You are on page 1of 152

UNIVERSIDADE DE SO PAULO

FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CINCIAS HUMANAS


Departamento de Letras Clssicas e Vernculas
Programa de ps-graduao em Filologia e Lngua Portuguesa

FORMAS DE TRATAMENTO NO PORTUGUS


BRASILEIRO: A ALTERNNCIA TU / VOC NA
CIDADE DE SANTOS-SP

Artarxerxes Tiago Tcito Modesto

So Paulo, 2006
UNIVERSIDADE DE SO PAULO
FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CINCIAS HUMANAS
Departamento de Letras Clssicas e Vernculas
Programa de ps graduao em Filologia e Lngua Portuguesa

FORMAS DE TRATAMENTO NO PORTUGUS BRASILEIRO:A


ALTERNNCIA TU/VOC NA CIDADE DE SANTOS - SP

Artarxerxes Tiago Tcito Modesto

Dissertao apresentada ao Programa


de Ps-Graduao em Filologia e
Lngua Portuguesa, do Departamento de
Letras Clssicas e Vernculas da
Faculdade de Filosofia, Letras e
Cincias Humanas da Universidade de
So Paulo, para obteno do ttulo de
Mestre em Letras.

Orientadora: Prof. Dr. Angela Ceclia de S. Rodrigues

So Paulo, 2006
i

DEDICATRIA

minha filha Yasmim C. Tcito Modesto

memria de meu pai Antonio Tcito Modesto


ii

AGRADECIMENTOS

A Deus, em primeiro lugar, por ter me dado foras e condies para empreender
esta tarefa e finaliz-la.

Prof Angela Ceclia de Souza Rodrigues, pela fora, incentivo e carinho com que
me tem conduzido at aqui. Sem seu experiente auxlio no seria possvel a
concretizao desta dissertao.

Ao Prof. Jos Lemos Monteiro, pela ajuda constante e pela gentileza de fornecer
preciosos materiais de referncia e por muitas vezes ter apreciado meus textos com
o olhar crtico que, no raro, me fez mudar o rumo de minhas investigaes.

Professora Jnia Ramos, por ter fornecido as primeiras referncias bibliogrficas e


rico material sobre as formas de tratamento usadas em Minas Gerais e por ter tecido
preciosas consideraes sobre este trabalho.

A todos os professores do DLCV que me prestaram auxlio quando a eles recorri, e


pelo tempo que dispensaram a mim.

Aos meus colegas de Mestrado, que acompanharam meu trajeto e sempre me


deram grande apoio.

minha me, Helena Farinha Tcito Modesto, e ao meu irmo Samuel Veloso
Fidelis, pela luz e pela confiana.

minha esposa Heide Ketti C. Modesto, pela pacincia e pelo amor.

Aos amigos sempre presentes da famlia Pinto, Luiz, Snia, Samuel e Saul, por
terem ajudado nas transcries dos inquritos, e por terem sido companheiros nos
momentos em que precisei.

Renira Cirelli Appa, que me sempre me incentivou e me fez perceber como a


amizade um dom de Deus.

Ao Marco Antonio da Silva, por ter sido sempre presente quando precisei de ajuda.

Agradecimento especial a Sueli Lucas, cuja ajuda possibilitou cumprir esta fase de
minha vida acadmica.

Aos informantes da Baixada Santista que forneceram rico material para anlise.

A todos os que contriburam para que este trabalho pudesse ser concretizado.
iii

TU, VOC E TODOS NS

-Se tu,
confuso;
te atrapalhares,
s tu
esperto
e chama-me.
-Se voc mais claro fosse,
na fala,
no linguajar,
entenderia melhor
este amigo
que aqui est.
- E se a gente
percebesse
que a vida
muito mais simples,
quando as falas
de um povo,
misturam-se as telas da vida,
no mercado, na feira,
nas ruas, nas casas, nas salas de aula,
talvez pudssemos
multiplicar conhecimentos
e no apenas classific-los como produtos
de um determinado meio.

Patrcia S. Ferreira
iv

RESUMO

Esta pesquisa visa a descrever e explicar o uso das formas de tratamento tu e voc
em Santos, cidade do litoral do Estado de So Paulo, levando em considerao
aspectos sociolingsticos e pragmtico-discursivos, que atuam na alternncia
destas formas. H, segundo RAMOS (2001), dois pontos de vista que tm norteado
as pesquisas sobre as formas de tratamento: um de natureza scio-histrica, que
leva em considerao o uso amplo de voc como uma opo por um tratamento
igualitrio, e outro que trata o problema como um processo de mudana baseado na
implementao da forma voc com estatuto pronominal, que desta forma vem
alterando a concordncia e acarretando muitas mudanas no sistema pronominal a
partir de meados dos sculos XIX. Assim, este trabalho apresenta um estudo
quantitativo das formas de tratamento tu e voc em Santos, buscando os fatores
relevantes para a primeira das duas abordagens sugeridas, alm de fazer algumas
consideraes acerca da segunda abordagem. Com o suporte da metodologia da
Sociolingstica Variacionista Laboviana, busca-se explicitar at que ponto as
diferentes situaes interacionais levam os falantes a escolherem uma ou outra
forma pronominal. Constituem o corpus analisado 20 inquritos correspondentes a
textos conversacionais realizados entre falantes santistas. Em outras palavras,
busca-se verificar em que medida fatores discursivos (referenciao, expressividade,
monitoramento), ao lado dos fatores sociais (gnero, faixa etria, escolaridade dos
informantes) e um lingstico (funo sinttica da forma de tratamento), podem
explicar o fenmeno. Adota-se, por conseguinte, uma perspectiva funcionalista de
anlise, j que se leva em conta toda a situao comunicativa: o propsito do evento
da fala, seus participantes e o contexto discursivo.

PALAVRAS-CHAVE: formas de tratamento, pronomes, variedade lingstica,


Sociolingstica, Funcionalismo.
v

ABSTRACT

This research aims to describe and explain the ways of address tu and voc in
Santos, city of the coast of So Paulo, considering sociolinguistic and pragmatic-
discursive aspects that act on the alternation of these forms. There is, according to
RAMOS(2001), two points of view that have lead the researches on the ways of
address: one of socio- historical nature, that considers the ample use of voc as an
option for equalitarian treatment, and another one that sees the problem as a
change in process problem, based on the implementation of the form voc with a
pronominal statute, causing by this way modifications in the concordance and
provocating many changes in the pronominal system since the middle of the XIX
centuries. Therefore, this work presents a quantitative study of the ways of address
tu and voc in Santos, looking for the relevant factors presented by the first of
these two approaches above, but it makes some considerations about the second
approach too. Supported by the Labovian Variacionist Sociolinguistic Methodology, it
looks to explicit how the different interacional situations lead the speakers to select
one or another pronominal form. The corpus is composed by 20 recordings of
santistas speakers conversations. By other words, it looks for verifying how the
discursive factors (referentiation, expressivity, monitoring), sided by social factors
(gender, age, scholarship of the speakers) and a linguistic factor (syntactic function of
the ways of address), can explain the phenomena. It takes, therefore, a functionalist
perspective of analysis, because it considers all the communicative situation: the
speaking event proposal, its participants and the discursive context.

KEY WORDS: pronouns of address, pronouns, linguistic variety, Sociolinguistics,


Functionalism.
vi

SUMRIO

INTRODUO ........................................................................................................................................ 1
1. FORMAS DE TRATAMENTO DO INTERLOCUTOR: ASPECTOS HISTRICO-SOCIAIS ............. 3
1.1. BREVE HISTRICO DAS FORMAS DE TRATAMENTO ............................................................................. 3
1.2 BUSCANDO O CONCEITO DE FORMAS DE TRATAMENTO .................................................................... 7
1.3 AS FORMAS DE TRATAMENTO COMO REFLEXO DA ORGANIZAO SOCIAL: USO E PAPIS SOCIAIS ........ 10
1.4 O QUADRO PRONOMINAL E AS FORMAS DE TRATAMENTO NO BRASIL: ESTUDOS REALIZADOS .............. 16
1.4.1 Estudos realizados sobre o quadro pronominal do Portugus Brasileiro ........................... 16
1.4.2 Sntese de trabalhos realizados sobre a variao das formas de tratamento .................... 20
2. SOBRE A CIDADE DE SANTOS: ASPECTOS HISTRICOS E SOCIOCULTURAIS .................. 33
2.1 HISTRIA ...................................................................................................................................... 33
2.2 INDICADORES SOCIOECONMICOS E POPULACIONAIS ...................................................................... 35
3. PRESSUPOSTOS TERICO-METODOLGICOS ......................................................................... 38
3.1 A ABORDAGEM FUNCIONALISTA ...................................................................................................... 38
3.2 ASPECTOS PRAGMTICO-DISCURSIVOS E INTERACIONAIS ................................................................. 50
3.3 TEORIA DA VARIAO LINGSTICA .................................................................................................. 52
3.4 VARIAO ESTILSTICA ................................................................................................................... 59
3.5 IMPLICAES METODOLGICAS: O MODELO DE ANLISE .................................................................. 62
3.6 A AMOSTRA ANALISADA .................................................................................................................. 63
3.6.1 As gravaes Conscientes (No-Secretas) ........................................................................ 65
3.6.2 As gravaes Secretas........................................................................................................ 68
3.7 SUPORTE ESTATSTICO .................................................................................................................. 71
4. ANLISE DOS DADOS.................................................................................................................... 75
4.1 GRUPO DE FATORES CONTROLADOS ............................................................................................... 75
4.2 CRITRIOS DE SELEO DE INFORMANTES ...................................................................................... 80
4.3 QUANTIFICAO DAS FORMAS DE TRATAMENTO NO UNIVERSO VOCABULAR EM SANTOS .................... 81
4.4 DISTRIBUIO DAS FORMAS DE TRATAMENTO EM FUNO DOS GRUPOS DE FATORES ANALISADOS .... 82
4.5 ANLISE QUANTITATIVA E QUALITATIVA DOS DADOS SEGUNDO OS RESULTADOS ESTATSTICOS OBTIDOS
.......................................................................................................................................................... 88
4.6 FATORES DISCURSIVOS ................................................................................................................. 89
4.6.1 Monitoramento da Fala........................................................................................................ 89
4.6.3 Expressividade .................................................................................................................... 93
4.6.3 Referenciao...................................................................................................................... 96
4.7 FATOR LINGSTICO ...................................................................................................................... 98
4.7.1 Funo Sinttica da forma de tratamento ........................................................................... 98
4.8 FATORES SOCIAIS ....................................................................................................................... 103
4.8.1 Escolaridade ..................................................................................................................... 103
4.8.2 Gnero............................................................................................................................... 106
4.8.3 Faixa Etria........................................................................................................................ 108
4.9 ALGUMAS CONSIDERAES SOBRE A INTERCAMBIALIDADE DE PRONOMES EM SANTOS .................... 110
CONSIDERAES FINAIS................................................................................................................ 114
BIBLIOGRAFIA................................................................................................................................... 121
ANEXO................................................................................................................................................ 130
vii

LISTA DE TABELAS

Tabela 1: Quantificao Geral dos pronomes de tratamento no Universo


Vocabular do corpus em anlise ........................................................................................... 81
Tabela 2: Freqncia, valores absolutos, das formas de tratamento em Santos................. 82
Tabela 3: Freqncia e valores absolutos do uso das formas de tratamento
segundo a faixa etria ........................................................................................................... 84
Tabela 4: Freqncia e valores absolutos do uso das formas de tratamento
segundo a escolaridade ........................................................................................................ 84
Tabela 5: Freqncia e valores absolutos do uso das formas de tratamento
segundo a funo.................................................................................................................. 85
Tabela 6: Freqncia e valores absolutos do uso das formas de tratamento
segundo a Referncia Direta ao interlocutor......................................................................... 86
Tabela 7: Freqncia e valores absolutos do uso das formas de tratamento
segundo a expressividade..................................................................................................... 87
Tabela 8: Freqncia e valores absolutos do uso das formas de tratamento
segundo o monitoramento..................................................................................................... 88
Tabela 9 : Freqncia e peso relativo da forma tu e voc em funo do fator
monitoramento....................................................................................................................... 89
Tabela 10: Cruzamento: freqncia de uso das formas tu e voc em funo
do fator monitoramento e do gnero..................................................................................... 91
Tabela 11: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator
monitoramento e da faixa etria............................................................................................ 92
Tabela 12: Freqncia e peso relativo da forma tu em funo do fator
expressividade....................................................................................................................... 93
Tabela 13: Freqncia e pesos relativos dos usos de tu e voc em funo da
expressividade....................................................................................................................... 94
Tabela 14: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator
expressividade e monitoramento .......................................................................................... 95
Tabela 15: Freqncia e peso relativo do uso de tu em funo da referenciao ............... 96
Tabela 16: Freqncia e pesos relativos do uso de tu e voc em funo da
referenciao......................................................................................................................... 97
Tabela 17: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator
expressividade da referenciao........................................................................................... 97
Tabela 18: Freqncia e peso relativo do uso das formas tu e voc quanto
funo sinttica...................................................................................................................... 99
Tabela 19: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo dos fatores
funo sinttica e expressividade ......................................................................................... 101
Tabela 20: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator
Funo Sinttica e Monitoramento........................................................................................ 102
Tabela 21: Freqncia e peso relativo de uso da forma tu em funo do fator
escolaridade .......................................................................................................................... 103
Tabela 22: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator
Escolaridade e monitoramento do falante............................................................................. 105
Tabela 23: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator
Escolaridade e gnero do falante.......................................................................................... 105
viii

Tabela 24: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator


gnero e faixa etria do falante............................................................................................. 107
Tabela 25: Freqncia e peso relativo de uso da forma tu em funo do fator
escolaridade .......................................................................................................................... 108
Tabela 26: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator
gnero e expressividade do ato comunicacional .................................................................. 109
Tabela 27: Configurao do contexto conversacional e lingstico favorvel ao
uso de tu................................................................................................................................ 115

LISTA DE QUADROS

Quadro 1. Censo Demogrfico de 2000 (Santos)................................................................. 35


Quadro 2: Relao entre nveis e estratgias discursivas.................................................... 46
Quadro 3 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 01 .................................................. 65
Quadro 4 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 02 .................................................. 65
Quadro 5 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 03 .................................................. 65
Quadro 6 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 04 .................................................. 66
Quadro 7 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 05 .................................................. 66
Quadro 8 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 06 .................................................. 66
Quadro 9 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 07 .................................................. 66
Quadro 10. Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 08 ................................................. 67
Quadro 11. Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 09 ................................................. 67
Quadro 12 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 10 ................................................ 67
Quadro 13 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 01 ........................................................ 68
Quadro 14 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 02 ........................................................ 68
Quadro 15 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 03 ........................................................ 69
Quadro 16 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 04 ........................................................ 69
Quadro 17 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 05 ........................................................ 69
Quadro 18 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 06 ....................................................... 70
Quadro 19. Informaes sobre o Inqurito Secreto 07 ........................................................ 70
Quadro 20 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 08 ........................................................ 70
Quadro 21 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 09 ........................................................ 71
Quadro 22 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 10 ........................................................ 71
Quadro 23: Diferenas semntico-pragmticas entre voc e tu (MODESTO:2004) ............ 104

LISTA DE FIGURAS
Figura.1. Viso geogrfica da cidade de Santos .................................................................. 33
Figura 2. Escolaridade por millhares em Santos .................................................................. 35
Figura 3. Populao Residente em Santos........................................................................... 36
Figura 4. Populao total ..................................................................................................... 36
Figura 5. Um modelo de interao verbal ............................................................................. 43
ix

Figura 6. Conhecimento Mtuo de Falante e Ouvinte ......................................................... 43


Figura 7. A Organizao Top Down do Discurso.................................................................. 45
Figura 8. Representao dos componentes da Gramtica Funcional do Discurso.............. 45
Figura 9: Freqncia absoluta das formas de tratamento .................................................... 83
1

INTRODUO

Nosso objetivo neste trabalho descrever e analisar a alternncia das formas


de tratamento tu e voc na cidade de Santos, litoral do Estado de So Paulo. Sendo
um estudo sincrnico e baseado em anlises quantitativas de dados lingsticos,
levantamos algumas hipteses de fatores que possam, em situaes interativas
informais, levar os falantes a fazerem a escolha entre uma das duas formas
disponveis,

comum tambm a afirmao de lingistas e estudiosos, por vezes


categrica, de que o pronome tu est desaparecendo ou j desapareceu do falar
brasileiro, ficando restrito s regies Sul e Norte do Brasil. O levantamento
bibliogrfico aqui apresentado, somado aos resultados desta pesquisa, permite-nos
afirmar que a forma tu ainda persiste no uso corrente de muitas regies brasileiras,
muitas vezes suplantando em nmeros o uso da forma voc.

Por isso, as hipteses levantadas para a orientao deste trabalho foram:

a) os falantes santistas tendem a usar a forma tu em situaes informais,


sendo que o uso deste supera quantitativamente o uso da forma voc;

b) a alternncia das formas de tratamento no seria um caso de variao


aleatria, mas sim condicionada por fatores lingsticos, discursivo-pragmticos e
sociais; a correlao entre as formas de tratamento tu e voc est ligada
configurao do contexto conversacional. O contexto conversacional envolve o
propsito do evento da fala, os falantes e o contexto discursivo como um todo;

c) o uso da forma tu desencadeado por situaes de [+ envolvimento], [-


monitoramento] e [+ expressividade];

d) o uso de voc desencadeado por situaes de [- envolvimento],


[+monitoramento] e [- expressividade]

e) a forma objetiva do pronome tu (te) a mais produtiva no falar da regio.

f) a alternncia entre as formas voc e tu na Baixada no depende


exclusivamente da noo de papis sociais e status social dos interlocutores;
2

f) as formas tu e voc apresentam linha tnue entre um uso e outro. As duas


formas podem estar estveis, numa relao de contemporizao, pela sua
subsistncia ou co-existncia; ou pode ser que esteja ocorrendo uma mudana em
progresso.

Nosso trabalho divide-se em quatro captulos. No primeiro captulo


apresentamos um breve histrico das formas de tratamento, e arrolamos alguns
estudos sobre as formas de tratamento, evidenciando diversos aspectos quanto ao
uso delas.

No segundo captulo trazemos informaes sobre a cidade de Santos, sua


contextualizao histrica e scio-cultural no cenrio brasileiro, alm de fornecermos
alguns dados sobre os ndices populacionais da cidade.

No terceiro captulo apresentamos os pressupostos terico-metodolgicos


que nortearam esta pesquisa, baseados nas idias funcionalistas apresentadas em
HALLIDAY(1974,1975,1976), DIK (1986 e 1989), e HENGEVELD (2000); e na
metodologia apresentada por LABOV (1972,1983). Apresentamos tambm neste
captulo o corpus utilizado para a anlise.

O quarto captulo corresponde parte nuclear da dissertao e apresenta a


descrio e anlise dos dados e a interpretao dos resultados de clculos
estatsticos. Com base nos resultados de clculos de freqncia e probabilidade
apresentados pelo programa GOLDVARB, fazemos consideraes acerca de fatores
lingsticos, pragmtico-discursivos e sociais que influenciam na alternncia das
formas tu e voc na fala dos santistas. Nas consideraes finais apresentamos os
resultados mais relevantes encontrados na pesquisa.

Por fim, nosso objetivo contribuir para o estudo das formas de tratamento no
Portugus Brasileiro, e na variedade santista em particular. Este estudo evidencia
que, ao contrrio do que apregoam lingistas e gramticos, a forma tu continua viva
e atuante em algumas variedades do portugus brasileiro.
3

1. Formas de tratamento do interlocutor: aspectos


histrico-sociais

1.1. Breve histrico das formas de tratamento

Faremos aqui uma abordagem histrica das formas de tratamento e como


estas foram e so tradicionalmente tratadas pela lingstica de uma forma geral.
importante revermos esse panorama histrico do tratamento para que haja uma
maior compreenso acerca das formas que sero estudadas nesse trabalho.
A histria das formas de tratamento liga-se histria do prprio homem. Em
tempos remotos, quando as sociedades eram altamente hierarquizadas, estticas,
com suas classes sociais bem delimitadas e estabelecidas, era natural que as
relaes de poder fossem marcadas por formas de tratamento especficas a cada
classe social.
BROWN & GILMAN (1960) sugerem um percurso histrico das formas de
tratamento para explicar as relaes que sempre existiram entre elas e as estruturas
sociais.
Segundo os autores, a historical study of the pronouns of address reveals a
set of semantic and social psycological correspondences(p.264).
As relaes que se estabeleciam nas sociedades feudais, por exemplo, em
que o poder era hereditrio, e no havia (de maneira geral) ascenso de classe
social, demandavam formas reverenciais que marcassem bem o status de cada
membro do grupo social. A Igreja exerceu um papel fundamental para o
estabelecimento dessas hierarquias, pois ensinava que cada homem j nascia com
seu lugar pr-estabelecido por Deus, e deveria conformar-se com ele.
No italiano, a forma lei (que substitui o voi) provm da abreviao de la vostra
Signoria. Em Espanhol, a forma de reverncia usted provm de vuestra merced.
Na Frana, as relaes de poder no-recprocas foram dominantes at a
Revoluo, quando o Comit pela Segurana Pblica condenou o uso da forma
vous para se referir apenas a uma pessoa, associando esse uso a resqucios do
4

regime feudal. Brown & Gilman (1960:23) citam uma passagem em que num
discurso no parlamento francs em 31 de outubro de 1793, Malbec dizia:

Nous distinguons trois personnes pour le singulier et trois


pour l pluriel, et au mpris de cette rgle, lesprit de
fanatisme, dorgueil et de fodalit, nous a fait contracter
lhabitude de nous servir de la seconde personne du pluriel
lorsque nous parlons um seul1

Durante algum tempo, o esprito de reciprocidade permaneceu vivo entre os


franceses, porm, mais tarde, manifestaram-se novamente as relaes de poder.
Na Inglaterra, antes da Conquista Normanda, ye era a segunda pessoa do
plural e thou o singular. A forma You, originalmente, era o acusativo de ye, mas com
o tempo se tornou o nominativo plural e finalmente prevaleceu sobre o thou,
passando a ser usado no tambm no singular. Segundo Brown & Gilman, the first
uses of ye as a reverential singular occur in the thirteenth century, and seem to have
been copied from the French nobility (p.265).
No h pronomes de tratamento em japons (senhor, vossa senhoria, etc),
mas os sufixos compensam essa falta. "San" usa-se junto com nomes prprios,
pronomes pessoais ou substantivos referentes ao ser humano. Em japons, a ordem
do tratamento sobrenome - nome (Himura Kenshin) e geralmente utiliza-se o "san"
com o sobrenome.
"Sama" tambm usado da mesma forma que "san", mas simboliza um
requinte exagerado, ou uma tendncia de endeusar algum. Tem cado em desuso.
Ex: Aoshi-sama.
"Chan" usado em casos de muita intimidade ou com algum com quem se
tenha convivido na infncia. Muito usado com crianas ou ainda mulheres. Exprime
afeto e amizade. Ex: Misao-chan.
Elenco abaixo os sufixos do japons mais comuns e seus respectivos usos.
a) -chan usado para crianas pequenas e para demonstrar ntimidade.
b) -kun usado para subordinados, calouros ou pessoas com menos prestgio
ou status.(As crianas tratam-se freqentemente um ao outro por -chan, e os
amigos adolescentes tratam-se freqentemente um ao outro por -kun.

1
BROWN&GILMAN(1960) no do referncias completas a esta passagem.
5

Animais so tratados como -kun, a menos que eles sejam animais de


estimao, neste caso, a pessoa usaria -chan ou, ainda mais intimamente,
sem nenhum sufixo).
c) -san usado entre iguais. (Depois de um certo nvel de maturidade, as
crianas trocam -kun por -san).
d) -dono usado para um superior imediato ou chefe. (Tambm um grau
militar especfico).
e) -sempai usado quando nos referimos a uma pessoa de nvel social mais
alto.
f) -sama reservado para pessoas a quem se quer fazer uma distino honrosa
ou a uma pessoa de posio ou status social muito alto. (Tambm
apropriado usar -sama em um momento de alta emoo ao se referir a
algum que voc amou, respeitou ou admirou muito).
g) -sensei reservado para professores (mestres) e doutores.
A falta do sufixo implica tal familiaridade e intimidade que tais distines ficam
sem sentido. A explicao tpica para a ausncia de um sufixo que as duas
pessoas foram, durante toda a vida, os melhores amigos ou so extremamente
ntimos e compartilham um grande amor. Cnjuges, entretanto, chamam-se
freqentemente um ao outro atravs de seus nomes de famlia, em lugar do nome
pessoal.2

As formas de tratamento em Lngua Portuguesa h muito so objetos de


estudos das mais diversas naturezas. Alguns estudos privilegiam o aspecto
diacrnico, como SANTOS LUZ (1956) e CLUDIO BASTO (1931). Segundo
RAMOS (2001), uma limitao desses trabalhos oferecer informaes de carter
geral, sem preocupao com diferenas regionais nem estabelecimento de uma
cronologia coerente.

Alguns estudos apresentam uma viso diacrnica sintetizada e logo passam


tentativa de sistematizar o uso das formas de tratamento atravs de metodologias
diversas, buscando informaes atravs do levantamento de dados. O problema
central desses trabalhos est na falta de sistematizao dos dados coletados, o que
resulta em afirmaes nem sempre confiveis. Entre esses est o estudo
comparativo de WILHELM(1979), sobre o qual RAMOS(2001) faz uma crtica severa,

2
Informaes obtidas em: http://www.stetnet.com.br/orientese/ e http://www.sonoo.com.br/index.html
6

dizendo que o pesquisador traa um quadro das formas de tratamento em que no


so suficientemente distinguidos os tipos de situaes, nem espaos geogrficos
nem tampouco variao estilstica, resultando, segundo suas palavras, em um
panorama catico.

O prprio Wilhelm explicita as falhas de seu trabalho, conforme podemos ler:

O inqurito no permite afirmaes, nem representativas nem


geralmente vlidas, em relao aos pronomes de distncia
utilizados pelos portugueses, na sua ptria e na Alemanha3, e
referentes aos brasileiros no seu pas, por causa do nmero
relativamente restrito de questionrios que deram entrada...
(p.165).

De qualquer forma, ressalta que as diferentes formas de tratamento presentes


na Lngua Portuguesa esto intimamente ligadas ao fato cultural em que esto
inseridas. SOTO (1997) afirma que h, nas formas de tratamento de 2 pessoa, um
carter eminentemente ditico, que aponta sempre para fora, para a situao social
em que o processo comunicativo se realiza. Ela alerta, porm, que o mesmo
processo comunicativo pode se realizar de maneiras diferentes dentro da estrutura
lingstica de lnguas diferentes.

Ainda segundo Soto, no portugus assim como na maioria das lnguas


ocidentais quando nos referimos a tratamento, entendemos como tratamento
respeitoso que se manifesta nas formas de tratamento nominal, nos pronomes de 2
pessoa e/ou nas desinncias de pessoa ou no modo verbal.

Ressaltamos que, diferente de Soto, entendemos que h outras conotaes


para a palavra tratamento que nem sempre pode ser considerado respeitoso. H
situaes em que o uso de determinado tratamento pode indicar uma grande falta de
respeito para com o interlocutor, principalmente na lngua portuguesa.

3
Wilhelm se refere a portugueses que moravam na Alemanha, e que tambm participaram respondendo aos
seus questionrios.
7

1.2 Buscando o conceito de formas de tratamento

Ao buscar nas gramticas tradicionais o conceito das formas de tratamento do


interlocutor, verificamos que elas no apresentam estudos relevantes sobre o tema,
tampouco informaes tericas precisas. Geralmente apresentam uma breve
definio e passam a listar as formas conhecidas acompanhadas, quando muito,
de rpidas explicaes sobre diferenas e usos.
CUNHA&CINTRA (1985) definem pronomes de tratamento como certas
palavras e expresses que valem por verdadeiros pronomes pessoais, como voc, o
senhor, Vossa Excelncia (p.282). Aps a curta definio, os gramticos explicam
que, apesar de se referirem pessoa a quem se fala segunda pessoa esses
pronomes levam o verbo para a terceira pessoa.
BECHARA (2004:165) classifica o que chama de formas substantivas de
tratamento indireto de 2 pessoa da seguinte maneira:
voc, vocs( no tratamento familiar)
o senhor, a senhora ( no tratamento cerimonioso)
A nica observao que Bechara faz acerca da forma voc que esta usada
familiarmente, sendo uma reduo de Vossa Merc.
Assim, no vemos nas gramticas tradicionais fontes seguras de
conceituao das formas de tratamento, pois estas gramticas se restringem
explicitao do quadro tradicional dos pronomes de tratamento, que no refletem o
atual sistema tratamental presente na variedade brasileira do portugus.
Existem estudos mais aprofundados e sistematizados sobre o tema,
desenvolvidos por pesquisadores em diversos pontos do pas, alguns dos quais
mostraremos a seguir.
WILHELM (1979:09) entende que as formas de tratamento so pronomes
com os quais se exprime distncia entre os interlocutores. SOARES (1980) amplia o
conceito e afirma que

o estudo das formas de tratamento no deve se restringir


apenas ao estudo dos pronomes pessoais usados para o
endereamento segunda pessoa em posio de sujeito.
Toda abordagem deveria entender que tais formas cobrem
8

qualquer indicao segunda pessoa para defini-la como


participante do processo de comunicao (p.87).

SILVA (2003a) acertadamente tambm define as formas de tratamento como


qualquer indicao segunda pessoa:

... entendemos por formas de tratamento palavras ou


sintagmas que o usurio da lngua emprega para se dirigir e/ou
se referir a outra pessoa (p.170).

Dessa forma, consideramos como formas de tratamento qualquer tipo de


expresso lingstica que se destina a marcar referncia segunda pessoa do
discurso, marcando distncia ou relaes estabelecidas entre os interlocutores no
ato comunicativo.
Silva estabelece quatro nveis para essas formas de tratamento: formas
pronominalizadas, formas nominais, formas vocativas e formas referenciais.
Segundo Silva, as formas pronominalizadas recebem o sentido que atribuem Cunha
& Cintra aos pronomes de tratamento e ao que NEVES (2000: 449) se refere como
pronomes pessoais.
Consultando NEVES (2000:457), verificamos que a autora faz uma
abordagem teoricamente consistente e rica das funes que os pronomes pessoais
desempenham no ato comunicativo durante a interao verbal. Diz a autora:

Uma das funes bsicas dos pronomes pessoais a de


constituir expresses referenciais que representam, na
estrutura formal dos enunciados, os interlocutores que se
alternam na enunciao:
a) primeira pessoa: aquela de quem parte o discurso, e que
s aparece no enunciado quando o locutor faz referencia a
si mesmo (auto-referncia);
b) segunda pessoa: aquela a quem se dirige o discurso, e que
s aparece no enunciado quando o locutor se dirige a ela;
c) terceira pessoa: aquela sobre a qual o discurso.
Isso implica que h dois eixos envolvidos:
9

a) um eixo subjetivo, que abriga as pessoas implicadas na


interao verbal, isto , as pessoas que tm papel
discursivo, e que so locutor (a primeira pessoa) e o
alocutrio, ou receptor (a segunda pessoa);
b) um eixo no subjetivo, que abriga as pessoas ou coisas
no implicadas na interao verbal, que so as entidades a
que se faz referncia na fala (a terceira pessoa, tambm
chamada de no-pessoa).

A pesquisadora afirma que o emprego de voc muito mais difundido do que


o emprego de tu, para referncia ao interlocutor (p.458).
Baseando-se nessas afirmaes, Silva acertadamente coloca no nvel das
formas pronominalizadas as expresses voc, o senhor e a senhora, quando
usados no mbito do eixo subjetivo. Acrescentamos a esse nvel a forma de
segunda pessoa tu, por tambm fazer referncia ao alocutrio na interao verbal no
mbito subjetivo.
As formas nominais so constitudas por nomes prprios e sintagmas que
representam funes desempenhadas na sociedade (como professor, doutor, etc.).
As formas vocativas so constitudas por palavras que exercem funo do
que conhecemos por vocativo, ou seja, de designao ou chamada da pessoa a
quem se deseja direcionar o ato de fala. Geralmente vem acompanhado de
pronomes pessoais, como em Pai, voc vai ao trabalho hoje?.
O quarto e ltimo nvel est nas outras formas referenciais que so usadas
para se referir pessoa de quem se fala, ficando ento no eixo no-subjetivo. o
caso de quando em uma conversa entre irmos, um deles pergunta: O pai j ligou
para ns hoje? ou A me vai ao supermercado hoje?
So sempre empregados no mbito subjetivo, indicando a pessoa com que se
fala. Silva d noticia de que no Portugus Europeu comum o uso de formas
nominais do tipo O pai quer sair? onde a forma O pai pode ser substitudo por
voc ou o senhor. Silva afirma que no Brasil os falantes no se utilizam dessa
estratgia tratamental, mas acreditamos que tal considerao muito categrica,
no se baseando em elementos de fala real.
10

Essa classificao em nveis se reveste de grande importncia quando


analisamos as formas de tratamento do ponto de vista de suas funes no discurso,
cientes de que cada situao comunicativa implica um uso diferente dessas formas.
Nosso trabalho est centrado nas formas de tratamento do primeiro nvel, as
formas pronominalizadas. So elas voc (e sua variante c) e tu.

1.3 As formas de tratamento como reflexo da organizao social:


uso e papis sociais

O uso das formas de tratamento sempre esteve ligado aos papis sociais que
os falantes desempenham na sociedade de uma maneira geral, e na interao
verbal de que participam, mais especificamente. Esse entendimento nos
importante para este estudo, pois no caso especfico de nosso objeto de estudo,
uma de nossas hipteses de que os papis sociais e principalmente o status
social do interlocutor parecem no exercer o mesmo grau de influncia na escolha
das formas tu e voc, pois estas ocorrem entre iguais lingsticos.
Em primeiro lugar, as formas de tratamento s aparecem quando ocorre a
interao entre interlocutores. Entendemos interao no sentido de PRETI (2002):

O conceito de interao pode ser entendido em sociedade sob


o ponto de vista da reciprocidade do comportamento das
pessoas, quando em presena uma das outras, numa escala
que vai da cooperao ao conflito. De uma maneira geral,
pode-se partir de uma simples co-presena em que dois
indivduos se cruzam na rua e que, mesmo sem se
conhecerem, se observam, guardam distncia e desviam-se
para no se chocarem, o que j demonstra uma ao conjunta
e socialmente planejada, at a interao com um nico foco de
ateno visual e cognitiva, como a conversao, em que os
falantes por um momento se concentram um no outro e se
ligam, no s pelos conhecimentos que partilham, mas
tambm por outros fatores socioculturais, expressos na
maneira como produzem o seu discurso e conduzem o
dilogo(p. 45).
11

Assim, podemos dizer que em quase todas as aes do homem enquanto ser
social est presente a interao, chave para a efetivao da cultura e do
desenvolvimento humano. H interao em todas as atividades do homem: nas
relaes familiares, profissionais, em encontros randmicos, etc.
em algumas dessas interaes, portanto, que as formas de tratamento so
utilizadas, para o falante se dirigir ao interlocutor desejado. Apesar de existirem
tantas opes possveis, as formas de tratamento no so escolhidas
aleatoriamente, mas seu emprego depende de uma combinao de fatores que vo
determinar a utilizao dos termos adequados para cada situao.
Esses fatores condicionadores, porm, no so estticos, podendo variar de
sociedade para sociedade, de regio para regio, de situao para situao, entre
outros.
Geralmente, a sociedade determina uma srie de normas comportamentais
que regulam as interaes entre os seus membros, classificando seus
comportamentos como adequados ou inadequados.

O aspecto mais importante da interao social que ela


modifica o comportamento dos indivduos envolvidos, como
resultado do contato e da comunicao que se estabelecem
entre eles (OLIVEIRA,2004:28).

Os padres de comportamento esto ligados e ordenados no sistema social.


H regras de conduta porque o homem cr na legitimidade delas e promove sua
observncia. A quebra das regras de conduta acarreta uma desestabilizao do que
o homem considera normal, regrado, natural. A manuteno das regras, ento,
inerente ao prprio homem e delas depende a organizao dos grupos sociais.
Conforme OLIVEIRA (2004:72), a sociedade estipula o que desejvel e o
que proibido, o que bonito e o que feio, o que certo e o que errado. Assim,
na vida em sociedade, as idias, opinies, os fatos, os objetivos no so avaliados
isoladamente, mas dentro de um contexto social que lhes atribui um significado, um
valor e uma qualidade determinados.
Assim, segundo SILVA (2003a), o uso das formas de tratamento a
expresso lingstica que vigora em um determinado meio social. O emprego do
12

tratamento no depende propriamente do sistema lingstico, mas da forma como a


sociedade est organizada (p. 174)4.
dessa forma que se explicam, por exemplo, as diferenas contextuais de
uso das formas voc e senhor, estando a escolha entre essas duas formas ligada a
questes de poder e solidariedade, respeito s convenes, etc.
Dessa maneira, as formas de tratamento so, segundo esse ponto de vista,
usadas de acordo com a organizao da sociedade e das regras de conduta
estabelecidas pelos seus membros. A organizao da sociedade pressupe o
estabelecimento de papis que seus membros representam dentro de sua estrutura.
Segundo PRETI (2000), o conceito sociolgico de papel est intimamente
ligado ao de status e ambos se referem participao do homem no grupo social
(p. 85).
Assim, status a posio do indivduo no grupo social ou na sociedade e o
papel representa a dinmica desse status. O papel social pode ser entendido, assim,
como uma srie de expectativas associadas em torno de uma funo, como por
exemplo, o papel de me, de professor, de mdico, etc. Cada um desses papis
carregado de expectativas; espera-se comportamentos pr-determinados de quem
exerce esses papis. O status social implica direitos, deveres, manifestaes de
prestgio e at privilgios, conforme o valor social conferido a cada posio
(OLIVEIRA,2004:79).

O papel traduz, como vemos, o carter funcional do homem


na sociedade. a forma de ele estabelecer sua correlao
vital com outras pessoas(...) Vemos, pois, que status e papel
fazem parte da prpria organizao do grupo social, e exerc-
los depende no apenas de nosso desejo de faz-lo, mas
tambm da imagem que projetamos para os outros e de seu
reconhecimento por parte deles (PRETI,2003:86-87).

Segundo OLIVEIRA (2004), papis sociais so os comportamentos que o


grupo social espera de qualquer pessoa que ocupe determinado status social.

4
Consideramos essa afirmao com reservas, pois entendemos que h fatores de natureza pragmtico-
discursivas envolvidos no contexto da conversao que tambm exercem influncia na escolha das formas de
tratamento, conforme veremos adiante.
13

Um estudo sobre as formas de tratamento que j se tornou um clssico o


trabalho pioneiro de BROWN&GILMAN (1960), The pronouns of power and
solidarity, em que tratam das inter-relaes entre a estrutura lingstica e as
estruturas sociais, polarizando as relaes de poder e solidariedade que se
estabelecem entre os interlocutores.
Considerando a semntica de poder (power semantic) e a semntica de
solidariedade (solidarity semantic) sob uma perspectiva histrica, os pesquisadores
discutem os usos dos pronomes de tratamento relacionando-os intimamente
hierarquia social, e s relaes que se estabelecem entre as classes sociais, como
no caso de tu e de vous em Francs.
Brown & Gilman afirmam que as relaes entre o comportamento lingstico e
os conceitos sociais estabelecidos no grupo em que esto inseridos os falantes so
determinados e que as regras que ditam o uso de cada forma resultado das
relaes sociais existentes entre eles.
Estabelecendo a notao T para os pronomes que designam aproximao,
familiaridade e V para os que designam polidez, distanciamento, assim definem a
Semntica do Poder:

One person may be said do have power over another in the degree
that he is able to control the behavior of the other. Power is a
relationship between at least two persons, and it is nonreciprocal in
the sense that both cannot have power in the same area of behavior.
The power semantic is similarly nonreciprocal; the superior says T and
receives V. (p.255).

Desta forma, continuam demonstrando que as relaes entre superior e


inferior podem ser estabelecidas de diversas maneiras, como pela fora fsica, pelo
poder, pela riqueza, pela idade, sexo, etc. Entre as causas apontadas pelos autores
para que a forma reverencial V fosse usada como smbolo de poder na escala social,
a principal que essa forma sempre foi introduzida nas sociedades atravs das
classes que representavam o topo da pirmide social.
No Imprio Romano, por exemplo, somente os nobres possuam acesso ao
imperador, e nessas ocasies, dirigiam-se ao soberano atravs da forma V no
14

singular. Com o passar do tempo, outras cortes da Europa passaram, por imitao
de nobreza e demonstrao de classe e poder, a utilizar essa forma.

In later centuries Europeans became very conscious of the extensive


use of V as a mark of elegance. In the drama of seventeenth-century
France the nobility and bourgeoisie almot always address one another
as V.This is true even of husband and wife, of lovers, and of parent
and child if child is adult. (...) Servants and peasantry, however,
regularly used T among themselves (p.257).

Assim, mais tarde, a forma V passa a ser usada largamente para indicar
elegncia, nobreza, mesmo entre pessoas de poderes equivalentes. Conforme
lemos acima, entretanto, os servos e sditos utilizam entre si a forma T, prpria da
dimenso de solidariedade.
A dimenso de solidariedade entre os falantes est ligada a relaes
simtricas e recprocas, sendo provvel, segundo os autores, no tratamento entre
irmos e nas relaes em que os falantes possuam disposies comportamentais
similares.
Nas relaes de poder, portanto, se estabelecem as relaes assimtricas,
gerenciadas pelo nvel hierrquico (relao Pai/Filho, Professor/Aluno,
Patro/Empregado). J nas relaes de solidariedade, h relaes simtricas, de
igual para igual (Irmo/Irmo, Amigo/Amigo).
Na viso dos autores, a dimenso de solidariedade pode ser estendida a
todas as pessoas numa interao verbal. H a possibilidade, por exemplo, de
superiores serem solidrios (como os pais para com os filhos) ou no solidrios
(como os oficiais patenteados com seus subordinados).
Aps a Segunda Guerra Mundial, houve uma grande mudana nas estruturas
sociais, possibilitando novas aberturas nas relaes hierrquicas. H uma grande
presso da solidariedade sobre o poder, e os grupos fechados e altamente
hierarquizados do passado transformaram-se em grupos mais abertos, cuja
hierarquia torna-se mais complexa. A mobilidade social agora se tornou uma
constante, ficando, portanto, difcil estabelecer noes fixas sobre as dimenses de
poder e solidariedade.
15

RAMOS (2001) faz um profundo estudo sobre as formas de tratamento no


portugus brasileiro atual, procurando fundamentar-se em estudos j empreendidos
sobre o tema, e em dados provenientes de uma anlise quantitativa numa situao
especfica entre testes de atitudes de pai e filho em Belo Horizonte, alm de
questionrios.
A autora acredita que, a partir dos anos setenta do sculo XX, as formas voc
e senhor passaram a concorrer num mesmo contexto. Ela atribui essa variao ao
fator predominantemente familiar, visto que a mudana se deu tendo como referente
a figura paterna. Essa mudana s teria sido possvel quando, no contexto familiar, a
idade deixou de representar poder, fazendo com que a interao entre pai e filho
fosse resultado de uma relao de igual para igual, tornando possvel o uso da
forma voc. Ainda sobre esse aspecto PRETI argumenta:

preciso pensar, por exemplo, que nas relaes entre status, no


se passa, de repente, de um tratamento mais formalizado como o
senhor para voc ( e muito menos para tu), sem marcar a mudana
de papis sociais. A todo momento, vemos o embarao que sentimos,
dialogando com uma pessoa de status superior ao nosso, ao
passarmos de um tratamento que indica autoridade e poder (como o
senhor) para outro de intimidade e solidariedade (como voc) que
inclui o interlocutor em nosso grupo social, ainda que haja estmulo na
situao de comunicao, para que tal ocorra (PRETI,2000:92).

No h como dissociar, historicamente, o uso das formas de tratamento do


sistema social em que esto inseridos os interlocutores. Como vimos, o status
consideravelmente relevante no momento de se usar a forma apropriada. O que
acontece, entretanto, que ocorrem hesitaes e dvidas em algumas interaes,
como lemos no relato de Preti.
Aceitamos, assim, que a hierarquia social, a diviso de classes, as relaes
entre os membros representantes de uma sociedade so fatores altamente
estimulantes na escolha do termo adequado para o tratamento, mas no so nicos.
No podemos limitar-nos apenas a esses argumentos, pois em lnguas como
o Portugus Brasileiro, o sistema de tratamento sempre chamou a ateno de
estudiosos e apresenta nuances que transcendem as dimenses de poder e
16

solidariedade propostas por Brown & Gilman. Notamos que h, no trabalho


minucioso dos autores, uma viso sutilmente normativa que projeta uma viso de
comportamento humano condicionado por fatores apenas histrico-sociais.
No acreditamos, porm, que as pessoas tendem a aplicar regras de
tratamento baseadas apenas em relaes de poder e solidariedade. Outros fatores
podem contribuir para que os falantes escolham a forma apropriada para cada
ocasio.
Assim, podemos concluir que historicamente os estudos sobre as formas de
tratamento sempre estiveram ligados s questes exclusivamente sociais, ligadas
hierarquia social, e s relaes de poder e solidariedade.
Neste trabalho, procuramos indcios de que os falantes tendem a interpretar
as atitudes de cada interlocutor na interao verbal e avaliar a situao,
estabelecendo conceitos imediatos para aplicao em cada evento de fala.

1.4 O quadro pronominal e as formas de tratamento no Brasil:


estudos realizados

Entre os estudos realizados sobre as formas de tratamento, convm retomar


tambm aqueles que tratam do sistema pronominal brasileiro e sobre as mudanas
que nele esto ocorrendo, pois estes tambm tratam de aspectos scio-pragmticos
nas anlises realizadas, e nos interessam diretamente para nos fornecer subsdios
ao estudo sobre as formas de tratamento em Santos.
Aps consideraes sobre estes estudos, apresentamos a sntese de alguns
trabalhos sobre a variao das formas de tratamento e referncia segunda pessoa
(a alternncia tu/voc), sobre a concordncia verbal com o pronome tu, e, de uma
forma geral, sobre formas de tratamento usadas no portugus do Brasil.

1.4.1 Estudos realizados sobre o quadro pronominal do Portugus


Brasileiro

Diversos estudiosos j tiveram a preocupao de estudar o quadro


pronominal do portugus brasileiro. Apresentaremos abaixo alguns trabalhos
significativos, dividindo-os segundo suas especificidades.
17

a) Abordagem formal - estruturalista

CMARA (1983) traa uma viso estruturalista sobre os pronomes pessoais.


Segundo ele, os pronomes se caracterizam pela noo gramatical de pessoa e no
que ela consiste.
A funo bsica dos pronomes, afirma, indicar a noo de pessoa. Explicita
a noo de pessoa, sempre se remetendo ao evento comunicativo como uma
estrutura, em que h um ou mais falantes (eu, ns), um ou mais ouvintes (tu, vs) e
os seres que ficam fora do eixo falante ouvinte (ele/elaeles/elas).
O lingista ainda explicita, citando o dialeto culto do Rio de Janeiro como
exemplo, que se pode usar o verbo na terceira pessoa e marcar a posio do
ouvinte, em relao ao falante, como acontece com as formas voc e senhor.
O autor classifica a forma voc como prpria para o tratamento ntimo e o
senhor para o tratamento mais cerimonioso. Uma ltima observao importante
que Mattoso afirma que na rea do Rio de Janeiro e mesmo em algumas reas de
Portugal, a adoo de voc como um tratamento de intimidade, num registro
informal, introduz a forma te ao lado de o, a ou lhe, numa clara remodelao do
sistema.
Essas informaes nos foram importantes porque esse fenmeno de
intercambialidade entre os pronomes tambm verificado em Santos, e dele
tambm nos ocuparemos nesta pesquisa.

b) A abordagem gerativista

DUARTE (1993) procura observar a evoluo na expresso do sujeito


pronominal no portugus do Brasil, buscando evidncias que atestem ou no a
relao entre a crescente preferncia pelo sujeito pronominal pleno e a reduo nos
paradigmas flexionais.
Segundo ela, o portugus brasileiro passa por um processo de mudana na
representao do sujeito pronominal referencial. Essa mudana pode ser
relacionada reduo do paradigma flexional, que evoluiu de seis formas distintivas
para um que exibe apenas trs formas.
18

Ela afirma que perdemos, assim, o princpio Evite Pronome, que leva no
representao fonolgica do sujeito sempre que sua plena identificao for possvel.
Defende a hiptese de que com o emprego do pronome voc, em lugar do
pronome tu, deu-se a reduo no quadro de desinncias verbais. De um paradigma
formado de seis pessoas distintivas, passou-se a um paradigma de quatro formas:
eu canto, voc/tu/ele canta, ns cantamos, vocs/eles cantam.
Em Santos, o uso das formas tu e voc ocorre categoricamente com verbos
na terceira pessoa, corroborando a proposta de Duarte. Devemos fazer algumas
ressalvas, no entanto, ao trabalho de Duarte. As concluses apresentadas pela
pesquisadora so muito generalizantes, pois no mencionam, mesmo em nota, que
h regies em que o paradigma pode ser outro.

c) A abordagem sociolingstica

MONTEIRO (1991,1994) descreve o sistema dos pronomes pessoais do


portugus brasileiro levando em considerao diversos fatores como sexo, faixa
etria, registro, entre outros, que poderiam explicar a alternncia tu/voc.
Constatou que h uma grande instabilidade no sistema pronominal, com
gradual desaparecimento de algumas formas e aparecimento de outras. Segundo
ele, ...o desequilbrio do sistema pronominal um fenmeno conjuntural,
correlacionando-se em todos os aspectos com a evoluo que se opera no esquema
de conjugao verbal (1994:153).
Um dos pontos mais importantes de suas consideraes, para esta pesquisa,
o captulo sobre reestruturao do sistema pronominal, em que ele afirma que o
pronome voc tende a substituir a referenciao 2 pessoa do discurso, em
detrimento de tu no portugus brasileiro.
Segundo ele, ...o pronome voc ocupa no s a lacuna deixada pelo vs mas
ameaa a existncia do tu, estabelecendo um molde nas relaes de tratamento que
se resume a duas opes formais: voc e senhor.
Devemos considerar tais posicionamentos com cautela, pois, como
percebemos em Santos e atravs de outras pesquisas empreendidas pelo pas, a
forma tu ainda continua viva no Portugus Brasileiro.
19

d) A abordagem Funcionalista

ILARI, FRANCHI & NEVES (1996:88) afirmam que a funo tpica dos
pronomes representar as pessoas do discurso, ou constituir expresses
referenciais que representam na estrutura formal dos enunciados os interlocutores
responsveis pela enunciao. Expem a funo central que os pronomes
assumem na interlocuo, visto que essa classe transita entre vrias funes.
Os autores apontam que na Norma Gramatical Brasileira, temos a seguinte
diviso:
pronomes pessoais (eu, tu, ele, ns, vs, eles, me, te, etc.), que so aqueles
com capacidade de identificar de forma pura a pessoa gramatical (1,
2,3).
possessivos e demonstrativos, que evocam a pessoa gramatical, mas h
relao de posse ou propriedade e localizao.
indefinidos, que no permitem localizar a pessoa gramatical pura.
Concebem o pronome pessoal como parte nuclear de sua classe, pois
responsvel por vrias funes:

Interacional  representa na sentena os papis do discurso, remetendo


situao de fala.
Textual  garante a continuidade do texto, remetendo aos mesmos
argumentos j expressos na frase.
Anafrica Coindexao, ou anfora ligada, que a marcao da identidade
ou diferena dos referentes de discurso no interior da frase.
Ideacional  explicita a funo temtica do referente, atravs dos pronomes
que possuem um resqucio de declinao.

Sendo assim, argumentam que o pronome pessoal , por natureza, um


elemento frico, determinao categorial da qual decorrem duas grandes funes de
classe, uma interacional e outra textual.
A primeira funo a de representar na sentena os papis do discurso
(funo ditica ou exofrica). A segunda funo a de garantir a continuidade do
texto, remetendo reiteradamente aos mesmos argumentos (funo endofrica).
20

Quanto ao uso da forma tu, afirmam que: exemplos retirados dos inquritos
mostram a sobrevivncia do tu, concentrada na variedade regional de Porto Alegre,
com um nmero de ocorrncias pequeno em nosso corpus. (...) Trata-se de um uso
fundamentalmente regional (...) (p.91).
Ilari, Franchi & Neves acreditam que uma das possibilidades de anlise do tu
a precisa delimitao da rea geogrfica em que ocorre o seu uso, levando em
considerao fatores de tipo social como classe, idade, entre outros.
Ainda ressaltam que cabe estabelecer se tal ocorrncia se trata de variao
ou de mudana. Tendo esse texto grande relevncia para a abordagem funcional
que damos ao estudo das formas tu e voc em Santos, voltaremos a ele em
momento oportuno.

1.4.2 Sntese de trabalhos realizados sobre a variao das formas de


tratamento

Elencamos, a ttulo de notcia, algumas pesquisas empreendidas sobre as


formas de tratamento em Portugus. Para a apresentao dos trabalhos, ns os
dividiremos em trs blocos, agrupando-os de acordo com suas especificidades.

a) Estudos que levam em considerao uma perspectiva pragmtica,


correlacionando mudanas nas relaes sociais e valores sociais e o uso das formas
de tratamento nas relaes simtricas e assimtricas (baseados em textos escritos).

CINTRA (1967) estuda o sistema de tratamento no portugus priorizando uma


descrio sincrnica, apesar de declarar que seu objetivo uma explicao
histrica.
O autor comea seu estudo observando as formas de tratamento que eram
usadas em Portugal a partir da segunda metade do sculo XX, delimitando o campo
de estudo ao tratamento direto, ou seja, o dilogo entre dois interlocutores na
posio de sujeitos dos enunciados. Restringe a investigao aos falantes cultos e
semicultos de Portugal. Usa como material de anlise textos antigos portugueses,
desde o sculo XIV at o sculo XX.
21

Prope um esquema que abrange trs tipos de tratamento com diferenas


explcitas de valor:

1) tratamentos pronominais
2) tratamento nominais
3) tratamentos verbais

Assim, coloca a forma tu como tratamento pronominal e a forma voc como


tratamento nominal. O autor estrutura o sistema de tratamento do portugus em trs
planos principais:

1) variedade de freqncia de empregos dos tratamentos de tipo nominal


2) diferenas entre formas prprias da intimidade e formas s utilizveis no
tratamento de igual para igual
3) formas de reverncia ou cortesia

Quanto ao sistema atual (segunda metade do sculo XX), Cintra assegura


que a estrutura atual est longe de se nos apresentar algo de estabilizado, de
esttico.
Ele considera que h algumas mudanas em marcha, e elenca algumas
tendncias que lhe pareciam mais vivas poca, como a progressiva expanso do
emprego do pronome tu com verbo na segunda pessoa do singular, na direo de
um tratamento igualitrio, a progressiva ampliao do uso do pronome voc para um
tratamento mais ntimo que tu, e a progressiva eliminao de diferenas de
tratamento correlacionadas com diferenciaes sociais. O trabalho de 1986 uma
ampliao de seu artigo, oferecendo mais exemplos e mais algumas consideraes.
WILHELM (1979) faz um estudo sobre os pronomes de distncia usados em
Portugal e no Brasil, entendendo por pronomes de distncia aqueles com os quais
se exprime uma distncia, uma diferena, entre uma pessoa e o seu vizinho, ou,
como caso especial, entre uma pessoa e ela prpria.
O autor afirma que o trabalho trata os pronomes de distncia empregados em
situaes de conversa. Para seu trabalho, entretanto, o estudioso usou
questionrios em que o informante respondia questes sobre o tratamento em
diversas situaes.
22

A crtica sobre o texto recai sobre algumas afirmaes categricas e


subjetivas que o autor emite sobre as formas de tratamento. Traa, por exemplo, um
quadro das formas de tratamento em que no so suficientemente distinguidos tipos
de situao, nem espaos geogrficos nem tampouco variao estilstica.
O resultado uma srie de afirmaes dispersas, com juzos de valor, como
a subsistncia desta verdadeira miscelnea de formas, ao se referir ao fenmeno
em anlise como miscelnea.
Tais concluses no se coadunam com resultados de anlises de natureza
quantitativa e qualitativa, que tomam como objeto amostras homogneas. Sua
avaliao que o item voc completamente estigmatizado em Portugal, e que no
Brasil usado voc ou em certos estados do sul, nordeste e norte tu, em que a
flexo do verbo regido pelo pronome de distncia (...) pode variar quase livremente
consoante o nvel cultural, etc.. dos falantes (p.188).
Analisando a correlao tu/voc na Bahia, no sculo XIX, PITOMBO (1998)
busca em textos literrios publicados em jornais de Salvador e do Recncavo baiano
entre 1846 e 1852 os dados para sua pesquisa.
Quanto ao estilo, constata que as formas tu e voc so usadas para
tratamento ntimo estilo informal , reservando-se as formas vs, Senhor e Vossa
Merc para o estilo formal. Desta forma, decidiu analisar apenas dados provenientes
do estilo informal.
Pitombo observa que mulheres, quando em conversas com outras mulheres,
no usam com tanta freqncia a forma tu, que era a mais recorrente para
tratamento ntimo na Bahia. A autora afirma que isto se d devido vida social
limitada e falta de educao formal comum na poca.
Uma outra explicao para o uso da forma voc entre as mulheres um
possvel enviesamento dos dados, pois as ocorrncias da forma voc em falas
femininas encontram-se, em sua maioria, em textos cmicos, na poca um contexto
que no favorecia a utilizao da forma tu.
Com relao interao entre interlocutores, afirma-se que a relao mais
solidria (mesma classe social, segundo a pesquisadora) favorece o uso do tu.
Ao final da anlise, Pitombo considera que o principal fator favorecedor do
uso do tu o grau de letramento do escritor / personagem. Segundo ela, seus dados
apontam para o fato de que, quanto maior o nvel de escolaridade, seja do escritor,
seja do personagem da obra, maior ser a incidncia de tu.
23

MENON (2000:148), ao estudar o uso das formas tu, voc e senhor no


romance Vinhas da Ira5, verifica como se d a concordncia verbal com os
pronomes de 2 pessoa. O romance, de acordo com a pesquisadora, reflete o
linguajar riograndense da primeira metade do sculo XX. Ela controlou a
concordncia verbal com as formas tu, voc, o senhor e ns, que embora de 1
pessoa, apareceu sem concordncia em duas situaes.
A autora destacou que no romance h uma gradao com relao aos usos
do pronome, no sentido de que o senhor seria o tratamento [+ formal / - ntimo], voc
a forma [- formal / - ntima] e tu usado para tratamento [- formal / + ntimo]. O
pronome tu se mantm vivo para marcar a identidade e os valores regionais da
populao riograndense, embora j venha perdendo a morfologia verbal de 2
pessoa na lngua escrita desde a segunda metade do sculo XX.
PRETI (2000) estuda a relao entre os papis sociais das personagens no
romance A Ilustre Casa de Ramirez, de Ea de Queiroz, e as vrias formas de
tratamento da lngua as pronominais, as pronominalizadas e as nominais.
O objetivo do texto, segundo palavras do prprio autor, no se resume
apenas em documentar os tratamentos empregados pela sociedade portuguesa no
final do sculo XIX, mas principalmente mostrar a habilidade do escritor em
relacionar o status e sua representao lingstica nos vrios papis exercidos pelas
personagens, numa sociedade tradicionalmente representada. O texto adquire
grande importncia para entender a estreita relao entre os papis sociais e o uso
das formas de tratamento.
SILVA (2003a) faz um estudo sobre o tratamento familiar e a referenciao do
papel social neste artigo; estabelece o conceito de formas de tratamento adotado
neste trabalho, quando afirma que so palavras ou sintagmas que o usurio da
lngua emprega para se referir ou se dirigir a outra pessoa no ato comunicacional.
(cf. pp.08-09)
Distingue quatro nveis:

a) formas pronominalizadas
b) formas nominais

5
MENON analisa a traduo brasileira de The Grapes of Wrath (1939), de John Steinbeck, - Vinhas da Ira
- com base na informao constante na traduo de que os tradutores utilizaram linguagem de feio
nitidamente brasileira, adotando a linguagem popular riograndense do sul, em que o tratamento de "tu"
acompanha verbos na terceira pessoa do singular: tu sabe, tu tem.
24

c) formas vocativas e
d) outras formas referenciais.

Segundo o pesquisador, as formas de tratamento fazem parte do conjunto de


regras sociais que regulam o comportamento em sociedade, sancionando formas
adequadas e inadequadas ao contexto de uso. O estudo aborda o tratamento nas
relaes pais / filhos, marido / mulher, namorado / namorada, netos / avs, sobrinhos
/ tios.
LUCCA (2003) apresenta um estudo sobre expresso gramatical da 2
pessoa do discurso em cartas pessoais publicadas em jornais de Minas Gerais, nos
sculos XIX e XX. Observando o uso das flexes verbais, mostra como a variedade
mineira do portugus do Brasil, no registro escrito, gradativamente muda de um
sistema em que predominam as formas verbais de 2 pessoa gramatical para um
sistema favorecedor de formas no-marcadas.
Apesar de o sculo XIX favorecer o uso da 2 pessoa gramatical, Lucca traz
evidncias de que no houve tu na forma explcita no dialeto mineiro, pois as duas
nicas ocorrncias do tu na forma plena constam na reproduo de uma fala entre
dois amigos.
Os estudos baseados nessa perspectiva permitiram, durante o
desenvolvimento desta pesquisa, reflexes sobre as relaes sociais que se
estabelecem durante o ato comunicativo, e em que medida estas questes poderiam
influenciar na escolha das formas voc e tu na cidade de Santos.
Cientes de que estas so amplamente usadas na linguagem corrente em
Santos, verificamos que seria oportuno fazer a coleta dos dados em situaes em
que houvesse relaes simtricas, informais, j que nosso objetivo justamente
captar essas formas em seu uso coloquial.

b) Estudos de gramaticalizao de orientao sincrnico-diacrnica

RAMOS (1997) trata da alternncia entre trs formas pronominais de segunda


pessoa na lngua falada no dialeto de Belo Horizonte, propondo a verificao de uma
mudana em progresso no portugus brasileiro, no que concerne gramaticalizao
de ce, que para a autora seria um cltico. As formas estudadas so voc oc e c.
25

O trabalho, segundo a autora, possui dois objetivos: apresentar os resultados


de uma anlise variacionista das formas acima, num corpus constitudo por
entrevistas e testar a hiptese de que a forma ce seria um cltico.
Na primeira parte, a autora apresenta informaes de ordem histrica sobre
as formas em variao e uma hiptese sinttica de descrio e explicao do
fenmeno. Na segunda, ela apresenta os resultados da anlise variacionista. Na
ltima trata da adequao da hiptese inicial.
Os resultados apontam que:
(5a) Sua distribuio apresenta um comportamento tpico de variao, j que
toda mudana variao.
(5b) Os trs itens esto passando por um processo de mudana lingstica.
(6a) O item ce ocorre em contextos tpicos de clticos: isto , ou na posio
de sujeito ou co-indexado com uma categoria vazia na posio sujeito, ou ainda na
posio de complemento de verbo mas no na posio de complemento de
preposio, j que preposies no tomam clticos como complemento no PB.
(6b) O item ce no ocorre marcado com foco, j que os clticos so tonos.
(6c) Dado o processo gramatical que envolve o par voc/oc, e o fato de o
item voc ser usado tanto com referncia definida quanto com referncia indefinida
no momento atual, o item ce tambm apresenta ambos os usos.
(6d) Em construes topicalizadas, o item ce ocorre preferencialmente fora da
posio de tpico propriamente dita.
Os resultados vieram a mostrar que as predies no foram desconfirmadas,
o que indica que a hiptese da cliticizao do ce se mostrou adequada em vrios
momentos. O estudo de Ramos verificou que as formas voc e ce so freqentes
no dialeto mineiro e que os contextos em que a forma ce usada constituem um
subconjunto daqueles em que voc o , resultados que forneceram evidncia
segundo a qual ce seria um cltico no estgio atual do portugus brasileiro.
Diante do estudo realizado por Ramos, consideramos oportuno incluir a forma
ce em nossa anlise, considerando esta uma variante de voc.
SALLES (2001) oferece uma discusso ampla e consistente sobre os
pronomes de tratamento do interlocutor no portugus brasileiro atravs do que ele
mesmo chama de estudo de pragmtica histrica, ou seja, um estudo dos aspectos
pragmticos da interao, vistos sob uma perspectiva histrica atravs de
documentos (cartas) trocados entre diversos interlocutores nos sculos passados .
26

Sob a perspectiva da gramaticalizao, o autor traa um percurso histrico


das formas de tratamento atravs do estudo do gnero cartas. Ele defende a
hiptese da gramaticalizao de algumas formas de tratamento, traando um
percurso histrico para cada forma estudada.
Neste percurso, segundo o pesquisador, algumas formas passaram por
momentos em que entraram em variao e uma saiu vencedora, como no caso da
gramaticalizao de voc, estabelecendo a mudana:

...embora documentado por um s elo da cadeia evolutiva,


confirma-se o percurso diacrnico da forma nominal vossa
merc (sculo XIV), at o pronome de tratamento em terceira
pessoa voc (sculo XIX), identificando o fenmeno lingstico
denominado gramaticalizao. Esse fenmeno implica uma
evoluo semntica impulsionada por fatores de ordem social
e acompanhada por um processo de reduo fonolgica do
qual resultaram novas formas, inclusive posteriormente ao
sculo XIX (p.205).

O estudo um referencial importante, pois trata as formas de tratamento sob


diversos pontos de vista tericos e aborda o tema de maneira bastante consistente.
Analisando peas teatrais dos sculos XVIII e XIX, brasileiras e portuguesas,
LOPES & DUARTE (2003) fazem um estudo do percurso da pronominalizao de
Vossa Merc a voc. Com relao s peas brasileiras, as autoras verificam que na
primeira metade do sculo XVIII, as formas ocorrem de maneira equilibrada (Vossa
Merc/33%, tu/29% e vs/25%, tendo a forma voc baixa ocorrncia: 13%).
Nos demais perodos, a ocorrncia de tu aumenta, apresentando
porcentagens de 63% na segunda metade do sculo XVIII, subindo para 90% na
primeira metade do sculo XIX e sofrendo uma queda de 60% na segunda metade
do XIX, mas, ainda assim, mantendo-se numa freqncia elevada.
Em relao s demais formas, vemos que Vossa Merc e vs caem em
desuso a partir da segunda metade do sculo XVII e o uso do voc, juntamente com
o uso de outras formas nominais (o Senhor, Sua Senhoria, Vossa Excelncia, Vossa
Senhoria), passa por um aumento na segunda metade do sculo XIX. Lopes &
27

Duarte afirmam que a forma tu foi usada de forma recproca entre falantes nas
relaes simtricas em todos os perodos analisados.
Os estudos acima foram importantes para nossas reflexes porque
demonstram que a forma tu sempre se correlacionou com a forma voc, em todos os
perodos de sua evoluo / gramaticalizao. Tambm podemos perceber que a
forma tu desde sempre foi usada nas relaes simtricas entre iguais lingsticos em
situaes informais.

b) Trabalhos sociolingsticos variacionistas e interacionistas baseados em lngua


falada

SOARES (1980) faz um estudo que se aproxima em grande proporo ao que


aqui nos propomos a fazer: trabalha com as formas de tratamento correntes na fala
de Fortaleza utilizando-se de dados provenientes de 72 informantes, em contextos
interacionais formais e informais, em situaes simuladas (dilogos criados pelos
informantes a partir de ilustraes) e situaes de fala reais.
Seu objetivo identificar os fatores lingsticos e sociais que determinam a
seleo de uma ou outra forma. Soares delimita o sistema pronominal no que diz
respeito a formas de tratamento, que se mostra ternrio: pode efetuar-se pelas
formas tu, voc e senhor, tanto em relaes simtricas quanto em assimtricas.
A alternncia determinada por fatores como situao discursiva, papel
social dos interlocutores, idade e grau de intimidade entre os interlocutores.
Evidencia, ainda, que o uso de tu mais generalizado, e voc preferido em
situaes mais formais e a concordncia verbal com o pronome tu varivel,
motivada por fatores como escolaridade, formalidade e ateno prestada fala.
A pesquisa de Soares ofereceu um importante ponto de partida para as
investigaes aqui empreendidas, sugerindo caminhos metodolgicos para o
trabalho com as formas de tratamento, e a apresentando resultados que sero
oportunamente comparados com aqueles aqui obtidos.
ABREU & VEIGA (1988) conduzem uma investigao sobre o tratamento em
Curitiba, Paran, tratando do pronome zero e suscitando questes metodolgicas
importantes. Segundo os autores, o estudo do tratamento dificultado pela prpria
natureza do fenmeno em exame. No se colhem dados isoladamente de um
28

informante, mas a interao entre eles e o contexto influencia no momento da coleta


de dados.
Segundo eles, os estudos sociolingsticos do tratamento tm-se limitado ao
estudo das atitudes dos falantes. Neste trabalho, os articulistas optaram por um teste
em que o sujeito encenaria dezoito quadros artificiais de abordagem de pessoas
desconhecidas. Esse instrumento, segundo eles, parecia permitir um controle mais
efetivo da situao de campo. Os autores constatam que o tratamento em Curitiba o
tratamento seria tridico: senhor, voc e pronome de tratamento-zero.
Analisando as formas de tratamento correntes nas interaes entre pais e
filhos em Belm do Par, SOARES & LEAL (1993), observando alguns professores
da Universidade Federal do Par (UFPA) e alguns funcionrios da universidade na
interao com seus filhos e vice-versa, dividiram seus 38 informantes por grupo
socioeconmico e faixa etria. Os resultados apontam para o fato de que o pronome
mais usado pelos filhos para se dirigirem aos pais tu, seguido pelo tratamento
senhor.
Entretanto, filhos de professores tm tu por preferncia, enquanto os filhos de
funcionrios preferem senhor; adolescentes usam tu e senhor com a mesma
freqncia, e crianas mostram preferncia por tu. Os pais belenenses, na maior
parte das ocorrncias, tratam seus filhos por tu, considerando-se que usam mais tu
para os filhos adolescentes que para as crianas.
BEZERRA (1994,1997) analisa a fala espontnea de 19 crianas do Paraba
com idades entre 6 e 12 anos, de classe mdia, a fim analisar a variao tu/voc.
Considerou os pronomes voc explcitos e os pronomes tu explcitos e implcitos na
flexo verbal.
O trabalho de Bezerra, porm, foi baseado em anlise sociolingstica
interacional e no quantitativa, tratando da questo da polidez e preservao de
faces, no se atendo aos dados estatsticos. No entanto, comprova a predominncia
de tu sobre a forma voc (194 usos de tu e 96 usos de voc).
A autora comenta:

Apesar de tu/voc estarem presentes em conversaes


familiares, essas formas pronominais parecem indicar regras
para seu uso (p.116).
29

Segundo autora, o uso de uma ou outra variante parece estar relacionado ao


tipo de ato comunicativo envolvido na interao pedido, repreenso, insulto,
desculpa, consentimento, entre outros. Afirma que o tu prevalece em situaes de
intimidade e o voc tende a ocorrer em situaes de no solidariedade, quando o
falante ameaa a face do ouvinte.
LOREGIAN (1996), analisa dados do projeto VARSUL. VARSUL sigla do
projeto Variao Lingstica Urbana na Regio Sul, que existe desde 1990 e
desenvolvido por um conjunto de pesquisadores das seguintes universidades:
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), Universidade Federal do Paran
(UFPR), Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) e Pontifcia
Universidade Catlica do Rio Grande do Sul (PUC-RS).
Loregian no encontrou ocorrncias do pronome tu em Curitiba, motivo pelo
qual s quantificou os dados de Florianpolis onde encontrou maior variao na
concordncia, e Porto Alegre.
Os dados em Florianpolis mostram que em Ribeiro da Ilha mais freqente
a concordncia prototpica do que em outros bairros da capital catarinense, e a
autora explica que este uso se d devido forte influncia da imigrao aoriana em
toda a regio, especialmente em Ribeiro da Ilha.
Tal fato se d porque o bairro Ribeiro da Ilha geograficamente mais isolado
de contatos externos do que os demais bairros. Em Porto Alegre, a autora verificou
que a concordncia verbal cannica com o pronome tu quase inexistente, ou seja,
o tu ocorre,via de regra, com os verbos nas formas no - marcadas.
BOTELHO RAMOS (1999) apresenta uma abordagem das formas de
tratamento-sujeito relativas segunda pessoa do singular usadas no Sul do Brasil,
especialmente na cidade de Florianpolis, onde se faz presente, segundo a
pesquisadora, um sistema quaternrio de tratamento.
Segundo a autora, as formas tu e voc co-ocorrem no falar do de
Florianpolis sem que os falantes, muitas vezes, percebam. Afirma que hoje a
presena da forma voc em Florianpolis mais evidente do que h alguns anos e,
por isso, sugere a possibilidade de vir a predominar na Ilha algum dia.
A concluso da autora a de que h uma significativa diferena semntica
entre os dois pronomes, que se tornam formas opostas entre si. A forma tu implica
solidariedade ou intimidade, enquanto voc denota tratamento mais formal, e se
30

constitui uma maneira mais educada de tratar aquele com o qual no se tenha
intimidade.
PEDROSA (1999) trata da concordncia verbal com o pronome tu em Joo
Pessoa, Paraba. O corpus utilizado foi colhido no banco de dados do VALPB6, e
consta de inquritos de 10 informantes de cada gnero, distribudos por faixa etria
e anos de escolarizao. Sua anlise sugere uma tendncia da fala pessoense a
no fazer a concordncia prototpica com a forma tu: 77% de seus dados mostram
que em Joo Pessoa se usa a forma verbal no marcada.
Observando o efeito da faixa etria sobre a concordncia com o tu, os dados
apontam que os jovens de 15 a 25 anos e os adultos acima de 50 anos realizam em
sua maioria a concordncia cannica, e a faixa etria intermediria, entre 26 e 49
anos, no realizam a concordncia cannica em sua maioria.
Pedrosa ainda analisa a varivel anos de escolaridade, e indica que os
falantes com 0 a 4 anos de estudo tendem a no utilizar a concordncia cannica
com o pronome tu, enquanto os falantes com 5 ou mais anos de estudo apresentam
a tendncia de utilizar concordncia verbal cannica.
SILVA (2003c:164), que analisa o retorno do pronome tu fala carioca em
contextos informais, de forma geral, e com flexo verbal na 3 pessoa,
categoricamente , ope a forma tu reduzida c, cujo uso, neste dialeto,
atualmente j se sobrepe ao uso da forma plena, voc. Segundo a lingista,
atravs do pronome tu o falante estaria resgatando um monosslabo tnico para
competir, com vantagem, com o cltico c na funo de atrair a ateno do
interlocutor e compensar a perda de corpo fnico que se vem assinalando (p.164-
165).
Silva prova que, enquanto no corpus Censo do Programa de Estudos sobre o
Uso da Lngua (PEUL), de 1980, s havia 6% de ocorrncias do pronome tu e o
corpus do Banco de Dados Interacionais (BDI, tambm do PEUL), coletado em
1990, apresenta 3% de ocorrncias de tu, o corpus coletado 1996 por Silva,
correspondente a gravaes ocultas realizadas em 1996 mostra 65% de ocorrncia
do pronome tu, em oposio a voc. Em relao ao corpus de 1996, Silva constata
que no existe concordncia verbal cannica com o pronome tu. Por fim, a

6
VALPB a sigla do Projeto Variao Lingstica no Estado da Paraba, que existe desde
1993 sob a coordenao do Prof. Dr. Dermeval da Hora, da Universidade Federal da Paraba (UFPB).
31

pesquisadora afirma que o uso da forma tu atualmente predominante entre os


jovens, o que compatvel com um quadro de mudana em direo a uma forma
no padro.
LOREGIAN-PENKAL (2004) expande o corpus do trabalho anterior (1996),
analisando entrevistas realizadas tanto nas capitais dos estados sulistas quanto em
cidades interioranas de cada estado. Amplia, tambm, o escopo da pesquisa como
um todo, pois analisa a referncia de segunda pessoa em relao tanto ao uso do
pronome tu quanto ao uso do pronome voc, sempre na funo de sujeito sinttico.
A pesquisadora quantifica tambm as ocorrncias explcitas e implcitas de
cada pronome. No caso da forma tu, esta pde ser recuperada ou pela flexo
verbal, ou via ocorrncia de um tu explcito no perodo sinttico. J o voc implcito
s pde ser recuperado pela ocorrncia explcita de um voc precedente, no mesmo
perodo sinttico.
Segundo Loregian-Penkal, em Porto Alegre, voc e formas marcadas de
segunda pessoa ficam restritas a estilos lingsticos mais formais. J em
Florianpolis, em contrapartida, a forma tu menos usada que voc.
A forma tu, conforme pudemos ler nos resultados acima, est viva em muitas
regies do Brasil, embora no seja utilizada da mesma maneira em todas elas. Com
relao concordncia, por exemplo, h comunidades em que a forma tu ocorre em
sua forma cannica, como em Florianpolis, e outras em que a concordncia
varivel, como em Fortaleza e Belm. O trabalho de Loregian-Penkal foi importante
para estabelecermos a hiptese da referenciao direta, indireta e indeterminada.
J no Rio de Janeiro e em Porto Alegre, a forma tu usada sem a
concordncia verbal de segunda pessoa, tal como tambm notamos em Santos. Em
Belm, a forma tu se correlaciona com a forma voc em relao no ntimas, com
concordncia verbal varivel.
Um ponto recorrente nos trabalhos sobre o tratamento nesta perspectiva o
fato de se analisarem em profundidade variveis sociais, como gnero, idade,
localidade, entre outros. Com relao a esse aspecto, percebemos que em alguns
locais, como no Rio de Janeiro, os homens usam mais a forma tu que as mulheres.
Em contrapartida, em Porto Alegre e Florianpolis, as mulheres empregam mais a
forma tu que os homens.
Diante dos estudos realizados em diversas regies do Brasil, possvel
afirmar que:
32

a) A forma tu est perdendo espao para a forma voc, que avana em


vrias regies e se mostra, segundo MONTEIRO (1994:152-161), como
possvel substituto para a segunda pessoa do singular. 7
b) A concordncia prototpica de segunda pessoa com o pronome tu rara
no Brasil, nas regies onde foram feitos estudos sobre o fenmeno.
Normalmente tu usado com verbo na 3 pessoa do singular.
c) Situaes cuja relao entre os interlocutores seja [+solidria] e [+informal]
favorecem o uso de tu.
Esses trabalhos e essas concluses foram de suma importncia para o
entendimento da alternncia das formas de tratamento em uso na cidade de Santos
e para o estabelecimento das hipteses aqui apresentadas.
Tambm salientamos o fato de que a maioria dos trabalhos levou em
considerao na anlise a variao de concordncia verbal que se estabelece com a
forma tu. Nesta pesquisa, preciso ressaltar que nossa ateno se volta
exclusivamente alternncia das formas voc e tu, visto que na cidade de Santos a
forma verbal utilizada sempre de terceira pessoa.
As informaes obtidas das pesquisas aqui apresentadas sero retomadas
posteriormente para fins de comparao com os resultados aqui obtidos.

7
Como exceo temos o Rio de Janeiro, cuja freqncia de uso no universo vocabular segundo SILVA(2003c)
cresceu de 6% (no corpus do Projeto PEUL 1990) para 65% (no corpus de PAREDES 1996) e do Paraba
(BEZERRA 1994) cuja proporo de 69% (tu) e 31% (voc), respectivamente.
33

2. Sobre a cidade de Santos: Aspectos Histricos e


Socioculturais

2.1 Histria

A cidade de Santos representa um marco


importante para a histria do Brasil. As origens da cidade
de Santos confundem-se com as origens do Brasil. O
litoral paulista e a Ilha de So Vicente foram descobertos
no incio do ano de 1502. A ilha foi habitada, anos depois,
por elementos Europeus e desta ocupao espontnea
surgiram dois pequenos ncleos urbanos. O primeiro: o
Fig.1. Viso geogrfica da
Povoado de So Vicente, elevado a Vila por Martim cidade de Santos.

Afonso de Sousa, em 1532. O segundo: chamado Nova


Povoao, fundado por volta de 1540, por Brs Cubas, quando transferiu o porto
que atendia a regio, situado na Ponta da Praia, para o outro lado da ilha, junto a um
pequeno morro que foi chamado, depois, de Outeiro de Santa Catarina. (...) Esta
ltima mais tarde seria a vila do Porto de Santos, depois simplesmente Vila de
Santos, sendo o principal porto do litoral paulista.8
A ilha de So Vicente era chamada Goai, que significa "lugar de
fornecimento de provises". Ali os viajantes encontravam ndios amistosos, -com os
quais trocavam mercadorias por alimentos. A parte da ilha onde surgiria Santos ficou
conhecida como Enguaguau, termo que corresponde a "enseada grande".
No se conhece o ano exato do princpio da povoao. O certo que o
fundador de Santos, Brs Cubas, chegou de Portugal em 1532, com Martim Afonso
de Souza, donatrio da Capitania de So Vicente. Dele recebeu as terras de
Jurubatuba e comprou as situadas no Enguaguau, hoje Centro da Cidade, onde j
existia uma pequena igreja sobre o outeiro de Santa Catarina. Vizinho ao outeiro,
Brs Cubas construiu sua casa.
8
Depoimento da historiadora Wilma Therezinha, professora de histria da Universidade Catlica de Santos,
disponvel em: www.uol.com.br/guiadolitoral/santos/santos.html.
34

Em 1541, ele conseguiu a mudana do porto, que ficava na Ponta da Praia,


na atual Ponte dos Prticos, para o outro lado da ilha, o ento lagamar de
Enguaguau. Muitos consideram a transferncia do porto como a verdadeira
fundao de Santos. Outros apontam 1 de novembro de 1543 como a data
histrica, quando foi instalado o primeiro hospital da Amrica e que acabou originado
o nome da cidade.
Santos foi elevada categoria de vila em 1546, mas no se sabe o dia exato
em que isto aconteceu. Como em 26 de janeiro de 1839 ela passou a ser cidade,
adotou-se como aniversrio oficial o dia 26 de janeiro, embora o ano de fundao
seja considerado o de 1546.
Mas Santos um dos poucos municpios brasileiros que sabe exatamente
seu local de fundao. Em 1902, a rocha ainda existente recebeu uma placa com os
dizeres: "Esta rocha o resto do Outeiro de Santa Catarina e foi sobre este outeiro
que Brs Cubas lanou os fundamentos desta povoao, fundando ao mesmo
tempo, poca de 1543, o Hospital de Misericrdia, sob a invocao de Todos os
Santos, que deu nome a esta cidade e primeira instituio pia que se estabeleceu
no Brasil.
Ao longo dos anos, o municpio desempenhou papel relevante na histria do
Pas, tendo sido bero dos irmos Andrada - Jos Bonifcio, Antnio Carlos e
Martim Francisco - todos batalhadores frente do povo pela independncia do
Brasil.
Na luta pela abolio da escravatura, abrigou milhares de escravos em
quilombos na rea continental, fugidos das fazendas de caf do planalto paulista. O
trabalho foi to intenso que, trs meses antes de a Lei urea ser promulgada, j no
havia escravos na cidade. Posteriormente, a populao participou da campanha pela
Repblica, organizando listas de assinaturas, comcios, movimentos.
A princpio constituda por portugueses, espanhis, indgenas, negros e seus
descendentes, no incio do sculo XIX a populao recebeu imigrantes europeus, na
maioria portugueses, espanhis, italianos, srios e libaneses, incorporados s
atividades do porto cafeeiro e do comrcio.
Na segunda metade do sculo XX, a populao cresceu com a chegada de
migrantes nordestinos, atrados pelo mercado de trabalho do parque industrial de
35

Cubato, municpio vizinho. O movimento operrio ganhou fora por meio dos
sindicatos dos porturios e dos trabalhadores da construo civil.9

2.2 Indicadores Socioeconmicos e Populacionais

De acordo com o IBGE, em 2000, o municpio de Santos apresentava uma


populao estimada em cerca de 417.983 habitantes, concentrada em sua grande
maioria na rea insular.

CENSO DEMOGRFICO DE 2000 IBGE


POPULAO - (Pessoas Residentes) 417.983 habitantes
Homens residentes 193.222 (46,23%)
Mulheres residentes 224.761 (53,77%)
REA URBANA - (Pessoas Residentes) 415.747 (99,46%)
REA RURAL - (Pessoas Residentes) 2.236 (0,54%)
POPULAO (Residentes de 10 anos ou mais de idade) 365.696 (87,49%)
ALFABETIZADOS (Residentes de 10 anos ou mais de idade) 353.382 (96,63%)
Elaborao: SEPLAN / DESOE
Quadro 1. Censo Demogrfico de 2000 (Santos)

Os indicadores scio-econmicos da cidade superam tanto a mdia do pas


como do Estado de So Paulo, colocando-a como uma das primeiras em relao ao
ndice de desenvolvimento humano, superior, inclusive, a outras regies
administrativas do estado, resultado do nvel de renda da populao, escolaridade e
esperana de vida.

Figura 2. Escolaridade por millhares em Santos

9
Fonte: http://www.santos.sp.gov.br
36

Em relao distribuio da populao por faixas etrias, destaca-se a


porcentagem de idosos em sua composio.

Figura 3. Populao Residente em Santos

Santos apresenta padres scio-econmicos que fazem a cidade ocupar uma


posio de destaque em relao qualidade de vida.

Figura 4. Populao total

Essa situao caracterizada por uma taxa de crescimento demogrfico


baixa, semelhante dos pases desenvolvidos, apresentando taxas de mortalidade
geral e infantil baixas, que so o reflexo das condies de infra-estrutura do
municpio, onde, praticamente, os servios de gua, esgoto e energia eltrica
abrangem toda a cidade. 10
Assim, a regio da Baixada Santista compreende uma complexa comunidade
lingstica, onde se misturaram aos primeiros moradores do Brasil (aqui se incluem
os ndios, os negros e os portugueses), milhares de migrantes de diversas regies
do pas. Nessa regio, seguramente, h particularidades lingsticas que podem ser
estudadas para uma melhor compreenso dos fenmenos de variao que ocorrem
ou possveis mudanas que ocorreram no Portugus Brasileiro.

10
Fonte: http://www.investsantos.com.br/
37

Levando-se em considerao a importncia histrica da cidade de Santos,


empreender uma pesquisa que trata da alternncia dos pronomes de tratamento
usados em sincronia revela-se de suma importncia, uma vez que a forma tu
continua viva at os dias de hoje no falar dos santistas.
38

3. Pressupostos Terico-Metodolgicos

Neste captulo abordaremos os pressupostos terico-metodolgicos adotados


no desenvolvimento desta pesquisa, ou seja, os da Teoria Variacionista e os da
Lingstica Funcional.
A Teoria Variacionista prev que fatores de ordem lingstica e social se
conjugam para estabelecer a escolha pronominal de referncia segunda pessoa,
enquanto a Lingstica Funcionalista nos d referenciais para que se levem em
conta aspectos pragmtico-discursivos para o estudo de itens lingsticos, ou seja:

Its functional in the sense that it is designed to account for how


the language is used (HALLIDAY,1985:xiii).

Convm entender que h compatibilidade entre o Funcionalismo e a a


Sociolingstica, por partirem ambos do uso efetivo da lngua em seu contexto
social.
O funcionalismo concebe a lngua como um instrumento de comunicao, e
seu princpio bsico que a situao comunicativa motiva, restringe, explica ou
determina a estrutura gramatical.
A lngua considerada um instrumento de interao social por meio do qual
seres humanos podem comunicar-se uns com os outros e, assim, influenciar-se
mutuamente (DIK,1989:1).

3.1 A abordagem funcionalista

Assumimos aqui a postura terica de que o estudo da lngua em uso deve


necessariamente basear-se em um quadro terico que leve em considerao
critrios discursivo-pragmticos, pois defendemos que o uso das formas de
tratamento na Baixada Santista depende de fatores desta ordem. Este tipo de
anlise leva em considerao a lngua enquanto instrumento para desempenho de
39

funes na comunidade que a utiliza e entre essas funes a que mais se destaca ,
sem dvidas, a funo comunicativa.
A teoria funcionalista concebe a lngua como um instrumento de
comunicao, e postula que esta no pode ser considerada como um objeto
autnomo, mas uma estrutura submetida s presses provenientes das situaes
comunicativas, que exercem grande influncia sobre ela.
Assim, o funcionalismo analisa a estrutura gramatical tendo como referncia a
situao comunicativa inteira: o propsito do ato de fala, seus participantes e seu
contexto discursivo. Entendemos que a escolha entre as formas tu e voc, em
Santos, depende da configurao desses fatores conjugados. No se pode
compreender um fato lingstico sem se levar em conta o sistema social e lingstico
ao qual ele pertence. O estudo de uma lngua exige que se leve rigorosamente em
conta a variedade das funes lingsticas e dos seus modos de realizao no caso
considerado.
NEVES (2000:03), diz que a lngua (e a gramtica) no pode ser descrita
como um sistema autnomo, j que a gramtica no pode ser entendida sem
parmetros como cognio e comunicao, processamento mental, interao social
e cultura, mudana e variao, aquisio e evoluo.
A produo do enunciado implica uma intrincada troca, chamada interao
lingstica, e pesam nesta interao diversos fatores: a fora da situao de
comunicao, o planejamento, as imagens que o falante forma do interlocutor, entre
outros.
Uma abordagem funcionalista de uma lngua natural sempre tem como
objetivo o interesse de verificar como se obtm a comunicao com essa lngua, ou
como os usurios dessa lngua dela se utilizam para se comunicar entre si de
maneira eficiente. O que se pe sob anlise, portanto, a chamada competncia
comunicativa.
Dessa forma, o funcionalismo leva em considerao na anlise toda a
situao comunicativa: o propsito do evento da fala, seus participantes e o contexto
discursivo.
HALLIDAY (1974,1975,1976,1985) prope uma teoria funcionalista sistmica,
e busca estabelecer relaes entre todas as escolhas semanticamente relevantes
feitas na lngua como um todo, procurando chegar, assim, resposta do porqu um
40

falante escolhe determinados itens dentre os tantos disponveis naquela lngua para
fazer o seu enunciado.
Para Halliday, o sistema lingstico est intrinsecamente ligado ao sistema
social, ao uso. ...everything that is said or written unfolds in some context of use (...)
Language has evolved to satisfy human needs...(1985:xiii).
O sistema prov todos os elementos necessrios para que a lngua possa ser
utilizada em situaes concretas de uso por falantes concretos, mas tambm a
partir dos fatores externos que o falante dever proceder para determinar suas
escolhas. Cada indivduo faz parte de um grupo social e usa a lngua em situaes
variadas para atingir diferentes objetivos.
Segundo Halliday, a lngua um sistema para produzir significados. Segundo
NEVES (1997:59-60), sistema (...) configura uma teoria da lngua enquanto escolha.
(...) A considerao do sistmico implica a considerao de escolhas entre os termos
do paradigma, sob a idia de que escolha produz significado. As escolhas se situam
no nvel paradigmtico, enquanto no nvel sintagmtico esto as cadeias de
relaes. Todo esse processo produz um texto, que pode ser caracterizado como
uma representao do sistema social e lingstico.
A perspectiva funcionalista de Halliday leva em considerao, nos estudos
sobre a linguagem, um conjunto de situaes comunicativas onde ocorre um
processo lingstico. Esse conjunto de situaes comunicativas corresponde aos
interlocutores, s condies de produo e dinmica do ato comunicativo, enfim.
A identidade no ato comunicacional se constri pelas relaes que se
estabelecem entre ns, os outros e o meio em que vivemos, atravs do
desempenho de papis em eventos sociais. Ao desempenharmos os papis num
evento de fala, ns nos colocamos como sujeitos desse evento, dividindo-nos em
tipos diversos de pessoas sociais e categorias sociais.
HALLIDAY (1976) formulou um esquema, em que, de acordo com sua
concepo, as funes bsicas da comunicao se distribuem da seguinte forma:

a) ideacional em que linguagem tem como finalidade a manifestao de


contedos que estejam ligados experincia que o falante possui do mundo
concreto, real ou de seu universo subjetivo, interior. Diz respeito ao contedo do
que dito, interpretao e expresso de nossa experincia acerca dos
41

processos do mundo exterior e dos processos mentais e abstratos de todos os


tipos.

b) interpessoal abrange todos os usos da lngua para expressar relaes


sociais e pessoais, incluindo todas as formas de interveno do falante na
situao de fala e no ato de fala. Permite que o falante participe da situao
comunicativa para aprovar, desaprovar, expressar crena, opinio, dvida, etc.

c) textual em que a linguagem estabelece vnculos com ela mesma e est


ligada s caractersticas da situao em que usada. Nesta funo, o indivduo
falante ou escritor capaz de criar textos e o ouvinte ou leitor consegue
distinguir um texto de um conjunto aleatrio de frases. A funo textual , pois,
um instrumento das outras duas, j que sempre o ato comunicativo necessita da
elaborao de discursos. Esta funo que habilita o falante a criar um texto.

Essas trs funes se combinam e se atualizam simultaneamente nas


clusulas, estruturando, assim, o contexto conversacional, equilibrando o ato de fala
em representao (ideacional), troca (interpessoal) e mensagem (textual).
A partir do contexto situacional, o falante seleciona o registro a ser utilizado
em sua atuao lingstica. Suas escolhas no ato comunicacional esto ligadas ao
papel que assume na interao verbal. A escolha depende, portanto, da inteno do
falante, da forma que ele considera adequada para emitir sua informao pragmtica
e de como ele deseja que o destinatrio a receba e retorne a ele.
O registro entendido como a utilizao da lngua de acordo com normas de
uso. Segundo HALLIDAY (1974:114-117), os registros distinguem-se de acordo com
o campo do discurso (o assunto), o modo do discurso (o papel desempenhado pela
atividade lingstica numa situao), e o estilo do discurso (as relaes entre os
participantes do discurso).
DIK (1989) diz que, quando se adota um ponto de vista funcionalista para o
estudo de uma lngua natural, tenta-se verificar como opera o usurio desta lngua.
O lingista compreende que o homem muito mais que um animal lingstico,
e que no processo comunicativo esto envolvidas muitas funes humanas mais
elevadas do que simplesmente funo lingstica.
42

A capacidade lingstica seria apenas uma das muitas capacidades que o ser
humano utiliza em diferentes situaes comunicativas. Assim, ele cita a capacidade
epistmica, em que o usurio capaz de construir, manter e explorar uma base de
conhecimento organizado; a capacidade lgica, em que o usurio, com o
conhecimento acumulado, pode compor outras parcelas de conhecimento por meio
de regras de raciocnio lgico (dedutivo e probabilstico); a capacidade perceptual
em que o usurio pode perceber seu ambiente e usar essa percepo para compor
e interpretar expresses lingsticas e a capacidade social, em que o usurio
determina como deve dizer, adequando socialmente seu discurso para atingir seus
objetivos comunicativos. Essas capacidades interagem, continuamente, uma com as
outras.
Dik considera que a lingstica diz respeito a dois tipos de sistemas de regras:

a) as regras que governam as expresses lingsticas (semnticas, sintticas,


morfolgicas e fonolgicas);

b) as regras que governam os padres de interao verbal nos quais essas


expresses lingsticas so usadas (pragmticas).

Assim, o primeiro sistema um sistema de regras instrumental em relao s


metas e aos propsitos do sistema de regras, j que o paradigma funcional
determina que as expresses lingsticas devem ser descritas e explicadas em
termos de um quadro geral fornecido pelo sistema pragmtico de interao verbal
(NEVES, 1997:78).
Essa concepo de lngua enquanto produo de significados atravs das
escolhas central para este trabalho, pois defendemos que a escolha das formas de
tratamento em Santos prescinde do contexto e da situao pragmtica em que se
encontram os interlocutores.
DIK (1989:8) prope um modelo que explica de maneira satisfatria o papel
da expresso lingstica no modelo de interao verbal do falante. Esse modelo
prev uma construo em torno de uma expresso lingstica, mas esta serve
apenas como mediadora entre os falantes.
43

H a inteno de um falante que deseja obter uma modificao na informao


pragmtica do outro, enquanto que o outro antecipa e reconstri essa informao,
reativando todo o modelo.

Informao Pragmtica Informao Pragmtica


do falante do ouvinte

Formas do falante Construtores do ouvinte


Antecipa

INTENO INTERPRETAO
Reconstri

Expresso Lingstica

Figura 5. Um modelo de interao verbal

A expresso lingstica no modelo passa a ser funo da inteno do falante,


da informao pragmtica do ouvinte e da antecipao que ele faz da interpretao
do destinatrio. A interpretao do ouvinte funo da expresso lingstica e da
informao pragmtica do ouvinte.
Em todos os momentos da atividade verbal, o falante e o ouvinte possuem
informao pragmtica. Informao pragmtica um conjunto completo de
conhecimento, crenas, suposies, opinies e sentimentos disponveis em qualquer
momento da interao. Pode ser assim representada11:

Conhecimento mtuo
Falante Ouvinte

Pf Po
(Po)F (Pf)O

Figura 6. Conhecimento Mtuo de Falante e Ouvinte

11
Usa-se a notao PF para informao pragmtica do falante e PO para informao pragmtica do ouvinte.
44

Quando o falante diz algo a seu ouvinte, quer provocar alguma modificao
na informao pragmtica dele. Para que isso ocorra, o falante tem de formular uma
espcie de inteno comunicativa. Segundo NEVES(2001:20), o problema do
falante formular sua inteno de tal modo que tenha alguma chance de levar o
destinatrio a desejar a modificao da sua informao pragmtica do mesmo modo
como o falante pretende.
Entendemos, assim, que, ao selecionar uma forma de tratamento para se
dirigir ao interlocutor, o falante possui uma inteno comunicativa prvia, que pode
ser, por exemplo, a de se aproximar, ou dele se distanciar.
A inteno do falante e a interpretao do ouvinte so, ento, mediadas pela
expresso lingstica, mas no estabelecidas por esta. Por isso, acreditamos que o
contexto situacional constitui um fator importante para uma abstrao inicial sobre a
questo da escolha da forma de tratamento. a partir dele que o falante seleciona
o registro a ser utilizado em sua atuao lingstica. Suas escolhas no ato
comunicacional esto ligadas ao papel que assume na interao verbal e aos
propsitos de seus atos de fala.
Os estudos recentes de anlise gramatical funcional, que esto levando em
considerao unidades maiores e menores que a sentena, apontam para uma
Gramtica Funcional do Discurso, esta entendida como texto e interao (co-texto e
contexto). Segundo LEVELT (1989), o processo de produo da fala feito de
acordo com um esquema top-down, indo da inteno para a articulao. Segundo o
autor, as etapas de produo da fala so:

1) o falante decide qual vai ser seu propsito comunicativo (informaes pragmticas
e contextuais),

2) seleciona a informao mais adequada para atingir seu objetivo,

3) codifica a informao em termos gramaticais e fonolgicos e, por fim,

4) realiza o processo de articulao.

Temos, ento, o seguinte esquema:


45

Organizao Top-down
Componente Conceitual

Componente Contextual
Inteno

Formulao

Codificao

Articulao

Expresso

Figura 7. A Organizao Top Down do Discurso

Para Dik, os usurios de lnguas naturais no falam usando frases isoladas,


mas as combinam em seqncias mais longas e mais complexas, constituindo o que
o autor chama de discurso.
A Gramtica Funcional do Discurso considera trs componentes essenciais:
Conceitual (fora motriz que d suporte ao componente gramatical), Contextual
(domnio discursivo a partir do qual so produzidas novas expresses lingsticas no
componente gramatical) e de Expresso (gerador de expresses acsticas e
ortogrficas) (HENGEVELD:2000).

NVEL INTERPESSOAL
Contexto Comunicativo
Cognio

NVEL REPRESENTACIONAL

NVEL DA EXPRESSO

Adaptado de: HENGEVELD, 2000

Figura 8. Representao dos componentes da Gramtica Funcional do Discurso


46

Os trs nveis propostos por HENGEVELD (2000) do suporte s funes


pragmticas (no nvel interpessoal), s funes semnticas (no nvel
representacional) e s funes sintticas (no nvel da expresso ou estrutural).
Nesse modelo necessrio estabelecer uma proposta que leve em
considerao estratgias discursivas, at ento no esquematizadas formalmente no
modelo anterior (DIK:1989).
GASPARINI-BASTOS (2004) estabelece, de forma produtiva, relaes entre
dois nveis responsveis pela produo do discurso - interpessoal e
representacional, como podemos ver abaixo:

ESTRATGIA POSSVEIS ELEMENTOS


NVEL COMPONENTES
DISCURSIVA DE REALIZAO
Interacional Saudaes, despedidas,
Controle Interacional
chamamentos, vocativos
Interpessoal
Atitudinal Interjeies
Especificao de Atitude

Marcadores de Fronteira
(bem, olha, agora) e de
Organizacional Organizao do Discurso
Representacional orientao (tema e
antitema)
Respostas (sim, no),
Do Contedo Realizao do Discurso
partculas tag
(Adaptado de GASPARINI-BASTOS, 2004)
Quadro 2: Relao entre nveis e estratgias discursivas

Para o estudo que aqui propomos, este quadro oferece um entendimento


razovel acerca do nvel e do tipo de componente em que as formas de tratamento
se realizam. Podemos situ-las no nvel interpessoal, no componente interacional,
que tem o Controle Interacional como estratgia discursiva.
Como veremos, as leituras sobre as bases do funcionalismo oferecem um
modelo terico consistente para a explicao dos mecanismos que agem na escolha
das formas de tratamento durante o ato comunicativo.
Cabem tambm aqui observaes sobre a abordagem funcionalista dos
pronomes.
HALLIDAY (1985) entende os pronomes como um sistema de referenciao
que prev uma relao exofrica desde os seus primrdios.
47

It seems quite likely that reference first evolved as an


exophoric relation: that is, as a means of linking outwards to
some person or object in the enviroment (p. 291).

Ele entende que as formas diticas (eu, tu/voc ou I e you em ingls) so


categorias bsicas de referncia no discurso, e tm a compreenso de seu
significado garantido no ato da fala.

Thus, I was the one speaking: you, the one(s) spoken to;
he, she, it, they were the third party, the other(s) in the
situation (p. 291).

Halliday entende que a terceira pessoa pode at mesmo ser ditica em


algumas lnguas, mas na maioria das vezes sua funo anafrica, apontando para
elementos j mencionados anteriormente no texto (discurso).
DIK (1989) entende que os pronomes possuem algumas propriedades
especiais, que os distingue de outros termos. Ele afirma que os pronomes possuem
um valor descritivo mnimo, funcionamento basicamente como simples elementos
que apontam para algo ou algum no discurso, ou indicadores diticos de seus
referentes. (p.130)
Segundo Dik, os pronomes podem ser descritos em termos de poucas
distines bsicas, que sempre envolvem as caractersticas dos participantes do
evento fala:

Emissor ou Locutor (Primeira Pessoa)


Receptor ou alocutrio (Segunda Pessoa)
No Participante (Terceira Pessoa)

Alm desses aspectos descritivos, pode-se posteriormente incluir outras


categorias, como de Nmero (singular, dual, ternrio, plural), Gnero (masculino,
feminino, neutro) e Polidez (graus de polidez).
Dentro dessa abordagem funcionalista, o modelo de interao verbal e a
gramtica do Discurso se constroem em torno de uma expresso lingstica, mas
esta apenas mediadora na relao entre os interlocutores. De um lado, est a
48

inteno no apenas de passar um contedo, mas, principalmente, obter uma


modificao na informao pragmtica do ouvinte. O ouvinte no apenas recebe o
contedo, mas aceita que sua informao pragmtica seja modificada conforme
pretendia o falante.
Segundo ILARI, FRANCHI & NEVES (1996:80), o pronome tem uma natureza
frica por excelncia, da qual decorrem duas grandes funes da classe, uma
interacional e outra textual.
A funo interacional tem o papel de representar na sentena os papis que
os interlocutores assumem no discurso (funo ditica ou exofrica).
A funo textual garante a continuidade do texto, remetendo reiteradamente
aos mesmos argumentos (funo endofrica).
Para esta pesquisa com as formas de tratamento, importante ressaltar que
a funo interacional tem um papel fundamental, pois na interao e na
representao dos papis discursivos que os pronomes de tratamento se
apresentam.
A funo tpica dos pronomes a de constituir expresses referenciais que
representam na estrutura formal dos enunciados os interlocutores responsveis pela
enunciao.
Assim, Ilari,Franchi&Neves ressaltam que os pronomes de primeira pessoa
(locutor/emissor) e os de segunda pessoa (alocutrio / receptor) representam as
pessoas que interagem lingisticamente; so os interlocutores, os quais, na
sucesso da fala, se opem entre si nos seus papis.
Os autores afirmam, oportunamente, que o quadro pronominal proposto pela
gramtica tradicional no reflete a realidade do uso do sistema pronominal do
portugus brasileiro, pois j no se pode falar em perfeita correspondncia entre
pessoas do pronome e pessoas do verbo. Segundo os pesquisadores:

Na maioria das variedades do portugus brasileiro, essa


correspondncia foi quebrada pela adoo, em lugar de tu, do
pronome voc, que, embora faa referncia pessoa a quem
se fala, e seja, portanto, no ponto de vista nocional, um
pronome de segunda pessoa, leva o verbo para a terceira, e
co-ocorre com possessivos e pronomes tonos de terceira
pessoa (1996:90).
49

Os autores seguem afirmando que a forma voc, originada de uma forma de


reverncia (Vossa merc), considerada nas gramticas como um pronome de
tratamento, e que de fato, essa forma co-ocorre com senhor, indo o verbo para a
terceira pessoa. Entretanto, como o estudo mostrou, voc suplanta no Brasil, a
forma tu, razo pela qual colocam voc ao lado de tu no quadro de pronomes
pessoais da segunda pessoa do singular.
Quanto ao uso dos pronomes no corpus12 analisado, as formas de pronomes
pessoais encontradas foram:

1) para a primeira pessoa: eu / ns / a gente


2) para a segunda pessoa: tu / voc / o senhor / a senhora
3) para a terceira pessoa: ele / eles / ela / elas

Os pronomes de primeira pessoa foram os mais utilizados (54,99%) no total


geral por tipo de inqurito e por cidade.
No caso das formas de segunda pessoa do singular, que mais nos interessam
aqui, registrou-se que o pronome voc mais freqente que tu no total geral, no
total de todos os tipos de inquritos e no total por cidade (p.86). Nesse estudo, a
forma tu ficou com apenas 2,42% de freqncia das ocorrncias contra 97,57%
para voc.

Exemplos retirados dos inquritos mostram a sobrevivncia


de tu, concentrada na variedade regional de Porto Alegre, com
um nmero de ocorrncias pequeno em nosso corpus. (...)
Trata-se de um uso fundamentalmente regional...(pp.91-92).

Esses trabalhos serviram para nortear nosso estudo, pois o que se busca na
regio de Santos so as regularidades quanto ao uso das formas que se
correlacionam. Essas regularidades, porm, so sempre determinadas pelas
escolhas que os falantes fazem de acordo com sua funo no jogo da linguagem,
escolhas estas em grande parte dependentes de cada tipo particular de enunciao.

12
Foram analisados os 15 inquritos do NURC que compem o corpus mnimo do Projeto Gramtica do
Portugus Falado.
50

3.2 Aspectos pragmtico-discursivos e interacionais

De acordo com LEVINSON (1983), quando falamos em perspectiva


pragmtica, significa que vamos levar em considerao, entre outros, a
interpretao da linguagem numa perspectiva funcional, ou seja, a explicao das
mltiplas facetas da estrutura lingstica relacionadas a causas e eventos
extralingsticos (apud MONTEIRO:1994).
Quando se fala em um estudo que leva em considerao aspectos
pragmticos, quer-se dizer que se levam em conta tambm aspectos da fala, do
contexto, e nunca a lngua isolada de sua produo social. Os estudos pragmticos
vem os fenmenos lingsticos como fatos compostos por elementos criativos,
inovadores, que se alteram e interagem durante o processo de uso da linguagem.

A conversao representa uma atividade prtica e cotidiana,


cujo desenvolvimento depende da auto-organizao
patrocinada interacionalmente pelos interactantes
13
(HILGERT).

Assim, os interlocutores so sujeitos da conversao e desenvolvem o


processo conversacional por meio da interao. Quando a interao verbal
realizada, um sistema de prticas, convenes, regras de comportamento
empregado (GOFFMAN:1970:10).
Esse sistema corresponde a uma srie de elementos: normas sociais, regras
de conduta, etiqueta, tipo de norma lingstica adequada a cada situao discursiva,
entre outros.

A interao um componente do processo de


comunicao, de significao, de construo de
sentido e que faz parte de todo ato de linguagem.
um fenmeno sociocultural, com caractersticas
lingsticas e discursivas passveis de serem

13
Hilgert, J.G. citado por SILVA, Luiz Antonio da, Monitoramento na conversao: a interferncia do ouvinte. in:
Dino Preti e seus temas. So Paulo:Cortez, 2001.
51

observadas, descritas, analisadas, interpretadas. A


abordagem interacional de um texto permite
verificar as relaes interpessoais, intersubjetivas,
veiculadas pela maneira como o evento
conversacional est organizado
(BRAIT,1993:194).

Dessa forma, aceitamos aqui que no possvel analisarmos qualquer fato


lingstico isoladamente de seu contexto discursivo ou conversacional. Para a
escolha dos itens lexicais que faro parte da expresso lingstica, como o caso
dos pronomes de tratamento, necessrio que o falante se ajuste,
automaticamente, ao contexto.

Isso significa observar o texto verbal no apenas


no que est dito, o que est explcito, mas tambm
as formas dessa maneira de dizer, que juntamente
com outros recursos, permitem uma leitura dos
pressupostos, dos elementos que mesmo estando
implcitos se revelam e mostram a interao como
um jogo de subjetividades, um jogo de
representaes em que o conhecimento se d
atravs de um processo de negociao, de trocas,
de normas compartilhadas, de concesses
(BRAIT:1993).

Consideramos, portanto, que a lngua tambm um fenmeno social e que,


assim como contribui para a reproduo e transformao das estruturas sociais,
tambm transformada por elas. Vemos lngua como uma ferramenta indispensvel
para a comunicao entre os falantes e para que estes possam se posicionar de
maneira crtica em seu prprio mundo.
52

3.3 Teoria da variao lingstica

Para estabelecer procedimentos metodolgicos que sirvam como subsdios


anlise quantitativa do uso das formas de tratamento em Santos, o modelo proposto
pela Sociolingstica, em especial a Variacionista fundamental para este trabalho.
Convm desde j explicitar que esta pesquisa no trata de um fato de
variao lingstica prototpico, conforme veremos adiante, mas usamos esta
metodologia por acreditar que esta apresenta possibilidades diversas de ampliao
do modelo inicialmente proposto.
A Sociolingstica Variacionista surgiu no final da dcada de 60 como uma
resposta aos modelos tericos que consideravam a lngua um sistema homogneo e
invarivel, e noo de lngua que faz abstrao da variao. Assim, a
Sociolingstica Variacionista firmou seu lugar ao provar que a variao inerente
ao sistema lingstico.
Um marco fundamental para a caracterizao da Sociolingstica enquanto
cincia dotada de mtodo foi o trabalho de William Labov em Marthas Vineyard,
onde analisou um fenmeno de mudana lingstica - fnica em processo na fala
de seus habitantes. A partir de ento, Labov passou a desenvolver uma srie de
pesquisas empricas baseadas na teoria que ficou conhecida como Sociolingstica
Quantitativa ou Variacionista.
LABOV (1972) concebe a lngua como um sistema aberto, varivel, dinmico,
sendo esta variao condicionada por fatores internos (estrutura da lngua) e
externos (social, varivel de falante para falante).
LABOV (1968:241) afirma que os estudos do contexto social em que a lngua
usada mostra que muitos elementos da estrutura lingstica esto envolvidos na
variao sistemtica e que tal fato reflete ambos em mudanas no tempo e
processos sociais extralingsticos. Segundo a proposta terico-metodolgica de
Labov, a variao que se verifica numa determinada comunidade lingstica
constantemente atualizada de acordo com os padres comportamentais da
sociedade. O lingista acredita que a mudana implica variao, mas a variao no
implica necessariamente mudana.
A teoria laboviana permitiu chegar ao entendimento de que a variao
lingstica fnica passvel de sistematizao, e que no catica, antes apresenta
regularidades que no so devidas ao acaso. Mostrou que existe uma relao
53

intrnseca e inseparvel entre a lngua e a sociedade, e a variao pode ser


explicada por fatores internos e externos ao sistema. A lngua passou a ser vista
como um instrumento social de comunicao, sendo os atos lingsticos
eminentemente sociais e pragmticos, instrumentos para se estabelecer e manter o
relacionamento entre os indivduos em sociedade. Ao dizer que a lngua varia de
acordo com a sociedade que a usa, LABOV (1968) afirma:

Variation in linguistic behavior does not in itself exert a powerful


influence on social development nor does it affect drastically the life
of the individual; on the contrary, the shape of linguistic behavior
changes rapidly as the speakers social position changes (p.111).

Neste primeiro momento do surgimento da Sociolingstica Variacionista, as


explicaes sobre as variaes fonticas recaam com grande peso sobre os fatores
externos, sociais, justamente na tentativa de se enfatizar a ligao da lngua com a
sociedade. Ao trabalhar com os aspectos fnicos da variao, Labov estabelece o
conceito de regra varivel, definida como duas ou mais formas distintas de se
transmitir um mesmo contedo informativo.

The variants are identical in reference or tuth value, but opposed in


their social and/or stylistic significance (LABOV, 1972).

Segundo Labov, uma determinada gramtica no abrange somente as regras


categricas, que sempre se aplicam, mas tambm regras variveis.
RODRIGUES (1987) afirma que Labov ...props incorporar o conceito de
variao sistemtica descrio e teoria lingstica: [pois], para ele, a
heterogeneidade lingstica, assim como a homogeneidade, governada por leis,
no livre, como se pensava at ento (p.144).
Segundo Rodrigues, a regra varivel constituda a partir da freqncia de
dados empricos. Destaca ainda, que fundamental depreender os fatores
condicionantes da aplicao da regra varivel e avaliar a importncia relativa de
cada um deles, atravs do clculo de probabilidade. Assim, o objetivo do estudioso
justamente avaliar a contribuio de cada fator para a aplicao ou no aplicao de
uma lei da gramtica (p. 145-146).
54

Segundo a pesquisadora, possvel a identificao de fatores para qualquer


rea de variao, num sentido estatstico, bem como as propores relativas de
cada variante, pois ela condicionada por elementos dos contextos lingstico e
social (p.145).
Rodrigues (p.145) afirma que as regras variveis so constitudas com base
na freqncia de dados empricos, mas que as chamadas freqncias puras
podem ser enganadoras, porque seus clculos no consideram as inter-relaes
entre os fatores que as influenciam.
Desta forma,

fundamental depreender os fatores condicionantes da aplicao


de uma regra varivel e avaliar a importncia relativa de cada um
deles, calculando a probabilidade com que a regra se aplica (p.145).

As formas lingsticas em variao numa determinada comunidade so


chamadas de variantes lingsticas. Estas so definidas como maneiras alternativas
de se dizer a mesma coisa, em um mesmo contexto. Assim, mesmo que sejam
idnticas em seu valor referencial, as variantes podem se diferenciar quanto ao seu
significado social ou estilstico.
Quando dizemos que nosso estudo no trata de uma variao lingstica
prototpica, porque h algumas restries que no nos permitem tratar as formas
de tratamento tu e voc como formas distintas de se transmitir um mesmo contedo
informativo, ou seja, variantes lingsticas.
Os sociolingistas em geral entendem que, para estabelecer-se o conceito de
varivel lingstica, necessrio que as duas ou mais variantes tenham o mesmo
significado referencial ou denotativo. Assim, comum dizermos que Trabaio e
trabalho so variantes lingsticas prototpicas. No h qualquer diferena
semntica ao pronunciarmos qualquer uma dessas formas.
No caso das formas de tratamento voc e tu, apesar de as duas fazerem
referncia segunda pessoa do discurso portando, assim, um mesmo valor
referencial - no so variaes de um mesmo item lexical, tampouco podemos
afirmar que as duas so equivalentes semanticamente e pragmaticamente. Tu
tradicionalmente o pronome primitivo de segunda pessoa, enquanto a forma voc,
55

proveniente da forma nominal Vossa Merc, sempre foi considerado um pronome


de tratamento.
Por outro lado, as formas tu e voc so usadas em Santos, ambas como
referncia segunda pessoa do discurso, o que nos leva a tentar entender em que
contextos ou em que situaes pragmtico-discursivas elas tendem a ocorrer e
como se d a competio entre essas duas formas.
Na realidade, as formas tu e voc so idnticas quanto referncia ou valor
de verdade, mas diferentes ou opostas em sua significao discursiva, pragmtica e,
at mesmo, social e estilstica. Por essa razo, neste trabalho, optamos por utilizar o
termo variao lingstica ao se referir ao fato em anlise, e variantes lingsticas ao
se referir aos dois objetos de estudo. Tambm consideramos, para fins de anlise, o
uso de tu como aplicao da regra varivel e o uso de voc como no aplicao.
Com o avano dos estudos sociolingsticos, muitos pesquisadores se viram
tentados a estender a teoria laboviana para outros nveis de anlise, como a
morfologia e a sintaxe.
Novamente, temos alguns entraves tericos: ao tentar, por exemplo, a
adaptao do sistema laboviano para estruturas sintticas, fica difcil falar-se em
regra varivel, pois a noo de variao sinttica muito complexa (controversa):
teriam duas formas sintticas o mesmo significado? Ser que ao dizer Eu vou ir ao
cinema amanh teria o mesmo significado de Eu irei ao cinema amanh ?
GADET (1992), entre outros, quem pergunta:

Mais quest-CE qui garantit que ls diffrentes variantes sont bien


variantes dune mme unit? Il y a ici um problme, sur lequel nous
reviendrons plus loin: las variantes constituent different ways of
saying the same thing. Cest clair pour la phonologie (les
allophones), mais comment en ira-t-il hors de la phonologie? (p.7).

Em um artigo clebre intitulado Los limites de la variable sociolinguistica,


Lavandera, discpula de Labov, afirma:

...en el estado actual de la investigacin sociolinguistica, resulta


inadecuado extender a otros niveles de analisis de la variacin, la
nocin de variable sociolinguistica desarrolada originalmente sobre la
base de datos fonolgicos (LAVANDERA,1984).
56

Lavandera segue explicitando o porqu de no admitir que haja a expanso


do modelo para outros nveis, e sua maior crtica sobre a falta de uma teoria bem
organizada dos significados. Faz uma crtica comunicao apresentada em 1972
por Sankoff, ao dizer que:

los trs ejemplos presenteados por Sankoff para apoyar su


convocatria al estdio cuantitativo de la variacin sintctica son
casos em los que la variacin no parece comunicar significacin
social y estilstica. Los factores condicionantes identificados son
sintcticos... (p.39).

Assim, Lavandera prope que se deixe por hora a definio de que as


variantes sintticas possuem o mesmo significado, substituindo-a por um estudo da
condio de igualdade funcional entre as formas sintticas alternantes. At certo
ponto, pode-se afirmar que as crticas feitas pela discpula de LABOV foram
amenas, e apenas serviram como ponto de questionamento para o aprimoramento
do modelo.
Uma discusso rpida, porm precisa e cuidadosa, sobre a variao alm
dos nveis fonolgicos est no artigo de SILVA (2003b). Neste artigo, Silva traa um
resumo da problemtica e passa a discutir a questo do significado. Contrapondo s
idias apresentadas por LAVANDERA (1984), Silva afirma que:

a anlise variacionista tem como lidar com essas diferenas


associadas a matizes semnticos ou a propriedades discursivo-
pragmticas dos tipos das que parecem ocorrer na passiva ou em
alguns casos de ordenao de elementos(...). Elas podem ser
controladas atravs dos fatores postulados como correlacionados ao
fenmeno. Assim, por exemplo, podemos proceder a uma
classificao dos referentes como veiculadores de informao nova
ou velha e testar seus efeitos na mudana de ordem, buscando a
existncia da correlao (p.69).
57

Nota-se claramente a tendncia de revestir o modelo de anlise laboviano


de uma teoria dura, neste caso, de elementos do funcionalismo14. Ao tentar a
explicao dos fenmenos de variao sinttica dentro do modelo variacionista luz
da teoria funcionalista, SILVA (2003b) (entre outros) prope um redirecionamento da
viso prototpica de regra varivel para a observao dos elementos em anlise
levando-se em considerao o discurso e a pragmtica. possvel, dessa forma,
determinar o que motiva a escolha entre uma ou outra forma, e observar como se
comporta o fluxo de informao nas oraes e quais as intenes que o falante
possui ao optar por uma forma lingstica.
Baseando-nos nessas possibilidades de abertura do modelo laboviano e da
extenso de sua regra varivel nas pesquisas lingsticas, tal como j fizeram
alguns grandes pesquisadores, caminhamos nessa mesma direo ao tratar das
formas de tratamento em Santos.
Concluindo, Silva ainda d noticias de crticas feitas a Labov por deixar de
lado em suas ltimas pesquisas fatores externos, beneficiando fatores internos.
Segundo Silva,

Essa mudana de perspectiva se deveu tambm constatao,


validada por anlises empricas de diferentes fenmenos no
fonolgicos, de que nesses fenmenos no se encontram com a
mesma facilidade as correlaes entre os fatores sociais e as
variveis investigadas (p.71).

Silva conclui que tal fato no constitui uma perda para o modelo variacionista,
antes representa um avano nas questes de natureza terica, um aprofundamento
no debate dos fatores internos.
BRAGA(1992) d um exemplo claro e didtico quanto ao casamento entre o
variacionismo e o Funcionalismo. Ao trabalhar com os condicionamentos
discursivos, ela demonstra que possvel lidar com conceitos como status
informacional, aspectos relacionados coeso e contraste na anlise de
constituintes nominais, clusulas, realizaes variveis de sujeito e contraste
proposicional. At este ponto, fica evidente que o modelo variacionista tende a

14
Outras associaes foram feitas com sucesso, como a proposta por Tarallo e Kato (TARALLO&KATO (1989)),
em que se concilia a teoria gerativista com a sociolingstica quantitativa.
58

expandir suas possibilidades, demonstrando, comprovando e at provendo anlises


de dados probabilsticos, reforando as consideraes feitas a partir de um
determinado construto terico.
Por fim, no se pode deixar de citar o trabalho de GRYNER & OMENA(2003),
que prope o estudo das chamadas variveis semnticas. Sem se aprofundarem
em questes tericas, as autoras propem trabalhar com contedos que dependem
do conhecimento de mundo e/ou do contexto para sua interpretao: animacidade,
indeterminao e grau de certeza(p.89).
O grande obstculo de se trabalhar com questes semnticas so
explicitados pelas prprias pesquisadoras:

importante ressaltar que o caminho que leva definio destes


parmetros no est livre de obstculos. Ao contrrio, os limites entre
as categorias nem sempre so ntidos; muitas vezes as definies,
freqentemente ambguas, tm de dar conta de diferenas sutis e
escorregadias (p. 89).

nesse sentido que se deve ter muita cautela ao tratar desses aspectos, pois
acima do nvel morfossinttico, os significados podem estar imbricados no somente
no referente lexical, mas no discurso, e, no raro, no prprio ato da enunciao,
envolvendo as condies de produo, a atitude do falante em relao ao seu
conhecimento de mundo, suas intenes, entre outros. A tentativa, no entanto, no
pode ser invalidada, pois como variveis lingsticas internas a influir na variao,
os traos semnticos constituem um campo aberto investigao(p.100). Nas
palavras das autoras, so perspectivas que vm a desafiar o pesquisador.
Diante do esboo realizado, pode-se perceber claramente que houve ajustes
no modelo laboviano para que se adaptasse s exigncias de pesquisas que foram
surgindo.
Assim, ainda que haja um longo caminho a ser percorrido at que os ajustes
epistmicos mais sutis sejam feitos, no h como negar que o modelo se expandiu,
demonstrando ser capaz de dar conta das mais diversas exigncias, e se
enriquecendo sobremaneira com as unies estabelecidas com outras teorias como o
Funcionalismo, como aqui se prope para a anlise das formas de tratamento em
Santos.
59

3.4 Variao estilstica

Um aspecto importante do modelo laboviano para o estudo das formas de


tratamento a noo de variao estilstica. A variao estilstica trata da alternncia
de formas lingsticas que o usurio emprega de acordo com o contexto no qual est
inserida sua atuao comunicativa.
A variao de estilos no deve ser entendida como uma mera escolha
individual, visto que em grande parte dependente de fatores contextuais, tipo de
relao entre os interlocutores, classe social, gnero dos interlocutores, idade, meio
ambiente fsico e tpico discursivo. Tais escolhas so conseqncia do que LABOV
(1972,1983), ao estudar as diferenas nos usos da linguagem em seu contexto
social, chama de variao estilstica.
O princpio bsico da variao estilstica que o falante no utiliza a lngua da
mesma forma em todas as ocasies, o que implica a escolha de diversas
possibilidades de expresso. Para Labov, h um continuum que vai da mxima
informalidade at a mxima formalidade.
Tal conceito foi muito importante para o estabelecimento dos fatores,
arrolados nesta pesquisa, que podem influenciar no momento em que o interlocutor
tem de fazer a escolha de um tratamento adequada para determinada ocasio,
dentro de um determinado contexto discursivo, levando em conta, inclusive, os
interlocutores e suas caractersticas (escolaridade, sexo, etc).
SILVA CORVALN (1989) afirma que escolhas lexicais e sintticas esto
condicionadas por vrios aspectos da situao: a relao de intimidade que o falante
possui com o interlocutor e o grau de formalidade que o contexto pede.
Segundo a pesquisadora, la lengua no es solamente sensible a
caractersticas sociales del hablante(), sino tambin al contexto situacional en el
que ste se encuentra. Este contexto determina en gran medida la eleccin de
formas lingsticas que el hablante tiene a su disposicin en el repertorio verbal de
su comunidad(p.88).
Assim, de acordo com essa noo, procuramos determinar alguns critrios
para que as gravaes fossem feitas, como por exemplo, o fator proximidade dos
interlocutores e grau de formalidade do discurso. Todos os informantes mantiveram
60

conversa com pessoas com as quais possuem amizade ou convivncia diria, pois
nossa inteno verificar a alternncia entre as formas tu e voc em situaes
informais. H tambm, para o caso do monitoramento de fala, as gravaes secretas
e as gravaes no secretas. Esses critrios sero abordados detalhadamente em
momento posterior.
LABOV (2001:85) considera duas formas possveis de compreender o estilo
lingstico. Uma a concepo de estilo enquanto um fenmeno somente
naturalstico e etnogrfico, noo esta que busca mostrar que a variao estilstica
inerente ao sistema lingstico e balizada por mudanas no contexto social. Assim,
pode-se perceber que as lnguas possuem um sistema gramatical que os falantes
dominam e cuja funo organizar seqncias de palavras e frases, sendo que a
interao destas que resulta na inter-relao entre indivduos e sociedade.
Outra a concepo de estilo como um meio controlado para se medir a
dinmica da variao lingstica, de forma a se poder saber como os falantes
correlacionam as formas lingsticas nos mais variados contextos de fala e qual a
freqncia de uso em seus cotidianos. A ns interessa esta ltima concepo acerca
do estilo: como este pode explicar o uso das formas de tratamento.
Labov diz que toda variao apresenta uma estratificao social e outra
estilstica e acredita que, ao entendermos o grau de monitoramento da fala em
conjunto com a configurao do contexto conversacional, it becomes a major
problem to apportion the variance among these two effects, and to derive the higher
level generalization that will predict the result(p.08).
Dessa forma, interseccionar o monitoramento da fala com a configurao do
contexto conversacional, segundo ele, uma tarefa muito rdua, mas no
impossvel de ser sistematizada, organizada.
BORTONI-RICARDO (2002:336) cita quatro fatores que estabelecem o nvel
de monitoramento do falante e, conseqentemente, interfere na variao estilstica
envolvida no ato comunicacional:

i) a acomodao do falante ao seu interlocutor, fator que se refere ao tipo de relao


existente entre os interlocutores;

ii) o apoio contextual na produo dos enunciados;


61

iii) a complexidade cognitiva envolvida na produo temtica (que se refere ao


quanto o falante entende sobre o tpico discursivo); e

iv) a familiaridade do falante com a tarefa comunicativa que est sendo


desenvolvida.

Alm da ateno prestada fala e da projeo que o falante faz de seu


ouvinte, deve-se levar em conta tambm estes fatores no processo de escolha
estilstica que o falante faz.
As consideraes de DIK (1986:16) servem para corroborar os fatores
estabelecidos por Bortoni-Ricardo:

Our ways of speaking are in many ways dependent on the


social-cultural circumstances in which we speak. These
dependencies can be described, on the one hand, in terms
of aims that we wish to reach in communication: whatever
the ultimate communicative goal, our speaking necessarily
also has a relational aspect: in speaking we aim, first, at
establishing and maintaining contact with our Addressee;
second, we signal the type of social relationship which
existis or should exist between ourselves an our
Addressee. On the other hand, the socio-cultural
determinants of linguistic behavior can be described in
terms of constraints imposed on that behavior by the
social-cultural circumstances in which it is implemented:
we cannot say just anything in any type of social
environment.

Apesar de no usar o termo variao estilstica, Dik fala em social-cultural


circumstances, que podemos entender como sendo o mesmo fenmeno. Essas
reflexes acerca das circunstncias scio-culturais em que o evento de fala
produzido foram importantes para que pudssemos estabelecer os fatores que
interferem na correlao dos pronomes de tratamento em Santos.
62

3.5 Implicaes Metodolgicas: o modelo de anlise

A teoria variacionista d conta de grande parte da metodologia a ser


empregada, pois, diferente de outras correntes lingsticas, parte do pressuposto de
que a diversidade lingstica pode ser analisada de forma coerente.
A metodologia da Sociolingstica Variacionista abrange a quantificao dos
dados em variao, em relao a fatores que contribuem para a escolha de formas
variantes. O fato de se realizar uma pesquisa emprica se d pelo fato de que, sendo
uma cincia social, a sociolingstica depende da observao do comportamento
humano.
Normalmente, a investigao sociolingstica se d atravs de registros da
fala, estabelecendo-se um plano para gravao de entrevistas de diversos tipos. O
maior problema metodolgico que na maioria das vezes, os meios utilizados para a
gravao interferem nos prprios dados. Assim, um fato de variao presente na fala
espontnea de determinados informantes pode no ocorrer na entrevista.
Tal fato se d, conforme RODRIGUES (1987) porque o pesquisador que
quiser coletar amostras da lngua falada em qualquer comunidade a que ele no
pertence, tem de se transformar em um igual lingstico com relao ao seu
informante. Segundo a autora, se o que se pretende averiguar como as pessoas
falam espontaneamente sem serem observadas sistematicamente, a presena do
entrevistador pode afetar o estilo de fala do entrevistado. Esse o problema que
Labov chama de paradoxo do observador.
Tal efeito pode ser minimizado atravs de algumas tcnicas apontadas em
LABOV (1972,1983), como por exemplo o relato de experincias pessoais, em que o
entrevistado comea a contar um fato que aconteceu consigo e aos poucos se
afasta do monitoramento causado em virtude da presena do gravador e do
entrevistador.
Para a pesquisa que aqui propomos, no possvel seguirmos o modelo
prototpico das entrevistas labovianas, pois a alternncia entre formas de tratamento
do interlocutor s aparece em situaes de fala espontnea, entre dois interlocutores
em situao de conversao face a face.
ABREU (1988:19) diz que o estudo sociolingstico do tratamento
dificultado pela prpria natureza do fenmeno em exame. Diferente de um fonema
ou de uma estrutura sinttica, que podem ocorrer inmeras vezes ao longo do
63

depoimento de um mesmo informante, o tratamento de baixa freqncia, visto que


se restringe, usualmente, s eventuais referncias ao interlocutor.
Mesmo cientes de todos esses problemas metodolgicos, decidimos fazer
gravaes em situaes diversas, procurando encontrar a melhor forma de realizar o
processo de coleta de dados. Passaremos, a seguir, a delimitar a metodologia
utilizada, a forma como coletamos os dados, caracterizao da amostra e qual o
caminho percorrido para que chegssemos aos resultados dos clculos estatsticos.
Cabem aqui tambm consideraes sobre as normas de transcrio dos
inquritos utilizadas.
Usamos como referncia para a transcrio dos dados as normas sugeridas
pelo projeto NURC/SP(PRETI:1999), com algumas alteraes devido natureza do
objeto a ser analisado.

a) Incompreenso de palavras: usamos o sinal (...)


b) Hiptese do que se ouviu: colocamos o trecho duvidoso entre parnteses
(hiptese)
c) Truncamento, desvio de assunto ou perda de turno: usamos o sinal /.
d) Prolongamento de vogal ou consoante: usamos o sinal ::, podendo aumentar o
nmero de pontos conforme a necessidade.
e) Interrogao: usamos o sinal convencional ?.
f) Qualquer pausa: usamos reticncias, que podem ser dobradas: ... ou ... ...
g) Comentrios contextuais do transcritor: usamos (( )).
h) Expressividade do ato discursivo e formas de tratamento: usamos itlico.

As citaes de exemplos no corpo do trabalho sero feitas indicando-se o


nmero do inqurito utilizado e o tipo de gravao feito, se secreta ou no-secreta.

Ex: GS: Gravao Secreta / GNS: Gravao No- Secreta

3.6 A amostra analisada

No existia, at ento, na cidade de Santos, um trabalho que envolvesse a


constituio de corpora da fala da regio. Sendo assim, nossa amostra formada
64

por dados coletados exclusivamente para esta pesquisa, de abril de 2003 a agosto
de 2005.
Observaes empricas nos levaram a entender que a variao voc/tu em
Santos ocorre em contextos extremamente informais, na fala de jovens e adultos em
suas interaes cotidianas. Dessa forma, no pudemos utilizar na coleta dados nos
padres variacionistas prototpicos, uma vez que a relao entrevistador
informante no seria entre pares, tampouco, na maioria das vezes, simtricas.
De incio, encontramos muitas dificuldades para decidir qual o melhor meio
para coleta de dados, de forma que pudssemos registrar o fenmeno de variao
de forma eficiente. Decidimos ento trabalhar com duas possibilidades:

a) gravaes secretas
b) gravaes no-secretas (conscientes)

Devido natureza do objeto de estudo, foi necessrio recorrer tcnica da


gravao secreta, resguardando-se os aspectos ticos que essa forma de
investigao exige. Sempre aps as gravaes, o material coletado era mostrado
aos informantes; assim eles tiveram liberdade para aceit-los e autorizar ou no o
seu uso.
As gravaes foram feitas em vrias situaes do cotidiano, quando
percebamos que o ambiente era propcio a uma boa gravao, sem rudos. Muitas
gravaes foram inutilizadas porque se tornava impossvel fazer uma transcrio
confivel. Um outro aspecto que dificultou este tipo de coleta de dados que o
investigador no teve controle sobre algumas variveis e sobre o tempo de durao
das gravaes. Isso explica as variaes entre o tempo de cada gravao.
As gravaes conscientes foram feitas da seguinte forma: demos inicialmente
total liberdade de temas para pessoas com grande afinidade entre si amigos
ntimos e irmos. Muitas vezes, durante as gravaes, a presena do documentador
dificultou o estabelecimento de um clima de maior descontrao, e ento ele se
retirou para deixar os entrevistados conversarem mais vontade. Em outras
ocasies, ele instigou a conversa, interagindo at onde fosse necessrio.
Decidimos trabalhar com 10 gravaes secretas e 10 gravaes no -
secretas. O recorte que fizemos no abrange toda a complexidade do fenmeno
estudado, mas nos possibilita ter uma viso de sua configurao na comunidade de
65

fala. A seguir passamos sinopse de cada inqurito, bem como suas condies de
produo e durao.

3.6.1 As gravaes Conscientes (No-Secretas)15

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: Homem, 35 anos, professor universitrio, santista,
01 29:56 25/07/2004 F2: Homem, 24 anos, professor Universitrio, santista
F3: Mulher, 30 anos, professora, santista
Quadro 3 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 01

Esta gravao foi feita na casa da informante F3, em Santos, Centro. F1


irmo de F3. F2 o entrevistador, que no participa diretamente da conversa,
somente quando envolvido pelos informantes. A conversa se d na sala da
residncia.

Data do
N Durao Informantes
Registro
F 1: Mulher, 39 anos, fonoaudiloga e pedagoga, santista
F 2:Mulher, 40 anos, psicloga, santista.
02 15:09 10/08/2004
F3: Mulher, 32 anos, psicloga, santista
P: paciente (garota adolescente de 15 anos)
Quadro 4 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 02

Conversa gravada em um consultrio de psicologia, entre psiclogas colegas


de trabalho a respeito de clientes e assuntos relacionados a uma escola em que
uma delas a coordenadora pedaggica. Em um ponto da gravao aparece uma
quarta pessoa, uma paciente adolescente, aluna da referida escola, que est na sala
de espera para ser atendida. A conversa termina com uma delas comentando sobre
uma pousada numa praia.

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: homem, 25 anos, professor, santista (entrevistador)
F2:homem, 19 anos, estudante ensino mdio, santista
03 13:00 11/11/2004
F3: homem,19 anos, estudante ensino mdio, santista
F4: homem, 18 anos estudante ensino mdio, santista
Quadro 5 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 03

15
Durao em minutos e segundos
66

Conversa gravada em sala de aula de uma escola de nvel fundamental e


mdio santista. Os temas foram lanados pelo entrevistador entre os trs amigos de
idades semelhantes.

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: Mulher, 35 anos, professora, santista
04 10:00 25/07/2004 F2:Mulher, 34 anos, pedagoga, santista
F3: Mulher, 24 anos, do lar, (?)
Quadro 6 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 04

Conversa entre trs amigas sobre escolas infantis, crianas e festas infantis.
A conversa foi gravada na casa de F1.

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1:mulher, professora, santista, 35 anos
F2:mulher, professora, santista,38 anos
05 12:00 29/03/2005
F3: mulher, professora,santista,45 anos
F4: mulher,coordenadora, santista, 26 anos
Quadro 7 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 05

Professoras conversam na sala dos professores numa escola situada no


centro de Santos. Conversa gravada durante o intervalo, no perodo da manh.

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: homem, estudante universitrio,25 anos, santista
06 13:15 03/06/2005
F2:homem, estudante universitrio, 23 anos, santista
Quadro 8 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 06

A conversa se d numa sala de uma faculdade da regio. Os informantes


foram deixados a ss, durante o tempo da entrevista. Conversaram sobre assuntos
diversos: filmes, peas e hbitos cotidianos.

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: homem, professor universitrio, 35 anos, santista
07 22:00 20/08/2005 F2:mulher, professora universitria,34 anos, santista
F3:homem, professor universitrio, 25 anos, santista (E)
Quadro 9 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 07
67

A conversa se deu no carro, durante o trajeto para casa, aps a jornada


noturna de aulas na faculdade. F1 e F2 so marido e mulher, respectivamente, e F3
o entrevistador, que participa esporadicamente da conversa. Os temas so
variados, mas envolvem basicamente assuntos relacionados ao dia a dia da
faculdade, e da relao com os colegas e alunos.

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: homem, estudante ensino mdio, 17 anos, santista
F2: homem, profissional liberal, 25 anos, (santista)
08 15:00 26/08/2005
F3: homem, estudante ensino mdio, 19 anos, (santista)
F4: homem, professor universitrio, 25 anos, santista (E)
Quadro 10. Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 08

A gravao se deu na casa do pesquisador, que convidou seus amigos para


uma conversa informal a ser gravada. Os informantes so evanglicos e aprendizes
de msica, ento os temas esto ligados em sua maioria msica e religio.

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: homem,estudante universitrio,assessor poltico, 30 anos,
09 15:00 29/08/05 santista
F2: mulher, estudante universitria, 35 anos, santista
Quadro 11. Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 09

A gravao se deu em uma sala de uma faculdade da baixada santista. So


dois colegas de classe falando sobre a falta de tempo para a execuo das tarefas
da faculdade, assaltos ocorridos nas regies prximas faculdade. Falam sobre o
desfile cvico das escolas.

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: homem, estudante universitrio, 27 anos, paraibano que veio
10 14:00 29/08/05 para Santos com 7 anos
F2: mulher, estudante universitria, 30 anos, santista
Quadro 12 . Informaes sobre o Inqurito No-Secreto 10
68

A gravao ocorreu em uma sala de uma faculdade da baixada santista.


Falam sobre temas relacionados faculdade: professores, trabalhos, entre outros.
Em certo ponto da gravao, passam a falar de casamento, filhos e alguns apelidos
que os colegas de classe do entre si.

3.6.2 As gravaes Secretas

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: Homem, 18 anos, instrutor, santista
01 10:00 20/04/2004 F2: Homem, 24 anos, professor, santista

Quadro 13 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 01

Os dois interlocutores se encontram no quarto do irmo mais velho, que est


diante do computador, conversando com o mais novo. A conversa gira em torno de
jogos de computador.

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: homem, 2 faixa etria, professor, santista
F2:homem, 2 faixa etria, professor, santista,
F3: mulher,2 faixa etria, diretora escolar, (?)
F4: mulher,2 faixa etria, orientadora educacional, santista
F5: mulher, 2 faixa etria, professora, (?)
02 22:00 28/06/2004 F6: mulher, 2 faixa etria, coord. pedaggica, santista
F7: homem,2 faixa etria, professor, santista
F8: mulher,2 faixa etria, professora, (?)
F9: homem,2 faixa etria, professor, (?)
F10:homem,2 faixa etria, professor, santista

Quadro 14 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 02

Reunio pedaggica e Conselho de Classe em escola particular da Baixada


Santista. Os professores, em sua maioria santistas, abordam temas relacionados
aula e aos alunos. Os professores possuem alto grau de afinidades e a relao de
grande envolvimento e recproca.
69

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: Mulher, 30 anos, vendedora, santista
F2: Homem, 24 anos, professor, santista
03 40:32 05/07/2005
F3: Mulher, 24 anos, vendedora, santista

Quadro 15 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 03

A informante F1, amiga do casal F2 e F3, convidada pelo pesquisador a


visitar sua casa, que ento passa gravao secreta. Os assuntos so variados,
indo de estudos, trabalho, lembranas do passado a assuntos de poltica local.

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: Homem, 18 anos, estudante ensino mdio, santista
F2: Homem, 18 anos, estudante ensino mdio, santista
04 18:09 22/02/2005
F3: Homem, 18 anos, estudante ensino mdio, santista
F4: Mulher, 30 anos, professora, santista
Quadro 16 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 04

Discusso entre jovens estudantes na sala de aula, aps o trmino do


perodo, para fins de trabalho em grupo, sobre o filme Alexandre, o Grande a
conversa se desviou do assunto quando a professora de literatura entrou na sala
onde o grupo estava reunido e encaminhou vrias discusses.

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: Mulher, 31 anos, professora, santista
F2: Homem, 43 anos, professor, santista
05 20:02 08/12/2004
F3: Homem, 25 anos, professor, santista
F4: Mulher, 45 anos, professora,caiara (So Vicente)
Quadro 17 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 05

Momento informal numa escola, na sala dos professores, quando estes


passavam as notas no dirio, alguns dias antes das frias. Os assuntos, so
variados e as relaes entre os informantes so extremamente informais.
70

Data do
Durao Informantes
N Registro
F1: homem, professor universitrio, 35 anos, santista
06 25:00 30/08/2005 F2:mulher, professora universitria, 34 anos, santista
F3:homem, professor universitrio, 25 anos, santista (E)
Quadro 18 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 06

A conversa se deu no carro, durante o trajeto para casa, aps a jornada


noturna de aulas na faculdade. F1 e F2 so marido e mulher, respectivamente, e F3
o entrevistador, que participa da conversa no consciente de que estava sendo
gravado. F2, mulher de F1, acionou o aparelho sem que F3 percebesse. Os temas
so variados, mas envolvem basicamente assuntos relacionados ao dia a dia da
faculdade, e da relao com os colegas e alunos. Os interlocutores so os mesmos
do inqurito 07 (no secreta). Aqui, porm, F1 e F3 no sabiam que a conversa
estava sendo gravada. F2 pouco se manifesta.

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: homem, estudante ensino mdio, 16 anos, santista
07 4:00 23/08/2005 F2: homem, estudante ensino mdio, 16 anos, santista
F3: homem, (?)
Quadro 19. Informaes sobre o Inqurito Secreto 07

Conversa gravada com o gravador colocado embaixo da carteira durante o


intervalo de aula em uma escola de Santos, Centro. Comentam sobre um
determinado local aonde iriam, e depois passam a falar das garotas da sala de aula.

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: homem, estudante ensino mdio, 17 anos, santista
08 4:02 19/08/2005
F2: homem, estudante ensino mdio, 16 anos, santista
Quadro 20 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 08

Gravao feita no intervalo das aulas, em uma escola de ensino fundamental


e mdio de Santos. Os jovens estudaram no ano anterior na mesma classe, e agora
se encontraram na sala dos professores, e o pesquisador convidou-os a se sentarem
para conversar e a gravao foi feita.
71

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1:homem, estudante, 16 anos, santista
09 5:50 24/08/2005
F2:homem, estudante, 17 anos, santista
Quadro 21 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 09

A gravao foi feita durante o intervalo das aulas, numa sala de aula. Os
temas so variados. Falam de provas, surfe, namoradas e cinema.

Data do
N Durao Informantes
Registro
F1: mulher,estudante, 17 anos,santista
10 5:00 02/09/2005
F2: mulher,estudante, 16 anos, santista
Quadro 22 . Informaes sobre o Inqurito Secreto 10

O professor saiu da sala, logo aps sua aula, e deixou o gravador ligado
durante o intervalo. As jovens comentam sobre as atividades que ocorrero no
feriado. Falam de atividades relacionadas s aulas e provas.

Convm esclarecer que a varivel analisada binria, no sentido de que h


duas possibilidades de variao: tu ou voc. Isto quer dizer que as realizaes de
voc que ocorreram nos dados, a saber, voc e c, foram agrupadas em apenas
uma variante, apresentada pela forma plena, voc.

3.7 Suporte estatstico

Defendemos a hiptese de que a variao lingstica no aleatria, mas


determinada por uma srie de fatores internos e externos lngua que, combinados
em um ato comunicativo, podem contribuir para a escolha de uma ou outra variante.

...o pressuposto bsico do estudo variao no


uso da lngua o de que a heterogeneidade
lingstica, tal como homogeneidade, no
aleatria, mas regulada, governada por um
conjunto de regras.(MOLLICA & BRAGA,
2003:15.).
72

Queremos aqui provar a no sustentabilidade da hiptese nula, ou seja, no


aceitamos a hiptese de que a variao seja aleatria.Voltamos a afirmar que nosso
estudo sobre as formas de tratamento usadas em Santos no trata de um caso
prototpico de variao lingstica, mas assim nos referiremos ao fenmeno como
discutimos no item 3.3.

O problema maior ao tratar de variantes lingsticas, o quanto cada fator


pode interferir nas escolhas feitas pelos falantes. A teoria variacionista tem lidado
com essa questo satisfatoriamente, uma vez que leva em considerao resultados
dos clculos de freqncias de uso das variantes e o peso relativo de cada fator.

Segundo NARO (2003:16) o problema central que se coloca para a Teoria da


Variao a avaliao do quantum com que cada categoria postulada contribui para
a realizao de uma ou de outra variante das formas em competio.

A Sociolingstica Quantitativa, assim conhecida, faz combinaes entre


fatores lingsticos, sociais e, mais recentemente, discursivo-pragmticos, com base
num modelo logstico-matemtico que mede os efeitos do quantum de cada fator
sobre a variao.

Para tanto existem programas computacionais que fornecem o suporte


estatstico. Nesta pesquisa fizemos uso do programa computacional GoldVarb 2001
(Robinson et al., 2001), o qual uma adaptao para o sistema operacional
Windows do programa Varbrul 2S (Pintzuk,1988), que roda no antigo DOS16.

Para que os dados sejam utilizados pelo programa, necessrio que sejam
atribudos cdigos a cada varivel dependente e a cada fator de variao. Aps a
codificao dos dados, o programa gera freqncias absolutas e relativas de
ocorrncia da varivel para cada grupo de fatores.

Atravs da gerao das freqncias absolutas e relativas, o programa oferece


tambm tabelas mostrando grupos de fatores que possuem problemas a serem
corrigidos antes de se gerarem os pesos relativos. Os problemas podem se
apresentar por diversas causas, como falta de dados em algum fator ou pelo efeito
categrico de algum fator.

16
No consideramos relevante para a finalidade a que se destina este trabalho aprofundarmos a discusso
sobre o modelo lgico-matemtico utilizado pelo programa GoldVarb 2001, e sim sobre os resultados estatsticos
por ele apresentado para fins de anlise.
73

Os pesos relativos so gerados atravs de clculos logsticos especficos,


levando-se em considerao freqncias corrigidas em relao aos efeitos dos
fatores das variveis independentes sobre a varivel dependente. O peso relativo s
pode ser calculado se no restarem fatores que apresentem efeito invariante ou
categrico (knockout). Caso isso acontea, o pesquisador deve retirar os dados
correspondentes a ele da anlise quantitativa, mas pode utilizar esse efeito knockout
em comparao com outros fatores ou apontando questes sobre variao e
mudana lingstica.

Para calcular os pesos relativos, o programa faz um teste de mxima


verossimilhana (loglikelihood), indicando o grau de adequao entre os valores
projetados e os valores observados, estabelecendo nveis de significncia, que
medem a probabilidade da seleo estatstica de uma determinada varivel
independente, na rejeio ou no da hiptese nula.

O programa gera pesos relativos de duas formas. No processo denominado


step up, o programa escolhe os grupos estatisticamente relevantes na explicao da
variao num processo crescente. Num primeiro momento, ele calcula os pesos
relativos de cada fator isoladamente, selecionando o grupo mais relevante. Logo em
seguida, o programa vai combinando os grupos de fatores ponderando todos os
grupos de fatores. Ao final do processo, o programa indica qual foi a melhor rodada,
que ser aquela combinando os grupos considerados mais relevantes.17

No processo step down, so calculados os pesos relativos de todos os grupos


de fatores em conjunto, de forma a eliminar, um a um, os grupos que no
apresentam significncia estatstica, at o ponto em que os demais grupos sejam
estatisticamente significativos. O programa aponta, aps esse processo, qual foi a
melhor rodada, a qual considera todos os grupos de fatores que no foram
eliminados.

A interpretao dos pesos relativos depende em grande parte do tipo de


anlise. Neste trabalho consideramos o uso de tu como aplicao da regra, e
voc/ce como no aplicao. Analisamos ento os dados de forma binria, onde
consideramos os pesos relativos prximos de 1,0 como favorecedores da aplicao

17
Os grupos no selecionados pelo programa no devem ser excludos, pois podem ser utilizados em outras
anlises pelo pesquisador.
74

da regra em relao ao fenmeno estudado, e os pesos prximos de 0,0 como


desfavorecedores em relao aplicao da regra.

Segundo SANKOFF (in LUCCA,2005:70), a relao entre os pesos relativos


de um grupo de fatores deve receber especial ateno, no sentido de que, mais
importante do que observar os valores em si, comparar e medir as diferenas entre
si. a comparao dos efeitos de quaisquer dois fatores em um grupo de fatores
(medida pela suas diferenas) que importante, e no seus valores individuais.

Assim, as falas foram transcritas, os dados foram codificados e submetidos ao


programa computacional GoldVarb 2001, o qual forneceu o suporte estatstico desta
anlise, gerando freqncia de ocorrncia de cada variante, bem como seus pesos
relativos, selecionando por fim as variveis estatisticamente significativas no
condicionamento da variao tu/voc.
75

4. Anlise dos dados

4.1 Grupo de fatores controlados

Num primeiro momento, procuramos verificar como os grupos de fatores


podem influenciar na alternncia de uso das formas tu e voc na cidade de Santos.
Assim, iniciamos a anlise contando com trs fatores sociais, um fator lingstico e
dois fatores discursivo-pragmticos. Elencamos abaixo os grupos de fatores
controlados durante a pesquisa.

1. Variveis Sociais

a) Gnero

b) Faixa Etria: Primeira (de 15 a 20 anos) e Segunda (21 anos ou mais)

c) Escolaridade (Ensino Mdio ou Ensino Superior)

2. Varivel Lingstica

a) Funo Sinttica da forma de tratamento (Funo Subjetiva ou Funo Objetiva)

A funo sinttica das formas de tratamento foi analisada de acordo com seu
comportamento sinttico no enunciado. As formas com funo subjetiva so tu e
voc, enquanto as formas com funo objetiva so te (aqui consideradas tambm
suas variaes a(para) ti e contigo) e voc, este ltimo com ou sem preposio.

Acerca da funo sinttica da forma te, convm esclarecer que ela pode
ocorrer como objeto direto e como objeto indireto.

Quanto a este ltimo, VILELA(1992) estabelece que o Complemento Indireto


como elemento obrigatrio o objeto indireto prototpico o dativo. Os
complementos indiretos como elementos no obrigatrios so os dativos livres.
76

Os traos marcantes do Complemento Indireto so, no


aspecto formal, a presena de preposio a (e
eventualmente para), a sua reduo anafrica a lhe/ lhes
e, no aspecto semntico o fato de apresentar,
normalmente, o trao [+ animado]... (p. 125)

Sendo assim, consideramos aqui o objeto indireto dativo a (ou para) ti. A
forma contigo, apesar de no ser considerada um objeto indireto prototpico, tambm
foi contemplada nessa pesquisa, pois tambm faz referncia ao interlocutor.

Consideramos aqui, portanto:

a. te, contigo e a/para ti

b. voc e a/para voc

Ex:
Funo Subjetiva
F2: qual a parte que tu mais gostou? at agora.... (I.1,GS)18

Funo Objetiva
F1: ... eu vou te falar uma coisa viu Oflia... a me dele num tem tempo ...
ele inclusive num entregou o trabalho... o trabalho foi pedido em treze de
abril... pra entregar at 31 de maio... eu acho que o segundo bimestre
consecutivo que ele num me entrega trabalho...
(I.02,GS)

3. Variveis discursivas

a) Referenciao (referncia direta, indireta e indeterminada)

A noo de referncia est diretamente ligada noo de frame (ou moldura


enunciativa) proposta por GOFFMAN(1974):

18
A identificao dos eventos de fala ser feita de acordo com as indicaes feitas na seo 3.5, p.63
77

I assume that definitions of a situation are built up in accordance with


principals of organization which govern events [] and our subjective
involvement in them; frame is the word I use to refer to such of these basic
elements as I am able to identify (GOFFMAN:1974,p.10).

Os frames ou molduras enunciativas so estruturas cognitivas bsicas que


guiam a percepo e a representao da realidade. Geralmente, segundo Goffman,
os frames no so produzidos de maneira consciente, mas so adotados
naturalmente no curso do processo comunicativo.

Assim, entendemos por referncia direta aquela na qual o falante se dirige


diretamente ao seu interlocutor, ou seja, participa ativamente do contexto, da
realidade na interao.

Ex:
F1: ... tu lembra quando o... quem que caiu uma vez na vala? (I.3,GS).

A referncia indireta ocorre quando algum cita um evento de fala reporta a


um outro frame e usa o discurso direto para reproduzi-lo.

Ex:
F1: ai eu falo assim... Gilmrio tu t (bbado) ((risos)) que...eu num tomei
nenhuma hoje...(...) meu Deus... situao se j t assim quando num t
bebendo imagine ento quando parar de beber mo:::rre... (I3,GS).

A referncia indeterminada ocorre quando o falante no usa o pronome ou


forma de tratamento para se dirigir ao interlocutor, mas remetem a um outro frame,
no situao em que ocorre o evento de fala. Neste acaso entendemos que se
trata de uma seleo inconsciente, um enquadramento de um interlocutor
indeterminado em uma situao contextual hipottica.

Ex:
F1: e... o ruim que... tem as estrelinha n... eu nunca cheguei at a
ltima...pra tu v n eu j zoei naquele jogo e eu nunca cheguei at a
ltima... se chegar acho na terceira... que acontece o helicptero comea a
78

vim... ai o helicptero s comea a te metralhar se voc... atirar nele...


comea a te dar... ordem de priso...ai se voc comear a atirar ele comea
a te metralhar...ai se tu piorar a coisa... comea a descer carinha....da... tipo
da swat l... (I.1,GS).

c) Monitoramento (Tipo de Registro) (Gravaes Secretas e No Secretas)

De acordo com BORTONI-RICARDO(2004:63), os fatores que levam


monitorao do estilo so:

o ambiente

o interlocutor e

o tpico da conversa.

Bortoni-Ricardo acertadamente trata do continuum de monitorao estilstica


afirmando que elas podem ser desde interaes totalmente espontneas at
aquelas que so previamente planejadas e que exigem muita ateno do falante.

Acreditamos que os fatores citados no so estticos, dicotmicos, mas sim


h um continuum de uma situao com caractersticas mais ou menos monitoradas,
com mais ou menos envolvimento com o interlocutor, etc.

Para efeito da anlise aqui feita, consideramos elementos favorecedores de


um menor monitoramento estilstico as gravaes secretas, a proximidade com o
interlocutor e o conhecimento prvio ou domnio do tpico da conversa.

d) Expressividade do ato comunicativo (Maior e Menor expressividade)

Quanto ao fator expressividade do ato comunicativo, levamos em conta o


conceito de EMILIO (2003:19), que se refere expressividade conforme Bakhtin,
que diz:

...o estilo resultado de um trabalho de escolha lexical, morfolgica,


sinttica, etc, e na expressividade, que vem a ser a particularidade
constitutiva do enunciado, realizada pelo contato entre significao
lingstica e realidade objetiva, que essa escolha se efetiva. [grifo nosso]
79

Segundo a pesquisadora, a caracterstica fundamental da expressividade


reside na fora de persuadir, ou de transmitir contedos desejados, na capacidade
apelativa, no poder de gerar elementos evocativos (p.19).

Sendo assim, observamos a expressividade segundo o aspecto prosdico e


pragmtico do ato comunicacional como um todo, ou seja, a fora expressiva
prosodicamente colocada sobre um pronome, sobre a sentena, ou mesmo em todo
o contexto discursivo, no sentido de enfatizar a ao ou a informao transmitida ao
interlocutor.

A pesquisadora admite que a dimenso social e expressiva esto presentes


na situao comunicativa, na identificao do vernculo e na diversidade lingstica
(p.23).

MONTEIRO (2005), citando Bally, afirma que expressivo todo o fato


lingstico associado a uma emoo (p.52). Consideramos, desta forma, usos [+]
expressivos quando os pronomes atuavam em contextos marcados pelo tom
apelativo, persuasivo ou potenciais geradores de elementos evocativos e emotivos.

Ex:
F1: ele joga pra voc assim ai voc aponta e sai correndo....ai tu tem que
sair correndo atrs do nego ai ele entra no carro tu entra atrs dele... ai
voc sai correndo... (I.1,GS).

Entre todos os grupos de fatores controlados, apenas dois gnero e faixa


etria - foram considerados estatisticamente irrelevantes para a seleo das formas
de tratamento, enquanto os outros cinco grupos de fatores Escolaridade, Funo
Sinttica da Forma de tratamento, Referncia, Monitoramento e Expressividade do
ato comunicativo foram selecionados como relevantes pelo programa GoldVarb
2001. A ordem de relevncia dos fatores oferecida pelo programa foi a seguinte:

1) Monitoramento

2) Expressividade

3) Funo Sinttica

4) Referenciao
80

5) Escolaridade

A exposio dos clculos estatsticos ser feita de acordo com a ordem de


seleo feita pelo programa, pois julgamos que, assim, a interpretao dos
resultados ser mais adequada para o entendimento da configurao da alternncia
tu/voc em Santos.

4.2 Critrios de seleo de informantes

O corpus separado para esta pesquisa composto por um material coletado


em Santos. Foram selecionados moradores nascidos na cidade ou que tenham
chegado a ela com at 7 anos de idade.19 Os dados so baseados, portanto, em
material sincrnico, em situaes informais.

Os informantes foram escolhidos de forma aleatria de acordo com dois


fatores condicionantes de referncia: a proximidade entre os interlocutores ( mxima
informalidade possvel) e a escolaridade (Ensino Mdio e Ensino Superior).

Optamos por uma amostragem aleatria, conforme explica SILVA-


CORVALN (1989:18): Una vez establecidos los criterios de seleccin com
respecto a ciertos factores extralinguisticos tales como la edad, sexo, educacin,
clase social, lugar de origem, etnia, etc., es posible usar la tcnica de muestro al
azar para obtener una muestra representativa de cada grupo.

Com relao varivel Escolaridade, dividimos os informantes em duas


categorias:

a) Ensino Mdio (estudantes ou concluintes)

b) Ensino Superior (universitrios ou graduados).

19
Aos 7 anos de idade, a criana j comea a formalizar sua educao na comunidade escolar, entrando em
contato dirio com a variedade falada na regio, adquirindo alguns de seus usos, seno todos.
81

4.3 Quantificao das formas de tratamento no universo vocabular


em Santos

Inicialmente, consideramos que seria produtivo verificar quantitativamente a


participao das formas de tratamento de 2 pessoa no universo de vocbulos
presente no corpus em anlise. Conforme Muller, citado por MONTEIRO (1994:126),
devemos ter cautela quanto a esse tipo de anlise, pois os textos gravados contm
muitos elementos parasitrios: palavras ou slabas repetidas, fragmentos de
palavras, exclamaes, etc. Decidimos eliminar algumas palavras repetidas,
hesitaes de fala e alguns elementos truncados, mas no chegamos a eliminar
todos os elementos parasitrios.

A fim apenas de apresentarmos um panorama geral acerca do uso das


formas de tratamento em Santos, utilizamos a contagem automtica de palavras
oferecida pelo programa MS-Word XP, da Microsoft. importante ressaltar que
os valores apresentados na tabela abaixo so aproximados, podendo conter alguma
variao:

Vocbulos Quantidade Freqncia


Lxico Geral 50347 98,61%
Voc 476 0,93%
Tu 232 0,45%
Total 51.055
Tabela 1: Quantificao Geral dos pronomes de tratamento no Universo
Vocabular do corpus em anlise

Um fator que devemos observar a baixa freqncia das formas de


tratamento se compararmos os valores brutos dos dados sob anlise. Esse fator
dificulta o estudo das formas de tratamento, pois estas, diferente de um item fontico
ou mesmo sinttico, no ocorrem com a mesma facilidade e freqncia nas
gravaes.

Para esta pesquisa, foram necessrios vrios meses de gravaes, muitas


vezes desprezadas ora devido baixa qualidade da gravao, ora pela ausncia
das formas, para que pudssemos captar uma quantidade satisfatria de
ocorrncias no contexto de fala da regio.
82

Notamos desde essa anlise inicial, atravs de valores brutos, que o


pronome de referncia e tratamento segunda pessoa mais usado encontrado em
nosso corpus voc, ao contrrio do que imaginamos encontrar ao iniciar este
trabalho.

A partir deste ponto apresentamos a anlise interpretativa dos dados, que se


desenvolver em dois momentos:

a) Descrio dos primeiros resultados encontrados no corpus tendo em vista


os fatores apresentados (item 4.4)

b) Anlise dos dados segundo a importncia dos fatores para a explicao do


uso de tu e voc.

4.4 Distribuio das formas de tratamento em funo dos grupos de


fatores analisados

Passaremos a seguir apresentao do resultado dos clculos estatsticos


feitos em funo dos fatores controlados, observando, num primeiro momento,
apenas os resultados dos clculos de freqncia.

Cremos que a apresentao desses resultados iniciais importante para a


compreenso do fenmeno sob anlise, no intuito de reafirmar a variao do
binmio tu/voc e oferecer um panorama geral do uso destas formas na regio sob
anlise. Aps a apresentao dos resultados iniciais, passaremos discusso sobre
a relevncia ou no de cada fator para a seleo das formas de tratamento em
Santos.

Para verificarmos como se distribuem as formas de tratamento no corpus


analisado, apresentamos abaixo o total de ocorrncias de cada forma sob anlise:

Pronomes Quantidade
Voc 476
Tu 232
Total 708
Tabela 2: Freqncia, valores absolutos, das formas de tratamento em
Santos
83

Consideremos a diferena entre o nmero de ocorrncias de tu e voc, j que


as de voc correspondem quase ao dobro de tu. Apesar de ser a forma tu uma
marca lingstica de Santos, percebemos que esta no preferncia geral dos
falantes da cidade. possvel afirmar que, em termos gerais, a forma mais utilizada
na cidade voc, com 67% de ocorrncias contra apenas 32% de tu20.

A partir desses resultados, podemos ter uma viso clara no grfico a seguir,
da importncia de cada forma quanto preferncia geral:

Tu
32%

Voc
67%
Figura 9: Freqncia absoluta das formas de tratamento

interessante notar que, diferentemente do que ocorre em outras regies em


que a forma tu usada com maior freqncia, como em Porto Alegre (LOREGIAN-
PENKAL:2004), Rio de Janeiro (SILVA:2003c) e Paraba (BEZERRA:1994), em
Santos a forma voc possui a preferncia geral dos falantes.

Outro ponto importante a ser notado que, categoricamente, no se usa a


forma verbal cannica de segunda pessoa com a forma tu, como tambm acontece
em grande parte das regies em que h o uso desta forma.

Exemplo:

F1: sabe... (...)... se tu visse a palhaada que eu fiz... eles riram...


adoraram... e entenderam... mas eu tive que brincar com eles como eu
brinco com a minha stima srie... (I.06,GS).

20
O programa GoldVarb 2001 gerou, por vezes, alguns percentuais de uso do tu cuja soma com os percentuais
complementares para o uso de voc no resultou em 100%, mas em 99%. Optamos por manter os valores
produzidos, uma vez que confiamos ao programa a obteno de tais resultados. LUCCA(2005:91)
84

A distribuio freqencial dos pronomes em funo dos fatores pesquisados


tambm oferece um panorama interessante acerca de alguns aspectos do uso das
formas de tratamento em Santos.

Com relao ao fator gnero, por exemplo, homens e mulheres preferem a


forma voc (67% e 65%, respectivamente) forma tu (32% e 34%,
respectivamente). Tal constatao confirma a forte presena da forma voc no falar
da regio, atestando seu uso em contextos informais.

A freqncia de usos com relao faixa etria mostrada na tabela abaixo:

Pronomes Primeira Faixa Etria Segunda Faixa Etria


Quantidade Freqncia Quantidade Freqncia
Voc 103 61% 373 69%
Tu 65 38% 167 30%
Total 168 99% 540 99%
Tabela 3: Freqncia e valores absolutos do uso das formas de tratamento
segundo a faixa etria

Percebamos que no h, em termos de valores percentuais, uma grande


diferena de uso de uma ou outra forma em funo da faixa etria, sendo que a
forma voc aparece com a maior parte das preferncias de uso, com 61% e 69%,
respectivamente.

Analisando a freqncia em relao ao fator escolaridade, percebemos que a


diferena se acentua. Os informantes com maior escolaridade tendem a usar menos
a forma tu, enquanto os de menor escolaridade a usam com mais freqncia,
conforme mostra a tabela abaixo:

Pronomes Ensino Mdio Ensino Superior


Quantidade Freqncia Quantidade Freqncia
Voc 121 59% 355 70%
Tu 82 40% 150 29%
Total 203 99% 505 99%
Tabela 4: Freqncia e valores absolutos do uso das formas de tratamento
segundo a escolaridade
85

Vemos que os informantes alunos ou concluintes do Ensino Mdio usam a


forma tu com maior freqncia, ao passo que aqueles que concluram ou estudam
no Ensino Superior a usam em menor escala.

Verificando os resultados obtidos atravs da freqncia de uso, percebemos


desde j que os dois primeiros fatores, gnero do falante e faixa etria no possuem
grande influncia na escolha, mas que este ltimo fator, escolaridade, pode ter mais
influncia na escolha das formas.

Tal constatao pode sugerir um estudo futuro que contemple a


concordncia verbal e os juzos de valor a ela relacionados. Entendendo que a
cobrana social pela conjugao verbal cannica no Ensino Superior maior, e
espera-se que os falantes dessa categoria no deixem de concordar o verbo com o
pronome (sujeito sinttico), os falantes podem querer evitar um uso considerado
errado, preferindo a forma voc, que leva o verbo para a terceira pessoa.

Alm do mais, conversando com os informantes e convivendo na regio,


percebemos que a concordncia verbal cannica com a forma tu pode parecer, no
mnimo, estranha ou at pedante na regio.

O fator lingstico sob anlise, a funo sinttica do pronome, se subjetiva ou


objetiva, mostrou ser significativa na medida em que foi alta a freqncia da forma
te.

Pronomes Funo Subjetiva Funo Objetiva


Quantidade Freqncia Quantidade Freqncia
Voc 440 71% 36 39%
Tu 177 28% 55 60%
Total 617 99% 91 99%
Tabela 5: Freqncia e valores absolutos do uso das formas de tratamento
segundo a funo

Quando usados em funo subjetiva, a forma de tratamento para segunda


tende a ser menos freqente, enquanto em funo objetiva a freqncia de uso
muito mais alta.

O que muitas vezes ocorre na fala do santista, a intercambialidade de


pronomes, como acontece no exemplo abaixo:
86

Ex:
F1: ...ai se voc comear a atirar ele comea a te metralhar...
(I.01,GS).

Conforme MONTEIRO (1994:162), o uso da forma voc juntamente com a


forma te pode ter explicao na extino gradual dos pronomes tonos o e a, de
emprego s vezes ambguo.

Citando BERNARDES (1981), Monteiro afirma que o pesquisador errou ao


afirmar que a mudana do tratamento tu para voc tambm acarretaria o
desaparecimento dos oblquos de segunda pessoa21.

Monteiro conclui seu pensamento afirmando que a forma te no acompanhou


o processo de desvalorizao do tu. Acreditamos que os falantes, ao usarem a
forma te, no so conscientes de que esta se correlaciona com a forma tu.
Retomaremos este aspecto do uso das formas de tratamento mais adiante.

Quanto referncia ao interlocutor, se indireta ou indeterminada, verificamos


que, em todos os tipos, a preferncia o pronome voc 66% e 82%,
respectivamente. Na referncia direta, verificamos um aumento da freqncia de uso
do tu, conforme mostra a tabela abaixo:

Pronomes Referncia Direta


Quantidade Freqncia
Voc 209 57%
Tu 154 42%
Total 363 99%
Tabela 6: Freqncia e valores absolutos do uso das formas de tratamento
segundo a Referncia Direta ao interlocutor

O fator expressividade do ato comunicativo mostrou ser muito relevante para


a seleo da forma tu. De acordo com os resultados quantitativos apresentados, a
forma tu mostrou-se produtiva em contextos em que o falante pe maior peso
expressivo em seu ato de fala e sobre o prprio pronome, procurando enfatizar o

21
Tal afirmao deve ser entendida com reservas, porque o processo de desaparecimento das formas citadas
pode estar ocorrendo de maneira mais lenta.
87

contedo comunicado e intensificar a probabilidade de alterao pragmtica no


ouvinte, conforme o exemplo abaixo22:

Ex:
F1: ...ele me deu ele me deu uma retrucada uma vez que eu falei
quase que eu falei pra ele bicho tu vai subir no banco tu vai dar na
minha cara? S faltou eu falar isso pra ele... mas sabe que uma
reao... que eu no tinha percebido nele o semestre inteiro... num
sei se tinha acontecido alguma coisa... e ele tava de ovo
virado...esse moleque ... esse moleque um peri::go.... qualquer
dia ele... qualquer dia ele vem cheio de bomba no corpo... porque...
oh... esse moleque... eu tenho medo dele... eu tenho medo desse
moleque ai gente... (I.02,GS).

A tabela abaixo mostra os resultados para este fator:

Pronomes [+] expressividade [-] expressividade


Quantidade Freqncia Quantidade Freqncia
Voc 142 49% 334 79%
Tu 145 50% 87 20%
Total 287 99% 421 99%
Tabela 7: Freqncia e valores absolutos do uso das formas de tratamento
segundo a expressividade

A quantidade de usos de tu para contextos menos expressivos demonstrou


ser notadamente menor do que em relao aos contextos mais expressivos: apenas
20% de freqncia, contra 79% de usos de voc. J nos contextos mais expressivos,
a diferena de apenas 1%, com 49% de usos de voc e 50% de usos de tu.

O ltimo fator sob anlise, monitoramento, demonstrou ser importante para


explicar o uso das formas de tratamento entre os santistas. Percebemos que nos
contextos de maior monitoramento da fala, ou seja, nas gravaes no secretas, os
falantes evitam o uso de tu, conforme mostra a tabela abaixo:

22
Como explicamos no item 4.1, a expressividade foi observada em termos de nfase prosdica sobre a
sentena ou sobre o pronome (entonao) e emotividade expressa no ato de fala como um todo.
88

Pronomes [+] monitoramento [-] monitoramento


Quantidade Freqncia Quantidade Freqncia
Voc 275 82% 201 53%
Tu 58 17% 174 46%
Total 333 99% 375 99%
Tabela 8: Freqncia e valores absolutos do uso das formas de tratamento
segundo o monitoramento

Esse resultado possibilitou o entendimento de que a forma tu considerada


muito informal, intimista, conforme constatou MODESTO (2005) em So Vicente, em
anlise de dados de lngua falada. Num momento de maior monitoramento da fala, e
com a conscincia de que a conversa est sendo gravada, os falantes tendem a
prestar mais ateno fala, evitando o erro de concordncia verbal com a forma tu,
preferindo o uso de voc, que permite a concordncia com a terceira pessoa verbal.

4.5 Anlise quantitativa e qualitativa dos dados segundo os


resultados estatsticos obtidos

Neste momento da anlise, apresentaremos os resultados dos clculos


estatsticos obtidos pelo programa GoldVarb 2001, bem como os pesos relativos
gerados para os fatores em anlise, analisando os dados luz da Teoria da
Variao Lingstica aliada a pressupostos funcionalistas, tecendo algumas
comparaes com os resultados de algumas pesquisas arroladas no primeiro
captulo deste trabalho.

Comearemos nossas consideraes sobre os fatores discursivos, por terem


sido selecionados em primeiro lugar pelo programa GoldVArb. Consideraremos os
fatores discursivos, lingsticos e sociais que foram selecionados pelo programa
como estatisticamente relevantes para a explicao da variao tu/voc em Santos e
teceremos consideraes acerca dos fatores que no foram selecionados pelo
programa, mas que, de alguma forma, contribuem para o entendimento deste fato de
variao.

Faremos alguns cruzamentos entre os fatores discursivos e os demais,


inclusive aqueles que no foram selecionados como relevantes pelo programa, para
89

verificar como se configuram os contextos interacionais em que as formas de


tratamento atuam.

4.6 Fatores Discursivos

4.6.1 Monitoramento da Fala

O monitoramento foi selecionado pelo programa como o fator mais relevante


para a escolha das formas de tratamento na regio. A probabilidade de uso da forma
tu em contextos de menor monitoramento de 0,61 para apenas 0,38 para a forma
voc, como se v na tabela abaixo.

TU Freqncia Peso Relativo


[+] monitoramento 58/333 =17% 0,37
[-] monitoramento 174/375=46% 0,61
VOC
[+] monitoramento 275/333=82% 0,62
[-] monitoramento 201/375=53% 0,38
Tabela 9 : Freqncia e peso relativo da forma tu e voc em funo do fator
monitoramento

Situaes de fala que envolvam um menor monitoramento por parte dos


interlocutores favorecem o aparecimento da forma de tratamento solidria e
expressiva tu, enquanto que o mesmo contexto desfavorece a aplicao da forma
voc. O contexto de maior monitoramento favorece o uso da forma voc, que
apresentou o peso relativo de 0,62 nesse caso. Nossa hiptese inicial de que a
forma tu mais usada em contextos menos monitorados foi confirmada pelos
resultados dos clculos estatsticos.

A transcrio de uma poro do inqurito 03 das gravaes secretas mostra


como o uso de tu deixa explcita sua marca de mais informalidade e mais
envolvimento entre os participantes do evento comunicativo:
90

Ex:
F2: outubro novembro e dezembro era o de lotad/ eu no
dava conta... ai ela vinha G. do cu eu num sei o preo de
nada minha filha... vai L.... almoa que eu vou falando pra tu...
almoa que eu vou falando... e eu num dava conta... era
embrulho de presente... (...) e a L. num sabia... a L. num
fazia...
F2: a gente fechava pra almoar... tu num almoava em casa?
F1: eu almoava quando ela fazia reviso...(...) eu ia l
almoava...
F2: nossa gente...
F1: ai depois vinha ela ia almoava... ficava tu::... ai o T. (num
sabia de nada s vendia doce...) s doce que eu sei...
F3:...s doce?
F1: s doce...
F3: S. s rua...(...)
F1: no... S. ....
F2: eu odia::va vender roupa... o-d-i-a-v-a.... quando eu ficava
sozinho...
F1: e quando tava chuva ali... que num tinha uma alma l
dentro s as moscas e o frio... a L. mandava o T. ficar l
comigo... ((risos))
F2: ah... eu tinha uma raiva... (I.03, GS).

Esse trecho demonstra como o uso de tu comum para tratamento entre


iguais lingsticos num evento de comunicao menos monitorado em Santos.
interessante ressaltar que o uso do tu, entretanto, passa por um certo grau de
inconscincia entre os falantes quanto ao uso cotidiano.

Ao questionarmos alguns falantes ou informantes, aps as entrevistas, sobre


este uso, muitos deles disseram, num primeiro momento, que a forma tu no fazia
parte de seu repertrio lingstico, mas depois admitiram muitas vezes
impressionados us-lo entre seus amigos e pessoas prximas. H alguns que
disseram jamais usar a forma tu para tratar a me ou o pai, porque seria uma falta
de respeito. Outro fato interessante aconteceu ao mostrarmos as gravaes para
91

alguns informantes que no tinham sido informados sobre elas, e que afirmavam
categoricamente que no usavam a forma tu. Muitos se mostraram admirados.

Vemos, ento, que se trata de uma questo de valor social que atribudo
forma tu em Santos. De um lado, temos um uso que denota informalidade, maior
envolvimento entre os falantes e maior expressividade. De outro, temos um uso que
denota o erro, algo que no deve ser usado. Essa dualidade se mostrou muito
presente quando analisamos a questo do monitoramento.

O cruzamento dos fatores monitoramento e gnero mostra que o fator gnero


no possui grande relevncia na escolha das variveis num contexto maior ou
menor monitoramento, apresentando uma freqncia muito prxima de uso de
ambas formas de tratamento em todos os contextos analisados:

Monitoramento
Forma Gnero [+] [-]
homem 41/229=18% 122/278=44%
tu
mulher 17/104=16% 52/97=54%

homem 188/229=82% 156/278=56%


Voc
mulher 87/104=84% 45/97=46%
Tabela 10: Cruzamento: freqncia de uso das formas tu e voc em funo do
fator monitoramento e do gnero

Podemos, contudo, tecer alguns comentrios quanto s freqncias obtidas


desse cruzamento de dados. Em situaes menos monitoradas, o uso da forma tu
entre mulheres de 54%, e aqui, ao menos em termos freqenciais, ultrapassa os
44% de uso em relao aos homens. Abaixo damos um exemplo em que uma
informante (F4) usa o tu em um contexto de monitoramento mnimo com seus
interlocutores (todos do sexo masculino), obtido no inqurito 04 das gravaes
secretas:

Ex:

F1: e aquele papo egosta que num quer dar o trono pra outro?
quer morrer sendo papa?
F4: no.... (num isso) ((risos))
92

F1: no porque num ... papa pode passar depois de um


tempo... num um cargo vitalcio...
F2: (mas) num egosmo do papa...
((risos))
F1: ele egosta pra mim...
F4: ele num egosta... (...)
F2: bom mas t no tempo j dele...
F1: ... (t... t mais que no tempo...)(...) o cara j levou tudo
que capaz (...)... j levou tiro facada...
F4: no... meu... tu acha cara...tu acha... falta pouco agora...
falta pouco agora deixa o cara morrer... morrer como papa...
bonito... pra ele... o cara passou uma vida inteira... viveu pra
isso... (I.04,GS).

Em contextos mais monitorados, percebemos que o uso de tu, ainda que bem
menor em relao a voc, apresenta-se mais freqente na fala dos homens.

Cruzando os fatores faixa etria e monitoramento, obtivemos:

Monitoramento
Faixa Etria [+] [-]
15 a 20 anos 5/52=10% 60/116=52%
21 anos em diante 53/281=19% 114/259=44%
Tabela 11: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator
monitoramento e da faixa etria

Verificamos atravs dos dados da tabela acima que nos contextos de menor
monitoramento, os falantes mais jovens tendem a usar o tu com mais freqncia que
os mais velhos. Nos contextos mais monitorados, o caso se inverte: os falantes mais
jovens usam menos a forma tu que os falantes mais velhos. Verificamos o baixo uso
de tu neste contexto, principalmente entre os mais jovens.

Esses dados sugerem que a forma tu ainda viva na fala da regio, e seu
uso em maior freqncia entre jovens de 15 a 20 anos apontam para duas questes
importantes: a primeira que tu no deve sair to cedo do falar de Santos, e a
93

segunda a confirmao de que tu tem uso verdadeiramente mais informal e possui


traos [+] expressivos, fatores comuns entre jovens.

4.6.3 Expressividade

Entre os grupos de fatores analisados, a expressividade foi um dos mais


relevantes segundo o programa Goldvarb. A probabilidade de a forma tu ser
selecionada como opo de tratamento em contexto de maior expressividade de
0,65. J os contextos de menor expressividade so desfavorveis utilizao desta
forma, com 0,39 de probabilidade, conforme podemos constatar na tabela abaixo:

Fator Freqncia Peso Relativo


[+] expressividade 145/287=50% 0,65
[- ] expressividade 87/421=79% 0,39
Tabela 12: Freqncia e peso relativo da forma tu em funo do fator
expressividade

A expressividade foi medida, conforme j foi tratado anteriormente, em


funo da prosdia (maior nfase e emoo sobre a expresso lingstica) e sobre a
fora apelativa que o enunciado quer provocar no interlocutor, no sentido de
transformar, acrescentar sua informao pragmtica ou questionar de maneira
inquisitria o interlocutor. Transcrevemos abaixo um fragmento de conversa do
inqurito 04 das gravaes secretas, em que trs jovens conversam entre si sobre
Hitler:

Ex.
F1: ... ... foi exilado... morto... e ningum sabe se ele t vivo...
F3: ... defendia o partido nazista e...
F2: ... (como assim ningum sabe) se ele t vivo... ficou louco?
F1: lgico que ... lgico que ...
F3: mas ele...
F2: tu acha que ele t vivo at hoje?
F1: num acharam o corpo do Hitler at hoje... ele pode t vivo
at hoje e a?
F2: claro que no...
94

F2: ah ...
F1: (no... (...) t brincando) mas t falando... ele pode t vivo
at hoje...
F2: meu... o Hitler.... o cara...
F1: ah::....
F3: ah.... ningum merece.... (I.04,GS).

Notamos o uso enftico do tu, no sentido de inquirir, questionar de maneira


direta e expressiva sobre a informao recebida da qual o falante discorda
totalmente. Percebemos que muito freqente o uso da forma tu nesse contexto
expressivo, quando se pretende fazer uma abordagem mais contundente ao
interlocutor.

Ao calcularmos tambm a probabilidade de uso da forma voc em contextos


mais expressivos, notamos que estes so altamente desfavorecedores aplicao
desta forma, conforme podemos verificar na apresentao dos resultados na tabela
abaixo.

TU Freqncia Peso Relativo


[+] expressividade 145/287=50% 0,65
[- ] expressividade 87/421=20% 0,39
VOC
[+] expressividade 142/287=49% 0,34
[- ] expressividade 334/421=79% 0,79
Tabela 13: Freqncia e pesos relativos dos usos de tu e voc em funo da
expressividade

clara a oposio voc x tu quando falamos do fator expressividade. O


pronome voc, apesar de ter uma freqncia maior de uso no cmputo geral de uso,
mostrou-se improdutivo em contextos de maior expressividade.

Assim, a forma de tratamento tu, como forma de expressividade, realiza-se na


inter-relao entre a situao comunicativa e o interlocutor, servindo a este ltimo
como meio de reforar a expresso pragmtica do seu discurso. Vemos aqui um fato
notrio de variao estilstica (no-prototpica), em que entendemos o estilo como
95

resultado de um trabalho de escolha lexical e discursivo-pragmtica. Essa escolha


est relacionada com o grau de expressividade do discurso.

Cruzamos os fatores expressividade e monitoramento e os resultados dos


clculos de freqncia esto na tabela que segue.

Fatores Monitoramento
Expressividade [+] [-]
[+] 25/91=27% 120/196=61%
[ -] 33/242=14% 54/179=30%
Tabela 14: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator
expressividade e monitoramento

A leitura da tabela 14 permite-nos entender e consolidar nossa hiptese de


que a forma tu usada na maioria das vezes em contextos de maior expressividade
e de menor monitoramento, como podemos constatar no exemplo que segue.

Ex:
F1: ...ele me deu ele me deu uma retrucada uma vez que eu
falei quase que eu falei pra ele bicho tu vai subir no banco tu
vai dar na minha cara? (I.02, GS).

Observamos que nos contextos de menor monitoramento da fala e de maior


expressividade, a freqncia de 61% corrobora a hiptese de que o uso de tu mais
informal que o de voc.

Vejamos tambm a queda de freqncia nos contextos de mais


monitoramento e menos expressividade: apenas 14% de freqncia. Trata-se,
portanto, de um recurso estilstico presente na fala dos santistas, uma opo por um
tratamento igualitrio, de aproximao e ao mesmo tempo de desencadeamento de
fora expressiva no ato de fala.

Podemos afirmar, com base nos dados analisados, que a forma tu mais
expressiva no discurso e a forma voc neutra ou menos expressiva, nos contextos
analisados.
96

4.6.3 Referenciao

O fator referenciao foi considerado relevante pelo programa GoldVarb. No


evento conversacional, conforme j vimos segundo GOFFMAN (1970:10), no
momento em que a interao verbal realizada, um sistema de prticas,
convenes, regras de comportamento empregado. Esse sistema corresponde a
uma srie de fatores, como normas sociais, regras de conduta, etiqueta, tipo de
norma lingstica adequada a cada situao discursiva, entre outros.

Essa adequao situao discursiva nos leva a entender que, ao se referir


ao interlocutor, o falante santista deva fazer suas escolhas em funo de diversos
fatores pragmticos para que seus objetivos comunicativos sejam alcanados.

O processo de referenciao durante o processo comunicativo pode ser


divido em trs tipos conforme j vimos em 4.1: direta, indireta e referncia
indeterminada. A referenciao direta aquela em que o falante se refere
diretamente ao seu interlocutor, fazendo funcionar o processo dialgico de interao
verbal num frame real, segundo o conceito de GOFFMAN (1974). A
referenciao indireta ocorre quando o falante se remete a uma situao de
conversao ocorrida em momento anterior com outro interlocutor, e reproduz o
discurso numa espcie de digresso conversacional num frame reportado.

Por fim, a referenciao indeterminada representa a forma de remeter a um


interlocutor imaginrio, que pode, segundo ILARI, FRANCHI & NEVES (1996:80),
apresentar outros pronomes, como ns, a gente, e at mesmo eu.

Os clculos probabilsticos nos remetem ao seguinte resultado:

Referncia Freqncia Peso Relativo


Direta 154/363=42% 0,61
Indireta 39/118=33% 0,47
Indeterminada 39/227=17% 0,32
Tabela 15: Freqncia e peso relativo do uso de tu em funo da referenciao
97

Baseando-nos na tabela apresentada, possvel afirmar que a forma tu


mais usada como referncia direta ao interlocutor, tendo influncia na escolha
desta. realmente comum a utilizao de tu como referncia direta e, conforme
vimos na tabela 06, no grande a diferena de freqncia de uso entre a forma
voc e tu neste caso.

A referncia direta favorece, portanto o uso de tu em contextos de relaes


simtricas, como os apresentados nesta pesquisa. A referenciao direta em relao
forma voc, do contrrio, desfavorece a aplicao desta, com peso relativo de
0,37, como podemos comprovar na tabela que segue.

TU Freqncia Peso Relativo


Direta 154/363=42% 0,61
Indireta 39/118=33% 0,47
Indeterminada 39/227=17% 0,32
VOC
Direta 209/363=57% 0.37
Indireta 79/118=66% 0,52
Indeterminada 188/227=82% 0,67
Tabela 16: Freqncia e pesos relativos do uso de tu e voc em funo da
referenciao

Os dois outros fatores, pelo contrrio, so desfavorecedores da utilizao da


forma tu na cidade de Santos. Podemos dizer que a probabilidade de a forma tu ser
usada como referncia indeterminada durante uma conversao, por exemplo,
muito baixa. Neste caso, a probabilidade de ocorrer o uso de voc de 0, 67.

Apresentamos abaixo o resultado do cruzamento entre os fatores


expressividade e referenciao:

Grupos / fatores Referenciao


Expressividade Direta Indireta Indeterminada
[+] 96/168=57% 32/63=51% 17/56=30%
[ -] 58/195=30% 7/55=13% 22/171=13%
Tabela 17: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator
expressividade da referenciao
98

Do cruzamento desses fatores podemos inferir que a forma tu tem maiores


possibilidades de ocorrer em contexto mais expressivos nos trs tipos de
referenciao, vindo a ter freqncia de uso reduzida nos contextos menos
expressivos.

Notemos que nos contextos mais expressivos a freqncia de uso da forma tu


como referncia direta e indireta preferncia da maioria dos falantes. Tal fato nos
leva a constatar que o tu em sua forma direta de enunciao possui um forte trao
semntico [+] expressivo na fala da comunidade santista. A comparao com o uso
de tu em contextos de menor expressividade corrobora nossa hiptese, pois as
freqncias de 30% e 13% so muito baixas.

4.7 Fator Lingstico

4.7.1 Funo Sinttica da forma de tratamento

Como vimos, o fator Funo sinttica da forma de tratamento foi


considerado relevante para a escolha das formas. Os clculos evidenciam
fortemente que, quando em posio objetiva, a forma te a mais provvel de ocorrer
(peso relativo de 0,77). A funo subjetiva demonstrou ser um fator que colabora
para a no aplicao da forma tu como referencia segunda pessoa (peso relativo
de 0,45).

A forma objetiva dativa a ti no foi encontrada no corpus. Uma ocorrncia


apenas da forma indireta pra ti foi encontrada no trecho abaixo:

F1: vou comear a usar... o apelo... pra v se eles caem a


ficha... porque eu achei um absurdo... quando a moa disse
assim... eu consigo a seis centavos... falei assim ah mas se
voc tivesse me dito at eu... at pra mim ce teria xerocado...
nanananano... s prum nico grupo... que isso? falei pra
ela... ento eu vou disponibilizar... a minha apostila... pra ti...
no caso pra voc... voc vai xerocar... s pro seu grupo?
99

voc no vai... ai eu falei pra ela... eu sinto muito... quando


algum aqui xerocar... empresta pra voc... ai todo mundo
sabe... ... (I.07,GN).

Devemos atentar ao fato de que houve, na passagem acima, um momento de


auto-correo lingstica, quando o falante usa a forma pra ti e logo corrige dizendo
pra voc.

A alta probabilidade de uso da forma te na cidade de Santos evidencia uma


situao que ocorre em outras regies do Brasil: a sobrevivncia da forma objetiva
do pronome de segunda pessoa do singular. Sabemos que vs e vos esto
praticamente extintos em situaes de uso corrente no Brasil (embora haja indcios
de uso de Vs na fala informal em Alagoas e Pernambuco,com verbo na terceira
pessoa (MONTEIRO,1994:161)); com base nesse fato, muitos lingistas se
aventuram a dizer que a forma voc substituiu efetivamente as formas tu/te no
Portugus Brasileiro. WILHELM (1979:30) enftico: para a esmagadora maioria
dos brasileiros s h duas formas de tratamento relativamente vivas. Essas formas,
segundo o autor, seriam voc e senhor.

Deste fato, temos de discordar, pois inmeros trabalhos sociolingsticos vm


trazendo importantes informaes sobre o uso de tu em diversas regies brasileiras,
de norte a sul, conforme vimos nos primeiro captulo.

O que no podemos negar que a forma voc tem realmente alargado seu
uso no territrio nacional, e, num futuro no muito distante, pode vir a efetivamente
se tornar um pronome de segunda pessoa, modificando realmente nosso sistema
pronominal oficial. Mas inegvel que a forma objetiva te pode permanecer em uso
por muito tempo, o que nos impede de dizer que voc substituiu efetivamente a
forma tu no portugus brasileiro, conforme o fez categoricamente WILHELM.

Retornaremos aos valores de freqncia j apresentados anteriormente,

Forma Funo Freqncia Peso Relativo

Subjetiva 177/617=28% 0,45


Tu
Objetiva 55/91=60% 0,77
Subjetiva 440/617=71% 0,54
Voc
Objetiva 36/91=39% 0,23
Tabela 18: Freqncia e peso relativo do uso das formas tu e voc quanto
funo sinttica.
100

Verificamos que, em grande escala, a funo objetiva da forma tu prevalece


sobre todas as outras formas, em termos de freqncia de uso. J na funo
subjetiva, a forma voc apresenta uma freqncia maior de uso em relao s
demais.

Ao estudar os pronomes no Portugus Brasileiro, MONTEIRO (1994:152)


acredita na hiptese de que todas as mudanas que ocorrem no sistema de
pronomes pessoais so acomodaes que procuram eliminar vestgios de casos, de
acordo com a configurao que determinou a origem e evoluo da lngua
portuguesa. Desta forma, os pronomes, segundo o lingista, perdem aos poucos as
raras caractersticas morfossintticas que os distinguiam dos nomes. Segundo ele,

o desequilbrio no sistema pronominal um fenmeno


conjuntural, correlacionando-se em todos os aspectos com a
evoluo que se opera no esquema de conjugao verbal.
Assim, ao processo de neutralizao das marcas desinenciais
do verbo corresponde uma modificao nas pessoas
gramaticais, com a conseqente perda da distino formal
entre funes exercidas por pronomes (p.153).

Assim, comum encontrarmos em Santos uma alternncia entre pronomes e


funes sintticas por eles exercidas, conforme podemos verificar no exemplo
abaixo:

F1: e... o ruim que... tem as estrelinha n... eu nunca cheguei


at a ltima...pra tu v n eu j zoei naquele jogo e eu nunca
cheguei at a ltima... se chegar acho na terceira... que
acontece o helicptero comea a vim... ai o helicptero s
comea a te metralhar se voc... atirar nele... comea a te
dar... ordem de priso...ai se voc comear a atirar ele
comea a te metralhar...ai se tu piorar a coisa... comea a
descer carinha....da... tipo da swat l... (I.01, GS).
101

Notemos que, num mesmo ato de fala, o falante alterna diversas vezes as
formas tu, voc e te. Devemos lembrar que o sistema oferece todos os elementos
necessrios para que a lngua possa ser utilizada em situaes concretas de uso por
falantes concretos, mas, indubitavelmente fatores pragmticos interferem nas suas
escolhas. O falante faz parte de um grupo social e usa a lngua para atingir
diferentes objetivos.
Quando o falante diz algo a seu ouvinte, quer provocar alguma modificao
na informao pragmtica dele, e passa a formular sua inteno comunicativa. Ao
selecionar uma forma de tratamento para se dirigir ao interlocutor, o falante j possui
uma inteno comunicativa prvia, que pode ser, como no exemplo acima, a de se
aproximar dele e transmitir a ele toda a emoo ou expressividade da situao em
que o contexto do jogo ao qual se refere ocorre. Fizemos, ento, o cruzamento dos
fatores expressividade e funo sinttica, conforme se pode constatar na tabela
apresentada abaixo:

Fatores Funo
Expressividade Subjetiva Objetiva
[+] 113/242=47% 32/45=71%
[-] 64/375=17% 23/46=50%
Tabela 19: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo dos fatores
funo sinttica e expressividade

Verificamos como alta a freqncia da forma te em contextos de maior


expressividade. Podemos afirmar que em Santos muito mais expressivo ou
enftico dizer ai se voc comear a atirar ele comea a te metralhar...(I.01,GS) do que
dizer a mesma sentena substituindo o te por voc: ai se voc comear a atirar ele
comea a metralhar voc. Outro exemplo: comea a te dar... ordem de
priso...(I.01,GS) e comea a dar a voc... ordem de priso. Esse ltimo exemplo
o mais improvvel de ser ouvido na regio.

Em funo subjetiva, tu apresenta 47% das ocorrncias e contextos mais


expressivos. J em contextos menos expressivos, a freqncia de uso de tu cai
drasticamente para 17%. J no caso de uso de tu em contextos menos expressivos
com funo objetiva, a freqncia fica em 50%. A leitura da tabela permite-nos
concluir que as formas tu/te ocorrem com mais freqncia em contextos mais
expressivos.
102

Tambm cruzamos o fator funo sinttica com o fator monitoramento, e


obtivemos o seguinte resultado:

Fatores Funo
Monitoramento Subjetiva Objetiva
[ -] 134/318=42% 40/57=70%
[+] 43/299=14% 15/34=44%
Tabela 20: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator
Funo Sinttica e Monitoramento

notvel que em contextos menos monitorados, o uso da forma objetiva de


tu apresente a freqncia de 70%. Percebemos que, quando os informantes no
sabiam que estavam sendo gravados, a freqncia de uso de tu em funo
subjetiva ficou em 42% (contra 58% de freqncia para voc em funo subjetiva) e
nas gravaes conscientes, ou seja, quando os informantes sabiam da gravao,
mesmo sem saber ao certo a finalidade dela, prestavam mais ateno fala e a
freqncia de uso de tu/te caiu para 14% e 44%, respectivamente. Nesse contexto,
as formas voc (funo subjetiva) e voc (funo objetiva) ficaram com 86% e 56%,
respectivamente.

Assim, possvel confirmar, mais uma vez, o valor social e pragmtico que
dado forma tu, como sendo mais informal e de uso mais ntimo.

Ainda com relao alternncia de formas num mesmo contexto, MONTEIRO


(1994:163) afirma que as modalidades de tratamento se misturam em funo de
fatores pragmticos e essa intercambialidade acontece devido instabilidade no
sistema.

Segundo ele, a alternncia ou mistura das formas de tratamento, sugere


indcios de flutuao no comportamento dos interlocutores e marca a prpria
natureza da relao social. Associar te com voc conota talvez maior intuito de
aproximao ou de intimidade do que lhe com voc (p.163) (grifos do autor).

Convm salientar que no encontramos nenhuma ocorrncia da forma lhe em


nosso corpus. Segundo a gramtica normativa, o pronome lhe se usa para voc,
senhor, senhora, Excelncia, ou qualquer outro pronome de terceira pessoa. Assim,
tradicionalmente, a forma lhe no combina com tu. Tal fato talvez se d porque a
103

forma lhe esteja muito ligada expresso o senhor, que indica nvel alto de
formalidade.

possvel afirmar que a marcante presena da forma te no corpus analisado,


bem como sua utilizao em outras regies de So Paulo, comprova que as formas
de referncia segunda pessoa do discurso tu e te ainda esto longe de serem
extintas, conforme pregam alguns.

Gostaramos de finalizar este item ressaltando a importncia dos fatores


pragmtico-discursivos e da configurao do contexto discursivo para a seleo das
formas pronominais de tratamento, e mesmo das formas objetivas de tratamento.

Fica-nos claro, a ttulo de concluso, que os pronomes


pessoais no se submetem a regras rgidas derivadas de
princpios estruturais da lngua (MONTEIRO,1994:164).

Ficamos, ento, com a reflexo conclusiva de Monteiro sobre a no


submisso dos pronomes s estruturas lingsticas como um todo, podendo estas
estruturas at mesmo entrarem em processo de reestruturao em virtude do uso ,
como est sendo tambm o caso do paradigma verbal do Portugus Brasileiro.

4.8 Fatores Sociais

4.8.1 Escolaridade

O grupo O fator escolaridade foi ltimo a ser considerado pelo programa.


Apresentamos abaixo os resultados dos clculos de freqncia e probabilsticos
obtidos.
Escolaridade Freqncia Peso Relativo
Ensino Mdio 82/203 =40% 0,6
Ensino Superior 150/505=29% 0,4
Tabela 21: Freqncia e peso relativo de uso da forma tu em funo do fator
escolaridade
104

Podemos afirmar que os falantes menos escolarizados possuem uma maior


probabilidade de uso da forma tu em sua fala. J os falantes mais escolarizados ou
com escolaridade superior, tendem a evitar o uso dessa forma ou a usam em
situaes mais especficas.

Convm esclarecer que no inclumos na pesquisa falantes no alfabetizados


ou com menos de 08 anos de escolaridade. Nosso propsito com essa tomada de
posio era de verificar como se configurava o uso do tu entre os falantes mais
escolarizados, e pareceu-nos suficiente a diviso entre os estudantes ou concluintes
do Ensino Mdio e os graduandos ou graduados.

MODESTO (2004), analisou os julgamentos de valor sobre a forma tu numa


comunidade escolar (Ensino Fundamental) da cidade de So Vicente, vizinha de
Santos. Baseando-se em questionrios em que os informantes selecionavam a
forma de tratamento tu, voc e senhor que consideravam a mais apropriada em
determinados contextos apresentados (situaes simuladas), Modesto chegou
seguinte tabela que sugere algumas nuances semntico-pragmticas entre as
formas tu e voc:

TU VOC
ntimo Distante
Amigos e irmos Estranhos/Superiores
Malandro Bonito
Rude Educado
+ Informal + Formal
Coloquial/ Incorreto + Correto
Quadro 23: Diferenas semntico-pragmticas entre voc e tu (MODESTO:2004)

Os resultados dos clculos de freqncia apontaram que 15% dos


informantes selecionaram tu contra 32% que selecionaram a forma voc, e 47%
selecionaram a forma senhor. Segundo Modesto, as formas tu e voc podem
ocorrer num mesmo contexto, porm, a forma tu sofre estigmatizao por parte da
comunidade, preferindo-se conscientemente o uso de voc.
Se considerarmos So Vicente e Santos, cidades vizinhas em que h o uso
de tu correlacionado com voc, como comunidades lingsticas, podemos sugerir
que a freqncia de uso entre os falantes com menos de 8 anos de escolaridade
tambm baixa nos contextos analisados.
105

Geralmente, entende-se que os falantes mais escolarizados tendem a evitar o


uso de construes estigmatizadas, como o caso do tu com verbo na terceira
pessoa do singular. Para testar essa hiptese, cruzamos o fator escolaridade com o
fator monitoramento e obtivemos os seguintes resultados:

Fatores Monitoramento
Escolaridade [+] [-]
Ensino Mdio 5/60=8% 77/143=54%
Ensino Superior 53/273=19% 97/232=42%
Tabela 22: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator
Escolaridade e monitoramento do falante

Ao fazermos a leitura da tabela acima, percebemos que a presena da forma


tu em contextos de menos monitoramento maior tanto entre falantes de Ensino
Mdio quando do Ensino Superior, evitando-se o uso de tu em contextos mais
monitorados.
Tambm nos chama a ateno o fato de que, em contextos mais
monitorados, os falantes do ensino mdio utilizam o tu com menos freqncia do
que os falantes mais escolarizados. Convm lembrar que a baixa freqncia
absoluta dos dados nesse contexto pode ter causado um enviesamento nos
resultados.
Tambm cruzamos o fator escolaridade com o gnero, no intuito de descobrir
como homens e mulheres mais ou menos escolarizados usam a forma tu na regio.
Obtivemos a seguinte tabela:

Fatores Escolaridade
Gnero Ensino Mdio Ensino Superior
Homens 52/160=32% 111/347=32%
Mulheres 30/43=70% 39/158=25%
Tabela 23: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator
Escolaridade e gnero do falante

Os resultados mostram que as mulheres com menos escolaridade


apresentam uma freqncia de uso muito maior do que aquelas com maior
escolaridade. A diferena marcante (70% e 25%), e indica que as mulheres mais
escolarizadas tendem a evitar o uso de tu, talvez devido ao estigma social que esta
variante carrega quanto conjugao no padro com a terceira pessoa do verbo.
106

Assim, as mulheres mais escolarizadas preferem a forma voc, que em tese


no estigmatizada socialmente. Entre os homens, no h variao de freqncia
quanto ao uso de tu em funo de sua escolaridade. O percentual fica em 32% para
ambos. O fator escolaridade, portanto, no possui relevncia para se determinar o
uso da forma tu entre os homens.

4.8.2 Gnero

Segundo Paiva (in MOLLICA&BRAGA,2003:34), a varivel gnero


importante para a anlise da dimenso social da variao e da mudana lingstica,
principalmente quando estas envolvem o binmio forma padro/forma no padro.

Segundo a pesquisadora, as mulheres utilizam mais as formas lingsticas


consideradas padro. Ela cita um estudo de Scherre em que mostra que as
mulheres, por exemplo, tendem a realizar mais a concordncia nominal do que os
homens.

Com relao s formas de tratamento ela cita o estudo de SILVA(2003b) que


trata da correlao tu/voc na fala carioca, pesquisa baseada em dados de interao
face a face. A pesquisa mostra que a ocorrncia da forma tu sem a concordncia
cannica do verbo mais freqente na fala de homens (peso relativo de 0,57) do
que na fala de mulheres ( peso relativo de 0,47).

Diferentemente do que ocorre no Rio de Janeiro, em Santos, essa varivel foi


descartada pelo programa GolVarb, como sendo irrelevante para explicar a seleo
das formas de tratamento. Os coeficientes de probabilidade que o programa atribuiu
para esta varivel so muito prximos: 0,49 para homens e 0,51 para mulheres, o
que os tornam estatisticamente no relevantes.

Segundo Paiva

as anlises de conversaes espontneas tm permitido


mostrar diferenas significativas na forma como homens e
mulheres conduzem a interao verbal. Enquanto os homens
tendem a manifestar um estilo mais independente e uma
postura que garante seu prestgio, as mulheres orientam sua
107

conversao de uma forma mais solidria, que busca o


envolvimento do interlocutor (MOLLICA& BRAGA: 35).

Sugerimos que na cidade de Santos pode existir uma neutralizao do uso da


forma tu quanto ao gnero, o que no pode ser desconsiderado para anlises
futuras. A forma de tratamento tu sempre foi considerada, mesmo nas gramticas
normativas, mais solidria do que as outras formas. CUNHA & CINTRA (1985:284),
por exemplo, afirmam que o pronome tu empregado como forma prpria da
intimidade, usado entre pais e filhos, amigos, entre outros, com tendncia a
ultrapassar os limites da intimidade propriamente dita, em consonncia com uma
inteno igualitria ou, simplesmente, aproximativa.
Uma explicao para essa neutralizao de uso quanto ao gnero poderia ser
o fato de que em Santos, homens e mulheres podem tender a orientar sua
conversao para uma relao mais recproca, no se atendo ao valor social, mas
sim ao valor discursivo e pragmtico da forma de tratamento. O contexto em que as
gravaes ocorreram, em sua maioria, indica uma relao de grande proximidade
entre os interlocutores, e de, como diriam GILMAN& BROWN(1960), de
solidariedade. SILVA (2003a) amplia o conceito para uma relao de solidariedade
informal, marcadas por relaes recprocas informais (p.176).
Apesar de o programa ter desconsiderado o gnero como responsvel pela
seleo das formas de tratamento, decidimos fazer o cruzamento deste com a faixa
etria para verificar se esta pode interferir na escolha do tratamento em se tratando
do gnero. Este cruzamento retornou os seguintes resultados:

Fatores Freqncia
Faixa Etria Homens Mulheres
15 a 20 anos 52/154=34% 13/14=93%
21 anos ou mais 111/353=31% 56/187=30%

Tabela 24: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator


gnero e faixa etria do falante

Comparando o ndice de uso da forma tu entre falantes homens e mulheres


pertencentes s duas faixas etrias sob anlise, vemos que as mulheres entre 15 e
vinte anos, ao selecionarem uma forma de tratamento, tendem a escolher a forma tu.
108

A confiabilidade destes resultados, no entanto, prejudicada pelo baixo ndice


de ocorrncia de formas de tratamento entre mulheres desta faixa etria. Nos
demais casos, percebemos que os nmeros apresentados so muito prximos. A
diferena no se mostra numericamente significativa, mas sugere que mulheres
mais novas tendem a usar com mais freqncia a forma tu.
Um ltimo ponto que devemos salientar o fato de que mudanas na
organizao social podem estar afunilando as fronteiras entre papis sociais
desempenhados por homens e mulheres. Essas transformaes podem, de certa
forma, estar ligadas neutralizao deste fator quanto seleo das formas de
tratamento.
As freqncias apresentadas pelo programa nos levam ao entendimento de
que o gnero realmente no explica o fenmeno em anlise.

4.8.3 Faixa Etria

A faixa etria foi o segundo fator a ser desconsiderado pelo programa; no


atuando, portanto na escolha das variveis. A probabilidade de uso da forma tu
quanto varivel faixa etria foi 0,5 para ambas as faixas, conforme verificamos
abaixo.

Peso
Faixa Etria Freqncia
Relativo
Primeira(15 a 20 anos) 65/168=38% 0,5
Segunda (21 anos em diante) 167/540=30% 0,5
Tabela 25: Freqncia e peso relativo de uso da forma tu em funo do fator
escolaridade

importante refletirmos sobre o fato de que a alternncia entre as formas


pode estar neutralizada (varivel estvel23). Outra possibilidade de que o processo
de mudana ainda poder desenvolver-se. Tais reflexes, porm, no traro
concluses definitivas sobre este aspecto, pois consideramos nesta pesquisa
apenas duas faixas etrias, o que inviabiliza essa possibilidade.

23
Voltamos a ressaltar que no se trata aqui, de um estudo de variao lingstica prototpica, conforme
expusemos em 3.4.
109

As pesquisas sociolingsticas tm buscado traar um perfil da mudana em


progresso e um perfil da variao estvel atravs da combinao dos resultados das
variveis idade, sexo, classe social e nvel de escolaridade, a partir da noo de
prestgio.

No que concerne faixa etria, a variao estvel se


caracterizaria por um padro curvilinear, no qual as faixas
intermedirias apresentariam a maior freqncia de uso das
formas de prestgio; j na mudana em progresso, a
distribuio seria inclinada, com os mais jovens
apresentando a maior freqncia de uso das formas
inovadoras (...). Mas a tendncia aferida pelos resultados da
faixa etria deve ser confirmada pelos resultados das outras
24
variveis sociais.

Entendemos, assim, que para se chegar a algumas concluses sobre a


interferncia desse fator (faixa etria) na escolha das formas, necessrio fazer o
cruzamento desta com outros fatores. Cruzamos assim a faixa etria com o fator
expressividade, na inteno de verificarmos a hiptese de que os mais jovens
tendem a usar formas mais expressivas, obtendo o seguinte resultado:

Fatores Faixa Etria


Expressividade 15 a 20 anos 20 anos ou mais
[+] 38/65= 58% 107/222= 48%
[- ] 27/103=26% 60/318= 19%

Tabela 26: Cruzamento: freqncia de uso da forma tu em funo do fator


gnero e expressividade do ato comunicacional.

Como fica claro na tabela acima, falantes de ambas as faixas etrias usam o
tu em situaes discursivas de maior expressividade, porm os mais novos a usam
em contextos menos expressivos em maior escala que os mais velhos. Os mais
velhos tendem a utilizar a forma tu em menor escala que os mais novos em todos os
contextos de maior ou menor expressividade.
24
Extrado de http://www.vertentes.ufba.br/socio.htm
110

Diante de todas as reflexes aqui engendradas, podemos inferir que, no


presente momento (sincronia) do portugus de Santos, no h qualquer indcio de
um processo de mudana lingstica, em que uma das formas possa vir a substituir a
outra.

Finalizando a anlise dos dados segundo os fatores sociais, nosso


entendimento de que estes, de uma forma geral, no explicam quando tomados
isoladamente - a alternncia entre as formas tu e voc em Santos. Quando alguns
cruzamentos so efetuados, porm, alguns resultados podem contribuir para a
anlise.

4.9 Algumas consideraes sobre a intercambialidade de pronomes


em Santos

Segundo MONTEIRO (1994:161), a introduo e a aceitao do pronome


voc que, embora leve o verbo para a terceira pessoa, se reporta segunda pessoa
do discurso ocasionou - ao lado da implementao tambm de a gente um
desequilbrio no sistema pronominal do portugus.

O lingista afirma:

As formas tu e vs, que eram dirigidas ao interlocutor,


perderam aos poucos a razo de existir, em virtude da
concorrncia imposta pela disseminao de voc. Fato
anlogo est ocorrendo com o pronome ns, sem que se
possa por enquanto predizer o seu desaparecimento.

Vemos nessas afirmaes um tom marcadamente categrico, e os resultados


de pesquisas com pronomes e formas de tratamento em diversas regies do Brasil
tm demonstrado que o pronome tu continua vivo, concorrendo e co-ocorrendo com
voc, muitas vezes at suplantando seu uso em termos de freqncia.

Nesta direo, DUARTE (1993) defende a hiptese de que com o emprego do


pronome voc, em lugar do pronome tu, deu-se a reduo no quadro de desinncias
111

verbais. De um paradigma formado de seis pessoas distintivas, passou-se a um


paradigma de quatro formas: eu canto, voc/ele canta, ns cantamos, vocs/eles
cantam.

Os resultados obtidos nesse trabalho, que analisa uma das variedades do


portugus brasileiro a variedade santista tambm demonstram que a forma tu,
ainda que com um uso menos freqente que em outras regies do Brasil, continua
produtiva no falar da regio, sempre combinada com forma verbal de terceira
pessoa.

Indo mais alm, verificamos a alta freqncia da forma te, e vimos que o
fenmeno ocorre em outras partes do Brasil, indicando que o pronome de referncia
segunda pessoa do discurso no perderam ainda a razo de existir, conforme diz
o autor.

Contudo, fato incontestvel que a disseminao da forma voc no


portugus tem sido ampla e, arriscamos dizer, est presente em todo o territrio
nacional.

Ainda segundo MONTEIRO(1994:162), o sistema pronominal, em virtude


dessas novas manifestaes lingsticas, teve de entrar em um processo de
reorganizao. A conseqncia imediata dessa reorganizao foi a quebra da
uniformidade pessoal nas relaes sintticas, de modo que foram criadas novas
formas de correspondncias para as formas que originalmente eram privadas de
certas funes.

o caso da alternncia de voc e te no portugus brasileiro como um todo, e


mais especificamente como encontrado no corpus do portugus falado em Santos
Temos em nosso corpus, conforme vimos no item 4.6.1, 60% de usos de te contra
39% de usos de voc em funo objetiva.

Exemplo
F1: mas ah... por exemplo tipo na Alemanha... que uma...
hiperpotncia assim... mundial... eles... num pode fazer nem
o.... num pode fazer o sinal do nazismo... num pode falar do
nazismo... num pode fazer nada... s que dizem que quando
112

o... tem algum estrangeiro em Berlim... n... que ... que a


capital... ainda tem os grupos nazistas que te matam... voc
tem que se passar por alemo ou voc tem que sair correndo
e... te garantir... (I.04,GS).

Exemplo
F1: era igual a voc... at usa culos igualzinho...(I.06,GS).

Monteiro explica que a associao do pronome voc forma oblqua te se


deve provavelmente extino dos pronomes tonos o e a, de emprego s vezes
ambguo. Outra explicao que ele d que o uso de te estaria ligado a uma
distino que o falante faz quanto ao uso de lhe. Citando MOREIRA DA SILVA
(1983:12), o autor diz que os clticos te e lhe perderam a oposio acusativo x
dativo, passando a ter uma nova organizao de distribuio, em virtude de que o
tratamento possa ser mais familiar (te se associando a voc) ou diferencial (lhe
correspondendo a senhor).

Acreditamos, porm, que os fatores pragmticos estejam ligados a esse


fenmeno. Fato que comprova essa afirmao encontra-se no exemplo abaixo, na
alternncia, alm de te e voc, das formas voc e tu num mesmo contexto, retirado
de nosso corpus:

Exemplo
F2: pra equipe... a gente fala assim(...) no no por causa do
ego mas ce tem... ah... assim... s de vo/ por exemplo de voc
t ali... sem querer voc t frente... num porque voc
mais velha... porque tem alguma coisa que ... ... voc no
consegue ver as coisas ali parada... ce quer... tem que fazer...
tu vai e faz...entendeu... (I.04, GS).

Assim, concordando aqui com Monteiro, entendemos que a intercambialidade


decorre da instabilidade do sistema e envolve tambm processos pragmtico-
discursivos. O autor diz que a mistura ou alternncia das formas pronominais sugere
indcios de flutuao no comportamento dos interlocutores e marca a prpria
natureza da relao social.
113

Analisando os dados de que dispomos, pudemos perceber que a alternncia


das formas em um mesmo contexto no se sujeita a regras sintticas categricas.
No vimos indcios sintticos ou regulares que pudesse sugerir os critrios de
ordenao, se houver.

Acreditamos, consoante s reflexes que fizemos no item 1.3, que a


sociedade est se transformando, se globalizando, e essa abertura social capta,
produz e instiga um comportamento cada vez mais aberto, informal e de quebra de
certos papis sociais.

Lembramos que consideramos a hierarquia social e a diviso de classes


fatores que estimulam na escolha do termo adequado para o tratamento, mas
notamos que as transformaes sociais e as quebras de papis nas relaes pai x
filho, me x pai, me x filho, superior x inferior ajudam a promover o que Monteiro
chama de instabilidade do sistema pronominal de tratamento.

No entendemos, desta forma, que os falantes modernos da lngua


portuguesa do Brasil apliquem regras de tratamento baseadas apenas em relaes
de poder e solidariedade. Vimos neste trabalho que diversos outros fatores de
ordem discursiva atuam na escolha da forma de tratamento adequada.
Os estudos sobre as formas de tratamento sempre estiveram ligados s
questes exclusivamente sociais, ligadas hierarquia social, e s relaes de poder
e solidariedade. Neste trabalho, verificamos outros fatores ligados ao contexto da
interao verbal em que o processo de seleo ocorre, e comprovamos que alguns
fatores como o monitoramento, a expressividade, entre outros, se apresentaram
como importantes
importante lembrar que, quanto ao uso das formas voc e tu na Baixada
Santista, no verificamos diferenas de uso quanto s questes exclusivas de
hierarquia social e poder e solidariedade, mas sim em termos de relaes que se
estabelecem entre os interlocutores durante o evento comunicativo.
114

Consideraes Finais

Buscamos verificar, neste trabalho, como se configura a alternncia das


formas de tratamento no falar informal do santista, no que concerne utilizao de
tu e voc.
Inicialmente, fizemos uma abordagem scio-histrica sobre as formas de
tratamento, relatando alguns trabalhos desenvolvidos sobre o tema. Em seguida, no
segundo captulo, apresentamos a cidade de Santos, demonstrando aspectos de
sua importncia histrica no cenrio brasileiro e alguns dados populacionais.
Em seguida, passamos apresentao, no terceiro captulo, dos
pressupostos terico-metodolgicos que nortearam essa pesquisa. Aqui tratamos da
abordagem funcionalista da linguagem, da teoria da variao lingstica e
descrevemos o corpus sob anlise, apresentando os contextos em que cada evento
de fala se realizou.
Por fim, no quarto e ltimo captulo, apresentamos os resultados finais de
nossa pesquisa, baseando-nos em resultados estatsticos fornecidos pelo programa
GoldVarb.
A anlise dos dados confirmou algumas hipteses e contestou outras; h
ainda algumas que foram confirmadas parcialmente. Os falantes santistas tendem a
usar a forma tu em situaes informais, mas, diferente do que imaginamos, seu uso
no supera estatisticamente a forma voc. A forma voc, j nas primeiras anlises
em termos de freqncia bruta, superou a forma tu, apresentando como resultados
67% de usos para voc e apenas 32% de usos para tu.

Confirmamos a hiptese de que a alternncia das formas de tratamento em


Santos no aleatria, mas condicionada por um conjunto de fatores lingsticos,
sociais e pragmtico-discursivos, definindo assim, um contexto conversacional de
natureza lingstica e pragmtico-discursiva.

Dentre os fatores analisados, foram selecionados como estatisticamente


relevantes:

1. monitoramento;

2. expressividade;
115

3. funo sinttica;

4. referenciao e

5. escolaridade.

Abaixo colocamos em uma tabela a configurao do contexto conversacional


e lingstico em que a forma tu a mais provvel de ser usada. Foi considerado o
fator envolvimento, pois as gravaes foram feitas entre interlocutores com grande
envolvimento (amigos, irmos, colegas de trabalho e de classe).

Contexto favorvel ao uso de tu


(+ monitorado) ------------------------------------------------ (- monitorado)
(+ expressivo) -------------------------------------------------- (- expressivo)
(+ envolvimento) -------------------------------------------- (-envolvimento)
(+ escolaridade)------------------------------------------- - (- escolaridade)
(funo subjetiva)---------------------------------------  - (funo objetiva)
Tabela 27: Configurao do contexto conversacional e lingstico favorvel ao
uso de tu

Assim, confirmamos a hiptese estabelecida de que o uso de tu


desencadeado pela configurao de situaes de [+] envolvimento, [-]
monitoramento e [+] expressividade. Quanto ao uso de voc, verificamos que ela
ocorre, conforme prevamos, em situaes de [+ monitoramento] e [-expressividade],
porm seu uso em nosso corpus expressivo em termos freqncias, o que indica,
diferente do que pensamos inicialmente, que ela tambm pode ser usada em
contextos de [+] envolvimento.

Tambm confirmamos a hiptese de que a forma objetiva te a opo mais


produtiva no falar da regio, atuando em diversos contextos, muitas vezes
intercambiando-se com tu e voc num mesmo ato de fala.

Quanto concordncia verbal, verificamos que, categoricamente, em nosso


corpus no foi encontrada nenhuma ocorrncia de concordncia cannica de
segunda pessoa do verbo com o pronome tu.

Com relao aos papis sociais, entende-se, conforme vimos em 1.3, que,
historicamente, as formas de tratamento so reguladas por padres
comportamentais provenientes do papel e do status que cada indivduo ocupa na
sociedade..
116

Assim, no tocante alternncia das formas de tratamento tu e voc, no


verificamos em nosso corpus nenhuma indicao de que estas sejam selecionadas
em funo do status ou dos papis sociais, em todos os contextos analisados, que
constituem situaes informais e com participantes com grande grau de
envolvimento e solidariedade. Ambas as formas so usadas nesse contexto de
solidariedade. O uso das formas tu e voc no est ligado intimamente ao status dos
interlocutores, mas sim interpretao das atitudes de cada interlocutor na interao
verbal e na avaliao de cada situao por parte do falante.

Por fim, verificamos que as duas formas continuam vivas no falar da regio, e
que h realmente uma linha sutil que delimita um ou outro uso. No verificamos que
haja mudana em progresso, pois as variveis gnero e faixa etria, grande
indicadores de mudanas lingsticas, mostraram-se estatisticamente irrelevantes
pelo programa de anlise. Acreditamos que haja uma relao de contemporizao,
estveis em sincronia, co-ocorrendo em situaes lingsticas diferenciveis pelo
contexto pragmtico-discursivo. Mas no descartamos a hiptese de que uma
mudana lingstica de transio para uma ou outra forma de maneira definitiva
ainda possa ocorrer.

Retomamos agora os fatores analisados, os considerados significantes pelo


programa e os que foram descartados, destacando os pontos mais importantes da
discusso aqui apresentada.

Monitoramento da fala

O monitoramento da fala foi considerado o fator mais relevante pelo programa


GoldVarb. Verificamos que contextos conversacionais que envolvam um menor
monitoramento entre os falantes favorecem o aparecimento da forma de tratamento
solidria e expressiva tu, enquanto que o mesmo contexto desfavorece a aplicao
da forma voc. O cruzamento dos fatores monitoramento e faixa etria indicaram
que nos contextos menos monitorados, falantes jovens usam a forma tu com mais
freqncia que os mais velhos (52% e 44%, respectivamente). J nos contextos
mais monitorados os mais jovens evitam o tu em maior proporo que o os mais
velhos (10% e 19%, respectivamente).
117

Expressividade

O fator expressividade foi o segundo a ser selecionado como relevante pelo


programa e comprovou nossa hiptese de que a forma tu possui um trao [+]
expressivo quando em uso no falar do santista. Verificamos que a forma tu foi usada
em diversos contextos em que o falante demonstrava emoo em seu ato de fala,
buscando enfatizar a informao veiculada ou abordar o interlocutor de maneira
mais enftica.

O pronome voc, apesar de ter uma freqncia maior de uso no corpus


analisado, mostrou-se improdutivo em contextos de maior expressividade.

A forma tu, como forma de expressividade, realiza-se na inter-relao da


situao com o interlocutor, servindo como meio de reforo da expresso pragmtica
do seu discurso, consolidando, assim, um fato de variao estilstica.

Funo Sinttica

A funo sinttica foi o terceiro fator a ser selecionado pelo programa


computacional GoldVarb. Os resultados mostraram que a funo sinttica constitui
um fator relevante para escolha da forma tu, quando na funo de objeto, em sua
forma te. Constatamos em nosso corpus que a forma usada em 60% dos casos,
quando em funo de objeto, contra apenas 39% de voc. interessante notar que
ela pode alternar-se, ao lato da forma subjetiva tu, com a forma voc em diversos
contextos, mesmo naqueles onde no seria propcio ao uso de tu.

Entendemos que tal fato se d devido a um processo de neutralizao das


marcas desinenciais do verbo, e da perda da distino formal entre funes
exercidas por pronomes. Assim, mais uma vez, entendemos que a escolha das
formas depende, mais que de questes estruturais, de questes pragmticas e
discursivas.

Referenciao

O fator Referenciao, considerado relevante em quarto lugar pelo programa,


apontou que a preferncia geral realmente pelo pronome voc, tendo a referncia
direta como maior fator que favorece o uso de voc, que conta com 42% de
118

freqncia nesta funo e uma probabilidade de uso de 0,61. Assim, a referencia


direta um alto desfavorecedor para o uso da forma tu nos contextos apresentados.

Tambm verificamos que a forma tu mais provvel de ocorrer em contextos


mais expressivos nos trs tipos de referenciao estudados, sendo que nos
contextos expressivos o uso de tu como referncia direta e indireta preferncia da
maioria dos falantes (com 57% e 51%, respectivamente).

LOREGIAN (2004) tambm analisou a interferncia do fator determinao do


discurso na escolha das formas. Esse fator analisado por Loregian pode ser
comparado ao grupo Referenciao analisado neste trabalho.

Em Porto Alegre e Florianpolis o fator discurso determinado foi selecionado


como relevante, da mesma forma que em nossas anlises o fator Referncia direta
ao interlocutor. O discurso indeterminado se apresentou como desfavorecedor em
relao aplicao da regra, da mesma forma que ocorreu em nosso trabalho.

Escolaridade

O fator escolaridade foi o ltimo a ser considerado relevante pelo programa.


Os dados confirmaram que h maior freqncia de uso da forma tu entre falantes do
Ensino Mdio, indicando que, quanto maior o grau de escolaridade, menos freqente
ser o uso da forma tu. Isso sugere que tu, embora com valor [+] expressivo e [+]
informal, pode ser considerado como uma forma com algum grau de estigma social.

Conjeturamos que o fenmeno pode estar associado conjugao verbal do


tu com a terceira pessoa do singular, considerada como erro. A cobrana para se
falar corretamente no Ensino Superior pode ser um fator de presso social para
que a forma tu seja evitada, dando lugar a voc. Mas tal afirmao s pode ser
comprovada em momento posterior, talvez com um trabalho futuro.

Gnero do falante e faixa etria

Estes fatores foram desconsiderados pelo programa, por apresentar entre


homens e mulheres, jovens e adultos, freqncias e pesos relativos muito prximos,
mostrando a preferncia geral pelo pronome voc e uma tendncia a usar tu apenas
em contextos especficos.
119

Um fator relevante para o estudo das formas de tratamento no Brasil o fato


de os fatores sociais gnero e faixa etria terem sido desconsiderados pelo
programa durante a anlise dos dados.

Trabalhando com gravaes espontneas de jovens brasilienses, o estudo de


LUCCA(2005) revela um alto ndice de tu na regio (72%), e mostra que a variao
tu/voc na regio determinada pelo gnero do falante, pelo tipo de relao entre os
pares, pelo tpico discursivo e pela regio administrativa de onde o falante provm.

Nossos resultados diferem em grande parte: enquanto em Braslia a maior


parte dos jovens selecionam a forma tu, em Santos apenas 38% preferem utilizar tu
nas relaes de mais envolvimento e afinidade. Outra diferena crucial que os
resultados aqui encontrados descartaram o fator gnero do falante (considerado
relevante em Braslia). Enquanto tu amplamente utilizado entre jovens brasilienses
do gnero masculino, aqui predomina o uso de tu entre jovens do sexo feminino,
com 93% de freqncia entre as mais jovens.

Em Porto Alegre e Florianpolis, tambm se afastando de nossas


constataes feitas em Santos, LOREGIAN (2004) mostra que o fator gnero,
aparece tambm como um fator relevante para a seleo das formas: mulheres
tendem a usar mais o tu (peso relativo .92) e, os homens tendem a evitar o uso
(peso relativo .03)

SILVA (2003c), analisando o uso de tu no Rio de Janeiro, afirma que o gnero


masculino o principal fator para a seleo de tu, enquanto o gnero feminino
desfavorecedor. Novamente os resultados se distanciam dos nossos, pois no Rio o
fator gnero foi considerado o primeiro em ordem de relevncia.

Assim, diferente do que ocorre em outras regies do Brasil, em Santos a


forma tu no selecionada em funo exclusivamente do falante, mas em funo da
configurao do contexto conversacional, em que esto imbricados fatores
discursivo-pragmticos.

Esperamos que, ao concluir esta pesquisa, possamos ter contribudo para o


entendimento das formas de tratamento usadas em situaes informais em Santos.
Sabemos que h inmeros trabalhos sobre as formas de tratamento usadas em
diversas regies do Brasil, mas at ento no havia notcias de trabalhos feitos
120

sobre a variedade santista. Este trabalho , ento, soma-se aos outros empreendidos
sobre as diversas variedades de portugus espalhadas pelo Brasil, constituindo-se
em mais um referencial que pode vir a explicar as nuances do portugus brasileiro.

Nosso estudo, porm, no esgota as possibilidades de anlise das formas de


tratamento. No verificamos, por exemplo, diferenas de uso quanto s questes
exclusivas de hierarquia social e poder e solidariedade, mas sim em termos de
relaes pragmticas que se estabelecem durante o evento comunicativo. Um
estudo mais aprofundado sobre esse aspecto possa ser feito, com base em dados
provenientes de diferentes atores sociais.

Futuros estudos devem ainda analisar outros corpora e verificar como os


fatores de natureza pragmtico-discursiva selecionados como relevantes em nosso
trabalho podem influenciar a seleo da forma de tratamento em outras regies do
Brasil.
121

BIBLIOGRAFIA

ABREU, Maria Tereza dos Santos & VEIGA, Jos Luiz da (1988) O tratamento
em Curitiba: o pronome zero. In: Ilha do Desterro. Florianpolis, Universidade
Federal de Santa Catarina.

BASTO, Cludio (1931) Forma de Tratamento. Revista Lusitana, p.30.

BECHARA, Evanildo (2004) Moderna Gramtica Portuguesa. Rio de Janeiro,


Lucerna.

BEZERRA, Maria Auxiliadora (1997) Uso de tu/voc - estratgias de polidez.


Revista Intercmbio. So Paulo,PUC/SP, v. VI, parte I, p.496-519.

__________. (1994) Uso de tu/voc em interaes infantis. Letras. Campinas,


PUCCAMP, v. 1, n. 13, p. 96-118.

BERNARDES, Marisa de Murilo Silva (1981) Objeto direto pronominal: um estudo


sociolingstico. Rio de Janeiro, PUC. In: MONTEIRO (1994) Pronomes
Pessoais. Fortaleza, Edies UFC.

BORTONI-RICARDO, Stella Maris (2002) Um modelo para a anlise


sociolingstica do portugus do Brasil. In: BAGNO, Marcos (org). (2002)
Lingstica da norma. So Paulo, Loyola, p. 333-350.

__________.(1997). A anlise do portugus brasileiro em trs continua: o


continuum rural-urbano, o continuum de oralidade-letramento e o continuum de
monitorao estilstica. Congresso Substandard e Mudana no Portugus do
Brasil. Berlim, outubro de 1997.

BRAIT, Beth (1993) O processo interacional. In: Anlise de textos orais. So


Paulo, FFLCH/USP. p.194.

BRAGA, Maria Luiza (1992) Os condicionamentos Discursivos. in: MOLLICA,


Maria Ceclia (org.) (1992) Introduo sociolingstica variacionista: Cadernos
Didticos. Rio de Janeiro,CEU/UFRJ, p.57-79.

BROWN, R. e GILMAN, A. (1960) The pronouns of power and solidarity. In:


FISHMAN, Joshua. (org.)(1960) Readings in the Sociology of Language. La
Haya, Mouton.
122

BOTELHO RAMOS Myrian Pereira (1999) Formas de Tratamento no Sul do


Brasil: Coocorrncia de tu e voc em Florianpolis. Santa Catariana,UFSC.

CASTILHO, Ataliba Teixeira de (org) (1992) O portugus do Brasil. in: ILARI,


Rodolfo (1992) Lingstica Romnica. So Paulo, tica.

__________& PRETI, Dino (orgs.) (1987) A linguagem falada culta na cidade de


So Paulo; dilogos entre dois informantes. So Paulo, T. A. Queiroz / FAPESP.

__________.& PRETI, Dino (orgs.) (1986) A linguagem falada culta na cidade de


So Paulo; elocues formais. So Paulo, T. A. Queiroz.

CMARA Jr., J. Mattoso (1983) O sistema de pronomes em portugus. In: -


Estrutura da lngua portuguesa. Petrpolis, Vozes, 13 ed. pp. 117-24.

__________(1970) Os pronomes. In: Princpios de lingstica geral. Rio de


Janeiro, Acadmica, 4 ed., rev. e aum., pp. 153-5.

CHAFE, W.L (1985) Linguistic Differences produced by differences between


speaking and writing. In: D.R. Olson; N. Torrance, A. Hildyard (eds) (1985).
Literacy, Language and Learning. Cambridge, Cambridge University Press,
p.105-123

__________. (1982) Integration and envolvement in speaking, writing, and oral


literature. In: TANNEN, D. (ed)(1982) Oral and written discourse. Norwood, N.J.

CINTRA, Luis F. Lindley (1986) Sobre formas de tratamento na lngua


portuguesa. Coleo Horizonte. Rio de Janeiro, Livros Horizonte.

CUNHA, Celso & CINTRA, Lindley (1985) Nova gramtica do portugus


contemporneo. Rio de Janeiro,Nova Fronteira, 2 ed.

________ (1967) Evoluo das Formas de Tratamento em Portugus, Lisboa,


Livros Horizonte.

DIK, Simon C. (1989) The theory of functional Grammar. Dordrecht-


Holland/Providence RI -USA,Foris Publications.

_________ (1986) On the notion Functional Explanantion. In: Working Papers in


functional grammar. Amsterdam, University of Amsterdam, n11, July.
123

DUARTE, Maria Eugnia (1993) Do pronome nulo ao pronome pleno, in


ROBERTS, Ian & KATO, Mary (orgs.) (1993) Portugus Brasileiro: uma viagem
diacrnica. Campinas, Ed. da Unicamp.

ELIA, Slvio (1994) O portugus do Brasil. Lexikon der Romanistischen Linguistik


(LRL). Tbingen:Max Niemeyer Verlag, Band/Volume VI,2.

EMILIO, Aline (2003) Diminutivo x grau normal: um fenmeno estilstico no


enfoque da abordagem variacionista. In: Revista da Abralin. Vol. II, n 01, p.9-49.

FERNNDEZ, F. M. (1997) Princpios de sociolingstica y sociologia del


lenguaje. Barcelona, Ariel.

__________ (1990) Metodologia sociolingstica. Madrid, Gredos.

GADET, F. (1992) Variation et htrogneit. In: GADET, F. (org) (1992)


Htrogneit et variation: Labov, un bilan. Langages, 108:05-15.

GASPARINI-BASTOS, Sandra Denise (2004) Os constituintes extrafrasais com


valor epistmico: anlise de entrevistas jornalsticas no espanhol e no portugus.
Tese (doutorado).Araraquara,UNESP.

GOFFMAN, Erving (1974) Frame Analysis: An Essay on the Organization of


Experience. New York, NY et al.: Harper & Row.

__________. (1970) Ritual de la interaccin. Buenos Aires, Tiempo


Comtemporneo.

__________. (1967) Interaction Ritual: essaies on face-to-face behavior. Nova


York, Garden City.

GRYNER, H. & OMENA, N.P. (2003) A interferncia das variveis semnticas. In:
MOLLICA, M.C. & BRAGA, M.L.(2003) Introduo sociolingstica. So Paulo,
Contexto, pp.89-100.

HALLIDAY, M. A. K. (1985) An introduction to functional grammar. New York,


Edward Arnold.

__________ (1976) Estrutura e funo da linguagem. In: LYONS, John (org.)


(1976) Novos horizontes em lingstica. So Paulo, Cultrix / EDUSP.
124

__________ (1975) Learning how to mean: explorations in the development of


language. London, Edward Arnold.

__________ (1974) Os Usurios e os Usos da Lngua. In: HALLIDAY, M.A.K. et


alii. (1974) As cincias lingsticas e o ensino de lnguas. Petrpolis, Editora
Vozes.

HENGEVELD, K.(2000) The Architecture of a Functional Discourse Grammar.


Preliminary version, Amsterdam, Department of Linguistics, University of
Amsterdam.

ILARI,R., FRANCHI, C. & NEVES, M.H.M. (1996) Os pronomes pessoais do


portugus falado: roteiro para a anlise. In: CASTILHO, A.T. & BASLIO, M.
(orgs) (1996). Gramtica do portugus Falado . Volume IV Estudos Descritivos.
Campinas, Editora da Unicamp.

LABOV, W. (2001). Principles of linguistic change. Social factors. Cambridge,


Blackwell.

__________ (2001) The anatomy of style-shifting. In: ECKERT, Penelope;


RICKFORD, John. (orgs) (2001) Style and sociolinguistic variation. Cambridge,
Cambridge University Press, p. 85-108.

__________ (1994) Principles of linguistics change. Internal factors. Cambridge:


Blackwell.

__________ (1972) Sociolinguistics Patterns. Philadelphia, University of


Philadelphia Press.

__________ (1983) Modelos Sociolingsticos. Madrid: Ediciones Ctedra.

_________(1968) The reflection of Social Processes in Linguistic Structures. In:


FISHMAN, Joshua (ed.). Readings in the Sociology of Language. The Hague:
Mouton, p.240-51.

__________ (1969) Language in the Inner City. London, Pennsylvania Press.

LAVANDERA, B.R. (1984) Los limites de la variable sociolinguistica. Variacin y


significado. Buenos Aires, Hachette, pp.37-46.
125

LEVELT, W.J.M. (1989) Speaking: from intention o articulation. Cambridge, MIT


Press.

LEVINSON, S. (1983) Pragmatics. Cambridge, Cambridge University Press.

LINDLEY CINTRA, L.F. (1967) Origens do sistema de formas de tratamento do


portugus actual. In: Brotria Revista de Cultura (1967) Lisboa, 84, 49-70.

LUCCA, Nvia Naves Garcia (2003) A expresso gramatical da 2 pessoa do


discurso em Minas Gerais: sculos XIX e XX. Braslia, UnB. (mimeo)

LOREGIAN, Loremi (1996) Concordncia verbal com o pronome tu no sul do


Brasil. Dissertao (Mestrado em Letras/Lingstica). Florianpolis, UFSC.

LOREGIAN-PENKAL, Loremi (2004) (Re)anlise da referncia de segunda


pessoa na fala da regio sul. Tese (Doutorado em Letras/Lingstica). Curitiba,
UFPR.

LOPES, Clia Regina dos Santos; DUARTE, Maria Eugnia Lamoglia (2003) De
Vossa Merc a voc: anlise da pronominalizao de nominais em peas
brasileiras e portuguesas setecentistas e oitocentistas. In: BRANDO, S.; MOTA,
M. A. (orgs.) (2003) Anlise Contrastiva de Variedades do Portugus: Primeiros
Estudos. Rio de Janeiro, In-Flio. p. 61-76.

LUCA, Nvea Nves Garcia (2005) A variao tu/voc na fala brasiliense


Dissertao de Mestrado. Braslia, UNB.

MENON, Odete Pereira da Silva (2000) Pronome de segunda pessoa no Sul do


Brasil: tu / voc / o senhor em Vinhas da Ira. Letras de Hoje. Porto Alegre, v. 35,
n. 1, p. 121-164.

MODESTO, Artarxerxes Tiago T. (2005) Estudo sobre as formas de tratamento


em uso na baixada santista. Letra Magna Revista Eletrnica de Divulgao
Cientfica em Lngua Portuguesa Lingstica e Literatura, v. 02/03, n. 01.
[www.letramagna.com]

__________ (2004) Formas de tratamento em So Vicente: julgamentos de


valor. In: CARAMORI, Alessandra Paola. (org.) (2004) Portugus ou Brasileiro:
Que lngua essa?. So Paulo, 1 ed. p. 47-55.

MOLLICA, M.C. & BRAGA, M.L (orgs.) (2003) Introduo Sociolingstica: o


tratamento da variao. So Paulo, Contexto.
126

MONTEIRO, Jos Lemos (2005) A estilstica. Petrpolis, Vozes.

__________(2004) Estilstica e Pragmtica: alguns pontos de interseco.Revista


de Letras. Fortaleza, UFC. n26. vol.1/2.

__________ (2000) Para compreender Labov. Petrpolis, Vozes.

__________ (1994) Pronomes Pessoais. Fortaleza, Edies UFC.

__________ (1991) Os pronomes pessoais no portugus do Brasil. Tese de


Doutoramento. Programa de Ps Graduao da Faculdade de Letras,
Universidade Federal do Rio de Janeiro, mimeo.

MOREIRA DA SILVA, Samuel (1983) tudes sur la symtrie et lassimtrie


sujet/objet dans le portugais du Brsil. Paris, Universit de Paris VIII. In:
MONTEIRO (1994). Pronomes Pessoais. Fortaleza, Edies UFC.

NEVES, Maria Helena Moura (2001) Gramtica. Histria, teoria e anlise, ensino.
So Paulo, Unesp.

__________ (2000) Gramtica de Usos do Portugus. So Paulo, Editora


UNESP.

__________ (1997) A Gramtica funcional. So Paulo, Martins Fontes.

NARO, Anthony Julius (2003) Modelos quantitativos e tratamento estatstico. In:


MOLLICA, Maria Ceclia; BRAGA, Maria Luiza (orgs).(2003). Introduo
Sociolingstica: o tratamento da variao. So Paulo, Contexto. p. 15-25.

OLIVEIRA, M.& RAMOS, J. ( 2002) O estatuto de voc no preenchimento do


sujeito. Texto apresentado como comunicao no Encontro da Alfal realizado em
Costa Rica. (mimeo)

OLIVEIRA, Prsio Santos de (2004) Introduo Sociologia. So Paulo, tica.


25 ed.

PINTZUK, Susan (1988). VARBRUL programs.indito.

PITOMBO, Eliana.(1998) Tu e Voc no portugus da Bahia no sculo XIX. Por


uma lingstica scio-histrica. (mimeo)
127

PRETTI, Dino (org.) (1997a) O discurso Oral Culto. So Paulo,


Humanitas/FFLCH-USP.

__________ (1997b) Anlise de textos Orais.So Paulo: Humanitas/FFLCH-USP.

__________ (2000) Formas de tratamento e papis sociais em A Ilustre Casa de


Ramirez, de Ea de Queiroz. In: Berrini, B. (Org.) Ea de Queiroz. A ilustre casa
de Ramirez. Cem Anos. So Paulo, Educ/FAPESP.

__________ (2002) Interao na fala e na escrita. So Paulo, Humanitas/FFLCH-


USP.

PEDROSA, Juliene Lopes Ribeiro.(1998) Concordncia verbal com o pronome


tu na fala pessoense. In: Anais do Congresso da Abralin.

RAMOS, Jania Martins.(2001) Formas de tratamento no portugus brasileiro


atual. Texto apresentado como palestra. Tbingen, Universidade de Tbingen.
(mimeo)

__________ (1997) O uso das formas voc, oce e ce no dialeto mineiro. In:
HORA, Dermeval(org.)(1997) Diversidade Lingstica no Brasil. Joo Pessoa.
p.43-60.

RODRIGUES, ngela C.S. (1993) Lngua falada e lngua escrita. In: Anlise de
textos orais.(1993) So Paulo, FFLCH/USP, p.18.

__________ (1987) A Concordncia Verbal no Portugus Popular em So Paulo.


Tese de Doutorado. So Paulo, USP.

ROBINSON, John; LAWRENCE, Helen; TAGLIAMONTE, Sali (2001) GoldVarb


2001. A multivariate analysis application for Windows. York,
2001.[http://www.york.ac.uk/depts/lang/webstuff/goldvarb/manual/manualOct2001
.html]

SALLES, Miguel (2001) Pronomes de tratamento do interlocutor no portugus


brasileiro: um estudo de pragmtica histrica. Tese de doutoramento
apresentada ao Departamento de Filologia e Lngua Portuguesa. So Paulo,
FFLCH/USP, mimeo.

SANTOS LUZ, Marilina dos (1956) Formas de tratamento. Revista Portuguesa de


Filologia. Lisboa. Vol.VII, tomos I e II. p.251-363
128

SILVA, Luiz Antonio (2003a) Tratamentos familiares e referenciao dos papis


sociais. IN: PRETI, Dino. (org) (2003) Lxico na lngua oral e escrita. So Paulo,
Humanitas.

SILVA, Vera Lcia Paredes (2003b) Relevncia das variveis lingsticas. In:
MOLLICA, Maria Ceclia & BRAGA, Maria Luiza (2003) Introduo
sociolingstica.So Paulo:Contexto, pp.67-71.

_________. (2003c) O retorno do pronome tu fala carioca. In: RONCARATI,


Cludia; ABRAADO, Jussara (orgs). Portugus Brasileiro: contato lingstico,
heterogeneidade e histria. Rio de Janeiro, 7Letras. p. 160-169.

SILVA-CORVALN, Carmen (1989) Sociolingstica: teora y anlisis. Madrid,


Editora Alhambra.

SOARES, Izabel Cristina R.; LEAL, Maria da Graa Ferreira (1993) Do senhor ao
tu: uma conjugao em mudana. Moara. Revista do curso de mestrado (UFPA),
Belm, n. 1, p. 27-64, mar/set

SOARES, Maria Elias (1980) Formas de tratamento nas interaes


comunicativas: uma pesquisa sobre o portugus falado em Fortaleza.
Dissertao (Mestrado em Letras). Rio de Janeiro, PUC/RIO.

SOTO, Ucy (1997) De "Vossa Merc" a "Voc": Um Percurso de Mudanas


no Tratamento de 2 Pessoa. Boletim 21. Abralin.Atas do I Congresso da
Abralin, Macei.

TARALLO, F. & M. KATO (1989) Harmonia Trans-sistmica: Variao inter - e


intralingstica. Preedio 5. Campinas: RG.

TARALLO, Fernando (1990) Tempos lingsticos. Itinerrio histrico da lngua


portuguesa. So Paulo, tica.

__________ (org.) (1989) Fotografias Sociolingsticas. Campinas,


Pontes/UNICAMP

__________(1986) A Pesquisa Sociolingstica.So Paulo, tica.

VILELA, M. (1992) Gramtica de valncias: teoria e aplicao.Coimbra: Livraria


Almedina.
129

WEINREICH, Uriel; LABOV, William; HERZOG, Marvin I.(1968) Empirical


Foundations for a Theory of Language Change. In: LEHMANN, W.; MALKIEL,
Yakov (eds).(1968) Directions for HistoricalLinguistics: A Symposium. Austin:
University of Texas Press, p.95-195.

WILHELM, Axel Eberhard.(1979). Pronomes de distncia do portugus actual em


Portugal e no Brasil.Lisboa, Instituto Nacional de Investigao Cientfica.
130

ANEXO

INQURITO N 01
Tipo de inqurito: Gravao secreta (GS)
Durao: 10 minutos
Data de registro: 20/04/2004
Falante 1: Homem, 24 anos, professor, santista
Falante 2: Homem, 18 anos, instrutor, santista
NVEL DE AUDIO DA GRAVAO: BOA

F1: ce coloca ela pra cima n (no fogo ela toda s num pode morrer asfixiada
ainda)...
... ...
F2: esse joguinho seu legal, num ?
F1: muito legal... eu tirei a cpia j...
... ...
F2: como que ce voc entrar no... no... no e numa moto? Na moto num tocou
n...
F1: h?
F2: na moto num tocou... msica nenhuma n....
F1: toca...
F2: qual?
F1: eu num sei (...) mas toca...
((voz ao fundo))na moto?
F1: na moto... legal que d pra tu levar os outros na moto...
F2: nossa...
...
F1: (...)ai ce vai na... porque... tipo a misso assim por exemplo... eu tinha que ir l
eu acho que era... tinha... e:: os cara tavam... e:: brigando... com ... contra a
empresa... ai eu fui l... numa loja... vesti igual... o macaco igual o dos
trabalhador... peguei o carro fui l eles tavam brigando eu tinha que matar os cara
l:: um cara... ai depois explodir os caminho l... num entendi direito sei que
acabei... fazendo a misso... agora essa outra que eu t fogo... (...) um campo de
golfe n...
F2: h...
F1: ce chega l assim... ai o carinha t... t com quatro guarda costa... ai ele manda
os guarda costas pegar ... ai os carinha vem com aquilo... sabe aquelas chibata de...
de cavalo...acho que daquilo... mas aquilo l di meu... os carinha d uma j caiu
j d mol raiva... ai eu tenho eu tenho que pular do negcio... pegar aqueles carrinho
131

de golfe... e correr atrs do do do chefe deles que o que t com carro de golfe... e
matar ele... fogo...
F2: Legal heim...
]
F1: a... eles tiram minha arma l na frente a gente no pode entrar com arma...
F2: e aquele negcio que ce tava falando da msica como que mesmo? ce tem
que pegar a ms/ tem que pegar o carro e ligar o rdio ou no?
F1: no... j vem... dependendo do carro que tu pega vem a msica... vem
comentrio... comdia... monte de coisa...
(voz do fundo: ingls ou portugus?)
]
F2: nossa que legal...
F1: tudo em ingls... tem tradutor na Internet tem um site que ... h... a gente
pesquisou l que ... (...) igual teve um aluno meu que ficou fascinado pelo jogo... ai
ele falou que... ai a gente procurou l ele... como ele tem gravador de cd... ai ele...
porque no site tem... carros novos... tipo bmw tem... prshe...porshe...como que ?
F2: Prshe...
F1:Prshe...tem um monte de tipo de carro l n... por mais que... (...) na realidade
num d acho que... deve dar uns cinqenta tipo de carro... sem brincadeira... tipo...
carro... lancha... moto... caminho... contando com tudo...
F2: e ce pode escolher aquele que (...) tu quiser?
F1: ... s que tu tem que ir fazendo as fazes at chegar n... igual aquela moto...
aquela Harley l... ce faz uma fase ai voc ganha uma... ai depois comea a
circular... so... trs tipos de moto que eu vi at agora... uma igual a bizz, ce senta
assim com p... a outra aquela l que ce tava que era de... de.... de fazer manobra
mesmo n na duna... e... e a Harley... Ah e tem mais uma que aquela... aquela
Suzuki... corre pra caramba (faz o som da moto correndo)...
F2: nossa....
F1: so quatro... quatro tipo de moto... at agora que eu vi... carro no d pra
contar... cada vez eu pego um diferente...
F2: caramba mol legal hein...
F1: e agora tem outras ferramentas tem martelo tem... faca... pode bater nos outros
com martelo... nada a ver meu...
F2: bater nos outros com martelo?
F1: nesse site... tem tudo... detonado do jogo... todas as misso... ai eu li e passo
entendeu? Ai l que eu li ai sei tudo o que tem que fazer no jogo agora...
F2: entendi...
F1: tem... tipo... voc criar seu carro... tem um programa que cria seu carro l... (a o
menino) vai baixar... tem tipo... lugares novos... diferentes...estabelecimento assim...
ce coloca no jogo ai aparece ele no jogo...
F2: nossa bastante coisa heim...
132

F1: muita coisa... tem muito lugar assim pra voc entrar... que tem que ir de acordo
com o jogo que tu vai jogando... se/ olha... tem muita fase...deve ter umas... deve ter
umas....
F2: qual a parte que tu mais gostou? at agora....
F1: at agora? misso?
F2: ... de misso...
F1: chov a primeira... ... assim (voc vai... ) voc vai entra no hotel... ai voc
conversa com os cara l... ai ... muita conversa... entendeu... (...) da tem os (...)
chefo e tal...
F2: tem que ter muita lbia...
F1: tem...e... e tem outro que tipo o cara que manda voc fazer as coisas n... agora
eu ka t trabalhando pra outro um caipira...(que rico pra caramba)... esse que
me mandou ir no campo de golfe... eu num t conseguindo...
(...)
F1: ... a misso que eu mais gostei at agora... ah essa legal essa a/... porque as
outras.../ ah... a que o... tipo muito louco... o carinha pega assim... ai tu tem que...
entrar num lugar... que vai ter um cozinheiro o cozinheiro comea a falar com voc
num sei o que que ... ai... ai ele (atira assim quando) voc comear a brigar com
ele. Ai voc mata o cozinheiro...
F2: h...
F1: batendo... ai voc pega o... o walkie-talkie dele... n.... ai aparece outro cara um
nego assim... ai... ele comea a falar com voc... n... eu acho que ele... tipo... ele
tava procurando alguma coisa sei l... ai de/ do nada assim surge trs cozinheiro
atrs de voc... ai o cara ta com uma arma na mo esse nego n...
F2: h...
F1: ele joga pra voc assim ai voc aponta e sai correndo....ai tu tem que sair
correndo atrs do nego ai ele entra no carro tu entra atrs dele... ai voc sai
correndo...
F2: no::sa....
F1: vai comprar arma com ele...
F2: nossa muito louco...
F1: legal que voc que faz parte assim daquilo entendeu... muito legal...ai voc
opina em querer matar os cara os cozinheiros ou... fugir... eu fujo... ai eu vou l
comprei a arma...
(voz de fora: se matar... num acontece nada....)
F1: no... acho que no... ruim que a polcia v n... se polcia pegar... a polcia
chatona ai viu... o bom que ce pode bater nela agora n...
(voz de fora: na polcia?)
F1: ... nos... nos.... nos outros voc... prendeu j era n... nesse agora ce briga...
sai na mo com a polcia mesmo... (risos)
F2: caramba... mesmo n... ontem mesmo eu briguei com a polcia...
133

F1: e... o ruim que... tem as estrelinha n... eu nunca cheguei at a ltima...pra tu
v n eu j zoei naquele jogo e eu nunca cheguei at a ltima... se chegar acho na
terceira... que acontece o helicptero comea a vim... ai o helicptero s comea a
te metralhar se voc... atirar nele... comea a te dar... ordem de priso...ai se voc
comear a atirar ele comea a te metralhar...ai se tu piorar a coisa... comea a
descer carinha....da... tipo da swat l...
F2: h....
F1: tudo tudo tudo encapuado assim ... com metralhadora... comea a descer da...
do helicptero comea a ...(...)
F2: o que eu notei que os carinha l tambm do... dos carro que num era nem
policial tava te metralhando...
F1: Pro ce ver... pro ce ver... num d pra entender aquele jogo...que s vezes os
carinhas dos policiais vo l aparece os...os carros... tipo... vem mol carro assim d
mol freada... a sai os carinhas... desce... desce e comea tudo a atirar em voc
tambm...num entendo...tem que ler o... o jogo n pra entender...
F2: ah com certeza...
F1: no comea precisa ver o enunciado do jogo o comeo n... tipo uma troca
de...comea assim o... cara conversando numa mesa...ai l traz d pra ver um
frigorfico assim umas carne.. tem um corpo pendurado dum cara assim...ai o cara
comea a conversar tipo... ficar conversando l sobre alguma coisa...acho que
sobre um... era negcio de trocar droga por dinheiro n...
F2: h...
F1: ai conversa conversa... ai aparece outra esquema ai vo no aeroporto... ai no
aeroporto entra um cara l (muito muito )... voc t junto de todos n...s que voc
s t vendo n...s o enunciado do jogo s o comeo...ai...o... no aeroporto tal l o
cara conversa conversa ai vocs pegam um txi e vo at um lugar... ai ces param
um lugar mol reservado assim ai uns cara desce do helicptero...ai o helicptero
desce... ai desce dois cara cum... umas duas maletas... vocs.. tambm saem do
carro com maleta... ai o cara chega assim comea a conversar com voc ... voc
deixa as maleta no cho...ele deixa a maleta no cho...ai ce mostra o dinheiro pra
ele.... ele abre a maleta mostra o dinheiro... ai quando ce vai colocar a maleta no
cho... o cara do outro (lado) ta atrs...bem atrs... ai sai... sai metralhando todo
mundo s voc que sobrevive... ai voc sai... se joga na... na janela do carro... ai
(faz som de carro saindo) sai correndo com o carro e vai embora...
F2: caramba...
F1: mol emocionante o jogo meu....
F2: foi o nico que sobreviveu...
F1: ai voc volta pro... pro hotel ai o carinha... ai voc liga pro... pro chefo...ai o
chefo fica louco com voc n.... eu acho que isso... que os cara corre atrs
dele...porque ele perdeu todo o dinheiro...
F2: ah::::.....
F1: ele devia ter morrido... (risos) acho que o cara pensa isso n... como que ce
num ajudou os outros? mas num tinha jeito...eles tavam cercados... mol histria o
jogo...
134

INQURITO 02

Tipo de inqurito: Gravao Consciente (No Secreta)


Durao: 15min. 09seg.
Data de registro: 10/08/2004
Falante 1: Mulher, 39 anos, fonoaudiloga/pedagoga, santista
Falante 2:Mulher, 40 anos, psicloga, santista.
Falante 3: Mulher, 32 anos, psicloga, santista
P: paciente (garota adolescente de 15 anos)
NVEL DE AUDIO DA GRAVAO: BOA
F1: ... quatro meia meia quatro... .... ento a a me da Gabi ligou... pedindo pra... se
a gente podia atender essa semana que o marido dela....ce leu meus recados?
F2: no num li nada...ligar para me da Gabi... e marcar (se possvel) para quinta
feira... quinze do oito...
F1: e a Cludia ser que tu num...
F2: no... eu acho que at... eu posso num posso? eu posso depois das sete e meia
pra mim tudo bem...
F1: e a Vanessa?
F3: hn? pera Val... deixa eu ver a mensagem...
(...)
F1: ce quer... voc vai... atender o Matheus uma vez na semana ou duas?
F2: eu pretendo atend-lo duas vezes na semana...
F1: porque na quinta s seis vai atrapalha (a gente toda) (...) eu vou fazer um
bolinho (pra ele)...
F2: ai fala pra ele (...) ai ce coloca ele pra mim...
F1: ai que bom.... ai porque...
F2: Matheus.... o Matheus j...
F1: ai gente eu fui na Stileto porque t em promoo n... eu comprei duas
sandalitas da... Arezzo (gastei dez real...)
F2: ento eu vi... ... rosinha... num tem essas cores... num assim?
F1: (ce v to caras) n...
F3: eu comprei...
((risos))
F1: uma que que pe uns (...) da Arezzo e aquelas bsicas t...
F3: (comprou daonde a daqui ou a da cidade?)
F1: aqui (no Shopping)...
F3: ((espirra)) ai....
F1: que ce t ligando a (...)?
(...)
135

F1: mas se voc j tem...


F2: eu num preciso ver?
F3: nossa eu t atacada (aqui da rinite)...
(...)
F2: no ela vem s seis ela falou que vinha n...
F1: (deixa assim o celular porque ela capaz de ligar...) (...)
((telefone toca))
F2: ai ns j saberamos...
F3: al...
F1: e a?
((telefone toca))
F3: al...
F2: no... tudo bem...
F1: tem gente marcada sete e meia? Eu j comeo a fazer agora o relatrio ento...
que nmero que era?
F3: ah... a m/ ligou a me da escola Nascimento viu...
((telefone toca))
F1: ligou? j?
(...)
F3: ... o menino j passou em tudo que psiclogo e mdico do Guilherme
lvaro25.... .... e ela tava na lista da psicopedagoga mas como o menino agora esse
ano ela resolveu colocar ele numa escola paga... ai agora ele no vai ter direito...
F1: ... ela deve ser bem simplria... porque... ela j (passou) por todos os psiclogos
do Guilherme lvaro... e agora ela entrou na lista da psicopedagoga mas como esse
ano ele t em escola particular ele num pode ser atendido... mas eu perguntei...
ai... por que ele tem algum probleminha n... ele tem onze anos tal... comeou a
convulsionar agora... eu perguntei que srie segunda srie... se tem probleminha...
segunda srie...
F2: segunda srie... hum... hum... hum...
F1: onze anos...um pequeno probleminha... ai eu falei da avaliao e que se fosse
da escola Nascimento teria vinte por cento de desconto... (ai ficou tudo
encaminhado....) (ai quando eu falei o preo com os vinte por cento de desconto... a
mulher ficou ) ah t... ento eu vou falar com meu marido... depois eu ligo...
F3: (ela ligou (...))
F2: h...
F3: (...) tem uma outra que num fala... (t no segundo ano) e num fala deve ser
problema de fala...
F2: h...
25
Hospital de Santos
136

F3: dez anos num fala...


F2: t... ento....
F3: ah... esse o... essa... essa a mulher l do...
F1: eu to animada pra fazer o relatrio... deixa eu comear...
(...)
F3: ((risos)) ai meu Deus.... ai gente... cada uma n...
F1: que ce fez esse final de semana?
F2: eu?... Ai Dica ningum merece...
F1: deixa eu contar pra vocs
F2: conta (...) conta (...)
F1: primeiro que... (o Vincius resolveu engordar de novo um quilo n...)
F2: ele que interrompeu? (foi o Gabriel?)
(...)
F1: assim... (sabe como que eles so) cada um faz o que quer n... tinha o
aniversrio de uma professora n... ai eu at comprei... a Vanessa no foi... e eu
comprei a(...) pra ele no(...) n...
F2: hn...
F1: a (...) n... ficou na mesa... e eu... Sandra Val... a Mnica e uma amiga... Leila
ningum merece n... (...)...
F2: ((risos))
F1: chegou uma hora... eu levantei... fui jantar sozinha... ce imagina? a Mnica... o
marido dela... a Val e a Sandra... na mesa... eu mereo isso?
F2: ((risos))
F1: eu levantei fui jantar sozinha... eu fiquei l uma hora dentro daquele... (eu peguei
tambm jantei sozinha...)
F3: mas deixa ela quando ela vier eu falo vou falar com ela...
F1: gente eu vou no brigadeiro tambm... (...)
F3: ahn?
F1: deixa ela chegar eu vou no brigadeiro tambm da Festa(...)
F3: eu t com uma vontade de comer um brigadeiro...(...) hoje ainda a.... (num
lembro hoje) quem tava conversando comigo e a falou ah hoje vai ter festa na
escola n...
F2: Rafael?
F1: ela foi ontem... deixa eu falar da Rosa Maria...
F2: falar o qu?
F3: da reunio...
F1: (t por aqui com a Rosa...) ontem eu tive reunio com ela de novo... (porque ela
num) vai na reunio pedaggica) Rosa Maria (no vai a ) reunio pedaggica... num
137

participa de nada... a menina... quando vinha da escola... pra casa... pesquisa....


num faz nada... ai quando chega na escola quer cobrar tudo... ela quer... mandar....
o que eu tenho que fazer.../
F3: ela muda n?
F1: ela muda... ai eu falei assim... olha Rosa...
F2: ai... o estilo dela n...
F1: se voc no confiar na escola pra que a Larissa t aqui? no mas eu confio eu t
adorando num sei o que.... mas ela percebeu... sabe... que assim... eu fui curta e
grossa... falei meu... j tentei tudo que::.... sabe o que que a gente nunca d sorte
n ento... agora no d sorte por qu? se voc num t satisfeito... e agora por que
que ela t aqui... ai ela veio (me disse) que o ano passado.... ce v... num viu... (pra
voc e pra Larissa (...))
F3: coisa de louco viu...
F2: como assim?... num foi..... como assim?...
F1: foi voc que falou num podia levar a Larissa.... (porque ela interrompeu o
tratamento...)
F2: ai... gente eu num acredito que ela...
F1: falou... (falou pra mim...) olha gente...sem esquecer que da continua... porque o
outro ano n... eu que dava aula n... (que tanto at ela...) porque a Patrcia saiu
porque comeou a atender (num sei o que)... ai voc levava ela tal... eu disse assim
olha... esse ano a gente continua atendendo... mas num d pra Vanessa vir
atender aqui na escola? eu falei Rosa... ... Rosa...
F2: a dom.... no...
F3: (...) folgada n...
F1: eu falei assim...
F2: ...(...) tipo a domiclio n... como se fosse uma incapaz n...
F1: h... (no e a at contei que quando a gente tem um (...) caso) eu falei assim de
deficiente fsico... n.... falei do Gustavo que ... .... paraltico n...
F2: voc num acredita quem eu vi...
F3: conta...
F2: domingo... de manh...... o Gu.... que vinha aqui...
F1 e F3: ah::::.....
F2: gente... ele mora perto do Luiz...
F3: ele mora l perto da minha casa...
F2: ento... menina... a... ai eu olhei... nossa ele t um homem... mas ele t s
(pelinha)... ento... ai.... o Luiz falou assim (...)... ai... o Luiz... aquele menino ali o
que ia pro... Criao... mas ele t sempre no Inter...
F3: h....
F1: que ele joga tamboru no Inter... ((risos)) (...) ele falou nossa ele t direto l...
138

F3: (sabe quem que direto joga tamboru no Inter) o pai da... da Luana... que tem
Sndrome de Down... porque o mais velho (gosta de ) tamboru...
F2: ah ...
F3: ...
F1: hn....
F2: nossa mas ele t bem fortinho viu... num ?
F1: ?
F2: acho que ele (precisa sair) ele cresceu mais... engordou... t mais assim... sabe
que ele num fica assim... gordinho n... mas ele t bem grande... num ?
(...)
F3: (ah) ela veio me cumprimentar veio me dar abrao... ela faz um tipo n...
F1: faz tipo n... veio pra... ai ela falou assim...
F3: quem v pensa que a melhor me do mundo...a mais dedicada... a a...
F1: no da ela vim aqui porque eu (nem sei) se a melhor idia... (ces sabem (...) a
Larissa...) eu falei como que ? ... esse o projeto... da escola... mas a Larissa
tem (srias dificuldades individuais)... eu falei... de matemtica... de portugus
porque ela no acompanha uma terceira srie agora d pra gente fazer um projeto
pedaggico... totalmente diferenciado porque... aqui uma escola especial...
F2: no... inseri-la n... isso da... isso a... essa a tambm a idia num ...
F1: l::gico...
F2: num verdade? como que ce vai fazer uma coisa... vai... discriminar... (...)
(...)
F2:gen... gente... aquele dia que eu fui l... ela andando de um lado pro outro... e
falando num sei o qu... pedindo coisas... indo pegar coisas...
F1: ela almoa com a Oflia... todo dia... bate papo...ce v como que elas so
porque a Larissa t ficando gatinha... (...) que ela (num) vai sair dessa escola nunca
mais que ela adora...
F2: ai gente mais que... ((risos))
(...)
F1: porque ela... se sente super... importante almoando com a diretora...
((telefone toca))
F2: ai que graa t vendo....
F3: al...
F2: nossa mas eu achei que ela t to despachada assim...
F3: al... oi J...
(...)
F2: anda de um lado pro outro... (...)
F1: j foi pra Portugal?
139

(...)
F2: como que ? tomou fora de quem? (...) no... posso... tirar?
F3: pode...
F3: o... Guilherme vai vim hoje viu?
F2: senta aqui... qual o passeio que tu vai fazer?
F1: no... as crianas... na verdade as professoras de educao fsica tinham
inventado um passeio de canoagem... mas... a prin/ a princpio at acharam tudo
bem uma boa... mas depois quando a velha parou... me fez refletir... eu vi que num
era adequado sair com as crianas... esses adolescentes... e ir fazer um passeio de
canoagem... mesmo porque... tem mes que num iriam deixar... sua me ia deixar
voc ir Lene?
P: no...
F1: ento...
(...)
F2: e ai tu ia ficar muito triste... (...)no... (ia ter) raiva da tua me num ia?
P: no...
F2: num ia?
P: naum...
F1: a princpio porque assim... eu a princpio num achei que era nada demais
porque... eles iam de colete... tem dois professores pra dar aula...
P: pois ....::....
F1: mas... sabe... a gente sabe o que grupo... quando ce sabe que tens uns l que
so o que so n...
P: o Adrew...
F1: naum num precisa citar nomes... a gente j sabe... n...n entaum... isso
acabou mixando o nosso passeio... entaum assim uma polmica n...
F3:e o Hopi Hari?....
F1: o Hopi Hari eu j falei com a velha concordou...
P: ah... ainda bem...
F2: tem a noite do horror num isso?
P: ... a noite do terror...
F2: ... a noite do... ... num horror?
P: terror...
F2: terror...
F1: Leila... eu num sei o que que eu fao porque (eu finjo) que nada acontece...
porque quando a gente quer (ter l) as coisas a gente d trabalho n...
F2: a sempre... toda vez...
F1: (provavelmente..)
140

P: ainda (...) t gravando?


F2: lgico que eu t gravando...
((risos))
(...)
F1: e ainda... apesar que hoje (...) sabe fazer de conta que num viu... que num
escutou... sabe? mas eu num consigo mais fazer de conta... as coisas... eu num
consigo fazer de conta...
F3: (todo mundo hoje tava reclamando l da escola) n...
F1: todo mundo tava... (...)...
F2: problema n...
F1: (...) Leila o que que eu fao da minha vida Leila tava to bem pelo menos
segunda feira ainda te falei ufa que bom to feliz com a velha...
((risos))
F1: apesar de que a velha ainda duvide de que eu goste dela...
F2: ah mas porque confunde tudo n na verdade... ai que pecado viu... ah mas
sabe o que que (s vezes) eu acho que pegou meio de surpresa... talvez ela no
esperasse isso... ento eu acho que at valeu a pena retomar isso ai... entendeu...
porque::... assim... porque... falar as coisas... ::... que ns j estamos n... j t
muito sedimentado n j t muito complicado isso... de repente tem algum...
F1: (...) que ainda... a impor regra...
F2: ento...por qu.... porque isso foi pedido a ela... ai agora... tu faz o qu?
(...)((para a paciente)) (...)vai onde?
(...)
F2: e aquela viagem... voc j... voc... e o Andr j acertaram...?
F3: (a gente t s esperando n...)
(...)
F3: ah eu falei pra voc ce virou e falou num quero...
F1: ento eu sei que eu num queria mas... (...)
F3: ainda falei... vou fazer...
(...)
F1: (...) uma pousadinha baratinha (numas frias)... (...)mas baratinha ou ...
F3: mas s cento e setenta e cinco o feriado inteiro...
F1: quanto?
F3: cento e setenta e cinco...
F1: pode passar pra c...
((risos))
141

F3: no mas assim... duzentos e quarenta o casal... com uma cama inteira... que
se for... ... ... dois casais... que a um quarto que maior com... quatro camas
num sei o qu ...
F1: ah no quero separado... eu vou ficar... eu nem sei dizer mas...
F3: o Cris o que que tem eu sempre vou coo meu primo coa namorada porque... a
pousada t cheia a gente fica num... (...)
F1: lgico n... ((risos)) (...) (vem aqui) eu vou viajar...
(...)
F2: ento... olha a... Cris... a viagem... (...)olha... Cris...Cris... (...) a oportunidade...
olha a...
F1: que foi Lene?
P: os namorados no dormiam juntos?
F1: porque ela quer ir... eu j no... entendeu Leila...
P: ... vai Cris... vai...
F1: vou?
P: vai...
F2: bom ento vai...
F3: ento calma... mas pode ser que no tenha isso a
F3: tem que ligar pra l...
F1: sabe que eu num conheo Maresias...
F2: mentira...
F1: verdade...
F2: bom... no a minha preferida...
F3: tambm no... a minha Barra do Ca a minha preferida...
F2: ah a minha Camburi...
F3: a minha no... Barra do Ca...
P: eu adoro Barra do Una... e tambm...
F2: (...) uma do lado da outra...
(...)
P: vai pra Barra Bonita....
F3: nossa... e essa pousadinha toda limpinha arrumadinha... que eu j fui...
P: Barra Bonita tambm linda nossa...
((risos))
F3: e ai tudo certo j...?
F1: no...

You might also like