You are on page 1of 337

DICCIONARIO

de

IDIOMAS
BBLICOS
GRIEGO
Nuevo Testamento
James Swanson
2

Copyright 1997, Logos Research Systems, Inc.


Todos los derechos reservados.
Segunda edicin, 2001
3

TABLA DE ABREVIATURAS
Smbolos
No se encuentra en la GNT4 en esta forma precisa con inflexin
+ Ms referencias en GNT4
* En los nmeros de Louw-Nida se muestran los ttulos de campo/subcampo
2xs, 3xs, La palabra definida aparece n veces en un versculo bblico particular
etc.
Abreviaciones generales
Ingls Espaol Descripcin
ANE OAC Oriente Antiguo Cercano
BA AB Arameo bblico
BH HB Hebreo bblico
GNT NTG Nuevo Testamento griego
ca. ca. circa, aproximadamente
cj. cj. Conjetura
coll. col. Colectivo
comm. com. comentarios
EB EB [Referencia a la Biblia inglesa]
ident ident Identificar
interp interp interpretacin
lit lit Literatura
MS MS manuscrito
MSS MSS manuscritos
MT TM Texto Masotrico
oth. otr. otras fuentes
passim passim aqu y all (en diferentes sitios)
poss. pos. posiblemente
q.v. q.v. quod vide, (ver all)
sic sic as escrito a propsito
terr. terr. territorio
v.r. v.l. variante de lectura en un manuscrito
[v.l.]
w/o sin sin
Partes de la oracin y funciones semnticas
1cp. 1cp. primera persona, comn, plural
1cs. 1cs. primera persona, comn, singular
1p. 1p. primera persona
2mp. 2mp. segunda persona, masculino, plural
2ms. 2ms. segunda persona, masculino, singular
3fp. 3fp. tercera persona, femenino, plural
3fs. 3fs. tercera persona, femenino, singular
3mp. 3mp. tercera persona, masculino, plural
3ms. 3ms. tercera persona, masculino, singular

GNT4 Nuevo Testamento Griego, cuarta edicin


4

3p. 3p. tercera persona


3pl. 3pl. tercera persona, plural
abs. abs. absoluto
acc. acu. acusativo (el caso del objeto directo)
act. act. activo
adj. adj. adjetivo o adjetivado
adv. adv. adverbio o adverbialmente
alt. alt. alternativo
aor1 aor1 primera aorista
art. art. artculo
aor2 aor2 segunda aorista
c. c. conjuncin
comp. comp. comparativo
cs. cs. constructo
dat. dat. dativo
dep. dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)
dep.mid. dep.med. voz media, con significado activo
dep.pass. dep.pas. voz pasiva, con significado activo
det. det. determinante o determinativo
diff. dif. diferencia
ety. ety. etimologa, etimolgicamente
fem. fem. femenino
ftn. nal. nota al pie
gent. gent. gentilicio
ident. ident. identificar
impf. impf. imperfecto
impv. impv. imperativo
imv. imv. imperativo
ind. ind. indicativo
indecl. indecl. indeclinable
indef. indef. indefinido
inf. inf. infinitivo
inj. inj. interjeccin
interp. interp. interpretacin
interrog. interrog. interrogativo
intrans. intrans. intransitivo
l.f. f.l. forma del lxico
loc. loc. locativo, es decir, en un lugar
masc. masc. masculino
masc.pl. masc.pl. masculino plural
masc.sing. masc.sing. masculino singular
mid. med. voz media (por lo general implica participacin del agente)
n. s. sustantivo, o sustantivos
neu. neu. neutro
nom. nom. nominativo
5

num. num. numrico


obj. obj. objetivo
opt. opt. optativo
pass. pas. pasivo
pers pers personal/persona
pf. pf. perfecto
pf2 pf2 perfecto segundo
pl. pl. plural
plupf. plupf. pluscuanperfecto
poss. pos. posesivo
pr. pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
prep. prep. preposicin
pres. pres. presente
prn. prn. pronombre
pt. pt. particular
ptcp. ptcp. participio
ref ref referencia
rel. rel. relativo
sing. sing. singular
subj. subj. subjetivo
subjnct. subjnt. subjuntivo
subst. sust. sustantivado
suff. suf. sufijo
super. super. superlativo
undecl. undecl. undeclinable
vb. vb. verbo
Traduccin de las distintas versiones bblicas
RVR Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada
LBLA La Biblia de las Amricas
NVI Nueva Versin Internacional
DHH Dios Habla Hoy
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
LXX Septuaginta
GNT4 Nuevo Testamento Griego, cuarta edicin
TR Textus Receptus
Vg Vulgata
Referencias (bibliografa consultada)
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo (Antiguo testamento)
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo (Antiguo testamento)
6

Jos. Ant. Josefo, Antigedades de los judos


GK Sistema Numrico de Goodrick/Kohlenberger de la Concordancia exhaustiva
de la NVI
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
Rosenthal Gramtica de Griego Bblico de Rosenthal, F. A
Strong Concordancia de Strong
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
Thayer Lxico Griego-Ingls del Nuevo Testamento de Thayer

NVI Nueva Versin Internacional


7

PREFACIO DEL AUTOR


Por qu el anlisis hebreo de campos lleva un nmero de campo que corres-
ponde al griego?
Es posible observar que en el Diccionario de Idiomas Bblicos tanto el volumen del hebreo como el del ara-
meo tienen un nmero que los conecta con el Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida.
Esta referencia no ha sido incluida para aseverar, sugerir o inferir que el doctor Louw haya aprobado o edi-
tado este ejemplar como un vnculo real con los idiomas del Antiguo Testamento; tampoco Logos Research
Systems autoriz una conexin entre estos dos trabajos. Estas referencias las asign en forma personal yo,
James A. Swanson. El doctor Louw no tuvo participacin en estas decisiones personales. Me hago comple-
tamente responsable por la conexin elegida con la estructura de campos de Louw & Nida.
Primeramente permtanme establecer el propsito de la conexin a los campos de LN en forma negativa. La
intencin no fue sugerir que la estructura de pensamiento del hebreo/arameo y el griego son iguales. No se
sugiere que un vocablo en el idioma del Antiguo Testamento es matemticamente igual en significado (un-
voco) a los vocablos griegos. Tampoco se sugiere que la estructura de campo del idioma griego se debera
imponer a la estructura de campo de la cultura hebrea. Sin embargo, las conexiones de los campos de LN
tampoco son completamente dismiles (ambiguas). Existe por lo menos una conexin analgica entre los
campos de significado en el Nuevo Testamento griego y la cultura hebrea/aramea. Muchos de estos campos
podran relacionarse en casi cualquier cultura del mundo; esa es la razn por la cual Louw & Nida fue de-
signado por sus editores como un lxico para traductores.
En primer lugar, los nmeros de campo de Louw & Nida (LN) para los dominios del hebreo se usan princi-
palmente como un mtodo de organizacin para seguir el rastro de decenas de miles de significados de los
vocablos del Antiguo Testamento. Este fue el medio o el gancho que se us para agrupar a miles de dife-
rentes significados de los vocablos hebreos. Consider que era apropiado usarlo, debido a que era un sistema
cabalmente desarrollado por un especialista en traduccin de primera lnea y un experto en semntica. Segn
mi experiencia, tambin lo encontr muy funcional en relacin con las reas generales de experiencias de
una cultura.
En segundo lugar, consider que era una ventaja tener (los as llamados) campos neutrales de significado
con todos los trminos griegos y hebreos. La armona de los sistemas permite encontrar informacin de ma-
nera eficiente. Esa es la razn por la cual alfabetizamos muchos de nuestros libros de referencia; as pode-
mos hallar informacin similar o comn con mayor facilidad. Es til localizar a todos los animales y plantas
en ambos Testamentos, etc. En definitiva, es el usuario quien deber juzgar si hay alguna utilidad en la co-
nexin de reas de experiencias similares representadas por las culturas y los idiomas griego y hebreo.
Louw y Nida impusieron una estructura de campos lingsticos moderno sobre la estructura de campos del
idioma griego. Fue correcto que as se hiciera, porque no haba otro lugar desde donde comenzar esta clase
de anlisis. Si uno pudiera chasquear los dedos y hacer que una persona de la antigedad reviviera para pro-
veernos la estructura de campos del griego, indudablemente esa sera la mejor estructura; y lo mismo se
aplica a los esfuerzos para el anlisis del hebreo/arameo. Las fortalezas o las debilidades que se encuentran
en el sistema de campo de Louw y Nida son los mismos que los que se encuentran en el anlisis de Swan-
son.
A medida que trabaj con los miles de vocablos y sus significados, me sent satisfecho de que el alcance y el
rango de las categoras semnticas modernas se adecuaran tan eficazmente. El doctor Louw hizo un excelen-
te trabajo al crear campos y categoras que se adecuan a las reas generales de experiencia en cualquier cul-
tura y a su respectivo idioma. Muy pocas veces me sent incmodo con las categoras de LN.
Ocasionalmente encontr pequeas inconsistencias en la estructura de LN, pero eran en verdad pequeas,
siendo tiles a pesar de ello.

LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida


8

Como ya dije, encontr los campos para el Antiguo Testamento muy funcionales.
Necesitamos un campo diferente para los elementos de la tierra (campo 2); para las plantas y los animales
(campo 34)? Son las palabras que se usan para referirse a las comidas en el Antiguo Testamento un rea
de experiencia completamente diferente a las palabras para referirse a comidas en el griego (campo 5)? Es
el movimiento lineal algo diferente en el hebreo y en el griego (campo 15)? De esta manera podra analizar
cada uno de los campos y argumentar que las reas de experiencia en el Antiguo Testamento no son comple-
tamente diferentes, sino ms bien analgicamente diferentes. Indudablemente, se pueden realizar algunos
retoques para mejorar el trabajo.
Sin duda se deben estudiar y debatir ms cuidadosamente algunos campos en el hebreo, en cuanto a su es-
tructura cultural; campos que se ocupan del pensamiento interno (campos 2632); campos de la realidad y el
modo (campos 6873); y campos a los que de modo general llamaremos gramaticales (campos 8992).
Este es un trabajo que nunca se ha hecho en el idioma hebreo/arameo. Reconozco que habr errores y con-
clusiones equivocadas en la obra. Debiera realizarse un debate saludable acerca de la creacin de mejores
categoras de campos, tanto para futuros lxicos de campo semntico griego como para el hebreo/arameo.
Pero por ahora me aferro al anlisis del Antiguo Testamento como un primer paso competente. He invertido
miles de horas en el anlisis del Lxico de Louw & Nida, hacia el cual tengo una elevada consideracin. Sin
embargo, podra citar cientos de ejemplos en los cuales LN posiblemente podra modificar el campo de un
vocablo individual. Pido que se tenga la misma gracia en la consideracin de este anlisis del Antiguo Tes-
tamento.
Tambin me gustara mencionar que agradecer sus comentarios para ediciones posteriores, en el caso de
que el significado de un vocablo no est bien definido en un campo que le haya asignado. Esta clase de libro
inductivo es siempre un trabajo en desarrollo y es el contexto el que debera determinar el significado, no el
editor. Por lo tanto, puedo ser persuadido por argumentos contextuales.
Agradecemos al doctor Eugene Botha, de UNISA, esta observacin enviada mediante un mensaje personal
electrnico a Jim Swanson (con fecha 3 de diciembre de 1997). Dicho con modestia, Botha est familiariza-
do con los temas de semntica y significado. Asumimos toda la responsabilidad por cualquier distorsin, si
la hubiere, relativa a su punto de vista. A continuacin transcribimos una sntesis de las lcidas respuestas
del doctor Botha a la consulta sobre la pertinencia de las categoras para LN y para trabajos futuros en otros
materiales bblicos:
Es sin duda cierto que los significados, y la manera con que se atribuyen los significados, estn determinados por la
cultura y culturalmente condicionados por las percepciones de la realidad. Las categoras usadas por Louw y Nida son
en su mayora campos semnticos que los occidentales usaran y probablemente un habitante del Mediterrneo antiguo
construira los campos semnticos de una manera un tanto diferente. El problema es que en esta poca no contamos
con habitantes del Mediterrneo antiguo ni con judos de la antigedad para que lo hagan; adems, hay muy poca in-
vestigacin disponible en este sentido que pudiera servirnos como gua.
Pienso que Louw y Nida sencillamente reunieron y, desde SU [nfasis del doctor Botha] perspectiva, decidieron so-
bre los campos. Esto, sin duda, resulta en alguna medida problemtico, pero no tanto como para ser descartado, ya que
carecemos de algn otro modelo de este tipo es verdad que un diccionario de campo semntico hebreo sera en al-
guna medida diferente de un diccionario griego, si ambos estuvieran basados en el estudio de hablantes de la lengua
materna del mundo antiguo [nfasis mo]. Sin embargo, no tenemos suficiente investigacin disponible sobre la mane-
ra en que estas diferentes categoras de antiguos construan sus significados, y sospecho que el trabajo realizado por
usted ser adecuado y significar un adelanto en la investigacin, en tanto usted se refiera a este problema en la intro-
duccin y explique con franqueza que opta por las categoras de Louw & Nida debido a que son lo suficientemente
generales y abarcadoras como para comenzar.
Dr. James A. Swanson
Enero, 1998
9

1 (a): [ver tambin 270]; Strong 1; TDNT


8 (Abiathar), (ho): s.pr.masc.;
1.1Primera letra del alfabeto griego; se utiliza DBLHebr 59; Strong 8LN 93.5 Abiatar (Mk
tambin como prefijo inseparable: 1. alfa privativa 2:26+)
(como in- o a- en espaol); 2. prefijo que denota 9 (Abiln), (s), (h): s.pr.fem.;
intensidad; 3. prefijo de semejanza, colectividad o Strong 9LN 93.389 Abilene, Abilinia (Lk 3:1+)
asociacin. Tambien aparece en los ttulos de las
epstolas que estn compuestas por ms de un 10 (Abioud), (ho): s.pr.masc.; Strong
libro, por ejemplo, (IANNOU A); 10LN 93.6 Abiud, Abihud (Mt 1:13(2x)+)
LN 60.46 primero (Rev 1:11 v.l. TR) 11 (Abraam), (ho): s.pr.masc.;
2 (Aarn), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr DBLHebr 90 tambin 92; Strong 11; TDNT 1.8
1. LN 93.7 Abraham (Mt 1:1); 2. LN 1.16
195; Strong 2; TDNT 1.3LN 93.1 Aarn (Lk
1:5; Ac 7:40; Heb 5:4; 7:11; 9:4+) (kolpos tou Abraam), cielo, literal-
3 (Abaddn), (ho): s.pr.masc.; mente, seno de A. (Lk 16:22+)
DBLHebr 911; Strong 3; TDNT 1.4LN 93.2 12 (abyssos), (ou), (h): s.fem.;
Abadn (Rev 9:11+) DBLHebr 9333; Strong 12; TDNT 1.9LN 1.20
4 (abars), (es): adj.; Strong 4LN el Abismo, el lugar ms profundo; en algunas
versiones el pozo del abismo (Lk 8:31; Ro 10:7;
57.225 (persona) que no supone una carga
Rev 9:1, 2, 11; 11:7; 17:8; 20:1, 3+)
econmica, (2Co 11:9+)
13 (Hagabos), (ou), (ho): s.pr.masc.;
5 (Abba): semtico; Strong 5; TDNT
Strong 13(en la mayora de las versiones)
1.5LN 12.12 Padre (ttulo para referirse a Dios)
Agabo, gabo (Ac 11:28; 21:10+); LN 93.8
utilizado en la oracin y en la comunin con Dios
(Mk 14:36; Ro 8:15; Gal 4:6+) 14 (agathoerge): vb.; Strong 14;
6 (Habel), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr TDNT 1.17LN 88.3 hacer el bien (Ac 14:17;
1Ti 6:18+)
2040; Strong 6Literalmente, Habel, (en la ma-
yora de las versiones) Abel (Mt 23:35; Lk 11:51; 15 (agathoergos), (ou), (ho):
Heb 11:4; 12:24+); LN 93.3 s.masc. [BAGD adj.]; Strong 18 + 2041uno
7 (Abia), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 23, que hace el bien (Ro 13:3 v.l. NA26); no se en-
cuentra en LN
31, 32; Strong 7(en la mayora de las versiones)
Abas, Aba (Mt 1:7(2x); Lk 1:5+); LN 93.4 16 (agathopoie): vb.; Strong 15;
TDNT 1.17LN 88.3 hacer el bien, hacer lo
correcto (Lk 6:9, 33(2x), 35; 1Pe 2:15, 20; 3:6, 17;
3Jn 11+)
Strong Concordancia e ndices de Strong 17 (agathopoiia), (as), (h):
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel s.fem.; Strong 16; TDNT 1.17LN 88.3 bue-
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
v.l. variante de lectura en un manuscrito
nas obras, acciones correctas (1Pe 4:19+)
TR Textus Receptus 18 (agathopoios), (ou), (ho):
s. sustantivo, o sustantivos
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance) s.masc. [BAGD adj.]; Strong 17; TDNT 1.17
masc. masculino
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento)
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta fem. Femenino
definicin. ex libris eltropical
adj. adjetivo o adjetivado vb. verbo
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
particular NA26 Nestle-Aland
10

LN 88.8 uno que hace buenas obras, alguien LN 58.53 nico amor, nico en su especie, espe-
cuyas acciones son correctas (1Pe 2:14+) cialmente amado, (Mt 3:17); 2. LN 25.45 amado,
19 (agathos), (), (on): adj.; amigo querido, persona amada (Eph 6:21)
DBLHebr 3201, 3202, 3206, 3208; Strong 18; 29 (Hagar), (h): s.pr.fem.; DBLHebr
TDNT 1.101. LN 88.1 bueno (cualidades mo- 2057; Strong 28; TDNT 1.55LN 93.9 Agar
rales en general) (Mt 19:16); 2. LN 65.20 bueno (Gal 4:24, 25+)
(valor), relativo a diferentes objetos, es decir, tie- 30 (angareu): vb.; Strong 29LN
rra (Lk 8:8); 3. LN 57.110 generoso (Mt 20:15); 37.34 obligar a llevar, forzar, obligar a servir, es
4. LN 57.33 (ta agatha), posesiones Lk decir, un soldado que obliga a un civil para que
12:18+ haga para l una labor o un servicio forzoso (Mt
20 (agathsyn), (s), (h): 5:41; 27:32; Mk 15:21+)
s.fem.; DBLHebr 3208; Strong 19; TDNT 31 (angeion), (ou), (to): s.neu.;
1.181. LN 88.1 bondad (Ro 15:14; Gal 5:22; DBLHebr 3998; Strong 30LN 6.120 contene-
Eph 5:9; 2Th 1:11+); 2. LN 57.109 generosidad dor, en el contexto, una vasija para el aceite de
(Gal 5:22+), para otra interpretacin, ver anterior oliva, generalmente traducido como vasija o fras-
21 (agalliasis), (es), (h): co (Mt 25:4; 13:48 v.l. NA26+)
s.fem.; DBLHebr 8262 y 8607; Strong 20; 32 (angelia), (as), (h): s.fem.;
TDNT 1.19LN 25.132 gran gozo, exaltacin, DBLHebr 9019; Strong 31; TDNT 1.56LN
alegra trascendente (Lk 1:14, 44; Ac 2:46; Heb 33.193 mensaje, el contenido de esa comunica-
1:9; Jude 24+; Ac 11:28 v.l.) cin (1Jn 1:5); se infiere que es un mandato cuan-
22 (agallia): vb.; DBLHebr 1635 y do va seguido por una clusula con (hina)
8264; Strong 21; TDNT 1.19LN 25.133 estar (1Jn 3:11+)
extremadamente gozoso, estar lleno de gozo, 33 (angell): vb.; DBLHebr 5583;
regocijarse (Mt 5:12; Lk 1:47; 10:21; Jn 8:56; Ac Strong 518; TDNT 1.64LN 33.189 informar,
16:34; 1Pe 1:6; 4:13; Rev 19:7) traer noticias, desempearse como mensajero (Jn
23 (agamos), (ou), (ho) o (h): 20:18; 4:51 v.l. NA26+)
s.masc. o fem.; Strong 22LN 34.76 soltero 34 (angelos), (ou), (ho): s.masc.;
(como una condicin personal) 1Co 7:8, 11, 32, DBLHebr 4855; Strong 32; TDNT 1.741. LN
34; Mt 22:10 v.l.+ 33.195 mensajero (Mt 11:10; Mk 1:2; Lk 7:24,
24 (aganakte): vb.; Strong 23 27; 9:52; 2Co 12:7; posiblemente Rev 23); 2. LN
LN 88.187 estar indignado, encolerizado, ofen- 12.28 ngel, es decir, una clase de ser que sirve al
dido, airado (Mt 20:24; 21:15; 26:8; Mk 10:14, Seor y acta como mensajero (Mt 1:20; Lk 1:28
41; 14:4; Lk 13:14+) v.l.; 22:43 v.l.)
25 (aganaktsis), (es), (h): 35 (angos), (ous), (to): s.neu.LN
s.fem.; Strong 24LN 88.186 (en la mayora de 6.120 contenedor, una cesta para el pescado (Mt
las versiones) indignacin, enojo (2Co 7:11+) 13:48+)
26 (agapa): vb.; DBLHebr 170; (age): inj. [2P SG PRES IMV ACT] [servido
Strong 25; TDNT 1.211. LN 25.43 amar (Jn por 72]; Strong 33LN 91.13 mira, presta
13:3435); 2. LN 25.44 mostrar amor, demostrar atencin, od! (LBLA, DHH); nota: el traductor
amor (1Jn 3:17); 3. LN 25.104 deleitarse en, puede utilizar cualquier palabra que exhorte al
amar sobre la base del valor concedido a lo que se lector a prestar atencin (Jas 4:13; 5:1+)
ama (Jn 12:43) 36 (agel), (s), (h): s.fem.;
27 (agap), (s), (h): s.fem.; DBLHebr 6373; Strong 34LN 4.8 piara, en el
DBLHebr 173; Strong 26; TDNT 1.211. LN contexto, un hato de cerdos (Mt 8:30, 31, 32; Mk
25.43 amor (cristiano) (Ro 5:8); 2. LN 23.28 Ce- 5:11, 13; Lk 8:32, 33+)
na de la Comunin, comida fraternal (Jude 12+)
neu. neutro
28 (agaptos), (), (on): adj.; inj. interjeccin
DBLHebr 3351, 3495; Strong 27; TDNT 1.211. LBLA La Biblia de las Amricas
DHH Dios Habla Hoy
11

37 (agenealogtos), (on): adj.; 44 (ankal), (s), (h): s.fem.;


Strong 35; TDNT 1.6651. LN 10.27 sin re- Strong 43LN 8.28 brazo curvado, es decir, el
gistro de sus antepasados, (en la mayora de brazo en posicin de recibir o sostener algo (Lk
las versiones) sin genealoga, sin linaje, sin an- 2:28+)
tepasados, (Heb 7:3+); 2. LN cf. 12.112.42 ser 45 (ankistron), (ou), (to): s.neu.;
sobrenatural, un tipo misterioso de teofana; sin
Strong 44LN 6.10 anzuelo, naturalmente con
linaje, (Heb 7:3+), para otra interpretacin, ver una lnea para recuperar la pieza (Mt 17:27+)
anterior
46 (ankyra), (as), (h): s.fem.;
38 (agens), (es): adj.; Strong 36
Strong 45LN 6.48 ancla (Ac 27:29, 30, 40; Heb
LN 87.59 inferior, insignificante; dbil, bsico, 6:19+)
sin rango, comn (1Co 1:28+)
47 (agnaphos), (on): adj.; Strong
(hagia), (n), (to): s.neu. [servido por
46LN 48.8 nuevo, sin encoger (pao) (Mt 9:16;
41]; Strong 391. LN 7.18 santuario (Heb Mk 2:21+)
8:2; 9:24+); 2. LN 7.35 el lugar santo, en algu-
nos contextos, el Lugar Santsimo (Heb 9:2, 3, 8, 48 (hagneia), (as), (h): s.fem.;
12, 25; 10:19; 13:11+) Strong 47; TDNT 1.123LN 88.29 pureza, cua-
39 (hagiaz): vb.; DBLHebr 7727; lidad de virtud moral (1Ti 4:12; 5:2+; Gal 5:23
v.l.)
Strong 37; TDNT 1.1111. LN 53.44 dedicar,
para el servicio y la lealtad a Dios (1Co 1:2); 2. 49 (hagniz): vb.; DBLHebr 7727;
LN 88.26 consagrar, santificar, hacer que uno Strong 48; TDNT 1.1231. LN 53.30 purificar
tenga la calidad de santo (1Th 5:23); 3. LN 88.27 (ritual), limpiar ceremonialmente (Jn 11:55; Ac
honrar como santo, santificar, sentir reverencia, 21:24, 26; 24:18+); 2. LN 88.30 purificar, tener
considerar como santo (Mt 6:9) virtud moral (Jas 4:8; 1Pe 1:22; 1Jn 3:3+)
40 (hagiasmos), (ou), (ho): 50 (hagnismos), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 38; TDNT 1.113LN 53.44 s.masc.; Strong 49; TDNT 1.124LN 53.30
santificacin, santidad, es decir, dedicacin al purificacin, mediante el ritual o los ritos cere-
Seor y / o a la pureza moral (Ro 6:19, 22; 1Co moniales (Ac 21:26+)
1:30; 1Th 4:3, 4, 7; 2Th 2:13; 1Ti 2:15; Heb 51 (agnoe): vb.; Strong 50; TDNT
12:14; 1Pe 1:2+) 1.1151. LN 28.13 no saber, no tener informa-
(hagion), (ou), (to): s.neu. [servido cin, ignorar (1Th 4:13; Ac 16:39 v.l.); 2. LN
por 41]; Strong 39LN 7.18 santuario, un 30.38 ignorar, no prestar atencin (1Co 14:38); 3.
lugar consagrado, en su contexto, el Tabernculo LN 32.7 no entender, con la implicacin de falta
(Heb 9:1+) de capacidad (2Pe 2:12)
41 (hagios), (ia), (on): adj. [ver 52 (agnoma), (atos), (to):
(hagia), entre 3839 y (hagion), entre 40 s.neu.; Strong 51; TDNT 1.115LN 88.302
pecado cometido por ignorancia (Heb 9:7+)
41]; DBLHebr 5219, 7705, 7731; Strong 40 &
39; TDNT 1.881. LN 88.24 santo, puro (1Pe 53 (agnoia), (as), (h): s.fem.;
1:1516); 2. LN 53.46 dedicado, consagrado (Mk Strong 52; TDNT 1.116LN 28.13 ignorancia,
6:20); 3. LN 11.27 (hoi hagioi), el pueblo no tener informacin (Ac 3:17; 17:30; Eph 4:18;
1Pe 1:14+; 1Pe 2:15 v.l. NA26; 2Pe 2:13 v.l.)
de Dios (1Co 6:2; 2Co 13:12; Php 4:22; Rev
18:20+; Rev 22:21 v.l.) 54 (hagnos), (), (on): adj.; Strong
42 (hagiots), (tos), (h): s.fem.; 53; TDNT 1.122LN 88.28 puro, inocente (2Co
7:11; 11:2; Php 4:8; 1Ti 5:22; Tit 2:5; Jas 3:17;
Strong 41; TDNT 1.114LN 88.25 santidad, 1Pe 3:2; 1Jn 3:3+)
pureza singular, (Heb 12:10+; 2Co 1:12 v.l.)
55 (hagnots), (tos), (h):
43 (hagisyn), (s), (h): s.fem.;
s.fem.; Strong 54; TDNT 1.124LN 88.29 pu-
Strong 42; TDNT 1.1141. LN 88.25 santi- reza, sin defecto moral (2Co 6:6; 11:3+)
dad, pureza (Ro 1:4; 2Co 7:1+); 2. LN 53.45 de-
dicacin, consagracin (1Th 3:13+)
12

56 (hagns): adv.; Strong 55LN 88.45 13+); 2. LN cf. 5.20 miel silvestre, literalmente,
sinceramente, puramente (Php 1:17+)
miel del campo (Mt 3:4, Mk 1:6+)
57 (agnsia), (as), (h): s.fem.; 68 (Agrippas), (a), (ho): s.pr.masc.;
Strong 56; TDNT 1.1161. LN 28.16 falta de Strong 67LN 93.10 Agripa (Ac 25:1326:32
conocimiento, estar en un estado de ignorancia
passim)
(1Co 15:34; 1Pe 2:15+), para otra interpretacin, 69 (agros), (ou), (ho): s.masc.;
ver siguiente; 2. LN 32.7 incapacidad para en- DBLHebr 8441; Strong 681. LN 1.95 campo,
tender, con la implicacin de no tener capacidad para plantar, tambin para las plantas silvestres
para comprender (1Co 15:34+), para otra interpre- (Mt 6:28); 2. LN 1.87 el campo, como opuesto a
tacin, ver anterior; 3. LN 32.8 aquello que no la ciudad (Mk 5:14; Mk 16:12 v.l.); 3. LN 1.93
se entiende, lo que no se comprende (1Pe 2:15+), asentamiento de granjas, o pequea aldea (Mk
para otra interpretacin, ver anterior 6:36, 56)
58 (agnstos), (on): adj.; Strong 70 (agrypne): vb.; Strong 69;
57; TDNT 1.119LN 28.27 desconocido (dios), TDNT 2.3381. LN 27.57 estar alerta, mante-
(Ac 17:23+) nerse despierto, estar en guardia (Mk 13:33; Lk
59 (agora), (as), (h): s.fem.; Strong 21:36; Eph 6:18+); 2. LN 35.41 cuidar, vigilar,
58LN 57.207 mercado, el mercado, el lugar de con la implicacin de ocuparse de manera conti-
reunin, el centro social de una ciudad (Mt 11:16; nua y alerta (Heb 13:17+)
20:3; 23:7; Mk 6:56; Ac 16:19; 17:17) 71 (agrypnia), (as), (h): s.fem.;
60 (agoraz): vb.; Strong 59; TDNT Strong 70LN 23.73 desvelo, vigilia (2Co 6:5;
1.1241. LN 57.188 comprar, devengar, adqui- 11:27+)
rir posesiones (Mt 13:44; 14:15; Rev 13:17); 2. 72 (ag): vb. [ver (age), entre 3536];
LN 37.131 redimir, obtener la liberacin o la li- Strong 71 & 331. LN 15.165 traer, movimiento
bertad de personas (1Co 6:20; 7:23; 2Pe 2:1; Rev directo de un objeto (Mt 21:7); 2. LN 15.210 tras-
5:9; 14:3, 4+) ladar, o traer personas o animales (Lk 4:40; Jn 8:3
61 (agoraios), (ou), (ho): s.masc. v.l.); 3. LN 15.34 marcharse, partir (Jn 11:7; Ac
[BAGD adj.]; Strong 601. LN 88.251 holga- 16:11 v.l.); 4. LN 36.1 guiar, dirigir (Ro 8:14); 5.
zn, ocioso, canalla, es decir, un vago, literalmen-
LN 42.1 funcionar, ser operativo, realizar una
te, hombres del mercado (Ac 17:5+); 2. LN 56.1 funcin de manera activa (Ac 19:38); 6. LN 67.64
ocurrir, suceder (Lk 24:21), para otra interpreta-
corte de justicia, tribunal (Ac 19:38+)
cin, ver siguiente; 7. LN 67.79 pasar tiempo,
62 (agra), (as), (h): s.fem.; Strong estar con alguien durante un espacio de tiempo
61LN 18.8 captura (de pescado), (Lk 5:4, 9+) (Lk 24:21), para otra interpretacin, ver anterior
63 (agrammatos), (on): adj.; 73 (agg), (s), (h): s.fem.;
Strong 62LN 27.23 sin educacin, analfabeto, Strong 72; TDNT 1.128LN 41.3 comporta-
inculto (Ac 4:13+) miento, estilo de vida, conducta (2Ti 3:10+)
64 (agraule): vb.; Strong 63LN 74 (agn), (nos), (ho): s.masc.;
85.64 quedarse fuera, acampar, con la implica- Strong 73; TDNT 1.1351. LN 39.29 lucha,
cin de vivir a la intemperie (Lk 2:8+) pelea, conflicto, oposicin (Php 1:30; Col 2:1;
65 (agreu): vb.; Strong 64LN 27.30 1Th 2:2; 1Ti 6:12; 2Ti 4:7+); 2. LN 50.4 carrera
sorprender en un error, tender una trampa en un a pie, con la connotacin de lucha y competicin
intercambio verbal (Mk 12:13+) (Heb 12:1+)
66 (agrielaios), (ou), (h): s.fem.; 75 (agnia), (as), (h): s.fem.;
Strong 65LN 3.11 olivo silvestre, brote de Strong 74; TDNT 1.140LN 25.283 tristeza
olivo silvestre (Ro 11:17, 24+) intensa, angustia, ansiedad (Lk 22:44 v.l.)
67 (agrios), (a), (on): adj.; Strong 76 (agnizomai): vb.; Strong 75;
661. LN 20.6 violento, olas violentas (Jude TDNT 1.135; LN 39.291. LN 50.1 competir,

adv. adverbio o adverbialmente passim aqu y all (en diferentes sitios)


13

luchar, pelear, con nfasis en el esfuerzo (1Co 87 (hads), (ou), (ho): s.masc.;
9:25); 2. LN 68.74 esforzarse, luchar por hacer DBLHebr 8619; Strong 86; TDNT 1.1461. LN
algo con intensidad y esfuerzo (Lk 13:24; Jn 1.19 morada de los muertos, Hades, sepulcro,
18:36; Col 1:29; 4:12; 1Ti 4:10; 6:12; 2Ti 4:7+) infierno (Mt 11:23; Lk 10:15; 16:23; Ac 2:27, 31;
77 (Adam), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr Rev 1:18; 6:8; 20:13, 14+; Ac 2:24 v.l.); 2. LN
134; Strong 76; TDNT 1.141LN 93.11 Adn 23.108 muerte (1Co 15:55 v.l.+), para otra inter-
(Lk 3:38; Ro 5:14(2x); 1Co 15:22, 45(2x); 1Ti 2:13, pretacin, ver anterior; 3. LN 12.50
14; Jude 14; Lk 3:33 v.l.+) (pylai hadou), la muerte como poder sobrenatural
78 (adapanos), (on): adj.; Strong e impersonal, o como es probable, circunlocucin
77LN 57.164 gratuito, sin costo o pago alguno para referirse a Satans, literalmente las puertas
(1Co 9:18+) del Hades (Mt 16:18)
79 (Addi), (ho): s.pr.masc.; Strong 78 88 (adiakritos), (on): adj.;
LN 93.12 Adi (Lk 3:28+), Ad, Add Strong 87; TDNT 3.950LN 88.242 imparcial
80 (adelph), (s), (h): s.fem.; (RVA, NVI, DHH), es decir, sin prejuicios; sin
DBLHebr 295; Strong 79; TDNT 1.1441. LN vacilacin (LBLA), sin variacin, incertidumbre
10.50 hermana, pariente femenina (Jn 11:1; Ac (RVR), inconsistencia, franco (Jas 3:17+)
23:16); 2. LN 11.24 compaera en la fe, mujer 89 (adialeiptos), (on): adj.;
en la comunidad de los creyentes (Ro 16:1; 1Co Strong 88LN 68.55 continuamente, constante,
7:15; Jas 2:15; 2Jn 13) incesante (Ro 9:2; 2Ti 1:3+)
81 (adelphos), (ou), (ho): s.masc.; 90 (adialeipts): adv.; Strong
DBLHebr 278; Strong 80; TDNT 1.1441. LN 89LN 68.55 continuamente, constantemente,
10.49 hermano, pariente masculino (Mt 4:18); 2. incesantemente (Ro 1:9; 1Th 1:2; 2:13; 5:17+)
LN 11.23 compaero en la fe, hombre o mujer, 91 (adiaphthoria), (as), (h):
creyente que forma parte de la comunidad de los
s.fem.; Strong 90sinceridad, integridad (Tit
creyentes (Ro 8:29); 3. LN 11.25 paisano judo
2:7 v.l. NA26); no se encuentra en LN
(Ac 22:1); 4. LN 11.57 compatriota (Ac 2:29),
vse tambin anterior; 5. LN 11.89 vecino (Mt 92 (adike): vb.; Strong 91; TDNT
5:22) nota: es posible que los trminos en estos 1.1571. LN 20.25 herir, daar (Lk 10:19; Ac
versculos tengan el sentido de una u otra entrada 7:26; 2Pe 2:13; Rev 2:11; 6:6; 7:2, 3; 9:4, 10, 19;
82 (adelphots), (tos), (h): 11:5); 2. LN 88.22 actuar injustamente, causar
dao (Ac 25:10; 1Co 6:7; 7:12; Gal 4:12; Col
s.fem.; Strong 81; TDNT 1.144LN 11.22
3:25); 3. LN 88.128 maltratar, actuando injusta-
hermandad, asociacin de creyentes con un fuer-
mente contra alguien (Mt 20:13; Ac 7:24, 27),
te sentido de unidad, el trmino se presta para
para otra interpretacin, ver anterior. Nota: hay
utilizar un lenguaje inclusivo, de ah hermanos,
superposicin entre versculos y entradas
cristianos, la comunidad, la familia de los creyen-
tes (1Pe 2:17; 5:9+) 93 (adikma), (atos), (to):
83 (adlos), (on): adj.; Strong 82 s.neu.; Strong 92; TDNT 1.161LN 88.23 acto
injusto, un crimen (Ac 18:14; 24:20; Rev 18:5+)
LN 24.95 que no es evidente, que no es claro
(de una tumba sin identificar, Lk 11:44; seal in- 94 (adikia), (as), (h): s.fem.;
cierta, 1Co 14:8+) DBLHebr 2805, 6411; Strong 93; TDNT 1.153
84 (adlots), (tos), (h): LN 88.21 hecho injusto, iniquidad, maldad,
agravio (Ro 1:29; 3:5; 1Co 13:6; Heb 8:12; 1Jn
s.fem.; Strong 83LN 71.20 (en la mayora de
1:9; 5:17; Mt 23:25 v.l.)
las versiones) incertidumbre, poco confiable (1Ti
6:17+) 95 (adikokrits), (ou), (ho):
85 (adls): adv.; Strong 84LN s.masc.; Strong 94 + 2923juez injusto (Tit
1:9 v.l. NA26); no se encuentra en LN
30.65 sin meta, inciertamente (1Co 9:26+)
86 (admone): vb.; Strong 85LN
RVA Reina Valera Actualizada
25.247 entristecerse, estar atribulado, estar an- NVI Nueva Versin Internacional
gustiado (Mt 26:37; Mk 14:33; Php 2:26+) RVR Reina Valera 1960
14

96 (adikos), (on): adj. [ver imposible, no ser posible (Mt 19:26; Mk 10:27;
Lk 18:27; Heb 6:4, 18; 10:4; 11:6+)
(adikos), (ou), (ho), entre 9697];
(adysbastaktos), (on): adj.
DBLHebr 2805, 6411, 9214; Strong 94; TDNT
1.149LN 88.20 injusto, malvado (Lk 16:11; Ro (tomando la alfa privativa como intensiva, que es
3:5; Heb 6:10) lo que favorece el contexto), muy difcil de sobre-
llevar (Mt 23:4 v.l.); no se encuentra en LN
(adikos), (ou), (ho): s.masc. [servido
106 (ad): vb.; DBLHebr 8876; Strong
por 96]; Strong 94LN 11.20 incrdulo, per-
sona no justa (Mt 5:45; Lk 18:11; Ac 24:15; 1Co 103; TDNT 1.163LN 33.109 cantar, interpretar
6:1, 9; 1Pe 3:18; 2Pe 2:9) una meloda con las cuerdas vocales (Eph 5:19;
Col 3:16; Rev 5:9; 14:3; 15:3+)
97 (adiks): adv.; DBLHebr 9214;
107 (aei): adv.; Strong 104LN 67.86
Strong 95LN 88.20 injustamente, inmereci-
siempre, constantemente, continuamente (Ac
damente (1Pe 2:19+; 2:23 v.l. NA26)
7:51; 2Co 4:11; 6:10; Tit 1:12; Heb 3:10; 1Pe
(Admi), (ho): s.pr.masc.Admi (Lk 3:33 3:15; 2Pe 1:12+)
v.l.); no se encuentra en LN 108 (aetos), (ou), (ho): s.masc.;
98 (Admin), (ho): s.pr.masc.LN 93.13 DBLHebr 5979; DBLAram 10495; Strong 105
Admn (Lk 3:33+) LN 4.42 guila (Rev 4:7; 8:13; 12:14+) buitre
99 (adokimos), (on): adj.; Strong (Mt 24:28; Lk 17:37+) nota: estas distinciones se
96; TDNT 2.2551. LN 88.111 malo, rechazado, deducen por el contexto
que no est en consonancia con lo correcto; de- 109 (azymos), (on): adj.; DBLHebr
pravado (RVR, RVA); reprobado (LBLA, NVI), 5174; Strong 106; TDNT 2.902LN 5.13 sin
corrupto, sin discernimiento, inaceptable (Ro levadura, no leudado (1Co 5:7, 8+); (la fiesta) de
1:28+); 2. LN 65.13 indigno, intil, literalmente, los panes sin levadura (Mt 26:17; Mk 14:1, 12; Lk
que no pasa la prueba, rechazado, desaprobado 22:1, 7; Ac 12:3; 20:6+)
(1Co 9:27; 2Co 13:5, 6, 7; 2Ti 3:8; Tit 1:16; Heb 110 (Azr), (ho): s.pr.masc.; Strong
6:8+)
107LN 93.14 Azor (Mt 1:13, 14+; Lk 3:2331
100 (adolos), (on): adj.; Strong 97 v.l. NA26)
LN 79.98 puro, no adulterado (1Pe 2:2+) 111 (Aztos), (ou), (h): s.pr.fem.;
101 (Adramyttnos), (), Strong 108LN 93.392 Azoto (Ac 8:40+)
(on): adj.pr.gent.; Strong 98adramitena, de 112 (adia), (as), (h): s.fem.
Adramitio (Ac 27:2+); LN 93.390 enemistad, literalmente, desagrado (Lk 23:12 v.l.
102 (Adrias), (ou), (ho): s.pr.masc.; NA26); no se encuentra en LN
Strong 99LN 93.391 Mar Adritico (Ac 113 (ar), (eros), (ho): s.masc.;
27:27+) Strong 109; TDNT 1.1651. LN 1.6 aire, espa-
103 (hadrots), (tos), (h): cio que se encuentra inmediatamente por encima
s.fem.; Strong 100LN 59.60 abundancia, de la superficie terrestre (Ac 22:23; Rev 9:2+); 2.
liberalidad: ofrenda generosa, (LBLA, NVI) LN 2.2 aire, es decir, aquello que se percibe como
ofrenda abundante (RVR, RVA), suma importante sustancia inmaterial (1Co 9:26+); 3. LN 1.7 cielo,
(2Co 8:20+) espacio habitado y controlado por poderes (Eph
2:2; 1Th 4:17; Rev 16:17+); 4. LN 12.44
104 (adynatei), (adynate):
vb.; Strong 101; TDNT 2.284LN 71.3 (en la (archn ts exousias tou
forma impersonal) es imposible (Mt 17:20; Lk aeros), poder sobrenatural (Eph 2:2+), para un
1:37+) enfoque diferente, ver anterior; 5. LN cf. 32.19
105 (adynatos), (on): adj.; Strong 32.23 (lalein eis aera), comuni-
102; TDNT 2.2841. LN 74.22 incapaz, impo- cacin ininteligible (1Co 14:9+), nota: es posible
sibilitado (Ac 14:8; Ro 8:3; 15:1+); 2. LN 71.3
DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo
gent. gentilicio (Antiguo testamento)
15

que los trminos en estos versculos tengan el sen- 123 (athle): vb.; Strong 118; TDNT
tido de una u otra entrada 1.167LN 50.2 participar en una competencia,
114 (athanasia), (as), (h): s.fem.; tomar parte en una competencia atltica (2Ti
Strong 110; TDNT 3.22LN 23.126 inmorta- 2:5(2x)+)
lidad, estado de no ser afectado por la muerte o 124 (athlsis), (es), (h): s.fem.;
deterioro del cuerpo (1Co 15:53, 54; 1Ti 6:16+) Strong 119; TDNT 1.1671. LN 50.3 lucha,
115 (athanatos), (on): adj.; Strong competencia, conflicto (Heb 10:32+), para otra
2288 + 1inmortal (1Ti 1:17 v.l.); no se encuen- interpretacin, ver siguiente; 2. LN 74.13 desafo,
tra en LN prueba de la capacidad de una persona (Heb
116 (athemitos), (on): adj.; Strong 10:32+), para otra interpretacin, ver anterior
111; TDNT 1.1661. LN 13.144 prohibido, ile- 125 (athroizomai),
gal, contrario a la ley (Ac 10:28+); 2. LN 88.143 (athroiz): vb.LN 15.129 congregarse, reunir-
repugnante, detestable (1Pe 4:3+)
se (Lk 24:33+)
117 (atheos), (on): adj.; Strong 112; 126 (athyme): vb.; Strong 120LN
TDNT 3.120LN 12.2 sin Dios, que no tiene 25.292 estar descorazonado, estar desanimado
relacin alguna con Dios (Eph 2:12+) (Col 3:21+)
118 (athesmos), (ou), (ho): s.masc. 127 (athos), (on): adj.; DBLHebr
[BAGD, LN, GD, adj.]; Strong 113; TDNT 5927, 5929; Strong 121LN 88.316
1.167LN 88.141 el inicuo, el malvado (RVA,
RVR, TLA, DHH), hombres libertinos (LBLA), (haima athon), persona inocente, alguien sin
perversos, (NVI), personas viles, sociedad inicua culpa; literalmente, (en la mayora de las versio-
(2Pe 2:7; 3:17+) nes) sangre inocente (Mt 27:4, 24+)
119 (athete): vb.; Strong 114; TDNT 128 (aigeios), (eia), (eion): adj.;
8.1581. LN 31.100 rechazar, no confiar en, Strong 122LN 4.20 de una cabra, en el con-
apartar (Mk 6:26; Lk 10:16; Jn 12:48; 1Co 1:19; texto relativo a ese tipo de piel, es decir, piel de
1Th 4:8; 1Ti 5:12+); 2. LN 76.24 considerar cabra (Heb 11:37+)
como invlido, rehusar reconocer la validez de 129 (aigialos), (ou), (ho): s.masc.;
algo (Mk 7:9; Lk 7:30; Heb 10:28; Gal 2:21; 3:15; Strong 123LN 1.63 orilla, la playa de un lago
Jude 8+) nota: es posible que los trminos en estos u ocano (Mt 13:2, 48; Jn 21:4; Ac 21:5; 27:39,
versculos tengan el sentido de una u otra entrada 40+)
120 (athetsis), (es), (h): 130 (Aigyptios), (ia), (ion):
s.fem.; Strong 115; TDNT 8.1581. LN 76.24
adj.pr.gent. [ver (Aigyptios), (ou),
anulacin, dejar de lado una norma (Heb 7:18+);
2. LN 13.36 remocin, abolir (Heb 9:26+) (ho), siguiente]; DBLHebr 5212, 5213; Strong
121 (Athnai), (n), (hai): 124LN 93.396 egipcio (Ac 7:22+)
s.pr.fem.[pl.]; Strong 116LN 93.393 Atenas (Aigyptios), (ou), (ho): s.pr.masc.
(Ac 17:15, 16; 18:1; 1Th 3:1+) [servido por 130]; DBLHebr 5212, 5213; Strong
122 (Athnaios), (a), (on): 124LN 93.397 hombre egipcio (Ac 7:24, 28;
21:38; Heb 11:29+)
adj.pr.gent. [ver (Athnaios), (ou),
131 (Aigyptos), (ou), (h):
(ho), siguiente]; Strong 117LN 93.394 ate-
s.pr.fem.; DBLHebr 5191, 5213; Strong 125
niense (Ac 17:22+) LN 93.398 Egipto (Mt 2:13; Ac 2:10; 7:9; Heb
(Athnaios), (ou), (ho): s.pr.masc. 3:16; 8:9; 11:26; Rev 11:8)
[servido por 122]; Strong 117LN 93.395 al- 132 (aidios), (on): adj.; Strong 126;
guien de Atenas (Ac 17:21+) TDNT 1.168LN 67.96 eterno, que permanece
para siempre, sin fin (Ro 1:20; Jude 6+)
GD Lxico de Gingrich y Danker
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
pl. plural
16

133 (aids), (ous), (h): s.fem.; 143 (Ainn), (h): s.pr.fem.; Strong
Strong 127; TDNT 1.169LN 88.49 modestia, 137LN 93.400 Enn, Ainn (Jn 3:23+)
decencia (1Ti 2:9+; Heb 12:28 v.l. BAGD) 144 (aix), (aigos), (ho) y (h):
134 (Aithiops), (opos), (ho): s.masc. y fem.cabra (Lk 15:29 v.l. NA26); no
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 3932, 3934; Strong se encuentra en LN
128LN 93.399 etope (Ac 8:27(2x)+) 145 (haireomai): vb.; Strong 138;
135 (haima), (atos), (to): s.neu.; TDNT 1.1801. LN 30.86 seleccionar, preferir
DBLHebr 1947; Strong 129; TDNT 1.1721. LN (Php 1:22+); 2. LN 30.91 escoger, con el prop-
8.64 sangre, fluido vital de color rojo presente en sito de mostrar un favor especial (2Th 2:13; Heb
humanos y animales (Mk 5:25; Lk 22:44 v.l.); 2. 11:25+)
LN 23.107 muerte (Mt 27:25); 3. LN 20.8384 146 (hairesis), (eses), (h):
matar (Mt 23:30, 35; Ro 3:15); 4. LN 23.112 mo-
s.fem.; Strong 139; TDNT 1.1801. LN 11.50
rir como sacrificio (Mt 26:28); 5. LN 23.182
partido religioso, secta (Ac 5:17; 15:5; 24:5, 14;
hemorragia vaginal (Mk 5:25, 29; Lk 8:43, 44);
26:5; 28:22+); 2. LN 33.241 falsa enseanza,
6. LN 9.14 (sarx kai haima), ser hereja (2Pe 2:1+); 3. LN 63.27 divisin, bando,
humano, alguien que pertenece a la raza humana, grupo separado (1Co 11:19; Gal 5:20+), nota: es
literalmente, carne y sangre (Mt 16:17; 1Co 15:50; posible que los trminos en estos versculos ten-
Gal 1:16; Eph 6:12; Heb 2:14+); 7. LN 9.15 gan el sentido de una u otra entrada que haya su-
(koinne haima- perposicin de entradas y versculos
tos kai sarkos), ser una persona, un ser de carne y 147 (hairetiz): vb.; Strong 140;
hueso (Heb 2:14+) TDNT 1.184LN 30.91 escoger, seleccionar
para un favor especial (Mt 12:18+)
136 (haimatekchysia), (as),
148 (hairetikos), (), (on): adj.;
(h): s.fem.; Strong 130; TDNT 1.176LN Strong 141; TDNT 1.184LN 39.17 que causa
23.183 causar un flujo de sangre, derramar, divisiones (RVR, LBLA, RVA, NVI, DHH) que
verter sangre (Heb 9:22+) forma bandos, contencioso, hereje (Tit 3:10+)
137 (haimorroe): vb.; Strong 149 (air): vb. [ver tambin (aron),
131LN 23.181 sangrar, (vaginal) hemorragia entre 768769]; DBLHebr 5951; Strong 142;
(Mt 9:20+) TDNT 1.1851. LN 15.203 cargar, tomar, llevar
138 (Aineas), (ou), (ho): s.pr.masc.; (Mk 6:29; Mk 16:18 v.l.); 2. LN 20.43 destruir
Strong 132LN 93.15 Eneas (Ac 9:33, 34+) (Jn 11:48); 3. LN 20.65 ejecutar (Lk 23:18); 4.
LN 57.218 retirar, dinero (Lk 19:21); 5. LN 90.96
139 (ainesis), (es), (h): s.fem.;
(air apo), causar que deje de experi-
DBLHebr 9335 y 9343; Strong 133LN 33.354
alabanza (Heb 13:15+) mentar, literalmente, quitar de (Mt 21:43); 6. LN
140 (aine): vb.; DBLHebr 2146; Strong 24.83 (air ton stauron), sufrir
134; TDNT 1.177LN 33.354 alabar (Lk 2:13, hasta la muerte, literalmente, tomar la cruz (Mk
20; 19:37; Ac 2:47; 3:8, 9; Ro 15:11; Rev 19:5+; 8:34); 7. LN 30.36 (air
Lk 24:53 v.l.) tn psychn tinos), mantener en suspenso, literal-
141 (ainigma), (atos), (to): mente, levantar el alma de alguien (Jn 10:24+)
s.neu.; Strong 135; TDNT 1.1781. LN 32.21 150 (aisthanomai): vb.; Strong
enigma, acertijo (1Co 13:12+), para otra interpre-
tacin, ver siguiente; 2. LN 24.37 (en la mayora 143; TDNT 1.187LN 32.28 capaz de com-
prender, de captar mentalmente (Lk 9:45+)
de las versiones) imagen oscura, un pobre refle-
jo, una imagen poco definida (1Co 13:12+), para 151 (aisthsis), (es), (h): s.fem.;
otra interpretacin, ver anterior DBLHebr 1981; Strong 144; TDNT 1.187LN
142 (ainos), (ou), (ho): s.masc.; 32.28 tener la capacidad de comprender, tener
Strong 136; TDNT 1.177LN 33.354 alabanza percepcin, tener discernimiento (Php 1:9+)
(Mt 21:16; Lk 18:43+)
17

152 (aisthtrion), (ou), (to): 162 (aitia), (as), (h): s.fem.; Strong
s.neu.; Strong 145; TDNT 1.187LN 32.28 1561. LN 89.15 motivo o causa de un suceso o
capacidad de comprender, facultad para distin- estado (Ac 28:20); 2. LN 56.4 razn para una
guir la verdadera naturaleza de algo (Heb 5:14+) acusacin, como base para una acusacin legal
153 (aischrokerds), (es): adj.; ante un tribunal (Jn 18:38), para otra interpreta-
Strong 146LN 25.26 desvergonzadamente cin, ver siguiente; 3. LN 56.5 acusacin (Mt
codicioso, que busca dinero o bienes deshonestos
27:37); 4. LN 88.315 culpa (Jn 18:38), para otra
(1Ti 3:8; Tit 1:7; 1Ti 3:3 v.l. NA26+) interpretacin, ver anterior; 5. LN 89.1 relacin,
entre dos objetos, personas o acontecimientos (Mt
154 (aischrokerds): adv.; 19:10)
Strong 147LN 25.26 desvergonzadamente 163 (aitiama), (atos), (to):
codicioso, que ambiciona dinero (1Pe 5:2+)
s.neu.; Strong 157cargo, acusacin legal (Ac
155 (aischrologia), (as), (h): 25:7 v.l. TR); no se encuentra en LN
s.fem.; Strong 148LN 33.33 conversacin 164 (aitiaomai): vb.presentar car-
sucia, lenguaje soez; palabras groseras, lenguaje
gos, culpar, acusar (Ro 3:9 v.l. BAGD); no se
obsceno (Col 3:8+)
encuentra en LN
156 (aischros), (a), (on): adj.;
(aition), (ou), (to): s.neu. [servido
DBLHebr 8273; Strong 150 & 149; TDNT
1.189LN 88.150 vergonzoso, indecoroso (1Co por 165]; Strong 1581. LN 89.15 razn o
11:6; 14:35; Eph 5:12; Tit 1:11+) causa de un suceso o estado (Ac 19:40+); 2. LN
88.315 culpabilidad (Lk 23:4, 14, 22+), para otra
157 (aischrots), (tos), (h): interpretacin de estos versculos, ver anterior
s.fem.; Strong 151; TDNT 1.1891. LN 88.149 165 (aitios), (ou), (ho): s.masc.
comportamiento indecente (Eph 5:4+), para
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN cf. 33.33 [BAGD adj.] [ver (aition), (ou), (to),
33.34 vocabulario inmundo, obscenidades arriba]; Strong 159 & 158LN 89.15 razn,
(LBLA), lenguaje sucio, palabras indecentes base, fuente (Heb 5:9+)
(NVI, DHH), (Eph 5:4+), para otra interpretacin, 166 (aitima), (atos), (to):
ver anterior s.neu.; Strong 157LN 56.5 acusacin, (legal)
158 (aischyn), (s), (h): s.fem.; cargo (Ac 25:7+)
Strong 152; TDNT 1.1891. LN 25.189 ver- 167 (aiphnidios), (on): adj.;
genza (Lk 14:9; Heb 12:2; Rev 3:18+); 2. LN
Strong 160LN 67.113 inmediato, relativo a un
25.191 aquello que causa vergenza (Php perodo de tiempo muy breve; repentino, en se-
3:19+); 3. LN 88.149 conducta indecente (2Co guida, con la implicacin de un suceso inesperado
4:2; Jude 13+), nota: es posible que los trminos (Lk 21:34; 1Th 5:3+)
en estos versculos tengan el sentido de una u otra
entrada 168 (aichmalsia), (as), (h):
159 (aischynomai): vb.; DBLHebr s.fem.; DBLHebr 1583, 1661, 8660, 8664, 8669;
Strong 161; TDNT 1.195LN 55.23 cautividad
1017; Strong 153; TDNT 1.189LN 25.190 es- (Eph 4:8; Rev 13:10(2x)+; Heb 7:1 v.l. NA26)
tar avergonzado (Lk 16:3; 2Co 10:8; Php 1:20;
1Pe 4:16; 1Jn 2:28+) 169 (aichmalteu): vb.;
160 (aite): vb.; DBLHebr 8626; Strong DBLHebr 8647; Strong 162; TDNT 1.195LN
55.24 llevar cautivo (Eph 4:8+; 2Ti 3:6 v.l.
154; TDNT 1.191LN 33.163 pedir, solicitar; en NA26), nota: las versiones bblicas presentan dife-
algunos contextos, exigir (Mt 7:7; 27:20; Lk rencias en la traduccin
23:23; Jn 16:24; Ac 3:2; Col 1:9; Jas 1:5; 4:2; 1Pe
3:15; 1Jn 5:14) 170 (aichmaltiz): vb.; Strong
161 (aitma), (atos), (to): s.neu.; 163; TDNT 1.1951. LN 55.24 llevar cautivo,
tomar prisionero (Lk 21:24+); 2. LN 37.29 tomar
Strong 155; TDNT 1.193LN 33.164 una so- el control de, como extensin figurativa de la
licitud, requerimiento (Lk 23:24; Php 4:6; 1Jn
entrada anterior (2Ti 3:6; 2Co 10:5; Ro 7:23+)
5:15+)
18

171 (aichmaltos), (tou), niente, no oportuno (NVI, DHH), mal recibido,


(2Ti 4:2+)
(ho): s.masc.; Strong 164; TDNT 1.195LN
179 (akakos), (on): adj.; Strong 172;
55.25 cautivo, prisionero (Lk 4:18+)
TDNT 3.4821. LN 88.2 sin falta, sin mancha,
172 (ain), (nos), (ho): s.masc.; inocente (Heb 7:26+); 2. LN 31.34 cndido, in-
DBLHebr 6409; Strong 165; TDNT 1.1971. LN genuo (Ro 16:18+)
67.143 era, unidad de tiempo que hace referencia 180 (akantha), (s), (h): s.fem.;
a una etapa concreta de la historia (Mt 12:32); 2.
LN 1.2 universo (Heb 1:2); 3. LN 41.38 sistema Strong 173LN 3.17 planta de espino, arbusto
mundial, prcticas y estndares de aquellos que se
con espinas (Mt 7:16; Mk 4:7, 18; Jn 19:2; Heb
encuentran sin Dios (1Co 3:18); 4. LN 67.25 hace 6:8)
mucho tiempo atrs (Lk 1:70); 5. LN 67.95 para 181 (akanthinos), (), (on): adj.;
siempre, eterno, sin fin (Rev 22:5); 6. LN 12.24 Strong 174LN 3.18 con espinas (Mk 15:17;
(ho theos tou ainos Jn 19:5+)
182 (akarpos), (on): adj.; Strong
toutou), el Diablo, literalmente, el dios de este
175; TDNT 3.6161. LN 23.202 sin fruto, est-
mundo (2Co 4:4); 7. LN 11.16 la gente no reli-
ril, que no lleva fruto (Mt 13:22; Mk 4:19; Jude
giosa (Lk 16:8), nota: para un estudio ms com-
12+); 2. LN 65.34 intil, improductivo; extensin
pleto, ver el ndice de LN
figurativa de la entrada anterior (1Co 14:14; Eph
173 (ainios), (on): adj.; DBLHebr 5:11; Tit 3:14; 2Pe 1:8+)
6409; Strong 166; TDNT 1.2081. LN 67.96 183 (akatagnstos), (on): adj.;
eterno, una duracin ilimitada de tiempo (Ro
Strong 176; TDNT 1.714LN 33.415 inculpa-
16:26; Mk 16: final ms corto v.l.); 2. LN 67.133
ble, no condenado, irreprochable (Tit 2:8+)
desde el principio de los tiempos, tiempo (lar-
go tiempo atrs), (Ro 16:25) 184 (akatakalyptos), (on):
174 (akatharsia), (as), (h): adj.; Strong 177LN 79.116 descubierta, (ca-
beza), (1Co 11:5, 13+)
s.fem.; DBLHebr 3240; Strong 167; TDNT
3.4271. LN 88.261 inmoralidad, impureza 185 (akatakritos), (on): adj.;
sexual (Ro 1:24; 6:19; 2Co 12:21; Gal 5:19; Eph Strong 178; TDNT 3.952LN 56.19 sin un jui-
4:19; 5:3; Col 3:5; 4:7+); 2. LN 79.54 inmundo, cio adecuado, sin contar con un proceso judicial
impuro, cosas impuras (Mt 23:27; 1Th 2:3+) nota: apropiado, con la implicacin de que por ese mo-
es posible que los trminos en estos versculos tivo uno no es condenado (Ac 16:37; 22:25+)
tengan el sentido de una u otra entrada 186 (akatalytos), (on): adj.;
175 (akatharts), (tos), (h): Strong 179; TDNT 4.338LN 13.47 que no se
s.fem.; Strong 168inmundicia, impureza puede acabar, literalmente, indestructible, por
sexual (Rev 17:4+ v.l. TR); no se encuentra en LN tanto incapaz de tener fin (Heb 7:16+)
176 (akathartos), (on): adj.; 187 (akatapastos), (on): adj.;
DBLHebr 3237, 3238; Strong 169; TDNT Strong 180incesante, literalmente, inquieto
3.4271. LN 53.39 inmundo (en el sentido reli- 2Pe 2:14 v.l. NA26; nota: este significado est
gioso), impuro, inmundo (Ac 10:14, 28; 11:8; 1Co basado en la suposicin de que se trata de una
7:14; 2Co 6:17; Eph 5:5; Rev 17:4; 18:2(2x)); 2. forma distinta de ortogrfa de la entrada 188. Otras
LN 12.39 (pneuma akathar- asunciones etimolgicas traeran aparejadas con-
clusiones semnticas distintas; no se encuentra en
ton), espritu inmundo, espritu maligno (Mt 10:1) LN
177 (akaireomai): vb.; Strong 170; 188 (akatapaustos), (on): adj.;
TDNT 3.462LN 67.7 falta de oportunidad, no Strong 180LN 68.56 que nunca se detiene,
tener ocasin de (Php 4:10+) sin fin, incesante, literalmente, inquieto (2Pe
178 (akairs): adv.; Strong 171; 2:14+)
TDNT 3.462LN 67.8 desfavorable, (en la ma- 189 (akatastasia), (as), (h):
yora de las versiones) fuera de tiempo, inconve- s.fem.; Strong 181; TDNT 3.4461. LN 39.34
19

rebelin, insurreccin desordenada (Lk 21:9; 1Co 199 (akolouthe): vb.; Strong 190;
14:33; 2Co 12:20; Jas 3:16+); 2. LN 39.36 revuel- TDNT 1.2101. LN 15.144 ir/venir detrs, se-
ta, desorden violento (2Co 6:5)
guir (Mk 11:9); 2. LN 15.156 acompaar como
190 (akatastatos), (on): adj.; seguidor (Mt 4:25); 3. LN 36.31 ser un discpu-
Strong 182; TDNT 3.447LN 37.32 sin control, lo (Mk 1:18)
inestable (Jas 1:8; 3:8+) 200 (akoustos), (), (on): adj.;
191 (akataschetos), (on): adj.; Strong 191; TDNT 1.216audible, que se escu-
Strong 183incontrolable (ira), (Jas 3:8 v.l.); no cha (Ac 1:11 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
se encuentra en LN 201 (akou): vb.; DBLHebr 9048;
192 (Hakeldamach), (to): Strong 1911. LN 24.52 or (Rev 18:22; Mk
s.pr.neu.; Strong 184Acldama, (Ac 1:19+), 16:11 v.l.; Jn 8:9 v.l.); 2. LN 24.58 ser capaz de
Hacldama (DHH); LN 93.401 or, en contraste con ser sordo (Mt 11:5); 3. LN
193 (akeraios), (on): adj.; Strong 33.212 recibir noticias, normalmente de forma
185; TDNT 1.209LN 88.32 puro, inocente, verbal (Mk 6:29); 4. LN 31.56 prestar atencin
a, creer y responder (Mt 18:15); 5. LN 36.14
literalmente, sin mezcla (Mt 10:16; Ro 16:19; Php
obedecer, or y hacer conforme a lo que se ha
2:15+)
escuchado (Mt 17:5); 6. LN 32.1 comprender,
194 (akdemone): vb.estar an- aprehender (Mk 4:33); 7. LN 56.13 escuchar un
gustiado, estar ansioso, estar atribulado (Mk caso legal (Jn 7:51); 8. LN 24.63
14:33 v.l. NA26) nota: posiblemente se trate de un
(ako akou), escuchar con atencin (Mt 13:14;
error de ortografa, basado en la duplicacin sni-
ca de la (k), en (ekthambe), que Ac 28:26+); 9. LN 24.67 (akou
precede a esta palabra; no se encuentra en LN eis to ous), escuchar en secreto, literalmente, or
195 (aklins), (es): adj.; Strong en el odo (Mt 10:27; Ac 11:22+); 10. LN 32.46
186LN 31.80 firmemente, es decir, inquebran- (tois sin bares
table, sin fluctuar (Heb 10:23+) akou), ser lento para comprender y responder a
196 (akmaz): vb.; Strong 187LN una verdad espiritual (Mt 13:15; Ac 28:27+)
23.197 maduro, estar o llegar a estar maduro 202 (akrasia), (as), (h): s.fem.;
(Rev 14:18+)
Strong 192; TDNT 2.339LN 88.91 falta de
197 (akmn): adv.; Strong 188LN autocontrol, con la implicacin de falta de mode-
67.128 an, todava, aunque (Mt 15:16+; Heb racin (Mt 23:25; 1Co 7:5+)
5:13 v.l. NA26) 203 (akrats), (es): adj.; Strong
198 (ako), (s), (h): s.fem.; Strong 193; TDNT 2.339LN 88.92 falta de autocon-
189; TDNT 1.2211. LN 24.52 odo (Heb 4:2); trol, con la implicacin de una vida indulgente
2. LN 24.53 capacidad de or, la facultad de or (2Ti 3:3+)
(1Co 12:17); 3. LN 24.57 lo que se oye, es decir, 204 (akratos), (on): adj.; Strong
el mensaje (Ro 10:16); 4. LN 33.213 noticia, in-
194LN 79.99 puro, no diluido, sin rebajar (Rev
forme, informacin (Mt 4:24); 5. LN 31.56 pres-
14:10+)
tar atencin a, responder (2Ti 4:4); 6. LN 24.63
escuchar con atencin, literalmente, or de odo
(Mt 13:14; Ac 28:26+); 7. LN 25.11 deseoso de
escuchar, literalmente, tener comezn de odos vb. verbo
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(2Ti 4:3+); 8. LN 24.69 llegar a ser capaz de (Antiguo testamento)
or, literalmente, abrir los odos (Mk 7:35+); 9. Strong Concordancia e ndices de Strong
LN 24.55 hacer or, literalmente, llevar a los o- LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
v.l. variante de lectura en un manuscrito
dos (Ac 17:20+), para otra interpretacin, ver si- + He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
guiente; 10. LN 33.92 hablar acerca de, llamar definicin.
la atencin sobre algo de una manera informal (Ac s. sustantivo, o sustantivos
fem. femenino
17:20+), para otra interpretacin, ver anterior; 11. TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
LN 32.47 lento para entender (Heb 5:11+) adj. adjetivo o adjetivado
20

205 (akribeia), (as), (h): s.fem.; Strong 204; TDNT 1.792LN 7.44 piedra angu-
lar, como la piedra principal para la construccin
Strong 195LN 72.20 exactitud, precisin, con-
formidad estricta, es decir, conformidad con la de un fundamento slido o posiblemente piedra
fundamental, como la piedra ms elevada o la
norma o el estndar (Ac 22:3+)
piedra que apuntala un arco (Eph 2:20; 1Pe 2:6+)
206 (akribestatos), (), [on]: adj.;
215 (akrothinion), (ou), (to):
Strong 196lo ms riguroso (Ac 26:5+); ver
207 s.neu.; Strong 205LN 57.244 botn preciado,
lo mejor del saqueo; despojos elegidos, los despo-
207 (akribs), (es): adj. [ver tambin jos ms finos, lo ms preciado del botn, (Heb
206]LN 72.19 exacto, estricto, es decir, relati- 7:4+)
vo a la absoluta conformidad con la norma o el 216 (akron), (ou), (to): s.neu.;
estndar, en forma completa y hasta el ltimo de-
talle (Ac 26:5+) Strong 2061. LN 80.7; 2. LN 79.104 frontera
(2x)
extrema, fin (del cielo o de la tierra) Mt 24:31 ;
208 (akribo): vb.; Strong 198LN (2x)
Mk 13:27 ; punta (del dedo) Lk 16:24, superior
27.9 indagar con precisin, averiguar con exac- (del personal de trabajo) Heb 11:21+
titud (un tiempo concreto) (Mt 2:7, 16+) 217 (Akylas), acu. - (-an), (ho):
209 (akribs): adv.; Strong 199 & s.pr.masc.; Strong 207LN 93.16 Aquila, -
197LN 72.19 con exactitud, con la implica- quila (Ac 18:2, 18, 26; Ro 16:3; 1Co 16:19; 2Ti
cin de cuidado y diligencia (Mt 2:8; Lk 1:3; Ac 4:19+; Ac 18:22 v.l. NA26)
18:25, 26; 23:15, 20; 24:22; Eph 5:15; 1Th 5:2+) 218 (akyro): vb.; Strong 208; TDNT
210 (akris), (idos), (h): s.fem.; 3.1099LN 76.25 invalidar la autoridad de,
DBLHebr 746; Strong 200LN 4.47 langosta, anular, dejar sin efecto (Mt 15:6; Mk 7:13; Gal
como comida (Mt 3:4; Mk 1:6+); (posiblemente el 3:17+)
trmino ms general) saltamontes, (o) langosta 219 (aklyts): adv.; Strong 209
(Rev 9:3, 7+)
LN 13.151 libremente, sin obstculo, sin impe-
211 (akroatrion), (ou), (to): dimento (RVR, RVA, NVI, TLA), sin prohibicin
s.neu.; Strong 201LN 7.13 sala de audiencia (Ac 28:31+)
(RVR, RVA, NVI) o cuarto, o cmara, es decir, un 220 (akn), (akousa),
auditorio (LBLA) (Ac 25:23+)
212 (akroats), (ou), (ho): (akon): adj.; Strong 210; TDNT 2.469LN
s.masc.; Strong 202LN 24.56 oyente, oidor 25.67 de mala voluntad, no por propia voluntad,
(Ro 2:13; Jas 1:22, 23, 25+) involuntario, por obligacin (1Co 9:17+)
213 (akrobystia), (as), (h): 221 (hala), (atos), (to): s.neu. [ver
s.fem.; DBLHebr 6889; Strong 203; TDNT 229]; Strong 217; TDNT 1.228sal (Mk 9:50
1.2251. LN 11.52 ser incircunciso, el estado v.l. NA26; Mt 5:13 v.l. BAGD); no se encuentra
de eliminacin del prepucio del miembro masculi- en LN
no, un hecho que era signo de obediencia a un 222 (alabastron), (ou), (to):
pacto (Ac 11:3); 2. LN 11.53 gentiles (Gal 2:7), s.neu. [ver tambin 223]; Strong 211LN
nota: es posible que los trminos en estos verscu- 6.131 vaso de alabastro (Mt 26:7; Lk 7:37+)
los tengan el sentido de una u otra entrada 223 (alabastros), (ou), (h):
214 (akrogniaios), (ou), s.fem. [BAGD s.masc. o fem.] [ver tambin 222];
(ho): s.masc. [BAGD adj.]; DBLHebr 7157; Strong 211LN 6.131 vaso de alabastro (Mt
26:7; Mk 14:3(2x); Lk 7:37+)

adv. adverbio o adverbialmente


neu. neutro
(2x)
RVR Reina Valera 1960 La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
RVA Reina Valera Actualizada particular
NVI Nueva Versin Internacional acu. acusativo (el caso del objeto directo)
LBLA La Biblia de las Amricas pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
masc. masculino NA26 Nestle-Aland
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker TLA Traduccin al Lenguaje Actual
21

224 (alazoneia), (as), (h): 75; Mk 14:30, 68, 72; Lk 22:34, 60; Jn 13:38;
s.fem.; Strong 212; TDNT 1.226LN 88.219 18:27)
falso orgullo, jactancia por posesiones persona- 233 (Alexandreus), (es),
les, literalmente, orgullo de la vida (1Jn 2:16), (ho): s.pr.masc.gent.; Strong 221LN 93.402
hacer alarde (del control del propio destino o de un alejandrino (Ac 6:9; 18:24+)
los sucesos del futuro) (Jas 4:16+)
234 (Alexandrinos), (), (on):
225 (alazn), (onos), (ho):
adj.pr.gent.; Strong 222LN 93.403 alejandri-
s.masc.; Strong 213; TDNT 1.226LN 88.220 no (Ac 27:6; 28:11+; Ac 6:9 v.l. BAGD)
persona arrogante, jactanciosa, fanfarrona (Ro
1:30; 2Ti 3:2+) 235 (Alexandros), (ou), (ho):
226 (alalaz): vb.; Strong 214; s.pr.masc.; Strong 223LN 93.17 Alejandro 1.
de Cirene (Mk 15:21); 2. de la familia del sumo
TDNT 1.2271. LN 14.82 taido, sonar con sacerdote (Ac 4:6); 3. de feso (Ac 19:33(2x)); 4.
ruido metlico, choque de platillos (1Co 13:1+); 2. falso maestro (1Ti 1:20); 5. el calderero, artesano
LN 25.139 llorar en voz alta, gemir (Mk 5:38+) en cobre (2Ti 4:14+)
227 (alaltos), (on): adj.; Strong 236 (aleuron), (ou), (to): s.neu.;
215LN 33.96 inexpresable, indecible (RVA, DBLHebr 7854; Strong 224LN 5.9 harina, de
RVR, LBLA), impronunciable, demasiado pro- todo tipo, harina de trigo o de cebada (u otras?),
fundo para decirlo con palabras, de modo inarticu-
lado, que no puede expresarse en palabras (NVI, posiblemente ms gruesa que (semida-
DHH, TLA) (Ro 8:26+) lis), 4947; (Mt 13:33; Lk 13:21+)
228 (alalos), (on): adj.; Strong 237 (altheia), (as), (h): s.fem.;
216LN 33.106 mudo, incapacitado para hablar DBLHebr 622; Strong 225; TDNT 1.232LN
(Mk 7:37; 9:17, 25+; Mt 15:31 v.l.) 70.370.4 verdad, es decir, aquello que concuer-
229 (halas), (atos), (to): s.neu.; da con lo que realmente sucede, hechos que se
DBLHebr 4875; Strong 2171. LN 5.25 sal, corresponden con la realidad, ya sea histrica (en
generalmente en un estado impuro, de ah que la el continuo de tiempo o espacio) (Lk 4:25; Ac
sal pudiera disolverse y dejar slo un residuo 4:27), o una realidad eterna no limitada por los
blanquecino. Esto para explicar cmo la sal de la hechos histricos
tierra puede volverse inservible (Mt 5:13(2x); Mk 238 (altheu): vb.; Strong 226;
9:50(3x); Lk 14:34(2x)+); 2. LN cf. 33.29433.306 TDNT 1.251LN 33.251 decir la verdad, no
(artyein halati), palabra con gracia, mentir (Gal 4:16; Eph 4:15+)
literalmente, sazonar con sal (Col 4:6+) 239 (alths), (es): adj.; Strong 227;
230 (aleiph): vb.; Strong 218; TDNT TDNT 1.2471. LN 72.1 verdadero, relativo a
1.229LN 47.14 ungir, derramar, untar aceite o lo que realmente ocurre (Jn 4:18; 1Ti 6:7 v.l.); 2.
ungento en la cabeza o cuerpo, por motivos de LN 70.3 real, no imaginario (Jn 6:55); 3. LN
salud, de curacin, o para evitar la corrupcin (Mt 88.39 honesto, verdadero, que posee integridad
6:17; Mk 6:13; 16:1; Lk 7:38, 46(2x); Jn 11:2; (Mt 22:16)
12:3; Jas 5:14+) 240 (althinos), (), (on): adj.;
231 (alektorophnia), (as), Strong 228; TDNT 1.2491. LN 70.3 real, no
(h): s.fem.; Strong 219LN 67.198 antes del imaginario (Jn 17:3); 2. LN 72.1 verdadero, en
concordancia con los hechos (Jn 19:35); 3. LN
alba, literalmente, el canto del gallo; este era el
73.2 genuino, sincero, verdadero (Heb 10:22+;
nombre romano de la tercera vigilia de la noche, 1Pe 1:22 v.l.)
aproximadamente entre las 3:00 y las 6:00 a.m.
241 (alth): vb.; Strong 229LN
232 (alektr), (oros), (ho):
46.16 moler el grano (Mt 24:41; Lk 17:35+)
s.masc.; Strong 220LN 4.45 gallo (Mt 26:34,
242 (alths): adv.; Strong 230LN
DHH Dios Habla Hoy
70.3 realmente, verdaderamente, con seguridad,
(3x)
La palabra definida aparece 3 veces en un versculo bblico
particular gent. gentilicio
22

con certeza (Mt 14:33; Mk 14:70; Lk 9:27; Jn 252 (halllouia): s.pr.; DBLHebr
1:47; 4:42; 8:31; 1Th 2:13; 1Jn 2:5) 2146 + 3363, tambin 2149; Strong 239; TDNT
243 (halieus), (es), (ho): s.masc.; 1.264LN 33.363 aleluya, alabanza a Jehov
Strong 231LN 44.10 pescador, pescador pro- (Rev 19:1, 3, 4, 6+)
fesional (Mt 4:18, 19; Mk 1:16, 17; Lk 5:2+) 253 (allln), dat. (ois), acu.
244 (halieu): vb.; Strong 232LN (ous): prn. (recproco); Strong 240LN 92.26
44.7 pescar (Jn 21:3+) unos a otros, unos de otros; unos con otros; pro-
245 (haliz): vb.; Strong 233LN 5.28 nombre que indica reciprocidad entre dos personas
salar, sazonar con sal (Mt 5:13; Mk 9:49+) o grupos (Jn. 13:3435; Ro. 12:10, 16; 1Co.
(halisge): vb.contaminar, convertir 12:25; Eph. 4:2, 32; Heb. 10:24; Jas. 4:11; 5:9,
algo en ceremonialmente impuro (Mk 9:49 v.l.); 16)
no se encuentra en LN 254 (allogens), (ous), (ho):
246 (alisgma), (atos), (to): s.masc. [BAGD et.al., adj.]; DBLHebr 2424,
s.neu.; Strong 234LN 53.37 un objeto ri- 5797; Strong 241; TDNT 1.266LN 11.76 ex-
tranjero (Lk 17:18+)
tualmente contaminado, alimento ceremonial-
mente impuro (Ac 15:20+) 255 (alloio): vb.; Strong 2087;
247 (alla): pt.; Strong 2351. LN 89.125 TDNT 2.702cambio de apariencia (Lk 9:29 v.l.
sino, pero, un indicador enftico de contraste (Mt
NA26); no se encuentra en LN
5:17); 2. LN 89.96 y, indicador en una serie de 256 (hallomai): vb.; Strong 2421.
relaciones coordinadas, stas en contraste a un LN 15.238 saltar, brincar (Ac 3:8; 14:10+); 2. LN
hecho o a un estado previo (2Co 7:11); 3. LN 91.2 14.30 salir a borbotones, brotar, saltar (Jn
an, y ms bien; un indicador de transicin con 4:14+)
una leve connotacin negativa (Ro 15:2021); 4. 257 (allos), (), (o): adj. y s.; Strong
LN 91.11 ciertamente, enfticamente; un indica- 243; TDNT 1.2641. LN 58.36 diferente, otro,
dor de nfasis contrastante (Mk 14:29); 5. LN que es diferente en especie o clase a toda otra en-
89.125 (alla mallon), pero, un indi- tidad (1Co 15:39); 2. LN 58.37 otro, diferente a
cador ms enftico de contraste (Mt 27:24; Mk alguna otra cosa o lugar (1Co 9:27; Mt 2:12; Mt
5:26; 1Co 12:22; Eph 5:4; Php 2:12; 1Ti 6:2+); 6. 10:23 v.l.)
LN 89.125 (all ), sino, un indicador enf- 258 (allotriepiskopos),
tico de contraste (Lk 12:51; 2Co 1:13+) (ou), (ho): s.masc.; Strong 244; TDNT
248 (allass): vb.; Strong 236; TDNT 2.620LN 88.245 entrometido (RVA, LBLA,
1.2511. LN 58.43 cambiar, causar una diferen- NVI), intruso, el que infringe los derechos de los
cia mediante la alteracin a la naturaleza o el ca- dems, intrigador, delator, hacedor de maldad,
rcter de algo (Ac 6:14; 1Co 15:51, 52; Gal 4:20; literalmente, el que pasa por alto lo que pertenece
Heb 1:12+); 2. LN 57.142 intercambiar, sustituir a otros (1Pe 4:15+)
una cosa por otra (Ro 1:23+) 259 (allotrios), (ia), (on): adj.;
249 (allachothen): adv. de lugar; DBLHebr 2424, 5799, 5797; Strong 245; TDNT
Strong 237LN 84.8 de otro lugar, de otra parte 1.2651. LN 92.20 ajeno (Lk 16:12); 2. LN
(Jn 10:1+) 11.74 extranjero, geogrfica o culturalmente ex-
250 (allachou): adv. de lugarLN 83.4 trao (Jn 10:5); 3. LN 39.12 enemigo, forneo
otro lugar, alguno otro lugar (Mk 1:38+)
(ejrcitos) basado en diferencias escenciales (Heb
11:34+)
251 (allgore): vb.; Strong 238;
260 (allophylos), (ou), (ho):
TDNT 1.260LN 33.18 hablar alegricamente,
tomar figurativamente, hacer una alegora (Gal s.masc. [BAGD adj.]; DBLHebr 7148, 7149;
4:24+) Strong 246; TDNT 1.267LN 11.43 pagano, un
gentil, literalmente, proveniente de otra tribu, pero

dat. dativo
pt. particular prn. pronombre
23

implica (de la LXX) que esta clase de gente es 271 (Halphaios), (ou), (ho):
como los detestables filisteos para los judos (Ac s.pr.masc.; Strong 256LN 93.19 Alfeo (Mt
10:28+; Ac 13:19 v.l.) 10:3; Mk 2:14; 3:18; Lk 6:15; Ac 1:13+)
261 (alls): adv.; Strong 247LN 58.36 272 (haln), (nos), (h): s.fem.;
de otra manera, no de la misma (1Ti 5:25+)
Strong 2571. LN 7.65 granero, una superficie
(Almei), (ho): s.pr.masc.LN 93.18 Al- de tierra o de piedra, para sacudir o pisotear grano
mi (LN), (estrictamente) Almei (Lk 3:33 v.l.) (Mt 3:12; Lk 3:17+), para otra interpretacin, ver
262 (aloa): vb.; Strong 248LN 43.19 siguiente; 2. LN 3.43 grano trillado, la extensin
trillar, grano trillado (1Co 9:9, 10; 1Ti 5:18+)
figurativa del suelo del rea para trillar, por los
versculos y otra interpretacin, ver anterior
263 (alogos), (on): adj.; Strong 249;
273 (alpx), (ekos), (h): s.fem.;
TDNT 4.1411. LN 30.12 incapaz de razonar,
irracional, brutos (bestias), (2Pe 2:12; Jude 10+); Strong 2581. LN 4.10 zorra, especie animal
2. LN 89.19 sin fundamento, absurdo, contrario
(Mt 8:20; Lk 9:58+); 2. LN 88.120 persona astu-
tamente malvada, una extensin figurativa de
a la razn (Ac 25:27+)
zorra, como una representacin de persona astuta
264 (alo), (s), (h): s.fem.; Strong (Lk 13:32+), algunos atribuyen esta figura a una
250LN 6.209 loes, una resina aromtica de la persona intil, e inclusive insignificante.
familia de los lirios (Jn 19:39+) 274 (halsis), (es), (h): s.fem.;
265 (hals), (halos), (ho): s.masc. [ver Strong 259LN 44.11 captura, (para) presa (2Pe
229]; Strong 251LN 5.25 sal (Mk 9:49 v.l. 2:12+)
NA26) 275 (hama): adv. y preposicin (nunca com-
266 (halykos), (), (on): adj.; puesto con verbos); DBLHebr 3481; Strong
Strong 252LN 5.26 salado, (agua) salada, (Jas 2601. LN 67.34 al mismo tiempo (Mt 20:1; Ac
3:12+) 24:26; 27:40; Ro 3:12; Col 4:3; 1Ti 5:13; Phm
267 (alypos), (on): adj. [ver 22+); 2. LN 89.114 juntamente con, adems (Mt
13:29; 1Th 4:17; 5:10+; Ro 8:34 v.l.; Col 1:12
(alypoteros), (a), (on), siguien-
v.l.)
te]; Strong 253; TDNT 4.323libre de ansie-
276 (amaths), (es): adj.; Strong
dad (Php 2:28+); no se encuentra en LN
261LN 27.24 indoctos, con la connotacin de
(alypoteros), (a), (on): adj.
persona ignorante o estpida (2Pe 3:16+)
comp. [servido por 267]; Strong 253LN
277 (amarantinos), (), (on):
25.278 aliviado de ansiedad (Php 2:28+)
adj.; Strong 262LN 79.23 incorruptible, que
268 (halysis), (es), (h): s.fem.;
no pierde brillo; BAGD sugiere que
Strong 2541. LN 6.16 cadena, eslabones y
grilletes metlicos para atar y controlar a prisione- (stephanos amarantinos) es, lite-
ros y a los considerados pacientes mentales vio- ralmente, una corona de amarantos (corona de
lentos (Mk 5:3, 4(2x); Lk 8:29; Ac 12:6, 7; 21:33; gloria), como una extensin figurativa de lo impe-
28:20; Rev 20:1+); 2. LN 37.115 en cadenas, recedero de su recompensa (1Pe 5:4+)
una extensin figurativa de cadenas (Eph 6:20; 278 (amarantos), (on): adj.;
2Ti 1:16+) Strong 263LN 79.23 incorruptible, inmarcesi-
269 (alysitels), (es): adj.; Strong ble (1Pe 1:4+)
255LN 65.49 que no es provechoso, desven- 279 (hamartan): vb.; DBLHebr
tajoso (Heb 13:17+) 2627; Strong 264; TDNT 1.267LN 88.289 pe-
270 (Alpha), (to): s.pr.neu. [BAGD car, hacer el mal, es decir, actuar, o intentar
minsculas]; Strong 1LN 61.7 primero, de hacerlo, en contra de la voluntad y la ley de Dios
una serie, literalmente, letra del alfabeto griego; (Mt 18:21; Lk 15:18; Jn 9:2; Ac 25:8; Ro 3:23;
como ttulo de supremaca, Alfa (Rev 1:8; 21:6; 6:15; 1Co 6:18; Eph 4:26; 1Ti 5:20; Heb 10:26;
22:13+) 1Pe 2:20; 2Pe 2:4; 1Jn 1:10; 5:16; Jn 8:11 v.l.)

comp. comparativo
24

280 (hamartma), (atos), (to): 291 (amerimnos), (on): adj.;


s.neu.; Strong 265; TDNT 1.267LN 88.290 Strong 275; TDNT 4.593LN 25.226 sin ansie-
pecado, mala accin, violacin de la voluntad y dad, libre de preocupacin, sin preocupacin (Mt
ley de Dios (Mk 3:28, 29; Ro 3:25; 1Co 6:18+) 28:14; 1Co 7:32+)
281 (hamartia), (as), (h): s.fem.; 292 (ametathetos), (on): adj.;
DBLHebr 26282633, 6411; Strong 266; TDNT Strong 276LN 13.61 inmutable, inalterable,
1.2671. LN 88.289 pecado, mala accin (1Ti que nunca cambia (Heb 6:17, 18+)
5:22); 2. LN 88.118 ser malvado, estado de pe- 293 (ametakintos), (on): adj.;
caminosidad (Jn 9:34); 3. LN 88.310 culpa, la Strong 277LN 31.81 firme, inamovible, esta-
consecuencia moral del pecado (1Jn 1:7) ble (1Co 15:58+)
282 (amartyros), (on): adj.; 294 (ametameltos), (on): adj.;
Strong 267LN 33.267 sin testigos, sin testi- Strong 278; TDNT 4.6261. LN 25.271 no
monio (Ac 14:17+) arrepentido (2Co 7:10+); 2. LN cf. 31.5861
283 (hamartlos), (on): adj. [ver irrevocable (Ro 11:29+)
(hamartlos), (ou), (ho), si- 295 (ametanotos), (on): adj.;
guiente]; DBLHebr 84008401; Strong 268; Strong 279; TDNT 4.1009LN 41.54 no arre-
TDNT 1.317LN 88.294 pecaminoso (Mk pentido, que no se vuelve o que rechaza volverse
8:38; Lk 5:8; 24:7; Jn 9:16; Ro 7:13+) a Dios (Ro 2:5+)
(hamartlos), (ou), (ho): s.masc. 296 (ametros), (on): adj.; Strong
[servido por 283]; Strong 268LN 88.295 pe- 280; TDNT 4.632LN 78.27 (eis
cador, en algunos contextos implica ser conside-
rado un marginado social por parte de determina- ta ametra), excesivo, sin lmites, literalmente,
das sectas judas piadosas (Mt 9:10; Mk 2:15; Lk inconmensurable (2Co 10:13, 15+)
5:30; Jn 9:16; Ro 3:7; Gal 2:15; 1Ti 1:15; Heb 297 (amn): semtico; DBLHebr 589;
7:26; Jas 4:8; 1Pe 4:18; Jude 15; Mt 5:47 v.l.) Strong 281; TDNT 1.335LN 72.6 de cierto, en
284 (Amasias), (ou), (ho): verdad, en frmulas de certeza y solemnidad de
s.pr.masc.Amasas (Mt 1:8 v.l. NA26; Lk cierto, transliterado, amn generalmente al prin-
3:23ff v.l. NA26); no se encuentra en LN cipio de una declaracin de veracidad (Mt 5:18), a
285 (amachos), (on): adj.; Strong veces repetido por nfasis o estilo (Jn 1:51), usado
como el final de una seccin de oracin en una
269; TDNT 4.527LN 39.24 apacible, no con- epstola (Ro 1:25, 9:5, 11:36, 15:33, 16:27); ttulo
tencioso, que no busca pleito (1Ti 3:3; Tit 3:2+) de Cristo (Rev 3:14)
286 (ama): vb.; Strong 270LN 43.13 298 (amtr), (oros): adj.; Strong
cortar, segar grano o pasto (Jas 5:4+)
2821. LN 10.17 sin madre (Heb 7:3+); 2. LN
287 (amethystos), (ou), (h): cf. 12.112.42 ser sobrenatural, tipo misterioso
s.fem.; Strong 271LN 2.42 amatista (Rev de teofana (Heb 7:3+), para otra interpretacin,
21:20+) ver anterior
288 (amele): vb.; Strong 272LN 299 (amiantos), (on): adj.; Strong
30.50 no tener en cuenta, descuidar, ignorar (Mt 283; TDNT 4.647LN 53.36 sin mancha, puro,
22:5; 1Ti 4:14; Heb 2:3; 8:9+; 2Pe 1:12 v.l. sin mancilla, sin falla ritual (o por implicancia,
NA26) moral) (Heb 7:26; 13:4; Jas 1:27; 1Pe 1:4+)
289 (amemptos), (on): adj.; 300 (Aminadab), (ho): s.pr.masc.;
Strong 273; TDNT 4.571LN 88.317 irrepren- DBLHebr 6657; Strong 284(en la mayora de
sible, sin faltas (Lk 1:6; Php 2:15; 3:6; 1Th 3:13; las versiones) Aminadab (Mt 1:4(2x); Lk 3:33+);
Heb 8:7+) LN 93.20
290 (amempts): adv.; Strong 274 (Aminadam), (ho): s.pr.masc.;
LN 88.317 (ser) irreprensible(mente), (1Th 2:10; DBLHebr 6657; Strong 284Aminadam (Lk
5:23+) 3:33 v.l.); no se encuentra en LN
25

301 (ammon), (ou), (to): s.neu. [ver con pesas en los bordes (Mt 4:18+; Mk 1:16 v.l.
tambin 302]; Strong 285arena (Ro 4:18 v.l. NA26)
NA26); no se encuentra en LN 313 (amphiez): vb.; Strong 2941.
302 (ammos), (ou), (h): s.fem. [ver LN 49.3 vestir, poner ropa, con la implicacin de
tambin 301]; DBLHebr 2567; Strong 2851. adornar (Lk 12:28+), ver siguiente; 2. LN 49.5
adornar, embellecer, ver anterior
LN 2.28 arena, en sentido figurado la extensin
de aquellas cosas que son innumerables (Mt 7:26; 314 (amphiennymi): vb.; Strong
Ro 9:27; Heb 11:12; Rev 20:8+); 2. LN 1.64 pla- 2941. LN 49.3 vestir, poner ropa, con la impli-
ya, costa arenosa (Rev 12:18+) cacin de adornar, ver siguiente (Mt 6:30; 11:8;
(Ammn), (ho): s.pr.masc.; Strong Lk 7:25+); 2. LN 49.5 adornar, embellecer, ver
300LN 93.22 Amn (Mt 1:10 v.l.) anterior
303 (amnos), (ou), (ho): s.masc.; 315 (Amphipolis), (es), (h):
DBLHebr 3897; Strong 286; TDNT 1.338LN s.pr.fem.; Strong 295LN 93.404 Anfpolis
4.24 cordero (Jn 1:29, 36; Ac 8:32; 1Pe 1:19+) (Ac 17:1+)
304 (amoib), (s), (h): s.fem.; 316 (amphodon), (ou), (to):
Strong 287LN 57.168 recompensa, una re- s.neu.; Strong 296LN 1.101 calle de la ciu-
dad (Mk 11:4+; Ac 19:28 v.l.)
compensa, paga (1Ti 5:4+)
305 (amorphos), (on): adj.; Strong 317 (amphoteroi), (ai), (a): adj.;
880desagradable, atrofiado (1Co 12:2 v.l. Strong 2971. LN 59.25 ambos, un total de
NA26); no se encuentra en LN exactamente dos (Mt 9:17; Lk 1:6, 7; Eph 2:14,
16, 18); 2. LN 59.26 todos, tres o ms (Ac 19:16;
306 (ampelos), (ou), (h): s.fem.; 23:8+)
DBLHebr 1728; Strong 288; TDNT 1.342LN 318 (ammtos), (on): adj.;
3.27 vid (Mt 26:29; Mk 14:25; Lk 22:18; Jn 15:1,
4, 5; Jas 3:12; Rev 14:18, 19+) Strong 298; TDNT 4.831LN 88.35 irreprensi-
ble, sin mancha (2Pe 3:14+; Php 2:15 v.l. NA26)
307 (ampelourgos), (ou), (ho):
319 (ammon), (ou), (to): s.neu.
s.masc.; DBLHebr 4144; Strong 289LN 43.21
viador, la persona que cuida la vid (Lk 13:7+)
LN 5.23 especia, amomum, una planta de especia
india (es decir, asitica o india) (Rev 18:13+)
308 (ampeln), (nos), (ho):
320 (ammos), (on): adj.; DBLHebr
s.masc.; DBLHebr 4142; Strong 290LN 3.28
via, campo cultivado de uva (Mt 20:1; Mk 12:1;
9459; Strong 299; TDNT 4.8301. LN 79.61 sin
defecto, irreprensible (Col 1:22; Heb 9:14; 1Pe
Lk 13:6; 20:9; 1Co 9:7)
1:19+); 2. LN 88.34 sin mancha, sin falta, en el
309 (Ampliatos), (ou), (ho): sentido de ser santo o puro (Eph 1:4; 5:27; Php
s.pr.masc.; Strong 291LN 93.21 Amplias, 2:15; Jude 24; Rev 14:5+)
Ampliato (Ro 16:8+) 321 (Amn), (ho): s.pr.masc.;
310 (amynomai): vb.; Strong 292 DBLHebr 571; Strong 300LN 93.22 Amn (Mt
LN 35.3 ayudar, venir en ayuda de, defender (Ac 1:10 v.l.(2x))
7:24+) 322 (Ams), (ho): s.pr.masc.; Strong
(amphiaz): vb.; Strong 294(Lk 301LN 93.23 Ams 1. padre de Josas (Mt
12:28 v.l. NA26); ver 313 1:10(2x)); 2. hijo de Nahm (Lk 3:25+); (Lk 3:23
311 (amphiball): vb.LN 44.8 31 v.l. NA26)
echar la red para pescar, la forma sugiere una 323 (an): pt.; Strong 3021. LN 71.14
red circular, con pesas en los bordes (Mk 1:16+) ... (ei ...a), si condicional, un indicador para
312 (amphiblstron), (ou), mostrar certeza en la segunda parte de la clusula,
(to): s.neu.; Strong 293LN 6.12 bastidor de si (tal y cual cosa) hubiese sucedido en el pasa-
red, red de pesca, la forma sugerida es circular, do, entonces (tal y cual cosa) hubiera sucedido
(Mt 11:21; Mk 13:20; Lk 7:39; Jn 4:10; Ro 9:29);
2. LN 71.8 quiera, como parte de otros partculas
26

y pronombres; quienquiera, cualesquiera, cuando 331 (anaboa): vb.; Strong 310LN


quiera, dondequiera: un indicador de posibilidad 33.81 clamar, pedir a gran voz (Mt 27:46+; Mk
de las diferentes maneras en que puede ocurrir un 15:8 v.l.)
suceso (Mt 5:19; Mt 10:33; Mk 6:56; Lk 2:26);
332 (anabol), (s), (h): s.fem.;
(hes an), hasta (Mt 5:18); 3. LN 67.36
Strong 311LN 67.127 dilacin, demora (Ac
(hnika an), cuando fuere (2Co 3:15+) 25:17+)
324 (ana): prep.; Strong 3031. LN 89.91 333 (anagaion), (ou), (to): s.neu.;
cada, indicador de relaciones distributivas (Mt Strong 508LN 7.27 aposento alto, habita-
20:9; Lk 10:1; Lk 9:14); 2. LN 83.9 cin superior (Mk 14:15; Lk 22:12+)
(ana meson), entre (Mt 13:25); 3. LN 83.10 334 (anangell): vb.; DBLHebr
(ana meson), en el medio de, en medio de 5583; Strong 312; TDNT 1.61LN 33.197 in-
formar, declarar, reportar, anunciar (Jn 4:25;
(Rev 7:17); 4. LN 89.143 (ana meson), 16:13; Ac 15:4; 19:18; 20:20, 27; Ro 15:21; 2Co
entre, un indicador de mediacin (1Co 6:5); 5. LN 7:7; 1Pe 1:12; 1Jn 1:5; Mt 28:11 v.l.)
61.4 (ana meros), uno despus del 335 (anagenna): vb.; Strong 313;
otro, por turno (1Co 14:27) TDNT 1.673LN 13.55 hacer que nazca de
325 (anabathmos), (ou), (ho): nuevo, dar un nuevo nacimiento (1Pe 1:3, 23+)
s.masc.; Strong 304LN 7.52 gradas, o esca- 336 (anaginsk): vb.; DBLHebr
lones; en plural, un tramo de escalones (Ac 21:35, 7924; Strong 314; TDNT 1.343LN 33.68 leer,
40+) normalmente, leer en voz alta, lectura pblica (Mt
326 (anabain): vb.; DBLHebr 12:3; Mk 12:10; Lk 4:16; Jn 19:20; Ac 8:28;
6590; Strong 305; TDNT 1.5191. LN 15.101 15:21; 2Co 3:2, 15; Eph 3:4; Col 4:16; 1Th 5:27;
subir, ascender, elevarse (Mt 3:16); 2. LN 15.99 Rev 1:3)
subieron a la barca, embarcar en un bote o barco 337 (anankaz): vb.; Strong 315;
(Mt 14:32; Mk 6:51; Jn 21:11; Ac 21:6+; Jn 6:22 TDNT 1.344LN 37.33 obligar, forzar, obligar a
v.l.); 3. LN 23.196 brotar y crecer (Mk 4:7+); 4. alguien hacer algo (Mt 14:22; Mk 6:45; Lk 14:23;
LN 23.189 crecer, aumentar en tamao (Mt 13:7; Ac 26:11; 28:19; 2Co 12:11; Gal 2:3, 14; 6:12+)
Mk 4:32+); 5. LN 30.17 338 (anankaios), (a), (on): adj.;
(anabain epi kardian), comenzar a pensar (Lk Strong 316; TDNT 1.3441. LN 71.39 nece-
24:38; Ac 7:23+) sario, indispensable (Ac 10:24; 13:46; 1Co 12:22;
327 (anaballomai), 2Co 9:5; Php 1:24; 2:25; Tit 3:14; Heb 8:3+); 2.
LN 34.14 ntimo: (en la mayora de las versiones)
(anaball): vb.; Strong 306LN 56.18 aplazar (amigos) cercanos, (amigos) conocidos (Ac
la audiencia, descartar un procedimiento legal 10:24+)
(Ac 24:22+)
(anankastiks): adv.por la
328 (anabibaz): vb.; Strong 307 fuerza, porque es una obligacin (1Pe 5:2 v.l.); no
LN 15.213 arrancar, sacar (Mt 13:48+) se encuentra en LN
329 (anablep): vb.; DBLHebr 339 (anankasts): adv.; Strong
5951; Strong 3081. LN 24.10 levantar los ojos 317LN 71.31 por obligacin, porque es un
(Mt 14:19; Mk 6:41; 7:34; 8:24; 16:4; Lk 9:16; deber, a la fuerza (1Pe 5:2+)
19:5; 21:1+); 2. LN 24.42 recuperar la vista,
340 (anank), (s), (h): s.fem.;
recibir la vista (Mt 11:5; Mk 10:51; Lk 18:41; Jn
9:11; Ac 9:12; 22:13) Strong 318; TDNT 1.3441. LN 22.1 dificultad,
afliccin, tribulacin Lk 21:23; 1Co 7:26; 2Co
330 (anablepsis), (es), (h): 6:4; 2Co 12:10; 1Th 3:7+; 2. LN 71.30 obliga-
s.fem.; Strong 309LN 24.42 el acto de obte- cin inevitable, cosa necesaria, fuerza compulsi-
ner la vista, recobrar la vista (Lk 4:18+) va (Mt 18:7; Lk 14:18; Ro 13:5; 1Co 7:37; 9:16;
2Co 9:7; Phm 14; Heb 7:12, 27; 9:16, 23; Jude 3+;
Lk 23:17 v.l.); 3. LN 71.38 que no se puede
prep. preposicin
27

evitar, como algo seguro en la experiencia huma- 350 (anaznnymai),


na (Mt 18:7), para otra interpretacin, ver anterior
(anaznnymi): vb.; Strong 328LN 27.55
341 (anagnrizomai),

(anagnriz): vb.; Strong 319 (anaznnymai tas osphyas ts dianoias), estar
LN 27.62 darse a conocer, hacerse reconocer predispuesto para aprender, preparado para la ac-
(Ac 7:13+) cin, literalmente, ajustar (ceir) los lomos de la
342 (anagnsis), (es), (h): mente, culturalmente equivalente a arremangarse
s.fem.; Strong 320; TDNT 1.343LN 33.68 para la tarea mental (1Pe 1:13+)
lectura pblica (Ac 13:15; 2Co 3:14 (pblica?); 351 (anazpyre): vb.; Strong
1Ti 4:13+) 329LN 68.8 reactivar, literalmente, avivar un
343 (anagomai), (anag): vb.; fuego, inflamar, volver a encender (2Ti 1:6+)
DBLHebr 6590; Strong 3211. LN 15.176 352 (anathall): vb.; Strong 330
guiar, educar (Ac 9:39; 12:4; Ac 13:23 v.l.); 2.
LN 13.23 (en la mayora de las versiones) reno-
LN 15.211 ofrecer a, presentar en sacrificio (Ac var, revivir, literalmente, causar el nuevo creci-
7:41+); 3. LN 54.4 (dep.) zarpar, salir al mar (Lk miento o florecimiento, de all, florecer (KJV,
8:22; Ac 13:13; 16:11; 18:21; 20:3, 13; 21:1, 2; NKJV, ASV), echar flor (nueva), (NJB, NEB),
27:228:11 passim+) (Php 4:10+)
344 (anadeiknymi): vb.; Strong 353 (anathema), (atos), (to):
322; TDNT 2.301. LN 28.54 dar a conocer, s.neu.; DBLHebr 3049, 3051; Strong 331;
mostrar (Ac 1:24+); 2. LN 37.96 asignar una TDNT 1.3541. LN 33.473 una maldicin, un
tarea, designar (Lk 10:1)
juramento, el contenido de lo dicho (Ac 23:14;
345 (anadeixis), (es), (h): 1Co 12:3; 16:22; Lk 21:5 v.l. NA26); 2. LN
s.fem.; Strong 323; TDNT 2.31LN 28.54 re- 33.474 anatema, el objeto de una maldicin (Ro
velacin, aparicin pblica (LBLA), aparecer 9:3; Gal 1:8, 9+), para otra interpretacin, ver
abiertamente, hacer manifiesto (RVR, RVA); esta anterior
expresin puede ser tomada como una expresin 354 (anathematiz): vb.;
simple hacer una aparicin, o ms probablemen- DBLHebr 3049; Strong 332; TDNT 1.355LN
te con el sentido de revelacin (Lk 1:80+) 33.472 maldecir, atar por un juramento (Mk
346 (anadechomai): vb.; Strong 14:71; Ac 23:12, 14, 21+)
3241. LN 34.53 dar la bienvenida, recibir en 355 (anathere): vb.; Strong
el hogar (Ac 28:7+); 2. LN 90.75 experimentar, 3331. LN 24.47 observar, mirar cuidadosa-
como el receptor de un suceso (Heb 11:17+) mente, con la implicacin de gran concentracin
347 (anadidmi): vb.; Strong 325 mental (Ac 17:23+), para otra interpretacin con
LN 57.76 entregar, pasar de una persona a la otra un enfoque ligeramente diferente, ver siguiente; 2.
(Ac 23:33+) LN 30.28 reflexionar sobre, pensar en (Ac
348 (anaza): vb.; Strong 326; TDNT 17:23+; Heb 13:7+)
2.8721. LN 23.93 revivir, volver a vivir, nacer 356 (anathma), (atos), (to):
a la vida (Lk 15:24+); Ro 14:9 v.l. NA26; Rev s.neu.; DBLHebr 3051; Strong 334; TDNT
20:5 v.l. TR; Lk 15:32 v.l.; 2. LN 42.6 comenzar 1.354LN 53.18 una ofrenda, regalos dedicados
a funcionar, empezar a operar, extensin figura- a Dios (Lk 21:5+)
tiva de la acepcin anterior (Ro 7:9+) 357 (anaideia), (as), (h): s.fem.;
349 (anazte): vb.; Strong 327 Strong 335LN 66.12 insolencia, importunidad
LN 27.42 tratar de averiguar, buscar, rastrear (RVR, LBLA, DHH), persistencia; osada, imper-
(Lk 2:44, 45; Ac 11:25+) tinencia (NVI), falta de vergenza, (Lk 11:8+)
(anaireomai): vb.; Strong 337ver
359
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) 358 (anairesis), (es), (h):
passim aqu y all (en diferentes sitios)
TR Textus Receptus s.fem.; Strong 336LN 20.71 muerte, asesina-
28

to (en la mayora de las versiones) muerte; ejecu- 369 (anaklinomai),


cin, (Ac 8:1+; Ac 13:28 v.l. NA26; 22:20 v.l.
TR) (anaklin): vb.; Strong 3471. LN 17.28
359 (anaire), (anaireo- acostar (Lk 2:7+); 2. LN 17.24 reclinar para
comer (o posiblemente sentar) (Lk 12:37; Mt
mai): vb.; Strong 3371. LN 20.71 matar, 14:19; Mk 6:39+); 3. LN 17.23 reclinarse para
mandar a matar (Mt 2:16); 2. LN 76.22 suprimir, comer, futuro pasivo con un significado de me-
es decir, eliminar la validez de algo (Heb 10:9+); dio comprometido (Mt 8:11; Lk 13:29+)
3. LN 35.53 (dep.) adoptar, tomar para uno (Ac 370 (anakopt): vb.; Strong 348
7:21+) estorbar, coartar (Gal 5:7 v.l. TR); no se encuen-
360 (anaitios), (on): adj.; Strong tra en LN
338LN 88.316 inocente, sin culpa (Mt 12:5, 371 (anakraz): vb.; Strong 349;
7+; Ac 16:37 v.l. NA26) TDNT 3.898LN 33.83 gritar, dar voces (Mk
361 (anakathiz): vb.; Strong 1:23; 6:49; Lk 4:33; 8:28; 23:18+)
339LN 17.16 incorporarse (Lk 7:15; Ac 372 (anakraugaz): vb.
9:40+) exclamar (Lk 4:35 v.l. NA26); no se encuentra en
362 (anakainiz): vb.; Strong 340; LN
TDNT 3.451LN 13.67 restaurar, volver a un 373 (anakrin): vb.; Strong 350;
estado previo de mejor condicin (Heb 6:6+) TDNT 3.9431. LN 27.44 escudriar, buscar
363 (anakaino): vb.; Strong 341; aprender la verdad mediante un proceso cuidadoso
TDNT 3.4521. LN 58.72 hacer nuevo, reno- de estudio (Ac 17:11); 2. LN 56.12 interrogar en
var, transformar en algo nuevo y diferente, con la una corte (Lk 23:14; 1Co 9:3); 3. LN 33.412 cri-
connotacin de superioridad (Col 3:10+); 2. LN ticar, expresar desaprobacin (1Co 9:3), para otra
13.67 renovar, cambiar a un estado previo de interpretacin, ver anterior; 4. LN 30.109 evaluar
mejor condicin (2Co 4:16+) con cuidado, examinar, juzgar (1Co 2:15; Ac
364 (anakainsis), (es), 11:12 v.l.)
(h): s.fem.; Strong 342; TDNT 3.453LN 374 (anakrisis), (es), (h):
58.72 renovacin (Ro 12:2; Tit 3:5+) s.fem.; Strong 351; TDNT 3.943LN 56.12
interrogar en la corte, conducir un interrogatorio
365 (anakalypt): vb.; DBLHebr (Ac 25:26+)
6073; Strong 343; TDNT 3.560LN 79.117 des- 375 (anakyli): vb.; Strong 617
cubrir, quitar el velo (2Co 3:14, 18+)
remover (Mk 16:4 v.l. NA26); no se encuentra en
366 (anakampt): vb.; Strong LN
3441. LN 15.89 retornar, regresar (Mt 2:12; Lk 376 (anakypt): vb.; Strong 352
10:6; Ac 18:21+); 2. LN 31.64 volver a la creen-
cia anterior (Heb 11:15+; 2Pe 2:21 v.l. NA26)
LN 17.33 enderezar, pararse erguido (Lk 13:11;
21:28+; Jn 8:7, 10 v.l.)
367 (anakeimai): vb.; Strong 345;
377 (analamban): vb.; Strong
TDNT 3.6541. LN 17.23 sentarse a la mesa
(Mk 14:18; Jn 13:28); 2. LN 23.21 reclinarse a 353; TDNT 4.71. LN 15.203 levantar y llevar
comer, para cenar (Mk 5:40 v.l. NA26; Mk 16:14
(Ac 1:2, 11, 22; 7:43; 10:16; Eph 6:13, 16; 1Ti
3:16+; Mk 16:19 v.l.); 2. LN 15.168 traer consi-
v.l.); 3. LN 17.25 (ana- go/ llevar consigo (Ac 23:31; 2Ti 4:11+); 3. LN
keimai en t kolp), cenar en el lugar de honor 15.100 llevar abordo, en relacin con barcos (Ac
(Jn 13:23+) 20:13, 14+)
368 (anakephalaio): vb.; 378 (analmpsis), (es), (h):
Strong 346; TDNT 3.6811. LN 63.8 reunir, s.fem.; Strong 354; TDNT 4.7LN 15.103 as-
literalmente, reunidos bajo una cabeza (Eph censin, el rapto de alguien (Lk 9:51+)
1:10+); 2. LN cf. 33.12 resumir, hacer un resu- 379 (analisk): vb.; Strong 355
men (Ro 13:9+), para otra interpretacin, ver ante- forma alternativa del lxico; ver 384
rior
29

380 (anallomai): vb.; Strong 242 392 (ananph): vb.; Strong 366
saltar (Ac 14:10 v.l. NA26); no se encuentra en LN 30.27 recuperar el sentido, volver al sano
LN juicio (2Ti 2:26+)
381 (analogia), (as), (h): s.fem.; 393 (Hananias), (ou), (ho):
Strong 356; TDNT 1.347LN 89.10 propor- s.pr.masc.; Strong 367(en la mayora de las
cin, relacin correcta (Ro 12:6+) versiones) Ananas 1. esposo de Safira (Ac 5:1).
382 (analogizomai): vb.; Strong 2. quien se hizo amigo de Pablo (Ac 9:10; 22:12).
357LN 30.10 considerar cuidadosamente, 3. sumo sacerdote (Ac 23:2); LN 93.24
pensar en profundidad (Heb 12:3+) 394 (anantirrtos), (on): adj.;
383 (analos), (on): adj.; Strong Strong 368LN 33.458 indiscutible, innegable
358LN 5.27 inspida, que pierde la salinidad, a (Ac 19:36+)
causa de la impureza se convierte en una sustancia 395 (anantirrts): adv.; Strong
caliza (Mk 9:50+) 369LN 33.458 indiscutible, que no admite
384 (analo): vb. [ver tambin 379]; objecin (Ac 10:29+)
Strong 355LN 20.47 destruir, consumir (Lk 396 (anaxios), (on): adj.; Strong
9:54; Gal 5:15+; Mk 9:49 v.l.; 2Th 2:8 v.l. TR) 370; TDNT 1.379LN 65.19 indigno, incompe-
385 (analysis), (es), (h): tente, es decir, que no pasa la prueba de mrito
s.fem.; Strong 359; TDNT 4.337LN 23.101 (1Co 6:2+)
muerte, (en la mayora de las versiones): partida 397 (anaxis): adv.; Strong 3711.
(2Ti 4:6+) LN 65.19 indignamente, sin corresponderse con
386 (analy): vb.; Strong 360; TDNT mrito comparable, esto hace hincapi en la per-
4.3371. LN 15.89 regreso, volver de algn sona (1Co 11:27+; 11:29 v.l.), para otra interpre-
lugar (Lk 12:36+); 2. LN 23.101 morir, literal- tacin, ver siguiente; 2. LN 66.7 inapropiada-
mente, de manera inadecuada, por los versculos
mente, partir (Php 1:23+); 3. LN cf. 18.1819
soltarse (Ac 16:26 v.l. NA26) y otra interpretacin, ver anterior
387 (anamarttos), (on): adj.; (anapauomai): vb.; Strong 373
Strong 361; TDNT 1.333LN 88.311 inocente, ver 399
sin pecado (Jn 8:7 v.l.) 398 (anapausis), (es), (h):
388 (anamen): vb.; Strong 362LN s.fem.; Strong 372; TDNT 1.350un descan-
so, un lugar de reposo, una pausa; 1. LN 68.34
85.60 esperar, aguardar (1Th 1:10+)
detenerse, no cesar (Rev 4:8+); 2. LN 23.80
389 (anamimnskomai), descansar, recuperarse fsicamente como resul-
(anamimnsk): vb.; DBLHebr tado del descanso del trabajo (Mt 11:29; Rev
2349; Strong 3631. LN 29.10 hacer recordar, 14:11+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3.
recordar (Mk 11:21; 14:72; 1Co 4:17; 2Ti 1:6+; LN 23.87 lugar de descanso, un sitio para repo-
Ac 16:35 v.l.); 2. LN 29.9 (dep.) recordar (2Co sar (Mt 12:43; Lk 11:24+); 4. LN 22.37 alivio, de
7:15; Heb 10:32+) ansiedad y tribulacin (Mt 11:29; Rev 14:11+),
para otra interpretacin, ver anterior
390 (anamnsis), (es), (h):
399 (anapau), (ana-
s.fem.; Strong 364; TDNT 1.348LN 29.11
recordatorio, en memoria de (Lk 22:19; 1Co pauomai): vb.; Strong 373; TDNT 1.3501.
11:24, 25; Heb 10:3+) LN 23.84 hacer descansar, dar descanso (Mt
391 (ananeoomai), 11:28; 1Co 16:18+); 2. LN 23.80 (dep.) descan-
sar, recobrarse del agotamiento (Mt 26:45; Mk
(ananeo): vb.; Strong 365; TDNT 4.899LN
6:31; 14:41; 2Co 7:13; Phm 7, 20; Rev 14:13+;
58.72 ser hecho nuevo, ser renovado (Eph Ro 15:32 v.l.); 3. LN 85.58 (dep.) reposar, con la
4:23+) implicacin de descanso continuo (Rev 6:11; Lk
12:19+); 4. LN 13.25 (dep.) permanecer, conti-
nuar en (1Pe 4:14+)
30

400 (anapeith): vb.; Strong 374 410 (anarithmtos), (on): adj.;


LN 33.302 persuadir (Ac 18:13+) Strong 382LN 60.6 incontable, innumerable
401 (anapeiros), (on): adj.; (como granos de arena en la playa), (Heb 11:12+)
Strong 376LN 23.177 manco, cojo (Lk 14:13, 411 (anasei): vb.; Strong 383LN
21+) 39.44 provocar un alboroto, suscitar, incitar (Mk
402 (anapemp): vb.; Strong 375 15:11; Lk 23:5+)
1. LN 15.70 enviar de regreso (Lk 23:11, 15; 412 (anaskeuaz): vb.; Strong
Phm 12+); 2. LN 15.71 remitir (Lk 23:7; Ac 384LN 25.231 causar disturbio, perturbar,
25:21+; Ac 27:1 v.l. BAGD) disgustar, inquietar (Ac 15:24+)
403 (anapda): vb.; Strong 450; 413 (anaspa): vb.; Strong 385LN
TDNT 1.368LN 15.241 saltar, incorporarse 15.213 recoger (Lk 14:5; Ac 11:10+; Ac 10:16
sobre sus pies (Mk 10:50+) v.l.)
(anapros), (on): adj.; Strong 414 (anastasis), (es), (h):
376(Lk 14:13, 21 v.l. TR); ver 401 s.fem.; Strong 386; TDNT 1.3711. LN 23.93
404 (anapipt): vb.; Strong 3771. resurreccin (Mt 22:31; Mk 12:18; Lk 14:14; Jn
LN 17.23 inclinarse a comer, sentarse, recostar- 5:29; 11:24, 25; Ac 1:22; Ro 1:4; Heb 6:2; 11:35;
se (Mt 15:35; Mk 6:40; 8:6; Lk 11:37; 14:10; 1Pe 1:3; Rev 20:5; Heb 11:1 v.l.); 2. LN 87.39
levantamiento, de una posicin inferior a una
17:7; 22:14; Jn 6:10(2x); 13:12+); 2. LN 17.25
superior (Lk 2:34+), para otra interpretacin, ver
(anapipt epi to stthos), siguiente; 3. LN 13.60 levantamiento, un cambio
cenar en el lugar de honor, recostado (Jn 13:25; Jn para mejor (Lk 2:34+), para otra interpretacin,
21:20+) ver anterior
405 (anaplro): vb.; Strong 378; 415 (anastato): vb.; Strong 387
TDNT 6.3051. LN 59.33 completar, colmar el LN 39.41 causar una revuelta, iniciar un con-
nmero (1Th 2:16+), para otra interpretacin, ver flicto (Ac 17:6; 21:38; Gal 5:12+)
siguiente; 2. LN 57.79 proveer, acomodar en la 416 (anastauro): vb.; Strong
posada (1Co 16:17; Php 2:30+); 3. LN 13.106
provocar que algo suceda, hacer que suceda,
388; TDNT 7.583LN 20.77 crucificar nueva-
mente, volver a crucificar (Heb 6:6+)
con la implicacin de cumplimiento (Mt 13:14+);
4. LN 85.24 ocupar, un lugar designado (1Co 417 (anastenaz): vb.; Strong
14:16+); 5. LN 36.17 obedecer, conformar a (Gal 389LN 25.144 gemir profundamente, suspirar
6:2+); 6. LN 68.27 completar, con nfasis en el intensamente (Mk 8:12+)
proceso (1Th 2:16+), para otra interpretacin, ver 418 (anastrephomai),
anterior, nota: es posible que los trminos en estos
versculos tengan el sentido de una u otra entrada (anastreph): vb.; DBLHebr 8740; Strong 390;
406 (anapologtos), (on): adj.; TDNT 7.7151. LN 15.89 regresar, volver a un
punto o lugar (Ac 5:22; 15:16+; Mt 17:22 v.l.; Jn
Strong 379LN 33.438 sin excusa, inexcusa- 2:15 v.l. NA26); 2. LN 41.3 (dep.) comportarse,
ble (Ro 1:20; 2:1+) conducirse, vivir (de una manera determinada),
407 (anaprass): vb.; Strong 4238; (2Co 1:12; Eph 2:3; 1Ti 3:15; Heb 10:33; 13:18;
TDNT 6.632demandar, exigir dinero (Lk 1Pe 1:17; 2Pe 2:18+)
19:23 v.l. NA26); no se encuentra en LN 419 (anastroph), (s), (h):
408 (anaptyss): vb.; Strong 380 s.fem.; Strong 391; TDNT 7.715LN 41.3
LN 79.122 desenrollar (Lk 4:17+) comportamiento, estilo de vida, conducta perso-
409 (anapt): vb.; Strong 381LN nal (Gal 1:13; Eph 4:22; Heb 13:7; 1Pe 1:15; 3:1;
14.65 encender, avivar un fuego, prender fuego 2Pe 3:11)
(Lk 12:49; Jas 3:5+; Ac 28:2 v.l. NA26) 420 (anasz): vb.salvar (Heb 10:14
v.l. NA26); no se encuentra en LN
31

421 (anatassomai): vb.; Strong 430 (anaphne): vb.; Strong


392; TDNT 8.32LN 62.3 compilar, poner en 400LN 33.77 llorar a gran voz, exclamar (Lk
orden (una cuenta), (Lk 1:1+) 1:42+)
422 (anatell): vb.; Strong 393; 431 (anachysis), (es), (h):
TDNT 1.3511. LN 15.104 levantar, salir, ama- s.fem.; Strong 401LN 78.26 exceso (DHH),
necer, mayormente en referencia a la salida del sol desenfreno (RVR, RVA, LBLA), pantano, inun-
(Mt 5:45; 13:6; Mk 4:6; Jas 1:11+), nube (Lk dacin, un arroyo ancho; todas extensiones figura-
12:54), estrella (2Pe 1:19+); 2. LN 14.41 alba, tivas de derramamiento o inundacin (1Pe 4:4+)
amanecer (Mt 4:16; Mk 16:2+); 3. LN 10.35 ser 432 (anachre): vb.; Strong 402
descendiente (Heb 7:14+)
1. LN 15.53 irse, retirarse, salir (Mt 2:13, 14, 22;
423 (anatithemai), 9:24; 12:15; 14:13; 15:21; 27:5; Mk 3:7; Jn 6:15;
(anatithmi): vb.; Strong 394; TDNT 1.353 Ac 23:19; 26:31+; Jn 8:9 v.l.; Ac 18:1 v.l.); 2. LN
LN 33.151 explicar, exponer ante, declarar ante 15.89 regresar (Mt 2:12; 4:12+)
(Ac 25:14; Gal 2:2+) 433 (anapsyxis), (es), (h):
424 (anatol), (s), (h): s.fem.; s.fem.; Strong 403; TDNT 9.6641. LN 22.35
alivio, refrigerio, descanso de una circunstancia
DBLHebr 4667, 7708, 7710; Strong 395; TDNT
1.3521. LN 15.104 el acto de levantar, mover- opresiva (Ac 3:20+), para otra interpretacin, ver
se hacia arriba (Mt 2:2, 9+), para otra interpreta- siguiente; 2. LN 25.148 estmulo, un estado de
cin, ver siguiente; 2. LN 82.1 oriente, direccin alegra, despus de un tiempo de dificultades (Ac
orientadora en el comps, en el Levante (Mt 2:1, 3:20+), para otra interpretacin, ver anterior
2, 9; 8:11; 24:27; Lk 13:29; Rev 7:2; 16:12; 434 (anapsych): vb.; Strong 404;
21:13+; Mk 16: final ms corto v.l.); 3. LN 14.42 TDNT 9.663LN 25.149 animar, literalmente,
(anatol ex hypsous), lo alto renovar, revivir (2Ti 1:16+; Ro 15:32 v.l.)
de la aurora; el sol que nace del cielo, (Lk 1:78+) 435 (andrapodists), (ou),
425 (anatolikos), (), (on): adj.; (ho): s.masc.; Strong 405LN 57.187 tratante
Strong 510oriental (Ac 19:1 v.l. NA26); no de esclavos, vendedor de seres humanos, inclu-
se encuentra en LN yendo secuestro y posterior venta (1Ti 1:10+)
426 (anatrep): vb.; Strong 3961. 436 (Andreas), (ou), (ho):
LN 16.18 volcar, destruir, arruinar (una mesa), s.pr.masc.; Strong 406LN 93.25 Andrs (Mt
(Jn 2:15+); 2. LN 31.72 trastornar la fe, exten- 4:18; Mk 1:16; 13:3; Jn 1:40; 6:8; Ac 1:13)
sin figurativa de arruinar o destruir la fe (2Ti 437 (andrizomai): vb.; Strong 407;
2:18; Tit 1:11+) TDNT 1.360LN 25.165 ser valiente, compor-
427 (anatreph): vb.; Strong 397 tarse de manera valiente, virilmente (1Co 16:13+)
1. LN 35.51 criar, educar, cuidar (Ac 7:20, 21+; 438 (Andronikos), (ou), (ho):
Lk 4:16 v.l. NA26); 2. LN 33.232 s.pr.masc.; Strong 408LN 93.26 Andrnico
(anatreph para tous podas), ser ins- (Ro 16:7+)
truido por, estar bajo la tutela de (Ac 22:3+) 439 (androphonos), (ou), (ho):
428 (anaphainomai), s.masc.; Strong 409LN 20.85 homicida, del
(anaphain): vb.; Strong 398LN 24.23 mani- gnero humano (1Ti 1:9+)
festarse, aparecer (Lk 19:11; Ac 21:3+) 440 (anenklsia), (as), (h):
429 (anapher): vb.; DBLHebr 6590, s.fem.; Strong 507 + 2821sin culpa (Php
3:14 v.l. NA26); no se encuentra en LN
7787; Strong 399; TDNT 9.601. LN 15.176
guiar, educar (Mt 17:1; Mk 9:2+); 2. LN 15.206 441 (anenkltos), (on): adj.;
cargar, soportar (1Pe 2:24); (pasivo) ser llevado Strong 410; TDNT 1.356LN 33.433 irrepren-
arriba (Lk 24:51+); 3. LN 53.17 ofrecer, (en sa- sible, libre de acusacin (1Co 1:8; Col 1:22; 1Ti
crificio), (Heb 7:27(2x); 9:28; 13:15; Jas 2:21; 1Pe 3:10; Tit 1:6, 7+)
2:5+)
32

442 (anekdigtos), (on): adj.; 453 (anexichniastos), (on):


Strong 411LN 33.202 indescriptible, que su- adj.; Strong 421; TDNT 1.358LN 32.23 im-
pera las palabras, inefable (RVR, RVA, LBLA, posible de entender, insondable, inescrutable,
NVI) indecible, inexpresable, que supera lo que se incomprensible (Ro 11:33; Eph 3:8+)
puede expresar (DHH, TLA), por encima de cual- 454 (anepaischyntos), (on):
quier elogio, (2Co 9:15+) adj.; Strong 422LN 25.192 (en la mayora de
443 (aneklaltos), (on): adj.; las versiones) que no tiene de qu avergonzar-
Strong 412LN 33.96 inexpresable, impronun- se, quien no ha causado desgracia, que no ha pro-
ciable, inefable (RVR, LBLA, RVA), indecible, vocado vergenza, (2Ti 2:15+)
indescriptible (NVI), demasiado grandioso para 455 (anepilmptos), (on): adj.;
expresar con palabras TLA), (1Pe 1:8+) Strong 423; TDNT 4.9LN 33.415 irreprensi-
444 (anekleiptos), (on): adj.; ble, irreprochable, libre de acusacin, por encima
Strong 413LN 13.99 infalible, que no se agota de todo reproche (1Ti 3:2; 5:7; 6:14+)
(Lk 12:33+) 456 (anerchomai): vb.; Strong
445 (anektos), (on): adj.; Strong 424LN 15.101 subir, ascender (Jn 6:3; Gal
414; TDNT 1.359LN 25.172 tolerable, sopor- 1:17, 18+; Gal 2:1 v.l.)
table, resistible (Mt 10:15; 11:22, 24; Lk 10:12, 457 (anesis), (es), (h): s.fem.;
14+) Strong 425; TDNT 1.3671. LN 22.36 reposo,
446 (anelemn), (on): adj.; descanso, alivio (2Co 2:13; 7:5; 8:13; 2Th 1:7+);
Strong 415; TDNT 2.487LN 88.82 inclemente, 2. LN 37.137 cierta libertad, es decir, una flexibi-
despiadado, sin misericordia (Ro 1:31+; Tit 1:9 lizacin de la custodia (Ac 24:23+)
v.l. NA26) 458 (anetaz): vb.; Strong 426LN
447 (aneleos), (on): adj.; Strong 56.16 interrogar, cuestionar, examinar (Ac 22:24,
448; TDNT 2.487LN 88.82 sin misericordia, 29+)
sin piedad, sin compasin., falta de voluntad por 459 (aneu): prep. (nunca compuesto con
mostrar compasin (Jas 2:13+) verbos); Strong 427LN 89.120 sin, aparte de
448 (anemizomai), (Mt 10:29; 1Pe 3:1; 4:9+; Mk 13:2 v.l. NA26)
(anemiz): vb.; Strong 416LN 15.164 ser 460 (aneuthetos), (on): adj.;
arrastrado por el viento, arrastrado, movido por Strong 428LN 65.35 incmodo, (en la mayora
el viento (Jas 1:6+) de las versiones) inadecuado, no adecuado (NVI,
449 (anemos), (ou), (ho): s.masc.; LBLA), situado desfavorablemente (Ac 27:12+)
DBLHebr 8120; Strong 417LN 14.4 viento, 461 (aneurisk): vb.; Strong 429
vendaval, brisa, rfaga, ventisca, etctera (Mt LN 27.28 encontrar por medio de la bsqueda
7:25; 8:26; Mk 4:37; 13:27; Ac 27:7, 14; Eph (Lk 2:16; Ac 21:4+)
4:14; Jas 3:4; Jude 12; Rev 6:13) 462 (anechomai): vb.; Strong 430;
450 (anendektos), (on): adj.; TDNT 1.3591. LN 25.171 ser paciente con,
Strong 418LN 71.5 imposible, literalmente, soportar a alguien, sobrellevar, tolerar (Mt 17:17;
imposible que no suceda = suceder seguramente Mk 9:19; Lk 9:41; 1Co 4:12; 2Co 11:1; Eph 4:2;
(Lk 17:1+) Col 3:13; 2Th 1:4); 2. LN 31.54 aceptar, como
451 (anexerauntos), (on): vlido o verdadero (2Ti 4:3; Heb 13:22+); 3. LN
adj.; Strong 419; TDNT 1.357LN 32.23 im- 56.10 (kata logon anecho-
posible de comprender, insondable, impenetra- mai), aceptar una queja (Ac 18:14+)
ble, inescrutable (Ro 11:33+)
463 (anepsios), (ou), (ho): s.masc.;
452 (anexikakos), (on): adj.;
Strong 431LN 10.52 primo, el hijo de un to
Strong 420; TDNT 3.486LN 25.170 tolerante, o ta (Col 4:10+)
paciente, no resentido, es decir, que tolera dificul-
tades sin perder el control (2Ti 2:24+) 464 (anthon), (ou), (to): s.neu.;
Strong 432LN 3.24 (en la mayora de las ver-
33

siones) comino; ans (TLA), supuestamente, cul- (cheir anthrpin), un ser humano
tivado en pequeas cantidades (Mt 23:23+; Lk (Ac 17:25+)
11:42 v.l. NA26)
475 (anthrpoktonos), (ou),
465 (ankei), (ank): vb.;
Strong 433; TDNT 1.360LN 66.1 (en forma (ho): s.masc.; Strong 443LN 20.85 homici-
(2x)
impersonal) es apropiado, es correcto, cumplir da (Jn 8:44; 1Jn 3:15 +)
con el deber (Eph 5:4; Col 3:18; Phm 8+) 476 (anthrpos), (ou), (ho):
466 (anmeros), (on): adj.; Strong s.masc.; DBLHebr 132, 408, 632; Strong 444;
434LN 20.5 feroz, brutal, cruel (2Ti 3:3+) TDNT 1.3641. LN 9.1 ser humano (Jn 10:33);
467 (anr), (andros), (ho): 2. LN 9.24 hombre, ser humano varn (Mt
10:35); 3. LN 10.53 esposo (Mt 19:3, 10); 4. LN
s.masc.; DBLHebr 408, 632; Strong 435; TDNT
1.3601. LN 9.24 hombre, varn adulto (1Co 9.3 (huios tou anthrpou),
13:11); 2. LN 9.1 ser humano (Mt 14:35; 1Co Hijo del Hombre (Mt 8:20); 5. LN 9.2
7:14 v.l.); 3. LN 10.53 marido (Mt 1:16); 4. LN (huioi tn anthrpn), hombres, per-
34.69 (ginomai andri), unirse en tenecientes a la humanidad (Eph 3:5+); 6. LN
matrimonio (Ro 7:3+); 5. LN 33.341 41.43 (palaios anthrpos),
(nomos tou andros), ley de matrimonio antiguo comportamiento (Ro 6:6; Eph 4:22; Col
(Ro 7:2+) 3:9+), nota: otros veran ms que comportamiento
468 (anthistmi): vb.; Strong 436 en esta expresin, que tendra tambin implicacio-
nes ontolgicas, ver siguientes; 7. LN 8.3
1. LN 39.1 ser hostil hacia (Gal 2:11+); 2. LN
39.18 resistir, oponerse, rebelarse, ponerse en (ho ex anthrpos), cuerpo, forma
contra (Mt 5:39; Lk 21:15; Ac 6:10; 13:8; Ro fsica (2Co 4:16+); 8. LN 26.1
9:19; 13:2; Eph 6:13; 2Ti 3:8; 4:15; Jas 4:7; 1Pe (ho es anthrpos), hombre interior (Ro 7:22;
5:9+), nota: es posible que los trminos en estos Eph 3:16+); 9. LN 26.1
versculos tengan el sentido de una u otra entrada
(ho en t krypt anthrpos), ser inter-
469 (anthomologeomai): vb.;
ior (1Pe 3:4+)
Strong 437; TDNT 5.199LN 33.351 dar gra-
cias, ofrecer alabanzas (Lk 2:38+) 477 (anthypateu): vb.; Strong
470 (anthos), (ous), (to): s.neu.; 445ser procnsul (Ac 18:12 v.l. TR); no se
encuentra en LN
Strong 438LN 3.56 floracin, de una planta, es
decir, una flor (Jas 1:10, 11; 1Pe 1:24(2x)+) 478 (anthypatos), (ou), (ho):
471 (anthrakia), (as), (h): s.fem.; s.masc.; Strong 446LN 37.82 procnsul,
gobernante de una provincia romana, bajo el do-
Strong 439LN 2.6 brasas (Jn 18:18; 21:9+) minio del senado romano (Ac 13:7, 8, 12; 18:12;
472 (anthrax), (akos), (ho): 19:38+)
s.masc.; DBLHebr 1624; Strong 4401. LN 479 (animi): vb.; Strong 447; TDNT
3.67 carbn vegetal, carbn (Ro 12:20+); 2. LN 1.3671. LN 18.19 soltar, desatar (Ac 16:26;
25.199 causar vergenza (Ro 12:20+, ver 5397) 27:40+); 2. LN 35.54 desamparar, dejar, aban-
473 (anthrpareskos), (on): donar (Heb 13:5+); 3. LN 68.43 abandonar, dejar
adj.; Strong 441; TDNT 1.465LN 25.98 (de usar amenazas), (Eph 6:9+)
agradar a los hombres, es decir, uno que gana el 480 (aniles), (n): adj.; Strong
favor, que trata de complacer a la gente (Eph 6:6; 448sin piedad (Jas 2:13 v.l. TR); no se encuen-
Col 3:22+) tra en LN
474 (anthrpinos), (), (on): 481 (aniptos), (on): adj.; Strong
adj.; Strong 442; TDNT 1.3661. LN 9.6 449; TDNT 4.947LN 47.13 manos manchadas
humano, perteneciente al gnero humano (Ro
y sucias, con la implicacin de un estado cere-
6:19; 1Co 2:13; 4:3; 10:13; Jas 3:7; 1Pe 2:13+; monialmente impuro (Mt 15:20; Mk 7:2+; Mk 7:5
1Co 2:4 v.l.; 1Ti 1:15; 3:1 v.l.); 2. LN 9.5 v.l. NA26)
34

482 (anistamai), (anistmi): 488 (anoikodome): vb.; Strong


vb.; DBLHebr 7756; Strong 4501. LN 17.7 456LN 45.3 reconstruir, reedificar (Ac
hacer que se ponga de pie (Ac 9:41; Ac 2:30 15:16(2x)+; Jude 20 v.l. NA26)
v.l.); 2. LN 23.94 resucitar (Jn 6:39; Mk 16:9 489 (anoixis), (es), (h): s.fem.;
v.l.; Ro 14:9 v.l.); 3. LN 23.59 Strong 457LN 33.29
(anistmi sperma), procrear, dar vida, tener hijos (anoixis tou stomatos), comenzar a hablar, es
(Mt 22:24+); 4. LN 17.6 (dep.) ponerse de pie decir, (el acto de) abrir la boca (Eph 6:19+)
(Lk 4:16); 5. LN 15.36 (dep.) irse (Lk 4:38); 6.
LN 13.81 (dep.) existir, aparecer (Heb 7:11; Ac 490 (anomia), (as), (h): s.fem.;
7:18); 7. LN 23.93 (dep.) resucitar, volver a la DBLHebr 224, 6411, 7321, 7322, 9359; Strong
vida, habiendo estado muerto (Lk 9:8; 1Co 15:51 458; TDNT 4.1085LN 88.139 injusticia, ini-
v.l.); 8. LN 39.34 (dep.) rebelarse contra (Ac quidad, acto inicuo (Mt 7:23; 13:41; 23:28; 24:12;
5:36) Ro 4:7; 6:19; 2Co 6:14; 2Th 2:3, 7; Tit 2:14; Heb
483 (Hanna), (as), (h): s.pr.fem.; 1:9; 10:17; 1Jn 3:4+; Mk 16:15 v.l.)
Strong 451(en la mayora de las versiones) Ana 491 (anomos), (on): adj.; DBLHebr
(Lk 2:36+); LN 93.27 8401; Strong 459; TDNT 4.10861. LN 88.140
484 (Hannas), (a), (ho): s.pr.masc.; sin ley, transgredir la ley por no tenerla en cuenta,
el maligno (2Pe 2:8+); 2. LN 33.57 sin la Ley, sin
Strong 452(en la mayora de las versiones) la instruccin de la Tor (1Co 9:21+(4x)), para otra
Ans (Lk 3:2; Jn 18:13, 24; Ac 4:6+; Ac 5:17cj.
(segn versiones antiguas)); LN 93.28 interpretacin, ver (anomos), (ou),
485 (anotos), (on): adj.; Strong (ho), siguiente
453; TDNT 4.961LN 32.50 sin inteligencia, (anomos), (ou), (ho): s.masc. [servi-
necio, insensato (Lk 24:25; Ro 1:14; Gal 3:1, 3; do por 491]; Strong 4591. LN 11.42 pagano,
1Ti 6:9; Tit 3:3+) gentil, idlatra (1Co 9:21+(4x)), para otra interpre-
486 (anoia), (as), (h): s.fem.; tacin, ver 491; 2. LN cf. 88.13988.143 gente
Strong 454; TDNT 4.9621. LN 32.51 falta de sin ley, el inicuo (Lk 22:37; Ac 2:23; 1Ti 1:9+;
inteligencia, estupidez, insensatez (2Ti 3:9+); 2. Mk 15:28 v.l.); 3. LN cf. 53.83 un anticristo
LN 88.183 furia extrema (Lk 6:11+) (2Th 2:8+)
487 (anoig): vb.; DBLHebr 7337; 492 (anoms): adv.; Strong 460LN
Strong 4551. LN 79.110 abierto (Ac 12:14; Lk 33.57 sin la Ley, apartado de la Ley (Ro
4:17 v.l.); 2. LN 33.29 (anoig 2:12(2x)+)
493 (anontos), (on): adj.; Strong
to stoma), comenzar a hablar (Mt 5:2; Lk 1:64;
453intil (1Ti 6:9 v.l. NA26); no se encuentra
Ac 8:35; 10:34; 18:14+); 3. LN 71.9 en LN
(anoig thyran), hacer posible (Ac 14:27; 494 (anortho): vb.; Strong 4611.
1Co 16:9; 2Co 2:12; Col 4:3; Rev 3:8, 20+); 4. LN 45.4 reconstruir, restaurar, reedificar (Ac
LN 33.252 (to stoma 15:16+); 2. LN 17.33 enderezar, erguir de una
anoig pros), hablar con absoluta verdad (2Co posicin torcida (Lk 13:13+); 3. LN 25.152
6:11+); 5. LN 24.43 (ta paralelyme-
(anoig tous ophthalmous), abrir los ojos, an a na gonata anortho), recibir nimo, literalmente,
la verdad espiritual (Jn 9:14, 17, 21, 26, 30, 32; fortalecer las rodillas debilitadas (Heb 12:12+)
10:21; 11:37; Ac 9:40; 26:18+); 6. LN 24.69 495 (anosios), (on): adj.; Strong
(anoigousin hai akoai), al- 462; TDNT 5.492LN 53.47 impo, transgresor,
canzar la capacidad de or (Mk 7:35+) malvado (1Ti 1:9; 2Ti 3:2+)

(4x)
La palabra definida aparece 4 veces en un versculo bblico
cj. Conjetura particular
35

496 (anoch), (s), (h): s.fem.; Tit 1:9+); 3. LN 35.1 ayudar, sostener (1Th
Strong 463; TDNT 1.359LN 25.171 paciencia, 5:14+)
tolerancia, longanimidad (Ro 2:4; 3:26+) 505 (anti): prep. (siempre en el caso geniti-
497 (antagnizomai): vb.; vo); Strong 473; TDNT 1.3721. LN 89.133
en lugar de, un indicador de contraste (Jas 4:15;
Strong 464; TDNT 1.134LN 39.31 combatir,
resistir (Heb 12:4+) Lk 11:11; Heb 12:2+); 2. LN 90.37 en nombre
de, por, un indicador para mostrar favor hacia
498 (antallagma), (atos), alguien (Mt 17:27; 20:28; Mk 10:45; 1Co
(to): s.neu.; Strong 465; TDNT 1.252LN 11:15+); 3. LN 89.24 por este motivo, un indica-
57.143 algo entregado a cambio de otra cosa dor de razn, con la implicacin de propsito (Eph
(Mt 16:26; Mk 8:37+) 5:31+); 4. LN 89.45 por cuanto, un indicador de
resultado (Lk 1:20; 12:3; 19:44; Ac 12:23; 1Th
499 (antanaplro): vb.;
2:10+); 5. LN 57.145 en lugar de, un indicador
Strong 466; TDNT 6.307LN 59.34 llenar, de una relacin de intercambio (Mt 2:22; 5:38; Jn
completar (Col 1:24+) 1:16; Ro 12:17; 1Th 5:15; Heb 12:16; 1Pe 3:9+),
500 (antapodidmi): vb.; Strong nota: es posible que los trminos en estos verscu-
467; TDNT 2.1691. LN 57.154 restituir, pago los tengan el sentido de una u otra entrada
en favor de una obligacin (Lk 14:14(2x); Ro 506 (antiball): vb.; Strong 474
11:35; 1Th 3:9+); 2. LN 38.19 pagar, en sentido LN 33.160 discutir, intercambiar (palabras) (Lk
negativo, slo retribucin (Ro 12:19; 2Th 1:6; 24:17+)
Heb 10:30+)
507 (antidiatithemai),
501 (antapodoma), (atos),
(antidiatithmi): vb.; Strong
(to): s.neu.; DBLHebr 1691; Strong 468; TDNT
475LN 39.1 ser hostil hacia, oponerse (perso-
2.1691. LN 57.155 devolucin (Lk 14:12+); 2. nalmente, de manera comprometida), (2Ti 2:25+)
LN 38.20 recompensa, retribucin (Ro 11:9+)
508 (antidikos), (ou), (ho):
502 (antapodosis), (es),
s.masc.; Strong 476; TDNT 1.3731. LN 56.11
(h): s.fem.; Strong 469; TDNT 2.169LN acusador, demandante, oponente en un pleito
38.20 recompensa, una compensacin como legal (Mt 5:25(2x); Lk 12:58; 18:3+); 2. LN 39.9
pago por (Col 3:24+) adversario, enemigo hostil (1Pe 5:8+)
503 (antapokrinomai): vb.; 509 (antithesis), (es), (h):
Strong 470; TDNT 3.9441. LN 33.186 respon- s.fem.; Strong 477; TDNT 1.373LN 33.457
der (Lk 14:6+); 2. LN 33.413 altercar, replicar contradiccin, oposicin (1Ti 6:20+)
(Ro 9:20+) 510 (antikathistmi): vb.;
(anteipon): vb.; Strong 483 & 471 Strong 478LN 39.18 resistir, oponerse, luchar
contradecir (Lk 21:15; Ac 4:14+); ver 515 contra (Heb 12:4+)
504 (antechomai), (antech): 511 (antikale): vb.; Strong 479;
vb.; Strong 472; TDNT 2.8271. LN 34.24; 2. TDNT 3.496LN 33.317 retribuir una invita-
LN 31.49 aferrarse a una creencia, servir con cin, ser solcito como respuesta a, corresponder
devocin, mantenerse firme (Mt 6:24; Lk 16:13; con una invitacin (Lk 14:12+)
512 (antikeimai): vb.; Strong 480;
TDNT 3.655LN 39.1 ser hostil hacia, ser un
s. sustantivo, o sustantivos opositor, ser un adversario (Lk 13:17; 21:15; 1Co
neu. neutro 16:9; Gal 5:17; Php 1:28; 2Th 2:4; 1Ti 1:10;
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento) 5:14+)
Strong Concordancia e ndices de Strong
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta prep. preposicin
definicin. masc. masculino
(2x)
fem. femenino La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
vb. verbo particular
36

513 (antikrys): prep. (nunca compuesto (Ac 11:1915:35 passim; Ac 18:22; Gal 2:11; 2Ti
con verbos); Strong 481LN 83.44 opuesto a, 3:11+; Ac 12:25 v.l.)
con la implicacin de algn espacio intermedio 523 (Antiocheus), (es), (ho):
(Ac 20:15+) s.pr.masc.gent.; Strong 491LN 93.406 antio-
514 (antilambanomai), quense, de Antioqua (Ac 6:5+)

(antilamban): vb.; Strong 482; 524 (antiparerchomai): vb.;


TDNT 1.3751. LN 35.1 socorrer, venir en Strong 492LN 15.30 pasar de largo por el
lado opuesto (Lk 10:31, 32+)
ayuda de, beneficiar (Lk 1:54; Ac 20:35; 1Ti
6:2+); 2. LN 25.79 consagrarse, darse uno mis- 525 (Antipas), (a), (ho): s.pr.masc.;
mo (1Ti 6:2+), para otra interpretacin, ver ante- Strong 493LN 93.29 Antipas (Rev 2:13+)
rior; 3. LN 65.48 gozar del beneficio (1Ti 6:2+), 526 (Antipatris), (idos), (h):
para otra interpretacin, ver anterior s.pr.fem.; Strong 494LN 93.407 Antpatris,
515 (antileg): vb. [ver (an- Antiptrida (Ac 23:31+)
teipon), entre 503504]; Strong 483 & 471LN 527 (antipera): adv.; Strong 495LN
33.455 oponerse, hablar contra, replicar, contra- 83.43 del otro lado, opuesto a, con la implicacin
decir (Lk 2:34; 20:27; 21:15; Jn 19:12; Ac 4:14; de un espacio intermedio (Lk 8:26+)
Ro 10:21; Tit 1:9; 2:9) 528 (antipipt): vb.; Strong 496
516 (antilmpsis), (es), (h): LN 39.18 resistir, oponerse (Ac 7:51+)
s.fem.; Strong 484; TDNT 1.375LN 35.9 ca- 529 (antistrateuomai): vb.;
pacidad para ayudar, facilidad para socorrer
Strong 497LN 39.2 oponerse activamente,
(1Co 12:28+) literalmente, librar una guerra contra, estar en gue-
517 (antilogia), (as), (h): s.fem.; rra con (Ro 7:23+)
Strong 4851. LN 33.445 controversia, con la 530 (antitassomai),
participacin de opiniones opuestas (Heb 6:16+);
2. LN 33.456 contradiccin, en el contexto, sin (antitass): vb.; Strong 498LN 39.1 ser hos-
discusin (Heb 7:7+); 3. LN 39.35 rebelin, desa- til a, oponerse, resistir, rebelar (se) (Ac 18:6; Ro
fo, especialmente en forma verbal (Heb 12:3; 13:2; Jas 4:6; 5:6; 1Pe 5:5+)
Jude 11+) 531 (antitypos), (on): adj.; Strong
518 (antiloidore): vb.; Strong 499; TDNT 8.246LN 58.69 representacin,
486; TDNT 4.293LN 33.394 responder con copia, smbolo (Heb 9:24; 1Pe 3:21+)
maldicin, tomar represalia, injuriar o vituperar 532 (antichristos), (ou), (ho):
en respuesta (1Pe 2:23+) s.masc.; Strong 500; TDNT 9.493LN 53.83
519 (antilytron), (ou), (to): anticristo, el que se opone a Cristo, con la impli-
s.neu.; Strong 487; TDNT 4.349LN 37.130 cacin de la usurpacin de Cristo y de su posicin
rescate, medio de liberacin (1Ti 2:6+) (1Jn 2:18(2x), 22; 4:3; 2Jn 7+)
520 (antimetre): vb.; Strong 533 (antle): vb.; Strong 501LN
488LN 57.93 retribuir, cantidad de algo en 47.1 extraer (agua), (Jn 2:8, 9; 4:7, 15+)
devolucin (Lk 6:38+) 534 (antlma), (atos), (to):
521 (antimisthia), (as), (h): s.neu.; Strong 502LN 6.123 balde, una cuba,
s.fem.; Strong 489; TDNT 4.695LN 38.15 es decir, algo para sacar agua (Jn 4:11+)
retribucin, un intercambio basado en algo mere- 535 (antophthalme): vb.;
cido (bueno o malo), (Ro 1:27; 2Co 6:13+) Strong 503LN 82.9 enfrentar, hacer frente al
522 (Antiocheia), (as), (h):
s.pr.fem.; Strong 490LN 93.405 Antioqua
passim aqu y all (en diferentes sitios)
v.l. variante de lectura en un manuscrito
gent. gentilicio
adv. adverbio o adverbialmente
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance) adj. adjetivo o adjetivado
37

viento martimo (Ac 27:15+; Ac 6:10/11 v.l. 544 (axin), (s), (h): s.fem.;
NA26) Strong 513LN 6.217 hacha (Mt 3:10; Lk 3:9+;
536 (anydros), (on): adj.; Strong Lk 13:7 v.l. NA26)
504LN 2.8 sin agua, nubes sin agua (Jude 12), 545 (axios), (ia), (on): adj.; Strong
fuentes sin agua (2Pe 2:17); lugares secos (Mt 514; TDNT 1.3791. LN 65.17 digno, merece-
12:43; Lk 11:24+) dor, valioso (Ro 8:18; Ac 23:29; Mt 16:27 v.l.); 2.
537 (anypokritos), (on): adj.; LN 66.6 apropiado, es decir, que se adecua con o
Strong 505; TDNT 8.570LN 73.8 genuino, corresponde a lo que se espera (Ac 26:20)
sincero, sin fingimiento (Ro 12:9; 2Co 6:6; 1Ti 546 (axio): vb.; Strong 515; TDNT
1:5; 2Ti 1:5; Jas 3:17; 1Pe 1:22+) 1.3801. LN 65.18 considerar digno, conside-
538 (anypotaktos), (on): adj.; rar sensato o apropiado (Lk 7:7; 2Th 1:11; 1Ti
Strong 506; TDNT 8.471. LN 37.32 no sujeto 5:17; Heb 3:3; 10:29+); 2. LN 30.95 eleccin,
a, independiente, no controlado (Heb 2:8+); 2. LN preferencia basada en un valor mayor (Ac 15:38+;
36.26 desobediente, rebelde (1Ti 1:9; Tit 1:6, Ac 13:42 v.l.); 3. LN 25.5 deseo basado en el
10+) valor (Ac 28:22+), nota: puede haber superposi-
539 (an): adv. de lugar; Strong 507; cin en algunos versculos y entradas
TDNT 1.3761. LN 83.48 arriba, una posicin 547 (axis): adv.; Strong 5161. LN
arriba (Jn 2:7; 8:23; Ac 2:19; Gal 4:26; Col 3:1, 65.17 dignamente, en una forma o manera digna
2+); 2. LN 84.25 hacia arriba, hacia el cielo (Jn (Php 1:27; Col 1:10; 1Th 2:12; 3Jn 6+); 2. LN
11:41; Php 3:14; Heb 12:15+) 66.6 apropiadamente, adecuadamente (Ro 16:2;
540 (anthen): adv. de lugar; Strong Eph 4:1+), nota: puede haber superposicin en
509; TDNT 1.3781. LN 84.13 desde arriba, a versculos y entradas
menudo con referencia al cielo (Mt 27:51; Mk 548 (aoratos), (on): adj.; Strong
15:38; Jn 3:3, 7, 31; 19:11, 23; Jas 1:17; 3:15, 517; TDNT 5.368LN 24.4 invisible, que no se
17+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN ve (Ro 1:20; Col 1:15, 16; 1Ti 1:17; Heb 11:27+)
67.55 de nuevo, una repeticin (Jn 3:3, 7; Gal 549 (Aoulia), (as), (h): s.pr.fem.
4:9+), para otra interpretacin, ver anterior; 3. LN [ver 2684]Aulia, una variante de Julia (Ro
67.90 por un tiempo prolongado (Ac 26:5; Lk 16:15 v.l.); LN 93.30
1:3+); 4. LN 41.53 (genna 550 (apangell): vb.; DBLHebr
anthen), nacer de nuevo (Jn 3:3, 7+) 5583; Strong 5181. LN 33.198 informar, decir,
541 (anterikos), (), (on): adj.; reportar, proclamar, anunciar (Mt 2:8; Mk 16:10,
Strong 510LN 1.65 tierra adentro, interior, 13 v.l.); 2. LN 33.327 mandar (Ac 17:30 v.l.
(regiones) superiores, (Ac 19:1+) NA26)
(anteron): adv.; Strong 5111. LN 551 (apanchomai),
61.6 el que precede, primero, ms temprano (Heb (apanch): vb.; Strong 519LN 20.81 ahor-
10:8+); 2. LN 87.29 mayor jerarqua, sealada carse (Mt 27:5+)
por la ubicacin para sentarse en una comida (Lk 552 (apag): vb.; Strong 5201. LN
14:10+) 15.177 llevar, sacar (Lk 13:15; Mk 14:44; Ac
542 (anteros), (era), (on): adj.; 24:7 v.l.; Rev 13:10 v.l.); 2. LN 56.38 llevar para
Strong 511; TDNT 1.376ver castigo (Mt 27:31; Ac 12:19+), para otra interpre-
(anteron), en entrada anterior tacin, ver siguiente; 3. LN 20.65 ejecutar (Ac
12:19+), para otra interpretacin, ver anterior; 4.
543 (anphels), (es): adj.; Strong LN 88.152 engaar, causar que alguien se aleje
512LN 65.50 sin provecho, sin beneficio, in- de la verdad (1Co 12:2+); 5. LN 84.33 extender
til (Tit 3:9; Heb 7:18+) hacia, marcar una extensin a lo largo de una ruta
(Mt 7:13, 14+)
553 (apaideutos), (on): adj.;
Strong 521; TDNT 5.596LN 27.25 insensato,
NA26 Nestle-Aland
38

por lo tanto considerado como estpido, ignorante, 564 (aparaskeuastos), (on):


necio (2Ti 2:23+) adj.; Strong 532LN 77.9 desprevenido, dis-
554 (apair): vb.; DBLHebr 5825; trado (2Co 9:4+)
Strong 522LN 15.177 conducir, ser llevado 565 (aparneomai): vb.; Strong
(Mt 9:15; Mk 2:20; Lk 5:35+) 533; TDNT 1.4711. LN 33.277 negar, alegar
555 (apaite): vb.; Strong 523; TDNT no conocer ni estar relacionado con alguien (Mt
1.193LN 33.165 pedir devolucin, exigir de- 26:34, 35, 75; Mk 14:30, 31, 72; Lk 22:34, 61+);
volucin (Lk 6:30; 12:20+) 2. LN 30.52 ignorar; 3. LN 34.49 rechazar, negar
556 (apalge): vb.; Strong 524LN con repudio, desvincularse (Mt 16:24; Mk 8:34;
25.197 perder el sentido de vergenza, perder Lk 12:9+)
toda sensibilidad, volverse insensible (Eph 4:19+) 566 (aparti): adv.; Strong 575 + 737
557 (apallassomai), ciertamente, seguramente (y en Mt 26:29cj.,
64cj.; Rev 14:13cj.); no se encuentra en LN
(apallass): vb.; Strong 525; TDNT 1.2521.
567 (aparti): adv.; Strong 534de
LN 40.3 (dep.) arreglarse con, reconciliarse,
ahora en adelante, nuevamente (Mt 23:39;
llegar a un acuerdo (en una corte), (Lk 12:58+;
Col 1:22 v.l.); 2. LN 13.40 (dep.) cesar, ser cura- 26:29, 64; Jn 13:19; 14:7; Rev 14:13+); no se en-
do, (que una enfermedad) se aleje o se vaya (Ac cuentra en LN
19:12+; Ac 5:15 v.l. NA26); 3. LN 37.127 liberar 568 (apartismos), (ou), (ho):
(Heb 2:15+) s.masc.; Strong 535LN 68.28 consumacin,
558 (apallotrioomai), con la implicacin de un final satisfactorio (Lk
14:28+)
(apallotrio): vb.; Strong 526;
569 (aparch), (s), (h): s.fem.;
TDNT 1.265LN 11.75 ser extranjero, ser ex-
cludo, ser ajeno, ser forneo (Eph 2:12; 4:18; Col DBLHebr 8040, 9556; Strong 536; TDNT
1:21+) 1.4841. LN 53.23 primicia, primeras cosechas
(como ofrenda a Dios), (Ro 11:16; Rev 14:4+); 2.
559 (hapalos), (), (on): adj.; LN 61.8 primero, de una serie (Ro 16:5; 1Co
Strong 527LN 79.101 tierno, suave, listo para 15:20; 16:15; 2Th 2:13+), para otra interpretacin,
brotar (Mt 24:32; Mk 13:28+) ver anterior; 3. LN 57.171 primicia, una extensin
560 (apanta): vb.; Strong 528LN figurativa de la ofrenda, esto enfatiza la certeza de
15.78 salir al encuentro, encontrarse (Mk 14:13; un suceso venidero (Ro 8:23; 1Co 15:23; Jas
Lk 17:12+) 1:18+), nota: es posible que los trminos en estos
versculos tengan el sentido de una u otra entrada
561 (apantsis), (es), (h):
570 (hapas), (asa), (an): adj.;
s.fem.; Strong 529; TDNT 1.380LN 15.78 (el
acto de) salir al encuentro, encuentro (Mt 25:6; Strong 537; TDNT 5.886LN 59.23 todos, cada
Ac 28:15; 1Th 4:17+; Mt 27:32 v.l. NA26) uno, el total (Mt 24:39; Mk 1:27; Lk 4:40; Jn
4:25; Ac 2:7; Eph 6:13; 1Ti 1:16; Jas 3:2; Mk
562 (hapax): adv.; Strong 530; TDNT
16:15 v.l.)
1.3811. LN 60.67 una vez (2Co 11:25; Heb
571 (apaspazomai): vb.; Strong
6:4; 9:7; 12:26, 27; Jude 5+); 2. LN 60.68 una
vez para siempre, una sola vez (Heb 9:2628; 782; TDNT 1.496LN 33.21 despedirse, salu-
10:2; 1Pe 3:18; Jude 3+); 3. LN 60.70 darse, decir adis (Ac 21:6+; Ac 20:12 v.l. NA26;
Ac 20:1; 21:6 v.l. BAGD)
(hapax kai dis), varias veces, es decir, una y
572 (apata): vb.; Strong 538; TDNT
otra vez, literalmente, una y aun dos veces (Php
4:16; 1Th 2:18+) 1.384LN 31.12 engaar, mentir, entrampar
(Eph 5:6; 1Ti 2:14; Jas 1:26+)
563 (aparabatos), (on): adj.;
573 (apat), (s), (h): s.fem.;
Strong 531; TDNT 5.742LN 13.61 permanen-
te, inmutable (Heb 7:24+) Strong 539; TDNT 1.385LN 31.12 decepcin,

cj. Conjetura
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
39

engao (Mt 13:22; Mk 4:19; Eph 4:22; Col 2:8; 584 (apeipon): vb. [ver tambin
2Th 2:10; Heb 3:13; 2Pe 2:13+; Jude 12 v.l.)
(apolegomai), 656657]; Strong
574 (apatr): adj.; Strong 540; TDNT
550renunciar, renegar de (2Co 4:2+); no se
5.10191. LN 10.15 sin padre, hurfano, es encuentra en LN
decir, sin registro genealgico (Heb 7:3+), para
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN cf. 12.1 585 (apeirastos), (on): adj.;
12.42 ser sobrenatural, teofana de tipo misterio- Strong 551; TDNT 6.23LN 88.309 no puede
so (Heb 7:3+), para otra interpretacin, ver ante- ser tentado, no tentable, no sujeto a tentacin
rior (Jas 1:13+)
575 (apaugasma), (atos), 586 (apeiros), (on): adj.; Strong
(to): s.neu.; Strong 541; TDNT 1.508LN 552LN 28.15 inexperto, que no tiene conoci-
miento de (Heb 5:13+)
14.48 resplandor, refulgencia, brillo (Heb 1:3+)
587 (apekdechomai): vb.; Strong
576 (apaphriz): vb.; Strong 1890
553; TDNT 2.561. LN 25.63 esperar ansio-
soltar como espuma (Jude 13 v.l. NA26); no se
samente, anhelar algo (Ro 8:19, 23, 25; 1Co 1:7;
encuentra en LN Gal 5:5; Php 3:20; Heb 9:28+; Jn 5:3 v.l.); 2. LN
577 (apeitheia), (as), (h): s.fem.; 13.28 esperar, continuar en un estado expectante
Strong 543; TDNT 6.111. LN 36.23 desobe- hasta la llegada del suceso deseado (1Pe 3:20+)
diencia (Ro 11:30, 32; Eph 5:6; Col 3:6; Heb 4:6, 588 (apekdyomai): vb.; Strong
11+); 2. LN 31.107 rechazo de la creencia, ne- 554; TDNT 2.318LN 49.20 desvestir, quitar,
garse a creer (Eph 2:2+), para otra interpretacin, desnudar, desarmar (Col 2:15; 3:9+)
ver anterior
589 (apekdysis), (es), (h):
578 (apeithe): vb.; Strong 544;
s.fem.; Strong 555; TDNT 2.321LN 49.20
TDNT 6.101. LN 36.23 desobedecer, ser des- acto de desvestir, acto de desnudar, acto de des-
obediente (Ro 10:21; 11:30, 31; Heb 3:18; 11:31; pojar, acto de quitar (Col 2:11+)
1Pe 2:8; 3:20; 4:17+); 2. LN 31.107 rechazar una
creencia, negarse a creer (Jn 3:36; Ac 14:2; 19:9; 590 (apelaun): vb.; Strong 556
Ro 2:8; 15:31; 1Pe 3:1+), nota: es posible que los LN 15.56 expulsar, echar (del tribunal), (Ac
trminos en estos versculos tengan el sentido de 18:16+)
una u otra entrada 591 (apelegmos), (ou), (ho):
579 (apeiths), (es): adj.; Strong s.masc.; Strong 557LN 33.416 censura gra-
545; TDNT 6.10LN 36.24 desobediente (Lk ve, caer en descrdito (Ac 19:27+)
1:17; Ac 26:19; Ro 1:30; 2Ti 3:2; Tit 1:16; 3:3+) 592 (apeleutheros), (ou), (ho):
580 (apeile): vb.; Strong 546LN s.masc.; Strong 558; TDNT 2.487LN 87.85
33.291 amenazar, advertir (Ac 4:17; 1Pe 2:23+) liberto, uno que ya no es esclavo (1Co 7:22+)
581 (apeil), (s), (h): s.fem.; 593 (Apells), (ou), (ho):
Strong 5471. LN 33.291 amenazante, declarar s.pr.masc.; Strong 559LN 93.31 Apeles (Ro
perjuicio a otro (Ac 4:29; Eph 6:9+; Ac 4:17 v.l. 16:10+)
NA26); 2. LN 33.293 (empne 594 (apelpiz): vb.; Strong 560;
apeils), amenazar fuertemente, literalmente, res- TDNT 2.533LN 30.54 esperar (nada a cam-
bio), (Lk 6:35+; Eph 4:19 v.l.)
pirar amenzas (Ac 9:1+)
595 (apenanti): prep. (nunca compuesto
582 I. (apeimi): vb.; Strong 548LN
con verbos); Strong 5611. LN 83.42 opues-
85.27 estar ausente, no estar presente (1Co 5:3; to, frente a, ante (Mt 27:24, 61; Ac 3:16; Ro
2Co 10:1, 11; 13:2, 10; Php 1:27; Col 2:5+) 3:18+; Mk 12:41 v.l.); 2. LN 90.35 contra, oposi-
583 II. (apeimi): vb.; Strong 549LN cin a, desafo a (Ac 17:7+)
15.8 ir o venir (Ac 17:10+) 596 (aperantos), (on): adj.;
Strong 562LN 61.19 interminable, ilimitado
(1Ti 1:4+)
40

597 (aperispasts): adv.; Strong 571; TDNT 6.1741. LN 31.40 increble, que no
563LN 30.33 sin distraccin, (atencin o de- se puede creer (Ac 26:8+); 2. LN 31.98 falta de
confianza, incredulidad, que duda (Mt 17:17; Mk
vocin) indivisa, sin impedimento (1Co 7:35+)
9:19; Lk 9:41; Jn 20:27+); 3. LN cf. 11.19 no cre-
598 (aperitmtos), (on): adj.; yente, es decir, no perteneciente a la comunidad
DBLHebr 6888; Strong 564; TDNT 6.72LN de creyentes (1Co 7:12, 13, 14(2x); 14:24+); 4. LN
88.224 cf. 31.106 incrdulo, alguien que no cree en el
(aperitmtos kardia kai tois sin), obstinado, evangelio (Tit 1:15; Rev 21:8+)
literalmente, incircuncisos de corazn y odos (Ac (apistos), (ou), (ho): s.masc. [servido
7:51+) por 603]; Strong 5711. LN 31.106 incrdulo,
599 (aperchomai): vb.; Strong 565; alguien que no cree en el Evangelio (1Ti 5:8+); 2.
TDNT 2.6751. LN 15.37 irse, partir, retirarse LN 11.19 no cristiano, que no est en la comuni-
(Mk 5:20; Mt 14:25 v.l.; Mk 16:13 v.l.); 2. LN dad de los creyentes (Lk 12:46; 1Co 6:6; 7:15;
13.93 morir, dejar de existir (Mk 1:42; Lk 5:13; 10:27; 14:22(2x), 23; 2Co 4:4; 6:14, 15+)
Rev 9:12; 11:14; 21:1, 4+); 3. LN 36.36 604 (haploos), (o), (oon): adj.;
(aperchomai eis ta Strong 573; TDNT 1.386ver 606
opis), no seguir ms, volverse atrs (Jn 6:66; 605 (haplots), (tos), (h):
18:6+); 4. LN 15.92 s.fem.; Strong 572; TDNT 1.3861. LN 88.44
sinceridad (2Co 1:12; 11:3; Eph 6:5; Col 3:22+);
(aperchomai pros heauton), volver a casa (Lk 2. LN 57.106 generosidad (Ro 12:8; 2Co 8:2;
24:12+); 5. LN 88.279 9:11, 13+)
(aperchomai opis sarkos heteras), tener 606 (haplous), (), (oun): adj. [ver
relacin homosexual (Jude 7+) tambin 604]; Strong 5731. LN 23.132 salu-
600 (apechomai), (apech): vb.; dable (Mt 6:22; Lk 11:34+), para otra interpreta-
Strong 566 & 567 & 568; TDNT 2.8281. LN cin, ver siguiente; 2. LN 57.107 generoso (Mt
57.137; 2. LN 85.16 estar lejos de, distante (Mt 10:16 v.l. NA26), para los versculos y otra inter-
14:24; 15:8; Mk 7:6; Lk 7:6; 15:20; 24:13+); 3. pretacin (preferida), ver anterior
LN 59.47 ser bastante, ser suficiente (Mk 607 (hapls): adv.; Strong 574LN
14:41+); 4. LN 90.67 experiencia, al tope de lo 57.107 abundantemente, sin reserva (Jas 1:5+)
que se esperaba (Mt 6:2, 5, 16; Lk 6:24; Php 4:18; 608 (apo): prep.; Strong 5751. LN
Phm 15+); 5. LN 13.158 (dep.) evitar, abstenerse
(Ac 15:20, 29; 1Th 4:3; 5:22; 1Ti 4:3; 1Pe 2:11+; 89.122 de, indicador de separacin o disociacin
Ac 5:39 v.l.) (Ro 9:3); 2. LN 90.15 de, indicador del origen de
un hecho (Mt 5:42); 3. LN 84.3 de, desde, exten-
601 (apiste): vb.; Strong 569; TDNT sin que marca la distancia desde o hasta el origen
6.1741. LN 31.39 no creer que algo sea ver- (Mk 8:11; Lk 24:47; Jn 11:18); 4. LN 63.20 de,
dad (Lk 24:11, 41+; Mk 16:11 v.l.); 2. LN 31.97 indicador de una parte en relacin a un todo (Mk
no confiar, no contar con (Ac 28:24; Ro 3:3; 2Ti 1:2); 5. LN 89.142 de, indicador de la sustancia
2:13+; Mk 16:16 v.l.); 3. LN 31.105 no creer, ser de la cual algo consiste (Mt 3:4); 6. LN 90.7 por,
descredo, ser incrdulo, ser infiel, no convertirse indicador del agente que tambin puede ser consi-
en discpulo, es decir, ser un pagano (1Pe 2:7+) derado el causante (Ac 4:36; 1Th 2:6); 7. LN
602 (apistia), (as), (h): s.fem.; 90.11 por, desde, es decir, indicador de instru-
Strong 570; TDNT 6.1741. LN 31.89 falta de mento que sirve como fuente de informacin o
fiabilidad (Ro 3:3+); 2. LN 31.97 resistirse a razn (Mt 24:32); 8. LN 67.131 desde, indicador
creer (Ro 11:20, 23; Heb 3:12, 19+; Mk 16:14, 15 del alcance en el tiempo desde un punto en el pa-
v.l.); 3. LN 31.105 incredulidad, desconfianza, sado (Lk 24:21); 9. LN 89.25 a causa de, indica-
falta de fe (Mt 13:58; Mk 6:6; 9:24; Ro 4:20; 1Ti dor de causa o razn, con nfasis en el origen (Lk
1:13+; Mt 17:20 v.l.) 19:3); 10. LN 90.19 por, sobre la base de, es de-
cir, indicador del que es responsable por un estado
603 (apistos), (on): adj. [ver
o suceso (Jn 7:28); nota: para una traduccin
(apistos), (ou), (ho), siguiente]; Strong completa de esta palabra, ver el ndice de LN
41

609 (apobain): vb.; Strong 5761. 620 (apodekato): vb.; Strong


LN 15.39 desembarcar, partir, salir (Lk 5:2; Jn 5861. LN 57.114 dar un diezmo, dar la dcima
21:9+); 2. LN 89.41 (apobain eis), parte como ofrenda (Mt 23:23; Lk 11:42; 18:12+);
2. LN 57.115 recolectar los diezmos, solicitar
resultar en, venir a ser, conducir a (Lk 21:13; Php
1:19+) los diezmos (Heb 7:5+)
610 (apoball): vb.; Strong 5771. 621 (apodektos), (on): adj.;
LN 49.19 arrojar, despojarse de la ropa (Mk Strong 587; TDNT 2.58LN 25.85 agradable,
10:50+); 2. LN 13.45 descartar, literalmente, placentero (1Ti 2:3; 5:4+)
tirar por la borda las acciones o la confianza (Heb 622 (apodechomai): vb.; Strong
10:35+; Ro 13:12 v.l.) 588; TDNT 2.551. LN 34.53 bienvenida, reci-
611 (apoblep): vb.; Strong 578 bir con calidez (Lk 8:40; 9:11; Ac 18:27; 21:17;
LN 30.31 fijar la atencin en, tener puesta la 28:30+); 2. LN 31.52 aceptar, recibir como ver-
mirada en, prestar atencin (Heb 11:26+) dadero (Ac 2:41+); 3. LN 31.26 reconocer,
aclamar, pensar favorablemente acerca de (Ac
612 (apobltos), (on): adj.; 24:3+)
Strong 579LN 57.141 (en la mayora de las 623 (apodme): vb.; Strong 589
versiones) ser despreciado, rechazado (1Ti
4:4+) LN 15.47 salir de viaje, irse lejos de viaje (Mt
21:33; 25:14, 15; Mk 12:1; Lk 15:13; 20:9+; 2Co
613 (apobol), (s), (h): s.fem.; 5:6 v.l. NA26)
Strong 5801. LN 34.38 rechazo, eliminacin 624 (apodmos), (on): adj.;
(Ro 11:15+); 2. LN 13.103 destruccin, prdida
(Ac 27:22+) Strong 590LN 85.22 irse lejos de viaje (Mk
13:34+)
614 (apoginomai): vb.; Strong 581;
625 (apodidomai),
TDNT 1.6861. LN 68.40 cesar, detenerse, lite-
ralmente, morir (1Pe 2:24+), para otra interpreta- (apodidmi): vb.; Strong 591; TDNT 2.1671.
cin, ver siguiente; 2. LN 74.27 estar muerto a, LN 57.153 pagar, con la implicacin del pago
es decir, incapaz de responder o reaccionar a un correspondiente a una deuda contrada (Mt 20:8);
impulso (1Pe 2:24+), para otra interpretacin, ver 2. LN 38.16 recompensar, pagar en retribucin,
anterior recompensar, ya sea de una manera positiva o no
615 (apograph), (s), (h): (Mt 6:4, 6, 18; 16:27; Ro 2:6; 12:17; 1Th 5:15;
s.fem.; Strong 582LN 33.43 censo del go- 1Ti 5:4; 2Ti 4:8, 14; 1Pe 3:9; Rev 18:6(2x);
bierno, registro para impuestos y otros propsitos
22:12+); 3. LN 13.136 cumplir lo que se ha jura-
(Lk 2:2; Ac 5:37+) do o prometido (Mt 5:33); 4. LN 90.46 hacer,
indicador de un agente, pero no el enfoque semn-
616 (apograph): vb.; Strong 583 tico de la idea (Mt 12:36; 21:41; 27:58; Lk 4:20;
LN 33.42 registrar, hacer un censo, registrar para 9:42; 16:2; Ac 4:33; 19:40; 1Co 7:3; Heb 13:17;
un inventario gubernamental (Lk 2:1, 3, 5; Heb 1Pe 4:5+); 5. LN 23.199 (kar-
12:23+)
617 (apodeiknymi): vb.; Strong pon apodidmi), llevar fruto (Heb 12:11; Rev
5841. LN 28.50 demostrar, certificar; 2. LN 22:2+); 6. LN 57.186 (dep.) vender (Ac 5:8; 7:9;
28.65 mostrar pblicamente, exhibir, manifestar Heb 12:16+)
(1Co 4:9); (2Th 2:4+ para otra interpretacin de 626 (apodioriz): vb.; Strong 592;
este versculo, ver siguiente); 3. LN 72.5 mostrar TDNT 5.4551. LN 39.16 causar divisiones,
como verdadero, comprobar (Ac 2:22; 25:7+) instigar facciones (Jude 19+), para otra interpreta-
618 (apodeixis), (es), (h): cin, ver siguiente; 2. LN 30.116 hacer distin-
cin, separar unos de otros (Jude 19+), para otra
s.fem.; Strong 585LN 28.52 prueba, demos-
tracin convincente (1Co 2:4+) interpretacin, ver anterior
619 (apodekateu): vb.; Strong 627 (apodokimaz): vb.; Strong
586diezmar, dar la dcima parte de (Lk 18:12 593; TDNT 2.255LN 30.117 considerar in-
digno, desechar como no genuino (Mt 21:42; Mk
v.l. NA26); no se encuentra en LN
42

8:31; 12:10; Lk 9:22; 17:25; 20:17; Heb 12:17; 14:30; Gal 3:23; Eph 3:5; Php 3:15; 2Th 2:3; 1Pe
1Pe 2:4, 7+) 1:5; 5:1; Mk 16:15 v.l.)
628 (apodoch), (s), (h): s.fem.; 637 (apokalypsis), (es), (h):
Strong 594; TDNT 2.55LN 31.52 acepta- s.fem.; Strong 602; TDNT 3.563LN 28.38
cin, aprobacin (1Ti 1:15; 4:9+) revelacin, lo que es manifestado, develamiento
629 (apothesis), (es), (h): (Lk 2:32; Ro 16:25; 1Co 1:7; 14:6; 2Co 12:1; Gal
s.fem.; Strong 5951. LN cf. 47.847.13 qui- 1:12; Eph 1:17; 2Th 1:7; 1Pe 1:7; Rev 1:1)
tar la inmundicia lavndola (1Pe 3:21+); 2. LN 638 (apokaradokia), (as),
23.111 (apothesis tou (h): s.fem.; Strong 603; TDNT 1.393LN
sknmatos), morir, literalmente, abandonar la 25.64 deseo intenso, esperar con ansiedad (Ro
tienda (2Pe 1:14+) 8:19; Php 1:20+)
630 (apothk), (s), (h): s.fem.; 639 (apokatallass): vb.;
Strong 596LN 7.25 granero, lugar donde guar- Strong 604; TDNT 1.258LN 40.1 reconciliar,
dar la cosecha de granos (Mt 3:12; 6:26; 13:30; Lk reunir (Eph 2:16; Col 1:20, 22+)
3:17; 12:18, 24+) 640 (apokatastasis), (es),
631 (apothsauriz): vb.; (h): s.fem.; Strong 605; TDNT 1.389LN
Strong 597LN 65.11 atesorar, guardar valiosos 13.65 restauracin (Ac 3:21+)
tesoros (1Ti 6:19+) 641 (apokeimai): vb.; Strong 606;
632 (apothlib): vb.; Strong 598 TDNT 3.6551. LN 85.53 guardar, poner a
LN 19.44 amontonarse contra, presionar sobre buen recaudo (Lk 19:20+); 2. LN 13.73 existir,
(Lk 8:45+) con la implicancia de haber sido confirmado, por
633 (apothnsk): vb.; DBLHebr ende, lo que est almacenado (Col 1:5; 2Ti 4:8+);
3. LN 71.37 ser necesario, estar destinado (Heb
4637; Strong 599; TDNT 3.71. LN 23.99 mo-
rir, una muerte fsica, aunque en el caso de Cristo,
9:27+)
con profundas implicaciones espirituales (Jn 642 (apokephaliz): vb.; Strong
11:25; 1Pe 2:21 v.l.; 3:18 v.l.; 4:1 v.l.), nota: se 607LN 20.80 decapitar, degollar, cortar la ca-
encuentra mayormente en los Evangelios y en las beza (Mt 14:10; Mk 6:16, 27; Lk 9:9+)
Epstolas universales; 2. LN 74.27 estar muerto 643 (apoklei): vb.; Strong 608LN
a, una muerte real aunque no fsica (Ro 6:2), nota:
79.113 cerrar, cerrar una puerta o entrada (Lk
con este sentido, mayormente en las cartas pauli- 13:25+)
nas, a excepcin probablemente de Jn 6:50; 8:24;
11:26; 3. LN 23.117 que puede morir, literal- 644 (apokopt): vb.; Strong 609;
mente, morir cada da (1Co 15:31+); 4. LN 23.123 TDNT 3.852LN 19.18 cortar, amputar, partes
(dis apothann), completamente del cuerpo (Mk 9:43, 45; Jn 18:10, 26; mutilar Gal
5:12; cuerdas o sogas Ac 27:32+)
muerto, literalmente, muerto dos veces (Jude 12+)
645 (apokrima), (atos), (to):
634 (apokathistan): vb.;
s.neu.; Strong 610; TDNT 3.945LN 56.26
Strong 600; TDNT 1.387(Mk 9:12; Ac 1:6+); veredicto, sentencia judicial (2Co 1:9+)
ver tambin 635
646 (apokrinomai): vb.;
635 (apokathistmi): vb. [ver tam-
DBLHebr 6699; Strong 611; TDNT 3.9441. LN
bin 634]; DBLHebr 8740; Strong 6001. LN 33.184 responder, responder a una pregunta (Jn
13.65 restaurar (completamente) (Mt 12:13; 1:21) respuesta a una declaracin (Mt 14:27), o
17:11; Mk 3:5; 8:25; 9:12; Lk 6:10; Ac 1:6+); 2. incluso a una situacin (Mt 17:4); 2. LN 33.28
LN 15.74 restituir, al sitio donde uno ha estado
antes (Heb 13:19+) hablar, con (leg), o (eipon), iniciar
636 (apokalypt): vb.; DBLHebr un discurso (Mt 3:15)
1655; Strong 601; TDNT 3.563LN 28.38 reve- 647 (apokrisis), (es), (h):
lar, correr el velo (Mt 16:17; Lk 2:35; 10:21; s.fem.; Strong 612; TDNT 3.946LN 33.185
17:30; Jn 12:38; Ro 1:17; 8:18; 1Co 2:10; 3:13;
43

respuesta, contestacin (Lk 2:47; 20:26; Jn 1:22; 657 (apoleipomai),


19:9+)
(apoleip): vb.; Strong 6201. LN 85.65 dejar
648 (apokrypt): vb.; Strong 613;
atrs (2Ti 4:13, 20; Tit 1:5+); 2. LN 15.59 aban-
TDNT 3.957LN 28.80 mantener en secreto, donar, desertar (Jude 6+); 3. LN 13.140 permitir,
esconder, ocultar (Lk 10:21; 1Co 2:7; Eph 3:9; dejar que alguien haga algo (Heb 4:6, 9+); 4. LN
Col 1:26+) 13.74 (dep.) existir, con la implicacin de ser
649 (apokryphos), (on): adj.; parte de un todo (Heb 10:26+)
Strong 614; TDNT 3.957LN 28.70 secreto, 658 (apoleich): vb.; Strong 621
escondido, oculto (Mk 4:22; Lk 8:17; Col 2:3+) lamer (Lk 16:21 v.l. NA26); no se encuentra en
650 (apoktein): vb.; DBLHebr LN
2222, 4637; Strong 6151. LN 20.61 matar, 659 (apolimpan): vb.dejar atrs
privar de la vida fsica (Mt 10:28 y as el resto de (1Pe 2:21 v.l. NA26); no se encuentra en LN
las entradas); 2. LN 13.44 eliminar, extensin
figurativa de matar (Ro 7:11; 2Co 3:6; Eph 2:16+) 660 (apollymai), (apolly-
651 (apoktenn): vb.; Strong 615 mi): vb.; DBLHebr 6; Strong 622; TDNT
(Mt 10:28; Mk 12:5; 2Co 3:6; Rev 6:11+); ver 650 1.3941. LN 20.31 destruir, arruinar, causar la
652 (apokye): vb.; Strong 6161. destruccin (Lk 5:37); 2. LN 57.67 no conseguir
(Mt 10:42); 3. LN 57.68 perder, lo que se posee
LN 13.12 causar un estado, dar origen a, conce- (Lk 15:8); 4. LN 27.29 desconocer la ubica-
bir (Jas 1:15+); 2. LN 13.87 causar la existen- cin, ignorar donde est algo (Lk 15:4); 5. LN
cia, dar a luz (Jas 1:18+)
23.114 (apollymi tn
653 (apokyli): vb.; Strong 617
LN 15.248 rodar, quitar (Mt 28:2; Mk 16:3, 4; Lk psychn), morir, literalmente, perder la vida (Mt
24:2+) 10:39; 16:25; Mk 8:35; Lk 9:24; 17:33; Jn
654 (apolale): adj.; Strong 2980; 12:25+); 6. LN 23.106 (dep.) perecer (Lk 15:17);
7. LN 13.96 (dep.) desaparecer, dejar de existir,
TDNT 4.69hablar libremente (Ac 18:25 v.l. con la implicacin de violencia (Heb 1:11; 1Pe
NA26); no se encuentra en LN 1:7); 8. LN 21.32 (dep.) perderse, en el sentido
655 (apolamban): vb.; Strong espiritual (1Co 1:18; Mt 18:11 v.l.)
6181. LN 57.128 obtener de, recibir de una 661 (Apollyn), (onos), (ho):
fuente (Lk 16:25; Ro 1:27; Gal 4:5; Col 3:24+); 2. s.pr.masc.; DBLHebr 911; Strong 623; TDNT
LN 57.136 recibir, ser retribuido (Lk 6:34; 18:30; 1.397LN 93.32 Apolin, Apolon (Rev 9:11+)
2Jn 8+); 3. LN 15.177 llevar afuera, tomar aparte
(Mk 7:33+); 4. LN 34.53 acoger, (Lk 15:27+; 3Jn 662 (Apollnia), (as), (h):
8 v.l. TR); 5. LN 90.63 padecer, experimentar un s.pr.fem.; Strong 624LN 93.408 Apolonia
estado o suceso (Lk 23:41+) (Ac 17:1+)
656 (apolausis), (es), (h): (Apollnios), (ou), (ho):
s.fem.; Strong 619LN 25.115 disfrute, placer s.pr.masc.; Strong 625Apolos, Apolo (Ac
(1Ti 6:17; Heb 11:25+) 18:24 v.l. NA26); no se encuentra en LN
(apolegomai): vb. [servido por 663 (Apolls), (), (ho): s.pr.masc.;
584]forma alternativa del lxico; 1. LN 13.156 Strong 625LN 93.33 Apolos (Ac 18:24; 19:1;
rechazar, (en la mayora de las versiones) renun- 1Co 1:12; 3:4, 5, 6, 22; 4:6; 16:12; Tit 3:13+)
ciar; es decir, tener la determinacin de evitar 664 (apologeomai): vb.; Strong
hacer algo (2Co 4:2+), para otra interpretacin, 626LN 33.435 defenderse, hablar en defensa
ver siguiente; 2. LN 33.220 denunciar, firme de uno mismo (Lk 12:11; 21:14; Ac 19:33; 24:10;
oposicin a algo (2Co 4:2+), para otra interpreta- 25:8; 26:1, 2, 24; Ro 2:15; 2Co 12:19+; Mk 16:15
cin, ver anterior v.l.)
665 (apologia), (as), (h): s.fem.;
Strong 6271. LN 33.435 defenderse a s
mismo, hacer una justificacin formal (Ac 25:16;
TR Textus Receptus
44

2Co 7:11; Php 1:7, 16; 2Ti 4:16; 1Pe 3:15+); 2. 676 (apople): vb.; Strong 636LN
LN 33.436 defensa, el contenido de la respuesta 54.7 navegar hacia (Ac 13:4; 14:26; 20:15;
o rplica (Ac 22:1; 1Co 9:3), nota: es posible que 27:1+)
los trminos en estos versculos tengan el sentido
de una u otra entrada (apoplro): vb.LN 36.17 obede-
666 (apolou): vb.; Strong 628; cer, cumplir con, someterse a (Gal 6:2 v.l. NA26)
TDNT 4.295LN 88.30 purificar, literalmente, 677 (apoplyn): vb.; Strong 637
lavar (Ac 22:16; 1Co 6:11+) lavar, limpiar (Lk 5:2 v.l. NA26); no se encuentra
(apolyomai): vb.; Strong 630ver en LN
668 678 (apopnigomai),
667 (apolytrsis), (es), (h): (apopnig): vb.; Strong 638; TDNT 6.4551.
s.fem.; Strong 629; TDNT 4.351LN 37.128 LN 23.120 hacer que una planta muera, ahogar,
liberacin, redencin, rescate, remisin (Lk asfixiar (Lk 8:7+; Mt 13:7 v.l. NA26); 2. LN
21:28; Ro 3:24; 8:23; 1Co 1:30; Eph 1:7, 14; 4:30; 23.119 (dep.) ahogar, es decir, ahogarse (con
Col 1:14; Heb 9:15; 11:35+) agua), (Lk 8:33+)
668 (apoly), (apolyomai): 679 (apore): vb.; Strong 639LN
vb.; Strong 6301. LN 15.43 despedir, dejar ir 32.9 estar confundido, estar desconcertado, estar
(Mt 14:15); 2. LN 15.66 enviar, hacer que otro perplejo (Mk 6:20; Lk 24:4; Jn 13:22; Ac 25:20;
parta (Ac 15:30); 3. LN 37.127 poner en liber- 2Co 4:8; Gal 4:20+)
tad, soltar (Lk 23:22); 4. LN 34.78 divorciar (Mt 680 (aporia), (as), (h): s.fem.;
1:19); 5. LN 40.8 perdonar, otorgar clemencia, Strong 640LN 32.9 consternacin, perplejidad
condonar (Lk 6:37); 6. LN 15.38 (dep.) salir, reti- (Lk 21:25+)
rarse (Ac 28:25)
681 (apoript), (aporript):
669 (apomassomai),
vb.; Strong 641; TDNT 6.991LN 15.242 sal-
(apomass): vb.; Strong 631LN 16.9 sacu- tar dentro de, echarse a, saltar fuera de borda (Ac
dirse (Lk 10:11+) 27:43+)
670 (apomen): vb.; Strong 5278; 682 (aporphaniz): vb.; Strong
TDNT 4.581quedarse atrs (Lk 2:43 v.l. 642LN 85.17 separar, literalmente, (voz pasi-
NA26); no se encuentra en LN va) ser separado de (1Th 2:17+)
671 (aponem): vb.; Strong 632LN 683 (aposkeuaz): vb.; Strong
90.54 causar (respeto), tratar (con respeto, segn 643empacar y partir (Ac 21:15 v.l. TR); no se
lo merecido), (1Pe 3:7+) encuentra en LN
672 (aponipt): vb.; Strong 633 684 (aposkiasma), (atos),
LN 47.10 limpiarse (Mt 27:24+) (to): s.neu.; Strong 644; TDNT 7.399LN
673 (apopemp): vb.; Strong 575 + 14.61 sombra (Jas 1:17+)
3992enviar (Jn 17:3 v.l. NA26); no se encuen- 685 (apospaomai),
tra en LN
(apospa): vb.; Strong 6451. LN 15.214
674 (apopipt): vb.; Strong 634LN
arrancar, sacar, arrastrar (Mt 26:51+); 2. LN
15.120 caer, desprender (Ac 9:18+) 31.74 seducir, arrastrar, atraer hacia otras creen-
675 (apoplanaomai), cias (Ac 20:30+); 3. LN 15.54 (dep.) apartarse,
(apoplana): vb.; Strong 635; TDNT 6.2281. separarse (Lk 22:41; Ac 21:1+)
LN 31.11 provocar puntos de vista equivoca- 686 (apostasia), (as), (h):
dos, engaar, confundir (Mk 13:22+); 2. LN s.fem.; Strong 646; TDNT 1.513LN 39.34
31.67 (dep.) desviarse de la verdad, alejarse rebelin, abandono, apostasa (Ac 21:21; 2Th
(1Ti 6:10+) 2:3+)
687 (apostasion), (ou), (to):
s.neu.; Strong 647LN 33.41
45

(biblion apostasiou), carta de divor- ver anterior; 3. LN 85.52 reponer, regresar (una
cio, certificado de divorcio (Mt 19:7; Mk 10:4); espada) a su vaina (Mt 26:52+); 4. LN 13.63
cambiar, remover (Ro 11:26+); 5. LN 68.44 de-
sin (biblion), (Mt 5:31)+ tener, con la implicacin de rechazo (Ac 3:26)
688 (apostats), (ou), (ho): (para otra interpretacin de este versculo, ver
s.masc.; Strong 3848; TDNT 5.740desertor, anterior; 2Ti 4:4+); 6. LN 31.62 (dep.) negarse a
apstata (Jas 2:11 v.l. NA26); no se encuentra en creer, apartarse de la verdad (Tit 1:14+); 7. LN
LN 34.26 (dep.) desechar, desertar, abandonar, (Heb
12:25+); 8. LN 35.18 (dep.) negarse a dar ayuda
689 (apostegaz): vb.; Strong
(Mt 5:42; 2Ti 1:15+)
648LN 45.11 retirar el techo, hacer una aber-
696 (apostyge): vb.; Strong 655
tura en un techo, destechar (Mk 2:4+)
LN 88.203 odiar, aborrecer, detestar (Ro 12:9+)
690 (apostell): vb.; DBLHebr
697 (aposynaggos), (on):
8938; Strong 649; TDNT 1.3981. LN 15.66
enviar a alguien, con la implicacin de un prop- adj.; Strong 656; TDNT 7.848LN 11.46 ex-
sito definido (Mk 1:11; 1Co 1:17); 2. LN 15.67 pulsado de la sinagoga, proscripto, excomulga-
enviar un mensaje, enviar una palabra (Ac do de la sinagoga. (Jn 9:22; 12:42; 16:2+)
28:28); 3. LN 43.17 698 (apotassomai),
(apostell to drepanon), comenzar a cosechar, (apotass): vb.; Strong 657; TDNT 8.331.
meter la hoz (Mk 4:29+) LN 33.23 despedirse (Lk 9:61; 2Co 2:13+); 2.
691 (apostere): vb.; Strong 650 LN 15.55 despedirse, despedirse y partir (Mk
1. LN 57.248 defraudar, hacer trampa, robar, 6:46; Ac 18:18, 21+), nota: es posible que los tr-
hurtar (Mk 10:19; 1Co 6:7, 8+); 2. LN 57.47 pri- minos en estos versculos tengan el sentido de una
var de, negar, retener, evitar que alguien posea u otra entrada; 3. LN 57.70 desprenderse de
algo (1Co 7:5; 1Ti 6:5; Jas 5:4+), nota: es posible posesiones, abandonar lo que uno posee, renun-
que los trminos en estos versculos tengan el sen- ciar a bienes (Lk 14:33+)
tido de una u otra entrada 699 (apotele): vb.; Strong 658LN
692 (apostol), (s), (h): s.fem.; 68.22 completar, hacer completar, es decir, curar
Strong 651; TDNT 1.446LN 53.73 aposto- (Lk 13:32+); (voz pasiva) estar plenamente des-
lado, es decir, ministerio u oficio de un apstol arrollado, maduro, estar completo (Jas 1:15+)
(Ac 1:25; Ro 1:5; 1Co 9:2; Gal 2:8+) 700 (apotithemai),
693 (apostolos), (ou), (ho): (apotithmi): vb.; Strong 6591. LN 85.44
s.masc.; DBLHebr 8938; Strong 652; TDNT guardar, poner en otro lugar (Mt 14:3; Ac 7:58+);
1.4071. LN 53.74 apstol, un mensajero espe- 2. LN 68.37 detener, despojarse, extensin figu-
cial de Jesucristo, un grupo limitado, el nmero rativa de la entrada anterior (Ro 13:12; Eph 4:22,
exacto en diversas menciones (Mt 10:2; Ac 1:2, 25; Col 3:8; Heb 12:1; Jas 1:21; 1Pe 2:1+)
26; Ac 14:14; 1Co 12:28, 29); 2. LN 33.194 men- 701 (apotinass): vb.; Strong
sajero, enviado, encomendado (Jn 13:16; 2Co
660LN 16.8 quitarse de encima, sacudirse (Lk
8:23; Php 2:25+)
9:5; Ac 28:5+)
694 (apostomatiz): vb.; Strong
702 (apotin): vb.; Strong 661LN
653LN 33.183 hacer preguntas hostiles, in-
57.156 devolver, pagar los daos, restituir (Phm
terrogar estrechamente, acribillar a preguntas (Lk
19+)
11:53+)
703 (apotolma): vb.; Strong 662;
695 (apostrephomai),
TDNT 8.181LN 25.163 ser muy audaz (Ro
(apostreph): vb.; DBLHebr 8740; Strong 654; 10:20+)
TDNT 7.7191. LN 31.70 causar un cambio 704 (apotomia), (as), (h): s.fem.;
de creencia, desviar de la creencia correcta (Ac
Strong 663; TDNT 8.106LN 88.73 severi-
3:26; Lk 23:14+), para otra interpretacin de estos
dad, dureza, rigor (Ro 11:22(2x)+)
versculos, ver siguiente; 2. LN 88.264 descarriar
a alguien (Lk 23:14+), para otra interpretacin,
46

705 (apotoms): adv.; Strong 664; 717 (aprositos), (on): adj.; Strong
TDNT 8.106LN 88.74 severamente, duramente, 676LN 15.80 (en la mayora de las versiones)
rigurosamente (2Co 13:10; Tit 1:13+) inalcanzable, inaccesible (1Ti 6:16+)
706 (apotrepomai), 718 (aproskopos), (on): adj.;
(apotrep): vb.; Strong 665LN 34.41 evitar, Strong 677; TDNT 6.7451. LN 88.318 irre-
prensible, (de conciencia) limpia (Ac 24:16; Php
no tener nada que ver, abandonar completamente
(2Ti 3:5+) 1:10+); 2. LN 25.184 libre de ofensa, no ser de
tropiezo (1Co 10:32+)
707 (apousia), (as), (h): s.fem.;
719 (aprospolmpts): adv.;
Strong 666LN 85.28 ausencia, el estado de no
estar presente (Php 2:12+) Strong 678; TDNT 6.779LN 88.240 impar-
cialmente, sin prejuicios, sin preferencias (1Pe
708 (apopher): vb.; Strong 6671. 1:17+)
LN 15.202 llevar, un objeto (Ac 19:12; 1Co 720 (aptaistos), (on): adj.; Strong
16:3); 2. LN 15.177 llevar, a una persona (Mk
15:1; Lk 16:22; Rev 17:3; 21:10+), nota: es posi- 679LN 88.292 libre de pecado, sin caer en
ble que los trminos en estos versculos tengan el pecado, sin tropezar (Jude 24+)
sentido de una u otra entrada 721 (haptomai), (hapt): vb.;
709 (apopheug): vb.; Strong 668 DBLHebr 5595; Strong 680 & 6811. LN 14.65
encender un fuego (Ac 28:2+); 2. LN 18.6
LN 21.14 huir (2Pe 1:4; 2:18, 20+)
(dep.) agarrarse a, tomar, aferrar (Jn 20:17); 3.
710 (apophthengomai): vb.; LN 24.73 (dep.) tocar, con un contacto relativa-
Strong 669; TDNT 1.447LN 33.76 hablar mente firme (Mk 7:33; Lk 7:14); 4. LN 20.16
abiertamente, dirigirse a una audiencia, declarar (dep.) daar (1Jn 5:18); 5. LN 34.70 (dep.)
(Ac 2:4, 14; 26:25+) (gynaikos haptomai), casarse,
711 (apophortizomai): vb.; literalmente, tocar mujer (1Co 7:1+)
Strong 670LN 15.209 descargar (Ac 21:3+) 722 (Apphia), (as), (h): s.pr.fem.;
712 (apochrsis), (es), (h): Strong 682LN 93.34 Apia, Apfia (Phm 2+)
s.fem.; Strong 671LN 42.24 consumo, con- 723 (aptheomai),
sumir algo (Col 2:22+)
713 (apochre): vb.; Strong 672 (apthe): vb.; Strong 683; TDNT 1.4481.
LN 15.51 alejarse de, salir (Mt 7:23; Lk 9:39; Ac LN 15.46 rechazar (Ac 7:27+); 2. LN 31.63 re-
chazar, repudiar, desechar, extensin figurativa
13:13+; Lk 20:20 v.l. NA26)
de la entrada anterior (Ac 7:39; 13:46; Ro 11:1, 2;
714 (apochrizomai), 1Ti 1:19+)
(apochriz): vb.; Strong 6731. LN 15.14 724 (apleia), (as), (h): s.fem.;
irse, retroceder (Rev 6:14+); 2. LN 63.30 separar Strong 684; TDNT 1.3961. LN 20.31 destruc-
definitivamente, separarse uno del otro, dividirse cin, ruina (Mt 7:13); 2. LN 65.14 desperdicio,
(Ac 15:39+; Mt 19:6 v.l. BAGD) derroche innecesario de un recurso (Mt 26:8; Mk
715 (apopsych): vb.; Strong 674 14:4)
1. LN 23.184 desfallacer (Lk 21:26+), para otra 725 (ara), (as), (h): s.fem.; Strong
interpretacin, ver siguiente; 2. LN 25.293 estar 685; TDNT 1.448LN 33.473 una maldicin, el
desanimado, estar completamente descorazonado contenido de una maldicin (Ro 3:14+)
(Lk 21:26+), para otra interpretacin, ver anterior 726 (ara): pt.; Strong 6861. LN 89.46
716 (Appios), (ou), (ho): s.pr.masc.; como resultado; entonces, as, por lo tanto, por
Strong 675ver (Appiou Pho- consiguiente; es decir, indicador de resultado co-
mo inferencia de una idea previa (Ro 8:1; Mt
ron), siguiente
12:28; 18:1); 2. LN 71.7 posible, indicador de la
(Appiou Phoron): s.pr.; Strong posibilidad de que algo sea cierto (Mk 4:41; Mt
675LN 93.409 Foro de Apio (Ac 28:15+)
pt. particular
47

24:45); 3. LN 71.19 quizs, indicador para sea- (argyrion kai chrysion), dinero (Ac 3:6; 20:33;
lar cierto grado de incertidumbre (Ac 12:18), nota: 1Pe 1:18+)
es posible que los trminos en estos versculos
tengan el sentido de una u otra entrada; para otras 737 (argyrokopos), (ou), (ho):
clasificaciones gramaticales, ver BAGD s.masc.; Strong 695LN 2.52 platero, orfebre
727 (ara): interrogativo pt.; Strong 687 que modela en plata (Ac 19:24+)
LN 69.14 realmente, indicador para sealar una 738 (argyros), (ou), (ho): s.masc.;
respuesta negativa, con la implicacin de ansiedad Strong 6961. LN 2.51 plata, metal precioso,
o angustia (Lk 18:8; Ac 8:30; Gal 2:17+) que sigue en valor al oro (1Co 3:12; Ac 17:29; Jas
728 (Arabia), (as), (h): s.pr.fem.; 5:3; Rev 18:12+); 2. LN 6.73 moneda de plata
(Mt 10:9+)
DBLHebr 6851; Strong 688LN 93.410 Arabia
(Gal 1:17; 4:25+) 739 (argyrous), (a), (oun): adj.;
729 (Araboi): s.pr.gent.rabes (Ac Strong 693LN 2.53 hecho de plata, hecho
artesanalmente o compuesto de plata (Ac 19:24;
2:11 v.l. NA26); no se encuentra en LN 2Ti 2:20; Rev 9:20+)
730 (Aram), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 740 (Areios Pagos), (ho):
8226; Strong 689(en la mayora de las versio- s.pr.masc.; Strong 6971. LN 93.412 el Are-
nes) Aram (Mt 1:3, 4+; Lk 3:33 v.l.); LN 93.35 pago, un sitio geogrfico, por los versculos y otra
731 (araphos), (on): adj.; Strong interpretacin, ver siguiente; 2. LN 11.81 Conci-
729LN 48.6 sin costura, que no est compues- lio del Arepago, la reunin que all se sostena
to por retazos cosidos entre s, es decir, tejido en (Ac 17:19, 22+), para otra interpretacin, ver ante-
una sola pieza (Jn 19:23+) rior
732 (Araps), (bos), (ho): 741 (Areopagits), (ou), (ho):
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 6852, 6861, 6862; s.pr.masc.gent.; Strong 698LN 11.82 miem-
Strong 690LN 93.411 un rabe (Ac 2:11+) bro del concilio del Arepago, areopagita (Ac
733 (arge): vb.; Strong 691; TDNT 17:34+)
1.452LN 42.2 estar desocupado, fuera de 742 (areskeia), (as), (h): s.fem.;
servicio, sin operar (2Pe 2:3+) Strong 699; TDNT 1.456LN 25.91 medios de
734 (argos), (), (on): adj.; Strong complacer, aquello que hace que alguien (el Se-
692; TDNT 1.4521. LN 42.46 holgazn, que or) sea complacido, con la implicacin de un
no trabaja (Mt 20:3, 6+); 2. LN 88.248 ocioso, servicio obediente (Col 1:10+)
que se rehsa a trabajar, como un estilo de vida (areskeia), (as), (h): s.fem.;
(1Ti 5:13(2x); Tit 1:12+); 3. LN 30.44 sin consi- Strong 699acentuacin antepenltima alternati-
deracin, desconsiderado (Mt 12:36+), para otra va; ver 742
interpretacin, ver siguiente; 4. LN 65.36 intil, 743 (aresk): vb.; Strong 700; TDNT
vano, ineficaz (Mt 12:36 (ver arriba); Jas 2:20; 1.455LN 25.90 agradar, complacer (Mt 14:6;
2Pe 1:8+); 5. LN 72.21 indiferente, descuidado Mk 6:22; Ac 6:5; Ro 15:1; 1Co 7:32; 10:33; Gal
(Mt 12:36+ ver tambin arriba), para otra interpre- 1:10; 1Th 2:4; 4:1; 2Ti 2:4)
tacin, ver anterior
744 (arestos), (), (on): adj.;
735 (argyreos), (ea), (eon): adj.;
Strong 701; TDNT 1.4561. LN 25.92 agrada-
Strong 693forma alternativa no contrada del ble, deseable (Jn 8:29; Ac 12:3; 1Jn 3:22+); 2. LN
lxico; ver 739 66.8 apropiado, justo, implicando conveniencia
736 (argyrion), (ou), (to): s.neu.; (Ac 6:2+)
DBLHebr 4084; Strong 6941. LN 6.73 mo- 745 (Haretas), (a), (ho): s.pr.masc.;
neda de plata (Mt 10:9; 26:15); 2. LN 2.51 plata,
Strong 702Aretas (2Co 11:32+); LN 93.36
metal precioso, que sigue en valor al oro (1Pe
1:18+, para otra interpretacin, ver siguiente; 1Co 746 (aret), (s), (h): s.fem.;
3:12 v.l. NA26); 3. LN 6.69 Strong 703; TDNT 1.4571. LN 88.11 virtud,
bondad, excelencia (Php 4:8; 2Pe 1:3, 5(2x)+); 2.
LN 76.14 hecho asombroso, manifestacin de
48

poder, con la implicacin de excelencia (1Pe entrada) (Mt 22:4; Lk 11:38+); 2. LN 23.23 co-
2:9+) mida del medioda, almuerzo (Lk 14:12+; Lk
747 (Ari), (ho): s.pr.masc. [ver 767] 14:15 v.l. BAGD)
LN 93.37 Aram (Lk 3:33 v.l.) (arkeomai): vb.; Strong 714ver 758
748 (arn), (arnos), (ho): s.masc.; 757 (arketos), (), (on): adj.;
Strong 704; TDNT 1.340LN 4.24 cordero Strong 713; TDNT 1.464LN 59.45 suficiente,
(Lk 10:3+) bastante (Mt 6:34; 10:25; 1Pe 4:3+)
749 (arithme): vb.; Strong 705; 758 (arke), (arkeomai): vb.;
TDNT 1.461LN 60.3 contar (Rev 7:9); (voz Strong 714; TDNT 1.4641. LN 59.46 ser sufi-
pasiva) numerado, contado (Mt 10:30; Lk 12:7+) ciente, ser bastante (Mt 25:9; Jn 6:7; 14:8, 2Co
750 (arithmos), (ou), (ho): s.masc.; 12:9+); 2. LN 25.81 (dep.) estar satisfecho, estar
DBLHebr 5031; Strong 706; TDNT 1.4611. contento (Lk 3:14; 1Ti 6:8; Heb 13:5; 3Jn 10+)
LN 60.1 nmero cardinal (Rev 13:18); 2. LN 759 (arkos), (ou), (ho) o (h):
60.2 total, la suma (Jn 6:10) s.masc. o fem.; Strong 715LN 4.12 un oso
751 (Harimathaia), (as), (h): (Rev 13:2+)
s.pr.fem.; Strong 707Arimatea (Mt 27:57; 760 (arktos), (ou), (ho) o (h):
Mk 15:43; Lk 23:51; Jn 19:38+); LN 93.413 s.masc. o fem.; Strong 715un oso (Rev 13:2
752 (Aristarchos), (ou), (ho): v.l. TR); no se encuentra en LN
s.pr.masc.; Strong 708LN 93.38 Aristarco 761 (harma), (atos), (to): s.neu.;
(Ac 19:29; 20:4; 27:2; Col 4:10; Phm 24+) DBLHebr 5324, 8207; Strong 716LN 6.52 ca-
753 (arista): vb.; Strong 7091. LN rro, de guerra (Rev 9:9+); carro de viaje (Ac 8:28,
23.20 comer (Lk 11:37+; Lk 15:29 v.l. NA26); 2. 29, 38+)
LN 23.24 desayunar (Jn 21:12, 15+) 762 (Harmagedn),
(aristera), (as), (h): s.fem. [servi- (Harmageddn): s.pr.; Strong 717; TDNT
do por 754]; Strong 7101. LN 8.33 mano 1.468(en la mayora de las versiones) Armage-
izquierda (Mt 6:3+), para otra interpretacin, ver dn , Harmagedn (DHH, TLA), Harmaguedn
siguiente; 2. LN 28.74 (Rev 16:16+); LN 93.414
(m gnt h aristera sou ti 763 (Armin), (ho): s.pr.masc. [ver 98]
poiei h dexia sou), actuar en secreto, literalmen- Armn (Lk 3:33 v.l. LN); LN 93.40
te, no dejar que la mano izquierda sepa lo que 764 (harmozomai),
hace la mano derecha (Mt 6:3+); 3. LN 87.35 (harmoz): vb.; Strong 718LN 34.74 prome-
(ex aristern kathiz), estar en ter matrimonio, desposar (2Co 11:2+)
una posicin inferior, literalmente, sentarse a la 765 (harmos), (ou), (ho): s.masc.;
izquierda (Mk 10:37+) Strong 719LN 8.59 coyuntura (Heb 4:12+)
754 (aristeros), (a), (on): adj. [ver 766 (arneomai): vb.; Strong 720;
(aristera), (as), (h), arriba]; TDNT 1.4691. LN 33.277 negar, renuncia ver-
DBLHebr 8520; Strong 7101. LN 82.7 izquier- bal al conocimiento o relacin (Mt 10:33; Lk
da, o sea, no en el lado derecho (Mk 10:37; Lk 8:45); 2. LN 34.48 negar, desconocer, repudiar,
23:33+); 2. LN cf. 6.30 defensiva, arma (2Co con nfasis en una presunta negacin no verbal
6:7+) (Lk 12:9), para otra interpretacin, ver anterior; 3.
755 (Aristoboulos), (ou), LN 31.25 rehusarse a estar de acuerdo, no
consentir (Heb 11:24); 4. LN 30.52 no conside-
(ho): s.pr.masc.; Strong 711LN 93.39 Arist- rar, no prestar atencin, negarse a s mismo (Lk
bulo (Ro 16:10+) 9:23); 5. LN 36.43 rehusarse a seguir, a alguien
756 (ariston), (ou), (to): s.neu.;
Strong 7121. LN 23.22 comida, cena, fiesta
(con un significado ms general que la siguiente DHH Dios Habla Hoy
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
49

como lder (Ac 7:35); 6. LN 88.231 engaarse a 774 (harpax): adj. [ver tambin
uno mismo, ser infiel a uno mismo (2Ti 2:13)
(harpax), (agos), (ho), siguiente]; Strong
767 (Arni), (ho): s.pr.masc.LN 93.41
7271. LN 20.4 brutal, destructivamente feroz,
Arn (Lk 3:33+)
voraz, rapaz (Mt 7:15+); 2. LN 25.25 violenta-
768 (arnion), (ou), (to): s.neu.; mente ambicioso, es decir, como un ladrn, un
Strong 721; TDNT 1.3401. LN 4.25 oveja, estafador compulsivo (Lk 18:11), tambin inter-
cordero (Rev 13:11); 2. LN 11.29 seguidor de pretado como un sustantivo, ver siguiente
Cristo (Jn 21:15); 3. LN 4.26 el Cordero (ttulo (harpax), (agos), (ho): s.masc. [ser-
para referirse a Cristo) (Rev 5:622:3 passim)
vido por 774]; Strong 727LN 57.239 ladrn,
(aron): vb. [2P SG AOR1 IMV ACT] [ser- estafador (violento) (Lk 18:11; 1Co 5:10, 11;
vido por 149]; Strong 142Fuera!, repetido, 6:10+; Tit 1:9 v.l. NA26)
con la fuerza de una interjeccin (Jn 19:15+); no 775 (arrabn), (nos), (ho):
se encuentra en LN s.masc.; DBLHebr 6860; Strong 728; TDNT
769 (arotria): vb.; Strong 722LN 1.475LN 57.170 primera cuota, anticipo que
43.4 arar, hacer un surco (Lk 17:7; 1Co 9:10(2x)+) garantiza un pago mayor, compromiso de pago,
770 (arotron), (ou), (to): s.neu.; arras (2Co 1:22; 5:5; Eph 1:14+)
Strong 7231. LN 6.4 un arado, artefacto de (arraphos), (on): adj.; Strong
campo para surcar la tierra para sembrar (Lk 729sin costura (Jn 19:23 v.l. TR); ver 731
9:62+); 2. LN 68.6 776 (arrn), (en): adj.; Strong 730
(epiball tn varn, masculino (Ac 7:19 v.l. NA26; Rev 12:5,
cheira ep arotron kai blep eis ta opis), co- 13 v.l. TR); no se encuentra en LN
menzar a hacer algo, y luego dudar, literalmente, 777 (arrtos), (on): adj.; Strong
poner las manos en el arado y mirar hacia atrs 731LN 33.95 que no puede decirse, que no
(Lk 9:62+) debe ser expresado (2Co 12:4+)
771 (harpag), (s), (h): s.fem.; 778 (arrste): vb.estar enfermo,
Strong 7241. LN 57.235 saqueo, despojo, ro- enfermo (Mt 14:14 v.l. NA26); no se encuentra en
bo, algo tomado por la fuerza (Heb 10:34+); 2. LN LN
57.237 botn, algo tomado por medio de la vio- 779 (arrstos), (on): adj.; Strong
lencia (Mt 23:35+); 3. LN 25.24 ambicin des- 732LN 23.147 enfermo, doliente (Mt 14:14;
controlada, un estado de fuerte deseo de ganar de Mk 6:5, 13; 1Co 11:30+; Mk 16:18 v.l.)
cualquier manera; codicia (Lk 11:39+), nota: hay
superposicin en estos versculos y entradas 780 (arsenokoits), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 733LN 88.280 hombre
772 (harpagmos), (ou), (ho):
homosexual, el que toma el papel masculino en
s.masc.; Strong 725; TDNT 1.4731. LN el contacto sexual con otro hombre (1Co 6:9),
57.235 despojo, algo tomado por la fuerza (Php especficamente interpretado como pedofilia
2:6+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. homosexual masculina; posiblemente un trmino
LN 57.236 retener por la fuerza, aqu el nfasis ms genrico en Primera Timoteo, sodomitas
est puesto en conservar algo por la fuerza (Php (RVR), pervertidos, homosexuales activos, homo-
2:6+) sexual (RVA, LBLA, NVI, DHH), (1Ti 1:10+),
773 (harpaz): vb.; Strong 726; TDNT nota: las traducciones posiblemente usen trminos
1.4721. LN 18.4 arrebatar, apoderarse (Mt especficos para inferir o permitir ciertas ideas
13:19; Jn 6:15; Ac 23:10; Jude 23); arrebatamien- teolgicas
to hacia Dios y la gloria (Ac 8:39; 2Co 12:2, 4; 781 (arsn), (en): adj.; DBLHebr
1Th 4:17; Rev 12:5+); 2. LN 39.49 atacar, con la 2351; Strong 7301. LN 79.102 varn (Mt 19:4;
implicacin del arrebato de algo (Mt 11:12; Jn
10:12+); 3. LN 57.235 saquear, apoderarse por la
fuerza de posesiones ajenas (Mt 12:29+); 4. LN RVR Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada
37.28 tomar bajo control, literalmente, arrebatar LBLA La Biblia de las Amricas
de la mano (Jn 10:28, 29+) NVI Nueva Versin Internacional
50

Mk 10:6; Ro 1:27(3x); Gal 3:28; Rev 12:5, 13+); 2. 9:2+); 5. LN 23.20 (arton klasai),
LN 10.45 (arsn comer, literalmente, partir el pan (Ac 2:46; 20:7,
dianoign mtran), primognito, literalmente, 11; 1Co 10:16+) (posiblemente ms referencias)
varn que abre la matriz (Lk 2:23+) 789 (arty): vb.; Strong 741LN 46.14
782 (Artemas), (a), (ho): s.pr.masc.; sazonar, salar (Mk 9:50; Lk 14:34; Col 4:6+)
Strong 734LN 93.42 Artemas (Tit 3:12+) 790 (Arphaxad), (ho): s.pr.masc.;
783 (Artemis), (idos), (h): Strong 742(en la mayora de las versiones) Ar-
faxad (Lk 3:36+); LN 93.44
s.pr.fem.; Strong 735LN 93.43 Artemisa,
diosa pagana, Diana (Ac 19:24, 27, 28, 34, 35+) 791 (archangelos), (ou), (ho):
784 (artemn), (nos), (ho): s.masc.; Strong 743; TDNT 1.87LN 12.31
arcngel, una autoridad o ngel importante, un
s.masc.; Strong 736LN 6.49 vela, (en la ma-
yora de las versiones) vela de proa, el contexto comandante en las huestes del Seor (1Th 4:16;
sugiere una vela ms pequea en el frente (la Jude 9+)
proa) de la embarcacin a vela; vela principal (Ac 792 (archaios), (ia), (aion): adj.;
27:40+) Strong 744; TDNT 1.4861. LN 67.98 anti-
785 (arti): adv.; Strong 737; TDNT guo, viejo, que ha existido por mucho tiempo en
4.11061. LN 67.38 ahora, un punto de tiempo un pasado relativo (Mt 5:21, 33; Lk 9:8, 19; Ac
simultneo (1Co 13:12); 2. LN 67.39 recin, un 15:21; 21:16; 2Co 5:17; 2Pe 2:5; Rev 12:9; 20:2+;
momento justo antes o despus del tiempo en que Mt 5:27 v.l. NA26); 2. LN 67.26
sucede el discurso (Mt 9:18); 3. LN 67.113 inme- (aph hmern archain), mucho tiempo
diatamente, ahora, un momento sumamente bre- atrs, literalmente, desde otra era (Ac 15:7+)
ve entre dos sucesos o estados (Mt 26:53); 4. LN 793 (Archelaos), (ou), (ho):
67.42 (h arti hra), en este instante, s.pr.masc.; Strong 745LN 93.45 Arquelao
literalmente, en esta hora (1Co 4:11+) (Mt 2:22+)
786 (artigenntos), (on): adj.; 794 (arch), (s), (h): s.fem.;
Strong 738; TDNT 1.672LN 23.48 recin na- DBLHebr 8031, 8040; Strong 746; TDNT
cido, que acaba de nacer (1Pe 2:2+) 1.4791. LN 68.1 principio, iniciar una accin,
787 (artios), (ia), (on): adj.; Strong proceso o estado de existencia (Mk 1:1); 2. LN
739; TDNT 1.475LN 75.4 calificado para una 67.65 principio, un punto al comienzo de una
funcin, capacitado (RVA, NVI), eficiente, eficaz, etapa (Jn 1:1; 2Th 2:13 v.l.; Rev 1:8 v.l.); 3. LN
preparado (RVR, DHH, TLA), equipado (LBLA) 89.16 primera causa, el origen (Rev 3:14+), para
(2Ti 3:17+), nota: muchas versiones usan un vo- otra interpretacin, ver siguiente; 4. LN 37.56
cabulario que enfatiza la meticulosidad o totalidad autoridad, gobernante, por lo general en la esfera
de la preparacin; minuciosamente, completo, humana (Lk 12:11, 20:20; Col 1:16; Tit 3:1; Rev
perfecto 3:14+), para otra interpretacin del versculo de
Apocalipsis, ver anterior; nota: es posible que
788 (artos), (ou), (ho): s.masc.; alguno de estos versculos haga referencia a lo
DBLHebr 4312; Strong 740; TDNT 1.4771. LN sobrenatural, ver siguiente; 5. LN 12.44 poder
5.8 hogaza de pan (Mt 14:17); 2. LN 5.1 comi- sobrenatural (Ro 8:38; 1Co 15:24; Eph 1:21,
da, cualquier clase de alimento (Mt 6:11); 3. LN 3:10, 6:12; Col 2:10, 15+), nota: es posible que
57.190 (erga- algunos de estos versculos hagan referencia a las
autoridades humanas corrientes, ver anterior; 6.
zein ton heautou arton esthi), (2Th 3:12+) ga-
LN 37.55 esfera de autoridad, lmite del domi-
narse el pan, trabajar por el pan que como; 4. LN nio de uno (Jude 6+); 7. LN 58.20 aspecto ele-
53.26 (artoi ts protheses), mental, rudimento (Heb 5:12, 6:1+); 8. LN
pan consagrado (Mt 12:4; Mk 2:26; Lk 6:4; Heb 79.106 punta, de un lienzo de tela (Ac 10:11,
11:5+)
795 (archgos), (ou), (ho): s.masc.;
(3x)
La palabra definida aparece 3 veces en un versculo bblico Strong 747; TDNT 1.4871. LN 68.2 inicia-
particular
51

dor, originador, fundador, autor (Ac 3:15; Heb 805 (archostasia), (ta):
2:10; 12:2+), para otra interpretacin, ver siguien- s.neu.[pl.]eleccin de magistrados (1Co 3:3
te; 2. LN 36.6 lder pionero, fundador que conti- v.l.); no se encuentra en LN
na como lder (Ac 5:31+); por los versculos y
otra interpretacin, ver anterior 806 (archomai), (arch): vb.;
796 (archieratikos), (on): adj.; Strong 756 & 757; TDNT 1.4781. LN 37.54
regir (Mk 10:42; Ro 15:12+); 2. LN 68.1 (dep.)
Strong 748LN 53.90 relativo al linaje del su- comenzar, iniciar una accin, proceso, estado (Mt
mo sacerdote (Ac 4:6+)
4:17), es considerado redundante en el estilo in-
797 (archiereus), (es), (ho): gls (Mt 26:37, 74; Lk 4:21; 5:21; 7:15, 24, 38,
s.masc.; Strong 749; TDNT 3.2651. LN 53.88 49); 3. LN 67.65 (dep.) comenzar, el comienzo
jefe de los sacerdotes, sacerdote principal, en la de un perodo (Ac 1:22; Jn 8:9 v.l.)
lnea familiar del sumo sacerdote, una clase de 807 (archn), (ontos), (ho):
gobernantes, generalmente de elevada posicin s.masc.; DBLHebr 5954, 8569; Strong 758;
social y poder, regularmente nombrados con otros TDNT 1.4881. LN 37.56 gobernante, lder, ya
grupos (Mt 26:3a; Ac 4:1 v.l.); 2. LN 53.89 sumo sea natural (Mt 9:18) o sobrenatural (Mt 9:34); 2.
sacerdote, un sacerdote principal sobre los jefes
LN 56.29 juez, magistrado de menor rango que
de sacerdotes (Mt 26:3b; Heb 10:11 v.l.) sirve como juez (Lk 12:58+); 3. LN 37.95
798 (archilsts), (ou), (ho):
(archn tn Ioudain), miembro
s.masc.; Strong 3027; TDNT 4.257cabecilla
del Concilio (Jn 3:1+); 4. LN 12.44
de una rebelin, otros: el lder de una banda de
ladrones (Jn 18:40 v.l. BAGD); no se encuentra en (archn ts exousias tou ae-
LN ros), poder sobrenatural, literalmente, prncipe de
799 (archipoimn), (enos), la potestad del aire (Eph 2:2+)
(ho): s.masc.; Strong 750; TDNT 6.485LN 808 (arma), (atos), (to): s.neu.;
44.5 el Prncipe de los pastores, principal sobre Strong 759LN 6.207 ungento perfumado,
otros ancianos, diconos y pastores (1Pe 5:4+) especias, ungentos, aceites aromticos (Mk 16:1;
800 (Archippos), (ou), (ho): Lk 23:56; 24:1; Jn 19:40+)
s.pr.masc.; Strong 751LN 93.46 Arquipo 809 (Asa), (ho): s.pr.masc. [ver 811];
(Col 4:17; Phm 2+) DBLHebr 654; Strong 760Asa, As (Mt 1:7, 8
801 (archisynaggos), (ou), v.l.; Lk 3:2331 v.l. BAGD); LN 93.47
810 (asaleutos), (on): adj.;
(ho): s.masc.; Strong 752; TDNT 6.844LN
Strong 7611. LN 15.4 inamovible, estable,
53.93 principal de una sinagoga, autoridad local
referido a una barca (Ac 27:41+); 2. LN 13.31
de la comunidad (Mk 5:22, 35, 36, 38; Lk 8:49;
inconmovible, estado fijo (Heb 12:28+)
13:14; Ac 13:15; 18:8, 17+)
811 (Asaph), (ho): s.pr.masc.LN 93.48
802 (architektn), (onos),
Asaf (Mt 1:7, 8+; Mt 13:35 v.l.; Lk 3:2331 v.l.
(ho): s.masc.; Strong 753LN 45.10 maestro NA26)
constructor, artesano experto en construcciones 812 (asbestos), (on): adj.; Strong
edilicias (1Co 3:10+)
762LN 14.71 inextinguible, que no se termina,
803 (architelns), (ou), (ho): inacabable (Mt 3:12; Mk 9:43; Lk 3:17+; Mk 9:45
s.masc.; Strong 754LN 57.185 jefe de la re- v.l.)
caudacin de impuestos, director de otros re- 813 (asebeia), (as), (h): s.fem.;
caudadores, jefe de los publicanos (Lk 19:2+)
DBLHebr 2805, 7315, 84008402; Strong 763;
804 (architriklinos), (ou), TDNT 7.185LN 53.10 impiedad, atesmo, pa-
(ho): s.masc.; Strong 755LN 46.7 maestre- ganismo, es decir, vivir sin tomar en cuenta una
sala, mayordomo, encargado de todo lo que se creencia o prctica religiosa (Ro 1:18; 11:26; 2Ti
sirve en un banquete (Jn 2:8, 9(2x)+) 2:16; Tit 2:12; Jude 15, 18+)

pl. plural
52

814 (asebe): vb.; DBLHebr 7321, cin desesperada (Ro 5:6), para otra interpreta-
8399; Strong 764; TDNT 7.185LN 53.10 ac- cin, ver anterior; 4. LN 79.69 dbil, relativo a
tuar impamente, vivir sin Dios, realizar actos sin
tener una estructura fsica ms pequea y necesa-
respeto a Dios, es decir, vivir de una manera con- riamente enferma (1Pe 3:7); 5. LN 23.145 enfer-
mo, doliente, con la implicacin de estar en una
traria a la religin (Jude 15+; 2Pe 2:6 v.l.)
condicin de debilidad (Mt 25:43+) tambin en
815 (asebs), (es): adj.; DBLHebr los Evangelios sinpticos y en Hechos
83998402; Strong 765; TDNT 7.185LN 53.11 823 (Asia), (as), (h): s.pr.fem.;
impo, malvado, sin temor a Dios, es decir, relati-
vo a la vida que no toma en cuenta una creencia o Strong 773LN 93.415 Asia (Ac 19:1020:18
prctica religiosa (Ro 4:5; 5:6; 1Ti 1:9; 1Pe 4:18; passim; Ac 2:9; 6:9; 16:6; 21:27; 24:19; 27:2; Ro
2Pe 2:5, 6; 3:7; Jude 4, 15b+; Jude 15 v.l.) 16:5; 1Co 16:19; 2Co 1:8; 2Ti 1:15; 1Pe 1:1; Rev
1:4+; Ac 19:1 v.l.)
816 (aselgeia), (as), (h): s.fem.;
824 (Asianos), (ou), (ho):
Strong 766; TDNT 1.490LN 88.272 sensuali-
dad, lascivia, licenciosidad, obscenidad, es decir,
s.pr.masc.gent.; Strong 774asitico, prove-
no tener control sobre las actitudes y conductas niente de la provincia romana de Asia (Ac 20:4+);
morales (Mk 7:22; Ro 13:13; 2Co 12:21; Gal LN 93.416
5:19; Eph 4:19; 1Pe 4:3; 2Pe 2:2, 7, 18; Jude 4+) 825 (Asiarchs), (ou), (ho):
817 (asmos), (on): adj.; Strong 767; s.pr.masc.; Strong 775LN 37.81 autoridad
provincial, de Asia (Ac 19:31+)
TDNT 7.267LN 87.59 inferior, oscuro, insigni-
ficante, con (ou), es decir, Tarso es una ciudad 826 (asitia), (as), (h): s.fem.;
importante (Ac 21:39+) Strong 776LN 23.32 un ayuno (Ac 27:21+)
818 (Asr), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 827 (asitos), (on): adj.; Strong 777
888; Strong 768LN 93.49 Aser (Lk 2:36; Rev LN 23.32 ayunar, relativo al estado de no ingerir
7:6+) alimentos (Ac 27:33+)
819 (astheneia), (as), (h): s.fem.; 828 (aske): vb.; Strong 778; TDNT
Strong 769; TDNT 1.4901. LN 74.23 inca- 1.494LN 68.72 dar lo mejor de uno, esforzar-
pacidad, estado de debilidad o limitacin (1Co
se por, procurar (Ac 24:16+)
15:43; 2Co 11:30; 12:5, 9, 10, 13:4; Ro 8:27; Heb 829 (askos), (ou), (ho): s.masc.;
4:15; 5:2; 7:28; 11:34+); 2. LN 23.143 enferme- Strong 779LN 6.132 odre, saco de cuero para
dad, el estado de enfermedad, con la implicacin guardar vino (Mt 9:17; Mk 2:22; Lk 5:37)
de debilidad (Mt 8:17; Rev 2:22 v.l.); 3. LN 830 (asmens): adv.; Strong 780LN
25.269 timidez, estado de falta de coraje (1Co 25.128 con gozo (RVA, LBLA), clidamente,
2:3+) calurosamente (NVI), con alegra (DHH, TLA)
820 (asthene): vb.; Strong 770; (Ac 21:17+; Ac 2:41 v.l. NA26)
TDNT 1.4901. LN 74.26 estar dbil, estar en 831 (asophos), (on): adj.; Strong
una condicin de incapacidad (Ac 20:35; Ro 781LN 32.54 necio, sin sabidura (Eph 5:15+)
4:19+) y tambin en las epstolas paulinas; 2. LN
23.144 estar enfermo, doliente (Mt 10:8 y tam- 832 (aspazomai): vb.; Strong 782
bin en los Evangelios; Ac 9:37; 19:12; Php 2:26, 1. LN 33.20 saludar, enviar saludos (Mk 9:15); 2.
27; 2Ti 4:20; Jas 5:14+); Lk 7:10 v.l. LN 25.130 estar contento (Heb 11:13), para otra
821 (asthenma), (atos), (to): interpretacin, ver siguiente; 3. LN 34.55 dar la
bienvenida, recibir, con nfasis en el saludo ini-
s.neu.; Strong 771; TDNT 1.490LN 74.24 cial (Heb 11:13), para otra interpretacin, ver an-
debilidad, flaqueza (Ro 15:1+)
terior
822 (asthens), (es): adj.; Strong 833 (aspasmos), (ou), (ho):
772; TDNT 1.4901. LN 74.25 discapacitado, s.masc.; Strong 783; TDNT 1.496LN 33.20
dbil, relativo a una condicin de capacidad limi- salutacin (Mt 23:7; Mk 12:38; Lk 1:29, 41, 44;
tada (1Co 9:22); 2. LN 88.117 moralmente dbil, 11:43; 20:46; 1Co 16:21; Col 4:18; 2Th 3:17+)
incapaz de hacer lo correcto (Ro 5:6), para otra
interpretacin, ver siguiente; 3. LN 22.3 condi-
53

834 (aspilos), (on): adj.; Strong ral que gua (Mt 2:2, 7, 9, 10), nota: normalmente
784; TDNT 1.5021. LN 79.59 impecable, sin interpretada como un cuerpo celestial, aunque, en
defecto, sin mancha, es decir, el animal para ser su contexto, esta fuente de luz guiaba a una resi-
ofrecido en sacrificio (1Pe 1:19+); 2. LN 88.33 dencia particular, de ah que no era una fuente
moralmente puro, sin mancha en el carcter (1Ti comn de luz celestial, para otra interpretacin,
6:14; Jas 1:27; 2Pe 3:14+) ver la primera entrada: comprese con 14.046; 4.
LN cf. 12.44 seres sobrenaturales (Mt 24:29;
835 (aspis), (idos), (h): s.fem.; Mk 13:25; Rev 6:13; 8:11, 12), para otra interpre-
Strong 785LN 4.53 una serpiente (RVA, tacin de algunos de estos versculos, ver la pri-
LBLA, TLA); spid (RVR), vbora (NVI, DHH); mera entrada
culebra, otros: cobra (Ro 3:13+) 844 (astriktos), (on): adj.;
836 (aspondos), (on): adj.; Strong Strong 793; TDNT 7.653LN 31.79 inestable,
786LN 40.7 irreconciliable, implacable (2Ti dbil, es decir, cambiante en sus opiniones y acti-
3:3+; Ro 1:31 v.l.) tudes (2Pe 2:14; 3:16+)
(Assa), (ho): s.pr.masc. [ver 809]; 845 (astorgos), (on): adj.; Strong
Strong 760Asa (Mt 1:7, 8 v.l. LN); LN 93.50 794LN 25.42 sin amor, sin corazn, sin afecto
837 (assarion), (ou), (to): s.neu.; natural (Ro 1:31; 2Ti 3:3+)
Strong 787LN 6.77 un cuarto, assarion (1/16 846 (astoche): vb.; Strong 795LN
parte del salario de un da) (Mt 10:29; Lk 12:6+) 31.68 abandonar la verdad, desviarse, alejarse,
838 (Assarn), (nos), (ho): apartarse de (1Ti 1:6; 6:21; 2Ti 2:18+)
s.pr.masc.Sarn (Ac 9:35 v.l. NA26); ver 4926 847 (astrap), (s), (h): s.fem.;
839 (asson): adv. comp.; Strong 788 DBLHebr 1398; Strong 796; TDNT 1.5051. LN
LN 83.28 muy cerca, esto es, a lo largo de la cos- 14.16 relmpago (Mt 24:27; 28:3; Lk 10:18;
ta (Ac 27:13+) 17:24; Rev 4:5; 8:5; 11:19; 16:18+); 2. LN 14.46
brillante haz de luz, rayo de luz (Lk 11:36+)
840 (Assos), (ou), (h): s.pr.fem.;
848 (astrapt): vb.; Strong 797LN
Strong 789LN 93.417 Asn, Asso, Asos, Aso
(Ac 20:13, 14+) 14.47 brillo, destello, brillo como de relmpago
(Lk 17:24; 24:4+)
841 (astate): vb.; Strong 790; TDNT
849 (astron), (ou), (to): s.neu.;
1.5031. LN 15.25 vagar, ser un vagabundo,
vagar de un lugar a otro; para otra interpretacin, Strong 798; TDNT 1.5031. LN 1.30 estrella,
ver siguiente; 2. LN 85.80 (en la mayora de las planeta (Lk 21:25; Heb 11:12+); 2. LN 1.31
versiones) no tener morada (1Co 4:11+), para constelacin (Ac 7:43+)
otra interpretacin, ver anterior 850 (Asynkritos), (ou), (ho):
842 (asteios), (a), (on): adj.; s.pr.masc.; Strong 799LN 93.51 Asncrito
DBLHebr 3202; Strong 7911. LN 79.11 her- (Ro 16:14+)
moso, no comn (Ac 7:20; Heb 11:23+); 2. LN 851 (asymphnos), (on): adj.;
cf. 30.8630.107 (asteios t Strong 800LN 31.24 en desacuerdo, discor-
dante (Ac 28:25+)
the), escogido para una misin especial, literal-
852 (asynetos), (on): adj.; Strong
mente, agradable a Dios (Ac 7:20+), para otra
interpretacin, ver anterior 801; TDNT 7.888LN 32.49 sin entendimien-
to, lerdo, necio (Mt 15:16; Mk 7:18; Ro 1:21, 31;
843 (astr), (eros), (ho): s.masc.;
10:19+)
DBLHebr 3919; Strong 792; TDNT 1.5031. LN
853 (asynthetos), (on): adj.;
1.30 estrella, planeta (Ac 27:20; 1Co 15:41; Jude
Strong 802LN 34.45 que no guarda un
13; Rev 1:16); 2. LN 1.33 (astr
acuerdo, desleal, no confiable (Ro 1:31+)
prinos), estrella de la maana (Rev 2:28;
22:16+); 3. LN cf. 15.16515.186 luz sobrenatu-

comp. comparativo
54

(Asynkritos), (ou), (ho): 864 (ataktos), (on): adj.; Strong


s.pr.masc.; Strong 799Asncrito (Ro 16:14 813; TDNT 8.47LN 88.247 peresozo, ocioso
v.l. Thayer); ver 850 (1Th 5:14+)
854 (asphaleia), (as), (h): s.fem.; 865 (atakts): adv.; Strong 814;
Strong 803; TDNT 1.5061. LN 21.9 seguri- TDNT 8.47LN 88.247 ociosamente, de mane-
dad, resguardo (Ac 5:23; 1Th 5:3+); 2. LN 31.41 ra perezosa, es decir, negndose a trabajar (2Th
certeza, verdad (Lk 1:4+) 3:6, 11+)
855 (asphals), (es): adj.; Strong 866 (ateknos), (on): adj.; Strong
804; TDNT 1.5061. LN 21.10 salvar, relativo a 815LN 10.41 sin descendencia, sin hijos pero
salvaguardar (Php 3:1+); 2. LN 31.42 con certe- no explcitamente estril o infrtil (Lk 20:28, 29+)
za, positivo; exacto, de ah, la verdad (Ac 21:34; 867 (ateniz): vb.; Strong 816LN
22:30; 25:26; Heb 6:19+) 24.49 mirar fijamente, mirar intensamente, ob-
856 (asphaliz): vb.; Strong 805; servar, fijar la mirada (Lk 22:56; Ac 1:10; 3:4;
TDNT 1.5061. LN 21.11 salvar, asegurar (Mt 6:15; 7:55; 13:9; 14:9; 23:1; 2Co 3:7, 13)
27:6466+; Ac 16:30 v.l. NA26); 2. LN 18.12 868 (ater): prep. (nunca compuesto con ver-
asegurar (Ac 16:24+)
bos); Strong 817LN 89.120 sin (Lk 22:6,
857 (asphals): adv.; Strong 806; 35+)
TDNT 1.5061. LN 21.10 a salvo, cuidadosa- 869 (atimaz): vb. [ver tambin 870 y
mente, con seguridad (Mk 14:44; Ac 16:23+); 2. 873]; Strong 8181. LN 88.127 tratar sin res-
LN 31.42 seguramente, con seguridad, sin duda peto, insultar (Mk 12:4; Lk 20:11, Ro 1:24+); 2.
(Ac 2:36+) LN 87.74 deshonrar, avergonzar, degradar (Jn
858 (aschmone): vb.; Strong 8:49; Ac 5:41; Ro 2:23; Jas 2:6+)
807LN 88.149 comportarse indecentemente, 870 (atima): vb. [ver tambin 869];
actuar inapropiadamente, ser descorts, compor- Strong 818deshonrar, tratar irrespetuosamente,
tarse sin gracia, sin honor (1Co 7:36; 13:5+) avergonzar (Mk 12:4 v.l. BAGD); no se encuentra
859 (aschmosyn), (s), (h): en LN
s.fem.; DBLHebr 6872; Strong 8081. LN 871 (atimia), (as), (h): s.fem.;
88.149 comportamiento indecente, actos sexua- DBLHebr 4009, 7830; Strong 8191. LN 87.71
les prohibidos que causan deshonra y vergenza deshonra, desgracia, vergenza (Ro 1:26; 1Co
(Ro 1:27; cf Lev 1820+); 2. LN 25.202 estado 11:14; 15:43; 2Co 6:8; 11:21+); 2. LN cf. 53.33
vergonzoso, condicin de estar expuesto (Rev
53.40 uso ordinario, uso deshonroso (Ro 9:21;
16:15+) 2Ti 2:20+)
860 (aschmn), (on): adj.; Strong 872 (atimos), (on): adj.; Strong
809LN 79.16 desagradable, impresentable, 820LN 87.72 sin honra, despreciado (Mt
literalmente, vergonzoso, indecoroso (referido a 13:57; Mk 6:4; 1Co 4:10; 12:23+)
partes del cuerpo) (1Co 12:23+)
873 (atimo): vb. [ver 869]; Strong
861 (astia), (as), (h): s.fem.;
821(voz pasiva) ser avergonzado (Mk 12:4
Strong 810; TDNT 1.506LN 88.96 insensatez, v.l. NA26); no se encuentra en LN
desenfreno, disipacin, desvaro (Eph 5:18; Tit
1:6; 1Pe 4:4+) 874 (atmis), (idos), (h): s.fem.;
862 (asts): adv.; Strong 811; TDNT Strong 822LN 1.36 vapor, nubes de humo (Ac
2:19, neblina, vapor Jas 4:14+)
1.506LN 88.97 insensatamente, salvajemente,
desenfrenadamente, perdidamente (Lk 15:13+) 875 (atomos), (on): adj.; Strong
863 (atakte): vb.; Strong 812; TDNT 823LN 67.149 momento, relativo a lo que su-
cede en un instante, una nfima fraccin de tiempo
8.47LN 88.246 ser holgazn, ser ocioso (2Th que no puede ser ms breve (por supuesto, en una
3:7+) poca anterior a la moderna, cuando la medicin
de tiempo se hace en nano-segundos) (1Co
Thayer Lxico Griego-Ingls del Nuevo Testamento de Thayer 15:52+)
55

876 (atopos), (on): adj.; Strong (Col 1:10; Ac 19:20); 2. LN 59.63 causar el in-
cremento (2Co 9:10); 3. LN 23.188 crecer, plan-
8241. LN 88.111 malvado, malicioso, perverso
(Lk 23:41; Ac 25:5; 2Th 3:2+); 2. LN 58.54 in- tas o humanos (Lk 2:40; 12:27; Col 2:19; Mt 6:28
usual, sorprendente (Ac 28:6+)
v.l.); 4. LN 87.37 gozar de un mayor respeto,
elevar la posicin (Jn 3:30); 5. LN 78.5 (dep.)
877 (Attaleia), (as), (h): aumentar, crecer en el grado de una condicin
s.pr.fem.; Strong 825LN 93.418 Atalia, Atala (2Co 10:15; Col 1:6, 10)
(Ac 14:25+) 890 (auxsis), (es), (h): s.fem.;
878 (augaz): vb.; Strong 826; TDNT Strong 838LN 23.188 crecimiento, aumento
1.507LN 28.37 exponer (2Co 4:4+) (Eph 4:16; Col 2:19+)
879 (aug), (s), (h): s.fem.; Strong 891 (aux): vb.; Strong 837(Eph 2:21;
827LN 67.73 aurora, luz del da (Ac 20:11+) Col 2:19+); ver 889
880 (Augoustos), (ou), (ho): 892 (aurion): adv.; DBLHebr 4737,
s.pr.masc.; Strong 828LN 93.52 Augusto (Lk 4740; Strong 8391. LN 67.207 maana (Mt
2:1+) 6:30, 34(2x); Lk 10:35; 12:28; 13:32, 33; Ac 4:3, 5;
881 (authads), (es): adj.; Strong 23:20; 25:22; Jas 4:13, 14); 2. LN 67.58 pronto,
829; TDNT 1.508LN 88.206 arrogante, sober- literalmente, al da siguiente (1Co 15:32+), nota:
bio, como consecuencia de una obstinada autode- es posible que los trminos en estos versculos
terminacin (Tit 1:7; 2Pe 2:10+) tengan el sentido de una u otra entrada
882 (authairetos), (on): adj.; 893 (austros), (a), (on): adj.;
Strong 830LN 25.66 voluntad, relativo a la Strong 840LN 88.138 exigente, severo, riguro-
iniciativa propia, de acuerdo con uno mismo (2Co so, relacionndose en forma austera (Lk 19:21,
8:3, 17+) 22+)
883 (authente): vb.; Strong 831 894 (autarkeia), (as), (h):
LN 37.21 control, tener autoridad sobre (1Ti s.fem.; Strong 841; TDNT 1.4661. LN 25.83
2:12+) contentamiento, estar satisfecho en la circuns-
tancia o posicin de la vida (1Ti 6:6+); 2. LN 75.6
884 (aule): vb.; Strong 832LN 6.87
adecuado, suficiente (2Co 9:8+)
tocar la flauta (Mt 11:17; Lk 7:32; 1Co 14:7+)
895 (autarks), (es): adj.; Strong
885 (aul), (s), (h): s.fem.;
842; TDNT 1.466LN 25.84 (en la mayora de
DBLHebr 2958, 9133; Strong 8331. LN 7.56 las versiones) contento (en la circunstancia), sa-
patio, rea cerrada para humanos o como corral tisfecho (NVI, TLA), autosuficiente, que halla
para ovejas, redil (Jn 10:1, 16; Rev 11:2+); 2. LN recursos en s mismo, manejar cualquier cosa que
7.6 vivienda, patio, palacio, casa (Mt 26:3, 58, suceda (Php 4:11+)
69; Mk 14:54, 66; 15:16; Lk 11:21; 22:55; Jn
(autothi): (Ac 15:34 v.l.); no se encuentra
18:15+), nota: es posible que los trminos en estos
versculos tengan el sentido de una u otra entrada en LN
886 (aults), (ou), (ho): s.masc.; 896 (autokatakritos), (on):
Strong 834LN 6.88 flautista, persona que toca adj.; Strong 843; TDNT 3.952LN 30.119
la flauta de madera (Mt 9:23; Rev 18:22+) condenado por sus propias acciones, auto-
condenado (Tit 3:11+)
887 (aulizomai): vb.; Strong 835
897 (automatos), (), (on): adj.;
LN 67.194 pasar la noche, encontrar alojamiento
(Mt 21:17; Lk 21:37+) Strong 844LN 89.21 sin ninguna causa, por
s mismo, automtico (Mk 4:28; Ac 12:10+)
888 (aulos), (ou), (ho): s.masc.;
898 (autopts), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 836LN 6.86 flauta de madera (1Co
14:7+) Strong 845; TDNT 5.373LN 24.46 testigo
visual (Lk 1:2+)
889 (auxanomai), (auxan):
vb. [ver 891]; Strong 837; TDNT 8.5171. LN
59.62 incrementar, crecer, propagar, extender
56

899 (autos), (), (o): prn. (intensivo) 907 (aphanismos), (ou), (ho):
[ver (autou), siguiente]; Strong 846 & s.masc.; DBLHebr 90379040; Strong 854LN
847 & 8481. LN 58.31 mismo, relativo a lo que 13.98 dejar de existir, con la implicacin de que
es igual a algo (Mk 14:39); 2. LN 92.11 l, ella, no es ms evidente o visible, por ende, una des-
esto referencia a una persona, lugar, cosa o con-
aparicin (Heb 8:13+)
cepto determinado (Mt 1:21); 3. LN 92.37 mis- 908 (aphantos), (on): adj.; Strong
mo, un indicador para sealar lo distintivo de otra 855LN 24.28 invisible, que desaparece (Lk
palabra (Mk 12:36; Ro 15:15); 4. LN 10.9 24:31+)
(hoi par autou), su familia (Mk 3:21+) 909 (aphedrn), (nos), (ho):
(autou): adv. [servido por 899]; Strong s.masc.; Strong 856LN 7.72 letrina, un bao
sin plomera, fuera de la casa (Mt 15:17; Mk
846 & 847 & 848LN 83.3 aqu, all, un lugar
7:19+)
cercano o lejano segn la perspectiva del escitor
(Mt 26:36; Lk 9:27; Ac 18:19; 21:4+; Mk 6:33 v.l. 910 (apheidia), (as), (h): s.fem.;
NA26; Ac 15:34 v.l. NA26) Strong 857LN 88.90 autocontrol severo, duro
900 (autophros), (on): adj.LN tratamiento (del cuerpo) (Col 2:23+)
42.14 en el acto, relativo a estar en la secuencia 911 (aphelots), (tos), (h):
de una accin (Jn 8:4 v.l.) s.fem.; Strong 858LN 88.55 humildad, aso-
901 (autocheir), (ros): adj. [otras ciado con sinceridad y sencillez de vida (Ac
2:46+)
fuentes: s.]; Strong 849LN 8.31 con las pro-
pias manos (Ac 27:19+) (aphelpiz): vb.; Strong 560(Eph
902 (auche): vb.LN 33.368 jactarse 4:19 v.l.); ver 594
(Jas 3:5+) 912 (aphesis), (eses), (h):
903 (auchmros), (a), (on): adj.; s.fem.; DBLHebr 2002, 3413, 9023; Strong 859;
TDNT 1.5091. LN 40.8 perdn, remisin de
Strong 850LN 14.58 oscuro y miserable, con
pecados (Mt 26:28; Ac 2:38; 10:43; Col 1:14; Heb
la sugerencia de suciedad moral (2Pe 1:19+)
9:22; 10:18); 2. LN 37.132 libertad, liberacin
904 (aphaire): vb.; Strong 8511. (Lk 4:18+(2x))
LN 85.44 guardar, quitar de una ubicacin habi- 913 (haph), (s), (h): s.fem.; Strong
tual, cortar (Rev 22:19(2x); Mt 26:51; Mk 14:47;
860LN 8.60 ligamento, lo que une las partes
Lk 22:50+); 2. LN 68.47 quitar, ocasionar que
del cuerpo (Eph 4:16; Col 2:19+)
deje de hacer (Lk 10:42; 16:3; Rev 22:19+(2x)),
para otra interpretacin de los versculos de Apo- 914 (aphtharsia), (as), (h):
calipsis, ver anterior; 3. LN 13.38 abolir, provocar s.fem.; Strong 861; TDNT 9.931. LN 23.127
que un estado concluya (Lk 1:25; Ro 11:27; Heb inmortalidad, incorruptibilidad, que no perece
10:4+; Jn 16:22 v.l.) (Ro 2:7; 1Co 15:42, 50, 53, 54; Eph 6:24; 2Ti
905 (aphans), (es): adj.; Strong 1:10+); 2. LN 68.57 incesante, estado o proceso
continuo (Eph 6:24+), para otra interpretacin, ver
852LN 28.68 oculto, invisible (Heb 4:13+)
anterior
906 (aphanizomai),
915 (aphthartos), (on): adj.;
(aphaniz): vb.; Strong 8531. LN 20.46 des- Strong 862; TDNT 9.93LN 23.128 inmortal,
truir, corromper completamente (Mt 6:19, 20+); 2. imperecedero, que permanece para siempre, inco-
LN 79.17 hacer desagradable, desfigurar (Mt rruptible (Ro 1:23; 1Co 9:25; 15:52; 1Ti 1:17; 1Pe
6:16+); 3. LN 24.27 (dep.) volverse invisible, 1:4, 23; 3:4+; Mk 16:15 v.l.; Mk 16: Final ms
desvanecerse, desaparecer (Jas 4:14+; 2Pe 3:10 breve v.l.)
v.l.); 4. LN 13.98 (dep.) dejar de existir, con la 916 (aphthonia), (as), (h):
implicacin de una desaparicin (Ac 13:41+)
s.fem.buena voluntad (Tit 2:7 v.l. NA26); no
se encuentra en LN

prn. pronombre
57

917 (aphthoria), (as), (h): mente (Jude 12+), para otra interpretacin, ver
s.fem.LN 88.43 integridad, solidez, pureza (Tit siguiente; 3. LN 53.60 sin reverencia a Dios
2:7+) (Jude 12+), para otra interpretacin, ver anterior
918 (aphimi): vb.; Strong 863; TDNT 926 (aphomoio): vb.; Strong 871;
1.5091. LN 15.43 despedir, hacer salir (Mt TDNT 5.198LN 64.4 ser similar a, ser como
13:36); 2. LN 15.48 partir, salir (Mt 18:12; Jn 4:3; (Heb 7:3+)
1Ti 6:5 v.l.); 3. LN 85.45 dejar atrs, abandonar 927 (aphora): vb.; Strong 872 &
(Mt 4:20); 4. LN 85.62 dejar en un lugar, permi- 5421. LN 30.31 fijar la atencin en, poner
tir permanecer (Mt 24:2); 5. LN 34.78 divorciar nuestros ojos en (Heb 12:2+); 2. LN 27.6 apren-
(1Co 7:11, 13); 6. LN 40.8 perdonar, absolver der acerca de, ver cmo (Php 2:23+)
(Mt 6:12; Lk 23:34 v.l.); 7. LN 57.223 cancelar 928 (aphoriz): vb.; Strong 873;
una deuda (Mt 18:27, 32); 8. LN 31.63 recha-
TDNT 5.4541. LN 34.36 excluir, separar, des-
zar, rehusarse a escuchar (Mk 7:8); 9. LN 68.43
hacerse de (Lk 6:22+); 2. LN 37.97 designar,
cesar, una actividad, con la implicacin de com-
separar para una determinada funcin (Ac 13:2;
pleta detencin, abandonar (Rev 2:4); 10. LN Ro 1:1; 2Co 6:17; Gal 1:15+); 3. LN 63.28 sepa-
13.37 detener, que un estado cese (Lk 4:39); 11. rar en dos o ms grupos (Mt 13:49; 25:32(2x); Ac
LN 13.140 permitir, dejar, autorizar (Mt 7:4); 12. 19:9; Gal 2:12+)
LN 90.50 producir, hacer, dar (Mk 15:37); 13.
LN 23.109 morir, literalmente, entregar el espritu 929 (aphorm), (s), (h): s.fem.;
(Mt 27:50+); 14. LN 33.137 no es el punto (Mt Strong 874; TDNT 5.4721. LN 22.46 circuns-
8:22; Lk 9:60+), ver 2507 ltimo tancias favorables, una oportunidad (Ro 7:8, 11;
919 (aphikneomai): vb.; Strong 2Co 5:12+); 2. LN 89.22 excusa, pretexto (2Co
11:12(2x); Gal 5:13; 1Ti 5:14+)
864LN 28.23 alcanzar (llegar a conocer por
medio de la informacin) (Ro 16:19+) 930 (aphriz): vb.; Strong 875LN
920 (aphilagathos), (on): adj.; 14.28 echar espuma, echar espuma por la boca
(Mk 9:18, 20+)
Strong 865; TDNT 1.18LN 25.106 oponerse a
lo correcto, no amar el bien (2Ti 3:3+) 931 (aphros), (ou), (ho): s.masc.;
921 (aphilargyros), (on): adj.; Strong 876LN 14.27 espuma, echar espuma
por la boca (Lk 9:39+)
Strong 866LN 25.109 no amar al dinero, libre
de amor al dinero, no ambicioso (1Ti 3:3; Heb 932 (aphrosyn), (s), (h):
13:5+) s.fem.; Strong 877; TDNT 9.220LN 32.53
922 (aphixis), (es), (h): s.fem.; insensatez, tontera, falta de sentido (Mk 7:22;
2Co 11:1, 17, 21+)
Strong 867LN 15.37 partida, salida (Ac
20:29+) 933 (aphrn), (on): adj.; DBLHebr
923 (aphistamai), 211, 222, 4067, 4070, 5572; Strong 878; TDNT
9.220LN 32.52 tonto, ignorante (Lk 11:40; Ro
(aphistmi): vb.; DBLHebr 6073; Strong 868; 2:20; 1Co 15:36; 2Co 11:19; 12:6; Eph 5:17; 1Pe
TDNT 1.5121. LN 39.41 levantar en rebelda 2:15)
(Ac 5:37+); 2. LN 15.51 (dep.) partir, salir (Lk 934 (aphypno): vb.; Strong 879;
2:37; 4:13; Ac 12:10; 2Co 12:8+); 3. LN 34.26 TDNT 8.545LN 23.70 dormirse, irse a dormir
(dep.) renunciar, desertar, abandonar (Lk 8:13; (Lk 8:23+)
Ac 15:38; 19:9; 22:29; Heb 3:12; 1Ti 4:1+); 4. LN
34.41 (dep.) mantener alejado de, evitar la aso- 935 (aphystere): vb.LN 57.159
ciacin (Lk 13:27; Ac 5:38; 2Ti 2:19+) retener el pago, retener los salarios (Jas 5:4 v.l.+)
924 (aphn): adv.; Strong 869LN 936 (aphnos), (on): adj.; Strong
67.113 inmediatamente, de repente (Ac 2:2; 8801. LN 33.106 mudo, silencioso, sin habla
16:26; 28:6+) (Ac 8:32; 1Co 12:2+); 2. LN 33.135 sin signifi-
925 (aphobs): adv.; Strong 8701. cado, incapaz de transmitir significado (1Co
14:10; 2Pe 2:16+)
LN 25.253 sin temor, valientemente (Lk 1:74;
1Co 16:10; Php 1:14+); 2. LN 88.151 impdica-
58

937 (Achaz), (ho): s.pr.masc.; 947 (achrstos), (on): adj.; Strong


DBLHebr 298; Strong 881(en la mayora de las 890LN 65.33 intil, sin valor (Phm 11+)
versiones) Acaz (Mt 1:9(2x)+); LN 93.53 948 (achri): prep. (nunca compuesto con
938 (Achaia), (as), (h): s.pr.fem.; verbos) y c. [ver (achris), siguiente];
Strong 882(en la mayora de las versiones) Strong 8911. LN 67.119 hasta (Ac 20:11); 2.
Acaya (Ac 18:12, 27; 19:21; Ro 15:26; 1Co
LN 67.49 ms tarde, un punto en el tiempo (Ac
16:15; 2Co 1:1; 9:2; 11:10; 1Th 1:7, 8+); LN 20:6); 3. LN 84.19 tan lejos como, distancia has-
93.419 ta un objetivo (Ac 13:6; Rev 14:20); nota: para
939 (Achaikos), (ou), (ho): una descripcin ms completa, ver el ndice
s.pr.masc.; Strong 883(en la mayora de las (achris): preposicin (nunca compuesto con
versiones) Acaico (1Co 16:17+; 1Co 16:15 v.l. verbos) y c.; Strong 891(Ro 11:25; 1Co
NA26); LN 93.54 11:26; Gal 3:19; Heb 3:13; Rev 2:25+); servido
940 (acharistos), (on): adj.; por 948
Strong 884; TDNT 9.3721. LN 25.101 ingrato 949 (achyron), (ou), (to): s.neu.;
sobre la base de algn beneficio (Lk 6:35; 2Ti Strong 892LN 3.57 cscara, cscaras de gra-
3:2+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. nos (Mt 3:12; Lk 3:17+)
LN 33.353 desagradecido, con nfasis en la ver-
balizacin de la gratitud; por los versculos y otra 950 (apseuds), (es): adj.; Strong
interpretacin, ver anterior 893; TDNT 9.594LN 88.40 veraz, libre de todo
941 (Achas), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr engao y por ello, digno de confianza (Tit 1:2+)
298; Strong 881Acaz (Mt 1:9 v.l.(2x)); no se 951 (apsinthion), (ou), (to):
encuentra en LN s.neu.; Strong 894ajenjo (Rev 8:11 v.l.
942 (acheiropoitos), (on): NA26); no se encuentra en LN
adj.; Strong 886; TDNT 9.436LN 42.33 no 952 I. (apsinthos), (ou), (ho):
hecho por el hombre, no producido por manos s.masc. [fem. en BAGD] [ver II. (Ap-
humanas (Mk 14:58; 2Co 5:1; Col 2:11+)
sinthos), siguiente]; Strong 894LN 79.43
(Hacheldamach), (to): s.pr.neu.;
amargura (Rev 8:11b+)
Strong 184Acldama, estrictamente, Haclda-
II. (Apsinthos), (ou), (ho):
ma (Ac 1:19 v.l. BAGD); ver 192
s.pr.masc. [servido por 952]; Strong 894LN
943 (Achim), (ho): s.pr.masc.; Strong
3.21 Ajenjo (Rev 8:11a+)
885(en la mayora de las versiones) Aqun,
953 (apsychos), (on): adj.; Strong
Aquin (Mt 1:14(2x)+); LN 93.55
895;LN 23.98 sin vida, cosas inanimadas (1Co
944 (achlys), (yos), (h): s.fem.;
14:7+)
Strong 887LN 24.40
(achlys kai skotos piptei), quedar ciego, tener la
vista nublada, literalmente, caer en oscuridad y
tinieblas (Ac 13:11+)
(achreioomai): vb.; Strong 889
ver 946
945 (achreios), (on): adj.; Strong
8881. LN 65.33 intil, sin valor (Mt 25:30+); 2.
LN 33.361 indigno de alabanza, indigno (Lk
17:10+)
946 (achreio), (achreioo-
mai): vb.; Strong 889LN 88.263 (dep.) vol-
verse perverso, indigno, depravado (Ro 3:12+)
c. conjuncin
60

954 (b): Letra utilizada en los ttulos de las


(Lk 24:1; Ac 20:9+); 3. LN 28.76 (ta
Epstolas, como designacin de segundo lugar en bathea), secretos profundos (Rev 2:24+)
una serie, como el segundo libro de Corintios,
Tesalonicenses, Timoteo, Pedro, Juan; LN 60.49 961 (baion), (ou), (to): s.neu.;
955 (Baal), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr Strong 902LN 3.53 rama de palmera (Jn
12:13+)
1251, 1252; Strong 896LN 93.56 Baal, un dios
pagano (Ro 11:4+) 962 (Balaam), (ho): s.pr.masc.;
956 (Babyln), (nos), (h): DBLHebr 1189; Strong 903; TDNT 1.524LN
93.57 Balaam (2Pe 2:15; Jude 11; Rev 2:14+)
s.pr.fem.; DBLHebr 951; Strong 897; TDNT
1.514LN 93.420 Babilonia (Mt 1:11; 1Pe 5:13; 963 (Balak), (ho): s.pr.masc.;
Rev 14:8; 16:19; 17:5; 18:2, 10, 21) DBLHebr 1192; Strong 904LN 93.58 Balac
957 (bathmos), (ou), (ho): s.masc.; (Rev 2:14+; Jude 11 v.l. NA26)
Strong 898LN 87.3 condicin, rango, posicin 964 (ballantion), (ou), (to):
(1Ti 3:13+; Ac 12:10 v.l.) s.neu.; Strong 905; TDNT 1.525LN 6.144
958 (bathos), (ous), (to): s.neu.; bolsa de dinero, bolso de viaje (Lk 10:4; 12:33;
22:35, 36+)
Strong 899; TDNT 1.5171. LN 81.8 profundi-
dad, distancia por debajo de la superficie (Mt 965 (ball): vb.; Strong 906; TDNT
13:5; Mk 4:5+); 2. LN 81.9 lugar profundo, 1.5261. LN 15.215 arrojar, lanzar (Mt 5:30; Jn
aguas profundas (Lk 5:4+); 3. LN 78.22 extre- 8:7 v.l.); 2. LN 15.122 dejar caer, dejar actuar a
madamente, el punto extremo en una escala (Ro la gravedad, dejar caer (Rev 6:13); 3. LN 15.112
11:33; 2Co 8:2; Eph 3:18+); 4. LN 1.18 el mundo descender precipitadamente, barrer violenta-
inferior, regiones ms bajas (Ro 8:39+), para otra mente contra algo (Ac 27:14); 4. LN 47.2 derra-
interpretacin, ver siguiente; 5. LN 12.47 pode- mar, provocar que un lquido rebalse (Mt 9:17); 5.
res del mundo inferior (Ro 8:39+), para otra LN 85.34 poner, o ubicar algo en alguna parte
interpretacin, ver anterior; 6. LN 28.76 (Mt 18:30; Jas 3:3; Mt 9:17), ver tambin la en-
trada anterior; 6. LN 13.14 causar, provocar un
(ta bath), secretos profundos (1Co 2:10+)
estado o condicin (Mt 10:34); 7. LN 13.45 eli-
959 (bathyn): vb.; Strong 900LN minar, quitar, echar fuera (1Jn 4:18); 8. LN
81.11 profundizar, (cavar) hondo (Lk 6:48+) 57.217 depositar dinero (Mt 25:27); 9. LN 43.17
960 (bathys), (eia), (y): adj.; Strong (ball to drepanon), comen-
9011. LN 81.10 hondo, debajo de la superficie zar a cosechar, literalmente, mecer la hoz (Rev
(Jn 4:11+); 2. LN 78.22 extremadamente, muy 14:16, 19+); 10. LN 23.152
(ball eis klinn), enfermar (Rev 2:22+); 11. LN
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida 39.15 (pyr ball), causar discordia (Lk
s. sustantivo, o sustantivos
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance) 12:49+), nota: en ocasiones es preferible traducir
masc. masculino esta frase idiomtica de manera literal; 12. LN
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento) 30.29 (ball eis tn kar-
Strong Concordancia e ndices de Strong
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta dian), hacer pensar, literalmente, poner en el co-
definicin.
fem. femenino
razn (Jn 13:2+)
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
v.l. variante de lectura en un manuscrito
neu. neutro
vb. verbo
adj. adjetivo o adjetivado NA26 Nestle-Aland
61

966 (baptizomai), (baptiz): 975 (barbaros), (on): adj.; Strong


vb.; DBLHebr 3188; Strong 907; TDNT 915; TDNT 1.5461. LN 11.95 no griego, al-
1.5291. LN 53.31 lavar, supuestamente sumer- guien que no pertenece a la cultura griega (Ro
giendo en agua, con un sentido ceremonial (Mk 1:14; 1Co 14:11(2x)+), para otra interpretacin de 1
7:4); 2. LN 53.41 bautizar, limpiar ceremonial- Co, ver siguiente; 2. LN 11.94 gente nativa, que
mente, mediante agua, mostrar pureza e iniciacin no habla griego o latn (Ac 28:2, 4; 1Co
en el cristianismo a travs del arrepentimiento (Mt 14:11(2x)+), para otra interpretacin en 1 Co ver
3:6; Mt 20:22 v.l.; Mk 16:16 v.l.); el que bautiza anterior); 3. LN 41.31 incivilizado, brbaro; com-
(es decir, Juan el Bautista) (Mk 6:14, 24+); 3. LN portamientos asociados con culturas inferiores
53.49 causar una experiencia religiosa, inclu- (Col 3:11+)
yendo manifestaciones especiales del poder y la 976 (bareomai), (bare): vb.;
presencia de Dios (Mt 3:11; Mk 1:8; Lk 3:16; Jn Strong 916; TDNT 1.5581. LN 22.18 (dep.)
1:33; Ac 1:5; 11:16+); 4. LN 24.82 (dep.) estar atribulado, estar cargado de preocupacio-
(baptisma baptizomai), nes, estar bajo presin, estar abrumado (Lk 21:34;
sufrir severamente (Mk 10:38, 39; Lk 12:50+; Mt 2Co 1:8; 5:4; 1Ti 5:16+); 2. LN 23.71
20:22 v.l.) (bareomai hypn), estar profundamente
967 (baptisma), (atos), (to): dormido (Lk 9:32+); 3. LN 23.69
s.neu.; Strong 908; TDNT 1.5451. LN 53.41 (san hoi ophthalmoi
bautismo (Mk 1:4); 2. LN 24.82 padecer seve-
ramente, ver 966 ltima entrada bebarmenoi), estar con mucho sueo (Mt
968 (baptismos), (ou), (ho): 26:43+)
s.masc.; Strong 909; TDNT 1.5451. LN 53.31 977 (bares): adv.; Strong 917LN
lavamiento, limpieza ceremonial (Mk 7:4; Heb 32.46 (tois sin bares
9:10+; Mk 7:8 v.l.); 2. LN 53.41 bautismo (Col
2:12; Heb 6:2+) akou), ser intelectualmente lento, literalmente,
oir apenas, oir con dificultad (Mt 13:15; Ac
969 (baptists), (ou), (ho):
28:27+)
s.masc.; Strong 910; TDNT 1.545LN 53.42 el
que bautiza, es decir, el Bautista, (llamado Juan) 978 (Bartholomaios), (ou),
(Mt 3:1; 11:11, 12; 14:2; 17:13; Mk 6:25; 8:28; (ho): s.pr.masc.; Strong 918LN 93.62 Barto-
Lk 7:20; 9:19) lom (Mt 10:3; Mk 3:18; Lk 6:14; Ac 1:13+)
970 (bapt): vb.; DBLHebr 3188; 979 (Barisous), (ou), (ho):
Strong 911; TDNT 1.529LN 47.11 sumergir s.pr.masc.; Strong 919(en la mayora de las
(2x)
en (Lk 16:24; Jn 13:26 ; Rev 19:13+) versiones), Barjess (Ac 13:6+); LN 93.63
971 (bar): semtico(arameo o hebreo) hijo 980 (Barina), (a), (ho): s.pr.masc.;
(Mt 16:17 v.l. NA26); no se encuentra en LN Strong 920(en la mayora de las versiones)
972 (Barabbas), (a), (ho): Bar-Jons; (estrictamente Bar-Jona(s); hijo de
s.pr.masc.; Strong 912LN 93.59 Barrabs Jons) (Mt 16:17+); LN 93.64
(Mt 27:16; Mk 15:7; Lk 23:18; Jn 18:40) 981 (Barinas), (a), (ho):
973 (Barak), (ho): s.pr.masc.; s.pr.masc.; Strong 920ver 980
DBLHebr 1399; Strong 913LN 93.60 Barac 982 (Barnabas), (a), (ho):
(Heb 11:32+) s.pr.masc.; Strong 921LN 93.65 Bernab (Ac
974 (Barachias), (ou), (ho): 4:36; 9:27; 11:22, 30; 12:25; 13:115:39 passim;
s.pr.masc.; DBLHebr 1392, 1393; Strong 914 1Co 9:6; Gal 2:1, 9, 13; Col 4:10+)
(en la mayora de las versiones) Berequas (Mt 983 (baros), (ous), (to): s.neu.;
23:35+); LN 93.61 Strong 922; TDNT 1.5531. LN 22.4 penuria,
carga (Mt 20:12; Ac 15:28; Gal 6:2; Rev 2:24+);
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico adv. adverbio o adverbialmente
particular passim aqu y all (en diferentes sitios)
62

2. LN 78.23 tremendo, peso, un punto elevado en TDNT 1.5791. LN 37.64 reinar, como rey (Lk
una escala de medida (2Co 4:17+); 3. LN 65.56 1:33); 2. LN 1.82 reino, rea regida por un rey
(en barei eimi), reclamar importancia, (Mk 6:23); 3. LN 37.65
literalmente, soy una carga (1Th 2:7+) (lamban basileian), convertirse en rey (Lk
(Barsabas), (a), (ho): s.pr.masc.; 19:12, 15; Rev 17:12+); 4. LN 37.105
Strong 923Barsabs (Ac 1:23 v.l. NA26); ver (diatithemai basileian), asignar un
984 reino (Lk 22:29+); 5. LN 11.13
984 (Barsabbas), (a), (ho): (huioi ts basileias), pueblo de Dios, literalmente,
s.pr.masc.; Strong 923LN 93.66 Barsabs 1. hijos del reino (Mt 8:12; 13:38+)
candidato a ser apstol (Ac 1:23); 2. compaero (basileion), (ou), (to): s.neu. [ser-
de Pablo (Ac 15:22+)
vido por 994]; Strong 934 & 933LN 7.5 pa-
985 (Bartimaios), (ou), (ho): lacio, lugar donde vive la realeza (Lk 7:25+)
s.pr.masc.; Strong 924LN 93.67 Bartimeo 994 (basileios), (on): adj. [ver
(Mk 10:46+)
(basileion), (ou), (to), arriba];
986 (baryn): vb.; Strong 925
Strong 934 & 933; TDNT 1.591LN 37.69 (sa-
cargar, sobrecargar (Ac 3:14 v.l.; 28:27 v.l.
cerdocio) real (1Pe 2:9+)
NA26; 2Co 5:4 v.l. NA26); no se encuentra en LN
995 (basileus), (es), (ho):
987 (barys), (eia), (y): adj.;
s.masc.; DBLHebr 4889; Strong 935; TDNT
DBLHebr 3877, 3878; Strong 926; TDNT
1.576LN 37.67 rey, trmino usado para referir-
1.5561. LN 86.1 pesado, de gran peso (Mt
se tanto a un rey insignificante como al ms pode-
23:4; Ac 25:7; 2Co 10:10+); 2. LN 22.30 gravo-
roso de los reyes (Mt 1:6; 2:2; Mk 6:14; Jn 1:49;
so, preocupante, dificultoso (1Jn 5:3+); 3. LN
Ac 4:26; 7:10; 1Ti 1:17; Heb 7:1; 1Pe 2:17; Rev
65.55 importante (Mt 23:23+); 4. LN 20.7 rapaz,
17:14)
salvaje (Ac 20:29+)
996 (basileu): vb.; DBLHebr 4887;
988 (barytimos), (on): adj.;
Strong 936; TDNT 1.5901. LN 37.64 ser un
Strong 927LN 65.3 costoso, muy caro (Mt
rey, reinar como rey (Mt 2:22); 2. LN 37.22 con-
26:7+)
trolar completamente, literalmente, reinar (Ro
989 (basaniz): vb.; Strong 928; 5:14, 17, 21; 6:12+)
TDNT 1.5611. LN 38.13 torturar, atormentar 997 (basilikos), (), (on): adj. [ver
(Mt 8:6, 29; 14:24; Mk 5:7; 6:48; Lk 8:28; Rev
9:5; 11:10; 12:2; 14:10; 20:10+); 2. LN 25.280 (basilikos), (ou), (ho), siguiente];
(psychn basaniz), experimen- Strong 937; TDNT 1.591LN 37.69 (territorio)
real (Ac 12:20); tnicas (Ac 12:21); ley (Jas 2:8+)
tar angustia, ser torturado, ser atormentado, sufrir
afliccin, padecer un dolor (2Pe 2:8+) (basilikos), (ou), (ho): s.masc.
990 (basanismos), (ou), (ho): [servido por 997]; Strong 937LN 37.84 ofi-
cial del rey, oficial superior (Jn 4:46, 49+)
s.masc.; Strong 929; TDNT 1.561LN 24.90
tormento, tortura, agona (Rev 9:5(2x); 14:11; 998 (basiliskos), (ou), (ho):
18:7, 10, 15+) s.masc.; Strong 937rey menor (Jn 4:46, 49
991 (basanists), (ou), (ho): v.l. NA26); no se encuentra en LN
s.masc.; Strong 930; TDNT 1.561LN 37.126 999 (basilissa), (s), (h): s.fem.;
guardia de prisin, verdugo, carcelero que tortu- Strong 938; TDNT 1.590LN 37.68 reina (Mt
ra (Mt 18:34+) 12:42; Lk 11:31; Ac 8:27; Rev 18:7+)
992 (basanos), (ou), (h): s.fem.; 1000 (basis), (es), (h): s.fem.;
Strong 931; TDNT 1.561LN 24.90 tormento, Strong 939LN 8.49 pie (Ac 3:7+)
tortura, dolor severo (Mt 4:24; Lk 16:23, 28+) 1001 (baskain): vb.; Strong 940;
993 (basileia), (as), (h): s.fem.; TDNT 1.5941. LN 53.98 embrujar, practicar
DBLHebr 4867, 4895, 4930, 4931; Strong 932; magia negra en alguien (Gal 3:1+), para otra in-
63

terpretacin, ver siguiente; 2. LN 88.159 enga- 1008 (bdelyktos), (), (on): adj.;
ar, encantar, por el uso de la magia (Gal 3:1+),
Strong 947; TDNT 1.598LN 25.188 detesta-
para otra interpretacin, ver anterior do, abominable (Tit 1:16+)
1002 (bastaz): vb.; Strong 941; 1009 (bdelyssomai): vb.; Strong
TDNT 1.5961. LN 15.188 llevar, cargar un 948; TDNT 1.598LN 25.186 detestar, conside-
objeto (Mk 14:13); 2. LN 15.201 mudar, sacar de rar vil, aborrecible (Ro 2:22; Rev 21:8+)
un lugar (Jn 20:15); 3. LN 25.177 soportar, tole-
rar algo (Ac 15:10); 4. LN 35.32 proveer para, (bebaioomai): vb.; Strong 950ver
sustentar (Ro 11:18); 5. LN 90.80 ser sometido 1011
a, experimentar una situacin difcil y dolorosa 1010 (bebaios), (a), (on): adj.;
(Gal 5:10); 6. LN 31.55 aceptar, implicando la Strong 949; TDNT 1.6001. LN 71.15 cierto,
verdad que es difcil de comprender (Jn 16:12); 7. seguro, garantizado (Ro 4:16; Heb 6:19; 2Pe
LN 23.51 (h koilia bastazei), 1:10+; Heb 3:6 v.l.); 2. LN 31.90 digno de con-
estar embarazada, literalmente, el tero carga (Lk fianza, confiable, seguro, firme (2Co 1:7; Heb
11:27+); 8. LN 33.210 (bastaz 2:2; 3:14; 2Pe 1:19+), para otra interpretacin de
Heb 2:2, ver siguiente; 3. LN 28.43 verificado,
onoma), comunicar, literalmente, llevar el nombre relativo a lo que es conocido con certeza (Heb 2:2;
(Ac 9:15+); 9. LN 24.83 9:17+), nota: es posible que los trminos en estos
(bastaz ton stauron), sufrir hasta la muerte, lite- versculos tengan el sentido de una u otra entrada
ralmente, cargar la cruz (Lk 14:27; Jn 19:17+); 10. 1011 (bebaio), (bebaioo-
LN 90.84 (bastaz stigmata), mai): vb.; Strong 950; TDNT 1.6001. LN
experimentar el ser esclavo de, literalmente, llevar 31.91 posibilitar el creer, confirmar una creencia
las marcas (Gal 6:17+) (2Co 1:21+; Mk 16:20 v.l.), para otra interpreta-
1003 I. (batos), (ou), (h) y (ho): cin ver siguiente; 2. LN 28.44 verificar, hacer
que algo sea conocido como verdadero (Ro 15:8;
s.fem.; Strong 942LN 3.16 arbusto espino-
1Co 1:6; Heb 2:3+; Mk 16:20 v.l.), para otra in-
so, zarza (Mk 12:26; Lk 6:44; 20:37; Ac 7:30,
terpretacin, ver anterior; 3. LN 74.17 (dep.) au-
35+)
mentar la fuerza interior, con la implicacin de
1004 II. (batos), (ou), (ho): s.masc.; una mayor firmeza de carcter (1Co 1:8; Col 2:7;
Strong 943bato, unidad de medida lquida, en- Heb 13:9+), nota: es posible que los trminos en
tre 30 y 35 litros (Lk 16:6+); LN 81.20 estos versculos tengan el sentido de una u otra
1005 (batrachos), (ou), (ho): entrada
s.masc.; Strong 944LN 4.55 rana (Rev (bebais): adv.firmemente (Heb 3:6
16:13+) v.l.); no se encuentra en LN
1006 (battaloge): vb.; Strong 1012 (bebaisis), (es), (h):
945; TDNT 1.5971. LN 33.88 usar muchas s.fem.; Strong 951; TDNT 1.600LN 28.44
palabras, parlotear, hablar en exceso (Mt 6:7+; verificacin, confirmacin (Php 1:7; Heb 6:16+)
Lk 11:2 v.l. NA26; para otra interpretacin, ver 1013 (beblos), (on): adj.; Strong
siguiente); 2. LN 33.89 parlotear, pronunciar
952; TDNT 1.604LN 88.115 mundano, ateo,
sonidos sin sentido, hablar incoherentemente (Mt
que no tiene religin, profano (1Ti 1:9; 4:7; 6:20;
6:7+, para otra interpretacin ver anterior)
2Ti 2:16; Heb 12:16+)
1007 (bdelygma), (atos), (to):
1014 (beblo): vb.; DBLHebr 2725;
s.neu.; DBLHebr 9199, 9211, 9359; Strong 946;
Strong 953; TDNT 1.605LN 53.33 contaminar
TDNT 1.5981. LN 25.187 lo que es detesta-
ritualmente, mancillar, profanar (Mt 12:5; Ac
ble, algo abominable (Lk 16:15; Rev 17:4, 5;
24:6+)
21:27+); 2. LN 53.38
(Beezeboul), (ho): s.pr.masc. [servi-
(to bdelygma ts ermses), cosa
do por 1015]; DBLHebr 1256; Strong 954
horrible que contamina, la abominacin desolado-
estrictamente, Beelzeb, dios o ttulo pagano (Mt
ra (Mt 24:15; Mk 13:14+)
64

10:25 v.l.; 12:24, 27 v.l.; Mk 3:22 v.l.; Lk 11:15, (Beroiaios), (ou), (ho): s.pr.masc.
18, 19 v.l.+); ver 1015 [BAGD adj.] [servido por 1024]; Strong 961
(Beelzeboub), (ho): s.pr.masc. [ser- bereano, una persona de Berea (Ac 20:4+); LN
vido por 1015]; DBLHebr 1256; Strong 954 93.423
estrictamente Beelzeb, dios o ttulo pagano, co- 1024 (Beroiaios), (a), (on):
mo una variante en versiones antiguas en los si- adj.pr.gent. [otros: s.]; Strong 961de Berea
guientes versculos: Mt 10:25; 12:24, 27; Mk
3:22; Lk 11:15, 18, 19+) ver 1015 (Ac 20:4+); ver (Beroiaios), (ou),
1015 (Beelzeboul), (ho): s.pr.masc. (ho), la referencia previa
[ver tambin entre 10141015]; DBLHebr 1256; 1025 (Beros), (ou), (ho): s.pr.masc.
Strong 954; TDNT 1.605(en la mayora de las LN 93.72 Berea (Ac 20:4 v.l.)
versiones) Beelzeb, dios o ttulo de una deidad
1026 (Beorsor), (ou), (ho):
pagana (Mt 10:25; 12:24, 27; Mk 3:22; Lk 11:15,
18, 19+); LN 93.68 s.pr.masc. [ver 1027]Beor (2Pe 2:15 v.l.); LN
93.73
(Belzetha), (h): s.pr.fem.LN 93.421
1027 (Ber), (ho): s.pr.masc. [ver tambin
Betesda (Jn 5:2 v.l.)
1082]; DBLHebr 1242Beor, la lectura prefe-
1016 (Beliar), (ho): s.pr.masc.;
rida en diversas versiones (2Pe 2:15 v.l.+); LN
DBLHebr 1175; Strong 955; TDNT 1.607(en la 93.74
mayora de las versiones) Belial, diablo, dios pa-
(Bdsaida)[s.], (h): s.pr.fem. [ver
gano o ttulo para referirse a un dios pagano (2Co
6:15+); LN 93.69 1034, 1035]Betsaida, Betzat (Lk 9:10 v.l.; Jn
5:2 v.l.); LN 93.424
1017 (belon), (s), (h): s.fem.
(Bzatha), (h): s.pr.fem. [ver 1032]
LN 6.215 aguja de coser (Lk 18:25+)
Betesda (Jn 5:2 v.l.); LN 93.425
1018 (belos), (ous), (to): s.neu.;
1028 (Bthabara), (h): s.pr.fem.;
DBLHebr 2932; Strong 956; TDNT 1.608LN
6.36 dardo, es decir, una flecha, dardo para arro- Strong 962LN 93.426 Betbara (Jn 1:28 v.l.)
jar con la mano (Eph 6:16+) 1029 (Bthania), (as), (h):
(beltion): adv. [servido por 1019]; s.pr.fem.; Strong 963LN 93.427 Betania 1. al
Strong 957LN 65.23 muy bien, tener un cono- este del Jordn (Jn 1:28) 2. cerca del monte de los
cimiento detallado (1Ti 1:18+; Ac 10:28 v.l. Olivos (Mt 26:6; Mk 11:1; 14:3; Lk 19:29; 24:50;
NA26) Jn 11:1, 18; 12:1)
1019 (beltin), (on): adj.; Strong 1030 (Btharaba), (h): s.pr.fem.
957una forma alternativa del lxico en BAGD [ver 1028]; Strong 962LN 93.428 Betbara
(Jn 1:28 v.l.)
(2Ti 1:18+); ver (beltion), la referencia
(Btheraba), (h): s.pr.fem. [ver
previa
1028]; Strong 962Betbara (Jn 1:28 v.l.); no
1020 (Beniamein), (ho): s.pr.masc.;
se encuentra en LN
DBLHebr 1228, 1229; Strong 958ver 1021
1031 (Bthesda), (h): s.pr.fem.;
1021 (Beniamin), (ho): s.pr.masc.;
Strong 964LN 93.429 Betesda (Jn 5:2 v.l.(2x))
DBLHebr 1228, 1229; Strong 958LN 93.70
1032 (Bthzatha), (h): s.pr.fem.;
Benjamn (Ac 13:21; Ro 11:1; Php 3:5; Rev 7:8+)
Strong 964LN 93.430 Betzata (Jn 5:2+)
1022 (Bernik), (s), (h): s.pr.fem.;
1033 (Bthleem), (h): s.pr.fem.;
Strong 959LN 93.71 Berenice (Ac 25:13, 23;
26:30+) DBLHebr 1095, 1107; Strong 965LN 93.431
Beln (Mt 2:1, 5, 6, 8, 16; Lk 2:4, 15; Jn 7:42+)
1023 (Beroia), (as), (h): s.pr.fem.;
1034 (Bthsaida), (h): s.pr.fem. [ver
Strong 960(en la mayora de las versiones) Be-
rea (Ac 17:10, 13+); LN 93.422 1035]; Strong 966(en la mayora de las ver-

BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker gent. gentilicio


65

siones) Betsaida (Mt 11:21; Mk 6:45; 8:22; Lk 1046 (biblion), (ou), (to): s.neu.;
9:10; 10:13; Jn 1:44; 12:21+; Jn 5:2 v.l.); LN DBLHebr 6219; Strong 975; TDNT 1.6171. LN
93.432 6.64 documento, consistente en un pergamino o
1035 (Bthsaidan), (h): s.pr.fem. libro (2Ti 4:13); 2. LN 33.52 rollo, los contenidos
[ver 1034]; Strong 966(en la mayora de las de un libro (Jn 20:30; Gal 3:10), nota: no se trata
versiones) Betsaida (Mk 6:45; 8:22; Lk 9:10 v.l.; de un pergamino; 3. LN 33.38 registro, certifica-
10:13 v.l. NA26+); LN 93.432 do, notificacin (Mt 19:7; Mk 10:4+)
1036 (Bthphag), (h): s.pr.fem.; 1047 (biblos), (ou), (h): s.fem.;
Strong 967LN 93.433 Betfag (Mt 21:1; Mk Strong 976; TDNT 1.6151. LN 6.64 documen-
11:1; Lk 19:29+) to formado por un rollo o libro (Ac 19:19+), nota:
1037 (bma), (atos), (to): s.neu.; no se trata de un pergamino; 2. LN 33.52 conte-
nidos de un rollo, libro (Mt 1:1; Mk 12:26; Lk
Strong 9681. LN 7.63 silla de juicio, una corte
judicial, asiento de tribunal (Mt 27:19; Jn 19:13; 3:4; 20:42; Ac 1:20; 7:42; Php 4:3; Rev 3:5;
Ac 12:21; 18:12, 16, 17; 25:6, 10, 17; Ro 14:10; 20:15+); 3. LN 33.38 registrar, certificar, notifi-
2Co 5:10+; Ac 12:23 v.l.); 2. LN 80.3 car, en el contexto, el registro de un rbol gene-
logico (Mt 1:1+)
(bma podos), casi una yarda cuadrada, 30 pulga-
1048 (bibrsk): vb.; Strong 977
das por 30 pulgadas, un espacio pequeo, por un
LN 23.3 comer (Jn 6:13+)
efecto equivalente en la traduccin, ni siquiera un
pie cuadrado de terreno (Ac 7:5+) (Bithara), (h): s.pr.fem. [ver 1028]
1038 (Breus), (es), (ho): Betbara (Jn 1:28 v.l. LN); LN 93.435
s.pr.masc.LN 93.75 Bereus (Ro 16:15 v.l.) 1049 (Bithynia), (as), (h):
1039 (bryllos), (ou), (ho) o posi- s.pr.fem.; Strong 978LN 93.436 Bitinia (Ac
16:7; 1Pe 1:1+)
blemente (h): s.masc. o posiblemente fem.;
1050 (bios), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 969LN 2.38 berilio (Rev 21:20+)
Strong 979; TDNT 2.8321. LN 41.18 vida dia-
(Bssaida), (h): s.pr.fem. [ver ria, existencia cotidiana (Lk 8:14; 1Ti 2:2; 2Ti
1034]Betesda (Jn 5:2 v.l.); LN 93.434 2:4; 1Jn 2:16+; Mk 4:19 v.l. NA26; 1Pe 4:3 v.l.
1040 (bia), (as), (h): s.fem.; Strong NA26); 2. LN 57.18 posesiones, bienes, de lo
970LN 20.1 violencia, fuerza (Ac 5:26; 21:35; que uno vive (Mk 12:44; Lk 8:43; 15:12, 30; 21:4;
27:41+; Ac 23:29 v.l.; 24:7 v.l.) 1Jn 2:16, para otra interpretacin de este verscu-
lo, ver anterior 3:17+)
1041 (biazomai), (biaz): vb.;
1051 (bio): vb.; Strong 980; TDNT
Strong 971; TDNT 1.6091. LN 20.9 (dep.) su-
frir violencia, experimentar violencia (Mt 2.832LN 41.18 conducir la vida diaria, vivir
11:12+); 2. LN 20.10 usar violencia, emplear (1Pe 4:2+)
violencia (Lk 16:16+) 1052 (bisis), (es), (h): s.fem.;
1042 (biaios), (a), (on): adj.; Strong Strong 981LN 41.18 vida diaria, un modo de
972LN 20.8 violento, fuerte (Ac 2:2+) vida, es decir, su manera de vivir (Ac 26:4+)
1043 (biasts), (ou), (ho): s.masc.; 1053 (bitikos), (), (on): adj.;
Strong 973; TDNT 1.613LN 20.11 persona Strong 982LN 41.19 de la vida diaria, (lo
violenta, uno que usa la fuerza (Mt 11:12+) mundano, lo cotidiano) de esta vida (Lk 21:34;
1Co 6:3, 4+)
1044 (biblaridion), (ou), (to):
1054 (blaberos), (a), (on): adj.;
s.neu.; Strong 974LN 6.65 rollo pequeo
(Rev 10:2, 9, 10+; Rev 10:8 v.l. NA26) Strong 983LN 20.13 daino, peligroso en un
sentido amplio, aunque el contexto favorece el
1045 (biblidarion), (ou), (to):
dao moral y espiritual (1Ti 6:9+)
s.neu.; Strong 974(Rev 10:2, 8, 9, 10 v.l.
1055 (blapt): vb.; Strong 984LN
NA26); ver 1044
20.12 herir, lastimar, daar (Lk 4:35+; Mk 16:18
v.l.)
66

1056 (blastan): vb.; Strong 985 9. LN 68.6 comenzar a hacer algo y luego vaci-
lar (Lk 9:62+), ver 770
1. LN 23.195 brotar las hojas o capullos (Mt
13:26; Mk 4:27; Heb 9:4+); 2. LN 23.199 1064 (blteos), (a), (on): adj.;
(karpon blastan), dar fruto, producir Strong 992LN 85.36 debe ser puesto, en el
contexto, se deber verter (Lk 5:38+; Mk 2:22
cosecha (Jas 5:18+)
v.l.)
1057 (blasta): vb.; Strong 985
1065 (Boanrges): pr.; Strong
(una forma alternativa del lxico, basada en las
993Boanerges, (Mk 3:17+); LN 93.77
inflexiones); ver 1056
1066 (boa): vb.; Strong 994; TDNT
1058 (Blastos), (ou), (ho):
1.625LN 33.81 gritar, llamar, clamar (Mk 1:3;
s.pr.masc.; Strong 986LN 93.76 Blasto (Ac
15:34; Lk 18:7, 38; Ac 8:7; 17:6; 25:24; Gal 4:27)
12:20+)
1067 (Boes), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
1059 (blasphme): vb.; Strong
1244; Strong 1003LN 93.78 Booz (Mt 1:5(2x)+)
987; TDNT 1.621LN 33.400 blasfemar, insul-
tar, calumniar, maldecir (Mt 9:3; Mk 3:28; 15:29; 1068 (bo), (s), (h): s.fem.; Strong
Jn 10:36; Ac 13:45; 19:37; Ro 3:8; 14:16; Tit 3:2; 995LN 33.82 grito, clamor (Jas 5:4+)
Jas 2:7; 1Pe 4:4; Jude 8; Rev 16:9; 1Pe 4:14 v.l.) 1069 (botheia), (as), (h): s.fem.;
1060 (blasphmia), (as), (h): Strong 996; TDNT 1.6281. LN 35.1 ayudar
s.fem.; Strong 988; TDNT 1.6211. LN 33.400 (Heb 4:16+); 2. LN 35.10 sostener, mantener
vituperio, charla maliciosa, calumnia (Mt 15:19); algo unido (Ac 27:17+; Ac 23:12 v.l.)
2. LN 33.401 blasfemia, el contenido de la difa- 1070 (bothe): vb.; DBLHebr 3828,
macin o la calumnia (Lk 5:21) 6468; Strong 997; TDNT 1.628LN 35.1 ayu-
1061 (blasphmos), (on): adj. [ver dar, acudir en auxilio (Mt 15:25; Mk 9:22, 24; Ac
(blasphmos), (ou), (ho), si- 16:9; 21:28; 2Co 6:2; Heb 2:18; Rev 12:16+)
guiente]; Strong 989; TDNT 1.621LN 33.402 1071 (bothos), (ou), (ho): s.masc.
blasfemo, calumniador, abusador (Ac 6:11; 2Ti [BAGD adj.]; Strong 998; TDNT 1.628LN
3:2; 2Pe 2:11+) 35.11 ayudador (Heb 13:6+)
(blasphmos), (ou), (ho): s.masc. 1072 (bothros), (ou), (ho): s.masc.
[servido por 1061]; Strong 989LN 33.403 hoyo, zanja, pozo en la tierra, posiblemente, cis-
blasfemo, calumniador, injuriador (1Ti 1:13+) terna (Mt 15:14 v.l. NA26); no se encuentra en
1062 (blemma), (atos), (to): LN
s.neu.; Strong 990LN 24.8 acto de ver, mi- 1073 (bothynos), (ou), (ho):
rar, LN, lo que se ve (2Pe 2:8+) s.masc.; Strong 999LN 1.55 hoyo, zanja,
1063 (blep): vb.; Strong 991; TDNT pozo en la tierra, posiblemente, cisterna (Mt
12:11; 15:14; Lk 6:39+)
5.3151. LN 24.7 ver, mirar (Jn 1:29; Ac 1:11
v.l.); 2. LN 24.41 ser capaz de ver, tener la fa- 1074 (bol), (s), (h): s.fem.; Strong
cultad de ver (Ac 9:9); 3. LN 27.58 tener cuida- 1000LN 15.216 (lithou boln), a
do, estar alerta, prestar atencin (Mk 4:24; Php un tiro de piedra, aparentemente, una medida no
3:2); 4. LN 30.1 pensar en, considerar (1Co especfica, es decir, lo suficientemente lejos como
1:26); 5. LN 32.11 entender, percibir (Ro 7:23); para no ser odo (Lk 22:41+)
6. LN 13.134 hacer que algo suceda, encargarse
de que algo ocurra (1Co 16:10); 7. LN 82.10 que 1075 (boliz): vb.; Strong 1001LN
mira hacia, estar orientado en una direccin (Ac 54.23 arrojar una plomada, al agua para verificar
la profundidad (Ac 27:28(2x)+)
27:12); 8. LN 30.120 (ou
1076 (bolis), (idos), (h): s.fem.;
blep eis prospon), no juzgar por la apariencia
Strong 1002proyectil, probablemente una fle-
externa, literalmente, no fijarse en las apariencias, cha, tal vez una jabalina (Heb 12:20 v.l. NA26);
nota: se refiere a la persona que juzga con justicia, no se encuentra en LN
que sopesa las evidencias (Mt 22:16; Mk 12:14+);
67

1077 (Booz), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr TR); 2. LN 30.8 (dep.) considerar cuidadosamente
1244; Strong 1003Booz (Lk 3:32 v.l. NA26); (Lk 14:31+)
ver 1078 1087 (boul), (s), (h): s.fem.;
1078 (Boos), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr DBLHebr 6783; Strong 1012; TDNT 1.6331.
1244; Strong 1003(en la mayora de las versio- LN 30.57 plan, propsito, decisin (Lk 7:30;
nes) Booz (Lk 3:32+); LN 93.79 23:51; Ac 2:23; 4:28; 5:38; 13:36; 20:27; 27:42;
1Co 4:5; Eph 1:11; Heb 6:17+; Ac 19:1 v.l.); 2.
1079 (borboros), (ou), (ho):
LN 33.296 (tithmi bouln), acon-
s.masc.; Strong 1004LN 2.17 lodo, cieno,
fango asqueroso (2Pe 2:22+) sejar, recomendar, literalmente, poner un plan a
consideracin (Ac 27:12+)
1080 (borras), (a), (ho): s.masc.;
1088 (boulma), (atos), (to):
DBLHebr 7600, 7603; Strong 1005LN 82.3 el
norte, uno de los cuatro puntos cardinales; nota:
s.neu.; Strong 1013; TDNT 1.6361. LN 25.4
un deseo, una necesidad, implicando planifica-
en la Biblia, la direccin para orientarse es el este
(Lk 13:29; Rev 21:13+) cin y uso de la voluntad (1Pe 4:3+); 2. LN 30.57
plan, propsito (Ac 27:43; Ro 9:19+)
1081 (boskomai), (bosk): vb.;
1089 (boulomai): vb.; Strong 1014;
Strong 10061. LN 23.10 alimentar a los
animales, dar de comer (Lk 15:15; Jn 21:15,
TDNT 1.6291. LN 25.3 desear, anhelar, impli-
17+), para otra interpretacin de Juan, ver siguien- cando planificacin y uso de la voluntad (Ac
te; 2. LN 44.1 arrear animales, como forma de 25:22; Php 1:12); 2. LN 30.56 propsito, plan,
cuidarlos (Mt 8:33; Mk 5:14; Lk 8:34; Jn 21:15, intencin (2Co 1:17; Ac 5:33 v.l.)
17+), para otra interpretacin en el evangelio de 1090 (bounos), (ou), (ho): s.masc.;
Juan, ver anterior; 3. LN 23.9 (dep.) pastar, ali- DBLHebr 1496; Strong 1015LN 1.48 colina,
mentar con pasturas (Mt 8:30; Mk 5:11; Lk 8:32+) monte, loma, ms pequeo que (oros) (Lk
1082 (Bosor), (ho): s.pr.masc. [ver tam- 3:5; 23:30+)
bin 1027]; Strong 1007LN 93.80 Beor (2Pe 1091 (bous), (boos), (ho): s.masc.;
2:15+) DBLHebr 1330, 7228, 7239, 8802; Strong 1016
(Bosyr), (ho): s.pr.masc.; Strong LN 4.15 ganado, bueyes, en singular, buey (Lk
1007Beor (2Pe 2:15 v.l. LN); LN 93.80 13:15; 14:5, 19; Jn 2:14, 15; 1Co 9:9(2x); 1Ti
1083 (botan), (s), (h): s.fem.; 5:18+)
Strong 1008LN 3.14 cultivo, cualquiera de las 1092 (brabeion), (ou), (to):
plantas verdes pequeas, es decir, pasto (Heb s.neu.; Strong 1017; TDNT 1.638LN 57.120
6:7+) regalo, recibido como premio o recompensa (una
1084 (botrys), (yos), (ho): s.masc.; corona de laureles 1Co 9:24; (premio) galardn
Strong 1009LN 3.38 racimo de uva, manojo celestial Php 3:14+)
de uvas (Rev 14:18+) 1093 (brabeu): vb.; Strong 1018;
(bouleuomai): vb.; Strong 1011 TDNT 1.637LN 37.20 controlar, reinar (Col
ver 1086 3:15+)
1085 (bouleuts), (ou), (ho): 1094 (bradyn): vb.; Strong 1019
s.masc.; Strong 1010LN 11.85 miembro del LN 67.124 ser lento, demorar, vacilar (1Ti 3:15;
concilio de los judos (Mk 15:43; Lk 23:50+)
2Pe 3:9+)
1086 (bouleu), (bouleuo- 1095 (bradyploe): vb.; Strong
1020LN 54.2 navegar lentamente (Ac 27:7+)
mai): vb.; DBLHebr 3619; Strong 10111. LN
1096 (bradys), (eia), (y): adj.;
30.56 (dep.) intentar, hacer planes, conspirar,
considerar, decidir, proponer (Jn 11:53; 12:10; Ac Strong 1021LN 67.123 lento, tardo, dilatorio
27:39; 2Co 1:17(2x)+; Ac 5:33 v.l.; Ac 15:37 v.l. (Lk 24:25; Jas 1:19(2x)+)

TR Textus Receptus
68

1097 (bradyts), (tos), (h): angustia, posiblemente de enojo (Mt 8:12; 13:42,
s.fem.; Strong 1022LN 67.124 lentitud, ex- 50; 22:13; 24:51; 25:30; Lk 13:28+)
tender un perodo de tiempo, implicando tardanza 1107 (brych): vb.; Strong 1031; TDNT
(2Pe 3:9+) 1.6411. LN 23.41 (brych
1098 (brachin), (onos), (ho): tous odontas), crujir de dientes, rechinar (Ac
s.masc.; DBLHebr 2432, 8797; Strong 1023; 7:54+); 2. LN 88.184 estar furioso, crujir los
TDNT 1.6391. LN 76.3 poder, literalmente, dientes para expresar las emociones, ver anterior
brazo (Lk 1:51; Jn 12:38+); 2. LN 76.5
1108 (bry): vb.; Strong 1032LN 14.31
(brachin hypslos), gran poder (Ac
provocar que se derrame, rebalsar (Jas 3:11+)
13:17+)
1109 (brma), (atos), (to): s.neu.;
1099 (brachys), (eia), (y): adj.;
DBLHebr 431, 433, 4407; Strong 1033; TDNT
DBLHebr 5071; Strong 10241. LN 59.4 pocos, 1.6421. LN 5.1 alimento, lo que se come (Mt
nmero limitado (Heb 13:22+), para otra interpre- 14:15; Mk 7:19; Lk 3:11; 9:13; Jn 4:34; Ro 14:15,
tacin, ver ltima entrada; 2. LN 59.14 poco, 20; 1Co 6:13; 8:8, 13; 1Ti 4:3; Heb 13:9+); 2. LN
cantidad pequea (Lk 22:58; Ac 5:34; 27:28); 3. 5.7 alimento slido, incluyendo carne animal,
LN 78.43 (brachy ti), algo, un grado de contrastado con lo lquido (1Co 3:2; 10:3; Heb
aproximacin (Jn 6:7; Heb 2:7, 9+); 4. LN 67.106 9:10+)
(dia brachen), brevemente (Heb 1110 (brsimos), (on): adj.;
13:22+; 1Pe 5:12 v.l. NA26) Strong 1034LN 23.4 que se puede ingerir (Lk
1100 (brephos), (ous), (to): s.neu.; 24:41+)
Strong 1025; TDNT 5.6361. LN 9.45 infante, 1111 (brsis), (es), (h): s.fem.;
un beb (Lk 1:41, 44; 2:12, 16; 18:15; Ac 7:19; Strong 1035; TDNT 1.6421. LN 23.3 el acto
1Pe 2:2+); 2. LN 67.152 niez, infancia (2Ti de comer, consumir alimento slido (1Co 8:4+);
3:15+) 2. LN 23.22 comida, ya sea simple o festiva (Heb
1101 (brech): vb.; Strong 10261. LN 12:16+); 3. LN 5.1 alimento, lo que se come (Jn
4:32; 6:27; 2Co 9:10+); 4. LN 5.7 alimento sli-
14.10 llover (Lk 17:29; Jas 5:17(2x); Rev 11:6+);
do, incluyendo carne, contrastado con lo lquido
2. LN 14.11 enviar lluvia (Mt 5:45+); 3. LN
(Jn 6:55; Ro 14:17; Col 2:16+); 5. LN 2.62
79.79 mojar (Lk 7:38, 44+)
herrumbre, corrosin (Mt 6:19, 20+)
1102 (brimaomai): vb.estar indig-
1112 (bythiz): vb.; Strong 10361.
nado (Jn 11:33 v.l. BAGD); no se encuentra en
LN 15.115 hundir (Lk 5:7+); 2. LN 90.95 provo-
LN
car consecuencias, hundir, provocar un ahogo
1103 (bront), (s), (h): s.fem.; figurativo (1Ti 6:9+)
Strong 1027; TDNT 1.640LN 14.15 trueno, 1113 (bythos), (ou), (ho): s.masc.;
estrpito posterior al relmpago (Mk 3:17; Jn
Strong 1037LN 1.73 mar abierto, lo profundo
12:29; Rev 4:5; 6:1; 10:3; 19:6)
del ocano (2Co 11:25+)
1104 (broch), (s), (h): s.fem.;
1114 (byrseus), (es), (ho):
Strong 1028LN 14.10 lluvia (Mt 7:25, 27+)
s.masc.; Strong 1038LN 6.186 curtidor, tra-
1105 (brochos), (ou), (ho): s.masc.; bajador del cuero (Ac 9:43; 10:6, 32+)
Strong 1029LN 37.2 (bro- (byssinon), (ou), (to): s.neu. [ser-
chon epiball), imponer restricciones, literalmen- vido por 1115]; Strong 1039LN 6.167 pren-
te, pongo lmites (1Co 7:35+) da de lino fino (Rev 18:12, 16; 19:8(2x), 14+)
1106 (brygmos), (ou), (ho): 1115 (byssinos), (), (on): adj. [ver
s.masc.; Strong 1030; TDNT 1.641LN 23.41 (byssinon), (ou), (to), arriba];
(brygmos tn odontn), Strong 1039hecho de lino fino; no se encuentra
rechinar, crujir de dientes, un signo de tormento y en LN
69

1116 (byssos), (ou), (h): s.fem.; 1117 (bmos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 1040LN 6.166 lino fino (Lk 16:19+; Strong 1041;LN 6.115 altar, con una base o
Rev 18:12 v.l. NA26) pedestal (Ac 17:23+)
70


1118 (g): Letra utilizada en el registro de las (Ac 20:4); 3. de Corinto (Ro 16:23; 1Co 1:14); 4.
Epstolas, como designacin de la tercera de una amigo de Juan (3Jn 1+); LN 93.83
serie, por ejemplo, Tercera carta de Juan; LN 1128 (gala), (aktos), (to): s.neu.;
60.50 DBLHebr 2692; Strong 1051; TDNT 1.645LN
1119 (Gabbatha), (h): s.pr.fem.; 5.19 leche, tanto de madre como de animal (1Co
Strong 1042LN 93.437 Gabata, Gabat (Jn 3:2; 9:7; Heb 5:12, 13; 1Pe 2:2+)
19:13+) 1129 (Galats), (ou), (ho):
1120 (Gabril), (ho): s.pr.masc.; s.pr.masc.gent.; Strong 1052LN 93.441 un
glata (Gal 3:1+)
DBLHebr 1508; Strong 1043LN 93.81 Gabriel
(Lk 1:19, 26+) 1130 (Galatia), (as), (h): s.pr.fem.;
1121 (gangraina), (s), (h): Strong 1053LN 93.442 Galacia (1Co 16:1;
s.fem.; Strong 1044LN 23.165 gangrena, es Gal 1:2; 2Ti 4:10; 1Pe 1:1+)
decir, inflamacin severa, que puede terminar en 1131 (Galatikos), (), (on):
la destruccin de carne y huesos (2Ti 2:17+) adj.pr.gent.; Strong 1054LN 93.443 glata,
1122 (Gad), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr oriundo de Galacia (Ac 16:6; 18:23+)
1514; Strong 1045LN 93.82 Gad (Rev 7:5+) 1132 (galn), (s), (h): s.fem.;
1123 (Gadarnos), (ou), (ho): Strong 1055LN 14.23 calma, quietud del agua
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1046LN en un lago, luego de una tormenta (Mt 8:26; Mk
93.438 gadareno, oriundo de Gadara (Mt 8:28+; 4:39; Lk 8:24+)
Mk 5:1 v.l.; Lk 8:26, 37 v.l.) 1133 (Galilaia), (as), (h):
1124 I. (Gaza), (s), (h): s.pr.fem.; s.pr.fem.; DBLHebr 1665; Strong 1056LN
DBLHebr 6445; Strong 1048LN 93.439 Gaza 93.444 Galilea (Mt 2:22; Mk 1:16; Lk 17:11; Jn
(Ac 8:26+) 2:1; 4:54; 2Ti 4:10 v.l.)
1125 II. (gaza), (s), (h): s.fem.; 1134 (Galilaios), (ou), (ho):
Strong 1047LN 57.36 tesoro, en el contexto, el s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1057LN
tesoro financiero de un reino (Ac 8:27+) 93.445 un galileo (Mt 26:69; Mk 14:70; Lk 13:1,
2(2x) 22:59; 23:6; Jn 4:45; Ac 1:11; 2:7; 5:37+)
(Gazarnos), (ou), (ho):
1135 (Gallia), (as), (h): s.pr.fem.
s.pr.masc.gent. [ver 1123]; Strong 1046LN
93.440 oriundo de Gaza (Mt 8:28 v.l.) LN 93.446 Galacia (2Ti 4:10 v.l.)
(gazophylakeion), (ou), 1136 (Gallin), (nos), (ho):
s.pr.masc.; Strong 1058LN 93.84 Galin (Ac
(to): s.neu.; Strong 1049(Mk 12:41(2x) v.l., 43 18:12, 14, 17+)
v.l.; Lk 21:1 v.l.; Jn 8:20 v.l. BAGD); ver 1126 1137 (Gamalil), (ho): s.pr.masc.;
1126 (gazophylakion), (ou), Strong 1059LN 93.85 Gamaliel (Ac 5:34;
(to): s.neu.; Strong 10491. LN 7.33 tesoro 22:3+)
(Jn 8:20+), para otra interpretacin, ver siguiente; 1138 (game): vb.; Strong 1060; TDNT
2. LN 6.141 (gran) (arca de las ofrendas), lugar 1.648LN 34.66 casar (Mt 5:32; 19:9; 24:38;
donde se depositan las ofrendas (Mk 12:41(2x), 43; Mk 12:25; Lk 14:20; 1Co 7:9 y passim; 1Ti 4:3;
Lk 21:1; Jn 8:20+) 5:11, 14)
1127 (Gaios), (ou), (ho): s.pr.masc.; 1139 (gamiz): vb.; Strong 10611.
Strong 1050(en la mayora de las versiones) LN 34.66 casar (1Co 7:38(2x), para otra interpre-
Gayo; 1. un macedonio (Ac 19:29); 2. de Derbe tacin, ver siguiente); 2. LN 34.72 dar en casa-
71

miento, (voz pasiva) ser dada en casamiento (Mt (Mt 6:1; 7:20; Lk 11:8; 24:21; Ac 2:18; 8:30;
22:30; 24:38; Mk 12:25; Lk 17:27; 20:35; 1Co 17:27; Ro 8:32; 1Co 4:8; Col 1:23)
7:38+(2x)) 1146 (Geden), (ho): s.pr.masc.;
1140 (gamisk): vb.; Strong 1061 DBLHebr 1549; Strong 1066LN 93.86 Geden
LN 34.72 dar en casamiento, (voz pasiva) dado (Heb 11:32+)
en casamiento, (Lk 20:34+; Mt 24:38 v.l. NA26; 1147 (geenna), (s), (h): s.fem.;
Mk 12:25 v.l. BAGD; Lk 20:35 v.l. NA26) DBLHebr 1628 + 2183; Strong 1067; TDNT
1141 (gamos), (ou), (ho): s.masc.; 1.657LN 1.21 infierno, Hades, una traduccin
Strong 1062; TDNT 1.6481. LN 34.67 matri- helnica del hebreo Valle del Hinom. Una que-
monio, estado de matrimonio (Heb 13:4+); 2. LN brada al sur oeste del Monte del Templo en Jeru-
34.68 boda, ceremonia festiva con un banquete saln. Un lugar donde se quemaba basura y des-
(Mt 22:2, 11; Rev 19:7, 9); 3. LN 7.34 saln de perdicios que ardan constantemente, de all la
la boda (Mt 22:10; 25:10), nota: es posible que extensin figurativa de lugar de eterno castigo (Mt
los trminos en estos versculos tengan el sentido 5:22, 29; 10:28; 23:15, 33; Mk 9:43; Lk 12:5; Jas
de una u otra entrada 3:6)
1142 (gar): c.; Strong 10631. LN 89.23 1148 (Gethsman): s.pr.; Strong
porque, por, un indicador para mostrar causa o 1068Getseman (Mt 26:36 v.l. TR; Mk 14:32
razn de algo; tambin, para explicar o inferir v.l. TR); no se encuentra en LN
algo, inclusive para mostrar continuidad (Jn 2:25); 1149 (Gethsmani): s.pr.; Strong
2. LN 91.1 entonces, y, indicador de una nueva
1068LN 93.448 Getseman (Mt 26:36; Mk
oracin, para expresar transicin, con frecuencia 14:32+)
puede obviarse la traduccin (Mt 2:2), ver BAGD
y consultar la gramtica, para un anlisis ms pro- 1150 (geitn), (onos), (ho) y
fundo. (h): s.masc. y fem.; Strong 1069LN 11.89
(Garadnos), (ou), (ho): (Mt 8:28 vecino (Lk 14:12; 15:6, 9; Jn 9:8+)
v.l.); ver 1123 1151 (gela): vb.; Strong 1070; TDNT
1143 (gastr), (tros), (h): s.fem.; 1.658LN 25.135 rer (Lk 6:21, 25+)
DBLHebr 1061, 2225, 2226; Strong 10641. 1152 (gels), (tos), (ho): s.masc.;
LN 8.68 vientre, vscera del cuerpo perteneciente Strong 1071; TDNT 1.658LN 25.135 risa
al aparato digestivo o reproductor femenino; para (Jas 4:9+)
significados especficos, ver siguiente; 2. LN
1153 (gemiz): vb.; Strong 1072LN
23.19 glotn, persona hedonista que gusta de co-
mer, como estilo de vida para recibir placer, con la 59.42 llenar, (voz pasiva) ser lleno (Mk 4:37;
implicacin de gula voraz y de holgazanera (Tit 15:36; Lk 14:23; Jn 2:7(2x) 6:13; Rev 8:5; 15:8+;
Lk 15:16 v.l.)
1:12+); 3. LN 23.50 (en gastri
1154 (gem): vb.; Strong 1073LN
ech), estar encinta, es decir, tener un feto en la
59.41 estar lleno (Mt 23:25; Lk 11:39; Ro 3:14;
matriz (Mt 1:18, 23; 24:19; Lu 13:17; 21:23; 1Th Rev 4:6, 8; 5:8; 15:7; 17:3; 21:9)
5:3; Rev 12:2+);
1155 (genea), (as), (h): s.fem.;
(syllamban en gastri), estar embarazada (Lk DBLHebr 1887; Strong 1074; TDNT 1.6621.
1:31)+ LN 11.4 misma generacin, gente de la misma
1144 (Gaud): s.pr. [ver 3007]LN poca (Lk 11:51); 2. LN 10.4 gente de la misma
93.447 Clauda (Ac 27:16 v.l.) clase, un grupo tnico, una raza (Lk 16:8); 3. LN
10.28 descendientes, generaciones sucesivas
1145 (ge): encltico pt., i.e., acento va a la pa-
(Ac 8:33); 4. LN 67.144 edad, un perodo indefi-
labra anterior; Strong 1065LN 91.6 real- nido de tiempo, aproximado a lo que permanece
mente, de hecho; usualmente con un nfasis d- una generacin (Ac 14:16)
bil, con frecuencia acompaado de otras partculas
1156 (genealogeomai),
c. conjuncin (genealoge): vb.; Strong 1075;
pt. particular
72

TDNT 1.665LN 10.25 ser descendiente de, 1165 (gennma), (atos), (to):
trazar la descendencia genealgica, trazar la pro- s.neu.; DBLHebr 7262, 9311; Strong 10811.
pia genealoga (Heb 7:6+) LN 23.53 descendencia, cra de una serpiente
1157 (genealogia), (as), (h): (Mt 3:7; 12:34; 23:33; Lk 3:7+), para otra inter-
s.fem.; Strong 1076; TDNT 1.663LN 10.26 pretacin, ver siguiente; 2. LN 58.26 raza, una
genealoga, alcurnia, linaje familiar (1Ti 1:4; Tit clase de personas, similiar a la frase idiomtica
3:9+) (huios tou), para versculos y otra inter-
1158 (genethlia), (in), (ta): pretacin, ver entrada previa
s.neu.[pl.] [ver 1160]nacimiento, fecha de na- 1166 (Gennsaret), (h): s.pr.fem.;
cimiento, en contexto con la celebracin en su Strong 1082LN 93.449 Genesaret (Mt
honor (Mk 6:21 v.l. BAGD); no se encuentra en 14:34; Mk 6:53; Lk 5:1+)
LN
1167 (gennsis), (es), (h):
1159 (genethlios), (on): adj. [ver
s.fem.; Strong 1083nacimiento (Mt 1:18 v.l.;
1160](relativo a) nacimiento, cumpleaos 1Jn 5:18 v.l.; Lk 1:14 v.l. NA26); no se encuentra
(Mk 6:21 v.l. BAGD); no se encuentra en LN en LN
1160 (genesia), (in), (ta): 1168 (genntos), (), (on): adj.;
s.neu.[pl.]; Strong 1077LN 51.12 cumplea- Strong 1084; TDNT 1.672LN 23.47 nacido,
os, con una celebracin en su honor (Mt 14:6;
relativo al nacimiento (Mt 11:11; Lk 7:28+)
Mk 6:21+)
1169 (genos), (ous), (to): s.neu.;
1161 (genesis), (es), (h): s.fem.;
Strong 1085; TDNT 1.6841. LN 10.32 des-
Strong 1078; TDNT 1.6821. LN 23.46 naci- cendiente, progenie que puede saltar una genera-
miento (Mt 1:18; Lk 1:14+); 2. LN 10.24 linaje,
cin o ms (Ac 4:6; Rev 22:16); 2. LN 10.1 na-
genealoga, lnea familiar (Mt 1:1+), para otra cin, grupo tnico, raza (Mk 7:26; Ac 4:36; 18:2,
interpretacin, ver siguiente; 3. LN 33.19 histo- 24; 2Co 11:26); 3. LN 58.23 especie, una catego-
ria, relato del origen y la vida de alguien (Mt
ra, clase o gnero (Mt 13:47; Mk 9:29; 1Co
1:1+), para otra interpretacin, ver anterior); 4. 12:10, 28; 14:10+; Mt 17:21 v.l.)
LN 13.71 existencia (Jas 1:23; 3:6+)
1170 (Gerasnos), (ou), (ho):
1162 (genet), (s), (h): s.fem.;
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1086LN
Strong 1079LN 23.46 un nacimiento, con la 93.450 un gadareno, oriundo de Gadara (Mk 5:1;
implicacin de que su estado de ceguera estaba Lk 8:26, 37+; Mt 8:28 v.l.)
presente desde el momento de su concepcin (Jn
9:1+) (Gergasnos), (ou), (ho):
1163 (genma), (atos), (to): s.pr.masc.gent.; Strong 1086de Gadara (Lk
8:37 v.l.); no se encuentra en LN
s.neu.; Strong 1081; TDNT 1.672LN 13.49
producto, fruta, fruto de la vid (Mt 26:29; Mk 1171 (Gergesnos), (ou), (ho):
14:25; Lk 22:18); (pl.) la cosecha (2Co 9:10+; Lk s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1086LN
12:18 v.l. NA26) 93.451 un gadareno, oriundo de Gadara (Mt 8:28
1164 (genna): vb.; DBLHebr 3528, v.l. Mk 5:1 v.l. Lk 8:26, 37 v.l.)
4580; Strong 1080; TDNT 1.6651. LN 23.58 (Gergesthan): s.pr.masc.gent.;
procrear, dar a luz, ser padre de (Mt 1:2); 2. LN Strong 1086de Gadara (Mk 5:1 v.l.); no se
23.52 dar a luz (Lk 1:13); 3. LN 13.56 ser naci- encuentra en LN
do de, con la implicacin de un cambio rotundo (Gergystnos): s.pr.masc.gent.;
en la totalidad de una persona (Jn 3:5); 4. LN Strong 1086de Gadara (Mk 5:1 v.l.); no se
13.129 hacer que algo suceda, producir, generar encuentra en LN
(2Ti 2:23); 5. LN 41.53 (genna 1172 (gerousia), (as), (h): s.fem.;
anthen), nacer de nuevo o nacer de lo alto (Jn DBLHebr 2418; Strong 1087LN 11.83 conci-
3:3, 7+) lio supremo de los judos, asamblea de los an-
cianos (Ac 5:21+)
pl. plural
73

(Gersinos), (ou), (ho): 1181 (ginomai): vb.; DBLHebr 2118;


s.pr.masc.gent. [ver 1171]gadareno, oriundo Strong 1096; TDNT 1.6811. LN 13.80 llegar a
de Gadara (Mt 8:28 v.l. LN); LN 93.452 existir (Jn 1:3; 8:58); 2. LN 13.3 ser, poseer cier-
1173 (gern), (ontos), (ho): ta caracterstica (Mt 10:16; 1Th 2:8); 3. LN 13.48
convertirse, alcanzar, adquirir o experimentar un
s.masc.; Strong 1088LN 9.30 viejo, hombre
adulto (Jn 3:4+) estado (Jn 1:14; Mt 5:45; Ac 26:29; Lk 22:44 v.l.
(2x)
); 4. LN 13.107 suceder, con la implicacin de
1174 (geuomai): vb.; DBLHebr 3247; que lo que sucede es diferente a un estado previo
Strong 1089; TDNT 1.6751. LN 24.72 probar (Mk 4:37); 5. LN 15.1 mover, hacer un cambio de
(Jn 2:9; Col 2:21); 2. LN 23.3 comer (Ac 10:10; ubicacin (Ac 25:15; 27:7); 6. LN 57.2 pertene-
20:11; 23:14+); 3. LN 90.78 experimentar, parti- cer a, tener (Mt 18:12; Mk 16:10 v.l.); 7. LN 41.1
cipar de, como extensin figurativa de las entradas comportarse, conducirse (1Th 2:10); 8. LN 85.6
previas (Mt 16:28; Mk 9:1; Lk 9:27; Jn 8:52; Heb estar en un lugar (Ac 20:18); 9. LN 85.7 llegar
2:9; 6:4, 5; 1Pe 2:3+) a estar en un lugar, aparecer (Lk 2:13); 10. LN
1175 (gerge): vb.; Strong 1090 91.5 hubo, un indicador de discurso que propor-
LN 43.1 labrar la tierra, cultivar (Heb 6:7+) ciona nueva informacin (Lk 9:37; Jn 1:6); 11. LN
1176 (gergion), (ou), (to): 34.69 (ginomai andri), casarse (Ro
s.neu.; Strong 1091LN 1.96 campo (del la- 7:3+); 12. LN 30.77 (ginomai
brador) (1Co 3:9+) gnms), tomar una decisin, decidir (Ac 20:3+);
1177 (gergos), (ou), (ho): s.masc.;
13. LN 30.78 (horm ginomai),
Strong 1092LN 43.2 arrendador, labrador
que arrienda un campo, aunque en ciertos contex- tomar una decisin, literalmente, dar lugar a un
tos simplemente se refiere a un jardinero (Mt impulso (Ac 14:5+)
21:33, 38; Mk 12:1; Lk 20:10; Jn 15:1; 2Ti 2:6; 1182 (ginsk): vb.; DBLHebr 3359;
Jas 5:7) Strong 1097; TDNT 1.6891. LN 28.1 saber,
1178 (g), (gs), (h): s.fem.; reconocer, tener conocimiento de (Ro 1:21); 2. LN
DBLHebr 141, 824; Strong 1093; TDNT 1.677 27.2 aprender, adquirir informacin, obtener el
1. LN 1.39 tierra, la superficie de toda la tierra
saber por medios propios (Mk 6:38); 3. LN 27.18
estar familiarizado con, aprender para saber, a
(Rev 8:13); 2. LN 1.60 tierra, opuesto al mar (Mt
14:24); Lk 22:44 v.l. Jn 8:6, 8 v.l.); 3. LN 2.14 travs de la experiencia personal (Jn 17:3; 1Jn
suelo, tierra (Mt 13:5); 4. LN 1.79 regin, reas
2:3); 4. LN 32.16 entender, llegar a saber, perci-
socio-polticas (Mt 4:15); 5. LN 9.22 pueblo, bir (Ro 7:7); 5. LN 31.27 reconocer, indicar que
habitantes de la tierra, humanidad (Mt 5:13), para uno sabe algo (1Co 8:3); 6. LN 23.61 tener rela-
ciones sexuales (Mt 1:25; Lk 1:34); 7. LN 28.74
otra interpretacin de este versculo, ver anterior;
hacer algo en secreto (Mt 6:3+), ver tambin
6. LN 1.3 (ho ouranos kai h
(aristera), (as), (h), entre 753754
g), el universo, la totalidad (Mk 13:31); 7. LN
1183 (gleukos), (ous), (to): s.neu.;
17.21 (klin to Strong 1098LN 6.199 mosto, vino an en
prospon eis tn gn), postrarse, literarlmente, proceso de fermentacin (Ac 2:13+)
postrarse a tierra (Lk 24:5+) 1184 (glykys), (eia), (y): adj.;
1179 (gras), (to) dat. (grei): Strong 1099LN 79.39 dulce (como la miel, no
s.neu.; Strong 1094LN 67.157 vejez (Lk amargo) (Rev 10:9, 10+); fresco, agua no salada,
1:36+) apta para beber (Jas 3:11, 12+)
1180 (grask): vb.; Strong 1095 1185 (glssa), (s), (h): s.fem.;
LN 67.105 envejecer, llegar a viejo (Jn 21:18; DBLHebr 4383; Strong 1100; TDNT 1.7191.
Heb 8:13+) LN 8.21 la lengua, parte del cuerpo (Jas 3:5);
lengua de fuego Ac 2:3, 11; 2. LN 33.2 lenguaje,
lengua conocida (Ac 2:4); 3. LN 33.3 lenguaje
exttico (1Co 12:1014:39; Mk 16:17 v.l.), esto
dat. dativo segn varios estudiosos, para otra interpretacin,
74

ver entrada previa; 4. LN 33.74 habla, discurso 1194 (gnsis), (es), (h): s.fem.;
(Ac 2:26); 5. LN 33.75 habla, facultad o capaci- DBLHebr 1981; Strong 1108; TDNT 1.6891.
dad (Lk 1:64); 6. LN 33.101 declaracin, lo que LN 28.1 conocido por, conocimiento de (Lk
se dice (1Jn 3:18); 7. LN 9.18 persona, quien 1:77); 2. LN 28.17 conocimiento, el contenido de
pronuncia algo (Php 2:11) lo que se conoce (Ro 2:20; 1Co 8:1); 3. LN 28.19
1186 (glssokomon), (ou), conocimiento esotrico, saber religioso o filos-
(to): s.neu.; Strong 1101LN 6.143 caja fuer- fico (1Ti 6:20), para otra interpretacin, ver ante-
te, recipiente para guardar dinero, bolsa de dinero
rior; 4. LN 32.16 entendimiento, percepcin,
(LBLA,NVI, DHH), bolsa comn (RVR, RVA), comprensin (Lk 11:52)
fondos compartidos, (Jn 12:6; 13:29+) 1195 (gnsts), (ou), (ho): s.masc.;
1187 (gnapheus), (es), (ho): Strong 1109LN 28.11 conocedor, con la
s.masc.; Strong 1102LN 48.7 blanqueador, implicacin de ser experto en cierto tema (Ac
limpiador, dcese de quien blanquea y limpia 26:3+)
prendas de lana (Mk 9:3+) 1196 (gnstos), (), (on): adj.;
1188 (gnsios), (a), (on): adj.; Strong 11101. LN 28.21 lo que se sabe, in-
Strong 1103; TDNT 1.727LN 73.1 genuino, formacin (Ac 28:22); 2. LN 28.30 bien conoci-
do, familizarizado con (Lk 2:44), ver siguiente; 3.
verdadero, fiel, sincero (2Co 8:8; Php 4:3; 1Ti
1:2; Tit 1:4+) LN 34.17 amigo, conocido (Lk 2:44; Jn 18:15),
para otra interpretacin, ver anterior; 4. LN 28.32
1189 (gnsis): adv.; Strong 1104 muy conocido, famoso (Ac 4:16), para otra in-
LN 73.1 genuinamente, sinceramente (Php terpretacin, ver siguiente; 5. LN 58.55 extraor-
2:20+) dinario, excepcional (Ac 4:16), para otra interpre-
1190 (gnophos), (ou), (ho): s.masc.; tacin, ver anterior; 6. LN 28.57 lo que puede
Strong 1105LN 14.53 oscuridad (Heb conocerse, que se puede conocer (Ro 1:19)
12:18+) 1197 (gongyz): vb.; Strong 1111;
1191 (gnm), (s), (h): s.fem.; TDNT 1.728LN 33.382 quejarse, rezongar,
Strong 1106; TDNT 1.7171. LN 30.67 inten- murmurar (Mt 20:11; Lk 5:30; Jn 6:41, 43, 61;
cin, el propsito (Rev 17:13, 17+); 2. LN 31.3 7:32; 1Co 10:10(2x)+)
opinin, mantener un punto de vista (1Co 1:10; 1198 (gongysmos), (ou), (ho):
7:25, 40; Phm 14; 2Co 8:10+); 3. LN 31.14 con- s.masc.; Strong 1112; TDNT 1.735LN 33.382
sentimiento basado en el conocimiento (Phm queja, murmullo, conversacin de descontento en
14+; Ac 4:18 v.l. NA26), para otra interpretacin, privado (Jn 7:12; Ac 6:1; Php 2:14; 1Pe 4:9+)
ver anterior; 4. LN 30.77 (gino- 1199 (gongysts), (ou), (ho):
mai gnms), determinar, decidir (Ac 20:3+) s.masc.; Strong 1113; TDNT 1.737LN 33.386
murmurador, quejoso (Jude 16+)
1192 (gnriz): vb.; Strong 1107;
1200 (gos), (tos), (ho): s.masc.;
TDNT 1.7181. LN 28.1 saber, poseer informa-
cin (Php 1:22); 2. LN 28.26 hacer saber, decir, Strong 1114; TDNT 1.737LN 88.232 engaa-
revelar, hacer que alguien se notifique de cierta dor, con la implicacin de ser estafador o trampo-
informacin (Jn 15:15; Ac 7:13 v.l. NA26) so (2Ti 3:13+)
1193 (gnrimos), (on): adj.; 1201 (Golgotha) acu. (an), (h):
Strong 1110; TDNT 1.718conocido, con cono- s.pr.fem.; DBLHebr 1653; Strong 1115LN
cimiento de (Jn 18:16 v.l. BAGD); no se encuen- 93.453 Glgota (Mt 27:33; Mk 15:22; Jn 19:17+)
tra en LN 1202 (Gomorra), (as), (h) o
(n), (ta): s.pr.fem. o neu.; DBLHebr 6686;
Strong 1116LN 93.454 Gomorra (Mt 10:15;
LBLA La Biblia de las Amricas Ro 9:29; 2Pe 2:6; Jude 7+; Mk 6:11 v.l. NA26)
NVI Nueva Versin Internacional
DHH Dios Habla Hoy
RVR Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada acu. acusativo (el caso del objeto directo)
75

1203 (gomos), (ou), (ho): s.masc.; 28.128.12 (grapton en


Strong 1117LN 15.208 carga, cargamento de tais kardiais), conocido de manera intuitiva (Ro
mercaderas (Ac 21:3; Rev 18:11, 12+) 2:15+), para otra interpretacin, ver anterior
1204 (goneus), (es), (ho), pl. (graphai), (n), (hai): s.fem.[pl.]
(goneis), (gonen), (hoi): [servido por 1210]; Strong 1124LN 33.54 las
s.masc.; Strong 1118LN 10.18 (pl.) padres Escrituras (Mk 12:24)
(Mk 13:12; Lk 2:27; 8:56; 21:16; Jn 9:2; Ro 1:30; 1210 (graph), (s), (h): s.fem. [ver
2Co 12:14; Eph 6:1; Col 3:20; 2Ti 3:2; Mt 19:29
v.l.) (graphai), (n), (hai), arriba];
1205 (gony), (gonatos), (to): Strong 1124; TDNT 1.7491. LN 33.10 pasaje
(de la Escritura), (Lk 4:21); 2. LN 33.53 la Escri-
s.neu.; DBLHebr 1386; Strong 1119; TDNT tura (Ro 10:11)
1.7381. LN 8.47 rodilla, una parte del cuerpo
(Heb 12:12), para otra interpretacin, ver la ltima 1211 (graph): vb.; DBLHebr 4180;
entrada; 2. LN 9.16 persona (Ro 14:11; Php Strong 1125; TDNT 1.7421. LN 33.61 escribir,
2:10+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3. con lpiz o lapicera, an garabatear en el suelo
LN 53.61 adorar de rodillas o (Mk 15:19); 4. LN (Mt 2:5; Mk 10:5; Jn 8:8 v.l.); 2. LN 88.95
25.152 (ta (m hyper ha gegraptai), ob-
paralelymena gonata anortho), llenarse de cora- servar las reglas, literalmente, no ir ms all de lo
que est escrito (1Co 4:6+)
je, fortalecer las rodillas dbiles (Heb 12:12)
1212 (grads), (es): adj.; Strong
1206 (gonypete): vb.; Strong
1126LN 9.38 de viejas, mitos o historias tpi-
1120; TDNT 1.738LN 17.19 arrodillarse (fren-
cas de mujeres ancianas (1Ti 4:7+)
te a, ante) (Mt 17:14; 27:29; Mk 1:40; 10:17+)
1213 (grgore): vb.; Strong 1127;
1207 (gramma), (atos), (to):
TDNT 2.3381. LN 23.72 permanecer despier-
s.neu. [ver (grammata), (atn), to, velar (Mt 24:43); 2. LN 27.56 estar alerta,
(ta), siguiente]; Strong 1121; TDNT 1.761 vigilar, extensin figurativa de la entrada anterior
1. LN 33.35 letra del alfabeto (Gal 6:11; 2Co (Ac 20:31; 1Co 16:13; Col 4:2; 1Th 5:6; 1Pe 5:8;
3:6, 7+); 2. LN 33.50 escritura, cualquier tipo de Rev 3:2, 3; 16:15); 3. LN 23.97 estar vivo, exten-
documento escrito (Jn 5:47; Ro 2:27, 29; 7:6; 2Ti sin figurativa de la primera entrada (1Th 5:10+)
3:15+); 3. LN 6.63 epstola, carta (Ac 28:21+); 4. (Gyllion), (ou), (to): s.pr.neu.LN
LN 33.39 registro de deudas, escritura de estado 93.455 Quo (Ac 20:15 v.l.)
de cuentas (Lk 16:6, 7+) 1214 (gymnaz): vb.; Strong 1128;
(grammata), (atn), (ta): TDNT 1.7751. LN 88.88 disciplinarse (1Ti
s.neu.[pl.] [servido por 1207]; Strong 1121LN 4:7; Heb 5:14+); 2. LN 36.11 entrenarse (Heb
27.21 educacin, aprendizaje (Jn 7:15; Ac 12:11; 2Pe 2:14+), nota: algunos de estos verscu-
26:24+) los y entradas son intercambiables
1208 (grammateus), (es), 1215 (gymnasia), (as), (h):
(ho): s.masc.; DBLHebr 6218, 6221, 8853; s.fem.; Strong 1129; TDNT 1.775LN 50.7
Strong 1122; TDNT 1.7401. LN 53.94 maestro ejercicio fsico (sugiere entrenamiento para una
experto en la ley, un escriba, habitualmente competencia), (1Ti 4:8+)
nombrado con otros grupos conservadores y lde- 1216 (gymnteu): vb.; Strong
res en la vida social y religiosa juda (Mt 2:4; Jn 1130estar pobremente vestido, estar en hara-
8:3 v.l.); 2. LN 27.22 erudito (1Co 1:20+); 3. LN pos (1Co 4:11 v.l. NA26); no se encuentra en LN
37.94 escribano, funcionario importante (no ro- 1217 (gymniteu): vb.; Strong
mano) (Ac 19:35+)
1130LN 49.24 vestir harapos, estar en hara-
1209 (graptos), (), (on): adj.; pos, estar pobremente vestido (1Co 4:11+)
Strong 11231. LN 33.64 escrita (Ro 2:15+),
para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN cf.
76

1218 (gymnos), (), (on): adj.;


Strong 1131; TDNT 1.7731. LN 49.22 pobre-
mente vestido, sin ropas o necesitado de ms o
mejores ropas (Mt 25:44); ocasionalmente, el con-
texto sugiere sin ropa, pero comnmente la refe-
rencia estara relacionada al hecho de usar sola-
mente prendas ntimas (Jn 21:7); (Mk 14:52) en
una ocasin se refiere claramente a un hombre
desnudo; 2. LN 28.62 fcilmente conocido (Heb
4:13+)
1219 (gymnots), (tos), (h):
s.fem.; Strong 1132; TDNT 1.775LN 49.23
desnudez, o situacin de exposicin por estar
apenas cubierto por ropa en determinada situacin
(Ro 8:35; 2Co 11:27); desnudez vergonzosa im-
plica la necesidad de cubrir las partes privadas del
cuerpo (Rev 3:18+)
1220 (gynaikarion), (ou),
(to): s.neu.; Strong 1133LN 9.35 mujer ne-
cia, una mujer carente de voluntad, mujer tonta
(TLA), mujercillas (RVA, RVR, LBLA), una mu-
jer fcil de engaar, mujer debil (NVI, DHH) (2Ti
3:6+)
1221 (gynaikeios), (a), (on):
adj.; Strong 1134LN 9.36 (frgil) femenina
(vaso, en contexto, esposa) (1Pe 3:7+)
1222 (gyn), (aikos), (h): s.fem.;
DBLHebr 851; Strong 1135; TDNT 1.7761. LN
9.34 mujer, adulto de sexo femenino (Ac 22:4; Jn
8:3, 4, 9, 10 v.l.); 2. LN 10.54 esposa (Mt 5:31;
Mt 19:29 v.l.); 3. LN 34.70
(gynaikos haptomai), casarse, literalmente, tocar
mujer (1Co 7:1+)
1223 (Gg), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
1573; Strong 1136; TDNT 1.789LN 93.87 Gog
(Rev 20:8+)
1224 (gnia), (as), (h): s.fem.;
Strong 1137; TDNT 1.791;1. LN 79.107 es-
quina, de un rea o construccin (Mt 6:5; Ac
26:26; Rev 7:1; 20:8+); 2. LN 7.44
(kephal gnias), piedra del ngulo, pie-
dra fundacional, piedra principal (Mt 21:42; Mk
12:10; Lk 20:17; Ac 4:11; 1Pe 2:7+)

TLA Traduccin al Lenguaje Actual



1225 (d): letra simple del alfabeto griego (no 1235 (daktylos), (ou), (ho):
se utiliza en GNT); no se encuentra en LN s.masc.; DBLHebr 720; Strong 1147; TDNT
1226 (Dabid), (ho): s.pr.masc.; 2.201. LN 8.34 dedo (Mt 23:4; Mk 7:33; Lk
DBLHebr 1858; Strong 1138; TDNT 8.478 11:46; 16:24; Jn 20:25, 27+; Jn 8:6 v.l.); 2. LN
David (en TR); ver 1253
76.3 poder, extensin figurativa de la entrada
previa (Lk 11:20+)
(Daddaios), (ou), (ho): s.pr.masc.
1236 (Dalmanoutha), (h):
[ver 2497]; Strong 2280Tadeo (Mk 3:18 v.l.
LN); LN 93.88 s.pr.fem.; Strong 1148LN 93.456 Dalmanuta
(Mk 8:10+)
1227 (daimonizomai): vb.;
1237 (Dalmatia), (as), (h):
Strong 1139; TDNT 2.19LN 12.41 estar pose-
sionado por el demonio (Mt 4:24; 8:16; 12:22;
s.pr.fem.; Strong 1149LN 93.457 Dalmacia
15:22; Mk 1:32; 5:15; Lk 8:36; Jn 10:21) (2Ti 4:10+)
1228 (daimonion), (ou), (to): (Dalmounai): s.pr.fem.Dalmanuta,
s.neu.; Strong 1140; TDNT 2.11. LN 12.37 aparentemente, una montaa o colina (Mk 8:10
demonio, espritu maligno (Mt 7:22; Mk 16:9, 17
v.l.); ver 1236
v.l.); 2. LN 12.26 dios (pagano) (Ac 17:18+) 1238 (damaz): vb.; Strong 1150LN
1229 (daimonids), (es): adj.; 37.1 dominar, amansar, someter (Mk 5:4; Jas
Strong 1141; TDNT 2.20LN 12.40 demonaco, 3:7(2x), 8+)
del diablo (Jas 3:15+) 1239 (damalis), (es), (h):
1230 (daimn), (onos), (ho): s.fem.; Strong 1151LN 4.18 becerro, cra de
s.masc.; Strong 1142; TDNT 2.1LN 12.37 vaca (Heb 9:13+)
demonio, espritu inmundo (Mt 8:31+; Mk 5:12 1240 (Damaris), (idos), (h):
v.l. NA26; Rev 18:2 v.l. NA26) s.pr.fem.; Strong 1152LN 93.89 Dmaris (Ac
1231 (dakn): vb.; Strong 1143LN 17:34+)
20.26 daar, literalmente, morder (Gal 5:15+) 1241 (Damasknos), (ou),
1232 (dakryon), (ou), (to): s.neu.; (ho): s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; DBLHebr
Strong 1144LN 8.73 lgrima, derramamiento 1877, 1966, 2008; Strong 1153LN 93.458 da-
de lgrimas (Lk 7:38, 44; Ac 20:19, 31; 2Co 2:4; masceno, oriundo de Damasco (2Co 11:32+)
2Ti 1:4; Heb 5:7; 12:17; Rev 7:17; 21:4+; Mk 1242 (Damaskos), (ou), (h):
9:24 v.l.) s.pr.fem.; DBLHebr 1877, 1966, 2008; Strong
1233 (dakry): vb.; Strong 1145LN 1154LN 93.459 Damasco (Ac 9:2; 22:5; 26:12;
25.137 sollozar, llenarse los ojos de lgrimas (Jn 2Co 11:32; Gal 1:17; Ac 22:12 v.l.)
11:35+) 1243 (Dan), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
1234 (daktylios), (ou), (ho): 1968, 1974Dan (Rev 7:5 v.l. NA26); no se en-
s.masc.; DBLHebr 3192; Strong 1146LN cuentra en LN
6.190 anillo, para usar en un dedo, como eviden- 1244 (daneizomai),
cia de la restauracin de la relacin entre un padre
y su hijo (Lk 15:22+) (daneiz): vb.(Mt 5:42 v.l.; Lk 6:34a v.l. TR);
ver 1247

GNT Nuevo Testamento Griego


78

1245 (daneion), (ou), (to): s.neu.; 1256 (dei): vb.; Strong 1163; TDNT 2.21
Strong 1156LN 57.210 deuda, un prstamo 1. LN 71.34 (en forma impersonal) es necesario,
(Mt 18:27+) es un deber, es necesario, tener que, a menudo con
1246 (daneists), (ou), (ho): la implicacin de inevitabilidad, frecuentemente
s.masc. [ver tambin 1250]; Strong 1157 en el plan de Dios (Ac 19:36; Jn 12:34; Lk 24:26);
acreedor prestamista (Lk 7:41 v.l. TR); no se
ntese que en la forma imperfecta, en un discurso
encuentra en LN directo e indirecto podra haber slo necesidad
lgica o geogrfica (Jn 4:4; Ac 27:21); 2. LN
1247 (danizomai), (daniz): 71.21 debiera, (uno debiera, con implicancia de
vb.; Strong 11551. LN 57.209 dar un prs- necesidad) (Mt 23:23), nota: es posible que los
(2x)
tamo, prestar (Lk 6:34 , 35+); 2. LN 57.213 trminos en estos versculos tengan el sentido de
(dep.) pedir dinero prestado (Mt 5:42+) una u otra entrada
1248 (Danil), (ho): s.pr.masc.; 1257 (deigma), (atos), (to):
DBLHebr 1975; Strong 1158LN 93.90 Daniel s.neu.; Strong 1164LN 28.48 ejemplo, ilus-
(Mt 24:15+; Mk 13:14 v.l. TR) tracin para dar a conocer algo, una muestra (Jude
1249 (danion), (ou), (to): s.neu.; 7+)
Strong 1156(Mt 18:27 v.l. BAGD); ver tambin 1258 (deigmatiz): vb.; Strong
1245 1165; TDNT 2.31LN 25.200 maltratar pbli-
1250 (danists), (ou), (ho): camente, exponer a desgracia pblica, hacer un
s.masc.; Strong 1157LN 57.211 acreedor espectculo de (Mt 1:19; Col 2:15+)
prestamista (Lk 7:41+) 1259 (deiknymi): vb.; Strong 1166;
1251 (dapana): vb.; Strong 1159 TDNT 2.251. LN 28.47 hacer conocido, mos-
1. LN 57.146 gastar, pagar gastos (Mk 5:26; Lk trar, demostrar (Jas 3:3; 1Co 12:31), para otra
15:14; Ac 21:24+); 2. LN 57.149 malgastar (Jas interpretacin, ver siguiente; 2. LN 33.150 expli-
4:3+); 3. LN 42.27 hacer el esfuerzo (2Co car, mostrar el significado de algo (Mt 16:21; 1Co
12:15+) 12:31+), para otra interpretacin, ver anterior
1252 (dapan), (s), (h): s.fem.; 1260 (deikny): vb.; Strong 1166
Strong 1160LN 57.160 gasto, es decir, el costo forma alternativa del lxico en Mt 16:21; Jn 2:18;
o precio para una tarea (Lk 14:28+) Rev 22:8; ver 1259
1253 (Dauid), (ho): s.pr.masc.; 1261 (deilia), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 1858; Strong 1138LN 93.91 David Strong 1167LN 25.266 cobarda, timidez, te-
(Mt 1:1; Mk 12:37; Lk 20:41; Ac 2:29, 34; 13:34; mor causado por falta de fuerza moral (2Ti 1:7+)
15:16; Rev 3:7; 5:5; 22:16) 1262 (deilia): vb.; Strong 1168LN
1254 (de): pt. y c.; Strong 11611. LN 25.267 ser cobarde, tener miedo, ser tmido (Jn
89.94 y, indicador de aadidura, en ocasiones con 14:27+)
la implicacin de contraste (Tit 1:1); 2. LN 89.87 1263 (deilinos), (), (on): adj.en
y luego, indicador de eventos ntimamente rela- la tarde (Ac 3:1 v.l. NA26); no se encuentra en
cionados (Mt 1:2); 3. LN 89.124 sino, indicador LN
de contraste (Mt 22:14; Jn 7:10); 4. LN 91.4 1264 (deilos), (), (on): adj.; Strong
(nyni de), y entonces, y ahora; indicador de una 1169LN 25.268 cobarde, temeroso, tmido (Mt
oracin que resume lo mencionado (1Co 13:13), 8:26; Mk 4:40; Rev 21:8+)
ver BAGD y gramticas para un anlisis ms pro- 1265 (deina), (ho), en otros escritos
fundo
(h), (to): s.masc.; Strong 1170LN 92.19
1255 (desis), (es), (h): s.fem.;
alguien, cierto individuo, tal y cual persona (Mt
Strong 1162; TDNT 2.40LN 33.171 ruego,
26:18+)
oracin, plegaria, peticin (Lk 2:37; Ro 10:1; Eph
6:18; Php 4:6; 1Ti 2:1; 5:5; Heb 5:7; Jas 5:16; 1Pe 1266 (deinos), (), (on): adj.LN
3:12) 22.31 severo, literalmente, atemorizante, terrible
(Mk 16:15 v.l.)
79

1267 (deins): adv.; Strong 1171LN 1280 (dekatessares): nmero;


78.24 terriblemente, ferozmente (Mt 8:6; Lk Strong 1180LN 60.22 catorce (Mt 1:17(3x);
11:53+) 2Co 12:2; Gal 2:1+)
1268 (deipne): vb.; Strong 1172; (dekat), (s), (h): s.fem. (nmero)
TDNT 2.34LN 23.20 comer una comida, co- [servido por 1281]; [ver entre 12801281];
mer la cena, cenar (Lk 17:8; 22:20; 1Co 11:25; Strong 1182 & 1181LN 60.66 dcimo, diezmo
Rev 3:20+; Mt 20:28 v.l. NA26) (Heb 7:2, 4, 8, 9+)
1269 (deipnokltr), (oros), (dekaton), (ou), (to): s.neu. (nme-
(ho): s.masc.anfitrin (Mt 20:28 v.l. NA26); ro) [servido por 1281]; [BAGD adj.]; Strong
no se encuentra en LN 1182 & 1181LN 60.65 dcima parte, un dci-
mo, diez porciento de algo (Rev 11:13+)
1270 (deipnon), (ou), (to): s.neu.;
(dekatoomai): vb.; Strong 1183
Strong 1173; TDNT 2.341. LN 23.22 comi-
da, banquete, fiesta (Mk 6:21); 2. LN 23.25 co-
ver 1282
mida principal, cena, comida de la noche (Lk 1281 (dekatos), (), (on): adj. [ver
14:12; Jn 13:2, 4) (dekaton), (ou), (to), entre 1280
1271 (deipnos), (ou), (ho): s.masc.; 1281]; Strong 1182 & 1181LN 60.57 dci-
Strong 1173banquete nocturno (Lk 14:16 mo, un nmero en una serie, (tiempo Jn 1:39; lis-
v.l.; Rev 19:9, 17 v.l. BAGD); no se encuentra en tas de gemas Rev 21:20+)
LN 1282 (dekato), (dekatoo-
1272 (deisidaimonia), (as), mai): vb.; Strong 11831. LN 57.115 recibir
(h): s.fem.; Strong 1175; TDNT 2.20LN los diezmos (Heb 7:6+); 2. LN 57.114 (dep.) dar
53.2 religin, creencias en una deidad, con la im- un diezmo, pagar un diezmo (Heb 7:9+)
plicacin de una conducta que se corresponde con 1283 (dektos), (), (on): adj.;
ellas (Ac 25:19+) DBLHebr 8356; Strong 1184; TDNT 2.581. LN
1273 (deisidaimn), (on): adj.; 25.85 agradable, aceptable, favorable (Ac 10:35;
Strong 1174; TDNT 2.20LN 53.3 (muy) reli- Php 4:18+); 2. LN 34.54 bienvenido, acepto (Lk
gioso, sea en sentido bueno o malo (Ac 17:22+) 4:24+); 3. LN 66.9 apropiado, aprobado, con la
1274 (deka): nmero; Strong 1176; implicacin de ser favorable (Lk 4:19; 2Co 6:2+)
TDNT 2.36LN 60.19 diez (Mt 20:24; Lk 13:16; 1284 (deleaz): vb.; Strong 1185
Ac 25:6; Rev 12:3) LN 88.303 atraer hacia el pecado, seducir a otro
1275 (dekadyo): nmero; Strong (2Pe 2:14, 18+); (voz pasiva intermedia) ser ten-
1177doce (Ac 19:7 v.l. TR; 24:11 v.l. TR); no tado, ser seducido (Jas 1:14+)
se encuentra en LN 1285 (dendron), (ou), (to): s.neu.;
1276 (dekaex): nmero; Strong 1176 + Strong 1186LN 3.2 rbol frutal, en ciertos
1803diecisis (Rev 13:18 v.l. NA26); no se contextos, posiblemente, arbusto Mt 7:17; 13:32;
encuentra en LN 21:8; Mk 8:24; Lk 3:9; 13:19; 21:29; Jude 12; Rev
8:7; 9:4
1277 (dekaokt): nmero; Strong
(dexia), (as), (h): s.fem. [servido por
1176 + 2532 + 3638dieciocho (Lk 13:4, 11+);
LN 60.24 dieciocho 1288]; Strong 11881. LN 8.32 mano dere-
cha (Mt 6:3; Mk 16:19 v.l.); 2. LN 76.4 poder,
1278 (dekapente): nmero; Strong extensin figurativa de la entrada previa (Ac
1178LN 60.23 quince (Jn 11:18; Ac 27:28; Gal 2:33); 3. LN 34.42 ...
1:18+; Ac 27:5 v.l. NA26)
(dexias didmi... koinnias), hacer un pacto (Gal
1279 (Dekapolis), (es), (h):
2:9+); 4. LN 87.34 (ek dexin
s.pr.fem.; Strong 1179LN 93.460 Decpolis
(Mt 4:25; Mk 5:20; 7:31+)
(3x)
La palabra definida aparece 3 veces en un versculo bblico
particular
80

kathiz), estar en un lugar privilegiado (Mt 20:23; 1298 (desme): vb.; Strong 1196
Mk 10:40+); 5. LN 87.36 atar, amarrar (Lk 8:29 v.l. TR); no se encuentra
(kathiz en dexia), estar en una posicin elevada en LN
(Heb 1:3; 8:1; 12:2+); 6. LN 28.74 hacer en se- 1299 (desm), (s), (h): s.fem.;
creto (Mt 6:3+), ver (aristera), (as), DBLHebr 99; Strong 1197LN 18.16 un mano-
jo, un atado (Mt 13:30+)
(h), entre 753754
1300 (desmios), (ou), (ho): s.masc.;
1286 (dexiobolos): (Ac 23:23 v.l. Strong 1198; TDNT 2.43LN 37.117 prisio-
NA26); no se encuentra en LN nero, persona bajo arresto (Mt 27:15; Mk 15:6;
1287 (dexiolabos), (ou), (ho): Ac 16:25; 23:18; 25:14; Eph 3:1; 4:1; 2Ti 1:8;
s.masc.; Strong 1187LN 55.22 soldado arma- Phm 1, 9)
do (Ac 23:23+) 1301 (desmos), (ou), (ho) pl. (ta):
1288 (dexios), (a), (on): adj. [ver s.masc. o neu.[pl.]; Strong 1199; TDNT 2.43
1. LN 6.14 cadenas, grilletes (Ac 16:26), nota: es
(dexia), (as), (h), entre 12851286];
posible que los trminos en estos versculos ten-
DBLHebr 3545; Strong 1188; TDNT 2.37LN gan el sentido de una u otra entrada; 2. LN 37.115
82.8 derecha (Jn 21:6) encarcelamiento, literalmente, cadenas (Phm
1289 (deomai): vb.; Strong 1189; 13); 3. LN 23.156 incapacidad o enfermedad, a
TDNT 2.40LN 33.170 rogar, pedir, implorar, menudo inducida y liberada de modo sobrenatural
solicitar (Mt 9:38; Lk 5:12; 22:32; Ac 4:31; 8:34; (Mk 7:35; Lk 13:16+)
Ro 1:10; 2Co 5:20; 8:4; 10:2; Gal 4:12; 1Th 3:10) 1302 (desmophylax), (akos),
1290 (deos), (ous), (to): s.neu.LN (ho): s.masc.; Strong 1200LN 37.124 carce-
53.59 reverencia, respeto, temor (Heb 12:28+) lero, guardacrcel, guardin (Ac 16:23, 27, 36+)
1291 (Derbaios), (ou), (ho): 1303 (desmtrion), (ou),
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1190LN
(to): s.neu.; Strong 1201LN 7.24 prisin,
93.461 derbeano, oriundo de Derbe (Ac 20:4+)
crcel (Mt 11:2; Ac 5:21, 23; 16:26+)
1292 (Derb), (s), (h): s.pr.fem.;
1304 (desmts), (ou), (ho):
Strong 1191LN 93.462 Derbe (Ac 14:6, 20;
16:1+) s.masc.; Strong 1202LN 37.117 prisionero
(Ac 27:1, 42+)
1293 (derma), (atos), (to): s.neu.;
1305 (despots), (ou), (ho):
DBLHebr 6425; Strong 1192LN 6.184 piel,
cuero (de cabras) (Heb 11:37+) s.masc.; DBLHebr 151; Strong 1203; TDNT
2.441. LN 37.63 gobernante, Seor Soberano,
1294 (dermatinos), (), (on):
ttulo de Jehov en el AT, como el rey supremo y
adj.; Strong 1193LN 6.185 hecho de cuero ms poderoso (Lk 2:29; Ac 4:24; 2Pe 2:1; Jude 4;
(Mt 3:4; Mk 1:6+) Rev 6:10+); 2. LN 57.13 amo, seor (1Ti 6:1, 2;
1295 (derris), (es), (h): s.fem. 2Ti 2:21; Tit 2:9; 1Pe 2:18+)
piel, cuero de animal (Mk 1:6 v.l.); no se encuen- 1306 (deuro): adv. de lugar; DBLHebr
tra en LN 2143; Strong 12041. LN 84.24 ven (Mk 10:21;
1296 (der): vb.; Strong 1194LN 19.2 Lk 18:22; Jn 11:43; Ac 7:3, 34; Rev 17:1; 21:9+);
azotar, pegarle a alguien, golpear, flagelar (Mk 2. LN 67.43 el tiempo presente, ahora (Ro
12:3; 13:9; Lk 22:63; Jn 18:23; Ac 5:40; 16:37; 1:13+)
1Co 9:26; 2Co 11:20) 1307 (deute): adv.; DBLHebr 2143;
1297 (desmeu): vb.; Strong 1195 Strong 1205LN 84.24 ven (Mt 4:19; 11:28;
LN 18.15 amarrar, atar, como una extensin figu- 22:4; 25:34; Mk 6:31; Jn 4:29; 21:12; Rev 19:17)
rativa, arrestar (Mt 23:4; Lk 8:29; Ac 22:4+) 1308 (deuteraios), (aia), (on):
adj.; Strong 1206LN 67.180 al segundo da,
al da siguiente (Ac 28:13+)
81

1309 (deuteron): adj. (usado adver- aclarar, declarar (Heb 12:27, 2Pe 1:14+); nota: es
bialmente); Strong 1208por segunda vez, en posible que los trminos en estos versculos ten-
segundo lugar (Jn 3:4; 21:16; 1Co 12:28; 2Co gan el sentido de una u otra entrada
13:2; Jude 5; Rev 19:3+); no se encuentra en LN 1318 (Dmas), (a), (ho): s.pr.masc.;
1310 (deuteroprtos), (on): Strong 1214LN 93.92 Demas (Col 4:14; 2Ti
adj.; Strong 1207LN 61.12 el segundo des- 4:10; Phm 24+)
pus del primero, literalmente, el segundo- 1319 (dmgore): vb.; Strong
primero, considerado por muchas fuentes como 1215LN 33.26 hacer un discurso, pronunciar
un oximoron (Lk 6:1 v.l.) un discurso pblico (Ac 12:21+)
1311 (deuteros), (a), (on): adj.; 1320 (Dmtrios), (ou), (ho):
Strong 12081. LN 60.49 segundo, en una serie s.pr.masc.; Strong 1216LN 93.93 Demetrio
(Mt 22:26); 2. LN 67.50 despus, es decir, un 1. artesano platero (Ac 19:24, 38); 2. lder de la
hecho subsecuente aunque no necesariamente se- iglesia (3Jn 12+)
gundo en una serie (Jude 5), nota: ver 1309 para 1321 (dmiourgos), (ou), (ho):
otra interpretacin sobre la forma y el significado s.masc.; Strong 1217; TDNT 2.62LN 45.8
1312 (dechomai): vb.; DBLHebr 4374, constructor, artesano (Heb 11:10+)
8354; Strong 1209; TDNT 2.501. LN 57.125 1322 (dmos), (ou), (ho): s.masc.;
recibir, o aceptar un objeto (Ac 22:5; 28:21; Php
DBLHebr 5476; Strong 1218; TDNT 2.63LN
4:18); 2. LN 34.53 dar la bienvenida, recibir 11.78 asamblea, multitud de gente (Ac 12:22;
como husped (Mt 10:40); 3. LN 31.51 creer, 17:5; 19:30, 33+)
aceptar como verdadero (Mt 11:14; Ac 8:14; 11:1;
17:11; 2Co 11:4; 1Th 2:13; Jas 1:21+); 4. LN 18.1 1323 (dmosios), (a), (on): adj.;
tomar, agarrar (Lk 2:28; 16:6, 7; 22:17; Eph Strong 1219LN 28.66 pblico (Ac 5:18; 16:37;
6:17+) 18:28; 20:20+)
1313 (de): vb.; DBLHebr 673; Strong 1324 (dnarion), (ou), (to):
1210; TDNT 2.601. LN 18.13 amarrar, atar s.neu.; Strong 1220LN 6.75 moneda, un de-
juntos (Mt 13:30); 2. LN 37.114 apresar (Mk nario, es decir, la paga de un obrero por una jor-
15:7; Ac 9:2, 14, 21; 21:13; 22:5; 24:27); 3. LN nada laboral (Mt 20:2, 9; Mk 14:5; Lk 10:35;
37.33 obligar, forzar (Ac 20:22); 4. LN 37.45 20:24; Jn 6:7; Rev 6:6)
restringir, poner bajo autoridad de (Ro 7:2; 1Co 1325 (dpote): adv.; Strong 1221LN
7:39; 2Ti 2:9); 5. LN 37.46 prohibir, literalmente, 67.9 cualquier, lo que fuera (Jn 5:4 v.l.)
atar (Mt 16:19; 18:18+); 6. LN 23.157 provocar
1326 (dpotoun): adv.(Jn 5:4 v.l.
una enfermedad, causar malestar fsico (Lk
13:16+); 7. LN cf. 34.6634.78 BAGD); no se encuentra en LN
(dedesai gynaiki), estar casado, con la implicacin 1327 (dpou): adv.; Strong 1222LN
de estar bajo la autoridad de (1Co 7:27+) 91.7 en verdad, seguramente, ciertamente (Heb
2:16+)
1314 (d): pt.; Strong 1211LN 91.6 pues,
1328 (dia): prep.; Strong 1223; TDNT
indicador para denotar urgencia o certeza (Mt
13:23; Lk 2:15; Ac 13:2; 15:36; 1Co 6:20+; Lk 2.651. LN 90.4 por medio, a travs; en el geni-
6:3 v.l. BAGD) tivo, indicador del agente (Mt 1:22; Mk 16:20
v.l.); 2. LN 90.8 por, con; en el genitivo, un indi-
1315 (dlaugs): adv.muy clara- cador que muestra el instrumento (2Jn 12); 3. LN
mente (Mk 8:25 v.l. NA26); no se encuentra en 89.76 a travs, por; en el genitivo, un indicador
LN de medio entre dos sucesos (Ac 20:28); 4. LN
1316 (dlos), (), (on): adj.; Strong 90.38 en nombre de, por amor de, en el acusati-
1212LN 28.58 evidente, claro, sencillo (Mt vo, indicador de beneficio (Mt 17:27); 5. LN
26:73; 1Co 15:27; Gal 3:11+; 1Ti 6:7 v.l.) 90.44 por causa de, a cuenta de; en el acusativo,
indicador del participante como la razn de un
1317 (dlo): vb.; Strong 1213; TDNT
2.611. LN 28.42 dar a conocer (1Co 1:11;
3:13; Col 1:8; Heb 9:8; 1Pe 1:11+); 2. LN 33.152 prep. preposicin
82

hecho o estado (Mt 10:22); 6. LN 89.26 a causa 1337 (diagnriz): vb.; Strong
de; en el acusativo, indicador de causa o razn
1232dar un informe exacto (Lk 2:17 v.l.
(Ac 21:34); 7. LN 84.29 a travs, pasar por; en el NA26); no se encuentra en LN
genitivo, indicador de extensin (Mt 12:1); 8. LN
84.32 a lo largo; en el genitivo, indicador de ex- 1338 (diagnsis), (es), (h):
tensin (Mt 8:28); 9. LN 67.136 durante; en el s.fem.; Strong 1233LN 56.21 la resolucin
genitivo, indicador de (Ac 5:19); 10. LN 67.140 de un caso, una decisin (Ac 25:21+)
en todo, en el genitivo, indicador de tiempo, con 1339 (diagongyz): vb.; Strong
nfasis en la totalidad (Lk 5:5) 1234; TDNT 1.735LN 33.383 rezongar, mur-
1329 (diabain): vb.; DBLHebr murar, quejarse (Lk 15:2; 19:7+)
6296; Strong 1224LN 15.31 cruzar, atravesar, 1340 (diagrgore): vb.; Strong
pasar (Lk 16:26; Ac 16:9; Heb 11:29+) 1235LN 23.76 despertarse completamente
1330 (diaball): vb.; Strong 1225; (Lk 9:32+)
TDNT 2.71LN 33.426 acusar, (voz pasiva) 1341 (diag): vb.; Strong 1236LN
hacer que alguien sea acusado (Lk 16:1+) 41.3 conducirse de determinada manera, vivir,
1331 (diabebaioomai): vb.; llevar la vida (1Ti 2:2; Tit 3:3+; Lk 7:25 v.l.
Strong 1226LN 33.322 manifestar con con- NA26)
fianza, enfatizar, insistir sobre algo con seguridad 1342 (diadechomai): vb.; Strong
(1Ti 1:7; Tit 3:8+) 1237LN 57.130 recibir de, (uno por uno), (Ac
1332 (diablep): vb.; Strong 1227 7:45+)
LN 24.35 ver claramente, abrir bien los ojos (Mt 1343 (diadma), (atos), (to):
7:5; Mk 8:25; Lk 6:42+) s.neu.; Strong 1238LN 6.196 corona de dia-
1333 (diabolos), (on): adj. [ver dema (Rev 12:3; 13:1; 19:12+)
(diabolos), (ou), (ho), siguiente]; 1344 (diadidmi): vb.; Strong
DBLHebr 8477; Strong 1228; TDNT 2.72 1239LN 57.94 distribuir, dividir, repartir (Lk
diablico, malicioso, calumniador (1Ti 3:11; 2Ti 11:22; 18:22; Jn 6:11; Ac 4:35+; Rev 17:13 v.l.
3:3; Tit 2:3+); no se encuentra en LN TR)
(Diabolos), (ou), (ho): s.pr.masc. 1345 (diadochos), (ou), (ho):
[servido por 1333]; Strong 12281. LN 12.34 s.masc.; Strong 1240LN 61.11 sucesor (Ac
el Diablo, es decir, Satans (Mt 4:1; Lk 4:5 v.l. 24:27+)
NA26); 2. LN 12.37 diablo (Jn 6:70+), para otra 1346 (diaznnymi): vb.; Strong
interpretacin, ver la ltima entrada; 3. LN 33.397 1241; TDNT 5.302LN 49.14 ceir, envolverse,
calumniador (1Ti 3:11), por otra forma lingsti- atar alrededor (Jn 13:4, 5; 21:7+)
ca e interpretacin, ver 1333; 4. LN 88.124 mal-
1347 (diathk), (s), (h): s.fem.;
vado, persona que tiene el caracter de un demonio
(Jn 6:70; Ac 13:10+), para otra interpretacin, ver DBLHebr 1382; Strong 1242; TDNT 2.1061.
la entrada previa LN 34.43 la celebracin de un pacto, promesa
en un acuerdo solemne (Mk 14:24; Lk 1:72;
1334 (diangell): vb.; Strong 1229;
22:20; Ac 3:25; 7:8; Ro 11:27; 1Co 11:25; 2Co
TDNT 1.671. LN 33.203 anunciar (Ac 21:26); 3:6; Gal 4:24; Eph 2:12; Heb 7:22; 12:24; 13:20);
2. LN 33.207 proclamar, (por completo), (Lk 2. LN 34.44 pacto, el contenido de un acuerdo
9:60; Ro 9:17+; Mk 5:19 v.l. NA26) entre dos partes (Gal 3:15); 3. LN 57.124 testa-
1335 (diaginomai): vb.; Strong mento, la realizacin de un legado (Heb 9:16,
1230LN 67.84 pasar (del tiempo), suceder ms 17+)
tarde, estar terminado (Mk 16:1; Ac 25:13; 27:9+) 1348 (diairesis), (es), (h):
1336 (diaginsk): vb.; Strong s.fem.; Strong 1243; TDNT 1.1841. LN 57.91
12311. LN 27.3 examinar completamente distribucin (1Co 12:4, 5, 6+), para otra interpre-
(Ac 23:15+); 2. LN 56.21 decidir un caso, de- tacin, ver siguiente; 2. LN 58.39 variedad, dife-
terminar un asunto (Ac 24:22+) rentes clases, por los versculos y otras interpreta-
cines, ver anterior
83

1349 (diaire): vb.; Strong 1244; 1357 (diakosioi), (ai), (a): adj.;
TDNT 1.184LN 57.91 dividir, distribuir, repar- Strong 1250LN 60.34 (el nmero) doscientos
tir en partes (Lk 15:12; 1Co 12:11+) (Mk 6:37; Jn 6:7; 21:8; Ac 23:23(2x); 27:37; Rev
1350 (diakathair): vb.; Strong 11:3; 12:6+)
1245LN 79.51 ordenar, limpiar (Lk 3:17+) 1358 (diakou): vb.; Strong 1251
1351 (diakathariz): vb.; Strong LN 56.13 escuchar una acusacin legal (Ac
1245LN 79.51 limpiar, despejar (Mt 3:12+; Lk 23:35+)
3:17 v.l. NA26) 1359 (diakrinomai),
1352 (diakatelenchomai): vb.; (diakrin): vb.; DBLHebr 9149; Strong 1252;
Strong 1246LN 33.443 refutar, (con vehe- TDNT 3.9461. LN 30.109 evaluar cuidado-
mencia) (Ac 18:28+) samente, juzgar (1Co 14:29); 2. LN 30.99 prefe-
1353 (diakeleu): vb.; Strong 1781; rir, considerar mejor o superior (1Co 4:7); 3. LN
TDNT 2.544ordenar, mandar (Jn 8:5 v.l. 30.113 hacer distincin, discernir una diferencia
NA26); no se encuentra en LN (Ac 15:9); 4. LN 31.37 (dep.) dudar, estar insegu-
ro (Ro 14:23; Ac 10:20; Jas 1:6; Jude 22+); 5. LN
1354 (diakone): vb.; Strong 1247; 33.444 (dep.) disputar, discutir (Jude 9+); 6. LN
TDNT 2.811. LN 35.19 servir, prestar asisten- 33.412 (dep.) criticar, expresar desaprobacin (Ac
cia (Mt 20:28); 2. LN 35.37 cuidar, rindiendo 11:2+)
servicio humilde (Mt 25:44); 3. LN 46.13 aten- 1360 (diakrisis), (es), (h):
der, servir comida y bebida (Mt 4:11; Mk 1:13);
4. LN 53.66 ser un dicono, ejercer el diaconado
s.fem.; Strong 1253; TDNT 3.9491. LN
(1Ti 3:10); 5. LN 57.230 30.112 facultad de decidir, capacidad de discer-
nir (1Co 12:10; Heb 5:14+); 2. LN 33.444 dispu-
(diakone trapezais), encargarse de las finanzas, ta, contienda (Ro 14:1+; Ac 4:32 v.l. NA26)
literalmente, manejar las finanzas (Ac 6:2+), para 1361 (diakly): vb.; Strong 1254
otra interpretacin, ver servir, nota: es posible
LN 13.146 impedir, disuadir (Mt 3:14+)
que haya superposicin de versculos y entradas
1362 (dialale): vb.; Strong 1255
1355 (diakonia), (as), (h): s.fem.;
LN 33.158 conversar, hablar, discutir (Lk 1:65;
Strong 1248; TDNT 2.871. LN 35.19 servi-
6:11+)
cio, ayuda (Rev 2:19); 2. LN 35.21 ministerio,
funcin o posicin de servicio (Ac 20:24); 3. LN 1363 (dialegomai): vb.; Strong
35.38 provisin, distribucin para el sostn de 1256; TDNT 2.931. LN 33.446 discutir, dispu-
alguien (Ac 6:1), para otra interpretacin, ver si- tar (Mk 9:34; Ac 24:12; Jude 9+); 2. LN 33.26
guiente; 4. LN 57.119 contribucin, dinero do- hacer un discurso, discutir con argumentacin
nado para asistir a alguien en necesidad (Ac 6:1), razonable (Ac 17:2, 17; 18:4, 19; 19:8, 9; 20:7, 9;
para otra interpretacin, ver anterior; 5. LN 46.13 24:25; Heb 12:5+)
servir, servir comida y bebida a los comensales 1364 (dialeip): vb.; Strong 1257;
(Lk 10:40) TDNT 4.194LN 68.36 cesar, parar (Lk 7:45+)
1356 (diakonos), (ou), (ho) y 1365 (dialektos), (ou), (h):
(h): s.masc. y fem.; Strong 1249; TDNT 2.88 s.fem.; Strong 1258LN 33.1 (saber, racional)
1. LN 35.20 servidor, el que sirve, sin tener nece- lenguaje, comparar con dialecto (Ac 1:19; 2:6, 8;
sariamente el oficio de dicono (Mt 20:26; Ro 21:40; 22:2; 26:14+)
16:1; Eph 6:21; 1Th 3:2 v.l.), para otra interpreta- 1366 (dialimpan): vb.detener,
cin de Romanos y Efesios, ver siguiente; 2. LN cesar (Ac 8:24 v.l.; 17:13 v.l.); no se encuentra en
53.67 dicono, aquel a quien se le ha confiado la LN
tarea de servir a las necesidades de los creyentes
(Php 1:1; Ro 16:1; Eph 6:21; 1Ti 3:8, 12), para 1367 (diallassomai): vb.; Strong
otra interpretacin de los pasajes de Romanos y 1259; TDNT 1.253LN 40.2 hacer las paces,
Efesios, ver anterior reconciliarse (Mt 5:24+)
84

1368 (dialogizomai): vb.; Strong 1376 (dianemomai),


1260; TDNT 2.951. LN 30.10 razonar meticu- (dianem): vb.; Strong 12681. LN 84.2 cau-
losamente, discutir, cavilar (Mk 2:6, 8; Lk 1:29;
sar la propagacin, ver siguiente; 2. LN 28.24
3:15; 5:21, 22; 12:17+); 2. LN 33.158 conversar, (voz pasiva) volverse conocido, esta es la exten-
hablar, discutir (Mk 8:16) sin figurativa de la divulgacin geogrfica del
1369 (dialogismos), (ou), (ho): mensaje (Ac 4:17+)
s.masc.; Strong 1261; TDNT 2.961. LN 30.10 1377 (dianeu): vb.; Strong 1269
razonamiento, pensamiento cuidadoso sobre un
LN 33.485 gesticular, hacer seales, asentir,
tema (Ro 1:21; 1Co 3:20+); 2. LN 30.16 lo que hacer seas (Lk 1:22+)
se razona, contenido o resultado del propio pen-
samiento (Mt 15:19; Mk 7:21; Lk 2:35; 5:22; 6:8; 1378 (dianoma), (atos), (to):
9:47; Jas 2:4+); 3. LN 33.446 disputa, discusin s.neu.; Strong 1270; TDNT 4.968LN 30.15
(Lk 9:46; Ro 14:1; Php 2:14; 1Ti 2:8+); 4. LN pensamiento, el resultado de pensar y razonar
31.37 duda, estar inseguro sobre algo (Lk (Lk 11:17+; Lk 3:16 v.l. NA26)
24:38+), nota: es posible que haya superposicin 1379 (dianoia), (as), (h): s.fem.;
en versculos y entradas DBLHebr 4213, 4222; Strong 1271; TDNT
1370 (dialy): vb.; Strong 1262LN 4.9631. LN 26.14 mente, razonamiento, enten-
15.136 diseminar, dispersar, disolver (Ac 5:36+; dimiento, pensamiento (Eph 4:18); 2. LN 30.5
Ac 27:41 v.l. NA26) modo de pensar, disposicin, manera de pensar
1371 (diamartyromai): vb.; (Col 1:21); 3. LN 30.15 pensamiento, contenido
de lo que uno piensa (Lk 1:51); 4. LN 27.55 estar
DBLHebr 6386; Strong 1263; TDNT 4.5101. dispuesto a aprender, prepararse para la accin
LN 33.223 testificar, afirmar, declarar (Ac 8:25; (1Pe 1:13+), ver 350
10:42; 18:5); 2. LN 33.319 insistir, manifestar
enfticamente (Ac 2:40); 3. LN 33.425 (solemne- 1380 (dianoig): vb.; Strong 1272
mente) advertir, exhortar (Lk 16:28; 2Ti 2:14; 1. LN 79.110 hacer que se abra (Mk 7:34; Lk
4:1) 24:31; Ac 7:56; 16:14+); 2. LN 33.142 explicar
1372 (diamachomai): vb.; Strong (Lk 24:32; Ac 17:3+); 3. LN 27.49
1264LN 39.27 protestar fuertemente, discutir (dianoig ton noun), hacer que se abra la
vigorosamente, contender duramente (Ac 23:9+) mentalidad, Lk 24:45+; 4. LN 10.45
1373 (diamen): vb.; Strong 12651. (arsn dianoign mtran),
LN 34.3 asociarse, estar con (Lk 22:28+); 2. LN primer hijo (Lk 2:23+)
68.11 continuar, permanecer, en una actividad o 1381 (dianyktereu): vb.;
estado (Lk 1:22, Gal 2:5, 2Pe 3:4+); 3. LN 13.89 Strong 1273LN 67.195 pasar la noche (com-
continuar existiendo, permanecer en existencia pleta) (Lk 6:12+)
(Heb 1:11+)
1382 (diany): vb.; Strong 12741.
1374 (diamerizomai),
LN 68.25 (en la mayora de las versiones) com-
(diameriz): vb.; Strong 12661. LN 57.89 pletar, para otra interpretacin, ver siguiente (Ac
distribuir, dar a cada uno por turno (Lk 22:17; Ac 21:7+); 2. LN 68.18 continuar (NVI, TLA) (Ac
2:45+); 2. LN 39.14 oponerse a, estar dividido 21:7+), para otra interpretacin, ver anterior
(Lk 11:17, 18; 12:52, 53+); 3. LN 63.23 dividir, 1383 (diapantos): adv.; Strong
separar en partes (Mt 27:35; Mk 15:24; Lk 23:34; 1275siempre, continuamente, constantemente
Jn 19:24; Ac 2:3+), para otra interpretacin en (Mt 18:10; Mk 5:5; Lk 24:53; Ac 2:25; 10:2;
Hechos, ver siguiente; 4. LN 15.140 (dep.) pro- 24:16; Ro 11:10; 2Th 3:16; Heb 2:15; 9:6); no se
pagar, dispersar (Ac 2:3+), para otra interpreta- encuentra en LN
cin, ver anterior
1384 (diaparatrib), (s),
1375 (diamerismos), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 1267LN 39.14 disensin, (h): s.fem.; Strong 3859LN 33.452 discu-
grupos confrontados (Lk 12:51+) siones constantes, fricciones constantes (1Ti
6:5+)
85

1385 (diapera): vb.; Strong 1276 1398 (diasei): vb.; Strong 1286LN
LN 15.31 pasar sobre (Mt 9:1; 14:34; Mk 5:21; 57.245 extorsionar (por dinero) (Lk 3:14+)
6:53; Lk 16:26; Ac 21:2+) 1399 (diaskorpiz): vb.; Strong
1386 (diaple): vb.; Strong 1277LN 1287; TDNT 7.4181. LN 15.136 dispersar,
54.11 navegar a travs (Ac 27:5+) semillas, ovejas o una poblacin (Mt 25:24, 26;
1387 (diaponeomai): vb.; Strong 26:31; Mk 14:27; Lk 1:51; Jn 11:52; Ac 5:37+); 2.
1278LN 88.190 estar molesto, perturbado, LN 57.151 derrochar, disipar (Lk 15:13; 16:1+)
resentido, muy enojado (Ac 4:2; 16:18+; Mk 14:4 1400 (diaspa): vb.; Strong 1288
v.l. NA26) LN 19.29 destrozar, (voz pasiva) ser hecho peda-
1388 (diaporeuomai): vb.; zos (Mk 5:4; Ac 23:10+)
Strong 12791. LN 15.21 viajar a lo largo de 1401 (diaspeir): vb.; Strong
(Lk 6:1; 13:22; Ac 16:4; Ro 15:24+; Mk 2:23 v.l. 1289LN 15.136 (voz pasiva) ser esparcido
NA26); 2. LN 15.22 pasar por, ir de paso, es (Ac 8:1, 4; 11:19+)
decir, no en un viaje (Lk 18:36) 1402 (diaspora), (as), (h): s.fem.;
1389 (diapore): vb.; Strong 1280 Strong 1290; TDNT 2.98LN 15.137 dispo-
LN 32.10 estar perplejo, desconcertado, atnito ra, la dispersin, la separacin (Jn 7:35; Jas 1:1;
(Lk 9:7; Ac 2:12; 5:24; 10:17+; Lk 24:4 v.l. 1Pe 1:1+)
NA26) 1403 (diastellomai),
1390 (diapragmateuomai): (diastell): vb.; Strong 1291; TDNT 7.591LN
vb.; Strong 1281; TDNT 6.641LN 57.195 33.323 mandar, dar rdenes, dar autorizacin (Mt
ganar, recibir (Lk 19:15+)
16:20; Mk 5:43; 7:36(2x); 8:15; 9:9; Ac 15:24; Heb
1391 (diapriomai), (diapri): 12:20+)
vb.; Strong 1282LN 88.181 (dep.) estar fu- 1404 (diastma), (atos), (to):
rioso (Ac 5:33; 7:54+)
s.neu.; Strong 1292LN 67.150 intervalo de
1392 (diargnymi): vb.; Strong tiempo (Ac 5:7+)
1284ver 1393 1405 (diastol), (s), (h): s.fem.;
1393 (diarss): vb.; Strong 1284 Strong 1293; TDNT 7.592LN 58.42 distin-
LN 19.32 rasgar, romper (ropas o redes, Mt cin, diferencia (Ro 3:22; 10:12; 1Co 14:7+)
26:65; Mk 14:63; Lk 5:6; Ac 14:14), romper (ca- 1406 (diastreph): vb.; Strong
denas, Lk 8:29+) 1294; TDNT 7.7171. LN 31.71 confundir,
1394 (diarthro): vb.tener la capa- hacer abandonar una creencia (Lk 23:2+), para
cidad de hablar (Lk 1:64 v.l. BAGD); no se en- otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 88.264
cuentra en LN pervertir, hacer abandonar el comportamiento
1395 (diarpaz): vb.; Strong 1283 correcto (Mt 17:17; Lk 9:41; 23:2; Ac 13:10;
LN 57.238 saquear, robar, despojar (posesiones) 20:30; Php 2:15+), para otra interpretacin, ver
(Mt 12:29; Mk 3:27(2x)+) anterior; 3. LN 13.46 apartar de, causar un estado
de incredulidad (Ac 13:8+), notaes posible que los
1396 (diarrgnymi): vb.; trminos en estos versculos tengan el sentido de
DBLHebr 7973; Strong 1284(Lk 5:6 v.l. una u otra entrada
NA26); ver 1393 1407 (diasz): vb.; DBLHebr 4880,
(diarrss): vb.; Strong 1284ver 7117; Strong 12951. LN 21.19 rescatar, salvar,
1393 guardar (Ac 23:24; 27:43, 44; 28:1, 4; 1Pe 3:20+);
1397 (diasaphe): vb.; Strong 2. LN 23.136 sanar (Mt 14:36; Lk 7:3+)
12851. LN 33.143 explicar, interpretar (Mt 1408 (diatag), (s), (h): s.fem.;
13:36); 2. LN 33.200 contar en forma detallada Strong 1296; TDNT 8.36LN 33.326 ordenan-
(Mt 18:31+; Ac 10:25 v.l. NA26) nota: es posible za, poner en efecto; una institucin (Ac 7:53; Ro
que los trminos en estos versculos tengan el sen- 13:2+)
tido de una u otra entrada
86

1409 (diatagma), (atos), (to): 1421 (diaphans), (es): adj.;


s.neu.; Strong 1297LN 33.326 ordenanza, Strong 1307difano (Rev 21:21 v.l. TR); no se
edicto, decreto (Heb 11:23+) encuentra en LN
1410 (diatarassomai), 1422 (diapher): vb.; Strong 1308;
(diatarass): vb.; Strong 1298 TDNT 9.621. LN 15.196 atravesar, un rea
LN 25.246 (dep.) estar profundamente preocu- (Mk 11:16; Ac 13:49+); 2. LN 15.163 impeler,
pado, perplejo, confundido (Lk 1:29+)
movilizar por la fuerza (Ac 27:27+); 3. LN 58.41
ser diferente, de alguien o de algo (1Co 15:41;
1411 (diatass): vb.; Strong 1299; Gal 2:6; 4:1+); 4. LN 65.6 ser ms valioso que,
TDNT 8.341. LN 33.325 ordenar, dar instruc- ser ms digno que, ser superior, ser excelente (Mt
ciones detalladas, decir qu hacer (Lk 8:55); 2. 6:26; 10:31; 12:12; Lk 12:7; 12:24; Ro 2:18; Php
LN 62.8 organizar, hacer planes de una manera 1:10+)
determinada (Ac 10:13; Gal 3:19+) 1423 (diapheug): vb.; Strong
1412 (diatele): vb.; Strong 1300 1309LN 15.64 escapar, fugarse (Ac 27:42+)
LN 13.27 permanecer, continuar (Ac 27:33+) 1424 (diaphmiz): vb.; Strong
1413 (diatre): vb.; Strong 1301; 1310LN 33.214 difundir noticias sobre, (voz
TDNT 8.1511. LN 13.153 evitar, guardar (un pasiva) ser ampliamente divulgado (Mt 9:31;
mandato) mediante la abstinencia (Ac 15:29+); 2. 28:15; Mk 1:45+)
LN cf. 29.2 atesorar en el corazn, guardar (una 1425 (diaphtheir): vb.; DBLHebr
circunstancia emblemtica), (Lk 2:51+)
8845; Strong 1311; TDNT 9.931. LN 20.40
1414 (diati): interrogativo pt.; Strong destruir totalmente (Lk 12:33; Rev 8:9; 11:18a);
1302Por qu? (Mt 9:11; Mk 2:18; Lk 5:30; 2. LN 88.266 ser depravado, corrupto (1Ti 6:5;
Jn 7:45; Ac 5:3; Ro 9:32; 1Co 6:7; 2Co 11:11; Rev 11:18b; Rev 19:2 v.l. NA26); 3. LN 23.146
Rev 17:7); no se encuentra en LN gastarse, deteriorarse gradualmente (2Co 4:16)
1415 (diatithemai): vb.; DBLHebr 1426 (diaphthora), (as), (h):
4162; Strong 1303; TDNT 2.1041. LN 57.123 s.fem.; Strong 1312; TDNT 9.93LN 23.205
hacer un testamento, disposicin de la propie- corrupcin, descomposicin (Ac 2:27, 31; 13:34,
dad por medio de un testamento, es decir, una 35, 36, 37+)
clase especfica de pacto (Heb 9:16+); 2. LN 1427 (diaphoros), (on): adj.;
34.43 hacer un pacto (Ac 3:25; Heb 8:10; 9:16,
17; 10:16+); 3. LN 37.105 DBLHebr 8819, 8827, 8846; Strong 1313; TDNT
9.621. LN 58.40 variado, diferente (Ro 12:6;
(diatithemai basileian), dar el derecho de gober- Heb 1:4; 8:6; 9:10+), para otra interpretacin, ver
nar, otorgar, asignar (un reino) (Lk 22:29+(2x)) siguiente; 2. LN cf. 87.2629 superior, fuera de lo
1416 (diatithmi): vb.; Strong comn, excelente (Heb 1:4, 8:6), para otra inter-
1303ver 1415 pretacin, ver anterior
1417 (diatrib): vb.; Strong 1304 1428 (diaphylass): vb.; Strong
LN 85.61 quedar, permanecer (Jn 3:22; Ac 12:19; 1314LN 21.21 proteger, guardar con cuidado
14:3, 28; 15:35; 16:12; 20:6; 25:6, 14+) (Lk 4:10+)
1418 (diatroph), (s), (h): 1429 (diacheirizomai),
s.fem.; Strong 1305LN 5.1 comida, sustento (diacheiriz): vb.; Strong 1315LN 20.62
(1Ti 6:8+) (dep.) atrapar y asesinar, arrestar y matar (Ac
1419 (diaugaz): vb.; Strong 1306 5:30; 26:21+)
LN 14.43 resplandecer, con especial referencia a 1430 (diachleuaz): vb.LN
traer la luz del da, amanecer (2Pe 1:19+; 2Co 4:4 33.408 burlarse de, divertirse a costa de alguien,
v.l. NA26) ridiculizar, avergonzar (Ac 2:13+)
1420 (diaugs), (es): adj.LN 79.24
transparente (Rev 21:21+)
87

1431 (diachrizomai), 1443 (didmi): vb.; DBLHebr 5989;


(diachriz): vb.; Strong 1316LN 15.50 Strong 13251. LN 57.71 dar (Mt 14:19); 2. LN
(dep.) apartarse de, abandonar (Lk 9:33+) 13.128 producir (hacer que algo suceda), (Ac
2:19; Mt 24:29; Jas 5:18); 3. LN 13.142 conce-
1432 (digamia), (as), (h): s.fem. der, otorgar una oportunidad u ocasin (Lk 1:73);
segundo matrimonio (Tit 1:9 v.l. NA26); no se 4. LN 85.33 poner, algo en otro lugar (Lk 15:22);
encuentra en LN 5. LN 37.98 nombrar, designar a una persona
1433 (digamos), (on): adj.relativo para una tarea (Ac 13:20); 6. LN 57.152 pagar,
al segundo matrimonio (Tit 1:9 v.l. NA26); no enumerar (Mt 27:10; Mk 14:11; Lk 20:10); 7. LN
se encuentra en LN 57.217 depositar, dar a un banquero (Lk 19:23);
8. LN 90.51 causar, indicador para mostrar el
1434 (didaktikos), (), (on): adj.;
inicio de algo (Lk 1:77); 9. LN 90.90 permitir la
Strong 1317; TDNT 2.165LN 33.233 apto experiencia, provocar que la gente pase por una
para ensear, hbil para instruir (1Ti 3:2; 2Ti experiencia (1Th 1:8), nota: ver ndice de LN para
2:24+) un tratamiento ms completo de las unidades del
1435 (didaktos), (), (on): adj.; lxico
Strong 1318; TDNT 2.165LN 33.227 instrui- 1444 (diegeiromai),
(2x)
do, educado (Jn 6:45; 1Co 2:13 +)
(diegeir): vb.; Strong 13261. LN 23.77 des-
1436 (didaskalia), (as), (h):
pertar, hacer que alguien se despierte (Lk
s.fem.; Strong 1319; TDNT 2.1601. LN 8:24a+); 2. LN 90.52 estimular el pensamiento,
33.224 enseanza, proporcionar instruccin (Ro refrescar la memoria, un indicador de causa (2Pe
12:7; 15:4); 2. LN 33.236 doctrina, lo que se en- 1:13; 3:1+); 3. LN 23.74 (dep.) despertarse (Mk
sea (Mt 15:9; 2Ti 4:3; Tit 1:9; 2:1) 4:39; Lk 8:24b+); 4. LN 14.20 (dep.) ponerse
1437 (didaskalos), (ou), (ho): tormentoso, agitarse (Jn 6:18+)
s.masc.; Strong 1320; TDNT 2.148LN 33.243 1445 (dienthymeomai): vb.;
maestro, instructor (Mt 10:24, 25; 23:8; Jn 1:38; Strong 1760; TDNT 3.172LN 30.2 pensar se-
13:13, 14; 20:16; Ac 13:1; 1Co 12:28, 29; Eph riamente sobre algo, meditar, reflexionar (Ac
4:11; 2Ti 4:3; Heb 5:12; Jas 3:1; Jn 8:4 v.l.) 10:19+)
1438 (didask): vb.; DBLHebr 4340; 1446 (diexerchomai): vb.salir (Ac
Strong 1321; TDNT 2.135LN 33.224 ensear, 28:3 v.l. NA26); no se encuentra en LN
brindar instruccin (Mt 11:1; Lk 11:1; Ro 2:21;
1447 (diexodos), (ou), (h): s.fem.;
Col 1:28; 3:16; 1Ti 2:12; 4:11; 2Ti 2:2; Heb 5:12;
1Jn 2:27) Strong 1327; TDNT 5.103LN 1.102 salida
de la calle principal (Mt 22:9+)
1439 (didach), (s), (h): s.fem.;
1448 (diermneia), (as), (h):
Strong 1322; TDNT 2.1631. LN 33.224 ense-
anza, dar instruccin (Mk 12:38; Jn 8:2 v.l.); 2. s.fem.; Strong 2058; TDNT 2.661
LN 33.236 doctrina, contenido de lo que se ense- interpretacin, traduccin, explicacin (1Co
a (Mt 16:12; Ac 5:28; 17:19) 12:10 v.l. NA26); no se encuentra en LN
1440 (didrachmon), (ou), (to): 1449 (diermneuts), (ou),
s.neu.; Strong 1323LN 57.181 impuesto del (ho): s.masc.; Strong 1328; TDNT 2.661LN
templo, literalmente, dos dracmas, es decir, el 33.146 intrprete, traductor (1Co 14:28+)
valor de dos das completos de trabajo corriente 1450 (diermneu): vb.; Strong
(Mt 17:24(2x)+)
1329; TDNT 2.6611. LN 33.145 interpretar,
1441 (Didymos), (ou), (ho): traducir (Ac 9:36; 1Co 12:30; 14:5, 13, 27+); 2.
s.pr.masc.; Strong 1324LN 93.95 Ddimo (Jn LN 33.148 explicar (Lk 24:27+; Ac 18:6 v.l.
11:16; 20:24; 21:2+) NA26)
1442 (did): vb.; Strong 1325; TDNT 1451 (dierchomai): vb.; Strong
2.166Yo entrego (Rev 3:9+); ver 1443 1330; TDNT 2.6761. LN 15.17 avanzar hacia
(Ac 11:19); 2. LN 15.21 viajar a travs de un
88

rea (Lk 9:6); 3. LN 15.31 pasar al otro lado (Lk 1461 (diistore): vb.examinar cui-
8:22); 4. LN 15.32 penetrar, traspasar (Lk 2:35), dadosamente (Ac 17:23 v.l. NA26); no se en-
para otra interpretacin, ver siguiente; 5. LN cuentra en LN
25.279 (tn 1462 (diischyrizomai): vb.;
psychn dierchetai rhomphaia), sentir dolor y Strong 1340LN 33.321 insistir con firmeza,
tristeza, literalmente, una espada que atraviesa el aseverar, mantener con firmeza (Lk 22:59; Ac
alma (Lk 2:35+), para otra interpretacin, ver an- 12:15+; Ac 15:2 v.l.)
terior 1463 (dikaz): vb.; Strong 2613; TDNT
1452 (dierta): vb.; Strong 1331 3.621juzgar, ser crtico (Lk 6:37 v.l. NA26(2x));
LN 27.11 enterarse, descubrir, preguntar (Ac no se encuentra en LN
10:17+) 1464 (dikaiokrisia), (as), (h):
1453 (diets), (es): adj.; Strong s.fem.; Strong 1341; TDNT 2.224LN 56.27
1332LN 67.170 (relativo a varones) de dos verdicto justo, juicio recto (Ro 2:5+; 2Th 1:5 v.l.
aos, (Mt 2:16+) BAGD)
1454 (dietia), (as), (h): s.fem.; 1465 (dikaios), (aia), (on): adj.;
Strong 1333LN 67.169 periodo de dos aos (Ac DBLHebr 7404, 7406; Strong 1342; TDNT
24:27; 28:30+; Mt 2:16 v.l. NA26) 2.1821. LN 88.12 justo, recto, honrado, es de-
1455 (digeomai): vb.; DBLHebr cir, que est en concordancia con los estatutos de
6218; Strong 1334LN 33.201 contar detalla- Dios (Mt 1:19); 2. LN 34.47 ser reconciliado
con, relativo a estar en buena relacin con alguien
damente, informar, describir (Mk 5:16; 9:9; Lk
8:39; 9:10; Ac 8:33; 9:27; 12:17; Heb 11:32+) (Ro 1:17); 3. LN 66.5 apropiado, correcto, en el
sentido de estar plenamente justificado (Php 1:7)
1456 (digsis), (es), (h):
1466 (dikaiosyn), (s), (h):
s.fem.; Strong 1335; TDNT 2.909LN 33.11
narracin, un relato ordenado (Lk 1:1+)
s.fem.; DBLHebr 7406, 7407; Strong 1343;
TDNT 2.1921. LN 88.13 rectitud, lo correcto,
1457 (dineks), (es): adj.; Strong justicia (Mt 5:10; 2Jn 9 v.l.); 2. LN 34.46 ser re-
1336LN 67.95 (eis to dinekes), conciliado con, estar en buena relacin con (Ro
siempre, por siempre, sin fin, por todos los tiem- 1:17); 3. LN 53.4 observancias religiosas, actos
pos (Heb 7:3; 10:1, 12, 14+) de rectitud, es decir, las prcticas requeridas por
una religin (Mt 6:1), para otra interpretacin, ver
1458 (dithalassos), (on): adj.;
siguiente; 4. LN 57.111 caridad, donaciones,
Strong 13371. LN 14.32 corrientes cruzadas ofrendas de misericordia (Mt 6:1), para otra inter-
(Ac 27:41+), para otra interpretacin, ver siguien- pretacin, ver anterior
te; 2. LN 1.68 (topos dithalas- 1467 (dikaio): vb.; DBLHebr 7405;
sos), arrecife, banco de arena, por los versculos y Strong 1344; TDNT 2.2111. LN 34.46 poner a
otra interpretacin, ver anterior cuentas con, justificar, vindicar, declarar justo,
1459 (diikneomai): vb.; Strong es decir, hacer que alguien tenga una buena rela-
cin (Ro 3:24); 2. LN 88.16 mostrar que se est
1338LN 15.32 penetrar, atravesar (Heb 4:12+)
en lo correcto, demostrar algo como moralmente
1460 (diistamai), (diistmi): justo (Ro 3:4); 3. LN 56.34 absolver, declarar
vb.; Strong 13391. LN 15.12 avanzar, conti- inocente, poner en libertad, es decir, limpiar de
nuar (Lk 24:51+), para otra interpretacin, ver una transgresin (Ac 13:38); 4. LN 37.138 poner
siguiente; 2. LN 15.50 partir, separarse de (Lk en libertad, liberar del control de (Ro 6:7); 5. LN
24:51+), para otra interpretacin, ver anterior; 3. 36.22 obedecer rdenes justas (Lk 7:29)
LN 67.84 paso del tiempo, es decir, ms tarde 1468 (dikaima), (atos), (to):
(relacionado al tiempo que se va, es decir, al tiem-
s.neu.; DBLHebr 2976, 2978, 5477; Strong
po que pasa) (Lk 22:59; Ac 27:28+)
1345; TDNT 2.2191. LN 33.334 regulacin,
mandato, ordenanza (Lk 1:6; Ro 1:32; 2:26; 8:4;
Heb 9:1, 10+); 2. LN 88.14 acto recto, hecho
89

justo en conformidad con los mandamientos de 1479 (diopets), (es): adj.; Strong
Dios (Ro 5:18; Rev 15:4; 19:8+); 3. LN 56.34 1356venido de Zeus (Ac 19:35+); ver
absolver, quitar la culpa, liberar, justificacin (Ro
5:16+) (diopetes), (ou), (to), arriba
1469 (dikais): adv.; Strong 1346 1480 (diorthma), (atos), (to):
LN 88.15 honradamente, justamente, legtima- s.neu.LN 72.17 una reforma, correccin de una
mente (Lk 23:41; 1Co 15:34; 1Th 2:10; Tit 2:12; situacin mala o errnea (Ac 24:2+)
1Pe 2:23+) 1481 (diorthsis), (es), (h):
1470 (dikaisis), (es), (h): s.fem.; Strong 1357; TDNT 5.4501. LN 62.5
s.fem.; Strong 1347; TDNT 2.2231. LN 34.46 un nuevo orden, con la implicacin de un cam-
ser reconciliado con, ser justificado (Ro 4:25+); bio de un estado previo (Heb 9:10+), para otra
2. LN 56.34 absolucin, liberacin, remisin de interpretacin, ver siguiente; 2. LN 62.6 reforma,
la culpa, justificacin (Ro 5:18+) el proceso de establecer un nuevo orden (Heb
1471 (dikasts), (ou), (ho): 9:10+), para otra interpretacin, ver anterior
s.masc.; DBLHebr 9149; Strong 1348LN 1482 (dioryss): vb.; Strong 1358
56.28 juez (Ac 7:27, 35+; Lk 12:14 v.l.) LN 19.41 penetrar, (Mt 6:19, 20+); (pas.) ser
1472 (dik), (s), (h): s.fem.; Strong robado (Mt 24:43; Lk 12:39+)
1349; TDNT 2.1781. LN 38.8 castigo (2Th 1483 (Dioskouroi), (n), (hoi):
1:9; Jude 7+; Ac 25:15 v.l. NA26); 2. LN 12.27 la s.pr.masc.[pl.]; Strong 1359LN 93.98 el
justicia divina (Ac 28:4+) Dioscuri, los dioses Castor y Plux, patrones pa-
1473 (diktyon), (ou), (to): s.neu.; ganos de los navegantes (Ac 28:11+)
Strong 1350LN 6.11 red de pesca (Mt 4:20; 1484 (dioti): c.; Strong 13601. LN
Mk 1:18; Lk 5:2; Jn 21:6, 11) 89.26 porque, por causa de; indicador de causa o
1474 (dilogos), (on): adj.; Strong razn (Lk 2:7; 21:28; 1Co 15:9); 2. LN 90.21 que,
el hecho que; indicador de discurso directo o indi-
1351LN 88.235 hipcrita, insincero, falso, recto (Ac 13:35; 1Pe 1:16, 24; 2:6; Ro 8:21 v.l.)
hablar con lengua bifurcada (1Ti 3:8+)
1485 (Diotrephs), (ous), (ho):
1475 (dio): c.; Strong 1352LN 89.47 por
s.pr.masc.; Strong 1361LN 93.99 Ditrefes
lo tanto, por lo cual; un indicador relativamente
(3Jn 9+)
enftico que precede a un resultado, habitualmente
denota que la inferencia es evidente por s misma 1486 (diploos), (o), (oon): adj.;
(Mt 27:8; Lk 1:35; Ac 26:3; 2Co 1:20; 12:10; Gal Strong 1362ver 1487
4:31; Eph 2:11; Php 2:9; Jas 1:21; 1Pe 1:13; 2Pe 1487 (diplous), (), (oun): adj.;
1:10) Strong 1362LN 60.75 doble, dos veces, el do-
1476 (diodeu): vb.; Strong 1353 ble de (Mt 23:15; 1Ti 5:17; Rev 18:6(2x)+)
LN 15.21 viajar por, pasar por (Lk 8:1; Ac 17:1+) 1488 (diplo): vb.; Strong 1363LN
1477 (Dionysios), (ou), (ho): 59.70 doblar el pago, pagar dos veces una suma
s.pr.masc.; Strong 1354LN 93.96 Dionisio (Rev 18:6+)
(Ac 17:34+) 1489 (dis): adv.; Strong 13641. LN 60.69
1478 (dioper): c.; Strong 1355LN dos veces, en dos ocasiones (Mk 14:30, 72; Lk
89.47 por lo tanto, por lo cual; un indicador enf- 18:12+); 2. LN 60.70 una y otra vez (Php 4:16;
tico de resultado, habitualmente denota que la 1Th 2:18+), ver tambin 562; 3. LN 23.123 com-
inferencia es evidente por s misma (1Co 8:13; pletamente muerto, (Jude 12+), ver tambin 633
10:14+; 1Co 14:13 v.l. NA26) 1490 (dismyrias), (ados), (h):
(diopetes), (ou), (to): s.neu. s.fem.; Strong 1417 + 3461LN 60.9
[BAGD adj.] [servido por 1479]; Strong 1356 (dismyriades myriadn),
LN 2.48 piedra cada del cielo, es decir, un rega- cantidad virtualmente incontable, estrictamente,
lo de Zeus (Ac 19:35+)
pas. pasivo
90

doble mirada (RVA) = 20.000 por mirada las versiones) de doble nimo, de dos actitudes
(10.000) resultando en 200 millones (RVR, NVI, (Jas 1:8; 4:8+)
LBLA, DHH, TLA). Tal vez sea una imposicin 1501 (digmos), (ou), (ho): s.masc.;
de valores de la matemtica moderna, sobre un Strong 1375LN 39.45 persecucin, acoso,
texto que hace referencia a una ifra incalculable opresin (Mt 13:21; Mk 4:17; 10:30; Ac 8:1;
(Rev 9:16+) 13:50; Ro 8:35; 2Co 12:10; 2Th 1:4; 2Ti
1491 (distaz): vb.; Strong 1365LN 3:11(2x)+)
31.37 dudar (Mt 14:31; 28:17+) 1502 (dikts), (ou), (ho): s.masc.;
1492 (distomos), (on): adj.; Strong Strong 1376; TDNT 2.229LN 39.46 perse-
1366LN 79.94 doble filo, (una espada pene- guidor (1Ti 1:13+)
trante), (Heb 4:12; Rev 1:16; 2:12+; Rev 19:15 1503 (dik): vb.; DBLHebr 8103;
v.l. NA26) Strong 1377; TDNT 2.2291. LN 15.158 perse-
1493 (dischilioi), (ai), (a): adj.; guir, seguir con prisa (Mt 23:34; Lk 17:23; Rev
Strong 1367LN 60.40 (el nmero) dos mil (Mk 12:13+); 2. LN 15.223 proseguir (Php 3:12, 14),
5:13+) para otra interpretacin, ver las prximas entradas;
1494 (diuliz): vb.; Strong 1368LN 3. LN 39.45 perseguir, oprimir y acosar de mane-
46.17 filtrar, colar (Mt 23:24+) ra sistemtica (Mt 5:10; Php 3:6); 4. LN 68.66
esforzarse por hacer algo, realizar algo median-
1495 (dichaz): vb.; Strong 1369LN te un esfuerzo intenso y para alcanzar una meta
39.41 causar una separacin (en las relaciones (Ro 9:30, 31; 12:13, 14; 14:19; 1Co 14:1; 1Th
familiares), poner a unos en contra de otros en 5:15; 1Ti 6:11; 2Ti 2:22; Heb 12:14; 1Pe 3:11+);
rebelda (Mt 10:35+) 5. LN 89.56 (kata skopon
1496 (dichostasia), (as), (h):
dik), esforzarse con un propsito (Php 3:14+),
s.fem.; Strong 1370; TDNT 1.514LN 39.13
discordia, divisin, disensin (Ro 16:17; Gal
para otra interpretacin, ver anterior; nota: es po-
5:20+; 1Co 3:3 v.l.) sible que los trminos en estos versculos tengan
el sentido de una u otra entrada
1497 (dichotome): vb.; Strong
1504 (dogma), (atos), (to): s.neu.;
1371; TDNT 2.2251. LN 19.19 cortar en dos,
cortar en pedazos, por versculos y otra interpreta- Strong 1378; TDNT 2.2301. LN 33.333 re-
gla, ordenanza, dogma general (Ac 16:4; Eph
cin, ver siguiente; 2. LN 38.12 castigar dura-
mente (RVR, RVA), castigar severamente (NVI,
2:15; Col 2:14+); 2. LN 33.332 decreto, una or-
LBLA), extensin figurativa de la entrada ante- den oficial (Lk 2:1; Ac 17:7+)
rior, (Mt 24:51; Lk 12:46+); excomulgar 1505 (dogmatizomai),
1498 (dipsa): vb.; Strong 1372; TDNT (dogmatiz): vb.; Strong 1379; TDNT 2.230
2.2261. LN 23.39 tener sed, un deseo fsico LN 36.21 (dep.) obedecer las leyes, someterse a
elemental de beber lquido (Mt 25:35; Jn 4:13), un precepto (Col 2:20+)
tambin la extensin figurativa de la necesidad 1506 (dokei), (doke): vb.; Strong
espiritual que Dios puede satisfacer (Jn 4:14; 7:37; 1380; TDNT 2.2321. LN 31.29 suponer, pen-
Rev 7:16; 21:6); 2. LN 25.17 desear fuertemen- sar, considerar, observar (1Co 3:18); 2. LN 25.7
te (Mt 5:6)
estar dispuesto a querer (1Co 11:16), para otra
1499 (dipsos), (ous), (to): s.neu.; interpretacin, ver siguiente; 3. LN 30.96 elegir,
Strong 1373; TDNT 2.226LN 23.39 sed (2Co
11:27+) + He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin.
1500 (dipsychos), (on): adj.; Strong s. sustantivo, o sustantivos
1374; TDNT 9.665LN 31.38 (en la mayora de masc. masculino
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
particular
vb. verbo
adj. adjetivo o adjetivado DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
Strong Concordancia e ndices de Strong (Antiguo testamento)
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel neu. neutro
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)
91

hacer una eleccin (1Co 11:16), para otra interpre- 1514 (dolio): vb.; Strong 1387LN
tacin, ver anterior; 4. LN 87.42 88.154 engaar, practicar el engao (Ro 3:13+)
(hoi dokountes), personas prominentes (Mk 1515 (dolos), (ou), (ho): s.masc.;
10:42; Gal 2:6, 9+); 5. LN 31.30 pensar, sostener DBLHebr 5327; Strong 1388LN 88.154 trai-
una opinin basada en las apariencias, en la forma cin, engao, astucia, trampa (Mt 26:4; Jn 1:47;
impersonal (Mt 17:25; Lk 10:36; Ac 15:34 v.l.) Ac 13:10; 2Co 12:16; 1Th 2:3; 1Pe 2:1, 22; 3:10)
1507 (dokimaz): vb.; DBLHebr 1516 (dolo): vb.; Strong 1389LN
1043; Strong 1381; TDNT 2.2551. LN 27.45 72.9 falsificar (2Co 4:2+; 1Co 5:6 v.l. NA26),
examinar, comprobar, evaluar (Lk 14:19; 1Co distorsionar, adulterar (RVR, RVA, LBLA), ma-
3:13; 11:28; 2Co 8:8; Gal 6:4; 1Ti 3:10); 2. LN nejar engaosamente, falsear (DHH), torcer
30.98 considerar valioso (Ro 1:28), para otra (NVI), cambiar (TLA)
interpretacin, ver siguiente; 3. LN 30.114 juzgar
como bueno, considerar algo como genuino o 1517 (doma), (atos), (to): s.neu.;
valioso (Ro 1:28; 14:22) Strong 1390LN 57.73 regalo, ddiva (Mt 7:11;
Lk 11:13; Eph 4:8; Php 4:17+)
1508 (dokimasia), (as), (h):
s.fem.LN 27.45 prueba, examen (Heb 3:9+) (Donei), (ho): s.pr.masc.LN 93.100
Doni (Lk 3:33 v.l. LN)
1509 (dokim), (s), (h): s.fem.;
Strong 1382; TDNT 2.2551. LN 27.45 examen 1518 (doxa), (s), (h): s.fem.;
probar algo mediante un testeo (2Co 2:9; 8:2), DBLHebr 3883; Strong 1391; TDNT 2.2331.
carcter probado (Ro 5:4+); 2. LN 72.7 eviden- LN 79.18 esplendor, gloria (1Pe 1:24); 2. LN
cia, prueba de que algo es verdadero (2Co 9:13; 14.49 brillo, luminosidad, radiancia (Ac 22:11;
13:3; Php 2:22+); 3. LN 65.12 valor, mrito (Php Rev 15:8); 3. LN 76.13 poder increble, demos-
2:22+), para otra interpretacin, ver anterior; nota: tracin de poder (Ro 6:4); 4. LN 33.357 alaban-
es posible que los trminos en estos versculos za, decir palabras de honor y gloria (Lk 17:18; Jn
tengan el sentido de una u otra entrada 9:24); 5. LN 87.4 honrar, dar una tarea de rele-
vancia (Lk 14:10); 6. LN 87.23 grandeza, condi-
1510 (dokimion), (ou), (to):
cin de ser maravilloso (Mt 4:8; 12:27); 7. LN
s.neu.; Strong 1383; TDNT 2.2551. LN 27.45 12.49 existencia gloriosa, poder supremo sobre-
prueba (Jas 1:3+); 2. LN 73.3 veracidad proba- natural (2Pe 2:10); 8. LN 1.15 cielo, lugar glorio-
da (1Pe 1:7+) so (1Ti 3:16); 9. LN 25.205 orgullo, la razn o
1511 (dokimos), (on): adj.; Strong fundamento para el legtimo orgullo (1Th 2:20);
1384; TDNT 2.2551. LN 30.115 considerado 10. LN 33.468 (didmi
bueno, aprobado (2Co 10:18+); 2. LN 73.4 ge-
nuino, relativo a lo que es aprobado mediante un doxan t the), prometer decir la verdad, literal-
examen (Ro 16:10; 2Co 13:7; 2Ti 2:15; Jas 1:12+; mente, dar gloria a Dios (Jn 9:24+), para otra in-
Jas 1:3 v.l.; 1Pe 1:7 v.l.); 3. LN 87.7 honrado, terpretacin, ver alabanza; 11. LN 12.6
aprobado, respetado sobre la base de la vala pro- (megalopreps doxa), la Glo-
bada (Ro 14:18; 2Co 11:19+) nota: es posible que ria Sublime, la Gloria Majestuosa (2Pe 1:17+)
los trminos en estos versculos tengan el sentido
1519 (doxazomai), (doxaz):
de una u otra entrada
vb.; Strong 1392; TDNT 2.2531. LN 33.357
1512 (dokos), (ou), (h): s.fem.; alabar, decir palabras de gloria (Mt 5:16); 2. LN
Strong 1385LN 7.78 viga, tabla de madera (Mt 87.8 honrar, atribuir una posicin elevada (Mt
7:3, 4, 5; Lk 6:41, 42(2x)+) 6:2; Jn 8:54); 3. LN 87.24 glorificar, atribuir un
1513 (dolios), (ia), (on): adj.; alto nivel (Jn 17:5); 4. LN 65.5 (dep.) ser maravi-
Strong 1386LN 88.155 traicionero, engaoso,
NA26 Nestle-Aland
deshonesto, falso (2Co 11:13+) RVR Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada
LBLA La Biblia de las Amricas
DHH Dios Habla Hoy
NVI Nueva Versin Internacional
v.l. variante de lectura en un manuscrito TLA Traduccin al Lenguaje Actual
fem. femenino pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
92

lloso, ser de valor excepcional (2Co 3:10; 1Pe 1530 (doulo), (douloomai):
1:8+) vb.; Strong 1402; TDNT 2.2791. LN 87.82
1520 (Dorkas), (ados), (h): esclavizar, hacer esclavo de (Ac 7:6+); 2. LN
s.pr.fem.; Strong 1393LN 93.101 Dorcas (Ac 37.27 poner bajo servidumbre, extensin figura-
9:36, 39+) tiva de esclavizar (Ro 6:18, 22; 1Co 9:19; Gal
1521 (dosis), (es), (h): s.fem.; 4:3; Tit 2:3; 2Pe 2:19+); 3. LN 37.24 (dep.) estar
bajo servidumbre, literalmente, ser esclavizado
Strong 13941. LN 57.71 el acto de dar (Php
4:15+; Mt 6:1 v.l. NA26); 2. LN 57.73 don (Jas (1Co 7:15+)
1:17+) 1531 (doch), (s), (h): s.fem.;
1522 (dots), (ou), (ho): s.masc.; Strong 1403; TDNT 2.54LN 23.27 banquete
Strong 1395LN 57.72 dador (2Co 9:7+) (Lk 5:29; 14:13+)
1523 (Douberios), (ou), (ho): 1532 (drakn), (ontos), (ho):
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1190LN s.masc.; Strong 1404; TDNT 2.281LN 4.54
dragn, horrible serpiente similar a un monstruo
93.463 oriundo de Derbe (Ac 20:4 v.l.)
(Rev 12:3ff. passim; 16:13; 20:2)
1524 (doulagge): vb.; Strong
1533 (drassomai): vb.; Strong
1396; TDNT 2.279LN 35.30 preparar para el
servicio, literalmente, esclavizar, poner en servi-
1405LN 27.32 atrapar, prender, agarrar (1Co
dumbre (1Co 9:27+) 3:19+)
1525 (douleia), (as), (h): s.fem.; 1534 (drachm), (s), (h): s.fem.;
Strong 1397; TDNT 2.261LN 37.26 servi- Strong 1406LN 6.76 moneda de plata, dracma
dumbre, esclavitud, sujecin (Ro 8:15, 21; Gal
(Lk 15:8(2x), 9+), aproximadamente la paga de un
4:24; 5:1; Heb 2:15+) da prolongado de trabajo
1526 (douleu): vb.; DBLHebr 6268; 1535 (drepanon), (ou), (to):
Strong 1398; TDNT 2.2611. LN 87.79 ser un s.neu.; Strong 14071. LN 6.5 hoz, cuchilla
esclavo, servir como esclavo (Jn 8:33; Ac 7:7); 2.
alargada y curva utilizada para segar el maz (Rev
LN 37.25 ser controlado por, extensin figurati- 14:14+); 2. LN 43.17 (pemp
va de ser esclavo (Ro 6:6; 7:6, 25; Gal 4:8, 9; Tit to drepanon), comenzar a cosechar, literalmente,
3:3+); 3. LN 35.27 servir, de manera humilde, meter (o lanzar) la hoz (Mk 4:29; Rev 14:15, 16,
pero no necesariamente siendo esclavo (Ro 9:12; 18, 19+)
Eph 6:7), para otra interpretacin, ver la primera
entrada 1536 (dromos), (ou), (ho): s.masc.;
1527 (doul), (s), (h): s.fem.; Strong 1408; TDNT 8.2331. LN 50.5 carrera
(Ac 20:24; 2Ti 4:7+); 2. LN 42.26 misin, carrera
DBLHebr 563, 9148; Strong 1399; TDNT (de Dios), (Ac 13:25+)
2.261LN 87.83 esclava, sierva (Lk 1:38, 48;
Ac 2:18+) 1537 (Drousilla), (s), (h):
(douloomai): vb.; Strong 1402ver s.pr.fem.; Strong 1409LN 93.102 Drusila (Ac
24:24+; Ac 24:27 v.l.)
1530
1538 (dynamai): vb.; DBLHebr 3523;
1528 I. (doulos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 1410; TDNT 2.284LN 74.5 ser apto,
DBLHebr 6269; Strong 1401 & 1400; TDNT tener capacidad (Mt 3:9)
2.261LN 87.76 esclavo, siervo (Mt 8:9; Mk
10:44; Jn 8:34; 15:15; Ro 6:20; 1Co 7:21; Gal 1539 (dynamis), (es), (h):
3:28; Eph 6:5; 1Ti 6:1; Phm 16) s.fem.; DBLHebr 2657, 2658, 7372; Strong
1529 II. (doulos), (), (on): adj.; 1411; TDNT 2.2841. LN 74.1 habilidad, para
desarrollar una actividad (2Co 1:8); 2. LN 76.1
Strong 1401LN 37.3 esclavizado a, esclavi- poder (Ac 1:8); 3. LN 76.7 acto de poder, mila-
zante, servil (Ro 6:19(2x)+) gro (Ac 2:22); 4. LN 37.61 gobernante, princi-
pado (Ro 8:38), para otra interpretacin, ver si-
gent. gentilicio
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker passim aqu y all (en diferentes sitios)
93

guiente; 5. LN 12.44 poder sobrenatural (Mt 1547 (dysenteria), (as), (h):


24:29; Mk 13:25; Lk 21:26; Eph 1:21; Ro 8:38), s.fem.; Strong 1420disentera (Ac 28:8 v.l.
para otra interpretacin, ver anterior; 6. LN TR); no se encuentra en LN
33.134 significado, lo que se expresa (1Co
14:11); 7. LN cf. 12.4312.50 1548 (dysenterion), (ou), (to):
s.neu.; Strong 1420LN 23.160 disentera (Ac
(tn dynamin tou theou), y
28:8+)
(tn dynamin tou echthrou), ejrcito so- 1549 (dysermneutos), (on):
brenatural, literalmente, el ejrcito de Dios y el adj.; Strong 1421LN 33.149 difcil de inter-
ejrcito del enemigo (es decir, el ejrcito demo- pretar, difcil de explicar (Heb 5:11+)
naco), sugerido por el contexto y el uso comn de
la LXX de esta palabra para ejrcito . Para otra 1550 (dysis), (es), (h): s.fem.LN
interpretacin, ver poder arriba. (Mt 22:29; Mk 82.2 oeste (el final ms breve de Marcos v.l.)
12:24; Lk 10:19+) 1551 (dyskolos), (on): adj.; Strong
1540 (dynamo): vb.; Strong 1412; 1422LN 22.32 difcil, arduo (Mk 10:24+)
TDNT 2.284LN 74.6 permitir, (voz pasiva) ser 1552 (dyskols): adv.; Strong
fortalecido (Col 1:11; Heb 11:34+; Eph 6:10 v.l. 1423LN 22.32 con dificultad, difcilmente (Mt
NA26) 19:23; Mk 10:23; Lk 18:24+)
1541 (dynasts), (ou), (ho): 1553 (dysm), (s), (h): s.fem.;
s.masc.; Strong 1413; TDNT 2.284LN 37.62 Strong 1424LN 82.2 el occidente (Mt 8:11;
oficial, gobernante (Lk 1:52; Ac 8:27; 1Ti 6:15+) 24:27; Lk 12:54; 13:29; Rev 21:13+)
1542 (dynate): vb.; Strong 1414; 1554 (dysnotos), (on): adj.;
TDNT 2.284LN 74.5 ser capaz, ser poderoso, Strong 1425; TDNT 4.963LN 32.22 difcil de
ser fuerte (Ro 14:4; 2Co 9:8; 13:3+) entender, difcil de comprender (2Pe 3:16+)
1543 (dynatos), (), (on): adj.; 1555 (dysphme): vb.LN 33.398
DBLHebr 1475, 1504, 1505; Strong 1415; TDNT difamar, (voz pasiva) ser injuriado (1Co 4:13+)
2.2841. LN 71.2 posible (Mt 26:39); 2. LN
1556 (dysphmia), (as), (h):
74.2 apto, capaz (Lk 14:31; Tit 1:9), para otra
interpretacin del pasaje de Tito, ver siguiente; 3. s.fem.; Strong 1426LN 33.398 difamacin,
LN 74.4 competente, experto (Ac 18:24; Tit 1:9), injuria; insulto, culpa, (en la mayora de las ver-
para otra interpretacin, ver anterior; 4. LN 74.3 siones) una referencia daina o maligna (2Co
6:8+)
(ho dynatos), el Poderoso (Lk 1:49+); 5.
1557 (ddeka): nmero; Strong 1427;
LN 87.43 (hoi dynatoi), gente impor- TDNT 2.3211. LN 60.21 doce (Mt 9:20; Jas
tante (Ac 25:5; 1Co 1:26+) 1:1); 2. LN 11.15 (hai ddeka
1544 (dyn): vb.; Strong 1416; TDNT
phylai), todo el pueblo de Dios, literalmente, las
2.318LN 15.113 descender, ponerse (el sol),
(Mk 1:32; Lk 4:40+) doce tribus, nota: muchos no interpretan esto co-
mo una figura retrica, sino como una referencia a
1545 (dyo), dat. (dysi)[s.]: nmero; los judos cristianos en la dispora (Jas 1:1+), para
Strong 1417LN 60.11 dos (Mt 6:24; 22:40; Lk otra interpretacin, ver anterior
12:52; 16:13; Ac 12:6; 21:33; Heb 10:28; Rev 1558 (ddekatos), (), (on): adj.;
11:3; Mk 16:12 v.l.)
Strong 1428; TDNT 2.321LN 60.59 duod-
1546 (dysbastaktos), (on): adj.; cimo (Rev 21:20+)
Strong 1419LN 22.34 difcil, duro de sobre- 1559 (ddekaphylon), (ou),
llevar o tolerar (Mt 23:4; Lk 11:46+)
(to): s.neu.; Strong 1429; TDNT 2.321LN
10.3 las doce tribus (Ac 26:7+)

TR Textus Receptus
dat. dativo adv. adverbio o adverbialmente
94

1560 (dma), (atos), (to): s.neu.; 1563 (dreomai): vb.; Strong 1433;
DBLHebr 1511; Strong 14301. LN 7.51 azo- TDNT 2.166LN 57.83 otorgar, dar, conferir,
tea, techo (Mt 24:17; Mk 13:15; Lk 5:19; 17:31; conceder (Mk 15:45; 2Pe 1:3, 4+)
Ac 10:9+); 2. LN 28.64 (epi tn 1564 (drma), (atos), (to):
dmatn), en pblico, literalmente, sobre las azo- s.neu.; Strong 1434; TDNT 2.166LN 57.84
don (Ro 5:16; Jas 1:17+)
teas (Mt 10:27; Lk 12:3+)
1561 (drea), (as), (h): s.fem.; 1565 (dron), (ou), (to): s.neu.;
DBLHebr 2855; Strong 1431; TDNT 2.166LN DBLHebr 4966, 7933; Strong 1435; TDNT
57.84 don (Jn 4:10; Ac 2:38; 8:20; 10:45; 11:17; 2.1661. LN 57.84 presente, ofrenda (Mt 2:11;
Ro 5:15, 17; 2Co 9:15; Eph 3:7; 4:7; Heb 6:4+) 5:23, 24); 2. LN 6.142 arca de las ofrendas (Lk
21:1, 4+), para otra interpretacin, ver siguiente
1562 (drean): adv.; Strong 1432;
1566 (drophoria), (as), (h):
TDNT 2.1671. LN 57.85 sin costo, gratis, li-
bre de cargo, sin precio (Mt 10:8(2x); Ro 3:24; 2Co s.fem.; Strong 1248;LN 57.86 el acto de
11:7; 2Th 3:8; Rev 21:6; 22:17+); 2. LN 89.20 sin traer presentes (Ro 15:31 v.l.)
causa (Jn 15:25+); 3. LN 89.63 sin propsito
(Gal 2:21+)
95

1567 (e): una letra griegacinco, quinto (Ac


1573 (hebdomkonta): nmero;
19:9 v.l. BAGD); no se encuentra en LN Strong 1440; TDNT 2.627LN 60.30 setenta
1568 (ea): pt.; Strong 1436LN 88.191 (Lk 10:1, 17; Ac 7:14; 23:23; 27:37+)
ah! oh! mira!; indicador de exclamacin (Lk 1574 (hebdomkontakis): adv.;
4:34+; Mk 1:24 v.l. NA26) Strong 1441; TDNT 2.6271. LN 60.74 seten-
1569 (ean): c.; Strong 1437, 33621. LN ta veces, el contexto es setenta y siete veces (Mt
89.67 si, indicador de condicin, con la implica- 18:22+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2.
cin de escasa probabilidad (Mt 5:46; Mk 1:40; LN 60.77 mltiplos de setenta, en el contexto,
2Ti 2:5; Mt 7:9 v.l.); 2. LN 67.32 cuando, cuando 70 x 7 = 490; nota: cualquiera de estas interpreta-
y si (Jn 12:32; Mk 16:18 v.l.); 3. LN 71.8 alguna ciones sugiere una extensin figurativa numrica
vez, cuando fuere, quien fuere, etc. (1Co 16:6); 4.
que implica una cantidad mucho ms grande, vir-
tualmente infinita
LN 67.36 (hnika ean), cuando (2Co
1575 (hebdomos), (), (on): adj.;
3:16+); 5. LN 67.36 (hosakis ean), Strong 1442; TDNT 2.627LN 60.54 (relativo a
cuando (1Co 11:25, 26; Rev 11:6+) un nmero) sptimo (Jn 4:52; Heb 4:4(2x); Jude
1570 (eanper): c.; Strong 1437 + 14; Rev 8:1; 10:7; 11:15; 16:17; 21:20+)
4007LN 89.68 si en verdad (Heb 3:6, 14; 1576 (Eber), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
6:3+) 6299; Strong 1443LN 93.103 Heber, ber,
1571 (heautou), (s), (ou): prn. Eber (Lk 3:35+)
(reflexivo en la tercera persona) [ver tambin 1577 (Hebraikos), (), (on):
(heautn), siguiente]; Strong 1438 adj.pr.; DBLHebr 6303; Strong 1444; TDNT
LN 92.25 s mismo, s misma (Lk 1:24; Jn 18:34 3.356LN 93.104 hebreo (letras de una lengua),
v.l. NA26; Eph 2:15 v.l.), nota: ver el ndice de (Lk 23:38 v.l.)
LN para un tratamiento completo de las unidades 1578 (Hebraios), (ou), (ho):
del lxico. s.pr.masc.gent.; DBLHebr 6303; Strong 1445;
(heautn): prn. (recproco) [servido por TDNT 3.356LN 93.105 un hebreo, un judo
1571]; Strong 1438entre s, uno al otro (Mt hebreo (Ac 6:1; 2Co 11:22; Php 3:5(2x)+)
21:38; Mk 1:27; 10:26; 12:7; 14:4; 16:3; Jn 7:35; 1579 (Hebrais), (idos), (h):
12:19; Eph 4:32; 5:19; Col 3:16; 1Th 5:13; Heb s.pr.fem.; DBLHebr 3376cf; Strong 1446;
3:13; 1Pe 4:8); ver 1571 TDNT 3.356LN 93.104 hebreo (dialecto),
1572 (ea): vb.; Strong 14391. LN aunque muchos eruditos creen que se refiere a la
13.138 consentir, dejar, permitir Mt 24:43; Lk lengua aramea que se hablaba en la Palestina del
4:41; 22:51; Ac 14:16; 16:7; 19:30; 23:32; 27:32, NT (Ac 21:40; 22:2; 26:14+)
40; 28:4; 1Co 10:13+; Ac 5:38 v.l. NA26; 24:27 1580 (Hebraisti): adv.pr.; DBLHebr
v.l.; Rev 2:20 v.l. TR; 2. LN 68.35 (ea 3376cf; Strong 1447; TDNT 3.356LN 33.6 (en
la mayora de las versiones) lengua hebrea, en
hes), detener (Lk 22:51+)
arameo (NVI), la lengua de los judos, (Jn 5:2;
19:13, 17, 20; 20:16; Rev 9:11; 16:16+)
1581 (engiz): vb.; DBLHebr 5602,
7928, 7940; Strong 1448; TDNT 2.3301. LN
pt. particular 15.75 acercar, arrimar, aproximar, en referencia a
c. conjuncin
prn. pronombre
96

espacio (Mt 21:1); 2. LN 67.21 acercar, relativo (Lk 18:1; 2Co 4:1, 16; Gal 6:9; Eph 3:13; 2Th
al tiempo (Lk 21:8) 3:13+)
1582 (engraph): vb.; Strong 1449; 1592 (enkale): vb.; Strong 1458;
TDNT 1.769LN 33.62 registrar, inscribir, gra- TDNT 3.496LN 33.427 acusar, levantar o pre-
bar (Lk 10:20; 2Co 3:2, 3+) sentar cargos (Ac 19:38, 40; 23:28, 29; 26:2, 7;
1583 (engyos), (ou), (ho): s.masc. Ro 8:33+)
[BAGD adj.]; DBLHebr 7940; Strong 1450; 1593 (enkataleip): vb.;
TDNT 2.329LN 70.8 garanta, en contexto, DBLHebr 6440; Strong 14591. LN 13.92 dejar
fiador (Heb 7:22+) descendencia (Ro 9:29+); 2. LN 35.54 desam-
1584 (engys): prep. (nunca compuesto con parar, dejar, abandonar, desertar (Mt 27:46; Mk
verbos); Strong 1451; TDNT 2.3301. LN 15:34; Ac 2:27, 31; 2Co 4:9; 2Ti 4:10, 16; Heb
83.26 cerca, estar prximo a un lugar (Lk 19:11); 13:5+); 3. LN 68.36 cesar, detener (Heb 10:25+)
2. LN 67.61 cerca, estar prximo a un momento 1594 (enkatoike): vb.; Strong
especfico (Mt 24:32) 1460LN 85.72 morar entre, vivir entre (2Pe
1585 (engyteron): comparativo adv.; 2:8+)
Strong 1452ms cerca, prximo (Ro 13:11+); 1595 (enkauchaomai): vb.;
ver 1584 Strong 2620LN 33.368 jactarse, gloriarse
1586 (egeiromai), (egeir): vb.; (2Th 1:4+)
Strong 1453; TDNT 2.3331. LN 17.10 hacer 1596 (enkentriz): vb.; Strong
ponerse de pie, levantar, incorporar (Mk 5:41); 1461LN 43.10 injertar (en), (Ro 11:17, 19,
2. LN 17.9 ponerse de pie (Mt 12:11); 3. LN 23(2x), 24(2x)+)
23.77 hacer despertar (Ac 12:7); 4. LN 13.83 1597 (enklei): vb.encerrar (Lk 3:20
dar existencia, criar hijos (Lk 3:8); 5. LN 23.94
v.l. BAGD); no se encuentra en LN
resucitar (Mt 28:6; Mk 16:14 v.l.); 6. LN 13.65
restaurar, levantar lo que est destruido (Jn 2:19); 1598 (enklma), (atos), (to):
7. LN 23.140 sanar, restaurar al enfermo (Jas s.neu.; Strong 1462; TDNT 3.496LN 56.6
5:15); 8. LN 17.9 (dep.) pararse, levantarse (Jn acusacin, denuncia legal (Ac 23:29; 25:16+; Ac
13:4); 9. LN 23.74 (dep.) despertarse, levantarse 23:24 v.l. BAGD)
de la cama (Ro 13:11); 10. LN 55.2 (dep.) levan- 1599 (enkomboomai): vb.; Strong
tarse en guerra contra (Mk 13:8) 1463; TDNT 2.339LN 49.9 vestir, revestirse (a
1587 (egersis), (es), (h): s.fem.; uno mismo) con, ponerse ropas (1Pe 5:5+)
Strong 1454; TDNT 2.337LN 23.93 resurrec- 1600 (enkop), (s), (h): s.fem.;
cin (Mt 27:53+) Strong 1464; TDNT 3.855LN 13.148 obstcu-
1588 (enkathetos), (ou), (ho): lo, estorbo, impedimento (1Co 9:12+)
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 1455LN 27.47 1601 (enkopt): vb.; Strong 1465;
espa (Lk 20:20+) TDNT 3.8551. LN 13.147 evitar, entorpecer,
1589 (enkainia), (in), (ta): impedir el progreso (Ro 15:22; Gal 5:7; 1Th 2:18;
s.neu.[pl.]; Strong 1456LN 51.9 Fiesta de la 1Pe 3:7+); 2. LN 25.185 irritar, ofender, molestar
dedicacin del templo o Fiesta de la dedicacin (Ac 24:4+)
(Jn 10:22+) 1602 (enkrateia), (eias), (h):
1590 (enkainiz): vb.; Strong 1457; s.fem.; Strong 1466; TDNT 2.339LN 88.83
TDNT 3.453LN 13.84 poner en vigencia, dominio propio (Ac 24:25; Gal 5:23; 2Pe
inaugurar, abrir (Heb 10:20+); (voz pasiva) ser 1:6(2x)+)
instituido (Heb 9:18+) 1603 (enkrateuomai): vb.;
1591 (enkake): vb.; Strong 1573 Strong 1467; TDNT 2.339LN 88.83 contener-
LN 25.288 desanimarse, abandonar, desmayar se, practicar dominio propio (1Co 7:9; 9:25+)

prep. preposicin
pl. plural
97

1604 (enkrats), (es): adj.; Strong 1613 (hedraima), (atos), (to):


1468; TDNT 2.339LN 88.84 dueo de s s.neu.; Strong 1477; TDNT 2.362LN 31.93
mismo, disciplinado (Tit 1:8+) sostn, fundamento (1Ti 3:15+)
1605 (enkrin): vb.; Strong 1469; 1614 (Hezekias), (ou), (ho):
TDNT 3.951LN 58.27 clasificar (2Co 10:12+) s.pr.masc.; DBLHebr 2624, 2625, 3490, 3491;
1606 (enkrypt): vb.; Strong 1470 Strong 1478LN 93.106 Ezequas (Mt 1:9, 10+;
LN 85.50 poner en, literalmente, esconder Lk 3:2331 v.l. NA26)
(RVR, RVA, LBLA), pero en el contexto, ella la 1615 (ethelothrskia), (as),
puso en el recipiente y luego la mezcl con la (h): s.fem.; Strong 1479; TDNT 3.155LN
levadura (NVI, DHH) (Mt 13:33; Lk 13:21+) 53.12 religin autoimpuesta, culto voluntario
1607 (enkyos), (on): adj.; Strong (Col 2:23+)
1471LN 23.50 embarazada, llevar una criatura 1616 (ethiz): vb.; Strong 1480LN
en el vientre (Lk 2:5+) 41.26 tener el hbito de, estar acostumbrado, con
(Egyptos), (ou), (h): s.pr.fem. [ver la implicacin de exigencia (Lk 2:27+)
131]; Strong 125LN 93.464 Egipto (Ac 7:18 1617 (ethnarchs), (ou), (ho):
v.l. LN) s.masc.; Strong 1481LN 37.80 oficial, autori-
1608 (enchri): vb.; Strong 1472LN dad nombrada por un rey para gobernar una regin
47.15 frotar, poner (NVI, DHH), untar, (en la (2Co 11:32+)
mayora de las versiones) ungir (Rev 3:18+) 1618 (ethnikos), (), (on): adj.;
1609 (eg): prn. (personal, en la primera Strong 1482; TDNT 2.372LN 11.38 infiel, pa-
pers); Strong 1473 & 1691 & 1698 & 1700 & gano, gentil (Mt 5:47; 6:7; 18:17; 3Jn 7+)
2248 & 2249 & 2254 & 2257 & 3165 & 3427 & 1619 (ethniks): adv.; Strong 1483
3450; TDNT 2.343LN 92.1 (eg), (subjeti- LN 11.39 como un pagano, como un gentil (Gal
vo) Yo (Mt 3:11); (emou), (emoi), 2:14+)
(eme), (objetivo) me, a m (Mt 5:11; 11:6; 18:6); 1620 (ethnos), (ous), (to): s.neu.;
DBLHebr 1580, 6639; Strong 1484; TDNT
(en una relacin) mi; (hmeis), (en plural 2.3641. LN 11.55 nacin, un pueblo, grupo
subjetivo) nosotros (Mt 6:12); (hmn), numeroso de personas vinculado por diversos la-
zos culturales, fsicos o geogrficos, (Ac 13:19);
(hmin), (hmas), (objetivo) nos, a
2. LN 11.37 (ta ethn), infiel, pagano,
nosotros (Mt 1:23; 3:15; 6:13); (en una relacin)
nuestro gentil (Mt 6:32; 1Co 10:20 v.l. NA26)
1610 (edaphiz): vb.; Strong 1474 1621 (ethos), (ous), (to): s.neu.;
1. LN 20.57 demoler, derribar a tierra, tirar abajo Strong 1485; TDNT 2.372LN 41.25 costum-
(Lk 19:44+), ver tambin prxima entrada; 2. LN bre, prctica, hbito (Lk 1:9; 2:42; 22:39; Jn
20.64 matar, como extensin figurativa de la en- 19:40; Ac 15:1; 16:21; 25:16; 28:17; Heb 10:25)
trada previa, q.v. 1622 (eth): vb.; Strong 1486tiempo
1611 (edaphos), (ous), (to): s.neu.; presente de (eitha), no se encuentra en el
Strong 1475LN 1.44 suelo, superficie de la NT; ver 1665
tierra (Ac 22:7+)
1623 (ei): normalmente condicional pt.;
1612 (hedraios), (aia), (aion): Strong 1487 & 1489 & 1490 & 1499 & 1508 &
adj.; Strong 1476; TDNT 2.362LN 31.92 fir- 1509 & 15361. LN 89.65 si, indicador de una
me, constante, concluir (un asunto) con convic- condicin, real, hipottica, existente, o contraria a
cin (1Co 7:37; 15:58; Col 1:23+) los hechos (Mt 4:3; 11:21; 26:42; Lk 19:42); 2.
LN 89.30 porque, ya que; indicador de causa o
razn (Mt 6:30; Ro 6:8); 3. LN 90.26 que, si; in-
dicador de una pregunta indirecta (Mk 15:44; Jn
pers personal/persona
q.v. quod vide, (ver all)
98

9:25); 4. LN 89.131 (ei m), excepto que 15:2; Gal 3:4; 4:11+); 3. LN 89.63 sin propsito
(Mt 5:13; 11:27) (Ro 13:4+), nota: es posible que los trminos en
estos versculos tengan el sentido de una u otra
(ei mn): Strong 2229 + 3375ver 1638 entrada
1624 (eidea), (as), (h): s.fem.; 1633 (eikosi): nmero; Strong 1501
Strong 2397; TDNT 2.373LN 58.14 forma; (en LN 60.25 veinte (Lk 14:31; Jn 6:19; Ac 1:15;
la mayora de las versiones) aspecto; apariencia, 27:28; 1Co 10:8; Rev 4:4, 10; 5:8; 11:16; 19:4+;
rostro, brillar (DHH, TLA) (Mt 28:3+) Mt 14:24 v.l.)
1625 (eidon): vb. [3P PL AOR2 IND ACT 1634 (eik): vb.; Strong 1502LN 39.21
]; Strong 3708; TDNT 5.315(Mt 2:9; Mk someterse, rendirse (Gal 2:5+)
1:10; Lk 2:20; Jn 1:39; Ac 2:31; 1Co 2:9; Gal 1635 (eikn), (onos), (h): s.fem.;
1:19; 1Ti 6:16; Heb 3:9; Rev 1:2); ver 3972
DBLHebr 7512; DBLAram 10614; Strong 1504;
1626 (eidos), (ous), (to): s.neu.; TDNT 2.3811. LN 6.96 imagen, retrato (Mt
Strong 1491; TDNT 2.3731. LN 58.14 forma, 22:20); 2. LN 58.35 smil, que tiene la misma
apariencia (Lk 3:22; 9:29; Jn 5:37; 1Th 5:22+); 2. forma que otra cosa (1Co 15:49); 3. LN 58.61
LN 24.1 vista, visin; posiblemente lo que se figura, molde (Heb 10:1)
ve (2Co 5:7+) 1636 (eilikrineia), (as), (h):
1627 (eidleion), (ou), (to): s.fem.; Strong 1505; TDNT 2.397LN 88.42
s.neu.; Strong 1493; TDNT 2.379LN 7.19 sinceridad (1Co 5:8; 2Co 1:12; 2:17+)
templo de un dolo (1Co 8:10+) 1637 (eilikrins), (es): adj.;
(eidlothyton), (ou), (to): Strong 1506; TDNT 2.397LN 88.41 sincero,
s.neu. [servido por 1628]; Strong 1494LN puro, honesto (Php 1:10; 2Pe 3:1+)
5.15 comida sacrificial, alimento ofrecido a los 1638 (ei mn) o (ei mn): pt. (de
dolos paganos (Ac 15:29; 21:25; 1Co 8:1, 4, 7,
10; 10:19; Rev 2:14, 20+; 1Co 10:28 v.l. NA26) afirmacin solemne, ver Rosenthal 1150);
Strong 2229 + 3375sin duda, con certeza (Heb
1628 (eidlothytos), (on): adj.; 6:14+); no se encuentra en LN
Strong 1494; TDNT 2.378relativo a lo sacrifi- 1639 (eimi): vb.; Strong 1488 & 1498 &
cado a los dolos; ver
1510 & 1511 & 1526 & 2070 & 2071 & 2252 &
(eidlothyton), (ou), (to), arriba 2258 & 2277 & 2468 & 5600 & 5607; TDNT
1629 (eidlolatrs), (ou), 2.3981. LN 13.1 ser, existir (Mt 11:29); 2. LN
13.4 ser idntico, ser muy parecido (Mk 3:11;
(ho): s.masc.; Strong 1496; TDNT 2.379LN
1Jn 2:22, 25); 3. LN 13.69 existir, sin lugar a du-
53.64 adorador de dolos, idlatra (1Co 5:10, das (Heb 11:6); 4. LN 13.104 suceder, ocurrir
11; 6:9; 10:7; Eph 5:5; Rev 21:8; 22:15+) (Mk 14:2); 5. LN 85.1 estar en un lugar (Lk
1630 (eidlolatria), (as), (h): 2:49); 6. LN 71.1 ser posible (Heb 9:5); 7. LN
s.fem.; Strong 1495; TDNT 2.379LN 53.63 58.67 pertenecer a una clase en particular (Lk
idolatra, adoracin a los dolos (1Co 10:14; Gal 19:2; Jn 1:1); 8. LN 58.68 representar, simboli-
5:20; Col 3:5; 1Pe 4:3+) zar (Gal 4:25), nota: ver el ndice LN para un tra-
1631 (eidlon), (ou), (to): s.neu.; tamiento ms completo de las unidades del lxico.
Ntese que hay gran cantidad de formas para este
Strong 1497; TDNT 2.3751. LN 6.97 dolo, verbo como es frecuente en muchos idiomas con
objeto hecho con el propsito de ser adorado (Ac los verbos copulativos. Un poco de estudio de
7:41; 15:20; Ro 2:22; 1Co 8:4, 7; 10:19; 12:2; gramtica sobre los indicadores de tiempo, aspec-
2Co 6:16; 1Th 1:9; 1Jn 5:21; Rev 9:20+); 2. LN to y accin enriquecer mucho su lectura del grie-
12.23 falso dios (1Jn 5:21), el poder que reside o go.
es percibido en el objeto de adoracin; para otra
interpretacin, ver anterior
1632 (eik): adv.; Strong 1500; TDNT
2.3801. LN 89.20 sin razn (Col 2:18+); 2. LN DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo
(Antiguo testamento)
89.54 sin resultado, en vano, por nada (1Co Rosenthal Gramtica de Griego Bblico de Rosenthal, F.
99

1640 (eimi): vb.ir (Jn 7:34 v.l. BAGD); no der hacia un rea (Mt 8:3; Jn 20:6); 3. LN 83.47
en, sobre la superficie de un rea (Mt 27:30; Mk
se encuentra en LN
5:39); 4. LN 83.13 dentro, entre, en un lugar (Mk
1641 (heineken): prep. (nunca compuesto 5:3); 5. LN 83.9 entre, dentro de un espacio (Mt
con verbos); Strong 1752por causa de, por 13:22; Ac 4:17); 6. LN 89.57 para, indicador de
cuanto (Lk 4:18; 2Co 3:10+); ver tambin 1915 propsito (Mt 8:4; Lk 2:32; Jn 18:37; 2Th 1:5); 7.
1642 (eiper): condicional pt.; Strong LN 89.48 de modo que, indicador de resultado
1512LN 89.66 si en verdad, si de hecho, en (Ro 1:20), nota: con frecuencia es difcil distinguir
tanto que, un indicador que implica nfasis (Ro entre propsito y resultado; 8. LN 89.76 por me-
3:30; 8:9, 17; 1Co 8:5; 15:15; 2Th 1:6+; 1Pe 2:3 dio de, a travs de, por (Ac 7:53); 9. LN 90.23 en
v.l.) referencia a, concerniente a, con respecto a; un
indicador de contenido (Mt 28:19; Ac 2:25; Ro
(eipon): vb.; DBLHebr 606; Strong 3004
16:19); 10. LN 78.51 al punto de, a la medida de
& 2036 & 2046 & 4483(Mt 2:5; Mk 9:18; Lk (2Co 10:15); 11. LN 13.62 desdehasta; indi-
20:39; Jn 1:23; Ac 2:37; Gal 2:14; Heb 3:10; cador de un cambio de estado (Mt 19:5; Lk 13:19;
10:7); ver 3306, 1649 Ro 4:3); 12. LN 90.59 a, hacia, por; indicador de
1643 (eips): pt.; Strong 1513(una un agente participativo (Ro 5:8; 8:7; 16:26); 13.
forma alternativa del lxico) si quizs, si de al- LN 90.41 en nombre de, por el bien de una per-
guna manera (Ac 27:12; Ro 1:10; 11:14; Php sona (1Co 16:1; 2Co 8:4); 14. LN 90.30 por, ob-
3:11+); ver tambin 1623 y 4803 jecto o rea como garanta de un juramento (Mt
1644 (eirneu): vb.; Strong 1514; 5:35); 15. LN 67.117 para, en, a; indicador de una
medida de tiempo (Lk 12:19); 16. LN 67.160 a,
TDNT 2.417LN 88.102 vivir en paz, compor-
en, por; indicador de una unidad de tiempo (Ac
tarse de una manera que promueva la armona
13:42); 17. LN 67.119 hasta, a, al final, larga-
(Mk 9:50; Ro 12:18; 2Co 13:11; 1Th 5:13+)
mente; indicador de perodo continuo de tiempo
1645 (eirn), (s), (h): s.fem.; hasta alcanzar un punto determinado (Mt 10:22;
DBLHebr 8934; Strong 1515; TDNT 2.4001. Jn 13:1), nota: ver el ndice de LN para un trata-
LN 22.42 paz, armona, tranquilidad; en ciertos miento completo de las unidades del lxico.
contextos se considera bajo el concepto de Shalom 1651 (heis), (mia), (hen) gen.
en el AT, es decir, bienestar, salud (Mt 10:34; Mk
5:34; Jn 14:27; 16:33; 20:19, 21; Ro 1:7; 5:1; (henos), (mias), (henos): nmero;
15:33; Gal 5:22; Eph 2:14; Php 4:7, 9; Col 3:15; Strong 1520 & 1527 & 3391; TDNT 2.4341.
Ro 10:15 v.l.); 2. LN 25.248 libre de preocupa- LN 60.10 uno, una (cosa), (Mt 5:41; Ro 12:5; Lk
cin (Gal 5:22), para otra interpretacin, ver ante- 12:25 v.l. NA26); 2. LN 92.22 un, uno en particu-
rior lar; referencia a una persona indefinida (Lk
1646 (eirnikos), (), (on): adj.; 22:50); 3. LN 63.4 uno, todo, lo que es una uni-
dad (Mt 19:6; Mk 10:8; Ac 19:34; Gal 3:20b; Eph
Strong 1516; TDNT 2.418LN 25.249 libre de
preocupacin, apacible (Heb 12:11; Jas 3:17+) 2:14); 4. LN 61.2 (apo mias), o
1647 (eirnopoie): vb.; Strong (heis kath heis), uno a uno (Lk 14:18+; Jn 8:9
1517; TDNT 2.419LN 40.4 hacer la paz (Col v.l.(2x))
1:20+) 1652 (eisag): vb.; DBLHebr 995;
1648 (eirnopoios), (ou), (ho): Strong 15211. LN 15.173 conducir , llevar (Lk
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 1518; TDNT 22:54; Jn 18:16; Ac 9:8; 21:28, 29, 37; 22:24+); 2.
2.419LN 40.5 pacificador, reconciliador (Mt LN 15.194 traer, introducir (Lk 2:27; 14:21; Ac
5:9+) 7:45; Heb 1:6+)
1649 (eir): vb.; Strong 3004ver 1653 (eisakou): vb.; DBLHebr
(eipon), entre 16421643; 3306 9048; Strong 1522; TDNT 1.2221. LN 24.60
escuchar, (voz pasiva) ser escuchado (Mt 6:7; Lk
1650 (eis): prep.; Strong 1519; TDNT 1:13; Ac 10:31; Heb 5:7+); 2. LN 36.15 obedecer
2.4201. LN 84.16 (siempre en el acustivo) a, (1Co 14:21+)
hacia una meta (Mt 21:1); 2. LN 84.22 en, exten-
gen. genitivo
100

1654 (eisdechomai): vb.; Strong 2:13); 2. LN 89.100 ms an, por otra parte; in-
1523; TDNT 2.57LN 34.53 recibir, acoger dicador de adicin (Heb 12:9+)
(2Co 6:17+) 1664 (eite): pt. [BAGD adv.]; Strong
1655 (eiseimi): vb.; Strong 1524LN 1535LN 89.69 ... (eite ... eite), si si,
15.93 entrar, ingresar, introducirse (Ac 3:3; ya sea o (Ro 12:7; 1Co 3:22; 2Co 1:6; 5:9; Php
21:18, 26; Heb 9:6+) 1:18; Col 1:16, 20; 1Th 5:10; 2Th 2:15)
1656 (eiserchomai): vb.; DBLHebr (eiten): pt.; Strong 1535(Mk 4:28 v.l.
995; Strong 1525; TDNT 2.6761. LN 15.93 NA26); ver 1664
entrar, llegar, ingresar (Lk 7:1; Ac 12:10 v.l.); 2. 1665 (eitha): vb.; Strong 1486LN
LN 13.110 suceder, con el enfoque en el hecho 41.26 tener el hbito de, tener por costumbre
inicial (Ro 5:12); 3. LN 68.7 comenzar, con el (Mt 27:15; Mk 10:1; Lk 4:16; Ac 17:2+)
nfasis en las etapas iniciales de una actividad (Lk
9:46); 4. LN 90.70 comenzar a experimentar 1666 (ek): prep.; Strong 15371. LN 84.4
(Mk 9:43; Lk 22:40); 5. LN 41.24 convivir (siempre en el genitivo) afuera, de, fuera de, dis-
1657 (eiskaleomai): vb.; Strong tancia desde un rea o espacio (Mt 16:1; Lk
23:55); 2. LN 89.25 debido a; indicador de causa
1528; TDNT 3.496LN 33.316 invitar a entrar, o razn (Jn 6:66); 3. LN 89.77 por medio de, de;
(como husped), (Ac 10:23+) indicador de mtodos o medios (Lk 8:3); 4. LN
1658 (eisodos), (ou), (h): s.fem.; 90.12 con, como resultado de, indicador de ins-
Strong 1529; TDNT 5.1031. LN 15.87 venida, trumento, con la implicacin de resultado (Rev
un ingreso o entrada (Ac 13:24; 1Th 2:1; Heb 3:18; 8:11); 5. LN 89.85 con, de; indicador de
10:19+); 2. LN 34.56 aceptacin, recibimiento, manera, con frecuencia, con la implicacin de
bienvenida (1Th 1:9; 2Pe 1:11+) origen (2Co 9:7); 6. LN 90.16 de, por; indicador
1659 (eispda): vb.; Strong 1530 del origen de un estado o actividad (Ro 9:10; 1Th
LN 15.237 precipitarse (Ac 16:29+; Ac 14:14 2:6; Rev 18:20); 7. LN 89.121 libre de, de, aparte
v.l. TR) de; indicador de disociacin (Jn 17:15; 1Co 9:19);
8. LN 89.3 de; indicador de origen o derivacin
1660 (eisporeuomai): vb.; de algo (Lk 2:36; Jn 8:47; Ac 4:6); 9. LN 63.20
DBLHebr 995; Strong 1531; TDNT 6.5781. LN uno de, uno entre, una parte de; indicador de una
15.93 introducirse, ir adentro, venir adentro, en- parte del todo (Mt 26:73); 10. LN 68.54 desde;
trar (Mk 5:40); 2. LN 41.24 indicador de finalizacin (Rev 14:13); 11. LN
(eisporeuomai kai ekporeuomai), 67.33 cuando, en el tiempo de; indicador que
vivir con, moverse con libertad (LBLA), hablar relaciona momentos en el tiempo (Mt 26:44); 12.
abiertamente (NVI) (Ac 9:28+) LN 67.131 desde, de; indicador de tiempo desde
un punto en el pasado (Jn 9:1); 13. LN 57.163
1661 (eistrech): vb.; Strong 1532
con, por medio de; indicador de precio (Mt 27:7);
LN 15.232 ingresar (nuevamente) de prisa (Ac 14. LN 89.142 compuesto por, de, hecho de;
12:14+) indicador de la consistencia de algo como una
1662 (eispher): vb.; DBLHebr 995; esencia o un producto (Mt 27:29), nota: ver el
Strong 1533; TDNT 9.641. LN 15.194 entrar, ndice LN para un tratamiento ms completo de
cargar hacia adentro de un lugar (Lk 5:18, 19; las unidades del lxico.
12:11; 1Ti 6:7; Heb 13:11+); 2. LN 90.93 causar, 1667 (hekastos), (), (on): adj.;
entrar en un estado o condicin, meter (en tenta- Strong 1538LN 59.27 cada, cada cual, cada
cin), (Mt 6:13, Lk 11:4+); 3. LN 24.55 uno (Lk 2:3; Jn 6:7; Ac 2:3; Ro 2:6; 1Co 1:12; Gal
(eispher eis tas akoas), hacer or, 6:4; Eph 4:7; Php 2:4; Col 4:6; 1Th 2:11; Heb
(Ac 17:20+), ver tambin siguiente; 4. LN 33.92 3:13; Jas 1:14; 1Pe 1:17; Rev 2:23; Jn 7:53 v.l.)
hablar acerca de, literalmente, traer a los o- 1668 (hekastote): adv. de tiempo;
dos, para otra interpretacin, ver entrada anterior Strong 1539LN 67.88 siempre, en todo mo-
1663 (eita): adv.; Strong 15341. LN mento (2Pe 1:15+)
67.44 despus, entonces, luego (Mk 4:17; 1Ti
101

1669 (hekaton): nmero; Strong 1679 (ekgamiz): vb.; Strong 1547


1540LN 60.33 cien (Mt 18:28; Mk 4:8; 6:40; casar (o) dar en matrimonio (Mt 22:30 v.l.
Lk 15:4; Ac 1:15; Rev 21:17; Ac 23:23 v.l. NA26) NA26; 24:38 v.l. NA26; Lk 17:27 v.l. NA26; Lk
1670 (hekatontaets), (es): adj.; 20:35 v.l. TR 1Co 7:38 v.l. NA26); no se encuen-
Strong 1541LN 67.173 (relativo a un nmero) tra en LN
(persona) de cien aos, (Ro 4:19+) 1680 (ekgamisk): vb.; Strong
1671 (hekatontaplasin), 1548dar en matrimonio (Mt 24:38 v.l. NA26;
Lk 20:34 v.l. TR); no se encuentra en LN
(on): adj.; Strong 1542LN 60.78 cien veces
(ekgonon), (ou), (to): s.neu.;
ms, a ciento por uno (Mt 19:29; Mk 10:30; Lk
8:8+; Lk 18:30 v.l. NA26) Strong 1549LN 10.48 nieto (1Ti 5:4+)
1672 (hekatontarchs), (ou), 1681 (ekgonos), (on): adj.; Strong

(ho): s.masc. [ver tambin 1673]; Strong 1549ver (ekgonon), (ou), (to),
1543LN 55.16 oficial romano, un centurin, arriba
comandante de una unidad militar de cien solda- 1682 (ekdapana): vb.; Strong
dos (Mt 8:13; Lk 7:6; 23:47; Ac 10:1, 22; 21:32; 1550LN 42.28 entregarse completamente,
22:26; 24:23; 27:1, 6, 11, 31, 43+) (voz pasiva) gastarse completamente, estar agota-
1673 (hekatontarchos), (ou), do (2Co 12:15+)
(ho): s.masc. [ver tambin 1672]; Strong 1683 (ekdechomai): vb.; Strong
1543LN 55.16 oficial romano, centurin (Mt 1551; TDNT 2.561. LN 85.60 esperar, esperar
8:5, 8; 27:54; Lk 7:2; Ac 22:25; 23:17, 23+) con ansias (Ac 17:16; 1Co 11:33; Heb 11:10; Jas
5:7+; Jn 5:3 v.l.); 2. LN 30.53 esperar (1Co
1674 (ekbain): vb.LN 15.40 salir, 16:11+); 3. LN 13.28 permanecer hasta (Heb
partir (Heb 11:15+) 10:13+), nota: es posible que los trminos en estos
1675 (ekball): vb.; Strong 1544; versculos tengan el sentido de una u otra entrada
TDNT 1.5271. LN 15.220 echar fuera, expul- 1684 (ekdlos), (on): adj.; Strong
sar (Mt 21:39); 2. LN 15.44 echar fuera, enviar 1552LN 28.59 bien conocido, claro, muy evi-
afuera, expulsar (Mt 8:16; Mk 11:15; Ac 16:37); dente, notorio (2Ti 3:9+)
3. LN 15.68 enviar a, mandar, con un propsito 1685 (ekdme): vb.; Strong 1553;
(Mt 9:38); 4. LN 15.174 sacar, traer desde un
rea (Mk 1:12; Jn 10:4); 5. LN 53.102 exorcizar TDNT 2.631. LN 85.21 estar ausente, estar
a un demonio (Mt 9:34; Mk 1:34; Mk 16:9, 17
fuera de casa (2Co 5:6+); 2. LN 23.111
v.l.); 6. LN 13.68 causar un estado, hacer, con- (ekdme ek tou smatos), mo-
vertir, es decir, causar un cambio significativo de rir, literalmente, ausente del cuerpo (2Co 5:8, 9+)
un estado mediante una accin decisiva (Mt 1686 (ekdidomai),
12:20); 7. LN 33.396 (ekball
(ekdidmi): vb.; Strong 1554LN 57.177
to onoma), vituperar (Lk 6:22+) (dep.) arrendar, alquilar (Mt 21:33, 41; Mk 12:1;
1676 (ekbasis), (es), (h): s.fem.; Lk 20:9+)
Strong 15451. LN 67.68 fin, el punto final de 1687 (ekdigeomai): vb.; Strong
un perodo (Heb 13:7+), para otra interpretacin, 1555LN 33.201 relatar con exactitud (Ac
ver siguiente; 2. LN 89.39 resultado, consecuen- 13:41; 15:3+)
cia, efecto (Heb 13:7+); 3. LN 21.16 medio de 1688 (ekdike): vb.; Strong 1556;
escape, salida (1Co 10:13+)
TDNT 2.4421. LN 56.35 hacer justicia, con-
1677 (ekblastan): vb.brotar ceder un veredicto justo (Lk 18:3, 5+); 2. LN
(Mk 4:5 v.l. NA26); no se encuentra en LN 39.33 tomar venganza, vengar (Ro 12:19; Rev
1678 (ekbol), (s), (h): s.fem.; 6:10; 19:2+); 3. LN 38.8 castigar (2Co 10:6+)
Strong 1546LN 15.220 echar fuera, aligerar (la 1689 (ekdiksis), (es), (h):
carga de un barco) (Ac 27:18+) s.fem.; Strong 1557; TDNT 2.4451. LN 56.35
102

el acto de hacer justicia (Lk 18:7, 8; 2Co 7:11); 1698 (ekeise): adv. de lugar; Strong
2. LN 39.33 revancha, venganza, desquite dao
1566LN 83.2 all, un lugar donde (Ac 21:3;
por dao, el cual puede ser o no merecido (Ac 22:5+)
7:24; Ro 12:19; Heb 10:30); 3. LN 38.8 castigo,
sobre la base de lo que es justamente merecido 1699 (ekzte): vb.; DBLHebr 1335,
(Lk 21:22; 1Th 1:8; 1Pe 2:14+), nota: es posible 2011; Strong 1567; TDNT 2.8941. LN 27.35
que los trminos en estos versculos tengan el sen- buscar con diligencia, procurar con seriedad,
tido de una u otra entrada (Ac 15:17; Ro 3:11; Heb 11:6; 12:17; 1Pe 1:10+);
1690 (ekdikos), (ou), (ho): s.masc. 2. LN 56.9 presentar cargos contra, (voz pasi-
va) ser considerado responsable (Lk 11:50, 51+)
[BAGD adj.]; Strong 1558; TDNT 2.444LN
38.9 castigador, (posiblemente) vengador, impar- 1700 (ekztsis), (es), (h):
tidor de justicia (Ro 13:4; 1Th 4:6+) s.fem.; Strong 2214; TDNT 2.8931. LN 31.33
1691 (ekdik): vb.; Strong 15591. especulacin, fbulas (1Ti 1:4+), para otra inter-
pretacin, ver siguiente; 2. LN 33.442 disputa
LN 15.159 perseguir y desterrar (1Th 2:15+; Mt vana, discusin que involucra especulaciones sin
10:23 v.l.; Lk 11:49 v.l. NA26), para otra interpre- sentido (1Ti 1:4+), para otra interpretacin, ver
tacin, ver siguiente; 2. LN 39.45 perseguir, un anterior
acoso sistemtico, por versculos y otra interpreta-
cin, ver anterior 1701 (ekthambeomai),
1692 (ekdotos), (on): adj.; Strong (ekthambe): vb.; Strong 1568; TDNT 3.4LN
1560LN 37.112 traicionado, entregado (Ac 25.210 estar asombrado, estar colmado de
2:23+) asombro (Mk 9:15; 14:33; 16:5, 6+), en cierto
1693 (ekdoch), (s), (h): s.fem.; contexto con la implicacin de angustia, sobresal-
to, aun temor
Strong 1561LN 30.53 (en la mayora de las
versiones) expectacin, perspectiva, (Heb 1702 (ekthambos), (on): adj.;
10:27+) Strong 1569; TDNT 3.4LN 25.211 asombra-
1694 (ekdy): vb.; Strong 1562; TDNT do, completamente atnito (Ac 3:11+)
2.318LN 49.18 quitar la ropa, desnudar, des- 1703 (ekthaumaz): vb.; Strong
pojar (Mt 27:28, 31; Mk 15:20; Lk 10:30; 2Co 2296; TDNT 3.27LN 25.214 estar muy asom-
5:3, 4+) brado, estar maravillado (Mk 12:17+)
1695 (ekei): adv. de lugar; DBLHebr 9004; 1704 (ekthetos), (on): adj.; Strong
Strong 1563LN 83.2 all, all, en el lugar donde 1570LN 85.47 expuesto (a los elementos),
(Mt 2:13; Mk 1:35; Lk 2:6; Jn 2:1; Ac 9:33; Ro abandonado, expulsado (Ac 7:19+)
15:24; Tit 3:12; Heb 7:8; Jas 2:3; Rev 2:14) 1705 (ekkathair): vb.; Strong
1696 (ekeithen): adv. de lugar; Strong 1571; TDNT 3.430LN 79.50 limpiar, purificar,
1564LN 84.10 de all, desde ese lugar (Mt despojarse de (1Co 5:7; 2Ti 2:21+)
4:21; 12:9; Mk 6:1; Lk 9:4; Jn 4:43; Ac 7:4; Rev 1706 (ekkaiomai), (ekkai):
22:2) vb.; Strong 1572LN 25.16
1697 (ekeinos), (), (o): prn. (efusi- (ekkaiomai en t orexei), tener un fuerte
vo); Strong 15651. LN 92.30 ese, esa/s, deseo, formalmente, encenderse en lascivia (Ro
aquel/los, aquella/s, esos; pronombre para refe- 1:27+)
rirse a una persona u objeto que se encuentra a
1707 (ekkake): vb.; Strong 1573
cierta distancia, o ausente (Mt 3:1; Mk 16:10, 11,
desalentarse (Lk 18:1 v.l. BAGD; 2Co 4:1, 16
13(2x), 20 v.l.), cf. (houtos), pronombre con
v.l. BAGD; Gal 6:9 v.l. BAGD; Eph 3:13 v.l.
una referencia relativamente cercana; 2. LN 83.2 BAGD; 2Th 3:13 v.l. BAGD); no se encuentra en
(ekeins), all, un lugar a cierta distancia LN
desde una perspectiva en particular (Lk 19:4) 1708 (ekkente): vb.; Strong 1574;
TDNT 2.446LN 19.14 traspasar (Jn 19:37;
Rev 1:7+)
103

1709 (ekkla): vb.; Strong 1575LN 1719 (eklamp): vb.; Strong 1584;
19.36 cortar, (voz pasiva) ser cortado (Ro 11:17, TDNT 4.16LN 14.38 resplandecer (Mt
19, 20+) 13:43+)
1710 (ekklei): vb.; Strong 15761. 1720 (eklanthanomai): vb.;
LN 13.143 prohibir, eliminar, excluir (Ro 3:27+); Strong 1585LN 29.15 olvidar por completo
2. LN 34.36 excluir, separar, quitar de, apartar (Heb 12:5+)
(Gal 4:17+) 1721 (eklegomai): vb.; DBLHebr
1711 (ekklsia), (as), (h): s.fem.; 1047; Strong 1586; TDNT 4.1441. LN 30.86
DBLHebr 7736; Strong 1577; TDNT 3.5011. seleccionar, elegir, preferir en lugar de otra op-
LN 11.32 congregacin, asamblea local de cris- cin (Lk 10:42; 14:7; Lk 6:44 v.l. NA26); 2. LN
tianos (o creyentes segn el AT Ac 7:38; Heb 30.92 escoger, hacer una eleccin especial (Mk
2:12), frecuentemente con lderes que cumplen 13:20; Lk 9:35), nota: es posible que los trminos
con normas y tienen por costumbre rendir culto, en estos versculos tengan el sentido de una u otra
con interaccin de miembros, ms o menos local entrada
(Mt 18:17; 1Ti 3:5; 1Co 11:1622; Jas 5:14; Rev 1722 (ekleip): vb.; Strong 15871.
1:4; 1Pe 5:13 v.l.); 2. LN 11.33 iglesia, la totali- LN 57.46 menguar o terminar, cuando no hay
dad de las congregaciones cristianas de todos los ms, (Lk 16:9+); 2. LN 15.58 partir, dejar (Ac
tiempos (Mt 16:18); 3. LN 11.78 asamblea, reu- 18:19 v.l. LN); 3. LN 68.36 cesar, falta de fe (Lk
nin de personas con un propsito, incluso en es- 22:32+); 4. LN 13.39 acabar, culminar un estado,
tado de alboroto (Ac 19:32, 39, 40) llegar a su fin (Heb 1:12, Lk 23:45+)
1712 (ekklin): vb.; DBLHebr 5742, 1723 (eklektos), (), (on): adj.;
6073; Strong 15781. LN 34.41 apartarse, es Strong 1588; TDNT 4.181LN 30.93 elegido,
decir, limitar o evitar asociacin con (Ro 16:17); escogido, (Mt 22:14; Mk 13:20; Lk 18:7; Ro 8:33;
2. LN 31.99 desviarse, dejar de creer (Ro 3:12);
Col 3:12; 1Ti 5:21; 2Ti 2:10; 1Pe 2:6, 9; Rev
3. LN 68.41 cesar, dejar de hacer algo (1Pe
17:14; el Escogido (Lk 23:35); Mt 20:16 v.l.; Lk
3:11+) 9:35 v.l.; Jn 1:34 v.l.)
1713 (ekkolymba): vb.; Strong 1724 (eklog), (s), (h): s.fem.;
1579LN 15.247 alejarse a nado (Ac 27:42+) Strong 1589; TDNT 4.1761. LN 30.92 opcin,
1714 (ekkomiz): vb.; Strong 1580 seleccin, eleccin (Ro 9:11; 11:28; 2Pe 1:10+);
LN 15.198 llevar (Lk 7:12+) 2. LN 30.93 escogido, lo que ha sido elegido (Ac
1715 (ekkop), (s), (h): s.fem.; 9:15; Ro 11:5, 7; 1Th 1:4+)
Strong 1464obstculo (1Co 9:12 v.l. NA26); 1725 (eklyomai), (ekly): vb.;
no se encuentra en LN Strong 15901. LN 23.79 estar extremadamen-
1716 (ekkopt): vb.; Strong 1581; te cansado, desmayar de agotamiento (Mt 15:32;
TDNT 3.8571. LN 19.18 cortar, podar (un Mk 8:3+); 2. LN 25.288 desanimarse, cansarse,
rbol o arbusto), (Mt 3:10; 7:19; Lk 3:9; 13:7, 9; abandonar (Gal 6:9; Heb 12:3, 5+; 2Co 5:3 v.l.)
Ro 11:22, 24+), ver tambin siguiente; 2. LN 1726 (ekmass): vb.; Strong 1591
13.101 eliminar, como extensin figurativa de LN 79.83 enjugar (Lk 7:38, 44; Jn 11:2; 12:3;
cortar (Mt 5:30; 18:8; 2Co 11:12+) 13:5+)
1717 (ekkremamai), 1727 (ekmyktriz): vb.; Strong
(ekkremannymi): vb.; Strong 1582; TDNT 1592; TDNT 4.796LN 33.409 ridiculizar, bur-
3.9151. LN 30.34 (dep.) considerar seriamen- larse de, rerse (Lk 16:14; 23:35+)
te, literalmente, estar pendiente de (las palabras), 1728 (ekneu): vb.; Strong 1593LN
(Lk 19:48+), ver tambin la siguiente entrada; 2. 15.60 deslizarse, retirarse (Jn 5:13+)
LN 68.15 persistir en, escuchar ansiosamente; 1729 (eknph): vb.; Strong 1594;
para otra interpretacin, ver anterior TDNT 4.941LN 30.26 recobrar la sensatez,
1718 (eklale): vb.; Strong 1583 volverse sobrio, volver a un estado de sano juicio
LN 33.73 relatar (Ac 23:22+) (1Co 15:34+)
104

1730 (hekousios), (ia), (ion): 1740 (ekplro): vb.; Strong 1603;


adj.; Strong 1595; TDNT 2.470LN 25.65 TDNT 6.307LN 13.106 hacer que suceda,
gustoso, voluntario, no forzado (Phm 14+) hacer realidad (Ac 13:33+)
1731 (hekousis): adv.; Strong 1741 (ekplrsis), (es), (h):
15961. LN 25.65 voluntariamente, por propia s.fem.; Strong 1604; TDNT 6.308LN 67.69
decisin (1Pe 5:2+); 2. LN 30.64 a propsito, cumplimiento, fin de un perodo de tiempo (Ac
deliberadamente, intencionalmente (Heb 10:26+) 21:26+)
nota: es posible que los trminos en estos verscu- 1742 (ekplssomai),
los tengan el sentido de una u otra entrada
(ekplss): vb.; Strong 1605LN 25.219 estar
1732 (ekpalai): adv.; Strong 15971.
grandemente sorprendido, estar asombrado,
LN 67.24 mucho tiempo atrs (2Pe 3:5+); 2. LN estar admirado (Mt 7:28; Mk 1:22; 7:37; Lk 2:48;
67.132 en tiempos antiguos (2Pe 2:3+) 4:32; 9:43; Ac 13:12; Mk 6:51 v.l.)
1733 (ekpeiraz): vb.; DBLHebr 1743 (ekpne): vb.; Strong 1606;
5814; Strong 1598; TDNT 6.231. LN 27.46 TDNT 6.452LN 23.103 morir, literalmente,
poner a prueba (Mt 4:7; Lk 4:12; 10:25; 1Co
expirar el ltimo aliento (Mk 15:37, 39; Lk
10:9+); 2. LN 27.31 tratar de atrapar, incriminar 23:46+)
(Lk 10:25), para otra interpretacin de este vers-
culo, ver anterior; 3. LN 88.308 tentar, poner en 1744 (ekporeuomai): vb.;
una posicin de pecado o culpa (Lk 10:25), para DBLHebr 3655; Strong 1607; TDNT 6.5781.
otra interpretacin ver la primera entrada LN 15.40 partir, salir, dejar (Mt 3:5; 4:4; Mk
1734 (ekpemp): vb.; Strong 1599 7:19; 4:22; Rev 4:5; 22:1); 2. LN 41.24
LN 15.68 enviar (Ac 13:4; 17:10+) (eisporeuomai kai
1735 (ekperisss): adv.; Strong ekporeuomai), vivir con, moverse con libertad
1537 + 4053LN 78.31 excesivamente, enfti- (LBLA), hablar abiertamente (NVI) (Ac 9:28+)
camente, vehementemente, insistentemente (Mk 1745 (ekporneu): vb.; DBLHebr
14:31+) 2388; Strong 1608; TDNT 6.579LN 88.271
1736 (ekpetannymi): vb.; Strong involucrarse en inmoralidad sexual, fornicar
1600LN 16.19 extender, abrir las manos, ex- (Jude 7+)
tendido figurativamente para mostrar el incesante 1746 (ekpty): vb.; Strong 1609;
amor suplicante de Dios (Ro 10:21+) TDNT 2.448LN 34.37 rechazar, desdear,
1737 (ekpda): vb.LN 15.236 lan- despreciar, desechar (Gal 4:14+)
zarse (Ac 14:14+; Ac 10:25 v.l. NA26) 1747 (ekpyro): vb.destruir median-
1738 (ekpipt): vb.; Strong 1601; te el fuego (2Pe 3:10cj. NA26); no se encuentra
TDNT 6.1671. LN 15.120 caer desde, un pun- en LN
to o ubicacin (Ac 12:7; Jas 1:11; 1Pe 1:24+); 2. 1748 (ekrizo): vb.; Strong 1610;
LN 54.19 arriar, las velas de un barco (Ac 27:17, TDNT 6.991LN 43.11 desarraigar, arrancar de
26, 29, 32+); 3. LN 34.26 olvidar (Gal 5:4+), para raz (Mt 13:29; 15:13; Lk 17:6; Jude 12+)
otra interpretacin, ver la ltima entrada; 4. LN
1749 (ekstasis), (es), (h):
13.59 empeorar, con nfasis en lo repentino (2Pe
3:17+); 5. LN 75.7 volverse inadecuado, fallar s.fem.; Strong 1611; TDNT 2.4491. LN
(Ro 9:6+; 1Co 13:8 v.l. NA26); 6. LN 90.72 no 25.217 espanto, asombro, desconcierto (Mk 5:42;
experimentar ms (Gal 5:4+), para otra interpre- 16:8; Lk 5:26; Ac 3:10+); 2. LN 33.489 visin de
tacin, ver anterior xtasis, trance (Ac 10:10; 11:5; 22:17+)
1739 (ekple): vb.; Strong 1602LN 1750 (ekstrephomai),
54.6 navegar, salir al mar (Ac 15:39; 18:18; (ekstreph): vb.; Strong 1612LN 88.265 ser
20:6+) corrupto, (en la mayora de las versiones) ser

cj. Conjetura
105

pervertido; ser retorcido, corrompido, tener una 12:2+), para otra interpretacin, ver ltima entra-
mentalidad retorcida, (Tit 3:11+) da; 2. LN 83.21 lo de afuera, de un objeto (Mt
1751 (eksz): vb.; Strong 4982; 23:26+); 3. LN 89.138 excepto, indicador de con-
TDNT 7.965traer a salvo (Ac 27:39 v.l. traste con la implicacin de una excepcin (Ac
NA26); no se encuentra en LN 26:22; 1Co 14:5; 15:2, 27; 1Ti 5:19+); 4. LN
89.121 independiente de, indicador de disocia-
1752 (ektarass): vb.; Strong cin (1Co 6:18; 2Co 12:2+), para otra interpreta-
1613LN 39.44 agitar contra, involucrar en un cin de 2Co 12:2, ver primera entrada
alboroto y confusin (Ac 16:20+; Ac 15:24 v.l. 1761 (hektos), (), (on): adj. (nme-
NA26)
ro); Strong 1623LN 60.53 sexta, (Mt 20:5;
1753 (ektein): vb.; Strong 1614; Mk 15:33; Lk 1:26; Jn 4:6; Ac 10:9; Rev 6:12;
TDNT 2.4601. LN 16.19 extender, estirar la 9:13; 21:20); nota: la sexta hora del da = medio-
mano o brazo ya sea para solamente extenderse o da
para tocar a alguien o algo, o para hacer un gesto 1762 (ektrepomai),
(Mt 8:3); 2. LN 37.110
(ektrep): vb.; Strong 16241. LN 23.178 co-
(ektein tas cheiras epi), arrestar, literalmente,
jear, ser discapacitado (Heb 12:13+); 2. LN 31.65
extender la mano contra (Lk 22:53+)
(dep.) desviarse, descarriarse (1Ti 1:6; 5:15; 2Ti
1754 (ektele): vb.; Strong 1615LN 4:4+); 3. LN 13.155 (dep.) evitar, rechazar, evadir
68.22 completar, finalizar, acabar (Lk 14:29, (1Ti 6:20+)
30+) 1763 (ektreph): vb.; Strong 1625
1755 (ekteneia), (as), (h): s.fem.; 1. LN 23.6 proveer comida para, alimentar, sus-
Strong 1616; TDNT 2.464LN 25.70 perse- tentar (Eph 5:29+); 2. LN 35.51 criar (nios),
verancia, intensa devocin, fielmente (LBLA), instruir a un nio (Eph 6:4+)
con diligencia (NVI), con constancia (RVR, 1764 (ektromos), (on): adj.
RVA), (Ac 26:7+; Ac 12:5 v.l. NA26)
tembloroso (Heb 12:21 v.l. NA26); no se en-
1756 (ektens), (es): adj.; Strong cuentra en LN
1618; TDNT 2.4631. LN 68.12 continuamen- 1765 (ektrma), (atos), (to):
te, sin cesar (1Pe 4:8+; Ac 12:5 v.l. NA26), para
s.neu.; Strong 1626; TDNT 2.465LN 23.55
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 25.71
nacimiento inoportuno, nacimiento anormal
ansiosamente, profundamente, seriamente, por
(DHH), nacido fuera del trmino normal (RVA,
los versculos y otra interpretacin, ver anterior
LBLA, NVI), abortivo (RVR), (1Co 15:8+)
1757 (ektens): adv.; Strong 1619 &
1766 (ekpher): vb.; DBLHebr 3655;
1617; TDNT 2.4631. LN 68.12 continuamen-
Strong 16271. LN 15.197 sacar fuera, llevar
te, sin cesar (Ac 12:5; 1Pe 1:22+; Lk 22:44 v.l.),
(Mk 8:23+); 2. LN 15.174 llevar afuera (Lk
para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN
15:22; Ac 5:6, 9, 10, 15; 1Ti 6:7+); 3. LN 23.194
25.71 fervorosamente, con sinceridad, por los
crecer, producir (Heb 6:8+)
versculos y otra interpretacin, ver anterior
1767 (ekpheug): vb.; Strong 1628
1758 (ektithemai),
1. LN 15.63 huir de (Ac 19:16; Lk 21:36+); 2.
(ektithmi): vb.; Strong 16201. LN 85.46 LN 21.14 escapar (Ac 16:27; Ro 2:3; 2Co 11:33;
exhibir, (voz pasiva) quedar expuesto a los ele- 1Th 5:3; Heb 2:3; 12:25+)
mentos, ser expuesto, ser abandonado (Ac 7:21+); 1768 (ekphobe): vb.; Strong 1629
2. LN 33.151 (dep.) explicar (Ac 11:4; 18:26;
LN 25.257 aterrorizar, asustar, amedrentar (2Co
28:23+)
10:9+)
1759 (ektinass): vb.; Strong
1769 (ekphobos), (on): adj.; Strong
1621LN 16.8 sacudir (Mt 10:14; Mk 6:11; Ac
1630LN 25.256 aterrado, espantado (Mk 9:6;
13:51; 18:6+; Lk 9:5 v.l. BAGD)
Heb 12:21+)
1760 (ektos): prep. (nunca compuesto con
verbos); Strong 16221. LN 83.20 afuera una
posicin excluda de un rea en particular (2Co
106

1770 (ekphy): vb.; Strong 1631LN 1778 (elaion), (ou), (to): s.neu.;
23.195 brotar las hojas, nacer el follaje (Mt DBLHebr 9043; Strong 1637; TDNT 2.470LN
24:32; Mk 13:28+) 6.202 aceite de oliva (Mt 25:3, 4, 8; Mk 6:13; Lk
1771 (ekphne): vb.; Strong 1537 + 7:46; 10:34; 16:6; Heb 1:9; Jas 5:14; Rev 6:6;
5455clamar (Lk 16:24 v.l. BAGD); no se en- 18:13+)
cuentra en LN 1779 (Elain), (nos), (ho):
1772 (ekcheomai), (ekche): vb. s.pr.masc. [ver (Elaia), (as), (h), en-
[ver tambin 1773]; DBLHebr 9161; Strong tre 17771778]; DBLHebr 2339; Strong 1638
1632; TDNT 2.4671. LN 47.4 causar un de- LN 3.12 Huerto de los Olivos, (en la mayora de
rramamiento, rebalsar (Mt 9:17; Lk 5:37; Mk las versiones) Monte de los Olivos, Olivar (RVR),
2:22 v.l.); 2. LN 90.89 provocar una experien- (Ac 1:12+)
cia completa, la extensin figurativa de derra- 1780 (Elamits), (ou), (ho):
mar (Ro 5:5; Tit 3:6); 3. LN 20.84 s.pr.masc.gent.; DBLHebr 6520; DBLAram
(haima ekche), matar (Ro 3:15); 4. LN 14.18 10551; Strong 1639LN 93.465 elamita (Ac
(dep.) derramar (Mt 9:17; Ac 1:18); 5. LN 68.75 2:9+)
(dep.) sumirse, entregarse por completo (Jude 1781 (elassn), (on): adj. [tambin
11), para otra interpretacin, ver siguiente; 6. LN usado adverbialmente]; Strong 1640; TDNT
90.82 (dep.) experimentar por completo (Jude 4.6481. LN 59.3 menos, menos que (1Ti 5:9+;
11), para otra interpretacin, ver anterior; 7. LN 2Co 12:15 v.l.); 2. LN 87.67 inferior, de menor
41.13 (dep.) dedicarse a, entregarse uno mismo a jerarqua (Jn 2:10; Heb 7:7+; Mt 20:28 v.l.
cierta clase de conducta (Jude 11), para otra inter- NA26); 3. LN 67.116 ms joven (Ro 9:12+)
pretacin, ver anterior
1782 (elattone): vb.; Strong
1773 (ekchynnomai),
1641LN 57.41 tener muy poco (2Co 8:15+)
(ekchynn): vb. [ver tambin 1772]; Strong 1783 (elattoomai),
16321. LN 23.112 (ek- (elatto): vb.; Strong 16421. LN 87.68 dis-
chynnetai to haima), morir como sacrificio (Mt minuir causar que algo tenga menor categora
26:28; Mk 14:24; Lk 22:20+); 2. LN 20.84 (Heb 2:7, 9+; (voz pasiva) 2Co 12:13 v.l. NA26);
(haima ekchynn), matar (Mt 23:35; Ac 2. LN 87.69 (dep.) menguar, disminuir en catego-
ra (Jn 3:30+)
22:20+)
1784 (elattn), (on): adj.; Strong
1774 (ekchre): vb.; Strong 1633
1640(1Ti 5:9; Heb 7:7+); ver 1781
LN 15.41 partir, irse o alejarse (Lk 21:21+)
1785 (elaun): vb.; Strong 1643LN
1775 (ekpsych): vb.; Strong 1634
15.161 empujar, en ciertos contextos, cruzar a
LN 23.99 morir, expirar (Ac 5:5, 10; 12:23+)
remo (con remos Mk 6:48; Jn 6:19+); (voz pasiva)
1776 (hekn), (ousa), (on): adj.; ser llevado (por fuerzas naturales o sobrenatura-
Strong 1635; TDNT 2.469LN 25.65 delibera- les), (Lk 8:29; Jas 3:4; 2Pe 2:17+)
damente, voluntariamente, por propia voluntad 1786 (elaphria), (as), (h): s.fem.;
(Ro 8:20; 1Co 9:17+)
Strong 1644LN 88.99 inconstancia, (en la
1777 (elaia), (as), (h): s.fem.; mayora de las versiones) ligereza; precipitada-
DBLHebr 2339; Strong 16361. LN 3.9 olivo mente (LBLA), vacilacin, (2Co 1:17+)
(Ro 11:17, 24; Rev 11:4+); 2. LN 3.39 oliva (Jas 1787 (elaphros), (a), (on): adj.;
3:12+)
Strong 16451. LN 86.2 liviano, no pesado, de
(Elaia), (as), (h): s.pr.fem.; peso ligero (Mt 11:30+), para otro enfoque, ver
DBLHebr 2339; Strong 1636Monte de los ltima; 2. LN 78.10 limitado, leve, no intenso
Olivos (Mt 21:1; 24:3; 26:30; Mk 11:1; 13:3; (2Co 4:17+); 3. LN 22.38 fcil, no difcil de tole-
14:26; Lk 19:29, 37; 21:37; 22:39; Jn 8:1 v.l.); no rar (Mt 11:30+), para otra interpretacin, ver la
se encuentra en LN primera entrada
107

1788 (elachistos), (ist), (on): 1798 (elemn), (on): adj.; Strong


adj.; Strong 1646 & 1647; TDNT 4.6481. LN 1655; TDNT 2.485LN 88.77 compasivo, rela-
79.125 muy poco (en tamao o cantidad), (Lk tivo a quienes muestran compasin por los humil-
16:10(2x); 19:17; Jas 3:4+); 2. LN 65.57 menos des (Mt 5:7; Heb 2:17+)
importante (Mt 5:19a; Lk 12:26; 1Co 4:3; 6:2+); 1799 (eleos), (ous), (to): s.neu.;
3. LN 87.66 menos importante, relacionado a
DBLHebr 2834, 2876; Strong 1656; TDNT
quien tiene categora menor (Mt 2:6; 5:19b; 25:40, 2.477LN 88.76 misericordia (Mt 9:13; Lk
45; 1Co 15:9; Eph 3:8+) 10:37; Ro 9:23; 11:31; Gal 6:16; Eph 2:4; Tit 3:5;
1789 (Eleazar), (ho): s.pr.masc.; Heb 4:16; Jas 2:13; 3:17; 1Pe 1:3; Tit 1:4 v.l.)
DBLHebr 540; Strong 1648LN 93.107 Eleazar 1800 (eleutheria), (as), (h):
(Mt 1:15(2x)+) s.fem.; Strong 1657; TDNT 2.487LN 37.133
1790 (elea): vb.; Strong 1653(Ro libertad, independencia (Ro 8:21; 1Co 10:29; 2Co
9:16; Jude 22, 23+); ver 1796 3:17; Gal 2:4; 5:1, 13; Jas 1:25; 2:12; 1Pe 2:16;
1791 (elegmos), (ou), (ho): s.masc.; 2Pe 2:19)
Strong 1650; TDNT 2.476LN 33.417 repro- 1801 (eleutheros), (era), (on):
che, (en la mayora de las versiones) reprencin; adj.; DBLHebr 2930; Strong 1658; TDNT
refutacin, la accin de redarguir (RVR), (2Ti 2.4871. LN 37.134 libre, liberado (Jn 8:36; Ro
3:16+) 7:3; 1Co 7:39); 2. LN 87.84 persona libre, de
1792 (elenxis), (es), (h): s.fem.; una clase social que no es actualmente esclava (Jn
Strong 1649; TDNT 2.476LN 33.417 repro- 8:33; 1Co 7:21, 22; 12:13; Gal 3:28; 4:22; Eph
che, (en la mayora de las versiones) reprencin;
6:8; Col 3:11; Rev 6:15; 13:16; 19:18)
regao (TLA), (2Pe 2:16+) 1802 (eleuthero): vb.; Strong
1793 (elenchos), (ou), (ho): s.masc.; 1659; TDNT 2.487LN 37.135 poner en liber-
tad, liberar (Jn 8:32, 36; Ro 6:18, 22; 8:2, 21; Gal
DBLHebr 9350; Strong 1650LN 72.8 evi-
dencia para, prueba, por lo general sobre la base
5:1+)
de una discusin o anlisis (Heb 11:1+; 2Ti 3:16 1803 (eleusis), (es), (h): s.fem.;
v.l. NA26) Strong 1660; TDNT 2.675LN 15.81 venida,
1794 (elench): vb.; DBLHebr 3519; el Advenimiento (Ac 7:52+; Lk 21:7 v.l. NA26;
Strong 1651; TDNT 2.473LN 33.417 repren- 23:42 v.l. NA26)
der, exponer; refutar, mostrar la propia culpa, con 1804 (elephantinos), (), (on):
la implicacin de que hay prueba convincente de adj.; Strong 1661LN 2.44 de marfil, colmillo
esa falta (Mt 18:15; Jn 3:20; 16:8; Eph 5:11; 1Ti de elefante usado para decorar (Rev 18:12+)
5:20; 2Ti 4:2; Tit 1:9; Heb 12:5; Jas 2:9; Jude 15; 1805 (Eliakeim), (ho): s.pr.masc.;
Rev 3:19; Jn 8:9 v.l.; Jude 22, 23 v.l.) Strong 1662Eliaquim, Eliaqun, Eliakim (Mt
1795 (eleeinos), (), (on): adj.; 1:11 v.l.); no se encuentra en LN
Strong 1652LN 88.79 lastimoso, pattico (1Co 1806 (Eliakim), (ho): s.pr.masc.;
15:19; Rev 3:17+) Strong 1662LN 93.108 Eliaquim 1. de Abiud
1796 (elee): vb. [ver tambin 1790]; (Mt 1:13(2x)); 2. de Melea (Lk 3:30+; Lk 3:2331
DBLHebr 2858, 8163; Strong 1653; TDNT v.l. NA26)
2.477LN 88.76 mostrar misericordia hacia, 1807 (heligma), (atos), (to):
mostrar lstima por (Mt 5:7; 18:33; Lk 16:24; s.neu.LN 79.121 paquete, lo que est envuelto
17:13; 18:38; Ro 9:15; 11:30; 12:8; 2Co 4:1; Php en forma de un rollo (Jn 19:39 v.l.)
2:27; 1Pe 2:10)
1808 (Eliezer), (ho): s.pr.masc.;
1797 (elemosyn), (s), (h):
Strong 1663LN 93.109 Eliezer, Elizer (Lk
s.fem.; Strong 1654; TDNT 2.4851. LN 3:29+)
57.111 obras de caridad, acciones por compa-
sin hacia los pobres, limosnas (Mt 6:4; Ac 10:4, 1809 (Elioud), (ho): s.pr.m; Strong
31); 2. LN 57.112 donacin, ddiva de caridad 1664LN 93.110 Eliud (Mt 1:14, 15+; Lk 3:23
(Ac 3:2) 31 v.l. NA26)
108

1810 (Elisabet), (h): s.pr.fem.; 1820 (Hellnis), (idos), (h):


Strong 1665(en la mayora de las versiones) s.pr.fem.; Strong 1674; TDNT 2.5041. LN
(8x)
Elizabet, Elisabet, Isabel (Lk 1:557 +; Lk 1:46 11.91 griega, mujer que participa de la cultura
v.l. NA26); LN 93.111 griega, pero no necesariamente una griega nativa
1811 (Elisaios), (ou), (ho): (Mk 7:26+), para otra interpretacin, ver siguien-
s.pr.masc.; DBLHebr 515; Strong 1666LN te; 2. LN 11.41 mujer gentil , no juda (Mk 7:26;
93.112 Eliseo (Lk 4:27+) Ac 17:12+)
1812 (Elissaios), (ou), (ho): 1821 (Hellnists), (ou), (ho):
s.pr.masc.; DBLHebr 515; Strong 1666Eliseo s.pr.masc.gent.; Strong 1675; TDNT 2.504LN
(Lk 4:27 v.l. TR); no se encuentra en LN 11.93 judo de lengua griega, judo griego, hele-
nista (Ac 6:1; 9:29; 11:20+)
1813 (heliss): vb.; Strong 1667 &
1822 (Hellnisti): adv.pr.; Strong
1507LN 79.120 enrollar (Heb 1:12; Rev 6:14+)
1676; TDNT 2.504LN 33.5 en lengua Griega,
(helkoomai): vb.; Strong 1669ver (Jn 19:20; Ac 21:37+)
1815 1823 (elloga): vb. [ver tambin 1824];
1814 (helkos), (ous), (to): s.neu.; Strong 1677; TDNT 2.516LN 57.226 cargar
DBLHebr 8825; Strong 1668LN 23.179 llagas, en la cuenta (Phm 18+)
fornculos, lceras en la piel (Lk 16:21; Rev 16:2, 1824 (elloge): vb. [ver tambin 1823];
11+)
Strong 1677LN 33.45 registrar, detallar,
1815 (helko), (helkoomai): mantener el registro de algo (Ro 5:13+)
vb.; Strong 1669LN 23.180 (dep.) tener lla- 1825 (Elmadam), (ho): s.pr.masc.;
gas, estar cubierto por lceras y fornculos (Lk
16:20+) Strong 1678LN 93.113 Elmodam, Elmadn,
Elmadam (Lk 3:28+)
1816 (helky): vb.; Strong 1670; TDNT
1826 (Elmdam), (ho): s.pr.masc.;
2.503forma alternativa del lxico basada en la
forma con inflexin con una upsilon manifiesta, Strong 1678Elmodam, Elmadn, Elamdam (Lk
sin embargo considerada slo como una parte de 3:28 v.l. NA26); no se encuentra en LN
la inflexin, MHT 2:236; ver (helk), abajo 1827 (elpiz): vb.; DBLHebr 1053,
2879, 3498; Strong 1679; TDNT 2.5171. LN
(helk): vb. [servido por 1816]; Strong 25.59 aguardar, actitud de esperar con ansias,
16701. LN 15.212 atraer, arrancar, arrastrar, generalmente, esperanza segura y confiada (Lk
persuadir (Jn 6:44; 12:32; 18:10; 21:6, 11+); 2. 24:21; 1Ti 4:10); 2. LN 30.54 esperar, aguardar
LN 15.178 llevar a la fuerza (Ac 16:19; 21:30; que algo suceda (Ac 24:26; Lk 6:34; 2Co 8:5; Ro
Jas 2:6+) 15:24; 1Co 16:7; 2Jn 12; 3Jn 14)
1817 (Hellas), (ados), (h): 1828 (elpis), (idos), (h): s.fem.;
s.pr.fem.; DBLHebr 3430; Strong 1671; TDNT DBLHebr 1053, 1055, 9536; Strong 1680; TDNT
2.504LN 93.466 Grecia (Ac 20:2+) 2.5171. LN 25.59 esperanza, la accin de es-
1818 (Helln), (nos), (ho): perar con confianza (Ac 23:6); 2. LN 25.61 lo que
s.pr.masc.; DBLHebr 3430; Strong 1672; TDNT se espera (Ro 8:24; Col 1:5); 3. LN 25.62 base
2.5041. LN 11.90 griego, partcipe de la cultu- para la esperanza, la causa o razn para esperar
ra griega, pero no necesariamente nacido en Gre- (1Th 2:19)
cia (Ro 1:14; Ac 9:29 v.l.); 2. LN 11.40 gentil, 1829 (Elymas), (a), (ho): s.pr.masc.;
persona no juda, idlatra, pagano (Mt 5:47; Ac Strong 1681LN 93.114 Elimas (Ac 13:8+)
11:20 v.l.; 18:17 v.l.) 1830 (eli): semtico; Strong 1682LN
1819 (Hellnikos), (), (on): 12.3 Dios mo, literalmente (y as en la mayora
adj.pr.; Strong 1673; TDNT 2.504LN 11.92 de las versiones) Eloi (Mk 15:34(2x)+; Mt 27:46
(idioma) griego, (Rev 9:11+; Lk 23:38 v.l.) v.l.(2x))
(8x)
1831 (emautou), (s): prn. (reflexivo,
La palabra definida aparece 8 veces en un versculo bblico
particular primera pers); Strong 1683LN 92.3 de m
109

mismo, espontneamente, (Mt 8:9; Lk 7:7; Jn 1844 (emmen): vb.; Strong 1696;
5:30; Ac 20:24; Ro 11:4; 1Co 4:3; 2Co 2:1; Gal TDNT 4.5761. LN 85.55 permanecer, quedar-
2:18; Php 3:13; Phm 13) se (Ac 28:30+); 2. LN 68.11 perseverar, mante-
1832 (embain): vb.; Strong 16841. nerse fiel (Ac 14:22; Gal 3:10; Heb 8:9+)
LN 15.95 embarcar, subirse a una embarcacin 1845 (emmes): adv.; Strong 1722 +
(Mt 8:23; Jn 6:22 v.l.; Ac 21:6 v.l. NA26); 2. LN 3319entre (Rev 1:13 v.l. BAGD; 2:1 v.l.
15.225 descender (al estanque), (Jn 5:4 v.l. LN) BAGD; 4:6 v.l. BAGD; 5:6 v.l. BAGD; 6:6 v.l.
1833 (emball): vb.; Strong 1685 BAGD; 22:2 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
LN 85.35 echar adentro (Lk 12:5+) 1846 (Hemmr), (ho): s.pr.masc.;
1834 (embaptiz): vb.; Strong DBLHebr 2791; Strong 1697LN 93.116
1686sumergir (Mk 14:20 v.l. BAGD); no se Hamor, Jamor (Ac 7:16+)
encuentra en LN 1847 (emos), (), (on): adj. (primera
1835 (embapt): vb.; Strong 1686 persona posesiva); Strong 1699LN 92.2 mo,
LN 47.11 meter (Mt 26:23; Mk 14:20+; Jn 13:26 mi, indicador para limitar o describir posesin
v.l.) desde el punto de vista de la primera persona gra-
1836 (embateu): vb.; Strong 1687; matical (Mt 18:20; 20:15; Lk 22:19; Jn 7:6, 16;
TDNT 2.535LN 53.15 conocer los misterios, 8:31; 10:26, 27; 13:35; 14:15; 16:15; Ro 10:1; Col
tener acceso al mundo de las visiones; otra opcin 4:18; Rev 2:20)
importante, conocer en detalle: otras opciones 1848 (empaigmon), (s), (h):
son legtimamente posibles, el significado exacto s.fem.LN 33.406 burla, sarcasmo, mofa (2Pe
es problemtico (Col 2:18+) 3:3+)
1837 (embibaz): vb.; Strong 1688 1849 (empaigmos), (ou), (ho):
LN 15.96 hacer embarcar, hacer subir a un barco s.masc.; Strong 1701; TDNT 5.6351. LN
(Ac 27:6+) 33.406 burla, mofa, insulto, ridiculizar con pala-
1838 (emblep): vb.; Strong 16891. bras; 2. (Heb 11:36+)
LN 24.9 mirar con detenimiento, directamente 1850 (empaiz): vb.; Strong 1702;
a, mirar fijamente, mirar con atencin (Jn 1:36); 2. TDNT 5.6301. LN 33.406 burlarse, ridiculizar,
LN 30.1 considerar (Mt 6:26), para otra interpre- insultar (Mt 20:19; 27:29, 31, 41; Mk 10:34;
tacin, ver anterior 15:20, 31; Lk 14:29; 18:32; 22:63; 23:11, 36+); 2.
1839 (embrimaomai): vb.; Strong LN 88.156 engaar, burlarse (Mt 2:16+)
16901. LN 33.320 insistir firmemente, soste- 1851 (empaikts), (ou), (ho):
ner con firmeza (Mt 9:30; Mk 1:43+); 2. LN s.masc.; Strong 1703; TDNT 5.635LN 33.407
33.421 regaar, redargir severamente, mostrar burlador, sarcstico, persona que se burla de otra
irritacin (Mk 14:5+); 3. LN 25.56 sentir con (2Pe 3:3; Jude 18+)
fuerza, estar profundamente conmovido, tener un 1852 (empemp): vb.enviar (Lk
sentimiento de preocupacin profundo (Jn 11:33, 19:14 v.l. NA26); no se encuentra en LN
38+)
1853 (emperipate): vb.; Strong
1840 (eme): vb.; Strong 1692LN
1704; TDNT 5.940LN 85.81 vivir en medio
23.44 vomitar, escupir (Rev 3:16+) de, literalmente, andar en medio de (2Co 6:16+)
1841 (emmainomai): vb.; Strong (empimplamai): vb.; Strong
1693LN 88.182 estar furioso, estar furiosa- 1705ver 1855
mente obsesionado (Ac 26:11+)
1854 (empimpla),
1842 (Emmanoul): s.pr.masc.;
DBLHebr 6672 [6640 + 5646 + 446]; Strong (empimplaomai): vb.; Strong 1705; TDNT
1694(en la mayora de las versiones) Emanuel, 6.128ver 1855
Emmanuel (Mt 1:23+); LN 93.115 1855 (empimplmi),
1843 (Emmaous), (h): s.pr.fem.; (empimplamai): vb.; DBLHebr 4848, 8425;
Strong 1695LN 93.467 Emas (Lk 24:13+)
110

Strong 17051. LN 23.17 satisfacer con comi- 1869 (emprosthen): adv. y prep. (nun-
da (Lk 1:53; Ac 14:17+); 2. LN 23.18 (dep.) es-
ca compuesto con verbos); DBLHebr 4367;
tar satisfecho con lo comido (Lk 6:25; Jn
Strong 17151. LN 83.33 al frente de, delante,
6:12+); 3. LN 25.114 (dep.) disfrutar, con la im- en la presencia de una persona u objeto en un sen-
plicacin de satisfaccin (Ro 15:24+) tido espacial (Mt 5:24; 17:2); 2. LN 83.36 delante
1856 (empimprmi): vb.; DBLHebr de, al frente de una persona u objeto, como lo
8596; Strong 1714LN 14.65 incendiar, quemar opuesto a estar detrs (Rev 4:6); 3. LN 90.20 se-
(Mt 22:7+; Ac 28:6 v.l. NA26) gn el criterio de, segn la opinin de, ante al-
1857 (empipla): vb.; Strong 1705 guien en un sentido de relacin (Mt 11:26)
ver 1855 1870 (empty): vb.; Strong 1716LN
1858 (empiplmi): vb.; Strong 23.43 escupir sobre o a (Mt 26:67; 27:30; Mk
1705ver 1855 10:34; 14:65; 15:19; Lk 18:32+)
1859 (empiprmi): vb.; Strong 1871 (emphans), (es): adj.; Strong
1714ver 1856 17171. LN 24.22 visible, revelado (Ac 10:40;
Ro 10:20+); 2. LN 28.35 bien conocido (Ro
1860 (empipt): vb.; DBLHebr 5877; 10:20+), para otra interpretacin, ver anterior
Strong 17061. LN 15.121 caer en, un punto o 1872 (emphaniz): vb.; Strong 1718;
ubicacin (Mt 12:11; Lk 6:39+); 2. LN 90.71 ex-
perimentar, formalmente, caer, (Lk 10:36; 1Ti
TDNT 9.71. LN 24.19 mostrar, dar a conocer
3:6, 7; 6:9; Heb 10:31+) (Mt 27:53; Heb 9:24+); 2. LN 28.36 hacer saber,
mostar en detalle (Jn 14:21, 22; Ac 23:22; Heb
1861 (emplekomai), 11:14+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3.
(emplek): vb.; Strong 1707LN 90.81 invo- LN 33.208 manifestar, relatar algo que no es muy
lucrarse en, literalmente, enredarse (2Ti 2:4; 2Pe conocido (Ac 23:22+), para otra interpretacin,
2:20+) ver anterior; 4. LN 56.8 presentar cargos (lega-
les), acusacin con una prueba judicial formal (Ac
1862 (emplok), (s), (h): s.fem.;
23:15, 22; 24:1; 25:2, 15+)
Strong 1708LN 49.26 trenza, rizado o tren-
1873 (emphobos), (on): adj.;
zado del cabello (1Pe 3:3+)
Strong 1719LN 25.256 aterrorizado, muy
1863 (empne): vb.; Strong 1709;
asustado (Lk 24:5, 37; Ac 10:4; 24:25; Rev
TDNT 6.452LN 33.293 11:13+; Ac 22:9 v.l.)
(empne apeils), amenazar con vigor, literalmen- 1874 (emphysa): vb.; Strong 1720;
te, respirar amenazas (Ac 9:1+) TDNT 2.536LN 23.185 soplar (Jn 20:22+)
1864 (emporeuomai): vb.; Strong 1875 (emphytos), (on): adj.; Strong
17101. LN 57.196 comerciar, hacer negocio 1721LN 85.31 establecido, literalmente, sem-
(Jas 4:13+); 2. LN 88.148 aprovecharse, explo- brado, implantado (Jas 1:21+)
tar (2Pe 2:3+)
1876 (emphne): vb.dar voces (Lk
1865 (emporia), (as), (h): s.fem.;
16:24 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
Strong 1711LN 57.196 negocio, venta al por
1877 (en): prep.; Strong 1722; TDNT
menor (Mt 22:5+)
2.5371. LN 83.13 (siempre en el dativo) en,
1866 (emporion), (ou), (to):
dentro, en medio, indicador de ubicacin, gene-
s.neu.; Strong 1712LN 57.206 mercado, lu- ralmente sin connotacin de movimiento (Mk
gar para comprar y vender (Jn 2:16+) 5:3); 2. LN 83.9 entre, indicador de ubicacin
1867 (emporos), (ou), (ho): entre otras personas u objetos (Lk 17:6); 3. LN
s.masc.; Strong 1713LN 57.203 comercian- 83.47 sobre, indicador de ubicacin en la superfi-
te, el que compra y vende (Mt 13:45; Rev 18:3, cie de un rea (Heb 8:5); 4. LN 83.23 en, por, al
11, 15, 23+) lado, cerca; indicador de ubicacin de un objeto
1868 (emprth): vb.; Strong 1714 que se encuentra prximo a otro objeto (Eph
1:20); 5. LN 13.8 en, con; indicador que manifies-
forma alternativa del lxico; ver 1856 ta estado o condicin (Mt 11:8; Lk 16:23; 1Co
111

15:42); 6. LN 84.22 en; indicador de distancia de LN 83.33 delante de, ante (Lk 1:8); 2. LN 90.20
una meta u objeto (Jn 5:4 v.l.); 7. LN 89.119 en segn el juicio de, en presencia de (Dios), (Ac
unidad con; muy unido a; indicador de asocia- 8:21+; Ac 7:10 v.l. NA26)
cin (Jn 10:38; 15:4; Ro 8:9; Gal 2:20; 1Jn 2:24); 1883 (enantion): adv. usado como prep.
8. LN 89.80 con, al mismo tiempo; indicador de
(nunca compuesto con verbos) [ver tambin
circunstancias que suceden al mismo tiempo, con 5539]; Strong 17261. LN 83.33 delante de,
frecuencia con la implicacin de medio (Ro 15:29; ante, (Ac 8:32+); 2. LN 90.20 segn el juicio de,
2Co 10:14); 9. LN 90.10 con, por; indicador de a los ojos de (Lk 1:6; 20:26; 24:19; Ac 7:10+; Mk
instrumento (Lk 14:31; 22:49); 10. LN 89.84 con; 2:12 v.l. NA26)
la manera en que ocurre un evento (Ro 12:8); 11.
LN 89.5 en relacin con, en el caso de, en, acer- 1884 (enantioomai): vb.LN 39.1
ca; indicador de un rea de actividad que tiene ser hostil hacia, oponerse (Ac 13:45 v.l.)
relacin con algo ms, con indicacin de especifi- 1885 (enantios), (a), (on): adj.;
cidad (Eph 2:4; Jas 1:4); 12. LN 89.141 de, com- Strong 17271. LN 82.11 contra, en una direc-
puesto por; indicador de la sustancia de algo (Ac cin opuesta (Mt 14:24; Mk 6:48; 15:39; Ac
7:14; Eph 2:15); 13. LN 90.56 a, en relacin con, 27:4+); 2. LN 39.6 hostil (Ac 26:9; 28:17; 1Th
con respecto a; indicador del que experimenta un 2:15; Tit 2:8+)
suceso (Mt 10:32; 17:12; Mk 14:6; 1Co 9:15; Gal
1886 (enargs), (es): adj.; Strong
1:16); 14. LN 90.6 por, de; indicador del agente
(1Co 4:6; 6:2; Col 1:16; Php 1:30); 15. LN 90.30 1756; TDNT 2.652evidente, claro, visible (Heb
por, objeto o rea como garanta de un juramento 4:12 v.l. NA26); no se encuentra en LN
(Mt 5:34); 16. LN 89.76 por, por medio de, a tra- 1887 (enarchomai): vb.; Strong
vs; indicador de medio (Ac 7:53); 17. LN 89.26 1728LN 68.3 comenzar (Gal 3:3; Php 1:6+)
debido a, indicador de causa o razn (Jn 16:30; 1888 (enatos), (), (on): adj. (nme-
Ac 7:29); 18. LN 89.48 para que, como resulta-
ro); Strong 1766LN 60.56 noveno, hora no-
do; indicador de resultado, con la implicacin de
vena, es decir, alrededor de las tres de la tarde (Mt
un proceso previo (Lk 1:17); 19. LN 67.33 cuan-
20:5; 27:45, 46; Mk 15:33, 34; Lk 23:44; Ac 3:1;
do en el tiempo de; indicador de relacin entre
10:3, 30; Rev 21:20+)
dos puntos en el tiempo (Lk 9:36); 20. LN 67.136
durante, en el transcurso de; indicador de la dura- 1889 (enaphimi): vb.permitir, dejar
cin del tiempo (Jn 2:19; Mt 13:4); 21. LN 90.23 hacer (Mk 7:12 v.l. NA26); no se encuentra en LN
en, con referencia al contenido (Ac 10:48), nota: 1890 (endes), (es): adj.; Strong
ver ndice de LN para un tratamiento ms comple- 1729LN 57.51 pobre, necesitado, empobrecido
to de las unidades del lxico. (Ac 4:34+)
1878 (enankalizomai): vb.; 1891 (endeigma), (atos), (to):
Strong 1723LN 34.63 abrazar, tomar en los s.neu.; Strong 1730LN 28.52 prueba, evi-
brazos, dar un abrazo (Mk 9:36; 10:16+) dencia, seal clara (2Th 1:5+)
(enalion), (ou), (to): s.neu. [BAGD 1892 (endeiknymai),
adj.] [servido por 1879]; Strong 1724LN 4.58
animal marino (Jas 3:7+) (endeiknymi): vb.; Strong 17311. LN 28.51
1879 (enalios), (on): adj.; Strong (dep.) demostrar, mostrar, desplegar (Ro 2:15;
9:17, 22; 2Co 8:24; Eph 2:7; 1Ti 1:16; Tit 2:10;
1724ver (enalion), (ou), (to), 3:2; Heb 6:10, 11+; Lk 10:1 v.l. BAGD); 2. LN
arriba 13.131 (dep.) hacer algo a (daar) (2Ti 4:14+)
1880 (enallomai): vb.saltar sobre 1893 (endeixis), (es), (h):
(Ac 19:16 v.l. NA26); no se encuentra en LN s.fem.; Strong 1732LN 28.52 prueba, demos-
1881 (enanthrpe): vb.tomar tracin, seal (Ro 3:25, 26; 2Co 8:24; Php 1:28+)
forma humana (1Jn 4:17 v.l. NA26); no se en- 1894 (hendeka): nmero; Strong
cuentra en LN 1733LN 60.20 once, (Mt 28:16; Ac 1:26); los
1882 (enanti): adv. usado como prep. once (Lk 24:9, 33; Ac 2:14+; Mk 16:14 v.l.)
(nunca compuesto con verbos); Strong 17251.
112

1895 (hendekatos), (), (on): 1906 (endysis), (es), (h): s.fem.;


adj.; Strong 1734LN 60.58 onceavo (Mt Strong 1745LN 49.11 accin de vestir, ac-
20:6, 9; Rev 21:20+) cin de ponerse algo (1Pe 3:3+)
1896 (endechetai), (ende- 1907 (endy): vb.; DBLHebr 4252;
chomai): vb.; Strong 1735LN 71.4 ser posi- Strong 1746; TDNT 2.319LN 49.1 vestir, ves-
ble, en la forma impersonal, es posible (Lk
tir (a otro), (Lk 15:22); (dep.) vestirse, usar ropa
13:33+) (Mt 6:25; Mk 1:6; Lk 8:27; 24:49; Ac 12:21; Ro
13:12; 1Co 15:53; Gal 3:27; Eph 4:24; Col 3:10;
1897 (endme): vb.; Strong 1736; 1Th 5:8; Rev 1:13; 2Co 5:3 v.l.)
TDNT 2.631. LN 85.20 estar en casa (2Co 1908 (endmsis), (es), (h):
5:6+); 2. LN 23.91
s.fem.; Strong 17391. LN 7.77 material de
(endme en t smati), estar vivo, literalmente, construccin, es decir, de lo que algo es hecho
en la casa que es el cuerpo (2Co 5:6, 9+) (Rev 21:18+), para otra interpretacin, ver si-
1898 (endidysk): vb.; Strong guiente; 2. LN 7.41 fundamento, sobre lo que se
1737LN 49.1 vestir, vestir a (otro), (Mk contruye una estructura, por los versculos y otra
15:17+); (dep.) vestirse (a uno mismo), (Lk interpretacin, ver anterior
16:19+; Lk 8:27 v.l. NA26) 1909 (enedra), (as), (h): s.fem.;
1899 (endikos), (on): adj.; Strong Strong 1747LN 39.51 una emboscada, un
1738LN 88.15 justo, merecido (Ro 3:8; Heb complot (Ac 23:16; 25:3+)
2:2+) 1910 (enedreu): vb.; Strong 1748
1900 (endomsis), (es), (h): 1. LN 39.51 acechar, poner emboscada (Ac
s.fem.; Strong 1739(Rev 21:18 v.l. TR); ver 23:21+); 2. LN 30.70 conspirar contra, hacer
1908 planes para daar (Lk 11:54+)
1901 (endoxazomai): vb.; Strong 1911 (enedron), (ou), (to): s.neu.;
1740; TDNT 2.254LN 87.9 ser honrado, ser Strong 1749una conspiracin, una embos-
glorificado (2Th 1:10, 12+) cada (Ac 23:16 v.l. BAGD); no se encuentra en
LN
1902 (endoxos), (on): adj.; Strong
1912 (eneile): vb.; Strong 1750LN
1741; TDNT 2.2541. LN 79.19 esplndido,
maravilloso; radiante; costoso (Lk 7:25; 13:17; 79.118 envolver (Mk 15:46+)
Eph 5:27+); 2. LN 87.6 respetado (1Co 4:10) 1913 (eneimi): vb.; Strong 1751LN
1903 (endyma), (atos), (to): 85.19 estar dentro, (como una partcula articula-
s.neu.; Strong 17421. LN 6.162 vestimenta, da.) cosas que estn dentro (Lk 11:41+)
vestido (Mt 3:4; 6:25, 28; 22:11, 12; 28:3; Lk 1914 (heneka): prep. (nunca compuesto
12:23+); 2. LN 88.233 con verbos); Strong 1752(Mt 19:5; Lk 6:22;
(erchomai en endymasin probatn), Ac 19:32; 26:21+); ver tambin 1915
simular ser bueno, literalmente, vestirse de oveja 1915 (heneken): prep. (nunca compuesto
(Mt 7:15+) con verbos); Strong 17521. LN 89.31 en ra-
1904 (endynamoomai), zn de, indicador de causa o razn (Mt 5:10); 2.
LN 89.58 para que, para, por amor a; indicador
(endynamo): vb.; Strong 1743; de propsito, con la implicacin de razn (Ac
TDNT 2.2841. LN 74.6 hacer capaz, dar fuer- 19:32; 2Co 7:12); 3. LN 90.43 debido a, por
za, fortalecer (Ac 9:22; Ro 4:20; Php 4:13; 1Ti amor a; indicador de la causa de un suceso (Mt
1:12; 2Ti 4:17+); 2. LN 74.7 (dep.) volverse ca- 5:11; 16:25; Lk 6:22; Ac 28:20)
paz, ser fuerte (Eph 6:10; 2Ti 2:1+)
1916 (enenkonta): nmeroLN
1905 (endyn): vb.; Strong 1744LN 60.32 noventa (Mt 18:12, 13; Lk 15:4, 7+)
15.94 entrar secretamente, entrar clandestina-
1917 (eneos), (a), (on): adj.; Strong
mente, entrar sigilosamente (2Ti 3:6+)
1769LN 33.108 sin palabras, atnito (Ac
9:7+)
113

1918 (energeia), (as), (h): s.fem.; 1931 (enistamai), (enistmi):


Strong 1753; TDNT 2.652LN 42.3 actividad, vb.; Strong 1764; TDNT 2.5431. LN 13.109
trabajo, poder, fuerza (Eph 1:19; 3:7; 4:16; Php suceder, ocurrir (2Ti 3:1; 2Th 2:2+); 2. LN 67.41
3:21; Col 1:29; 2:12; 2Th 2:9, 11+) presente (tiempo), (Ro 8:38; 1Co 3:22; Gal 1:4;
1919 (energe): vb.; Strong 1754; Heb 9:9+); 3. LN 67.63 inminente (1Co 7:26+)
TDNT 2.6521. LN 42.3 obrar, trabajar (Mt 1932 (enischy): vb.; DBLHebr 2616;
14:2); 2. LN 42.4 hacer funcionar, otorgar la Strong 17651. LN 79.66 fortalecer, hacer reco-
habilidad para hacer algo (2Co 12:6); 3. LN 13.9 brar las fuerzas (Lk 22:43 v.l.; Ac 19:20 v.l.); 2.
realizar, producir, hacer que exista (Php 2:13) LN 79.65 recobrar las fuerzas (Ac 9:19+)
1920 (energma), (atos), (to): 1933 (ennea): nmero; Strong 1767
s.neu.; Strong 1755; TDNT 2.652LN 42.11 LN 60.18 nueve (Mt 18:12, 13; Lk 15:4, 7;
operacin, trabajo, actividad (1Co 12:6, 10+) 17:17+)
1921 (energs), (es): adj.; Strong 1934 (enneos), (a), (on): adj.;
1756LN 13.124 eficiente, activo, eficaz (1Co Strong 1769(Ac 9:7 v.l. TR); ver 1917
16:9; Phm 6; Heb 4:12+) 1935 (enneu): vb.; Strong 1770LN
1922 (eneuloge): vb.; Strong 1757; 33.485 hacer gestos, hacer una sea, asentir (Lk
TDNT 2.765LN 88.69 ser amable con, (voz 1:62+)
pasiva) ser bendecido (Ac 3:25; Gal 3:8+) 1936 (ennoia), (as), (h): s.fem.;
1923 (enechomai), (enech): Strong 1771; TDNT 4.9681. LN 30.5 manera
vb.; Strong 1758; TDNT 2.8281. LN 88.169 de pensar, actitud (1Pe 4:1+); 2. LN 30.66 in-
guardar rencor contra (Mk 6:19+); 2. LN 39.4 tencin, propsito como resultado del pensamien-
ser hostil, oponerse (Lk 11:53+); 3. LN 37.4 to (Heb 4:12+)
(dep.) estar sujeto a, estar atribulado, estar car- 1937 (ennomos), (on): adj.; Strong
gado (Gal 5:1+; 2Th 1:4 v.l. NA26) 1772; TDNT 4.10871. LN 33.336 legal (asam-
1924 (enthade): adv. de lugar; Strong blea), (Ac 19:39+); 2. LN 33.342 sujeto a la ley,
1759LN 83.1 aqu, en este lugar (Lk 24:41; Jn bajo la ley (1Co 9:21+)
4:15, 16; Ac 10:18; 16:28; 17:6; 25:17, 24+) 1938 (ennoms): adv.; Strong 1722 +
1925 (enthen): adv. de lugarLN 84.9 de 3551sujeto a la ley, o legtimo (Ro 2:12 v.l.
aqu (Mt 17:20; Lk 16:26+) BAGD); no se encuentra en LN
1926 (enthymeomai): vb.; Strong (ennycha): adv. [servido por 1939];
1760LN 30.1 pensar, considerar, ponderar, Strong 1773LN 67.193 en la noche, mientras
reflexionar (Mt 1:20; 9:4+; Ac 10:19 v.l. TR) todava estaba oscuro (Mk 1:35+)
1927 (enthymsis), (es), (h): 1939 (ennychos), (on): adj.; Strong
s.fem.; Strong 1761; TDNT 3.172LN 30.15 1773una forma alternativa del lxico ver
pensamiento, reflexin, imaginacin (Mt 9:4; (ennycha), arriba
12:25; Ac 17:29; Heb 4:12+)
1940 (enoike): vb.; DBLHebr 3782;
1928 (eni): vb. [apropiadamente, 3P SG PRES
Strong 1774LN 85.73 habitar en, vivir con (Ro
IND ACT]; Strong 1762LN 13.70 existir, ser, 8:11; 2Co 6:16; Col 3:16; 2Ti 1:5, 14+; Lk 13:4
traducido como hay (no hay) (1Co 6:5; Gal v.l. NA26; Ro 7:17 v.l. NA26)
3:28(2x); Col 3:11; Jas 1:17+)
1941 (enorkiz): vb.; Strong 3726;
1929 (eniautos), (ou), (ho):
TDNT 5.462LN 33.467 poner bajo juramen-
s.masc.; DBLHebr 9102; Strong 17631. LN to, afirmar con juramento, jurar (1Th 5:27+)
67.168 un ao (Ac 11:26); 2. LN 67.146 era,
poca, perodo indefinido de tiempo (Lk 4:19) 1942 (henots), (tos), (h):
1930 (eniote): adv.a veces (Mt 17:15 s.fem.; Strong 1775LN 63.3 unidad, la con-
dicin de unidad (Eph 4:3, 13+)
v.l. NA26); no se encuentra en LN
114

1943 (enochleomai), 33.330 mandamiento, mandato, orden (Mt 5:19;


Mk 10:19; Lk 15:29; Jn 13:34; Ac 17:15; Ro 7:8;
(enochle): vb.; Strong 17761. LN 22.24 1Co 14:37; Eph 2:15; Col 4:10; Tit 1:14; 2Pe
hacer dao, causar dolor (Heb 12:15+); 2. LN 2:21)
22.17 (dep.) estar afligido, estar atribulado (Lk 1954 (entopios), (ou), (ho): s.masc.
6:18+)
[BAGD adj.]; Strong 1786LN 11.60 residen-
1944 (enochos), (on): adj.; Strong tes del lugar (Ac 21:12+)
1777; TDNT 2.8281. LN 88.312 culpable, res- 1955 (entos): prep. (nunca compuesto con
ponsable por (Mt 5:21, 22ab; Mk 3:29; 1Co 11:27;
Jas 2:10+); 2. LN 88.313 culpable y merecedor verbos) o adv. de lugar; Strong 17871. LN
de castigo (Mt 5:22c; 26:66; Mk 14:64+); 3. LN
83.9 entre, en medio de (Lk 17:21+); 2. LN 83.17
lo que est adentro (Mt 23:26+)
37.5 sujeto a, controlado por (Heb 2:15+)
1945 (entalma), (atos), (to): 1956 (entrepomai),
s.neu.; DBLHebr 5184; Strong 1778LN (entrep): vb.; Strong 17881. LN 25.196
33.330 mandato, norma, precepto (Mt 15:9; Mk avergonzar, (voz pasiva) ser avergonzado (1Co
7:7; Col 2:22+) 4:14; 2Th 3:14; Tit 2:8+); 2. LN 87.11 (dep.) res-
1946 (entaphiaz): vb.; Strong petar (Mt 21:37; Mk 12:6; Lk 18:2, 4; 20:13; Heb
1779LN 52.6 preparar (un cuerpo) para el 12:9+)
sepelio (Mt 26:12; Jn 19:40+) 1957 (entreph): vb.; Strong 1789
1947 (entaphiasmos), (ou), LN 33.242 entrenar, (voz pasiva) ser enseado,
criado (1Ti 4:6+)
(ho): s.masc.; Strong 1780LN 52.6 prepara-
1958 (entromos), (on): adj.;
cin para el sepelio, listo para la sepultura (Mk
14:8; Jn 12:7+) Strong 17901. LN 16.6 temblor, escalofro,
estremecimiento, con la implicacin de profundo
1948 (entellomai), temor; 2. LN 25.261 temible (Ac 16:29; Heb
(entell): vb.; DBLHebr 7422; Strong 1781 12:21+), para otra interpretacin, ver anterior,
LN 33.329 (dep.) mandar, dar rdenes, dar ins- nota: es posible que los trminos en estos verscu-
trucciones (Mt 17:9; 28:20; Mk 10:3; 13:34; Lk los tengan el sentido de una u otra entrada
4:10; Jn 14:31; 15:17; Ac 1:2; Heb 9:20; 11:22; 1959 (entrop), (s), (h): s.fem.;
Mt 15:4 v.l.; Jn 8:5 v.l.) Strong 1791LN 25.195 vergenza, humillacin
1949 (enteuthen): adv.; Strong (1Co 6:5; 15:34+)
17821. LN 84.9 desde aqu, desde este lugar 1960 (entrypha): vb.; Strong
(Lk 4:9; 13:31; Jn 2:16; 7:3; 14:31; 18:36; Rev 1792LN 88.253 irse de juerga, divertirse (2Pe
22:2+); 2. LN 92.34 desde aqu, referencia a cau- 2:13+)
sa u origen (Jas 4:1); 3. LN cf. 83.4283.45 1961 (entynchan): vb.; Strong
(enteuthen kai enteuthen), 1793; TDNT 8.2421. LN 33.169 rogar, apelar,
de cada lado (Jn 19:18(2x)+) pedir (Ac 25:24; Ro 11:2+); 2. LN 33.347 inter-
1950 (enteuxis), (es), (h): ceder, intervenir (Ro 8:27, 34; Heb 7:25+; Ro
s.fem.; Strong 1783; TDNT 8.244LN 33.347 8:26 v.l.)
intercesin, oracin (1Ti 2:1; 4:5+) 1962 (entyliss): vb.; Strong 1794
1951 (entithmi): vb.persuadir, in- 1. LN 79.118 envolver (un cadver), (Mt 27:59;
culcar (Ac 18:4 v.l. NA26); no se encuentra en LN Lk 23:53+); 2. LN 79.120 (en la mayora de las
versiones) enrollado, (voz pasiva) plegado, do-
1952 (entimos), (on): adj.; Strong
blado (RVA) (Jn 20:7+)
17841. LN 65.2 valioso, precioso (1Pe 2:4,
1963 (entypo): vb.; Strong 1795
6+); 2. LN 87.6 honorable, relativo a una posi-
cin elevada (Lk 7:2; 14:8; Php 2:29+) LN 33.67 grabar, ser grabado (2Co 3:7+)
1953 (entol), (s), (h): s.fem.; 1964 (enybriz): vb.; Strong 1796;
DBLHebr 5184; Strong 1785; TDNT 2.545LN TDNT 8.295LN 33.390 insultar (Heb 10:29+)
115

1965 (enypniazomai): vb.; mundo de maldad. Para otras interpretaciones, ver


Strong 1797; TDNT 8.545LN 33.487 soar entradas anteriores.
(Ac 2:17; Jude 8+) 1974 (exag): vb.; DBLHebr 3655;
1966 (enypnion), (ou), (to): Strong 1806LN 15.174 conducir afuera, sacar;
s.neu.; DBLHebr 2706; DBLAram 10267; escoltar (Mk 15:20; Lk 24:50; Jn 10:3; Ac 7:36;
Strong 1798; TDNT 8.545LN 33.486 sueo, 12:17; 21:38; Heb 8:9; Ac 16:39 v.l.; 23:29 v.l.)
como un mensaje sobrenatural de parte de Dios 1975 (exaireomai),
(Ac 2:17+) (exaire): vb.; DBLHebr 5911; Strong 18071.
1967 (enpion): prep. (nunca compuesto LN 85.43 sacar, quitar, arrancar (Mt 5:29; 18:9);
con verbos); Strong 17991. LN 83.33 delante 2. LN 21.17 (dep.) rescatar, liberar (Ac 7:10, 34;
de, posicin en un sentido espacial, en la presen- 12:11; 23:27; 26:17; Gal 1:4+); 3. LN 30.90 (dep.)
cia de (Lk 1:19; 5:18, 25); 2. LN 90.20 ante los escoger (Ac 26:17), para otra interpretacin, ver
ojos de, en la opinin de, segn el juicio de (Lk anterior
1:15; 15:18) 1976 (exair): vb.; Strong 1808LN
1968 (Ens), (ho): s.pr.masc.; 34.36 excluir, expulsar, eliminar, sacar (1Co
DBLHebr 6733; Strong 1800(en la mayora de 5:13+; 1Co 5:2 v.l. NA26)
las versiones) Ens, (Lk 3:38+); LN 93.117 1977 (exaiteomai), (exaite):
1969 (entizomai): vb.; DBLHebr vb.; Strong 1809; TDNT 1.194LN 33.166
263; Strong 1801; TDNT 5.559LN 24.62 escu- pedir (con xito), (Lk 22:31+)
char atentamente, prestar atencin (Ac 2:14+) 1978 (exaiphns): adv.; Strong
1970 (Hench), (ho): s.pr.masc.; 1810LN 67.113 immediatamente, repentina-
DBLHebr 2840; Strong 1802; TDNT 2.556LN mente, con la implicacin de algo que sucede in-
93.118 Enoc, Henoc (Lk 3:37; Heb 11:5; Jude esperadamente (Mk 13:36; Lk 2:13; 9:39; Ac 9:3;
14+; 1Pe 3:19cj. BAGD) 22:6+)
1971 (hex): nmero; Strong 1803LN 1979 (exakolouthe): vb.; Strong
60.15 seis (Mt 17:1; Lk 4:25; Jn 12:1; Ac 11:12; 1811; TDNT 1.2151. LN 36.33 seguir (2Pe
18:11; Jas 5:17; Rev 4:8; 13:18) 1:16; 2:2+); 2. LN 41.48 imitar (1Pe 2:15+)
1972 (exangell): vb.; DBLHebr 1980 (hexakosioi), (ai), (a): adj.
6218; Strong 1804; TDNT 1.69LN 33.204 pro- (nmero); Strong 1812LN 60.38 seiscientos
clamar de un lugar a otro, declarar (1Pe 2:9+; (Rev 13:18; 14:20+)
Mk 16: Final ms breve v.l.) 1981 (exaleiph): vb.; Strong
1973 (exagorazomai), 18131. LN 47.18 secar (las lgrimas), (Rev
(exagoraz): vb.; Strong 1805; TDNT 1.124 7:17; 21:4+); 2. LN 13.102 eliminar, cancelar,
1. LN 37.131 redimir (Gal 3:13; 4:5+); 2. LN
borrar, anular (Ac 3:19; Col 2:14; Rev 3:5+)
65.42 (dep.) (exagora- 1982 (exallomai): vb.; Strong
1814LN 15.240 saltar, bricar (Ac 3:8+; Ac
zomai ton kairon), literalmente, aprovechar el 14:10 v.l. NA26)
tiempo, hacer buen uso de la oportunidad (Eph 1983 (exanastasis), (es),
5:16; Col 4:5+), para otra interpretacin, ver si-
guiente; 3. LN 68.73 (dep.) trabajar diligente- (h): s.fem.; Strong 1815; TDNT 1.371LN
mente, hacer algo con intensidad y urgencia, lite- 23.93 resurreccin, volver a vivir despus de la
ralmente, aprovechar el tiempo para otra inter- muerte fsica (Php 3:11+)
pretacin, ver anterior; 4. LN cf. 33.29433.298 1984 (exanatell): vb.; Strong
hablar con cautela, literalmente, ganar tiempo, 1816LN 23.195 brotar las hojas, nacimiento
esta es otra interpretacin posible de los pasajes de del follaje (Mt 13:5; Mk 4:5+)
Efesios y Colosenses, se encuentra en Daniel 2:8
(LXX). Desde la prisin, Pablo exhorta a hablar 1985 (exanistamai),
con palabras de sabidura y a ser cuidadosos en un (exanistmi): vb.; Strong 1817; TDNT 1.368
116

1. LN 23.59 (exanistmi 1996 I. (exeimi): vb.; Strong 1826LN


sperma), procrear, dar vida (Mk 12:19; Lk 15.40 salir, irse (Ac 13:42; 17:15; 20:7; 27:43+)
20:28+); 2. LN 17.11 (dep.) poners de pie (Ac 1997 II. (exeimi): vb.; Strong 1832ver
15:5+) 2003
1986 (exanoig): vb.; Strong 455 1998 (exelench): vb.; Strong
abrir por completo (Ac 12:16 v.l. NA26); no se 1827dejar convicto con rigor o minuciosidad
encuentra en LN (Jude 15 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
1987 (exapata): vb.; Strong 1818; 1999 (exelk): vb.; Strong 1828LN
TDNT 1.384LN 31.12 engaar, seducir, Ro 31.74 (voz pasiva) ser seducido (LBLA), ser
7:11; 16:18; 1Co 3:18; 2Co 11:3; 2Th 2:3+; (voz arrastrado (RVA, NVI, TLA), llevado, engaado,
pasiva) ser engaado (1Ti 2:14+) atrado (RVR, DHH), (Jas 1:14+)
1988 (exapina): adv.; Strong 1819 2000 (exerama), (atos), (to):
LN 67.113 inmediatamente, repentinamente (Mk s.neu.; Strong 1829LN 8.70 vmito, lo que se
9:8+) expulsa (2Pe 2:22+)
1989 (exaporeomai), 2001 (exerauna): vb.; Strong
(exapore): vb.; Strong 1820LN 25.237 1830; TDNT 2.655LN 27.35 indagar diligen-
temente, investigar intensamente, escudriar (1Pe
(dep.) desesperarse (1Co 4:8+); (voz pasiva) estar
desesperado (2Co 1:8)
1:10+)
1990 (exapostell): vb.; 2002 (exerchomai): vb.; DBLHebr
DBLHebr 8938; Strong 1821; TDNT 1.4061. 3655; Strong 1831; TDNT 2.6781. LN 15.40
salir/ir afuera (Mt 8:34; Mt 28:8 v.l.; Mk 16:20
LN 15.68 enviar, con algn propsito (Lk 1:53;
20:10, 11; Ac 7:12; 9:30; 11:22; 12:11; 17:14; v.l.; Jn 8:9 v.l.); 2. LN 13.93 fallecer, expirar (Ac
22:21; Gal 4:4, 6+; Lk 24:49 v.l. NA26 y Mk 16: 16:19); 3. LN 23.60
Final ms breve v.l.); 2. LN 15.67 enviar un (exerchomai ek ts osphyos), ser nacido de, lite-
mensaje (Ac 13:26+) ralmente, salir de los lomos, es decir, ser descen-
1991 (exarta): vb.estar adherido a, diente de (Heb 7:5+); 4. LN 41.24
ser un adherente (Mk 3:21 v.l. BAGD); no se (eiserchomai kai exerchomai), vivir
encuentra en LN con
1992 (exartiz): vb.; Strong 1822; 2003 (exesti): vb.; Strong 1832; TDNT
TDNT 1.4751. LN 67.71 concluir, completar, 2.5601. LN 71.1 (impersonal) es posible,
finalizar (Ac 21:5+); 2. LN 75.5 adecuar, (voz puede suceder, (Ac 2:29, 21:37; Ac 8:37 v.l.); 2.
pasiva) ser adecuado, estar equipado, estar prepa- LN 71.32 deber, es decir, estar obligado, (forma
rado (2Ti 3:17+) impersonal) es admisible, es lcito (Mt 12:2; Mk
1993 (exastrapt): vb.; Strong 10:2; Lk 20:22; Jn 5:10; 18:31; 1Co 6:12; 10:23;
1823LN 14.47 brillar, fulgurar o resplandecer 2Co 12:4)
como un relmpago (Lk 9:29+) 2004 (exetaz): vb.; Strong 18331.
1994 (exauts): adv.; Strong 1824 LN 27.37 averiguar con diligencia, investigar
LN 67.113 inmediatamente, de una vez, ahora (Mt 2:8; 10:11+); 2. LN 33.182 inquirir, pregun-
mismo (Mk 6:25; Ac 10:33; 11:11; 21:32; 23:30; tar (Jn 21:12+)
Php 2:23+)
1995 (exegeir): vb.; Strong 1825;
TDNT 2.3381. LN 23.94 resucitar, dar vida vb. verbo
Strong Concordancia e ndices de Strong
nuevamente (1Co 6:14+), para otra interpretacin, TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
ver siguiente; 2. LN 13.83 dar vida, resucitar LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
(1Co 6:14+); 3. LN 87.38 poner en una posicin + He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin.
superior, llevar al poder (Ro 9:17+); 4. LN cf. DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
23.7223.77 despertar (Mk 6:45 v.l. BAGD) (Antiguo testamento)
v.l. variante de lectura en un manuscrito
117

2005 (exephns): adv.; Strong 1810 2015 (exischy): vb.; Strong 1840
forma alternativa del lxico, en algunas ediciones LN 74.10 ser completamente capaz, tener po-
de texto griego (Mk 13:36; Lk 2:13; 9:39; Ac der, ser suficientemente fuerte (Eph 3:18+)
9:3+); ver 1978 2016 (exodos), (ou), (h): s.fem.;
2006 (exech): vb.ser destacado (Mt DBLHebr 3655; Strong 1841; TDNT 5.1031.
20:28 v.l. NA26); no se ecuentra en LN LN 15.42 partida, xodo (Heb 11:22+); 2. LN
2007 (exgeomai): vb.; Strong 1834; 23.101 muerte, literalmente, partida (Lk 9:31;
TDNT 2.9081. LN 33.201 revelar detallada- 2Pe 1:15+)
mente, proveer informacin detallada (Jn 1:18+), 2017 (exolethreu): vb.; Strong
para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 1842; TDNT 5.170LN 20.35 destruir; (voz
28.41 exponer detalladamente, describir cuida- pasiva), desarraigada (RVR, RVA), totalmente
dosamente, revelar en detalle (Lk 24:35; Ac 10:8; destruido (LBLA); eliminado (NVI, DHH), ser
15:12, 14; 21:19+), para otra interpretacin, ver completamente aniquilado, completamente arran-
anterior cado, extirpado, (Ac 3:23+)
2008 (hexkonta): nmero; Strong 2018 (exomologeomai),
1835LN 60.29 sesenta (Mt 13:8, 23; Mk 4:8, (exomologe): vb.; DBLHebr
20; Lk 24:13; 1Ti 5:9; Rev 11:3; 12:6; 13:18+) 3344; Strong 1843; TDNT 5.1991. LN 33.278
2009 (hexs): adv.; Strong 1836LN acordar, consentir (Lk 22:6+); 2. LN 33.274
67.208 (t hexs), el prximo da, el da (dep.) profesar lealtad (Ro 15:9+), para otra in-
despus (Lk 7:11; 9:37; Ac 21:1; 25:17; 27:18+; terpretacin, ver ltima; 3. LN 33.275 (dep.) ad-
mitir, confesar (Mt 3:6; Mk 1:5; Ac 19:18; Ro
Ac 13:42 v.l.)
14:11; Php 2:11; Jas 5:16+); 4. LN 33.351 (dep.)
2010 (excheomai), dar gracias (Mt 11:25; Lk 10:21), para otra inter-
(exche): vb.; Strong 1837LN 33.222 pro- pretacin, ver ltima; 5. LN 33.359 (dep.) alabar,
clamar, hacer que se difunda, divulgar (1Th 1:8+) decir palabras de alabanza o de honra (Ro 15:9),
para otra interpretacin, ver arriba
2011 (hexis), (es), (h): s.fem.;
2019 (exorkiz): vb.; Strong 1844;
Strong 1838LN 42.10 costumbre, uso habitual
(Heb 5:14+) TDNT 5.464LN 33.467 poner bajo juramen-
to, juramentar (Mt 26:63+; Ac 19:13, 14 v.l.
(existamai): vb.ver 2014
NA26)
2012 (existan): vb.; Strong 1839; 2020 (exorkists), (ou), (ho):
TDNT 2.459ver 2014 s.masc.; Strong 1845; TDNT 5.464LN 53.103
2013 (exista): vb.; Strong 1839ver exorcista, el que echa fuera los malos espritus
2014 (Ac 19:13+)
2014 (existmi), (existamai): 2021 (exoryss): vb.; Strong 1846
vb.; Strong 18391. LN 25.220 asombrarse LN 19.42 arrancar, el techo, (Mk 2:4); los ojos,
en gran manera, admirarse, sorprenderse (Lk (Gal 4:15+)
24:22; Ac 8:9+); 2. LN 25.218 (dep.) estar pro- 2022 (exoudene): vb.; Strong
fundamente asombrado, estar admirado (Mt 1847LN 88.133 maltratar, (voz pasiva) ser
12:23; Mk 2:12; 6:51; Lk 2:47; Ac 2:7, 12; 8:11, tratado con desprecio (Mk 9:12+)
13; 9:21+); 3. LN 30.24 (dep.) estar loco, estar
2023 (exoudeno): vb.; Strong
fuera de s (Mk 3:21; 2Co 5:13+)
1847(Mk 9:12 v.l. NA26); ver 2022

RVR Reina Valera 1960


adv. adverbio o adverbialmente RVA Reina Valera Actualizada
NA26 Nestle-Aland LBLA La Biblia de las Amricas
s. sustantivo, o sustantivos NVI Nueva Versin Internacional
fem. femenino DHH Dios Habla Hoy
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) masc. masculino
118

2024 (exouthene): vb.; Strong (ho ex anthrpos), cuerpo, lite-


1848LN 88.195 despreciar, tratar con despre- ralmente, el hombre exterior (1Co 4:16+)
cio, menospreciar, ridiculizar (Lk 23:11; Ac 4:11; 2033 (exthen): prep. (nunca compuesto
Ro 14:3; 1Co 1:28; 6:4; 16:11; 2Co 10:10; Gal con verbos) o adv. de lugar; DBLHebr 2575;
4:14; 1Th 5:20) Strong 18551. LN 84.15 desde afuera (Mk
2025 (exoutheno): vb.; Strong 7:18); 2. LN 83.20 afuara, fuera de (Rev 14:20);
1848(Mk 9:12 v.l. NA26); ver 2024 3. LN 83.21 el exterior de, una superficie u obje-
2026 (exousia), (as), (h): s.fem.; to (Mt 23:25, 27; Lk 11:39, 40); 4. LN 11.10
Strong 1849; TDNT 2.5621. LN 37.35 autori- (ho exthen), extranjero, que no pertenece
dad para gobernar (Lk 19:17); 2. LN 37.36 ju- a un grupo (1Ti 3:7+)
risdiccin, la esfera de autoridad (Lk 4:6; 23:7); 2034 (exthe): vb.; Strong 18561.
3. LN 37.37 smbolo de autoridad (1Co 11:10),
LN 15.45 echar fuera, expulsar (Ac 7:45+); 2.
nota: se sugieren otras interpretaciones, ver co-
LN 54.17 encallar, varar una embarcacin (Ac
mentarios; 4. LN 37.38 gobernante (el que tiene
27:39+)
autoridad) (Lk 12:11); 5. LN 37.13 control, situa-
cin de control sobre alguien (Ac 5:4); 6. LN 2035 (exteros), (a), (on): adj.;
76.12 poder, con la implicacin de autoridad (Mk Strong 1857LN 1.23 de afuera, ms alejado, en
3:15; Rev 9:19); 7. LN 12.44 poder sobrenatural la frase, (to skotos to
(Eph 2:2); 8. LN 30.122 potestad, libertad de
exteron), morada de los espritus malignos (las
accin (1Co 8:9)
tinieblas de afuera) (Mt 8:12; 22:13; 25:30+)
2027 (exousiaz): vb.; Strong 1850;
2036 (eoika): vb.; Strong 1503LN 64.4
TDNT 2.574LN 37.48 reinar, ejercer poder
sobre (Lk 22:25; 1Co 7:4(2x)+); (voz pasiva) ser como, ser semejante a (Jas 1:6, 23+)
hacerse esclavo (1Co 6:12+) 2037 (heortaz): vb.; Strong 1858
2028 (exousiastikos), (), LN 51.1 celebrar, guardar una fiesta (1Co 5:8+)
(on): adj.LN 37.41 autoritario (Mk 1:27 v.l.) 2038 (heort), (s), (h): s.fem.;
DBLHebr 2504, 4595; Strong 1859LN 51.2
2029 (exoch), (s), (h): s.fem.;
fiesta, banquete de celebracin en la ciudad santa,
Strong 1851LN 87.19 eminencia, principal, un suceso cultural y religioso judo muy importan-
prominencia (Ac 25:23+) te (Mt 27:15; Mk 14:2; Lk 2:41; 22:1; Jn 4:45;
2030 (exypniz): vb.; Strong 1852; 5:1; 7:2; 13:1, 29; Col 2:16)
TDNT 8.545LN 23.77 despertar, levantar (Jn 2039 (epangelia), (as), (h):
11:11+) s.fem.; Strong 1860; TDNT 2.5761. LN
2031 (exypnos), (on): adj.; Strong 33.288 promesa (Lk 24:49; Ro 4:13; 15:8; Gal
1853; TDNT 8.545LN 23.75 despierto, alerta 3:18; Eph 1:13; 2Ti 1:1; Heb 4:1; 2Pe 3:4; 1Jn
(Ac 16:27+) 2:25; 1Ti 1:1 v.l.); 2. LN 33.280 acuerdo, apro-
2032 (ex): prep. (nunca compuesto con ver- bacin (Ac 23:21+)
bos) o adv. de lugar; DBLHebr 2575; Strong 2040 (epangellomai): vb.;
1854; TDNT 2.5751. LN 83.20 afuera, fuera de Strong 1861; TDNT 2.5761. LN 33.286 prome-
(Mt 12:46); 2. LN 84.27 fuera, la distancia hasta ter (Mk 14:11; Ac 7:5; Ro 4:21; Gal 3:19; Tit 1:2;
una meta que se encuentra fuera de un rea su- Heb 6:13; 10:23; 11:11; 12:26; Jas 1:12; 2:5; 1Jn
puesta (Mt 13:48; Jn 6:37); 3. LN 11.10 (ho 2:25+; Ac 7:17 v.l.); 2. LN 33.219 aseverar, pro-
fesar, reclamar (1Ti 2:10; 1Ti 6:21; 1Pe 2:19+)
ex), extranjero, los que estn fuera de un grupo
2041 (epangelma), (atos),
(1Co 5:12, 13; Col 4:5; 1Th 4:12+); 4. LN 8.3
(to): s.neu.; Strong 1862; TDNT 2.585LN
33.288 promesa (2Pe 1:4; 3:13+)
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
particular
adj. adjetivo o adjetivado
prep. preposicin neu. neutro
119

2042 (epag): vb.; Strong 18631. LN avergonzado de (Mk 8:38; Lk 9:26; Ro 1:16;
13.9 atraer sobre (2Pe 2:1, 5+; Ac 14:2 v.l. 6:21; 2Ti 1:8, 12, 16; Heb 2:11; 11:16)
NA26); 2. LN cf. 88.28988.318 ... 2050 (epaite): vb.; Strong 1871LN
(epagagein ... haima), hacer culpable (Ac 33.173 rogar, vagabundear, mendigar, pedir li-
mosna (Lk 16:3; 18:35+; Mk 10:46 v.l. NA26)
5:28+)
2051 (epakolouthe): vb.;
2043 (epagnizomai): vb.;
Strong 1872; TDNT 1.2151. LN 25.79 dedi-
Strong 1864; TDNT 1.134LN 39.30 luchar
carse a (1Ti 5:10); 2. LN 13.113 manifestarse,
por, contender, pelear (Jude 3+)
acompaar, seguir (1Ti 5:24+); confirmar (Mk
2044 (epathroizomai), 16:20 v.l.); 3. LN 41.47
(epathroiz): vb.; Strong 1865LN 15.132 (epakolouthe tois ichsesis), imitar, lite-
(dep.) reunirse en multitud, agolparse, juntarse ralmente, seguir los pasos (1Pe 2:21+)
(Lk 11:29+) 2052 (epakou): vb.; DBLHebr 6699,
2045 (Epainetos), (ou), (ho): 9048; Strong 1873; TDNT 1.222LN 24.60 es-
s.pr.masc.; Strong 1866(en la mayora de las cuchar, atender (2Co 6:2+)
versiones) Epeneto, Epneto, (Ro 16:5+); LN 2053 (epakroaomai): vb.; Strong
93.119
1874LN 24.61 escuchar (Ac 16:25+)
2046 (epaine): vb.; Strong 1867
2054 (epan): c. (temporal); Strong
LN 33.354 alabar, elogiar (Lk 16:8; Ro 15:11;
1Co 11:2, 17, 22(2x)+) 1875LN 67.31 cuando fuere, cuando, tan
pronto como (Mt 2:8; Lk 11:22, 34+)
2047 (epainos), (ou), (ho): s.masc.;
2055 (epanankes): adv.; Strong
Strong 1868; TDNT 2.5861. LN 33.354 ala-
banza, elogio (Ro 2:29; 13:3; 1Co 4:5; 2Co 8:18;
1876LN 71.39 indispensable (reglas), requisi-
Eph 1:6, 12, 14; Php 1:11; 1Pe 1:7; 2:14+); 2. LN tos (NVI), cosas esenciales (LBLA), cosas necesa-
33.355 lo que es alabado, algo digno de alaban- rias (RVR, RVA, DHH), necesidades bsicas, (Ac
za (Php 4:8+) 15:28+)
2048 (epairomai), (epair): 2056 (epanag): vb.; Strong 18771.
vb.; Strong 1869; TDNT 1.1861. LN 15.105 LN 15.91 volver (Mt 21:18+); 2. LN 54.5 echar a
la mar, apartarse (de la playa), (Lk 5:3, 4+)
levantar, alzar, izar (Lk 24:50; Ac 27:40; 1Ti
2:8+); 2. LN 25.160 (epair 2057 (epanamimnsk): vb.;
Strong 1878LN 29.10 recordar (nuevamente)
tn kephaln), tener valor, literalmente, levantar (Ro 15:15+)
la cabeza (Lk 21:28+); 3. LN 24.34 2058 (epanapauomai): vb.;
(epair tous ophthalmous), mirar Strong 1879; TDNT 1.3511. LN 13.25 perma-
hacia arriba, literalmente, alzar los ojos (Mt 17:8; necer, reposar (Lk 10:6+; 1Pe 4:14 v.l.); 2. LN
Lk 6:20; 16:23; 18:13; Jn 4:35; 6:5; 17:1; Ac 31.83 confiar en, apoyarse en (Ro 2:17+)
1:9+); 4. LN 39.3 (epair tn 2059 (epanerchomai): vb.; Strong
pternan), oponerse, literalmente, alzar el taln (Jn 1880LN 15.91 regresar (a casa), (Lk 10:35;
19:15+)
13:18+); 5. LN 33.78 (epair
2060 (epanistamai),
phnn), hablar en voz alta, literalmente, levantar
(epanistmi): vb.; Strong 1881LN 39.34 re-
la voz (Lk 11:27; Ac 2:14; 14:11; 22:22+); 6. LN
39.38 (dep.) sublevarse (2Co 10:5+); 7. LN belarse contra, levantarse en rebelin contra (Mt
88.212 (dep.) ser soberbio (2Co 11:20+) 10:21; Mk 13:12+)
2049 (epaischynomai): vb.; 2061 (epanorthsis), (es),
Strong 1870; TDNT 1.189LN 25.193 estar (h): s.fem.; Strong 1882; TDNT 5.450LN
72.16 (en la mayora de las versiones) correccin

pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance) c. conjuncin
120

(de los errores), restauracin de la conducta, (2Ti 2074 (epegeir): vb.; Strong 1892
3:16+) LN 68.9 incitar, comenzar, alborotar, levantar
2062 (epan): prep. (nunca compuesto contra (Ac 13:50; 14:2+)
con verbos) o adv.; Strong 18831. LN 83.49 2075 (epei): c.; Strong 1893LN 89.32
arriba, sobre, encima (Mt 2:9); 2. LN 78.30 ms
porque, debido a (Mt 18:32; Mk 15:42; Lk 1:34;
que, en exceso (Mk 14:5; 1Co 15:6+); 3. LN
Jn 13:29; Ro 3:6; 1Co 5:10; 2Co 11:18; Heb 2:14;
87.31 superior, indicar de algo relativamente Lk 7:1 v.l. NA26)
mejor (Jn 3:31b+); 4. LN cf. 37.3537.47 autori-
dad (Lk 19:17, 19+) 2076 (epeid): c.; Strong 18941. LN
2063 (eparatos), (on): adj.; Strong 89.32 puesto que, ya que (Lk 11:6; Ac 13:46;
14:12; 1Co 1:21, 22; 14:16; 15:21; Php 2:26+); 2.
1944; TDNT 1.451LN 33.475 maldito, que est LN 67.45 cuando (Lk 7:1; Ac 15:24+)
bajo la maldicin de Dios (Jn 7:49+)
2077 (epeidper): c.; Strong 1895
2064 (eparke): vb.; Strong 18841.
LN 89.32 puesto que, ya que, mientras (Lk 1:1+)
LN 35.1 ayudar, socorrer (1Ti 5:10+); 2. LN
35.32 abastecer, es decir, proveer ayuda material 2078 (epeidon): vb.; Strong 1896LN
(1Ti 5:16(2x)+) 30.45 notar, considerar, mirar, con la implicacin
2065 (eparcheia), (as), (h): de una muestra de inters o favor (Lk 1:25; Ac
4:29+)
s.fem.LN 1.84 provincia (Ac 23:34; 25:1+)
2079 (epeimi): vb.; Strong 1966ver
2066 (eparcheios), (on): adj.;
Strong 1885relativo al gobierno de una pro- (epiousa), (s), (h), entre 2156
vincia, un oficial (Ac 25:1 v.l. NA26); no se en- 2157
cuentra en LN 2080 (epeiper): c.; Strong 1897
2067 (eparchikos), (), (on): porque (Ro 3:30 v.l. NA26); no se encuentra en
adj.relativo al gobierno de una provincia (el LN
suscrito de Filemn v.l.); no se encuentra en LN 2081 (epeisagg), (s), (h):
2068 (epaulis), (es), (h): s.fem.; s.fem.; Strong 1898LN 68.10 introduccin
Strong 1886LN 7.4 residencia, lugar para (de algo nuevo), (Heb 7:19+)
vivir (Ac 1:20+) 2082 (epeiserchomai): vb.;
2069 (epaurion): adv.; DBLHebr Strong 1904; TDNT 2.680LN 13.119 suceder,
4737, 4740; Strong 1887LN 67.208 acontecer (Lk 21:35+)
(t epaurion), el da siguiente, el da 2083 (epeita): adv.; Strong 1899LN
despus, maana (Mt 27:62; Mk 11:12; Jn 1:29; 67.44 despus, luego; indicador de secuencia de
Ac 10:9; Ac 4:3 v.l. NA26; 16:11 v.l.) tiempo o sucesos (Lk 16:7; 1Co 12:28; 15:6; Gal
1:18, 21; 2:1; 1Th 4:17; Heb 7:2, 27; Jas 3:17;
2070 (epautophr): adv.; Strong
4:14)
1888en el mismo acto (Jn 8:4 v.l. TR); ver
900 2084 (epekeina): prep. (nunca compues-
to con verbos) o adv.; Strong 1900LN 83.55
2071 (Epaphras), (a), (ho):
ms all, por otra parte (Ac 7:43+)
s.pr.masc.; Strong 1889LN 93.120 Epafras
(Col 1:7; 4:12; Phm 23+) 2085 (epekteinomai): vb.; Strong
19011. LN 16.20 extenderse hacia (una me-
2072 (epaphriz): vb.; Strong
ta), por la extensin figurativa, ver siguiente; 2.
1890LN 14.29 hacer espuma (Jude 13+) LN 13.20 intentar arduamente, esforzarse (Php
2073 (Epaphroditos), (ou), 3:13+)
(ho): s.pr.masc.; Strong 1891LN 93.121 Epa- 2086 (ependyomai): vb.; Strong
frodito (Php 2:25; 4:18+) 1902; TDNT 2.320LN 49.2 (dep.) ponerse
ropa, estar vestido con (2Co 5:2, 4+)

TR Textus Receptus
121

2087 (ependyts), (ou), (ho): lidad (Mt 23:35; 27:25); 8. LN 90.57 a, en, sobre;
s.masc.; Strong 1903LN 6.172 capa, ropa indicador de quien experimenta una situacin, con
exterior, manto (Jn 21:7+) la implicacin de mayor nfasis sobre l (Jn 6:2;
Ac 7:11; 19:13); 9. LN 90.9 por, por medio de;
2088 (eperchomai): vb.; Strong indicador de instrumento (Mt 4:4); 10. LN 90.34
19041. LN 15.83 arribar (Lk 1:35; Ac 1:8; contra; indicador de oposicin (Mt 10:21; 26:55;
14:19+); 2. LN 39.47 atacar (Lk 11:22+); 3. LN Lk 12:52); 11. LN 90.40 para, para el beneficio
13.119 suceder, sobrevenir, alcanzar, caer sobre de (Ac 21:24); 12. LN 89.101 y, indicador de adi-
(Lk 21:26; Ac 8:24; 13:40; Eph 2:7; Jas 5:1+; Lk cin, con la implicacin de que lo que sucede a
21:35 v.l.) continuacin es aun ms importante (Col 3:14);
2089 (eperta): vb.; DBLHebr 13. LN 37.9 sobre, con responsabilidad para;
8626; Strong 1905; TDNT 2.6871. LN 33.180 indicador de autoridad (Lk 1:33; Ac 8:27); 14. LN
preguntar, interrogar, pedir informacin (Mk 89.27 debido a, sobre la base de; indicador de
5:9); 2. LN 33.161 pedir, solicitar algo (Mt 16:1); causa o razn (Mt 7:28; Lk 1:29); 15. LN 89.60
3. LN 56.14 interrogar, un interrogatorio legal, o para que; indicador de propsito (Eph 2:10); 16.
cuasi-legal (Mt 27:11) LN 90.23 relativo a, con referencia a (Ac 2:38;
Gal 3:16); 17. LN 89.13 en vista de, sobre la
2090 (epertma), (atos),
base de (Mt 18:16); 18. LN 78.51 hasta, la medi-
(to): s.neu.; Strong 1906; TDNT 2.688LN da o grado (Ac 4:17; Rev 21:16); 19. LN 67.33
33.162 solicitud, apelacin (RVA); peticin cuando, en el tiempo de (Mk 2:26; Lk 9:36; Ac
(LBLA, DHH, TLA), compromiso (NVI); aspira- 3:1); 20. LN 67.136 durante, en el transcurso de,
cin (RVR), (1Pe 3:21+) dentro de un perodo de tiempo (Ac 13:31); 21.
2091 (epech): vb.; Strong 19071. LN LN 90.5 por, indicador del agente (2Th 1:10) no-
ta: ver el ndice LN, para un tratamiento ms
27.59 estar atento, prestar atencin cuidadosa-
completo de las unidades del lxico.
mente (Ac 3:5; 1Ti 4:16+); 2. LN 31.47 asir fir-
memente (Php 2:16+; Lk 4:42 v.l. BAGD); 3. LN 2094 (epibain): vb.; DBLHebr 2005,
24.33 observar (Lk 14:7); 4. LN 85.59 perma- 8206; Strong 19101. LN 15.83 llegar (Ac
necer en, pasar tiempo (all) (Ac 19:22+); 5. LN 20:18; 21:4; 25:1+); 2. LN 15.97 subir, a un ani-
cf. 57.7157.124 ofrecer (Php 2:16+), para otra mal o a un barco (Mt 21:5; Ac 21:2; 27:2+)
interpretacin, ver arriba 2095 (epiball): vb.; Strong 1911;
2092 (epreaz): vb.; Strong 1908 TDNT 1.5281. LN 15.218 echar sobre (Mk
LN 88.129 maltratar, con la implicacin de 11:7); 2. LN 85.51 poner sobre, asentar sobre
hablar maliciosamente, con amenazas (Lk 6:28; (Mt 9:16; Lk 23:26; 1Ti 4:14); 3. LN 14.21 rom-
1Pe 3:16+; Mt 5:44 v.l.) per las olas (contra un bote), (Mk 4:37); 4. LN
2093 (epi): prep.; Strong 19091. LN 57.3 pertenecer a (Lk 15:12); 5. LN 30.7 consi-
derar seriamente (Mk 14:72), para otra interpre-
83.46 sobre ubicacin sobre la superficie de un
tacin, ver siguiente; 6. LN 68.5 comenzar (Mk
objeto (Mt 24:2; Mk 6:39, 48; 8:4; Jn 19:31; Ac
14:72), para otra interpretacin, ver anterior; 7.
5:30; Rev 4:4); 2. LN 83.23 en, al lado; indicador
de la proximidad, con respecto a un lugar (Mt 9:9; LN 37.110 (epiball tas
Lk 22:30a; Jn 21:1; Rev 3:20); 3. LN 83.9 entre, cheiras epi), arrestar, literalmente, poner las ma-
en medio de; indicador de objetos dentro de un nos encima (Mt 26:50); 8. LN 68.6 comenzar a
rea (Ac 1:21); 4. LN 83.35 ante, ubicacin al hacer y luego dudar (Lk 9:62+), ver 770; 9. LN
frente de (Mt 10:18; Ac 25:12); 5. LN 84.17
37.2 (brochon epiball), impo-
hacia, a, en direccin a; indicador de la distancia
con respecto a una meta (Lk 24:22; Jn 19:33; Ac ner restricciones (1Co 7:35+)
20:13); 6. LN 84.20 en, con la implicacin de 2096 (epibare): vb.; Strong 1912
contacto con una superficie horizontal, como un 1. LN 57.224 ser una carga econmica, sobre-
banco o el suelo (Mk 9:20; Jn 19:13); 7. LN 90.17 cargar (1Th 2:9; 2Th 3:8+); 2. LN cf. 33.117
sobre, en; marca sobre quien reside la responsabi- 33.125 decir poco (2Co 2:5+), para otra interpre-
tacin, ver siguiente; 3. LN cf. 33.41733.422
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
122

hablar duramente (2Co 2:5), para otra interpre- (Ro 10:2); 3. LN 27.4 (eis
tacin, ver anterior
epignsin erchomai), enterarse, literalmente, lle-
2097 (epibibaz): vb.; Strong
gar a conocer (1Ti 2:4+); 4. LN 32.17
1913LN 15.98 hacer montar, poner (a alguien)
sobre (el animal que uno monta) (Lk 10:34; 19:35; (eis epignsin erchomai), lle-
Ac 23:24+) gar a comprender (1Ti 3:7+), para otra interpreta-
2098 (epiblep): vb.; Strong 1914 cin, ver anterior; 5. LN 31.28
1. LN 24.12 tomar en cuenta, y prestar especial (ech en epignsei), reconocer (Ro 1:28+), para
atencin (Jas 2:3+), para otra interpretacin, ver otra interpretacin, ver primera
ltima; 2. LN 30.45 prestar atencin a, atender 2107 (epigraph), (s), (h):
bien (Lk 1:48; 9:38+); 3. LN 35.8 ayudar (Lk s.fem.; Strong 1923LN 33.46 inscripcin, lo
9:38+), para otra interpretacin, ver anterior; 4. que est grabado (en una moneda), (Mt 22:20; Mk
LN 87.17 mostrar respeto hacia, considerar 12:16; Lk 20:24); anuncio escrito (Mk 15:26; Lk
digno (Jas 2:3+), para otra interpretacin, ver an- 23:38+)
terior
2108 (epigraph): vb.; Strong
2099 (epiblma), (atos), (to):
1924LN 33.65 grabar (Heb 8:10; 10:16); (voz
s.neu.; Strong 1915LN 6.157 remiendo (Mt pasiva) ser grabado (sobre), inscripto (Mk 15:26;
9:16; Mk 2:21; Lk 5:36(2x)+) Ac 17:23; Rev 21:12+)
2100 (epiboa): vb.; Strong 1916 2109 (epideiknymi): vb.; Strong
dar voces (Ac 25:24 v.l. NA26); no se encuentra 19251. LN 24.25 hacer que se vea, mostrar,
en LN llamar la atencin hacia (Mt 16:1; 22:19; 24:1; Lk
2101 (epiboul), (s), (h): s.fem.; 17:14; Ac 9:39; Heb 6:17+); 2. LN 72.5 demos-
Strong 1917LN 30.71 complot, conspiracin trar que es verdadero, probar, sealar (Ac
contra (alguien), (Ac 9:24; 20:3, 19; 23:30+) 18:28+)
2102 (epigambreu): vb.; Strong 2110 (epidechomai): vb.; Strong
1918LN 34.71 casarse (Mt 22:24+) 19261. LN 34.53 dar la bienvenida, recibir
2103 (epigeios), (on): adj.; Strong como invitado (3Jn 10+; Ac 15:40 v.l. NA26); 2.
LN 36.14 obedecer, aceptar, reconocer (3Jn 9+)
1919; TDNT 1.6801. LN 1.41 de la tierra, te-
rrenal (1Co 15:40(2x); 2Co 5:1; Php 2:10+); 2. LN 2111 (epidme): vb.; Strong 1927
9.7 humano (Jn 3:12; Php 3:19; Jas 3:15+) LN 85.78 vivir como extranjero, ser un visitante,
2104 (epiginomai): vb.; Strong ya sea por un tiempo relativamente corto o por un
tiempo prolongado. (Ac 2:10; 17:21+; 18:27 v.l.
1920LN 13.107 suceder, ocurrir (Ac 28:13+;
NA26)
Ac 27:27 v.l. NA26)
2112 (epidiatassomai): vb.;
2105 (epiginsk): vb.; DBLHebr
Strong 1928LN 59.73 aadir (a un pacto), (Gal
3359, 5795; Strong 1921; TDNT 1.6891. LN
3:15+)
28.2 conocer, poseer informacin acerca de algo,
con la implicacin de competencia o minuciosidad 2113 (epididmi): vb.; Strong
(Mt 11:27; 1Ti 4:3); 2. LN 32.16 comprender, 19291. LN 57.75 dar, entregar, pasar a (Mt 7:9,
percibir, entender (2Co 1:13); 3. LN 27.8 escu- 10; Lk 4:17; 11:11, 12; 24:30, 42; Ac 15:30+; Jn
driar, inquirir cuidadosamente (Ac 22:24; 13:26 v.l.; Ac 27:35 v.l.); 2. LN 39.21 abando-
23:28); 4. LN 27.61 reconocer (Lk 24:16; Ac narse al viento (Ac 27:15+)
12:14); 5. LN 31.27 reconocer, manifestar que 2114 (epidiortho): vb.; Strong
uno conoce (1Co 14:37), para otra interpretacin, 1930LN 62.4 poner en orden, ordenar, corre-
ver la primera gir (Tit 1:5+)
2106 (epignsis), (es), (h): 2115 (epidy): vb.; Strong 1931LN
s.fem.; Strong 1922; TDNT 1.6891. LN 28.2 15.114 ponerse el sol, ocaso (Eph 4:26+)
conocimiento, poseer informacin (Ro 1:28),
para otra interpretacin, ver ltima; 2. LN 28.18
conocimiento, el contenido de lo que se conoce
123

2116 (epieikeia), (as), (h): s.fem.; 2126 (epikaleomai),


Strong 1932; TDNT 2.588LN 88.62 gentile- (epikale): vb.; DBLHebr 7924; Strong 1941;
za, cordialidad (Ac 24:4; 2Co 10:1+)
TDNT 3.4961. LN 33.131 nombrar, poner un
2117 (epieiks), (es): adj.; Strong nombre (Mt 10:25; Mt 10:3 v.l.); 2. LN 33.176
1933; TDNT 2.588LN 88.63 bondadoso, con- (dep.) pedir ayuda, pedir socorro a alguien (2Co
siderado (Php 4:5; 1Ti 3:3; Tit 3:2; Jas 3:17; 1Pe 1:23); 3. LN 56.15 (dep.) apelar a la corte su-
2:18+) prema, invocar un derecho (Ac 25:11, 12, 21, 25;
(epieikia), (as), (h): s.fem.; 26:32; 28:19+); 4. LN 11.28 ser pueblo de, lite-
Strong 1932forma alternativa del lxico, basada ralmente, aquellos que son llamados por el nom-
en algunas ediciones griegas; ver 2116 bre; esto significa que son parte del pueblo de
Dios (Ac 9:14; 15:17), para otra interpretacin,
2118 (epizte): vb.; Strong 1934; ver segunda entrada
TDNT 2.8951. LN 27.42 procurar descubrir 2127 (epikalymma), (atos),
algo, tratar de conocer algo (Lk 4:42; Ac 12:19+);
2. LN 25.9 desear, querer, buscar diligentemente (to): s.neu.; Strong 1942LN 28.56 pretexto,
(Mt 6:32; 12:39; 16:4; Lk 12:30; Ac 13:7; 19:39; literalmente, una cobertura o velo (1Pe 2:16+)
Ro 11:7; Php 4:17, 17; Heb 11:14; 13:14+), nota: 2128 (epikalypt): vb.; Strong
es posible que los trminos en estos versculos 1943LN 40.11 perdonar, (voz pasiva) ser cu-
tengan el sentido de una u otra entrada bierto (Ro 4:7+)
2119 (epithanatios), (on): adj.; 2129 (epikataratos), (on): adj.;
Strong 1935LN 23.116 sentenciado a muerte, DBLHebr 826; Strong 1944LN 33.475 maldi-
condenado a muerte (1Co 4:9+) to, anatematizado (Gal 3:10, 13+; Lk 6:4 v.l.)
2120 (epithesis), (es), (h): 2130 (epikeimai): vb.; Strong 1945;
s.fem.; Strong 1936; TDNT 8.159LN 85.51 TDNT 3.6551. LN 85.4 estar sobre, puesto
(el acto de) imponer (las manos), una accin que sobre (Jn 11:38; 21:9+); 2. LN 19.43 presionar,
mostraba la transferencia de algo (Ac 8:18; 1Ti empujar (Lk 5:1+); 3. LN 76.17 ser impuesto,
4:14; 2Ti 1:6; Heb 6:2+) ejercer poder sobre, tener poder (Ac 27:20; 1Co
2121 (epithyme): vb.; Strong 1937; 9:16; Heb 9:10+), para otra interpretacin, ver
TDNT 3.1681. LN 25.12 codiciar, anhelar, ltima; 4. LN 68.16 continuar, seguir con insis-
desear (Mt 13:17; Lk 15:16; 16:21; 17:22; 22:15; tencia (Lk 23:23+); 5. LN 13.73 existir, con la
1Ti 3:1; Heb 6:11; 1Pe 1:12; Rev 9:6+); 2. LN implicacin de continuidad (Heb 9:10+), para otra
25.20 tener lujuria, codiciar, un deseo maligno interpretacin, ver arriba
(Mt 5:28; Ac 20:33; Ro 7:7; 13:9; 1Co 10:6; Gal 2131 (epikell): vb.; Strong 2027
5:17; Jas 4:2+) LN 54.18 encallar, varar un barco, (Ac 27:41+)
2122 (epithymts), (ou), (ho): 2132 (epikerdain): vb.; Strong
s.masc.; Strong 1938; TDNT 3.172LN 25.13 2770; TDNT 3.672ganar adems (Mt 25:20,
persona que codicia, persona que pone su cora-
22 v.l. NA26); no se encuentra en LN
zn al servicio (del mal), (1Co 10:6+)
2133 (epikephalaion), (ou),
2123 (epithymia), (as), (h):
s.fem.; Strong 1939; TDNT 3.1681. LN 25.12 (to): s.neu.tributo (Mk 12:14 v.l. NA26); no se
codicia, anhelo (Mk 4:19; Lk 22:15; Php 1:23; encuentra en LN
1Th 2:17+); 2. LN 25.20 lujuria, lascivia, deseo 2134 (Epikoureios), (), (on):
(Gal 5:16; 1Ti 6:9; 2Ti 2:22; 1Pe 1:14)
adj.pr. [BAGD - (-ou), (ho) s.pr.masc.];
2124 (epithy): vb.ofrecer un sacrifi-
Strong 1946LN 11.96 Epicreo (filsofos),
cio (Ac 14:13 v.l. NA26); no se encuentra en LN (Ac 17:18+)
2125 (epikathiz): vb.; Strong 2135 (epikouria), (as), (h):
1940LN 17.15 sentarse (sobre), (Mt 21:7+) s.fem.; Strong 1947LN 35.7 ayuda (Ac
26:22+)
124

2136 (epikraz): vb.gritar amena- 2148 (epimartyre): vb.; Strong


zas (Ac 16:39 v.l.); no se encuentra en LN 1957; TDNT 4.508LN 33.262 atestiguar, testi-
2137 (epikrin): vb.; Strong 1948 ficar que, presentar testimonio sobre (1Pe 5:12+)
LN 30.75 decidir, determinar (Lk 23:24+) 2149 (epimeleia), (as), (h):
2138 (epilambanomai): vb.; s.fem.; Strong 1958LN 35.44 atencin, rela-
Strong 1949; TDNT 4.91. LN 18.2 sujetar, tivo a las necesidades (Ac 27:3+)
agarrar (Mt 14:31; Mk 8:23); 2. LN 37.110 arres- 2150 (epimeleomai): vb.; Strong
tar (Ac 16:19; 21:33); 3. LN 27.32 atrapar, aga- 19591. LN 35.44 hacerse cargo de, cuidar
rrar Lk 20:20, 26; 4. LN 35.1 ayudar, asistir (Heb (Lk 10:34, 35; 1Ti 3:5+); 2. LN 30.40 preocu-
2:16), para otra interpretacin, ver siguiente; 5. parse por (1Ti 3:5+), para otra interpretacin de
LN 30.42 estar preocupado por, con la implica- este versculo, ver anterior
cin de ayuda (Heb 2:16), para otra interpretacin, 2151 (epimels): adv.; Strong 1960
ver anterior; 6. LN 90.63 experimentar, padecer LN 30.41 cuidadosamente, buscar con cuidado
(1Ti 6:12, 19) (LBLA, NVI, DHH), con diligencia (RVR), con
2139 (epilamp): vb.; Strong 2989; empeo (RVA), minuciosamente, en todos los
TDNT 4.16resplandecer (Ac 12:7 v.l. NA26); rincones (TLA), (Lk 15:8+)
no se encuentra en LN 2152 (epimen): vb.; Strong 19611.
2140 (epilanthanomai): vb.; LN 85.55 permanecer, quedarse (Ac 21:4; 1Co
DBLHebr 8894; Strong 19501. LN 29.14 olvi- 16:8; Gal 1:8; Php 1:24; Ac 15:34 v.l.); 2. LN
dar (Mt 16:5; Mk 8:14; Php 3:13; Heb 6:10; Jas 68.11 continuar, persistir, perseverar (Ac 12:16;
1:24+); 2. LN 29.17 descuidar, desatender (Lk Ro 6:1; 11:22, 23; Col 1:23; 1Ti 4:16+; Jn 8:7 v.l.)
12:6; Heb 13:2, 16+) 2153 (epineu): vb.; Strong 1962
2141 (epilegomai), (epileg): LN 33.279 acceder, aceptar, dar el consentimien-
vb.; Strong 19511. LN 33.129 nombrar, to (Ac 18:20+)
asignar nombre propio, llamar (Jn 5:2+); 2. LN 2154 (epinoia), (as), (h): s.fem.;
30.88 (dep.) escoger (Ac 15:40+) Strong 1963LN 30.66 intencin, pensamiento
2142 (epileip): vb.; Strong 1952 (Ac 8:22+)
LN 13.41 carecer, comenzar a escasear (Heb 2155 (epiorke): vb.; Strong 1964;
11:32+) TDNT 5.4661. LN 33.464 quebrantar un ju-
2143 (epileich): vb.LN 23.42 lamer ramento, (Mt 5:33+), para otra interpretacin, ver
(Lk 16:21+) siguiente; 2. LN 33.465 (en la mayora de las ver-
2144 (epilsmon), (s), (h): siones) jurar en falso, por los versculos y otras
s.fem.; Strong 1953LN 29.14 olvido (Jas interpretaciones, ver anterior
1:25+) 2156 (epiorkos), (ou), (ho):
2145 (epiloipos), (on): adj.; s.masc. [BAGD adj.]; Strong 1965; TDNT
Strong 1954LN 63.21 restante, relativo a lo 5.466LN 33.466 perjuro, el que jura falsamente
que queda de un todo, remanente (1Pe 4:2+; Lk (1Ti 1:10+)
24:43 v.l. NA26) (epiousa), (s), (h): s.fem. [servido
2146 (epilysis), (es), (h): s.fem.; por 2079]; Strong 1966LN 67.208
Strong 1955; TDNT 4.337LN 33.141 expli- (t epious), el da siguiente (Ac 7:26; 16:11;
cacin, interpretacin (2Pe 1:20+) 20:15; 21:18; 23:11+; Ac 18:19 v.l. NA26)
2147 (epily): vb.; Strong 1956; TDNT 2157 (epiousios), (on): adj.;
4.3371. LN 33.141 explicar (Mk 4:34+); 2. LN Strong 1967; TDNT 2.5901. LN 67.183 diario,
30.81 resolver, (voz pasiva) ser solucionado, de- (pan) de cada da, es decir, nuestro sustento diario,
cidido (Ac 19:39+) lo cual, para los trabajadores pobres y comunes de
los das de Jess, pudo haber sido literal (Mt 6:11;
Lk 11:3+); 2. LN 67.206 hoy, relativo a un da,
125

por los versculos y otra interpretacin, ver ante- 2167 (episei): vb.; Strong 3982;
rior TDNT 6.1LN 39.44 comenzar un disturbio,
2158 (epipipt): vb.; DBLHebr 5877; instigar, incitar (Ac 14:19 v.l. NA26)
Strong 19681. LN 19.43 empujar, amontonarse 2168 (epismos), (on): adj.; Strong
(Mk 10:3; Ac 20:10+); 2. LN 13.122 suceder, 1978; TDNT 7.267LN 28.31 bien conocido,
caer sobre, tener un cambio de estado (Lk 1:12; notorio, (vergonzozamente) prominente (Mt
Ac 8:16; 11:15; 19:17; Ro 15:3; Rev 11:11+); 3. 27:16), o sobresaliente (Ro 16:7+)
LN 34.64 (epipipt 2169 (episitismos), (ou), (ho):
epi ton trachlon), abrazar, literalmente, arrojarse s.masc.; Strong 1979LN 5.1 alimento, algo
sobre el cuello (Lk 15:20; Ac 20:37+) para comer (Lk 9:12+)
2159 (epiplss): vb.; Strong 2170 (episkeptomai): vb.;
1969LN 33.420 reprender, reprobar (1Ti 5:1+) DBLHebr 7212; Strong 1980; TDNT 2.5991.
2160 (epipothe): vb.; Strong 1971 LN 30.102 seleccionar cuidadosamente, basa-
1. LN 25.18 desear con veemencia, anhelar,
do en una investigacin meticulosa (Ac 6:3+); 2.
ansiar (Ro 1:11; 2Co 5:2; Php 2:26; 1Th 3:6; 2Ti LN 34.50 visitar, ir a ver, con intenciones amisto-
1:4; Jas 4:5; 1Pe 2:2+); 2. LN 25.47 sentir un sas (Mt 25:43; Ac 7:23; 15:36+), para otra inter-
gran afecto por (1Co 9:14; Php 1:8+), nota: es
pretacin, ver siguiente; 3. LN 35.39 hacerse
cargo de, cuidar, encargarse de (Mt 25:36, 43; Ac
posible que los trminos en estos versculos ten-
gan el sentido de una u otra entrada 15:14; Heb 2:6; Jas 1:27+), para otra interpreta-
cin, ver anterior; 4. LN 85.11 estar presente,
2161 (epipothsis), (es), (h): con la implicacin de inters (Lk 1:68, 78; 7:16+)
s.fem.; Strong 1972LN 25.18 deseo profun- 2171 (episkeuazomai): vb.LN
do, anhelo (2Co 7:7, 11+)
77.8 preparar, hacer preparativos (Ac 21:15+)
2162 (epipothtos), (on): adj.;
2172 (episkno): vb.; Strong 1981;
Strong 1973LN 25.48 deseado, intensamente
anhelado (Php 4:1+) TDNT 7.386LN 85.75 residir, literalmente,
reposar o habitar en (2Co 12:9+)
2163 (epipothia), (as), (h): s.fem.;
2173 (episkiaz): vb.; Strong 1982;
Strong 1974LN 25.18 deseo profundo, an-
helo (Ro 15:23+) TDNT 7.399LN 14.62 cubrir con una som-
bra, ensombrecer, envolver con una nube (Mt
2164 (epiporeuomai): vb.; Strong 17:5; Mk 9:7; Lk 1:35; 9:34; Ac 5:15+)
1975LN 15.83 arribar, venir, ir a (Lk 8:4+) (episkopeu): vb.; Strong 1983
2165 (epirapt): vb.; Strong 1976 (1Pe 5:2 v.l. NA26); ver 2174
LN 48.5 coser (Mk 2:21+) 2174 (episkope): vb.; Strong 1983;
2166 (epiript): vb.; Strong 1977; TDNT 2.5991. LN 35.39 cuidarse de (Heb
TDNT 6.9911. LN 15.219 echar sobre, des- 12:15+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2.
cargar en (Lk 19:35+); 2. LN 25.250 dejar de LN 30.46 estar en guardia (Heb 12:15+), para
preocuparse y confiar (1Pe 5:7+), para otra in- otra interpretacin, ver anterior; 3. LN 53.70 mi-
terpretacin, ver siguiente; 3. LN 90.18 nistrar, servir como un obispo (1Pe 5:2+)
(epiript epi), hacer responsable por, poner la 2175 (episkop), (s), (h): s.fem.;
responsabilidad sobre (1Pe 5:7+), para otra inter- DBLHebr 7212, 7213; Strong 1984; TDNT
pretacin, ver anterior 2.6061. LN 34.51 visitacin, venida (Lk 19:44;
(epirrapt): vb.; Strong 1976(Mk 1Pe 2:12+); 2. LN 53.69 oficio del lder de la
2:21 v.l. TR); ver 2165 iglesia, oficio de obispo (1Ti 3:1+); 3. LN 35.40
posicin de responsabilidad (Ac 1:20+)
(epirript): vb.; Strong 1977(Lk
2176 (episkopos), (ou), (ho):
19:35 v.l. TR; 1Pe 5:7 v.l. TR); ver 2166
s.masc.; DBLHebr 7212, 7213, 7224; Strong
1985; TDNT 2.6081. LN 35.43 guardin, su-
pervisor, cuidador (1Pe 2:25+); 2. LN 53.71 lder
126

de la iglesia, obispo (Ac 20:28; Php 1:1; 1Ti 3:2; 2188 (epistrephomai),
Tit 1:7+)
(epistreph): vb.; DBLHebr 8740; Strong 1994;
2177 (epispaomai): vb.; Strong
TDNT 7.7221. LN 15.90 regresar, volver a un
1986LN 53.52 esconder la marca de la cir- punto (Lk 2:39); 2. LN 31.60 cambiar las creen-
cuncisin, (aparentar que uno se ha vuelto) incir-
cias personales, cambiar una opinin respecto a
cunciso (1Co 7:18+) la verdad (Gal 4:9; Jn 12:40 v.l. NA26); 3. LN
2178 (epispeir): vb.; Strong 4687; 31.61 hacer cambiar las creencias (Lk 1:16); 4.
TDNT 7.536LN 43.8 sembrar por encima de, LN 41.51 cambiar la conducta propia, cambiar
sembrar despus (Mt 13:25+) el comportamiento (Mk 4:12); 5. LN 25.95
2179 (epistamai): vb.; DBLHebr (epistreph kardias epi),
3359; Strong 19871. LN 28.3 saber, darse hacer volver hacia (Lk 1:17+); 6. LN 16.13 (dep.)
cuenta de, poseer informacin acerca de (Ac 15:7; volverse, girar hacia (Mk 5:30)
19:15); 2. LN 32.3 entender, darse cuenta de, 2189 (epistroph), (s), (h):
tener o adquirir una perspectiva (1Ti 6:4) s.fem.; Strong 1995; TDNT 7.7221. LN 31.60
2180 (epistasis), (es), (h): cambio de las creencias personales, conver-
s.fem.; Strong 19991. LN 39.34 rebelin (Ac sin (Ac 15:3+), para otra interpretacin, ver si-
24:12); 2. LN 25.239 ansiedad, presin, preocu- guiente; 2. LN 41.51 cambio de la conducta
pacin, carga (2Co 11:28+), para otra interpreta- propia, transformacin (Ac 15:3+), para otra in-
cin, ver siguiente; 3. LN 35.42 responsibilidad terpretacin, ver anterior
por, preocupacin basada en la autoridad (2Co 2190 (episynagomai),
11:28+), para otra interpretacin, ver anterior
(episynag): vb.; Strong 19961. LN 15.126
2181 (epistats), (ou), (ho):
convocar, reunir (Mt 23:37(2x); 24:31; Mk 13:27;
s.masc.; Strong 1988; TDNT 2.622LN 87.50 Lk 13:34+); 2. LN 15.124 (dep.) reunirse (Mk
maestro, siempre en el caso vocativo en el GNT,
1:33; Lk 12:1; 17:37+)
una persona de alto status (Lk 5:5; 8:24(2x), 45;
9:33, 49; 17:13+) 2191 (episynagg), (s), (h):
2182 (epistell): vb.; Strong 1989; s.fem.; Strong 1997; TDNT 7.8411. LN
15.126 reunin (2Th 2:1+); 2. LN 15.128 asam-
TDNT 7.593LN 33.49 escribir una carta (Ac blea, encuentro (Heb 10:25+)
15:20; 21:25; Heb 13:22+)
2192 (episyntrech): vb.; Strong
2183 (epistm), (s), (h):
1998LN 15.134 correr juntos a un lugar (Mk
s.fem.comprensin o conocimiento (Php 4:8 9:25+)
v.l.); no se encuentra en LN
2193 (episyrrapt): vb.; Strong
2184 (epistmn), (on): adj.;
1976coser sobre (Mk 2:21 v.l. BAGD); no se
Strong 1990LN 32.27 inteligente, entendido, encuentra en LN
docto (Jas 3:13+)
2194 (episystasis), (es), (h):
2185 (epistriz): vb.; Strong 1991;
s.fem.; Strong 1999sublevacin, disturbio,
TDNT 7.653LN 74.19 fortalecer (Ac 14:22; insurreccin (Ac 24:12 v.l. NA26; 2Co 11:28 v.l.
15:32, 41; 18:23+; Ac 11:2 v.l.) NA26); no se encuentra en LN
2186 (epistol), (s), (h): s.fem.; 2195 (episphals), (es): adj.;
DBLHebr 115; Strong 1992; TDNT 7.5931. LN Strong 2000LN 21.3 peligroso, inseguro (Ac
6.63 carta, epstola, como objeto en la propia ma- 27:9+)
no (Ac 9:2; Ro 16:22; Col 4:16; 2Pe 3:1, 16); 2.
LN 33.48 letra, el contenido de la epstola (Ac 2196 (epischy): vb.; Strong 2001
23:35), para otra interpretacin, ver anterior LN 68.71 persistir en, insistir (Lk 23:5+)
2187 (epistomiz): vb.; Strong 2197 (episreu): vb.; Strong 2002;
1993LN 33.124 hacer callar (Tit 1:11+) TDNT 7.1094LN 59.65 incrementar grande-
mente, acumular una gran cantidad (2Ti 4:3+)

GNT Nuevo Testamento Griego


127

2198 (epitag), (s), (h): s.fem.; 2206 (epitropeu): vb.; Strong


Strong 2003; TDNT 8.361. LN 33.326 orde- 2233; TDNT 2.907ser gobernador, procurador
nanza, mandamiento, norma (Ro 16:26; 1Co 7:6, (Lk 3:1 v.l. NA26); no se encuentra en LN
25; 2Co 8:8; 1Ti 1:1; Tit 1:3; 2:15+); 2. LN 37.42 2207 (epitrop), (s), (h): s.fem.;
autoridad (Tit 2:15), para otra interpretacin, ver
Strong 2011LN 37.40 autoridad, poder con
anterior la implicacin de una comisin (Ac 26:12+)
2199 (epitass): vb.; Strong 2004 2208 (epitropos), (ou), (ho):
LN 33.325 mandar, ordenar (Mk 1:27; 6:27, 39; s.masc.; Strong 20121. LN 37.86 mayordo-
9:25; Lk 4:36; 8:25, 31; 14:22; Ac 23:2; Phm 8+) mo, administrador a cargo de los trabajadores (Mt
2200 (epitele): vb.; Strong 2005; 20:8; Lk 8:3+); 2. LN 36.5 gua, guardin, lder
TDNT 8.611. LN 68.22 completar, terminar, (Gal 4:2+)
alcanzar una meta (Ro 15:28; 2Co 7:1; 8:6, 11(2x); 2209 (epitynchan): vb.; Strong
Gal 3:3; Php 1:6; Heb 9:6+); 2. LN 13.108 cau- 20131. LN 57.60 conseguir, obtener, recibir
sar, (voz pasiva) experimentar, hacer que suceda
(Heb 6:15; 11:33; Jas 4:2+; Ac 13:29 v.l. NA26);
(1Pe 5:9+); 3. LN 45.2 erigir, edificar (Heb 8:5+) 2. LN 90.61 experimentar, hacer que suceda (Ro
2201 (epitdeios), (eia), (on): 11:7(2x)), para otra interpretacin, ver anterior
adj.; Strong 2006LN 57.48 necesario, indis- 2210 (epiphainomai),
pensable, esencial (Jas 2:16+; Ac 24:25 v.l.
NA26) (epiphain): vb.; Strong 2014; TDNT 9.71.
2202 (epitithemai), LN 14.39 iluminar, brillar (Lk 1:79; Ac 27:20+);
2. LN 24.21 (dep.) aparecer (Tit 2:11; 3:4+)
(epitithmi): vb.; Strong 2007; TDNT 8.1591. 2211 (epiphaneia), (as), (h):
LN 85.51 poner sobre, asentar sobre algo (Lk s.fem.; Strong 2015; TDNT 9.7LN 24.21
23:26; Mk 16:18 v.l.; Jn 9:6 v.l. NA26); 2. LN aparicin (2Th 2:8; 1Ti 6:14; 2Ti 1:10; 4:1, 8; Tit
59.72 aadir, a algo (Rev 22:18); 3. LN 90.87 2:13+)
sujetar a, por lo general con el uso de la furza (Lk
2212 (epiphans), (es): adj.;
10:30); 4. LN 33.128 (epitithmi
Strong 2016; TDNT 9.7LN 79.22 maravilloso,
onoma), poner un nombre a (Mk 3:16, 17+); 5. glorioso, esplndido (Ac 2:20+)
LN 22.27 2213 (epiphausk): vb.; Strong
(epitithmi zygon epi ton trachlon), cargado con 2017; TDNT 9.310LN 14.39 iluminar, alum-
obligaciones, literalmente, poner un yugo sobre el brar (Eph 5:14+)
cuello (Ac 15:10+); 6. LN 57.78 (dep.) dar, otor- 2214 (epipher): vb.; Strong 2018
gar, proveer, abastecer (Ac 28:10+); 7. LN 39.47 LN 90.94 hacer experimentar, imponer, infligir
(dep.) atacar (Ac 18:10+) (Ro 3:5; Jude 9+; Ac 19:12 v.l. TR; 25:18 v.l. TR;
2203 (epitima): vb.; Strong 2008; Php 1:17 v.l. NA26)
TDNT 2.6231. LN 33.419 reprender, denun- 2215 (epiphne): vb.; Strong
ciar, expresar intensa desaprobacin (Mt 16:22); 2019LN 33.77 gritar, dar voces (Lk 23:21; Ac
2. LN 33.331 mandar, advertir con la implicacin 12:22; 21:34; 22:24+)
de una amenaza (Lk 8:24; Mt 16:20 v.l.)
2216 (epiphsk): vb.; Strong 2020;
2204 (epitimia), (as), (h): s.fem.;
TDNT 9.310LN 14.41 amanecer, comienzo
Strong 2009; TDNT 2.627LN 38.6 castigo del da cuando el sol aparece en el oriente (Mt
(2Co 2:6+) 28:1; Lk 23:54+)
2205 (epitrep): vb.; Strong 2010 2217 (epicheire): vb.; Strong
LN 13.138 conceder, dejar, permitir (Mt 19:8; 2021LN 68.59 intentar, procurar (Lk 1:1; Ac
Mk 5:13; Lk 8:32; 9:59, 61; Jn 19:38; Ac 21:39; 9:29; 19:13+)
1Co 14:34; 16:7; 1Ti 2:12; Heb 6:3)
2218 (epicheirsis), (es), (h):
s.fem.ataque (Ac 12:3 v.l. NA26); no se en-
cuentra en LN
128

2219 (epiche): vb.; Strong 2022LN tiales, soles, luna, planetas (1Co 15:40+); 5. LN
47.6 derramar sobre (Lk 10:34+) 12.44
2220 (epichorge): vb.; Strong (ta pneumatika ts ponrias en tois
20231. LN 35.31 proveer para, sustentar, su- epouraniois), poderes sobrenaturales (Eph 6:12+)
plir (2Co 9:10; Gal 3:5; Col 2:19; 2Pe 1:11+); 2. 2231 (hepta): nmero; Strong 2033;
LN 59.74 aadir (2Pe 1:5+)
TDNT 2.627LN 60.16 siete (Mt 12:45; Mk
2221 (epichorgia), (as), (h): 8:5; Lk 2:36; Ac 6:3; Heb 11:30; Rev 1:4; Mk
s.fem.; Strong 2024LN 35.31 provisin, sus- 16:9 v.l.)
tento, ayuda (Eph 4:16; Php 1:19+) 2232 (heptakis): adv.; Strong 2034;
2222 (epichri): vb.; Strong 2025LN TDNT 2.627LN 60.73 siete veces (Mt 18:21,
47.15 ungir, poner mediante uncin o frotamiento 22; Lk 17:4(2x)+)
(Jn 9:6, 11+) 2233 (heptakischilioi), (ai),
2223 (epipsau): vb.tocar, agarrar
(a): adj. (nmero); Strong 2035; TDNT 2.627
(Eph 5:14 v.l.); no se encuentra en LN
LN 60.44 siete mil (Ro 11:4+)
2224 (epoikodome): vb.; Strong
2234 (heptaplasin), (on): adj.;
2026; TDNT 5.1471. LN 45.5 edificar sobre,
Strong 4179siete veces (Lk 18:30 v.l.
hacer el fundamento de un edificio (1Co 3:10(2x),
NA26); no se encuentra en LN
12, 14; Eph 2:20+; 1Pe 2:5 v.l. NA26); 2. LN
74.15 hacer ms capaz, edificar, fortalecer (Col 2235 (Erastos), (ou), (ho):
2:7; Jude 20+; Ac 20:32 v.l. TR) s.pr.masc.; Strong 2037LN 93.122 Erasto
2225 (epokell): vb.; Strong 2027 (Ac 19:22; Ro 16:23; 2Ti 4:20+)
encallar (Ac 27:41 v.l. NA26); no se encuentra en 2236 (erauna): vb.; Strong 2045;
LN TDNT 2.655LN 27.34 intentar conocer, in-
2226 (eponomazomai), vestigar, tratar de descubrir algo (Jn 5:39; 7:52;
Ro 8:27; 1Co 2:10; 1Pe 1:11; Rev 2:23+)
(eponomaz): vb.; DBLHebr 7924;
2237 (ergazomai): vb.; Strong 2038;
Strong 2028; TDNT 5.282LN 33.132 (dep.)
TDNT 2.6351. LN 42.41 trabajar, hacer una
llamarse, nombrarse (Ro 2:17+)
labor con esfuerzo (Mt 21:28); 2. LN 57.198 co-
2227 (epopteu): vb.; Strong 2029; merciar, participar en compra y venta (Mt
TDNT 5.373LN 24.45 observar, ver, mirar 25:16+); 3. LN 90.47 realizar, hacer; indicador de
(1Pe 2:12; 3:2+) relacin del agente que realiza la accin, con la
2228 (epopts), (ou), (ho): s.masc.; implicacin de esfuerzo o trabajo (Ac 10:35); 4.
Strong 2030; TDNT 5.373LN 24.46 testigo LN 13.9 causar, hacer que suceda (Mt 7:23)
ocular, testigo de primera mano, testigo presen- 2238 (ergasia), (as), (h): s.fem.;
cial (2Pe 1:16+) DBLHebr 4856, 6275; Strong 2039; TDNT
2229 (epos), (ous), (to): s.neu.; 2.6351. LN 41.20 comportamiento, practicar
una conducta (Eph 4:19+); 2. LN 57.198 negocio
Strong 2031LN 33.139 (hs (Ac 19:24, 25+); 3. LN 57.193 ganancia, en un
epos eipein), por as decir, literalmente por decir negocio (Ac 16:16, 19+); 4. LN 68.62
algo (Heb 7:9+) (didmi ergasian), hacer lo mejor, es-
2230 (epouranios), (on): adj.; forzarse (Lk 12:58+)
Strong 2032; TDNT 5.5381. LN 1.8 en el cie- 2239 (ergats), (ou), (ho): s.masc.;
lo, relacionado al cielo o ubicado en l, celestial Strong 2040; TDNT 2.6351. LN 42.43 obre-
(1Co 15:40); 2. LN 1.12 celestial, relacionado a ro, trabajador a quien se le paga (Mt 9:37, 38; Lk
la ubicacin del cielo (Heb 12:22); 3. LN 12.17 de 10:2, 7; Ac 19:25; Jas 5:4); 2. LN 41.21 hacedor,
parte de Dios, llamado celestial = llamado de el que hace (algo), (Lk 13:27; 2Co 11:13; Php
Dios (Heb 3:1); 4. LN 1.26 3:2+)
(sma epouranion), cuerpo celeste, cuerpos celes-
129

2240 (ergon), (ou), (to): s.neu.; 2249 (eritheia), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 4856, 5126; Strong 2041; TDNT Strong 2052; TDNT 2.6601. LN 88.167 ambi-
2.6351. LN 42.11 obra, hecho, actividad (Jn cin egosta, con la implicacin de rivalidad (Ro
10:32; 1Co 12:6); 2. LN 42.42 trabajo, tarea asig- 2:8; 2Co 12:20; Gal 5:20; Php 1:17; 2:3; Jas 3:14,
nada, tarea (Mk 13:34); 3. LN 42.12 artesana, 16+); 2. LN 39.7 hostilidad, sentimiento de riva-
resultado del trabajo de una persona (1Co 9:1) lidad (Php 1:17+), para otra interpretacin, ver
2241 (erethiz): vb.; Strong 20421. anterior
LN 88.168 exasperar, provocar amargura (Col 2250 (erion), (ou), (to): s.neu.;
3:21+); 2. LN 90.55 provocar, irritar, es decir, un DBLHebr 7547; Strong 20531. LN 8.15 lana,
indicador para mostrar causa (2Co 9:2+) el pelo que cubre el cuerpo de una oveja (Heb
2242 (ereid): vb.; Strong 2043LN 9:19; Rev 1:14+), para otra interpretacin, ver
15.5 encajarse, inmovilizar, atascar (Ac 27:41+) siguiente; 2. LN 6.171 lana, es decir, la lana pro-
cesada para elaborar vestimenta, por los versculos
2243 (ereugomai): vb.; Strong y otra interpretacin, ver anterior
2044LN 33.192 anunciar, declarar, proclamar 2251 (eris), (idos), (h): s.fem.;
(Mt 13:35+)
Strong 20541. LN 39.22 lucha, disensin, con-
(ereuna): vb.; Strong 2045(Jn 5:39 flicto (Ro 1:29; 13:13; 1Co 1:11; 3:3; 2Co 12:20;
v.l. TR; 7:52 v.l. TR; Ro 8:27 v.l. TR; 1Co 2:10 Gal 5:20; Php 1:15; 1Ti 6:4; Tit 3:9+), para otra
v.l. TR; 1Pe 1:11 v.l. TR; Rev 2:23 v.l. TR); ver interpretacin, ver siguiente; 2. LN 33.447 con-
2236 tienda, hablar con discordia, discutir, para otra
2244 (ermia), (as), (h): s.fem.; interpretacin, ver anterior, nota: es posible que
Strong 2047; TDNT 2.657LN 1.86 lugar soli- los trminos en estos versculos tengan el sentido
tario, lugar alejado, lugar desierto, el campo (Mt de una u otra entrada
15:33; Mk 8:4; 2Co 11:26; Heb 11:38+) 2252 (eriphion), (ou), (to): s.neu.;
(ermoomai): vb.; Strong 2049ver Strong 2055LN 4.19 chivo (Mt 25:33+; ca-
2246 brito Lk 15:29 v.l. NA26)
2245 (ermos), (on): adj.; DBLHebr 2253 (eriphos), (ou), (ho): s.masc.;
4497, 90379040; Strong 2048; TDNT 2.6571. Strong 2056LN 4.19 carnero, chivo (Mt 25:32;
LN 85.84 deshabitado, desierto, sin habitantes Lk 15:29+)
(Mt 23:38; Ac 1:20; Lk 13:35 v.l.); 2. LN 1.86 2254 (Hermas), (a), (ho): s.pr.masc.;
(lugar) solitario, remoto, solitario (Mt 14:13, 15); Strong 2057LN 93.123 Hermas, Hermes (Ro
3. LN 35.55 olvidado, el estado de alguien aban- 16:14+)
donado (Gal 4:27); 4. LN 1.86 2255 (hermneia), (as), (h):
(ermos topos), lugar solitario (Mt 14:13, 15; Mk s.fem.; Strong 2058LN 33.147 interpreta-
1:35, 45; 6:31, 32, 35; Lk 4:42; 9:12+) cin, traduccin (1Co 12:10; 14:26+)
2246 (ermo), (ermoomai): 2256 (hermneuts), (ou), (ho):
vb.; Strong 2049; TDNT 2.657LN 20.41 (voz s.masc.traductor, intrprete (1Co 14:28 v.l.
pasiva) ser destruido, ser arruinado, ser desolado NA26); no se encuentra en LN
(Mt 12:25; Lk 11:17; Rev 17:16; 18:17, 19+) 2257 (hermneu): vb.; Strong
2247 (ermsis), (es), (h): 2059; TDNT 2.661LN 33.145 traducir, inter-
s.fem.; Strong 2050; TDNT 2.6601. LN 20.41 pretar, explicar, dar el sentido (Jn 1:42; 9:7; Heb
desolacin, devastacin, destruccin (Lk 21:20); 7:2+; Lk 24:27 v.l. NA26; Jn 1:38 v.l. NA26)
2. LN 53.38 (to bde- 2258 (Herms), (ou), (ho):
lygma ts ermses), cosa horrible que corrom- s.pr.masc.; Strong 2060LN 93.124 Hermes,
pe, literalmente, la abominacin desoladora (Mt Mercurio 1. un dios pagano (Ac 14:12); 2. un cris-
24:15; Mk 13:14+) tiano de Roma (Ro 16:14)+
2248 (eriz): vb.; Strong 2051LN
33.447 disputar (Mt 12:19+)
130

2259 (Hermogens), (ous), 2269 (esoptron), (ou), (to):


(ho): s.pr.masc.; Strong 2061LN 93.125 s.neu.; Strong 2072; TDNT 2.696LN 6.221
espejo, un espejo antiguo de bronce pulido, por lo
Hermgenes (2Ti 1:15+)
general con mango ornamentado (1Co 13:12; Jas
2260 (herpeton), (ou), (to): s.neu.; 1:23+)
DBLHebr 8254, 9238; Strong 2062LN 4.51 2270 (hespera), (as), (h): s.fem.;
reptil, lo que se mueve arrastrndose (Ac 10:12;
11:6; Ro 1:23; Jas 3:7+) DBLHebr 6847; Strong 2073LN 67.191 tarde
(Lk 24:29; Ac 4:3; 28:23+; Ac 20:15 v.l. NA26)
2261 (erythros), (a), (on): adj.;
2271 (hesperinos), (), (on):
DBLHebr 6068; Strong 2063LN 79.30 (Mar)
Rojo Ac 7:36; Heb 11:29+
adj.relativo al atardecer (Lk 12:38 v.l. NA26);
no se encuentra en LN
2262 (erchomai): vb.; DBLHebr 995;
2272 (Hesrm), (ho): s.pr.masc.;
Strong 2064; TDNT 2.6661. LN 15.7 ir, venir
(Mk 4:21; Lk 3:3; Lk 11:22 v.l. NA26; Jn 8:2 DBLHebr 2969, 2971; Strong 2074(en la mayo-
v.l.); 2. LN 15.81 venir, moverse hacia o hasta ra de las versiones) Esrom, Jezrn, Hesrn; es-
(Mt 10:34; 11:3); 3. LN 13.50 convertirse, llegar trictamente, Esrom, (Mt 1:3(2x); Lk 3:33+); LN
a un estado o condicin (Mk 5:26); 4. LN 13.117 93.127
sucederle (Php 1:12); 5. LN 89.43 2273 (hessoomai): vb.; Strong
(erchomai eis), resultar en (Ac 19:27); 6. LN 2274LN 88.134 ser maltratado, ser inferior,
ser considerado menos (2Co 12:13+)
23.150 (eis to cheiron er-
2274 (eschatos), (), (on): adj.;
chomai), empeorar la salud (Mk 5:26+), nota: ver DBLHebr 344, 340; Strong 2078; TDNT 2.697
el ndice LN para un tratamiento ms completo de 1. LN 61.13 final(mente), el ltimo de una serie
las unidades del lxico. (Mt 5:26); 2. LN 87.66 menos importante, el
2263 (erta): vb.; DBLHebr 8626; ms bajo e insignificante (Lk 14:9, 10+)
Strong 2065; TDNT 2.6851. LN 33.180 solici- 2275 (eschats): adv.; Strong 2079
tar informacin (Lk 9:45; Jn 8:7 v.l.); 2. LN LN 23.151 (eschats ech), estar
33.161 pedir, solicitar, rogar, instar, (en algunos
muy enfermo, literalmente, estar al borde de la
contextos) orar (Lk 14:32; Jn 17:9; Ac 3:3)
muerte; (en el contexto) a punto de morir (Mk
2264 (esths), (tos), (h): s.fem.; 5:23+)
Strong 2066LN 6.162 (generalmente) ropa, en 2276 (es): prep. (nunca compuesto con ver-
algunos contextos, un manto (Lk 23:11; 24:4; Ac
bos) o adv. de lugar; Strong 2080; TDNT
1:10; 10:30; 12:21; Jas 2:2(2x), 3+)
2.6981. LN 83.13 adentro (Mt 26:58; Mk
2265 (esthsis), (es), (h): s.fem.; 14:54; 15:16; Jn 20:26; Ac 5:23; 2Co 4:16+); 2.
Strong 2067una forma alternativa del lxico LN 11.11 (ho es), miembro, que pertenece
(Ac 1:10 v.l. NA26; Lk 24:4 v.l. NA26); ver 2264
a un grupo (1Co 5:12+); 3. LN 26.1
2266 (esthi): vb.; DBLHebr 430; Strong
(ho es anthrpos), el ser interior (Ro
2068 & 5315; TDNT 2.6891. LN 23.1 comer,
consumo de alimentos en general (Mt 12:1; 1Co 7:22; Eph 3:16+)
9:7; 1Co 11:24 v.l.); 2. LN 20.44 destruir, con- 2277 (esthen): adv. de lugar; Strong
sumir, devorar (Heb 10:27); 3. LN 57.190 traba- 20811. LN 84.14 desde adentro (Lk 11:7); 2.
jar para vivir, literalmente, trabajar por el pan que LN 83.16 interior, la parte interna de una cosa
como (2Th 3:12+ ver 788) (Lk 11:40; Rev 5:1); 3. LN 26.2 el ser interior, el
2267 (esth): vb.; DBLHebr 430; Strong ser interior de una persona (Mk 7:23)
2068ver 2266 2278 (esteros), (a), (on): adj.;
2268 (Hesli), (ho): s.pr.masc.; Strong Strong 2082LN 83.15 interior (Ac 16:24; (con
2069(en la mayora de las versiones) Esli, Esl, el artculo) el santuario interior Heb 6:19+)
(Lk 3:25+); LN 93.126 2279 (hetairos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 2083; TDNT 2.699LN 34.16 compa-
131

ero, amigo, camarada (Mt 20:13; 22:12; 26:50+; 2290 (hetoims): adv.; Strong 2093
Mt 11:16 v.l. TR) LN 77.2 dispuesto a (Ac 21:13; 2Co 12:14; 1Pe
2280 (heteroglssos), (on): 4:5+; 2Co 13:1 v.l. NA26)
adj.; Strong 2084; TDNT 1.726LN 33.4 el 2291 (etos), (ous), (to): s.neu.;
acto de hablar en lengua extraa, el acto de
DBLHebr 9102; DBLAram 10732; Strong 2094
hablar en una lengua extranjera (1Co 14:21+) 1. LN 67.167 ao, una unidad de tiempo que im-
2281 (heterodidaskale): vb.; plica un ciclo completo de estaciones (Lk 2:42); 2.
Strong 2085; TDNT 2.163LN 33.235 ense- LN 67.94 (et tesserakonta),
ar una doctrina diferente, ensear herejas, es
por mucho tiempo, literalmente, cuarenta aos (Ac
decir, ensear algo diferente a la verdad enseada 4:22; 7:30, 36, 42; 13:21; Heb 3:10, 17+), para
por Pablo (1Ti 1:3; 6:3+) otra interpretacin, ver anterior; 3. LN 67.60
2282 (heterozyge): vb.; Strong
(di etn), aos despus, algunos aos ms
2086; TDNT 2.901LN 34.9 contraer una
tarde (Ac 24:17+)
alianza desigual, literalmente, unirse en yugo
desigual (2Co 6:14+) 2292 (eu): adv.; Strong 20951. LN 88.6
2283 (heteros), (a), (on): adj.; bueno en el sentido de ser beneficioso en sentido
moral y tico (Mk 14:7; Ac 15:29+); 2. LN 65.23
DBLHebr 337; Strong 20871. LN 58.36 dife-
bueno, fino, de valor estimado (Mt 25:21, 23;
rente, de otro tipo o clase (Mk 16:12 v.l.); 2. LN
Eph 6:3+; Lk 19:17 v.l.), nota: es posible que los
58.37 otro, (Mt 8:21; Lk 5:7; Jn 19:37); 3. LN
trminos en estos versculos tengan el sentido de
67.208 (t hetera), el da siguiente (Ac una u otra entrada
20:15; 27:3+); 4. LN 88.279 relacin homo- 2293 (Heua), (as), (h): s.pr.fem.;
sexual (Jude 7+), ver tambin 599
DBLHebr 2558; Strong 2096LN 93.128 Eva
2284 (heters): adv.; Strong 2088LN (2Co 11:3; 1Ti 2:13+)
58.36 de manera diferente, otro, de otra manera 2294 (euangeliz): vb.; DBLHebr
(Php 3:15+)
1413; Strong 2097; TDNT 2.707LN 33.215
2285 (eti): adv.; Strong 20891. LN anunciar las buenas nuevas, predicar el evan-
67.128 todava, an; perodo de tiempo que exce- gelio (Mt 11:5; Lk 2:10; 3:18; Ac 5:42; 10:36; Ro
de un cierto punto (Mt 26:47); 2. LN 59.75 ade- 1:15; 10:15; Gal 1:8; Eph 2:17; 1Th 3:6; Heb 4:6;
ms, adems de; aadido (Mt 18:16; Lk 14:26); 3. 1Pe 4:6; Rev 10:7; 14:6)
LN 89.135 sin embargo, indicador de contraste 2295 (euangelion), (ou), (to):
(Ro 9:19)
s.neu.; DBLHebr 1415; Strong 2098; TDNT
2286 (hetoimaz): vb.; DBLHebr 2.721LN 33.217 las buenas nuevas, el evan-
3922; Strong 2090; TDNT 2.704LN 77.3 dis- gelio (Mt 4:23; Mk 1:1; Ac 15:7; 20:24; Ro 1:16;
poner, hacer preparativos (Mt 25:41; 26:17; Mk 2:16; 10:16; 1Co 15:1; 2Co 4:3; Gal 1:6; Eph
1:3; Lk 9:52; Jn 14:3; Ac 23:23; 2Ti 2:21; Heb 1:13; 3:6; 6:19; Php 1:27; 1Th 1:5; 1Ti 1:11; 2Ti
11:16; Rev 9:7; 19:7; 21:2) 2:8; Rev 14:6; Mk 16:15 v.l.)
2287 (Hetoimas), (ho): s.pr.masc. 2296 (euangelists), (ou),
Elimas (Ac 13:8 v.l. NA26); no se encuentra en (ho): s.masc.; Strong 2099; TDNT 2.736LN
LN
53.76 evangelista, el que proclama el evangelio
2288 (hetoimasia), (as), (h): (Ac 21:8; Eph 4:11; 2Ti 4:5+)
s.fem.; Strong 2091; TDNT 2.704LN 77.1 2297 (euareste): vb.; Strong 2100;
disposicin, preparacin (Eph 6:15+)
TDNT 1.456LN 25.93 agradar a (Heb 11:5, 6);
2289 (hetoimos), (), (on): adj.; (dep.) estar satisfecho (Heb 13:16+)
Strong 2092; TDNT 2.704LN 77.2 dispuesto, 2298 (euarestos), (on): adj.;
preparado (Mt 24:44; 25:10; Lk 22:33; Ac 23:15,
Strong 2101; TDNT 1.456LN 25.94 agradable
21; 2Co 9:5; 10:6, 16; Tit 3:1; 1Pe 3:15)

DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo


(Antiguo testamento)
132

(Ro 12:1, 2; 14:18; 2Co 5:9; Eph 5:10; Php 4:18; 2311 (euthes): adv.; Strong 2112LN
Col 3:20; Tit 2:9; Heb 13:21+) 67.53 inmediatamente, al instante luego (Mt
2299 (euarests): adv.; Strong 4:20; Mk 7:35; Lk 5:13; Jn 5:9; Ac 9:18; Gal
2102LN 25.94 agradable, aceptablemente, en 1:16; Jas 1:24; 3Jn 14; Rev 4:2; Mt 25:15)
una manera aceptable (Heb 12:28+) 2312 (euthydrome): vb.; Strong
2300 (Euboulos), (ou), (ho): 2113LN 54.3 navegar con rumbo directo (Ac
s.pr.masc.; Strong 2103LN 93.129 Eubulo 16:11; 21:1+)
(2Ti 4:21+) 2313 (euthyme): vb.; Strong 2114
2301 (euge): adv.LN 65.23 Bien hecho!, 1. LN 25.146 animarse (Ac 27:22, 25+); 2. LN
Excelente!, sin expresar el verbo (Lk 19:17+) cf. 25.11625.134 estar alegre, tener buen nimo
2302 (eugens), (es): adj.; Strong (Jas 5:13+)
21041. LN 87.27 importante, literalmente, de 2314 (euthymos), (on): adj.; Strong
nacimiento noble (Lk 19:12; 1Co 1:26+); 2. LN 2115LN 25.147 animado, alegre, de buen ni-
27.48 mente abierta, literalmente, de carcter mo (Ac 27:36+)
noble (Ac 17:11+) 2315 (euthyms): adv.; Strong
2303 (euglttia), (as), (h): 2115LN 25.147 gustosamente, de buena gana
s.fem.; Strong 2129; TDNT 2.754lisonja, (NVI), alegremente, con confianza (RVA), con
fluidez en el habla (Ro 16:18 v.l. NA26); no se (mucho) gusto (LBLA, DHH), (Ac 24:10+)
encuentra en LN 2316 (euthyn): vb.; Strong 21161.
2304 (eudia), (as), (h): s.fem.; LN 79.89 allanar, enderezar una calzada o camino
Strong 2105LN 14.1 buen tiempo (Mt 16:2+) (Jn 1:23+); 2. LN 54.21 gobernar un barco, con-
2305 (eudoke): vb.; DBLHebr 8354; ducirlo con rumbo recto (Jas 3:4+)
Strong 2106; TDNT 2.7381. LN 25.87 estar 2317 I. (euthys): adv.; DBLHebr 2180;
satisfecho con (Mt 3:17); 2. LN 25.113 disfru- Strong 2117LN 67.53 inmediatamente, al ins-
tar, sentir placer (2Th 2:12); 3. LN 30.97 preferir, tante, tan pronto como luego (Mt 3:16; 13:20,
elegir como el mejor (2Co 5:8) 21; 14:27; 21:3; Mk 1:1015:1 passim; Lk 6:49;
2306 (eudokia), (as), (h): s.fem.; Jn 13:30, 32; 19:34; Ac 10:16+)
DBLHebr 8356; Strong 2107; TDNT 2.7421. 2318 II. (euthys), (eia), (y): adj.;
LN 25.88 lo que satisface, de buen nombre, (Mt DBLHebr 3838; Strong 21171. LN 79.88 dere-
11:26; Lk 2:14; 10:21; Eph 1:5, 9; Php 1:15; 2:13; cho, en contraste con torcido (Mt 3:3; Mk 1:3; Lk
2Th 1:11+); 2. LN 25.8 deseo, lo que se anhela 3:4, 5; Ac 9:11+); 2. LN 88.17 recto, justo, co-
(Ro 10:1+), nota: es posible que los trminos en rrecto (Ac 8:21+); 3. LN 88.18 (eut-
estos versculos tengan el sentido de una u otra
entrada heia hodos), estilo de vida correcto (Ac 13:10;
2307 (euergesia), (as), (h): 2Pe 2:15+)
s.fem.; Strong 2108; TDNT 2.654LN 88.7 2319 (euthyts), (tos), (h):
acto de bondad, una muestra de amabilidad, el s.fem.; Strong 2118LN 88.19 rectitud, probi-
acto de hacer una buena obra (Ac 4:9; 1Ti 6:2+) dad (Heb 1:8+)
2308 (euergete): vb.; Strong 2109; 2320 (eukaire): vb.; Strong 2119
TDNT 2.654LN 88.7 hacer el bien (Ac 1. LN 67.4 tener tiempo para, tener la oportuni-
10:38+) dad para (Mk 6:31; 1Co 16:12+); 2. LN 67.80
2309 (euergets), (ou), (ho): invertir tiempo (Ac 17:21+)
s.masc.; Strong 2110; TDNT 2.654LN 35.15 2321 (eukairia), (as), (h): s.fem.;
benefactor, el que ayuda a otros (Lk 22:25+) Strong 2120; TDNT 3.462LN 67.5 oportuni-
2310 (euthetos), (on): adj.; Strong dad, el momento apropiado (Mt 26:16; Lk 22:6+)
21111. LN 66.3 apto, adecuado, que se puede
usar (Lk 9:62; Heb 6:7+); 2. LN 65.32 til, de
valor (Lk 14:35+) passim aqu y all (en diferentes sitios)
133

2322 (eukairos), (on): adj.; Strong LN 88.70 beneficio, el contenido del acto de ben-
2121; TDNT 3.462LN 67.6 momento favora- decir (Ro 15:29); 5. LN 57.105 regalo (2Co 9:5);
ble, tiempo oportuno, tiempo propicio, adecuado 6. LN 59.56 (ep eulogiais), cantidad
(Mk 6:21; Heb 4:16+) importante, generosamente (2Co 9:6+)
2323 (eukairs): adv.; Strong 2122 2331 (eumetadotos), (on): adj.;
LN 67.6 tiempo favorable, ocasin propicia; Strong 2130LN 57.97 generoso, el que da con
bienvenido, conveniente, (Mk 14:11; 2Ti 4:2+; liberalidad (1Ti 6:18+)
Mk 6:31 v.l. BAGD) 2332 (Eunik), (s), (h): s.pr.fem.;
2324 (eukopos), (on): adj.; Strong Strong 2131LN 93.130 Eunice (2Ti 1:5+)
2123LN 22.39 (comparativo) ms fcil, con 2333 (eunoe): vb.; Strong 2132;
problemas comparativamente pequeos, menos TDNT 4.9711. LN 30.23 ser benvolo Mt
problemas (Mt 9:5; 19:24; Mk 2:9; 10:25; Lk 5:25+), para otra interpretacin, ver las dos entra-
5:23; 16:17; 18:25+), nota: la frase es ms facil das siguientes; 2. LN 31.20 llegar a un acuerdo
decir puede ser una referencia a la frase misma, con (Mt 5:25+), para otra interpretacin, ver ante-
que tiene literalmente menos slabas para pronun- rior; 3. LN 56.3 hacer las paces, solucionar el
ciar, es decir, en la lengua semita las formas impe- conflicto y llegar a un acuerdo (Mt 5:25+), para
rativas de los verbos ve y camina seran slabas otra interpretacin, ver anterior
simples; los comentaristas proveen otras perspec-
tivas 2334 (eunoia), (as), (h): s.fem.;
2325 (eulabeia), (as), (h): s.fem.; Strong 2133; TDNT 4.971LN 25.72 (con) en-
tusiasmo, de buena voluntad, (con) fervor (Eph
Strong 2124; TDNT 2.751LN 53.7 reveren- 6:7+)
cia, sumisin reverente (Heb 5:7; 12:28+)
2335 (eunouchiz): vb.; Strong
2326 (eulabeomai): vb.; Strong
2134; TDNT 2.7651. LN 9.26 hacer eunuco,
2125; TDNT 2.7511. LN 53.7 mostrar reve- (voz pasiva) ser castrado (Mt 19:12a+), por la
rencia hacia, tener temor santo (Heb 11:7+), para
segunda parte del versculo, ver siguiente; 2. LN
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 36.13 9.27 ser clibe (Mt 19:12b+), para otra interpreta-
obedecer (Heb 11:7+), para otra interpretacin,
cin, ver anterior
ver anterior; 3. LN cf. 25.25125.269 temor en
una circunstancia (Ac 23:10 v.l. TR) 2336 (eunouchos), (ou), (ho):
2327 (eulabs), (es): adj.; Strong s.masc.; DBLHebr 6247; Strong 2135; TDNT
2.7651. LN 9.25 eunuco, varn castrado (Mt
2126; TDNT 2.751LN 53.8 piadoso, devoto, 19:12b+); 2. LN 9.28 varn impotente, varn no
consagrado, temeroso de Dios (Lk 2:25; Ac 2:5; castrado pero incapaz de tener hijos (Mt 19:12a+);
8:2; 22:12+) 3. LN 9.29 clibe, que se abstiene de casarse (Mt
2328 (euloge): vb.; DBLHebr 1385; 19:12c+); 4. LN 37.85 oficial de la corte, varn
Strong 2127; TDNT 2.7541. LN 33.356 alabar, que puede o no estar castrado o ser impotente (Ac
dar gracias a, hablar bien de (Jas 3:9); 2. LN 8:27, 34, 36, 38, 39+)
33.470 bendecir (Ro 12:14); 3. LN 88.69 obrar 2337 (Euodia), (as), (h): s.pr.fem.;
con bondad hacia, bendecir, beneficiar (Eph 1:3;
Strong 2136LN 93.131 Evodia (Php 4:2+)
Ac 3:25 v.l.)
2338 (euodoomai), (euodo):
2329 (eulogtos), (), (on): adj.;
vb.; Strong 2137; TDNT 5.1091. LN 22.47
DBLHebr 1385, 1388; Strong 2128; TDNT irle bien a uno (3Jn 2(2x)+); 2. LN 57.64 obtener
2.764LN 33.362 alabado, bendito, digno de ganancia en los negocios, prosperar (1Co
alabanza (Mk 14:61; Lk 1:68; Ro 1:25; 9:5; 2Co 16:2+); 3. LN 68.30 completar, tener el camino
1:3; 11:31; Eph 1:3; 1Pe 1:3+) abierto (Ro 1:10+)
2330 (eulogia), (as), (h): s.fem.; (euparedron), (ou), (to): s.neu.
DBLHebr 1388; Strong 21291. LN 33.356 ala- [servido por 2339]LN 53.68 devocin (1Co
banza, hablar favorablemente (Rev 5:13); 2. LN
7:35+)
33.366 halago, alabanza excesiva (Ro 16:18+); 3.
LN 33.470 bendicin, favor divino (Jas 3:10); 4.
134

2339 (euparedros), (on): adj. 14.9 (en la mayora de las versiones) viento del
noreste, el Euroclidn, Euraquiln, (Ac 27:14+)
devoto (1Co 7:35+); ver (eupare-
2351 (heuriskomai),
dron), (ou), (to), arriba
(heurisk): vb.; DBLHebr 5162; Strong 2147;
2340 (eupeiths), (es): adj.; Strong TDNT 2.7691. LN 27.27 descubrir, conocer la
2138LN 33.305 fcilmente persuadido, sumi- ubicacin de algo (Mt 13:44; Ro 7:18 v.l.); 2. LN
so, complaciente (RVA), de mente abierta, dis- 27.1 aprender algo que se desconoca (Lk 19:48;
puesto a someterse, dcil (NVI, DHH), abierto al Ac 17:27; 19:19); 3. LN 13.17 lograr con la im-
razonamiento, (Jas 3:17+) plicacin de descubrimiento (Heb 9:12; 12:17); 4.
2341 (euperispastos), (on): LN 90.70 comenzar a experimentar (Mt 11:29);
adj.; Strong 2139LN 30.32 que distrae con 5. LN 13.7 (dep.) ser hallado (Ac 5:39; Ro 7:10)
facilidad (Heb 12:1 v.l.) (Euroklyd): s.pr.; Strong 2148
2342 (euperistatos), (on): adj.; (Ac 27:14 v.l.); ver 2350
Strong 2139LN 37.6 que asedia, que compri- 2352 (Euroklydn), (nos),
me, que obstruye, literalmente, que distrae con (ho): s.pr.masc. [BAGD nombre comn]; Strong
facilidad (Heb 12:1+)
2148viento del sudeste, Euroclidn, (Ac
2343 (eupoiia), (as), (h): s.fem.; 27:14 v.l.); no se encuentra en LN
Strong 2140LN 88.7 acto de bondad, accin (Eurokoidon): s.pr.(Ac 27:14 v.l.);
de hacer el bien (Heb 13:16+)
ver 2350
2344 (euporeomai),
(Eurouklydn): s.pr.; Strong
(eupore): vb.; Strong 2141LN 57.27 tener 2148(Ac 27:14 v.l.); ver 2350
dinero, tener recursos, tener todo lo necesario (Ac (Euryklydn): s.pr.; Strong
11:29+)
2148(Ac 27:14 v.l.); ver 2350
2345 (euporia), (as), (h): s.fem.;
2353 (eurychros), (on): adj.;
Strong 21421. LN 57.32 prosperidad, el resul-
tado de haber adquirido riquezas (Ac 19:25+), Strong 2149LN 81.18 amplio, espacioso (Mt
para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 7:13+)
57.201 negocio prspero, ganancia importante 2354 (eusebeia), (as), (h): s.fem.;
(Ac 19:25+), para otra interpretacin, ver anterior Strong 2150; TDNT 7.1751. LN 53.1 reli-
2346 (euprepeia), (as), (h): gin, es decir, la prctica devota y las creencias
s.fem.; Strong 2143LN 79.13 belleza, hermo- apropiadas acerca de Dios; (en la mayora de las
sura, encanto (Jas 1:11+) versiones) devocin (Ac 3:12; 1Ti 2:2; 3:16; 4:7,
8; 6:3, 5, 6, 11; 2Ti 3:5; Tit 1:1; 2Pe 1:3, 6, 7;
2347 (euprosdektos), (on): adj.; 3:11+); 2. LN 53.5 piedad, devocin, conducta
Strong 2144; TDNT 2.581. LN 25.86 agra- santa (1Ti 2:2), nota: es posible que los trminos
dable, aceptable (Ro 15:16, 31; 2Co 8:12; 1Pe en estos versculos tengan el sentido de una u otra
2:5+); 2. LN 22.44 verdaderamente favorable entrada
(2Co 6:2+) 2355 (eusebe): vb.; Strong 2151;
2348 (euprosedros), (on): adj.; TDNT 7.1751. LN 53.53 adorar (Ac 17:23+);
Strong 2145constante (1Co 7:35 v.l. TR); no 2. LN 71.29 cumplir con las obligaciones per-
se encuentra en LN sonales, poner la fe en obras, mostrar piedad
2349 (euprospe): vb.; Strong hacia (1Ti 5:4+)
2146; TDNT 6.779LN 88.236 causar una 2356 (eusebs), (es): adj.; Strong
buena impresin, tratar de parecer agradable, 2152; TDNT 7.175LN 53.6 religioso, devoto,
tratar de impresionar (Gal 6:12+) piadoso (Ac 10:2, 7; 2Pe 2:9+)
2350 (Eurakyln), (nos), 2357 (eusebs): adv.; Strong 2153
(ho): s.pr.masc. [BAGD nombre comn]LN LN 53.6 religiosamente, con una vida devota,
con actitud piadosa (2Ti 3:12; Tit 2:12+)
135

2358 (eusmos), (on): adj.; Strong 2165; TDNT 2.7721. LN 25.131 alegrar, hacer
2154; TDNT 2.770LN 32.19 comprensible, regocijar (2Co 2:2); 2. LN 25.122 (dep.) regoci-
jar, como una expresin de felicidad (Ro 15:10;
claro, evidente (1Co 14:9+)
Ac 2:26); 3. LN 51.3 (dep.) celebrar, con la im-
2359 (eusplanchnos), (on): adj.; plicacin de gozo y felicidad (Lk 15:32)
Strong 2155; TDNT 7.548LN 25.51 compa- 2371 (Euphrats), (ou), (ho):
sivo, misericordioso (Eph 4:32; 1Pe 3:8+)
s.pr.masc.; DBLHebr 5643, 7310; Strong
2360 (euschmone): vb. 2166LN 93.468 Ro ufrates, Ro Eufrates
comportarse con decoro o dignidad (1Co 13:5 (Rev 9:14; 16:12+)
v.l.); no se encuentra en LN 2372 (euphrosyn), (s), (h):
2361 (euschmons): adv.; Strong s.fem.; DBLHebr 8525; Strong 2167; TDNT
21561. LN 88.50 con dignidad, adecuadamen- 2.772LN 25.121 gozo, alegra, regocijo (Ac
te, decentemente, de buen comportamiento (Ro 2:28; 14:17+)
13:13; 1Th 4:12+); 2. LN 66.4 honradamente, 2373 (euchariste): vb.; Strong
con la implicacin de complacencia (1Co 14:40+)
2168; TDNT 9.4071. LN 33.349 agradecer,
2362 (euschmosyn), (s), expresar agradecimiento (Mt 15:36; 1Co 10:30;
(h): s.fem.; Strong 2157LN 79.13 encanto, Mk 8:7 v.l.); 2. LN 25.100 dar gracias, ser agra-
presencia (NVI), modestia, decoro (RVR, RVA), decido (Ro 16:4)
belleza, dignidad, propiedad, honra (LBLA), (1Co 2374 (eucharistia), (as), (h):
12:23+) s.fem.; Strong 2169; TDNT 9.407LN 33.349
2363 (euschmn), (on): adj.; accin de gracias, expresiones de agradecimien-
Strong 2158; TDNT 2.7701. LN 79.15 atracti- to, palabras de gratitud (Ac 24:3; 1Co 14:16; 2Co
vo, presentable, decoroso, correcto (1Co 7:35; 4:15; 9:11; Eph 5:4; Php 4:6; Col 2:7; 4:2; 1Th
12:24+); 2. LN 87.33 respetable, distinguido, 3:9; 1Ti 2:1; 4:3; Rev 7:12)
noble (Mk 15:43; Ac 13:50; 17:12+; Ac 17:34 v.l. 2375 (eucharistos), (on): adj.;
NA26) Strong 2170; TDNT 9.4071. LN 25.99 agrade-
2364 (eutons): adv.; Strong 2159 cido, una actitud de agradecimiento (Col 3:15+),
LN 78.18 vigorosamente, con vehemencia, con para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN
la implicacin de tensin u oposicin (Lk 23:10; 33.352 accin de dar gracias, expresar agrade-
Ac 18:28+) cimiento (Col 3:15+), para otra interpretacin, ver
anterior
2365 (eutrapelia), (as), (h):
2376 (euch), (s), (h): s.fem.;
s.fem.; Strong 2160LN 33.34 conversacin
vulgar, grosera, palabras deshonestas (Eph 5:4+) DBLHebr 5624; Strong 2171; TDNT 2.7751.
LN 33.178 oracin (Jas 5:15+); 2. LN 33.469
2366 (Eutychos), (ou), (ho):
voto, juramento (Ac 18:18; 21:23+)
s.pr.masc.; Strong 2161LN 93.132 Eutico
2377 (euchomai): vb.; DBLHebr 5623,
(Ac 20:9+)
6983; Strong 2172; TDNT 2.7751. LN 33.178
2367 (euphmia), (as), (h): s.fem.;
orar (por), (Ac 26:29; 27:29; 2Co 13:7, 9; Jas
Strong 2162LN 33.356 honra, buena fama 5:16; 3Jn 2+); 2. LN 25.6 desear, ansiar (Ro
(2Co 6:8+) 9:3+)
2368 (euphmos), (on): adj.; 2378 (euchrstos), (on): adj.;
Strong 2163LN 33.360 digno de alabanza, Strong 2173LN 65.31 til, beneficioso, prctico
admirable, virtuoso, digno de elogio (Php 4:8+) (2Ti 2:21; 4:11; Phm 11+)
2369 (euphore): vb.; Strong 2164 2379 (eupsyche): vb.; Strong
LN 23.204 producir mucho fruto, producir una 2174LN 25.146 animarse, alentarse, alegrarse
buena cosecha, ser fructfero (Lk 12:16+) (Php 2:19+)
2370 (euphrainomai), 2380 (eudia), (as), (h): s.fem.;
(euphrain): vb.; DBLHebr 8523, 8524; Strong DBLHebr 5767; Strong 2175; TDNT 2.808LN
136

79.46 fragrancia, aroma agradable (2Co 2:15; 2391 (ephikneomai): vb.; Strong
Eph 5:2; Php 4:18+) 2185LN 15.84 arribar, llegar (a), alcanzar (a),
2381 (eunymos), (on): adj.; (2Co 10:13, 14+)
Strong 2176LN 82.7 izquierdo, que no es el 2392 (ephistamai),
lado derecho (Mt 20:21, 23; 25:33, 41; 27:38; Mk
10:40; 15:27; Ac 21:3; Rev 10:2+) (ephistmi): vb.; Strong 21861. LN 17.5 pa-
2382 (euchia), (as), (h): s.fem. rarse en un lugar particular (Lk 4:39; 24:4), para
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 85.13
banquete, festn (Jude 12 v.l.); no se encuentra en
estar cerca, estar en, en los alrededores (Ac
LN 22:20; Lk 24:4), para otra interpretacin, ver ante-
2383 (ephallomai): vb.; Strong rior; 3. LN 13.119 ocurrir, sobrevenir, sobrecoger
2177LN 15.239 saltar sobre, lanzarse sobre (1Th 5:3); 4. LN 39.47 atacar, asaltar (Ac 17:5);
(Ac 19:16+) 5. LN 67.63 ser inminente, perentorio (2Ti 4:6;
2384 (ephapax): adv.; Strong 2178; Ac 28:2), para otra interpretacin, ver siguiente; 6.
TDNT 1.3831. LN 60.67 de inmediato (1Co LN 68.7 empezar, comenzar, comenzar una acti-
15:6+), para otra interpretacin, ver ltima entra- vidad (Ac 28:2), para otra interpretacin, ver ante-
da; 2. LN 60.68 una vez para siempre, una sola rior; 7. LN 68.14 continuar, persistir en (2Ti 4:2)
vez (Ro 6:10; Heb 7:27; 9:12; 10:10+); 3. LN 2393 (ephora): vb.; Strong 1896
67.34 al mismo tiempo (1Co 15:6+), para otra una forma alternativa del lxico; ver 2078
interpretacin, ver primera 2394 (Ephraim), (ho): s.pr.masc.;
2385 (Ephesinos): adj.pr.gent.; Strong 2187LN 93.472 Efran, Efram (Jn
Strong 2179de feso, de Efeso (Rev 2:1 v.l. 11:54+)
TR); no se encuentra en LN 2395 (ephphatha): semtico; Strong
2386 (Ephesios), (ia), (ion): 2188LN 79.111 brete!, literalmente, Efata!,
adj.pr.gent. [ver (Ephesios), (ou), Efat!, Effat! (Mk 7:34+)
(ho), siguiente]; Strong 2180LN 93.469 efe- 2396 (echthes): adv.; Strong 55041.
sio, de feso, de Efeso (Ac 19:28, 34, 35(2x)+)
LN 67.203 ayer (Jn 4:52; Ac 7:28+; Ac 16:35 v.l.
NA26); 2. LN 67.87
(Ephesios), (ou), (ho):
(echthes kai smeron kai eis tous
s.pr.masc.gent. [servido por 2386]; Strong
2180LN 93.470 un efesio, uno de feso, uno ainas), siempre, literalmente, ayer, hoy, y por los
de Efeso (Ac 21:29+) siglos (Heb 13:8+)
2387 (Ephesos), (ou), (h): 2397 (echthra), (as), (h): s.fem.;
s.pr.fem.; Strong 2181LN 93.471 feso, Efe- Strong 2189; TDNT 2.815LN 39.10 enemis-
so (Ac 18:1920:17 passim; 1Co 15:32; 16:8; Eph tad, hostilidad, antagonismo (Lk 23:12; Ro 8:7;
1:1; 1Ti 1:3; 2Ti 1:18; 4:12; Rev 1:11; 2:1+) Gal 5:20; Eph 2:14, 16; Jas 4:4+)
2388 (epheurets), (ou), (ho): 2398 (echthros), (a), (on): adj.;
s.masc.; Strong 2182LN 30.69 inventor, el DBLHebr 367, 7640; Strong 2190; TDNT
que maquina, el que trama (Ro 1:30+) 2.811LN 39.11 ser enemigo de, relativo a
2389 (ephmeria), (as), (h): estar en conflicto con otra persona, usado como
s.fem.; DBLHebr 4713, 5466; Strong 2183LN sustantivo en algunos contextos, un enemigo (Mt
11.47 grupo de trabajo, divisin u orden (sacer- 5:43, 44; 13:28; 1Co 15:26)
dotal) (Lk 1:5, 8+) 2399 (echidna), (s), (h): s.fem.;
2390 (ephmeros), (on): adj.; Strong 2191; TDNT 2.8151. LN 4.53 serpien-
Strong 2184LN 67.183 diario, (alimento) coti- te, vbora (Ac 28:3+); 2. LN 88.123 persona
diano (Jas 2:15+) malvada, literalmente, vbora (Mt 3:7; 12:34;
23:33; Lk 3:7+)
(echomenos), (), (on): adj. [servi-
do por 2400]; Strong 21921. LN 83.29 ve-
gent. gentilicio
137

cindario, lugares vecinos (Mk 1:38+); 2. LN 16:18 v.l.); 8. LN 90.51 causar; indicador de re-
67.208 (t echomen), el da siguien- lacin de causa (Jas 2:17; Jn 8:6 v.l.); 9. LN 90.27
tener, contener; indicador de contenido (Ac
te, el da despus (Lk 13:33, Ac 20:15, 21:26+)
23:25) nota: ver el ndice LN para un tratamiento
2400 (ech): vb. [ver (echomenos), ms completo de las unidades del lxico.
(), (on), arriba]; Strong 2192; TDNT 2401 (hes): c. y prep. (nunca compuesto con
2.8161. LN 57.1 poseer, tener, ser dueo de verbos); Strong 2193;1. LN 67.119 hasta, al
(Mt 14:17); 2. LN 18.6 aferrar, retener con las final, por ltimo (Mt 2:9); 2. LN 67.139 mien-
manos (Rev 6:5); 3. LN 31.1 sostener un punto tras, en tanto que (Mk 6:45); 3. LN 84.19 tan
de vista, considerar cierta opinin (Mt 14:5; Lk lejos como, hasta, a; distancia hasta o tan lejos
14:19); 4. LN 49.13 vestir ropa (Mt 3:4); 5. LN como una meta (Mt 26:58; Lk 2:15); 4. LN 78.51
74.12 ser capaz de, tener la capacidad para (Eph al punto de, al grado que, hasta (Mt 26:38); 5.
4:28; 2Pe 1:15); 6. LN 90.65 experimentar un LN 59.21 tanto como, hasta; la medida de una
estado o condicin (Jn 16:33); 7. LN 13.2 estar cantidad (Mk 6:23)
en un estado particular (Mt 8:16; Ac 7:1; Mk
138


2402 : una letra griega obsoleta (stigma o vau);
tambin usada en la letra seis (Rev 13:18 v.l.
BAGD); no se encuentra en LN
139

2403 (z): una letra del alfabeto griego


2414 (zeugos), (ous), (to): s.neu.;
(numeral) siete (Ac 12:10 v.l. NA26); no se en- DBLHebr 7538; Strong 2201LN 60.79 par,
cuentra en LN formalmente, una yunta de dos (Lk 2:24; 14:19+)
2404 (Zabouln), (ho): s.pr.masc.; 2415 (zeuktria), (as), (h):
DBLHebr 2282; Strong 21941. LN 93.133 Za- s.fem.; Strong 2202LN 6.19 amarras (de
buln (relativo a la persona y la tribu de la cual l soga), (Ac 27:40+)
es cabeza), (Rev 7:8+); 2. LN 93.473 Zabuln (el 2416 (Zeus), (Dios), (ho): s.pr.masc.;
rea de) (Mt 4:13, 15+; Lk 4:31 v.l. NA26) Strong 2203LN 93.138 Zeus (dios pagano),
2405 (Zakchaios), (ou), (ho): (Ac 14:12, 13+)
s.pr.masc.; Strong 2195LN 93.134 Zaqueo 2417 (ze): vb.; Strong 2204; TDNT
(Lk 19:2, 5, 8+)
2.875LN 25.73 (ze t pneu-
2406 (Zara), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
2438; Strong 2196(en la mayora de las versio- mati), mostrar entusiasmo, tener gran fervor (Ac
nes) Zara, Zera, Zrah (Mt 1:3+); LN 93.135 18:25; Ro 12:11+)
2407 (zaphthani): semtico; Strong 2418 (zleu): vb.; Strong 2206; TDNT
4518sabactani (Mt 27:46 v.l. NA26; Mk 15:34 2.882LN 25.76 poner todo el esfuerzo en
v.l. NA26); ver 4876 algo, ser diligente, celoso (RVR, RVA, LBLA),
2408 (Zacharias), (ou), (ho): fervoroso (NVI, DHH), incondicional (Rev 3:19+)
s.pr.masc.; DBLHebr 2357, 2358; Strong 2419 (zlos), (ou), (ho) o (ous),
2197(en la mayora de las versiones) Zacaras (to): s.masc. o neu.; DBLHebr 7863; Strong
(1. profeta del Antiguo Testamento Mt 23:35; Mt 2205; TDNT 2.8771. LN 25.46 inters serio,
27:9 v.l. 2. el padre de Juan el Bautista Lk 1:5); celo profundamente devoto (Ro 10:2; 2Co 7:7); 2.
LN 93.136 LN 88.162 celos, envidia, resentimiento (Ac
2409 (za): vb.; DBLHebr 2644, 2649; 13:45); 3. LN 78.25 extremadamente, intensa-
Strong 2198; TDNT 2.8321. LN 23.88 vivir, mente, ferozmente, embravecidamente (Heb
estar vivo (Ro 7:1, 2, 3); 2. LN 23.93 volver a 10:27)
vivir, vida resucitada (Ro 14:9; Mk 16:11 v.l.); El 2420 (zlo): vb.; DBLHebr 7861;
que vive (Rev 1:18); 3. LN 41.2 comportarse, Strong 22061. LN 25.76 poner el corazn en
conducirse de una manera particular (2Ti 3:12) algo, estar profundamente comprometido con algo
2410 (zbennymi): vb.; Strong 4570; (1Co 12:31); 2. LN 25.46 tener profundo inters
TDNT 7.165(1Th 5:19 v.l. BAGD); ver 4931 o celo por (Gal 4:17); 3. LN 25.21 codiciar, de-
2411 (Zebedaios), (ou), (ho): sear las posesiones ajenas (Jas 4:2), para otra in-
terpretacin, ver siguiente; 4. LN 88.163 ser celo-
s.pr.masc.; Strong 2199LN 93.137 Zebedeo so, envidioso (Ac 7:9; 17:5; 1Co 13:4; Jas 4:2),
(Mt 4:21; 20:20; Mk 1:19; Lk 5:10; Jn 21:2) nota: es posible que los trminos en estos verscu-
2412 (zestos), (), (on): adj.; Strong los tengan el sentido de una u otra entrada
2200; TDNT 2.876LN 79.71 (muy) caliente 2421 (zlts), (ou), (ho): s.masc.;
(Rev 3:15(2x), 16+) DBLHebr 7862; Strong 2207 & 2208; TDNT
2413 (zeugnymi): vb.vincular, unir 2.8821. LN 25.77 entusiasta, apasionado, ce-
(Mk 10:9 v.l. BAGD); no se encuentra en LN loso (Ac 21:20; 22:3; 1Co 14:12; Gal 1:14; Tit
2:14; 1Pe 3:13+); 2. LN 11.88 nacionalista, el
zelote (Lk 6:15; Ac 1:13+)
140

2422 (zmia), (as), (h): s.fem.; 2430 (Zmyrna), (s), (h): s.pr.fem.;
Strong 2209; TDNT 2.888LN 57.69 prdida, Strong 4667(Rev 1:11 v.l. BAGD; 2:8 v.l.
dao que uno sufre (Ac 27:10, 21; Php 3:7, 8+) BAGD); ver 5044
2423 (zmioomai), (zmio): 2431 (Zorobabel), (ho): s.pr.masc.;
vb.; Strong 2210; TDNT 2.8881. LN 57.69 DBLHebr 2428; Strong 2216(en la mayora
sufrir prdida, sufrir dao, perjuicio (Mt 16:26; de las versiones) Zorobabel (Mt 1:12, 13; Lk
Mk 8:36; Lk 9:25; 1Co 3:15; 2Co 7:9; Php 3:8+); 3:27+); LN 93.140
2. LN 38.7 sufrir un castigo (1Co 3:15+), para 2432 (zophos), (ou), (ho): s.masc.;
otra interpretacin de esto versculo, ver anterior Strong 22171. LN 14.57 penumbra, tinieblas,
2424 (Znas), acu. (an), (ho): oscuridad (Heb 12:18; 2Pe 2:4; Jude 6+); 2. LN
s.pr.masc.; Strong 2211LN 93.139 Zenas (Tit 1.24 (ho zophos tou sko-
3:13+)
tous), infierno tenebroso, densa oscuridad (2Pe
2425 (Znn), (nos), (ho):
2:17; Jude 13+)
s.pr.masc.Zeno (2Ti 4:19 v.l. NA26); no se
encuentra en LN 2433 (zygos), (ou), (ho): s.masc.;
2426 (zte): vb.; DBLHebr 1335, 2011; DBLHebr 4404, 6585; Strong 2218; TDNT
2.8961. LN 6.8 yugo, armazn con la que tiran
Strong 2212; TDNT 2.8921. LN 27.41 tratar los animales, usada para remolcar y trabajar (Mt
de encontrar la ubicacin de algo (Mk 1:37; Mt
11:29, 30; Ac 15:10+); 2. LN 6.214 balanza (Rev
18:11 v.l.); 2. LN 27.34 buscar conocimiento,
intentar aprender acerca de (Mk 11:18; 1Co 1:22); 6:5+); 3. LN 87.80 (eimi hypo
3. LN 25.9 desear, querer (Jn 1:38; Rev 9:6); 4. zygon), ser un esclavo (Gal 5:1; 1Ti 6:1+); 4. LN
LN 33.167 demandar, pedir algo (Mk 8:11), para 22.27
otra interpretacin, ver siguiente; 5. LN 57.59
(epitithmi zygon epi ton trachlon), estar sobre-
tratar de obtener (Mk 8:11), para otra interpreta-
cin, ver anterior; 6. LN 68.60 procurar, intentar cargado de obligaciones, literalmente, poner un
hacer (Lk 5:18); 7. LN 13.19 intentar encontrar, yugo sobre la cerviz (Ac 15:10+)
tratar de alcanzar cierto estado o condicin (Mt 2434 (zym), (s), (h): s.fem.;
26:16); 8. LN 20.66 (zte tn DBLHebr 2809, 8419; Strong 2219; TDNT
2.9021. LN 5.11 levadura, leudante, fermento
psychn), querer asesinar, literalmente, buscar la
que hace crecer una masa (Mt 13:33; Lk 13:21;
vida de otro (Ro 11:3+) 1Co 5:68; Gal 5:9+); 2. LN 88.237 falso, hip-
2427 (ztma), (atos), (to): crita (enseanza), (Mt 16:6, 11, 12; Mk 8:15; Lk
s.neu.; Strong 2213LN 33.440 un punto de 12:1+)
discusin, cuestin de una disputa, controversia 2435 (zymo): vb.; Strong 2220; TDNT
(Ac 15:2; 18:15; 23:29; 25:19; 26:3+) 2.902LN 5.12 usar levadura, hacer leudar (pa-
2428 (ztsis), (es), (h): s.fem.; ra hacer masa), leudar (Mt 13:33; Lk 13:21; 1Co
Strong 22141. LN 27.34 bsqueda de infor- 5:6; Gal 5:9+)
macin (Ac 25:20); 2. LN 33.440 disputa, discu- (z): vb. [1P SG PRES IND ACT, forma con-
sin, debate, controversia (Jn 3:25; Ac 15:2, 7; trada]; Strong 2198servido por 2409
1Ti 6:4; 2Ti 2:23; Tit 3:9+; 1Ti 1:4 v.l. NA26)
2436 (zgre): vb.; DBLHebr 2649;
2429 (zizanion), (ou), (to): s.neu.;
Strong 2221LN 37.1 controlar, literalmente,
Strong 2215LN 3.30 cizaa (RVR, RVA, capturar, atrapar, prender con red (vivo), (Lk 5:10;
LBLA), maleza, mala hierba (NVI, DHH, TLA) 2Ti 2:26+)
(Mt 13:2540(8x)+)
2437 (z), (s), (h): s.fem.;
DBLHebr 2644, 2645; Strong 2222; TDNT
2.8321. LN 23.88 vida (Lk 12:15; Jn 1:4; 14:6;
Ro 5:18; Php 1:20); 2. LN 4.1 (psych
acu. acusativo (el caso del objeto directo)
(8x)
La palabra definida aparece 8 veces en un versculo bblico zs), ser vivo (Rev 16:3+)
particular
141

2438 (zn), (s), (h): s.fem.; 2442 (zon), (ou), (to): s.neu.;
Strong 2223; TDNT 5.302LN 6.178 cinto, faja DBLHebr 2651; Strong 2226; TDNT 2.8731.
(Mt 3:4; 10:9; Mk 1:6; 6:8; Ac 21:11(2x); Rev LN 4.2 animal (Heb 13:11; 2Pe 2:12; Jude 10+);
1:13; 15:6+) 2. LN 12.32 ser viviente, (en la mayora de las
2439 (znnymi): vb.; DBLHebr 2520; versiones) criatura viviente; bestias (Rev 4:67:11
Strong 2224; TDNT 5.3021. LN 49.14 ceirse, passim; 14:3; 15:7; 19:4+)
ponerse un cinto o faja (Ac 12:8+); 2. LN 49.8 2443 (zopoie): vb.; Strong 2227;
vestirse, ataviarse (incluyendo un cinto), (Jn TDNT 2.874;LN 23.92 hacer vivir, dar vida a,
21:18(2x)), nota: es posible que los trminos en impartir vida a (Jn 5:21(2x); 6:63; Ro 4:17; 8:11;
estos versculos tengan el sentido de una u otra 1Co 15:22, 36, 45; 2Co 3:6; Gal 3:21; 1Pe 3:18+)
entrada
2440 (znny): vb.; Strong 2224
foma alternativa del lxico; ver 2439
2441 (zogone): vb.; Strong 2225;
TDNT 2.8731. LN 23.89 mantener con vida,
preservar la vida (Lk 17:33; Ac 7:19+); 2. LN
23.92 hacer vivir, dar vida (1Ti 6:13+)
142


2444 (): letra simple del alfabeto griego (no (hdista): adv. [servido por 2452];
se encuentra en GNT); no se encuentra en LN Strong 2234 & 2236LN 25.129 (superlativo) de
2445 (): pt.; Strong 22281. LN 89.139 o; muy buena gana, con sumo placer, en la cspide
indicador de una alternativa (Mt 5:36); 2. LN de la felicidad (2Co 12:9, 15+)
64.18 que; indicador de comparacin (Mt 10:15); 2454 (hdon), (s), (h): s.fem.;
3. LN 89.140 ... ( ... ), sea o (Mt 6:24; Lk Strong 2237; TDNT 2.9091. LN 25.111 placer,
16:13) gusto, algo que uno realmente disfruta hacer (Lk
8:14; Jas 4:3; 2Pe 2:13+); 2. LN 25.27 pasin,
2446 (): adv.; Strong 2229 deseo (sexual) (Tit 3:3; Jas 4:1+), nota: es posible
verdaderamente, sin duda; una definicin basada que los trminos en estos versculos tengan el sen-
en una acentuacin alternativa, otros asumen que tido de una u otra entrada
se trata de una partcula (1Co 9:15 v.l.); ver 2445 2455 (hdyosmon), (ou), (to):
2447 ( mn): adv.; Strong 2229 + s.neu.; Strong 2238LN 3.23 menta, una plan-
3375sin duda (Heb 6:14 v.l. TR); no se en- ta de jardn usada para sazonar (Mt 23:23; Lk
cuentra en LN 11:42+)
2448 (hgemoneu): vb.; Strong 2456 (thos), (ous), (to): s.neu.;
2230LN 37.60 ser gobernador, guiar, gober- Strong 2239LN 41.25 costumbre, hbito, es
nar (Lk 2:2; 3:1+) decir, las costumbres reflejan el carcter o la mo-
2449 (hgemonia), (as), (h): ral de las personas (1Co 15:33+)
s.fem.; Strong 2231LN 37.58 gobierno, re- 2457 (hk): vb.; Strong 2240; TDNT
ino, imperio, soberana (Lk 3:1+) 2.9261. LN 15.84 arribar, haber llegado (Jn
2450 (hgemn), (onos), (ho): 4:47; 8:42); 2. LN 85.10 estar aqu, estar presen-
s.masc.; Strong 22321. LN 37.59 soberano te, con la implicacin el arribo sin que eso supon-
(Mt 2:6); 2. LN 37.83 gobernador, procurador ga estar presente (Jn 8:42), para otra interpretacin
romano, es decir, gobernador de una provincia ver anterior; 3. LN 13.112 suceder, ocurrir (Mt
romana menor (Mt 27:2; Ac 23:24) 24:14; Lk 13:35; 2Pe 3:10)
2451 (hgeomai): vb.; Strong 2233 2458 I. (li): semtico; Strong 2241LN
1. LN 31.1 ser de una opinin, considerar, pen- 12.3 mi Dios, literalmente, El (Mt 27:46(2x)+)
sar, tener en cuenta (Ac 26:2; Php 2:3); 2. LN 36.1 2459 II. (li), (ho): s.pr.masc.; Strong
guiar, conducir, gobernar (Lk 22:26); 3. LN 37.58 2242(en la mayora de las versiones) El (Lk
gobernar, con la implicacin de direccin y lide- 3:23+); LN 93.141
razgo (Ac 7:10) 2460 (lias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
2452 (hdes): adv. [ver (hdista), DBLHebr 488, 489; Strong 2243; TDNT 2.928
entre 24532454]; Strong 2234 & 2236LN (en la mayora de las versiones) Elas (Mt 11:14;
25.129 gustosamente, con gusto, de buena gana Mk 6:15; 9:4; 15:35; Lk 1:17; 4:25; Jn 1:21, 25;
(Mk 6:20; 12:37; 2Co 11:19+) Ro 11:2; Jas 5:17); LN 93.142
2453 (d): adv.; Strong 22351. LN 2461 (hlikia), (as), (h): s.fem.;
67.20 ya, ahora, ahora mismo (Mt 3:10; Lk 11:7); Strong 2244; TDNT 2.9411. LN 67.151 curso
2. LN 67.40 (d pote), finalmente (Ro de la vida, el perodo de tiempo en que una per-
1:10; Php 4:10+) sona est viva (Mt 6:27; Lk 12:25; Heb 11:11+),
para otra interpretacin, en los Evangelios ver
ltimo; 2. LN 67.156 maduro, de edad (Jn 9:21,
pt. particular
143

23+); 3. LN 81.4 estatura, altura del cuerpo (Mt 2471 (hnika): pt. (denotando tiempo);
6:27; Lk 2:52; 12:25; 19:3; Eph 4:13+) Strong 2259LN 67.36 cuando, (2Co 3:15, 16+)
2462 (hlikos), (), (on): adj.; 2472 (per): pt.; Strong 2260LN 64.19
Strong 22451. LN 79.127 cun extenso, cun- que, ms que; un indicador enftico de compara-
to, cun grande (Col 2:1; Jas 3:5a cun pequeo cin (Jn 12:43+)
3:5b+; Gal 6:11 v.l. NA26); 2. LN 78.13 intenso,
lucha intensa (Col 2:1) 2473 (pios), (a), (on): adj.; Strong
2463 (hlios), (ou), (ho): s.masc.; 2261LN 88.61 gentil, amable (2Ti 2:24+; 1Th
2:7 v.l.)
DBLHebr 9087; Strong 2246LN 1.28 sol (Mt
13:43; 17:2; 24:29; Mk 4:6; Ac 2:20; 1Co 15:41; 2474 (r), (ho): s.pr.masc.; Strong
Jas 1:11; Rev 1:16; 10:1; 19:17; 21:23) 2262LN 93.143 Er (Lk 3:28+)
2464 (hlos), (ou), (ho): s.masc.; 2475 (remos), (on): adj.; Strong
Strong 2247LN 6.22 clavo usado para crucifi- 2263LN 88.104 tranquilo, pacfico, apacible
car (Jn 20:25(2x)+) (1Ti 2:2+)
2465 (hmera), (as), (h): s.fem.; 2476 (Hrds), (ou), (ho):
DBLHebr 3427; Strong 2250; TDNT 2.9431. s.pr.masc.; Strong 2264LN 93.144 Herodes 1.
LN 67.178 da, aproximadamente un perodo de el Grande (Mt 2:1, 3, 7; 2:15, 19); 2. Antipas, hijo
24 horas que se calculaba desde la puesta del sol del nmero 1 (Mt 14:16) 3. Agripa I, nieto del
(Lk 13:14); 2. LN 67.186 perodo del da, nmero 1, (Ac 12:121)
aproximadamente un perodo de 12 horas com- 2477 (Hrdianoi), (n), (ho):
prendido entre la salida y la puesta del sol (Jn s.pr.masc.gent.; Strong 2265LN 11.87 Hero-
9:4); 3. LN 67.142 perodo, unidad de tiempo, dianos (Mt 22:16; Mk 3:6; 12:13+; Mk 8:15 v.l.)
lapso indefinido (Lk 1:23); 4. LN 14.40 da, en
2478 (Hrdias), (ados), (h):
contraste con la noche (Lk 4:42); 5. LN 56.1 tri-
bunal de justicia (1Co 4:3+); 6. LN 11.14 s.pr.fem.; Strong 2266LN 93.145 Herodas
(Mt 14:3, 6; Mk 6:17, 19, 22; Lk 3:19+)
(huioi ts hmeras), pueblo de Dios,
2479 (Hrdin), (nos), (ho):
uno que pertenece al da (1Th 5:5+), nota: ver el
ndice LN para un tratamiento ms completo de s.pr.masc.; Strong 2267LN 93.146 Herodin
las unidades del lxico. (Ro 16:11+)
2466 (hmeteros), (a), (on): adj.; 2480 (saias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
Strong 2251LN 92.5 nuestro/s/ nuestra/s (Ac DBLHebr 3833; Strong 2268(en la mayora
2:11; 26:5; Ro 15:4; 2Ti 4:15; Tit 3:14; 1Jn 1:3; de las versiones) Isaas (Mt 3:3; Mk 1:2; Lk 3:4;
2:2+; Lk 16:12 v.l.; Ac 24:6 v.l.) Jn 1:23; Ac 8:28; Ro 9:27; 10:16; 15:12; Mt 13:35
v.l.); LN 93.147
2467 (hmithans), (es): adj.;
2481 (sau), (ho): s.pr.masc.;
Strong 2253LN 23.122 medio muerto (Lk
10:30+) DBLHebr 6916; Strong 2269; TDNT 2.953LN
93.148 Esa (Ro 9:13; Heb 11:20; 12:16+)
2468 (hmisys), (eia), (y): adj.;
2482 (hssn), (on): adj.; Strong
DBLHebr 2942; Strong 2255LN 60.62 una
mitad (tanto temporal como espacial) (Mk 6:23; 22761. LN 78.38 menos (2Co 12:15+; Mt
Lk 19:8; Rev 11:9, 11; 12:14+) 20:28 v.l. NA26); 2. LN 65.29 para peor, causar
dao a la vida de la iglesia (1Co 11:17+)
2469 (hmirion), (ou), (to):
2483 (hsychaz): vb.; DBLHebr
s.neu.; Strong 2256LN 67.200 media hora
(Rev 8:1+) 9200; Strong 22701. LN 23.82 descansar (Lk
23:56+); 2. LN 88.103 vivir una vida tranquila
2470 (hmiron), (ou), (to): (1Th 4:11+); 3. LN 33.119 permanecer callado,
s.neu.; Strong 2256una forma ortogrfica estar en silencio, no tener objecin (Lk 14:4; Ac
alternativa que se encuentra en LN, BAGD, GD y 11:18; 21:14+; Ac 22:2 v.l. NA26)
otros (Rev 8:1 v.l. BAGD); ver 2469
2484 (hsychia), (as), (h): s.fem.;
GD Lxico de Gingrich y Danker
Strong 22711. LN 22.43 circunstancias apa-
144

cibles, ausencia de disturbio (2Th 3:12+), para 2490 (che): vb.; Strong 2278; TDNT
otro enfoque, ver anterior; 2. LN 33.119 silencio 2.954LN 14.80 hacer ruido, sonar, resonar
(Ac 22:2; 1Ti 2:11, 12+; Ac 21:40 v.l. NA26); 3. (1Co 13:1+; Lk 21:25 v.l. NA26)
LN 88.103 vida apacible, sentar cabeza (2Th
3:12+), para otra interpretacin, ver arriba 2491 I. (chos), (ou), (ho): s.masc. [ver
2485 (hsychios), (on): adj.; Strong tambin 2492]; Strong 22791. LN 33.211
informacin, noticia, informe (Lk 4:37+); 2. LN
2272LN 88.104 tranquilo (1Ti 2:2; 1Pe 3:4+) 14.75 sonido potente (Ac 2:2); sonido de trom-
2486 (toi): pt. (disyuntiva); Strong peta (Heb 12:19+)
2273LN 89.140 o o; un indicador de dos 2492 II. (chos), (ous), (to): s.neu.
alternativas (Ro 6:16+) [ver tambin 2491]; Strong 2279LN 14.75
2487 (httaomai): vb.; Strong sonido, rugido, ruido (del mar) (Lk 21:25+)
2274LN 39.61 ser derrotado, ser dominado, 2493 (ch), (ous), (h): s.fem.;
ser vencido (2Pe 2:19, 20+; 2Co 12:13 v.l. Strong 2279forma alternativa del lxico basada
BAGD) en la acentuacin genitiva un ruido (Lk 21:25
2488 (httma), (atos), (to): v.l.); ver 2492
s.neu.; Strong 2275LN 13.22 fracaso, prdi-
da, derrota (Ro 11:12; 1Co 6:7+)
2489 (httn), (on): adj.; Strong
2276(Mt 20:28 v.l. NA26); ver 2482
145

2494 (th): letra simple del alfabeto griego (no


25.209 estar asombrado, estar atnito (Mk 1:27;
aparece en el NTG); no se encuentra en LN 10:24, 32+; Ac 3:11 v.l. NA26; 9:6 v.l. NA26)
2495 (tha): vb. [en arameo] [ver tambin 2502 (thambos), (ous), (to) o co-
3448]; DBLAram 10085cf; Strong 3134; TDNT mo variante (ou), (ho): s.neu. o masc.;
4.466LN 15.82 venir (1Co 16:22+) Strong 2285; TDNT 3.4LN 25.208 asombro,
2496 (thabita): semtico; Strong 5008 admiracin, estupefaccin (Lk 4:36; 5:9; Ac
nia pequea (Mk 5:41 v.l. NA26); no se en-
3:10+)
cuentra en LN (thanasimon), (ou), (to): s.neu.
(Thadaios), (ou), (ho): s.pr.masc. [servido por 2503]; Strong 2286veneno mor-
tal (Mk 16:18 v.l.); LN 23.115
[ver 2497]; Strong 2280LN 93.149 Tadeo
(Mk 3:18 v.l. LN) 2503 (thanasimos), (on): adj.;
2497 (Thaddaios), (ou), (ho): Strong 2286(cosa) mortal; ver
s.pr.masc.; Strong 2280LN 93.150 Tadeo (Mt (thanasimon), (ou), (to), arriba
10:3; Mk 3:18+) 2504 (thanatphoros), (on):
2498 (thalassa), (s), (h): s.fem.; adj.; Strong 2287LN 23.115 mortfero (Jas
DBLHebr 3542; Strong 22811. LN 1.69 mar, 3:8+)
trmino colectivo genrico para cualquier masa de 2505 (thanatos), (ou), (ho):
agua (Rev 7:1); 2. LN 1.70 lago, masa particular
s.masc.; DBLHebr 1822, 4637, 4638; Strong
de agua, la cual podra tambin ser un mar (Mt
2288; TDNT 3.71. LN 23.99 muerte, moribun-
4:18; Ac 7:36; 27:30), nota: cuando se refiere a la
do (Lk 23:15); 2. LN 23.158 plaga, pestilencia,
masa de agua en Galilea, el trmino ms apropia-
enfermedad pandmica, asociada al castigo de
do es lago, especialmente cuando se contrasta con
Dios (Rev 6:8); 3. LN 23.117
los Grandes Lagos de Amrica del Norte; sin
embargo el trmino mar es aceptable (eimi en thanatois), en peligro de muerte (2Co
2499 (thalp): vb.; Strong 2282LN 11:23+)
35.36 cuidar de, con la implicacin de amar y 2506 (thanato): vb.; DBLHebr
consolar (Eph 5:29; 1Th 2:7+) 4637; Strong 2289; TDNT 3.211. LN 20.65
2500 (Thamar), (h): s.pr.fem.; ejecutar, matar; (voz pasiva) estar expuesto a la
muerte, ser asesinado (Mt 10:21; 26:59; 27:1; Mk
DBLHebr 9470; Strong 2283; TDNT 3.1(en la
13:12; 14:55; Lk 21:16; Ro 7:4; 8:36; 2Co 6:9;
mayora de las versiones) Tamar (Mt 1:3+); LN
1Pe 3:18+); 2. LN 68.48 detener completamen-
93.151
te, extensin figurativa de la entrada anterior (Ro
8:13+)
2501 (thambeomai),
(thambe): vb.; Strong 2284; TDNT 3.4LN
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin.
v.l. variante de lectura en un manuscrito
NA26 Nestle-Aland
s. sustantivo, o sustantivos
NTG Nuevo Testamento griego neu. neutro
vb. verbo masc. masculino
Strong Concordancia e ndices de Strong adj. adjetivo o adjetivado
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida (Antiguo testamento)
146

2507 (thapt): vb.; DBLHebr 7699; 2516 (thea), (as), (h): s.fem.; Strong
Strong 22901. LN 52.4 enterrar, sepultar (Mt 2299LN 12.25 diosa Artemisa, es decir, Diana
14:12; Lk 16:22; Ac 2:29; Ac 5:6, 9, 10; 1Co (Ac 19:27+)
15:4+); 2. LN 35.46 2517 (theaomai): vb.; Strong 2300;
(thapt ton patera mou TDNT 5.3151. LN 24.14 mirar, ver, (voz pasi-
thapt ton patera mou), cuidar del padre hasta la va) ser visto (Mt 6:1; Mk 16:11, 14 v.l.); 2. LN
34.50 visitar, ir a ver (Mt 22:11; Ro 15:24+)
muerte (Mt 8:21; Lk 9:59+); 3. LN 33.137
2518 (theatriz): vb.; Strong 2301;
(aphes
TDNT 3.42LN 25.201 avergonzar pblica-
tous nekrous thapsai tous heautn nekrous), se mente, exponer pblicamente (NVI), un espect-
no es el problema (Mt 8:22; Lk 9:60+) culo pblico (RVR, RVA, LBLA), exposicin
2508 (Thara), (ho): s.pr.masc.; pblica (Heb 10:33+)
DBLHebr 9561; Strong 2291(en la mayora de 2519 (theatron), (ou), (to): s.neu.;
las versiones) Tar, Traj, Trah (Lk 3:34+); LN Strong 2302; TDNT 3.421. LN 7.54 anfitea-
93.152 tro, en este caso, un teatro amplio con asientos,
2509 (tharre): vb. [ver tambin 2510]; con una capacidad para un poco menos de 25.000
Strong 2292; TDNT 3.25LN 25.156 tener va- personas sentadas muy juntas, con compartimen-
lor, tener confianza, ser osado (2Co 5:6, 8; 7:16; tos sin asientos para espectadores de pie muy jun-
10:1, 2; Heb 13:6+) tos, con un rea de escenario verstil (Ac 19:29,
31+); 2. LN 24.15 espectculo, como puesto en
2510 (tharse): vb. [ver tambin 2509]; escena, al frente y al centro, en un anfiteatro uni-
Strong 2293; TDNT 3.25LN 25.156 tener va- versal (1Co 4:9+)
lor (en el imperativo) Cobra nimo!, Ten valor!,
2520 (theion), (ou), (to): s.neu. [ver
Anmate! (Mt 9:2, 22; 14:27; Mk 6:50; 10:49; Jn
16:33; Ac 23:11+) tambin 2521]; Strong 2303; TDNT 3.1221.
LN 12.13 ser divino (Ac 17:29+; Ac 17:27 v.l.
2511 (tharsos), (ous), (to): s.neu.; NA26; Tit 1:9 v.l. NA26); 2. LN 2.26 azufre (Lk
Strong 2294LN 25.157 17:29; Rev 9:17, 18; 14:10+); 3. LN 1.22
(lamban tharsos), cobrar valor, recibir nimo (limn tou pyros kai theiou),
(Ac 28:15+) infierno, literalmente, lago de fuego y azufre (Rev
2512 (thauma), (atos), (to): 19:20; 20:10; 21:8+)
s.neu.; Strong 2295; TDNT 3.271. LN 25.212 2521 (theios), (theia), (theion):
asombro, admiracin (Rev 17:6+); 2. LN 25.216 adj. [ver tambin 2520]; Strong 2304; TDNT
milagro, maravilla, prodigio (2Co 11:14+) 3.122LN 12.14 divino (2Pe 1:3, 4+)
2513 (thaumaz): vb.; Strong 2296 2522 (theiots), (tos), (h):
1. LN 25.213 estar asombrado, estar maravilla- s.fem.; Strong 2305; TDNT 3.123LN 12.13
do, estar admirado, estar sorprendido (Ac 7:31; ser divino, naturaleza divina, divinidad (Ro
Rev 13:3; Mt 9:8 v.l.; Mk 6:51 v.l.); 2. LN 33.365 1:20+)
(thaumaz prospon), adular 2523 (theids), (es): adj.; Strong
(Jude 16+) 2306LN 79.36 amarillo sulfuroso (Rev 9:17+)
2514 (thaumasios), (a), (on): 2524 (Thekla), (s), (h): s.pr.fem.
adj.; DBLHebr 7099; Strong 2297; TDNT Tecla (2Ti 3:11 v.l. NA26); no se encuentra en
3.27LN 25.215 maravilloso, asombroso, extra- LN
ordinario (Mt 21:15+)
2515 (thaumastos), (), (on):
adj.; Strong 2298; TDNT 3.27LN 25.215 ma-
ravilloso, asombroso, extraordinario (Mt 21:42; fem. femenino
NVI Nueva Versin Internacional
Mk 12:11; Jn 9:30; 1Pe 2:9; Rev 15:1, 3+) RVR Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance) LBLA La Biblia de las Amricas
147

2525 (thelma), (atos), (to): 2533 (theomache): vb.; Strong


s.neu.; Strong 2307; TDNT 3.521. LN 25.2 2313; TDNT 4.528luchar contra Dios (Ac
deseo, anhelo (1Pe 4:2); 2. LN 30.59 propsito, 23:9 v.l. NA26); no se encuentra en LN
voluntad, decisin, intento (Mt 6:10; Eph 1:5); 3. 2534 (theomachos), (on): adj.;
LN 25.29 (sarkos thelma), de- Strong 2314; TDNT 4.528LN 39.32 que lucha
seos sexuales (Jn 1:13+) contra Dios (Ac 5:39+)
2526 (thelsis), (es), (h): s.fem.; 2535 (theopneustos), (on): adj.;
Strong 2308; TDNT 3.62LN 25.1 deseo, Strong 2315; TDNT 6.453LN 33.261 inspi-
voluntad, decisin (Heb 2:4+) rado por Dios, inspirado, revelado por Dios (2Ti
2527 (thel): vb.; Strong 2309; TDNT 3:16+)
3.441. LN 30.58 propsito, voluntad, decidir 2536 (theos), (ou), (ho) y (h)
(Col 1:27), para otra interpretacin, ver siguiente; Hechos 19:37: s.masc. y fem.; DBLHebr 466;
2. LN 25.1 desear, querer (Gal 4:9; Col 1:27; Mt Strong 2316; TDNT 3.651. LN 12.1 Dios (Ac
21:30 v.l. NA26), para otra interpretacin, ver 17:24); 2. LN 12.22 dios, un ser supernatural que
anterior; 3. LN 25.102 disfrutar, sentir placer por no es el Dios nico y verdadero (Ac 28:6; Mk
algo (Mk 12:38); 4. LN 33.136 (thelei 16:19 v.l.; Ac 7:46 v.l.; Php 1:14 v.l.; 1Th 2:16
v.l.); 3. LN 12.25 diosa (Ac 19:37+); 4. LN 12.15
einai), significa (Ac 2:12; 17:20+; Lk 15:26 v.l.
(huios tou theou), el Hijo de Dios,
NA26); 5. LN 31.4 ser de una opinin, pensar
que algo es as (2Pe 3:5+) (Mt 4:3); 5. LN 12.24
2528 (themelion), (ou), (to): (ho theos tou ainos toutou), el Diablo, literal-
s.neu. [ver tambin 2529]; Strong 2310; TDNT mente, el dios de este siglo (2Co 4:4+); 6. LN
3.631. LN 7.41 fundamento (Ac 16:26+), para 33.468 (didmi doxan t
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 89.12 the), prometer decir la verdad, literalmente, dar
cimiento, fundamento (1Ti 6:19; Heb 6:1+)
la gloria a Dios (Jn 9:24+)
2529 (themelios), (ou), (ho):
2537 (theosebeia), (as), (h):
s.masc. [ver tambin 2528]; Strong 23101.
s.fem.; Strong 2317; TDNT 3.123LN 53.1
LN 7.41 fundamento (Lk 6:48, 49; 14:29; Ro
religin, es decir, la adoracin, reverencia y fide-
15:20; 1Co 3:10, 11, 12; Eph 2:20; 2Ti 2:19; Heb
lidad a Dios (1Ti 2:10+)
11:10; Rev 21:19(2x)+), nota: las fuentes difieren
entre el gnero de 2528 y 2529; 2. LN 7.43 piedra 2538 (theosebs), (es): adj.; Strong
basal (Rev 21:14+) 2318; TDNT 3.123LN 53.6 religioso, piadoso,
2530 (themelio): vb.; DBLHebr temeroso de Dios, devoto (Jn 9:31+)
3569; Strong 2311; TDNT 3.631. LN 7.42 po- 2539 (theostygs), (es): adj.;
ner un fundamento (Mt 7:25; Heb 1:10+; Lk Strong 2319LN 88.205 que aborrece a Dios,
6:48 v.l.); 2. LN 31.94 cimentar la fe, (voz pasi- odiado por Dios (Ro 1:30+)
va) ser cimentado, ser afirmado (Eph 3:17; Col 2540 (theots), (tos), (h): s.fem.;
1:23; 1Pe 5:10+) Strong 2320; TDNT 3.119LN 12.13 ser divi-
2531 (theodidaktos), (on): adj.; no, deidad, divinidad (Col 2:9+)
Strong 2312; TDNT 3.121LN 33.228 instruido 2541 (Theophilos), (ou), (ho):
por Dios (1Th 4:9+) s.pr.masc.; Strong 2321LN 93.153 Tefilo
2532 (theologos), (ou), (ho): (Lk 1:3; Ac 1:1+)
s.masc.el que habla de Dios o de las cosas divi- 2542 (therapeia), (as), (h):
nas (la inscripcin inicial de Apocalipsis v.l.); no s.fem.; Strong 2322; TDNT 3.1311. LN
se encuentra en LN 23.139 curacin (Lk 9:11; Rev 22:2+); 2. LN
46.6 servidumbre de la casa, los que proveen
servicio y cuidado (Lk 12:42+; Mt 24:45 v.l.
(2x)
NA26)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
particular
148

2543 (therapeu): vb.; Strong 2323; percibir (Ac 17:22); 3. LN 90.79 experimentar,
TDNT 3.1281. LN 23.139 sanar, curar; (voz pasar por una situacin o estado (Jn 8:51)
pasiva) ser sanado, ser curado (Mt 4:23; Lk 6:18; 2556 (theria), (as), (h): s.fem.;
Lk 9:2 v.l.); 2. LN 35.19 servir (Ac 17:25+) Strong 2335LN 24.15 espectculo, escena (Lk
2544 (therapn), (ontos), (ho): 23:48+)
s.masc.; DBLHebr 6269; Strong 2324; TDNT 2557 (thk), (s), (h): s.fem.;
3.132LN 35.20 siervo (Heb 3:5+) Strong 2336LN 6.119 vaina de espada, estu-
2545 (theriz): vb.; DBLHebr 7917; che, funda (Jn 18:11+)
Strong 2325; TDNT 3.132LN 43.14 segar, 2558 (thlaz): vb.; DBLHebr 3567;
cosechar el grano (Mt 25:24; Lk 12:24; Jn 4:36; Strong 23371. LN 23.7 amamantar, es decir, el
1Co 9:11; 2Co 9:6; Gal 6:7; Jas 5:4; Rev 14:15) acto de alimentar a un beb; (en el participio, un
2546 (therismos), (ou), (ho): nio de pecho), (Mt 21:16; Lk 11:27+); 2. LN
s.masc.; DBLHebr 7907; Strong 2326; TDNT 23.8 amamantar a un beb, darle el pecho a un
3.1331. LN 43.14 siega, cortar el grano maduro beb, es decir, una madre que amamanta (Mt
(Mt 13:30); 2. LN 43.15 cosecha, el fruto que ha 24:19; Mk 13:17; Lk 21:23+)
sido segado (Lk 10:2) 2559 (thlys), (eia), (y): adj.;
2547 (therists), (ou), (ho): Strong 2338LN 79.103 femenino, relativo a las
s.masc.; Strong 2327LN 43.16 segador, co- mujeres (Mt 19:4; Mk 10:6; Ro 1:26, 27; Gal
sechador (Mt 13:30, 39+) 3:28+)
2548 (thermainomai), 2560 (thra), (as), (h): s.fem.;
Strong 23391. LN 6.24 trampa, red (Ro 11:9+);
(thermain): vb.; Strong 2328LN 79.73 ca- 2. LN 37.15 controlar, extensin figurativa de la
lentarse (Mk 14:54, 67; Jn 18:18(2x), 25; Jas entrada anterior (Ro 11:9+)
2:16+) 2561 (threu): vb.; Strong 2340LN
2549 (therm), (s), (h): s.fem.; 27.30 atrapar en el error (Lk 11:54+)
Strong 2329LN 79.70 calor (Ac 28:3+) 2562 (thriomache): vb.; Strong
2550 (theros), (ous), (to): s.neu.; 2341LN 39.28 estar en un serio conflicto,
Strong 2330LN 67.163 verano, la estacin ca- literalmente, combatir con fieras como un entrete-
liente (Mt 24:32; Mk 13:28; Lk 21:30+) nimiento pblico (1Co 15:32+), nota: el sentido
2551 (Thessalia), (as), (h): podra ser literal, en oposicin a LN
s.pr.fem.Tesala (Ac 17:15 v.l. NA26); no se 2563 (thrion), (ou), (to): s.neu.;
encuentra en LN DBLHebr 2651; DBLAram 10263; Strong 2342;
2552 (Thessalonikeus), (es), TDNT 3.1331. LN 4.3 un animal salvaje,
cualquier criatura viviente, no humana (Ac 28:4);
(ho): s.pr.masc.gent.; Strong 2331LN
2. LN 4.4 cuadrpedo, (Ac 11:6; Jas 3:7; Ac
93.474 tesalonicense, persona de Tesalnica (Ac 10:12 v.l.) en algunos contextos, una bestia (dia-
20:4; 27:2; 1Th 1:1; 2Th 1:1+) blica) (Rev 13:1ff); 3. LN 88.119 persona mal-
2553 (Thessalonik), (s), vada (Tit 1:12)
(h): s.pr.fem.; Strong 2332LN 93.475 Tesa- 2564 (thsauriz): vb.; Strong
lnica (Ac 17:1, 11, 13; Php 4:16; 2Ti 4:10+) 2343; TDNT 3.1381. LN 65.11 atesorar, guar-
2554 (Theudas), (a), (ho): s.pr.masc.; dar, acumular, ahorrar, reservar (Mt 6:19, 20; Lk
12:21; 1Co 16:2; 2Co 12:14; Jas 5:3; 2Pe 3:7+; Lk
Strong 2333LN 93.154 Teudas (Ac 5:36+)
6:45 v.l.); 2. LN 13.135 hacer que suceda, la
2555 (there): vb.; Strong 2334; extensin figurativa de la entrada anterior, hacer
TDNT 5.3151. LN 24.14 mirar, ver, observar que suceda con mayor intensidad (Ro 2:5+)
atentamente (Ac 7:56); 2. LN 32.11 entender,

DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo


gent. gentilicio (Antiguo testamento)
149

2565 (thsauros), (ou), (ho): alboroto, conmocin, disturbio, no necesariamente


s.masc.; DBLHebr 238; Strong 2344; TDNT una revuelta (Mk 5:38; Ac 21:34; 24:18+); 2. LN
3.1361. LN 7.32 depsito (Mt 13:52); 2. LN 39.42 revuelta, oposicin violenta a la autoridad
6.140 cofre (Mt 2:11); 3. LN 65.10 tesoro, rique- (Mt 26:5; 27:24; Mk 14:2; Ac 20:1+), nota: es
za, lo que se acumula debido a su valor (Mt 19:21) posible que los trminos en estos versculos ten-
gan el sentido de una u otra entrada
2566 (thingan): vb.; Strong 23451.
2574 (thraumatiz): vb.romper
LN 24.74 tocar, entrar en contacto (Col 2:21; Heb
12:20+); 2. LN 20.75 matar (Heb 11:28) (Lk 4:18 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
2567 (thlibomai), (thlib): vb.; 2575 (thrau): vb.; Strong 2352LN
DBLHebr 7639; Strong 2346; TDNT 3.1391. 22.22 oprimir, (voz pasiva) ser oprimido, ser es-
LN 19.44 estrujar, apretar (Mk 3:9+; Lk 8:45 clavizado (Lk 4:18+)
v.l.); 2. LN 22.21 causar problema a (2Th 1:6+); 2576 (thremma), (atos), (to):
3. LN 22.15 (dep.) padecer aflicciones, sufrir s.neu.; Strong 2353LN 4.5 ganado, animal
persecucin (2Co 1:6; 4:8; 7:5; 1Th 3:4; 2Th 1:7; domstico, incluyendo ovejas, ganado vacuno,
1Ti 5:10; Heb 11:37+); 4. LN cf. 81.1581.19 ser cabras, burros, etc. (Jn 4:12+)
estrecho (Mt 7:14+) 2577 (thrne): vb.; Strong 2354;
2568 (thlipsis), (es), (h): s.fem.; TDNT 3.1481. LN 25.141 gemir, lamentar, una
DBLHebr 7639, 7650; Strong 2347; TDNT reaccin emocional que puede o no ser una forma
3.139LN 22.2 afliccin, angustia, opresin, de ritual (Lk 23:27; Jn 16:20+), para otra interpre-
tribulacin (Mk 4:17; 13:19; Jn 16:21, 33; Ro tacin ver entrada anterior; 2. LN 33.115 cantar
8:35; 12:12; 1Co 7:28; 2Co 1:4; Col 1:24; 1Th canciones fnebres, cantar un canto fnebre (Mt
1:6; Heb 10:33; Jas 1:27; Rev 2:9) 11:17; Lk 7:32); 3. LN 52.2 lamentarse, lamen-
2569 (thnsk): vb.; DBLHebr 4637; tarse como un ritual (Lk 23:27; Jn 16:20+)
Strong 2348; TDNT 3.7LN 23.99 morir, slo 2578 (thrnos), (ou), (ho): s.masc.;
en tiempo perfecto; haber muerto, estar muerto Strong 2355; TDNT 3.148LN 33.116 canto de
(Mt 2:20; Mk 15:44; Lk 7:12; 8:49; Jn 11:44; tristeza, canto fnebre, endecha (Mt 2:18 v.l.)
19:33; Ac 14:19; 25:19; 1Ti 5:6+; Jn 12:1 v.l.) 2579 (thrskeia), (as), (h): s.fem.;
2570 (thntos), (), (on): adj.; Strong 2356; TDNT 3.1551. LN 53.1 reli-
Strong 2349; TDNT 3.21LN 23.124 mortal, gin, creencias y prcticas en un contexto de fe en
relativo a estar sujeto a la muerte (Ro 6:12; 8:11; poderes sobrenaturales (Ac 26:5; Jas 1:26, 27+);
1Co 15:53, 54; 2Co 4:11; 5:4+) 2. LN cf. 53.5353.64 culto (Col 2:18+)
2571 (thorybazomai), 2580 (thrskos), (on) o
(thorybaz): vb.LN 25.234 estar disgustado, (thrskos), (on): adj.; Strong 2357; TDNT
estar distrado, molesto, turbado (RVR), afligido, 3.155LN 53.6 religioso, piadoso (Jas 1:26+)
escandalizado, preocupado (RVA, NVI, LBLA, 2581 (thriambeu): vb.; Strong
TLS, DHH) (Lk 10:41+) 2358; TDNT 3.1591. LN 39.59 triunfar sobre,
2572 (thorybeomai), vencer a la oposicin (Col 2:15+); 2. LN 39.60
(thorybe): vb.; Strong 23501. LN 39.44 co- hacer triunfar, llevar en una procesin victoriosa
menzar una revuelta, entregarse al desorden (Ac
(2Co 2:14) nota: ver LN para un anlisis ms
17:5+; Ac 21:13 v.l. NA26); 2. LN 25.234 (dep.) completo
estar disgustado, estar alarmado, estar inquieto, 2582 (thrix), (trichos), (h): s.fem.;
estar preocupado (Mt 9:23; Mk 5:39; Ac 20:10+; DBLHebr 8552, 8553; DBLAram 10687; Strong
Mk 13:7 v.l. BAGD) 2359LN 8.12 cabello, hebras de cabello (Mt
2573 (thorybos), (ou), (ho): 5:36; Mk 1:6; Lk 12:7; 21:18; Jn 11:2; Ac 27:34;
s.masc.; Strong 23511. LN 14.79 clamor, 1Pe 3:3; Rev 1:14; 9:8)
2583 (throeomai), (throe): vb.;
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) Strong 2360LN 25.262 (dep.) estar alarma-
DHH Dios Habla Hoy
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
150

do, estar perturbado (Mt 24:6; Mk 13:7; 2Th 2:2+; 2591 (thuinos), (), (on): adj.;
Lk 24:37 v.l. NA26) Strong 2367LN 3.63 hecho de madera de
2584 (thrombos), (ou), (ho): cedro, relativo al rbol de cedro (Rev 18:12+)
s.masc.; Strong 2361LN 8.65 cogulo, o una 2592 (thymiama), (atos), (to):
gota (de sangre), (Lk 22:44 v.l.), nota: el contexto s.neu.; DBLHebr 7792; Strong 23681. LN
favorece la figura de sangre que fluye en una for- 6.211 incienso, sustancia aromtica que se quema
ma ms o menos lquida, por lo tanto, gotas de por el humo de olor agradable que emite (Rev 5:8;
sangre 8:3, 4; 18:13+); 2. LN 53.25 ofrenda de incienso
2585 (thronos), (ou), (ho): s.masc.; (Lk 1:10, 11+), nota: es posible que los trminos
DBLHebr 4058; Strong 2362; TDNT 3.1601. en estos versculos tengan el sentido de una u otra
LN 6.112 trono, un silln decorado, ms grande entrada
de lo usual, para que se siente el gobernante (Rev 2593 (thymiatrion), (ou),
5:1); 2. LN 37.70 gobernante, extensin figurati-
va de la entrada anterior (Col 1:16), para otra in- (to): s.neu.; Strong 2369LN 6.116 altar del
terpretacin, ver siguiente; 3. LN 12.44 poder incienso (Heb 9:4+)
sobrenatural (Col 1:16), para otra interpretacin, 2594 (thymia): vb.; DBLHebr 7787;
ver anterior; 4. LN 37.71 autoridad para gober- Strong 2370LN 53.25 ofrecer incienso, que-
nar, posicin de poder (Lk 1:32); 5. LN 37.72 mar incienso (Lk 1:9+)
lugar de gobierno (Heb 4:16; Rev 2:13)
2595 (thymomache): vb.; Strong
2586 (thrypt): vb.LN 19.37 romper
23711. LN 88.180 estar furioso, estar exaspe-
en pedazos (1Co 11:24 v.l. NA26) rado (Ac 12:20+), para otra interpretacin, ver
2587 (Thyateira), (n), (ta): siguiente; 2. LN 33.453 discutir furiosamente
s.pr.neu.[pl.]; Strong 2363LN 93.476 Tiatira (Ac 12:20+), para otra interpretacin, ver anterior
(Ac 16:14; Rev 1:11; 2:18, 24+) (thymoomai): vb.; Strong 2373ver
(Thyatira), (n), (ta): 2597
s.pr.neu.[pl.]; Strong 2363ver 2587 2596 (thymos), (ou), (ho): s.masc.;
2588 (thygatr), (atros), (h): DBLHebr 678, 2771, 2779; Strong 2372; TDNT
s.fem.; DBLHebr 1426; Strong 23641. LN 3.1671. LN 88.178 furia, clera, ira, enojo (Lk
10.46 hija, descendiente femenino (Mt 10:37); 2. 4:28; Ac 19:28; Ro 2:8); 2. LN 25.19 pasin in-
LN 9.47 hija, querida seora; una mujer por la tensa (Rev 14:8; 18:3)
cual se siente un inters afectivo (Mt 9:22); 3. LN 2597 (thymo), (thymoomai):
10.31 descendiente femenino, progenie femeni- vb.; DBLHebr 3013; Strong 2373LN 88.179
na, con la implicacin del mismo tipo o clase (Lk (voz pasiva) estar sumamente enfurecido (Mt
13:16); 4. LN 11.65 habitante femenina (Lk 2:16+)
23:28); 5. LN 11.66 (thygatr 2598 (thyra), (as), (h): s.fem.;
Sin), pueblo de Jerusalm, una tierna personifi- DBLHebr 7339, 1946; Strong 2374; TDNT
cacin (Mt 21:5; Jn 12:15+) 3.1731. LN 7.49 puerta, portn (Ac 12:13); 2.
2589 (thygatrion), (ou), (to): LN 7.39 entrada, portal, ingreso (Mk 16:3; Jn
s.neu.; Strong 2365LN 10.47 hijita (Mk 5:23; 10:9); 3. LN 67.58 (epi thyrais), pron-
7:25+) to, literalmente, a la puerta (Mt 24:33; Mk 13:29;
2590 (thyella), (s), (h): s.fem.; Ac 5:9+); 4. LN 67.58 (pro thyrn),
Strong 2366LN 14.6 vendaval, tempestad pronto; 5. LN 71.9 (anoig thy-
(RVR, RVA, DHH), huracn, tormenta (NVI,
ran), hacer posible, literalmente, abrir la puerta
TLA), torbellino (LBLA) (Heb 12:18+)
(Ac 14:27; 2Co 2:12; Col 4:3; Rev 3:8, 20+)
2599 (thyreos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 2375; TDNT 5.312LN 6.40 escudo
pl. plural
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
151

largo y oblongo, armadura para proteccin (Eph Lk 1:11; 11:51; Ro 11:3; 1Co 9:13; Heb 13:10;
6:16+) Jas 2:21; Rev 6:9; 11:1; 16:7)
2600 (thyris), (idos), (h): s.fem.; 2604 (thy): vb.; DBLHebr 2284, 8821;
Strong 2376LN 7.47 ventana (Ac 20:9; 2Co Strong 2380; TDNT 3.1801. LN 53.19 sacrifi-
11:33+) car (Mk 14:12; Lk 22:7; Ac 14:13, 18; 1Co 5:7;
2601 (thyrros), (ou), (ho) y 10:20(2x)+); 2. LN 20.72 inmolar, asesinar y matar
con crueldad (Mt 22:4; Lk 15:23, 27, 30; Jn 10:10;
(h): s.masc. y fem.; Strong 2377LN 46.8 Ac 10:13; 11:7+)
portero, el guardia de un portn de entrada (Mk 2605 (Thmas), (a), (ho): s.pr.masc.;
13:34; Jn 10:3; 18:16, 17+)
Strong 2381LN 93.155 Toms (Mk 3:18; Lk
2602 (thysia), (as), (h): s.fem.; 6:15; Jn 11:16; 14:5; 20:27, 28; Ac 1:13; Jn 14:22
DBLHebr 2285, 4966; Strong 2378; TDNT v.l.)
3.180LN 53.20 sacrificio, ofrenda a Dios (Mt 2606 (thrax), (akos), (ho):
9:13; Lk 13:1; Ac 7:41; Ro 12:1; 1Co 10:18; Eph
5:2; Php 4:18; Heb 5:1; 9:26; 10:1; 13:15, 16; 1Pe s.masc.; Strong 2382; TDNT 5.308;1. LN
2:5; Eph 5:2 v.l.) 6.39 coraza (Eph 6:14; 1Th 5:8; Rev 9:9(2x), 17+);
2. LN 8.38 pecho, en el contexto, el trax de una
2603 (thysiastrion), (ou), langosta de apariencia grotesca (Rev 9:9+), para
(to): s.neu.; DBLHebr 4640; Strong 2379; otra interpretacin, ver anterior
TDNT 3.180LN 6.114 altar (Mt 5:23; 23:18;
152

2607 (i): letra simple del alfabeto griego (no


seal (Lk 6:18; Lk 4:18 v.l.); 2. LN 13.66 reno-
var, la extensin figurativa de sanidad (Mt 13:15;
aparece en el GNT); no se encuentra en LN
1Pe 2:24), para otra interpretacin, ver anterior
2608 (Iairos), (ou), (ho): s.pr.masc.;
(Iaram), (ho): s.pr.masc.; Strong
Strong 2383(en la mayora de las versiones)
Jairo (Mk 5:22; Lk 8:41+); LN 93.156
2496(Lk 3:33 v.l.); ver 2732
2609 (Iakb), (ho): s.pr.masc.; 2616 (Iaret), (ho): s.pr.masc.;
DBLHebr 3620; Strong 2384LN 93.157 Jacob DBLHebr 3719; Strong 2391LN 93.162 Jared
1. padre de las doce tribus (Ac 7:12); 2. hijo de (Lk 3:37+)
Matn (Mt 1:15; Lk 3:2331 v.l. NA26) 2617 (iasis), (es), (h): s.fem.;
2610 (Iakbos), (ou), (ho): Strong 2392; TDNT 3.194LN 23.136 sanidad,
s.pr.masc.; Strong 2385LN 93.158 (en la ma- curacin (Lk 13:32; Ac 4:22, 30+)
yora de las versiones) Santiago, literalmente, 2618 (iaspis), (idos), (h): s.fem.;
Jacobo; 1. hijo de Zebedeo (Mt 4:21) 2. hijo de Strong 2393LN 2.30 (en la mayora de las ver-
Alfeo (Mt 10:3; Mk 3:18; Lk 6:15; Ac 1:13; Mt siones) jaspe; diamante (Rev 4:3; 21:11, 18, 19+)
27:56?) 3. medio hermano de Jess (Mt 13:55; 2619 (Iasn), (onos), (ho):
1Co 15:7; Gal 1:19; 2:9; Ac 15:13; Jas 1:1?; Jude s.pr.masc.; Strong 2394LN 93.163 Jasn 1.
1) 4. padre del apstol Judas (no el Iscariote) (Lk de Tesalnica (Ac 17:59(4x)); 2. un cristiano ro-
6:16) mano (Ro 16:21+; Ac 21:16 v.l.)
2611 (iama), (atos), (to): s.neu.; 2620 (iatros), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 2386; TDNT 3.194LN 23.138 poder Strong 2395; TDNT 3.194LN 23.141 mdico,
para sanar, sanidad (1Co 12:9, 28, 30+)
doctor, un sanador en el mundo antiguo, que recu-
2612 (Iambrs), (ho): s.pr.masc.; rra al proceso normal de curacin del cuerpo (Mt
Strong 2387; TDNT 3.192LN 93.159 Jambres, 9:12; Mk 2:17; 5:26; Lk 4:23; 5:31; 8:43; Col
Jambrs (2Ti 3:8+) 4:14+)
(Ianna), (ho): s.pr.masc. [servido por 2621 (Iachin), (ho): s.pr.masc.Joaqun
2613]; Strong 2388Jana (Lk 3:24 v.l. TR); no (Lk 3:2331 v.l. NA26); no se encuentra en LN
se encuentra en LN 2622 (ib): nmerodoce (Mk 6:7 v.l. BAGD;
2613 (Iannai), (ho): s.pr.masc.; Ac 1:26 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
Strong 2388LN 93.160 Janai (Lk 3:24+) 2623 (ide): pt. [ver tambin 2627];
2614 (Ianns), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 8011; Strong 2396LN 91.13 Mirad!,
Strong 2389; TDNT 3.192LN 93.161 Janes expresin que atrae la atencin hacia algo (gene-
(2Ti 3:8+) ralmente) para indicar nfasis (Mt 25:20; Mk
2615 (iaomai): vb.; DBLHebr 8324; 2:24; Jn 1:29; Ro 11:22; Gal 5:2)
Strong 2390; TDNT 3.1941. LN 23.136 sanar, 2624 (idea), (as), (h): s.fem.; Strong
hacer que alguien recupere la salud despus de 2397apariencia (Lk 9:29 v.l. NA26); no se
haber estado enfermo, generalmente no se usa con encuentra en LN
el sentido de un proceso normal de recuperacin, a 2625 (idios), (ia), (on): adj.; Strong
veces est relacionado con los poderes sobrenatu- 23981. LN 57.4 pertenencia propia (Ac 4:32;
rales del mal, y con un evento repentino como
(4x)
La palabra definida aparece 4 veces en un versculo bblico
GNT Nuevo Testamento Griego particular
TR Textus Receptus pt. particular
153

1Co 11:21); 2. LN 58.47 nico, lo que se distin- 2633 (hierateuma), (atos),


gue por su particularidad, algo particular (Lk 6:44;
Ac 1:25; 1Th 2:15 v.l.); 3. LN 92.21 individual- (to): s.neu.; Strong 2406; TDNT 3.249LN
mente, separadamente (1Co 12:11); 4. LN 28.67 53.86 sacerdocio (1Pe 2:5, 9+)
(kat idian), privadamente (Mt 14:13, 2634 (hierateu): vb.; DBLHebr
23); 5. LN 87.56 3912; Strong 2407; TDNT 3.248LN 53.85 ser
sacerdote, ministrar como sacerdote (Lk 1:8+)
(t idi kyri stkei piptei), el honor reside en el
juicio del amo, literalmente, que se mantenga en 2635 (Ieremias), (ou), (ho):
pie o que caiga es asunto de su seor (Ro 14:4+); s.pr.masc.; DBLHebr 3758, 3759; Strong 2408;
TDNT 3.218(en la mayora de las versiones)
6. LN 10.12 (hoi idioi), los suyos (Jn
Jeremas (Mt 2:17; 16:14; 27:9+); LN 93.165
1:11+), la referencia se interpreta de diferentes
2636 (hiereus), (es), (ho): s.masc.;
maneras, ... (ta idia ... hoi idioi),
DBLHebr 3913; Strong 2409; TDNT 3.257
creacin-humanidad; creacin-nacin Juda; co- LN 53.87 sacerdote (Mt 12:4; Lk 10:31; Jn 1:19;
sas-ntimas; familia-ntima Ac 4:1; 14:13; Heb 5:6; 7:1; 10:11; Rev 1:6; 5:10;
2626 (idits), (ou), (ho): s.masc.; 20:6)
Strong 2399; TDNT 3.215LN 27.26 inexperto, (Iermias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
alguien que no es un experto, no adiestrado (Ac DBLHebr 3758, 3759; Strong 2408(Mt 27:9
4:13; 2Co 11:6+); no iniciado, o posiblemente un v.l.); ver 2635
visitante que sabe un poco acerca de la fe cristia-
na, pero que an no es un cristiano (1Co 14:16, 2637 (Ierich), (h): s.pr.fem.;
23, 24) DBLHebr 3735, 3747; Strong 2410LN 93.479
Jeric (Mt 20:29; Mk 10:46(2x); Lk 10:30; 18:35;
2627 (idou): pt.; DBLHebr 2180; Strong
19:1; Heb 11:30+)
24001. LN 91.13 mirad!, repentinamente, aho-
ra; una expresin usada para animar en el estilo 2638 (hierothytos), (on): adj.LN
narrativo hebreo, para cambiar de escena, para 53.21 sacrificado a una deidad, relativo a la
enfatizar una idea, para atraer la atencin hacia un comida que se ofreca a los dioses paganos (1Co
detalle (Mt 1:20; Lk 2:9 v.l.); 2. LN 91.10 cier- 10:28+)
tamente (Lk 13:16), nota: ver BAGD 370 para un 2639 (hieron), (ou), (to): s.neu.;
anlisis ms detallado Strong 2411; TDNT 3.2301. LN 7.16 templo,
2628 (Idoumaia), (as), (h): santuario (del SEOR Mt 21:12; Jn 10:23; pagano
s.pr.fem.; Strong 2401(en la mayora de las Ac 19:27; 1Co 9:13; Jn 8:2 v.l.); 2. LN 37.91
versiones) Idumea (Mk 3:8+; Ac 2:9 v.l. BAGD); (stratgos tou hierou), jefe
LN 93.477 de la guardia del templo (Ac 4:1; 5:24+)
2629 (hidrs), (tos), (ho): s.masc.; 2640 (hieropreps), (es): adj.;
Strong 2402LN 8.72 sudor, transpiracin Strong 2412; TDNT 3.253LN 53.6 religioso,
copiosa (Lk 22:44 v.l.) relativo a la reverencia apropiada, a lo que es dig-
2630 (Iezabel), (h): s.pr.fem.; no de reverencia (Tit 2:3+)
DBLHebr 374; Strong 2403; TDNT 3.217LN 2641 (hieros), (a), (on): adj.; Strong
93.164 Jezabel (Rev 2:20+) 2413; TDNT 3.221LN 53.9 santo, sagrado,
2631 (Hierapolis), (es), (h): apartado para Dios (1Co 9:13; 2Ti 3:15+; Col
s.pr.fem.; Strong 2404LN 93.478 Hierpolis 4:13 v.l. NA26; Mk 16: Final ms breve v.l.)
(Col 4:13+) 2642 (Hierosolyma), (h) y - (-
2632 (hierateia), (as), (h): s.fem.; n), (ta): s.pr.fem. y neu.[pl.]; DBLHebr
DBLHebr 3914; Strong 2405; TDNT 3.251 3731; Strong 2414; TDNT 7.292forma heleni-
LN 53.86 sacerdocio, oficio sacerdotal (Lk 1:9; zada de la entrada 2647. Usada 60 veces, solamen-
Heb 7:5+; Rev 5:10 v.l. NA26) te en Marcos, Juan, Mateo (excepto 23:37); en-
contrada en Lucas-Hechos, aunque se prefiere
154

2647 (q.v.); desde Romanos a Apocalipsis se pre- (Iremias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
fiere esta forma (excepto Gal 1:17, 18; 2:1); ver Strong 2423Jeremas (Mt 27:9 v.l.); ver 2635
Bl-D secciones 39 y 56; ver 2647
(Isaias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
2643 (Hierosolymits), (ou),
Strong 2268(Mt 27:9 v.l.); ver 2480
(ho): s.pr.masc.gent.; Strong 2415; TDNT 2652 (Isous), (ou), (ho): s.pr.masc.;
7.292LN 93.481 jerusaleo, habitante de la Strong 2424; TDNT 3.284(en la mayora de
ciudad de Jerusaln (Mk 1:5; Jn 7:25+) las versiones) Jess, literalmente, Josu; 1. el
2644 (hierosyle): vb.; Strong 2416; Cristo, hijo de Mara (Mt 1:21) 2. uno llamado
TDNT 3.2551. LN 57.241 robar los templos Justo (Col 4:11); 3. padre de Er (Lk 3:29+) 4. hijo
(Ro 2:22+), para otra interpretacin, ver siguiente; de Nun (Ac 7:45; Heb 4:8+); 5. Jess Barrabs
2. LN 53.104 cometer sacrilegio (Ro 2:22+), (Mt 27:16); LN 93.169
para otra interpretacin, ver anterior (hikanon), (ou), (to): s.neu. [servido
2645 (hierosylos), (ou), (ho): por 2653]; Strong 2425LN 57.169 fianza (Ac
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 2417; TDNT 17:9+)
3.2561. LN 57.242 ladrn del templo, el que 2653 (hikanos), (), (on): adj. [ver
roba cosas de un templo (Ac 19:37+), para otra
interpretacin, ver anterior; 2. LN 53.105 sacrle- (hikanon), (ou), (to), arriba];
go, el que comete sacrilegio (Ac 19:37+), para Strong 2425; TDNT 3.2931. LN 78.50 sufi-
otra interpretacin, ver anterior ciente, grado suficiente (2Co 2:6), para otra inter-
2646 (hierourge): vb.; Strong pretacin, ver siguiente; 2. LN 78.14 intenso,
grande, mucho (Ac 22:6; 2Co 2:6), para otra in-
2418; TDNT 3.251LN 53.85 ser un sacerdo- terpretacin de 2Co 2:6, ver anterior; 3. LN 75.2
te, realizar las tareas sagradas, ministrar como
adecuado, calificado (2Co 2:16; Jn 1:27 v.l.
sacerdote (Ro 15:16+) NA26); 4. LN 59.44 suficiente, cantidad suficien-
2647 (Ierousalm), (h): s.pr.fem. te (Lk 22:38); 5. LN 59.2 muchos, un nmero
[ver tambin 2642]; DBLHebr 3731; Strong considerable de (Ac 12:12; Ac 5:37 v.l.; Ro 15:23
2419; TDNT 7.292la forma preferida en Lucas- v.l. NA26); 6. LN 59.12 grande, tamao conside-
Hechos en una relacin de 3 a 1; y aparece sola- rable (Mt 28:12; Mk 10:46; Lk 8:27); 7. LN 25.96
mente en Romanos, 1 Corintios, Hebreos, Apoca- (poie to hikanon), actuar en
lipsis; aparece en forma alternada en Glatas (Gal una manera agradable (Mk 15:15+); 8. LN 67.91
4:25, 26); LN 93.480 Jerusaln (Mt 2:1; Mk 3:8;
Lk 2:22; Jn 1:19; Ac 1:4; Ro 15:19; 1Co 16:3; Gal (eph hikanon), por un largo tiempo
1:17; 4:25; Heb 12:22; Rev 3:12) (Ac 20:11+)
2648 (hiersyn), (s), (h): 2654 (hikanots), (tos), (h):
s.fem.; Strong 2420; TDNT 3.247LN 53.86 s.fem.; Strong 2426; TDNT 3.293LN 75.1
sacerdocio (Heb 7:11, 12, 24+) suficiencia, competencia, capacidad (2Co 3:5+)
2649 (Iessai), (ho): s.pr.masc.; 2655 (hikano): vb.; Strong 2427;
DBLHebr 414, 3805; Strong 2421LN 93.166 TDNT 3.293LN 75.3 hacer apto, capacitar
Isa (Mt 1:5, 6; Lk 3:32; Ac 13:22; Ro 15:12+) para, calificar para (2Co 3:6; Col 1:12+)
2650 (Iephthae), (ho): s.pr.masc.; 2656 (hiketria), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 3653; Strong 2422(en la mayora de Strong 2428; TDNT 3.296LN 33.172 spli-
las versiones) Jeft (Heb 11:32+); LN 93.167 ca, peticin (Heb 5:7+)
2651 (Iechonias), (ou), (ho): 2657 (ikmas), (ados), (h): s.fem.;
s.pr.masc.; DBLHebr 3382, 3422, 3526, 3527, Strong 2429LN 2.9 humedad en la tierra (Lk
4037; Strong 2423(en la mayora de las versio- 8:6+)
nes) Jeconas (Mt 1:11, 12+; Lk 3:2331 v.l. 2658 (Ikonion), (ou), (to):
NA26); LN 93.168 s.pr.neu.; Strong 2430LN 93.482 Iconio (Ac
13:51; 14:1, 19, 21; 16:2; 2Ti 3:11+)
q.v. quod vide, (ver all)
Bl-D Blass-DeBrunner
155

2659 (hilaros), (a), (on): adj.; 27:35; Mt 23:5 v.l. NA26; 27:28 v.l.); 2. LN 6.172
capa, manto, toga (Mt 5:40)
Strong 2431; TDNT 3.297LN 25.117 feliz, ale-
gre, sin resentimiento (2Co 9:7+) 2669 (himatismos), (ou), (ho):
2660 (hilarots), (tos), (h): s.masc.; Strong 2441LN 6.162 prendas, ata-
s.fem.; Strong 2432; TDNT 3.297LN 25.116 vo (Lk 7:25; 9:29; Jn 19:24; Ac 20:33; 1Ti 2:9+;
felicidad, alegra, sin resentimiento (Ro 12:8+)
Mt 27:35 v.l.)
2661 (hilaskomai): vb.; Strong 2670 (himeiromai): vb.; Strong 2442;
2433; TDNT 3.3011. LN 40.9 (dep.) perdonar, TDNT 5.176desear, anhelar (1Th 2:8 v.l.
lograr el perdn de (Heb 2:17+); 2. LN 88.75 BAGD); no se encuentra en LN
mostrar misericordia, tener compasin (Lk 2671 (hina): c. (normalmente antes del modo
18:13+) subjuntivo); Strong 2443 & 3363; TDNT
2662 (hilasmos), (ou), (ho): 3.3231. LN 89.59 para que; indicador de pro-
s.masc.; Strong 2434; TDNT 3.301LN 40.12 psito (Mk 4:21); 2. LN 89.49 como resultado,
medio para lograr el perdn, un sacrificio ex-
para que, de modo que; indicador de resultado (Jn
piatorio, expiacin (RVA), propiciacin (RVR, 9:2); 3. LN 90.22 que; indicador del contenido de
LBLA), sacrificio para el perdn (NVI, DHH), el un discurso, con el propsito implcito (Mt 14:36;
remedio para la corrupcin (1Jn 2:2; 4:10+) nota: Mk 6:12; Eph 5:33); 4. LN 91.15 a saber; indica-
la expiacin enfoca el medio para lograr el perdn dor para explicar algo (Jn 15:13)
de los pecados, la propiciacin enfocara en la 2672 (hinati): pt. (interrogativo); Strong
percepcin de Dios sobre la satisfaccin o buena 2444LN 89.38 Por qu? (Mt 9:4; 27:46; Lk
disposicin. Hay un intenso debate sobre cul es 13:7; Ac 4:25; 7:26; 1Co 10:29+)
la palabra ms apropiada en la traduccin. 2673 (Iopp), (s), (h): s.pr.fem.;
2663 (hilastrion), (ou), (to): DBLHebr 3639; Strong 2445(en la mayora de
s.neu.; DBLHebr 4114; Strong 2435; TDNT las versiones) Jope (Ac 9:36, 38, 42, 43; 10:5, 8,
3.3181. LN 40.12 medio de lograr el perdn, 23, 32; 11:5, 13+); LN 93.484
un sacrificio expiatorio (Ro 3:25+); 2. LN 40.13 2674 (Iordans), (ou), (ho):
lugar donde se realiza el perdn de los peca-
s.pr.masc.; DBLHebr 3720; Strong 2446; TDNT
dos, propiciatorio (Heb 9:5+)
6.608LN 93.485 Ro Jordn (Mt 19:1; Mk 1:5;
2664 (hiles), (n): adj.; Strong 2436; 3:8; 10:1; Lk 4:1; Jn 1:28; 3:26; 10:40)
TDNT 3.3001. LN 88.77 misericordioso, per- 2675 (ios), (ou), (ho): s.masc.; Strong
donador, generoso (Heb 8:12+); 2. LN 88.78
2447; TDNT 3.3341. LN 8.74 pcima, veneno
(hiles soi), Dios nunca lo permita! (Ro 3:13; Jas 3:8+); 2. LN 2.60 herrumbre, co-
(Mt 16:22+) rrosin (Jas 5:3+)
2665 (Illyrikon), (ou), (to): 2676 (Iouda), (ho): s.pr.masc.;
s.pr.neu.; Strong 2437LN 93.483 Ilrico (Ro DBLHebr 3373; Strong 2448Jud (Lk 22:48+;
15:19+) Jn 13:2 v.l.); ver tambin 2683
2666 (himas), (antos), (ho): s.masc.; 2677 (Ioudaia), (as), (h): s.pr.fem.
Strong 24381. LN 6.20 correa, tira de cuero, [ver (Ioudaia), (s), (h), siguiente];
correas de cuero (Mk 1:7; Lk 3:16; Jn 1:27; Ac
DBLHebr 3373; Strong 2449; TDNT 3.356
22:25+); 2. LN 19.9 instrumento para azotar,
(en la mayora de las versiones) Judea, (Mt 2:1;
ltigo de cuero (Ac 22:25+), para otra interpreta-
Mk 1:5; Lk 1:5; Jn 3:22; Ac 1:8; Ro 15:31; 2Co
cin, ver anterior
1:16; Gal 1:22; 1Th 2:14; Mk 3:7 v.l.); LN 93.486
2667 (himatiz): vb.; Strong 2439
(Ioudaia), (s), (h): s.pr.fem. [ser-
LN 49.1 vestir, (voz pasiva) ser vestido, vestido
vido por 2677]; Strong 2449LN 93.170 juda
(Mk 5:15; Lk 8:35+)
(Ac 24:24+)
2668 (himation), (ou), (to): s.neu.;
DBLHebr 955; Strong 24401. LN 6.162
prendas, atavo, prendas de cualquier clase (Mt
c. conjuncin
156

2678 (ioudaiz): vb.; Strong 2450; 2687 (Iounias), (a), (ho): s.pr.masc.;
TDNT 3.356LN 41.32 vivir como un judo, Strong 2458(en la mayora de las versiones)
seguir las costumbres judas, vivir conforme a las Junas (Ro 16:7+; Ro 16:15 v.l.); LN 93.178
costumbres de un judo (Gal 2:14+) 2688 (Ioustos), (ou), (ho):
2679 (Ioudaikos), (), (on): s.pr.masc.; Strong 2459LN 93.179 Justo 1.
adj.pr.; DBLHebr 3374; Strong 2451; TDNT candidato a apstol (Ac 1:23); 2. uno de la clase
3.356LN 93.171 judas, mitos o fbulas (Tit conocida como los temerosos de Dios (Ac
1:14+) 18:7); 3. compaero de Pablo (Col 4:11+)
2680 (Ioudaiks): adv.pr.; Strong 2689 (hippeus), (es), (ho): s.masc.;
2452LN 93.171 (vivir) como un judo, (con- DBLHebr 7305; Strong 2460LN 55.21 jinete
ducirse) conforme a la manera de un judo (Gal de la caballera, soldado de la caballera (Ac
2:14+) 23:23, 32+)
2681 (Ioudaios), (aia), (aion): (hippikon), (ou), (to): s.neu.
adj.pr.gent. [ver (Ioudaios), (ou), [BAGD adj.] [servido por 2690]; Strong 2461
LN 55.21 jinete, (tropas) montadas (Rev 9:16+)
(ho), siguiente]; DBLHebr 3374; Strong 2453;
2690 (hippikos), (), (on): adj.;
TDNT 3.356LN 93.487 judaico, relativo a Ju-
dea (Mk 1:5) Strong 2461relativo a un jinete; ver
(Ioudaios), (ou), (ho): (hippikon), (ou), (to), arriba
s.pr.masc.gent. [servido por 2681]; DBLHebr 2691 (hippos), (ou), (ho): s.masc.;
3374; Strong 24531. LN 93.172 un judo, (plu- DBLHebr 6061; Strong 2462; TDNT 3.336LN
ral) el pueblo judo (Mk 7:3; Ac 18:17 v.l.); 2. LN 4.29 caballo (Jas 3:3; Rev 6:2; 9:7; 14:20; 18:13;
37.95 (archn tn 19:11, 21)
Ioudain), miembro del concilio (Jn 3:1+) 2692 (iris), (idos), (h): s.fem.;
Strong 2463; TDNT 3.339LN 1.38 crculo de
2682 (Ioudaismos), (ou), (ho): luz; (en la mayora de las versiones) arco iris; halo
s.pr.masc.; Strong 2454; TDNT 3.356LN de luz (Rev 4:3; 10:1+)
41.33 la prctica del judasmo (Gal 1:13, 14+)
2693 (Isaak), (ho): s.pr.masc.;
2683 (Ioudas), (a), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 3663, 3773; Strong 2464LN 93.180
DBLHebr 3373; Strong 24551. LN 93.173 Ju- Isaac (Mt 1:2; 8:11; Mk 12:26; Lk 13:28; Ac 7:8,
d o Judas, un grn nmero de personas diferen- 32; Ro 9:7; Gal 4:28; Heb 11:17, 20; Jas 2:21)
tes 1. el Iscariote (Mt 10:4); 2. el hijo de Santiago
2694 (isangelos), (on): adj.;
(Lk 6:16); 3. el hermano de Jess (Mt 13:55); 4. el
amigo de Pablo (Ac 9:11); 5. Barsabs (Ac Strong 2465; TDNT 1.87LN 12.29 semejante
15:22); 6. un lder revolucionario (Ac 5:37); 7. a un ngel, similar a los seres sobrenaturales lla-
uno en una genealoga (Lk 3:30); 8. el hijo de Ja- mados ngeles (Lk 20:36+)
cob (Mt 1:2); 2. LN 93.174 Jud (la tribu) (Heb 2695 (Isachar), (ho): s.pr.masc.;
7:14); 3. LN 93.488 Jud (la tierra) (Mt 2:6) DBLHebr 3779; Strong 2466Isacar (Rev 7:7
2684 (Ioulia), (as), (h): s.pr.fem.; v.l. TR); ver 2704
Strong 2456LN 93.175 Julia (Ro 16:15+; Ro 2696 (Iskarith), [ (ho)?]: s.pr.gent.
16:7 v.l.) [ver tambin 2697]; Strong 2469LN 93.181
2685 (Ioulios), (ou), (ho): Iscariote (Mk 3:19; 14:10; Lk 6:16+), nota: este
s.pr.masc.; Strong 2457LN 93.176 Julio (Ac trmino puede referirse a un grupo llamado los
27:1, 3+) asesinos, o de la misma manera a alguien pro-
veniente de la ciudad de Queriot
2686 (Iounia), (as), (h): s.pr.fem.
2697 (Iskarits), (ou), (ho):
LN 93.177 Junias (Ro 16:7, 15 v.l.)
s.pr.masc.gent. [ver tambin 2696]; Strong
2469LN 93.181 Iscariote (Mt 10:4; 26:14; Lk
22:3; Jn 6:71; 12:4; 13:2, 26; 14:22)
adv. adverbio o adverbialmente
157

(Iskart): s.pr.gent.; Strong 2469 la validez de algo (Ro 3:31); 3. LN 76.21 esta-
blecer, autorizar, instituir (Ro 10:3; Heb 10:9); 4.
(Jn 13:2 v.l.); ver 2697
LN 57.158 pagar, contar una suma de dinero (Mt
(Iskarts), (ou), (ho): 26:15); 5. LN 30.87 seleccionar, escoger, reali-
s.pr.masc.gent.; Strong 2469(Mk 3:19 v.l. zar una seleccin particular (Ac 1:23), para otra
NA26); ver 2697 interpretacin, ver siguiente; 6. LN 33.343 pro-
2698 (isos), (), (on): adj.; Strong poner, recomendar (Ac 1:23), para otra interpre-
2470; TDNT 3.343LN 58.33 igual, lo mismo tacin, ver anterior; 7. LN 17.1 (dep.) estar de
que (Mt 20:12; Mk 14:56, 59; Lk 6:34; Jn 5:18; pie (Ac 5:25); 8. LN 17.6 (dep.) ponerse de pie
Ac 11:17; Php 2:6; Rev 21:16+) (Jn 7:37); 9. LN 85.8 (dep.) estar en un lugar,
existir en un lugar (Mt 16:28); 10. LN 68.42
2699 (isots), (tos), (h): s.fem.;
(dep.) cesar, detener (Lk 8:44); 11. LN 13.90
Strong 2471; TDNT 3.343LN 58.32 igualdad, (dep.) continuar siendo, continuar existiendo
equidad (2Co 8:13, 14; Col 4:1+) (Mt 12:25); 12. LN 13.29 (dep.) mantenerse fir-
2700 (isotimos), (on): adj.; Strong me, permanecer en un estado particular (Jn 8:44;
2472; TDNT 3.343LN 58.34 igual a, tan pre- Ro 5:2; 1Co 15:1); 13. LN 31.7 (dep.)
cioso como, relativo a tener el mismo valor (2Pe (histamai en t kardia), mantener la
1:1+) opinin personal, literalmente, afirmarse en el
2701 (isopsychos), (on): adj.; corazn (1Co 7:37+)
Strong 2473LN 26.5 del mismo nimo, relati- (histan): vb.; Strong 2476ver 2705
vo a tener el mismo corazn, mente o alma (Php
2:20+) 2706 (histion), (ou), (to): s.neu.
vela de un barco (Ac 27:16 v.l. NA26); no se
(Hispania): s.pr.; Strong 4681
encuentra en LN
Espaa (Ro 15:24 v.l.); ver 5056
2707 (histore): vb.; Strong 2477;
2702 (Isral), (ho): s.pr.masc.;
TDNT 3.391LN 34.52 visitar y obtener in-
DBLHebr 3776; Strong 2474; TDNT 3.3561. formacin, llegar a conocer a (Gal 1:18+; Ac
LN 93.182 Israel 1. Jacob hijo de Isac (Ro 9:6) 2. 17:23 v.l. BAGD)
nacin de Israel (Mt 2:6) 3. forma figurativa para
el pueblo de Dios que sigue el evangelio (Gal 2708 (ischyros), (a), (on): adj.;
Strong 2478; TDNT 3.3971. LN 76.11 podero-
6:16); 2. LN 11.58 (oikos Isral),
so, relativo a tener poder (1Co 1:27); 2. LN 79.63
pueblo de Israel (Mt 10:6; 15:24; Ac 2:36; 7:42; fuerte, fsicamente vigoroso (Lk 11:21); 3. LN
Heb 8:8, 10+); 3. LN 11.58 (huioi 78.16 intenso, grande, severo (Lk 15:14; Heb
Isral), pueblo de Israel (Mt 27:9; Lk 1:16; Ac 6:18); 4. LN 87.44 grande, de posicin o rango
elevado (Rev 6:15)
5:21; 7:23, 37; 9:15; 10:36; Ro 9:27; 2Co 3:7, 13;
Heb 11:22; Rev 2:14; 7:4; 21:12+) 2709 (ischys), (yos), (h): s.fem.;
2703 (Isralits), (ou), (ho): Strong 2479; TDNT 3.3971. LN 74.8 capaci-
dad, con la implicacin de potencial personal (Mk
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 3778; Strong 2475;
12:30, 33; Lk 10:27; Eph 1:19; 6:10; 2Th 1:9; 2Pe
TDNT 3.356LN 93.183 israelita, uno de la
2:11; Rev 5:12; 7:12+; Lk 11:11 v.l.); 2. LN 79.62
tribu de Israel (Jn 1:47; Ac 2:22; 3:12; 5:35;
fuerza, poder, vigor (1Pe 4:11+), nota: es posible
13:16; 21:28; Ro 9:4; 11:1; 2Co 11:22+)
que los trminos en estos versculos tengan el sen-
2704 (Issachar), (ho): s.pr.masc.; tido de una u otra entrada
DBLHebr 3779; Strong 2466LN 93.184 Isacar 2710 (ischy): vb.; Strong 2480; TDNT
(Rev 7:7+)
3.3971. LN 74.9 ser capaz de, poder (Lk
2705 (histamai), (histan), 13:24); 2. LN 79.64 ser fuerte, poderoso, potente
(histmi): vb.; Strong 2476; TDNT (Lk 16:3); 3. LN 23.130 ser saludable (Mt 9:12)
7.6381. LN 85.40 poner, colocar en un lugar, 2711 (iss): adv.; Strong 2481LN 71.11
ubicar, presentar (Mt 18:2; Ac 5:27; 6:13; Jn 8:3 probablemente, tal vez (Lk 20:13+)
v.l.); 2. LN 76.20 mantener, sostener; reconocer
158

2712 (Italia), (as), (h): s.pr.fem.; (Iannas), (ho): s.pr.masc. [ver 2722];
Strong 2482LN 93.489 Italia (Ac 18:2; 27:1, 6; Strong 2491LN 93.189 Jons (Jn 1:42 v.l.)
Heb 13:24+; suscripcin de Hebreos v.l.) 2722 (Ianns), (ou), (ho):
2713 (Italikos), (), (on): s.pr.masc.; Strong 2491LN 93.190 Juan, hay
adj.pr.gent.; Strong 2483LN 93.490 italiano varios: 1. el Bautista (Mt 3:1); 2. el hijo de Zebe-
(Ac 10:1+) deo (Mk 1:19); 3. Juan el siervo (Rev 1:1, para
2714 (Itouraios), (aia), otros ver el nmero 2); 4. el primo de Barnabs
(Ac 12:12); 5. el padre de Pedro (Jn 1:42); 6. uno
(aion): adj.pr.; Strong 2484(en la mayora de del Sanedrn (Ac 4:6) 7. el hermano de Jess (Mt
las versiones) de Iturea (Lk 3:1+); LN 93.491 13:55 v.l.)
2715 (ichthydion), (ou), (to): (Iaram): s.pr.(Lk 3:33 v.l.); no se
s.neu.; Strong 2485LN 4.60 pececillo, cual- encuentra en LN
quier clase de pez relativamente pequeo (Mt 2723 (Ias), (ho): s.pr.masc.Jos (Mt
15:34; Mk 8:7+)
1:8 v.l. NA26; Lk 3:2331 v.l. NA26); no se en-
2716 (ichthys), (yos), (ho): s.masc.; cuentra en LN
Strong 2486LN 4.59 pez (Mt 15:36; 17:27; Mk 2724 (Ib), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
6:38; Lk 5:6; 11:11; 24:42; Jn 21:6, 8; 1Co 15:39)
373; Strong 2492LN 93.191 Job (Jas 5:11+)
2717 (ichnos), (ous), (to): s.neu.;
2725 (Ibd), (ho): s.pr.masc.;
DBLHebr 4090; Strong 2487; TDNT 3.402LN
41.47 imitar, seguir un rumbo, literalmente, el DBLHebr 6381; Strong 5601LN 93.192 Obed
(Mt 1:5(2x); Lk 3:32+)
paso o la pisada; (stoiche
2726 (Ida), (ho): s.pr.masc.LN 93.193
tois ichnesin), seguir un curso que imita la accin Jud (Lk 3:26+)
y la actitud (Ro 4:12; 2Co 12:18; 1Pe 2:21+) 2727 (Il), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
2718 (Iatham), (ho): s.pr.masc.; 3408; Strong 2493LN 93.194 Joel (Ac 2:16+)
DBLHebr 3462; Strong 2488(en la mayora de 2728 (Inathas), (ou), (ho):
las versiones) Jotam o Jotn (Mt 1:9(2x)+; Lk
3:2331 v.l. NA26); LN 93.185 s.pr.masc.LN 93.195 Jonatn (Ac 4:6 v.l.)
(Iakeim), (ho): s.pr.masc.(Mt 1:11 2729 (Inam), (ho): s.pr.masc.; Strong
v.l.); ver 2719 2494LN 93.196 Jonn (Lk 3:30+)
2719 (Iakim), (ho): s.pr.masc.LN 2730 (Inan), (ho): s.pr.masc.; Strong
93.186 Joaqun (Mt 1:11 v.l.; Lk 3:2331 v.l. 2494Jonn (Lk 3:30 v.l. TR); no se encuentra
NA26) en LN
(Iana), (as), (h): s.pr.fem. [ver 2731 (Inas), (a), (ho): s.pr.masc.;
2721]; Strong 2489 & 2490LN 93.188 Juana DBLHebr 3434; Strong 2495; TDNT 3.406LN
(Jn 1:42 v.l. NA26) 93.197 Jons (Mt 12:3941(4x); 16:4; Lk 11:29
32(3x)+; Mt 16:17 v.l. NA26; Jn 1:42 v.l.; 21:15,
2720 (Ianan), (ho): s.pr.masc.; 16, 17 v.l.)
Strong 2489LN 93.187 Joann (Lk 3:27+) 2732 (Iram), (ho): s.pr.masc.;
(Ianas), (a), (ho): s.pr.masc. [ver DBLHebr 3393, 3456; Strong 2496(en la mayo-
2722]; Strong 2491LN 93.189 Jons (Jn 1:42 ra de las versiones) Joram o Jorn (Mt 1:8(2x)+;
v.l.) Lk 3:33 v.l.); LN 93.198
(Ians), (ou), (ho): s.pr.masc.; 2733 (Irim), (ho): s.pr.masc.; Strong
Strong 2491ver 2722 2497LN 93.199 Jorim (Lk 3:29+)
2721 (Ianna), (as), (h): s.pr.fem.;
Strong 2489 & 2490LN 93.188 Juana (Lk
8:3; 24:10+)
(3x)
La palabra definida aparece 3 veces en un versculo bblico
particular
159

(Isaphad), (ho): s.pr.masc.; Mk 6:3 v.l.; Lk 2:33 v.l.); 3. de Arimatea (Mt


DBLHebr 3398; Strong 2498(Lk 3:2331 v.l. 27:57); 4. el hermano de Jess (Mt 13:55); 5. Jos
NA26); ver 2734 Barnabs (Ac 4:36); 6. Jos Barsabs (Ac 1:23); 7.
otro Jos (Mt 27:56); 8. el padre de Jana (Lk
2734 (Isaphat), (ho): s.pr.masc.; 3:24); 9. el hijo de Jonn (Lk 3:30)
DBLHebr 3398; Strong 2498(en la mayora de 2738 (Isch), (ho): s.pr.masc.LN
las versiones) Josafat (Mt 1:8(2x)+; Lk 3:23); LN
93.200 93.203 Jos (Lk 3:26+)
2735 (Is), (ho): s.pr.masc. [ver 2736]; 2739 (Isias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
Strong 2499Jos (Lk 3:29 v.l. TR); no se en- DBLHebr 3287, 3288; Strong 2502(en la ma-
cuentra en LN yora de las versiones) Josas (Mt 1:10, 11+; Lk
3:2331 v.l. NA26); LN 93.204
2736 (Iss), () o (tos), (ho):
2740 (ita), (to): s.neu.; Strong
s.pr.masc.; Strong 2500LN 93.201 Jos (Mk
6:3; 15:40, 47+; Mt 13:55 v.l.; 27:56 v.l.; Mk 6:3 2503;LN 33.36 la letra ms pequea (del al-
v.l.; Ac 4:36 v.l. NA26) fabeto griego), que tambin corresponde a la letra
ms pequea del alfabeto hebreo y arameo, yod
2737 (Isph), (ho): s.pr.masc.; (Mt 5:18+)
DBLHebr 3388, 3441; Strong 2501LN 93.202
Jos, hay varios: 1. el hijo mayor de Raquel y
Jacob (Rev 7:8); 2. el padrastro de Jess (Mt 1:16;
160


2741 (k): letra simple del alfabeto griego (no 10:10; 2Co 1:14; 1Th 2:11; Heb 4:2; Ro 3:4 v.l.
se usa en GNT); no se encuentra en LN NA26; 11:8 v.l. NA26)
2742 (kabos), (ou), (ho): s.masc. 2750 (kathapt): vb.; Strong 2510
bato, una medida de capacidad poco menor que
LN 18.7 sujetar a, sujetar, atar (Ac 28:3+)
dos litros (Lk 16:6 v.l. NA26); no se encuentra en 2751 (kathariz): vb.; DBLHebr
LN 3197; Strong 2511; TDNT 3.4131. LN 79.49
2743 (kag): contraccin; Strong 2504 limpiar, asear (Mt 23:25, 26; Lk 11:39); 2. LN
53.28 purificar, purificacin ceremonial mediante
(kai), + (eg), y yo (Jn 1:31, y en esa el agua (Ac 10:15; Lk 11:2 v.l.); 3. LN 23.137
forma conjuntiva 75 veces en GNT4); no se en- sanar, y que de ese modo pueda ser ritualmente
cuentra en LN purificado (Mt 8:2, 3)
2744 (kados), (ou), (ho): s.masc. 2752 (katharismos), (ou), (ho):
recipiente, tinaja (Lk 16:6 v.l. NA26); no se en- s.masc.; Strong 2512; TDNT 3.429LN 53.28
cuentra en LN purificacin, purificacin ritual, lavamiento ce-
2745 (katha): c. o adv.; Strong 2505 remonial (Mk 1:44; Lk 2:22; 5:14; Jn 2:6; 3:25;
LN 64.14 tal como (Mt 27:10+; Mt 6:12 v.l. Heb 1:3; 2Pe 1:9+)
BAGD; Lk 1:2 v.l. BAGD) 2753 (katharma), (atos), (to):
2746 (kathairesis), (es), (h): s.neu.; Strong 4027; TDNT 3.430chivo ex-
s.fem.; Strong 2506; TDNT 3.4121. LN 20.54 piatorio (1Co 4:13 v.l. NA26); no se encuentra en
derribamiento, demolicin, destruccin (2Co LN
10:4+); 2. LN 74.16 discapacitar, debilitar (2Co 2754 (katharos), (a), (on): adj.;
10:8; 13:10+) DBLHebr 3196, 3197; Strong 2513; TDNT
2747 (kathaire): vb.; Strong 2507; 3.4131. LN 79.48 limpio, fsicamente limpio
TDNT 3.4111. LN 15.110 destituir, provocar (Mt 23:26; 27:59; Jn 13:10a); 2. LN 53.29 puro,
la destitucin (Mk 15:36; Lk 1:52+), para otra libre de responsabilidad conforme al rito de puri-
interpretacin, ver siguiente; 2. LN 15.199 quitar ficacin, inocente Mt 5:8; Lk 11:41; Jn 13:11; Jas
de un lugar (Mk 15:36, 46; Lk 23:53; Ac 1:27
13:29+), para otra interpretacin, ver anterior; 3. 2755 (katharots), (tos), (h):
LN 20.54 derribar, destruir, desmantelar (Lk s.fem.; DBLHebr 3198; Strong 2514; TDNT
12:18+); 4. LN 20.42 destruir, arrasar, como re- 3.413LN 53.28 purificacin, estado de purifi-
sultado de derrota y conquista (Ac 13:19+); 5. LN cacin ritual, pureza (Heb 9:13+)
13.38 suprimir, eliminar, poner fin a (Ac 19:27; 2756 (kathedra), (as), (h): s.fem.;
2Co 10:4+)
Strong 25151. LN 6.111 silla, asiento, banco
2748 (kathair): vb.; Strong 2508; (Mt 21:12; Mk 11:15+); 2. LN 37.44
TDNT 3.4131. LN 79.49 limpiar (RVR, RVA,
(epi ts Muses
DHH, TLA), asear, (Jn 15:2+), para otra interpre-
tacin, ver siguiente; 2. LN 43.12 podar (LBLA, kathedras kathiz), ctedra (RVR, RVA, LBLA),
NVI), cortar las ramas improductivas (Jn 15:2+), ser una autoridad en la Ley de Moiss, literalmen-
para otra interpretacin, ver anterior te, ocupar el lugar de Moiss (Mt 23:2+)
2749 (kathaper): c. o adv.; Strong 2757 (kathezomai): vb.; Strong
2509LN 64.15 tal como, como (Ro 4:6; 1Co 2516; TDNT 3.440LN 17.12 sentarse, estar
sentado (Mt 26:55; Lk 2:46; Jn 4:6; 11:20; 20:12;
GNT4 Nuevo Testamento Griego, cuarta edicin
161

Ac 6:15; 20:9+; Ac 3:10 v.l. NA26; 6:3 v.l. LN 87.34 (ek dexin kathiz),
BAGD) estar en una posicin superior, literalmente, sen-
2758 (katheis): contraccin; Strong tarse a la derecha (Mt 20:23; Mk 10:40+; Mk
2596 + 1520 (kata), + (heis), indivi- 16:19 v.l.); 6. LN 87.35 (ex
dualmente (Ro 12:5 v.l. BAGD); no se encuentra aristern kathiz), estar en una posicin inferior,
en LN literalmente, sentarse a la izquierda (Mk 10:37+);
2759 (kathexs): adv.; Strong 2517 7. LN 37.44 ser una autoridad en la Ley de
1. LN 61.1 uno tras otro, en orden, en una se- Moiss (Mt 23:2+), ver 2756
cuencia (Lk 1:3; Ac 3:24; 11:4; 18:23+); 2. LN 2768 (kathimi): vb.; Strong 2524
67.52 () (en t (kath)exs), ms LN 15.111 descender, bajar (Lk 5:19; Ac 9:25;
tarde (Lk 7:11; 8:1+) 10:11; 11:5+)
2760 (katheriz): vb.; Strong 2511 2769 (kathistan): vb. [ver tambin
forma alternativa del lxico; ver 2751 2770]; Strong 2525; TDNT 3.444LN 15.175
2761 (katheud): vb.; DBLHebr hacer descender, conducir (RVR, RVA, LBLA),
8886; Strong 2518; TDNT 3.4311. LN 23.66 acompaar (NVI, DHH, TLA), escoltar, (Ac
dormir, quedarse dormido (Mt 8:24; 13:25; Mk
17:15+)
4:27; 5:39; 13:36; Lk 22:46; 1Th 5:6, 7); 2. LN 2770 (kathistmi): vb. [ver tambin
23.104 estar muerto (Eph 5:14; 1Th 5:10+) 2769]; Strong 25251. LN 37.104 nombrar,
2762 (kathgts), (ou), (ho): poner a cargo, designar (Mt 24:45); 2. LN 13.9
constituir, hacer (Ac 7:10, 27, 35; Ro 5:19+)
s.masc.; Strong 2519LN 33.245 maestro (Mt
23:10(2x)+) 2771 (katho): adv.; Strong 25261. LN
2763 (kathkei), (kathk): vb.; 64.14 tal como, en comparacin con (Ro 8:26); 2.
Strong 2520; TDNT 3.437LN 66.1 ser ade- LN 78.53 en la medida que, tal como (2Co 8:12;
cuado (Ac 22:22+); (como participio sustantivo)
1Pe 4:13+)
cosas que deberan ser, cosas apropiadas (Ro 2772 (katholikos), (), (on):
1:28+) adj.general, universal (el ttulo de la Epstola
2764 (kathmai): vb.; DBLHebr 3782; universal de Santiago); no se encuentra en LN
Strong 2521; TDNT 3.4401. LN 17.12 sentar- 2773 (katholou): adv.; Strong 2527
se, sentarse, montar (Mt 9:9; Col 3:1; Rev 4:9); 2. LN 78.44 completa(mente), totalmente, (en la
LN 85.63 residir, vivir, permanecer (Mt 4:16; Lk mayora de las versiones) en lo ms mnimo, de
1:79; 21:35; Rev 14:6+; 2Th 2:4 v.l.) ninguna manera (Ac 4:18+)
2765 (kathmeran): contraccin; 2774 (kathopliz): vb.; Strong
Strong 2596 + 2250 (kata), + 2528LN 55.1 armar por completo, equiparse
completamente para la lucha (Lk 11:21+)
(hmera), cada da, diariamente, da tras da; for-
2775 (kathora): vb.; Strong 2529;
ma alternativa del lxico en algunas versiones
griegas (Mt 26:55; Mk 14:49; Lk 9:23; 11:3; Ac TDNT 5.379LN 27.7 enterarse, (voz pasiva)
2:46; 1Co 15:31; 2Co 11:28; Heb 7:27); no se ser visto, claramente visible, percibido (Ro 1:20+)
encuentra en LN 2776 (kathoti): c.; Strong 25301. LN
2766 (kathmerinos), (), (on): 89.33 porque (Lk 1:7; 19:9; Ac 2:24, 17:31+); 2.
adj.; Strong 2522LN 67.183 diariamente (Ac LN 78.53 en la medida que, segn (Ac 2:45;
6:1+) 4:35+)
2767 (kathiz): vb.; DBLHebr 3782; 2777 (kaths): adv.; Strong 25311.
Strong 2523; TDNT 3.4401. LN 17.12 sentar- LN 78.53 en la medida que (Ac 11:29); 2. LN
se, (Mt 5:1; Jn 8:2 v.l.); 2. LN 17.17 hacer sen-
89.34 puesto que; indicador de causa o motivo
tar, (Eph 1:20); 3. LN 85.63 permanecer en una
(Jn 17:2; Ro 1:28); 3. LN 64.14 tal como, aun
situacin o asentarse en algn lugar (Lk 24:49); 4. cuando, conforme a; segn (Lk 11:30; Jn 15:9); 4.
LN 37.104 nombrar, poner a cargo (1Co 6:4); 5.
162

LN 67.33 cuando, en el tiempo de (Ac 7:17); 5. 2787 (kainophnia), (as), (h):


LN 89.86 cmo, de qu manera (Ac 15:14) s.fem.; Strong 2757conversacin vana,
2778 (kathsper): adv.; Strong charlatanera (1Ti 6:20 v.l. NA26); no se encuen-
2509LN 64.15 tal como, exactamente como tra en LN
(Heb 5:4+; 2Co 3:18 v.l. NA26) 2788 (kaiper): c.; Strong 2539LN
2779 (kai): c.; DBLHebr 2256; Strong 89.71 aunque (Php 3:4; Heb 5:8; 7:5; 12:17; 2Pe
25321. LN 89.92 (un conector con muchos usos 1:12+)
y matices, ver BAGD 391) y; conjuncin, nexo 2789 (kairos), (ou), (ho): s.masc.;
(Mt 13:55; Ro 1:7; 4:14); 2. LN 89.87 entonces; DBLHebr 4595, 6961; Strong 2540; TDNT
expresin para vincular y continuar una idea (Mt 3.4551. LN 67.1 ocasin, momento preciso
7:6; Mt 13:44; Mt 15:17); 3. LN 89.93 tambin; (Mt 13:30); 2. LN 67.78 perodo de tiempo, pe-
conjuncin, expresin para vincular y aadir (Mt rodo de tiempo indefinido (Rev 12:12); 3. LN
5:39; 8:33); 4. LN 91.12 an; indicador de nfasis 67.145 poca, edad (Mk 10:30); 4. LN 22.45
(Mk 10:26); 5. LN 89.102 ... (kai ... kai), oportunidad, buena ocasin (Ac 24:25); 5. LN
tanto como (Mt 10:28) 67.109 (pros kairon hras),
2780 (Kaiaphas), (a), (ho): por un tiempo (1Th 2:17+); 6. LN 65.42 aprove-
s.pr.masc.; Strong 2533(en la mayora de las char la oportunidad, (Eph 5:16; Col 4:5+), ver
versiones) Caifs (Mt 26:3, 57; Lk 3:2; Jn 11:49; 1973; 7. LN 68.73 trabajar aprisa, (Eph 5:16;
18:13, 14, 24, 28; Ac 4:6+); LN 93.205 Col 4:5+) ver 1973
2781 (kaige): pt.; Strong 2534aunque 2790 (Kaisar), (aros), (ho):
(Ac 2:18 v.l.; 17:27 v.l.); no se encuentra en LN s.pr.masc.; Strong 25411. LN 93.208 Csar,
2782 (Kain), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr por la transliteracin del griego, que significa Em-
7803; Strong 2535; TDNT 1.6LN 93.206 Can perador, ver siguiente; 2. LN 37.74 Emperador
(Heb 11:4; 1Jn 3:12; Jude 11+) (ttulo de la mxima autoridad romana Mt 22:17),
ver anterior
2783 (Kainam), (ho): s.pr.masc.;
2791 (Kaisareia), (as), (h):
DBLHebr 7809; Strong 2536(en la mayora de
las versiones) Cainn (Lk 3:36, 37+); LN 93.207 s.pr.fem.; Strong 2542LN 93.492 Cesarea 1.
ciudad del interior (de Filipo) (Mt 16:13) 2. ciu-
2784 (Kainan), (ho): s.pr.masc.; dad de la costa (Ac 8:40)
DBLHebr 7809; Strong 2536Cainn (Lk 3:36, 2792 (kaitoi): pt.; Strong 2543LN
37 v.l. TR); no se encuentra en LN
89.72 aunque, sin embargo (Ac 14:17; Heb 4:3+)
2785 (kainos), (), (on): adj. [ver
2793 (kaitoige): pt.; Strong 2544LN
(kainoteron), siguiente]; DBLHebr 89.72 aunque, sin embargo (Jn 4:2+; Ac 14:17
2543; Strong 2537; TDNT 3.4471. LN 67.115 v.l. TR)
nuevo, reciente (Mk 2:22); 2. LN 58.71 nuevo, 2794 (kai): vb.; Strong 2545; TDNT
relativo a aquello que es nuevo o reciente (2Pe
3:13; Mt 26:28 v.l.); 3. LN 28.33 anteriormente 3.4641. LN 14.63 arder, (voz pasiva) ser que-
desconocido (Mk 1:27; Mk 16:17 v.l.), nota: es
mado, ser consumido (Lk 12:35; 24:32; Jn 5:35;
posible que los trminos en estos versculos ten- 15:6; Heb 12:18; Rev 4:5; 8:8, 10; 19:20; 21:8+;
gan el sentido de una u otra entrada 1Co 13:3 v.l.); 2. LN 14.65 encender, encender
(una mecha), (Mt 5:15+)
(kainoteron): adv. [servido por 2785];
2795 (kakei): contraccin; Strong
Strong 2538LN 67.28 lo ms reciente, lo
ltimo, con la implicacin de algo diferente (Ac 2546 (kai), + (ekei), y all, y donde (Mt
17:21+) 5:23; 10:11; 28:10; Mk 1:35; Jn 11:54; Ac 14:7;
2786 (kainots), (tos), (h): 17:13; 22:10; 25:20; 27:6+; Mk 1:38 v.l. BAGD;
s.fem.; Strong 2538; TDNT 3.4501. LN Mk 15:14 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
67.101 novedad, condicin de ser relativamente 2796 (kakeithen): contraccin; Strong
nuevo (Ro 7:6+); 2. LN 58.70 novedad, condi- 25471. LN 84.10 (kai), + (ekeit-
cin de ser nuevo o diferente (Ro 6:4+)
163

hen), y desde all (Mk 9:30; Lk 11:53; Ac 14:26; 2805 (kakos), (), (on): adj.;
16:12; 20:15; 21:1; 27:4; 28:15+); 2. LN 67.47 DBLHebr 8273, 8288; Strong 2556; TDNT
luego, desde un punto en el tiempo (Ac 7:4; 3.4691. LN 88.106 malo (immoral), perverso,
13:21+) malo (Mt 21:41); 2. LN 65.26 malo, relativo a lo
2797 (kakeinos), (), (o): contrac- difcil o severo (Lk 16:25); 3. LN 20.18 daado,
efectos nocivos (Ac 28:5); 4. LN 72.22 incorrec-
cin; Strong 2548 (kai), + (ekei- to, error (Jn 18:23)
nos), y aquel (Mt 15:18; Mk 12:4; Lk 11:7; Ac 2806 (kakourgos), (ou), (ho):
18:19); no se encuentra en LN s.masc. [BAGD adj.]; Strong 2557; TDNT
2798 (kakia), (as), (h): s.fem.; 3.484criminal (Lk 23:32, 33, 39; 2Ti 2:9+),
DBLHebr 8288; Strong 2549; TDNT 3.4821. para otro enfoque, ver siguiente; LN 88.114 mal-
LN 88.105 maldad, malignidad, perversidad, de- hechor, persona mala, para otra interpretacin,
pravacin, malicia (Ac 8:22; Ro 1:29; 1Co 14:20; ver anterior
Jas 1:21; 1Pe 2:16+); 2. LN 22.5 dificultades, 2807 (kakouche): vb.; Strong
condicin que implica circunstancias angustiosas 2558LN 88.126 maltrato, (voz pasiva) ser mal-
(Mt 6:34+); 3. LN 88.199 sentimiento de odio, tratado, torturado (Heb 11:37; 13:3+)
hostilidad (Eph 4:31; Col 3:8; Tit 3:3; 1Pe 2:1; 2808 (kako): vb.; DBLHebr 6700,
1Co 5:8+), nota: es posible que los trminos en
estos versculos tengan el sentido de una u otra 8317; Strong 2559; TDNT 3.4841. LN 20.12
daar, lastimar, herir, maltratar (Ac 7:6, 19; 12:1;
entrada
18:10; 1Pe 3:13+); 2. LN 88.200
2799 (kakotheia), (as), (h):
(kako tn psychn kata), provocar
s.fem.; Strong 2550; TDNT 3.485LN 88.113
malicia, inclinacin al mal (Ro 1:29+) desagrado, literalmente, amargar el alma, envene-
nar la mente en contra de (Ac 14:2+)
2800 (kakologe): vb.; Strong
2809 (kaks): adv.; Strong 2560; TDNT
2551; TDNT 3.468LN 33.399 injuriar, malde-
cir, calumniar, difamar (Mt 15:4; Mk 7:10; 9:39; 4.10911. LN 88.106 maligno, malamente (Ac
Ac 19:9+) 23:5; Jas 4:3+); 2. LN 20.18 dao, herido (Mt
17:15; Mt 21:41+); 3. LN 72.22 incorrecto, equi-
2801 (kakopatheia), (as), (h): vocadamente, inexactamente (Jn 18:23+); 4. LN
s.fem.; Strong 2552; TDNT 5.936LN 24.89 78.17 gravemente, severamente, penosamente,
padeciendo afliccin (Jas 5:10+) peligrosamente (Mt 15:22+); 5. LN 23.148
2802 (kakopathe): vb.; Strong (kaks ech), estar enfermo, padecer una
2553; TDNT 5.936LN 24.89 sufrir afliccin, dolencia (Mt 4:24; Mk 1:34), nota: es posible que
soportar problemas, resistir dificultades (2Ti 2:9; los trminos en estos versculos tengan el sentido
4:5; Jas 5:13+) de una u otra entrada
(kakopathia), (as), (h): s.fem. 2810 (kaksis), (es), (h): s.fem.;
[ver 2801]; Strong 2552sufrimiento (Jas 5:10 Strong 2561LN 20.12 agravio; afliccin
v.l. BAGD); no se encuentra en LN (RVR, RVA); opresin (LBLA, NVI), maltrato,
2803 (kakopoie): vb.; Strong abuso, miseria (Ac 7:34+)
2554; TDNT 3.4851. LN 88.112 hacer lo ma- 2811 (kalam), (s), (h): s.fem.;
lo, hacer lo que est mal (Mk 3:4; Lk 6:9; 1Pe Strong 2562LN 3.58 paja, como material de
3:17; 3Jn 11+; Jn 18:30 v.l.; 1Pe 3:16 v.l.); 2. LN construccin (1Co 3:12+)
20.12 daar (Mk 3:4; Lk 6:9+, para otra interpre-
2812 (kalamos), (ou), (ho):
tacin de estos versculos, ver anterior)
s.masc.; DBLHebr 7866; Strong 25631. LN
2804 (kakopoios), (ou), (ho):
3.19 junco, una planta (Mt 11:7; Mt 12:20; Lk
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 2555; TDNT 7:24+); 2. LN 3.55 tallo de junco, caa de junco
3.485LN 88.114 malhechor, que hace el mal gruesa (Mt 27:29, 30, 48; Mk 15:19, 36+; Jn
(1Pe 2:12, 14; 4:15+; Jn 18:30 v.l.) 19:29 v.l.); 3. LN 6.56 pluma de junco (3Jn
164

13+); 4. LN 6.213 vara de medir (Rev 11:1; 28.79 mantener en secreto, esconder, ocultar
21:15, 16+) (Mt 10:26; Lk 8:16; 2Co 4:3+, para otra interpre-
2813 (kale): vb.; DBLHebr 7924; tacin de 2Co 4:3, ver anterior)
Strong 2564; TDNT 3.4871. LN 33.129 nom- 2822 (kals): adv. [ver (kallion),
brar, referirse al nombre propio de algo (Lk 2:4); 28142815]; Strong 25731. LN 88.4 bueno,
2. LN 33.131 llamar, atribuir (Mt 1:23; Jas 2:23); excelente carcter moral (Gal 4:17); 2. LN 65.23
3. LN 33.307 convocar, decir a una persona que bueno, relativo a una excelente calidad (Mk
venga a reunirse (Mt 25:14); 4. LN 33.312 llamar 12:32); 3. LN 72.12 preciso, correctamente, acer-
para una tarea (2Th 2:14); 5. LN 33.315 invitar, tadamente (Mt 15:7); 4. LN 87.25 importante, de
ofrecer una invitacin a alguien (Lk 14:8; Col elevada posicin (Jas 2:3), para otra interpreta-
1:12 v.l.) cin, ver siguiente; 5. LN 33.177 por favor, ex-
2814 (kallielaios), (ou), (h): presin que indica un pedido corts (Jas 2:3), para
s.fem.; Strong 2565LN 3.10 planta de olivo otra interpretacin, ver anterior; 6. LN 78.21 cier-
tamente, muy bien, con la implicacin de nfasis
cultivada (Ro 11:24+)
en lo correcto (Ac 25:10); 7. LN 23.129
(kallion): adv. (comparativo enftico)
(kals ech), tener salud, estar bien de salud,
[servido por 2822]; Strong 2573LN 78.21
muy bien, con la implicacin de correccin (Ac no estar enfermo (Mk 16:18 v.l.+)
25:10+) 2823 (kamlos), (ou), (ho) o
2815 (kalodidaskalos), (on): (h): s.masc. o fem.; DBLHebr 1695; Strong
adj. [LN s.masc. o fem.]; Strong 2567; TDNT 2574; TDNT 3.592LN 4.30 camello, el ms
2.159LN 33.249 (relativo a), ensear lo bue- grande de los animales impuros (Mt 3:4; 19:24;
no (Tit 2:3+) 23:24; Mk 1:6; 10:25; Lk 18:25+)
2816 (Kaloi limenes), - (-n), 2824 (kamilos), (ou), (ho):
(hoi): s.pr.masc.[pl.]; Strong 2568LN s.masc.cuerda o soga de embarcacin (Mt
93.493 Buenos Puertos (Ac 27:8+) 19:24 v.l.; Mk 10:25 v.l.; Lk 18:25 v.l.) no se en-
cuentra en LN
2817 (kalokagathia), (as),
2825 (kaminos), (ou), (h): s.fem.;
(h): s.fem.; Strong 2552nobleza de carc- Strong 2575LN 7.73 horno grande, horno
ter (Jas 5:10 v.l. NA26); no se encuentra en LN (Mt 13:42, 50; Rev 1:15; 9:2+)
2818 (kalopoie): vb.; Strong 2826 (kammy): vb.; Strong 2576
2569LN 88.5 hacer el bien, hacer lo correcto
LN 27.50 (kammy
(2Th 3:13+)
2819 (kalos), (), (on): adj.; tous ophthalmous), negarse a aprender, literal-
DBLHebr 3202, 3208, 3637; Strong 2570 & 2566; mente, cerrar los ojos (Mt 13:15; Ac 28:27+)
TDNT 3.5361. LN 88.4 bueno, persona de 2827 (kamn): vb.; Strong 25771.
excelente carcter (Jn 10:11); 2. LN 65.22 buen, LN 23.142 estar enfermo (Jas 5:15+); 2. LN
de excelente calidad (Mt 7:17); 3. LN 65.43 ven- 25.291 (kamn t psych), des-
tajoso, que ofrece beneficios superiores (Mt
alentarse, literalmente, tener el nimo abatido
18:8); 4. LN 66.2 adecuado, bueno, apropiado
(Heb 12:3+)
(Mk 9:5); 5. LN 79.9 bello, de aspecto atractivo
(Lk 21:5); 6. LN 87.25 importante, relativo a 2828 (kampt): vb.; Strong 2578;
tener una posicin elevada (1Ti 3:7) TDNT 3.594LN 53.61
2820 (kalymma), (atos), (to): (kampt to gony), adorar, literalmente, inclinarse
s.neu.; Strong 2571; TDNT 3.558LN 6.177 o arrodillarse (Ro 11:4; 14:11; Eph 3:14; Php
velo, cobertura (2Co 3:1316(4x)+; 1Co 11:10 v.l.) 2:10+)
2821 (kalypt): vb.; DBLHebr 4059; 2829 (kan): contraccin; Strong 2579LN
Strong 2572; TDNT 3.5361. LN 79.114 cubrir, 89.73 (kai), + (ean), aun si (Mt 21:21; Mk
ya sea agua, polvo, o entendimiento (Mt 8:24; Lk
23:30; 2Co 4:3(2x); Jas 5:20; 1Pe 4:8+); 2. LN
165

5:28; Lk 12:38; Jn 8:14; Ac 5:15; 1Co 13:3; 2Co mente enfatizada (Mt 15:19; Lk 6:45 v.l.); 2. LN
11:16; Heb 12:20; Jas 5:15) 83.14 interior, muy adentro de algo (Mt 12:40),
2830 (Kana), (h): s.pr.fem.; Strong nota: ver el ndice LN para un estudio ms com-
2580LN 93.494 Can (Jn 2:1, 11; 4:46; 21:2+) pleto de las unidades de lxico.
2831 (Kananaios), (ou), (ho): 2841 (kardiognsts), (ou),
s.pr.masc.LN 11.88 nacionalista; zelote (NVI), (ho): s.masc.; Strong 2589; TDNT 3.613LN
cananeo (DHH), cananita (RVR, RVA, LBLA), 28.12 que conoce el corazn (Ac 1:24; 15:8+)
(ver 2832); del arameo, miembro del partido na- 2842 (Karpos), (ou), (ho):
cionalista de los zelotes, que buscaban independi- s.pr.masc.; Strong 2591LN 93.210 Carpo
zarse de Roma (Mt 10:4; Mk 3:18+) (2Ti 4:13+)
2832 (Kananits), (ou), (ho): 2843 (karpos), (ou), (ho): s.masc.;
s.pr.masc.gent.; Strong 2581cananita, de DBLHebr 7262; Strong 2590; TDNT 3.6141.
Can (Mt 10:4 v.l. NA26; Mk 3:18 v.l. NA26; Jn LN 3.33 fruto, producto de cosecha que se obtiene
14:22 v.l.); no se encuentra en LN de plantas y rboles (Mt 7:17); 2. LN 43.15 siega,
2833 (Kandak), (s), (h): cosecha (Jn 4:36); 3. LN 42.13 accin, actividad,
s.pr.fem.; Strong 25821. LN 37.77 (como ampliacin figurativa de la primera entrada (Mt
ttulo) los Candaces, la reina (Ac 8:27+), para 7:16), nota: ver ndice LN para un estudio ms
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 93.209 completo de las unidades del lxico.
Candace, una persona (Ac 8:27+), para otra in- 2844 (karpophore): vb.; Strong
terpretacin, ver anterior 2592; TDNT 3.6161. LN 23.199 dar fruto,
2834 (kann), (onos), (ho): fructificar (Mt 13:23; Mk 4:20, 28; Lk 8:15+); 2.
s.masc.; Strong 2583; TDNT 3.5961. LN LN 13.86 dar resultados, es decir, producir algo
33.335 norma, principio, pauta (Gal 6:16+; Php bueno o malo (Ro 7:4, 5; Col 1:6, 10+)
3:16 v.l. NA26); 2. LN 80.2 rea, campo de ac- 2845 (karpophoros), (on): adj.;
cin (2Co 10:13, 15, 16+) Strong 2593LN 23.201 fructfero, una cosecha,
2835 (Kapernaoum), (h): relativo a aquello que da fruto (Ac 14:17+; Jn 15:2
s.pr.fem.; Strong 2584ortografa TR, Caper- v.l. NA26)
nam ; ver 3019 2846 (kartere): vb.; Strong 2594;
2836 (kapleu): vb.; Strong 2585; TDNT 3.617LN 25.178 perseverar, soportar
TDNT 3.603LN 57.202 vender baratijas por (Heb 11:27+)
lucro (2Co 2:17+) (Karytos), (ou), (h): s.pr.fem.;
2837 (kapnos), (ou), (ho): s.masc.; Strong 2594LN 93.496 Iscariote (Jn 13:2 v.l.;
DBLHebr 6940; Strong 2586LN 1.37 humo 14:22 v.l.; Jn 6:71 v.l. NA26)
(Ac 2:19; Rev 8:4; 9:2, 17; 14:11; 15:8; 18:9; 2847 (karphos), (ous), (to): s.neu.;
19:3) Strong 2595LN 3.66 partcula (de aserrn) o,
2838 (Kappadokia), (as), (h): astilla, pequeo desprendimiento o partcula de
s.pr.fem.; Strong 2587LN 93.495 Capadocia madera (Mt 7:3, 4, 5; Lk 6:41, 42(2x)+)
(Ac 2:9; 1Pe 1:1+) 2848 (kata): prep.; Strong 25961. LN
2839 (karadokia), (as), (h): 84.21 abajo, extender hacia o hacia abajo (Lk
s.fem.esperar con ansias (Php 1:20 v.l. 10:32); 2. LN 84.30 a lo largo de, por un sendero
NA26); no se encuentra en LN o ruta (Lk 10:4); 3. LN 84.31 a lo largo de, ex-
2840 (kardia), (as), (h): s.fem.; tender en todas las direcciones (Lk 8:39; Ac 9:42);
4. LN 83.45 que mira hacia (Ac 8:26; 27:12; Php
DBLHebr 4213, 4222; Strong 2588; TDNT
3.6051. LN 26.3 ser interior, no se refiere nun- 3:14); 5. LN 83.12 entre, de parte a parte entre
ca a la parte del cuerpo llamada literalmente co- diferentes posiciones (Lk 9:6; Ac 9:31; 21:21); 6.
razn, se refiere a las reas del ser interior, inclu- LN 83.44 opuesto, con la implicacin de un es-
yendo: la voluntad, la mente, los deseos, etc., aun- pacio entre medio (Ac 8:26); 7. LN 67.33 cuan-
que la facultad del intelecto puede estar ligera-
prep. preposicin
166

do, en el tiempo de (Heb 3:8); 8. LN 67.35 alre- 2855 (kataboa): vb.pregonar (Ac
dedor de, un tiempo cercano a otro tiempo (Ac
18:13 v.l. NA26); no se encuentra en LN
16:25); 9. LN 90.29 en nombre de, expresin
para invocar un garante (Mt 26:63; Heb 6:13); 10. 2856 (katabol), (s), (h): s.fem.;
LN 90.31 contra, indicador de oposicin (Mt Strong 2602; TDNT 3.6201. LN 42.37 crea-
5:11; Ac 24:1; Col 2:14; 1Pe 2:11); 11. LN 89.8 cin (del mundo), el principio, descripto como la
conforme a , con relacin a, indicador de corres- fundacin (Mt 13:35; 25:34; Lk 11:50; Jn
pondencia (Mt 16:27; Lk 2:22); 12. LN 89.90 17:24; Eph 1:4; Heb 4:3; 9:26; 1Pe 1:20; Rev
desde hasta, indicador de relaciones distribu- 13:8; 17:8+); 2. LN 23.49
tivas (Mt 24:7; 26:55; Mk 14:19; Lk 2:41; Ac (katabol spermatos), concebir (Heb 11:11+)
8:3); 13. LN 89.4 referido a, acerca de (Ro 1:3);
2857 (katabrabeu): vb.; Strong
14. LN 89.113 con, indicador de asociacin con
elementos en comn (Ac 17:28; 26:3), nota: ver el 2603LN 30.121 descalificar (para un premio),
ndice LN para un estudio ms completo de las decidir privar de una recompensa (Col 2:18+)
unidades del lxico 2858 (katangeleus), (es),
2849 (katabain): vb.; DBLHebr (ho): s.masc.; Strong 2604; TDNT 1.70LN
3718; Strong 2597; TDNT 1.522LN 15.107 33.205 predicador, heraldo, anunciador (Ac
bajar, descender (Mt 3:16; Mk 1:10; Lk 2:51; Jn 17:18+)
1:32; Ac 7:15; Ro 10:7; Eph 4:9; 1Th 4:16; Jas 2859 (katangell): vb.; Strong
1:17; Rev 10:1; Lk 22:44 v.l.; Ac 12:10 v.l.)
2605; TDNT 1.70LN 33.204 predicar en to-
2850 (kataballomai), das partes, anunciar, decir con conviccin, es
(kataball): vb.; DBLHebr 5877; Strong decir, predicar y abogar (Ac 4:2; 16:17, 21; 17:3;
25981. LN 19.10 derribar (2Co 4:9+; Mt 11:23 Ro 1:8; 1Co 2:1; 9:14; 11:26; Php 1:17; Col 1:28)
v.l.; Rev 12:10 v.l. NA26), para otra interpreta- (katageinsk): vb.; Strong
cin, ver siguiente; 2. LN 20.21 herir malamente 2607(1Jn 3:21 v.l. G); ver 2861
(2Co 4:9+), para otra interpretacin, ver anterior; 2860 (katagela): vb.; Strong
3. LN 85.49 (dep.) asentar, poner un fundamento
(Heb 6:1+) 2606; TDNT 1.658LN 33.410 rerse de, bur-
larse (Mt 9:24; Mk 5:40; Lk 8:53+)
(katabaptiz): vb.LN 53.31 lavar
2861 (kataginsk): vb.; Strong
(Mk 7:4 v.l. LN)
2607; TDNT 1.714LN 30.118 condenar, cul-
2851 (katabare): vb.; Strong par (1Jn 3:20, 21+; Mk 7:2 v.l. NA26); (voz pasi-
2599LN 22.26 (dep.) provocar sufrimiento va) estar equivocado, estar condenado (Gal 2:11+)
excesivo, cargar a otro, ser una carga (2Co
2862 (katagnymi): vb.; Strong
12:16+)
2608LN 19.35 quebrar (Mt 12:20; Jn 19:31
2852 (katabarynomai), 33+)
(katabaryn): vb.LN 23.69 (dep.) (katagomai): vb.; Strong 2609ver
(san hoi 2864
ophthalmoi katabarynomenoi), tener mucho sue- 2863 (katagraph): vb.LN 33.63
o, literalmente, tener los ojos pesados (Mk escribir (Jn 8:6, 8 v.l. NA26)
14:40+) 2864 (katag), (katagomai):
2853 (katabasis), (es), (h): vb.; DBLHebr 3718; Strong 26091. LN
s.fem.; Strong 2600LN 15.109 pendiente, un 15.175 conducir, bajar (Ac 9:30; 22:30; 23:15,
lugar que desciende, es decir, un terreno en decli- 20, 28; Ro 10:6+; Ac 21:3 v.l. NA26); 2. LN
ve (Lk 19:37+) 54.16 traer a tierra (Lk 5:11+); 3. LN 54.15
(dep.) llegar a tierra (Ac 27:3; 28:12+)
2854 (katabibaz): vb.; Strong
2865 (katagnizomai): vb.;
2601LN 15.108 hacer caer (Mt 11:23 v.l.; Lk
10:15 v.l.; Ac 19:33 v.l.) Strong 2610; TDNT 1.134LN 39.52 (la mayora
167

de las versiones) conquistar, sojuzgar, derrocar desprecio (Ro 11:8+), para otra interpretacin, ver
(Heb 11:33+) anterior; 3. LN 74.11 tener ms poder, triunfar
2866 (katade): vb.; Strong 2611 (Jas 2:13+)
LN 79.118 envolver, vendar, ligar (Lk 10:34+) 2879 (katakeimai): vb.; Strong
2867 (katadlos), (on): adj.; 2621; TDNT 3.6551. LN 17.27 yacer (Jn 5:3;
Strong 2612LN 32.20 fcilmente entendible, Mk 1:30; 2:4; Lk 5:25; Jn 5:6; Ac 9:33; 28:8+;
muy claro (Heb 7:15+) Mk 5:40 v.l. NA26); 2. LN 17.23 reclinarse para
comer (Mk 14:3+); 3. LN 23.21 comer, estando
2868 (katadikaz): vb.; Strong reclinado (Mk 2:15; Lk 5:29; 7:37; 1Co 8:10+)
2613LN 56.31 condenar, (voz pasiva) ser con- 2880 (katakla): vb.; Strong
denado (Mt 12:7, 37; Lk 6:37(2x); Jas 5:6+)
2622LN 19.38 partir en pedazos (Mk 6:41; Lk
2869 (katadik), (s), (h): 9:16+)
s.fem.LN 56.31 condenacin (Ac 25:15+) 2881 (kataklei): vb.; Strong
2870 (katadik): vb.; DBLHebr 2623LN 37.125 encarcelar, poner en una en-
8103; Strong 2614LN 27.43 procurar, buscar, crucijada (Lk 3:20; Ac 26:10+)
perseguir (Mk 1:36+) 2882 (kataklrodote): vb.;
2871 (katadoulo): vb.; Strong Strong 2624repartir mediante suertes (Ac
2615; TDNT 2.279LN 37.27 subordinar, es- 13:19 v.l. TR); no se encuentra en LN
clavizar, subyugar (2Co 11:20; Gal 2:4+) 2883 (kataklronome): vb.;
2872 (katadynasteu): vb.; DBLHebr 3769, 5706LN 57.135 dar un regalo
Strong 2616LN 22.22 oprimir, dominar (Jas como herencia (Ac 13:19+)
2:6); (voz pasiva) estar bajo el poder de (Ac 2884 (kataklinomai),
10:38+)
2873 (katathema), (atos), (to): (kataklin): vb.; Strong 26251. LN 17.24
hacer reclinar para comer (Lk 9:14, 15+); 2. LN
s.neu.; Strong 2652; TDNT 1.354LN 33.474
una cosa maldita (Rev 22:3+)
17.23 (dep.) reclinarse para comer (Lk 7:36;
14:8; 24:30+)
2874 (katathematiz): vb.;
2885 (kataklyz): vb.; Strong
Strong 2653; TDNT 1.355LN 33.472 pronun-
ciar una maldicin (Mt 26:74+)
2626LN 14.34 diluvio, (voz pasiva) estar ane-
gado, inundado (2Pe 3:6+)
2875 (kataischyn): vb.;
2886 (kataklysmos), (ou),
DBLHebr 1017; Strong 2617; TDNT 1.189LN
25.194 avergonzar (Lk 13:17; Ro 5:5; 9:33; 1Co (ho): s.masc.; DBLHebr 4429; Strong 2627
1:27; 11:4, 22; 2Co 7:14; 9:4; 1Pe 2:6; 3:16; Mt LN 14.34 diluvio, inundacin (Mt 24:38, 39; Lk
20:28 v.l. NA26) 17:27; 2Pe 2:5+)
2876 (katakai): vb.; DBLHebr 2887 (katakolouthe): vb.;
8596; Strong 2618LN 14.66 quemar, consumir Strong 2628LN 15.145 seguir detrs (Lk
o; (voz pasiva) ser consumido (Mt 13:30; Lk 3:17; 23:55; Ac 16:17+)
Ac 19:19; 1Co 3:15; Heb 13:11; Rev 8:7; 17:16; 2888 (katakopt): vb.; Strong
18:8; 2Pe 3:10 v.l.) 2629LN 19.21 cortar (Mk 5:5+)
2877 (katakalyptomai), 2889 (katakrmniz): vb.;
(katakalypt): vb.; DBLHebr Strong 2630LN 15.221 despear (Lk 4:29+)
4059; Strong 2619; TDNT 3.561LN 49.16 2890 (katakrima), (atos),
(dep.) cubrirse la cabeza (1Co 11:6(2x), 7+)
(to): s.neu.; Strong 2631; TDNT 3.951LN
2878 (katakauchaomai): vb.;
56.31 condenacin (Ro 5:16, 18; 8:1+)
Strong 2620; TDNT 3.6531. LN 33.370 jactar-
se contra, rebajar a otro (Ro 11:18(2x); Jas 3:14+; 2891 (katakrin): vb.; Strong 2632;
Jas 4:16 v.l. NA26, para otra interpretacin, ver TDNT 3.951LN 56.31 condenar, (voz pasiva)
siguiente); 2. LN 88.194 despreciar, mirar con ser condenado (Mt 27:3; Mk 10:33; 14:64; Lk
168

11:31; Ro 2:1; 8:3, 34; 14:23; 1Co 11:32; Heb 4:13; Heb 11:27); 2. LN 85.65 dejar atrs, aban-
11:7; 2Pe 2:6; Mk 16:16 v.l.; Jn 8:10, 11 v.l.; 2Pe donar (Mk 14:52); 3. LN 13.92 ser abandonado,
2:6 v.l.) dejar con vida, hacer permanecer (Heb 4:1; Jn 8:9
2892 (katakrisis), (es), (h): v.l.); 4. LN 30.51 abandonar, dejar de preocupar-
s.fem.; Strong 2633; TDNT 3.951LN 56.31 se acerca de (Ac 6:2); 5. LN 34.40 desvincular-
se, evitar la relacin, pero no en el sentido de
condenacin (2Co 3:9; 7:3+)
abandono (Eph 5:31); 6. LN 35.17 dejar alguien
2893 (katakypt): vb.; Strong 2596 sin ayuda (Lk 10:40)
+ 2955LN 17.30 inclinarse, agacharse (Jn 8:8 2902 (katalithaz): vb.; Strong
v.l.)
2642; TDNT 4.267LN 20.79 apedrear hasta la
2894 (katakyrieu): vb.; Strong muerte (Lk 20:6+)
2634; TDNT 3.10981. LN 37.50 gobernar so- 2903 (katallag), (s), (h):
bre, enseorear (Mt 20:25; Mk 10:42; 1Pe 5:3+);
2. LN 39.55 subyugar, ganar dominio sobre, so-
s.fem.; Strong 2643; TDNT 1.258LN 40.1
reconciliacin (Ro 5:11; 11:15; 2Co 5:18, 19+)
juzgar (Ac 19:16+)
2895 (katalale): vb.; DBLHebr 2904 (katallass): vb.; Strong
1819; Strong 2635; TDNT 4.3LN 33.387 ca- 2644; TDNT 1.254LN 40.1 reconciliar (voz
(3x)
lumniar, oponerse, acusar (Jas 4:11 ; 1Pe 2:12;
pasiva) ser reconciliado (Ro 5:10(2x); 1Co 7:11;
3:16+) 2Co 5:1820+; Ac 12:22 v.l. NA26; Col 1:22 v.l.)
2896 (katalalia), (as), (h): 2905 (kataloipos), (ou), (ho):
s.fem.; Strong 2636; TDNT 4.3LN 33.387 s.masc. [LN, BAGD, adj.]; DBLHebr 3855,
calumnia, difamacin, maledicencia (2Co 12:20;
8637, 8642; Strong 2645LN 63.21 un rema-
nente, el resto (Ac 15:17+)
1Pe 2:1+)
2897 (katalalos), (ou), (ho): 2906 (katalyma), (atos), (to):
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 2637; TDNT s.neu.; Strong 2646; TDNT 4.3381. LN 7.11
mesn, hospedaje para viajeros (Lk 2:7+); 2. LN
4.3LN 33.388 calumniador, difamador, el que
insulta (Ro 1:30+) 7.30 habitacin, habitacin para visitas (Mk
14:14; Lk 22:11+)
2898 (katalambanomai),
2907 (kataly): vb.; Strong 2647;
(katalamban): vb.; Strong TDNT 4.3381. LN 20.54 demoler, destruir
2638; TDNT 4.91. LN 57.56 adquirir, obtener completamente (Lk 21:6; Lk 23:2 v.l. NA26); 2.
con esfuerzo (1Co 9:24; Mk 16:15 v.l.); 2. LN LN 20.55 destruir, las obras o los esfuerzos de
39.48 atacar, implica ganar control sobre (Mk otro (Ro 14:20); 3. LN 13.100 poner fin a (Ac
9:18); 3. LN 37.108 atrapar, arrestar (Jn 8:3, 4 5:38); 4. LN 76.23 invalidar, abolir algo que est
v.l.); 4. LN 37.19 dominar, vencer, ganar control en vigencia (Mt 5:17); 5. LN 34.61 ser un invita-
sobre (Jn 1:5; Jn 6:17 NA26), para otra interpreta- do, ser alojado con hospitalidad (Lk 9:12; 19:7+)
cin, ver siguiente; 5. LN 32.18 entender, com- 2908 (katamanthan): vb.;
prender, captar (Ac 10:34; Jn 1:5), para otra inter-
pretacin, ver anterior; 6. LN 27.10 (dep.) ente- Strong 2648; TDNT 4.414LN 30.30 conside-
rar atentamente, observar cuidadosamente (Mt
rarse de, averiguar (Ac 25:25); 7. LN 13.119
(dep.) ocurrir (1Th 5:4) 6:28+)
2899 (kataleg): vb.; Strong 2639 2909 (katamartyre): vb.;
LN 33.44 poner en una lista, enrolar, seleccionar Strong 2649; TDNT 4.508LN 33.269 testificar
contra, presentar testimonio en contra (Mt 26:62;
para denominar (1Ti 5:9+)
27:13; Mk 14:60+)
2900 (kataleimma), (atos),
2910 (katamen): vb.; Strong
(to): s.neu.; Strong 2640; TDNT 4.194 2650LN 85.55 permanecer, quedarse, tener un
remanente (Ro 9:27 v.l. NA26); no se encuentra lugar para vivir (Ac 1:13+; 1Co 16:6 v.l. NA26)
en LN 2911 (katamonas): adv.; Strong
2901 (kataleip): vb.; Strong 2641; 2651en privado, solo (Mk 4:10; Lk 9:18+); no
TDNT 4.1941. LN 15.57 retirarse, partir (Mt se encuentra en LN
169

2912 (katanathema), (atos), 2922 (katapate): vb.; Strong


(to): s.neu.; Strong 2652maldicin (Rev 22:3 2662; TDNT 5.9401. LN 19.52 pisotear (Mt
v.l. TR); no se encuentra en LN 5:13; 7:6; Lk 8:5; 12:1+); 2. LN 88.196 despre-
ciar, manifestar profundo desdn (Heb 10:29+)
2913 (katanathematiz): vb.;
2923 (katapausis), (es), (h):
Strong 2653maldecir (Mt 26:74 v.l. TR); no se
encuentra en LN s.fem.; Strong 2663; TDNT 3.628LN 23.81
descanso, cuando se ha finalizado una actividad
2914 (katanalisk): vb.; Strong (Ac 7:49; Heb 3:11, 18; 4:1, 3(2x), 5, 10, 11+)
2654LN 20.48 destruir completamente, con- 2924 (katapau): vb.; Strong 2664;
sumir (Heb 12:29+)
TDNT 3.6271. LN 23.81 descansar, cesar la
2915 (katanarka): vb.; Strong actividad (Heb 4:4, 10+); 2. LN 23.85 hacer des-
2655LN 57.224 ser una carga econmica cansar (Heb 4:8+); 3. LN 68.46 hacer cesar,
(2Co 11:9; 12:13, 14+) detener (Ac 14:18+)
2916 (kataneu): vb.; Strong 2925 (katapetasma), (atos),
2656LN 33.485 gesto, seal, indicacin (Lk (to): s.neu.; DBLHebr 7267; Strong 2665;
5:7+)
TDNT 3.628LN 6.160 cortina, velo pesado (Mt
2917 (katanoe): vb.; Strong 2657; 27:51; Mk 15:38; Lk 23:45; Heb 6:19; 9:3;
TDNT 4.9731. LN 30.4 considerar cuidado- 10:20+)
samente, considerar atentamente (Lk 12:24, 27; 2926 (katapimprmi): vb.LN
Heb 3:1; 10:24+); 2. LN 30.43 preocuparse por,
con la implicacin de una reaccin (Mt 7:3; Lk 14.66 quemar hasta las cenizas (2Pe 2:6 v.l.)
6:41+); 3. LN 32.12 comprender cabalmente 2927 (katapin): vb.; DBLHebr
(Lk 20:23; Ro 4:19+); 4. LN 24.51 ver, descubrir 1180; Strong 2666; TDNT 6.1581. LN 23.45
mediante observacin directa (Ac 7:31, 32; 11:6; tragar (Mt 23:24; Rev 12:16+); 2. LN 20.52 des-
27:39; Jas 1:23, 24+) truir, extensin figurativa, sufrir dao o destruc-
2918 (katanta): vb.; Strong 2658; cin (1Pe 5:8+); 3. LN 13.43 causar el fin de,
TDNT 3.6231. LN 15.84 alcanzar, llegar, arri- extensin figurativa, provocar la cesacin comple-
bar (Ac 18:19); 2. LN 13.16 lograr, alcanzar, ta de (1Co 15:54; 2Co 5:4+); 4. LN 25.285
llegar a una condicin en particular (Eph 4:13; (katapinomai lyp), estar con-
Php 3:11+); 3. LN 13.121 arribar a, con la impli- sumido por la tristeza, literalmente, consumido
cacin de algo definitivo y final (Ac 26:7; 1Co por el dolor (2Co 2:7+); 5. LN cf. 15.117cf o
10:11; 14:36+) 23.119 ahogar, con la implicacin de tragar agua
2919 (katanyxis), (es), (h): en exceso, o posiblemente estar sumergido en
s.fem.; Strong 2659; TDNT 3.626LN 30.19 agua (Heb 11:29+)
desconcierto, estupor (RVR, RVA, LBLA), sue- 2928 (katapipt): vb.; Strong 2667;
o, sueo profundo, pereza, entumecimiento, in- TDNT 6.1691. LN 15.118 caer, de un nivel a
sensibilidad (NVI, DHH), aburrimiento, (Ro otro (Lk 8:6; Ac 26:14+); 2. LN 15.119 caer (de
11:8+) bruces) (Ac 28:6+)
2920 (katanyssomai): vb.; 2929 (kataple): vb.; Strong 2668
Strong 2660; TDNT 3.626LN 25.281 LN 54.13 navegar hacia la costa (Lk 8:26+)
(katanyssomai tn 2930 (kataponeomai),
kardian), estar sumamente afligido, literalmente, (katapone): vb.; Strong 26691. LN 88.126
tener el corazn atravesado (Ac 2:37+) maltratar; (voz pasiva) ser maltratado (Ac 7:24+);
2921 (kataxio): vb.; Strong 2661; 2. LN 25.230 (dep.) estar angustiado (2Pe 2:7+;
TDNT 1.380LN 65.18 considerar valioso; Ac 4:2 v.l. NA26)
(voz pasiva) ser tenido en cuenta o considerado 2931 (katapontizomai),
valioso (Lk 20:35; Ac 5:41; 2Th 1:5+; Lk 21:36 (katapontiz): vb.; Strong 2670
v.l. NA26) 1. LN 15.117 sumergir; (voz pasiva) ser sumer-
170

gido, es decir, ser ahogado (Mt 18:6+); 2. LN 2939 (katasei): vb.; Strong 2678
15.116 (dep.) hundirse, con el resultado de aho- LN 33.478 hacer una seal, comunicarse me-
garse (Mt 14:30+) diante un movimiento de la mano (Ac 12:17;
2932 (katara), (as), (h): s.fem.; 13:16; 19:33; 21:40+)
DBLHebr 7839; Strong 2671; TDNT 1.4491. 2940 (kataskapt): vb.; Strong
LN 33.471 maldecir, invocar un poder para daar 2679LN 20.56 destrozar, (voz pasiva) ser
a otra persona (Jas 3:10+); 2. LN 33.473 maldi- arruinado (Ac 15:16; Ro 11:3+)
cin, el contenido de una imprecacin (Gal 3:10,
13a+); 3. LN 33.474 maldito, aquel que ha sido 2941 (kataskeuaz): vb.; Strong
objeto de una maldicin (Gal 3:13b; Heb 6:8; 2Pe 26801. LN 77.6 alistar, preparar (Lk 1:17; Heb
2:14+) 9:6+); 2. LN 45.1 edificar, construir (Heb 3:3, 4;
2933 (kataraomai): vb.; DBLHebr 9:2; 11:7; 1Pe 3:20+); 3. LN 77.7
826, 7837; Strong 2672; TDNT 1.448LN (kataskeuaz tn hodon), alistar, lite-
33.471 maldecir (Mt 25:41; Mk 11:21; Lk 6:28; ralmente, preparar el camino (Mt 11:10; Mk 1:2;
Ro 12:14; Jas 3:9+; Mt 5:44 v.l.) Lk 7:27+)
2934 (katargeomai), 2942 (kataskno): vb.;
(katarge): vb.; Strong 2673; TDNT 1.4521. DBLHebr 8905; Strong 2681; TDNT 7.3871.
LN 6.147 hacer un nido, usar un rbol como
LN 13.100 poner fin a, hacer finalizar (1Co
percha (Mt 13:32; Mk 4:32; Lk 13:19+); 2. LN cf.
6:13); 2. LN 13.163 hacer detener, hacer que
85.6785.85 morar, habitar, vivir (Ac 2:26+)
deje de ocurrir (1Co 13:11; 2Ti 1:10); 3. LN 76.26
invalidar, abolir, anular (1Co 1:28; Eph 2:15); 4. 2943 (katasknsis), (es),
LN 37.136 (dep.) ser liberado, ser emancipado (h): s.fem.; Strong 2682LN 6.146 un nido
de una relacin anterior obligatoria (Ro 7:2); 5. (Mt 8:20; Lk 9:58+)
LN 13.162 (dep.) cesar, dejar de ocurrir (1Co
2944 (kataskiaz): vb.; Strong
13:8)
2683LN 14.62 generar sombra de duda so-
2935 (katarithmeomai),
bre, oscurecer (Heb 9:5+)
(katarithme): vb.; Strong 2674 2945 (kataskope): vb.; Strong
LN 34.33 (dep.) pertenecer, literalmente, ser 2684; TDNT 7.416LN 24.50 observar en se-
contado entre (Ac 1:17+) creto, espiar, estar a la espera de (Gal 2:4+)
2936 (katartiz): vb.; Strong 2675; 2946 (kataskopos), (ou), (ho):
TDNT 1.4751. LN 75.5 acondicionar, amoblar s.masc.; DBLHebr 8078; Strong 2685; TDNT
completamente, abastecer, tambin, en algunos 7.417LN 27.47 un espa, explorar territorio a
contextos, remendar, restaurar (Mt 4:21; Mk 1:19; pie (Heb 11:31+; Jas 2:25 v.l.)
Lk 6:40; Ro 9:22; 1Co 1:10; 2Co 13:11; Gal 6:1;
2947 (katasophizomai): vb.;
Heb 10:5; 13:21; 1Pe 5:10+); 2. LN 13.130 pro-
ducir, preparar, hacer que ocurra (Mt 21:16; 1Th Strong 2686LN 88.147 explotar a otro con
3:10+); 3. crear, hacer, formar, con la implicacin astucia, negociar traicioneramente con argumen-
de un estado adecuado (Heb 11:3+) LN 42.036 tos falsos (Ac 7:19+)
2937 (katartisis), (es), (h): 2948 (katastell): vb.; Strong
s.fem.; Strong 2676; TDNT 1.475LN 75.5 2687; TDNT 7.595LN 37.31 poner bajo con-
suficiencia, perfeccin (RVR, LBLA, DHH), trol, impedir un tumulto (Ac 19:35, 36+)
realizacin, mejora, restaurar plenamente (NVI), 2949 (katastma), (atos),
correccin, ordenamiento (2Co 13:9+) (to): s.neu.; Strong 2688LN 41.8 conducta,
2938 (katartismos), (ou), (ho): la forma en que uno vive (Tit 2:3+)
s.masc.; Strong 2677; TDNT 1.475LN 75.5 2950 (katastol), (s), (h):
suficiencia, equipamiento completo, preparacin
o entrenamiento que califica totalmente (Eph s.fem.; Strong 2689; TDNT 7.595LN 46.12
4:12+) (en katastol kosmi), con
171

indumentaria sobria, vestidos modestos, es decir, 2963 (katatrech): vb.; Strong


un smbolo de conducta modesta (1Ti 2:9+) 2701LN 15.233 descender a la carrera hacia
2951 (katastreph): vb.; Strong (Ac 21:32+)
2690; TDNT 7.715LN 16.18 dar vuelta, vol- 2964 (kataugaz): vb.
car, tumbar (Mt 21:12; Mk 11:15+; Jn 2:15 v.l. resplandecer sobre, iluminar (2Co 4:4 v.l.
NA26; Ac 15:16 v.l. NA26) NA26); no se encuentra en LN
2952 (katastrnia): vb.; Strong 2965 (katapheromai),
2691; TDNT 3.631LN 25.30 tener lujuria, es
decir, llenarse con deseos sensuales que absorben (katapher): vb.; Strong 27021. LN 13.133
la dedicacin (1Ti 5:11+) hacer que suceda, ocasionar (Ac 25:7+); 2. LN
2953 (katastroph), (s), (h): 30.103 (katapher psphon),
s.fem.; Strong 2692; TDNT 7.7151. LN 20.17 votar contra (Ac 26:10+); 3. LN 23.68
dao, con la implicacin de engao (2Ti 2:14+); (katapheromai hypn), tener
2. LN 20.49 destruccin, ruina total (2Pe 2:6+) ms sueo (Ac 20:9a+); 4. LN 23.71
2954 (katastrnnymi): vb.; (katapheromai apo tou hypnou),
Strong 2693LN 20.63 matar, literalmente (en estar profundamente dormido (Ac 20:9b+)
voz pasiva) ser dispersado (1Co 10:5+)
2966 (katapheug): vb.; Strong
2955 (katasyr): vb.; Strong 2694
27031. LN 15.62 huir, con la implicacin de
LN 15.179 sacar arrastrando a la fuerza (Lk verdadera prisa (Ac 14:6+); 2. LN 21.15 refu-
12:58+) giarse, correr a refugiarse (Heb 6:18+)
2956 (katasphaz): vb.; Strong 2967 (kataphtheir): vb.; Strong
2695LN 20.72 asesinar, matar, fulminar (Lk 2704; TDNT 9.93LN 88.266 pervertir; (voz
19:27+) pasiva) ser corrupto (2Ti 3:8+; 2Pe 2:12 v.l.
2957 (katasphatt): vb.; Strong NA26)
2695forma alternativa del lxico; ver 2956 2968 (kataphile): vb.; Strong
2958 (katasphragiz): vb.; 2705; TDNT 9.114LN 34.62 besar (Mt 26:49;
Strong 2696; TDNT 7.939LN 6.55 sellar (Rev Mk 14:45; Lk 7:38, 45; 15:20; Ac 20:37+)
5:1+) 2969 (kataphrone): vb.; Strong
2959 (kataschesis), (es), (h): 2706; TDNT 3.631LN 88.192 despreciar, mi-
s.fem.; DBLHebr 299; Strong 26971. LN 57.1 rar con desdn, escarnecer, menospreciar (Mt
pertenencia, posesin y control de una propiedad 6:24; 18:10; Lk 16:13; Ro 2:4; 1Co 11:22; 1Ti
(Ac 7:5+; Ac 13:33 v.l. NA26; Ac 20:16 v.l. 4:12; 6:2; Heb 12:2; 2Pe 2:10+; Tit 2:15 v.l.
NA26); 2. LN 57.57 (el acto de) tomar en pose- NA26)
sin (Ac 7:45+) 2970 (kataphronts), (ou),
2960 (katatithemai), (ho): s.masc.; Strong 2707; TDNT 3.632LN
(katatithmi): vb.; Strong 2698LN 90.62 ex- 88.193 mofador, alguien que desprecia, alguien
periencia, con la implicacin de hacer un favor, que manifiesta menosprecio (Ac 13:41+)
otorgar un regalo (Ac 24:27; 25:9+; Mk 15:46 v.l. 2971 (kataphne): vb.gritarle a
BAGD) alguien (Ac 22:24 v.l. NA26); no se encuentra en
2961 (katatom), (s), (h): LN
s.fem.; Strong 2699; TDNT 8.109LN 19.22 2972 (katache): vb.; Strong 2708
mutilacin, cortar parte del cuerpo; (forma peyo- LN 47.5 verter sobre (Mt 26:7; Mk 14:3+)
rativa para) circuncisin (Php 3:2+)
2973 (katachthonios), (on): adj.;
2962 (katatoxeu): vb.; Strong
Strong 2709; TDNT 3.633LN 1.17 el mundo
2700derribar (Heb 12:20 v.l. NA26); no se de abajo, debajo de la tierra, subterrneo, posi-
encuentra en LN blemente una referencia al submundo de los muer-
tos, no necesariamente el infierno (Php 2:10+)
172

2974 (katachraomai): vb.; Strong 15:30+); 5. LN 88.145 explotar completamente,


27101. LN 90.13 hacer uso de (1Co 9:18+); 2. aprovecharse totalmente de (2Co 11:20+)
LN 41.6 estar muy ocupado, estar absorto en 2984 (katesth): vb.; Strong 2719
algo (1Co 7:31+) forma alternativa del lxico; ver 2983
2975 (katapsphizomai): vb.; 2985 (kateuthyn): vb.; Strong
Strong 4785; TDNT 9.604estar inscripto (Ac 27201. LN 36.1 guiar, dirigir, conducir (1Th
1:26 v.l. NA26); no se encuentra en LN 3:11; 2Th 3:5+); 2. LN 41.17
2976 (katapsych): vb.; Strong (kateuthyn tous podas), encaminar la
2711LN 79.76 enfriar, refrescar (con agua), conducta (Lk 1:79+)
(Lk 16:24+) 2986 (kateuloge): vb.LN 33.470
2977 (kateidlos), (on): adj.; bendecir efusivamente (Mk 10:16+)
Strong 2712; TDNT 2.379LN 6.98 lleno de 2987 (katephistamai): vb.;
dolos, lleno de imgenes (Ac 17:16+)
Strong 2721LN 39.47 planear un ataque so-
2978 (katenanti): prep. (nunca com- bre, levantarse contra (Ac 18:12+)
puesto con verbos) o adv.; Strong 27131. LN 2988 (katech): vb.; Strong 2722;
83.42 opuesto, delante de, ante, a la vista de (Mt
TDNT 2.8291. LN 13.150 evitar, entorpecer,
21:2; Mk 11:2; 12:41; 13:3; Lk 19:30; Ro 4:17+;
impedir, evitar (Ro 1:18); 2. LN 31.48 creencia
Mt 27:24 v.l. NA26); 2. LN 90.20 en el juicio de,
sostenida, implica la accin apropiada (1Co
ante, a la vista de (2Co 2:17, 12:19+)
11:2; 15:2); 3. LN 57.1 poseer, tener, ser dueo
2979 (katenpion): adv. y prep. de (2Co 6:10; Jn 5:4 v.l.); 4. LN 37.17 controlar,
(nunca compuesto con verbos); Strong 27141. impedir continuamente (Lk 4:42); 5. LN 85.9
LN 83.33 frente a, en la presencia de, delante de ocupar, estar en un lugar (Lk 14:9); 6. LN 54.22
(Jude 24+); 2. LN 90.20 en el juicio de, a la vista (katech eis), dirigirse hacia (Ac
de (Eph 1:4, Col 1:22+)
27:40+)
2980 (katexousiaz): vb.;
2989 (katgore): vb.; Strong 2723;
Strong 2715; TDNT 2.575LN 37.48 reinar,
TDNT 3.637LN 33.427 acusar, presentar car-
ejercer autoridad sobre (Mt 20:25; Mk 10:42+)
gos contra (Mk 3:2; 15:3, 4; Lk 23:2; Jn 5:45; Ac
2981 (katergazomai): vb.; 22:30; 24:2; 25:5; 28:19; Ro 2:15; Rev 12:10; Jn
Strong 2716; TDNT 3.6341. LN 42.17 lograr, 8:6 v.l.)
implica algo hecho de manera cabal (Eph 6:13); 2. 2990 (katgoria), (as), (h):
LN 90.47 hacer, preparar, efectuar; indicador del
s.fem.; Strong 2724; TDNT 3.637LN 33.428
agente que realiza la accin (Ro 1:27; 2:9); 3. LN
acusacin, cargo legal (Jn 18:29; 1Ti 5:19; Tit
13.9 dar como resultado, causar (Ro 4:15); 4.
1:6+; Lk 6:7 v.l. NA26)
LN 77.6 preparar, alistar (2Co 5:5)
2991 (katgoros), (ou), (ho):
2982 (katerchomai): vb.; Strong
s.masc.; Strong 2725; TDNT 3.636LN 33.429
27181. LN 15.107 descender, bajar (Lk 4:31;
acusador (Ac 23:30, 35; 25:16, 18+; Jn 8:10 v.l.;
9:37; Ac 8:5; 9:32; 11:27; 12:19; 13:4; 15:1, 30;
Ac 24:8 v.l.; Rev 12:10 v.l. NA26)
18:5; 19:1; 21:10; Jas 3:15+); 2. LN 54.15 arribar
a tierra, de un barco (Ac 18:22; 21:3; 27:5+) 2992 (katgr), (oros), (ho):
2983 (katesthi): vb.; DBLHebr 430; s.masc.; Strong 2725LN 33.429 acusador
(Rev 12:10+)
Strong 27191. LN 23.11 consumir, devorar
(Mt 13:4; Mk 4:4; Lk 8:5; Rev 10:9, 10; 12:4+); 2. 2993 (katpheia), (as), (h):
LN 20.45 destruir completamente, extensin s.fem.; Strong 2726LN 25.296 depresin,
figurativa de destruccin total (Gal 5:15; Rev tristeza (Jas 4:9+)
11:5; 20:9; Jn 2:17+); 3. LN 57.247 robar, exten- 2994 (katche): vb.; Strong 2727;
sin figurativa de posesin mediante apropiacin TDNT 3.6381. LN 33.225 ensear, instruir
deshonesta (Mk 12:40; Lk 20:47+; Mt 23:14 v.l.); (Ac 18:25; Ro 2:18; 1Co 14:19; Gal 6:6(2x)+), para
4. LN 57.150 gastar, desperdiciar, extensin figu- otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 33.190
rativa de gastar neciamente los recursos (Lk
173

informar, dar a conocer (Lk 1:4, Ac 21:21; 3003 (katorthma), (atos),


21:24+), para otra interpretacin, ver anterior;
nota: es posible que los trminos en estos verscu- (to): s.neu.; Strong 2735(en) buen orden (Ac
los tengan el sentido de una u otra entrada 24:2 v.l. NA26); no se encuentra en LN
2995 (katioomai), (katio): 3004 (kat): adv.; Strong 2736; TDNT
vb.; Strong 2728; TDNT 3.334LN 2.61 3.6401. LN 83.53 debajo, abajo, al fondo como
herrumbrarse, corroerse, enmohecerse (Jas 5:3+) posicin (Mt 27:51; Mk 14:66; 15:38; Jn 8:23; Ac
2996 (katischy): vb.; DBLHebr 2:19+; Mk 2:16 v.l. BAGD); 2. LN 84.26 hacia
abajo, en direccin descendente (Mt 4:6; Lk 4:9;
2616; Strong 2729; TDNT 3.3971. LN 74.10 Ac 20:9; Jn 8:6 v.l.)
ser totalmente apto (Lk 21:36+), para otra inter-
pretacin, ver siguiente; 2. LN 79.64 ser sufi- 3005 (katteros), (a), (on): adj.;
cientemente fuerte (Mt 16:18; Lk 21:36; Strong 2737; TDNT 3.640LN 83.54 ms
23:23+); 3. LN 39.56 derrotar, vencer, prevalecer abajo (Eph 4:9+)
contra 3006 (katter): adv.; Strong
2997 (katoike): vb.; DBLHebr 2736LN 59.16 menos que, por debajo, inferior
3782; Strong 2730; TDNT 5.153LN 85.69 mo- a (un cierto nmero de aos) (Mt 2:16+)
rar, vivir en, residir en (Mt 2:23; 12:45; 23:21; Lk 3007 (Kauda), [ (h)?]: s.pr.[fem.?];
11:26; Ac 1:20; Eph 3:17; Col 1:19; 2:9; Heb Strong 2802LN 93.497 Clauda (Ac 27:16+)
11:9; 2Pe 3:13; Rev 2:13; 8:13)
3008 (kauma), (atos), (to): s.neu.;
2998 (katoiksis), (es), (h):
Strong 2738; TDNT 3.642LN 14.67 calor
s.fem.; Strong 2731LN 85.70 morada, lugar abrasador (Rev 7:16; 16:9+)
donde se vive, residencia (Mk 5:3+)
3009 (kaumatiz): vb.; Strong
2999 (katoiktrion), (ou),
2739; TDNT 3.643LN 14.68 daar por calor,
(to): s.neu.; Strong 2732; TDNT 5.155LN chamuscar, quemar (Rev 16:8); (voz pasiva) ser
85.70 morada, hogar donde uno vive o habita chamuscado, abrasado (Mt 13:6; Mk 4:6; Rev
(Eph 2:22; Rev 18:2+) 16:9+)
3000 (katoikia), (as), (h): s.fem.; 3010 (kaumato): vb.; Strong
DBLHebr 4632; Strong 2733LN 85.70 mo- 2739ser abrasado por el calor (Mt 13:6 v.l.
rada, donde se habita (Ac 17:26+) NA26); no se encuentra en LN
3001 (katoikiz): vb.; DBLHebr 3011 (kausis), (es), (h): s.fem.;
3782; Strong 2730LN 85.82 hacer morar, vivir Strong 2740; TDNT 3.643LN 14.63 quema
en (Jas 4:5+) (Heb 6:8+)
3002 (katoptrizomai), 3012 (kausoomai), (kauso):
(katoptriz): vb.; Strong 2734; vb.; Strong 2741; TDNT 3.644LN 14.63 ar-
der; (dep.) ser consumido por el fuego, arder
TDNT 2.6961. LN 24.44 (dep.) ver por reflejo completamente (2Pe 3:10, 12+)
(2Co 3:18+), para otra interpretacin, ver siguien-
te; 2. LN 14.52 (dep.) reflejar (2Co 3:18+), para 3013 (kaustriazomai),
otra interpretacin, ver anterior (kaustriaz): vb.; Strong 2743;
TDNT 3.644LN 27.54
(kaustriazomai tn syneidsin), ser

vb. verbo s. sustantivo, o sustantivos


DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo neu. neutro
(Antiguo testamento) v.l. variante de lectura en un manuscrito
Strong Concordancia e ndices de Strong NA26 Nestle-Aland
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida adv. adverbio o adverbialmente
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
definicin. adj. adjetivo o adjetivado
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) fem. femenino
174

insensible, literalmente, cauterizar la conciencia Lk 2:12); 2. LN 85.3 estar en un lugar, estar


(1Ti 4:2+) contenido en, descansar sobre (Mt 5:14; Jn 2:6;
3014 (kausn), (nos), (ho): 19:29); 3. LN 13.73 existir, implica haber sido
s.masc.; Strong 2742; TDNT 3.644LN 14.67 establecido (Lk 2:34; 1Ti 1:9)
calor abrasador (Mt 20:12; Lk 12:55; Jas 1:11+) 3024 (keiria), (as), (h): s.fem.;
3015 (kautriaz): vb.; Strong Strong 2750LN 6.156 tira de tela, tira de lien-
2743(voz pasiva) ser cauterizado con hierro zo, una venda, mortaja (Jn 11:44+)
candente (1Ti 4:2 v.l. TR) ver 3013 3025 (keir): vb.; Strong 2751LN
3016 (kauchaomai): vb.; Strong 19.23 cortar el cabello, rapar (a otro) (Ac 8:32+);
2744; TDNT 3.645LN 33.368 jactarse, hacer (dep.) hacerse cortar el cabello (Ac 18:18; 1Co
alarde, enorgullecerse, vanagloriarse (Ro 2:17; 11:6(2x)+)
5:2; 1Co 1:29; 13:3; 2Co 5:12; 12:1; Gal 6:13; 3026 (keleusma), (atos), (to):
Eph 2:9; Php 3:3; Jas 1:9; 4:16) s.neu.; Strong 2752; TDNT 3.656LN 33.324
3017 (kauchma), (atos), (to): voz de mando, seal verbal, grito de mando (1Th
s.neu.; Strong 2745; TDNT 3.6451. LN 4:16+)
33.368 jactarse, expresar un alto grado de con- 3027 (keleu): vb.; Strong 2753LN
fianza (1Co 5:6); 2. LN 33.371 aquello de lo que 33.323 mandato, orden, directiva (Mt 14:19, 28;
uno se jacta (2Co 1:14), para otra interpretacin, 27:64; Lk 18:40; Ac 4:15; 5:34; 8:38; 12:19;
ver la ltima entrada; 3. LN 33.372 el derecho a 16:22; 22:24; 23:3; 25:6; 27:43; Ac 1:2 v.l.)
jactarse, justificacin para jactarse (1Co 9:16); 4. 3028 (kenembateu): vb.
LN 25.203 bases del orgullo, el motivo para cometer un error, literalmente, ir o caminar por
estar orgulloso (Php 1:26) el aire (Col 2:18cj. BAGD); no se encuentra en
3018 (kauchsis), (es), (h): LN
s.fem.; DBLHebr 9514; Strong 2746; TDNT 3029 (kenodoxia), (as), (h):
3.6451. LN 33.368 jactancia, gloriarse en, ex- s.fem.; Strong 2754; TDNT 3.662LN 88.221
presar un alto grado de confianza (Jas 4:16; 2Co orgullo injustificado, vanagloria, engreimiento
9:4 v.l.); 2. LN 33.371 aquello de lo que uno se (Php 2:3+)
jacta (2Co 1:12); 3. LN 25.204 orgullo, condi-
cin de sentirse legtimamente orgulloso (2Co 7:4) 3030 (kenodoxos), (on): adj.;
3019 (Kapharnaoum), (h): Strong 2755; TDNT 3.662LN 88.222 arrogan-
te, engredo (Gal 5:26+)
s.pr.fem.; Strong 2584LN 93.498 Caperna-
m (Mt 4:13; 11:23; Mk 1:21; Lk 4:23; Jn 2:12; 3031 (kenos), (), (on): adj.; Strong
4:46; 6:17, 59) 2756; TDNT 3.6591. LN 57.42 vacio, de ma-
3020 (Kenchreai), (n), (hai): nos vacas (Mk 12:3; Lk 1:53); 2. LN 32.60 ne-
cio, estpido; extensin figurativa de entrada an-
s.pr.fem.[pl.]; Strong 2747Cencrea (en la terior (Jas 2:20); 3. LN 89.53 sin resultado, va-
mayora de las versiones) (Ac 18:18; Ro 16:1+); no, sin efecto (1Co 15:10, 14), para otra interpre-
LN 93.499 tacion de 15:14, ver anterior; 4. LN 89.64 sin
3021 (kedros), (ou), (h): s.fem. propsito, totalmente vano y sin propsito (1Co
rbol de cedro (Jn 18:1 v.l. NA26); no se en- 15:14), para otra interpretacin de 15:14, ver si-
cuentra en LN guiente; 5. LN 72.10 falso, carente de verdad
3022 (Kedrn), (ho): s.pr.masc.; (1Co 15:14), para otra interpretacin, ver arriba;
DBLHebr 7724; Strong 2748(en la mayora de nota: es posible que los trminos en estos verscu-
las versiones) Cedrn (Jn 18:1+) LN 93.500 los tengan el sentido de una u otra entrada
3023 (keimai): vb.; Strong 2749; TDNT 3032 (kenophnia), (as), (h):
3.6541. LN 17.26 recostarse, yacer (Mt 28:6; s.fem.; Strong 2757LN 33.376 conversacin

(2x)
masc. masculino La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
TR Textus Receptus particular
pl. plural cj. Conjetura
175

vana, charlatanera, vana palabrera (1Ti 6:20; 2Ti guien que modela vasijas de arcilla (Mt 27:7, 10;
2:16+) Ro 9:21+)
3033 (keno): vb.; Strong 2758; TDNT 3039 (keramikos), (), (on): adj.;
3.6611. LN 76.27 hacer que pierda fuerza, ser Strong 2764LN 2.19 hecho con arcilla de
vaciado, literalmente, insubstancial, convertirse en alfafero, relativo a un alfarero (Rev 2:27+)
nada (Ro 4:14; 1Co 1:17; 9:15; 2Co 9:3+); 2. LN 3040 (keramion), (ou), (to):
87.70 vaciarse, despojarse uno mismo de su posi- s.neu.; Strong 2765LN 6.128 vasija de arci-
cin (Php 2:7+) lla, jarro, cntaro (Mk 14:13; Lk 22:10+)
3034 (kentron), (ou), (to): s.neu.; 3041 (keramos), (ou), (ho):
Strong 2759; TDNT 3.6631. LN 8.45 agui- s.masc.; Strong 2766LN 6.224 teja de arcilla
jn, espina (1Co 15:55, 56; Rev 9:10+); 2. LN
(Lk 5:19+)
6.9 acicate, vara con punta para obligar a los
animales a que se muevan o para controlarlos (Ac 3042 (kerannymi): vb.; Strong
26:14; Ac 9:5 v.l. TR +), ver tambin anterior; 3. 27671. LN 63.9 mezclar (Rev 18:6(2x)+); 2. LN
LN 20.69 poder para matar, extensin figurativa 47.3 verter (Rev 14:10+)
de la primera entrada (1Co 15:55, 56+), para otra 3043 (keras), (atos), (to): s.neu.;
interpretacin, ver siguiente; 4. LN 24.86 poder DBLHebr 7967; Strong 2768; TDNT 3.6691.
para hacer dao (1Co 15:55, 56+), para otra LN 8.17 cuerno, crecimiento seo en la cabeza de
interpretacin, ver arriba; 5. LN 39.19 ciertos animales (Rev 5:6); 2. LN 79.105 punta
(pros kentra laktiz), herido a saliente, de un altar, posiblemente similar a un
causa de la tosudez, literalmente, patear contra el cuerno de buey (Rev 9:13+); 3. LN 76.16 poder,
aguijn (Ac 26:14; Ac 9:5 v.l. TR+) fuerza de significacin extraordinaria, extensin
figurativa de la primera entrada (Lk 1:69+)
3035 (kentyrin), (nos),
3044 (keration), (ou), (to): s.neu.;
(ho): s.masc.; Strong 2760LN 55.16 oficial
Strong 2769LN 3.46 vaina de algarroba (Lk
romano, centurin, comandante de una unidad 15:16+)
militar de 100 soldados (Mk 15:39, 44, 45+)
3045 (kerdain): vb.; Strong 2770
(Kenchreai), (n), (hai):
1. LN 57.189 lograr ganancia, ganar como resul-
s.pr.fem.[pl.]; Strong 2747ver 3020 tado de una inversin, obtener provecho (Mt
3036 (kens): adv.; Strong 2761LN 16:26; 18:15; 25:16; Mk 8:36; Lk 9:25; 1Co 9:19;
89.64 sin propsito, sin motivo, en vano (Jas Php 3:8; Jas 4:13; 1Pe 3:1); 2. LN 13.137 evitar,
4:5+) es decir, hacer que algo no ocurra; ahorrarse
3037 (keraia), (as), (h): s.fem.; (NVI) (Ac 27:21+)
Strong 2762LN 33.37 la parte ms pequea 3046 (kerdos), (ous), (to): s.neu.;
de una letra, el mnimo trazo de una pluma, tilde Strong 2771; TDNT 3.672LN 57.192 prove-
(RVR, RVA, LBLA, NVI), punto (DHH, TLA); cho, una ganancia (Php 1:21; 3:7; Tit 1:11+)
en el alfabeto espaol se puede ilustrar una tilde (kerea), (as), (h): s.fem.; Strong
por la diferencia entre la E y la F, la lnea 2762ver 3037
horizontal inferior podra ser una tilde. Jota y
tilde representan el mnimo detalle de la Ley (Mt 3047 (kerma), (atos), (to): s.neu.;
5:18; Lk 16:17+) Strong 2772LN 6.71 moneda, pieza de cobre
con valor de dinero (Jn 2:15+)
3038 (kerameus), (es), (ho):
s.masc.; Strong 2763LN 6.129 alfarero, al- 3048 (kermatists), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 2773LN 57.205 cambista,
agente de cambio de dinero pagano por dinero del
templo (Jn 2:14+)
RVR Reina Valera 1960 3049 (kephalaion), (ou), (to):
RVA Reina Valera Actualizada
LBLA La Biblia de las Amricas s.neu.; Strong 27741. LN 33.12 resumen,
NVI Nueva Versin Internacional punto principal (Heb 8:1+); 2. LN 57.162 precio,
DHH Dios Habla Hoy
TLA Traduccin al Lenguaje Actual una suma de dinero (Ac 22:28+)
176

3050 (kephalaio): vb.; Strong las celdas de cera de abeja que la rodean (Lk
2775(Mk 12:4 v.l. MHT 2:395); ver 3052 24:42 v.l.)
3051 (kephal), (s), (h): s.fem.; 3060 (krygma), (atos), (to):
DBLHebr 8031; Strong 2776; TDNT 3.6731. s.neu.; Strong 2782; TDNT 3.714LN 33.258
predicacin, proclamacin, mensaje (Mt 12:41;
LN 8.10 cabeza, parte del cuerpo (Mk 6:25); 2.
LN 87.51 superior, alguien que tiene una posi- Lk 11:32; Ro 16:25; 1Co 1:21; 2:4; 15:14; 2Ti
cin de preeminencia, extensin figurativa del la 4:17; Tit 1:3+; Mk 16 v.l.)
primera entrada (1Co 11:3; Eph 4:15); 3. LN 7.44 3061 (kryx), (ykos), (ho): s.masc.;
(kephal gnias), piedra angular, Strong 2783; TDNT 3.683LN 33.259 predi-
cador, heraldo, pregonero (1Ti 2:7; 2Ti 1:11; 2Pe
como la piedra fundamental para poner una base
apropiada o posiblemente la corona en un arco 2:5+)
(Mt 21:42; Mk 12:10; Lk 20:17; Ac 4:11; 1Pe 3062 (kryss): vb.; DBLHebr 7924;
2:7+); 4. LN 49.16 (kata Strong 2784; TDNT 3.6971. LN 33.206 anun-
ciar, en calidad de oficial (Rev 5:2); 2. LN 33.207
kephals ech), tener la cabeza cubierta (1Co decir, anunciar pblicamente (Mk 5:20); 3. LN
11:4+); 5. LN 23.83 (tn 33.256 prdica, prdica destinada a persuadir,
instar, advertir sobre la necesidad del acatamiento
kephaln klin), recostarse para descansar (Mt
de algo (Ro 10:14; 1Pe 3:19; Mk 16:15, 20 v.l.)
8:20; Lk 9:58; Jn 19:30+); 6. LN 25.160
3063 (ktos), (ous), (to): s.neu.;
(epair tn kephaln), tener coraje
DBLHebr 1834 + 1524; Strong 2785LN 4.61
(Lk 21:28+); 7. LN 37.102 (epi pez enorme, pez muy grande (RVR, RVA, NVI,
tn kephaln), asumir la responsalidad de (Ac DHH, TLA), mounstruo marino (LBLA), ballena
(Mt 12:40+)
18:6+); 8. LN 25.199 avergonzar (Ro 12:20+),
ver tambin 5397 3064 (Kphas), (a), (ho): s.pr.masc.
3052 (kephalio): vb.; Strong [ver tambin 4377]; Strong 2786; TDNT
6.100Cefas (en la mayora de las versiones) (Jn
2775LN 19.13 golpear en la cabeza, herir en 1:42; 1Co 1:12; 3:22; 9:5; 15:5; Gal 1:18; 2:9, 11,
la cabeza (Mk 12:4+) 14+); LN 93.211
3053 (kephalis), (idos), (h): 3065 (kibrion), (ou), (to):
s.fem.; Strong 2777LN 6.67 seccin de un s.neu.ciborio, la vaina de la semilla de la haba
rollo de pergamino (Heb 10:7+)
egipcia, (tambin) un buque de forma similar (Ac
3054 (kdeu): vb.enterrar (Mk 6:29 19:24 v.l. NA26); no se encuentra en LN
v.l. NA26); no se encuentra en LN 3066 (kibtos), (ou), (h): s.fem.;
3055 (kmo): vb.LN 44.6 bozal (1Co DBLHebr 778, 9310; Strong 27871. LN 6.44
9:9+) barco, arca de No con forma de caja rectangular
3056 (knsos), (ou), (ho): s.masc.; (Mt 24:38; Lk 17:27; Heb 11:7; 1Pe 3:20+); 2. LN
6.139 caja, que contena el pacto (Heb 9:4; Rev
Strong 2778LN 57.180 impuesto por cabeza
(Mt 17:25; 22:17, 19; Mk 12:14+) 11:19+)
3057 (kpos), (ou), (ho): s.masc.; 3067 (kithara), (as), (h): s.fem.;
Strong 2779huerto de olivos (Jn 18:1, 26+); DBLHebr 4036; Strong 2788LN 6.83 lira, arpa
LN 1.97 un huerto (Lk 13:19; Jn 19:41(2x)+) (1Co 14:7; Rev 5:8; 14:2; 15:2+)
3068 (kithariz): vb.; Strong 2789
3058 (kpouros), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 2780LN 43.20 hortelano, LN 6.84 tocar la lira o el arpa (1Co 14:7; Rev
cuidador del terreno de un sepulcro donde haba 14:2+)
un huerto (Jn 20:15+) 3069 (kithardos), (ou), (ho):
3059 (krion), (ou), (to): s.neu.; s.masc.; Strong 2790LN 6.85 arpista, el que
Strong 2781LN 5.21 panal, es decir, la miel y toca la lira (Rev 14:2; 18:22+)
177

3070 (Kilikia), (as), (h): s.pr.fem.; 3081 (klai): vb.; DBLHebr 1134;
Strong 2791LN 93.501 Cilicia (Ac 6:9; Strong 2799; TDNT 3.722LN 25.138 llorar,
15:23, 41; 21:39; 22:3; 23:34; 27:5; Gal 1:21+) sollozar, gemir, posiblemente en ciertos contextos
3071 (Kilix), (ikos), (ho): como lamento ritual (Mt 2:18; Mk 5:38; 14:72; Lk
s.pr.masc.gent.; Strong 2791oriundo de Cili- 6:21; 19:41; Jn 11:33; 16:20; 20:15; Ro 12:15;
cia (Ac 23:34 v.l. NA26); no se encuentra en LN
1Co 7:30; Php 3:18; Jas 4:9; 5:1; Rev 5:5; Mk
16:10 v.l.; Rev 18:9 v.l. BAGD)
3072 (kinammon), (ou), (to):
3082 (klasis), (es), (h): s.fem.;
s.neu.; Strong 2792(Rev 18:13 v.l. TR); ver
3077 Strong 2800; TDNT 3.726LN 19.34 ruptura
(Lk 24:35; Ac 2:42+; subscripcin de Filemn v.l.
3073 (kindyneu): vb.; Strong BAGD)
27931. LN 21.2 estar en peligro (Lk 8:23; Ac 3083 (klasma), (atos), (to):
19:27, 40; 1Co 15:30+; Mt 14:24 v.l.); 2. LN 21.6
correr riesgo (Ac 19:40), para otra interpreta-
s.neu.; Strong 2801; TDNT 3.726LN 19.40
trozo, pedazo, fragmento (Mt 14:20; 15:37; Mk
cin, ver anterior
6:43; 8:8, 19, 20; Lk 9:17; Jn 6:12, 13+)
3074 (kindynos), (ou), (ho):
3084 (Klauda), [ (h)?]: s.pr.[fem.?];
s.masc.; Strong 2794LN 21.1 peligro, riesgo
de perder la vida (Ro 8:35; 2Co 11:26(8x)+) Strong 2802LN 93.502 Clauda (Ac 27:16)
3075 (kine): vb.; Strong 2795; TDNT 3085 (Klaud), [ (h)?]: s.pr.[fem.?]
3.7181. LN 15.1 mover (Mt 23:4; Ac 17:28; [ver 3084]; Strong 2802(Ac 27:16 v.l.) Clau-
Rev 6:14+); 2. LN 15.3 hacer mover (Rev 2:5+); da; LN 93.502
3. LN 16.2 sacudir, la cabeza (Mt 27:39; Mk 3086 (Klaudia), (as), (h):
15:29); 4. LN 39.44 iniciar un tumulto (Ac s.pr.fem.; Strong 2803LN 93.213 Claudia
21:30+; Ac 14:7 v.l. NA26); 5. LN 90.53 promo- (2Ti 4:21+)
ver un tumulto, causar un tumulto (Ac 24:5+) (Klaudion), [ (h)?]: s.pr.[fem.?] [ver
3076 (kinsis), (es), (h): s.fem.; 3084]; Strong 2802(Ac 27:16 v.l.); LN
Strong 2796LN 16.1 movimiento, mocin 93.502
(Jn 5:3 v.l.) 3087 (Klaudios), (ou), (ho):
3077 (kinnammon), (ou), s.pr.masc.; Strong 2804LN 93.214 Claudio
(to): s.neu.; Strong 2792LN 5.24 canela, cor- (Ac 11:28; 18:2; 23:26+)
teza interior aromtica, se usa como especia (Rev 3088 (klauthmos), (ou), (ho):
18:13+) s.masc.; DBLHebr 1140; Strong 2805; TDNT
3078 (Kis), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 3.725LN 25.138 llorando, sollozando, ver tam-
7821; Strong 2797en la mayora de las versio- bin 1106 (Mt 2:18; 8:12; 13:42, 50; 22:13; 24:51;
nes Cis, Quis (Ac 13:21+); LN 93.212 25:30; Lk 13:28; Ac 20:37+)
3079 (kichrmi): vb.; Strong 5531 3089 (kla): vb.; Strong 2806; TDNT
LN 57.214 prestar (Lk 11:5+) 3.7261. LN 19.34 romper, en el contexto, cor-
tar un trozo de pan, ver siguiente; 2. LN 23.20
(Kladin), [ (h)?]: s.pr.[fem.?] [ver
(arton kla), comer, literalmente,
3084]; Strong 2802LN 93.502 Clauda (Ac
27:16) partir el pan (Mt 14:19; 15:36; 26:26; Mk 8:6, 19;
14:22; Lk 22:19; 24:30; Ac 2:46; 20:7, 11; 27:35;
3080 (klados), (ou), (ho): s.masc.; 1Co 10:16; 11:24+)
Strong 2798; TDNT 3.720rama delgada (Mt 3090 (kleis), (kleidos), (h):
24:32; Mk 13:28+); LN 3.49 rama (Mt 13:32;
21:8; Mk 4:32; Lk 13:19; Ro 11:16, 17, 18, 19, s.fem.; Strong 2807; TDNT 3.7441. LN 6.220
llave, usada para abrir una puerta o portn, por lo
21+)
tanto es un medio para entrar, o un poder para
permanecer adentro (Mt 16:19; Rev 1:18; 3:7; 9:1;
gent. gentilicio 20:1+); 2. LN 57.63 el medio para adquirir algo
(8x)
La palabra definida aparece 8 veces en un versculo bblico
particular (Lk 11:52+)
178

3091 (klei): vb.; Strong 28081. LN 3.7671. LN 57.133 destinatario (Jas 2:5), para
79.112 clausurar, cerrar, en ciertos contextos, otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 57.139
heredero, el que recibe una herencia (Mk 12:7)
cerrar y trabar (Mt 23:13; 25:10; Lk 4:25; 11:7; Jn
20:19; Ac 5:23; 21:30; Rev 3:7; 11:6; 20:3; 3102 (klros), (ou), (ho): s.masc.;
21:25); 2. LN 25.55 (klei ta DBLHebr 1598, 5709; Strong 2819; TDNT
3.7581. LN 6.219 lote, pequeo palo marcado,
splanchna), negarse a mostrar compasin, no sen- guijarro o fragmento de vasija que se arrojaba para
tir pena; literalmente, cerrar el corazn a la com- tomar decisiones basadas en la visin pagana de la
pasin (1Jn 3:17+) suerte; los creyentes usaban el lote y lo considera-
3092 (klemma), (atos), (to): ban como cuasi suerte, pero a su vez crean que
s.neu.; Strong 2809LN 57.232 hurto, robo era guiada por Dios (Mt 27:35; Ac 1:26); 2. LN
(Rev 9:21+; Mk 7:22 v.l. NA26) 57.88 posesin, lo que se posee (Col 1:12+; Ac
1:25 v.l. NA26); 3. LN 37.101 ministerio, tarea
3093 (Kleopas), (a), (ho):
en el servicio (Ac 1:17), para otra interpretacin,
s.pr.masc.; Strong 2810LN 93.215 Cleofas ver siguiente; 4. LN 63.18 parte, porcin, que ha
(Lk 24:18+) sido asignada (Ac 1:17; 26:18), para otra interpre-
3094 (kleos), (ous), (to): s.neu.; tacin de 1:17, ver anterior; 5. LN 35.49 respon-
Strong 2811LN 87.5 honor, crdito; gloria sabilidad, la parte de la que uno debe hacerse
(RVR), mrito (LBLA, NVI, DHH) (1Pe 2:20+) cargo (1Pe 5:3); 6. LN 30.107
3095 (klepts), (ou), (ho): s.masc.; (ho klros piptei epi tina), elegir echando
DBLHebr 1705; Strong 2812; TDNT 3.754 suertes (Ac 1:26+)
LN 57.233 ladrn, alguien que roba (Mt 24:43; 3103 (klro): vb.; Strong 2820;
Lk 12:33; Jn 10:10; 12:6; 1Co 6:10; 1Th 5:2, 4; TDNT 3.764LN 30.105 elegir, (voz pasiva) ser
1Pe 4:15; 2Pe 3:10; Rev 3:3; 16:15) elegido, ser designado (Eph 1:11+)
3096 (klept): vb.; DBLHebr 1704; 3104 (klsis), (es), (h): s.fem.;
Strong 2813; TDNT 3.754LN 57.232 robar (Mt Strong 2821; TDNT 3.4911. LN 33.312 llama-
6:19; 27:64; Mk 10:19; Jn 10:10; Ro 2:21; 13:9; do, con la implicacin de una nueva relacin (Eph
Eph 4:28) 1:18; Lk 11:42 v.l. BAGD); 2. LN 33.313 voca-
3097 (klma), (atos), (to): s.neu.; cin, la condicin del llamamiento, que implica
Strong 2814; TDNT 3.757LN 3.50 pmpa- una relacin o una tarea (Eph 4:1); 3. LN 87.2
no, rama tierna o ms gruesa de la vid (Jn 15:2, 4 funcin, situacin, posicin en la vida (1Co 7:20)
6+) 3105 (kltos), (), (on): adj.;
3098 (Klms), (entos), (ho): DBLHebr 5246, 7924; Strong 2822; TDNT
s.pr.masc.; Strong 2815LN 93.216 Clemente 3.4941. LN 33.314 llamado, con la implicacin
(Php 4:3+) de relacin y/o tarea (Ro 1:1, 6, 7; 8:28; 1Co 1:1,
3099 (klronome): vb.; 2, 24; Jude 1; Rev 17:14+; Mt 20:16 v.l.); 2. LN
33.318 invitado (Mt 22:14+)
DBLHebr 3769, 5706; Strong 2816; TDNT
3.7671. LN 57.131 recibir obtener la posesin 3106 (klibanos), (ou), (ho):
(Mt 5:5; Heb 6:12); 2. LN 57.138 heredar, trans- s.masc.; Strong 2823LN 7.74 horno, horno
ferir tierra o bienes de padre a hijo o descendiente de arcilla en forma de bveda, que se calentaba
(Gal 4:30) para hornear con paja o combustibles de poco
3100 (klronomia), (as), (h): valor (Mt 6:30; Lk 12:28+; Rev 2:22 v.l.)
s.fem.; DBLHebr 5709; Strong 2817; TDNT 3107 (klima), (atos), (to): s.neu.;
3.7671. LN 57.132 posesin (Ac 7:5); 2. LN Strong 2824LN 1.79 (pl.) regiones (Ro 15:23;
57.140 herencia, tierra o bienes transferidos de 2Co 11:10; Gal 1:21+)
padre (fallecido) a hijo o descendiente (Lk 12:13; 3108 (klinarion), (ou), (to):
Ro 11:1 v.l.; Ac 13:33 v.l. NA26) s.neu.; Strong 2825LN 6.107 lecho, cama,
3101 (klronomos), (ou), (ho): catre, camilla (Ac 5:15+)
s.masc.; DBLHebr 3769; Strong 2818; TDNT
179

3109 (klin), (s), (h): s.fem.; (una sesentaicuatroava) parte del salario diario de
Strong 28251. LN 6.106 cama, catre, estera un trabajador agrcola u obrero comn (Mt 5:26;
(Mt 9:2, 6; Mk 4:21; 7:4, 30; Lk 5:18; 8:16; Mk 12:42+; Lk 12:59 v.l. NA26)
17:34+); 2. LN 23.152 (ball 3120 (koilia), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 1061, 5055, 7931; DBLAram 10435;
eis klinn), enfermar, caer en cama (Rev 2:22+) Strong 2836; TDNT 3.7861. LN 8.67 vientre,
3110 (klinidion), (ou), (to): las vsceras del cuerpo, incluyendo los sistemas
s.neu.; Strong 2826LN 6.107 lecho, estera, digestivo y excretor (Mt 15:17; 1Co 6:13; Lk
camilla (Lk 5:19, 24+) 15:16 v.l.); 2. LN 8.69 matriz, tero (Lk 1:41, 42,
44; 2:21; 11:27; 23:29; Lk 1:28 v.l.); 3. LN 26.11
3111 (klin): vb.; Strong 28271. LN
culpable de deseo, sentimientos, corazn, deseo
16.16 inclinar, (la cabeza) (Jn 19:30+); 2. LN (Jn 7:38), de all la traduccin, de su interior co-
15.65 poner en fuga, ruta (Heb 11:34+); 3. LN rrern ros de agua viva, para otra interpretacin,
67.118 finalizar, acercar, enfocando en el punto ver anterior; 4. LN 25.28 deseos fsicos (Ro
final (Lk 9:12; 24:29+), para otra interpretacin,
16:18); 5. LN 10.38 (karpos
ver siguiente; 4. LN 68.51 comenzar a concluir,
concluido (tarde en el da), (Lk 9:12; 24:29+), ts koilias), criatura, literalmente, fruto del vientre
para otra interpretacin, ver anterior; 5. LN 23.83 (Lk 1:42); 6. LN 23.51 (h koi-
(tn kephaln klin), recos-
lia bastazei), estar encinta de (Lk 11:27+); 7. LN
tarse para descansar (Mt 8:20; Lk 9:58+); 6. LN
cf. 1.511.52 cuenca, sentido basado en la simili-
17.21 (klin to
tud de sonido con (koilas), (Ps 64:13) en el
prospon eis tn gn), postrarse, literalmente, cual todo el Salmo es un texto de referencia poco
inclinarse rostro a tierra (Lk 24:5+) clara de que los ros de Dios (64:10), proveen
3112 (klisia), (as), (h): s.fem.; abundancia y bendicin colectiva y Jess ahora lo
Strong 2828LN 11.5 grupo de comensales, aplica a un invididuo que tiene fe en l, de all la
un grupo que se sienta para comer (Lk 9:14+) traduccin como dice la Escritura, de su cuenca
fluirn ros de agua viva, para otra interpretacin,
3113 (klop), (s), (h): s.fem.;
ver arriba
Strong 2829LN 57.232 hurto, robo (Mt 15:19;
3121 (koimaomai), (koima):
Mk 7:21+)
vb.; DBLHebr 8886; Strong 28371. LN 23.66
3114 (klydn), (nos), (ho):
dormir, condicin de estar dormido (Mt 28:13); 2.
s.masc.; Strong 2830LN 14.25 fuerte mare- LN 23.104 estar muerto (Mt 27:52; Ac 13:36;
jada u oleaje durante una tormenta en mar abierto 1Co 7:39; 11:30; 15:6, 18, 20, 51; 1Th 4:13, 14,
(Lk 8:24; Jas 1:6+) 15; 2Pe 3:4+)
3115 (klydnizomai): vb.; 3122 (koimsis), (es), (h):
Strong 2831LN 16.12 ser sacudido por las s.fem.; Strong 2838LN 23.66 un sueo (Jn
olas, es decir, llevado de un lado al otro, de aqu 11:13+)
para all (Eph 4:14+)
3123 (koinos), (), (on): adj.;
3116 (Klpas), (a), (ho): s.pr.masc.;
Strong 2839; TDNT 3.7891. LN 57.9 mutuo,
Strong 2832en la mayora de las versiones comn, compartido (Tit 1:4); 2. LN 53.39 profa-
Cleofas, Cleofs (Jn 19:25+); LN 93.217 nado, sucio, impuro, impo (Ac 10:14); 3. LN
3117 (knthomai), (knth): 65.15 despreciable, de poco valor (Heb 10:29);
vb.; Strong 2833LN 25.11 4. LN 89.118 en comn, lo que es compartido
(knthomai tn akon), deseoso de escu- por dos o ms personas (Jude 3); 5. LN 57.99
char, literalmente, comezn de odo (2Ti 4:3+) (ech koinos), compartir mutuamente,
3118 (Knidos), (ou), (h): s.pr.fem.; literalmente, tener en comn (Ac 2:44+)
Strong 2834LN 93.503 Gnido (Ac 27:7+)
3119 (kodrants), (ou), (ho):
DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo
s.masc.; Strong 2835LN 6.78 moneda, 1/64 (Antiguo testamento)
180

3124 (koino): vb.; Strong 2840; 3132 (kokkinos), (), (on): adj.
TDNT 3.8091. LN 53.33 profanar, hacer sucio [ver (kokkinon), (ou), (to), arri-
o impuro (Mt 15:11, 11, 18, 20, 20; Mk 7:15, 15, ba]; Strong 2847; TDNT 3.812LN 79.29 es-
18, 20, 23; Ac 21:28+); 2. LN 53.40 considerar carlata, relativo al rojo (brillante) (Mt 27:28; Heb
impuro (Ac 10:15; 11:9; Heb 9:13+)
9:19; Rev 17:3+)
3125 (koinne): vb.; Strong 2841; 3133 (kokkos), (ou), (ho): s.masc.;
TDNT 3.7971. LN 57.98 compartir (Ro 12:13; Strong 2848; TDNT 3.810LN 3.35 semilla,
15:27; Gal 6:6; Php 4:15+; Mt 15:11, 18, 20 v.l. grano con la potencia para desarrollarse como
BAGD); 2. LN 42.16 hacer junto con, participar planta o arbusto (Mt 13:31; 17:20; Mk 4:31; Lk
en (1Ti 5:22; 1Pe 4:13; 2Jn 11+); 3. LN 9.15 13:19; 17:6; Jn 12:24; 1Co 15:37+)
(koinne haima- 3134 (kolazomai), (kolaz):
tos kai sarkos), ser una persona (Heb 2:14+) vb.; Strong 2849; TDNT 3.814LN 38.2 (dep.)
3126 (koinnia), (as), (h): s.fem.; castigar (Ac 4:21+); (voz pasiva) ser castigado
Strong 2842; TDNT 3.7971. LN 34.5 comu- (2Pe 2:9+; 1Pe 2:20 v.l. NA26)
nidad, asociacin mutua ntima (1Jn 1:3; 1Co 3135 (kolakeia), (as), (h): s.fem.;
1:9); 2. LN 57.98 tener parte, participacin (2Co Strong 2850; TDNT 3.817LN 33.367 con-
8:4); 3. LN 57.101 contribucin voluntaria, re- versacin lisonjera, adulacin que alimenta la
galo (Ro 15:26+) propia vanidad (1Th 2:5+)
3127 (koinnikos), (), (on): 3136 (kolasis), (es), (h): s.fem.;
adj.; Strong 2843; TDNT 3.809LN 57.100 Strong 2851; TDNT 3.816LN 38.2 castigo
dadivoso, dispuesto a compartir, generoso (1Ti (Mt 25:46; 1Jn 4:18+; Mk 3:29 v.l.)
6:18+) 3137 (Kolassaeus), (es),
3128 (koinnos), (ou), (ho) tam- (ho): s.pr.masc.gent.; Strong 2858un colo-
bin, en otros escritos aparte del NT (h): sense (el ttulo de Colosenses v.l.); ver tambin
s.masc.; Strong 2844; TDNT 3.797LN 34.6 3145
compaero, asociado (Mt 23:30; Lk 5:10; 1Co 3138 (Kolassai), (n), (hai):
10:18, 20; 2Co 1:7; 8:23; Phm 17; Heb 10:33; 1Pe s.pr.fem.[pl.]; Strong 2857Colosas (Col 1:2
5:1; 2Pe 1:4+) v.l. NA26); ver tambin 3145
3129 (koins): adv.en el lenguaje 3139 (kolaphiz): vb.; Strong 2852;
comn o dialecto (Mk 3:17 v.l. NA26); no se
TDNT 3.8181. LN 19.7 golpear con el puo,
encuentra en LN abofetear (Mt 26:67; Mk 14:65; 1Co 4:11; 2Co
3130 (koit), (s), (h): s.fem.; 12:7; 1Pe 2:20+); 2. LN 20.27 provocar dao,
Strong 28451. LN 6.108 cama (Lk 11:7+); 2. atormentar (2Co 12:7+), para otra interpretacin,
LN 23.62 vida sexual, cama matrimonial (Heb ver anterior
13:4+); 3. LN 88.273 inmoralidad sexual, exceso 3140 (kollaomai), (kolla):
sexual (Ro 13:13+); 4. LN 23.50 vb.; Strong 2853; TDNT 3.8221. LN 34.22
(koitn ech), estar encinta, concepcin (Ro unir, acercarse a (Mt 19:5; Lk 15:15; Ac 5:13;
9:10+) 8:29; 9:26; 10:28; 17:34; Ro 12:9; 1Co 6:16, 17+);
3131 (koitn), (nos), (ho): 2. LN 18.21 aferrarse a, pegarse a (Lk 10:11+);
s.masc.; Strong 2846LN 7.29 dormitorio, es 3. LN 59.66 (ko-
decir, este siervo era de confianza e importante, llaomai achri tou ouranou), aumentar enorme-
debido a la naturaleza personal y vulnerable del mente, literalmente, apilarse hasta el cielo (Rev
dormitorio (Ac 12:20+) 18:5+)
(kokkinon), (ou), (to): s.neu. 3141 (kollourion), (ou), (to):
[BAGD adj.] [servido por 3131]; Strong 2847 s.neu.; Strong 2854LN 6.203 ungento para
LN 6.170 tela escarlata, tela de color rojo (bri- ojos (Rev 3:18+)
llante) (Rev 17:4; 18:12, 16+)
181

3142 (kollybists), (ou), (ho): 3152 (komizomai), (komiz):


s.masc.; Strong 2855LN 57.205 cambista, vb.; Strong 28651. LN 15.191 transportar,
que cambia un tipo de moneda por otro (Mt 21:12; traer (Lk 7:37+); 2. LN 90.92 hacer experimen-
Mk 11:15; Jn 2:15+; Lk 19:45 v.l. NA26) tar (2Co 5:10; Heb 10:36; 11:19, 39; 1Pe 1:9+); 3.
(kollyrion), (ou), (to): s.neu.; LN 57.126 (dep.) recibir, obtener a modo de
Strong 2854(Rev 3:18 v.l. NA26); ver 3141 compensacin (1Pe 5:4+); 4. LN 57.136 (dep.)
recobrar, ser restituido (Mt 25:27; Eph 6:8+; Col
3143 (kolobo): vb.; Strong 2856; 3:25; 2Pe 2:13 v.l.)
TDNT 3.823LN 59.71 reducir en nmero, 3153 (kompsoteron): comparativo
abreviar, acortar, reducir en nmero (Mt 24:22(2x);
Mk 13:20(2x)+) adv.; Strong 2866LN 23.135 con mejor sa-
lud (Jn 4:52+)
3144 (Kolossaeus), (es), (ho):
3154 (konia): vb.; Strong 2867;
s.pr.gent.; Strong 2858Colosenses, el ttulo
de Colosenses v.l. GNT4 TDNT 3.8271. LN 45.12 blanquear, pintar a la
cal, para mejorar el aspecto (Mt 23:27+); 2. LN
3145 (Kolossai), (n), (hai):
88.234 (toichos kekoniame-
s.pr.fem.[pl.]; Strong 2857(en la mayora de
las versiones) Colosas (Col 1:2+; el subscrito de nos), impostor, literalmente, pared blanqueada
Filemn v.l. NA26); LN 93.504 (Ac 23:3+)
3146 (kolpos), (ou), (ho): s.masc.; 3155 (koniortos), (ou), (ho):
DBLHebr 2668; Strong 2859; TDNT 3.8241. s.masc.; Strong 2868LN 2.15 polvo (Mt
LN 8.39 la falda, el regazo, la zona del pecho (Lk 10:14; Lk 9:5; 10:11; Ac 13:51; 22:23+)
6:38; 16:23+); 2. LN 6.181 pliegue de una prenda 3156 (kopaz): vb.; Strong 2869LN
de vestir (Lk 6:38+), para otra interpretacin, ver 68.42 cesar (Mt 14:32; Mk 4:39; 6:51, calmar,
anterior; 3. LN 1.74 baha (Ac 27:39+); 4. LN mitigar +)
1.16 cielo (Lk 16:22) ver 11; 5. LN 34.18
3157 (kopetos), (ou), (ho): s.masc.;
(eimi eis ton kolpon), estar estrecha-
Strong 2870; TDNT 3.830LN 52.1 lamenta-
mente asociado, literalmente, en el regazo (Jn cin, duelo, afliccin (Ac 8:2+)
1:18+); 6. LN 17.25
3158 (kop), (s), (h): s.fem.;
(anakeimai en t kolp), cenar en un lugar de
DBLHebr 5782; Strong 2871LN 20.74 matan-
honor, literalmente, recostado sobre el regazo (Jn za, derrotar, arrasar por completo (Heb 7:1+)
13:23+)
3159 (kopia): vb.; Strong 2872;
3147 (kolymba): vb.; Strong
TDNT 3.8271. LN 42.47 faena, trabajo, esfuer-
2860LN 15.246 nadar (Ac 27:43+) zo (Lk 5:5; Mt 6:28 v.l.); 2. LN 23.78 estar can-
3148 (kolymbthra), (as), (h): sado, agotarse (Mt 11:28; Jn 4:6+); 3. LN 25.289
s.fem.; Strong 2861LN 7.58 estanque, reser- perder el nimo, estar emocionalmente fatigado
vorio (Jn 5:2, 7; 9:7+; Jn 5:4 v.l.) y desanimado (Rev 2:3+)
3149 (kolnia), (as), (h): s.fem.; 3160 (kopos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 2862LN 1.90 colonia romana (Ac DBLHebr 6662; Strong 2873; TDNT 3.8271.
16:12+) LN 42.47 faena, esfuerzo, trabajo (Jn 4:38; 1Co
3150 (koma): vb.; Strong 2863LN 3:8; 15:58); 2. LN 22.7 problema, dificultad, una
molestia (Mt 26:10; Gal 6:17)
49.25 usar cabello largo, tener cabello largo
(1Co 11:14, 15+) 3161 (kopria), (as), (h): s.fem.;
3151 (kom), (s), (h): s.fem.; DBLHebr 883; Strong 2874LN 8.77 montaa
de excremento, montn de estircol, montn de
Strong 2864LN 8.14 cabello, en el contexto, el
basura (Lk 14:35+)
largo del cabello distingue al varn de la mujer
(1Co 11:15+) 3162 (koprion), (ou), (to): s.neu.;
Strong 2874LN 8.76 excremento, abono,
estircol (Lk 13:8+)
GNT4 Nuevo Testamento Griego, cuarta edicin
182

3163 (kopros), (ou), (h): s.fem.; 3175 (kosme): vb.; Strong 2885;
Strong 2874excremento, estircol (Lk 13:8 v.l. TDNT 3.8671. LN 79.12 embellecer, hacer
NA26); no se encuentra en LN atractivo, decorar, adornar, poner en orden (Mt
3164 (koptomai), (kopt): vb.; 12:44; 23:29; Lk 11:25; 21:5; 1Ti 2:9; Tit 2:10;
Strong 2875; TDNT 3.8301. LN 19.17 cortar 1Pe 3:5; Rev 21:2, 19+); 2. LN cf. 19.1419.26
arreglar la mecha (de una lmpara antigua) (Mt
(Mt 21:8; Mk 11:8+); 2. LN 52.1 (dep.) lamentar,
golpearse el pecho en seal de dolor (Mt 11:17; 25:7+)
24:30; Lk 8:52; 23:27; Rev 1:7; 18:9+) 3176 (kosmikos), (), (on): adj.;
3165 (korax), (akos), (ho): s.masc.; Strong 2886; TDNT 3.8971. LN 1.40 terrenal,
DBLHebr 6854; Strong 2876LN 4.43 cuervo en la tierra (Heb 9:1+); 2. LN 41.39 mundano,
o alguna especie de grajo (Lk 12:24+) relativo a un sistema de este mundo (Tit 2:12+)
3166 (korasion), (ou), (to): 3177 (kosmios), (on): adj.; Strong
s.neu.; Strong 2877LN 9.40 una nia pe- 2887; TDNT 3.8951. LN 88.48 modesto, mo-
quea (Mt 9:24, 25; 14:11; Mk 5:41, 42; 6:22,
derado y bien ordenado (1Ti 2:9+); 2. LN 66.10
correcto, respetable (1Ti 3:2+)
28(2x)+)
3167 (korban): semtico; DBLHebr 3178 (kosmis): adv.; Strong 2887
con modestia (1Ti 2:9 v.l. NA26); no se encuen-
7933; Strong 2878; TDNT 3.860LN 53.22
ofrenda a Dios, literalmente, Corbn, del lengua-
tra en LN
je del AT (Mk 7:11+) 3179 (kosmokratr), (oros),
3168 (korbanas), (a), (ho): s.masc.; (ho): s.masc.; Strong 2888; TDNT 3.9131.
Strong 2878LN 7.33 tesoro del templo (Mt LN 37.73 el que gobierna el mundo (Eph
27:6+) 6:12+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2.
3169 (Kore), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr LN 12.44 poder sobrenatural (Eph 6:12+), para
7946; Strong 2879(en la mayora de las versio- otra interpretacin, ver anterior
nes) Cor (Jude 11+); LN 93.218 3180 (kosmos), (ou), (ho): s.masc.;
3170 (korennymi): vb.; Strong Strong 2889; TDNT 3.8681. LN 1.1 universo,
28801. LN 25.80 estar contento, estar satisfe- como una estructura ordenada (Ac 17:24); 2. LN
cho con una sensacin de plenitud en el estmago 1.39 tierra, superficie de la tierra, donde habita la
(Ac 27:38+); 2. LN 57.22 tener suficiente (1Co humanidad (Mt 4:8; Mk 16:15 v.l.); 3. LN 41.38
el sistema de este mundo, los valores mundanos
4:8+)
impos (Gal 6:14); 4. LN 9.23 la gente, los que
3171 (Korinthios), (ou), (ho): estn alejados de Dios (1Co 6:2); 5. LN 79.12
s.pr.masc.gent.; Strong 2881LN 93.505 un adorno (1Pe 3:3), para otra interpretacin, ver
corintio (Ac 18:8; 2Co 6:11+; Ac 18:27 v.l. siguiente; 6. LN 6.188 ornamento, un objeto que
NA26; el ttulo de las Epstolas a los Corintios v.l. adorna (1Pe 3:3); para otra interpretacin, ver
y el suscrito a los Romanos v.l. NA26) anterior; 7. LN 59.55 gran cantidad, extensin
3172 (Korinthos), (ou), (h): figurativa (Jas 3:6); 8. LN 12.44
s.pr.fem.; Strong 2882LN 93.506 Corinto (ain tou kosmou toutou), poder sobrena-
(Ac 18:1; 19:1; 1Co 1:2; 2Co 1:1, 23; 2Ti 4:20+; tural (Eph 2:2)
Ac 18:27 v.l. NA26; el suscrito a los Romanos v.l.
3181 (Kouartos), (ou), (ho):
y a Primera Tesalonicenses v.l.)
s.pr.masc.; Strong 2890LN 93.220 Cuarto
3173 (Kornlios), (ou), (ho): (Ro 16:23+; el subscrito de Primera Corintios v.l.
s.pr.masc.; Strong 2883LN 93.219 Cornelio BAGD)
(Ac 10:1, 3, 17, 22, 24, 25, 30, 31+)
3182 (koum): semtico; Strong 2891LN
3174 (koros), (ou), (ho): s.masc.; 17.8 Levntate!, literalmente en hebreo o ara-
Strong 2884LN 81.21 Coro, medida de capaci- meo, cumi (Mk 5:41+)
dad aproximadamente entre 364 litros y 436 litros,
en el contexto 100 coros = 36.400 a 43.200 litros
de granos (Lk 16:7+)
183

3183 (koumi): semtico; Strong 2891 (dep.) adquirir poder, ser fuerte, tener energa
Levntate!, literalmente en arameo, cumi (Mk
(Lk 1:80; 1Co 16:13; Eph 3:16+), nota: es posible
5:41 v.l. NA26); no se encuentra en LN que los trminos en estos versculos tengan el sen-
tido de una u otra entrada
3184 (koustdia), (as), (h):
3195 (krate): vb.; DBLHebr 2616;
s.fem.; Strong 2892LN 55.13 guardia de sol-
dados (Mt 27:65, 66; 28:11+) Strong 2902; TDNT 3.9101. LN 18.6 sujetarse
a, arrebatar, asir (Rev 2:1); 2. LN 37.16 contro-
3185 (kouphiz): vb.; Strong 2893 lar, tener poder sobre (Ac 2:24); 3. LN 37.110
LN 86.3 hacer menos pesado, aligerar, alivianar arrestar, poner bajo custodia (Mt 14:3); 4. LN
(Ac 27:38+) 13.34 mantener, hacer que contine una situacin
3186 (kophinos), (ou), (ho): (Jn 20:23); 5. LN 68.29 lograr, llevar a cabo (Ac
s.masc.; Strong 2894LN 6.150 canasta 27:13)
grande (Mt 14:20; 16:9; Mk 6:43; 8:19; Lk 9:17; 3196 (kratistos), (), (on): adj.;
Jn 6:13+; Lk 13:8 v.l. NA26) Strong 2903LN 87.55 excelentsimo, relativo a
3187 (krabattos), (ou), (ho): la condicin de noble, tratamiento de honor (Lk
s.masc.; Strong 2895LN 6.107 estera, catre, 1:3; Ac 23:26; 24:3; 26:25+)
camilla (Mk 2:4, 9; 6:55; Jn 5:8; Ac 5:15; 9:33) 3197 (kratos), (ous), (to): s.neu.;
3188 (krabbatos), (ou), (ho): Strong 2904; TDNT 3.9051. LN 76.6 poder,
s.masc.; Strong 2895estera, camilla (Mk 2:4, potencia, fuerza (Ac 19:20; Eph 1:19; 6:10; Col
9 v.l. TR; 6:55 v.l. TR; Jn 5:8 v.l. TR; Ac 5:15 v.l. 1:11; 1Ti 6:16; Heb 2:14; 1Pe 4:11; 5:11; Jude 25;
TR; 9:33 v.l. TR); no se encuentra en LN Rev 1:6; 5:13+); 2. LN 76.7 hecho poderoso; 3.
milagro (Lk 1:51+)
3189 (kraz): vb.; Strong 2896; TDNT
3198 (kraugaz): vb.; Strong 2905;
3.898LN 33.83 gritar, dar voces, llamar, ex-
clamar (Mt 27:23; Mk 3:11; 5:5; 9:24; 11:9; Lk TDNT 3.898LN 33.83 gritar, dar voces, dar
9:39; 19:40; Ac 7:57; 19:28; Ro 8:15; Gal 4:6; Jas fuertes alaridos (Mt 12:19; Lk 4:41; Jn 11:43;
5:4; Rev 7:10; 18:2; Mk 15:39 v.l.(2x); Lk 4:41 12:13; 18:40; 19:6, 12, 15; Ac 22:23+)
v.l.) 3199 (kraug), (s), (h): s.fem.;
3190 (kraipal), (s), (h): s.fem.; Strong 2906; TDNT 3.8981. LN 33.84 gritar
Strong 2897LN 88.286 embriaguez, conduc- (Mt 25:6; Lk 1:42; alboroto verbal Ac 23:9; Eph
ta descontrolada cuando se est ebrio (Lk 21:34+) 4:31+); 2. LN 25.138 llanto Heb 5:7; Rev 21:4+
3191 (kranion), (ou), (to): s.neu.; 3200 (kreas), acu. pl. (krea), (to):
Strong 2898LN 8.11 calavera (Mt 27:33; Mk s.neu.; DBLHebr 1414; DBLAram 10125;
15:22; Lk 23:33; Jn 19:17+) Strong 2907LN 5.14 carne, carne de animales
(Ro 14:21; 1Co 8:13+)
3192 (kraspedon), (ou), (to):
3201 (kreissn), (on): adj.; Strong
s.neu.; DBLHebr 1544; Strong 2899; TDNT
3.9041. LN 6.180 franja, borde, orilla, dobladi- 2908(1Co 7:38; 11:17; Php 1:23; Heb 6:9+);
llo (Mt 9:20; 14:36; Mk 6:56; Lk 8:44+), para otra ver 3202
interpretacin, ver siguiente; 2. LN 6.194 borla 3202 (kreittn), (on): adj.; Strong
(Mt 23:5+), para otra interpretacin, ver anterior 2908 & 29091. LN 65.21 mejor, superior (Heb
(krataioomai): vb.; Strong 2901 7:19; 1Co 7:38); 2. LN 87.28 ms grande, relati-
ver 3194 vo a una condicin superior (Heb 1:4)
3193 (krataios), (a), (on): adj.; 3203 (kremamai), (kre-
DBLHebr 2617; Strong 2900; TDNT 3.912LN mannymi): vb.; Strong 2910; TDNT 3.9151.
76.9 poderoso, potente, fuerte (1Pe 5:6+) LN 18.23 hacer colgar (Mt 18:6; Lk 23:39+); 2.
3194 (krataio), (kra- LN 20.76 (kremannymi
taioomai): vb.; DBLHebr 2616; Strong 2901; epi xylou), crucificar, literalmente, colgar de un
TDNT 3.9121. LN 23.134 (dep.) fortalecerse,
saludable, vigoroso (Lk 2:40+); 2. LN 76.10 acu. acusativo (el caso del objeto directo)
184

madero (Ac 5:30; 10:39; Gal 3:13+); 3. LN 18.22 3213 (krisis), (es), (h): s.fem.;
(dep.) colgar de (Ac 28:4+); 4. LN 89.2 (dep.) DBLHebr 5477; Strong 2920; TDNT 3.9411.
depender de (Mt 22:40+)
LN 56.20 dictamen legal, juicio (Mt 10:15); 2.
(krepal), (s), (h): s.fem.; LN 56.22 autoridad para juzgar, derecho para
Strong 2897forma alternativa del lxico; ver decidir sobre un caso (Jn 5:22); 3. LN 56.1 corte
3190 de justicia, lugar donde se determina la culpabili-
3204 (krmnos), (ou), (ho): dad o la inocencia (Mt 5:21); 4. LN 56.24 vere-
dicto, sentencia de juicio (Jn 5:30; 2Th 1:5); 5.
s.masc.; Strong 2911LN 1.50 pendiente
pronunciada (Mt 8:32; Mk 5:13; Lk 8:33+)
LN 56.30 condenacin (Jas 5:12); 6. LN 56.25
justicia, la administracin de la justicia (Mt
3205 (Krs), (tos), (ho): 12:20); 7. LN 30.110 juicio, decisin, evaluacin,
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 4165cf; Strong el contenido de un juicio (Jn 7:24); 8. LN 30.111
2912LN 93.507 cretense, oriundo de Creta (Ac fundamento para juzgar (Jn 3:19); 9. LN 38.1
2:11; Tit 1:12+; subscrito de Tito v.l. BAGD) castigo, suponer culpabilidad (Mt 23:33); 10. LN
3206 (Krsks), (entos), (ho): 56.32 (hypo krisin pipt), ser
s.pr.masc.; Strong 2913LN 93.221 Crescente condenado, literalmente, caer bajo el poder de la
(2Ti 4:10+) ley (Jas 5:12+)
3207 (Krt), (s), (h): s.pr.fem.; 3214 (Krispos), (ou), (ho):
Strong 2914LN 93.508 Creta (Ac 27:7, 12, 13, s.pr.masc.; Strong 2921LN 93.222 Crispo
21; Tit 1:5+) (Ac 18:8; 1Co 1:14+; 2Ti 4:10 v.l. BAGD)
3208 (krith), (s), (h): s.fem.; 3215 (kritrion), (ou), (to):
Strong 2915LN 3.44 cebada (Rev 6:6+) s.neu.; Strong 2922; TDNT 3.9431. LN 56.1
3209 (krithinos), (), (on): adj.; lugar donde se ejerce la justicia, corte de justi-
Strong 2916LN 3.45 hecho de cebada, (hari- cia (Jas 2:6+); 2. LN 56.2 pleito, disputa legal
na), (Jn 6:9, 13+) (1Co 6:2, 4+)
3210 (krima), (atos), (to): s.neu.; 3216 (krits), (ou), (ho): s.masc.;
DBLHebr 5477; Strong 2917; TDNT 3.9421. DBLHebr 9149; Strong 2923; TDNT 3.942LN
LN 56.20 sentencia (Ac 24:25); 2. LN 56.22 56.28 un juez (Lk 12:14, 58; 18:2; Ac 13:20;
autoridad para juzgar, derecho a juzgar (Rev 24:10; (el Juez 2Ti 4:8); Heb 12:23; Jas 2:4; 4:11;
20:4); 3. LN 56.24 veredicto, decisin legal que 5:9)
toma el juez (Ro 5:16); 4. LN 56.30 condena, 3217 (kritikos), (), (on): adj.;
castigo (2Pe 2:3); 5. LN 56.2 pleito (1Co 6:7); 6. Strong 2924; TDNT 3.943LN 56.23 capaz de
LN 30.110 juicio, decisin, evaluacin (Ro 11:33) juzgar, que discierne (Heb 4:12+)
3211 (krinon), (ou), (to): s.neu.; 3218 (krou): vb.; Strong 2925; TDNT
Strong 2918LN 3.32 flores silvestres, (en la 3.954LN 19.12 llamar, en un portn o a la
mayora de las versiones) lirios; flores; podra ser puerta (Mt 7:7, 8; Lk 11:9, 10; 12:36; 13:25; Ac
cualquiera de las muchas flores hermosas de la 12:13, 16; Rev 3:20+)
regin (Mt 6:28; Lk 12:27+) 3219 (krypt), (s), (h): s.fem.;
3212 (krin): vb.; DBLHebr 8189, 9149; Strong 2926; TDNT 3.957LN 28.78 lugar se-
Strong 2919; TDNT 3.9211. LN 30.75 decidir, creto, lugar escondido (Lk 11:33+)
llegar a una conclusin (1Co 2:2); 2. LN 30.99 3220 (kryptos), (), (on): adj.;
preferir, juzgar una cosa mejor que otra (Ro
14:5); 3. LN 30.108 evaluar, juzgar con certeza Strong 2927; TDNT 3.9571. LN 28.69 secreto,
respecto a alguna cosa (Ac 4:19; 1Co 10:15); 4. oculto, que no puede ser conocido (Mt 10:26); 2.
LN 31.1 tener un punto de vista, tener una opi- LN 26.1 (ho en t
nin (Ac 15:19); 5. LN 56.20 tomar una deci- krypt anthrpos), ser interior (Ro 2:29); 3. LN
sin legal, decidir sobre un asunto legal de justi-
cia (Jn 18:31; Ac 23:3); 6. LN 56.30 condenar, 28.75 (ta krypta), conocimiento secre-
juzgar culpable (Jn 7:51); 7. LN 37.49 regir, sobre to (Ro 2:16; 1Co 4:5; 14:25; 2Co 4:2+); 4. LN
la gente, gobernar (Lk 22:30)
185

28.71 () (en (t) krypt), en secreto 3228 (ktma), (atos), (to): s.neu.;
(Mt 6:4, 6; Jn 7:4, 10; 18:20; Ro 2:29+) Strong 2933LN 57.15 propiedad, campo,
3221 (krypt): vb.; Strong 2928; terreno; a quien posee una propiedad se lo consi-
TDNT 3.9571. LN 21.12 mantener a salvo, dera poseedor de gran riqueza (Mt 19:22; Mk
proteger, ocultar (Mt 13:44; 25:18; Lk 13:21 v.l. 10:22; Ac 2:45; 5:1+)
BAGD), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. 3229 (ktnos), (ous), (to): s.neu.;
LN 24.29 hecho invisible, hacer que algo sea DBLHebr 989, 5238; Strong 2934LN 4.6 bes-
invisible (Mt 13:44; Col 3:3), para otra interpreta- tia de carga, animal domstico grande: burro,
cin, ver anterior; 3. LN 24.30 ocultar, con el caballo, vaca (Lk 10:34; Ac 23:24; 1Co 15:39;
propsito de salvaguardar (Col 3:3), para otra in- Rev 18:13+)
terpretacin, ver arriba; 4. LN 28.79 mantener en 3230 (kttr), (oros), (ho):
secreto, hacer que algo no se conozca (Mt 11:25)
s.masc.; Strong 2935LN 57.11 dueo (de una
3222 (krystalliz): vb.; Strong propiedad) (Ac 4:34+)
2929LN 2.47 brillar como cristal, (en la ma- 3231 (ktiz): vb.; Strong 2936; TDNT
yora de las versiones), ser claro como el cristal 3.1000LN 42.35 crear (Mk 13:19; 1Co 11:9;
(Rev 21:11+) Eph 2:10; 4:24; Col 1:16; 1Ti 4:3; Rev 4:11);
3223 (krystallos), (ou), (ho): (como participio activo) Creador (Mt 19:4; Ro
s.masc.; Strong 29301. LN 2.46 cristal, cuar- 1:25; Col 3:10)
zo translcido (Rev 4:6; 22:1+), para otra interpre- 3232 (ktisis), (es), (h): s.fem.;
tacin, ver siguiente; 2. LN 2.11 hielo (Rev 4:6; Strong 2937; TDNT 3.10001. LN 42.35 crea-
22:1+), para otra interpretacin, ver anterior cin, la obra de Dios exclusivamente (Mk 13:19;
3224 (kryphaios), (aia), Mk 16:15 v.l.); 2. LN 42.38 criatura, lo que ha
(aion): adj.; Strong 2927LN 28.72 secreto, sido creado (Ro 1:25); 3. LN 1.4 universo, la
oculto, que no se ve (Mt 6:18(2x)+) totalidad de lo que fue creado (Ro 8:20); 4. LN
42.39 institucin, estructura social humana (1Pe
3225 (kryph): adv.; Strong 2931; 2:13), para otra interpretacin, ver siguiente; 5.
TDNT 3.957LN 28.71 secretamente, en secre- LN 37.43 autoridad, institucin gubernamental
to (Eph 5:12+) (1Pe 2:13), para otra interpretacin, ver anterior
3226 (kryphios), (ia), (ion): adj.; 3233 (ktisma), (atos), (to): s.neu.;
Strong 2927secreto, oculto (Mt 6:18 v.l. Strong 2938; TDNT 3.1000LN 42.38 lo
BAGD); no se encuentra en LN creado, una cosa creada (1Ti 4:4; Jas 1:18; Rev
3227 (ktaomai): vb.; DBLHebr 7864; 5:13; 8:9+)
Strong 29321. LN 57.58 adquirir, conseguir, 3234 (ktists), (ou), (ho): s.masc.;
ganar, comprar (Mt 10:9; Lk 18:12; Ac 1:18; 8:20; Strong 2939; TDNT 3.1000LN 42.40 Creador
22:28+); 2. LN 23.63 (skeuos (1Pe 4:19+)
ktaomai), vida sexual, literalmente, dominar su 3235 (kybeia), (as), (h): s.fem.;
propio vaso (LBLA) (1Th 4:4+), nota: algunas Strong 2940LN 88.157 astucia, ingenio, habi-
versiones mantienen la interpretacin un tanto lidad (Eph 4:14+)
ambigua; otras versiones enfocan en la persona 3236 (kybernsis), (es), (h):
misma, el control del propio cuerpo (NVI, RVA, s.fem.; Strong 2941; TDNT 3.1035LN 36.3
DHH); 3. LN 21.20 (ktaomai gua, administracin, similar a gobernar una em-
barcacin (1Co 12:28+)
tn psychn), protegerse a s mismo, literalmente,
3237 (kybernts), (ou), (ho):
vivir mejor (Lk 21:19); 4. LN cf. 34.6634.78
vida matrimonial, literalmente, controlar el pro- s.masc.; Strong 2942LN 54.28 capitn de un
pio cuerpo: tener (adquirir) esposa para s barco, piloto (Ac 27:11; Rev 18:17+)
(RVR, TLA), (1Th 4:4+, para otra interpretacin, (kybia), (as), (h): s.fem.; Strong
ver anterior) 2940forma alternativa del lxico; ver 3235
186

3238 (kykleu): vb.; Strong 2944 3250 (Kyprios), (ou), (ho):


LN 15.147 rodear (Rev 20:9+; Jn 10:24 v.l. s.pr.masc.gent.; DBLHebr 4183; Strong 2953
NA26) LN 93.509 un ciprio (o chipriota), es decir, natu-
3239 (kyklothen): prep. (nunca com- ral de Chipre (Ac 4:36; 11:20; 21:16+)
puesto con verbos) o adv. de lugar; Strong 3251 (Kypros), (ou), (h): s.pr.fem.;
29431. LN 83.19 alrededor, por todas partes DBLHebr 4183; Strong 2954LN 93.510 Chi-
(Rev 4:3, 4+); 2. LN 83.22 por fuera (Rev 4:8) pre (Ac 11:19; 13:4; 15:39; 21:3; 27:4+)
3240 (kyklo): vb.; DBLHebr 6015; 3252 (kypt): vb.; Strong 2955LN
Strong 29441. LN 15.146 rodear, marchar al- 17.29 encorvarse, inclinarse (Mk 1:7+; Jn 8:6
rededor (Heb 11:30+); 2. LN 15.147 rodear, cer- v.l.; 8:8 v.l. NA26)
car (Lk 21:20; Jn 10:24; Ac 14:20+) 3253 (Kyreinos), (ou), (ho):
3241 (kykl): prep. (nunca compuesto con s.pr.masc.Cirenio (Lk 2:2 v.l. NA26); ver 3256
verbos) o adv. de lugar; DBLHebr 6017; Strong 3254 (Kyrnaios), (ou), (ho):
2945LN 83.19 todo alrededor, en un crculo, s.pr.masc.gent.; Strong 2956LN 93.511 un
rodeando algo (Mk 3:34; 6:6, 36; Lk 9:12; Ro cireneo, de Cirene (Mt 27:32; Mk 15:21; Lk
15:19; Rev 4:6; 5:11; 7:11+) 23:26; Ac 6:9; 11:20; 13:1+)
(kyliomai): vb.; Strong 2947ver 3255 (Kyrn), (s), (h): s.pr.fem.;
3244 Strong 2957LN 93.512 Cirene (Ac 2:10+)
3242 (kylisma), (atos), (to): 3256 (Kyrnios), (ou), (ho):
s.neu.; Strong 2946chapalear y revolcarse s.pr.masc.; Strong 2958Cirenio (en la mayo-
(2Pe 2:22 v.l. NA26); no se encuentra en LN ra de las versiones), Quirenio (Lk 2:2+); LN
3243 (kylismos), (ou), (ho): 93.223
s.masc.; Strong 2946LN 16.17 revolcarse 3257 (kyria), (as), (h): s.fem.;
por todas partes (2Pe 2:22+)
DBLHebr 1509; Strong 2959; TDNT 3.1095LN
3244 (kyli), (kyliomai): vb.; 87.54 (apreciada) seora, ttulo de respeto (2Jn 1,
Strong 2947LN 16.17 (dep.) rodar, girar (Mk 5+)
9:20+; Lk 23:53 v.l. NA26) 3258 (kyriakos), (), (on): adj.;
3245 (kyllos), (), (on): adj.; Strong 2960; TDNT 3.1095LN 12.10 que per-
Strong 2948LN 23.176 tullido, lisiado (Mt tenece al Seor, relativo al Seor, del Seor;
15:30, 31; 18:8; Mk 9:43+) (cena, 1Co 11:20), (da Rev 1:10+)
3246 (kyma), (atos), (to): s.neu.; 3259 (kyrieu): vb.; Strong 2961;
DBLHebr 1644; Strong 2949LN 14.25 olas, ya TDNT 3.1097LN 37.50 regir, seorear sobre,
sea en mar abierto u olas que rompen en la playa dominar, tener autoridad sobre (Lk 22:25; Ro 6:9,
(Mt 8:24; 14:24; Mk 4:37; Ac 27:41; Jude 13+) 14; 7:1; 14:9; 2Co 1:24; 1Ti 6:15+; Ac 19:16 v.l.
3247 (kymbalon), (ou), (to): NA26)
s.neu.; Strong 2950; TDNT 3.1037LN 6.94 3260 (Kyrinios), (ou), (ho):
cmbalo, instrumento de percusin (1Co 13:1+) s.pr.masc.; Strong 2958Quirenio (Lk 2:2 v.l.
3248 (kyminon), (ou), (to): s.neu.; NA26); ver 3256
Strong 2951LN 3.25 comino, (en la mayora 3261 (kyrios), (ou), (ho): s.masc.;
de las versiones) hierba aromtica (Mt 23:23+) DBLHebr 3363, 3378, 123, 1251; Strong 2962;
3249 (kynarion), (ou), (to): TDNT 3.10391. LN 12.9 Seor, amo soberano
s.neu.; Strong 2952; TDNT 3.1104LN 4.35 que gobierna toda la creacin (Mt 1:20; 1Co 1:3);
2. LN 57.12 dueo, alguien que tiene y controla
perro domstico, la forma sugiere una mascota
pequea (Mt 15:26, 27; Mk 7:27, 28+) tierras y propiedades, tales como esclavos (Lk
19:33; Jn 13:16; Gal 4:1); 3. LN 37.51 gobernan-
te, amo, seor, alguien que ejerce autoridad sobre
(Mt 6:24); 4. LN 87.53 seor, ttulo de respeto
prep. preposicin (Mt 13:27); 5. LN 53.62 decir que uno pertenece
187

al Seor, ver 3951; 6. LN 87.56 el honor depende to, el ms pequeo de los animales impuros (Mt
del juicio del amo (Ro 14:4+), ver 5112 23:24+)
3262 (kyriots), (tos), (h): 3271 (Ks), (K), (h): s.pr.fem.;
s.fem.; Strong 2963; TDNT 3.10961. LN Strong 2972(en la mayora de las versiones)
37.52 potestad, autoridad humana (Eph 1:21; Col Cos (Ac 21:1+); LN 93.513 Cos
1:16; 2Pe 2:10; Jude 8+), para otra interpretacin, 3272 (Ksam), (ho): s.pr.masc.;
ver siguiente; 2. LN 12.44 poder sobrenatural, Strong 2973LN 93.224 Cosam (Lk 3:28+)
dominio celestial (Eph 1:21; Col 1:16; 2Pe 2:10;
Jude 8+), para otra interpretacin, ver anterior 3273 (kphos), (), (on): adj.;
3263 (kyro): vb.; Strong 2964; TDNT Strong 2974;1. LN 33.106 callado, mudo en el
sentido de no poder hablar (Lk 11:14); 2. LN
3.10981. LN 76.18 convalidar, ratificar, esta- 24.68 sordo, que no puede or (Mk 7:32), nota: en
blecer un pacto (Gal 3:15+); 2. LN 70.6 mostrar algunos contextos el significado puede ser sor-
que algo es real, reafirmar (LBLA, RVA, NVI),
domudo porque la condicin de sordera total
confirmar (RVR), asegurar, reasegurar, demostrar excluye la posibilidad de hablar
(DHH), dar una prueba definitiva de amor (2Co
2:8+)
3264 (kyn), dat. pl. (kysin), (ho):
s.masc.; DBLHebr 3978; Strong 2965; TDNT
3.11011. LN 4.34 perro, perro ms bien salva-
je, perro callejero, capaz de agresin y de hbitos
sucios (Mt 7:6; Lk 16:21; 2Pe 2:22+); 2. LN
88.122 mala persona, extensin figurativa de la
entrada anterior (Php 3:2+), para otra interpreta-
cin, ver siguiente; 3. LN 88.282 sexualmente
inmoral, con la implicacin de perversin (Rev
22:15+)
3265 (klon), (ou), (to): s.neu.;
DBLHebr 7007; Strong 2966LN 8.8 cadver,
cuerpo muerto (Heb 3:17+)
3266 (kly): vb.; Strong 2967LN
13.146 evitar, impedir, detener (Mt 19:14; Mk
9:38; Lk 6:29; 9:49; 23:2; Ac 8:36; 11:17; Ro
1:13; 1Co 14:39; 1Ti 4:3)
3267 (km), (s), (h): s.fem.;
Strong 29681. LN 1.92 aldea, pueblo relativa-
mente pequeo (Mk 8:23); 2. LN 11.62 habitan-
tes de una aldea (Ac 8:25), para otra interpreta-
cin, ver anterior
3268 (kmopolis), (es), (h):
s.fem.; Strong 2969LN 1.91 ciudad, aldea,
pueblo-mercado (Mk 1:38+)
3269 (kmos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 2970LN 88.287 orga, jolgorio, jarana
(Ro 13:13; Gal 5:21; 1Pe 4:3+)
3270 (knps), (pos), (ho):
s.masc.; Strong 2971LN 4.48 jejn, mosqui-

dat. dativo
3274 (l): una letra del alfabeto griegoel nu-
3282 (lalia), (as), (h): s.fem.;
meral treinta (Lk 3:2331 v.l. NA26); no se en- Strong 29811. LN 33.101 declaracin (Jn
cuentra en LN 4:42+); 2. LN 33.102 acento, una manera particu-
3275 (lanchan): vb.; Strong 2975; lar de hablar (Mt 26:73; Jn 8:43+)
TDNT 4.11. LN 57.127 recibir (Ac 1:17; 2Pe 3283 (lama): interrogativo pt.; Strong
1:1+), para otra interpretacin, ver siguientes; 2. 2982Por qu? (Mt 27:46 v.l. NA26; Mk
LN 30.104 elegir echando suertes, apostar, 15:34 v.l. NA26); no se encuentra en LN
echar suertes (Jn 19:24+); 3. LN 30.106 ser ele- 3284 (lamban): vb.; DBLHebr
gido echando suertes, con la implicacin de la
4374, 5951; Strong 2983; TDNT 4.51. LN 18.1
eleccin divina (Lk 1:9+) tomar, sujetar, agarrar (Ac 27:35); 2. LN 57.55
3276 (Lazaros), (ou), (ho): adquirir, obtener la posesin de algo (Mt 5:40); 3.
s.pr.masc.; Strong 2976LN 93.225 Lzaro 1. LN 57.125 recibir, aceptar un objeto o beneficio
un mendigo (Lk 16:20, 23, 24, 25+) 2. un hombre (Rev 22:17); 4. LN 57.65 cobrar, impuestos o
de Betania (Jn 11:1, 2, 5, 11, 14, 43; 12:1, 2, 9, 10, intereses (Mt 17:24); 5. LN 30.86 seleccionar,
17+) escoger, preferir (Heb 5:1); 6. LN 31.50 llegar a
3277 (lathra): adv.; Strong 2977LN creer, aceptar y recibir como verdadero (Jn
28.71 secretamente, encubiertamente, es decir, 12:48); 7. LN 88.146 explotar a alguien median-
te el engao (2Co 11:20); 8. LN 90.63 experi-
sin que el pueblo lo reconociera (Mt 1:19; 2:7; Jn
mentar, pasar por una situacin o experiencia (Jn
11:28; Ac 16:37+; Mk 5:33 v.l. BAGD)
7:23); 9. LN 90.85 causar una vivencia, con la
3278 (lailaps), (apos), (h): implicacin de algo penoso (Mk 14:65); 10. LN
s.fem.; Strong 2978LN 14.6 tempestad, bo- 49.10 ponerse (la ropa) (Jn 13:12); 11. LN 90.48
rrasca, fuertes rfagas de viento, ventarrn (Mk hacer, realizar; un indicador del agente que ejecu-
4:37; Lk 8:23; 2Pe 2:17+) ta la accin (Mt 27:7); 12. LN 25.157
3279 (laka): vb.; Strong 2997LN (lamban tharsos), cobrar nimo (Ac
19.30 reventar (Ac 1:18+) 28:15+); 13. LN 24.83
3280 (laktiz): vb.; Strong 2979; (lamban ton stauron), sufrir (hasta la muerte)
TDNT 4.3LN 39.19 (pros (Mt 10:38); 14. LN 37.65
kentra laktiz), herido a causa de su tozudez, (lamban basileian), convertirse en rey, literal-
formalmente, patear contra el aguijn (Ac 26:14+; mente, heredar la corona (Lk 19:12, 15; Rev
Ac 9:5 v.l. TR) 17:12+); 15. LN 68.58 (peiran
3281 (lale): vb.; DBLHebr 1819; lamban), intentar (Heb 11:29, 36+); 16. LN
Strong 29801. LN 33.70 hablar, conversar; en
88.238 (lamban prospon),
algunos contextos con el nfasis semntico en el
decir (es decir, en la emisin de sonidos en lugar mostrar favoritismo, juzgar con parcialidad (Lk
del contenido) (Mt 9:33; 13:3; 23:1; Mk 16:17, 19 20:21; Gal 2:6+)
v.l.); 2. LN 33.91 (pros to ous 3285 (Lamech), (ho): s.pr.masc.;
DBLHebr 4347; Strong 2984LN 93.226 Lamec
lale), susurrar, literalmente, hablar al odo (Lk
(Lk 3:36+)
12:3+)

pt. particular
189

3286 (lampas), (ados), (h): 3296 (larynx), (ngos), (ho):


s.fem.; DBLHebr 4365; Strong 2985; TDNT s.masc.; DBLHebr 1744; Strong 2995; TDNT
4.161. LN 6.102 antorcha, farol (Jn 18:3; Rev 4.57LN 8.26 garganta (Ro 3:13+)
8:10+); 2. LN 6.104 lmpara, una vasija pequea 3297 (Lasaia), (as), (h): s.pr.fem.;
con aceite de oliva y una mecha (Mt 25:1, 3, 4, 7, Strong 2996LN 93.516 Lasea (Ac 27:8+)
8; Ac 20:8; Rev 4:5+)
3298 (Lasea), (as), (h): Strong
3287 (lampros), (a), (on): adj.;
2996forma alternativa del lxico; ver 3297
Strong 2986; TDNT 4.161. LN 14.50 brillante,
resplandeciente, radiante (Lk 23:11; Ac 10:30; 3299 (lask): vb.; Strong 2997
Rev 15:6; 19:8; 22:16+); 2. LN 79.25 reluciente, estrpito (de un cuerpo que cae), estallido, ruido
relativo a ser limpio y resplandeciente (Rev sordo; una forma supuesta del lxico (Thayer, et.
22:1+); 3. LN 79.20 esplndido, elegante, con la al.) actualmente mejor interpretada desde
implicacin de superficialidad (Jas 2:2, 3; Rev (laka), (Ac 1:18+); ver 3279
18:14+)
3300 (latome): vb.; Strong 2998
3288 (lamprots), (tos), (h):
LN 19.25 tallado en la roca, cavado en la roca
s.fem.; Strong 2987LN 14.49 luminosidad, (Mt 27:60; Mk 15:46+; Lk 23:53 v.l. NA26)
estado resplandeciente (Ac 26:13+)
3301 (latreia), (as), (h): s.fem.;
3289 (lamprs): adv.; Strong 2988
Strong 2999; TDNT 4.58LN 53.14 culto, mi-
LN 88.255 lujosamente, con lujo, esplndida- nisterio, servicio a Dios (Jn 16:2; Ro 9:4; 12:1;
mente, con la implicacin de modo ostentoso (Lk Heb 9:1, 6+)
16:19+)
3302 (latreu): vb.; DBLHebr 6268;
3290 (lamp): vb.; Strong 2989LN
Strong 3000; TDNT 4.58LN 53.14 adorar,
14.37 brillar, iluminar (Mt 5:15, 16; 17:2; Lk ministrar o servir (en tareas religiosas), (Mt 4:10;
17:24; Ac 12:7; 2Co 4:6(2x)+) Lk 2:37; Ac 24:14; 26:7; Ro 1:9, 25; Php 3:3; 2Ti
3291 (lanthan): vb.; Strong 2990 1:3; Heb 8:5; 9:9; Rev 22:3)
1. LN 28.83 pasar desapercibido, con la impli- 3303 (lachanon), (ou), (to):
cacin de secreto u ocultamiento (Mk 7:24; Lk s.neu.; Strong 3001; TDNT 4.65LN 3.29 hor-
8:47; Ac 26:26+); 2. LN 29.13 olvidar (2Pe 3:5, taliza, hierba o legumbre (Mt 13:32; Mk 4:32; Lk
8+); 3. LN 28.14 ignorar, desconocer (Heb 11:42; Ro 14:2+)
13:2+)
3304 (Lebbaios), (ou), (ho):
3292 (laxeutos), (), (on): adj.;
s.pr.masc.; Strong 3002LN 93.227 Lebeo (Mt
Strong 2991LN 19.26 tallado en la roca, cava- 10:3 v.l.; Mk 3:18 v.l.)
do en la roca (Lk 23:53+)
(Lebbedaios), (ou), (ho):
3293 (Laodikeia), (as), (h):
s.pr.masc.LN 93.228 Lebeo (Mt 10:3 v.l. LN)
s.pr.fem.; Strong 2993LN 93.514 Laodicea
3305 (legin), (nos), (h): s.fem.
(Col 2:1; 4:13, 15, 16; Rev 1:11; 3:14+; el subscri-
to de Primera y Segunda Timoteo v.l.) [ver (Legin), (nos), (ho), si-
3294 (Laodikeus), (es), (ho): guiente]; Strong 3003; TDNT 4.68LN 55.8
s.pr.masc.gent.; Strong 2994LN 93.515 un cuerpo militar, legin, en el tiempo de Augusto
laodicense, oriundo de Laodicea (Col 4:16+) alrededor de seis mil soldados en el frente y otros
seis mil como tropas de apoyo (Mt 26:53; Mk
3295 (laos), (ou), (ho): s.masc.;
5:15+)
DBLHebr 6639; Strong 2992; TDNT 4.291. LN
(Legin), (nos), (ho): s.pr.masc.
11.55 nacin, un pueblo (Lk 2:32); 2. LN 11.12
el pueblo de Dios, referencia colectiva a las per- [servido por 3305]; Strong 3003LN 93.229
sonas que pertenecen a Dios (Ac 3:23); 3. LN 11.1 Legin, nombre propio que aparece como una
muchedumbre, multitud (Mt 27:25; Jn 8:2 v.l.); referencia colectiva singular enigmtica (Mk 5:9;
4. LN 87.64 gente comn, en contraste con la Lk 8:30+)
plutarqua o la oligarqua (Mt 26:5)
Thayer Lxico Griego-Ingls del Nuevo Testamento de Thayer
190

3306 (leg): vb.; DBLHebr 606; Strong cuida de otro, con la implicacin de tareas espe-
3004 & 2036 & 2046 & 4483; TDNT 4.691. ciales (Ro 13:6; 15:16; Php 2:25; Heb 1:7; 8:2+)
LN 33.69 hablar, es decir, con el nfasis semnti- 3314 (leich): vb.lamer (Lk 16:21 v.l.
co (en muchos contextos) en el contenido de lo NA26); no se encuentra en LN
dicho (Mt 1:20; 1Co 12:3), cf. 3281; 2. LN 33.129 3315 (Lektra), (as), (h): s.pr.fem.
nombrar, llamar por un nombre determinado (Mt
Lectra (2Ti 4:19 v.l. NA26); no se encuentra en
13:55); 3. LN 33.131 llamar, llamar por un ttulo LN
o atributo (Jn 13:13); 4. LN 33.138 traducir el
significado de un idioma a otro (Ac 9:36); 5. LN 3316 (lema): interrogativo partcula;
33.140 significar, manifestar el significado para Strong 2982LN 89.38 Por qu? (Mt 27:46;
aclarar (Gal 3:17); 6. LN 33.139 por as decir Mk 15:34+)
(Heb 7:9+), ver 2229; 7. LN 31.5 3317 (lention), (ou), (to): s.neu.;
(leg en heaut), pensar para s mismo (Lk 7:39; Strong 3012LN 6.161 toalla de lino (Jn 13:4,
12:17; 16:3; 18:4+) 5+)
3307 (leimma), (atos), (to): 3318 (lepis), (idos), (h): s.fem.;
s.neu.; Strong 3005; TDNT 4.194LN 63.22 Strong 3013; TDNT 4.232LN 8.57 escama,
remanente (Ro 11:5+) (en la mayora de las versiones) costra (Ac 9:18+)
3308 (leios), (a), (on): adj.; Strong 3319 (lepra), (as), (h): s.fem.;
3006; TDNT 4.193LN 79.86 emparejar, nive- DBLHebr 7669; Strong 3014; TDNT 4.233LN
lar (Lk 3:5+) 23.161 lepra, temible enfermedad de la piel (Mt
8:3; Mk 1:42; Lk 5:12, 13+)
3309 (leip): vb.; Strong 30071. LN
57.43 tener necesidad, carecer de, no tener sufi- 3320 (lepros), (ou), (ho): s.masc.
ciente, estar incompleto (Tit 1:5; 3:13; Jas 1:4, 5; [BAGD adj.]; DBLHebr 7665; Strong 3015;
2:15+); 2. LN 57.44 no poseer, es decir, carecer TDNT 4.233LN 23.162 leproso, persona con
de (Lk 18:22); 3. LN 71.33 debera, es decir, es- lepra (Mt 8:2; 10:8; 11:5; 26:6; Mk 1:40; 14:3; Lk
tar bajo una obligacin continua, (Lk 18:22), para 4:27; 7:22; 17:12+)
otra interpretacin, ver anterior (lepton), (ou), (to): s.neu. [servido
3310 (leitourge): vb.; DBLHebr por 3321]; Strong 3016LN 6.79 una moneda
6268, 9250; Strong 3008; TDNT 4.2151. LN de cobre muy pequea, valuada en 1/128 (una
35.22 servir, ministrar a travs del acto de com- cientoveintiochoava parte) del salario diario de un
partir (Ro 15:27+); 2. LN 53.13 realizar tareas obrero comn (Mk 12:42; Lk 12:59; 21:2+)
religiosas, ofrecer un servicio religioso (Ac 13:2; 3321 (leptos), (), (on): adj.;
Heb 10:11+; Tit 1:9 v.l. NA26) Strong 3016; TDNT 4.233pequeo o delgado;
3311 (leitourgia), (as), (h): ver (lepton), (ou), (to), la entrada
s.fem.; DBLHebr 6275; Strong 3009; TDNT previa
4.2151. LN 35.22 servicio, asistencia, con la
(leudore): vb.; Strong 3058(Jn
implicacin de un servicio formal y constante
(2Co 9:12; Php 2:17, 30+); 2. LN 35.25 ministe- 9:28 v.l. G); ver 3366
rio, una funcin o asignacin al servicio (Heb (Leuei), (ho): s.pr.masc. [servido por
8:6+); 3. LN 53.13 realizacin de tareas reli- 33223323]; DBLHebr 4290; Strong 3017
giosas, servicio religioso, cumplimiento de los (Mk 2:14 v.l. LN); LN 93.230
ritos ceremoniales (Lk 1:23; Heb 9:21+) (Leu)[v], (ho): s.pr.masc. [servido por
3312 (leitourgikos), (), (on): 3323]; DBLHebr 4290; Strong 3017(Mk 3:18
adj.; DBLHebr 6275, 9251; Strong 3010; TDNT v.l. LN); LN 93.230
4.231LN 35.24 sirviendo, ministrando, com- 3322 (Leui), (ho): s.pr.masc. [ver tambin
prometido en el servicio sagrado (Heb 1:14+)
3323] [INDECL NOM SG Heb 7:9]; DBLHebr
3313 (leitourgos), (ou), (ho): 4290; Strong 3017; TDNT 4.234Lev 1. hijo de
s.masc.; DBLHebr 9250; Strong 3011; TDNT Malaquas (Lk 3:24); 2. hijo de Simen (Lk 3:29);
4.229LN 35.23 siervo, un ministro, alguien que
191

3. hijo de Jacob (Heb 7:5, 9; Rev 7:7+; Mk 2:14 rebelde, revolucionario (Mt 26:55; Mk 14:48; Lk
v.l.); LN 93.231 22:52; Jn 18:40+)
3323 (Leuis), gen. (Leui) acu. 3335 (lpsis), (es), (h): s.fem.;
(Leuin), (ho): s.pr.masc. [ver tambin entre Strong 3028ver 3331
33213323]; DBLHebr 4290; Strong 3018; 3336 (lian): adv.; Strong 3029LN 78.1
TDNT 4.234LN 93.232 Lev, hijo de Alfeo, muchsimo, profundamente, completamente (Mt
conocido como Mateo (Mk 2:14; Lk 5:27, 29+) 2:16; 4:8; 8:28; 27:14; Mk 1:35; 9:3; 2Ti 4:15; 2Jn
3324 (Leuits), (ou), (ho): 4; 3Jn 3)
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 4290, 4291; Strong 3337 (libanos), (ou), (ho): s.masc.;
3019; TDNT 4.239LN 53.91 Levita (Lk 10:32; DBLHebr 4247; Strong 3030; TDNT 4.263
Jn 1:19; Ac 4:36+) LN 6.212 incienso, resina aromtica de ciertos
3325 (Leuitikos), (), (on): rboles (Mt 2:11; Rev 18:13+)
adj.pr.gent.; DBLHebr 4291; Strong 3020LN 3338 (libantos), (ou), (ho):
53.92 Levtico (Heb 7:11+) s.masc.; Strong 3031; TDNT 4.263LN 6.138
3326 (leukain): vb.; Strong 3021; incensario, recipiente para quemar incienso (Rev
TDNT 4.241LN 79.28 blanquear, desteir, 8:3, 5+)
emblanquecer (Mk 9:3; Rev 7:14+) 3339 (Libertinos), (ou), (ho):
3327 (leukobyssinos), (), s.pr.masc. [ver tambin 3341]; Strong 3032;
TDNT 4.265LN 87.86 de los libertos, el nom-
(on): adj.lino blanco (Rev 19:14 v.l. NA26); bre de una sinagoga juda, est en discusin la
no se encuentra en LN relacin exacta con las otras cuatro, es probable
3328 (leukos), (), (on): adj.; que se haga mencin a las dos siguientes en el
DBLHebr 4237; Strong 3022; TDNT 4.2411. pasaje el nombre de la sinagoga era de los liber-
LN 79.27 blanco (Mt 5:36; Rev 1:14b); 2. LN tos y perteneca a los judos de Cirene y de Ale-
14.50 radiante, brillante, resplandeciente (Mt jandra (Ac 6:9+)
17:2; Mk 9:3; Lk 9:29+); 3. LN cf. 23.19723.204 3340 (Liby), (s), (h): s.pr.fem.;
maduro DBLHebr 3915cf, 4275; Strong 3033LN 93.517
3329 (len), (ontos), (ho): s.masc.; Libia (Ac 2:10+)
DBLHebr 787, 793, 4097; Strong 3023; TDNT 3341 (Libystinos), (ou), (ho):
4.251LN 4.14 len, animal feroz y poderoso s.pr.masc.gent.libio (Ac 6:9cj. NA26); no se
(2Ti 4:17; Heb 11:33; 1Pe 5:8; Rev 4:7; 5:5; 9:8, encuentra en LN
17; 10:3; 13:2+) 3342 (lithaz): vb.; Strong 3034;
3330 (lth), (s), (h): s.fem.; TDNT 4.267LN 20.79 apedrear hasta la
Strong 3024LN 29.13 falta de memoria (2Pe muerte; (voz pasiva) ser ejecutado por una turba o
1:9+) grupo que arroja grandes piedras (Jn 10:31, 32,
3331 (lmpsis), (es), (h): s.fem.; 33; 11:8; Ac 5:26; 14:19; 2Co 11:25; Heb 11:37+;
Strong 3028LN 57.125 recibir (Php 4:15+) Jn 8:5 v.l.)
3332 (lnos), (ou), (h): s.fem.; 3343 (lithinos), (in), (on): adj.;
Strong 3025; TDNT 4.254LN 7.66 lagar (Mt DBLHebr 74; Strong 3035; TDNT 4.268LN
21:33; Rev 14:19, 20(2x); 19:15+) 2.25 hecho de piedra (Jn 2:6; 2Co 3:3; Rev
9:20+)
3333 (lros), (ou), (ho): s.masc.;
3344 (lithobole): vb.; DBLHebr
Strong 3026LN 33.380 pura tontera, palabre-
ra vana (Lk 24:11+) 6232, 8083; Strong 3036; TDNT 4.267LN
20.79 arrojar piedras, cuando un grupo o turba
3334 (lsts), (ou), (ho): s.masc.;
ejecuta a alguien arrojndole grandes piedras (Mt
Strong 30271. LN 57.240 ladrn, bandido (Mt 21:35; 23:37; Lk 13:34; Ac 7:58, 59; 14:5; Heb
21:13; 27:38; Jn 10:1; 2Co 11:26); 2. LN 39.37 12:20+; Jn 8:5 v.l. NA26)

gen. genitivo
192

3345 (lithos), (ou), (ho): s.masc.; to, es decir, todas las cosas que hacen a una vida
DBLHebr 74; Strong 3037; TDNT 4.2681. LN fcil, con la implicacin de ostentacin (Rev
2.23 apedrear, lapidar (Ac 17:29); 2. LN 2.24 18:14+)
piedra, canto rodado o roca tallada (Mt 4:3; 24:2; 3354 (litra), (as), (h): s.fem.;
27:60; Jn 8:7 v.l.); 3. LN 2.29 (lithos Strong 3046LN 86.4 libra, es decir, 3/4 de una
libra inglesa (alrededor de 12 onzas o 327 gra-
timios), gema, piedra preciosa (1Co 3:12; Rev mos), (Jn 12:3; 19:39+)
17:4; 18:12, 16; 21:11, 19+) 3355 (lips), acu. (liba), (ho): s.masc.;
(Lithostrton), (ou), (to): Strong 3047LN 82.6 el sudoeste (Ac
s.pr.neu. [BAGD adj.] [servido por 3346]; 27:12+)
Strong 3038LN 7.71 el Enlosado (Jn 19:13+) 3356 (logeia), (as), (h): s.fem.;
3346 (lithostrtos), (on): adj.; Strong 3048; TDNT 4.282LN 57.66 colecta, de
Strong 3038relativo a un piso hecho con dinero y bienes (1Co 16:1, 2+)
bloques de piedra,; ver (logia), (n), (to): s.neu. [servido por
(Lithostrton), (ou), (to), entrada anterior 3359]; Strong 3051LN 33.97 dichos (pl.),
3347 (likma): vb.; Strong 3039; palabras, orculos (Ac 7:38; Ro 3:2; Heb 5:12;
TDNT 4.280LN 19.47 destrozar, pulverizar, 1Pe 4:11+)
por efecto de presin vertical (Mt 21:44; Lk 3357 (logizomai): vb.; DBLHebr
20:18+) 3108; Strong 3049; TDNT 4.2841. LN 30.9
3348 (limn), (enos), (ho): s.masc.; razonar sobre, meditar, pensar acerca de (1Co
Strong 3040LN 1.75 puerto, pequeo sector 13:11); 2. LN 29.4 mantener un registro men-
del mar (en la proximidad de la tierra) que se usa tal, tener en mente (1Co 13:5; 2Co 5:19); 3. LN
como ancladero y resguardo de las tormentas (Ac 31.1 sostener un punto de vista, tener una opi-
27:12(2x); 27:8+) nin (Lk 22:37; 2Co 10:2; Mk 15:28 v.l.); 4. LN
57.227 cargar a la cuenta de, mantener un regis-
(limma), (atos), (to): s.neu.;
tro de dbitos y crditos (Ro 4:324(11x); 6:11; Gal
Strong 3005forma alternativa del lxico; ver 3:6; Jas 2:23)
3307
3358 (logikos), (), (on): adj.;
3349 (limn), (s), (h): s.fem.;
Strong 3050; TDNT 4.142LN 73.5 ajustado a
Strong 30411. LN 1.72 lago (Lk 5:1, 2; 8:22, la naturaleza verdadera, relativo a lo genuino:
23, 33+); 2. LN 1.22 infierno, con el nfasis se- espiritual (NVI), razonable (racional: RVR, RVA,
mntico en el sufrimiento y los tormentos (Rev LBLA), sensible, sensato, relativo a la mente y al
19:20; 20:10, 14(2x), 15; 21:8+), ver 2520 corazn (Ro 12:1; 1Pe 2:2+)
3350 (limos), (ou), (ho) y (h): 3359 (logion), (ou), (to): s.neu.;
s.masc. y fem.; DBLHebr 8280; Strong 3042; DBLHebr 609, 614; Strong 3051; TDNT 4.137
TDNT 6.121. LN 23.33 hambre, hambruna
ver (logia), (n), (to), 33563357
prolongada y generalizada (Mt 24:7; Mk 13:8; Lk
4:25; 15:14; 21:11; Ac 7:11; 11:28; Ro 8:35; Rev 3360 (logios), (ia), (ion): adj.;
6:8; 18:8+); 2. LN 23.31 hambre, falta de comi- Strong 3052; TDNT 4.1361. LN 33.32 elo-
da, enfocado en un individuo (Lk 15:17; 2Co cuente, hablar en forma convincente (Ac 18:24+),
11:27+) para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN
3351 (linon), (ou), (to): s.neu.; 27.20 instruido, culto (Ac 18:24+), para otra in-
Strong 30431. LN 6.165 vestidura de lino terpretacin, ver anterior
(Rev 15:6+); 2. LN 6.158 mecha de una lmpa- 3361 (logismos), (ou), (ho):
ra (Mt 12:20+) s.masc.; DBLHebr 4742; Strong 3053; TDNT
3352 (Linos), (ou), (ho): s.pr.masc.; 4.2841. LN 30.9 razonamiento (Ro 2:15+); 2.
Strong 3044LN 93.233 Lino (2Ti 4:21+) LN 30.11 razonamiento falso (2Co 10:4+)
3353 (liparos), (a), (on): adj.;
(11x)
La palabra definida aparece 11 veces en un versculo bblico
Strong 3045LN 79.21 lujoso, suntuoso, opulen- particular
193

3362 (logomache): vb.; Strong ahora en ms (1Co 7:29; Heb 10:13+); 2. LN


3054; TDNT 4.143LN 33.454 discutir sobre 67.128 todava, an (Mt 26:45; Mk 14:41+); 3.
el significado de las palabras, reir, disputar
LN 61.14 por ltimo, finalmente, resumiendo (Ac
sobre el significado o el uso de las palabras (2Ti 27:20; 1Co 1:16; 2Co 13:11; Php 3:1; 4:8; 1Th
2:14+) 4:1; 2Th 3:1+); (tou loipou), (Gal
3363 (logomachia), (as), (h): 6:17; Eph 6:10+); 4. LN 89.98 adems; seala un
s.fem.; Strong 3055; TDNT 4.143LN 33.454 comentario adicional (1Co 4:2; 2Ti 4:8+), nota: es
discusin sobre palabras, una contienda acerca
posible que los trminos en estos versculos ten-
de palabras, una disputa acerca de palabras (1Ti gan el sentido de una u otra entrada
6:4+; Tit 3:9 v.l. NA26) 3370 (loipos), (), (on): adj. [ver ()
3364 (logos), (ou), (ho): s.masc.; ((to) loipon) arriba]; DBLHebr 3856;
DBLHebr 1821; Strong 3056; TDNT 4.691. LN Strong 3063 & 3062 & 3064LN 63.21 lo que
33.98 afirmacin, lo que se dice (Jn 4:41); 2. LN queda, lo que sobra, el resto (Mt 22:6; 2Co 12:13;
33.99 el habla, el acto de hablar (Ac 14:12); 3. Php 4:3; Mk 16:13 v.l.; 2Co 2:17 v.l.)
LN 33.260 el evangelio, el contenido de lo que se 3371 (Loukas), (a), (ho): s.pr.masc.;
predica acerca de Cristo (Ac 19:20; Col 3:16; Mk Strong 3065en la mayora de las versiones
16:20 v.l.); 4. LN 33.51 tratado, tratamiento sis- Lucas (Col 4:14; 2Ti 4:11; Phm 24+; suscripto de
temtico de un tema (Ac 1:1); 5. LN 33.100 Pala- Segunda Corintios v.l. NA26); LN 93.234
bra, Mensaje, un ttulo para Cristo (Jn 1:1, 14; 2Ti
4:2; 1Jn 1:1; Rev 19:13+), nota: algunos verscu- 3372 (Loukios), (ou), (ho):
los pueden estar en otras entradas; 6. LN 57.228 s.pr.masc.; Strong 3066LN 93.235 Lucio 1.
cuenta, un registro de los activos y de los pasivos en Antioqua (Ac 13:1); 2. de los seguidores de
(Php 4:17); 7. LN 89.18 motivo, la causa por la Pablo (Ro 16:21+)
cual algo sucede (Mt 5:32; Ac 10:29; 1Pe 3:15); 8. 3373 (loutron), (ou), (to): s.neu.;
LN 13.115 suceso, asunto (Ac 8:21); 9. LN Strong 3067; TDNT 4.295LN 53.43 lava-
30.13 apariencia, lo que parece ser (Col 2:23); miento, bao (Eph 5:26; Tit 3:5+)
10. LN 56.7 acusacin, cargo legal de crimen
3374 (lou): vb.; DBLHebr 8175; Strong
(Ac 19:38), nota: ver el ndice LN para un trata-
miento ms completo de las unidades del lxico. 3068; TDNT 4.295LN 47.12 lavar, baar, o
lavar frotando con esponja (Jn 13:10; Ac 9:37;
3365 (lonch), (s), (h): s.fem.;
16:33; Heb 10:22; 2Pe 2:22+; Jn 5:4 v.l.; Rev 1:5
Strong 3057LN 6.34 lanza, pica (Jn 19:34+; Mt v.l. NA26)
27:49 v.l.)
3375 (Lydda), (as), (h): s.pr.fem.;
3366 (loidore): vb.; Strong 3058;
DBLHebr 4254; Strong 3069LN 93.518 Lida
TDNT 4.293LN 33.393 calumniar, ofender (Jn (Ac 9:32, 35, 38+)
9:28; Ac 23:4; 1Co 4:12; 1Pe 2:23+)
3376 (Lydia), (as), (h): s.pr.fem.;
3367 (loidoria), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 4276; Strong 3070LN 93.236 Lidia
Strong 3059; TDNT 4.293LN 33.393 calum- (Ac 16:14, 40+)
nia, insulto, agravio verbal (1Ti 5:14; 1Pe
3377 (Lykaonia), (as), (h):
3:9(2x)+)
s.pr.fem.; Strong 3071LN 93.519 Liconia (Ac
3368 (loidoros), (ou), (ho):
14:6+)
s.masc.; Strong 3060; TDNT 4.293LN 33.395
3378 (Lykaonisti): adv.pr.; Strong
calumniador, injuriador (1Co 5:11; 6:10+)
3072LN 33.8 en la lengua licnica (Ac
3369 (loimos), (ou), (ho): s.masc.
14:11+)
[BAGD Ac 24:5 adj.]; Strong 30611. LN
3379 (Lykia), (as), (h): s.pr.fem.;
23.158 plaga, peste, pestilencia (Lk 21:11+; Mt
24:7 v.l.; Mk 13:8 v.l.); 2. LN 22.6 alborotador, Strong 3073LN 93.520 Licia (Ac 27:5+)
amenaza pblica (Ac 24:5+) 3380 (lykos), (ou), (ho): s.masc.;
[to\] (loipon): adv. [servido por 3370]; Strong 3074; TDNT 4.3081. LN 4.11 lobo (Jn
Strong 3062 & 3063 & 30641. LN 67.134 de 10:12(2x)+); 2. LN 88.121 persona cruel, exten-
194

sin figurativa de la entrada anterior (Mt 7:15; do el precio del rescate (Lk 24:21; Tit 2:14; 1Pe
10:16; Lk 10:3; Ac 20:29+) 1:18+; Ac 28:19 v.l.)
3381 (lymainomai), 3391 (lytrsis), (es), (h):
(lymain): vb.; Strong 3075; TDNT 4.3121. s.fem.; Strong 3085; TDNT 4.351LN 37.128
liberacin, redencin, rescate, liberacin (Lk
LN 20.24 herir gravemente (Ac 8:3+), para otra
interpretacin, ver siguiente; 2. LN 20.31 des- 1:68; 2:38; Heb 9:12+)
truir, daar, arruinar (Ac 8:3+), para otra interpre- 3392 (lytrts), (ou), (ho):
tacin, ver anterior s.masc.; Strong 3086; TDNT 4.351LN 37.129
3382 (lypeomai), (lype): vb.; libertador, salvador, redentor (Ac 7:35+)
Strong 3076; TDNT 4.3131. LN 25.275 entris- 3393 (lychnia), (as), (h): s.fem.;
tecer, provocar tristeza, causar pena (2Co 2:5; DBLHebr 4963; Strong 3087; TDNT 4.324LN
7:8, 9); 2. LN 25.274 (dep.) estar triste, estar 6.105 candelero, pie para sostener lmparas anti-
apenado, estar afligido (Mt 19:22; 26:22, 37; Mk guas (Mk 4:21; Lk 11:33; Heb 9:2; Rev 1:12;
10:22; 14:19; Ro 14:15; 2Co 2:2; 6:10; Eph 4:30; 11:4)
1Th 4:13) 3394 (lychnos), (ou), (ho): s.masc.;
3383 (lyp), (s), (h): s.fem.; Strong DBLHebr 5944; Strong 3088; TDNT 4.324
3077; TDNT 4.3131. LN 25.272 lamentacin, LN 6.104 lmpara, vasija pequea que contiene
estado de infelicidad caracterizado por el remor- aceite de oliva y una mecha, usada para alumbrar
dimiento (2Co 9:7); 2. LN 25.273 tristeza, estado en la oscuridad (Mk 4:21; Lk 11:33; 12:35; 15:8;
de sufrimiento y ansiedad mental (Lk 22:45); 3. Jn 5:35; 2Pe 1:19; Rev 18:23; 21:23; 22:5)
LN 25.285 estar abatido por el dolor (2Co 3395 (ly): vb.; Strong 3089; TDNT
2:7+), ver 2927 2.601. LN 18.18 desatar, liberar de cuerdas o
3384 (Lysanias), (ou), (ho): correas (Mk 1:7); 2. LN 37.127 poner en liber-
s.pr.masc.; Strong 3078LN 93.237 Lisanias tad, liberar de una condicin o circunstancia des-
(Lk 3:1+) agradable (Lk 13:16); 3. LN 20.53 destruir,
3385 (Lysias), (ou), (ho): s.pr.masc.; arruinar desgarrando o rompiendo (Ac 27:41; Eph
Strong 3079LN 93.238 Lisias (Ac 23:26; 2:14); 4. LN 15.139 despedir, dispersar (Ac
24:22+; Ac 24:7 v.l.) 13:43); 5. LN 36.30 transgredir, no acatar una
ley o reglamentacin (Mt 5:19; Jn 5:18); 6. LN
3386 (lysis), (es), (h): s.fem.; 37.47 permitir, conceder, ejercer autoridad (Mt
Strong 3080LN 34.78 un divorcio (1Co 7:27+) 16:19; 1Jn 4:3 v.l.); 7. LN 13.38 anular, quitar,
3387 (lysitelei), (lysitele): eliminar (Ac 2:24); 8. LN 13.100 poner fin a,
vb.; Strong 3081LN 65.44 ser ventajoso, provocar el fin de (1Jn 3:8)
literalmente, (en la forma impersonal), es mejor 3396 (Lis), (idos), (h): s.pr.fem.;
(Lk 17:2+) Strong 3090Loida (en la mayora de las versio-
3388 (Lystra), (h) y (ta): s.pr.fem. nes) (2Ti 1:5+); LN 93.239
y neu.[pl.]; Strong 3082LN 93.521 Listra (Ac 3397 (Lt), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
14:6, 8, 21; 16:1, 2; 2Ti 3:11+; Ac 27:5 v.l. 4288; Strong 3091;LN 93.240 Lot (Lk 17:28,
NA26) 29, 32; 2Pe 2:7+)
3389 (lytron), (ou), (to): s.neu.;
Strong 3083; TDNT 4.328LN 37.130 rescate,
precio de liberacin por alguien que est bajo el
control de otro (Mt 20:28; Mk 10:45+)
3390 (lytroomai), (lytro):
vb.; Strong 3084; TDNT 4.349LN 37.128
liberar, redimir, es decir, liberar a alguien pagan-
195

3398 (m): una letra del alfabeto griego


16(2x)); 2. LN 53.97 hechicero, practicante de
(numeral) cuarenta (Ac 10:41 v.l. NA26); no se magia negra, brujo (Ac 13:6, 8+)
encuentra en LN 3408 (Magg), (ho): s.pr.masc.;
3399 (Maath), (ho): s.pr.masc.; Strong DBLHebr 4470; Strong 3098; TDNT 1.789LN
3092LN 93.241 Maat, Mhat (Lk 3:26+) 93.243 Magog (Rev 20:8+)
(Magada), (h): s.pr.fem. [ver 3400] 3409 (Madiam), (ho): s.pr.masc.;
(Mk 8:10 v.l.); LN 93.522 DBLHebr 4518, 4520; Strong 3099(en la mayo-
ra de las versiones) Madin (Ac 7:29+); LN
3400 (Magadan), (h): s.pr.fem. 93.526
LN 93.522 Magadn (Mt 15:39+) 3410 (mazos), (ou), (ho): s.masc.el
3401 (Magdala), (h): s.pr.fem.; pecho de un hombre (Rev 1:13 v.l. NA26); no
Strong 3093LN 93.523 Magdala (Mt 15:39 v.l. se encuentra en LN
(Mk 8:10)) 3411 (mathteu): vb.; Strong 3100;
(Magdalan), (h): s.pr.fem. [ver TDNT 4.4611. LN 36.31 seguir, ser un disc-
3401]LN 93.524 (Mt 15:39 v.l.) pulo, ser un estudiante dedicado (Mt 27:57; Ac
3402 (Magdaln), (s), (h): 14:21+); 2. LN 36.37 hacer seguidores, hacer
s.pr.fem.gent.; Strong 3094LN 93.242 Mag- discpulos (Mt 28:19+); 3. LN cf. 33.22433.250
dalena (Mt 27:56; 28:1; Mk 15:40; 16:1; Lk 8:2; instruir, ensear (Mt 13:52+)
24:10; Jn 19:25; 20:1; Mk 16:9 v.l.) 3412 (mathts), (ou), (ho):
(Mageda): s.pr. [ver 3400]LN 93.525 s.masc.; Strong 3101; TDNT 4.4151. LN
(Mk 8:10 v.l.) 36.38 seguidor, con frecuencia un discpulo que
cree en las enseanzas de su maestro y lo sigue de
(Magedal), (h): s.pr.fem. [ver
cerca, aunque se mencionan otras relaciones de
3400]LN 93.524 (Mt 15:39 v.l. LN o Mk 8:10 menor compromiso (Mt 8:21; 10:1; 12:49; Lk
v.l. LN) 14:27; Ac 6:1); 2. LN 27.16 alumno, estudiante,
(Magedan), (h): s.pr.fem. [ver aprendiz a cargo de un tutor, lo que implica una
3400]LN 93.522 (Mt 15:39 v.l.) relacin ms estrecha que la mera instruccin (Mt
3403 (Magedn): s.pr.; DBLHebr 10:24, 25)
4459, 4461Meguido (Rev 16:16 v.l. NA26); 3413 (mathtria), (as), (h):
ver 762 s.fem.; Strong 3102; TDNT 4.460LN 36.41
3404 (mageia), (as), (h): s.fem.; discpula, estudiante, seguidora o creyente de
sexo femenino (Ac 9:36+)
Strong 3095; TDNT 4.359LN 53.96 hechice-
ra, brujera, magia negra (Ac 8:11+) (Maththath), (ho): s.pr.masc.; Strong
3405 (mageu): vb.; Strong 3096; 3158(Lk 3:24, 29 v.l. BAGD); ver 3415
TDNT 4.359LN 53.96 practicar hechicera, 3414 (Maththaios), (ou), (ho):
hacer brujera o practicar magia negra (Ac 8:9+) s.pr.masc.; Strong 3156LN 93.244 Mateo (Mt
3406 (magia), (as), (h): s.fem.; 9:9; 10:3; Mk 3:18; Lk 6:15; Ac 1:13+; ttulo del
Evangelio de Mateo v.l.)
Strong 3095(Ac 8:11 v.l. BAGD); ver 3404
(Maththan), (ho): s.pr.masc.; Strong
3407 (magos), (ou), (ho): s.masc.;
3157(Lk 3:2331 v.l. BAGD); ver 3474
Strong 3097; TDNT 4.3561. LN 32.40 hombre
sabio y sacerdote, (plural) los magos (Mt 2:1, 7, 3415 (Maththat), (ho): s.pr.masc.;
Strong 3158LN 93.245 Matat 1. padre de El
(Lk 3:24); 2. padre de Jorim (Lk 3:29+)
196

3416 (Maththias), (ou), (ho): 3427 (makrothen): adv.; Strong


s.pr.masc.; Strong 3159LN 93.246 Matas 3113; TDNT 4.372LN 83.30 lejos, desde un
(Ac 1:23, 26+) punto en particular (Mt 27:55; Mk 5:6; 11:13;
3417 (Mathousala), (ho): 14:54; Lk 16:23; 18:13; Rev 18:10)
s.pr.masc.; DBLHebr 5500; Strong 3103(en la 3428 (makrothyme): vb.; Strong
mayora de las versiones) Matusaln (Lk 3:37+); 3114; TDNT 4.3741. LN 25.168 ser paciente,
LN 93.247 mostrar control interno y externo en circunstancias
3418 (Mainan), (ho): s.pr.masc.; difciles, ser sufrido (Mt 18:26, 29; 1Co 13:4; 1Th
Strong 3104Mainn (Lk 3:31 v.l. TR); ver 3527 5:14; Heb 6:15; Jas 5:7(2x), 8; 2Pe 3:9+); 2. LN
67.126 tardarse en, ser lento para (Lk 18:7+)
3419 (mainomai): vb.; Strong 3105;
3429 (makrothymia), (as), (h):
TDNT 4.360LN 30.24 estar loco, delirar, estar
loco, estar fuera de s (Jn 10:20; Ac 12:15; 26:24, s.fem.; Strong 3115; TDNT 4.374LN 25.167
paciencia, dominio propio, calma (Ro 2:4; 9:22;
25; 1Co 14:23+)
2Co 6:6; Gal 5:22; Eph 4:2; Col 1:11; 1Ti 1:16;
3420 (makariz): vb.; Strong 3106; Heb 6:12; Jas 5:10; 1Pe 3:20; 2Pe 3:15)
TDNT 4.362LN 25.120 considerar feliz, lla- 3430 (makrothyms): adv.;
mar bendito, considerar bienaventurado (Lk 1:48;
Jas 5:11+) Strong 3116; TDNT 4.387LN 25.169 pacien-
temente (Ac 26:3+)
3421 (makarios), (ia), (ion):
3431 (makros), (a), (on): adj.;
adj.; DBLHebr 890, 897; Strong 3107; TDNT
4.362LN 25.119 bendito, feliz, afortunado (Mt Strong 31171. LN 67.89 largo (tiempo), pro-
5:311(9x); Mt 16:17; Lk 6:2022(4x); 11:27; Jn longado (Mk 12:40; Lk 20:47+; Mt 23:14 v.l.
13:17; Ac 20:35; 26:2; Ro 4:7; 14:22; 1Co 7:40; NA26); 2. LN 81.14 alejado, distante (Lk 15:13;
1Ti 6:15; Tit 2:13; Jas 1:12; Rev 1:3) 19:12+)
3422 (makarismos), (ou), (ho): 3432 (makrochronios), (on):
s.masc.; Strong 3108; TDNT 4.362LN 25.118 adj.; Strong 3118LN 67.89 largo (tiempo),
gozo, felicidad, bienaventuranza (Ro 4:6, 9; Gal
relativo a tener una larga vida (Eph 6:3+)
4:15+) 3433 (malakia), (as), (h): s.fem.;
3423 (Makedonia), (as), (h): Strong 3119; TDNT 4.1091LN 23.154 en-
fermedad, dolencia (Mt 4:23; 9:35; 10:1+)
s.pr.fem.; Strong 3109LN 93.527 Macedonia
(Ac 16:920:3 passim; Ro 15:26; 1Co 16:5; 2Co 3434 (malakos), (), (on): adj.;
1:16; 7:5; 8:1; 11:9; Php 4:15; 1Th 1:7; 4:10) Strong 31201. LN 79.100 suave, fino, ropa
3424 (Makedn), (onos), (ho): delicada al tacto (Mt 11:8(2x); Lk 7:25+); 2. LN
s.pr.masc.gent.; Strong 3110LN 93.528 un 88.281 homosexual, pareja pasiva en el acto
macedonio, alguien de Macedonia (Ac 16:9;
sexual entre hombres: prostituto, afeminado
19:29; 27:2; 2Co 9:2, 4+) (RVR, RVA, LBLA, DHH, TLA), homosexual,
pervertido (homo)sexual, desenfrenado, joven
3425 (makellon), (ou), (to): prostituto, es decir, sodomita (NVI) (ver nota al
s.neu.; Strong 3111; TDNT 4.370LN 57.208 pie), (1Co 6:9+)
mercado de carnes, mercado de alimentos (1Co 3435 (Malelel), (ho): s.pr.masc.;
10:25+)
DBLHebr 4546; Strong 3121(en la mayora de
3426 (makran): adv.; Strong 3112; las versiones) Mahalaleel, Mahalalel (Lk 3:37+);
TDNT 4.372LN 83.30 lejos, distante, muy reti- LN 93.248
rado (Mt 8:30; Mk 12:34; Lk 7:6; 15:20; Jn 21:8; 3436 (malista): superlativo adv.;
Ac 2:39; 17:27; 22:21; Eph 2:13, 17+)
Strong 3122LN 78.7 especialmente (Ac
20:38; 25:26; 26:3; Gal 6:10; Php 4:22; 1Ti 4:10;
(9x)
La palabra definida aparece 9 veces en un versculo bblico 5:17; 2Ti 4:13; Tit 1:10; Phm 16)
particular
(4x)
La palabra definida aparece 4 veces en un versculo bblico
3437 (mallon): comparativo adv.;
particular Strong 31231. LN 78.28 ms (que) (Jn 19:8;
passim aqu y all (en diferentes sitios)
197

Ac 20:35); 2. LN 89.126 en lugar de, por el con- 3448 (marana tha): semtico;
trario, ms bien; seala contraste, indicando una
alternativa (1Co 5:2; Gal 4:9); 3. LN 89.125 Strong 3134LN 12.11 (tha), el Seor viene!
(1Co 16:22+)
(alla mallon), pero, sino que, por el con-
trario, seala un contraste enftico (Mt 27:24; Mk 3449 (margarits), (ou), (ho):
5:26; 1Co 12:22; Eph 5:4; Php 2:12; 1Ti 6:2+) s.masc.; Strong 3135; TDNT 4.472LN 2.43
perla valuada como una gema (Mt 7:6; 13:45, 46;
3438 (Malchos), (ho): s.pr.masc.;
1Ti 2:9; Rev 17:4; 18:12, 16; 21:21(2x)+)
Strong 3124LN 93.249 Malco (Jn 18:10+)
3450 (Martha), (as), (h): s.pr.fem.;
3439 (mamm), (s), (h): s.fem.;
Strong 3136LN 93.252 Marta (Lk 10:38, 40,
Strong 3125LN 10.19 abuela (2Ti 1:5+) 41; Jn 11:1, 5, 19, 20, 21, 24, 30, 39; 12:2+)
3440 (mamnas), (a), (ho): s.masc.; 3451 (Maria), (as), (h): s.pr.fem.
Strong 3126; TDNT 4.388LN 57.34 riqueza [ver 3452]; Strong 3137LN 93.253 Mara 1.
terrenal, bienes (Mt 6:24; Lk 16:9, 11, 13+) madre de Jesucristo (Mt 1:18; Lk 1:46 v.l.); 2.
3441 (Manan), (ho): s.pr.masc.; hermana de Lzaro (Jn 11:1); 3.Magdalena (Mt
Strong 3127LN 93.250 Manan, Menahem (Ac 27:56; Mk 16:9 v.l.); 4. madre de unos hombres
13:1+) llamados Jacobo y Juan (Mt 27:56); 5. mujer de
3442 (Manasss), (), (ho): Cleofas (Jn 19:25); 6. madre de Marcos (Ac
12:12); 7. otra Mara (Ro 16:6)
s.pr.masc.; DBLHebr 4985, 4986; Strong
3128(en la mayora de las versiones) Manass 3452 (Mariam), (h): s.pr.fem. [ver
(Mt 1:10(2x); Rev 7:6+; Lk 3:2331 v.l. NA26); 3451]; DBLHebr 5319cf; Strong 3137(en la
LN 93.251 mayora de las versiones) Mara, estrictamente,
3443 (manthan): vb.; DBLHebr Miriam 1. madre de Jess (Mt 1:20; Mt 1:16 v.l.);
2. Magdalena (Mt 27:61); 3. hermana de Marta
4340; Strong 3129; TDNT 4.3901. LN 27.12
(Lk 10:39; Jn 11:2); LN 93.254
recibir enseanza, estudiar, recibir instruccin
(Jn 7:15; Ro 16:17; 1Co 4:6; 14:31; Gal 3:2); 2. 3453 (Markos), (ou), (ho):
LN 27.15 llegar a comprender, llegar a aprender, s.pr.masc.; Strong 3138(en la mayora de las
implicando anlisis de la informacin (Mt 9:13; versiones) Marcos (Ac 12:12, 25; 15:37, 39; Col
Heb 5:8); 3. LN 32.14 entender como resultado 4:10; 2Ti 4:11; Phm 24; 1Pe 5:13+; ttulo del
de haber aprendido (1Co 4:6), para otra interpreta- Evangelio de Marcos v.l.); LN 93.255
cin, ver arriba; nota: es posible que los trminos 3454 (marmaros), (ou), (ho):
en estos versculos tengan el sentido de una u otra s.masc.; Strong 3139LN 2.45 mrmol, piedra
entrada. caliza dura y colorida que se usa como preciado
3444 (mania), (as), (h): s.fem.; material de construccin u ornamentacin (Rev
Strong 3130LN 30.24 demencia, locura (Ac 18:12+)
26:24+) 3455 (martyre): vb.; Strong 3140;
3445 (manna), (to): s.neu.; DBLHebr TDNT 4.4741. LN 33.262 testificar, dar testi-
4942, 4966; Strong 3131; TDNT 4.462LN 5.22 monio (Jn 3:28); 2. LN 33.263 hablar bien de,
man, un alimento que mostraba la provisin y el alabar, hablar con respeto, dar fe de (Lk 4:22; Ac
cuidado del Seor (Jn 6:31, 49; Heb 9:4; Rev 6:3; 10:22; 16:2; 22:12; Col 4:13; 1Ti 5:10; Heb
2:17+; Jn 6:58 v.l.) 11:2, 4(2x), 5, 39; 3Jn 6, 12(2x)+)
3446 (manteuomai): vb.; Strong 3456 (martyria), (as), (h): s.fem.;
3132LN 33.284 adivinar, predecir el futuro de Strong 3141; TDNT 4.4741. LN 33.262 tes-
manera profesional, a travs de espritus de adivi- tigo, de primera mano (Jn 1:7); 2. LN 33.264 tes-
nacin (Ac 16:16+) timonio, el contenido de lo que dice el testigo
3447 (marainomai), (Mk 14:55); 3. LN 33.265 reputacin (1Ti 3:7)
3457 (martyrion), (ou), (to):
(marain): vb.; Strong 3133LN 13.94 des-
s.neu.; DBLHebr 4595, 6337, 6343; Strong
vanecerse, marchitarse (Jas 1:11+)
3142; TDNT 4.4741. LN 33.262 atestiguar,
198

aportando conocimiento directo acerca de una 4.524LN 33.378 el que habla sin sentido,
persona o suceso (Lk 21:13); 2. LN 33.264 testi- charlatn (Tit 1:10+)
monio, el contenido de lo que el testigo informa (mataioomai): vb.; Strong 3154
(1Co 1:6; 1Co 2:1 v.l.) ver 3471
3458 (martyromai): vb.; Strong 3469 (mataios), (aia), (aion):
3143; TDNT 4.5101. LN 33.223 testificar, adj.; Strong 3152; TDNT 4.519LN 65.37 in-
declarar, dar testimonio (Ac 20:26; 26:22; Gal til, sin valor, infructuoso (Ac 14:15; 1Co 3:20;
5:3+); 2. LN 33.319 insistir en, instar (Eph 4:17; 15:17; Tit 3:9; Jas 1:26; 1Pe 1:18+)
1Th 2:12+)
3470 (mataiots), (tos), (h):
3459 (martys), (martyros),
s.fem.; Strong 3153; TDNT 4.523LN 65.37
(ho): s.masc.; DBLHebr 6332; Strong 3144; vanidad, vacuidad (Ro 8:20; Eph 4:17; 2Pe
TDNT 4.4741. LN 33.270 testigo (Mt 18:16); 2:18+)
2. LN 20.67 mrtir, alguien que encuentra la 3471 (mataio), (mataioo-
muerte testificando a favor de Jess (Ac 22:20;
Heb 12:1; Rev 2:13; 17:6+) mai): vb.; Strong 3154; TDNT 4.523LN
3460 (masaomai): vb.; Strong 3145; 65.38 ser frvolo, ser dado a lo que carece de va-
lor, volverse vanidoso (Ro 1:21+)
TDNT 4.514LN 23.40 morder, mascar (Rev
16:10+) 3472 (matn): adv.; Strong 3155; TDNT
3461 (masthos), (ou), (ho): 4.523LN 89.54 (en la mayora de las versiones)
en vano, sin ningn fin, intilmente (Mt 15:9; Mk
s.masc.forma alternativa del lxico que se en- 7:7+)
cuentra en otras fuentes de literatura griega; ver
3466 3473 (Matthaios), (ou), (ho):
3462 (massaomai): vb.; Strong s.pr.masc. [ver 3414]; Strong 3156ortografa
de TR para Mateo; LN 93.244
3145(Rev 16:10 v.l. TR); ver 3460
3474 (Matthan), (ho): s.pr.masc.;
3463 (mastigo): vb.; Strong 3146;
Strong 3157LN 93.256 Matn (Mt 1:15(2x)+; Lk
TDNT 4.5151. LN 19.9 golpear con un ltigo, 3:2331 v.l. BAGD)
castigar, flagelar (Mt 10:17; 20:19; 23:34; Mk
10:34; Lk 18:33; Jn 19:1+); 2. LN 38.11 castigar, 3475 (Matthat), (ho): s.pr.masc. [ver
disciplinar (Heb 12:6+) 3415]; Strong 3158LN 93.245 Matat (Lk
3464 (mastiz): vb.; Strong 3147; 3:24, 29 v.l. TR)
TDNT 4.515LN 19.9 golpear con un ltigo, 3476 (Matthias), (ou), (ho):
azotar, flagelar (Ac 22:25+) s.pr.masc. [ver 3416]; Strong 3159LN 93.246
3465 (mastix), (igos), (h): s.fem.; Matas (Ac 1:23, 26 v.l. TR)
Strong 3148; TDNT 4.5181. LN 19.9 azotai- 3477 (Mattatha), (ho): s.pr.masc.;
na, flagelacin (Ac 22:24; Heb 11:36+); 2. LN Strong 3160(en la mayora de las versiones)
23.153 enfermedad, dolencia, padecimiento (Mk Matata, Matat (Lk 3:31+); LN 93.257
3:10; 5:29, 34; Lk 7:21+) 3478 (Mattathias), (ou), (ho):
3466 (mastos), (ou), (ho): s.masc.; s.pr.masc.; Strong 3161Matatas, en la mayo-
DBLHebr 8716, 8718; Strong 3149LN 8.37 ra de las versiones, 1. hijo de Ams (Lk 3:25); 2.
senos, glndulas mamarias de la hembra (Lk hijo de Semei (Lk 3:26)+; LN 93.258
11:27; 23:29+); la zona del pecho (Rev 1:13+) 3479 (machaira), (s), (h): s.fem.;
3467 (mataiologia), (as), (h): DBLHebr 2995; Strong 3162; TDNT 4.5241.
s.fem.; Strong 3150; TDNT 4.524LN 33.377 LN 6.33 espada (corta), pual (Mt 26:55; Eph
discusiones vanas, palabrera sin sentido, charla 6:17; Heb 4:12); 2. LN 55.6 guerra, extensin
hueca (1Ti 1:6+) figurativa de la entrada anterior (Mt 10:34; Lk
3468 (mataiologos), (ou), (ho): 21:24), para otra interpretacin, ver siguiente; 3.
LN 39.25 discordia (Mt 10:34), para otra inter-
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3151; TDNT pretacin, ver anterior; 4. LN 20.68 muerte (Ro
199

8:35; Heb 11:34, 37); 5. LN 38.3 3488 (megalsyn), (s), (h):


(phore tn machairan), tener poder s.fem.; Strong 3172; TDNT 4.5441. LN 87.21
para castigar, literalmente, cargar la espada (Ro eminencia, majestad (Jude 25+); 2. LN 12.5 la
13:4+) Majestad (Heb 1:3; 8:1+)
3480 (mach), (s), (h): s.fem.; 3489 (megas), (megal), (me-
Strong 3163; TDNT 4.527LN 39.23 enfrenta- ga): adj.; DBLHebr 1524; Strong 3173; TDNT
miento grave, conflicto, lucha (2Co 7:5; 2Ti 4.5291. LN 59.22 grande, mucha cantidad (1Ti
2:23; Tit 3:9; Jas 4:1+) 6:6); 2. LN 78.2 grande, de grado elevado (Ac
3481 (machomai): vb.; Strong 3164; 4:33; Rev 16:9); 3. LN 79.123 grande, grande en
TDNT 4.527LN 39.23 enfrentarse seriamen- tamao (Mt 27:60; Mk 5:11; Rev 20:1); 4. LN
te, pelear, reir, discutir (ya sea fsica o verbal- 87.22 importante, importante en lo relativo a la
mente) (Jn 6:52; Ac 7:26; 2Ti 2:24; Jas 4:2+) posicin (Mt 5:19); 5. LN 25.207 sorprendente,
3482 (megalauche): vb.; Strong extrao, asombroso (1Co 9:11; 2Co 11:15); 6. LN
3166jactarse (Jas 3:5 v.l. NA26); no se en- 67.89 (en megal), por un tiempo pro-
cuentra en LN longado (Ac 26:29); 7. LN 87.40 (hoi
(megaleion), (ou), (to): s.neu. megaloi), personas importantes (Mt 20:25; Mk
[BAGD adj.] [servido por 3483]; Strong 3167 10:42; Rev 19:5+)
LN 76.8 obra poderosa, maravillas, hechos po-
derosos (Ac 2:11+; Lk 1:49 v.l. NA26) 3490 (megethos), (ous), (to):
s.neu.; Strong 3174; TDNT 4.544LN 78.2
3483 (megaleios), (a), (on): adj.;
grandeza (Eph 1:19+)
Strong 3167; TDNT 4.541maravilloso, es-
plndido, magnfico (Ac 2:11+); ver 3491 (megistan), (anos), (ho):
s.masc.; Strong 3175LN 87.41 persona muy
(megaleion), (ou), (to), entrada previa
importante (Mk 6:21; Rev 6:15; 18:23+)
3484 (megaleiots), (tos), 3492 (megistos), (), (on): adj. (su-
(h): s.fem.; Strong 3168; TDNT 4.5411. LN perlativo); Strong 3176LN 65.53 muy impor-
87.21 prominencia, majestad, magnificencia (Ac tante, influyente (2Pe 1:4+)
19:27; 2Pe 1:16+); 2. LN 76.2 gran poder, gran- 3493 (methermneu): vb.;
deza (Lk 9:43+) Strong 3177LN 33.145 traducir; (voz pasiva) el
3485 (megalopreps), (es): adj.; significado que se le dar, cmo se interpretar
Strong 3169; TDNT 4.5421. LN 79.14 mag- (Mt 1:23; Mk 5:41; 15:22, 34; Jn 1:38, 41; Ac
nfico (2Pe 1:17+), ver siguiente; 2. LN 12.6 4:36; 13:8+)
(megalopreps doxa), (glo- 3494 (meth), (s), (h): s.fem.;
ria) sublime, gloria majestuosa (LBLA, NVI) o Strong 3178; TDNT 4.545LN 88.283 embria-
gloria magnfica (RVR) o gloria grandiosa (RVA) guez (Lk 21:34; Ro 13:13; Gal 5:21+)
o gloria excelente o gloria excelsa (2Pe 1:17+) (methistamai): vb.; Strong 3179
3486 (megalyn): vb.; DBLHebr ver 3496
1540; Strong 3170; TDNT 4.5431. LN 79.124 3495 (methistan): vb.; Strong
agrandar, alargar, expandir (Mt 23:5; 2Co 3179ver 3496
10:15+); 2. LN 33.358 alabar la grandeza de,
3496 (methistmi),
enaltecer la grandeza particular (Lk 1:47; Ac
10:46+); 3. LN 87.15 honrar con profundo re- (methistan), (methistamai): vb.;
conocimiento, glorificar, considerar la condicin Strong 31791. LN 15.9 mover, de un lugar a
como algo importante (Lk 1:58; Ac 5:13; 19:17; otro (Ac 13:22; 1Co 13:2; Col 1:13+); 2. LN
Php 1:20+) 13.64 provocar un cambio, implicando prdida
3487 (megals): adv.; Strong 3171 (Lk 16:4+), para otra interpretacin, ver anterior;
LN 78.2 profundamente (Php 4:10+; Ac 15:4 v.l. 3. LN 31.73 guiar errneamente, hacer abando-
NA26) nar una creencia anterior (Ac 19:26+); 4. LN
200

68.38 (dep.) cesar, dejar de estar a cargo (Lk 3188LN 6.57 tinta, lquido para escribir gene-
16:4+), para otra interpretacin, ver arriba ralmente hecho de holln o carbn y una sustancia
3497 (methodeia), (as), (h): coloidal como aceite o resina (2Co 3:3; 2Jn 12;
s.fem.; Strong 3180; TDNT 5.1021. LN 3Jn 13+)
88.158 intriga; (pl.) artimaa; (pl.) engaos, estra- 3506 (melas), (melaina),
tegias (Eph 4:14; 6:11+; Eph 6:12 v.l.; 2. NA26) (melan): adj. [ver (melan), (anos),
3498 (methorion), (ou), (to): (to), arriba]; Strong 3189 & 3188; TDNT
s.neu.; Strong 3181regin, lmite (Mk 7:24 4.549LN 79.26 negro, color opuesto al blanco
v.l. NA26); no se encuentra en LN (Mt 5:36; Rev 6:5, 12+)
3499 (methyskomai), 3507 (Melea), (ho): s.pr.masc.; Strong
(methysk): vb.; Strong 3182; TDNT 4.5451. 3190LN 93.259 Melea (Lk 3:31+)
LN 88.285 embriagarse, estar ebrio, estar intoxi- (Melegada)[s.], (h): s.pr.fem. [ver
cado (Lk 12:45; Jn 2:10; Eph 5:18; 1Th 5:7; Rev 3401](Mk 8:10 v.l.); LN 93.524
17:2+); 2. LN 23.37 beber mucho, beber libre-
mente (Jn 2:10+), para otra interpretacin, ver 3508 (melei): vb.; Strong 31991. LN
anterior 30.39 pensar en, implicando preocupacin (1Co
3500 (methysos), (ou), (ho): 9:9), estas dos entradas y los versculos pueden
superponerse; 2. LN 25.223 estar ansioso por,
s.masc.; Strong 3183; TDNT 4.545LN 88.288 (mayormente impersonal) es una inquietud, es una
borracho (1Co 5:11; 6:10+)
preocupacin (Mt 22:16; Mk 4:38; 12:14; Lk
3501 (methy): vb.; Strong 3184; TDNT 10:40; Jn 10:13; 12:6; Ac 18:17; 1Co 7:21; 9:9;
4.545LN 88.283 estar ebrio, embriagarse (Mt 1Pe 5:7+)
24:49; Ac 2:15; 1Co 11:21; 1Th 5:7; Rev 17:6+) 3509 (meleta): vb.; DBLHebr 2047;
3502 (meignymi): vb.; Strong 3396 Strong 31911. LN 30.20 seguir pensando en,
ver 3624 meditar en (1Ti 4:15+; Mk 13:11 v.l. BAGD); 2.
3503 (meigny): vb.; Strong 3396 LN 30.60 conspirar, planear un curso de accin
ver 3624 (Ac 4:25+); 3. LN 68.20 seguir haciendo (1Ti
4:15+), para otra interpretacin, ver arriba
3504 (meizoteros), (a), (on): adj.
(Melt): s.pr.(Ac 28:1 v.l.); ver 3514
(comparativo); Strong 3186mayor (3Jn 4+);
no se encuentra en LN o 3626
3505 (meizn), (on): adj. (comparati- 3510 (meli), (itos), (to): s.neu.;
vo); DBLHebr 1524; Strong 3187 & 31851. DBLHebr 1831; Strong 3192; TDNT 4.552LN
LN 78.28 ms, mayor, ms grande, ms volumi- 5.20 miel (Mt 3:4; Mk 1:6; Rev 10:9, 10+)
noso en un sentido comparativo (Mt 20:31; Jn 3511 (melisseion), (ou), (to):
15:13); 2. LN 87.28 superior, que tiene una posi- s.neu.; Strong 3193colmena (Lk 24:42 v.l.
cin superior (Mt 11:11); 3. LN 67.102 mayor en NA26); no se encuentra en LN
edad (Ro 9:12+) 3512 (melission), (ou), (to):
(melan), (anos), (to): s.neu. s.neu.; Strong 3193ver 3511
[BAGD adj.] [servido por 3506]; Strong 3189 & 3513 (melissios), (ion): adj.;
Strong 3193LN 4.50 de abejas, relativo a las
vb. verbo abejas, panal (Lk 24:42 v.l.)
Strong Concordancia e ndices de Strong
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel 3514 (Melit), (s), (h): s.pr.fem.;
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida Strong 3194(en la mayora de las versiones)
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin.
Malta, Melita (Ac 28:1+); LN 93.529
adj. adjetivo o adjetivado
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
(Antiguo testamento) masc. masculino
s. sustantivo, o sustantivos fem. femenino
neu. neutro v.l. variante de lectura en un manuscrito
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker NA26 Nestle-Aland
201

3515 (Melitn), (h): s.pr.fem.; 3525 (men): pt. (afirmativo); Strong


Strong 3194Malta (Ac 28:1 v.l.); no se encuen- 33031. LN 91.3 y, as; seala un vnculo en el
tra en LN discurso (2Co 12:12); 2. LN 91.6 ciertamente,
3516 (mell): vb.; Strong 31951. LN entonces; seala nfasis (Jn 11:6; Mk 16:19 v.l.);
67.62 estar por, suceder en un momento de tiem- 3. LN 89.136 ... (men ... alla), por una
po en el futuro (Mt 20:22); 2. LN 71.36 deber parte por otra parte (Jn 7:12; Ro 14:20; 1Co
ser, ser inevitable (Mt 17:12); 3. LN 67.121 es- 14:17; Heb 12:11+); 4. LN 89.104 ... (men
perar, extender el tiempo, implicando falta de
... de), algunos otros (Ac 28:24); 5. LN 89.136
decisin (Ac 22:16); 4. LN 67.135 (to
... (men ... pln), por una parte por la
mellon), futuro (Lk 13:9; 1Ti 6:19+)
otra (Lk 22:22+)
3517 (melos), (ous), (to): s.neu.; 3526 (Menam), (ho): s.pr.masc.;
DBLHebr 5984; Strong 3196; TDNT 4.5551. Strong 3104Menan, estrictamente, Mainn (Lk
LN 8.9 parte del cuerpo, miembro (Mt 5:29; 1Co 3:31 v.l.); ver 3527
12:12; Jas 3:5); 2. LN 63.17 miembro, alquien
que pertenece a una unidad mayor (Ro 12:4, 5; 3527 (Menna), (ho): s.pr.masc.LN
1Co 6:15; 12:27; Eph 4:25; 5:30; Col 3:5+) 93.262 Men (Lk 3:31+)
3518 (Melchi), (ho): s.pr.masc.; Strong 3528 (menoun): pt.; Strong 33041.
3197(en la mayora de las versiones) Melqui, LN 89.128 por el contrario (Lk 11:28+; Ro 9:20
Melki, 1. padre de Lev (Lk 3:24); 2. padre de v.l. BAGD); 2. LN 89.50 por lo tanto (Lk
Neri (Lk 3:28+); LN 93.260 11:28+; Php 3:8 v.l. BAGD); 3. LN 91.8 sin duda
3519 (Melchisedek), (ho): (Lk 11:28+), para otra interpretacin, ver arriba
s.pr.masc.; DBLHebr 4900; Strong 3198; TDNT 3529 (menounge): pt.; Strong 3304
4.568(en la mayora de las versiones) Melqui- LN 89.128 antes bien (Ro 9:20; 10:18; Php 3:8+;
sedec (Heb 5:6, 10; 6:20; 7:1, 10, 11, 15, 17+; Lk 11:28 v.l. NA26)
Heb 7:21 v.l.); LN 93.261 3530 (mentoi): pt.; Strong 33051. LN
3520 (mel): vb.; Strong 3199forma 89.130 sin embargo, pero, excepto; seala un
alternativa del lxico; ver 3508 contraste (Jn 4:27; 7:13; 20:5; 21:4; 2Ti 2:19; Jas
3521 (membrana), (s), (h): 2:8+); 2. LN 89.75 (homs mentoi),
s.fem.; Strong 32001. LN 6.59 pergamino, sin embargo al mismo tiempo (Jn 12:42+); 3. LN
piel de animal de excelente calidad que se usa 89.136 ... (mentoi ... de), por una parte
para escribir, es decir, membrana (2Ti 4:13+), sin embargo por otra (Jude 8+)
para un enfoque ligeramente diferente, ver si-
3531 (men): vb.; Strong 3306; TDNT
guiente; 2. LN 6.66 rollos hechos de pergami-
no, escritos valiosos, generalmente identificados 4.5741. LN 85.55 quedar, permanecer, conti-
con las Escrituras judas, es decir, el Antiguo Tes- nuar (Ac 27:31); 2. LN 85.60 esperar, mantener-
tamento se en el lugar o la posicin aguardando algo en el
futuro (Ac 20:5); 3. LN 13.89 seguir existiendo,
3522 (memphomai): vb.; Strong
permanecer (Mt 11:23); 4. LN 68.11 continuar,
3201; TDNT 4.571LN 33.431 culpar, criticar a perseverar en una actividad o posicin como parte
alguien (Ro 9:19; Heb 8:8+; Mk 7:2 v.l. NA26) de una accin (2Jn 9), nota: es posible que los
3523 (mempsimoiros), (on): adj.; trminos en estos versculos tengan el sentido de
Strong 3202; TDNT 4.571LN 33.432 culpa- una u otra entrada
bilidad, crtica, queja (Jude 16+) 3532 (meriz): vb.; Strong 33071.
3524 (mempsis), (es), (h): s.fem.; LN 63.23 dividir, separar en partes (Mt 12:25, 26;
Strong 3437; TDNT 4.571motivo para que- Mk 3:2426; Lk 12:13; 1Co 1:13; 7:34+); 2. LN
jarse (Col 3:13 v.l. NA26); no se encuentra en LN 57.89 distribuir, adjudicar, asignar; dar objetos
por turno a varias personas diferentes (Mk 6:41+);

pt. particular
202

3. LN 57.90 dar una parte de algo (Heb 7:2+); 4. 14:27+); 8. LN 63.15 (apo merous),
LN 37.100 asignar responsabilidades, dedicar- en parte (Ro 11:25; 15:15; 2Co 1:14; 2:5+); 9. LN
se a una tarea determinada (Ro 12:3; 1Co 7:17;
2Co 10:13+) 67.109 (apo merous), temporario, por
3533 (merimna), (s), (h): s.fem.; un tiempo (Ro 15:24+); 10. LN 63.15
Strong 3308; TDNT 4.5891. LN 25.224 an- (ek merous), en parte (1Co 12:27; 13:9, 10, 12+);
siedad (Mt 13:22); preocupacin, afliccin; (Mk 11. LN 89.5 (en merei), con respecto a
4:19; Lk 8:14; 21:34; 2Co 11:28+); 2. LN 25.250 (2Co 3:10; 9:3; Col 2:16+); 12. LN 63.16
(tn merimnan (kata meros), en detalle (Heb 9:5+); 13. LN
epiript epi), dejar de preocuparse y confiar, lite- 90.83 (ech meros en), experimen-
ralmente, echar la ansiedad sobre (1Pe 5:7+) tar juntos (Rev 20:6+)
3534 (merimna): vb.; Strong 3309; 3539 (mesaz): vb.; Strong 3322
TDNT 4.589LN 25.225 estar ansioso por, estar en el medio (Jn 7:14 v.l. NA26); no se en-
preocuparse, afanarse, afligirse (Mt 6:2534(6x) cuentra en LN
passim; Mt 10:19; Lk 10:41; 12:11, 22, 25, 26;
1Co 7:3234(4x); 1Co 12:25; Php 2:20; 4:6+) 3540 (mesmbria), (as), (h):
s.fem.; Strong 33141. LN 67.74 las doce del
3535 (meris), (idos), (h): s.fem.;
da, medioda (en cuanto a tiempo) (Ac 22:6+); 2.
DBLHebr 2750, 2754, 2755; Strong 33101. LN LN 82.4 (en cuanto a lugar) sur (Ac 8:26+)
63.13 porcin, parte, lo que es comn entre (Lk
10:42; Ac 8:21; 2Co 6:15; Col 1:12+); 2. LN 1.85 3541 (mesiteu): vb.; Strong 3315;
distrito (Ac 16:12+) TDNT 4.598LN 31.21 lograr un acuerdo,
obtener un acuerdo aceptado por las partes; con-
3536 (merismos), (ou), (ho):
firmar (NVI), interponer (RVR, RVA, LBLA),
s.masc.; Strong 33111. LN 63.24 divisin, garantizar (DHH), intervenir, comunicar (Heb
separacin (Heb 4:12+); 2. LN 57.89 distribu- 6:17+)
cin, adjudicacin (Heb 2:4+)
3542 (mesits), (ou), (ho): s.masc.;
3537 (merists), (ou), (ho):
Strong 3316; TDNT 4.5981. LN 31.22 me-
s.masc.; Strong 3312LN 63.25 rbitro, me- diador (Gal 3:19, 20; 1Ti 2:5; Heb 8:6; 9:15;
diador, alguien que juzga objetivamente en las 12:24+); 2. LN 40.6 reconciliador (1Ti 2:5+),
disputas sobre reparto de posesiones (Lk 12:14+) para un enfoque diferente, ver anterior
3538 (meros), (ous), (to): s.neu.; 3543 (mesonyktion), (ou),
Strong 3313; TDNT 4.5941. LN 63.14 una
parte, en contraste con el todo (Lk 15:12; 2Co (to): s.neu.; Strong 3317LN 67.75 mediano-
3:10); 2. LN 79.108 costado, (pl.) el rea que che (Mk 13:35; Lk 11:5; Ac 16:25; 20:7+)
comprende un lado de un objeto (Jn 21:6); 3. LN 3544 (Mesopotamia), (as),
1.79 regin, rea geogrfica, implicando que all
(h): s.pr.fem.; Strong 3318LN 93.530 Me-
vive un determinado grupo de gente (Mt 2:22;
15:21; 16:13; Mk 8:10; Ac 19:1; 20:2; Eph 4:9+); sopotamia (Ac 2:9; 7:2+)
4. LN 11.8 grupo, un nmero de gente que tiene 3545 (mesos), (), (on): adj.; Strong
una afiliacin especfica (Ac 23:9); 5. LN 57.199 33191. LN 83.9 entre, con (Jn 1:26; Jn 8:3, 9
negocio, ocupacin (Ac 19:27+); 6. LN 78.49 v.l.); 2. LN 83.10 en el medio, en medio de (Mt
hasta cierto punto, parcialmente, en alguna me- 13:25; Mk 7:31; Lk 22:55; Rev 7:17; Mt 14:24 v.l.
dida (1Co 11:18; 1Co 13:9); 7. LN 61.4 NA26); 3. LN 89.143 en medio, entre; seala
(ana meros), sucesivamente, uno por vez (1Co mediacin (1Co 6:5)

(6x)
La palabra definida aparece 6 veces en un versculo bblico
particular NVI Nueva Versin Internacional
passim aqu y all (en diferentes sitios) RVR Reina Valera 1960
(4x)
La palabra definida aparece 4 veces en un versculo bblico RVA Reina Valera Actualizada
particular LBLA La Biblia de las Amricas
pl. plural DHH Dios Habla Hoy
203

3546 (mesotoichon), (ou), (to): se de un lugar a otro (Mt 8:34; 11:1; 12:9; 15:29;
s.neu.; Strong 3320; TDNT 4.625LN 7.62 17:20, 20; Lk 10:7; Jn 7:3; 13:1; Ac 18:7+); 2. LN
pared divisoria, barrera que marca separacin de
13.51 llegar a ser, cambiar o pasar de un estado a
condicin o clase (Eph 2:14+) otro (Jn 5:24; 1Jn 3:14+)
3547 (mesouranma), (atos), 3554 (metaballomai),

(to): s.neu.; Strong 3321LN 1.10 arriba en (metaball): vb.; Strong 3328LN 31.58 cam-
biar de idea (Ac 28:6+)
el cielo, en medio del cielo (RVR, RVA, LBLA,
NVI, DHH), en el aire (Rev 8:13; 14:6; 19:17+) 3555 (metag): vb.; Strong 3329LN
3548 (meso): vb.; Strong 3322LN 15.186 guiar (Jas 3:3); (voz pasiva) ser converti-
67.137 estar a la mitad de, estar en el punto me- do, guiado Jas 3:4+; Ac 7:16 v.l. NA26
dio (Jn 7:14+) 3556 (metadidmi): vb.; Strong
3549 (Messias), (ou), (ho): 3330LN 57.96 compartir, compartir a travs de
s.pr.masc. [ver tambin 5986]; DBLHebr 5431; contribuir con las necesidades (Lk 3:11; Ro 1:11;
Strong 3323Mesas, el Ungido, el Cristo (Jn 12:8; Eph 4:28; 1Th 2:8+)
1:41; 4:25+); LN 53.82 3557 (metathesis), (theses),
3550 (mestos), (), (on): adj.; (h): s.fem.; Strong 3331; TDNT 8.1611. LN
Strong 33241. LN 59.39 muy lleno (Jn 19:29; 15.2 partida, remocin, arrebatamiento (Heb
21:11; Jas 3:8); 2. LN 78.45 completamente, 11:5; 12:27+); 2. LN 13.52 un cambio (Heb
hasta el mximo nivel (Mt 23:28; Ro 1:29; 15:14; 7:12+)
Jas 3:8, 17; 2Pe 2:14+), para otra interpretacin, 3558 (metair): vb.; Strong 3332LN
ver sigueinte; 3. LN 68.77 continuamente com- 15.35 partir, alejarse, retirarse (Mt 13:53; 19:1+)
prometido en, actividad o actitud (Mt 23:28; Ro
1:29; 15:14; Jas 3:8, 17; 2Pe 2:14+), para otra 3559 (metakaleomai),
interpretacin, ver anterior (metakale): vb.; Strong 3333; TDNT 3.496
3551 (mesto): vb.; Strong 3325LN LN 33.311 convocar, mandar a buscar, llamar
59.40 estar repleto de algo, cuando se llena algo (Ac 7:14; 10:32; 20:17; 24:25+)
de manera extraordinaria (Ac 2:13+) 3560 (metakine): vb.; Strong
3552 (meta): prep.; Strong 3326; TDNT 3334; TDNT 3.720LN 13.42 hacer cesar; (voz
7.7661. LN 89.108 con, en compana de; seala pasiva) ser removido (y dejar de existir), ser mo-
asociacin (Mt 20:20; 26:29; 28:20); 2. LN 89.109 vido de lugar, con la aplicacin de fuerza (Col
con, tener un objeto en las manos (Mt 26:47b; Jn 1:23+)
18:3); 3. LN 89.123 con, combinado con (Mt 3561 (metalamban): vb.;
27:34; Lk 13:1; Eph 6:23; 1Ti 2:15); 4. LN 89.79 Strong 3335; TDNT 4.101. LN 57.129 tener
con, en; seala las circunstancias concomitantes parte en (Ac 2:46; 24:25; 27:33, 34; 2Ti 2:6; Heb
(Ac 26:12; Lk 14:9); 5. LN 90.60 con; seala al 6:7; 12:10+); 2. LN 90.63 experimentar (Heb
que experimenta un hecho (1Co 16:23; 2Jn 3); 6. 6:7), para otra interpretacin, ver anterior
LN 90.32 contra; seala oposicin (1Co 6:6; Rev
3562 (metalmpsis), (es),
2:16; 12:7, 17; 13:4, 7; 17:14; 19:19); 7. LN 67.48
(acusativo) despus; indicador de un momento (h): s.fem.; Strong 3336; TDNT 4.10LN
en el tiempo (Mk 8:31; Jn 3:22); 8. LN 83.9 en- 57.129 recibir participacin en (1Ti 4:3+)
tre; seala la ubicacin de algo (Lk 24:5; Jn 12:8); 3563 (metallass): vb.; Strong
9. LN 83.56 ms all, del otro lado de una ubica-
3337; TDNT 1.2591. LN 57.142 (en la mayora
cin (Heb 9:3); 10. LN 90.42 con, del mismo
de las versiones) intercambiar, permutar (Ro
lado, implicando beneficencia (Mt 12:30); 11. LN
1:25, 26+); 2. LN 68.50 cesar y comenzar, una
89.78 con; seala un medio (Ac 2:28)
actividad por otra (Ro 1:26+), para otra interpreta-
3553 (metabain): vb.; Strong cin, ver anterior
3327; TDNT 1.5231. LN 15.2 partir, trasladar- 3564 (metamelomai): vb.; Strong
3338; TDNT 4.6261. LN 25.270 sentir tristeza
prep. preposicin
204

por, lamentar, tener remordimiento (Mt 27:3; 2Co rarse (uno mismo) (2Co 11:1315; Php 3:21+); 2.
7:8(2x)+); 2. LN 31.59 cambiar de idea, arrepen- LN 89.11 aplicar a, relacionar dos cosas entre s
tirse (Mt 21:29, 32; Heb 7:21+), nota: es posible (1Co 4:6+)
que los trminos en estos versculos tengan el sen- 3572 (metatithemai),
tido de una u otra entrada
(metatithmi): vb.; Strong 3346; TDNT 8.161
3565 (metamorphoomai),
1. LN 15.2 partir (Ac 7:16+); 2. LN 13.64 cam-
(metamorpho): vb.; Strong 3339; biar, de un estado a otro (Heb 7:12; 11:5(2x); Jude
TDNT 4.7551. LN 13.53 cambiar, transformar 4+); 3. LN 34.27 (dep.) (metatit-
la naturaleza esencial de algo (Ro 12:2; 2Co
3:18+); 2. LN 58.16 cambiar de aspecto, trans- hemai apo), dejar de ser leal a, abandonar (Gal
figurarse (Mt 17:2; Mk 9:2+) 1:6+)
3566 (metanoe): vb.; Strong 3340; 3573 (metatrep): vb.LN 13.64
TDNT 4.975LN 41.52 arrepentirse, cambio de cambiar, de actitud (Jas 4:9+)
vida, basado en un cambio completo de actitud y 3574 (metaphyteu): vb.
de pensamiento en lo relativo al pecado y la recti- transplantar (Lk 17:6 v.l. NA26); no se encuentra
tud (Mt 3:2; 12:41; Mk 1:15; Lk 10:13; 15:10; en LN
17:3; Ac 2:38; 3:19; 17:30; 2Co 12:21; Rev 2:5
3575 (metepeita): adv.; Strong
3:19(8x) passim; 9:20; 16:9)
3347LN 67.44 despus (Heb 12:17+)
3567 (metanoia), (as), (h):
3576 (metech): vb.; Strong 3348;
s.fem.; Strong 3341; TDNT 4.975LN 41.52
arrepentimiento, cambio de mentalidad que re- TDNT 2.8301. LN 57.6 participar en, partici-
sulta en un cambio del estilo de vida (Mk 1:4; Lk par en la posesin de (1Co 9:10, 12+); 2. LN 23.2
3:8; 24:47; Ac 5:31; 11:18; 26:20; Ro 2:4; 2Co comer, beber, participar en el consumo (1Co
7:9; 2Ti 2:25; Heb 6:6; 12:17; 2Pe 3:9) 10:17, 30; Heb 5:13+); 3. LN 34.31 pertenecer a,
ser miembro de un grupo (Heb 2:14; 7:13+; Lk
3568 (metaxy): adv. y prep. (nunca com-
1:34 v.l. BAGD); 4. LN 34.32
puesto con verbos); Strong 33421. LN 83.11
(trapezs metech), pertenecer a un grupo religio-
entre (Mt 23:35; Lk 11:51; 16:26; Ac 12:6+); 2.
LN 89.115 entre, seala una asociacin (Mt so (1Co 10:21+)
18:15; Ac 15:9; Ro 2:15+); 3. LN 67.54 prximo, 3577 (meterizomai): vb.; Strong
el evento que ocurrir a continuacin (Ac 13:42+); 3349; TDNT 4.630LN 25.232 estar ansioso
4. LN 67.138 (en t metaxy), mien- por, preocuparse por (Lk 12:29+)
tras tanto, siguiente (Jn 4:31+) 3578 (metoikesia), (as), (h):
3569 (metapempomai), s.fem.; Strong 3350LN 85.83 deportacin,
exilio (Mt 1:11, 12, 17(2x)+)
(metapemp): vb.; Strong 3343
3579 (metoikiz): vb.; Strong
LN 15.73 mandar a llamar, convocar (Ac 10:5,
22, 29(2x); 11:13; 20:1; 24:24, 26; 25:3+) 3351LN 85.83 deportar, enviar a otro lugar,
exiliar (Ac 7:4, 43+)
3570 (metastreph): vb.; Strong
3580 (metoch), (s), (h): s.fem.;
3344; TDNT 7.729LN 13.64 cambiar, conver-
tir una cosa en otra; sol (Ac 2:20); perversin del Strong 3352; TDNT 2.830LN 34.7 asociacin,
Evangelio (Gal 1:7+); actitudes (Jas 4:9 v.l. algo en comn, participacin (2Co 6:14+)
NA26) 3581 (metochos), (ou), (ho):
3571 (metaschmatiz): vb.; s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3353; TDNT
Strong 3345; TDNT 7.9571. LN 58.18 cambiar 2.830LN 34.8 camarada, compaero, que tiene
de aspecto, transformarse, disfrazarse, enmasca- parte en (Lk 5:7; Heb 1:9; 3:1, 14; 6:4; 12:8+)
3582 (metre): vb.; Strong 3354;
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico TDNT 4.6321. LN 81.2 medida (Rev 11:1;
particular
(8x)
La palabra definida aparece 8 veces en un versculo bblico
particular
adv. adverbio o adverbialmente dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)
205

21:15); 2. LN 57.92 dar una medida, adjudicar 3592 (mdams): adv.; Strong
(Mt 7:2; Mk 4:24; Lk 6:38+) 3365LN 69.6 de ninguna manera, en absoluto,
3583 (metrts), (ou), (ho): ciertamente no (Ac 10:14; 11:8+)
s.masc.; Strong 3355LN 81.22 una medida, 3593 (mde): pt. (partcula negativa);
entre 34 y 38 litros (Jn 2:6+) Strong 33661. LN 69.7 y no (Ac 4:18); 2. LN
3584 (metriopathe): vb.; Strong 69.8 ni siquiera (Eph 5:3)
3356; TDNT 5.938LN 88.65 tratar amable- 3594 (mdeis), (mdemia),
mente (Heb 5:2+)
(mden): adj.; Strong 3367LN 92.23
3585 (metris): adv.; Strong 3357
nadie, nadie, ninguno (1Co 10:24); nada, ninguna
LN 78.11 moderadamente, con moderacin (Ac cosa (Lk 9:3)
20:12+)
3595 (mdepote): adv.; Strong
3586 (metron), (ou), (to): s.neu.;
3368LN 67.10 nunca, jams (2Ti 3:7+)
Strong 3358; TDNT 4.6321. LN 81.1 medida,
unidad de longitud o de volumen (Mt 7:2; 23:32; 3596 (mdep): adv.; Strong 3369
Mk 4:24; Lk 6:38, 38; Ro 12:3; 2Co 10:13; Eph LN 67.129 todava no (Heb 11:7+)
4:7, 13, 16; Rev 21:15, 17+); 2. LN 78.12 3597 (Mdos), (ou), (ho):
(ek metrou), una medida escasa, literal- s.pr.masc.gent.; DBLHebr 4512, 4513;
mente, por medida (Jn 3:34+) DBLAram 10404, 10405; Strong 3370LN
93.531 un medo, de la regin de Media (Ac 2:9+)
3587 (metpon), (ou), (to): s.neu.;
Strong 3359; TDNT 4.635LN 8.16 frente 3598 (mthams): adv.; Strong
(Rev 7:3; 9:4; 13:16; 14:1, 9; 17:5; 20:4; 22:4+; 3365forma alternativa del lxico que se encuen-
Lk 23:48 v.l. NA26) tra en otros cuerpos de literatura griega; ver 3592
3588 (mechri): prep. (nunca compuesto con 3599 (mtheis), (mthen): adj.;
verbos) y c.; Strong 33601. LN 67.119 hasta Strong 3367(neutro) nada (Ac 27:33+); ver
(Mt 11:23; 28:15); 2. LN 84.19 hasta donde (Ro 3594
15:19); 3. LN 78.51 al punto que (2Ti 2:9) 3600 (mketi): adv.; Strong 3371LN
3589 (mechris): prep. (nunca compuesto 67.130 ya no, nunca ms (Mt 21:19; Mk 1:45; Lk
con verbos) y c. [ver tambin 3588]; Strong 8:49; Jn 5:14; Ac 4:17; Ro 6:6; 2Co 5:15; Eph
33601. LN 78.51 al punto que, al extremo de 4:14; 1Th 3:1; 1Ti 5:23; 1Pe 4:2; Jn 8:11 v.l.)
(Heb 12:4+); 2. LN 67.119 (mechris 3601 (mkos), (ous), (to): s.neu.;
DBLHebr 802; Strong 3372LN 81.12 (una me-
hou), hasta (Mk 13:30; Gal 4:19+)
dida) longitud (Eph 3:18; Rev 21:16(2x)+)
3590 (m): pt.; Strong 3361 & 33781. LN 3602 (mkynomai),
69.3 no; expresin que niega una declaracin (Mt
12:30; Mk 16:18 v.l.); 2. LN 69.15 indicador de (mkyn): vb.; Strong 3373LN 23.190 cre-
una pregunta, cuando se espera que la respuesta cer, literalmente, alargarse (Mk 4:27+)
sea no (Lk 22:35); 3. LN 89.62 para que no, no 3603 (mlt), (s), (h): s.fem.;
sea que; seala un propsito negativo (Ac 27:42); Strong 3374; TDNT 4.637LN 6.187 piel de
4. LN 89.131 (ei m), salvo que (Mt 5:13) oveja (Heb 11:37+)
(m ps): adv.; Strong 3381ver 3610 3604 I. (mn), (mnos), (ho):
s.masc.; DBLHebr 2544; Strong 3375LN
3591 (mge): pt.; Strong 3361 + 1065
67.174 mes, calculado por las fases de la luna (Lk
LN 69.10 no; indica una negacin ms o menos 1:24, 26, 56; Gal 4:10; Rev 22:2)
enftica (Mt 6:1; 9:17; Lk 5:36, 37; 10:6; 13:9;
14:32; 2Co 11:16+)

gent. gentilicio
DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo
c. conjuncin (Antiguo testamento)
206

3605 II. (mn): pt.; Strong 3376; TDNT va femenina, es decir, tero (Ro 4:19+); 2. LN
4.638LN 91.8 (ei mn), de cierto (Heb 10.45 (arsn dianoign
6:14+) mtran), hijo primognito, literalmente, el primer
3606 (mny): vb.; Strong 3377LN hijo, que abre la matriz (Lk 2:23+)
33.209 informar, comunicar, relatar (Lk 20:37; Jn 3617 (mtralas), (ou), (ho):
11:57; Ac 23:30; 1Co 10:28+) s.masc.; Strong 3389matricida, alguien que
(m ou): Strong 3361 & 3378ver 3590 asesina a la madre (1Ti 1:9 v.l. BAGD); no se
encuentra en LN
3607 (mpote): pt. y c.; Strong 3379
3618 (mtrolas), (ou), (ho):
1. LN 67.10 nunca, jams, en ningn momento
(Heb 9:17); 2. LN 71.18 puede ser, relativo a la s.masc.; Strong 3389LN 20.87 matricida
falta de certeza (Lk 3:15; Jn 7:26); 3. LN 89.62 (1Ti 1:9+)
para que no, seala un propsito negativo (Mt 3619 (mtropolis), (es), (h):
4:6; 7:6; Ac 5:39) s.fem.; Strong 3390ciudad capital (el susb-
3608 (mpou), o (m pou): c.; cripto de Primera Timoteo v.l.); no se encuentra
Strong 3361 + 4225por miedo de, que en en LN
algn lugar (Ac 27:29+); no se encuentra en LN 3620 (miain): vb.; DBLHebr 3237;
3609 (mp): adv.; Strong 3380LN Strong 3392; TDNT 4.6441. LN 88.260 viciar,
67.129 todava no (Ro 9:11; Heb 9:8+) corromper moralmente (Tit 1:15(2x); Heb 12:15;
Jude 8+); 2. LN 53.34 profanar, contaminar ri-
3610 (mps), o (m ps): adv.; tualmente, manchar (Jn 18:28+; Ac 5:38 v.l.
Strong 3381LN 89.62 para que no, para que NA26)
de alguna manera, por temor a que; seala un 3621 (miasma), (atos), (to):
propsito negativo (Ro 11:21; 2Co 9:4; 11:3;
12:20; Gal 2:2; 4:11; 1Th 3:5+) s.neu.; Strong 3393; TDNT 4.646LN 88.259
contaminacin, corrupcin (2Pe 2:20+)
3611 (mros), (ou), (ho): s.masc.;
3622 (miasmos), (ou), (ho):
DBLHebr 3751; Strong 3382LN 8.48 muslo, la
parte de la pierna por arriba de la rodilla (Rev s.masc.; Strong 3394; TDNT 4.647LN 88.259
inmundicia, corrupcin, contaminacin (2Pe
19:16+)
2:10+)
3612 (mte): c. (cpula negativa); Strong
3623 (migma), (atos), (to): s.neu.;
3383LN 69.9 ni, y no, ni (Mt 5:34; 11:18; Lk
7:33; 9:3; Ac 23:8; 27:20; 2Th 2:2; 1Ti 1:7; Heb Strong 3395LN 63.11 mezcla, compuesto de
7:3; Jas 5:12; Rev 7:1) ungentos (Jn 19:39+)
3613 (mtr), (mtros), (h): 3624 (mignymi): vb.; Strong 3396
s.fem.; DBLHebr 562; Strong 3384; TDNT LN 63.10 mezclar, combinar (Mt 27:34; Lk 13:1;
4.6421. LN 10.16 madre, progenitor femenino Rev 8:7; 15:2+)
(Lk 8:21; Jn 2:1); 2. LN 58.64 arquetipo, sugi- (migny): vb.; Strong 3396ver 3624
riendo una relacin (Gal 4:26; Rev 17:5) 3625 (mikros), (a), (on): adj.;
3614 (mti): pt.; Strong 3385 & 3387 DBLHebr 5071, 7783, 7785; Strong 3398 & 3397;
LN 69.16 indicador de una pregunta para la que TDNT 4.6481. LN 59.15 poco, pequea canti-
se espera una respuesta negativa (Mt 7:16; Mk dad (Lk 12:32); 2. LN 79.125 pequeo, de tama-
4:21; Lk 6:39; Jn 4:29; Ac 10:47; 1Co 7:5; 2Co o pequeo (Mt 13:32); 3. LN 78.9 escaso, de
1:17; Jas 3:11) grado pequeo (Rev 3:8); 4. LN 67.106 breve,
3615 (mtige): pt.; Strong 3386LN poco tiempo (Jn 16:17); 5. LN 81.13 corto, poca
91.9 cunto ms; indicador de un nfasis, que altura o distancia (Mt 26:39; Lk 19:3); 6. LN
implica cierto grado de contraste o comparacin 67.116 menor (Mk 15:40); 7. LN 87.58 insignifi-
cante, de condicin baja (Mt 11:11; Ac 8:10); 8.
(1Co 6:3+)
3616 (mtra), (as), (h): s.fem.; LN 67.107 (mikron hoson
Strong 33881. LN 8.69 matriz, rea reproducti- hoson), muy pronto (Heb 10:37+)
207

(Milt): s.pr.(Ac 28:1 v.l.); ver 3514 o 4.6951. LN 57.173 un salario (Mt 20:8; Lk
3626 10:7; Jn 4:36; Ro 4:4; 1Ti 5:18; Jas 5:4+); 2. LN
38.14 premio, recompensa, remuneracin (Mt
3626 (Miltos), (ou), (h): 5:12; 1Co 3:8; 3:14; Rev 11:18; 22:12), nota: es
s.pr.fem.; Strong 3399LN 93.532 Mileto (Ac posible que los trminos en estos versculos ten-
20:15, 17; 2Ti 4:20+) gan el sentido de una u otra entrada
3627 (milion), (ou), (to): s.neu.; 3636 (mistho), (misthoomai):
Strong 3400LN 81.29 una milla romana, vb.; Strong 3409; TDNT 4.695LN 57.172
aprox. 1.480 metros (Mt 5:41+) (dep.) contratar (Mt 20:1, 7+)
3628 (mimeomai): vb.; Strong 3401; 3637 (misthma), (atos), (to):
TDNT 4.659LN 41.44 imitar, seguir un ejem- s.neu.; Strong 3410LN 57.175 casa alquila-
plo, tomar como modelo (2Th 3:7, 9; Heb 13:7; da (Ac 28:30+)
3Jn 11+) 3638 (misthtos), (ou), (ho):
3629 (mimts), (ou), (ho): s.masc.; s.masc.; Strong 3411; TDNT 4.695LN 57.174
Strong 3402; TDNT 4.659LN 41.45 imitador obrero contratado, un asalariado (Mk 1:20; Jn
(1Co 4:16; 11:1; Eph 5:1; 1Th 1:6; 2:14; Heb 10:12, 13+)
6:12+; 1Pe 3:13 v.l. NA26) 3639 (Mityln), (s), (h):
3630 (mimnskomai): vb.; s.pr.fem.; Strong 3412LN 93.533 Mitilene
DBLHebr 2349; Strong 34031. LN 29.7 recor- (Ac 20:14+)
dar, traer a la memoria (Mt 26:75; Lk 1:54; 24:6; 3640 (Michal), (ho): s.pr.masc.;
Jn 2:17; 12:16; Ac 10:31; 2Ti 1:4; Heb 2:6; 8:12;
Jude 17; Rev 16:19); 2. LN 29.16 recordar y DBLHebr 4776; Strong 3413LN 93.263 Miguel
responder, como resultado de la oracin (1Co
(Jude 9; Rev 12:7+)
11:2+), para otra interpretacin, ver anterior 3641 (mna), (mnas), (h): s.fem.;
3631 (mise): vb.; DBLHebr 8533; Strong 3414unidad monetaria, mina, (cien
Strong 3404; TDNT 4.6831. LN 88.198 odiar, dracmas) (Lk 19:13, 16(2x), 18(2x), 20, 24(2x), 25+)
aborrecer (Mt 5:43; 6:24; Mk 13:13; Lk 6:22, 27; 3642 (mnaomai): vb.; Strong 3415
14:26; Jn 3:20; 15:18; Ro 7:15; Eph 5:29; Tit 3:3; estar comprometido, estar desposado (Lk 1:27
Heb 1:9; 1Jn 2:9; Jude 23; Rev 18:2; Lk 1:74 v.l.); v.l. NA26); no se encuentra en LN
2. LN cf. 64.164.19 amar menos, literalmente, 3643 (Mnasn), (nos), (ho):
aborrecer; una comparacin semtica referida a la s.pr.masc.; Strong 3416LN 93.264 Mnasn
eleccin divina de las tribus (Ro 9:13+) (Ac 21:16+)
3632 (misthapodosia), (as), 3644 (mneia), (as), (h): s.fem.;
(h): s.fem.; Strong 3405; TDNT 4.695LN Strong 3417; TDNT 4.6781. LN 29.7 recuerdo
38.17 premio, una recompensa, una retribucin, (1Th 3:6; Ro 12:13 v.l. NA26); 2. LN 29.18 re-
en Heb. 2:2 algo negativo, un castigo (Heb 10:35; cordar y mencionar (Ro 1:9; Eph 1:16; Php 1:3;
11:26+) 1Th 1:2; 2Ti 1:3; Phm 4+), nota: es posible que
3633 (misthapodots), (ou), los trminos en estos versculos tengan el sentido
de una u otra entrada
(ho): s.masc.; Strong 3406; TDNT 4.695LN
3645 (mnma), (atos), (to):
38.18 galardonador (Heb 11:6+)
s.neu.; DBLHebr 7700; Strong 3418; TDNT
3634 (misthios), (ou), (ho): s.masc.; 4.679sepulcro, tumba (Mk 5:3, 5; Lk 8:27;
Strong 3407; TDNT 4.695LN 57.174 obrero 23:53; 24:1; Ac 2:29; 7:16; Rev 11:9+; Mk 15:46
contratado, jornalero (Lk 15:17, 19+; Lk 15:21 v.l. NA26; 16:2 v.l. NA26)
v.l. NA26) 3646 (mnmeion), (ou), (to):
(misthoomai): vb.; Strong 3409ver s.neu.; DBLHebr 7700; Strong 3419; TDNT
3636 4.6801. LN 7.75 sepulcro, tumba para enterrar
3635 (misthos), (ou), (ho): s.masc.; a los muertos (Mt 27:52); 2. LN 7.76 monumen-
DBLHebr 5382, 8510; Strong 3408; TDNT to, sepulcro construido como recordatorio (Mt
208

23:29; Lk 11:47+; Lk 11:48 v.l.), para otra inter- 3656 (moichaomai),


pretacin, ver anterior
(moicha): vb.; Strong 3429; TDNT 4.7291.
3647 (mnm), (s), (h): s.fem.;
LN 88.276 (dep.) cometer adulterio (Mt 5:32;
Strong 3420; TDNT 4.679LN 29.7 recuerdo, 19:9; Mk 10:11, 12+); 2. LN cf. 88.28988.318
un recuerdo, una memoria (2Pe 1:15+) ser repudiado, literalmente, adulterarse; nota, si
3648 (mnmoneu): vb.; DBLHebr los versculos anteriores se toman en voz pasiva,
2349; Strong 3421; TDNT 4.6821. LN 29.7 entonces la persona se convierte en un paria moral
recordar (1Th 2:9); 2. LN 29.8 seguir pensando y social, para otra interpretacin, ver anterior
en, recordar una y otra vez (Jn 16:21; Heb 11:15); 3657 (moicheia), (as), (h): s.fem.;
3. LN 29.16 recordar y responder (Gal 2:10;
Strong 3430; TDNT 4.729LN 88.276 adulte-
Rev 18:5); 4. LN 29.18 recordar y mencionar rio (Mt 15:19; Mk 7:22+; Jn 8:3 v.l.; 2Pe 2:14
(1Th 1:3) v.l.)
3649 (mnmosynon), (ou), 3658 (moicheu): vb.; DBLHebr
(to): s.neu.; Strong 3422LN 29.12 recordato- 5537; Strong 3431; TDNT 4.729LN 88.276
rio, un recuerdo, una conmemoracin (Mt 26:13; cometer adulterio (Mt 19:18; Mk 10:19; Lk
Mk 14:9); una ofrenda recordatoria (Ac 10:4+) 16:18; 18:20; Ro 2:22; 13:9; Jas 2:11; Rev 2:22;
3650 (mnsteuomai), Mt 19:9 v.l.; Jn 8:4 v.l.); (en voz pasiva) volverse
adltero (Mt 5:32)
(mnsteu): vb.; Strong 3423LN 34.74 pro-
3659 (moichos), (ou), (ho): s.masc.;
meter en matrimonio, estar prometida para ca-
samiento, estar desposada, estar comprometida Strong 3432; TDNT 4.729LN 88.277 adlte-
ro (Lk 18:11; 1Co 6:9; Heb 13:4+; Jas 4:4 v.l.)
(segn las costumbres culturales antiguas), (Mt
1:18; Lk 1:27; 2:5+; Mt 1:16 v.l.) 3660 (molis): adv. [ver tambin 3653];
3651 (mongilalos), (on): adj.; Strong 3433; TDNT 4.7351. LN 78.41 apenas,
Strong 3424relativo a hablar con voz ronca o muy raramente (Ro 5:7+); 2. LN 22.33 difcil-
mente (Ac 14:18; 27:7, 8, 16; 1Pe 4:18+; Lk 9:39
dbil y spera (Mk 7:32 v.l. BAGD); ver tambin
3652 v.l. NA26; Ac 23:29 v.l. NA26)
3652 (mogilalos), (on): adj.; 3661 (Moloch), (ho): s.pr.masc.;
Strong 3424LN 33.107 que casi no puede DBLHebr 4891, 4903, 4904; Strong 3434(en la
hablar, que habla con dificultad (Mk 7:32+; Mk
mayora de las versiones) Moloc, un dios pagano
7:33 v.l. BAGD) (Ac 7:43+); LN 93.265
3653 (mogis): adv. [ver tambin 3660]; 3662 (molyn): vb.; Strong 3435;
Strong 3425; TDNT 4.735casi nunca (Lk TDNT 4.7361. LN 79.56 ensuciar, ensuciar,
9:39+; Lk 23:53 v.l. BAGD; Ac 14:18 v.l. BAGD; manchar (Rev 3:4+); 2. LN 53.34 contaminar,
Ro 5:7 v.l. BAGD); ver 3660 hacer impuro (1Co 8:7; 14:4+; Ac 5:38 v.l. NA26)
3654 (modios), (iou), (ho): s.masc.; 3663 (molysmos), (ou), (ho):
Strong 3426LN 6.151 vasija, un recipiente s.masc.; Strong 3436; TDNT 4.737LN 53.35
profanacin, contaminacin ritual y/o moral
grande de alrededor de ocho litros de capacidad
(Mt 5:15; Mk 4:21; Lk 11:33+) (2Co 7:1+)
(moichalia), (ias), (h): s.fem.; 3664 (momph), (s), (h): s.fem.;
Strong 3428adulterio (2Pe 2:14 v.l.); ver 3655 Strong 3437LN 33.385 queja, desahogo (Col
3:13+)
3655 (moichalis), (idos), (h):
3665 (mon), (s), (h): s.fem.;
s.fem. [ver (moichalis), (i), siguiente]; Strong 3438; TDNT 4.579LN 85.76 morada,
Strong 3428; TDNT 4.729LN 88.278 adlte- habitacin, domicilio (Jn 14:2, 23+)
(2x)
ra (Ro 7:3 ; Jas 4:4; 2Pe 2:14+) 3666 (monogens), (es): adj.;
(moichalis), (i): adj. [servido por Strong 3439; TDNT 4.737LN 58.52 nico,
3655]; Strong 3428LN 31.101 infiel, adltero slo, uno y nico, es decir, uno del tipo; (en mu-
(Mt 12:39; 16:4; Mk 8:38+) chas versiones) nico y unignito (Lk 7:12; 8:42;
209

9:38; Jn 1:14, 18; 3:16, 18; Heb 11:17; 1Jn 4:9+; 3677 (mochthos), (ou), (ho):
Jn 1:34 v.l.) s.masc.; Strong 3449LN 42.48 trabajo duro,
3667 (monon): adv. [ver tambin 3668]; trabajo agotador, esfuerzo (2Co 11:27; 1Th 2:9;
DBLHebr 421, 4224, 8370; Strong 3440 2Th 3:8+)
nicamente, solamente, slo (Mt 5:47; 8:8; Jn 3678 (myelos), (ou), (ho): s.masc.;
17:20); no se encuentra en LN Strong 3452LN 8.62 mdula, materia blanda en
(monoomai): vb.; Strong 3443ver el centro de los huesos (Heb 4:12+)
3670 3679 (myeomai), (mye): vb.;
3668 (monos), (), (on): adj. [ver Strong 3453; TDNT 4.828LN 27.14 conocer
tambin 3667]; DBLHebr 4224 [4200 + 963]; un secreto (Php 4:12+)
Strong 34411. LN 58.50 slo uno, la nica 3680 (mythos), (ou), (ho): s.masc.;
entidad de una clase (Jn 5:44; Jn 8:9 v.l.); 2. LN Strong 3454; TDNT 4.762LN 33.13 leyenda,
58.51 (kata monas), solo, a solas (Mk mito, cuento (1Ti 1:4; 4:7; 2Ti 4:4; Tit 1:14; 2Pe
4:10; Lk 9:18) 1:16+)
3669 (monophthalmos), (on): 3681 (mykaomai): vb.; Strong
adj.; Strong 3442LN 24.39 tuerto (Mt 18:9; 3455LN 14.77 rugido, sonido que hace el len
Mk 9:47+) (Rev 10:3+)
3670 (mono), (monoomai): 3682 (myktriz): vb.; Strong 3456;
vb.; Strong 3443LN 10.13 (dep.) no tener TDNT 4.796LN 33.409 ridiculizar, (voz pasi-
parientes, quedar abandonado (1Ti 5:5+) va) padecer las burlas de parte de un tercero, ser
3671 (morph), (s), (h): s.fem.; tratado con desprecio (Gal 6:7+)
Strong 3444; TDNT 4.7421. LN 58.2 naturale- 3683 (mylikos), (), (on): adj.;
za, ndole (Php 2:6, 7+), para otra interpretacin, Strong 3457LN 7.70 de molino, relativo a un
ver siguiente; 2. LN 58.15 forma fsica, aspecto molino para triturar (Lk 17:2+; Mk 9:42 TR; Rev
exterior (Php 2:6, 7+; Mk 16:12 v.l.), para otra 18:21 BAGD)
interpretacin, ver anterior 3684 (mylinos), (), (on): adj.;
3672 (morpho): vb.; Strong 3445; Strong 3458LN 7.70 de molino, relativo a un
TDNT 4.752LN 58.4 (voz pasiva) ser forma- molino para triturar (Rev 18:21+)
do, de la misma naturaleza, en el contexto, ser 3685 (mylos), (ou), (ho): s.masc.;
como Cristo (Gal 4:19+) Strong 34581. LN 7.68 molino manual para
3673 (morphsis), (es), (h): triturar (Mt 24:41; Rev 18:22+; Rev 18:21 v.l.
s.fem.; Strong 3446; TDNT 4.7541. LN 58.3 NA26); 2. LN 7.69 piedra de molino para triturar
encarnacin, caractersticas esenciales (Ro 2:20; (Mt 18:6; Mk 9:42+)
2Ti 3:5+); 2. LN cf. 58.1418 forma, aspecto (2Ti 3686 (myln), (nos), (ho):
3:5+), para otra interpretacin, ver anterior s.masc.; Strong 3459molino (Mt 24:41 v.l.
3674 (moschopoie): vb.; Strong NA26); no se encuentra en LN
3447LN 6.101 hacer una imagen de un dolo 3687 (mylnikos), (), (on):
con la forma de un becerro (Ac 7:41+) adj.relativo al molino (Mk 9:42 v.l. BAGD); no
3675 (moschos), (ou), (ho) o en al- se encuentra en LN
gunos contextos posiblemente (h): s.masc. o 3688 (Myra), (n), (ta):
posiblemente fem.; Strong 3448; TDNT 4.760 s.pr.neu.[pl.]; Strong 3460LN 93.534 Mira
LN 4.17 becerro, novillo de ganado bovino (Lk (Ac 27:5+; Ac 21:1 v.l.)
15:23, 27, 30; Heb 9:12, 19; Rev 4:7+) 3689 (myrias), (ados), (h):
3676 (mousikos), (ou), (ho): s.fem.; DBLHebr 8047, 8052; Strong 34611.
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3451LN 14.84 LN 60.45 (como un nmero calculado) diez mil,
msico (Rev 18:22+) mirada (Ac 19:19+); 2. LN 60.8 como un nmero

TR Textus Receptus
210

no calculado innumerable, millares, un nmero 3700 (mmos), (ou), (ho): s.masc.;


grande e indeterminado (Lk 12:1; Ac 21:20; Heb DBLHebr 4398, 4583; Strong 3470; TDNT
12:22; Jude 14; Rev 5:11(2x)+); 3. LN 60.9 4.829LN 79.60 mancha (2Pe 2:13+)
(dismyriades myriadn), 3701 (mrainomai),
innumerable (Rev 9:16+), para otra interpretacin,
ver arriba; ver tambin 1490 (mrain): vb.; Strong 3471; TDNT 4.8321.
3690 (myriz): vb.; Strong 3462; LN 32.56 (dep.) volverse necio (Ro 1:22+); 2.
LN 79.44 (dep.) perder el sabor, volverse inspi-
TDNT 4.800LN 6.206 ungir con perfume, do, convertirse en una sustancia desabrida (Mt
verter o untar mirra sobre la cabeza (Mk 14:8+) 5:13; Lk 14:34+); 3. LN 32.59 causar que se
3691 (myrioi), (ai), (a): adj. (nme- torne en una tontera (1Co 1:20+)
ro); Strong 3463LN 60.45 (como un nmero 3702 (mria), (as), (h): s.fem.;
calculado) diez mil, aunque es un nmero calcu- Strong 3472; TDNT 4.832LN 32.57 necedad
lado, el nmero es grande e hiperblico (Mt (1Co 1:18, 21, 23; 2:14; 3:19+)
18:24+)
3703 (mrologia), (as), (h):
3692 (myrios), (a), (on): adj.;
s.fem.; Strong 3473; TDNT 4.832LN 33.379
Strong 3463LN 60.7 (como un nmero no cal- palabrera vana (Eph 5:4+)
culado) innumerable, literalmente, relativo al
nmero diez mil (1Co 4:15; 14:19+) 3704 (mros), (a), (on): adj.;
3693 (myron), (ou), (to): s.neu.; Strong 3474; TDNT 4.8321. LN 32.55 necio,
insensato (Mt 5:22; 7:26; 23:17; 25:2, 3, 8; 1Co
Strong 3464; TDNT 4.800LN 6.205 perfume, 3:18; 4:10+; Mt 23:19 v.l.); 2. LN 32.58 tontera,
mirra, ungento (Mt 26:7, 12; Mk 14:3; Lk 7:37; pensamientos desprovistos de inteligencia (1Co
23:56; Jn 11:2; 12:3; Rev 18:13; Mt 26:9 v.l.) 1:25, 27; 2Ti 2:23; Tit 3:9+), nota: para otros sig-
3694 (Myrra), (n), (ta): nificados de esta palabra, ver BAGD 531 3.
s.pr.neu.[pl.]; Strong 3460Mira (Ac 27:5 v.l. 3705 (Mseus), (ho): s.pr.masc.;
NA26); no se encuentra en LN DBLHebr 5407; Strong 3475; TDNT 4.848ver
3695 (Mysia), (as), (h): s.pr.fem.; 3707
Strong 3465LN 93.535 Misia (Ac 16:7, 8+) 3706 (Mss), (ho): s.pr.masc.;
3696 (mystrion), (ou), (to): DBLHebr 5407; Strong 3475ver 3707
s.neu.; DBLAram 10661; Strong 3466; TDNT (Museus), (es), (ho):
4.802LN 28.77 un secreto, un misterio (Mk s.pr.masc.; DBLHebr 5407; Strong 3475
4:11; Ro 11:25; 16:25; 1Co 2:1; 4:1; 13:2; 14:2; forma alternativa del lxico basada en la ortograf-
15:51; Eph 1:9; 6:19; Col 1:26; 2:2; 2Th 2:7; 1Ti a de algunas inflexiones gramaticales (Mt 17:4;
3:9; Rev 17:5) Mk 9:4, 5; Lk 9:33; 16:29; Jn 5:46; 9:29; Ro 9:15;
(Mytiln), (h): s.pr.fem.; Strong 2Ti 3:8+, nota: para el genitivo
3466(Ac 28:1 v.l.); ver 3639 (Muses), ver abajo); ver 3707
3697 (mypaz): vb.; Strong 3467
3707 (Muss), (es), (ho):
LN 32.48 no entender, literalmente, tener la vista
s.pr.masc.; DBLHebr 5407; Strong 3475;1.
corta (2Pe 1:9+)
LN 93.266 Moiss (Jn 1:17, 45; 7:19; Ac 7:40;
3698 (mlps), (pos), (ho): Heb 3:16); 2. LN 33.59 la Ley de Moiss (Lk
s.masc.; Strong 3468; TDNT 4.829LN 20.29 2:22; 24:44; Jn 7:23; Ac 13:38; 15:5; 28:23; 1Co
herida, llaga, algn tipo de lesin, posiblemente 9:9; Heb 10:28+; Jn 8:5 v.l.; Ac 23:29 v.l.); 3. LN
una magulladura o contusin (1Pe 2:24+) 37.44 ser una autoridad en la Ley de Moiss
3699 (mmaomai): vb.; Strong (Mt 23:2+) ver 2756
3469LN 33.414 criticar, censurar, culpar (2Co
6:3; 8:20+)
211


3708 (n): letra simple del alfabeto griego (no 3718 (Natham), (ho): s.pr.masc.;
se usa en GNT); no se encuentra en LN DBLHebr 5990; Strong 3481LN 93.269 Natn
3709 (Naassn), (ho): s.pr.masc.; (Lk 3:31+)
DBLHebr 5732; Strong 3476(en la mayora de 3719 (Nathan), (ho): s.pr.masc.;
las versiones) Naasn, Nahasn (Mt 1:4(2x); Lk DBLHebr 5990; Strong 3481(Lk 3:31 v.l. TR);
3:32+); LN 93.267 ver 3718
3710 (Nangai), (ho): s.pr.masc.; 3720 (Nathanal), (ho): s.pr.masc.;
Strong 3477(en la mayora de las versiones) Strong 3482LN 93.270 Natanael (Jn 1:45
Nagai, Nagay (Lk 3:25+); LN 93.268 49(5x); 21:2+)
3711 (Nazara), (h): s.pr.fem. [ver 3721 (nai): pt.; Strong 3483LN 69.1 s;
3714](Mt 4:13; Lk 4:16+); LN 93.536 indicador de afirmacin, acuerdo o nfasis (Mt
3712 (Nazarath), (h): s.pr.fem. [ver 5:37; Lk 7:26; Jn 21:16; Ro 3:29; Php 4:3; Phm
3714]forma alternativa del lxico citada en 20; Jas 5:12; Rev 1:7; 22:20+; Mk 7:28 v.l.; 2Co
BAGD 1:1720)
3713 (Nazarat), (h): s.pr.fem. [ver 3722 (Naiman), (ho): s.pr.masc.;
3714]forma alternativa del lxico citada en DBLHebr 5845; Strong 3497LN 93.271 Naa-
mn (Lk 4:27+)
BAGD
3714 (Nazareth), (h): s.pr.fem.; 3723 (Nain), (h): s.pr.fem.; Strong
Strong 3478LN 93.536 Nazaret (Mt 21:11; Lk 3484LN 93.539 Nan (Lk 7:11+)
1:26; 2:4, 39, 51; Ac 10:38+) 3724 (naos), (ou), (ho): s.masc.;
3715 (Nazaret), (h): s.pr.fem.(Mt DBLHebr 2121; Strong 3485; TDNT 4.8801.
2:23; Mk 1:9; Jn 1:45, 46+); ver 3714 LN 7.15 templo, santuario o edificio dedicado a
una deidad; del Dios verdadero (Mt 23:16), o de
3716 (Nazarnos), (ou), (ho): un dios pagano (Ac 17:24); 2. LN 6.100 modelo
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 3479; de un santuario (Ac 19:24+)
TDNT 4.874LN 93.537 Nazareno, alguien de 3725 (Naoum), (ho): s.pr.masc.;
Nazaret (Mk 1:24; 10:47; 14:67; 16:6; Lk 4:34;
24:19+; Jn 18:5 v.l. NA26) DBLHebr 5699cf; Strong 3486(en la mayora
de las versiones) Nahum, Nahm (Lk 3:25+); LN
(Nazornos), (ou), (ho): 93.272
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.](Mk 10:47 v.l. (Naraios), (ou), (ho):
LN); ver 3716
s.pr.masc.gent. [ver 3717](Mk 10:47 v.l. LN);
3717 (Nazraios), (ou), (ho): LN 93.540 de Nazaret
s.pr.masc.gent.; Strong 3480; TDNT 4.874LN 3726 (nardos), (ou), (h): s.fem.;
93.538 Nazareno, alguien de Nazaret (Mt 26:69
v.l. NA26; Lk 24:19 v.l.) Strong 3487LN 6.210 perfume de nardo (Mk
14:3; Jn 12:3+)
(Nazrnos), (ou), (ho):
3727 (Narkissos), (ou), (ho):
s.pr.masc.gent.(Mk 10:47 v.l. NA26); ver 3716
s.pr.masc.; Strong 3488LN 93.273 Narciso
(Nazrinos), (ou), (ho): (Ro 16:11+)
s.pr.masc.gent.(Mk 10:47 v.l. LN); ver 3716

(5x)
La palabra definida aparece 5 veces en un versculo bblico
GNT Nuevo Testamento Griego particular
212

3728 (nauage): vb.; Strong 3489; 3739 (nekro): vb.; Strong 3499;
TDNT 4.891LN 54.26 ser un nufrago, nau- TDNT 4.894LN 68.48 detener completamen-
fragar (2Co 11:25; 1Ti 1:19+) te, literalmente, hacer morir (Ro 4:19; Col 3:5;
3729 (nauklros), (ou), (ho): Heb 11:12+)
s.masc.; Strong 3490LN 54.29 dueo de una 3740 (nekrsis), (es), (h):
embarcacin (Ac 27:11+) s.fem.; Strong 3500; TDNT 4.8951. LN 23.99
3730 (naus), acu. (naun), (h): muerte, inercia (2Co 4:10+; Mk 3:5 v.l. NA26);
2. LN 23.57 esterilidad, literalmente, inercia en
s.fem.; Strong 3491LN 6.43 barco, antigua
embarcacin de mar (Ac 27:41+) la matriz (Ro 4:19+)
3731 (nauts), (ou), (ho): s.masc.; 3741 (neomnia), (as), (h):
Strong 3492LN 54.30 marino, marinero (Ac s.fem.; Strong 3561; TDNT 4.638LN 51.5
fiesta de la Luna Nueva (Col 2:16+)
27:27, 30; Rev 18:17+)
3732 (Nachr), (ho): s.pr.masc.; 3742 (neos), (a), (on): adj.; Strong
DBLHebr 5701; Strong 3493(en la mayora de 3501; TDNT 4.8961. LN 67.115 nuevo, relati-
las versiones) Nahor, Nacor (Lk 3:34+); LN vo a un tiempo reciente (Mk 2:22); 2. LN 58.71
nuevo, relativo a aquello que es reciente o nuevo
93.274
como condicin o clase, implicando superioridad
3733 (neanias), (ou), (ho): s.masc.; (1Co 5:7; Col 3:10; Heb 12:24+); 3. LN 67.116
Strong 3494LN 9.32 hombre joven (Ac joven (Lk 15:12, 13; 1Ti 5:1, 2, 11); 4. LN 6.198
7:58; 20:9; 23:17+; Ac 23:18 v.l. NA26; 23:22 v.l. (oinos neos), vino nuevo (Mt 9:17; Mk
TR)
2:22; Lk 5:37, 38+)
3734 (neaniskos), (ou), (ho):
3743 (neossos), (ou), (h): s.fem.;
s.masc.; DBLHebr 1033, 5853; Strong 3495
LN 9.32 hombre joven (Mt 19:20; Mk 14:51; Strong 3502pichn de un ave, (Lk 2:24 v.l.
16:5; Lk 7:14; Ac 2:17; 5:10; 23:18; 1Jn 2:13) TR); no se encuentra en LN
3735 (Nea Polis), (h): s.pr.fem.; 3744 (neots), (ttos), (h):
Strong 3496LN 93.541 (en la mayora de las s.fem.; Strong 3503LN 67.154 juventud,
versiones) Nepolis, estrictamente, Nea Polis (Ac niez (Mk 10:20; Lk 18:21; Ac 26:4; 1Ti 4:12+;
16:11+) Mt 19:20 v.l.)
3736 (Neapolis), (h): s.pr.fem.; 3745 (neophytos), (ou), (ho):
Strong 3496una forma alternativa del lxico s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3504LN 11.21
recin convertido, nuevo convertido (1Ti 3:6+)
(Ac 16:11 v.l. TR); ver 3735
3737 (Neeman), (ho): s.pr.masc.; 3746 (Nern), (nos), (ho):
DBLHebr 5845; Strong 3497Naamn (Lk 4:27 s.pr.masc.; Strong 3505Nern, (el suscripto
v.l. TR); ver tambin 3722 de Segunda Timoteo v.l. NA26); no se encuentra
en LN
(neikos), (eos), (to): s.neu.; Strong
3747 (Neus), [ (ho)?]: s.pr.[masc.?]
3534lucha (1Co 15:54, 55 v.l. BAGD); ver
Nues (Lk 16:19 v.l. NA26); no se encuentra en
3777
LN
3738 (nekros), (a), (on): adj.;
3748 (neu): vb.; Strong 3506LN
DBLHebr 4637; Strong 3498; TDNT 4.8921.
LN 23.121 muerto, sin vida, relativo a una clase 33.485 gesto, movimiento, ademn (como seal)
de personas (Mt 8:22; 10:8; Jn 5:21; Ac 26:8; Ro (Jn 13:24; Ac 24:10+)
4:17; 2Co 1:9; Rev 20:12; Jas 2:26; Mk 6:16 v.l.); 3749 (nephel), (s), (h): s.fem.;
2. LN 65.39 intil, ftil, vano (Heb 9:14); 3. LN DBLHebr 6265, 6727; Strong 3507; TDNT
74.28 ineficaz, impotente, relativo a ser incapaz 4.902LN 1.34 nube (Mt 26:64; Mk 9:7; 13:26;
de responder (Eph 2:5); 4. LN 33.137 esa no es 14:62; Lk 12:54; Ac 1:9; 1Co 10:1; 1Th 4:17;
la cuestin (Mt 8:22; Lk 9:60+), ver 2507, ltimo Jude 12; Rev 1:7; 14:14)

acu. acusativo (el caso del objeto directo)


213

3750 (Nephthalim), (ho): 3761 (nsion), (ou), (to): s.neu.;


s.pr.masc.[gent.]; DBLHebr 5889; Strong Strong 3519LN 1.67 isla pequea (Ac 27:16+)
35081. LN 93.275 (en la mayora de las versio- 3762 (nsos), (ou), (h): s.fem.;
nes) Neftal; aqu, una persona, lder de su tribu Strong 3520LN 1.66 isla (Ac 13:6; 27:26; 28:1,
(Rev 7:6+); 2. LN 93.542 Neftal, un lugar, el rea 7, 9, 11; Rev 1:9; 6:14; 16:20+)
de una tribu (Mt 4:13, 15+; Lk 4:31 v.l. BAGD)
3763 (nsteia), (as), (h): s.fem.;
3751 (nephos), (ous), (to): s.neu.;
DBLHebr 7427; Strong 3521; TDNT 4.9241.
Strong 3509; TDNT 4.902LN 11.3 gran multi- LN 53.65 ayunar, no comer por motivos religio-
tud, literalmente, una nube (Heb 12:1+)
sos (Lk 2:37; Ac 14:23; Mt 17:21 v.l.; Mk 9:29
3752 (nephros), (ou), (ho): s.masc.; v.l.; 1Co 7:5 v.l.); 2. LN 23.31 hambre, tener
DBLHebr 4000; Strong 3510; TDNT 4.911 hambre (2Co 6:5; 11:27+); 3. LN 51.11 fiesta de
LN 26.11 deseos, la mente, los sentimientos, el la expiacin, (en la mayora de las versiones) el
rea de las aptitudes psicolgicas, literalmente, el Ayuno (Ac 27:9)
rin (Rev 2:23+) 3764 (nsteu): vb.; DBLHebr 7426;
3753 (nekoros), (ou), (ho): Strong 3522; TDNT 4.924LN 53.65 ayunar,
s.masc.; Strong 3511LN 53.95 cuidador del estar en ayunas (Mt 4:2; 6:16, 17; 9:14; Mk 2:18;
templo, guardin del santuario (Ac 19:35+) Lk 5:33; 18:12; Ac 13:2; Ac 10:30 v.l.)
3754 (neterikos), (), (on): 3765 (nstis), acu. pl. (nsteis),
adj.; Strong 3512LN 67.155 juvenil, propio (ho) o (h): s.masc. o fem.; Strong 3523;
de la juventud (2Ti 2:22+) TDNT 4.924LN 23.31 hambre, estar sin ingerir
3755 (n): pt.; Strong 3513LN 89.14 so- alimento (Mt 15:32; Mk 8:3+)
bre la base de, indicador que muestra la certeza (Npha): s.pr. [ver 3809]LN 93.278 Nin-
de algo (1Co 15:31+) fas (Col 4:15 v.l. LN)
3756 (nth): vb.; Strong 3514LN 48.2 3766 (nphaleos), (a), (on): adj.;
hilar, es decir, hacer hilo (Mt 6:28; Lk 12:27+)
Strong 3524; TDNT 4.939(1Ti 3:2, 11 v.l.
3757 (npiaz): vb.; Strong 3515; TR); ver 3767
TDNT 4.912LN 9.44 ser (como) nio, ser una 3767 (nphalios), (a), (on): adj.;
criatura, un beb (1Co 14:20+) Strong 3524LN 88.87 sobrio, moderado en el
(npios), (ou), (ho): s.masc. [BAGD, uso del alcohol (1Ti 3:2, 11; Tit 2:2+)
LN adj.] [servido por 3758]; DBLHebr 6407, 3768 (nph): vb.; Strong 3525; TDNT
6408; Strong 3516LN 9.43 nio pequeo, 4.9361. LN 30.25 (en la mayora de las versio-
criatura, beb (Mt 11:25; 21:16; Lk 10:21; 1Co nes) ser sobrio, es decir, con la cabeza despejada,
13:11(4x); Gal 4:1, 3; 1Th 2:7+) no ebrio (1Th 5:6, 8; 2Ti 4:5; 1Pe 1:13; 4:7; 5:8+;
3758 (npios), (ia), (ion): adj. [ver Mt 6:28 v.l.), para otra interpretacin, ver siguien-
(npios), (ou), (ho), arriba]; te; 2. LN 88.86 ser moderado, tener autocontrol,
DBLHebr 6407, 6408; Strong 3516; TDNT para otra interpretacin de los mismos versculos,
4.912infantil, como un nio, como un beb (Ro ver anterior
2:20; 1Co 3:1; Eph 4:14; Heb 5:13+), es posible 3769 (Niger), (ho): s.pr.masc.; Strong
que haya superposicin en la interpretacin de 3526LN 93.279 Niger (Ac 13:1+)
ciertos versculos como un adjetivo o como un (nith): vb.; Strong 3526supuesto error
sustantivo; LN 9.43 de ortografa (Mt 6:28 v.l. G); ver 3756
3759 (Nreus), (es), (ho): 3770 (Nikanr), (oros), (ho):
s.pr.masc.; Strong 3517LN 93.276 Nereo (Ro s.pr.masc.; Strong 3527LN 93.280 Nicanor
16:15+) (Ac 6:5+)
3760 (Nri), (ho): s.pr.masc.; Strong 3771 (nika): vb.; Strong 3528; TDNT
3518LN 93.277 Neri (Lk 3:27+) 4.942LN 39.57 conquistar, vencer, dominar,
prevalecer, triunfar, salir victorioso (Lk 11:22; Jn
214

16:33; Ro 3:4; 12:21; 1Jn 2:13; 5:4; Rev 2:7; 3:5; fondo, entender, reflexionar con perspicacia (Mt
5:5; 6:2; 17:14; 21:7) 15:17; 16:9, 11; 24:15; Mk 7:18; 8:17; 13:14; Jn
3772 (nik), (s), (h): s.fem.; Strong 12:40; Ro 1:20; Eph 3:4, 20; 1Ti 1:7; 2Ti 2:7; Heb
3529; TDNT 4.942LN 39.57 victoria (1Jn 11:3+); 3. LN 31.6 imaginar, ser capaz de conce-
5:4+) bir una idea (Eph 3:20), para otra interpretacin,
ver anterior
3773 (Nikodmos), (ou), (ho):
3784 (noma), (atos), (to): s.neu.;
s.pr.masc.; Strong 3530LN 93.281 Nicodemo
(Jn 3:1, 4, 9; 7:50; 19:39+) Strong 3540; TDNT 4.9601. LN 26.14 men-
te, pensamientos, esquemas de razonamientos, la
3774 (Nikolaits), (ou), (ho): capacidad psicolgica de razonar (2Co 3:14; 4:4;
s.pr.masc.; Strong 3531LN 93.282 nicolata, 11:3; Php 4:7+); 2. LN 30.15 pensamiento, el
seguidor de un tal Nicols (Rev 2:6, 15+) contenido de lo que se piensa y razona (2Co 2:11;
3775 (Nikolaos), (ou), (ho): 10:5+)
s.pr.masc.; Strong 3532(en la mayora de las 3785 (nothos), (), (on): adj.;
versiones) Nicols (Ac 6:5+); LN 93.283 Strong 3541LN 10.39 ilegtimo (un hijo), rela-
3776 (Nikopolis), (es), (h): tivo a los nios que nacen fuera del matrimonio,
s.pr.fem.; Strong 3533LN 93.543 Nicpolis, es decir, sin condicin ni derechos legales, un
el suscripto de Primera Timoteo v.l. NA26 y de bastardo (en el sentido ms estricto) (Heb 12:8+)
Tito v.l. NA26 3786 (nom), (s), (h): s.fem.;
3777 (nikos), (ous), (to): s.neu.; Strong 35421. LN 1.98 pastura (Jn 10:9+); 2.
Strong 3534; TDNT 4.942LN 39.57 victoria LN 84.1 (echein nomn), extensin,
(Mt 12:20; 1Co 15:54, 55, 57+) opcin figurativa de la entrada anterior, formal-
3778 (Nineu), (h): s.pr.fem.; mente, tener pastura (2Ti 2:17+)
DBLHebr 5770; Strong 3535Nnive (Lk 11:32 3787 (nomizomai), (nomiz):
v.l. BAGD); no se encuentra en LN vb.; Strong 35431. LN 41.28 (dep.) hacer
3779 (Nineui), (h): s.pr.fem.; como de costumbre (Ac 16:13 v.l. TR); 2. LN
DBLHebr 5770; Strong 3535Nnive (Lk 11:32 31.29 suponer, pensar, esperar, considerar (Mt
v.l. TR); no se encuentra en LN 5:17; 10:34; 20:10; Lk 2:44; 3:23; Ac 7:25; 8:20;
14:19; 16:13, 27; 17:29; 21:29; 1Co 7:26, 36; 1Ti
3780 (Nineuits), (ou), (ho):
6:5+)
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 5770; Strong 3536
3788 (nomikos), (), (on): adj. [ver
LN 93.544 ninivita, oriundo de Nnive (Mt 12:41;
Lk 11:30, 32+) (nomikos), (ou), (ho), siguiente];
3781 (niptr), (ros), (ho): s.masc.; Strong 3544; TDNT 4.1088LN 33.337 acerca
Strong 3537LN 6.122 palangana, para lavar de la ley, relativo a la ley, (en la mayora de las
los pies (Jn 13:5+) versiones) un abogado, expertos en la ley, un eru-
dito en la ley (Tit 3:9+)
3782 (nipt): vb.; DBLHebr 8175;
(nomikos), (ou), (ho): s.masc. [ser-
Strong 3538; TDNT 4.9461. LN 47.9 lavar,
lavar la cara, las manos, o el cuerpo con agua o vido por 3788]; Strong 35441. LN 33.338
con agua y esponja (Mt 6:17; 15:2; Mk 7:3; Jn intrprete, de la ley juda (Mt 22:35; Lk 7:30;
10:25; 11:45, 46, 52; 14:3; Tit 3:13+; Lk 11:53
9:7, 7, 11, 15+); 2. LN 34.59 (podas
v.l. NA26); 2. LN 56.37 abogado, especialista en
nipt), ser muy hospitalario (Jn 13:6 passim; 1Ti la ley civil (Tit 3:13+), para otra interpretacin,
5:10+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3. ver anterior
LN 88.58 (podas nipt), actuar con 3789 (nomims): adv.; Strong 3545;
humildad, para versculos y otra interpretacin, TDNT 4.1088LN 72.18 correctamente (TLA),
ver anterior adecuadamente, de acuerdo con las reglas; legti-
3783 (noe): vb.; Strong 3539; TDNT mamente (RVR, RVA, LBLA) (1Ti 1:8; 2Ti 2:5+)
4.9481. LN 32.2; 2. LN 30.3 considerar a
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
215

3790 (nomisma), (atos), (to): 3800 (nossion), (ou), (to): s.neu.;


s.neu.; Strong 3546LN 6.70 una moneda, de Strong 3556LN 4.39 pichn, de ave (Mt
tipo genrico (Mt 22:19+) 23:37+)
3791 (nomodidaskalos), 3801 (nossos), (ou), (ho): s.masc.;
(ou), (ho): s.masc.; Strong 3547; TDNT Strong 3502LN 4.39 pjaro joven, segn el
2.159LN 33.248 maestro de la Ley juda (Lk Misn (MISHNAYOTH: KODASHIM: ZEVA-
5:17; Ac 5:34; 1Ti 1:7+) CHIM 14:2), comprende el perodo despus de
que ha sido un pichn, pero antes de que las plu-
3792 (nomothesia), (as), (h): mas hayan adquirido su coloracin adulta, poco
s.fem.; Strong 3548; TDNT 4.1089LN 33.339 antes de comenzar a poner huevos (Lk 2:24+)
promulgacin de una ley, legislacin (Ro 9:4+) 3802 (nosphizomai),
3793 (nomothete): vb.; Strong
(nosphiz): vb.; Strong 3557LN 57.246 des-
3549; TDNT 4.1090LN 33.339 promulgar una
falcar, robar por malversacin (Ac 5:2, 3; Tit
ley; (voz pasiva) ley establecida, promulgada,
decretada (Heb 7:11; 8:6+) 2:10+)
3794 (nomothets), (ou), (ho): 3803 (notos), (ou), (ho): s.masc.;
s.masc.; Strong 3550; TDNT 4.1089LN DBLHebr 1999, 5582, 7708, 9402; Strong 3558
1. LN 82.4 sur, una direccin Lk 13:29; Rev
33.340 el Dador de la Ley (Jas 4:12+)
21:13; un pas al sur (Sab) (Mt 12:42; Lk
3795 (nomos), (ou), (ho): s.masc.; 11:31+); 2. LN 14.8 viento del sur (Lk 12:55; Ac
DBLHebr 9368; Strong 3551; TDNT 4.10221. 27:13; 28:13)
LN 33.333 ley, regla que prescribe lo que una 3804 (nouthesia), (as), (h):
persona debe hacer (Ro 3:27; Heb 7:16); 2. LN
33.55 la Ley, la Tor, el Pentateuco, los cinco s.fem.; Strong 3559; TDNT 4.10191. LN
primeros libros de Moiss (Mt 11:13; Lk 24:44; Jn 33.231 enseanza, instruccin (1Co 10:11; Tit
1:45; Ac 28:23; Ro 5:13; Jn 8:5 v.l.); 3. LN 33.56 3:10+); 2. LN 33.424 advertencia, amonestacin
las Escrituras, las Sagradas Escrituras, el Tanaj,
(Eph 6:4+)
que no se limita a los cinco primeros libros del AT 3805 (nouthete): vb.; Strong 3560;
cristiano (Jn 10:34); 4. LN 33.58 TDNT 4.10191. LN 33.231 instruir, ensear la
(ho nomos kai hoi prophtai), las escri- conducta y la fe correctas (Ro 15:14; 1Th 5:12+);
2. LN 33.418 amonestar, reprender por una mala
turas sagradas (Mt 5:17; 7:12; 22:40; Lk 16:16;
conducta (1Th 5:14), para otra interpretacin, ver
Ac 13:15; Ro 3:21+); 5. LN 33.341
siguiente; 3. LN 33.424 advertir, aconsejar sobre
(nomos tou andros), ley del matrimonio las consecuencias de una accin incorrecta (Ac
(Ro 7:2+) 20:31; 1Co 4:14; Col 1:28; 3:16; 2Th 3:15+; Tit
3796 (nose): vb.; Strong 3552; TDNT 1:11 v.l. NA26), para otra interpretacin ver ante-
4.1091LN 25.10 tener deseos mrbidos, lite- rior, es posible que haya superposicin de verscu-
ralmente, no estar sano, estar enfermo, carecer de los y entradas
salud (1Ti 6:4+) 3806 (noumnia), (as), (h):
3797 (nosma), (atos), (to): s.fem.; Strong 3561celebracin de la luna
s.neu.; Strong 3553; TDNT 4.1091LN 23.155 nueva (Col 2:16 v.l. TR); ver 3741
enfermedad, dolencia (Jn 5:4 v.l.) 3807 (nounechs): adv.; Strong
3798 (nosos), (ou), (h): s.fem.; 3562; TDNT 2.816LN 32.29 sabiamente
Strong 3554; TDNT 4.1091LN 23.155 enfer- (RVR, RVA, LBLA), con inteligencia (NVI), con
medad, dolencia, mal (Mt 4:23; 8:17; Mk 1:34; discrecin, con comprensin, reflexivamente, de
Lk 4:40; 7:21; 9:1; Ac 19:12) manera cuerda (Mk 12:34+)
3799 (nossia), (as), (h): s.fem.; 3808 (nous), (noos), (noi),
Strong 3555LN 4.40 cra, de pjaros, de pollue- (noun), (ho): s.masc.; Strong 3563; TDNT
los (Lk 13:34+) 4.9511. LN 26.14 mente, la capacidad psicol-
gica para entender, razonar y decidir (Ro 7:25;
216

1Co 14:14); 2. LN 30.5 manera de pensar, acti- tiempo de oscuridad, misterio, expectativa; 2. LN
tud (Col 2:18; Col 2:23 v.l.); 3. LN 27.49 14.59 noche, oscuridad en contraste con la luz del
(dianoig ton noun), hacer da (Rev 22:5), para otra interpretacin, ver ante-
que se abra la mente, para entender algo que no se rior; 3. LN 67.93
entenda antes (Lk 24:45+) (hmeras tesserakonta kai
3809 (Nympha) o (Nymphan), nyktas tesserakonta), mucho tiempo, literalmente,
(as), (h): s.pr.fem.; Strong 3564LN cuarenta das y cuarenta noches (Mt 4:2), para otra
93.284 Ninfas (Col 4:15+) interpretacin, ver primera entrada; 4. LN 68.11
68.21cf continuamente, literalmente, da y noche
3810 (Nymphas), (a), (ho): (Mk 5:5; Lk 2:37; Ac 20:31; 1Th 2:9; 3:10; 2Th
s.pr.masc.; Strong 3564LN 93.284 Ninfas 3:8; 1Ti 5:5; 2Ti 1:3+)
(Col 4:15 v.l. NA26)
3817 (nyss): vb.; Strong 3572LN
3811 (nymph), (s), (h): s.fem.; 19.15 perforar, herir con un pual (Jn 19:34+; Mt
Strong 3565; TDNT 4.10991. LN 10.57 novia 27:49 v.l. NA26; Ac 12:7 v.l. NA26)
Jn 3:29; Rev 18:23; 21:2, 9; 22:17+; (Mt 25:1 v.l.
3818 (nystaz): vb.; Strong 3573
NA26); 2. LN 10.60 nuera (Mt 10:35; Lk
12:53(2x)+) LN 23.67 adormecerse, quedarse medio dormido
(Mt 25:5; 2Pe 2:3+)
3812 (nymphios), (ou), (ho):
3819 (nychthmeron), (ou),
s.masc.; Strong 3566; TDNT 4.1099LN 10.56
novio, el que se convertir en esposo al casarse en (to): s.neu.; Strong 3574LN 67.179 un da y
matrimonio (Mt 9:15; 25:1; Mk 2:19; Lk 5:34; Jn una noche, un perodo de 24 horas (2Co 11:25+)
2:9; 3:29; Rev 18:23) 3820 (Ne), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
3813 (nymphn), (nos), (ho): 5695; Strong 3575(en la mayora de las versio-
s.masc.; Strong 35671. LN 7.34 saln de nes) No (Mt 24:37, 38; Lk 3:36; 17:26, 27; Heb
bodas (Mt 22:10 v.l.); 2. LN 11.7 11:7; 1Pe 3:20; 2Pe 2:5+); LN 93.285
(huioi tou nymphnos), invitados al 3821 (nthros), (a), (on): adj.;
casamiento, literalmente, hijos del novio (Mt 9:15; Strong 3576; TDNT 4.11261. LN 88.249 pere-
Mk 2:19; Lk 5:34+) zoso (RVR, RVA, NVI, DHH, TLA), lento, indo-
3814 (nyn): adv. de tiempo [ver tambin lente (LBLA), haragn, flojo, negligente (Heb
3815]; Strong 3568; TDNT 4.11061. LN 6:12+); 2. LN 32.47 (nthros
67.38 ahora, al mismo tiempo (que se dice) (Jn tais akoais), lento para entender, relativo a ser
16:22); 2. LN 67.39 en este momento, dentro de lento para aprender (Heb 5:11+)
poco, un momento antes, es decir un momento
antes o despus del discurso (Jn 11:8); usado con 3822 (ntos), (ou), (ho): s.masc.;
el artculo el momento presente (ahora) (Ro Strong 3577;1. LN 8.40 espalda de un cuerpo
8:22) humano (Ro 11:10+), para otro enfoque, ver si-
3815 (nyni): adv. de tiempo [ver tambin guiente; 2. LN 24.94
(synkampt ton nton), estar sobrecargado de
3814]; Strong 3570LN 91.4 (nyni
problemas, literalmente, con la espalda doblada
de), en verdad, efectivamente, de hecho (Ro 3:21; (Ro 11:10+)
1Co 12:18; 2Co 8:11; Eph 2:13; Col 1:22; Phm 9;
Heb 8:6; 1Co 5:11 v.l. NA26)
3816 (nyx), (nyktos), (h): s.fem.;
DBLHebr 4325, 4326; Strong 3571; TDNT
4.11231. LN 67.192 la noche, entre la puesta y
la salida del sol, con cuatro vigilias (Lk 2:8), un
217


3823 (x): letra simple del alfabeto griego (no tarse (Mt 13:6; 21:19, 20; Mk 3:1; 4:6; 5:29;
se usa en GNT); no aparece en LN 11:20, 21; Lk 8:6; Jn 15:6; 1Pe 1:24; Rev 16:12+;
Mk 3:3 v.l. NA26); 2. LN 23.198 (dep.) madurar
3824 (xain): vb.LN 48.1 peinar o car- (Rev 14:15+); 3. LN 23.172 (dep.) ponerse tieso,
dar lana para hacer hilo (Mt 6:28 v.l.) ponerse rgido (Mk 9:18+); 4. LN 79.82 hacer
3825 (xenia), (as), (h): s.fem.; marchitar, secar (Jas 1:11+)
Strong 3578; TDNT 5.11. LN 7.31 posada (Ac 3831 (xros), (a), (on): adj. [ver
28:23; Phm 22+); 2. LN 34.57 (mostrar) hospita- (xra), (as), (h), entre 38293830]; Strong
lidad, extensin figurativa de preparar aloja-
miento (Phm 22+), para otra interpretacin ver 35841. LN 79.80 seco (Lk 23:31; Heb 11:29+);
2. LN 23.173 paralizado, marchito, arrugado,
anterior
seco (Mt 12:10; Mk 3:3; Lk 6:6, 8; Jn 5:3+)
3826 (xenizomai), (xeniz):
3832 (xylinos), (), (on): adj.;
vb.; Strong 3579; TDNT 5.11. LN 25.206
(dep.) estar sorprendido, estar asombrado (Ac DBLHebr 6770; Strong 3585LN 3.62 de ma-
dera, hecho de madera (2Ti 2:20; Rev 9:20+)
17:20; 1Pe 4:4, 12+); 2. LN 34.57 mostrar hospi-
talidad, entretener a un husped (Ac 10:6, 18, 23, 3833 (xylon), (ou), (to): s.neu.;
32; 21:16; 28:7; Heb 13:2+; 1Co 16:19 v.l. NA26) DBLHebr 6770; DBLAram 10058; Strong 3586;
3827 (xenodoche): vb.; Strong TDNT 5.371. LN 3.60 madera, como sustancia
3580; TDNT 5.1LN 34.57 mostrar hospitali- 1Co 3:12; Rev 18:12(2x)+; 2. LN 3.61 lea, made-
dad (1Ti 5:10+)
ra para calefaccin (Lk 23:31+), para otra inter-
pretacin, ver siguiente; 3. LN 3.4 rbol (Lk
3828 (xenos), (), (on): adj. [ver 23:31; Rev 2:7; 22:2(2x), 14, 19+), para otra inter-
(xenos), (ou), (ho), siguiente]; Strong pretacin, ver anterior; 4. LN 6.31 garrote de
3581; TDNT 5.1LN 28.34 desconocido, ex- madera (Mt 26:47, 55; Mk 14:43, 48; Lk 22:52+);
trao, extranjero, forneo (Ac 17:18; Heb 13:9; 5. LN 6.21 cepos de madera (Ac 16:24+); 6. LN
1Pe 4:12+) 6.28 cruz (Ac 13:29; 1Pe 2:24+); 7. LN 20.76
(xenos), (ou), (ho): s.masc. [BAGD (kremannymi epi xylou),
adj.] [servido por 3828]; Strong 35811. LN crucificar (Ac 5:30; 10:39; Gal 3:13+), nota: el
34.60 anfitrin, alguien que muestra hospitalidad uso de la palabra madero en lugar de la ms
(Ro 16:23+); 2. LN 11.73 extrao, extranjero, especfica cruz probablemente sea para aludir
forastero (Mt 25:35, 38, 43, 44; 27:7; Ac 17:21; por medio de la LXX al vocabulario del AT Dt
Eph 2:12, 19; Heb 11:13; 3Jn 5+) 21:2223
3829 (xests), (ou), (ho): s.masc.; 3834 (xyra): vb.; DBLHebr 1662;
Strong 3582LN 6.126 cntaro, jarra (Mk 7:4+; Strong 3587;LN 19.24 afeitar; (voz pasiva)
Mk 7:8 v.l.) rasurarse la cabeza (Ac 21:24; 1Co 11:5, 6+)
(xra), (as), (h): s.fem. [BAGD adj.]
[servido por 3831]; Strong 3584LN 1.60 tie-
rra, como lo opuesto a un cuerpo de agua (Mt
23:15+)
3830 (xrainomai),
(xrain): vb.; DBLHebr 3312; Strong 3583
1. LN 79.81 (dep.) secarse, marchitarse, debili-
218

3835 (o): letra simple del alfabeto griego (no


posible ubicar este versculo en la entrada ante-
se usa en GNT); no se encuentra en LN rior); Ac 8:31+)
3836 (ho), (h), (to) pl. (hoi), (hai 3843 (hodgos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 3595; TDNT 5.971. LN 15.183 gua
ta): art.; Strong 3588 & 5120LN 92.24 el, la, (Mt 15:14; 23:16, 24; Ac 1:16; Ro 2:19+); 2. LN
los, las, nota: Cuando se traduce, por lo general 36.4 conductor (Ro 2:19+), para otra interpreta-
representa las palabras espaolas el, la, los, las. cin, ver anterior
Limita de forma variada los sustantivos e ideas 3844 (hodoipore): vb.; Strong
sustantivadas, generalmente con un uso pronomi-
nal (Mt 2:9a, 14a; 4:4a; 9:31a), o puede usarse 3596LN 15.20 viajar, estar de viaje (Ac 10:9+)
simplemente como un indicador de caso estructu- 3845 (hodoiporia), (as), (h):
ral (Mt 1:2a, b). Puede usarse con preposiciones, s.fem.; Strong 3597LN 15.20 viaje, excur-
adverbios, infinitivos y otras partculas; hay mu- sin, recorrer un camino (Jn 4:6; 2Co 11:26+)
chas sutilezas en torno a estas ideas. Se recomien- 3846 (hodopoie): vb.; Strong 3598
da comenzar consultando gramticas; no estamos + 4160hacer una senda (Mk 2:23 v.l. NA26);
en condiciones de hacer afirmaciones categricas no se encuentra en LN
sobre el artculo griego sin un cuidadoso anlisis,
ver BAGD 549pg 3847 (hodos), (ou), (h): s.fem.;
3837 (ogdokonta): nmero; DBLHebr 784, 2006; Strong 3598; TDNT 5.42
1. LN 1.99 camino, senda, ruta, carretera (Mt
Strong 3589LN 60.31 ochenta (Lk 2:37; 2:12); 2. LN 15.19 viaje, cuando implica una dis-
16:7+) tancia mayor (Mk 6:8); 3. LN 41.16 modo de
3838 (ogdoos), (), (on): adj.; vida, extensin figurativa de las entradas anterioi-
Strong 3590LN 60.55 octavo (Lk 1:59; Ac 7:8; res (Mt 21:32; 2Pe 2:21); 4. LN 41.35 modo de
2Pe 2:5; Rev 17:11; 21:20+) vida cristiano (Ac 9:2; 1Co 4:17); 5. LN 81.28
3839 (onkos), (ou), (ho): s.masc.; (sabbatou hodos), camino de un
Strong 3591; TDNT 5.41LN 13.149 obstculo, da de reposo, la norma bsica era de 2.000 codos,
impedimento (Heb 12:1+) aproximadamente 850 metros (Ac 1:12+); 6. LN
3840 (hode), (hde), (tode): prn. 77.7 (kataskeuaz tn
(efusivo); DBLHebr 3907; Strong 35921. LN hodon), preparar (Mt 11:10; Mk 1:2; Lk 7:27+);
92.32 este, esta (Lk 10:39+); 2. LN 92.33 tal o
cual (Jas 4:13+); 3. LN cf. 91.191.15 7. LN 88.18 (eutheia hodos), modo
de vida recto (2Pe 2:15+)
(tade legei), introduccin de un dicho proftico,
adverbial, As dice (de esta manera) (Ac 21:11; 3848 (odous), (odontos), (ho):
Rev 2:1, 8, 12, 18; 3:1, 7, 14+) s.masc.; DBLHebr 9094; Strong 35991. LN
8.20 diente (Mt 5:38; Rev 9:8+); 2. LN 23.41
3841 (hodeu): vb.; Strong 3593LN
rechinar los dientes, por enfermedad o por estar
15.19 viajar (Lk 10:33+) dominado por un espritu (Mk 9:18); o por dolor y
3842 (hodge): vb.; Strong 3594; sufrimiento (Mt 8:12; 13:42, 50; 22:13; 24:51;
TDNT 5.971. LN 15.182 guiar, conducir (Mt 25:30; Lk 13:28+); 3. LN 88.184 estar furioso,
15:14; Lk 6:39; Rev 7:17+); 2. LN 27.17 guiar en literalmente, rechinar los dientes (Ac 7:54+)
el aprendizaje, instruir, explicar (Jn 16:13 (es 3849 (odynaomai),
(odyna): vb.; Strong 3600; TDNT 5.1151.
LN 24.92 estar padeciendo mucho dolor (Lk
art. artculo
prn. pronombre 16:24, 25+); 2. LN 25.236 estar sumamente
219

preocupado, estar angustiado, estar desesperado, de la casa, esclavo domstico (Lk 16:13; Ac
estar afligido (Lk 2:48; Ac 20:38+) 10:7; Ro 14:4; 1Pe 2:18+)
3850 (odyn), (s), (h): s.fem.; 3861 (oike): vb.; DBLHebr 3782, 9315;
Strong 3601; TDNT 5.115LN 25.235 afliccin Strong 3611; TDNT 5.1351. LN 85.67 morar,
intensa, angustia, dolor, sufrimiento emocional vivir en un lugar (1Co 7:12, 13; 1Ti 6:16+); 2. LN
(Ro 9:2; 1Ti 6:10+; Mt 24:8 v.l. BAGD) 85.73 residir en, extensin figurativa de la entra-
3851 (odyrmos), (ou), (ho): da anterior (Ro 7:17, 18, 20; 8:9, 11; 1Co 3:16+)
s.masc.; Strong 3602; TDNT 5.116LN 52.3 3862 (oikma), (atos), (to):
lamentacin, profunda tristeza, duelo (Mt 2:18; s.neu.; Strong 3612LN 7.26 cuartos para
2Co 7:7+) vivir, celda de prisionero (Ac 12:7+)
3852 (Ozias), (ou), (ho): s.pr.masc.; 3863 (oiktrion), (ou), (to):
DBLHebr 6459, 6460; Strong 3604(en la mayo- s.neu.; Strong 3613; TDNT 5.155LN 85.68
ra de las versiones) Uzas, Ozas, (Mt 1:8, 9+; Lk morada, hogar (2Co 5:2; Jude 6+)
3:2331 v.l. NA26); LN 93.286 3864 (oikia), (as), (h): s.fem.;
3853 (oz): vb.; Strong 3605LN 79.47 DBLHebr 1074; Strong 3614; TDNT 5.1311.
apestar, despedir mal olor, heder (Jn 11:39+) LN 7.3 casa, construccin (Mt 2:11; 7:2427); 2.
3854 (hothen): adv.; Strong 36061. LN LN 10.8 familia, por vnculo sanguneo, de ma-
84.11 de donde, de all (Mt 12:44; 25:24, 26; Lk trimonio, de la relacin amo-esclavo, obrero-
11:24; Ac 14:26; 28:13; Heb 11:19+); 2. LN 89.25 patrn (Mt 5:15; Mk 6:4); 3. LN 57.21 propie-
dad, posesiones (Mk 12:40; Lk 20:47)
a causa de, por lo tanto, por lo cual (Mt 14:7; Ac
26:19; Heb 2:17; 3:1; 7:25; 8:3; 9:18; 1Jn 2:18+) 3865 (oikiakos), (ou), (ho):
3855 (othon), (s), (h): s.fem.; s.masc.; Strong 3615LN 10.11 pariente, un
Strong 3607LN 6.153 sbana de lino (Ac miembro de la familia (Mt 10:25, 36+)
10:11; 11:5+) 3866 (oikodespote): vb.; Strong
3856 (othonion), (ou), (to): s.neu.; 3616; TDNT 2.49LN 46.2 gobernar una casa,
Strong 3608LN 6.154 pao de lino, (pl.) manejar el propio hogar (1Ti 5:14+)
tiras de lino, vendas (Lk 24:12; Jn 19:40; 20:5, 6, 3867 (oikodespots), (ou),
7+) (ho): s.masc.; Strong 3617; TDNT 2.49LN
3857 (oida): vb.; DBLHebr 3359; Strong 57.14 amo de una propiedad, dueo de un vie-
1492; TDNT 5.1161. LN 28.1 saber, tener in- do relativamente grande (Mt 10:25; 13:27; 20:1;
formacin sobre (Mt 6:8, 32; 25:13; Mt 9:4 v.l.; 21:33; Mk 14:14; Lk 12:39; 13:25; 14:21)
Lk 23:34 v.l.; 1Pe 1:8 v.l.); 2. LN 28.7 saber c- 3868 (oikodome): vb.; DBLHebr
mo hacer, tener conocimiento de cmo hacer una
1215; Strong 3618; TDNT 5.1361. LN 45.1
actividad (Mt 7:11; 1Th 4:4); 3. LN 32.4 enten- edificar, construir (Mt 7:24, 26); 2. LN 74.15
der, comprender el significado de algo (Jn 16:18;
hacer ms capaz, edificar, fortalecer (Ac 9:31;
1Co 2:12; 14:16); 4. LN 29.6 recordar, llamar a 20:32; 1Co 8:1, 10; 10:23; 14:4(2x), 17; 1Th 5:11+)
la memoria (1Co 1:16); 5. LN 87.12 honrar, re-
conocer la alta posicin de una persona o un even- 3869 (oikodom), (s), (h):
to (1Th 5:12) s.fem.; Strong 3619; TDNT 5.1441. LN 7.1
3858 (oikeios), (ou), (ho): s.masc. edificio (Mt 24:1; Mk 13:1, 2; Eph 2:21+); 2. LN
42.34 construccin, edificar (1Co 3:9; Eph
[BAGD adj.]; Strong 3609; TDNT 5.134LN 4:12+; 1Ti 1:4 v.l.); 3. LN 74.15 hacer ms apto,
10.11 pariente, propio de la familia inmediata construccin, edificacin, fortalecimiento (Ro
(Gal 6:10; Eph 2:19; 1Ti 5:8+) 14:19; 15:2; 1Co 3:9; 14:3, 5, 12, 26; 2Co 5:1;
3859 (oiketeia), (as), (h): s.fem. 10:8; 12:19; 13:10; Eph 4:16, 29+), nota: es posi-
LN 46.6 sirviente de una familia (Mt 24:45+) ble que los trminos en estos versculos tengan el
3860 (oikets), (ou), (ho): s.masc.; sentido de una u otra entrada
DBLHebr 6269; Strong 3610LN 46.5 criado 3870 (oikodomia), (as), (h):
s.fem.; Strong 3620edificacin, construc-
220

cin, fortalecimiento (1Ti 1:4 v.l. TR); no se en- 3879 (oikteir): vb. [ver 3882];
cuentra en LN DBLHebr 2858, 8163; Strong 3627; TDNT
3871 (oikodomos), (ou), (ho): 5.159tener compasin de (Ro 9:15 v.l. TR);
s.masc.; Strong 3620LN 45.7 constructor no se encuentra en LN
(Ac 4:11+) 3880 (oiktirmos), (ou), (ho):
3872 (oikonome): vb.; Strong s.masc.; DBLHebr 8171; Strong 3628; TDNT
3621LN 46.1 manejar una casa (Lk 16:2+) 5.159LN 88.80 misericordia, compasin (Ro
3873 (oikonomia), (as), (h): 12:1; 2Co 1:3; Php 2:1; Col 3:12; Heb 10:28+)
s.fem.; Strong 3622; TDNT 5.1511. LN 42.25 3881 (oiktirmn), (on): adj.;
tarea, un trabajo, cuando implica la necesidad de Strong 3629; TDNT 5.159LN 88.81 miseri-
administracin (1Co 9:17); 2. LN 30.68 plan, cordioso, compasivo (Lk 6:36(2x); Jas 5:11+)
implica un conjunto de disposiciones (1Ti 1:4); 3. 3882 (oiktir): vb.; DBLHebr 2858,
LN 46.1 manejar una casa, la administracin de 8163; Strong 3627LN 88.80 tener misericor-
una casa (Lk 16:24) (2x)
dia, tener compasin (Ro 9:15 +)
3874 (oikonomos), (ou), (ho): 3883 (oimai): vb.; Strong 3633forma
s.masc.; Strong 3623; TDNT 5.1491. LN 46.4 contrada (Jn 21:25+); ver 3887
administrador de una casa (Lk 12:42; 16:1, 3,
8+); 2. LN 37.39 administrador, alguien que tie- 3884 (oinopots), (ou), (ho):
ne autoridad y responsabilidad por algo (1Co 4:1, s.masc.; Strong 3630LN 88.288 borracho
2; Gal 4:2; Tit 1:7; 1Pe 4:10+); 3. LN 57.231 (Mt 11:19; Lk 7:34+)
(oikonomos ts poles), 3885 (oinos), (ou), (ho): s.masc.;
tesorero de a ciudad (Ro 16:23+) DBLHebr 3516; Strong 3631; TDNT 5.1621.
3875 (oikos), (ou), (ho): s.masc.; LN 6.197 vino, jugo de uvas fermentado por pro-
ceso natural (Jn 2:3; Eph 5:18; 1Ti 3:8; Tit 2:3); 2.
DBLHebr 1074; Strong 3624; TDNT 5.1191.
LN 7.2 casa, templo, una construccin (Mt 11:8; LN 6.198 (oinos neos), vino nuevo,
Lk 11:51; Ac 7:10; Mt 12:44 v.l.); 2. LN 10.8 jugo de uvas recin prensadas, posiblemente re-
familia, vnculo de sangre o matrimonio, incluye cin iniciado el proceso de fermentacin (Mt 9:17;
esclavos y obreros (1Co 1:16; Jn 7:53 v.l.); 3. LN Mk 2:22; Lk 5:37, 38+); 3. LN 6.204 vino mez-
10.24 linaje, lnea familiar (Lk 2:4); 4. LN 57.21 clado con mirra (Mk 15:23+) ver 5046
propiedad, posesiones asociadas con una casa 3886 (oinophlygia), (as), (h):
(Ac 7:10), para otra interpretacin, ver arriba; 5. s.fem.; Strong 3632LN 88.284 embriaguez
LN 11.58 (oikos Isral), pueblo de (1Pe 4:3+)
Israel (Mt 10:6; 15:24; Ac 2:36; 7:42; Heb 8:8, 3887 (oiomai): vb.; Strong 3633LN
10+) 31.29 suponer, pensar, esperar (Jn 21:25; Php
3876 (oikoumen), (s), (h): 1:17; Jas 1:7+; Ro 1:13 v.l.)
s.fem.; Strong 3625; TDNT 5.1571. LN 1.39 3888 (hoios), (a), (on): prn. (relativo);
la tierra, el mundo (Lk 4:5; Ro 10:18); 2. LN 1.83 Strong 36341. LN 64.1 como, como por
imperio, todo el mundo romano (Ac 11:28; 17:6; ejemplo, relativo a cosas similares (Mt 24:21; Mk
24:5; Lk 2:1); 3. LN 9.22 gente, la especie huma- 9:3; 13:19; Ro 9:6; 1Co 15:48; 2Co 12:20; Php
na (Lk 21:26; Ac 17:31; Rev 3:10; 12:9) 1:30; 1Th 1:5; Rev 16:18+); 2. LN 58.30 qu cla-
3877 (oikourgos), (on): adj.; se (2Co 10:11; 2Ti 3:11+; Jn 5:4 v.l. NA26)
Strong 3626LN 46.3 ama de casa, relativo a 3889 (hoiosdpotoun): adv.no
estar ocupado en la casa, a trabajar en la casa (Tit importa qu (Jn 5:4 v.l. NA26); no se encuentra
2:5+) en LN
3878 (oikouros), (on): adj.; Strong 3890 (okne): vb.; Strong 3635LN
3626que se queda en la casa, casero (Tit 2:5 67.125 demorar, vacilar (Ac 9:38+)
v.l. NA26); no se encuentra en LN
3891 (oknros), (a), (on): adj.;
Strong 3636; TDNT 5.1661. LN 88.250 pere-
221

zoso, ocioso, negligente (Mt 25:26; Ro 12:11+); 3903 (oligs): adv.LN 78.41 apenas,
2. LN 22.8 molesto, problemtico (Php 3:1+)
escasamente, meramente (2Pe 2:18+)
3892 (oktameros), (on): adj.; 3904 (olothreuts), (ou), (ho):
Strong 3637LN 67.182 el octavo da (Php s.masc.; Strong 3644LN 20.36 destructor
3:5+) (1Co 10:10+)
3893 (okt): nmero; Strong 3638LN 3905 (olothreu): vb.; Strong
60.17 ocho (Lk 2:21; 9:28; 13:16; Jn 5:5; 20:26; 3645LN 20.34 arruinar, destruir (Heb 11:28+)
Ac 9:33; 25:6; 1Pe 3:20+)
3906 (holokautma), (atos),
3894 (olethreuts), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 3644; TDNT 5.169forma (to): s.neu.; DBLHebr 6592; Strong 3646
alternativa del lxico; ver 3904 LN 53.24 holocausto (Mk 12:33; Heb 10:6, 8+)
3895 (olethreu): vb.; Strong 3645; 3907 (holoklria), (as), (h):
TDNT 5.167forma alternativa del lxico; ver s.fem.; Strong 3647; TDNT 3.767LN 23.131
3905 salud intacta, estado de integridad (Ac 3:16+)
3896 (olethrios), (on): adj.; Strong 3908 (holoklros), (on): adj.;
3639; TDNT 5.168destructivo (2Th 1:9 v.l. Strong 3648; TDNT 3.766LN 59.30 entero,
BAGD); no se encuentra en LN ntegro, completo (1Th 5:23; Jas 1:4+)
3897 (olethros), (ou), (ho): s.masc.; 3909 (ololyz): vb.; Strong 3649;
Strong 36391. LN 20.33 ruina, estado de TDNT 5.173LN 25.140 clamar a gran voz,
total destruccin (1Th 5:3; 2Th 1:9; 1Ti 6:9+); 2. aullar (Jas 5:1+)
LN 20.34 destruccin, provocar la ruina de algo 3910 (holos), (), (on): adj.;
(1Co 5:5+), para otra interpretacin, ver anterior DBLHebr 3972; Strong 3650; TDNT 5.1741.
3898 (oligopistia), (as), (h): LN 63.1 todo, todo, completo, entero, enfocando
s.fem.LN 31.95 tener fe limitada, poca fe (Mt la unidad (Mk 1:33; Lk 5:5; Ro 1:8; Jn 12:19 v.l.);
17:20+) 2. LN 59.29 completo, la totalidad como unidad
3899 (oligopistos), (on): adj.; completa (Tit 1:11; Ac 8:37 v.l.); 3. LN 78.44
completo, grado de totalidad (Jn 13:10)
Strong 3640; TDNT 6.174LN 31.96 de poca
fe, relativo a poseer comparativamente poca fe o 3911 (holotels), (es): adj.; Strong
confianza (Mt 6:30; 8:26; 14:31; 16:8; Lk 12:28+; 3651; TDNT 5.175LN 78.47 completamente
Mk 4:40 v.l.) (TLA), completo (RVR, RVA, LBLA, NVI), to-
3900 (oligos), (), (on): adj.; talmente, enteramente, de punta a punta, perfec-
tamente (DHH), ntegramente (1Th 5:23+)
DBLHebr 5071; Strong 3641; TDNT 5.1711.
LN 59.3 pocos, en cualquier dimensin (Mt 9:37; 3912 (Olympas), (a), (ho):
Heb 12:10; Mt 20:16 v.l.); 2. LN 78.8 leve, en un s.pr.masc.; Strong 3652LN 93.287 Olimpas
grado bajo (Lk 7:47); 3. LN 59.13 poco, pequea (Ro 16:15+)
cantidad (Lk 5:3; 1Ti 5:23; Rev 12:12); 4. LN 3913 (olynthos), (ou), (ho):
67.106 en poco tiempo (Ac 26:28, 29(2x); Eph s.masc.; Strong 3653; TDNT 7.751LN 3.37
3:3; 1Pe 5:12); 5. LN 22.41 (en olig), higo tardo producido al final del verano (Rev
fcilmente (Ac 26:28+), para otra interpretacin, 6:13+)
ver anterior; 6. LN 67.106 (pros oli- 3914 (hols): adv.; Strong 36541. LN
gon), por poco tiempo (Jas 4:14+) 78.44 completamente, en absoluto (Mt 5:34; 1Co
6:7; 15:29+); 2. LN 70.1 en realidad, efectiva-
3901 (oligopsychos), (on): adj.; mente (1Co 5:1+)
Strong 3642; TDNT 9.665LN 25.290 desani- 3915 (ombros), (ou), (ho): s.masc.;
mado, tmido, pusilnime (1Th 5:14+)
Strong 3655LN 14.12 lluvia torrencial (Lk
3902 (oligre): vb.; Strong 3643 12:54+)
LN 88.197 despreciar, considerar de poco valor
(Heb 12:5+)
222

3916 (homeiromai): vb.; Strong 3929 (homoio): vb.; Strong 3666;


2442LN 25.47 tener gran afecto por, tener un TDNT 5.1881. LN 64.4 ser similar a, hacerse
sentimiento amable hacia, amar (1Th 2:8+) semejante, parecerse (Ac 14:11); 2. LN 64.5
3917 (homile): vb.; Strong 3656LN comparar, (en primera persona) considerar algo
33.156 hablar (con), conversar (Lk 24:14, 15; Ac como parecido a otra cosa (Mt 11:16; Mk 4:30; Lk
20:11; 24:26+) 7:31; 13:18, 20+)
3918 (homilia), (as), (h): s.fem.; 3930 (homoima), (atos), (to):
Strong 3657LN 34.1 asociacin, compaa s.neu.; Strong 3667; TDNT 5.191LN 64.3
similaridad, semejanza de forma, aspecto (Ro
(1Co 15:33+)
1:23; 5:14; 6:5; 8:3; Php 2:7; Rev 9:7+)
3919 (homilos), (ou), (ho): s.masc.;
3931 (homois): adv.; Strong 3668
Strong 3658LN 11.1 multitud, muchedumbre
(Rev 18:17 v.l. TR) LN 64.1 de manera similar, igualmente, del
mismo modo (Mt 22:26; Mk 15:31; Lk 3:11; Jn
3920 (homichl), (s), (h): s.fem. 5:19; Ro 1:27; 1Co 7:3; Heb 9:21; Jas 2:25; 1Pe
LN 1.35 niebla, bruma (2Pe 2:17+) 3:1; Jude 8; Rev 2:15; Mk 4:16 v.l.)
3921 (omma), (atos), (to): s.neu.; 3932 (homoisis), (es), (h):
Strong 3659LN 8.23 (pl.) ojos (Mt 20:34; Mk s.fem.; Strong 3669; TDNT 5.190LN 64.3
8:23+) similaridad, semejanza (Jas 3:9+)
3922 (omnymi): vb.; Strong 3660; 3933 (homologe): vb.; Strong 3670;
TDNT 5.176forma alternativa del lxico; ver TDNT 5.1991. LN 33.274 profesar, confesar
3923 lealtad (Mt 10:32); 2. LN 33.275 admitir, confe-
3923 (omny): vb.; DBLHebr 8678; sar, reconocer una mala conducta (1Jn 1:9+); 3.
Strong 3660LN 33.463 jurar (Mt 5:34; 23:16; LN 33.221 declarar, afirmar de manera enftica
Mk 6:23; 14:71; Lk 1:73; Ac 2:30; Heb 3:11, 18; (Mt 7:23; 14:7; Jn 1:20; Ac 7:17; 24:14; Tit
6:13, 16; 7:21; Jas 5:12; Ac 7:17 v.l.) 1:16+)
3924 (homothymadon): adv.; 3934 (homologia), (as), (h):
DBLHebr 3480, 3481; Strong 3661; TDNT s.fem.; Strong 3671; TDNT 5.199LN 33.274
5.185LN 31.23 con la misma mentalidad, profesin, confesin, reconocimiento (2Co 9:13;
unnimes, en unidad, de comn acuerdo (Ac 1:14; 1Ti 6:12, 13; Heb 3:1; 4:14; 10:23+)
2:46; 4:24; 7:57; 12:20; 15:25; Ro 15:6) 3935 (homologoumens): adv.;
3925 (homoiaz): vb.; Strong 3662 Strong 3672; TDNT 5.199LN 33.276 debe
ser como, parecerse (Mt 23:27 v.l. NA26; 26:73 ser admitido, fuera de toda duda, con toda certe-
v.l. NA26; Mk 14:70 v.l. NA26); no se encuentra za (1Ti 3:16+)
en LN 3936 (homose): adv.junto con (Ac
3926 (homoiopaths), (es): adj.; 20:18 v.l. NA26); no se encuentra en LN
Strong 3663; TDNT 5.938LN 25.32 de deseos 3937 (homotechnos), (on): adj.;
semejantes, relativo a tener la misma calidad o Strong 3673LN 42.52 del mismo oficio, que
tipo de deseos (Ac 14:15; Jas 5:17+) ejerce la misma ocupacin o vocacin (Ac 18:3+)
3927 (homoios), (oia), (oion): 3938 (homou): adv.; Strong 3674LN
adj.; Strong 3664; TDNT 5.186LN 64.1 simi- 89.116 junto con (Jn 4:36; 20:4; 21:2; Ac 2:1+)
lar, semejante, parecido, es decir, relativo a tener 3939 (homophrn), (on): adj.;
una misma o similar naturaleza o cualidad (Mt
11:16; 13:31; 20:1; 22:39; Lk 13:18; Jn 8:55; 9:9; Strong 3675LN 30.21 del mismo parecer (1Pe
Ac 17:29; Gal 5:21; 1Jn 3:2; Rev 1:13; 9:7; 13:2; 3:8+), de igual mentalidad, armonioso (NVI,
21:11; Jn 8:55 v.l. NA26) DHH, TLA), unidad de espritu, de un mismo sen-
tir (RVR, RVA, LBLA), unidad de pensamiento:
3928 (homoiots), (tos), (h): unidad basada en compartir la misma o similar
s.fem.; Strong 3665; TDNT 5.189LN 64.3 mentalidad o ideas (1Pe 3:8+)
similaridad, semejanza (Heb 4:15; 7:15+)
223

3940 (homs): adv.; Strong 36761. LN 16:17 v.l.); 3. LN 33.265 reputacin, lo que se
89.74 aunque, indica una concesin (1Co 14:7; dice acerca de una persona (Rev 3:1); 4. LN 58.22
categora, ser de cierto tipo (Mt 10:41; Mk 9:41);
Gal 3:15+), para otra interpretacin, ver siguiente;
2. LN 64.11 de manera similar, semejante (1Co 5. LN 53.62 (onomaz
14:7; Gal 3:15+); 3. LN 89.75 to onoma kyriou), decir que uno pertenece al Se-
(homs mentoi), sin embargo (Jn 12:42+) or (Ac 19:13; 2Ti 2:19+); 6. LN 33.210
3941 (onar), (to): s.neu.; Strong 3677; (bastaz onoma), informar (Ac 9:15+); 7.
TDNT 5.220LN 33.486 sueo (Mt 1:20; 2:12, LN 33.396 (ekball to ono-
13, 19, 22; 27:19+)
ma), calumniar (Lk 6:22+); 8. LN 33.128
3942 (onarion), (ou), (to): s.neu.;
Strong 3678; TDNT 5.283LN 4.33 asnillo, (epitithmi onoma), poner nom-
burro joven (Jn 12:14+) bre a (Mk 3:16, 17+); 9. LN 11.28
3943 (oneidiz): vb.; DBLHebr 3070; (epikaleomai to onoma ti-
Strong 3679; TDNT 5.2391. LN 33.389 inju- nos epi tina), ser pueblo de (Ac 9:14; 15:17)
riar, hablar mal de (Mt 5:11; 27:44; Mk 15:32; Lk
3951 (onomazomai),
6:22; Ro 15:3; 1Pe 4:14+; 1Ti 4:10 v.l.); 2. LN
33.422 reprensin, reproche (Mt 11:20; Jas 1:5+; (onomaz): vb.; Strong 3687; TDNT 5.2821.
Mk 15:34 v.l.; 16:14 v.l.) LN 28.22 (dep.) ser conocido (Ro 15:20; 1Co
3944 (oneidismos), (ou), (ho): 5:1 v.l. NA26); 2. LN 33.127 poner nombre a,
s.masc.; DBLHebr 3075; Strong 3680; TDNT llamar de una forma determinada (Mk 3:14; Lk
5.241LN 33.389 injuriar, desacreditar, impli- 6:13, 14; Lk 2:21 v.l. NA26); 3. LN 33.133 pro-
cando reproche pblico (Ro 15:3; 1Ti 3:7; Heb nunciar un nombre, invocar un nombre en un
10:33; 11:26; 13:13+) ritual (Ac 19:13); 4. LN 33.93 hablar de, men-
cionar por nombre (Eph 5:3); 5. LN 53.62 decir
3945 (oneidos), (ous), (to): s.neu.;
que uno pertenece al Seor (2Ti 2:19+), ver
DBLHebr 3075; Strong 3681; TDNT 5.238 3950
LN 87.73 una afrenta (Lk 1:25+)
3952 (onos), (ou), (h) y (ho): s.fem.
3946 (Onsimos), (ou), (ho):
[s.masc. Lk 13:15]; DBLHebr 912, 2789; Strong
s.pr.masc.; Strong 3682LN 93.288 Onsimo 3688; TDNT 5.283LN 4.31 asno, generalmente
(Col 4:9; Phm 10+; el suscrito de Colosenses v.l. hembra, pero tambin macho (Mt 21:2, 5, 7; Lk
NA26 y de Filemn v.l. NA26) 13:15; Jn 12:15+; Lk 14:5 v.l.)
3947 (Onsiphoros), (ou), (ho): 3953 (onts): adv.; Strong 3689LN
s.pr.masc.; Strong 3683LN 93.289 Onesforo 70.2 verdaderamente, ciertamente, indudable-
(2Ti 1:16; 4:19+) mente (Mk 11:32; Lk 23:47; 24:34; Jn 8:36; 1Co
3948 (onikos), (), (on): adj.; 14:25; Gal 3:21; 1Ti 5:3, 5, 16; 6:19+; 2Pe 2:18
Strong 3684LN 4.32 de un asno, en contexto, v.l. NA26)
esta es la descripcin de una piedra de molino tan 3954 (oxos), (ous), (to): s.neu.;
grande que hara falta un asno para hacerla girar Strong 3690; TDNT 5.288LN 6.201 vino agrio,
(Mt 18:6; Mk 9:42+; Lk 17:2 v.l. NA26) vinagre de vino suave, bebida barata de baja cali-
3949 (oninamai), (oninmi): dad (Mt 27:48; Mk 15:36; Lk 23:36; Jn 19:29(2x),
vb.; Strong 3685LN 35.4 (dep. opt.) benefi- 30+)
ciarse (Phm 20+) 3955 (oxys), (eia), (y): adj.; Strong
3950 (onoma), (atos), (to): s.neu.; 36911. LN 79.95 agudo (Rev 1:16; 2:12;
DBLHebr 9005; Strong 3686; TDNT 5.2421. 14:14, 17, 18(2x); 19:15+); 2. LN 67.112 rpido,
LN 33.126 nombre, nombre propio de persona u ligero (Ro 3:15+)
objeto (Mt 10:2); 2. LN 9.19 persona, extensin 3956 (op), (s), (h): s.fem.; Strong
figurativa de la entrada anterior (Ac 1:15; Mk 3692LN 1.53 hueco, apertura cavada en la tie-
rra (Heb 11:38; Jas 3:11+)
opt. optativo
224

3957 (opisthen): prep. (nunca compuesto 3966 (optos), (), (on): adj.; Strong
con verbos) y adv.; Strong 3693; TDNT 5.289 3702LN 46.15 (en la mayora de las versiones)
1. LN 84.12 desde atrs (Mt 9:20; 15:23; Mk asado, horneado, cocido, asado a la parrilla (Lk
5:27; Lk 8:44; 23:26+; Rev 1:10 v.l. NA26); 2. 24:42+)
LN 83.41 detrs de la superficie de un objeto 3967 (opra), (as), (h): s.fem.;
(Rev 4:6+); 3. LN 83.21 por fuera de un objeto Strong 3703LN 3.34 fruta madura (Rev
(Rev 5:1+) 18:14+)
3958 (opis): prep. (nunca compuesto con 3968 (hops): c. y adv.; Strong 37041.
verbos) y adv.; Strong 3694; TDNT 5.2891. LN 89.86 cmo, de qu manera (Mk 3:6; Lk
LN 83.40 atrs, una posicin (Lk 7:38; Rev 24:20), para otra interpretaci, ver ltima entrada;
1:10); 2. LN 36.35 seguir (Mt 16:24; Mk 1:17; Jn 2. LN 89.59 para que, indicador de propsito (Mt
12:19; Ac 20:30; 1Ti 5:15; Rev 13:3); 3. LN 36.36 6:2); 3. LN 92.17 de algn modo, indicador de
dejar de seguir (Jn 6:66; 18:6+), ver 599; 4. LN
un medio indefinido (Lk 24:20)
68.6 comenzar a hacer algo y despus titubear
(Lk 9:62+), ver 770; 5. LN 88.279 tener relacio- 3969 (horama), (atos), (to):
nes homosexuales (Jude 7+), ver 599; 6. LN cf. s.neu.; Strong 3705; TDNT 5.3711. LN 24.2
33.41733.422 (hypage opis algo visto (Ac 7:31+), para otra interpretacin,
ver siguiente; 2. LN 33.488 visin, visin sobre-
mou), me opongo a lo que dices (Mt 16:23; Mk natural, visin que proviene de Dios (Mt 17:9; Ac
8:33+; Mt 4:10 v.l.) cf. 1Ki 14:9; Neh 9:26; Eze 7:31; 9:10, 12; 10:3, 17, 19; 11:5; 12:9; 16:9, 10;
23:35 18:9+)
3959 (hoplizomai), (hopliz): 3970 (horasis), (es), (h): s.fem.;
vb.; Strong 3695; TDNT 5.294LN 77.10 pre- Strong 3706; TDNT 5.3701. LN 33.488 visin
pararse, literalmente, armarse (1Pe 4:1+) (Ac 2:17; Rev 9:17+); 2. LN 24.31 aparicin Rev
3960 (hoplon), (ou), (to): s.neu.; 4:3(2x)+
DBLHebr 4482; Strong 3696; TDNT 5.2921. 3971 (horatos), (), (on): adj.;
LN 6.3 herramienta, (pl.) instrumentos, Ro Strong 3707; TDNT 5.368LN 24.3 visible,
6:13(2x)+; 2. LN 6.29 armas, armadura (Jn 18:3; relativo a las cosas que se ven (Col 1:16+)
Ro 13:12; 2Co 6:7; 10:4+) 3972 (hora): vb.; DBLHebr 8011;
3961 (hopoios), (oia), (oion): Strong 37081. LN 24.1 ver (Ac 7:26; 13:31;
adj.; Strong 3697LN 58.30 qu clase de, qu 1Co 15:58; Lk 22:43 v.l.); 2. LN 30.45 prestar
tipo de (Ac 26:29; 1Co 3:13; Gal 2:6; 1Th 1:9; Jas atencin a, preocuparse por (Mt 9:30); 3. LN
1:24+) 32.11 entender, como resultado de una percep-
3962 (hopote): pt. (denotando tiempo); cin (Jas 2:24; Mt 12:25 v.l.; Lk 9:47 v.l.); 4. LN
Strong 3698LN 67.30 cuando (Lk 6:3 v.l. 34.50 visitar, ir a ver (Heb 13:23); 5. LN 90.79
experimentar, un hecho o estado, extensin figu-
NA26)
rativa de la primera entrada (Jn 3:36); 6. LN 27.5
3963 (hopou): pt.; Strong 36991. LN enterarse de, adquirir informacin (Jn 7:52); 7.
83.5 donde, referido a un lugar (Mt 8:19; Rev LN 13.134 hacer que ocurra (Mt 27:4, 24)
14:4); 2. LN 92.28 donde, referido a circunstan- 3973 (org), (s), (h): s.fem.;
cias (Col 3:11); 3. LN 89.35 puesto que, indica-
dor de causa o motivo (1Co 3:3); 4. LN 89.5 en DBLHebr 678, 2779; Strong 3709; TDNT
cuanto a, indicador de cierta accin (Heb 9:16)
5.3821. LN 88.173 ira, clera, furia (Mk 3:5;
Eph 4:31; Col 3:8; 1Ti 2:8; Heb 3:11; 4:3; Jas
3964 (optanomai): vb.; Strong 1:19, 20+); 2. LN 38.10 castigo (Ro 1:18; 3:5;
3700; TDNT 5.315LN 24.17 ser visible, apa- Col 3:6; 1Th 2:16; Rev 19:15)
recer (Ac 1:3+) 3974 (orgizomai), (orgiz):
3965 (optasia), (as), (h): s.fem.; vb.; Strong 3710; TDNT 5.382LN 88.174
Strong 3701; TDNT 5.372LN 33.488 visin estar muy enojado, estar enfurecido (Mt 5:22;
sobrenatural (Lk 1:22; 24:23; Ac 26:19; 2Co 18:34; 22:7; Lk 14:21; 15:28; Eph 4:26; Rev
12:1+) 11:18; 12:17+; Mk 1:41 v.l.)
225

3975 (orgilos), (), (on): adj.; siguiente; 2. LN 67.73 el alba, el amanecer, para
Strong 3711; TDNT 5.382LN 88.175 airado, los versculos y otro enfoque, ver anterior
iracundo (RVR, NVI, LBLA), de mal genio 3987 (orths): adv.; Strong 3723LN
(RVA, DHH), arrebatado, enojadizo (TLA), irri- 72.13 correcta(mente), rectamente, claramente
table (Tit 1:7+) (Mk 7:35; Lk 7:43; 10:28; 20:21+)
3976 (orguia), (as), (h): s.fem.; 3988 (horiz): vb.; Strong 3724; TDNT
Strong 3712LN 81.26 braza, medida de alrede- 5.4521. LN 30.83 decidir, determinar (Ac
dor de seis pies (1,80 m) (Ac 27:28(2x)+) 11:29); 2. LN 37.96 nombrar, establecer, decretar
3977 (oregomai), (oreg): vb.; (Lk 22:22; Ac 2:23; 10:42; 17:26, 31; Ro 1:4; Heb
Strong 3713; TDNT 5.447LN 25.15 luchar 4:7+)
para lograr, aspirar, anhelar (1Ti 3:1; 6:10; Heb 3989 (orinx): error de ortografa para
11:16+) (ornix), (h), entre 39973998
3978 (oreinos), (), (on): adj.; 3990 (horion), (ou), (to): s.neu.;
Strong 3714LN 1.47 regin montaosa, zona DBLHebr 1473; Strong 3725LN 1.79 regin,
serrana (Lk 1:39, 65+) rea, inmediaciones (Mt 2:16; 4:13; 15:22; Mk
3979 (orexis), (es), (h): s.fem.; 5:17; 10:1; Ac 13:50)
Strong 3715; TDNT 5.447LN 25.16 3991 (horkiz): vb.; DBLHebr 8678;
(ekkaiomai en t orexei), tener un Strong 3726LN 33.467 poner bajo juramento,
fuerte deseo, literalmente, estar encendido de luju- implorar, suplicar (Mk 5:7; Ac 19:13+; Mt 26:63
ria (Ro 1:27+) v.l. NA26; 1Th 5:27 v.l. NA26)
3980 (orthopode): vb.; Strong 3992 (horkos), (ou), (ho): s.masc.;
3716; TDNT 5.451LN 41.36 vivir rectamente, Strong 3727; TDNT 5.457LN 33.463 juramen-
actuar con rectitud (Gal 2:14+) to (Mt 5:33; 14:7, 9; 26:72; Mk 6:26; Lk 1:73; Ac
3981 (orthos), (), (on): adj.; 2:30; Heb 6:16, 17; Jas 5:12+)
DBLHebr 3838; Strong 3717; TDNT 5.4491. 3993 (horkmosia), (as), (h):
LN 79.88 derecho (Ac 14:10+); 2. LN 41.30 s.fem.; Strong 3728; TDNT 5.463LN 33.463
(2x)
(trochias orthas juramento (Heb 7:20 , 21, 28+)
3994 (horma): vb.; Strong 3729;
poie tois posin), actuar correctamente, hago una
TDNT 5.467LN 15.222 precipitarse, como en
senda recta para los pies (Heb 12:13+)
un estampida (Mt 8:32; Mk 5:13; Lk 8:33; Ac
3982 (orthotome): vb.; Strong 7:57; 19:29+)
3718; TDNT 8.111LN 33.234 ensear correc- 3995 (horm), (s), (h): s.fem.;
tamente, literalmente, guiar en una senda derecha
Strong 3730; TDNT 5.4671. LN 26.12 un im-
(2Ti 2:15+)
pulso, la voluntad o el deseo (Jas 3:4+), nota:
3983 (orthriz): vb.; DBLHebr 8899; muchas versiones usan piloto o marino como
Strong 3719LN 67.190 levantarse temprano traduccin de esta palabra; 2. LN 30.78
(por la maana) (Lk 21:38+) (horm ginomai), decidirse a, tramar (Ac
3984 (orthrinos), (), (on): adj.; 14:5+)
DBLHebr 8899; Strong 3720LN 67.189 tem- 3996 (hormma), (atos), (to):
prano por la maana (Lk 24:22+)
s.neu.; Strong 3731; TDNT 5.467LN 68.82
3985 (orthrios), (ia), (ion): adj.; violencia repentina (Rev 18:21+)
Strong 3721temprano por la maana (Lk 3997 (orneon), (ou), (to): s.neu.;
24:22 v.l. TR); no se encuentra en LN
Strong 3732LN 4.38 ave (Rev 18:2; 19:17,
3986 (orthros), (ou), (ho): s.masc.; 21+)
Strong 37221. LN 67.187 muy de maana (Lk (ornix), (h): s.fem. [servido por 3989];
24:1; Ac 5:21+; Jn 8:2 v.l.), para otro enfoque, ver
Strong 3733gallina (Lk 13:34 v.l. NA26); no se
encuentra en LN
226

3998 (ornis), (ithos), (h): s.fem.; 4006 (hosakis): adv.; Strong 3740LN
Strong 3733LN 4.38 gallina (Mt 23:37; Lk 67.36 (hosakis ean), siempre que, tan-
13:34+) tas veces como (1Co 11:25, 26; Rev 11:6+)
3999 (horothesia), (as), (h): 4007 (hosge): prn. (relativo) y pt.; Strong
s.fem.; Strong 3734LN 80.5 lmites fijos (Ac 3739 + 1065quien (Ro 8:32+); no se encuentra
17:26+) en LN
4000 (horos), (ou), (ho): s.masc.; 4008 (hosios), (ia), (ion): adj.;
DBLHebr 2215LN 78.44 totalidad (Mk 16:14 DBLHebr 2883; Strong 3741; TDNT 5.4891.
15 v.l. NA26) LN 88.24 santo (1Ti 2:8; Tit 1:8; Heb 7:26; Rev
4001 (oros), (ous), (to): s.neu.; 15:4+); 2. LN 53.46 El Consagrado, (en la mayo-
Strong 3735; TDNT 5.475LN 1.46 montaa ra de las versiones) El Santo, siervo leal, siervo
(por lo general relativamente baja), monte, ladera fiel (Ac 2:27; 13:35; Rev 16:5+); 3. LN 33.290
de montaa (Mt 4:8; 5:1, 14; Mk 5:5; 9:2; Lk 3:5; (ta hosia), promesas divinas (Ac 13:34+)
Jn 4:20; 1Co 13:2; 2Pe 1:18; Rev 6:14; 17:9; Lk
4:5 v.l.; Jn 8:1 v.l.; Heb 12:18 v.l.) 4009 (hosiots), (ttos), (h):
4002 (oryss): vb.; Strong 3736LN s.fem.; Strong 3742; TDNT 5.4931. LN 88.25
santidad, cualidad divina (Lk 1:75; Eph 4:24+);
19.55 cavar (Mt 21:33; 25:18; Mk 12:1+; Mt
2. LN 53.45 dedicacin, consagracin, condicin
25:18 v.l. TR)
de estar consagrado a Dios, para otros versculos y
4003 (orphanos), (ou), (ho): otra interpretacin, ver anterior
s.masc. [BAGD adj.]; DBLHebr 3846; Strong 4010 (hosis): adv.; Strong 3743; TDNT
3737; TDNT 5.4871. LN 10.40 hurfano, que
5.489LN 88.24 santo, de manera piadosa (1Th
no tiene padres (Jn 14:18; Jas 1:27+; Mk 12:40
2:10+)
v.l. NA26); 2. LN 34.21 persona sin amigos (Jn
14:18+), para otra interpretacin, ver anterior 4011 (osm), (s), (h): s.fem.;
4004 (orcheomai): vb.; Strong DBLHebr 8194; Strong 3744; TDNT 5.493LN
79.45 aroma, fragancia, perfume agradable (Jn
3738LN 15.244 bailar (Mt 11:17; 14:6; Mk
12:3; 2Co 2:14, 16(2x); Eph 5:2; Php 4:18+)
6:22; Lk 7:32+)
4012 (hosos), (), (on): adj.; Strong
4005 (hos), (h), (ho): prn. (relativo);
37451. LN 59.7 tantos como (Jn 1:12); 2. LN
Strong 3603 & 37391. LN 92.27 quin, cul,
59.19 tanto como, entre tanto (Jn 6:11; Ro 7:1);
el que, lo que, el cual, lo cual (Mt 2:9; 10:38;
3. LN 78.52 al punto que (Heb 8:6); 4. LN
Lk 9:9; Ac 13:25; Mk 16:9 v.l.); 2. LN 67.139
67.139 siempre que, un perodo de tiempo (Mt
(en h), siempre que (Mk 2:19; Lk 5:34); 3. LN 9:15); 5. LN 67.107 muy pronto (Heb 10:37+),
89.106 (ho estin), eso significa (Mt 1:23; ver 3625
27:33; Mk 3:17) 4013 (hosper), (hper), (hoper):
prn. (relativo) y pt.; Strong 3746quienquiera
que (Mk 15:6 v.l. TR); no se encuentra en LN
s. sustantivo, o sustantivos 4014 (osteon), (ou), (to): s.neu.;
neu. neutro
Strong Concordancia e ndices de Strong DBLHebr 6795; Strong 3747LN 8.61 hueso
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel (Mt 23:27; Lk 24:39; Jn 19:36; Heb 11:22+; Eph
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
v.l. variante de lectura en un manuscrito
5:30 v.l.)
vb. verbo 4015 (hostis), (htis), (ho ti): prn.
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin. (relativo y indefinido) [ver (hotou), entre
TR Textus Receptus
masc. masculino
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
adj. adjetivo o adjetivado adv. adverbio o adverbialmente
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo pt. particular
(Antiguo testamento) fem. femenino
(2x)
NA26 Nestle-Aland La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
prn. pronombre particular
227

40224023]; Strong 3748 & 3755LN 92.18 13:8; 22:16+); 2. LN 67.139 (hes
cualquier persona que, cualquier cosa que
(Mt 2:6; 12:50; Mk 4:20; Lk 1:20; Jn 8:53; Ac hotou), mientras (Mt 5:25; Jn 9:18+)
3:23; 5:16; Ro 1:25; Heb 2:3; Jas 2:10; 1Pe 2:11; 4023 (hou): adv.; Strong 37571. LN 83.5
2Pe 2:1; 1Jn 1:2; Rev 1:7) donde, un lugar (Lk 4:16); 2. LN 92.28 donde,
4016 (ostoun), (ou), (to): s.neu.; una circunstancia (Ro 4:15), nota: ver ndice LN
Strong 3747(Jn 19:36+); ver 4014 para un tratamiento ms completo de las unidades
4017 (ostrakinos), (), (on): del lxico.
adj.; Strong 3749LN 2.20 hecho de barro, 4024 (ou), (ouk), (ouch): adv. (un
relativo a ser hecho de arcilla (2Co 4:7; 2Ti negativo objetivo, que niega la realidad de un
2:20+) hecho alegado); Strong 3364 & 37561. LN
4018 (osphrsis), (es), (h): 69.2 (ou), no, en absoluto, como respuesta (Mt
s.fem.; Strong 3750LN 24.71 sentido del 13:29; Jas 5:12); 2. LN 69.3 no, seala una popo-
olfato (1Co 12:17+) sicin de negacin (Mt 7:21); 3. LN 69.11 indi-
4019 (osphys), (yos), (h): s.fem.; cador de una pregunta, que espera un respuesta
DBLHebr 5516; Strong 3751; TDNT 5.4961. afirmativa (Mt 27:13); 4. LN 69.5 (ou m),
LN 8.42 cintura (Mt 3:4; Mk 1:6; Eph 6:14+); 2. de ninguna manera, indicador enftico (Mt 5:18);
LN 8.43 genitales (Heb 7:10+); 3. LN 10.34 5. LN 69.13 (ou m), indicador de una pre-
(karpos ts osphyos), vstago, gunta, que tiene una respuesta afirmativa muy
literalmente, fruto de los lomos (Ac 2:30+); 4. LN fuerte (Jn 11:56; 18:11)
23.60 (exerchomai ek 4025 (oua): pt. (interjeccin); Strong
ts osphyos), nacer de, literalmente, salir de los 3758LN 33.411 Bah! (Mk 15:29+; Mt 11:26
v.l. BAGD)
lomos (Heb 7:5+); 5. LN 77.5
4026 (ouai), (h): s.fem. [BAGD, GD,
(periznnymai tn osphyn), prepararse,
Thayer normalmente como interjeccin];
literalmente, ceir los lomos (Lk 12:35+); 6. LN
DBLHebr 208, 2098; Strong 3759LN 22.9
27.55 estar dispuesto a aprender (1Pe 1:13+),
horror, qu espantoso!; (en la mayora de las
ver 350
versiones) Ay!; como un sustantivo en
4020 (hotan): pt. (denotando tiempo); BAGD/GD (1Co 9:16; Rev 9:12(2x); 11:14a); (co-
Strong 37521. LN 67.31 siempre que, cuando mo interjeccin en BAGD) (Mt 23:13ff passim;
quiera que, algo indefinido (Mt 5:11); 2. LN Mk 13:17; 14:21; Lk 6:2426; 11:4252 passim;
67.30 cuando, un punto en el tiempo (Rev 8:1; 22:22; Jude 11; Rev 8:13; 18:10, 16, 19)
Mk 7:4 v.l.); 3. LN 67.36 tantas veces como, 4027 (oudams): adv.; Strong 3760
siempre que (Mk 3:11); 4. LN 67.139 siempre y
LN 69.6 de ninguna manera (Mt 2:6+)
cuando, mientras (Jn 9:5)
4028 (oude): c. (negativo); Strong 3761
4021 (hote): pt. (denotando tiempo); Strong
1. LN 69.7 y no, ni (Mt 6:20; Mk 16:13 v.l.; Jn
37531. LN 67.30 cuando, un punto en el tiem-
8:11 v.l.); 2. LN 69.8 ni siquiera (Mt 6:29; Mk
po (Mt 7:28); 2. LN 67.139 siempre y cuando,
13:32; Lk 7:7; 18:13; 1Co 5:1)
mientras (Ro 7:5)
4029 (oudeis), (oudemia),
4022 (hoti): c.; Strong 37541. LN 90.21
que, indicador de discurso (Rev 2:4; Mk 16:11, (ouden): adj. [ver tambin 4032]; Strong
14 v.l.); 2. LN 89.33 porque, indicador de causa o 3762LN 92.23 ninguno, nada, nadie, nada (Mt
razn (Mt 2:18); 3. LN 91.15 a saber, indicador 6:24; Ac 27:22; Mt 23:16; Jn 8:10, 11 v.l.; Jn 3:27
de identificacin o explicacin (Jn 3:19; Eph 3:3) v.l. NA26)
(hotou): c. [servido por 4015]1. LN 4030 (oudepote): adv.; Strong
67.119 (hes hotou), hasta (Lk 12:50; 3763LN 67.10 nunca (Mt 7:23; 9:33; 26:33;

GD Lxico de Gingrich y Danker


Thayer Lxico Griego-Ingls del Nuevo Testamento de Thayer
c. conjuncin passim aqu y all (en diferentes sitios)
228

Mk 2:12; Lk 15:29; Jn 7:46; Ac 10:14; 1Co 13:8; lo, morada de Dios (Mt 18:10; Mk 16:19 v.l.; Lk
Heb 10:1, 11) 22:43 v.l.); 3. LN 12.16 Dios, (Lk 15:18, 21); 4.
4031 (oudep): adv.; Strong 3764 LN 1.3 (ho ouranos kai h
LN 67.129 todava no (Jn 7:39; 19:41; 20:9; Ac g), el universo (Mt 11:25); 5. LN 1.43
8:16+; Lk 23:53 v.l. NA26)
(hypo ton ouranon), en la tierra; 6. LN
4032 (outheis), (outhen): adj. [ver
tambin 4029]; Strong 3762nadie, nada (Lk 4.41 (peteina tou ouranou),
22:35; 23:14; Ac 15:9; 19:27; 26:26; 1Co 13:2; aves del campo (Mt 6:26; 8:20; 13:32; Mk 4:32;
2Co 11:9+); no se encuentra en LN Lk 8:5; 9:58; 13:19; Ac 10:12; 11:6+); 7. LN
4033 (ouketi): adv.; Strong 3765LN 12.45 (stratia tou ouranou),
67.130 ya no, no ms, ya no ms (Mt 19:6; Mk poderes sobrenaturales (Ac 7:42; Rev 19:14+); 8.
5:3; Lk 15:19; Jn 4:42; Ac 8:39; Ro 6:9; 2Co LN 1.11 (tritos ouranos), el cielo,
1:23; Gal 2:20; Eph 2:19; Phm 16; Heb 10:18; la morada de Dios (2Co 12:2+); 9. LN 59.66
Rev 10:6)
(kollaomai achri
4034 (oukoun): adv.; Strong 3766
tou ouranou), aumentar mucho, literalmente,
LN 69.12 as que, entonces, indicador que in-
troduce una pregunta que espera una respuesta amontonado hasta el cielo (Rev 18:5+)
afirmativa (Jn 18:37+) 4042 (Ourbanos), (ou), (ho):
4035 (Oulammaous), [ (h)?]: s.pr.masc.; Strong 3773(en la mayora de las
s.pr.[fem.?] [ver tambin 1843](Lk 24:13 v.l. versiones) Urbano (Ro 16:9+); LN 93.290
NA26); no se encuentra en LN 4043 (Ourias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
4036 (oun): pt.; Strong 37671. LN 89.50 DBLHebr 249; Strong 3774; TDNT 3.1(en la
por lo tanto, indicador de resultado (Mt 7:24); 2. mayora de las versiones) Uras (Mt 1:6+); LN
LN 91.7 verdaderamente, indudablemente, en tal 93.291
caso; indicador de un mayor nfasis que otros 4044 (ous), (tos), (to): s.neu.;
indicadores (1Co 3:5); 3. LN 89.127 pero, seala DBLHebr 265; Strong 3775; TDNT 5.5431. LN
un contraste relativamente dbil (Jn 9:15) 8.24 oreja, odo, el rgano del odo (Jn 18:10,
4037 (oup): adv.; Strong 3768LN 26); 2. LN 24.54 oir, la actividad de escuchar,
67.129 todava no, an no (Mt 16:9; Mk 4:40; Lk implica una respuesta en obediencia (Lk 4:21),
23:53; Jn 2:4; 1Co 3:2; Php 3:13; Heb 2:8; 1Jn nota: ver ndice LN para un tratamiento ms com-
3:2; Rev 17:10; Jn 7:8 v.l.; Php 3:13 v.l.) pleto de las unidades del lxico.
4038 (oura), (as), (h): s.fem.; 4045 (ousia), (as), (h): s.fem.;
Strong 3769LN 8.44 cola (Rev 9:10(2x), 19(2x); Strong 3776LN 57.19 propiedad, riqueza, pa-
12:4+) trimonio (Lk 15:12, 13+)
4039 (ouranios), (on): adj.; Strong 4046 (oute): adv. (usado como un disyunti-
3770; TDNT 5.5361. LN 1.12 celestial, en o vo); Strong 3777LN 69.9 ni, y no, ni (Mt
del cielo (Mt 5:48; 6:14, 26, 32; 15:13; 18:35; 6:20; Mk 12:25; Lk 14:35; Jn 4:11; Ac 2:31; Ro
23:9; Ac 26:19+; Mt 6:8 v.l.; 1Co 15:47 v.l. 8:38; 1Co 3:7; Gal 1:12; 1Th 2:5; Jas 3:12; 3Jn
10; Rev 3:15)
NA26); 2. LN 12.30 (stratia
4047 (houtos), (haut), (tou-
ouranios), multitud de ngeles (Lk 2:13+)
to): prn. (efusivo); Strong 3778 & 5023 & 5025
4040 (ouranothen): adv. de lugar;
6 & 5123301. LN 92.29 este, estos; (como un
Strong 3771; TDNT 5.542LN 1.9 desde el objeto) a l, a ella, a ello, a ellos (Mt 3:17; Lk
firmamento, desde el cielo (Ac 14:17; 26:13+) 10:11; 15:30; 18:11; Jn 1:2); 2. LN 89.106
4041 (ouranos), (ou), (ho): s.masc.; (tout estin), eso quiere decir, indicador de
DBLHebr 9028; Strong 3772; TDNT 5.4971. equivalencia (Mt 27:46; Mk 7:2; Ac 1:19)
LN 1.5 firmamento (Mt 16:2, 3); 2. LN 1.11 cie-
4048 (hout), (houts): adv.;
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance) Strong 37791. LN 61.9 as, de esta manera,
229

asimismo (Mt 5:19; Ac 23:11; Ro 11:5); 2. LN re ser bien visto slo cuando el jefe est cerca
61.10 como sigue (Mt 2:5; Ro 10:6); 3. LN 78.4 (Eph 6:6; Col 3:22+)
tan, indicador de un grado relativamente alto (Gal 4057 (ophthalmos), (ou), (ho):
3:3; Heb 12:21) s.masc.; DBLHebr 6524; Strong 3788; TDNT
(houts): adv.; Strong 3779ver 4048 5.3751. LN 8.23 ojo, el rgano de la vista (Mt
4049 (ouchi): adv.; Strong 37801. LN 9:29; 20:34); 2. LN 24.16 vista, la capacidad de
69.4 no, indicador negativo objetivo ligeramente ver (Ac 1:9; 1Co 12:17); 3. LN 32.24 compren-
sin, por percepcin (Lk 19:42; Eph 1:18), nota:
reforzado (Jn 14:22); 2. LN 69.12 indicador de
pregunta, que generalmente espera una respuesta
ver ndice LN para un tratamiento ms completo
afirmativa (Mt 5:46) de las unidades del lxico.
4050 (opheilets), (ou), (ho): 4058 (ophis), (es), (ho): s.masc.;
s.masc.; Strong 3781; TDNT 5.5651. LN DBLHebr 5729; Strong 3789; TDNT 5.5661.
57.222 deudor (Mt 18:24+); 2. LN 71.27 alguien LN 4.52 vbora, serpiente (Mt 7:10; 10:16; Lk
que debe hacer algo, que est obligado (Ro
10:19; 11:11; Jn 3:14; 1Co 10:9; 2Co 11:3; Rev
1:14; 8:12; 15:27; Gal 5:3+); 3. LN 88.300 peca- 9:19; 12:9, 14, 15; 20:2+; Mk 16:18 v.l.); 2. LN
dor, alguien que incurre en falta moral (Mt 6:12;
88.123 persona malvada (Mt 23:33+)
Lk 13:4+) 4059 (ophrys), (yos), (h): s.fem.;
4051 (opheil), (s), (h): s.fem.; Strong 3790LN 1.49 acantilado, cumbre de
Strong 3782; TDNT 5.5641. LN 57.221 deuda, una montaa (Lk 4:29+)
Mt 18:32; (pl.) impuesto tributario (Ro 13:7+); 2. 4060 (ochetos), (ou), (ho): s.masc.
LN 71.24 lo que uno debe hacer, obligacin, desage de alcantarilla (Mk 7:19 v.l. NA26); no
deber conyugal (1Co 7:3+) se encuentra en LN
4052 (opheilma), (atos), (to): 4061 (ochle): vb.; Strong 3791LN
s.neu.; Strong 3783; TDNT 5.5651. LN 22.24 provocar problemas; (pasivo) estar per-
57.221 deuda, la cantidad que se adeuda (Ro 4:4), turbado, estar atormentado; (Ac 5:16+; Lk 6:18
para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN v.l. TR)
71.26 obligacin, lo que uno debe hacer (Ro 4:4), 4062 (ochlopoie): vb.; Strong
para otra interpretacin, ver anterior; 3. LN 3792LN 11.2 reunir una muchedumbre, jun-
88.299 pecado, deudas morales (Mt 6:12+) tar una turba (Ac 17:5+)
4053 (opheil): vb.; Strong 3784; 4063 (ochlos), (ou), (ho): s.masc.;
TDNT 5.5591. LN 57.219 estar endeudado Strong 3793; TDNT 5.5821. LN 11.1 muche-
(Mt 18:28); 2. LN 71.35 deber, algo que es nece- dumbre, multitud; grupo, turba (Mk 3:32); 2. LN
sario o indispensable (1Co 5:10); 3. LN 71.25 se 87.64 gente comn, no los lderes ni los ricos
debera, algo obligatorio en virtud de ciertos re-
(Mt 14:5; 21:26; Mk 11:32; Jn 7:49)
querimientos morales (Ro 13:8); 4. LN 88.298
pecar contra alguien (Lk 11:4) 4064 (Ochozias), (ou), (ho):
4054 (ophelon): pt.; Strong 3785LN s.pr.masc.; DBLHebr 301cf, 302cfOcozas
(Mt 1:8 v.l. NA26; Lk 3:2331 v.l. NA26); no se
71.28 ojal! indicador que introduce deseos in- encuentra en LN
asequibles (1Co 4:8; 2Co 11:1; Gal 5:12; Rev
3:15+) 4065 (ochyrma), (atos), (to):
4055 (ophelos), (ous), (to): s.neu.; s.neu.; Strong 3794; TDNT 5.590LN 7.21
fuerte, fortaleza (2Co 10:4+)
Strong 3786LN 65.40 ventaja, bien, benefi-
cio (1Co 15:32; Jas 2:14, 16+) 4066 (opsarion), (ou), (to): s.neu.;
4056 (ophthalmodoulia), Strong 3795LN 5.16 pez, la forma sugiere
peces pequeos (Jn 6:9, 11; 21:9, 10, 13+)
(as), (h): s.fem.; Strong 3787; TDNT 4067 (opse): adv.; Strong 37961. LN
2.280LN 35.29 servir al ojo, alguien que quie- 67.76 tarde en el da, generalmente despus de la
puesta del sol, pero antes de la noche (Mk
11:19+); 2. LN 67.197 atardecer, segmento de un
pl. plural
230

perodo de tiempo (Mk 13:35+); 3. LN 67.51 4071 (opsis), (es), (h): s.fem.;
despus, un punto en el tiempo que implica tar-
DBLHebr 5260, 6524; Strong 37991. LN 8.18
danza (Mt 28:1+) rostro (Jn 11:44; Rev 1:16+); 2. LN 30.14 apa-
4068 (opsia), (as), (h): s.fem.; riencia (Jn 7:24+)
Strong 3798LN 67.197 atardecer (Mt 8:16; Mk 4072 (opsnion), (ou), (to):
1:32; Jn 6:16; 20:19) s.neu.; Strong 3800; TDNT 5.591;1. LN
4069 (opsimos), (ou), (ho): s.masc. 57.166 salario, sueldo (Lk 3:14+); 2. LN 57.118
[BAGD adj.]; Strong 3797LN 14.13 lluvia dinero para el sustento, necesario para la sub-
tarda, en abril o mayo, lluvia de primavera (Jas sistencia (1Co 9:7; 2Co 11:8+); 3. LN 89.42 re-
5:7+) sultado, el pago o recompensa del pecado (Ro
4070 (opsios), (a), (on): adj.; Strong 6:23+)
3798LN 67.76 tarde (Mk 11:11+)

ex libris eltropical
231


4073 (p): una letra del alfabeto griego1. no se 4083 (paideuts), (ou), (ho):
encuentra en LN s.masc.; Strong 3810; TDNT 5.5961. LN
4074 (pagideu): vb.; Strong 3802; 33.244 entrenador, instructor, maestro (Ro
TDNT 5.595LN 27.30 sorprender en algn 2:20+); 2. LN 38.5 castigador, disciplinador,
error, atrapar, entrampar (en lo que se dice) (Mt
corrector (Heb 12:9+)
22:15+) 4084 (paideu): vb.; DBLHebr 3579;
4075 (pagis), (idos), (h): s.fem.; Strong 3811; TDNT 5.5961. LN 33.226 ense-
ar, instruir, entrenar, educar (Ac 7:22; 22:3; Tit
Strong 3803; TDNT 5.5931. LN 6.23 celada,
trampa (Lk 21:35); 2. LN 21.4 peligro, extensin 2:12+); 2. LN 36.10 disciplinar, entrenar (1Ti
figurativa de la entrada anterior (Ro 11:9; 1Ti 3:7; 1:20; 2Ti 2:25+); 3. LN 38.4 castigar, corregir
6:9; 2Ti 2:26+), para otra interpretacin, ver si- (Lk 23:16, 22; 1Co 11:32; 2Co 6:9; Heb 12:6, 7,
guiente; 3. LN 37.15 control, extensin figurativa 10; Rev 3:19+)
de la primera entrada, para los versculos y otra 4085 (paidiothen): adv.; Strong
interpretacin, ver anterior 3812LN 67.153 desde la niez (Mk 9:21+)
4076 (pagos), (ho): s.masc.; Strong 4086 (paidion), (ou), (to): s.neu.;
697colina, peasco (Ac 17:19, 22+); ver 740 DBLHebr 3529, 5853; Strong 3813; TDNT
4077 (pathma), (atos), (to): 5.6361. LN 9.42 nio, en general (Mt 11:16); 2.
s.neu.; Strong 3804; TDNT 5.9301. LN 24.78 LN 10.37 nio, el propio hijo (Lk 11:7; Jn 4:49);
3. LN 9.46 nio, extensin figurativa de la entra-
sufrimiento, desgracia (Ro 8:18; 2Co 1:5, 6, 7;
Php 3:10; Col 1:24; 2Ti 3:11; Heb 2:9, 10; 10:32; da anterior, como expresin de cario (Jn 21:5;
1Pe 1:11; 4:13; 5:1, 9+); 2. LN 25.30 pasin (Ro 1Jn 2:14, 18)
7:5; Gal 5:24+) 4087 (paidisk), (s), (h): s.fem.;
4078 (pathtos), (), (on): adj.; DBLHebr 563, 9148; Strong 3814LN 87.83
nia esclava, criada, sirvienta (Mt 26:69; Mk
Strong 3805; TDNT 5.924LN 24.85 sometido
a sufrimiento (Ac 26:23+)
14:66; Lk 12:45; Jn 18:17; Ac 12:13; Gal 4:22; Ac
16:19 v.l. NA26)
4079 (pathos), (ous), (to): s.neu.;
4088 (paidothen): adv.; Strong
Strong 3806; TDNT 5.926LN 25.30 pasin
sexual, lujuria (Ro 1:26; Col 3:5; 1Th 4:5+)
3812desde la niez (Mk 9:21 v.l. BAGD); no
se encuentra en LN
4080 (paidaggos), (ou), (ho):
4089 (paiz): vb.; Strong 3815; TDNT
s.masc.; Strong 3807; TDNT 5.596LN 36.5
guardia, custodio, supervisor (1Co 4:15; Gal
5.625LN 50.8 jugar, bailar, divertirse, deleitar-
3:24, 25+) se; en el contexto, entregarse al desenfreno (NVI)
(1Co 10:7+)
4081 (paidarion), (ou), (to):
4090 (pais), (paidos), (ho) o (h):
s.neu.; DBLHebr 5853; Strong 3808; TDNT
5.636LN 9.42 nio (Jn 6:9+; Mk 9:24 v.l.; Mt s.masc. o fem.; DBLHebr 6269; Strong 3816;
11:16 v.l. TR) TDNT 5.6361. LN 9.41 nio, muchacho en
edad prepuberal (Mt 2:16; 17:18; 21:15; Lk 2:43;
4082 (paideia), (as), (h): s.fem.; 8:51, 54; 9:42; Ac 20:12+); 2. LN 10.36 nio, el
DBLHebr 4592; Strong 3809; TDNT 5.5961. propio hijo (Jn 4:51+); 3. LN 87.77 esclavo, sir-
LN 33.226 instruccin (2Ti 3:16); 2. LN 36.10 viente, criado (Mt 8:6)
disciplina, entrenamiento (Eph 6:4); 3. LN 38.4
castigo, correcin para mejorar la conducta (Heb
12:5, 7, 8, 11+) NVI Nueva Versin Internacional
232

4091 (pai): vb.; DBLHebr 5782; Strong 15:1012; Jn 8:2, 8 v.l.); 2. LN 89.129 por otra
parte, indicador de contraste (Mt 4:7; 2Co 10:7);
38171. LN 19.1 pegar, golpear (Mt 26:68; Mk
14:47; Lk 22:64; Jn 18:10+; Mk 14:65 v.l.); 2. LN 3. LN 67.55 (eis to palin), otra vez
19.16 aguijn, del escorpin (Rev 9:5+) (2Co 13:2+)
4092 (Pakatianos), (), (on): 4100 (palingenesia), (as),
adj.pr.gent.; Strong 3818pacatiana, pertene- (h): s.fem.; Strong 3824ver 4098
ciente a Pacatia (suscrito de Primera Timoteo v.l.
NA26); no se encuentra en LN 4101 (pamplthei): adv.; Strong
4093 (palai): adv.; Strong 3819; TDNT 3826LN 59.28 todos juntos, a una (voz) (Lk
23:18+)
5.7171. LN 67.24 hace tiempo (Mt 11:21; Lk
10:13; 2Pe 1:9; Heb 1:1; Jude 4+); 2. LN 67.141 4102 (pampolys),
todo el tiempo, un perodo de tiempo en el pasa- (pampoll), (pampoly): adj.; Strong
do (2Co 12:19+); 3. LN 67.22 ya, por cierto tiem- 3827muy grande (Mk 8:1 v.l. NA26); no se
po (Mk 15:44+; Mk 6:47 v.l.) encuentra en LN
(palaioomai): vb.; Strong 3822 4103 (Pamphylia), (as), (h):
ver 4096 s.pr.fem.; Strong 3828LN 93.545 Panfilia
4094 (palaios), (a), (on): adj.; (Ac 2:10; 13:13; 14:24; 15:38; 27:5+; Ac 16:6 v.l.
Strong 3820; TDNT 5.7171. LN 67.97 viejo, BAGD)
relativo al tiempo (Mk 2:22); 2. LN 58.75 viejo, 4104 (pandokeion), (ou), (to):
de clase inferior (Ro 6:6); 3. LN 67.24 hace mu- s.neu.; Strong 3829forma alternativa del lxi-
cho tiempo (2Co 3:14); 4. LN 41.43 conducta co que se encuentra en otros cuerpos de literatura
anterior (Ro 6:6; Eph 4:22; Col 3:9+), ver 476 griega; ver 4106
4095 (palaiots), (tos), (h): 4105 (pandokeus), (es), (ho):
s.fem.; Strong 3821; TDNT 5.7201. LN s.masc.; Strong 3830forma alternativa del
67.100 vejez, la condicin de datar de mucho lxico que se encuentra en otros cuerpos de litera-
tiempo, implicando inferioridad en comparacin tura griega; ver 4107
(Ro 7:6+), para otra interpretacin, ver siguiente;
4106 (pandocheion), (ou), (to):
2. LN 58.74 la manera vieja, la condicin de
obsoleto (Ro 7:6+) s.neu.; Strong 3829LN 7.11 posada, aloja-
miento para viajeros (Lk 10:34+)
4096 (palaio), (palaioo-
4107 (pandocheus), (es), (ho):
mai): vb.; Strong 3822; TDNT 5.7201. LN
s.masc.; Strong 3830LN 7.12 posadero (Lk
67.103 hacer envejecer, causar que algo se vuel- 10:35+)
va viejo y obsoleto (Heb 8:13a+); 2. LN 67.104
4108 (pangyris), (es), (h):
(dep.) envejecer, deteriorarse, gastarse (Lk 12:33;
Heb 1:11, 13b+) s.fem.; Strong 3831; TDNT 5.722LN 51.4
celebracin, una reunin jubilosa, un encuentro
4097 (pal), (s), (h): s.fem.; Strong
festivo (Heb 12:22+)
3823; TDNT 5.721LN 39.29 pelea, lucha (Eph
4109 (panoikei): adv.; Strong 3832
6:12+)
LN 10.10 con toda la casa, con toda la familia
4098 (palingenesia), (as),
(Ac 16:34+)
(h): s.fem.; Strong 3824; TDNT 1.6861. LN (panoiki): adv.; Strong 3832(Ac
41.53 renacimiento (Tit 3:5+); 2. LN 67.147 16:34 v.l. TR); ver 4109
nueva era, renovacin (Mt 19:28+)
4110 (panoplia), (as), (h): s.fem.;
4099 (palin): adv.; Strong 38251. LN
Strong 3833; TDNT 5.295LN 6.30 armas y
89.97 tambin, adems, de nuevo; indica que se armadura, armadura completa (Lk 11:22; Eph
agrega algo a una idea, implicando repeticin (Ro 6:11, 13+)
4111 (panourgia), (as), (h):
gent. gentilicio s.fem.; Strong 3834; TDNT 5.722LN 88.270
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)
233

traicin, astucia, falsedad (Lk 20:23; 1Co 3:19; 4123 (para): prep.; Strong 3844; TDNT
2Co 4:2; 11:3; Eph 4:14+) 5.7271. LN 83.25 a, en, de, por, junto a; una
4112 (panourgos), (on): adj.; posicin cerca de un punto de referencia (Mt
Strong 3835; TDNT 5.722LN 88.269 sinver- 20:30; Lk 9:47; Jn 19:25; Ac 16:13); 2. LN 83.9
genza, (persona) perspicaz, astuta (2Co 12:16+) entre, con; en un lugar (Mt 28:15); 3. LN 84.5
4113 (panplthei): adv.; Strong desde, extensin desde un punto de origen (Lk
3826forma alternativa del lxico en algunas 2:1; 6:19; Jn 6:46; Mk 16:9 v.l.); 4. LN 90.14 de,
ediciones del texto griego; ver 4101 por, de, indica una fuente de origen (Mk 12:2; Jn
4:9; Ac 3:2; 2Jn 3); 5. LN 90.3 por, con; indica-
4114 (pantach): adv.; Strong 3837 dor de un agente potencial (Mt 19:26; Lk 1:37); 6.
LN 83.8 en todas partes (Ac 21:28+) LN 90.20 segn la opinin de, el punto de vista
4115 (pantachothen): adv.; Strong del participante (Ro 2:13); 7. LN 89.137 contra-
3836desde todas partes (Mk 1:45 v.l. TR); no rio a, opuesto a (Ro 1:26; Ro 16:17); 8. LN
se encuentra en LN 89.132 en lugar de, marcador de contraste (Ro
1:25); 9. LN 89.111 con; indicador de asociacin
4116 (pantachou): adv.; Strong
(Lk 11:37); 10. LN 89.25 debido a; indicador de
3837LN 83.8 en todas partes, en todas las causa o motivo (1Co 12:15); 11. LN 78.29 ms
direcciones (Mk 1:28; Lk 9:6; Ac 17:30; 24:3; all, en mayor grado que (Lk 13:2); 12. LN 59.76
28:22; 1Co 4:17+; Mk 16:20 v.l.) menos, falto de (2Co 11:24), nota: ver el ndice
4117 (pantels), (es): adj.; Strong de LN para un tratamiento ms completo de las
3838; TDNT 8.661. LN 67.95 unidades del lxico.
(eis to panteles), para siempre (Heb 7:25+), para 4124 (parabain): vb.; Strong
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 78.47 3845; TDNT 5.7361. LN 36.28 desobedecer,
transgredir (Mt 15:2, 3+; 2Jn 9 v.l. NA26); 2. LN
(eis to panteles), completamente,
68.39 cesar, el fin de una funcin (Ac 1:25+)
perfectamente, absolutamente (Lk 13:11; Heb
7:25+), para otra interpretacin ver anterior 4125 (paraball): vb.; Strong
38461. LN 54.12 navegar hacia, literalmente,
4118 (pant): adv.; Strong 38391. LN
acercarse, aproximarse (por barco) (Ac 20:15+);
83.8 en todas partes, por todas partes; 2. (Ac 2. LN cf. 64.164.19 comparar (Mk 4:30 v.l.
24:3+) NA26)
4119 (pantothen): adv.; Strong 4126 (parabasis), (es), (h):
38401. LN 84.7 desde todas partes, extensin s.fem.; Strong 3847; TDNT 5.739LN 36.28
desde un punto de origen (Mk 1:45; Lk 19:43+); transgresin, infraccin, violacin (Ro 2:23;
2. LN 83.8 por todas partes, en todas las posi- 4:15; 5:14; Gal 3:19; 1Ti 2:14; Heb 2:2; 9:15+)
ciones posibles (Heb 9:4+)
4127 (parabats), (ou), (ho):
4120 (pantokratr), (oros),
s.masc.; Strong 3848LN 36.29 transgresor,
(ho): s.masc.; DBLHebr 7372, 8724; Strong infractor de la ley (Ro 2:25, 27; Gal 2:18; Jas 2:9,
3841; TDNT 3.914LN 12.7 el Todopoderoso 11+; Lk 6:4 v.l.)
(2Co 6:18; Rev 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7, 14; 4128 (parabiazomai): vb.;
19:6, 15; 21:22+) Strong 3849LN 33.299 instar fuertemente,
4121 (pantote): adv.; Strong 3842 persuadir (Lk 24:29; Ac 16:15+)
LN 67.88 siempre, en todo tiempo, por siempre 4129 (paraboleuomai): vb.;
(Mk 14:7; Lk 15:31; Jn 6:34; Ro 1:10; Gal 4:18; Strong 3851LN 21.7 arriesgar, la propia vida,
2Ti 3:7; Heb 7:25) exponerse al peligro (Php 2:30+)
4122 (pants): adv.; Strong 38431. 4130 (parabol), (s), (h):
LN 71.16 ciertamente, con seguridad, sin ningu- s.fem.; DBLHebr 5442; Strong 3850; TDNT
na duda (Lk 4:23; Ac 21:22; 28:4; Ro 3:9; 1Co 5.7441. LN 33.15 parbola, una ilustracin que
5:10+; Ac 18:21 v.l. NA26); 2. LN 91.10 efecti- se emplea para ensear (Mt 13:3); 2. LN 58.63
vamente, indicador de un fuerte nfasis (1Co
9:10, 22; 16:12+) prep. preposicin
234

arquetipo, smbolo, figura (Heb 9:9); 3. LN 33.16 4139 (paradiatrib), (s),


(paratithmi tn (h): s.fem.; Strong 3859ocupacin intil
paraboln), relatar una parbola (Mt 13:24, 31+); (1Ti 6:5 v.l. TR); no se encuentra en LN
4. LN 33.17 (en parabol), figurati- 4140 (paradidmi): vb.; DBLHebr
vamente (Mk 4:30; Heb 11:19+); 5. LN cf. 33.14 5989; Strong 3860; TDNT 2.1691. LN 57.77
proverbio (Lk 4:23) transferir, entregar a una autoridad (Lk 4:6); 2.
4131 (parabouleuomai): vb.; LN 37.111 traicionar, entregar (Mt 5:25); 3. LN
Strong 3851no preocuparse (Php 2:30 v.l. 33.237 instruir, transmitir enseanza tradicional
NA26); no se encuentra en LN (2Pe 2:21); 4. LN 13.142 autorizar, permitir (Mk
4:29) nota: ver ndice LN para un tratamiento ms
4132 (parangelia), (as), (h): completo de las unidades del lxico.
s.fem.; Strong 3852; TDNT 5.761LN 33.328 4141 (paradoxos), (on): adj.;
mandato, orden, instruccin (Ac 5:28; 16:24; 1Th
4:2; 1Ti 1:5, 18+) Strong 3861; TDNT 2.2551. LN 31.44 incre-
ble, difcil de creer (Lk 5:26+), para otra interpre-
4133 (parangell): vb.; Strong tacin, ver siguiente; 2. LN 58.56 inslito, nota-
3853; TDNT 5.761LN 33.327 mandar, orde- ble (Lk 5:26+), para otra interpretacin, ver ante-
nar, dirigir, dar instruccin, (Mk 6:8; Lk 8:29; Ac rior
1:4; 4:18; 16:18; 17:30; 23:22; 1Co 7:10; 2Th 4142 (paradosis), (es), (h):
3:10; 1Ti 1:3; 4:11; Mk 16: Final ms breve v.l.)
s.fem.; Strong 3862; TDNT 2.172LN 33.239
4134 (paraginomai): vb.; tradicin, las enseanzas (Mt 15:2; Mk 7:3; 1Co
DBLHebr 995; Strong 38541. LN 15.86 venir 11:2; Gal 1:14; Col 2:8; 2Th 2:15; 3:6; Gal 3:19
(Mt 2:1; Jn 8:2 v.l.; Ac 16:39 v.l.); 2. LN 35.6 v.l.)
venir a ayudar (2Ti 4:16); 3. LN 85.7 aparecer 4143 (parazlo): vb.; Strong
en un lugar (Mt 3:1), nota: es posible que los
trminos en estos versculos tengan el sentido de 3863; TDNT 2.881LN 88.164 provocar celos,
una u otra entrada despertar envidia (Ro 10:19; 11:11, 14; 1Co
10:22+)
4135 (parag): vb.; DBLHebr 6296;
4144 (parathalassios), (ia),
Strong 3855; TDNT 1.1291. LN 15.15 avanzar
(Mt 9:9, 27; Mk 1:16; 2:14; Jn 9:1+); 2. LN 15.28 (on): adj.; Strong 3864LN 1.71 a la orilla del
pasar al lado (Mt 20:30; Mk 15:21+; Jn 8:59 mar, a la orilla del lago (Mt 4:13+; Lk 4:31 v.l.
v.l.); 3. LN 13.93 fallecer, dejar de existir (1Co NA26)
7:31; 1Jn 2:8, 17+) 4145 (parathere): vb.; Strong
4136 (paradeigmatiz): vb.; 3865LN 30.48 ignorar; (voz pasiva) ser des-
Strong 3856; TDNT 2.32LN 25.200 desacredi- atendido, ser ignorado (Ac 6:1+)
tar pblicamente, someter al desprecio, avergon- 4146 (parathk), (s), (h):
zar pblicamente (Heb 6:6+; Mt 1:19 v.l. NA26) s.fem.; Strong 3866; TDNT 8.162LN 35.48 lo
4137 (paradeisos), (ou), (ho): que se ha encomendado, un depsito (1Ti 6:20;
s.masc.; DBLHebr 1703; Strong 3857; TDNT 2Ti 1:12, 14+)
5.765LN 1.14 paraso (Lk 23:43; 2Co 12:4; 4147 (paraine): vb.; Strong 3867
Rev 2:7+) LN 33.295 aconsejar firmemente, advertir, ins-
4138 (paradechomai): vb.; tar (Ac 27:9, 22+; Lk 3:18 v.l. NA26)
Strong 38581. LN 31.52 recibir, aceptar (Mk 4148 (paraiteomai): vb.; Strong
4:20; Ac 16:21; 22:18; 1Ti 5:19+); 2. LN 34.53 3868; TDNT 1.1951. LN 33.163 pedir, rogar,
dar la bienvenida (Ac 15:4; Heb 12:6+), nota: es
solicitar (Mk 15:6; Lk 14:18, 19; Heb 12:19+); 2.
posible que los trminos en estos versculos ten- LN 27.60 no prestar atencin, evitar (1Ti 4:7+);
gan el sentido de una u otra entrada 3. LN 34.35 rechazar, negarse a aceptar (Ac
25:11; 1Ti 5:11+); 4. LN 34.41 no asociarse con
(2Ti 2:23; Tit 3:10+); 5. LN 36.27 negarse a
obedecer, rechazar (Heb 12:25+)
235

4149 (parakathezomai): vb.; 2. LN 24.66 alcanzar a or (RVR, LBLA) (Mk


Strong 3869LN 17.14 sentarse al lado (Lk 5:36+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3.
10:39+) LN 30.37 ignorar, no tener en cuenta, (RVA,
NVI, DHH, TLA) (Mk 5:36+), para otra interpre-
4150 (parakathiz): vb.; Strong tacin, ver anterior
3869sentarse al lado (Lk 10:39 v.l. NA26); no 4160 (parakypt): vb.; Strong
se encuentra en LN
3879; TDNT 5.8141. LN 17.31 inclinarse so-
4151 (parakale): vb.; DBLHebr bre, con la implicacin de mirar adentro (Lk
5714; Strong 3870; TDNT 5.7731. LN 33.168 24:12; Jn 20:5, 11+); 2. LN 24.13 investigar Jas
pedir fervorosamente, rogar, implorar (Ac 1:25+, ver tambin anterior; 3. LN 27.39 desear
28:20), para otra interpretacin, ver abajo; 2. LN aprender (1Pe 1:12+)
33.315 invitar (Lk 8:41); 3. LN 33.310 reunir 4161 (paralamban): vb.;
para (Ac 28:20), para otra interpretacin, ver arri-
ba; 4. LN 25.150 animar, consolar, instar (Eph DBLHebr 4374; Strong 3880; TDNT 4.111. LN
6:22) 15.168 traer con (Lk 9:28); 2. LN 15.180 llevar
aparte (Mt 20:17); 3. LN 27.13 aprender de al-
4152 (parakalypt): vb.; Strong guien, aprender una tradicin (1Co 15:3; 1Th
3871LN 28.82 hacer secreto; (voz pasiva) 4:1); 4. LN 34.53 acoger, recibir (Mt 1:20; Jn
estar escondido (Lk 9:45+) 1:11); 5. LN 37.99 recibir un nombramiento,
4153 (parakatathk), (s), recibir una tarea (Col 4:17); 6. LN 33.238 recibir
enseanza de, recibir la instruccin tradicional
(h): s.fem.; Strong 3872; TDNT 8.162un
(1Co 11:23)
depsito (1Ti 6:20 v.l. TR; 2Ti 1:14 v.l. TR); no
4162 (paralegomai): vb.; Strong
se encuentra en LN
3881LN 54.8 navegar bordeando la costa
4154 (parakeimai): vb.; Strong
(Ac 27:8, 13+)
3873; TDNT 3.656LN 85.23 estar presente,
4163 (paralios), (ou), (h): s.fem.
estar al alcance de la mano (Ro 7:18, 21+)
[BAGD adj.]; Strong 3882LN 1.61 regin
4155 (paraklsis), (es), (h):
costera, la costa del mar (Lk 6:17+)
s.fem.; Strong 3874; TDNT 5.7731. LN
4164 (parallag), (s), (h):
25.150 estmulo, confort, consuelo (Ac 13:15); 2.
LN 33.168 pedido fervoroso, una peticin (2Co s.fem.; Strong 3883LN 58.44 un cambio (Jas
8:4) 1:17+)
4156 (parakltos), (ou), (ho): 4165 (paralogizomai): vb.;
s.masc.; Strong 3875; TDNT 5.8001. LN Strong 3884LN 88.153 engaar, burlar (Col
12.19 el Ayudador, Consejero, Consolador, Me- 2:4; Jas 1:22+)
diador (Jn 14:16, 26; 15:26; 16:7+); 2. LN 35.16 (paralyomai): vb.; Strong 3886
ayudador, asistente (1Jn 2:1+) ver 4168
4157 (parako), (s), (h): s.fem.; 4166 (paralytikos), (), (on):
Strong 3876; TDNT 1.223LN 36.27 desobe- adj. [ver (paralytikos), (ou),
diencia, falta de disposicin para escuchar (Ro
5:19; 2Co 10:6; Heb 2:2+) (ho), siguiente]; Strong 3885LN 23.171 para-
4158 (parakolouthe): vb.; lizado (Mt 4:24; 8:6+ nota: otros consideran estos
Strong 3877; TDNT 1.2151. LN 36.32 ser se- versculos como la siguiente entrada del lxico)
guidor de (1Ti 4:6); 2. LN 27.38 investigar cui- (paralytikos), (ou), (ho):
dadosamente (Lk 1:3; 2Ti 3:10+); 3. LN 13.113 s.masc. [servido por 4166]; Strong 3885un
(2x)
ocurrir (Mk 16:17 v.l.) paraltico, un lisiado (Mt 9:2 , 6; Mk 2:35, 9,
4159 (parakou): vb.; Strong 3878;
TDNT 1.2231. LN 36.27 negarse a obedecer, RVR Reina Valera 1960
literalmente, negarse a escuchar (Mt 18:17(2x)+); LBLA La Biblia de las Amricas
RVA Reina Valera Actualizada
DHH Dios Habla Hoy
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
236

10+; Lk 5:24 v.l. NA26; Jn 5:3 v.l. NA26); no se 4180 (paraplsios), (ia),
encuentra en LN
(ion): adj.; Strong 38971. LN 64.9 muy pa-
4167 (paralytos), (ou), (ho):
recido, casi, practicamente igual a, en el contexto,
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3885paraltico la muerte (Php 2:27+); 2. LN cf. 83.2383.32
(Mk 2:9 v.l. BAGD); no se encuentra en LN (tomado como preposicin (nunca compuesto con
4168 (paraly), (paral- verbos)) prximo a (Php 2:27+), para otra inter-
yomai): vb.; Strong 38861. LN 23.170 estar pretacin, ver anterior
paralizado, discapacitado, sust., el paraltico (Lk 4181 (paraplsis): adv.; Strong
5:18, 24; Ac 8:7; 9:33+); 2. LN 25.152 animarse 3898LN 64.9 de manera muy similar, de la
(Heb 12:12+), ver 494 misma manera (Heb 2:14+)
4169 (paramen): vb.; Strong 3887; 4182 (paraporeuomai): vb.;
TDNT 4.5771. LN 85.56 permanecer con, Strong 3899LN 15.28 pasar por, atravesar (Mt
quedarse con (1Co 16:6+); 2. LN 68.11 continuar 27:39; Mk 2:23; 9:30; 11:20; 15:29+)
(Php 1:25; Heb 7:23; Jas 1:25+) 4183 (paraptma), (atos),
4170 (paramytheomai): vb.; (to): s.neu.; Strong 3900; TDNT 6.170LN
Strong 3888; TDNT 5.816LN 25.153 consolar, 88.297 pecado, infraccin, transgresin (Mt 6:14;
alentar, estimular (Jn 11:19, 31; 1Th 2:12; 5:14+) Mk 11:25; Ro 4:25; 5:1520; 11:11; 2Co 5:19;
4171 (paramythia), (as), (h): Gal 6:1; Eph 1:7; 2:1, 5; Col 2:13)
s.fem.; Strong 3889; TDNT 5.816LN 25.154 4184 (pararre): vb.; Strong 3901
consuelo, estmulo (1Co 14:3+)
LN 31.69 ir a la deriva, apartarse, deslizarse (de
4172 (paramythion), (ou), la fe) (Heb 2:1+)
(to): s.neu.; Strong 3890; TDNT 5.816LN (parasmon), (ou), (to): s.neu.
25.154 consuelo, estmulo, aliento (Php 2:1+) [servido por 4185]; Strong 3902LN 6.51 em-
4173 (paranoia), (as), (h): blema, insignia en la proa de un barco a vela (Ac
s.fem.locura, insensatez (2Pe 2:16 v.l. NA26); 28:11+)
no se encuentra en LN 4185 (parasmos), (on): adj. [ver
4174 (paranome): vb.; Strong (parasmon), (ou), (to), arriba];
3891; TDNT 4.1091LN 36.28 desobedecer, Strong 3902LN 33.479 recibir una marca,
literalmente, violar la ley, actuar en contra de la relativo a una marca distintiva, por ejemplo, una
ley (Ac 23:3+) insignia en la proa de un barco a vela (Ac 28:11+)
4175 (paranomia), (as), (h): 4186 (paraskeuazomai),
s.fem.; Strong 3892; TDNT 4.1090LN 88.142 (paraskeuaz): vb.; Strong
acto ilegal, maldad, ilegalidad (2Pe 2:16+)
39031. LN 77.8 (dep.) prepararse (1Co 14:8;
4176 (parapikrain): vb.; 2Co 9:2, 3+; 1Pe 2:8 v.l. NA26); 2. LN 46.12
Strong 3893; TDNT 6.125LN 39.40 rebelarse, preparar una comida (Ac 10:10+)
desobedecer (Heb 3:16+) 4187 (paraskeu), (s), (h):
4177 (parapikrasmos), (ou), s.fem.; Strong 3904; TDNT 7.1LN 67.201
(ho): s.masc.; Strong 3894; TDNT 6.125LN Da de Preparacin (Mt 27:62; Mk 15:42; Lk
39.40 rebelin, revuelta (Heb 3:8, 15+) 23:54; Jn 19:14, 31, 42+)
4178 (parapipt): vb.; Strong 3895; 4188 (parastatis), (idos), (h):
TDNT 6.170LN 34.26 abandonar, separar, s.fem.; Strong 4368el que ayuda (Ro 16:2
cometer apostasa (Heb 6:6+) v.l. NA26); no se encuentra en LN
4179 (paraple): vb.; Strong 3896 4189 (paratein): vb.; Strong
LN 54.9 navegar ms all de (Ac 20:16+) 39051. LN 67.120 prolongar (NVI, DHH,
LBLA), extender, alargar (RVR) (Ac 20:7+), para
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 68.21 (en
237

la mayora de las versiones) permanecer, conti- 4200 (paracheimasia), (as),


nuar, seguir (Ac 20:7+), para otra interpretacin,
ver anterior (h): s.fem.; Strong 3915LN 67.166 perma-
4190 (paratre): vb.; Strong 3906; nencia durante el invierno en (Ac 27:12+)
TDNT 8.1461. LN 24.48 vigilar (Mk 3:2; Lk 4201 (parachraomai): vb.
6:7; 14:1; 20:20; Ac 9:24+); 2. LN 41.27 guardar maltratar (1Co 7:31 v.l. NA26); no se encuentra
la tradicin (Gal 4:10+) en LN
4191 (paratrsis), (es), 4202 (parachrma): adv.; Strong
(h): s.fem.; Strong 3907; TDNT 8.148LN 3916LN 67.113 repentinamente, al instante,
en el momento (Mt 21:19; Lk 1:64; 4:39; 8:47, 55;
24.48 vigilancia, observacin cuidadosa (Lk Ac 3:7; 5:10; 16:26)
17:20+)
4203 (pardalis), (es), (h):
4192 (paratithemai),
s.fem.; Strong 3917LN 4.13 leopardo (Rev
(paratithmi): vb.; Strong 3908; TDNT 8.162 13:2+)
1. LN 35.47 (dep.) encomendar, ser responsable 4204 (paredreu): vb.LN 35.26
por (Lk 23:46; Ac 14:23); 2. LN 72.4 (dep.) ex- servir regularmente (1Co 9:13+)
poner la verdad (Ac 17:3; Ac 28:23 v.l. NA26);
3. LN 57.116 ofrecer comida (Lk 11:6); 4. LN 4205 (pareimi): vb.; Strong 3918;
33.16 relatar una parbola (Mt 13:24, 31+), ver TDNT 5.8581. LN 85.23 estar presente (Lk
4130 13:1); 2. LN 15.86 llegar, haber venido (Ac
4193 (paratynchan): vb.; 12:20; 17:6); 3. LN 67.37 (to paron), el
Strong 3909LN 85.12 estar en un lugar por tiempo presente (Heb 12:11+); 4. LN 57.17
casualidad, estar casualmente all (Ac 17:17+) (tois parousin), (con las propias) pose-
4194 (parautika): adv.; Strong siones (Heb 13:5)
3910LN 67.109 provisorio, momentneo, pro- 4206 (pareisag): vb.; Strong 3919;
pio de un perodo de tiempo relativamente breve TDNT 5.824LN 13.132 causar que surja (la
(2Co 4:17+) hereja), literalmente, introducir (hereja) en secre-
4195 (parapher): vb.; Strong to (2Pe 2:1+)
39111. LN 15.162 llevar de un lado a otro 4207 (pareisaktos), (on): adj.;
(Jude 12+); 2. LN 31.75 guiado a conclusiones Strong 3920; TDNT 5.824LN 34.29 unido de
erradas, arrastrado (Heb 13:9+); 3. LN 90.97 manera falsa, relativo a lo que se introduce en
(parapher to secreto, es decir, unido bajo falsas apariencias
potrion apo), impedir que se experimente (Mk (Gal 2:4+)
14:36; Lk 22:42+), ver 4539 (pareisdyn): vb.; Strong 3921
4196 (paraphrone): vb.; Strong forma alternativa del lxico que se encuentra en
otros cuerpos de literatura griega; ver 4208
3912LN 30.24 estar demente, estar fuera de s
(2Co 11:23+) 4208 (pareisdy): vb.; Strong
4197 (paraphronia), (as), (h): 3921LN 34.30 introducirse en un grupo, lite-
ralmente, deslizarse en secreto, entremeterse (Jude
s.fem.; Strong 3913LN 30.24 demencia, lo-
4+)
cura (2Pe 2:16+)
4209 (pareiserchomai): vb.;
4198 (paraphrosyn), (s),
Strong 3922; TDNT 2.682LN 34.30 introdu-
(h): s.fem.; Strong 3913locura, demencia cirse en un grupo, entrar secretamente (Ro 5:20;
(2Pe 2:16 v.l. NA26); no se encuentra en LN Gal 2:4+)
4199 (paracheimaz): vb.; 4210 (pareispher): vb.; Strong
Strong 3914LN 67.166 pasar el invierno (Ac 3923LN 68.64 hacer lo mejor posible (2Pe
27:12; 28:11; 1Co 16:6; Tit 3:12+) 1:5+), ver 5082
238

4211 (parektos): prep. (nunca com- estado de castidad previo al matrimonio (Lk
puesto con verbos) y adv.; Strong 39241. LN 2:36+)
58.38 adems (2Co 11:28+); 2. LN cf. 89.124 4221 (parthenos), (ou), (h) o
89.138 aparte de, a excepcin de, indicador de (ho): s.fem. o masc.; DBLHebr 1435, 6625;
contraste que implica excepcin (Mt 5:32; Ac Strong 3933; TDNT 5.8261. LN 9.39 (hembra)
26:29+; Mt 19:9 v.l.) virgen (Mt 1:23; 25:1, 7, 11; Lk 1:27, 27; Ac
4212 (paremball): vb.; 21:9; 1Co 7:25, 28, 34, 36, 37, 38; 2Co 11:2+; Mt
DBLHebr 2837LN 85.39 rodear con un muro 1:16 v.l.); 2. LN 9.33 (macho) virgen (Rev
de asedio, construir una empalizada (Lk 19:43+) 14:4+); 3. LN 34.77 persona soltera, no necesa-
4213 (parembol), (s), (h): riamente virgen (1Co 7:25+), para otra interpreta-
s.fem.; DBLHebr 4722; Strong 39251. LN cin, ver anterior
1.94 campamento (Heb 11:34; 13:11, 13; Rev 4222 (Parthoi), (n), (hoi):
20:9+; Heb 13:12 v.l. NA26); 2. LN 7.22 barra- s.pr.masc.gent.[pl.]; Strong 3934LN 93.546
cas (Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32+; Ac parto, oriundo de Partia (Ac 2:9+)
28:16 v.l. NA26) (Parthos), (ou), (ho): s.pr.masc.gent.;
4214 (parenochle): vb.; Strong Strong 3934forma alterativa del lxico; ver
3926LN 22.25 provocar dificultades adicio- 4222
nales, causar problemas (Ac 15:19+) 4223 (pariemai), (parimi):
4215 (parepidmos), (ou), vb.; Strong 3935; TDNT 1.5091. LN 23.174
(ho): s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3927; TDNT (dep.) estar dbil (Heb 12:12+); 2. LN 13.145
evitar (Lk 11:42+)
2.64LN 11.77 un extranjero (Heb 11:13; 1Pe
1:1; 2:11+) (paristamai): vb.; Strong 3936ver
4216 (parerchomai): vb.; 4225
DBLHebr 6296; Strong 3928; TDNT 2.6811. 4224 (paristan): vb.; Strong 3936;
LN 15.28 pasar (Lk 18:37; Ac 17:15 v.l. NA26); TDNT 5.837ver 4225
2. LN 15.86 llegar (Lk 12:37; Ac 24:7 v.l.); 3. LN 4225 (paristmi), (paris-
36.28 desobedecer, transgredir (Lk 11:42); 4.
LN 13.93 desaparecer, cesar (Mt 24:35); 5. LN tamai): vb.; Strong 39361. LN 17.3 (dep.)
67.85 pasar, es decir, marca un perodo de tiempo estar cerca (Jn 19:26; Ac 4:26); 2. LN 85.13
ya transcurrido (Mt 24:34), para otra interpreta- (dep.) estar en, estar cerca o en la proximidad de
cin, ver anterior (Mk 14:70; 2Ti 4:17); 3. LN 85.18 (dep.) estar
4217 (paresis), (es), (h): s.fem.; frente a, comparecer ante (Ac 27:24); 4. LN
67.64 (dep.) que sea ahora, que ocurra en un
Strong 3929; TDNT 1.509LN 30.49 hacer momento particular, que suceda (Mk 4:29); 5. LN
caso omiso, dejar impune, pasar por alto (Ro
15.86 (dep.) venir, estar presente en determinado
3:25+) lugar (Ac 27:23); 6. LN 35.1 (dep.) ayudar, asistir
4218 (parech): vb.; Strong 39301. (Ro 16:2); 7. LN 85.14 hacer que est en un
LN 13.26 seguir siendo, mantener un estado o lugar (Ac 1:3); 8. LN 13.11 causar que sea o
condicin (Ac 22:2); 2. LN 13.127 hacer que sirva como (Ro 6:13; Col 1:22); 9. LN 13.83 cau-
suceda (Mt 26:10; Mk 14:6; Lk 7:4; 11:7; 18:5; sar la existencia, proveer, criar (Eph 5:27); 10.
Ac 19:24); 3. LN 90.91 hacer experimentar (Gal LN 57.81 proveer, poner a disposicin (Ac 23:24;
6:17), para otra interpretacin, ver anterior Ro 12:1; 2Co 11:2); 11. LN 37.111 entregar,
4219 (pargoria), (as), (h): liberar a un prisionero (Ac 23:33); 12. LN 72.4
probar que es verdad, demostrar la veracidad de
s.fem.; Strong 39311. LN 25.155 consuelo,
alivio (Col 4:11+), para otra interpretacin, ver algo (Ac 24:13)
siguiente; 2. LN 35.14 asistencia, ayuda (Col 4226 (Parmenas), (a), (ho):
4:11+) s.pr.masc.; Strong 3937LN 93.292 Parmenas
4220 (parthenia), (as), (h): (Ac 6:5+)
s.fem.; Strong 3932LN 23.64 virginidad,
239

4227 (parodos), (ou), (h): s.fem.; 4238 (parora): vb.pasar por alto,
Strong 3938LN 15.29 de paso por (1Co no tener en cuenta (Ac 17:30 v.l. NA26); no se
16:7+) encuentra en LN
4228 (paroike): vb.; DBLHebr 4239 (parorgiz): vb.; Strong 3949;
1591; Strong 3939; TDNT 5.8411. LN 85.71 TDNT 5.382LN 88.177 hacer enojar, exaspe-
vivir temporariamente, ser una visita (Lk rar (Ro 10:19; Eph 6:4+; Col 3:21 v.l.)
24:18+); 2. LN 85.78 vivir como extranjero (Heb 4240 (parorgismos), (ou), (ho):
11:9+); 3. LN cf. 85.6585.66 migrar (a un nuevo s.masc.; Strong 3950; TDNT 5.382LN 88.176
hogar) (Heb 11:9+), para otra interpretacin, ver ira (Eph 4:26+)
anterior
4241 (parotryn): vb.; Strong
4229 (paroikia), (as), (h): s.fem.;
3951LN 39.8 incitar, instigar (Ac 13:50+)
Strong 3940; TDNT 5.841LN 85.79 residen-
cia en el extranjero (en tiempo o circunstancia); 4242 (parousia), (as), (h): s.fem.;
la permanencia de un extranjero en tierra ajena Strong 3952; TDNT 5.8581. LN 85.25 pre-
(Ac 13:17; 1Pe 1:17+) sencia, venida, advenimiento, estar en persona
4230 (paroikos), (ou), (ho): (2Co 10:10; Lk 17:24 v.l.; 1Co 1:8 v.l. NA26); 2.
LN 15.86 llegada (2Co 7:6), nota: es posible que
s.masc. [otros: adj.]; DBLHebr 1731, 9369; los trminos en estos versculos tengan el sentido
Strong 3941; TDNT 5.841LN 11.77 extrao, de una u otra entrada
forastero, extranjero (Ac 7:6, 29; Eph 2:19; 1Pe
2:11+) 4243 (paropsis), (idos), (h):
4231 (paroimia), (as), (h): s.fem.; s.fem.; Strong 3953LN 6.135 plato, platillo,
fuente (Mt 23:25+; Mt 23:26 v.l.)
Strong 3942; TDNT 5.8541. LN 33.14 pro-
verbio, figura verbal; refrn (2Pe 2:22+); 2. LN 4244 (parrsia), (as), (h): s.fem.;
33.15 parbola (Jn 10:6; 16:25(2x), 29+) Strong 3954; TDNT 5.8711. LN 25.158 cora-
4232 (paroinos), (ou), (ho): je, valenta, confianza, franqueza (Ac 2:29; 28:31;
2Co 7:4; Eph 3:12; 1Ti 3:13; Phm 8; Heb 3:6;
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3943LN 88.288 4:16; 10:19, 35; 1Jn 2:28; Ac 6:10 v.l. NA26;
borracho, alguien entregado a la embriaguez (1Ti
14:19 v.l. NA26; 16:4 v.l. NA26; Jn 16:29 v.l.
3:3; Tit 1:7+)
TR); 2. LN 28.29 (en parrsia), en
4233 (paroichomai): vb.; Strong
pblico, libertad (de palabra), (Jn 7:4; Eph 6:19;
3944LN 67.85 pasar (del tiempo) (Ac 14:16+) Col 2:15+)
4234 (paromoiaz): vb.; Strong 4245 (parrsiazomai): vb.;
3945; TDNT 5.199LN 64.8 ser muy similar a, Strong 3955; TDNT 5.8711. LN 33.90 hablar
ser semejante (Mt 23:27+) con valenta, predicar sin temor (Ac 9:27, 28;
4235 (paromoios), (on): adj.; 13:46; 14:3; 18:26; 19:8; 26:26; Eph 6:20+); 2.
Strong 3946; TDNT 5.198LN 64.7 muy simi- LN 25.159 tener valor (1Th 2:2+), para otra in-
lar, semejante, como (Mk 7:13+; Mk 7:8 v.l.) terpretacin, ver anterior
4236 (paroxynomai), 4246 (pas), (pasa), (pan) gen.
(paroxyn): vb.; Strong 3947; TDNT 5.857 masc. sing. (pantos): adj.; DBLHebr
LN 88.189 estar trastornado, estar enfadado, 3972; Strong 3956; TDNT 5.8861. LN 59.23
irritado, afligido (Ac 17:16; 1Co 13:5+) todos, todo, cada, entero (Mt 8:32; 24:34; 26:56;
4237 (paroxysmos), (ou), (ho): Lk 4:5; 1Co 3:21; Gal 5:14; Jn 8:2 v.l.; Mk 16:
s.masc.; Strong 3948; TDNT 5.8571. LN Final ms breve v.l.); 2. LN 59.24 cualquier, uno
90.55 estmulo, provocar algo mediante la incita- de la totalidad (Mt 18:19; 19:3); 3. LN 78.44 to-
tal, completo (Ac 4:29; 1Ti 4:9; Tit 2:15); 4. LN
cin o la agitacin (Heb 10:24+); 2. LN 33.451
discusin intensa, contienda severa que implica
63.2 todo, con el artculo definido, el enfoque est
exasperacin, es decir, una diferencia de opinin en la totalidad (Mt 18:32; Ro 9:17; Mk 16:15 v.l.);
intensa (irreconciliable) (Ac 15:39+)
gen. genitivo
sing. singular
240

5. LN 58.28 todo tipo de (Mt 4:23; 1Co 6:18) cuidar de los padres hasta la muerte (Mt 8:21;
nota: ver el ndice de LN para un tratamiento ms Lk 9:59+), ver 2507
completo de las unidades del lxico. 4253 (Patmos), (ou), (ho):
4247 (pascha), (to): s.neu.; DBLHebr s.pr.masc.; Strong 3963LN 93.548 Patmos
7175; Strong 3957; TDNT 5.8961. LN 51.6 (Rev 1:9+)
festividad de la Pascua (Jn 18:39); 2. LN 51.7 4254 (patralas), (ou), (ho):
cena de Pascua (Mt 26:19); 3. LN 4.27 cordero
s.masc.; Strong 3964(1Ti 1:9 v.l. TR); ver
pascual (Mk 14:12; Lk 22:7; 1Co 5:7+)
4260
4248 (pasch): vb.; Strong 3958; TDNT 4255 (patria), (as), (h): s.fem.;
5.9041. LN 24.78 sufrir (Lk 22:15); 2. LN DBLHebr 3; Strong 3965; TDNT 5.10151. LN
90.66 pasar por una experiencia, con la impli- 10.24 linaje, lnea familiar (Lk 2:4; Eph 3:15+); 2.
cacin de sufrimiento (Gal 3:4, Rev 2:10), para LN 11.56 nacin, pueblo (Ac 3:25+)
otra interpretacin, ver anterior
4256 (patriarchs), (ou), (ho):
4249 (Patara), (n), (ta):
s.masc.; Strong 3966LN 10.22 patriarca,
s.pr.neu.[pl.]; Strong 3959LN 93.547 Ptara padre de una nacin o linaje (Ac 2:29; 7:8, 9; Heb
(Ac 21:1+) 7:4+)
4250 (patass): vb.; DBLHebr 5782; 4257 (patrikos), (), (on): adj.;
Strong 3960; TDNT 5.9391. LN 19.3 asestar Strong 3967; TDNT 5.1021LN 10.21 paterno,
un golpe, pegar (Mt 26:31, 51; Mk 14:27; Lk
relativo a los padres o antepasados (Gal 1:14+)
22:49, 50; Ac 12:7; Rev 11:6; 19:15+); 2. LN
20.73 derribar, asesinar, matar (Ac 7:24; 12:23+), 4258 (patris), (idos), (h): s.fem.;
nota: es posible que los trminos en estos verscu- Strong 3968LN 1.81 tierra natal, regin de la
los tengan el sentido de una u otra entrada ciudad natal (Mt 13:54, 57; Mk 6:1, 4; Lk 4:23,
(Patera), (n), (ta): s.pr.; Strong 24; Jn 4:44; Heb 11:14+; Lk 2:3 v.l. NA26; Ac
18:25, 27 BAGD)
3959Ptara (Ac 21:1 v.l.); no se encuentra en
LN 4259 (Patrobas), (a), (ho):
4251 (pate): vb.; Strong 3961; TDNT s.pr.masc.; Strong 3969LN 93.293 Patrobas
(Ro 16:14+)
5.9401. LN 15.226 pisar sobre, hollar (Lk
10:19+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. 4260 (patrolas), (ou), (ho):
LN 19.51 pisotear, exprimir uvas aplastando con s.masc.; Strong 3964LN 20.88 parricida,
los pies (Rev 14:20; 19:15+); 3. LN 20.22 hollar, uno que asesina (o mata) a su padre (1Ti 1:9+)
daar por subjugacin (Lk 21:24; Rev 11:2; Lk 4261 (patroparadotos), (on):
10:19+), para otra interpretacin, ver siguiente; 4. adj.; Strong 3970LN 33.240 enseanza que
LN 39.54 conquistar, someter por la fuerza (Lk proviene de los antepasados, transmitida por los
21:24; Rev 11:2+), para otra interpretacin, ver padres (1Pe 1:18+)
anterior
4262 (patros), (a), (on): adj.;
4252 (patr), (patros), (ho):
Strong 3971; TDNT 5.1014LN 10.21 ances-
s.masc.; DBLHebr 3; Strong 39621. LN 10.14 tral, relativo a nuestros ancestros o antepasados
padre, progenitor masculino (Lk 2:48; Heb 12:9); (Ac 22:3; 24:14; 28:17+)
2. LN 10.18 padres, ambos, padre y madre (Heb
4263 (Paulos), (ou), (ho):
11:23); 3. LN 10.20 antepasado, ascendiente (Ac
3:13); 4. LN 12.12 Padre (ttulo para Dios), (Jn s.pr.masc.; Strong 3972LN 93.294 1. Pablo,
10:15; Lk 23:34 v.l.); 5. LN 87.48 padre, (ttulo el apstol (Ac 1328 passim; el primer versculo
para una persona de alto rango) (Mt 23:9); 6. LN de Romanos a Filemn; 2Pe 3:15); 2. Paulo, el
11.26 mayor (Ac 7:2; 22:1); 7. LN 58.64 arque- procnsul (Ac 13:7+)
tipo, extensin figurativa de la primera entrada 4264 (pauomai), (pau): vb.;
(Ro 4:11, 12, 16, 17); 8. LN 36.8 lder, padre es- Strong 39731. LN 68.34 (dep.) cesar, detener
piritual en la fe (Jn 8:44; 1Co 4:15); 9. LN 52.7 (Lk 5:4; 8:24; 11:1; Ac 5:42; 6:13; 13:10; 20:1,
enterrar (Ac 13:36+), ver 4707; 10. LN 35.46 31; 21:32; 1Co 13:8; Eph 1:16; Col 1:9; Heb 10:2;
1Pe 4:1+); 2. LN 68.46 hacer cesar (1Pe 3:10+)
241

4265 (Paphos), (ou), (h): s.pr.fem.; 4276 (Peilatos), (ou), (ho):


Strong 3974LN 93.549 Pafos (Ac 13:6, 13+) s.pr.masc.; Strong 4091forma alternativa del
4266 (pachynomai), lxico en algunas ediciones de textos griegos; ver
4397
(pachyn): vb.; Strong 3975; TDNT 5.1022
4277 (peina): vb.; Strong 3983;
LN 32.45 ser incapaz de entender, literalmente,
tener el corazn encallecido (Mt 13:15; Ac TDNT 6.121. LN 23.29 tener hambre, estar
28:27+) hambriento (Mt 25:35); 2. LN 25.17 desear fuer-
temente (Mt 5:6; Lk 6:21+)
4267 (ped), (s), (h): s.fem.; Strong
4278 (peira), (as), (h): s.fem.;
3976LN 6.17 grillete, esposas para pies (Mk
5:4(2x); Lk 8:29+) Strong 3984; TDNT 6.231. LN 68.58
4268 (pedinos), (), (on): adj.; (peiran lamban), intentar, tratar de
Strong 3977LN 79.85 nivelar, llano (Lk 6:17+) hacer (Heb 11:29+); 2. LN cf. 24.7794 experi-
mentar, padecer (Heb 11:36+)
4269 (pezeu): vb.; Strong 3978LN
4279 (peiraz): vb.; DBLHebr 5814;
15.224 ir a pie, viajar caminando (Ac 20:13+)
Strong 3985; TDNT 6.231. LN 27.46 exami-
4270 (pez): adv.; Strong 3979LN 8.50 nar, someter a otro a una prueba para conocer su
a pie (Mt 14:13; Mk 6:33+) verdadera naturaleza o carcter (2Co 13:5); 2. LN
4271 (pezos), (), (on): adj.; Strong 27.31 tratar de hacer caer en una trampa, in-
3979caminando (Mt 14:13 v.l. NA26); no se tentar sorprender en un error (Mt 16:1; Jn 8:6 v.l.;
encuentra en LN Heb 11:37 v.l.); 3. LN 88.308 tentar, poner a
prueba una persona para hacerla pecar (Mk 1:13;
4272 (peitharche): vb.; Strong
Ac 5:3 v.l.); 4. LN 68.58 intentar, tratar de hacer
3980; TDNT 6.9LN 36.12 obedecer (Ac 5:29, algo, con la implicacin de que no se tiene xito
32; 27:21; Tit 3:1+) en el esfuerzo (Ac 9:26); 5. LN 12.36
(peithomai): vb.; Strong 3982ver (ho peirazn), el Tentador (Mt 4:3; 1Th 3:5+)
4275
(peiraomai): vb.; Strong 3987ver
4273 (peithos), (), (on): adj. [ver
4281
tambin 4274]; Strong 3981; TDNT 6.8los
argumentos para esta forma alternativa del lxico 4280 (peirasmos), (ou), (ho):
sugieren la supresin de (logos), del vers- s.masc.; Strong 3986; TDNT 6.231. LN 27.46
examen, someter a otro a prueba para conocer su
culo; LN 33.304 persuasivo (1Co 2:4+) verdadera naturaleza o carcter (Jas 1:2; 1Pe
4274 (peith), (ous), dat. pl. 4:12); 2. LN 88.308 tentacin, prueba que tiene
(peithois), (h): s.fem. [ver tambin 4273]; el propsito de hacer que la persona tropiece (Lk
Strong 3981LN 33.306 poder persuasivo 4:13; Ac 15:26 v.l. NA26)
(1Co 2:4 v.l. NA26) 4281 (peira), (peiraomai):
4275 (peith), (peithomai): vb.; vb.; Strong 3987; TDNT 6.23LN 68.58 inten-
tar, procurar (Ac 26:21+; Ac 9:26 v.l. TR; Heb
DBLHebr 1053; Strong 39821. LN 33.301 per-
suadir, convencer (Mt 27:20; Ac 12:20); 2. LN
4:15 v.l. TR)
31.82 (solamente en perfecto) confiar, contar con 4282 (peismon), (s), (h): s.fem.;
(Lk 11:22; 2Co 1:9); 3. LN 25.166 Strong 3988; TDNT 6.9LN 33.303 aquello
(peith tn kardian), estar seguro (1Jn que convence, persuasin (Gal 5:8+)
3:19+); 4. LN 36.12 (dep.) obedecer (Heb 4283 (pelagos), (ous), (to): s.neu.;
13:17); 5. LN 36.34 (dep.) ser un seguidor, ser Strong 3989LN 1.73 mar abierto, las pro-
un discpulo (Ac 5:36, 37); 6. LN 31.46 (dep.) fundidades del ocano (Mt 18:6; Ac 27:5+)
tener certeza, estar seguro (Heb 13:18) 4284 (pelekiz): vb.; Strong 3990
LN 20.80 degollar, cortar la cabeza, decapitar
(Rev 20:4+)
dat. dativo
242

4285 (pemptaios), (a), (on): 4297 (pente): nmero; Strong 4002LN


adj.al quinto da (Ac 20:6 v.l. NA26); no se 60.14 cinco (Mt 25:2; Mk 6:38; Lk 1:24; Jn 4:18;
encuentra en LN Ac 4:4; 1Co 14:19; Rev 9:5; Mt 14:24 v.l.)
4286 (pemptos), (), (on): adj.; 4298 (pentekaidekatos), (),
Strong 3991LN 60.52 quinto (Rev 6:9; 9:1; (on): adj.; Strong 4003LN 60.61 quincea-
16:10; 21:20+) vo (Lk 3:1+)
4287 (pemp): vb.; Strong 3992; TDNT 4299 (pentkonta): nmero;
1.3981. LN 15.66 enviar, hacer que alguien Strong 4004LN 60.28 cincuenta (Mk 6:40; Lk
parta (Ac 15:22; Php 2:26 v.l.); 2. LN 15.193 en- 7:41; 9:14; 16:6; Jn 8:57; 21:11; Ac 13:20+)
viar, hacer que alguien lleve algo a un determina-
do destino (Ac 11:29); 3. LN 15.67 enviar un 4300 (pentkost), (s), (h):
mensaje, enviar un mensajero (Ac 19:31); 4. LN s.fem.; DBLHebr 8651; Strong 4005; TDNT
90.88 hacer que experimente, enviar sobre (2Th 6.44LN 51.8 Pentecosts, una festividad que
2:11); 5. LN 43.17 comenzar a cosechar (Mk se realiza al final de un perodo de siete semanas
4:29; Rev 14:15, 16, 18, 19+), ver 1535 despus de la Pascua (Ac 2:1; 20:16; 1Co 16:8+)
4288 (pens), (tos), (ho): s.masc. 4301 (pepoithsis), (es), (h):
[BAGD adj.]; DBLHebr 36, 6705, 6715; Strong s.fem.; Strong 4006; TDNT 6.7LN 31.82
3993; TDNT 6.37LN 57.50 los pobres, como confianza, esperanza (2Co 1:15; 3:4; 8:22; 10:2;
grupo o clase (2Co 9:9+) Eph 3:12; Php 3:4+)
4289 (penthera), (as), (h): s.fem.; 4302 - (-per): encltico pt.; Strong 4007
DBLHebr 2792; Strong 3994LN 10.59 sue- una partcula que se usa para diversos tipos de
gra (Mt 8:14; 10:35; Mk 1:30; Lk 4:38; nfasis; ver 1478, 1570, 1642, 2077, 2080, 2472,
12:53(2x)+) 2749, 2788, 4013, 6061, 6062
4290 (pentheros), (ou), (ho): 4303 (Peraia), (as), (h): s.pr.fem.
s.masc.; Strong 3995LN 10.58 suegro (Jn Perea (Lk 6:17 v.l. NA26); no se encuentra en LN
18:13+) 4304 (peraiter): adv.; Strong 4012
4291 (penthe): vb.; DBLHebr 61; + 2087LN 89.99 adems, ms all (Ac 19:39+)
Strong 3996; TDNT 6.40LN 25.142 estar tris- 4305 (peran): adv. y prep. (nunca com-
te, lamentar, hacer duelo por (Mt 5:4; 9:15; Lk puesto con verbos); Strong 4008LN 83.43 del
6:25; 1Co 5:2; 2Co 12:21; Jas 4:9; Rev 18:11, 15, otro lado, del lado opuesto, la regin del otro lado
19+; Mk 16:10 v.l.) (Mk 3:8; 4:35; 5:1; 6:45; Lk 8:22; Jn 1:28; 18:1)
4292 (penthos), (ous), (to): s.neu.; 4306 (peras), (atos), (to): s.neu.;
Strong 3997; TDNT 6.40LN 25.142 pena, Strong 40091. LN 80.6 lmite, fin de un espacio
afliccin, dolor, tristeza (Jas 4:9; Rev 18:7(2x), 8; (Mt 12:42; Lk 11:31; Ro 10:18+; Ac 13:33 v.l.
21:4+) NA26); 2. LN 61.15 conclusin, fin de un asunto
4293 (penichros), (a), (on): adj.; (Heb 6:16+)
Strong 3998; TDNT 6.40LN 57.49 pobre, ne-
cesitado (Lk 21:2+)
4294 (pentakis): adv.; Strong 3999
s. sustantivo, o sustantivos
LN 60.72 cinco veces (2Co 11:24+) fem. femenino
Strong Concordancia e ndices de Strong
4295 (pentakischilioi), (ai), TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
(a): adj. (nmero); Strong 4000LN 60.43 LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
cinco mil (Mt 14:21; 16:9; Mk 6:44; 8:19; Lk definicin.
9:14; Jn 6:10+) pt. particular
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
4296 (pentakosioi), (ai), (a): v.l. variante de lectura en un manuscrito
NA26 Nestle-Aland
adj. (nmero); Strong 4001LN 60.37 qui- adv. adverbio o adverbialmente
nientos (Lk 7:41; 1Co 15:6+) prep. preposicin
neu. neutro
243

(Pergamon), (ou), (to): s.pr.neu.; 4315 (periblepomai),


Strong 4010posible forma alternativa del (periblep): vb.; Strong 4017LN 24.11 mirar
lxico; ver 4307 alrededor (Mk 3:5, 34; 5:32; 9:8; 10:23; 11:11;
4307 (Pergamos), (ou), (h): Lk 6:10+)
s.pr.fem.; Strong 4010(en la mayora de las 4316 (peribolaion), (ou), (to):
versiones) Prgamo (Rev 1:11; 2:12+); LN s.neu.; Strong 40181. LN 6.163 vestimenta,
93.550 cobertor que envuelve (1Co 11:15+); 2. LN 6.172
4308 (Perg), (s), (h): s.pr.fem.; manto, tnica (Heb 1:12+)
Strong 4011LN 93.551 Perge (Ac 13:13, 14; 4317 (peride): vb.; Strong 4019LN
14:25+) 18.14 envolver (Jn 11:44+)
4309 (peri): prep.; Strong 4012; TDNT 4318 (periergazomai): vb.;
6.531. LN 83.18 alrededor de, acerca de un Strong 4020LN 88.243 ser entrometido (2Th
lugar (Mt 3:4); 2. LN 90.24 acerca de, referente 3:11+)
a, un indicador de contenido general (Mk 1:30; Jn
7:17; Mk 16: Final ms breve v.l.); 3. LN 67.35 4319 (periergos), (ou), (ho):
cerca de, una aproximacin de tiempo (Ac s.masc. [BAGD adj.]; Strong 40211. LN
22:6a); 4. LN 89.36 debido a, a causa de; indica- 88.244 entrometido, entremetido (1Ti 5:13+); 2.
dor de motivo o razn (Lk 19:37); 5. LN 90.39 en LN 53.99 brujera, hechicera, magia negra (Ac
nombre de, expresin que indica voluntad de 19:19+)
beneficiar a otro (1Pe 3:18); 6. LN 89.110 con, 4320 (perierchomai): vb.; Strong
indicador de asociacin (Ac 13:13); 7. LN 89.6 en 4022; TDNT 2.6821. LN 15.23 viajar (Ac
cuanto a, respecto a algo especfico (Ac 15:2) 19:13; 1Ti 5:13; Heb 11:37+); 2. LN 15.33 girar,
4310 (periag): vb.; Strong 40131. moverse alrededor de un punto de referencia (Ac
LN 15.23 viajar por lugares, recorrer (Mt 4:23; 28:13 v.l.)
9:35; 23:15; Mk 6:6; Ac 13:11+ Mk 3:16 v.l.); 2. 4321 (periech): vb.; Strong 40231.
LN 15.170 traer o llevar consigo, una esposa LN 90.27 contener, tener (1Pe 2:6+; Ac 15:23
(1Co 9:5+) v.l. NA26; 23:25 v.l. NA26); 2. LN 90.69 expe-
4311 (periaire): vb.; Strong 4014 rimentar, literalmente, estar atrapado por el
1. LN 15.204 tomar de los alrededores, quitar asombro (Lk 5:9+)
(Ac 27:40; 2Co 3:16+); 2. LN 54.24 levar anclas, 4322 (periznnymai),
partir (Ac 28:13+); 3. LN 13.38 terminar con,
(periznnymi): vb.; DBLHebr
poner fin a una situacin (Heb 10:11+); 4. LN
68.43 detener (Ac 27:20+) 2520; Strong 4024; TDNT 5.3021. LN 49.15
ser ceido, es decir, plegar y sujetar la ropa con
4312 (periapt): vb.LN 14.65 iniciar
hebilla, cinto o faja (Lk 12:37; 17:8; Rev 1:13;
un fuego, encender (Lk 22:55+) 15:6+; Ac 12:8 v.l. TR); 2. LN 77.5
4313 (periastrapt): vb.; Strong (periznnymai tn osphyn), preparar-
4015LN 14.45 brillar intensamente alrede- se, literalmente, ceir los lomos, prepararse para la
dor, resplandecer (Ac 9:3; 22:6+) guerra o el trabajo (Lk 12:35; Eph 6:14+)
4314 (periball): vb.; DBLHebr 4323 (periznny): vb.; Strong
4059; Strong 40161. LN 49.3 arropar, vestir 4024forma alternativa del lxico; ver 4322
(envolviendo con telas), (Mt 25:36; Ac 12:8; Lk
4324 (perithesis), (es), (h):
19:43 v.l. NA26); 2. LN 49.5 adornar, vestido
para causar una buena impresin (generalmente s.fem.; Strong 4025LN 49.7 usar, vestir (1Pe
relacionado a la belleza) (Mt 6:29; Lk 12:27; Lk 3:3+)
23:11; Jn 19:2; Rev 3:5; Rev 4:4; Rev 10:1; Rev
12:1; 17:4; 18:16; 19:13+)
masc. masculino
vb. verbo BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo adj. adjetivo o adjetivado
(Antiguo testamento) TR Textus Receptus
244

(periistamai): vb.; Strong 4026 4337 (perilypos), (on): adj.;


ver 4325 Strong 4036; TDNT 4.323LN 25.277 muy tris-
4325 (periistmi), (periis- te, abrumadoramente penoso, sumamente doloro-
so (Mt 26:38; Mk 6:26; 14:34; Lk 18:23, 24+)
tamai): vb.; Strong 40261. LN 13.157 (dep.)
4338 (perimen): vb.; Strong 4037;
evitar, esquivar (2Ti 2:16; Tit 3:9+); 2. LN 17.4
estar en los alrededores (Jn 11:42; Ac 25:7+)
TDNT 4.578LN 85.60 esperar (Ac 1:4+; Ac
10:24 v.l. NA26)
4326 (perikatharma), (atos),
4339 (perix): adv.; Strong 4038LN
(to): s.neu.; Strong 4027LN 79.53 basura, 83.18 alrededor (Ac 5:16+)
escoria, desecho (1Co 4:13+) 4340 (perioike): vb.; Strong
4327 (perikathiz): vb.; Strong 4039LN 85.74 vivir cerca, es decir, vivir en el
4776; TDNT 7.787sentarse alrededor (Lk vecindario, ser vecino (Lk 1:65+)
22:55 v.l. NA26); no se encuentra en LN 4341 (perioikos), (ou), (ho):
4328 (perikalypt): vb.; Strong s.masc. [BAGD adj.]; Strong 4040LN 11.89
4028LN 79.115 cubrir, ya sea con vendas (Mk vecino (Lk 1:58+)
14:65; Lk 22:64), o con velo de oro (Heb 9:4+) 4342 (periousios), (on): adj.;
4329 (perikeimai): vb.; Strong Strong 4041; TDNT 6.571. LN 57.5 posesin
4029; TDNT 3.6561. LN 85.5 estar alrededor, privada, pertenencia propia (Tit 2:14+); 2. LN
rodear un objeto (Heb 12:1+); 2. LN 85.54 ser 58.48 especial, nico, singular (Tit 2:14+), para
puesto alrededor, estar o ser colocado alrededor otra interpretacin, ver anterior
(Lk 17:2+); 3. LN 49.4 usar, rodear a alguien con 4343 (perioch), (s), (h): s.fem.;
alguna cosa (Mk 9:42; Ac 28:20+); 4. LN 13.6 ser
de muchas maneras, estar en una condicin que
Strong 4042LN 33.10 pasaje (en un rollo);
implica varios aspectos (Heb 5:2+) porcin (de escritura) (Ac 8:32+)
4330 (perikephalaia), (as), 4344 (peripate): vb.; DBLHebr
2143; Strong 4043; TDNT 5.9401. LN 15.227
(h): s.fem.; Strong 4030; TDNT 5.314LN andar por los alrededores, (Mt 4:18 (lo mismo
6.38 yelmo, proteccin para la cabeza (Eph 6:17; en los Evangelios y los Hechos); 1Pe 5:8; Rev 3:4;
1Th 5:8+) 9:20; 16:15; Mk 16:12 v.l.); 2. LN 41.11 compor-
4331 (perikrats), (es): adj.; tarse, vivir, conducir la propia vida (Ro 6:4 (y as
Strong 4031LN 37.23 tener bajo control, rela- en todas las cartas paulinas); Ro 8:1 v.l.); 3. LN
tivo a tener poder, estar al mando de, asegurar (el 41.47 (peripate tois ich-
bote salvavidas) (Ac 27:16+) nesin), imitar (2Co 12:18+)
4332 (perikryb): vb.LN 28.79
4345 (peripeir): vb.; Strong 4044
ocultarse, esconderse, recluirse (Lk 1:24+)
LN 90.73 experimentar, literalmente, atravesar
4333 (perikyklo): vb.; Strong (1Ti 6:10+)
4033LN 15.147 rodear, circundar (Lk 19:43+) 4346 (peripipt): vb.; Strong 4045;
4334 (perilamp): vb.; Strong TDNT 6.1731. LN 15.85 chocar con, dar con
4034; TDNT 4.16LN 14.44 brillar alrededor el barco en un banco de arena (Ac 27:41+); 2. LN
(Lk 2:9; Ac 26:13+) 37.11 caer en manos de, estar bajo el control de
4335 (perileipomai): vb.; Strong una banda de asaltantes (Lk 10:30+); 3. LN 90.71
4035; TDNT 4.194LN 85.66 ser dejado atrs, experimentar, estar involucrado en, enfrentar (Jas
quedar (1Th 4:15, 17+) 1:2+)
4336 (perileich): vb.lamer (Lk 4347 (peripoieomai),
16:21 v.l. NA26); no se encuentra en LN (peripoie): vb.; Strong 40461. LN 57.61
(dep.) adquirir, comprar (Ac 20:28; 1Ti 3:13+); 2.
LN 21.24 (dep.) salvarse (Lk 17:33+)
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)
245

4348 (peripoisis), (es), (h): LN 59.51 superfluo, ms all de la norma (Jn


s.fem.; Strong 40471. LN 90.74 experiencia, 10:10; 2Co 9:1+), para otra interpretacin, ver
participacin en (1Th 5:9; 2Th 2:14; Heb 10:39+); siguiente; 4. LN 71.40 innecesario, que no se
2. LN 57.62 posesiones, propiedad (Eph 1:14;
requiere (2Co 9:1+), para otra interpretacin, ver
1Pe 2:9+), nota: es posible que los trminos en anterior; 5. LN 78.20 (ek perissou),
estos versculos tengan el sentido de una u otra extremadamente (Mk 6:51+)
entrada 4357 (perissoteron): adv.; Strong
4349 (perirain): vb.LN 47.17 sal- 4054ver 4358
picar todo alrededor (Rev 19:13 v.l.) 4358 (perissoteros), (a), (on):
4350 (perirantiz): vb.LN 47.17 adj.; Strong 4055LN 78.31 ms que, mayor
salpicar alrededor (Rev 19:13 v.l.) que, en comparacin o contraste (Mt 11:9; Mk
4351 (perirgnymi): vb.; Strong 12:33, 40; Lk 12:48; 1Co 12:23; 15:10; 2Co 2:7;
4048LN 19.33 desgarrar, rasgar (Ac 16:22+) Heb 6:17; 7:15; Mk 15:14 v.l. NA26)
(perirrain): vb.(Rev 19:13 v.l. 4359 (perissoters): adv.; Strong
BAGD); ver 4349 4056LN 78.31 en exceso, en un grado mucho
mayor (2Co 1:12; 2:4; 7:13, 15; 11:23; 12:15; Gal
(perirrantiz): vb.(Rev 19:13 v.l. 1:14; Php 1:14; 1Th 2:17; Heb 2:1; 13:19+)
BAGD); ver 4350 4360 (perisss): adv.; Strong 4057
(perirrgnymi): vb.; Strong LN 78.31 en exceso, ms todava, an ms fuerte
4048(Rev 19:13 v.l. BAGD); ver 4351 (Mt 27:23; Mk 10:26; 15:14; Ac 26:11+; Mk 6:51
4352 (perispaomai), v.l.)
(perispa): vb.; Strong 4049LN 25.238 estar 4361 (peristera), (as), (h):
distrado y ansioso (Lk 10:40+) s.fem.; DBLHebr 3433; Strong 4058; TDNT
6.63LN 4.44 paloma, animal limpio para el
4353 (perisseia), (as), (h): s.fem.;
sacrificio (Mt 3:16; 10:16; 21:12; Mk 1:10; 11:15;
Strong 4050; TDNT 6.631. LN 59.53 abun- Lk 2:24; 3:22; Jn 1:32; 2:14, 16+)
dancia, mucha cantidad de (Ro 5:17; Jas 1:21+);
(perisz): vb.salvar de la muerte
2. LN 78.31 muy grande, elevado en una escala
de tamao (2Co 8:2; 10:15+) (Mk 6:51 v.l.); no se encuentra en LN
4354 (perisseuma), (atos), 4362 (peritemn): vb.; DBLHebr
4576; Strong 4059; TDNT 6.72LN 53.51 cir-
(to): s.neu.; Strong 4051; TDNT 6.63LN
cuncidar, cortar el prepucio del miembro mascu-
59.53 abundancia, desbordar, ser suficiente; res- lino, smbolo de adherencia a un pacto, y en con-
tos sobrantes (Mt 12:34; Mk 8:8; Lk 6:45; 2Co secuencia, de identificacin con un grupo deter-
8:14(2x)+) minado (Lk 2:21; Jn 7:22; Ac 7:8; 15:1; 1Co 7:18;
4355 (perisseu): vb.; Strong 4052; Gal 2:3; 5:2; 6:12; Col 2:11; Ac 15:24 v.l.)
TDNT 6.581. LN 59.52 tener abundancia, 4363 (peritithmi): vb.; Strong
abundar (2Co 1:5); 2. LN 59.54 proveer en 40601. LN 85.39 poner alrededor (Mt 21:33;
abundancia (Eph 1:8); 3. LN 57.24 tener ms 27:28, 48; Mk 12:1; 15:17, 36; Jn 19:29+); 2. LN
que suficiente (Lk 15:17); 4. LN 78.31 excesi- 13.10 otorgar, literalmente, vestir; provocar un
vo, mucha cantidad (Mt 5:20); 5. LN 78.32 cau- estado en relacin con algn objeto (1Co 12:23+)
sar que haya ms (1Th 3:12); 6. LN 65.47 tener
4364 (peritom), (s), (h): s.fem.;
mayor ventaja (1Co 8:8)
Strong 4061; TDNT 6.721. LN 53.51 circun-
4356 (perissos), (), (on): adj.;
cicin, corte del prepucio del miembro masculino,
Strong 4053; TDNT 6.611. LN 65.46 ventaja smbolo de adherencia a un pacto, y en conse-
especial (Ro 3:1+); 2. LN 58.57 excepcional, cuencia, de identificacin con un grupo determi-
ms de lo esperado, ms all de (Mt 5:37, 47+); 3. nado (Ro 2:28; Gal 5:6; Eph 2:11; Php 3:5; Col
3:11); 2. LN 11.51 (hoi ek
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
particular
246

peritoms), los de la circuncisin, los judos cre- 4377 (Petros), (ou), (ho): s.pr.masc.
yentes (Ac 10:45; 11:2; Col 4:11; Tit 1:10+) [ver tambin 3064]; Strong 4074; TDNT
4365 (peritrep): vb.; Strong 6.100LN 93.296 Pedro (Mt 4:18; 16:18; 26:35;
4062LN 13.64 volverse, encaminarse hacia (la Mk 14:29, 72; Lk 24:12; Jn 18:10; 21:15; Ac
demencia) (Ac 26:24+) 1:1312:18 passim; Gal 2:7; 1Pe 1:1; 2Pe 1:1; Mk
16: Final ms breve v.l.)
4366 (peritrech): vb.; Strong
(petrdes), (ous), (to): s.neu.
4063LN 15.231 correr por todas partes, apre-
surarse (Mk 6:55+) [servido por 4378]; Strong 4075LN 2.22 sue-
lo rocoso, con frecuencia descripto como una
4367 (peripher): vb.; Strong 4064 delgada capa de tierra sobre lecho de roca o con
LN 15.190 llevar por todas partes; (voz pasiva) grandes rocas bajo la superficie (Mt 13:5, 20; Mk
ser llevado por el viento, ser llevado de aqu para 4:5, 16+)
all (Mk 6:55; 2Co 4:10; Eph 4:14+; Heb 13:9 v.l. 4378 (petrds), (es): adj.; Strong
NA26)
4075rocoso, pedregoso; ver
4368 (periphrone): vb.; Strong
(petrdes), (ous), (to), arriba
4065; TDNT 3.663LN 76.25 ignorar, despre-
ciar, mirar con altanera (Tit 2:15+) 4379 (pganon), (ou), (to): s.neu.;
4369 (perichros), (ou), (h): Strong 4076LN 3.22 ruda (hierba aromtica)
s.fem. [BAGD adj.]; Strong 4066LN 1.80 (Lk 11:42+)
regin circundante (Mt 3:5; 14:35; Mk 1:28; Lk 4380 (pg), (s), (h): s.fem.;
3:3; 4:14, 37; 7:17; 8:37; Ac 14:6+) DBLHebr 5078, 6524; Strong 4077; TDNT
4370 (peripsma), (atos), (to): 6.1121. LN 1.78 manantial (Jn 4:14; Jas 3:11;
s.neu.; Strong 4067; TDNT 6.84LN 79.53 2Pe 2:17; Rev 7:17; 8:10; 14:7; 16:4; 21:6+); 2.
basura, desecho (1Co 4:13+) LN 7.57 pozo de agua (Jn 4:2+); 3. LN 23.182
flujo menstrual, flujo de sangre (Mk 5:29+)
4371 (perpereuomai): vb.;
4381 (pgnymi): vb.; Strong 4078
Strong 4068; TDNT 6.93LN 33.369 envane-
cerse, jactarse (1Co 13:4+) LN 45.2 erigir, levantar (Heb 8:2+)
4372 (Persis), (idos), (h): 4382 (pdalion), (ou), (to):
s.pr.fem.; Strong 4069LN 93.295 Prsida s.neu.; Strong 4079LN 6.50 timn, rueda de
(Ro 16:12+) direccin en una nave (Ac 27:40; Jas 3:4+)
4373 (perysi): adv.; Strong 4070LN 4383 (plikos), (), (on): adj.;
67.204 desde el ao pasado, desde el ao ante- Strong 40801. LN 79.126 cun grande (fsi-
rior (2Co 8:10; 9:2+) camente) (Gal 6:11+); 2. LN 87.32 cun impor-
tante, cun grande (Heb 7:4+)
4374 (peteinon), (ou), (to): s.neu.;
4384 (plos), (ou), (ho): s.masc.;
DBLHebr 6416; Strong 40711. LN 4.38 pja-
ro (Mt 13:4; Mk 4:4; Lk 12:24; Ro 1:23; Jas Strong 4081; TDNT 6.118LN 2.18 lodo, tierra
3:7+); 2. LN 4.41 aves del campo (Mt 6:26; hmeda, la consistencia de la tierra no se describe
8:20; 13:32; Mk 4:32; Lk 8:5; 9:58; 13:19; Ac explcitamente en el relato del Evangelio (Jn
10:12; 11:6+), ver 4041 9:6(2x), 11, 14, 15; (arcilla de alfarera) Ro 9:21+)
4375 (petomai): vb.; Strong 4072LN 4385 (pra), (as), (h): s.fem.;
15.245 volar (Rev 4:7; 8:13; 12:14; 14:6; 19:17+) Strong 4082; TDNT 6.119LN 6.145 bolsa de
viajero (Mt 10:10; Mk 6:8; Lk 9:3; 10:4; 22:35,
4376 (petra), (as), (h): s.fem.; 36+)
DBLHebr 6152, 7446; Strong 4073; TDNT
4386 (pro): vb.LN 27.53
6.95LN 2.21 lecho de piedra (a veces con una
delgada capa de tierra), (Mt 7:24; 16:18; 27:51, (pro tn chardian), hacer incapaz de
60; Mk 15:46; Lk 6:48; Ro 9:33; 1Co 10:4; 1Pe aprender, literalmente, enceguecer el corazn (Mk
2:8; Rev 6:15)

passim aqu y all (en diferentes sitios)


247

8:17 v.l. BAGD; Jn 12:40 v.l. NA26; Ac 5:3 v.l.; siones), amargamente, es decir, con sufrimiento
Ro 11:7 v.l. BAGD) mental (Mt 26:75; Lk 22:62+; Mk 14:72 v.l.)
4387 (prsis), (es), (h): s.fem.; 4397 (Pilatos), (ou), (ho):
Strong 4457; TDNT 5.1025ceguera (Mk 3:5 s.pr.masc.; Strong 4091LN 93.297 Pilato (Mt
v.l. BAGD); no se encuentra en LN 27:2; Mk 15:1; Lk 3:1; 13:1; 23:1; Jn 18:29; Ac
4388 (pchys), (es), (ho): s.masc.; 3:13; 4:27; 13:28; 1Ti 6:13; Ac 13:29 v.l. NA26)
DBLHebr 564; Strong 40831. LN 81.25 co- 4398 (pimplamai),
do, la distancia entre el codo y la punta de los (pimplmi): vb.; Strong 4130; TDNT 6.1281.
dedos del mismo brazo (Mt 6:27; Lk 12:25; Jn LN 67.70 (dep.) llegar a un fin, con la implicacin
21:8; Rev 21:17+), para otra interpretacin, ver de un plan propuesto (Lk 1:23); 2. LN 78.46
siguiente; 2. LN cf. 67.151 medida de tiempo, un completamente, totalmente comprometido (Lk
perodo de tiempo (Mt 6:27; Lk 12:25+), para otra 5:26); 3. LN 59.38 llenar completamente, llenar
interpretacin, ver anterior al tope, causar que se llene (Mt 27:48; Lk 5:7); 4.
4389 (piaz): vb.; Strong 40841. LN LN 13.106 hacer que suceda, hacer que ocurra
18.3 prender, capturar (Jn 21:3, 10; Ac 3:7; Rev (Lk 21:22)
19:20+); 2. LN 37.110 arrestar (Jn 7:30, 32, 44; 4399 (pimpramai),
8:20; 10:39; 11:57; Ac 12:4; 2Co 11:32+), nota: es
posible que los trminos en estos versculos ten- (pimprmi): vb.; Strong 40921. LN 23.159
gan el sentido de una u otra entrada (dep.) enfermo con fiebre (Ac 28:6+), para otra
4390 (piez): vb.; Strong 4085LN interpretacin, ver siguiente; 2. LN 23.163 (dep.)
hincharse (Ac 28:6+), para otra interpretacin,
19.49 presionar (Lk 6:38+) ver anterior
4391 (pithanologia), (as), (h): 4400 (pinakidion), (ou), (to):
s.fem.; Strong 4086LN 33.31 prdica con- s.neu.; Strong 4093LN 6.60 tablilla para es-
vincente, argumentos atractivos, palabras persua-
cribir (Lk 1:63+)
sivas (Col 2:4+)
4401 (pinakis), (idos), (h):
4392 (pithos), (), (on): adj.; Strong
s.fem.; Strong 4093pequea tabla para es-
3981forma alternativa del lxico en algunas cribir (Lk 1:63 v.l. BAGD); no se encuentra en
ediciones de textos griegos (1Co 2:4 v.l. BAGD); LN
ver 4273
4402 (pinax), (akos), (h): s.fem.;
4393 (pikrainomai),
Strong 4094LN 6.134 plato, fuente, bandeja
(pikrain): vb.; Strong 4087; TDNT 6.1221. (Mt 14:8, 11; Mk 6:25, 28; Lk 11:39+)
LN 88.202 (dep.) estar amargado (Col 3:19+); 2. 4403 (pin): vb.; DBLHebr 9272; Strong
LN 79.42 amargar, hacer que algo se vuelva 4095; TDNT 6.1351. LN 23.34 beber (Jn 4:7,
agrio (Rev 8:11; 10:9, 10+) 10; Mk 16:18 v.l.); 2. LN 14.35 empapar, absor-
4394 (pikria), (as), (h): s.fem.; ber (Heb 6:7+); 3. LN 24.81 experimentar, sufrir
Strong 4088; TDNT 6.1221. LN 79.40 amar- gravemente (Mt 20:22, 23; Mk 10:38, 39; Jn
gura (Ac 8:23+), ver ltima entrada; 2. LN 88.201 18:11+), ver 4539
resentimiento amargo (Ro 3:14; Eph 4:31; Heb 4404 (piots), (ttos), (h): s.fem.;
12:15+); 3. LN 88.166 ser terriblemente envi- Strong 40961. LN 3.59 savia rica, savia que
dioso (Ac 8:23+), para otra interpretacin, ver
nutre (Ro 11:17+), para otra interpretacin, ver
arriba siguiente; 2. LN 65.7 una sustancia valiosa (Ro
4395 (pikros), (a), (on): adj.; 11:17+), para otra interpretacin, ver anterior
DBLHebr 5253; Strong 4089; TDNT 6.1221. 4405 (piprask): vb.; Strong 4097;
LN 79.41 amargo, salado, picante (Jas 3:11+); 2. TDNT 6.160LN 57.186 vender (Mt 13:46;
LN 88.170 resentido (en la mayora de las ver- 18:25; 26:9; Mk 14:5; Jn 12:5; Ac 2:45; 4:34; 5:4;
siones), amargo (Jas 3:14+) Ro 7:14+)
4396 (pikrs): adv.; Strong 4090LN 4406 (pipt): vb.; DBLHebr 5877;
25.284 con afliccin, (en la mayora de las ver- Strong 4098; TDNT 6.1611. LN 15.118 caer
248

(Ac 20:9); 2. LN 15.119 derrumbarse (Heb 31.86 confiado, relativo a una fe que confa (Gal
11:30); 3. LN 17.22 postrarse frente a, inclinar- 3:9; 1Co 7:14 v.l.); 2. LN 31.87 confiable, ser
se (Mt 2:11); 4. LN 20.60 ser destruido, sufrir la digno de crdito (Mt 25:21; 2Ti 2:2, 11); 3. LN
destruccin (Rev 11:13); 5. LN 23.105 morir, caer 71.17 seguro, con la implicacin de ser digno de
con una muerte violenta (1Co 10:8); 6. LN 68.49 plena confianza (Ac 13:34)
cesar, detener, con la implicacin de fracaso (1Co 4413 (pisto), (pistoomai): vb.;
13:8), para otra interpretacin, ver siguiente; 7. DBLHebr 586; Strong 4104; TDNT 6.174LN
LN 75.7 volverse inadecuado (1Co 13:8), para 31.36 (voz pasiva) llegar a creer, estar convenci-
otra interpretacin, ver anterior; 8. LN 13.122 do de (2Ti 3:14+)
ocurrir repentinamente (Ac 13:11); 9. LN 13.59
empeorar, cambiar para peor (Rev 2:5); 10. LN 4414 (planaomai), (plana):
13.97 llegar a un fin, cesar en un determinado vb.; Strong 4105; TDNT 6.2281. LN 15.24
cargo (Rev 17:10); 11. LN 90.71 sufrir, ser aco- (dep.) deambular, andar sin propsito (Heb
sado por algo difcil o malo (Jas 5:12), nota: ver el 11:38); 2. LN 31.67 (dep.) desviarse de la ver-
ndice de LN para un tratamiento ms completo de dad (Jas 5:19); 3. LN 31.8 engaar; (voz pasiva)
las unidades del lxico. ser engaado (Mt 24:4; 2Ti 3:13)
4407 (Pisidia), (as), (h): s.pr.fem.; 4415 (plan), (s), (h): s.fem.;
Strong 4099LN 93.552 Pisidia (Ac 14:24+; Strong 4106; TDNT 6.2281. LN 31.8 engao,
Ac 13:14 v.l. NA26) fraude (Mt 27:64; 2Th 2:11; 1Jn 4:6+); 2. LN
4408 (Pisidios), (a), (on): adj.pr.; 31.10 creencia engaosa (Eph 4:14; 1Th 2:3;
Jas 5:20; 2Pe 2:18; 3:17; Jude 11+); 3. LN 88.262
Strong 4099LN 93.553 de Pisidia (Ac 13:14+) perversin, corrupcin moral (Ro 1:27+)
4409 (pisteu): vb.; DBLHebr 586; 4416 (plans), (tos), (ho):
Strong 4100; TDNT 6.1741. LN 31.35 consi- s.masc.; Strong 4107; TDNT 6.228errante
derar cierto, creer, con la implicacin de confian-
(Jude 13 v.l. NA26); no se encuentra en LN
za (Mt 24:23; Lk 1:20; 1Co 11:18; Jas 2:19; Mk
16:13, 14 v.l.); 2. LN 31.85 confiar, fe, creer has- 4417 (plants), (ou), (ho):
ta el punto de confiar totalmente (Mt 18:6; Ro 4:3; s.masc.; Strong 4107LN 15.26 errante (Jude
1Pe 2:6; Mk 16:17 v.l.); 3. LN 31.102 tener la fe 13+)
cristiana, hacerse creyente del Evangelio (Ac 4418 (planos), (on): adj.; Strong
4:32; Ro 1:16; Mk 16:16 v.l.); 4. LN 35.50 con- 4108; TDNT 6.228LN 31.9 engaoso, que
fiar, poner algo bajo el cuidado de otro (Ro 3:2; engaa, que conduce al error (Mt 27:63; 2Co 6:8;
Gal 2:7; 1Th 2:4; 1Ti 1:11; Tit 1:3) 1Ti 4:1; 2Jn 7(2x)+)
4410 (pistikos), (), (on): adj.; 4419 (plax), (plakos), (h):
Strong 4101LN 79.97 puro, con la implicacin s.fem.; DBLHebr 4283; Strong 4109LN 6.61
de confiabilidad (Mk 14:3; Jn 12:3+) tablilla de piedra (2Co 3:3(2x); Heb 9:4+)
4411 (pistis), (es), (h): s.fem.; 4420 (plasma), (atos), (to):
DBLHebr 575; Strong 4102; TDNT 6.1741. LN s.neu.; Strong 4110; TDNT 6.254LN 58.12 lo
31.43 lo que se puede creer, un estado de certe- que est formado, lo que est modelado (Ro
za en relacin a la fe (Ac 17:31); 2. LN 31.85 9:20+)
confiar, creer al punto de tener una total confian-
4421 (plass): vb.; Strong 4111;
za (Mk 11:22; Ac 24:24; Eph 4:29 v.l.); 3. LN
31.88 confiabilidad, la condicin de total seguri- TDNT 6.2541. LN 42.31 hacer, formar, crear
dad (Ro 3:3); 4. LN 31.102 fe cristiana, creer en (1Ti 2:13+); 2. LN 58.11 modelar, dar forma (Ro
el Evangelio (Ro 1:8; Eph 2:8; Gal 1:23; Jude 3); 9:20+)
5. LN 31.104 doctrina, el contenido de lo que se 4422 (plastos), (), (on): adj.;
se debe creer (Gal 1:23; Jude 3), para otra inter- Strong 4112; TDNT 6.262LN 72.11 falsas
pretacin, ver anterior; 6. LN 33.289 promesa, (historias), inventadas, fabricadas (2Pe 2:3+)
voto de fidelidad (1Ti 5:12) 4423 (plateia), (as), (h): s.fem.;
4412 (pistos), (), (on): adj.; DBLHebr 8148; Strong 4113LN 1.3 calle an-
DBLHebr 586; Strong 4103; TDNT 6.1741. LN
249

cha, calle principal (Mt 6:5; 12:19; Lk 10:10; aprovechamiento, obtener ventaja de (2Co 9:5;
13:26; 14:21; Ac 5:15; Rev 11:8; 21:21; 22:2+) 2Pe 2:3, 14+)
4424 (platos), (ous), (to): s.neu.; 4433 (pleura as), (h): s.fem.;
DBLHebr 8145; Strong 4114LN 81.15 ancho, Strong 4125LN 8.41 costado del cuerpo
amplitud (Eph 3:18; Rev 20:9; 21:16(2x)+) humano (Jn 19:34; 20:20, 25, 27; Ac 12:7+; Mt
4425 (platyn): vb.; DBLHebr 8143; 27:49 v.l.)
Strong 41151. LN 81.17 ensanchar, extender 4434 (ple): vb.; Strong 41261. LN
(Mt 23:5+); 2. LN 25.53 54.1 navegar, viajar en barco a vela (Lk 8:23; Ac
(platyn tn kardian), mostrar afecto por, literal- 21:3; 27:2, 6, 24+); 2. LN 54.27
mente, ensanchar el corazn (2Co 6:11, 13+) (ho epi topon plen), que viaja en el mar
4426 (platys), (eia), (y): adj.; (Rev 18:17+)
Strong 4116LN 81.16 ancho, amplio (Mt 4435 (plg), (s), (h): s.fem.;
7:13+) DBLHebr 4487, 4804; Strong 41271. LN 19.1
4427 (plegma), (atos), (to): golpiza, tunda, azotar como castigo (Lk 12:48); 2.
s.neu.; Strong 4117LN 49.28 lo que es teji- LN 20.29 herida, efecto de una paliza (Ac 16:33);
3. LN 23.158 plaga, enfermedad pandmica (Rev
do, algo trenzado (1Ti 2:9+)
11:6); 4. LN 22.13 angustia, gran sufrimiento
(plein), (pleion) o (pleon): (Rev 9:18; 18:4)
adj. [servido por 4498]; Strong 4118 & 4119 4436 (plthos), (ous), (to): s.neu.;
1. LN 59.1 ms, relativo a cantidad (1Co 9:19); 2.
LN 78.28 ms, relativo a grado (Lk 7:42); 3. LN DBLHebr 2162, 8044; Strong 4128; TDNT
66.11 ms apropiado, mejor, ms adecuado (Heb 6.2741. LN 59.9 gran cantidad, un enorme
nmero de objetos (Lk 5:6; Jn 21:6; Ac 28:3; Heb
11:4); 4. LN 59.8 (to pleiston), a lo 11:12; Jas 5:20; 1Pe 4:8+); 2. LN 11.1 muche-
sumo, un nmero no mayor a ste (1Co 14:27+) dumbre, multitud de personas reunidas con cual-
4428 (plek): vb.; Strong 4120LN quier propsito (Ac 2:6)
49.27 trenzar, entretejer, tejer (Mt 27:29; Mk 4437 (plthyn): vb.; DBLHebr
15:17; Jn 19:2+) 8049; Strong 4129; TDNT 6.2791. LN 59.68
4429 (pleonaz): vb.; Strong 4121; incrementar, multiplicarse, abundar (Mt 24:12;
TDNT 6.2631. LN 59.67 volverse ms y ms Ac 6:7; 12:24); 2. LN 59.69 hacer aumentar (2Co
(Ro 5:20; 6:1; 2Co 4:15; 2Th 1:3+); 2. LN 78.32 9:10; Heb 6:14)
hacer aumentar (1Th 3:12+); 3. LN 59.48 tener 4438 (plkts), (ou), (ho): s.masc.;
en abundancia, tener en cantidad (2Pe 1:8; Php Strong 4131LN 88.137 matn, violento, pen-
4:17+); 4. LN 57.23 tener ms que suficiente denciero (1Ti 3:3; Tit 1:7+)
para las propias necesidades (2Co 8:15+), nota: es 4439 (plmmyra), (s), (h):
posible que los trminos en estos versculos ten-
gan el sentido de una u otra entrada s.fem.; Strong 4132LN 14.33 inundacin,
crecimiento de las aguas (Lk 6:48+)
4430 (pleonekte): vb.; Strong
4440 (pln): c. y prep. (nunca compuesto
4122; TDNT 6.266LN 88.144 explotar, sacar
provecho de, sacar el mejor partido de, tomar ven- con verbos); Strong 4133LN 89.130 no obs-
tante, excepto, indicadores de contraste (Mt
taja (LBLA) (2Co 2:11; 7:2; 12:17, 18; 1Th 4:6+)
11:22; Mk 12:32; Lk 6:24; Ac 8:1; 1Co 11:11;
4431 (pleonekts), (ou), (ho): Eph 5:33; Php 1:18; Rev 2:25)
s.masc.; Strong 4123; TDNT 6.266LN 25.23 4441 (plrs), (es): adj.; DBLHebr
persona avara (1Co 5:10, 11; 6:10; Eph 5:5+)
4849; Strong 4134; TDNT 6.2831. LN 59.35
4432 (pleonexia), (as), (h): lleno, cosas llenas (Mt 15:37); 2. LN 59.31 com-
s.fem.; Strong 4124; TDNT 6.2661. LN 25.22 pleto, totalmente lleno (2Jn 8); 3. LN 59.10 mu-
codicia, avaricia (Mk 7:22; Lk 12:15; Ro 1:29; chsimos, numerosos objetos o sucesos (Ac 9:36)
Eph 4:19; 5:3; Col 3:5; 1Th 2:5+); 2. LN 88.144

LBLA La Biblia de las Amricas c. conjuncin


250

(plroomai): vb.; Strong 4137ver 4448 (plss): vb.; Strong 4141LN


4444 19.1 golpear; (voz pasiva) ser golpeado (Rev
4442 (plrophoreomai), 8:12+)
(plrophore): vb.; Strong 4135; 4449 (ploiarion), (ou), (to):
TDNT 6.3091. (voz pasiva) estar completa- s.neu.; Strong 4142LN 6.42 barco pequeo
mente seguro, estar plenamente seguro, conven-
(Mk 3:9; Jn 6:2224; 21:8+; Mk 4:36 v.l. NA26;
cido o persuadido (Ro 4:21; 14:5; Col 4:12+; Eph Lk 5:2 v.l. NA26)
3:19 v.l.); 2. LN 13.106 hacer que ocurra, reali- 4450 (ploion), (ou), (to): s.neu.;
zar (Lk 1:1+); 3. LN 33.199 proclamar plena- Strong 4143LN 6.41 barco, nave (Mt 4:21; Mk
mente (2Ti 4:17+); 4. LN 68.32 lograr, cumplir 1:19; Lk 5:2; Jn 6:17; Ac 20:13; Jas 3:4; Rev 8:9;
(completamente) (2Ti 4:5+) 18:19; Mk 8:13 v.l.; Jn 6:24 v.l.)
4443 (plrophoria), (as), (h): 4451 (plok), (s), (h): s.fem.
s.fem.; Strong 4136; TDNT 6.310LN 31.45 trenzado (1Pe 3:3 v.l. NA26); no se encuentra en
certeza total, plena seguridad (Col 2:2; 1Th 1:5; LN
Heb 6:11; 10:22+; Ro 15:29 v.l. NA26) 4452 (ploos), (ploou), (ho):
4444 (plro), (plroomai): s.masc.; Strong 4144forma alternativa del
vb.; DBLHebr 4848; Strong 4137; TDNT lxico; ver 4453
6.2861. LN 67.70 (dep.) llegar al final, com- 4453 (plous), (ploos), (ho):
pletar (Ac 7:30); 2. LN 78.46 (dep.) ser comple- s.masc. [ver tambin 4452]; Strong 4144LN
tamente, tener el mayor grado (Ac 13:52); 3. LN
54.1 navegacin, trasladarse por agua (Ac 21:7;
59.37 llenar, hacer que algo est lleno (Mt 13:48; 27:9, 10+)
Ac 2:2); 4. LN 59.33 completar, llegar a la totali-
dad (Ro 8:4; Rev 6:11); 5. LN 68.26 acabar, 4454 (plousios), (ia), (ion): adj.;
completar una actividad (Ac 12:25); 6. LN 35.33 DBLHebr 6938; Strong 4145; TDNT 6.3181.
proveer plenamente, proveer de todo lo necesa- LN 57.26 rico, acaudalado (Mt 27:57; Mk 10:24
rio (Php 4:18); 7. LN 33.199 proclamar en forma v.l.); 2. LN 59.57 en abundancia, relativo a lo
completa, decir todo (Ro 15:19); 8. LN 33.144 que existe en gran cantidad (Eph 2:4; Jas 2:5+)
dar el verdadero significado (Mt 5:17; Gal 4455 (plousis): adv.; Strong 4146
5:14); 9. LN 13.106 hacer que ocurra, cuando 1. LN 59.57 en abundancia, ricamente, genero-
implica cumplimiento de algo (Mt 1:22); 10. LN samente, en gran cantidad (Col 3:16; 1Ti 6:17); 2.
30.29 hacer pensar (Ac 5:3) LN 78.15 extremadamente, en alto grado (Tit
4445 (plrma), (atos), (to): 3:6; 2Pe 1:11), nota: es posible que los trminos
s.neu.; DBLHebr 4850; Strong 4138; TDNT en estos versculos tengan el sentido de una u otra
6.2981. LN 59.36 contenido, lo que llena algo entrada
(1Co 10:26); 2. LN 59.32 plenitud, totalidad, la 4456 (ploute): vb.; Strong 4147;
cantidad total de algo (Ro 11:25; Col 2:9); 3. LN TDNT 6.3181. LN 57.25 ser rico (Lk 1:53); 2.
67.69 fin, cumplimiento; la totalidad de un pero- LN 57.28 enriquecerse, haber adquirido riqueza,
do de tiempo (Gal 4:4) prosperar (Rev 18:15); 3. LN 57.104 ser genero-
4446 (plsion): adv. y prep. (nunca com- so, compartir la riqueza propia (Ro 10:12); 4. LN
puesto con verbos) y s.; DBLHebr 8276, 8292, 59.58 tener mucha cantidad de, hacer mucho,
8295, 8299; Strong 4139; TDNT 6.3111. LN con la implicacin de algo de gran valor (1Ti
83.27 cerca (Jn 4:5+); 2. LN 11.89 vecino (Mt 6:18)
5:43; 19:19; Heb 8:11 v.l.) 4457 (ploutiz): vb.; Strong 4148;
4447 (plsmon), (s), (h): TDNT 6.3181. LN 57.29 enriquecer, hacer que
s.fem.; Strong 4140; TDNT 6.131LN 25.14 uno se vuelva rico (1Co 1:5; 2Co 6:10; 9:11+),
gratificacin, complacencia (de la carne) (Col para otro enfoque, ver siguiente; 2. LN 59.59
2:23+) hacer que se tenga abundancia de, para los vers-
culos y otra interpretacin, ver anterior
251

4458 (ploutos), (ou), (ho): s.masc.; 18:28+); 3. LN 23.120 hacer que mueran las
plantas (Mt 13:7+)
DBLHebr 6948; Strong 4149; TDNT 6.3181.
LN 57.30 riquezas; 2. LN 78.15 abundante, 4465 (pniktos), (), (on): adj.;
grande, con la implicacin de valor (Eph 1:7, 18; Strong 4156; TDNT 6.455LN 19.54 sofocado,
2Co 8:2) estrangulado, es decir, la carne de animales es-
4459 (plyn): vb.; DBLHebr 3891; trangulados en los ritos paganos (Ac 15:20, 29;
Strong 4150LN 47.8 lavar (cosas), (Lk 5:2; 21:25+)
Rev 7:14; 22:14+) 4466 (pno), (s), (h): s.fem.;
4460 (pneuma), (atos), (to): DBLHebr 5972; Strong 4157; TDNT 6.4531.
s.neu.; DBLHebr 8120; Strong 4151; TDNT LN 14.4 viento (Ac 2:2+); 2. LN 23.187 aliento
6.3321. LN 12.18 Espritu Santo (Mk 1:12); 2. (Ac 17:25+)
LN 12.33 espritu, ser inmaterial (Jn 4:24; Ac 4467 (podapos), (), (on): adj.;
23:8); 3. LN 12.37 espritu malo (Mt 8:16); 4. Strong 4217(Mk 13:1 v.l. BAGD(2x) Lk 1:29 v.l.
LN 12.42 fantasma (Lk 24:37, 39); 5. LN 26.9 BAGD; 7:39 v.l. BAGD); ver 4534
ser interior, facultad inmaterial que puede res- 4468 (podrs), (ous), (ho):
ponder a Dios (Ac 17:16; Eph 5:9 v.l.); 6. LN 30.6 s.masc. [BAGD adj.]; Strong 4158LN 6.175
manera de pensar, actitud, disposicin (Gal 6:1);
un vestido que alcanza a los pies (Rev 1:13+)
7. LN 14.4 viento (Jn 3:8); 8. LN 23.186 aliento
(2Th 2:8), nota: ver el ndice de LN para un trata- 4469 (podoniptr), (ros),
miento ms completo de las unidades del lxico. (ho): s.masc.una palangana para lavarse los
(pneumatikos), (ou), (ho): pies (Jn 13:5 v.l. NA26); no se encuentra en LN
s.masc. [BAGD adj.] [servido por 4461]; Strong 4470 (pothen): adv.; Strong 41591.
4152LN 12.20 alguien espiritual (1Co 2:13b; LN 84.6 de dnde, desde dnde (Mt 15:33; Jn
3:1; 12:1; Gal 6:1), para otra interpretacin, ver 8:14); 2. LN 89.86 cmo, de qu manera (Mk
4461 12:37); 3. LN 89.38 por qu (Lk 1:43)
4461 (pneumatikos), (), (on): 4471 (poia), (as), (h): s.fem.; Strong
adj. [ver (pneumatikos), (ou), 4169pasto, hierba, forma supuesta de lxico
(ho), arriba]; Strong 4152; TDNT 6.3321. LN que ahora se interpreta mejor a partir de
12.21 del Espritu, relativo al Espritu (1Co (poios), (Jas 4:14 v.l.); ver 4481
2:13ab; 12:1); 2. LN 26.10 espiritual (Eph 1:3; 4472 (poieomai), (poie): vb.;
Mk 16:15 v.l.; 1Co 12:9 v.l.); 3. LN 41.40 de DBLHebr 6913; Strong 4160; TDNT 6.4581.
conducta espiritual, un modelo de vida contro- LN 90.45 hacer, elaborar (Lk 13:22); 2. LN 42.7
lado por el espritu (1Co 3:1); 4. LN 79.3 no fsi- realizar, hacer, llevar a cabo (Jn 13:27; Lk 23:34
co, inmaterial (1Co 15:44); 5. LN 79.6 sobrena- v.l.); 3. LN 13.9 hacer que sea (Jn 19:12); 4. LN
tural, cuya fuente es Dios (1Co 10:4); 6. LN 42.41 trabajar, esforzarse (Mt 20:12); 5. LN
12.44 poderes sobrenaturales (Eph 6:12) 42.29 hacer, crear, forjar (Rev 13:14); 6. LN 41.7
4462 (pneumatiks): adv.; Strong comportarse hacia alguien de una manera parti-
41531. LN 12.21 del Espritu (1Co 2:14+; 1Co cular (Mt 7:12; 1Jn 1:6); 7. LN 37.106 asignar
2:13 v.l. NA26), para otra interpretacin, ver si- para una tarea (Mk 3:14); 8. LN 57.189 sacar
guiente; 2. LN 26.10 espiritual (1Co 2:14+); 3. provecho, hacer dinero (Lk 19:18); 9. LN 31.2
LN 33.17 figurativamente (Rev 11:8+) (dep.), opinar (Ac 20:24+) nota: ver el ndice de
4463 (pne): vb.; Strong 4154; TDNT LN para un tratamiento ms completo de las uni-
dades del lxico.
6.452LN 14.4 soplar (el viento) (Mt 7:25, 27;
Lk 12:55; Jn 3:8; 6:18; Ac 27:40; Rev 7:1+; Ac 4473 (poima), (atos), (to):
27:15 v.l. BAGD) s.neu.; DBLHebr 5126; Strong 4161; TDNT
4464 (pnigomai), (pnig): vb.; 6.458LN 42.30 lo hecho, la hechura (de Dios),
es decir, la creacin (Ro 1:20; Eph 2:10+)
Strong 4155; TDNT 6.4551. LN 23.119 (dep.)
ahogar (Mk 5:13+); 2. LN 19.53 sofocar (Mt
252

4474 (poisis), (es), (h): s.fem.; 4484 (polis), (es), (h): s.fem.;
Strong 4162; TDNT 6.458LN 42.7 obra, tra- DBLHebr 6551; Strong 4172; TDNT 6.5161.
bajo (Jas 1:25+) LN 1.88 pueblo, como distinto del campo, ciudad
4475 (poits), (ou), (ho): s.masc.; de tamao no especfico (Mt 14:13); 2. LN 1.89
ciudad, aldea, rea de poblacin relativamente
Strong 4163; TDNT 6.4581. LN 42.20 hace-
dor, el que guarda, el que obedece (Ro 2:13; Jas
grande (Mt 9:35; Ac 19:29; Ro 16:23); 3. LN
1:22, 23, 25; 4:11+); 2. LN 33.25 poeta (Ac 11.61 habitantes de la ciudad (Ac 13:44); 4. LN
17:28+) 57.231 tesorero de la ciudad (Ro 16:23)
4476 (poikilos), (), (on): adj.; 4485 (politarchs), (ou), (ho):
Strong 4164; TDNT 6.484LN 58.45 de diverso s.masc.; Strong 4173LN 37.93 autoridad de
la ciudad (Ac 17:6, 8+)
tipo, de todo tipo (Mt 4:24; Mk 1:34; Lk 4:40; 2Ti
3:6; Tit 3:3; Heb 2:4; 13:9; Jas 1:2; 1Pe 1:6; 4486 (politeia), (as), (h): s.fem.;
4:10+; 1Pe 3:7 v.l.) Strong 4174; TDNT 6.5161. LN 11.70 ciuda-
4477 (poimain): vb.; DBLHebr dana, de un grupo socioeconmico (Ac 22:28); 2.
8286; Strong 4165; TDNT 6.4851. LN 44.3 LN 11.67 gente de un grupo poblacional (Eph
pastor, cuidador de ovejas o cabras (Lk 17:7; 1Co
2:12+)
9:7+); 2. LN 36.2 guiar y ayudar (Mt 2:6; Jn 4487 (politeuma), (atos), (to):
21:16; Ac 20:28; 1Pe 5:2; Jude 12; Rev 7:17+); 3. s.neu.; Strong 4175; TDNT 6.516LN 11.71
LN 37.57 regir, con la implicacin de compromi- lugar de cuidadana (Php 3:20+)
so directo (Rev 2:27; 12:5; 19:15+) 4488 (politeuomai): vb.; Strong
4478 (poimn), (enos), (ho): 4176; TDNT 6.516LN 41.34 la conducta en la
s.masc.; DBLHebr 8286; Strong 4166; TDNT vida personal, conducir la propia vida (Ac 23:1;
6.4851. LN 44.4 pastor, el Pastor (Mk 14:27; Php 1:27+)
Heb 13:20; 1Pe 2:25); 2. LN 53.72 ministro, pas- 4489 (polits), (ou), (ho): s.masc.;
tor (Eph 4:11+) Strong 4177; TDNT 6.516LN 11.68 cuidada-
4479 (poimn), (s), (h): s.fem.; nos, sbditos de un reino, con la implicacin de
Strong 4167; TDNT 6.4991. LN 4.28 rebao que unos y otros viven cerca entre s (Lk 15:15;
(Lk 2:8; 1Co 9:7(2x)+); 2. LN 11.31 seguidor de 19:14; Ac 21:39; Heb 8:11+)
Cristo (Mt 26:31; Jn 10:16+) (polla): adv. [servido por 4498]; Strong
4480 (poimnion), (ou), (to): 4183LN 67.11 con frecuencia, muchas veces
s.neu.; DBLHebr 6373, 7366; Strong 4168; (Mt 9:14)
TDNT 6.499LN 11.31 seguidor de Cristo, 4490 (pollakis): adv.; Strong 4178
literalmente, un rebao (Lk 12:32; Ac 20:28, 29; LN 67.11 a menudo, muchas veces, una y otra
1Pe 5:2, 3+) vez, constantemente (Mt 17:15; Mk 5:4; Jn 18:2;
4481 (poios), (a), (on): adj.; Strong Ac 26:11; Ro 1:13; 2Co 8:22; Php 3:18; 2Ti 1:16;
41691. LN 92.36 cul, es decir, uno entre mu- Heb 6:7)
chos (Mt 22:36); 2. LN 58.30 qu tipo de (1Co 4491 (pollaplasin), (on): adj.;
15:35) Strong 4179LN 59.20 muchas veces la can-
4482 (poleme): vb.; DBLHebr 4309; tidad de (Lk 18:30+; Mt 19:29 v.l.)
Strong 4170; TDNT 6.5021. LN 55.5 librar 4492 (polyeusplanchnos),
batalla (Rev 2:16; 12:7(2x); 13:4; 17:14; 19:11+);
2. LN 39.26 luchar (Jas 4:2+), nota: es posible (on): adj.; Strong 4184; TDNT 7.548rico en
que los trminos en estos versculos tengan el sen- compasin (Jas 5:11 v.l. NA26); no se encuentra
tido de una u otra entrada en LN
4483 (polemos), (ou), (ho): s.masc.; 4493 (polylalos), (on): adj.
DBLHebr 4878; Strong 4171; TDNT 6.5021. charlatn (Jas 3:1cj. BAGD); no se encuentra en
LN 55.5 guerra, batalla; actividad militar (Mt LN
24:6); 2. LN 39.26 pelea, contienda (Jas 4:1+)
cj. Conjetura
253

4494 (polylogia), (as), (h): 4504 (ponria), (as), (h): s.fem.


s.fem.; Strong 4180; TDNT 6.545LN 33.87 [ver (ponriai), (n), (hai), si-
que habla mucho o mucho tiempo, que usa
guiente]; DBLHebr 8288; Strong 4189; TDNT
muchas palabras, verborragia (Mt 6:7+; Lk 11:2 6.5621. LN 88.108 perversidad, maldad, mali-
v.l. NA26) cia (Mt 22:18; Mk 7:22; Lk 11:39; Ac 3:26; Ro
4495 (polymers): adv.; Strong 1:29; 1Co 5:8+; Mt 23:25 v.l.); 2. LN 12.44 pode-
41811. LN 63.19 fragmentario, que ocurre en res sobrenaturales, con la implicacin de pode-
muchas secciones (Heb 1:1+), para otra interpre- res del mal (Eph 6:12+)
tacin, ver siguiente; 2. LN 67.11 a menudo, en (ponriai), (n), (hai): s.fem.pl.
muchas oportunidades (Heb 1:1+); 3. LN 89.81 [servido por 4504]; Strong 4189LN 88.109
muchas maneras (Heb 1:1+)
acciones perversas, mal camino, maldad (Mk
4496 (polypltheia), (as), (h): 7:22; Ac 3:26+)
s.fem.no se encuentra en LN; 4505 (ponros), (a), (on): adj.;
4497 (polypoikilos), (on): adj.; DBLHebr 8273; Strong 4190 & 4191; TDNT
Strong 4182; TDNT 6.485LN 58.46 multi- 6.5461. LN 88.110 perverso, malvado, malo,
forme, que tiene muchos lados (Eph 3:10+) moralmente corrupto (Mt 5:11); 2. LN 65.27 in-
4498 (polys), (poll), (poly): til, con fallas graves, que carece de valor (Mt
7:17); 3. LN 88.314 culpable, el resultado de una
adj. [ver (plein), (pleion) o accin mala (Heb 10:22); 4. LN 23.149 estar en-
(pleon) entre 44274428, tambin (polla), fermo, padecer una enfermedad (Lk 11:34); 5. LN
entre 44894490]; DBLHebr 8041; Strong 4183 88.165 (ophthalmos ponros),
& 4118 & 4119; TDNT 6.5361. LN 59.1 mu- celoso, envidioso (Mt 20:15; Mk 7:22+), para otra
chos, un gran nmero (Mt 7:22; Jn 7:31; Ac 2:40; interpretacin, ver siguiente; 6. LN 57.108
1Co 9:19); 2. LN 59.11 mucho, enorme cantidad (ophthalmos ponros), tacao
(Mk 4:1; Jn 5:6; 6:10; Ac 11:21); 3. LN 78.3
gran, hasta un alto grado (Mk 3:12; 9:26; Lk 7:47;
(Mt 20:15+), para otra interpretacin, ver anterior;
Ac 21:40; 1Pe 1:3) nota: ver ndice de LN para un 7. LN 12.35 (ho Ponros), el Maligno
tratamiento ms completo de las unidades del (Mt 5:37; 6:13; 13:19, 38; Jn 17:15; Eph 6:16;
lxico. 2Th 3:3; 1Jn 2:13, 14; 3:12; 5:18, 19+); 8. LN
4499 (polysplanchnos), (on): 12.38 (pneuma ponron), espri-
adj.; Strong 4184LN 25.52 muy compasivo, tu malo (Mt 12:45; Lk 7:21; 8:2; 11:26; Ac 19:12,
lleno de misericordia (Jas 5:11+) 13, 15, 16+); 9. LN cf. 88.23 crimen, un mal le-
4500 (polytels), (es): adj.; galmente imputable (Ac 25:18)
Strong 4185LN 65.3 valioso, de gran valor, 4506 (ponos), (ou), (ho): s.masc.;
caro, costoso (Mk 14:3; 1Ti 2:9; 1Pe 3:4+) Strong 41921. LN 24.77 dolor, agona ator-
4501 (polytimos), (on): adj.; mentadora (Rev 16:10, 11; 21:4+); 2. LN 42.49
trabajo duro, esfuerzo (Col 4:13+)
Strong 4186LN 65.3 valioso, caro, de gran
valor (Mt 13:46; Jn 12:3; 1Pe 1:7+; Mt 26:7 v.l. 4507 (Pontikos), (), (on):
NA26) adj.pr.gent.; Strong 4193LN 93.554 natural
4502 (polytrops): adv.; Strong del Ponto, que proviene del Ponto (Ac 18:2+)
41871. LN 58.29 de muchas maneras, de tipo 4508 (Pontios), (ou), (ho): s.pr.m;
o clase (Heb 1:1+), para otra interpretacin, ver Strong 4194LN 93.298 Poncio (Lk 3:1; Ac
siguiente; 2. LN 89.82 de muchas maneras, de 4:27; 1Ti 6:13+; Mt 27:2 v.l.)
modo (Heb 1:1+) 4509 (pontos), (ou), (ho): s.masc.
4503 (poma), (atos), (to): s.neu.; LN 1.73 mar abierto (Rev 18:17 v.l. NA26)
Strong 4188; TDNT 6.145LN 5.6 una bebida
(1Co 10:4; Heb 9:10+; 1Co 12:13 v.l. NA26)
pl. plural
gent. gentilicio
254

4510 (Pontos), (ou), (ho): 4521 (pornos), (ou), (ho): s.masc.;


s.pr.masc.; Strong 4195LN 93.555 Ponto (Ac Strong 4205; TDNT 6.579LN 88.274 persona
2:9; 1Pe 1:1+) sexualmente inmoral, que comete inmoralidad
4511 (Poplios), (ou), (ho): sexual (1Co 5:911; 6:9; Eph 5:5; 1Ti 1:10; Heb
s.pr.masc.; Strong 4196LN 93.299 Publio 12:16; 13:4; Rev 21:8; 22:15+)
(Ac 28:7, 8+) 4522 (porr): adv. [ver tambin 4523
4512 (poreia), (as), (h): s.fem.; 4524]; Strong 4206LN 83.31 lejos, a gran
Strong 41971. LN 15.18 viaje, jornada (Lk distancia (Mt 15:8; Mk 7:6; Lk 14:32; 24:28+)
13:22+); 2. LN 57.200 actividades de negocio 4523 (porrthen): adv.; Strong
(Jas 1:11+), para otra interpretacin, ver siguiente; 42071. LN 67.46 mucho antes (Heb 11:13),
3. LN cf. 41.141.24 modo de vida (Jas 1:11+) para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN
4513 (poreuomai), (poreu): 83.31 lejos, desde cierta distancia (Lk 17:12; Heb
vb.; DBLHebr 2143; Strong 4198; TDNT 11:13+)
6.5661. LN 15.10 ir, moverse de un lugar a otro (porrteron): adv. [servido por
(Jn 10:4; 1Co 16:4; Mk 16:10, 12, 15 v.l.; Jn 7:53 4522]; Strong 4208LN 83.32 padre (Lk
v.l.; 8:1, 11 v.l.); 2. LN 15.18 viajar, ir de travesa 24:28+)
a otro lugar (Lk 10:38); 3. LN 15.34 marcharse, 4524 (porrter): adv.; Strong
partir, escapar (Mt 17:27); 4. LN 41.11 compor- 4208(Lk 24:28 v.l. NA26); ver tambin 4522
tarse, vivir de determinada manera (Lk 1:6); 5.
LN 23.101 morir (Lk 22:22) 4525 (porphyra), (as), (h): s.fem.;
4514 (porthe): vb.; Strong 4199LN Strong 4209LN 6.169 tela de color prpura,
para hacer vestiduras o una tnica (Mk 15:17, 20;
20.37 destruir, aniquilar (Ac 9:21; Gal 1:13, 23+) Lk 16:19; Rev 18:12+; Rev 17:4 v.l. NA26)
4515 (poria), (as), (h): s.fem.; 4526 (porphyreos), (a), (on):
Strong 4197forma alternativa del lxico; ver adj.; Strong 4210forma alternativa no con-
4512 trada del lxico; ver 4528
4516 (porismos), (ou), (ho): 4527 (porphyroplis), (idos),
s.masc.; Strong 4200LN 57.194 enriquecer-
se, un medio para obtener ganancia (1Ti 6:5, 6+) (h): s.fem.; Strong 4211LN 57.204 comer-
4517 (Porkios), (ou), (ho): ciante de tela prpura (Ac 16:14+)
s.pr.masc.; Strong 4201LN 93.300 Porcio (porphyroun), (ou), (to): s.neu.
(Ac 24:27+) [BAGD adj.] [servido por 4528]; Strong 4210
4518 (porneia), (as), (h): s.fem.; LN 6.169 tela prpura (Rev 17:4; 18:16+)
DBLHebr 2388, 2393, 2394, 9373; Strong 4202; 4528 (porphyrous), (a), (oun):
TDNT 6.579LN 88.271 fornicacin, inmorali- adj. [ver (porphyroun), (ou),
dad sexual, pecado sexual en general, incluye mu-
(to), arriba]; Strong 4210LN 79.38 prpura,
chas conductas diferentes (Mt 5:32; 15:19; 19:9;
Mk 7:21; Jn 8:41; Ac 15:20; 1Co 6:18; 7:2; 2Co relativo al color prpura, el color de la realeza (Jn
12:21; Gal 5:19; Eph 5:3; 1Th 4:3) 19:2, 5+; Mt 27:28 v.l.)
4519 (porneu): vb.; DBLHebr 2388; 4529 (posakis): adv.; Strong 4212
Strong 4203; TDNT 6.579LN 88.271 fornicar, LN 67.14 con qu frecuencia, cuntas veces;
cometer inmoralidad sexual, de diversos tipos y usado en una pregunta (Mt 18:21; 23:37; Lk
conductas (1Co 6:18; 10:8(2x); Rev 2:14, 20; 17:2; 13:34+)
18:3, 9+; Mk 10:19 v.l. NA26) 4530 (posis), (es), (h): s.fem.;
4520 (porn), (s), (h): s.fem.; Strong 4213; TDNT 6.1451. LN 5.6 beber (Jn
DBLHebr 2390; Strong 4204; TDNT 6.579LN 6:55; Col 2:16+); 2. LN 23.34 bebida (Ro
88.275 una prostituta (Mt 21:31; Lk 15:30; 1Co 14:17+)
6:15; Heb 11:31; Jas 2:25; Rev 17:1; 19:2) 4531 (posos), (), (on): adj.; Strong
42141. LN 59.5 cuntos? (Mt 15:34); 2. LN
255

59.17 cunto? (Lk 16:5); 3. LN 78.13 cun 4540 (potiz): vb.; DBLHebr 9197;
grande! (Mt 6:23)
Strong 4222; TDNT 6.1591. LN 23.35 dar u
4532 (potamos), (ou), (ho): ofrecer para beber (Mt 23:35); 2. LN 43.9 irri-
s.masc.; DBLHebr 3284, 5643; Strong 4215; gar, alimentar con agua (1Co 3:68+)
TDNT 6.595LN 1.76 ro, de dimensiones gene- 4541 (Potioloi), (n), (hoi):
rales, puede ser un ro o un arroyo con agua todo s.pr.masc.[pl.]; Strong 4223LN 93.556 Pu-
el ao (como el Jordn) o un pantano, es decir una teoli (Ac 28:13+)
caada prcticamente sin agua durante la estacin
seca y que puede convertirse en un torrente en el 4542 (potos), (ou), (ho): s.masc.;
invierno (Mt 7:25; Mk 1:5; Lk 6:48; Jn 7:38; Ac Strong 4224; TDNT 6.145LN 88.287 orga,
16:13; 2Co 11:26; Rev 9:14; 16:4; 22:1) fiesta donde se bebe que incluye diversiones in-
4533 (potamophortos), (on): morales (1Pe 4:3+)
adj.; Strong 4216; TDNT 6.607LN 15.205 4543 (pou): encltico adv., i.e., acento va a la
arrastrado por la inundacin, relativo a ser ba- palabra anterior; Strong 42251. LN 83.7 en
rrido por el flujo torrencial de un ro (Rev 12:15+) algn lugar, cierto lugar, una ubicacin indefini-
4534 (potapos), (), (on): adj.; da (Ac 27:29; Heb 2:6; 4:4+); 2. LN 78.40 casi,
(Ro 4:19+), para otra interpretacin, ver siguiente;
Strong 42171. LN 58.30 qu tipo de?, qu 3. LN cf. 78.42 ms o menos, aproximadamente
clase de? (Mt 8:27; Lk 1:29; 7:39; 2Pe 3:11+); 2. (Ro 4:19+), para otra interpretacin, ver anterior
LN cf. 78.13 Qu grande!, qu impresionante!
(Mk 13:1, 1Jn 3:1+) 4544 (pou): adv.; Strong 42261. LN 83.6
4535 (potaps): adv.de qu manera dnde?, interrogativo de lugar (Mt 2:2; Jn
13:36; 20:15; Jn 8:10 v.l.); 2. LN 92.28 dnde?
(Ac 20:18 v.l. NA26); no se encuentra en LN interrogativo de circunstancia (Ro 3:27); 3. LN
4536 (pote): adv. (normalmente interrogati- 13.118 (pou phaneitai), qu le
vo, de tiempo), acento siempre en la slaba ante- pasar? (1Pe 4:18+)
penltima; Strong 4219LN 67.30 cundo?,
cunto tiempo? una referencia de tiempo (Mt 4545 (Pouds), (entos), (ho):
17:17; 24:3; Mk 9:19; 13:33; Lk 9:41; 12:36; s.pr.masc.; Strong 4227LN 93.301 Pudente
17:20; Jn 6:25; 10:24; Rev 6:10) (2Ti 4:21+)
4537 (pote): encltico pt., i.e., no tiene acen- 4546 (pous), (podos), (ho): s.masc.;
to, o tiene acento en la ltima slaba; Strong DBLHebr 8079; Strong 4228; TDNT 6.624
42181. LN 67.9 en cualquier tiempo, en cual- LN 8.49 pie, parte del cuerpo que se usa idiomti-
quier momento, en algn momento (1Co 9:7); 2. camente para denotar movimiento o accin, inclu-
LN 67.30 cuando, se refiere a un momento del yendo la conducta de vida, autoridad sobre otro
tiempo (Lk 22:32); 3. LN 67.40 (d (como cuando uno pone el pie encima a otro) (Ac
13:25), nota: ver ndice LN para un tratamiento
pote), al fin (Ro 1:10; Php 4:10+) ms completo de las unidades del lxico.
4538 (poteron): pt.; Strong 4220LN 4547 (pragma), (atos), (to):
89.70 si, indicador de condicin indirecta (Jn s.neu.; DBLHebr 1821; Strong 4229; TDNT
7:17+) 6.6381. LN 13.105 hecho, algo que ocurre,
4539 (potrion), (ou), (to): s.neu.; cierto asunto, cosa (Lk 1:1); 2. LN 42.9 un com-
promiso, una tarea (Ro 16:2); 3. LN 56.2 pleito
Strong 4221; TDNT 6.1481. LN 6.121 vaso,
recipiente para contener lquido y del cual beber (1Co 6:1)
(Mk 9:41; Mt 26:42 v.l. NA26; Mk 7:8 v.l.); 2. 4548 (pragmateia), (as), (h) o
LN 24.81 (pin potrion), sufrir (n), (hai): s.fem.pl.; Strong 4230; TDNT
terriblemente (Mt 20:22, 23; Mk 10:38, 39; Jn 6.640LN 41.23 (pl.) asuntos, preocupaciones,
18:11+); 3. LN 90.97 negocios (2Ti 2:4+)
(parapher to potrion apo), evitar una determi- 4549 (pragmateuomai): vb.;
nada experiencia (Mk 14:36; Lk 22:42+) Strong 4231; TDNT 6.641LN 57.197 negociar,
256

poner a trabajar el capital (Lk 19:13+; Lk 19:15 4561 (presbeia), (as), (h): s.fem.;
v.l.) Strong 4242LN 37.87 representante, dele-
4550 (praitrion), (ou), (to): gado diplomtico (Lk 14:32; 19:14+)
s.neu.; Strong 42321. LN 7.7 palacio, de 4562 (presbeuts), (ou), (ho):
Herodes (Ac 23:35), y del gobernador romano (el s.masc.; Strong 4246; TDNT 6.683forma
pretorio) (Mt 27:27; Mk 15:16; Jn 18:28(2x), 33; alternativa del lxico hallada en otros cuerpos de
19:9+); 2. LN 55.12 guardia del pretorio (Php literatura griega; ver 4566
1:13+)
4563 (presbeu): vb.; Strong 4243;
4551 (praktr), (oros), (ho):
TDNT 6.681LN 37.88 ser un representante,
s.masc.; Strong 4233; TDNT 6.642LN 37.92 ser un embajador (2Co 5:20; Eph 6:20+)
(2x)
funcionario (Lk 12:58 +)
4564 (presbyterion), (ou),
4552 (praxis), (es), (h): s.fem.;
Strong 4234; TDNT 6.6421. LN 42.8 obra, (to): s.neu.; Strong 4244; TDNT 6.6511. LN
accin, prctica (Mt 16:27; Lk 23:51; Ac 19:18; 11.83 concilio superior de los judos, el Sane-
Ro 8:13; Col 3:9+; Gal 3:19 v.l.); 2. LN 42.5 fun- drn (Lk 22:66; Ac 22:5+); 2. LN 11.84 grupo de
cin (Ro 12:4+) ancianos (cristianos) (1Ti 4:14+)
4553 (praos), (a), (on): adj.; Strong 4565 (presbyteros), (a), (on):
4235una ortografa diferente en TR; ver 4558 adj. [ver (presbyteros), (ou),
4554 (praots), (tos), (h): (ho), siguiente]; Strong 4245; TDNT 6.6511.
s.fem.; Strong 4236una ortografa diferente LN 67.102 mayor (varn o mujer), (Lk 15:25; 1Ti
en TR; ver 4559 5:1, 2+; Jn 8:9 v.l., en la mayora de las versio-
4555 (prasia), (as), (h): s.fem.; nes); 2. LN 67.27 de pocas antiguas, ancestral
Strong 4237LN 11.6 grupo, (de personas), (Mk (Heb 11:2+)
6:40(2x)+) (presbyteros), (ou), (ho):
4556 (prass): vb.; Strong 42381. s.masc. [BAGD adj.] [servido por 4565];
LN 42.8 hacer, actuar, practicar (Ac 3:17; 26:26); DBLHebr 2418; Strong 42451. LN 9.31 hom-
2. LN 57.65 recibir, obtener lo que corresponde bre viejo (Ac 2:17+); 2. LN 53.77 un anciano,
(Lk 3:13; 19:23); 3. LN 90.76 experimentar su- lder de la comunidad (Mt 15:2; Ac 11:30; Ac
cesos y tambin involucrarse en sucesos (Eph 14:23; 1Ti 5:17, 19; 2Jn 1; 3Jn 1; Jn 8:9 v.l.)
6:21) 4566 (presbyts), (ou), (ho):
4557 (praupathia), (as), (h): s.masc.; DBLHebr 2418; Strong 4246LN 9.31
s.fem.; Strong 4236LN 88.59 amabilidad, un hombre viejo, un anciano (Lk 1:18; Tit 2:2;
mansedumbre, templanza (1Ti 6:11+) Phm 9+)
4558 (praus), (praeia), 4567 (presbytis), (idos), (h):
(prau): adj.; Strong 4239; TDNT 6.645LN s.fem.; Strong 4247LN 9.37 anciana, mujer
mayor (Tit 2:3+)
88.60 amable, manso, apacible (Mt 5:5; 11:29;
21:5; 1Pe 3:4+) 4568 (prns), (es): adj.; Strong
4559 (prauts), (tos), (h): 4248LN 17.20 tendido, cabeza abajo, en posi-
cin inclinada con la cabeza hacia adelante (Ac
s.fem.; Strong 4240; TDNT 6.645LN 88.59 1:18+)
amabilidad, mansedumbre, humildad (1Co 4:21;
2Co 10:1; Gal 5:23; 6:1; Eph 4:2; Col 3:12; 2Ti 4569 (priz): vb.; Strong 4249LN
2:25; Tit 3:2; Jas 1:21; 3:13; 1Pe 3:16+) 19.20 aserrar por el medio; (voz pasiva) ser ase-
4560 (prepei), (prep): vb.; rrado en pedazos (Heb 11:37+)
Strong 4241LN 66.1 ser conveniente, ser ade- 4570 (prin), o (prin ): adv.; Strong
cuado, apropiado (Mt 3:15; 1Co 11:13; Eph 5:3; 4250LN 67.17 antes (Mt 1:18; Mk 14:30; Lk
1Ti 2:10; Tit 2:1; Heb 2:10; 7:26+) 2:26; Jn 4:49; Ac 2:20)
257

4571 (Priska), (s), (h): s.pr.fem. (probain en hmerais), ser anciano,


[ver tambin 4572]; Strong 4251(en la mayo- literalmente, de edad avanzada (Lk 1:7, 18; 2:36+)
ra de las versiones) Prisca, la misma persona que 4582 (proball): vb.; Strong 4261
Priscila (Ro 16:3; 1Co 16:19; 2Ti 4:19+); LN 1. LN 23.195 brotar hojas, echar el follaje (Lk
93.302 21:30+); 2. LN cf. 83.3383.41 empujar hacia el
4572 (Priskilla), (s), (h): frente (de una multitud), (Ac 19:33+)
s.pr.fem.; Strong 4252LN 93.302 Priscila, (Probatik), (s), (h): s.pr.fem.
una forma cariosa para (Priska), (Ac [servido por 4583]; DBLHebr 7366; Strong
18:2, 18, 26+) 4262la puerta de las ovejas (Jn 5:2+); LN cf.
4573 (pri): vb.; Strong 4249una posi- 4.23
ble forma alternativa del lxico para - (- 4583 (probatikos), (), (on): adj.

sthsan), terminacin que se encuentra en Heb [ver (Probatik), (s), (h), arri-
11:37+; ver 4569 ba]; DBLHebr 7366; Strong 4262LN 4.23 de
ovejas (Jn 5:2+)
4574 (pro): prep.; Strong 4253; TDNT
4584 (probation), (ou), (to):
6.6831. LN 83.33 delante de, frente a una ubi-
cacin (Ac 12:14); 2. LN 67.17 antes, anterior a s.neu.; Strong 4263; TDNT 6.689cordero (Jn
un punto en el tiempo (Mt 6:8); 3. LN 65.54 so- 21:16, 17 v.l. NA26); no se encuentra en LN
bre, indicador de valor principal (Jas 5:12; 1Pe 4585 (probaton), (ou), (to):
4:8), nota: ver ndice LN para un tratamiento ms s.neu.; DBLHebr 7366; Strong 42631. LN
completo de las unidades del lxico. 4.22 oveja (Mt 9:36; 12:11; Lk 14:5 v.l.; Rev 21:4
4575 (proag): vb.; Strong 4254; v.l.); 2. LN 11.30 alguien que est al cuidado y en
TDNT 1.1301. LN 15.142 ir antes que (Mk posesin de Dios o de Cristo, literalmente, una
6:45); 2. LN 15.143 ir delante de, en un sentido oveja (Mt 10:6; Jn 10:27); 3. LN 88.233 simular
ser bueno (Mt 7:15+), ver 1903
espacial (Mk 11:9); 3. LN 15.171 traer hacia
adelante, conducir al frente (Ac 17:5; 25:26); 4. 4586 (probibaz): vb.; Strong
LN 13.114 ocurrir previamente (1Ti 1:18); 5. 4264LN 33.299 instar; (voz pasiva) ser incita-
LN 36.25 pasar los lmites, con la implicacin do (Mt 14:8+; Ac 19:33 v.l.)
de falta de obediencia (2Jn 9) 4587 (problepomai),
4576 (proaireomai), (problep): vb.; Strong 42651. LN 35.35
(proaire): vb.; Strong 4255LN 30.84 decidir proveer para, con la implicacin de que se prevee
de antemano, determinar (2Co 9:7+) la necesidad (Heb 11:40+), para otra interpreta-
4577 (proaitiaomai): vb.; Strong cin, ver siguiente; 2. LN 30.100 elegir por ade-
lantado (Heb 11:40+)
4256LN 33.430 acusar previamente (Ro
3:9+) 4588 (proginomai): vb.; Strong
4578 (proakou): vb.; Strong 4266LN 13.114 ocurrir con anterioridad, co-
4257LN 24.65 or con anticipacin, haber meter (pecados) con antelacin (Ro 3:25+)
odo antes sobre (Col 1:5+) 4589 (proginsk): vb.; Strong
4579 (proamartan): vb.; 4267; TDNT 1.7151. LN 28.6 saber de ante-
mano, preveer (Ac 26:5; 2Pe 3:17+); 2. LN
Strong 4258LN 88.293 pecar previamente,
pecar con antelacin (2Co 12:21; 13:2+) 30.100 seleccionar con anterioridad, elegir de
antemano (Ro 8:29; 11:2; 1Pe 1:20+), nota: estos
4580 (proaulion), (ou), (to): versculos pueden ir en la entrada anterior
s.neu.; Strong 4259LN 7.37 entrada, portal, 4590 (prognsis), (es), (h):
portn (Mk 14:68+)
s.fem.; Strong 4268; TDNT 1.7151. LN 28.6
4581 (probain): vb.; Strong 4260 tener conocimiento previo (Ac 2:23+); 2. LN
1. LN 15.16 seguir adelante, ir ms alll (Mt 28.20 lo que se sabe de antemano, el contenido
4:21; Mk 1:19+); 2. LN 67.99 del conocimiento anticipado (1Pe 1:2+)
258

(progonoi), (n), (hoi): (Mk 14:35; Ac 12:10+); 3. LN 15.141 ir antes


que (Mk 6:33; 2Co 9:5; Ac 20:5, 13+); 4. LN
s.masc.[pl.] [BAGD adj.] [servido por 4591];
Strong 4269LN 10.20 antepasados, es decir, 15.181 guiar, ir adelante de para mostrar el cami-
padres y abuelos (1Ti 5:4; 2Ti 1:3+) no (Lk 1:17; 22:47+)
4591 (progonos), (on): adj.; 4602 (proetoimaz): vb.; Strong
Strong 4269relativo a la ascendencia; ver 4282; TDNT 2.704LN 77.4 alistar por adelan-
tado, preparar de antemano (Ro 9:23; Eph 2:10+)
(progonoi), (n), (hoi), arriba
4603 (proeuangelizomai): vb.;
4592 (prograph): vb.; Strong 4270; Strong 4283; TDNT 2.737LN 33.216 traer
TDNT 1.7701. LN 33.66 escribir con antela- buenas noticias anticipadamente, anunciar el
cin, redactar en el pasado (Ro 15:4; Eph 3:3; evangelio con antelacin (Gal 3:8+)
Jude 4+); 2. LN 33.191 describir vvidamente, 4604 (proechomai),
presentar claramente (Gal 3:1+)
4593 (prodlos), (on): adj.; Strong (proech): vb.; Strong 4284; TDNT 6.692LN
4271LN 28.60 muy obvio, claro, evidente (1Ti 65.47 (dep.) tener ventaja (Ro 3:9+)
5:24, 25; Heb 7:14+) 4605 (progeomai): vb.; Strong
4594 (prodidmi): vb.; Strong 4285; TDNT 2.9081. LN 68.70 hacer con ve-
hemencia (Ro 12:10+), para otra interpretacin,
4272LN 57.74 dar de antemano (Ro 11:35+;
Mk 14:10 v.l. NA26) ver siguiente; 2. LN 78.35 hacer en exceso, po-
ner por encima (Ro 12:10+)
4595 (prodots), (ou), (ho):
4606 (prothesis), (es), (h):
s.masc.; Strong 4273LN 37.113 traicionero,
traidor engaoso (Lk 6:16; Ac 7:52; 2Ti 3:4+) s.fem.; Strong 4286; TDNT 8.1641. LN 30.63
plan, una puesta en marcha: plan, propsito, de-
4596 (prodromos), (ou), (ho): terminacin (Ac 11:23; 27:13; Ro 8:28; 9:11; Eph
adj.; Strong 4274; TDNT 8.235LN 36.9 pre- 1:11; 3:11; 2Ti 1:9; 3:10+); 2. LN 53.26 pan
cursor, relativo a ir adelantado a otro, es decir, consagrado (Mt 12:4; Mk 2:26; Lk 6:4; Heb
pasar por una experiencia con anterioridad a otro 9:2+), ver 788
(Heb 6:20+) 4607 (prothesmia), (as), (h):
4597 (proeipon): vb.; Strong 4302 s.fem.; Strong 4287LN 67.2 tiempo estable-
ver 4625 cido, un tiempo definido o limitado (Gal 4:2+)
4598 (proelpiz): vb.; Strong 4276; 4608 (prothymia), (as), (h):
TDNT 2.534LN 25.60 tener fe con anteriori- s.fem.; Strong 4288; TDNT 6.697LN 25.68
dad, (en la mayora de las versiones) ser el pri- ansia, disposicin, prontitud (Ac 17:11; 2Co 8:11,
mero en confiar, es decir, aparentemente, los 12, 19; 9:2+)
primeros cristianos; tener fe antes de la venida 4609 (prothymos), (on): adj.;
de Cristo, es decir, aparentemente, el pueblo judo
que tena esperanza mesinica (Eph 1:12+) Strong 4289; TDNT 6.694LN 25.69 ansioso,
dispuesto (Mt 26:41; Mk 14:38; Ro 1:15+)
4599 (proenarchomai): vb.;
4610 (prothyms): adv.; Strong
Strong 4278LN 68.4 comenzar con anteriori-
dad, comenzar de antemano (2Co 8:6, 10+)
4290LN 25.69 con ansia, voluntariamente
(1Pe 5:2+)
4600 (proepangellomai),
4611 (proimos), (ou), (ho): s.masc.
(proepangell): vb.; Strong [BAGD adj.]; Strong 4406LN 14.14 lluvia
4279; TDNT 2.586LN 33.287 prometer con temprana, lluvia de otoo (Jas 5:7+)
anterioridad, lo prometido previamente (Ro 1:2; 4612 (proinos), (), (on): adj.;
2Co 9:5+)
Strong 4407(Rev 2:28 v.l. BAGD; 22:16 v.l.
4601 (proerchomai): vb.; Strong BAGD); ver 4748
42811. LN 15.16 seguir, continuar movindose 4613 (proistamai),
hacia adelante (Mt 26:39+; Ac 12:13 v.l. NA26);
2. LN 15.27 avanzar por una senda o un camino (proistmi): vb.; Strong 4291; TDNT 6.7001.
259

LN 36.1 guiar, conducir, dirigir (Ro 12:8; 1Th 4625 (proleg): vb.; Strong 4302 &
5:12; 1Ti 3:4, 5, 12; 5:17); 2. LN 35.12 ser acti- 4277 & 42801. LN 33.86 haber dicho, hablar
vos en cuanto a ayudar, comprometerse en ayu-
por adelantado (Heb 4:7; Heb 10:15 v.l. NA26); 2.
dar (Tit 3:8, 14+), para otra interpretacin, ver LN 33.281 predecir, decir de antemano, pronosti-
siguiente; 3. LN 68.67 luchar por (Tit 3:8, 14+) car (1Th 3:4); 3. LN 33.423 advertir, anunciar el
4614 (prokaleomai), peligro de un suceso futuro (Gal 5:21)
(prokale): vb.; Strong 4292; TDNT 3.496 4626 (promartyromai): vb.;
LN 88.188 provocar, irritar, desafiar (Gal 5:26+) Strong 4303; TDNT 4.510LN 33.282 predecir,
4615 (prokatangell): vb.; literalmente, dar fe con anticipacin (1Pe 1:11+)
Strong 4293; TDNT 1.70LN 33.283 predecir, 4627 (promeleta): vb.; Strong
pronosticar, anunciar de antemano (Ac 3:18; 4304LN 30.61 planificar por adelantado,
7:52+; Ac 3:24 v.l. TR; 2Co 9:5 v.l. TR) formalmente, preocuparse o estar ansioso de an-
4616 (prokatartiz): vb.; Strong temano (Lk 21:14+)
4294LN 77.4 preparar de antemano, terminar 4628 (promerimna): vb.; Strong
los arreglos con antelacin (2Co 9:5+) 4305; TDNT 4.589LN 25.227 preocuparse de
4617 (prokatechomai), antemano, estar ansioso anticipadamente (Mk
13:11+)
(prokatech): vb.LN 65.47 tener
4629 (pronoe): vb.; Strong 4306;
ventaja (Ro 3:9 v.l. NA26)
TDNT 4.10091. LN 30.47 considerar, tener en
4618 (prokeimai): vb.; Strong 4295; cuenta algo, ocuparse de (Ro 12:17; 2Co 8:21+);
TDNT 3.6561. LN 13.75 existir abiertamente, 2. LN 35.39 cuidar de, proveer para (1Ti 5:8+)
existir de manera evidente (2Co 8:12; Heb 6:18; 4630 (pronoia), (as), (h): s.fem.;
12:1, 2; Jude 7+); 2. LN 13.76 estar ms adelan-
te, existir en un tiempo futuro (Heb 12:2+), para
Strong 4307; TDNT 4.1011LN 30.47 prevenir,
otra intepretacin, ver anterior pensar por adelantado (Ac 24:2; Ro 13:14+)
4619 (prokryss): vb.; Strong 4631 (prooida): vb.; Strong 4308;
4296; TDNT 3.717LN 33.257 predicar de an- TDNT 5.381saber de antemano, conocer con
temano (Ac 13:24+; Ac 3:20 v.l. TR)
anterioridad (Ac 2:31 v.l. NA26); no se encuentra
en LN
4620 (prokop), (s), (h): s.fem.;
4632 (proora): vb.; Strong 4308 &
Strong 4297; TDNT 6.703LN 13.57 progre-
so, avance (Php 1:12, 25; 1Ti 4:15+)
4275; TDNT 5.3811. LN 24.5 ver de antema-
no, ver con anterioridad (Ac 2:31; 21:29+); 2. LN
4621 (prokopt): vb.; Strong 4298; 28.6 saber anticipadamente (Ac 2:31; Gal 3:8+)
TDNT 6.7031. LN 13.57 progresar, seguir 4633 (prooriz): vb.; Strong 4309;
adelante, continuar al frente, avanzar (Lk 2:52;
Gal 1:14; 2Ti 3:13+); 2. LN 42.18 lograr, realizar TDNT 5.456LN 30.84 decidir de antemano,
algo (2Ti 3:9+); 3. LN 59.64 incrementar, au- predestinar (Ac 4:28; Ro 8:29, 30; 1Co 2:7; Eph
mentar una cantidad (2Ti 2:16+); 4. LN 67.118 1:5, 11+)
arribar al final, llegada del fin (Ro 13:12+) 4634 (propasch): vb.; Strong 4310;
4622 (prokrima), (atos), (to): TDNT 5.924LN 24.79 sufrir antes, angustiarse
s.neu.; Strong 4299; TDNT 3.953LN 30.79 anticipadamente (1Th 2:2+)
parcialidad, discriminacin, prejuicio (1Ti 5:21+) 4635 (propatr), (oros), (ho):
4623 (prokyro): vb.; Strong 4300; s.masc.; Strong 3962; TDNT 5.945LN 10.20
antepasado, ascendiente (Ro 4:1+)
TDNT 3.1100LN 76.19 validar por adelanta-
do, ratificar de antemano (Gal 3:17+) 4636 (propemp): vb.; Strong
4624 (prolamban): vb.; Strong 43111. LN 15.72 enviar, ayudar a alguien a
4301; TDNT 4.141. LN 27.33 detectar, ser continuar un viaje (Ac 15:3; Ro 15:24; 1Co 16:6,
sorprendido (Gal 6:1+); 2. LN 90.49 hacer anti- 11; 2Co 1:16; Tit 3:13; 3Jn 6+); 2. LN 15.155
acompaar (Ac 20:38; 21:5+)
cipadamente (Mk 14:8; 1Co 11:21+)
260

4637 (propets), (es): adj.; Strong 4645 (prosaits), (ou), (ho):


4312LN 88.98 temerario, precipitado, irracio- s.masc.; Strong 4319LN 33.174 mendigo
nal (Ac 19:36; 2Ti 3:4+) (Mk 10:46; Jn 9:8+)
4638 (proporeuomai): vb.; 4646 (prosanabain): vb.;
Strong 43131. LN 15.143 preceder, ir antes Strong 4320LN 15.106 subir, ir hacia (Lk
que otro en una secuencia (Lk 1:76+); 2. LN 14:10+)
15.181 conducir una marcha (Ac 7:40+) 4647 (prosanalamban): vb.;
4639 (pros): prep.; Strong 4314; TDNT Strong 4355; TDNT 4.15bienvenida (Ac
6.7201. LN 84.18 hacia, extensin hacia una 28:2 v.l. NA26); no se encuentra en LN
meta (Mt 10:6; Lk 23:7); 2. LN 84.23 contra, 4648 (prosanalisk): vb.;
expresin que implica contacto y reaccin (Mt Strong 4321posible forma alternativa del lxico
4:6; Ac 26:14); 3. LN 83.24 a, al lado de una ubi- como resultado de los cambios producidos por las
cacin (Mk 1:33; Jn 18:16; Ac 5:10); 4. LN 83.9 inflexiones; ver 4649
entre, con; en un lugar (Mt 13:56); 5. LN 90.58 a,
con; indicador de alguien que experimenta un su- 4649 (prosanalo): vb.; Strong
ceso (Ac 3:25; Gal 6:10); 6. LN 90.25 acerca de, 4321LN 57.148 gastar mucho, gastar suntuo-
indicador de contenido (Mt 27:14; Mk 12:12; Col samente (demasiado) (Lk 8:43+)
3:13); 7. LN 89.112 con, indicador de asociacin 4650 (prosanaplro): vb.;
e interrelacin (Jn 1:1; Ro 5:1); 8. LN 89.60 para, Strong 4322LN 35.34 proveer plenamente,
indicador de propsito (Ac 3:10; Ro 3:26); 9. LN suplir (2Co 9:12; 11:9+)
89.9 conforme a, indicador de correspondencia,
4651 (prosanatithemai),
con la implicacin de reciprocidad (Lk 12:47; Gal
2:14); 10. LN 67.162 hacia, indicador de un pe- (prosanatithmi): vb.; Strong
rodo de tiempo (Lk 24:29); 11. LN 67.16 al pre- 4323; TDNT 1.3531. LN 59.72 (dep.) agregar
sente (Heb 12:11); 12. LN 78.51 al punto de (Gal 2:6+); 2. LN 33.175 (dep.) pedir consejo,
(Jas 4:5); 13. LN 89.7 en cuanto a, entre (Mt consultar (Gal 1:16+)
27:4; 2Co 6:14), nota: ver ndice LN para un tra- 4652 (prosanech): vb.LN 15.77
tamiento ms completo de las unidades del lxico.
aproximarse, elevarse hacia (Ac 27:27 v.l.
4640 (prosabbaton), (ou), NA26)
(to): s.neu.; Strong 4315LN 67.202 viernes, 4653 (prosapeileomai),
(en la terminologa juda) el da anterior al sbado, (prosapeile): vb.; Strong 4324
el sexto da de la semana (Mk 15:42+)
LN 33.292 (dep.) amenazar an ms (Ac 4:21+)
4641 (prosagoreu): vb.; Strong
4654 (prosache): vb.LN 14.81
4316LN 33.127 designar, recibir un nombre
resonar, es decir, el sonido de golpeteo de la ma-
(Heb 5:10+)
rejada (Ac 27:27 v.l. NA26)
4642 (prosag): vb.; DBLHebr 5602,
(prosbibaz): vb.LN 33.299 ins-
7928; Strong 4317; TDNT 1.1311. LN 15.172
tar, literalmente, hacer que alguien se acerque (en
traer a la presencia de (Lk 9:41; Ac 16:20; 1Pe
la presencia de uno) (Ac 19:33 v.l. LN)
3:18+; Ac 12:6 v.l. NA26; Mt 18:24 v.l. G); 2. LN
15.77 aproximarse, acercarse (Ac 27:27+) 4655 (prosdapana): vb.; Strong
4643 (prosagg), (s), (h): 4325LN 57.147 gastar en exceso, gastar ms
de lo previsto (Lk 10:35+)
s.fem.; Strong 4318; TDNT 1.133LN 33.72
un acceso (que da el derecho a hablar) (Ro 5:2; 4656 (prosdeomai): vb.; Strong
Eph 2:18; 3:12+) 4326; TDNT 2.41LN 57.45 necesitar algo
4644 (prosaite): vb.; Strong ms (Ac 17:25+)
4319LN 33.173 mendigar (Jn 9:8+; Mk 10:46 4657 (prosdechomai): vb.; Strong
v.l. Lk 18:35 v.l. NA26) 4327; TDNT 2.571. LN 31.53 aceptar, recibir
(Ac 24:15; Heb 10:34; 11:35+); 2. LN 34.53 dar
la bienvenida (Lk 15:2; Ro 16:2; Php 2:29+); 3.
261

LN 85.60 esperar, anticipar un suceso futuro (Mk estar de acuerdo (Ac 8:6); 3. LN 31.47 seguir
15:43; Lk 2:25, 38; 12:36; 23:51; Ac 23:21; Tit creyendo, aferrarse firmemente a la fe (1Ti 1:4;
2:13; Jude 21+; Lk 1:21 v.l. NA26; Ac 10:24 v.l. 1Ti 6:3 v.l. NA26); 4. LN 68.19 seguir entre-
NA26) gndose a, dedicarse, consagrarse a (Heb 7:13)
4658 (prosdidmi): vb.entregar 4669 (proslo): vb.; Strong 4338
(Lk 24:30 v.l. NA26); no se encuentra en LN LN 18.20 clavar en (Col 2:14+)
4659 (prosdoka): vb.; Strong 4670 (proslytos), (ou), (ho):
4328; TDNT 6.7251. LN 25.228 aguardar con s.masc.; DBLHebr 1731; Strong 4339; TDNT
ansiedad (Ac 27:33); 2. LN 30.55 esperar, mirar 6.727LN 11.54 proslito, convertido al juda-
el futuro con expectativas (Mt 24:50) smo (Mt 23:15; Ac 2:11; 6:5; 13:43+)
4660 (prosdokia), (as), (h): 4671 (prosthesis), (es), (h):
s.fem.; Strong 4329; TDNT 6.725LN 30.55 s.fem.; Strong 4286presentacin, exposicin
expectativa, anticipacin, recelo (Lk 21:26; Ac (Mt 12:4 v.l. BAGD; Mk 2:26 v.l. BAGD; Lk 6:4
12:11+) v.l. BAGD); no se encuentra en LN
4661 (prosea): vb.; Strong 4330 4672 (proskairos), (on): adj.;
LN 13.139 permitir seguir adelante (Ac 27:7+) Strong 4340; TDNT 3.463LN 67.109 proviso-
4662 (prosengiz): vb.; Strong rio, que dura solamente un lapso breve (Mt 13:21;
4331; TDNT 2.330LN 15.77 aproximarse, Mk 4:17; 2Co 4:18; Heb 11:25+)
acercarse (Mk 2:4 v.l.; Ac 10:25 v.l. NA26; 27:27 4673 (proskaleomai),
v.l. NA26) (proskale): vb.; Strong 4341; TDNT 3.5001.
4663 (prosedreu): vb.; Strong LN 33.308 hacer venir, convocar, mandar a lla-
4332servir, atender (1Co 9:13 v.l. NA26); no mar (Mt 15:10); 2. LN 33.312 convocar para
se encuentra en LN una tarea (Mt 10:1; Ac 16:10)
4664 (prosergazomai): vb.; 4674 (proskartere): vb.; Strong
Strong 4333LN 57.191 ganar ms, ganar extra 4342; TDNT 3.6181. LN 68.68 persistir, se-
(Lk 19:16+) guir adelante con devocin (Ac 2:42, 46; 6:4; Ro
4665 (proserchomai): vb.; 12:12; Col 4:2); 2. LN 34.2 asociarse ntima-
mente, unirse, adherirse a (Ac 1:14; 8:13); 3. LN
DBLHebr 5602, 7928; Strong 4334; TDNT
2.6831. LN 15.77 aproximarse, acercarse (Jn 35.28 servir personalmente, ser fiel (Mk 3:9; Ac
12:21; Mk 6:33 v.l.); 2. LN 34.23 procurar aso- 10:7; Ro 13:6), nota: es posible que los trminos
ciarse con, juntarse con (Ac 10:28); 3. LN 31.19
en estos versculos tengan el sentido de una u otra
estar de acuerdo con, extensin figurativa de la
entrada
primera entrada (1Ti 6:3) 4675 (proskartersis), (es),
4666 (proseuch), (s), (h): (h): s.fem.; Strong 4343; TDNT 3.619LN
s.fem.; DBLHebr 9525; Strong 4335; TDNT 68.68 persistencia, perseverancia (Eph 6:18+)
2.8071. LN 33.178 oracin (Lk 19:46; Ac 4676 (proskephalaion), (ou),
1:14; 3:1; Mt 17:21 v.l.); 2. LN 33.179 lugar para
orar (Ac 16:13, 16+) (to): s.neu.; Strong 4344LN 6.110 almo-
4667 (proseuchomai): vb.; hadn (Mk 4:38+)
DBLHebr 7137; Strong 4336; TDNT 2.807LN 4677 (prosklroomai),
33.178 orar (Mt 5:44; Mk 1:35; Lk 1:10; Ac 1:24; (prosklro): vb.; Strong 4345;
Ro 8:26; 1Co 11:4; Eph 6:18; Php 1:9; Col 1:3; TDNT 3.765LN 34.22 juntar; (dep.) estar rela-
1Th 5:17; 2Th 3:1; 1Ti 2:8; Heb 13:18; Jas 5:13; cionado con, estar asociado con (Ac 17:4+)
Jude 20; Lk 22:44 v.l.)
4678 (prosklsis), (es), (h):
4668 (prosech): vb.; Strong 4337
s.fem.; Strong 4346inclinacin desfavora-
1. LN 27.59 estar alerta, tener cuidado, estar en ble de parcialidad (1Ti 5:21 v.l. NA26)
guardia, ser precavido (Mt 6:1); 2. LN 30.35 con-
siderar cuidadosamente, con la implicacin de
262

4679 (prosklinomai), 4689 (proslambanomai),


(prosklin): vb.LN 34.22 juntar; (dep.) ser aso- (proslamban): vb.; Strong
ciado con (Ac 5:36+) 43551. LN 18.2 apresar algo, asir (Ac 27:33,
4680 (prosklisis), (es), (h): 36+; Ac 27:34 v.l. NA26); 2. LN 15.167 traer
consigo (Ac 17:5+), para otra interpretacin, ver
s.fem.; Strong 4346LN 88.241 prejuicio,
favoritismo, parcialidad (1Ti 5:21+) ltimo; 3. LN 15.180 conducir aparte, llevar a
un lado, con la implicacin de privacidad (Mt
4681 (proskollaomai), 16:22; Mk 8:32+); 4. LN 34.53 dar la bienveni-
(proskolla): vb.; Strong 4347; da, recibir (Ac 18:26; 28:2; Ro 14:1, 3; 15:7(2x);
TDNT 3.823LN 34.22 unir; (dep.) estar unido a Phm 17+; Phm 12 v.l.); 5. reunir (Ac 17:5+)
(Mk 10:7; Eph 5:31+; Mt 19:5 v.l. NA26; Ac 5:36 4690 (prosleg): vb.LN 33.188 re-
v.l. TR) plicar, responder (Mk 16:15 v.l.)
4682 (proskomma), (atos), 4691 (proslmpsis), (es),
(to): s.neu.; Strong 4348; TDNT 6.7451. LN (h): s.fem.; Strong 4356; TDNT 4.15LN
15.229 tropiezo, algo que hace que uno tropiece, 34.34 admisin (Ro 11:15+)
es decir, una piedra o bloque (Ro 9:32, 33; 1Pe 4692 (proslpsis), (es), (h):
2:8+); 2. LN 25.183 ofensa, una ocasin o razn
para tropezar (Ro 14:13, 20+); 3. LN 88.307 oca- s.fem.; Strong 4356aceptacin (Ro 11:15 v.l.
sin para pecar (1Co 8:9+)
TR); no se encuentra en LN
4683 (proskop), (s), (h): 4693 (prosmen): vb.; Strong 4357;
s.fem.; Strong 4349; TDNT 6.7451. LN 22.14 TDNT 4.5791. LN 85.59 quedarse, permane-
obstculo, piedra de tropiezo (2Co 6:3+), para
cer, estar con (Mt 15:32; Mk 8:2; Ac 18:18; 1Ti
otra interpretacin, ver abajo; 2. LN 25.183 ofen- 1:3+); 2. LN 68.11 persistir, continuar en (Ac
sa, una ocasin o motivo para tropezar (2Co
11:23; 13:43; 1Ti 5:5+)
6:3+); 3. LN 88.307 ocasin para pecar (2Co 4694 (prosormizomai),
6:3+) (prosormiz): vb.; Strong 4358
4684 (proskopt): vb.; Strong LN 54.20 atracar; (dep.), estar anclado (Mk
4350; TDNT 6.7451. LN 19.5 golpear contra, 6:53+)
pegar (Mt 4:6; 7:27; Lk 4:11+); 2. LN 15.228 tro- 4695 (prosopheil): vb.; Strong
pezar, caer (Jn 11:9, 10; Ro 9:32; 1Pe 2:8+); 3.
4359LN 57.220 deuda recproca (Phm 19+)
LN 25.182 ofenderse (Ro 14:21+)
4696 (prosochthiz): vb.; Strong
4685 (proskyli): vb.; Strong
4360LN 88.172 estar disgustado, ser provo-
4351LN 15.249 hacer rodar frente a (Mt cado (Heb 3:10, 17+)
27:60; Mk 15:46+; Lk 23:53 v.l. NA26)
4697 (prospai): vb.golpear contra
4686 (proskyne): vb.; DBLHebr
(Mt 7:25cj. BAGD); no se encuentra en LN
2556, 6032; DBLAram 10504; Strong 4352;
TDNT 6.7581. LN 53.56 adorar, inclinarse 4698 (prospeinos), (on): adj.;
como acto de lealtad o consideracin (Mt 2:2); 2. Strong 4361LN 23.30 hambriento (Ac 10:10+)
LN 17.21 postrarse ante, arrodillarse frente a 4699 (prospgnymi): vb.; Strong
como acto de reverencia (Rev 3:9) 4362LN 20.76 crucificar, sujetar a (la cruz),
4687 (proskynts), (ou), (ho): (Ac 2:23+); nota: en el caso de Jess, fue sujetado
s.masc.; Strong 4353; TDNT 6.766LN 53.57 a la cruz por medio de clavos ( (hln))
adorador (Jn 4:23+)
4700 (prospipt): vb.; Strong
4688 (proslale): vb.; Strong
43631. LN 17.22 postrarse ante, caer de rodi-
4354LN 33.71 hablar con, conversar con (Ac llas por reverencia o temor (Mk 3:11; 5:33; 7:25;
13:43; 28:20+) Lk 5:8; 8:28, 47; Ac 16:29+); 2. LN 19.11 gol-
pear contra, batir contra (Mt 7:25+)
DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo
(Antiguo testamento)
263

4701 (prospoieomai), 4709 (prosphagion), (ou), (to):


(prospoie): vb.; Strong 4364LN 41.49 ac- s.neu.; Strong 4371LN 5.17 un pez (Jn
tuar como si (Lk 24:28+; Jn 8:6 v.l. NA26)
21:5+)
4702 (prosporeuomai): vb.; 4710 (prosphatos), (on): adj.;
Strong 4365LN 15.77 acercarse, venir hacia Strong 4372; TDNT 6.766LN 58.73 nuevo
(Mk 10:35+) (Heb 10:20+)
4703 (prosrgnymi): vb.; Strong 4711 (prosphats): adv.; Strong
4366LN 19.6 golpear contra, un torrente que 4373; TDNT 6.766LN 67.23 recientemente
da contra una casa (Lk 6:48, 49+; Mt 7:27 v.l. (Ac 18:2+)
NA26) 4712 (prospheromai),
4704 (prosrss): vb.; Strong (prospher): vb.; DBLHebr 7928; Strong 4374;
4366posible forma alternativa del lxico resul- TDNT 9.651. LN 41.7 (dep.) comportarse
tado de los cambios producidos por las inflexio- hacia, relacionarse con alguien de cierta manera
nes; ver 4703 (Heb 12:7); 2. LN 15.192 presentar ante, traer
4705 (prostass): vb.; Strong 4367; algo ante la presencia de (Mt 22:19); 3. LN 15.172
traer ante la presencia, conducir a alguien ante
TDNT 8.371. LN 33.325 mandar, ordenar (Mt
1:24; 8:4; Mk 1:44; Lk 5:14; Ac 10:33, 48+ Mt la presencia de (Lk 23:14); 4. LN 57.80 presen-
tar, hacer un regalo (Mt 2:11)
21:6 v.l. NA26); 2. LN 62.9 determinar que;
(voz pasiva), ser establecido, ser ordenado (Ac 4713 (prosphils), (es): adj.;
17:26+) Strong 4375LN 25.97 agradable, (en la mayo-
4706 (prostatis), (idos), (h): ra de las versiones) amable (Php 4:8+)
s.fem.; Strong 4368LN 35.13 ayudador (Ro 4714 (prosphora), (as), (h):
16:2+) s.fem.; Strong 4376; TDNT 9.68LN 53.16
4707 (prostithemai), sacrificio, una ofrenda, un presente (Ac 21:26;
24:17; Ro 15:16; Eph 5:2; Heb 10:5, 8, 10, 14,
(prostithmi): vb.; DBLHebr 3578; Strong 18+)
4369; TDNT 8.1671. LN 68.13 (dep.), conti- 4715 (prosphne): vb.; Strong
nuar, con el enfoque en el siguiente elemento (Lk
19:11; Mk 14:25 v.l.); 2. LN 89.89 (dep.) proce- 43771. LN 33.27 dirigirse a una audiencia (Mt
der a, indicador de un suceso que sigue inmedia-
11:16; Lk 23:20; Ac 21:40; 22:2+; Ac 11:2 v.l.
tamente (Ac 12:3); 3. LN 59.72 agregar a una NA26); 2. LN 33.79 invocar, con la implicacin
cantidad existente (Lk 3:20); 4. LN 57.78 dar, de procurar una respuesta (Lk 7:32; 13:12+); 3.
otorgar, proveer (Lk 12:31); 5. LN 52.7 LN 33.308 llamar hacia s, con la implicacin de
una relacin (Lk 6:13+)
(prostithmi
4716 (proschair): vb.alegrarse
pros tous pateras autou), enterrar (Ac 13:36+) (Mk 9:15 v.l. NA26); no se encuentra en LN
4708 (prostrech): vb.; Strong 4717 (proschysis), (es), (h):
4370LN 15.234 correr hasta (Mk 9:15; 10:17; s.fem.; Strong 4378LN 47.7 derramamiento,
Ac 8:30+; Jn 20:16 v.l. NA26) (en la mayora de las versiones) aspersin (Heb
11:28+)
vb. verbo 4718 (prospsau): vb.; Strong
Strong Concordancia e ndices de Strong
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida 43791. LN 24.75 tocar, un simple toque (Lk
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta 11:46+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2.
definicin. LN 18.11 tocar para ayudar (Lk 11:46+)
v.l. variante de lectura en un manuscrito
NA26 Nestle-Aland
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
s. sustantivo, o sustantivos
fem. femenino
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo neu. neutro
(Antiguo testamento) adj. adjetivo o adjetivado
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) adv. adverbio o adverbialmente
264

4719 (prospolmpte): vb.; mente (Jn 6:62; 7:50; 9:8; 2Co 1:15; Gal 4:13; 1Ti
Strong 4380; TDNT 6.779LN 88.238 ser par- 1:13; Heb 4:6; 7:27; 1Pe 1:14+)
cial, mostrar favoritismo, parcialidad, ser injusto 4728 (proteros), (a), (on): adj. [ver
en lo econmico (Jas 2:9+) (proteron), arriba]; Strong 4387 &
4720 (prospolmpts), 43861. LN 67.18 antes, relativo a un tiempo
(ou), (ho): s.masc.; Strong 4381; TDNT pasado (Eph 4:22; Heb 10:32+); 2. LN 60.47 la
primera vez (Gal 4:13+), para otra interpretacin,
6.779LN 88.238 hacer acepcin de perso-
nas, alguien que muestra favoritismo, parcialidad
ver entrada anterior del lxico
(Ac 10:34+) 4729 (protithemai),
4721 (prospolmpsia), (as), (protithmi): vb.; Strong 4388; TDNT 8.164
(h): s.fem.; Strong 4382; TDNT 6.779LN 1. LN 30.62 proyectar de antemano (Ro 1:13;
88.238 parcialidad, favoritismo (Ro 2:11; Eph Eph 1:9+); 2. LN 13.15 presentar, ofrecer (Ro
6:9; Col 3:25; Jas 2:1+) 3:25)
4722 (prospolpte): vb.; 4730 (protrepomai),
Strong 4380(Jas 2:9 v.l. TR); ver 4719 (protrep): vb.; Strong 4389LN 33.300 ins-
4723 (prospolpts), (ou), tar, animar (Ac 18:27+)

(ho): s.masc.; Strong 4381(Ac 10:34 v.l. TR); 4731 (protrech): vb.; Strong
ver 4720 4390LN 15.235 correr frente a, correr delante
de (Lk 19:4; Jn 20:4+; Ac 10:25 v.l. NA26)
4724 (prospolpsia), (as),
4732 (prouparch): vb.; Strong
(h): s.fem.; Strong 4382(Ro 2:11 v.l. TR; 4391LN 13.78 existir anteriormente (Lk 23:12;
Eph 6:9 v.l. TR; Col 3:25 v.l. TR; Jas 2:1 v.l. TR); Ac 8:9+)
ver 4721 4733 (prophasis), (es), (h):
4725 (prospon), (ou), (to): s.fem.; Strong 43921. LN 88.230 fingimien-
s.neu.; DBLHebr 7156; Strong 4383; TDNT to, pretexto, mscara (Mk 12:40; Lk 20:47; Ac
6.7681. LN 8.18 cara, de una cabeza humana 27:30; Php 1:18; 1Th 2:5+; Mt 23:14 v.l.); 2. LN
(Mt 17:2); 2. LN 9.9 persona, individuo; exten- 33.437 excusa, razn falsa para una justificacin
sin figurativa de la primera entrada (2Co 1:11); (Jn 15:22)
3. LN 79.93 superficie, de un objeto que gene- 4734 (propher): vb.; Strong 4393
ralmente se percibe como bidimensional (Lk
21:35); 4. LN 24.24 aspecto, forma o caracters- LN 13.85 producir, realizar (Lk 6:45(2x)+)
ticas de algo que se ve (Mt 16:3; Jas 1:11); 5. LN 4735 (prophteia), (as), (h):
85.26 presencia, el estar en un lugar determinado s.fem.; DBLHebr 2606, 5553; Strong 4394;
(Ac 2:28); 6. LN 83.33 (generalmente aparece en TDNT 6.7811. LN 33.460 declaracin inspi-
una frase proposicional) delante de, frente a, en rada, profeca de parte de Dios (Mt 13:14); 2. LN
la proximidad de; a veces indica una relacin (Ac 33.461 habilidad para profetizar (Ro 12:6; 1Co
3:13; 1Co 13:12) 13:2), nota: es posible que los trminos en estos
4726 (protass): vb.; Strong 4384 versculos tengan el sentido de una u otra entrada
determinar de antemano (Ac 17:26 v.l. NA26); 4736 (prophteu): vb.; DBLHebr
no se encuentra en LN 5547; Strong 4395; TDNT 6.781LN 33.459
4727 (protein): vb.; Strong 4385 expresar mensajes inspirados, profetizar (Mt
LN 16.21 estirar (Ac 22:25+) 7:22; Mk 14:65; Lk 1:67; Jn 11:51; Ac 2:17; 19:6;
21:9; 1Co 11:4; 13:9; 14:1ff passim; Jude 14; Rev
(proteron): adv. [servido por 4728]; 10:11; 11:3)
Strong 4387 & 4386LN 67.18 antes, anterior-

(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
masc. masculino particular
TR Textus Receptus passim aqu y all (en diferentes sitios)
265

4737 (prophts), (ou), (ho): LN 67.187 un amanecer (Mt 27:1; Jn 21:4+; Mt


s.masc.; DBLHebr 5566; DBLAram 10455; 21:18 v.l. NA26; Jn 18:28 v.l. TR)
Strong 4396; TDNT 6.7811. LN 53.79 profeta, 4747 (primos), (ou), (ho): s.masc.
uno que proclama las declaraciones de Dios (Mt [BAGD adj.]; Strong 4406(Jas 5:7 v.l. TR);
1:22; Ac 21:10); 2. LN 33.60 (pl.), (los escritos ver 4611
de) los Profetas, una de las dos partes (Ac 4748 (prinos), (), (on): adj.;
24:14), o de las tres partes (Lk 24:44) en que se Strong 44071. LN 67.188 temprano, relativo a
dividen las Escrituras judas; 3. LN 33.58 la maana; ver siguiente; 2. LN 1.33
(ho nomos kai hoi prophtai), (astr prinos), estrella de la maana
los escritos sagrados (Mt 7:12; 22:40; Lk 16:16; (Rev 2:28, 22:16+)
Jn 1:45; Ac 13:15; 28:23; Ro 3:21)
4749 (prra), (s), (h): s.fem.;
4738 (prophtikos), (), (on):
Strong 4408LN 6.46 proa de una nave (Ac
adj.; Strong 4397; TDNT 6.781LN 33.462 27:30, 41+)
profticos (Ro 16:26; 2Pe 1:19+)
4750 (prteu): vb.; Strong 4409;
4739 (prophtis), (idos), (h):
TDNT 6.881LN 87.46 tener el primer lugar,
s.fem.; Strong 4398; TDNT 6.781LN 53.80 tener supremaca (Col 1:18+)
profetisa (Lk 2:36; Rev 2:20+)
4751 (prtokathedria), (as),
4740 (prophthan): vb.; Strong
4399; TDNT 9.88LN 67.29 anticipar, iniciar (h): s.fem.; Strong 4410; TDNT 6.870LN
una respuesta, ser el primero (en hablar) (Mt 87.18 asiento de honor, el asiento que indica una
17:25+) posicin alta (Mt 23:6; Mk 12:39; Lk 11:43;
4741 (procheirizomai), 20:46+)
4752 (prtoklisia), (as), (h):
(procheiriz): vb.; Strong 4400;
s.fem.; Strong 4411; TDNT 6.870LN 87.18
TDNT 6.862LN 30.89 escoger anticipada- asiento de honor (Mt 23:6; Mk 12:39; Lk 14:7,
mente, designar de antemano (Ac 3:20; 22:14;
8; 20:46+)
26:16+)
4753 (prtomartys), (yros),
4742 (procheirotone): vb.;
Strong 4401LN 30.89 elegir anticipadamente, (ho): s.masc.el primer mrtir (Ac 22:20 v.l.
sealar de antemano (Ac 10:41+) NA26); no se encuentra en LN
4743 (Prochoros), (ou), (ho): 4754 (prton): adv.; Strong 4412;
s.pr.masc.; Strong 4402(en la mayora de las TDNT 6.868LN 67.18 antes, ms temprano,
versiones) Prcoro (Ac 6:5+); LN 93.303 anteriormente (Mt 5:24; Mk 3:27; Lk 6:42; Jn
4744 (prymna), (s), (h): s.fem.; 1:41; Ac 3:26; Ro 1:8; Heb 7:2; Jas 3:17; 1Pe
4:17; 2Pe 1:20; Mk 16:9 v.l.)
Strong 4403LN 6.47 popa (de una nave), (Mk
4:38; Ac 27:29, 41+) 4755 (prtos), (), (on): adj.;
4745 (pri): adv. de tiempo; DBLHebr DBLHebr 8037; Strong 4413; TDNT 6.8651.
LN 60.46 el primero, de una serie (Ac 26:23; Mk
1332; Strong 4404LN 67.187 temprano por la 16:9 v.l.; Jn 8:7 v.l.; Ac 13:33 v.l.); 2. LN 67.18
maana (Mt 16:3; 20:1; Mk 1:35; 13:35; 15:1;
antes, anterior, previamente (Mt 27:64); 3. LN
16:2, 9; Jn 18:28; 20:1; Ac 28:23; Mk 16:9 v.l.; Jn 87.45 prominente, de alto rango, en primer lugar
1:41 v.l.) (Mt 20:27; Mk 6:21); 4. LN 65.24 el mejor, supe-
4746 (pria), (as), (h): s.masc. rior a todo lo comparado (Lk 15:22); 5. LN 65.52
[BAGD adj.]; Strong 4405(Jas 5:7 v.l. TR); el ms importante (Mk 12:28)
4756 (prtostats), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 4414LN 87.52 cabecilla en la
DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo mayora de las versiones; en otras, simplemente
(Antiguo testamento)
pl. plural lder (Ac 24:5+)
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
266

4757 (prtotokia), (n), (ta): DHH, TLA) entrar en pnico (Lk 21:9; 24:37+;
s.neu.[pl.]; Strong 4415; TDNT 6.871LN Lk 12:4 v.l. NA26)
10.44 primogenitura, derechos del primer hijo 4766 (ptosis), (es), (h): s.fem.;
sobre la herencia (Heb 12:16+) Strong 4423LN 25.265 algo alarmante (1Pe
4758 (prtotokos), (on): adj.; 3:6+)
DBLHebr 1147; Strong 4416; TDNT 6.8711. 4767 (Ptolemais), (idos), (h):
LN 10.43 primogenitura, relativo a los derechos s.pr.fem.; DBLHebr 6573; Strong 4424(en la
del primer hijo sobre la herencia (Lk 2:7; Ro 8:29; mayora de las versiones) Tolemaida (Ac 21:7+);
Col 1:15, 18; Heb 1:6; 11:28; 12:23; Rev 1:5+; Mt LN 93.557
1:25 v.l. Rev 2:8 v.l. NA26); 2. LN 13.79 que 4768 (ptyon), (ou), (to): s.neu.;
existe desde antes (Col 1:15); 3. LN 87.47 su-
Strong 4425LN 6.6 herramienta para aventar,
perior (Col 1:15), para otra interpretacin, ver
pala con forma de tenedor que arroja el grano al
arriba, nota: es posible que los trminos en estos aire permitiendo que el viento separe la paja y las
versculos tengan el sentido de una u otra entrada impurezas (Mt 3:12; Lk 3:17+)
4759 (prts): adv.; Strong 4412LN 4769 (ptyromai), (ptyr): vb.;
60.48 primeramente, por primera vez (Ac Strong 4426LN 25.263 tener miedo, estar
11:26+) asustado (Php 1:28+)
4760 (ptai): vb.; DBLHebr 5597; 4770 (ptysma), (atos), (to):
Strong 4417; TDNT 6.883LN 88.291 pecado, s.neu.; Strong 4427LN 8.71 saliva, esputo (Jn
literalmente, tropezar, caer, dar un traspi (Ro 9:6+)
11:11; Jas 2:10; 3:2(2x) 2Pe 1:10+)
4771 (ptyss): vb.; Strong 4428LN
4761 (pterna), (s), (h): s.fem.;
79.120 enrollar (Lk 4:20+)
Strong 44181. LN 8.52 taln, parte del cuerpo
humano, ver siguiente; 2. LN 39.3 4772 (pty): vb.; Strong 4429LN 23.43
escupir, arrojar saliva por la boca (Mk 7:33; 8:23;
(epair tn pternan), oponerse, literal-
Jn 9:6+)
mente, levantar el taln (Jn 13:18+)
4773 (ptma), (atos), (to): s.neu.;
4762 (pterygion), (ou), (to):
Strong 4430; TDNT 6.166LN 8.7 cadver,
s.neu.; Strong 4419LN 7.53 pinculo, el pun- cuerpo muerto, esqueleto (Mt 14:12; 24:28; Mk
to ms alto (Mt 4:5; Lk 4:9+), nota: una referencia 6:29; 15:45; Rev 11:8, 9(2x)+)
al Templo de Herodes, posiblemente en la pared
oriental, muy por encima del piso del antiguo va- 4774 (ptsis), (es), (h): s.fem.;
lle del Cedrn Strong 4431; TDNT 6.1671. LN 20.50 des-
truccin, ruina (Mt 7:27; Lk 2:34+), para otra
4763 (pteryx), (ygos), (h): s.fem.;
interpretacin, ver abajo; 2. LN 87.75 cada, des-
DBLHebr 4053; Strong 4420LN 8.29 ala, de censo en la posicin (Lk 2:34+); 3. LN 13.59 em-
las aves y de los seres sobrenaturales (Mt 23:37; peoramiento, un proceso de cambio hacia lo peor
Lk 13:34; Rev 4:8; 9:9; 12:14+) (Lk 2:34+)
(ptnon), (ou), (to): s.neu. [BAGD 4775 (ptcheia), (as), (h): s.fem.;
adj.] [servido por 4764]; Strong 4421LN 4.38 Strong 4432; TDNT 6.885LN 57.52 pobreza
ave (1Co 15:39+) (2Co 8:2, 9; Rev 2:9+)
4764 (ptnos), (on): adj.; Strong 4776 (ptcheu): vb.; Strong 4433;
4421alados (1Co 15:39+); ver TDNT 6.885LN 57.54 empobrecerse, quedar
(ptnon), (ou), (to), arriba en la miseria (2Co 8:9+)
4765 (ptoeomai), (ptoe): vb.; 4777 (ptchos), (), (on): adj.;
Strong 4422LN 25.264 (en la mayora de las DBLHebr 36, 1924, 1930, 6705, 6715; Strong
versiones) estar aterrorizado; asustarse (NVI, 4434; TDNT 6.8851. LN 57.53 pobre, mendi-

DHH Dios Habla Hoy


NVI Nueva Versin Internacional TLA Traduccin al Lenguaje Actual
267

go, desamparado (Jas 2:2); 2. LN 65.16 de poco minos en estos versculos tengan el sentido de una
valor, relativamente indigno (Gal 4:9; 1Co 15:10 u otra entrada
v.l. NA26); 3. LN 88.57 4785 (pynthanomai): vb.; Strong
(ptchos t pneumati), ser humilde, literalmente, 44411. LN 33.181 averiguar, preguntar, inter-
pobre de espritu (Mt 5:3+), nota: hay otras inter- rogar (Jn 4:52; 13:24; Ac 4:7; Ac 10:29; 23:19+);
pretaciones del significado de esta frase 2. LN 27.11 enterarse de, descubrir mediante
4778 (pygm), (s), (h): s.fem.; preguntas (Mt 2:4; Lk 15:26; 18:36; Ac 10:18;
21:33; 23:20, 34+)
Strong 4435; TDNT 6.915LN 8.35 puo, la
mano cerrada (Mk 7:3+) 4786 (pyr), (pyros), (to): s.neu.;
4779 (Pythios), (ou), (ho): DBLHebr 836; Strong 4442; TDNT 6.9281. LN
2.3 fuego, combustin de algn material (Mt
s.pr.masc.LN 93.304 Pythius (Ac 20:4 v.l. GD)
3:10); 2. LN 2.5 hoguera, una fogata relativa-
4780 (pythn), (nos), (ho): mente grande para dar calor a un grupo de perso-
s.masc.; Strong 4436; TDNT 6.9171. LN nas (Lk 22:55); 3. LN 39.15 (pyr
12.48; 2. LN 33.285 (ech
ball), provocar discordia (Lk 12:49), para otra
pneuma pythna), ser un adivino, alguien posedo interpretacin, ver primera entrada; 4. LN 1.22
(seducido) por pitn, un espritu que se comunica- lugar de castigo, infierno (Rev 19:20; 20:10;
ba por medio del orculo de Delfos (Ac 16:16+) 21:8+), ver 2520; 5. LN 25.199 provocar ver-
(pykna): adv. [servido por 4781]; Strong genza (Ro 12:20+), ver tambin 5397
4437LN 67.12 a menudo, con frecuencia, mu- 4787 (pyra), (as), (h): s.fem.;
chas veces (Lk 5:33+; Mt 9:14 v.l. Mk 7:3 v.l.) Strong 4443LN 2.5 hoguera, fogata lo sufi-
4781 (pyknos), (), (on): adj. [ver cientemente grande como para dar calor a un gru-
po (Ac 28:2, 3+; Lk 22:55 v.l. BAGD)
(pykna), arriba; ver tambin
4788 (pyrgos), (ou), (ho): s.masc.;
(pyknoteron), siguiente]; Strong 4437LN
DBLHebr 4463; Strong 4444; TDNT 6.953LN
67.12 habitual, frecuente, numeroso (1Ti 5:23+) 7.23 torre de vigilancia (Mt 21:33; Mk 12:1; Lk
(pyknoteron): adv. [servido por 13:4; 14:28+)
4781]; Strong 4437LN 67.13 tan a menudo 4789 (pyress): vb.; Strong 4445;
como fuera posible, frecuente, numeroso (Ac TDNT 6.956LN 23.159 tener fiebre (Mt 8:14;
24:26+) Mk 1:30+)
4782 (pykteu): vb.; Strong 4438; 4790 (pyretos), (ou), (ho): s.masc.;
TDNT 6.915LN 50.6 boxear, luchar con los Strong 4446; TDNT 6.956LN 23.159 fiebre
puos, como entrenndose para un desafio atltico (Mt 8:15; Mk 1:31; Lk 4:38, 39; Jn 4:52; Ac
(1Co 9:26+) 28:8+)
4783 (pyl), (s), (h): s.fem.; 4791 (pyrinos), (), (on): adj.;
DBLHebr 9133; Strong 4439; TDNT 6.9211. Strong 4447; TDNT 6.951LN 79.33 rojo en-
LN 7.48 portn, puerta, puerta de la ciudad (Mt cendido, relativo al color del fuego (Rev 9:17+)
7:13(2x), 14; Lk 7:12; Ac 3:10; 9:24; 12:10; 16:13;
4792 (pyroomai), (pyro): vb.;
Heb 13:12+; Lk 13:24 v.l. NA26); 2. LN 12.50
Strong 4448; TDNT 6.9481. LN 14.63 (dep.),
(pylai hadou), muerte, literalmente,
estar encendido (2Pe 3:12; Eph 6:16+); 2. LN
las puertas del Hades (Mt 16:18+) 25.229 (dep.) estar sumamente afligido, consu-
4784 (pyln), (nos), (ho): mido por la indignacin (2Co 11:29+); 3. LN
s.masc.; Strong 4440; TDNT 6.9211. LN 7.48 25.31 (dep.) encenderse sexualmente, arder
puerta, portn, usados para encerrar o dejar fuera interiormente de pasin (1Co 7:9+); 4. LN 79.72
(Ac 12:14; 14:13); 2. LN 7.38 entrada, portal, producir un calor ardiente (Rev 1:15; 3:18+)
vestbulo (Mt 26:71), nota: es posible que los tr- (Pyros), (ou), (ho): s.pr.masc.Pirro
(Ac 20:4 v.l.) ver 4795
GD Lxico de Gingrich y Danker
268

4793 (pyrraz): vb.; Strong 4449


LN 79.32 ponerse rojo encendido, estar rojo
como el fuego (Mt 16:2, 3+)
4794 (pyrros), (a), (on): adj.;
Strong 4450; TDNT 6.952LN 79.31 rojo en-
cendido, relativo al color del fuego (Rev 6:4;
12:3+)
4795 (Pyrros), (ou), (ho):
s.pr.masc.LN 93.305 Pirro (Ac 20:4+)
4796 (pyrsis), (es), (h): s.fem.;
Strong 4451; TDNT 6.9501. LN 14.63 in-
cendio, el proceso de arder (Rev 18:9, 18+), para
otra interpretacin, ver abajo; 2. LN 24.91 sufri-
miento, arder de dolor (1Pe 4:12+), para otra in-
terpretacin, ver siguiente; 3. LN 78.37 intensi-
dad (1Pe 4:12)
4797 (ple): vb.; DBLHebr 4835;
Strong 4453LN 57.186 vender (Mt 21:12; Mk
10:21; Lk 12:6; 17:28; 22:36; Jn 2:14; Ac 4:34;
5:1; 1Co 10:25; Rev 13:17)
4798 (plos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 4454; TDNT 6.959LN 4.33 pollino, la
cra de una burra (Mt 21:2; Mk 11:2; Lk 19:30; Jn
12:15)
4799 (ppote): adv.; Strong 4455LN
67.9 jams, en ningn momento (Lk 19:30; Jn
1:18; 5:37; 6:35; 8:33; 1Jn 4:12+)
4800 (pro): vb.; Strong 4456; TDNT
5.1025LN 27.51 tener una mente cerrada,
literalmente, endurecer, embotar (Mk 6:52; 8:17;
Jn 12:40; Ro 11:7; 2Co 3:14+; Ac 5:3 v.l.)
4801 (prsis), (es), (h): s.fem.;
Strong 4457LN 27.52 terquedad, endureci-
miento (del corazn) (Mk 3:5; Ro 11:25; Eph
4:18+)
4802 (ps): pt.; Strong 4459LN 92.16
cmo?, indicador de una pregunta, respecto a
los medios (Mt 6:28; Lk 1:34; Jn 3:4; Ac 2:8; Ro
3:6; Heb 2:3; 1Jn 3:17; Rev 3:3; Mk 4:40 v.l.
NA26)
4803 (ps): encltico pt., i.e., acento va a la
palabra anteriorde algn modo, de alguna
manera (Ac 27:12; Ro 1:10; 1Co 8:9; 2Co 2:7;
Gal 2:2; Php 3:11; 1Th 3:5); no se encuentra en
LN

pt. particular

4804 (r): una letra del alfabeto griegono se 88.301 maldad, crimen, infraccin a la ley (Ac
encuentra en LN 18:14+)
4805 (Rhaab), (h): s.pr.fem.; 4816 (rhadiourgia), (as), (h):
DBLHebr 8147; Strong 4460LN 93.306 Rahab s.fem.; Strong 4468; TDNT 6.972LN 88.301
maldad (RVR), astucia, fraude (LBLA, NVI),
(Heb 11:31; Jas 2:25+)
vileza, malicia (RVA), charlatn (Ac 13:10+)
4806 (rhabbi): semtico; Strong 4461;
4817 (rhain): vb.LN 47.16 salpicar
TDNT 6.961LN 33.246 maestro, literalmente,
Rab (Mt 23:7, 8; 26:25, 49; Jn 1:38, 49; Mk (Rev 19:13 v.l.)
10:51 v.l. NA26) 4818 (Rhaiphan), (ho): s.pr.masc.;
4807 (rhabboni): semtico; Strong Strong 4481LN 93.308 Renfn, un dios pagano
4462; TDNT 6.962Maestro (Mk 10:51 v.l. (Ac 7:43+)
TR); ver 4806 4819 (rhaka): semtico; Strong 4469;
4808 (rhabbouni): semtico; Strong TDNT 6.973LN 32.61 necio, literalmente, Ra-
4462LN 33.247 mi maestro, literalmente Ra- ca (Mt 5:22+) [Raca, del arameo, significa cabe-
boni! (Mk 10:51; Jn 20:16+) za vaca, sin seso ]
4809 (rhabbni): semtico; Strong 4820 (rhakos), (ous), (to): s.neu.;
4462(Jn 20:16 v.l NA26); ver 4808 Strong 4470LN 6.152 remiendo, un trozo de
tela (Mt 9:16; Mk 2:21+)
4810 (rhabdiz): vb.; Strong 4463;
4821 (Rhama), (h): s.pr.fem.;
TDNT 6.970LN 19.8 golpear con un palo o
varilla (Ac 16:22; 2Co 11:25+) DBLHebr 8230; Strong 4471(en la mayora de
las versiones) Ram (Mt 2:18+); LN 93.558
4811 (rhabdos), (ou), (h): s.fem.;
4822 (rhantiz): vb.; Strong 4472;
DBLHebr 4751, 8657; Strong 4464; TDNT
6.9661. LN 6.218 palo, vara, bastn (Mt 10:10; TDNT 6.9761. LN 47.16 rociar, salpicar lqui-
Mk 6:8; Lk 9:3; 1Co 4:21; Heb 9:4; 11:21; Rev do sobre algo (Heb 9:13, 19, 21+; Rev 19:13 v.l.);
2. LN 53.32 purificar (Mk 7:4 v.l.); 3. LN 88.31
11:1+); 2. LN 37.53 un cetro (que representa el
mando del gobierno), (Heb 1:8(2x); Rev 2:27; 12:5; (rhantizomai tn kar-
19:15+) dian), ser purificado, literalmente, con el corazn
4812 (rhabdouchos), (ou), (ho): rociado (Heb 10:22+)
s.masc.; Strong 4465; TDNT 6.971LN 37.89 4823 (rhantismos), (ou), (ho):
alguacil, guardia que impide la violencia (Ac
s.masc.; Strong 4473; TDNT 6.976LN 47.16
16:35, 38+) aspersin (Heb 12:24; 1Pe 1:2+)
4813 (rhabitha): semticonia peque- 4824 (rhapiz): vb.; Strong 4474LN
a (Mk 5:41cj. NA26); no se encuentra en LN
19.4 golpear, pegar, posiblemente con un instru-
4814 (Rhagau), (ho): s.pr.masc.; mento, por ejemplo, un ltigo (Mt 5:39; 26:67+)
DBLHebr 8293; Strong 4466(en la mayora de 4825 (rhapisma), (atos), (to):
las versiones) Ragau (Lk 3:35+); LN 93.307 s.neu.; Strong 4475LN 19.4 un golpe: cache-
4815 (rhadiourgma), (atos),
(to): s.neu.; Strong 4467; TDNT 6.972LN
RVR Reina Valera 1960
LBLA La Biblia de las Amricas
cj. Conjetura RVA Reina Valera Actualizada
270

tada, azote, bofetada, puetazo, etctera (Mk 4837 (rhgma), (atos), (to): s.neu.;
14:65; Jn 18:22; 19:3+) Strong 4485LN 20.58 destruccin, ruina (Lk
4826 (rhass): vb.; Strong 4486tirar 6:49+)
abajo, arrojar al suelo (Mk 9:18 v.l. BAGD); no 4838 (rhgnymi): vb. [ver tambin
se encuentra en LN 4841]; Strong 44861. LN 19.31 destrozar,
4827 (rhaphis), (idos), (h): s.fem.; romper en pedazos, o en un sentido pasivo, re-
Strong 4476LN 6.215 una aguja, pequeo ventar (Mt 7:6; 9:17; Mk 2:22; Lk 5:37+; Lk 5:6
instrumento que se usa para hacer o reparar ropa v.l. NA26); 2. LN 33.85 comenzar a gritar (Gal
por medio de costuras (Mt 19:24; Mk 10:25+; Lk 4:27+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3.
18:25 v.l. NA26), nota: cualquier otra interpreta- LN 68.81 prorrumpir en, hacer rpidamente con
cin es dudosa e improbable gran energa o esfuerzo (Gal 4:27+); 4. LN 23.168
4828 (rhacha): semtico; Strong 4469 caer bajo un violento ataque (Mk 9:18; Lk
necio, literalmente, Raca (Mt 5:22 v.l. NA26); no
9:42+)
se encuentra en LN 4839 (rhma), (atos), (to): s.neu.;
4829 (Rhachab), (h): s.pr.fem.; DBLHebr 609, 1821; Strong 4487; TDNT 4.69
1. LN 33.9 palabra, unidad que forma parte de un
Strong 4477; TDNT 3.1(en la mayora de las
versiones) Rahab, Rajab (Mt 1:5+); LN 93.309 discurso (Mt 27:14), para otra interpretacin, ver
siguiente; 2. LN 33.98 afirmacin (Mt 4:4); 3.
4830 (Rhachl), (h): s.pr.fem.; LN 13.115 suceso, asunto, cosa (Mt 18:16)
DBLHebr 8162; Strong 4478LN 93.310 Ra- 4840 (Rhsa), (ho): s.pr.masc.; Strong
quel (Mt 2:18+)
4488LN 93.312 Resa (Lk 3:27+)
4831 (Rhebekka), (as), (h):
4841 (rhss): vb.; Strong 4486
s.pr.fem.; DBLHebr 8071; Strong 4479(en la
mayora de las versiones) Rebeca (Ro 9:10+); LN posible forma alternativa del lxico basada en la
93.311 forma con inflexin (Mk 9:18+); ver tambin
4838
4832 (rhed), (s), (h): s.fem.;
4842 (rhtr), (oros), (ho): s.masc.;
Strong 4480LN 6.53 carro (de cuatro ruedas),
una carreta (Rev 18:13+) Strong 4489LN 56.36 abogado, defensor
legal (Ac 24:1+)
(Rhempha), (ho): Strong 4481ver
4843 (rhts): adv.; Strong 4490LN
4818
33.94 expresamente, claramente, exactamente
(Rhempham), (ho): Strong 4481 (1Ti 4:1+)
ver 4818 4844 (rhiza), (s), (h): s.fem.;
4833 (Rhemphan), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 9247; Strong 4491; TDNT 6.9851.
Strong 4481Renfn, un dios pagano (Ac 7:43 LN 3.47 raz, parte fundamental de la planta o el
v.l. NA26); ver 4818 rbol, que va desde la superficie hacia el interior
(Rhepha), (ho): Strong 4481ver 4818 de la tierra (Mt 3:10; Mk 4:6; 11:20; Lk 8:13; Ro
11:1618); 2. LN 10.33 descendiente, literalmen-
4834 (Rhephan), (ho): Strong 4481
te, la Raz (de Isa, David) (Ro 15:12; Rev 5:5;
Renfn (Ac 7:43 v.l. BAGD); ver 4818 22:16+); 3. LN 89.17 causa fundamental, razn
(Rhephphan), (ho): Strong 4481 principal para algo (1Ti 6:10; Heb 12:15+)
ver 4818 4845 (rhizoomai), (rhizo): vb.;
4835 (rhe): vb.; Strong 4482correr (Jn Strong 4492; TDNT 6.990LN 74.18 ser for-
7:38+) talecido, literalmente, arraigado (Eph 3:17; Col
4836 (Rhgion), (ou), (to): 2:7+)
s.pr.neu.; Strong 4484LN 93.559 Regio (Ac 4846 (rhip), (s), (h): s.fem.;
28:13+) Strong 44931. LN 16.5 parpadear de ojos,
mejor an, en un abrir y cerrar de ojos, represen-
tacin de una unidad de tiempo virtualmente indi-
visible (1Co 15:52+), para otra interpretacin, ver
271

siguiente; 2. LN 67.114 (en vistazo (Jas 1:17 v.l. 1Co 15:52 v.l. NA26); no se
encuentra en LN
rhip ophthalmou), repentinamente (1Co 15:52+)
4857 (Rhoubn), (ho): s.pr.masc.;
4847 (rhipizomai), (rhipiz): DBLHebr 8017, 8018; Strong 4502LN 93.315
vb.; Strong 4494LN 16.11 ser sacudido de Rubn (Rev 7:5+)
un lado a otro (Jas 1:6+) 4858 (Rhouth), (h): s.pr.fem.;
4848 (rhipte): vb. [ver 4849]; Strong DBLHebr 8134; Strong 4503; TDNT 3.1LN
4495; TDNT 6.991LN 16.10 agitar, o arrojar al 93.316 Rut (Mt 1:5+)
aire (Ac 22:23+) 4859 (Rhouphos), (ou), (ho):
(rhiptomai): vb.; Strong 4496ver s.pr.masc.; Strong 4504LN 93.317 Rufo 1.
4849 hijo de Simn de Cirene (Mk 15:21); 2. un cristia-
4849 (rhipt), (rhiptomai): vb. no romano (Ro 16:13)+
[ver tambin 4848]; DBLHebr 8938; Strong 4860 (rhym), (s), (h): s.fem.;
4496; TDNT 6.9911. LN 15.217 arrojar, lanzar Strong 4505LN 1.104 calle angosta, callejn,
con fuerza (Mt 27:5; Lk 4:35; 17:2; Ac 27:19, senda (Mt 6:2; Lk 14:21; Ac 9:11; 12:10+)
29+); 2. LN 85.37 poner en el suelo, implicando 4861 (rhyomai): vb.; DBLHebr 1457,
prisa (Mt 15:30+); 3. LN 25.294 (dep.) estar aba-
tido (Mt 9:36+)
5911; Strong 4506; TDNT 6.998LN 21.23 res-
catar, liberar (Mt 6:13; 27:43; Lk 1:74; Ro 7:24;
4850 (Rhoboam), (ho): s.pr.masc.; 11:26; 2Co 1:10; Col 1:13; 1Th 1:10; 2Th 3:2;
DBLHebr 8154; Strong 4497(en la mayora de 2Pe 2:7; Lk 11:4 v.l.; Ac 5:15 v.l. NA26)
las versiones) Roboam, Robon (Mt 1:7(2x)+; Lk 4862 (rhypainomai),
3:2331 v.l. NA26); LN 93.313
4851 (Rhod), (s), (h): s.pr.fem.; (rhypain): vb.; Strong 4510LN 88.258 ser
moralmente impuro, ser vil (Rev 22:11+)
Strong 4498LN 93.314 Rode (Ac 12:13+)
4852 (Rhodos), (ou), (h): s.pr.fem.; 4863 (rhypareu): vb.; Strong
Strong 4499LN 93.560 Rodas (Ac 21:1+) 4510(voz pasiva) ser corrompido (Rev 22:11
v.l. NA26); no se encuentra en LN
4853 (rhoizdon): adv.; Strong
4864 (rhyparia), (as), (h): s.fem.;
4500LN 14.85 con un ruido estridente, con
un estrpito, es decir, un ruido repentino provoca- Strong 4507LN 88.256 impureza moral
do por un movimiento rpido (2Pe 3:10+) (DHH), suciedad moral (RVA), vileza, inmundicia
(RVR, LBLA, NVI) (Jas 1:21+)
4854 (Rhompha), (ho): Strong
4865 (rhyparos), (a), (on): adj.;
4481Renfn (Ac 7:43 v.l. NA26); ver 4818
Strong 45081. LN 79.52 sucio, inmundo, rado,
4855 (rhomphaia), (as), (h): mugriento (Jas 2:2+); 2. LN 88.257 moralmente
s.fem.; DBLHebr 995; Strong 4501; TDNT impuro, vileza, inmundicia moral (Rev 22:11+)
6.9931. LN 6.32 espada, espada ancha que se 4866 (rhypos), (ou), (ho): s.masc.;
usa en la ofensiva militar, y en consecuencia, para
matar (Rev 1:16; 2:12, 16; 6:8; 19:15, 21+; Lk Strong 4509LN 79.55 suciedad, mugre (1Pe
21:24 v.l. NA26), para otra interpretacin, ver 3:21+)
abajo; 2. LN 55.6 guerra (Rev 6:8+); 3. LN 4867 (rhypo): vb.; Strong 4510
25.279 (tn manchar, ensuciar (Rev 22:11 v.l. TR); no se
encuentra en LN
psychn dierchetai rhomphaia), sentir dolor y
4868 (rhysis), (es), (h): s.fem.;
pena, literalmente, como una espada que traspasa
el alma (Lk 2:35+) DBLHebr 2308; Strong 45111. LN 14.17 flujo,
ver siguiente; 2. LN 23.182 sangrado vaginal (Mk
(Rhomphan), (ho): Strong 4481 5:25; Lk 8:43, 44+)
ver 4818 4869 (rhytis), (idos), (h): s.fem.;
4856 (rhop), (s), (h): s.fem.; Strong 4512LN 8.54 arruga, pliegue de la piel,
Strong 4493movimiento descendente, un imperfeccin (Eph 5:27+)
272

(Rhmakos), (), (on): Strong


4513(Lk 23:38 v.l.); ver 4870
4870 (Rhmaikos), (), (on):
adj.pr.; Strong 4513LN 93.561 latino, es de-
cir, probablemente letras del alfabeto romano (lit-
terarum Lk 23:38 v.l.)
4871 (Rhmaios), (ou), (ho):
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.pr.gent.]; Strong
4514LN 93.562 un romano, es decir, un ciuda-
dano de Roma (Jn 11:48; Ac 2:10; 16:21, 37;
22:25, 29; 23:27; 25:16; 28:17)
4872 (Rhmaisti): adv.pr.; Strong
4515LN 33.7 en (la lengua) latina, (Jn 19:20+;
el suscripto del Evangelio de Marcos v.l.)
4873 (Rhm), (s), (h): s.pr.fem.;
Strong 4516LN 93.563 Roma (Ac 18:2; 19:21;
23:11; 28:14, 16; Ro 1:7, 15; 2Ti 1:17+; 1Pe 5:13
v.l.; los subscriptos de Glatas v.l. NA26, Efesios
v.l. NA26, Filipenses v.l. NA26, Colosenses v.l.
NA26, 2 Tesalonicenses v.l. NA26, Filemn v.l.
NA26, Hebreos v.l. NA26)
4874 (rhnnymai),
(rhnnymi): vb.; Strong 4517;1. LN 23.133
despedida, que estn bien, como sincera expre-
sin de deseo de que el otro est sano y bien (Ac
15:29+; 2Ti 4:22 v.l.; Ac 23:30 v.l. NA26), para
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 33.24
adis, como un final simple expresado en una
carta, para otra interpretacin (y los versculos),
ver anterior

gent. gentilicio
,
4875 (s): una letra del alfabeto griegono se 6.164 arpillera, lienzo tosco (Mt 11:21; Lk 10:13;
encuentra en LN Rev 6:12; 11:3+)
4876 (sabachthani): semtico; 4885 (Sala), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
Strong 4518me abandonas, literalmente, sa- 8517cf, 8941; Strong 4527(en la mayora de las
bactani (Mt 27:46; Mk 15:34+) versiones) Slah, Sala, Sal, Salmn 1. hijo de
Naasn (Lk 3:32); 2. hijo de Cainn (Lk 3:35)+;
4877 (Sabath): semtico; DBLHebr LN 93.319
7372; Strong 4519LN 12.8 Todopoderoso, 4886 (Salathil), (ho): s.pr.masc.;
literalmente, Sebaot, Jehov de los ejrcitos, un
ttulo para Jehov en el AT, como cabeza de un DBLHebr 8630, 9003; Strong 4528(en la mayo-
gran ejrcito, y por lo tanto, muy poderoso (Ro ra de las versiones) Salatiel (Mt 1:12(2x); Lk
9:29; Jas 5:4+) 3:27+); LN 93.320
4878 (sabbatismos), (ou), (ho): 4887 (Salamis), (inos), (h):
s.masc.; Strong 4520; TDNT 7.34LN 67.185 s.pr.fem.; Strong 4529LN 93.564 Salamina
descanso sabtico, cumplimiento del da de
(Ac 13:5+)
reposo (Heb 4:9+) (Saleim), (to): s.pr.neu. [servido por
4879 (sabbaton), (ou), (to): 4890]; Strong 4530LN 93.565 (en la mayora
s.neu.; DBLHebr 8701; Strong 4521; TDNT de las versiones) Salim, Saln (LN) (Jn 3:23+)
7.11. LN 67.184 sbado, el sptimo da en la 4888 (saleuomai), (saleu):
semana juda, un da de descanso ceremonial, en vb.; Strong 4531; TDNT 7.651. LN 25.242
nuestra cultura, el sbado (Mt 12:2; Mk 16:9 v.l.; (dep.) estar angustiado, estar afligido (Ac 2:25;
Mk 16:2 v.l. NA26); 2. LN 67.177 semana, pe- 2Th 2:2; Rev 6:13 v.l. BAGD); 2. LN 16.7 sacu-
rodo de siete das (Lk 18:12+); 3. LN 81.28 jor- dir; (voz pasiva) ser sacudido, ser remecido (Mt
nada sabtica (Ac 1:12+) ver 3847 24:29; Lk 6:38; Heb 12:26); 3. LN 39.44 provo-
4880 (sagn), (s), (h): s.fem.; car un alboroto (Ac 17:13)
Strong 4522LN 6.13 red de arrastre, una red 4889 (Salm), (h): s.pr.fem.;
para recoger peces (Mt 13:47+) DBLHebr 8970, 8934cf; Strong 45321. LN
4881 (Saddoukaios), (ou), 93.321 Salem, posiblemente como ttulo de
honor, para los versculos y otra interpretacin,
(ho): s.pr.masc.; Strong 4523; TDNT 7.35LN ver siguiente; 2. LN 93.566 Salem, como lugar
11.48 un saduceo (Mt 3:7; 16:1; 22:23; Mk (Heb 7:1, 2+)
12:18; Lk 20:27; Ac 4:1; 5:17; 23:6) 4890 (Salim), (to): s.pr.neu.; Strong
4882 (Sadk), (ho): s.pr.masc.; Strong 4530Salim (Jn 3:23 v.l. BAGD); ver
4524(en la mayora de las versiones) Sadoc,
(Saleim), (to), entre 48874888
Sadoq, (Mt 1:14(2x)+; Lk 3:2331 v.l. NA26); LN
93.318 (Salman), (ho): s.pr.masc.LN 93.322
4883 (sainomai), (sain): vb.; (estrictamente) Salmn, Sala, Sal, Slah, (Lk
Strong 4525; TDNT 7.54LN 31.66 abandonar 3:32 v.l.)
la fe, literalmente, inconstante, estar intranquilo 4891 (Salmn), (ho): s.pr.masc.;
(1Th 3:3+) Strong 4533LN 93.323 Salmn (Mt 1:4, 5+; Lk
4884 (sakkos), (ou), (ho): s.masc.; 3:32 v.l.)
DBLHebr 8566; Strong 4526; TDNT 7.56LN
274

4892 (Salmn), (s), (h): 4904 (Samos), (ou), (h): s.pr.fem.;


s.pr.fem.; Strong 4534LN 93.567 Salmona Strong 4544LN 93.572 Samos (Ac 20:15+)
(Ac 27:7+) 4905 (Samoul), (ho): s.pr.masc.;
4893 (salos), (ou), (ho): s.masc.; DBLHebr 9017; Strong 4545LN 93.325 Sa-
Strong 4535; TDNT 7.65LN 14.26 olas en- muel (Ac 3:24; 13:20; Heb 11:32+)
crespadas, sacudimiento, olas que estn siendo 4906 (Samphourein),
lanzadas (Lk 21:25+)
(Samphourin), [ (h)?]: s.pr.[fem.?]Sfora (Jn
4894 (salpinx), (ingos), (h):
11:54 v.l. NA26); no se encuentra en LN
s.fem.; DBLHebr 2956, 7967, 8795; Strong
4536; TDNT 7.711. LN 6.89 trompeta (1Co 4907 (Sampsn), (ho): s.pr.masc.;
14:8; 15:52; Re 8:2, 6; 9:14+); 2. LN 6.93 sonido DBLHebr 9088; Strong 4546LN 93.326 San-
de trompeta (Mt 24:31; 1Th 4:16; Heb 12:19; sn (Heb 11:32+)
Rev 1:10; 4:1; 8:6, 13+) 4908 (sandalion), (ou), (to):
4895 (salpiz): vb.; DBLHebr 9546; s.neu.; Strong 4547; TDNT 5.310LN 6.183
Strong 4537; TDNT 7.711. LN 6.90 tocar la sandalia, calzado con suela de madera o cuero
trompeta (Mt 6:2); 2. LN 6.92 toque de trompe- sujeta por tiras o correas de cuero (Mk 6:9; Ac
ta (1Co 15:52) 12:8+)
4896 (salpists), (ou), (ho): 4909 (sanis), (idos), (h): s.fem.;
s.masc.; Strong 4538; TDNT 7.71LN 6.91 Strong 4548LN 7.79 tabla, plancha de madera
trompetero (Rev 18:22+) (Ac 27:44+)
4897 (Salm), (s), (h): s.pr.fem.; 4910 (Saoul), (ho): s.pr.masc.; Strong
Strong 4539LN 93.324 Salom (Mk 15:40; 4549LN 93.327 Saulo: 1. El mismo que Pablo,
16:1+) el apstol, (Ac 9:4(2x), 17; 22:7(2x), 13; 26:14(2x)+);
4898 (Salmn), (ho): s.pr.masc.; 2. Sal, el hijo de Cis (Ac 13:21+)
DBLHebr 8976; Strong 4672; TDNT 7.459 4911 (sapros), (a), (on): adj.;
Salomn (Ac 7:47 v.l. BAGD); ver 5048 Strong 4550; TDNT 7.941. LN 65.28 malo,
4899 (Samareia), (as), (h): podrido, deteriorado; carente de valor (Mt 7:17,
18; 12:33(2x); 13:48; Lk 6:43(2x)+); 2. LN 20.14
s.pr.fem.; DBLHebr 9076; Strong 4540; TDNT daino, obsceno (NVI), palabras corrompida
7.88LN 93.568 Samaria (Lk 17:11; Jn 4:4; Ac (RVR), maledicencia, palabras o lenguaje sucio,
1:8; 8:1; 15:3) expresiones ofensivas, malas palabas (LBLA,
4900 (Samaria), (as), (h): DHH, TLA) (Eph 4:29+)
s.pr.fem.; DBLHebr 9076; Strong 4540forma 4912 (Sapphira), (s), (h):
alternativa del lxico; ver 4899 s.pr.fem.; Strong 4551LN 93.328 Safira (Ac
4901 (Samarits), (ou), (ho): 5:1+)
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 9085; Strong 4541; 4913 (sapphiros), (ou), (h):
TDNT 7.88LN 93.569 un samaritano, alguien s.fem.; Strong 4552LN 2.31 piedra de safiro
de Samaria (Mt 10:5; Lk 9:52; 10:33; 17:16; Jn (Rev 21:19+)
4:9, 39, 40; 8:48; Ac 8:25+)
4914 (sargan), (s), (h): s.fem.;
4902 (Samaritis), (idos), (h):
Strong 4553LN 6.148 canasto (grande y flexi-
s.pr.fem.gent.; DBLHebr 9085; Strong 4542; ble) (2Co 11:33+)
TDNT 7.88LN 93.570 una samaritana, esta
palabra griega describe o define el tipo de mujer 4915 (Sardeis), (en), (hai):
en esta historia. (Jn 4:9(2x)+) s.pr.fem.[pl.]; Strong 4554LN 93.573 Sardis,
4903 (Samothrak), (s), (h): Sardes, (Rev 1:11; 3:1, 4+)
s.pr.fem.; Strong 4543(en la mayora de las 4916 (sardinos), (ou), (ho):
versiones) Samotracia (Ac 16:11+); LN 93.571 s.masc.; Strong 4555cornalina, sardio (piedra
preciosa rojiza), (Rev 4:3 v.l. NA26); no se en-
cuentra en LN
275

4917 (sardion), (ou), (to): s.neu.; 4923 (Sarouch), (ho): s.pr.masc.;


Strong 4556LN 2.36 cornalina (piedra preciosa DBLHebr 8578; Strong 4562Serug (Lk 3:35
rojiza) (RVR, RVA, NVI); rub (DHH, TLA), v.l. TR); ver 4952
sardio (LBLA) (Rev 4:3; 21:20+) 4924 (saro): vb.; Strong 4563LN
4918 (sardonyx), (ychos), (ho): 46.19 barrer, limpiar con una escoba (Mt 12:44;
s.masc.; Strong 4557LN 2.35 sardnice Lk 11:25; 15:8+)
(LBLA), (en la mayora de las versiones) nice, 4925 (Sarra), (as), (h): s.pr.fem.;
gata, (Rev 21:20+) DBLHebr 8577; Strong 4564(en la mayora de
4919 (Sarepta), (n), (ta): las versiones) Sara (Ro 4:19; 9:9; Heb 11:11; 1Pe
s.pr.neu.[pl.]; Strong 4558(en la mayora de 3:6+); LN 93.329
las versiones) Sarepta (Lk 4:26+); LN 93.574 4926 (Sarn), (nos), (ho):
4920 (sarkikos), (), (on): adj.; s.pr.masc.; DBLHebr 9227; Strong 4565(en la
Strong 4559; TDNT 7.981. LN 26.8 humano, mayora de las versiones) Sarn (Ac 9:35+); LN
relativo a lo humano (2Co 1:12+; Heb 7:16 v.l. 93.575
NA26); 2. LN 79.1 material, fsico (Ro 15:27; 4927 (Satan), (ho): s.pr.masc.;
1Co 9:11; 2Co 10:4+); 3. LN 79.4 caractersticas DBLHebr 8477; Strong 4566; TDNT 7.151
naturales del ser humano (1Co 3:3+; 1Co 3:1 v.l.
Satans (2Co 12:7 v.l. TR); ver 4928
NA26); 4. LN 41.42 mundano (1Pe 2:11+; Ro
7:14 v.l. NA26) 4928 (Satanas), (a), (ho):
4921 (sarkinos), (), (on): adj.; s.pr.masc.; DBLHebr 8477; Strong 4567; TDNT
7.1511. LN 12.34 satans como un ttulo se
Strong 4560; TDNT 7.981. LN 9.13 de la gen- refiere a un adversario general, posiblemente en
te, relativo al aspecto fsico del ser humano (Heb
Mt 16:23; Mk 8:33+, para otra interpretacin, ver
7:16+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. siguiente; 2. LN 93.330 Satans, como nombre
LN 26.8 humano, relativo a la naturaleza humana personal (siempre con mayscula en GNT4), se
(2Co 3:3; Heb 7:16+); 3. LN 79.4 las caractersti- refiere a la persona del diablo, es decir, Satans, el
cas fsicas, naturales (1Co 3:1+; 2Co 1:12 v.l.), Adversario (Mt 4:10; 16:23; Lk 10:18; 22:3; Ac
para otra interpretacin, ver siguiente; 4. LN 5:3; Ro 16:20; 1Co 5:5; 2Co 2:11; 11:14; 1Th
41.42 mundano (Ro 7:14; 1Co 3:1+) 2:18; 1Ti 5:15; Rev 2:24; 12:9; 20:2, 7)
4922 (sarx), (sarkos), (h): s.fem.; 4929 (saton), (ou), (to): s.neu.;
DBLHebr 1414; Strong 4561; TDNT 7.981. Strong 4568LN 81.23 seah, sato, medida de
LN 8.63 carne, masa corporal de humanos y ani- capacidad de aproximadamente 12 litros (Mt
males (Rev 19:18; Eph 5:30 v.l.); 2. LN 8.4 cuer- 13:33; Lk 13:21+)
po fsico (1Ti 3:16); 3. LN 9.11 gente, ser huma-
no fsico (Jn 1:14; 1Pe 1:24); 4. LN 9.12 naturale- 4930 (Saulos), (ou), (ho): s.pr.masc.;
za fsica humana (Heb 12:9); 5. LN 10.1 nacin, Strong 4569LN 93.331 Saulo (Ac 7:58; 9:1;
grupo tnico (Ro 11:14); 6. LN 26.7 naturaleza 11:25; 12:25; 13:1, 9)
humana, la naturaleza sicolgica del hombre 4931 (sbennymai), (sben-
(1Co 1:26; Gal 5:19; 6:8); 7. LN 58.10 naturaleza
nymi): vb.; DBLHebr 1980, 3882; Strong
fsica, como resultado de su desarrollo fsico (Gal
4:23); 8. LN 23.90 vida fsica (Heb 5:7); 9. LN 45701. LN 14.69 (dep.) dejar de arder (Mt
25:8; Mk 9:48+); 2. LN 14.70 apagar un fuego,
9.14 (sarx kai haima), ser humano
extinguir (Mt 12:20; Heb 11:34+); Mk 9:44, 46
(Mt 16:17; Gal 1:16); 10. LN 9.15 v.l.; 3. LN 68.52 detener, sofocar (Eph 6:16; 1Th
(koinne haimatos kai sar- 5:19), nota: el paralelismo sinnimo en 1Th 5:19
(lo mismo que el uso anlogo en otros cuerpos de
kos), ser una persona (Heb 2:14+); 11. LN 88.279
la literatura griega), sugiere fuertemente que se
tener relaciones homosexuales (Jude 7+), ver trata del entusiasmo proftico del Espritu
599; 12. LN 22.20 problema (2Co 12:7+), ver
5022; 13. LN 25.29 deseo sexual (Jn 1:13+), ver
2525
GNT4 Nuevo Testamento Griego, cuarta edicin
276

4932 (seautou), (s): prn. (reflexivo, (Mt 21:10+); 3. LN 16.6 (dep.) temblar (Mt
segunda pers); Strong 4572LN 92.10 t 28:4+)
mismo (Mt 4:6; Mk 1:44; Jn 1:22; 17:5; Ro 2:1; 4941 (Sekoundos), (ou), (ho):
Gal 5:14; 1Ti 4:7; 2Ti 2:15; Phm 19) s.pr.masc.; Strong 4580LN 93.333 Segundo
4933 (sebazomai): vb.; Strong 4573; (Ac 20:4+)
TDNT 7.172LN 53.53 adorar (Ro 1:25+) 4942 (Seleukeia), (as), (h):
4934 (sebasma), (atos), (to): s.pr.fem.; Strong 4581LN 93.576 Seleucia
s.neu.; Strong 4574; TDNT 7.1731. LN 53.54 (Ac 13:4+)
santuario (Ac 17:23+), para otra interpretacin, 4943 (seln), (s), (h): s.fem.;
ver siguiente; 2. LN 53.55 objeto de adoracin DBLHebr 3734; Strong 4582LN 1.29 luna (Mt
(Ac 17:23; 2Th 2:4+) 24:29; Mk 13:24; Lk 21:25; Ac 2:20; 1Co 15:41;
4935 (sebastos), (), (on): adj. Rev 6:12; 8:12; 12:1; 21:23+)
[otros: ver (Sebastos), (ho), siguiente]; 4944 (selniazomai): vb.; Strong
Strong 4575; TDNT 7.174LN 37.76 Imperial, 4583LN 23.169 ser epilptico (LBLA, NVI,
DHH), tener convulsiones, tener un ataque (TLA),
(speira), es decir, alguien a quien se reve- ser luntico (RVR, RVA), literalmente, trastorna-
rencia o venera (Ac 27:1+), para otra interpreta- do (Mt 4:24; 17:15+)
cin, ver siguiente (Semeei), (ho): s.pr.masc.; Strong
(Sebastos), (ho): s.pr.masc. [servido 4584Semei, Seme, Semen, (Lk 3:26 v.l.
por 4935]; Strong 4575LN 37.75 el Empera- BAGD); ver 4946
dor, el Augusto, el Venerado (Ac 25:21, 25; 4945 (Semei), (ho): s.pr.masc.; Strong
27:1+)
4584Semei, Seme, Semen, (Lk 3:26 v.l. TR);
4936 (sebomai), (seb): vb.; ver 4946
Strong 4576; TDNT 7.169LN 53.53 adorar, ser 4946 (Semein), (ho): s.pr.masc.;
devoto, ser temeroso de Dios (Mt 15:9; Mk 7:7;
Ac 13:43, 50; 16:14; 17:4, 17; 18:7, 13; 19:27+) Strong 4584LN 93.334 Semen (Lk 3:26+)
(Seileas), (a), (ho): s.pr.masc. [ver 4947 (semidalis), (es), (h):
4976](Ac 15:34 v.l.); LN 93.332 s.fem.; DBLHebr 6159; Strong 4585LN 5.10
harina finamente molida (Rev 18:13+)
(seiomai): vb.; Strong 4579ver 4940
4948 (semnos), (), (on): adj.;
4937 (seira), (as), (h): s.fem.; Strong 4586; TDNT 7.191LN 88.47 honora-
Strong 4577LN 6.15 cadena, o cuerda (2Pe ble, relativo a lo que merece respeto, noble (Php
2:4+) 4:8; 1Ti 3:8, 11; Tit 2:2+)
4938 (seiros), (ou), (ho): s.masc. 4949 (semnots), (ttos), (h):
foso, mazmorra (2Pe 2:4 v.l. BAGD); ver 4987 s.fem.; Strong 4587; TDNT 7.191LN 88.46
4939 (seismos), (ou), (ho): s.masc.; decencia, seriedad, conducta respetuosa (1Ti 2:2;
DBLHebr 8323; Strong 4578; TDNT 7.1961. 3:4; Tit 2:7+)
LN 14.87 terremoto (Mt 24:7; 27:54; 28:2; Mk 4950 (Sergios), (ou), (ho):
13:8; Lk 21:11; Ac 16:26; Rev 6:12; 8:5; 11:13, s.pr.masc.; Strong 4588LN 93.335 Sergio
19; 16:18+; Ac 16:35 v.l.); 2. LN 14.22 tempes- (Ac 13:7+)
tad (Mt 8:24+) 4951 (Serouk), (ho): s.pr.masc.;
4940 (sei), (seiomai): vb.; DBLHebr 8578; Strong 4562(Lk 3:35 v.l.
DBLHebr 8321; Strong 4579; TDNT 7.1961. NA26); ver 4952
LN 16.7 sacudir (Mt 27:51; Heb 12:26; Rev 4952 (Serouch), (ho): s.pr.masc.;
6:13+); 2. LN 25.233 provocar gran inquietud
DBLHebr 8578; Strong 4562LN 93.336 Serug
(Lk 3:35+)
4953 (Sth), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
prn. pronombre
pers personal/persona
9269; Strong 4589LN 93.337 Set (Lk 3:38+)
277

4954 (Sm), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 4965 (siagn), (onos), (h):


9006; Strong 4590(en la mayora de las versio- s.fem.; DBLHebr 4305; Strong 4600LN 8.22
nes) Sem (Lk 3:36+); LN 93.338 mejilla, una parte del rostro (Mt 5:39; Lk 6:29+)
4955 (smain): vb.; Strong 4591; 4966 (siainomai): vb.ser inquieta-
TDNT 7.262LN 33.153 aclarar, con frecuencia do (1Th 3:3 v.l. NA26); no se encuentra en LN
en forma de prediccin o pronstico (Jn 12:33; 4967 (siga): vb.; Strong 4601LN
18:32; 21:19; Ac 11:28; 25:27; Rev 1:1+) 33.121 guardar silencio sobre, con la implican-
4956 (smeion), (ou), (to): s.neu.; cia de preservar algo secreto o escondido (Lk
DBLHebr 253; Strong 4592; TDNT 7.200LN 9:36; 18:39; 20:26; Ac 12:17; 15:12, 13; Ro
33.477 seal, tanto una seal normal como una 16:25; 1Co 14:28, 30, 34+)
seal milagrosa (Mt 12:38; Mk 8:11; Lk 2:12; 4968 (sig), (s), (h): s.fem.; Strong
21:11, 25; Jn 2:11; Ac 2:19; 7:36; Ro 15:19; 1Co 4602LN 33.120 silencio (Ac 21:40; Rev 8:1+)
1:22; 14:22; 2Co 12:12; 2Th 2:9; Heb 2:4; Rev
19:20; Mk 16:17, 20 v.l.) 4969 (sidreos), (ea), (eon): adj.;
4957 (smeioomai), Strong 4603forma alternativa no contrada del
lxico; ver 4971
(smeio): vb.; Strong 4593; TDNT 7.265LN 4970 (sidros), (ou), (ho): s.masc.;
29.3 tomar nota de, prestar especial atencin a Strong 4604LN 2.58 hierro (Rev 18:12+)
(2Th 3:14+)
4971 (sidrous), (a), (oun): adj.;
4958 (smeron): adv. de tiempo;
DBLHebr 1366; DBLAram 10591; Strong
DBLHebr 2021 + 3427; Strong 4594; TDNT 4603LN 2.59 hecho de hierro (Ac 12:10; Rev
7.2691. LN 67.205 hoy, este da (Mt 21:28; Ac 2:27; 9:9; 12:5; 19:15+)
4:10 v.l.); 2. LN 67.87 siempre (Heb 13:8+) ver
2396 4972 (Sidn), (nos), (h):
4959 (smikinthion), (ou), s.pr.fem.; DBLHebr 7477; Strong 4605LN
93.577 Sidn (Mt 11:21, 22; 15:21; Mk 3:8; 7:31;
(to): Strong 4612forma alternativa del lxico Lk 6:17; 10:13, 14; Ac 27:3+; Mk 7:24 v.l.)
basada en una transliteracin ms rigurosa del 4973 (Sidnios), (ia), (ion):
latn, aparentemente, no se encuentra en los ma-
nuscritos griegos existentes, ver LS; ver 4980 adj.pr.gent. [ver (Sidnios), (ou),
4960 (sp): vb.; Strong 4595; TDNT (ho), siguiente]; DBLHebr 7479; Strong 4606
7.94LN 23.205 descomponerse, podrirse (Jas 1. LN 93.578 sidonia; 2. (Sarepta), es decir, esta
5:2+) palabra describe o limita la ciudad, al referirse a la
4961 (srikos), (), (on): adj.; regin de la misma (Lk 4:26+).
Strong 4596(Rev 18:12 v.l. TR); ver (Sidnios), (ou), (ho):
s.pr.masc.gent. [servido por 4973]; DBLHebr
(sirikon), (ou), (to), [entre 49854986]
7479; Strong 4606LN 93.579 un sidonio, al-
4962 (ss), (stos), (ho): s.masc.; guien de Sidn (Ac 12:20+)
Strong 4597; TDNT 7.275LN 4.49 larva de 4974 (sikarios), (ou), (ho): s.masc.;
polilla (Mt 6:19, 20; Lk 12:33+) Strong 4607; TDNT 7.278LN 20.86 terroris-
4963 (stobrtos), (on): adj.; ta, asesino (Ac 21:38+)
Strong 4598; TDNT 7.275LN 20.20 comido 4975 (sikera), (to): s.neu.; DBLHebr
por la polilla, relativo a lo que come la larva de 8911; Strong 4608LN 6.200 cerveza, bebida de
polilla (Jas 5:2+) grano fermentado (Lk 1:15+)
(Schar), (h): s.pr.fem.; Strong 4976 (Silas) o (Silas), (a), (ho):
4965(Jn 4:5 v.l.); ver 5373 s.pr.masc. [ver tambin 4977]; Strong 4609
4964 (stheno): vb.; Strong 4599LN LN 93.339 Silas (Ac 15:2218:5 passim+; Ac
74.14 hacer ms capaz, afirmar, fortalecer (1Pe 15:34 v.l.)
5:10+)
278

(Sileas), (a), (ho): s.pr.masc.; Strong 4986 (sirikos), (), (on): adj.;
4609(Ac 15:34 v.l.); ver 4976, 4977 Strong 4596de seda (Rev 18:12+); ver
4977 (Silouanos), (ou), (ho): (sirikon), (ou), (to), arriba
s.pr.masc. [ver tambin 4976]; Strong 4610 4987 (siros), (ou), (ho): s.masc.LN
LN 93.340 Silvano, la misma persona que Silas
1.59 pozo profundo, mazmorra, pozo, cueva (2Pe
(2Co 1:19; 1Th 1:1; 2Th 1:1; 1Pe 5:12+)
2:4 v.l.)
4978 (Silam), (ho): s.pr.masc.;
4988 (siteutos), (), (on): adj.;
DBLHebr 8940; Strong 4611LN 93.580 Silo
Strong 46181. LN 44.2 becerro alimentado
(Lk 13:4; Jn 9:7, 11+)
con granos, engordado para el matadero, lo que
4979 (Simaias), (ou), (ho): implicaba un valor relativamente mejor en el mer-
s.pr.masc.Semaas (2Ti 4:19 v.l. NA26); no se cado (Lk 15:23, 27, 30+), para otra interpretacin,
encuentra en LN ver siguiente; 2. LN 65.8 preciado, novillo valio-
4980 (simikinthion), (ou), (to): so, para los versculos y otra interpretacin, ver
s.neu.; Strong 4612LN 6.179 mameluco de anterior
obrero, delantal (de cuero para obreros) (Ac 4989 (sition), (ou), (to): s.neu.;
19:12+) Strong 46211. LN 3.42 grano (Ac 7:12+), para
4981 (Simn), (nos), (ho): otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 5.2 ali-
s.pr.masc.; Strong 4613LN 93.341 Simn 1. mento, comida a base de cereales (Ac 7:12+)
Pedro (Mt 4:18; 2Pe 1:1 v.l.); 2. el zelote (Lk 4990 (sitistos), (), (on): adj.;
6:15); 3. medio hermano de Jess (Mt 13:55); 4. Strong 4619LN 44.2 (relativo a) ganado ali-
de Cirene (Mt 27:32); 5. padre de Judas Iscariote mentado con granos, engordado para el matade-
(Jn 6:71); 6. un curtidor de Jope (Ac 9:43); 7. un ro (Mt 22:4+)
mago de Samaria (Ac 8:9); 8. un leproso (Mt 4991 (sitometrion), (ou), (to):
26:6); 9. cierto fariseo (Lk 7:40)
s.neu.; Strong 4620LN 5.3 racin de comi-
4982 (Sina) o (Sina), (to): s.pr.neu.; da, porcin medida de alimentos, una racin de
DBLHebr 6099; Strong 4614; TDNT 7.282 comida de cereales (Lk 12:42+)
(en la mayora de las versiones) Sina (Ac 7:30, 4992 (sitos), (ou), (ho): s.masc.;
38; Gal 4:24, 25+); LN 93.581
DBLHebr 1841; Strong 46211. LN 3.41 trigo
4983 (sinapi), (es), (to): s.neu.; (semilla), grano (Ac 27:38; Ac 7:12 v.l. NA26);
Strong 4615; TDNT 7.287LN 3.20 planta de 2. LN 3.31 trigo (planta), (Mt 13:25, 29+)
mostaza, planta herbcea que crece grande, usada 4993 (Sichar), (h): s.pr.fem.; Strong
para ilustrar en base al contraste entre grande y
4965(Jn 4:5 v.l.); ver 5373
pequeo; Jess la seala por tener la semilla ms
pequea de todas las semillas (conocidas en la 4994 (Sin), (h): s.pr.fem.; DBLHebr
Palestina en ese tiempo), (Mt 13:31; 17:20; Mk 7482; Strong 4622; TDNT 7.292(en la mayora
4:31; Lk 13:19; 17:6+) de las versiones), (Monte) Sin, Sion, Jerusaln
4984 (sindn), (onos), (h): (Ro 9:33; 11:26; Heb 12:22; 1Pe 2:6; Rev 14:1+);
1. LN 93.582; 2. LN 11.66
s.fem.; Strong 4616LN 6.155 lienzo, vesti-
menta de lino (Mt 27:59; Mk 14:51, 52; 15:46(2x); (thygatr Sin), pueblo de Jerusaln (Mt 21:5; Jn
Lk 23:53+) 12:15+)
4985 (siniaz): vb.; Strong 4617; 4995 (sipa): vb.; Strong 46231.
TDNT 7.291LN 46.18 zarandear (Lk 22:31+) LN 33.117 estar en silencio, no hablar, por pro-
(sira), (as), (h): s.fem.(2Pe 2:4 v.l. pia voluntad (Mt 20:31; 26:63; Mk 3:4; 9:34;
10:48; 14:61; Lk 19:40; Ac 18:9+; Lk 18:39 v.l.
LN); ver 4937
NA26); 2. LN 33.118 no poder hablar (Lk
(sirikon), (ou), (to): s.neu. [servido 1:20+); 3. LN 14.24 calmarse, despus de una
por 4986]; [BAGD adj.]; Strong 4596LN tormenta (Mk 4:39+)
6.168 pao de seda (Rev 18:12+)
279

4996 (sip): adv.en privado (Jn 11:28 5003 (skelos), (ous), (to): s.neu.;
v.l. NA26); no se encuentra en LN Strong 4628LN 8.46 pierna (Jn 19:3133+)
4997 (skandalizomai), 5004 (skepasma), (atos), (to):
(skandaliz): vb.; Strong 4624; s.neu.; Strong 4629LN 6.163 vestimenta,
TDNT 7.3391. LN 31.77 (dep.) dejar de creer aquello que cubre (1Ti 6:8+)
(Mt 13:21); 2. LN 88.305 (dep.) caer en pecado 5005 (Skeuas), (a), (ho): s.pr.masc.;
(2Co 11:29); 3. LN 25.180 (dep.) ofenderse, sen- Strong 4630LN 93.343 Esceva (Ac 19:14+)
tirse agraviado por alguna accin (Mt 15:12); 4. 5006 (skeu), (s), (h): s.fem.;
LN 31.78 hacer que otro deje de creer (Jn 6:61), Strong 4631LN 6.2 equipo (que se usa en un
para otra interpretacin, ver ltima entrada; 5. LN barco), aparejos, herramientas de una embarcacin
88.304 hacer pecar (Mt 5:29; Ro 14:21 v.l.); 6. (Ac 27:19+)
LN 25.179 ofender, provocar ira o escandalizar a
otro, con la implicacin de que caer en pecado si 5007 (skeuos), (ous), (to): s.neu.;
se lleva adelante la accin (Mt 17:27; Jn 6:61) DBLHebr 3998; Strong 4632; TDNT 7.3581.
4998 (skandalon), (ou), (to): LN 6.1 objeto, cosa, cualquier tipo de herramien-
ta (Ac 10:11; 11:5; 27:17); 2. LN 6.118 vasija, tal
s.neu.; Strong 4625; TDNT 7.3391. LN 6.25 como: jarro, plato, cermica, etctera, (Lk 8:16; Jn
trampa (Ro 11:9), para otra interpretacin, ver
19:29; Ro 9:21; 2Co 4:7); 3. LN 57.20 pertenen-
ltima entrada; 2. LN 88.306 pecado, piedra de cias, posesiones, bienes (Mt 12:29); 4. LN 9.21
tropiezo, obstculo; lo que hace pecar (Mt 13:41); persona (Ac 9:15); 5. LN 8.6 cuerpo (1Th 4:4),
3. LN 25.181 ofensa, un obstculo que ofende,
para otra interpretacin, ver las dos siguientes; 6.
con la implicacin de provocar oposicin (1Co LN 10.55 esposa (1Th 4:4; 1Pe 3:7); 7. LN 23.63
1:23; Gal 5:11)
(skeuos ktaomai), vida sexual
4999 (skapt): vb.; Strong 46261.
(1Th 4:4), para otra interpretacin, ver arriba
LN 19.55 cavar, en la tierra (Lk 6:48); 2. LN 43.3
labrar la tierra a mano (Lk 13:8; 16:3+) 5008 (skn), (s), (h): s.fem.;
(Skariota): s.pr.gent. [ver 2696] DBLHebr 185, 5438, 6109; DBLAram 10445;
Strong 4633; TDNT 7.3681. LN 7.9 tienda,
aparentemente una traduccin helenizada, basada morada; posiblemente un refugio provisorio (Mt
en algunas antiguas versiones no griegas, ver LN; 17:4), o una tienda de cuero, piel o lienzo (Heb
LN 93.342 Iscariote 11:9); 2. LN 7.17 tabernculo (Ac 7:44; Heb 8:2,
5000 (Skarith): s.pr.gent. [ver 2696] 5)
LN 93.342 Iscariote, (Mk 3:19 v.l. NA26; Jn 6:71 5009 (sknopgia), (as), (h):
v.l. NA26) s.fem.; Strong 4634; TDNT 7.390LN 51.10
5001 (Skarits): s.pr.gent. [ver Fiesta de las tiendas, (Fiesta de los) taberncu-
2697]LN 93.342 Iscariote (Mt 10:4 v.l. NA26; los (Jn 7:2+; Jn 5:1 v.l. NA26)
26:14 v.l. NA26; Mk 14:10 v.l. NA26) 5010 (sknopoios), (ou), (ho):
5002 (skaph), (s), (h): s.fem.; s.masc.; Strong 4635; TDNT 7.393LN 7.10
Strong 4627LN 6.45 embarcacin pequea; (el negocio de un) trabajador del cuero, inclu-
un esquife, un bote salvavidas, una lancha (Ac yendo la fabricacin de tiendas (Ac 18:3+)
27:16, 30, 32+) 5011 (sknos), (ous), (to): s.neu.;
Strong 4636; TDNT 7.381LN 8.5 cuerpo
(terrenal) literalmente, tabernculo o tienda (2Co
s. sustantivo, o sustantivos
5:1, 4+)
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
gent. gentilicio
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida neu. neutro
v.l. variante de lectura en un manuscrito masc. masculino
NA26 Nestle-Aland DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
fem. femenino (Antiguo testamento)
Strong Concordancia e ndices de Strong TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo
definicin. (Antiguo testamento)
280

5012 (skno): vb.; Strong 4637; LN 88.225 (dep.) ser terco, literalmente, endure-
TDNT 7.385LN 85.75 habitar, literalmente, cer (el corazn), (Ac 19:9; Heb 3:13+); 2. LN
vivir en una tienda (Jn 1:14; Rev 7:15; 12:12; 88.226 provocar terquedad (Ro 9:18; Heb 3:8,
13:6; 21:3+) 15; 4:7+)
5013 (sknma), (atos), (to): 5021 (skolios), (a), (on): adj.;
s.neu.; DBLHebr 185, 5438; Strong 4638; Strong 4646; TDNT 7.4031. LN 79.90 torcido
TDNT 7.3831. LN 7.8 morada, literalmente, (Lk 3:5+); 2. LN 88.268 inescrupuloso, corrup-
una tienda (Ac 7:46+), para otro enfoque, ver si- to, moralmente torcido (Ac 2:40; Php 2:15; 1Pe
guiente; 2. LN 85.77 lugar para habitar, lugar de 2:18+)
residencia (Ac 7:46+); 3. LN 8.5 cuerpo huma- 5022 (skolops), (opos), (ho):
no, con la implicacin de ser transitorio (2Pe s.masc.; Strong 4647; TDNT 7.409LN 22.20
1:13, 14+); 4. LN 23.111 morir (2Pe 1:14+), ver (skolops t sarki), problema, lo
629 que produce sufrimiento, literalmente, un aguijn
5014 (skia), (as), (h): s.fem.; en la carne (2Co 12:7+), nota: hay mucha especu-
DBLHebr 7498; Strong 4639; TDNT 7.3941. lacin en cuanto a cul era exactamente la aflic-
LN 14.60 sombra (Mk 4:32); 2. LN 14.61 som- cin
bra (Mt 4:16; Lk 1:79; Ac 5:15+; 1Jn 2:8 v.l. 5023 (skope): vb.; Strong 4648;
NA26); 3. LN 58.65 la sombra de lo venidero, TDNT 7.4141. LN 24.32 observar cuidado-
tenue arquetipo (Col 2:17; Heb 8:5; 10:1+) samente (Ro 16:17; Php 3:17+), para otra inter-
5015 (skirta): vb.; Strong 4640; pretacin, ver siguiente; 2. LN 27.58 tener cui-
TDNT 7.4011. LN 15.243 saltar de alegra dado, con la implicacin de una respuesta frente
(Lk 1:41, 44; 6:23+), para un enfoque semntico al peligro (Ro 16:17; Gal 6:1+), para otra interpre-
ligeramente distinto, ver siguiente; 2. LN 25.134 tacin, ver anterior; 3. LN 27.36 preocuparse
estar sumamente gozoso, para los versculos, por (Php 2:4+); 4. LN 30.20 pensar continua-
ver anterior mente en, examinar, poner atencin a (Lk 11:35;
5016 (sklrokardia), (as), 2Co 4:18+)
(h): s.fem.; Strong 4641; TDNT 3.613LN 5024 (skopos), (ou), (ho): s.masc.;
88.224 terquedad, dureza de corazn, obstina- DBLHebr 7595; Strong 4649; TDNT 7.4131.
cin, impenitencia (Mt 19:8; Mk 10:5+; Mk 16:14 LN 84.28 meta, aquello hacia lo que se dirige una
v.l.) accin (Php 3:14+), para otro enfoque, ver si-
5017 (sklros), (a), (on): adj.; guiente; 2. LN 89.56 (kata
DBLHebr 7997; Strong 4642; TDNT 5.10281. skopon dik), luchar por un propsito (Php
LN 20.3 violento (Jas 3:4+), para otra interpreta- 3:14+)
cin, ver siguiente; 2. LN 76.15 fuerte (Jas 3:4+); 5025 (skorpiz): vb.; Strong 4650;
3. LN 88.135 riguroso, duro, cruel (Jude 15+); 4.
TDNT 7.4181. LN 15.135 dispersar, esparcir
LN 88.136 exigente, difcil (Mt 25:24; Jn 6:60; (Mt 12:30; Lk 11:23; Jn 10:12; 16:32+); 2. LN
Ac 26:14+; Ac 9:4 v.l. NA26) 57.95 dar generosamente (2Co 9:9+)
5018 (sklrots), (tos), (h): 5026 (skorpios), (ou), (ho):
s.fem.; Strong 4643; TDNT 5.1028LN 88.223 s.masc.; Strong 46511. LN 4.56 escorpin,
terquedad, dureza (Ro 2:5+)
arcnido nocturno con aguijn (Lk 10:19; 11:12;
5019 (sklrotrachlos), (on): Rev 9:3, 5, 10+); 2. LN cf. 12.4312.50 poder
adj.; Strong 4644; TDNT 5.1029LN 88.224 sobrenatural (Lk 10:1820+), nota: si la palabra
terco, testarudo (Ac 7:51+) (kai), (12ava palabra en la oracin) se toma
5020 (sklrynomai), como epexegtica (lo mismo que el contexto co-
(sklryn): vb.; Strong 4645; TDNT 5.10301. mo un todo), entonces se tratara de un poder de-
monaco, ver 1539; o bien posiblemente la afirma-
cin podra recordar la imagen literal de la provi-
vb. verbo
adj. adjetivo o adjetivado dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)
281

sin de seguridad por parte de Dios en circunstan- triste, tener aspecto sombro, mostrarse deprimido
cias peligrosas, en el relato de Dt 8:15, para otra o melanclico (Mt 6:16; Lk 24:17+)
interpretacin, ver anterior (skyla), (n), (ta): s.neu.[pl.];
5027 (skoteinos), (), (on): adj.; Strong 4661ver 5036
Strong 4652; TDNT 7.423LN 14.54 relativo a 5035 (skyllomai), (skyll):
la oscuridad (Mt 6:23; Lk 11:34, 36+)
vb.; Strong 46601. LN 22.16 (dep.) estar
5028 (skotia), (as), (h): s.fem.; afligido, atormentado (Mt 9:36; Lk 7:6+); 2. LN
Strong 4653; TDNT 7.4231. LN 14.53 oscuri- 22.23 causar problemas, molestar, fastidiar,
dad, ausencia de luz (Jn 6:17; 12:35; 20:1+); 2. importunar (Mk 5:35; Lk 8:49+)
LN 88.125 el mundo del mal, el reino del pecado 5036 (skylon), (ou), (to): s.neu.;
(Jn 1:5; 8:12; 12:35, 46; 1Jn 1:5; 2:8, 9, 11+; Mt DBLHebr 8965; Strong 4661LN 57.243 (pl.)
4:16 v.l. NA26); 3. LN 28.71 (en t botn, despojo, el saqueo posterior al triunfo en un
skotia), secretamente (Mt 10:27; Lk 12:3+) enfrentamiento (Lk 11:22+)
5029 (skotizomai): vb.; Strong 5037 (sklkobrtos), (on):
4654; TDNT 7.4231. LN 14.55 oscurecer (Mt adj.; Strong 4662; TDNT 7.456LN 23.166
24:29; Mk 13:24; Rev 8:12+; Lk 23:45 v.l.); 2. relativo a ser comido por gusanos, posiblemen-
LN 32.44 incapaz de entender, literalmente, una te un trmino tcnico, aunque tambin implica una
mente entenebrecida (Ro 1:21; 11:10+; Eph 4:18 muerte merecida (Ac 12:23+)
v.l. NA26) 5038 (sklx), (kos), (ho):
(skotoomai): vb.; Strong 4656ver s.masc.; Strong 4663; TDNT 7.452LN 4.57
larva, gusano (Mk 9:48+; Mk 9:44, 46 v.l.)
5031
5030 (skotos), (ous), (to) y 5039 (smaragdinos), (), (on):
adj.; Strong 4664LN 2.34 hecho de esme-
(ou), (ho): s.neu. y masc.; DBLHebr 3125; ralda (Rev 4:3+)
Strong 4655; TDNT 7.4231. LN 14.53 oscuri- 5040 (smaragdos), (ou), (ho):
dad, ausencia de luz (Mt 27:45; Heb 12:18 v.l.
TR); 2. LN 88.125 el mundo del mal, donde mo- s.masc.; Strong 4665LN 2.33 esmeralda, una
ra el pecado (Jn 3:19); 3. LN 1.23 morada de los piedra preciosa (Rev 21:19+)
espritus malos (Mt 8:12; 22:13; 25:30+), ver 5041 (smgma), (atos), (to):
2035; 4. LN 1.24 infierno tenebroso (2Pe 2:17; s.neu.LN 6.207 ungento perfumado, emplas-
Jude 13+), ver 2432; 5. LN 24.40 volverse ciego to (Jn 19:39 v.l.)
(Ac 13:11+), ver 944 5042 (smigma), (atos), (to):
5031 (skoto), (skotoomai): s.neu.mezcla, compuesto de ungentos (Jn
vb.; Strong 4656; TDNT 7.4231. LN 14.55 19:39 v.l.); ver 3623
(dep.) oscurecer (Rev 9:2; 16:10+); 2. LN 32.44 5043 I. (smyrna), (s), (h): s.fem.;
(dep.) incapaz de entender, literalmente, oscure- Strong 4666; TDNT 7.457LN 6.208 mirra,
cer la mente (Eph 4:18+) resina aromtica de diversos usos, elaborada con
5032 (skybalon), (ou), (to): la savia o los aceites de ciertos arbustos (Mt 2:11;
s.neu.; Strong 4657; TDNT 7.445LN 6.225 Jn 19:39+)
basura, desecho, simple desperdicio (Php 3:8+) 5044 II. (Smyrna), (s), (h):
5033 (Skyths), (ou), (ho): s.pr.fem.; Strong 4667LN 93.584 Esmirna
s.pr.masc.gent.; Strong 4658; TDNT 7.447LN (Rev 1:11; 2:8+)
93.583 un escita, procedente de Escitpolis es 5045 (Smyrnaios), (a), (on):
decir, un absoluto pagano (Col 3:11+) adj.pr.gent.; Strong 4668 de Esmirna, (Rev
5034 (skythrpos), (), (on): 2:8 v.l. TR); no se encuentra en LN
adj.; Strong 4659; TDNT 7.450LN 25.287

TR Textus Receptus pl. plural


282

5046 (smyrniz): vb.; Strong 4669; (ttulo de un libro), (Lk 11:49), para otra interpre-
TDNT 7.458LN 6.204 tacin, ver primera entrada
5054 (sophizomai), (sophiz):
(esmyrnismenos oinos), vino mezclado con mirra,
vb.; DBLHebr 2681; Strong 4679; TDNT
en este contexto, una droga suave para calmar el
7.5271. LN 28.10 (dep.) saber cmo gestio-
dolor (Mk 15:23+)
nar hbilmente (2Pe 1:16+); 2. LN 32.36 hacer
5047 (Sodoma), (n), (ta): sabio (2Ti 3:15+)
s.pr.neu.[pl.]; DBLHebr 6042; Strong 4670 5055 (sophos), (), (on): adj. [ver
LN 93.585 Sodoma (Mt 10:15; 11:23, 24; Lk
10:12; 17:29; Ro 9:29; 2Pe 2:6; Jude 7; Rev (sophos), (ou), (ho), siguiente];
11:8+) DBLHebr 2682; Strong 4680; TDNT 7.4651.
5048 (Solomn), (nos), (ho): LN 28.9 hbil, experto (1Co 3:10+); 2. LN 32.33
sabio, astuto, hbil para discernir (Ro 1:22;
s.pr.masc. [ver (Solomn), 16:19, 27; 1Co 1:25, 26; 3:18(2x); 6:5; Eph 5:15;
(ntos), (ho), siguiente]; DBLHebr 8976; Jas 3:13+; Jude 25 v.l.)
Strong 4672LN 93.344 Salomn (Mt 1:6, 7; (sophos), (ou), (ho): s.masc. [BAGD
6:29; 12:42, 42; Lk 11:31(2x); 12:27; Jn 10:23+) adj.] [servido por 5055]; DBLHebr 2682; Strong
(Solomn), (ntos), (ho): 4680LN 32.35 hombre sabio, persona experta,
s.pr.masc. [servido por 5048]; DBLHebr 8976; dotada, con frecuencia de cierta clase o tipo (Mt
Strong 4672LN 93.344 Salomn (Ac 3:11; 11:25; 23:34; Lk 10:21; Ro 1:14; 1Co 1:19, 20,
5:12; 7:47+) 27; 3:19, 20+), nota: es posible que el trmino
tenga el sentido de 5055
5049 (soros), (ou), (h): s.fem.;
5056 (Spania), (as), (h): s.pr.fem.;
Strong 4673LN 6.109 fretro, atad antiguo, es
decir, un entablado o camilla para cargar al muer- Strong 4681LN 93.586 Espaa (Ro 15:24,
to en la procesin hasta la sepultura (Lk 7:14+) 28+)
5050 (sos), (s), (son): adj. (segunda (spaomai): vb.; Strong 4685ver 5060
persona posesiva); Strong 4674LN 92.8 tu, 5057 (sparass): vb.; Strong 4682
tus (Mt 7:3; 20:14; 24:3; Mk 2:18; 5:19; Lk 6:30; LN 23.167 sufrir un ataque, tener convulsiones,
Jn 4:42; 17:6, 9, 17; Ac 5:4) sacudirse violentamente (Mk 1:26; 9:26; Lk
5051 (soudarion), (ou), (to): 9:39+; Mk 9:20 v.l. NA26)
s.neu.; Strong 4676LN 6.159 trozo de tela, 5058 (spargano): vb.; Strong
utilizado como sudario sobre el rostro, toalla o 4683LN 49.6 envolver en paales, envolver
pauelo (Lk 19:20; Jn 11:44; 20:7; Ac 19:12+) (con fajas de tela), como un hecho normal en el
5052 (Sousanna), (s) o (as), cuidado de los nios (Lk 2:7, 12+)
(h): s.pr.fem.; Strong 4677LN 93.345 Susa- 5059 (spatala): vb.; Strong 4684
na (Lk 8:3+) LN 88.252 vivir indulgentemente, vivir entrega-
do al placer, ser desenfrenado (1Ti 5:6; Jas 5:5+)
5053 (sophia), (as), (h): s.fem.;
5060 (spa), (spaomai): vb.;
DBLHebr 2683; Strong 4678; TDNT 7.4651.
LN 32.32 sabidura, prudencia, discrecin, es DBLHebr 8990; Strong 4685LN 15.212 extra-
decir, la capacidad para entender, y en consecuen- er, sacar (una espada), (Mk 14:47; Ac 16:27+)
cia actuar de manera sabia (Col 1:28; 4:5); 2. LN 5061 (speira), (s), (h): s.fem.;
32.37 discernimiento, una forma de enseanza Strong 4686LN 55.9 grupo de soldados,
ms o menos formal en el mundo antiguo; el con- compaa de soldados llamada cohorte (la dcima
tenido de aquello que se considera sabio (Ac 7:22; parte de una legin romana, en condiciones nor-
1Co 2:6); 3. LN 28.8 conocimiento especializa- males, 600 hombres) (Mt 27:27; Mk 15:16; Jn
do, una habilidad (1Co 1:17), para otra interpreta- 18:3, 12; Ac 10:1; 21:31; 27:1+)
cin, ver primera entrada; 4. LN 32.41 Sabidura

(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
particular BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
283

5062 (speir): vb.; DBLHebr 2445; 5070 (spilos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 4687LN 43.6 sembrar semillas, espar- Strong 4696LN 79.57 mancha, tinte, borrn
cir semillas (Mt 13:3 passim; 25:24; Mk 4:3 (Eph 5:27; 2Pe 2:13+)
passim; Lk 12:24; Jn 4:36; 1Co 9:11; 15:3644 5071 (spilo): vb.; Strong 4695LN
passim; 2Co 9:6, 10; Gal 6:7; Jas 3:18) 79.58 manchar; (voz pasiva) ser manchado, ser
5063 (spekoulatr), (oros), corrompido, ser contaminado (Jas 3:6; Jude 23+)
(ho): s.masc.; Strong 46881. LN 33.196 co- (splanchna), (n), (ta):
rreo, mensajero (Mk 6:27+), para otra interpreta- s.neu.[pl.]; Strong 4698ver 5073
cin, ver siguiente; 2. LN 20.70 ejecutor (Mk 5072 (splanchnizomai): vb.;
6:27+) Strong 4697; TDNT 7.548LN 25.49 sentir
5064 (spend): vb.; DBLHebr 5818; compasin por, tener lstima de, sentirse movido
Strong 4689; TDNT 7.528LN 53.27 derramar a (Mt 9:36; 14:14; 15:32; 18:27; 20:34; Mk 1:41;
libacin; (voz pasiva) ser derramado u ofrecido 6:34; 8:2; 9:22; Lk 7:13; 10:33; 15:20+)
en libacin (Php 2:17; 2Ti 4:6+) 5073 (splanchnon), (ou), (to):
5065 (sperma), (atos), (to): s.neu.; Strong 4698; TDNT 7.5481. LN 8.58
s.neu.; DBLHebr 2446; Strong 4690; TDNT pl. intestinos (Ac 1:18+); 2. LN 26.11 deseos
7.5361. LN 3.35 semilla, parte del fruto o de la (Col 3:12+); 3. LN 25.49 compasin, tierna mi-
planta, que germina y se propaga (Mt 13:27; 2Co sericordia, afecto (Lk 1:78; 2Co 7:15; Php 1:8;
9:10 v.l. NA26); 2. LN 10.29 descendientes, 2:1+); 4. LN 25.50 objeto de afecto, el corazn
hijos, vstagos (Ac 3:25); 3. LN 58.13 naturale- (Phm 7, 12, 20+); 5. LN 25.55 negarse a mos-
za, con la implicancia de que fue dada (1Jn 3:9); trar compasin (1Jn 3:17+), ver 3091; 6. LN
4. LN 23.59 procrear, traer a la existencia, (Mt 25.54 limitar el propio afecto por alguien (2Co
22:24+), 482; ver tambin (Mk 12:19; Lk 20:28+), 6:12+), ver 5102
ver 1985; 5. LN 23.49 concebir (Heb 11:11+), 5074 (spongos), (ou), (ho): s.masc.;
ver 2856 Strong 4699LN 6.133 esponja (Mt 27:48;
5066 (spermologos), (ou), Mk 15:36; Jn 19:29+)
(ho): s.masc. [BAGD adj.]; Strong 46911. LN 5075 (spodos), (ou), (h): s.fem.;
27.19 presumido ignorante (Ac 17:18+), para DBLHebr 709; Strong 4700LN 14.73 ceniza,
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 33.381 residuo de una quema (Mt 11:21; Lk 10:13; Heb
charlatn necio, alguien que no puede expresar 9:13+)
un argumento racional coherente (Ac 17:18+) 5076 (spora), (as), (h): s.fem.;
5067 (speud): vb.; DBLHebr 4554; Strong 4701; TDNT 7.536LN 10.23 linaje
Strong 46921. LN 68.79 hacer rpidamente, (mortal); (en la mayora de las versiones) semilla,
apresuramiento, brusquedad (Lk 2:16; 19:5, 6; Ac lo que es perecedero, corruptible (1Pe 1:23+)
20:16; 22:18+), para otra interpretacin, ver lti- (sporima), (n), (ta): s.neu.[pl.]
ma entrada; 2. LN 68.80 apresurar (2Pe 3:12+); [BAGD adj.] [servido por 5077]; Strong 4702
3. LN 25.74 estar ansioso (Ac 20:16+), nota: es
LN 43.7 campos sembrados de grano (Mt
posible que los trminos en estos versculos ten- 12:1; Mk 2:23; Lk 6:1+)
gan el sentido de una u otra entrada
5077 (sporimos), (on): adj.; Strong
5068 (splaion), (ou), (to):
4702; TDNT 7.536relativo a lo que se siem-
s.neu.; DBLHebr 5117; Strong 4693LN 1.57
cueva, madriguera, guarida (Mt 21:13; Mk 11:17; bra; ver (sporima), (n), (ta), arri-
Lk 19:46; Jn 11:38; Heb 11:38; Rev 6:15+) ba
5069 (spilas), (ados), (h): s.fem.; 5078 (sporos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 46941. LN 21.5 peligro oculto (Jude Strong 4703; TDNT 7.536LN 3.35 semilla (Mk
12+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 4:26, 27; Lk 8:5, 11; 2Co 9:10(2x)+)
79.57 mancha, tacha (Jude 12+) 5079 (spoudaz): vb.; Strong 4704;
TDNT 7.5591. LN 68.79 hacer rpido (Tit
passim aqu y all (en diferentes sitios)
284

3:12); 2. LN 68.63 hacer lo mejor posible, hacer 10+); 3. LN 13.72 existencia, continuidad, la
el mayor esfuerzo (Gal 2:10; Eph 4:3; 1Th 2:17; condicin de seguir existiendo (Heb 9:8+)
2Ti 2:15; 4:9, 21; Tit 3:12; Heb 4:11; 2Pe 1:10, 5088 (statr), (ros), (ho): s.masc.;
15; 3:14+); 3. LN 25.74 estar ansioso por, con Strong 4715LN 6.80 moneda (de cuatro
la implicacin de buena disposicin (Gal 2:10), dracmas), un estatero, valuado en alrededor de
nota: es posible que los trminos en estos verscu- cuatro das de salario del trabajo de un obrero co-
los tengan el sentido de una u otra entrada mn (Mt 17:27+; Mt 26:15 v.l. NA26)
5080 (spoudaios), (a), (on): adj.; 5089 (stauros), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 4705 & 4706 & 4707; TDNT 7.559LN Strong 4716; TDNT 7.5721. LN 6.27 una
25.75 deseoso, fervoroso, solcito (2Co 8:17, cruz (poste plantado en el suelo con un madero al
22(2x)+; 2Ti 1:17 v.l. NA26) travs), (Jn 19:19); 2. LN 24.83 sufrir hasta la
5081 (spoudais): adv.; Strong muerte (Mt 10:38; 16:24; Mk 8:34; Lk 9:23;
4709 & 47081. LN 68.65; 2. LN 25.75 con 14:27; Jn 19:17+; Mk 10:21 v.l. NA26)
ansia, fervorosamente, solcitamente, enrgica- 5090 (stauro): vb.; Strong 4717;
mente (Lk 7:4; Php 2:28; 2Ti 1:17; Tit 3:13+) TDNT 7.581LN 20.76 crucificar (Mt 20:19;
5082 (spoud), (s), (h): s.fem.; Mk 15:13; 16:6; Lk 24:7; Ac 2:36; 1Co 1:23; 2:8;
Strong 4710; TDNT 7.5591. LN 68.79 hacer 2Co 13:4; Gal 3:1; 5:24; 6:14; Rev 11:8)
rpidamente, apurarse, apresurarse (Mk 6:25; Lk 5091 (staphyl), (s), (h): s.fem.;
1:39); 2. LN 68.63 hacer lo mejor posible (Ro DBLHebr 6694; Strong 4718LN 3.38 racimo
12:8); 3. LN 25.74 vehemencia (2Co 7:12); 4. de uvas (Mt 7:16; Lk 6:44; Rev 14:18+)
LN 68.64 (spoudn 5092 I. (stachys), (yos), (ho):
pasan pareispher), hacer lo mejor posible (2Pe s.masc.; DBLHebr 8672; Strong 4719LN 3.40
1:5+), nota: es posible que los trminos en estos espigas de trigo, espigas de grano (Mt 12:1; Mk
versculos tengan el sentido de una u otra entrada 2:23; 4:28(2x); Lk 6:1+)
5083 (spyris), (idos), (h): s.fem.; 5093 II. (Stachys), (yos), (ho):
Strong 4711LN 6.149 canasto grande (Mt s.pr.masc.; Strong 4720LN 93.346 Estaquis,
15:37; 16:10; Mk 8:8, 20; Ac 9:25+) Estaquio (Ro 16:9+)
5084 (stadion), (ou), (to): s.neu. 5094 (steg), (s), (h): s.fem.;
[ver (stadios), (ou), (ho), siguiente]; Strong 4721LN 7.50 techo (plano) (Mt 8:8; Mk
Strong 4712LN 7.55 arena, estadio, pista 2:4; Lk 7:6+)
para corredores (1Co 9:24+) 5095 (steg): vb.; Strong 4722; TDNT
(stadios), (ou), (ho): s.masc. [servido 7.585LN 25.176 soportar, sobrellevar una mo-
por 5084]; Strong 4712LN 81.27 un estadio, lestia o dificultad (1Co 9:12; 13:7; 1Th 3:1, 5+)
medida de longitud diversamente calculada en 5096 (steira), (as), (h): s.fem.;
aproximadamente 185 metros (Mt 14:24; Lk Strong 4723LN 23.56 (condicin de) esterili-
24:13; Jn 6:19; 11:18; Rev 14:20; 21:16+) dad, infertilidad (Lk 1:7, 36; 23:29; Gal 4:27; Heb
5085 (stamnos), (ou), (h): s.fem.; 11:11+)
Strong 4713LN 6.125 tinaja (Heb 9:4+) 5097 (stellomai), (stell): vb.;
5086 (stasiasts), (ou), (ho): Strong 4724; TDNT 7.5881. LN 13.159 evi-
tar, mantener alejado de una actividad (2Co
s.masc.LN 39.37 rebelde, insurrecto, revolu-
cionario (Mk 15:7+) 8:20+); 2. LN 34.41 (stellomai
5087 (stasis), (es), (h): s.fem.; apo), evitar asociarse con, rehuir (2Th 3:6+)
Strong 4714; TDNT 7.5681. LN 39.34 rebe- 5098 (stemma), (atos), (to):
lin, sublevacin, insurreccin, motn (Mk 15:7;
s.neu.; Strong 4725LN 6.193 guirnalda (Ac
Lk 23:19, 25; Ac 19:40; 24:5+); 2. LN 33.448 14:13+)
ria acalorada, disputa, contienda (Ac 15:2; 23:7,

adv. adverbio o adverbialmente


285

5099 (stenagmos), (ou), (ho): 5109 II. (stephanos), (ou), (ho):


s.masc.; Strong 4726; TDNT 7.600LN 25.143 s.masc.; DBLHebr 6498; Strong 4735; TDNT
gemido, suspiro (Ac 7:34; Ro 8:26+) 7.6151. LN 6.192 guirnalda, corona entretejida
5100 (stenaz): vb.; Strong 4727; de vencedor (1Co 9:25), hecha de oro (Rev 4:4); o
TDNT 7.6001. LN 25.143 gemir, suspirar, que- para burlarse (Mk 15:17); 2. LN 57.121 premio
jarse (Mk 7:34; Ro 8:23; 2Co 5:2, 4; Heb 13:17+); (2Ti 4:8; Jas 1:12; 1Pe 5:4; Rev 2:10); 3. LN
2. LN 33.384 protestar firmemente (Jas 5:9+)
42.19 un logro, smbolo de una actividad o situa-
cin exitosa (Php 4:1), para otra interpretacin,
5101 (stenos), (), (on): adj.; ver anterior
Strong 4728; TDNT 7.604LN 81.19 estrecho 5110 (stephano): vb.; Strong 4737;
(Mt 7:13, 14; Lk 13:24+)
TDNT 7.6151. LN 57.122 dar un premio, co-
5102 (stenochreomai), ronar, presentar una corona de victoria en una
(stenochre): vb.; Strong 4729; competencia atltica (2Ti 2:5+); 2. LN 87.13 hon-
TDNT 7.6041. LN 37.18 estar limitado (2Co rar, extensin figurativa de entregar una corona
6:12+), para otra interpretacin, ver ltima entra- (Heb 2:7, 9+)
da; 2. LN 22.19 causar graves problemas, estar 5111 (stthos), (ous), (to): s.neu.;
agobiado (2Co 4:8+); 3. LN 25.54 Strong 47381. LN 8.36 torax, pecho, es decir,
(stenochreomai en tois el tronco del cuerpo, que va desde la base del cue-
llo hasta el abdmen (Lk 18:13; 23:48; Rev
splanchnois), limitar el propio afecto por, retener
15:6+); 2. LN 17.25 cenar en un lugar de honor
la compasin (2Co 6:12+) (Jn 13:25; Jn 21:20+), ver 404
5103 (stenochria), (as), (h): 5112 (stk): vb.; Strong 4739; TDNT
s.fem.; Strong 4730; TDNT 7.604LN 22.10 7.6361. LN 17.1 estar de pie (Mk 3:31;
desgracia, prueba, dificultad (Ro 2:9; 8:35; 2Co 11:25+); 2. LN 13.30 continuar siendo o estan-
6:4; 12:10+) do, mantenerse firme, ser constante (1Co 16:13;
(stereoomai): vb.; Strong 4732ver Gal 5:1; Php 1:27; 4:1; 1Th 3:8; 2Th 2:15+; Jn
5105 1:26 v.l.; Rev 12:4 v.l. BAGD, aqu una aspira-
5104 (stereos), (a), (on): adj.; cin diferente, es decir, una marca de respiracin
brusca en la forma inflexiva); 3. LN 87.56 el
Strong 4731; TDNT 7.6091. LN 79.7 slido, honor depende del juicio del seor (Ro 14:4+), ver
fuerte, no blando (2Ti 2:19; Heb 5:12, 14+); 2. LN 2625
74.21 ser firme, mantenerse fiel (1Pe 5:9+)
5113 (strigmos), (ou), (ho):
5105 (stereo), (stereoo-
s.masc.; Strong 4740; TDNT 7.6531. LN
mai): vb.; Strong 4732; TDNT 7.6091. LN 21.13 lugar seguro, seguridad (2Pe 3:17+), para
79.68 fortalecer (Ac 3:16+); 2. LN 74.19 afirmar otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 74.20
(Ac 16:5+); 3. LN 79.67 (dep.) ser fuerte (Ac posicin firme, firmeza (2Pe 3:17+)
3:7+) 5114 (striz): vb.; Strong 4741;
5106 (sterema), (atos), (to): TDNT 7.6531. LN 74.19 fortalecer, afirmar
s.neu.; Strong 4733; TDNT 7.609LN 74.20 (Lk 22:32; Ro 1:11; 16:25; 1Th 3:2, 13; 2Th 2:17;
firmeza, constancia (Col 2:5+) 3:3; Jas 5:8; 1Pe 5:10; 2Pe 1:12; Rev 3:2+; Ac
5107 (Stephanas), (a), (ho): 18:23 v.l. NA26); 2. LN 85.38 establecer en un
lugar Lk 16:26+); 3. LN 30.80
s.pr.masc.; Strong 4734LN 93.347 Estfanas
(1Co 1:16; 16:15, 17+; el suscripto de Primera de (striz to prospon), decidir firme-
Corintios v.l. NA26) mente (Lk 9:51+)
5108 I. (Stephanos), (ou), (ho): 5115 (stibas), (ados), (h): s.fem.;
s.pr.masc.; Strong 4736LN 93.348 Esteban Strong 4746LN 3.52 rama con muchas
(Ac 6:5, 8, 9; 7:59; 8:2; 11:19; 22:20+; Ac 7:1 v.l. hojas (Mk 11:8+)
NA26) 5116 (stigma), (atos), (to): s.neu.;
Strong 4742; TDNT 7.6571. LN 8.55 cica-
286

triz, marca (Gal 6:17+), para otra interpretacin, 5125 (stoma), (atos), (to): s.neu.;
ver abajo; 2. LN 33.481 marca, comunicacin no DBLHebr 7023; Strong 4750; TDNT 7.6921.
verbal (Gal 6:17+); 3. LN 90.84 LN 8.19 boca, parte del cuerpo (Ac 23:2); 2. LN
(bastaz stigmata), experimentar la 33.74 habla, para la comunicacin oral (Ac 1:16);
condicin de esclavo (Gal 6:17+) 3. LN 33.75 habla, la capacidad de hablar (Lk
5117 (stigm), (s), (h): s.fem.; 1:64); 4. LN 33.101 declaracin, lo que se dice
(Lk 19:22); 5. LN 79.109 borde filoso de una
Strong 4743LN 67.149 un momento (en el
espada (Lk 21:24); 6. LN 33.125
tiempo), un instante (Lk 4:5+)
5118 (stilb): vb.; Strong 4744; TDNT (stoma phrass), hacer callar (Ro 3:19+); 7. LN
7.665LN 14.47 relucir, estar radiante, resplan- 20.30 (stoma phrass), evitar que
decer (RVR, RVA, LBLA, NVI), brillar, estar se haga dao (Heb 11:33+); 8. LN 33.105
brillante (DHH, TLA) (Mk 9:3+) (didmi stoma), ayudar a decir (Lk
5119 (stoa), (as), (h): s.fem.; Strong 21:15+); 9. LN 33.29 comenzar a hablar (Mt
4745LN 7.40 portal, galera cubierta, prtico 5:2; Lk 1:64; Ac 8:35; 10:34; 18:14+), ver 487;
(Jn 5:2; 10:23; Ac 3:11; 5:12+) 10. LN 33.252 hablar toda la verdad (2Co
(Stogylion): s.pr.[neu.] [ver 5591] 6:11+), ver 487; 11. LN 83.39
LN 93.587 (Ac 20:15 v.l. LN) (stoma pros stoma), cara a cara (2Jn 12; 3Jn 14+)
5120 (stoibas), (ados), (h): 5126 (stomachos), (ou), (ho):
s.fem.; Strong 4746(Mk 11:8 v.l. TR); ver s.masc.; Strong 4751LN 8.66 estmago (1Ti
5115 5:23+)
5121 (Stoikos), (), (on): adj.pr.; 5127 (strateia), (as), (h): s.fem.;
Strong 4770LN 11.97 un estoico, que se ad- Strong 4752; TDNT 7.701LN 55.4 guerra,
hiere a la filosofa estoica (Ac 17:18+) lucha (2Co 10:4; 1Ti 1:18+)
(stoicheia), (n), (ta): s.neu.[pl.]; 5128 (strateuma), (atos), (to):
Strong 4747ver 5122 s.neu.; Strong 4753; TDNT 7.7011. LN 55.7
5122 (stoicheion), (ou), (to): ejrcito, gran nmero de tropas (Mt 22:7; Rev
s.neu.; Strong 4747; TDNT 7.6701. LN 2.1 9:16; 19:14, 19(2x)+); 2. LN 55.10 soldados, pe-
(pl.) sustancias naturales, los materiales del queo grupo de soldados (Lk 23:11; Ac 23:10,
universo (2Pe 3:10, 12+); 2. LN 12.43 (pl.) pode- 27+)
res sobrenaturales (Col 2:20+), para otra inter- 5129 (strateuomai): vb.; Strong
pretacin, ver siguiente; 3. LN 58.19 (pl.) princi- 4754; TDNT 7.7011. LN 55.4 entrar en gue-
pios fundamentales, verdades bsicas (Gal 4:3, rra, librar una guerra, luchar, batallar (2Co 10:3;
9; Col 2:8, 20; Heb 5:12+) 1Ti 1:18; Jas 4:1; 1Pe 2:11+); 2. LN 55.18 ser
5123 (stoiche): vb.; Strong 4748; soldado (Lk 3:14; 1Co 9:7; 2Ti 2:4+)
TDNT 7.6661. LN 41.12 comportarse, vivir 5130 (stratgos), (ou), (ho):
de acuerdo a principios (Ac 21:24; Gal 5:25; 6:16; s.masc.; Strong 4755; TDNT 7.7011. LN
Php 3:16+); 2. LN 41.47 imitar (Ro 4:12+), ver 37.90 magistrado, pretor (Ac 16:20, 22, 35, 36,
2717 38+); 2. LN 37.91 jefe de la guardia del templo
5124 (stol), (s), (h): s.fem.; (Lk 22:4, 52; Ac 4:1; 5:24, 26+), ver 2639
Strong 4749; TDNT 7.687LN 6.174 tnica 5131 (stratia), (as), (h): s.fem.;
larga (con pliegues sueltos) (Mk 12:38; 16:5; Lk Strong 4756; TDNT 7.7011. LN 12.30
15:22; 20:46; Rev 6:11; 7:9, 13, 14; 22:14+) (stratia ouranios), huestes de ngeles
(Lk 2:13+); 2. LN 12.45
RVR Reina Valera 1960 (stratia tou ouranou), poderes sobrenaturales (Ac
RVA Reina Valera Actualizada
LBLA La Biblia de las Amricas 7:42+; 2Co 10:4 v.l. NA26)
NVI Nueva Versin Internacional 5132 (stratits), (ou), (ho):
DHH Dios Habla Hoy
TLA Traduccin al Lenguaje Actual s.masc.; Strong 4757; TDNT 7.701LN 55.17
287

soldado (Mt 8:9; 27:27; 28:12; Mk 15:16; Jn pajarillo, un ave relativamente comn y de poco
19:23; Ac 10:7; 12:4, 6; 23:23; 27:31; 2Ti 2:3) precio (Mt 10:29, 31; Lk 12:6, 7+)
5133 (stratologe): vb.; Strong (Strngylion): s.pr.(Ac 20:15
4758; TDNT 7.7011. LN 55.19 reclutar sol- v.l.); ver 5591
dados (2Ti 2:4+), para otra interpretacin, ver 5142 (strnnymi): vb.; Strong
siguiente; 2. LN 55.20 ser jefe del ejrcito (2Ti 4766posible forma alternativa del lxico basada
2:4+) en la forma inflexiva ver 5143
5134 (stratopedarchs), (ou), 5143 (strnny): vb.; Strong
(ho): s.masc.; Strong 4759(Ac 28:16 v.l.); 47661. LN 16.22 extender (Mt 21:8(2x); Mk
ver 5135 11:8+); 2. LN 46.9 amueblar una habitacin
5135 (stratopedarchos), (ou), (Mk 14:15; Lk 22:12+); 3. LN 46.10 tender la
cama, extender la (propia) estera (Ac 9:34+)
(ho): s.masc.; Strong 4759LN 55.14 co-
5144 (stygtos), (), (on): adj.;
mandante de campo, jefe militar (Ac 28:16 v.l.)
Strong 4767LN 88.204 aborrecido (Tit 3:3+)
5136 (stratopedon), (ou),
5145 (stygnaz): vb.; Strong 4768
(to): s.neu.; Strong 4760; TDNT 7.701LN 1. LN 14.56 volverse oscuro y sombro, estar
55.7 ejrcito (Lk 21:20+) cubierto, estar (tiempo, clima) encapotado, (Mt
5137 (streblo): vb.; Strong 4761 16:3+); 2. LN 25.286 estar abatido, estar melan-
LN 33.155 tergiversar, distorsionar, falsear la clico, con aspecto triste (Mk 10:22+), para otra
informacin en una carta (2Pe 3:16+) interpretacin, ver siguiente; 3. LN 25.222 estar
conmocionado, estar horrorizado (Mk 10:22+),
5138 (strephomai), (streph):
para otra interpretacin, ver anterior
vb.; DBLHebr 2200; Strong 4762; TDNT
5146 (stylos), (ou), (ho): s.masc.;
7.7141. LN 16.13 (dep.) volverse (Mt 9:22); 2.
LN 31.60 (dep.) llegar a creer (Mt 18:3), para DBLHebr 6647, 7983; Strong 4769; TDNT
otra interpretacin, ver siguiente; 3. LN 41.50 7.7321. LN 7.45 pilar, columna (1Ti 3:15; Rev
(dep.) cambiar el modo de vida (Mt 18:3); 4. LN 3:12; 10:1+); 2. LN 36.7 lder (Gal 2:9+)
34.25 (dep.) establecer una relacin con (Ac 5147 (Stikos), (), (on): adj.pr.;
13:46); 5. LN 16.14 volverse (Mt 5:39); 6. LN Strong 4770(Ac 17:18 v.l. TR); ver 5121
13.63 cambiar, hacer que algo se convierta en 5148 (sy), (sou), (soi), (se): prn.
otra cosa (Rev 11:6); 7. LN 15.195 devolver,
llevar y retornar algo (Mt 27:3), para otra interpre- (personal, segunda pers); Strong 4771 & 4571
tacin, ver siguiente; 8. LN 57.157 restituir, de- & 4671 & 4675 & 5209 & 5210 & 5213 &
volver un pago (Mt 27:3); 9. LN 34.28 rechazar 52161. LN 92.6 t, tu, tus (Mt 6:6; Lk 12:59);
2. LN 88.78 Dios no lo permita (Mt 16:22+), ver
una relacin existente (Ac 7:42)
2664; 3. LN 92.7 t, con nfasis (Ro 1:8; 1Co
5139 (strnia): vb.; Strong 4763 4:10)
LN 88.254 vivir sensualmente, vivir en el lujo, 5149 (syngeneia), (as), (h):
con la implicancia de complacer los sentidos (Rev
18:7, 9+) s.fem.; DBLHebr 5476; Strong 4772; TDNT
7.736LN 10.5 pariente, la propia gente, inclu-
5140 (strnos), (ous), (to): s.neu.; yendo la familia extendida (Lk 1:61; Ac 7:3, 14+)
Strong 4764LN 88.254 forma de vida sen- 5150 (syngens), (eus) o (ous),
sual (LBLA, RVA), fausto, lascivia, deleites
(RVR), libertinaje, lujos (NVI), derroche exagera- (ho): s.masc. [BAGD adj.]; Strong 4773;
do (DHH) (Rev 18:3+) TDNT 7.7361. LN 10.6 parentela, incluyendo
(Strongylion): s.pr. [ver 5591]LN la familia extendida (Mk 6:4; Lk 1:58; 2:44;
93.587 (Ac 20:15 v.l. LN) 14:12; 21:16; Jn 18:26; Ac 10:24; Ro 16:7, 11,
21+); 2. LN 11.57 compatriotas, la propia gente
5141 (strouthion), (ou), (to): (Ro 9:3+)
s.neu.; Strong 4765; TDNT 7.730LN 4.46
prn. pronombre
pers personal/persona
288

5151 (syngenis), (idos), (h): 5163 (synkatatithemai),


s.fem.; Strong 4773LN 10.7 pariente (feme- (synkatatithmi): vb.; Strong
nino), no se conoce el grado de proximidad (Lk 4784LN 31.18 acordar en conjunto, consentir
1:36+) (RVR, RVA), asentir, (LBLA), no disentir, estar
5152 (syngnm), (s), (h): de acuerdo (NVI, DHH, TLA) (Lk 23:51+; Ac
s.fem.; Strong 4774; TDNT 1.716LN 13.141 15:12 v.l.; Ac 4:18 v.l. NA26)
permiso, (en la mayora de las versiones) conce- 5164 (synkatapsphizomai):
sin, autorizacin (1Co 7:6+) vb.; Strong 4785LN 60.5 contar; (dep.) ser
5153 (synkathmai): vb.; Strong contado, ser reconocido, como resultado de un
4775LN 17.13 sentarse con (Mk 14:54; Ac proceso de eleccin (en este caso luego de echar
26:30+) suerte) (Ac 1:26+)
5154 (synkathiz): vb.; Strong 5165 (synkeimai): vb.; Strong
47761. LN 17.13 sentarse con, estar sentados 4873reclinarse juntos (Mt 9:10 v.l. BAGD);
juntos (Lk 22:55+); 2. LN 17.18 hacer sentar no se encuentra en LN
con, determinar que se siente con (Eph 2:6+) 5166 (synkerannymi): vb.;
5155 (synkakopathe): vb.; Strong 4786LN 62.2 disponer juntos, combi-
Strong 4777; TDNT 5.936LN 24.84 compartir nar, unir (1Co 12:24; Heb 4:2+)
el sufrimiento, sufrir junto con, soportar las difi- 5167 (synkine): vb.; Strong 4787
cultades con (2Ti 1:8; 2:3+) LN 39.8 agitar, alborotar (Ac 6:12+)
5156 (synkakoucheomai): vb.; 5168 (synklei): vb.; DBLHebr
Strong 4778LN 24.84 compartir el sufri- 6037; Strong 4788; TDNT 7.7441. LN 44.9
miento, (en la mayora de las versiones) ser mal-
atrapar peces, literalmente, peces atrapados en la
tratado junto con, sufrir afliccin junto con, com- red (Lk 5:6+); 2. LN 13.125 hacer que ocurra
partir (soportar) maltrato, sufrir injusticias con con la implicacin de restringir, literalmente, suje-
(Heb 11:25+) tar, encerrar, ser prisionero (Ro 11:32; Gal 3:22,
5157 (synkale): vb.; Strong 4779; 23+)
TDNT 3.496LN 33.309 reunir, convocar (Mk 5169 (synklronomos), (ou),
15:16; Lk 9:1; 15:6, 9; 23:13; Ac 5:21; 10:24;
28:17+) (ho): s.masc. [BAGD adj.]; Strong 4789;
5158 (synkalypt): vb.; Strong TDNT 3.767LN 57.134 coparticipe, coherede-
ro (Ro 8:17; Eph 3:6; Heb 11:9; 1Pe 3:7+)
4780; TDNT 7.743LN 28.81 ocultar (Lk
12:2+) 5170 (synkoinne): vb.; Strong
5159 (synkampt): vb.; Strong 4790; TDNT 3.797LN 34.4 asociarse con,
compartir, estar vinculado con (Eph 5:11; Php
4781LN 24.94 4:14; Rev 18:4+)
(synkampt ton nton), estar abrumado por las 5171 (synkoinnos), (ou),
dificultades, literalmente, tener la espalda doblada
(Ro 11:10+) (ho): s.masc.; Strong 4791; TDNT 3.7971.
LN 34.6 socio, compaero (Php 1:7; Rev 1:9+);
5160 (synkatabain): vb.;
2. LN 57.10 partcipe (Ro 11:17; 1Co 9:23+)
Strong 4782LN 15.154 descender con (Ac
25:5+) 5172 (synkomiz): vb.; Strong
4792LN 52.5 enterrar, o sea, sepultar (Ac
5161 (synkatathesis), (es),
8:2+)
(h): s.fem.; Strong 4783LN 31.18 acuerdo 5173 (synkrin): vb.; Strong 4793;
conjunto (2Co 6:16+) TDNT 3.9531. LN 64.6 comparar (1Co 2:13;
5162 (synkataneu): vb.estar 2Co 10:12(2x)+); 2. LN 33.154 explicar; expresar
de acuerdo, consentir (Ac 18:27 v.l. NA26); no (NVI), interpretar, describir, (1Co 2:13+), para
se encuentra en LN otra interpretacin, ver anterior; 3. LN cf. 63.5
289

63.8 combinar (LBLA), dos ideas o conceptos, 5186 (syztts), (ou), (ho):
acomodar (RVR) (1Co 2:13+) s.masc.; Strong 4804; TDNT 7.748LN 33.441
5174 (synkypt): vb.; Strong 4794 disputador, orador habilidoso; filsofo (1Co
LN 17.32 estar encorvado, estar doblado por ser 1:20+)
tullido (Lk 13:11+) 5187 (syzygos) o (Syzygos),
5175 (synkyria), (as), (h): s.fem.; (ou), (ho): s.[pr.]masc. [BAGD adj.]; Strong
Strong 4795LN 13.116 por coincidencia, un 4805; TDNT 7.748LN 42.45 colega; (en la
hecho que simplemente ocurre (Lk 10:31+) mayora de las versiones) compaero, camarada,
5176 (synchair): vb.; Strong 4796; socio, (un nombre propio) Scigo (Php 4:3+)
TDNT 9.359LN 25.126 alegrarse con (Lk 5188 (syzopoie): vb.; Strong
1:58; 15:6, 9; 1Co 12:26; 13:6; Php 2:17, 18+) 4806; TDNT 7.787LN 23.95 dar vida junto
5177 (synche): vb.; Strong 4797LN con, hacer vivir con (Eph 2:5; Col 2:13+)
25.221 provocar aturdimiento, desconcertar, 5189 (sykaminos), (ou), (h):
confundir (Ac 2:6; 9:22; 19:32; 21:27, 31+; Ac s.fem.; Strong 4807; TDNT 7.758LN 3.6
19:29 v.l. NA26) sicmoro, rbol de mora, rbol que cuando ma-
5178 (synchraomai): vb.; Strong dura alcanza unos 6 metros de altura (Lk 17:6+)
4798LN 34.1 asociarse con, tener trato con 5190 (syk), (s), (h): s.fem.;
(Jn 4:9+) DBLHebr 9300; Strong 4808; TDNT 7.751LN
(synchynn): vb.; Strong 4797 3.5 higuera (Mt 21:19; 24:32; Mk 11:13; Lk 13:6;
posible forma alternativa del lxico basada en la 21:29; Jas 3:12; Rev 6:13)
forma inflexiva; ver 5177 5191 (sykomorea), (as), (h):
5179 (synchyn): vb.; Strong 4797 s.fem.; Strong 4809; TDNT 7.758LN 3.7 (en
posible forma alternativa del lxico basada en la la mayora de las versiones) rbol sicmoro, sic-
forma inflexiva; ver 5177 moro-higuera (Lk 19:4+)
5180 (synchysis), (es), (h): 5192 (sykon), (ou), (to): s.neu.;
s.fem.; Strong 4799LN 39.43 alboroto, con- Strong 4810; TDNT 7.751LN 3.36 higo (Mt
fusin (Ac 19:29+) 7:16; Mk 11:13; Lk 6:44; Jas 3:12+)
5181 (synchre): vb.permitir, au- 5193 (sykophante): vb.; Strong
torizar (Ac 21:39 v.l. NA26); no se encuentra en 4811; TDNT 7.7591. LN 33.434 presentar
LN cargos falsos, acusar fraudulentamente (Lk
5182 (syza): vb.; Strong 4800; TDNT 3:14+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2.
7.787LN 23.96 vivir con (Ro 6:8; 2Co 7:3; 2Ti LN cf. 22.2122.28 oprimir con la implicacin de
2:11+) engaar y extorsionar, para otra interpretacin, ver
anterior (Lk 3:14; 19:8+)
5183 (syzeugnymi): vb.; Strong
5194 (sylagge): vb.; Strong
4801LN 34.73 unirse como matrimonio, lite-
ralmente, compartir el yugo (Mt 19:6; Mk 10:9+) 4812LN 37.10 tomar el control de, literalmen-
te, tomar cautivo, llevarse a modo de botn (Col
5184 (syzte): vb.; Strong 4802; 2:8+)
TDNT 7.7471. LN 33.440 discutir, debatir, 5195 (syla): vb.; Strong 4813LN
polemizar (Mk 8:11; 9:14, 16; 12:28; Ac 6:9;
9:29+); 2. LN 33.157 hablar con, discutir (Mk 57.234 robar (2Co 11:8+)
1:27; 9:10; Lk 22:23; 24:15+), nota: es posible 5196 (syllale): vb.; Strong 4814
que los trminos en estos versculos tengan el sen- LN 33.157 hablar con, discutir con, conferenciar
tido de una u otra entrada con (Mt 17:3; Mk 9:4; Lk 4:36; 9:30; 22:4; Ac
5185 (syztsis), (es), (h): 25:12+; Ac 18:12 v.l. NA26)
s.fem.; Strong 4803; TDNT 7.748LN 33.440
disputa, discusin (Ac 15:2, 7 v.l. TR; 28:29 v.l.
TR)
sic as escrito a propsito
290

5197 (syllambanomai), 5206 (symboulion), (ou), (to):


(syllamban): vb.; Strong 4815; s.neu.; Strong 48241. LN 30.74 planificar
contra, una decisin de complotar para hacer da-
TDNT 7.7591. LN 35.5 (dep.) sumarse en la
ayuda (Lk 5:7; Php 4:3+); 2. LN 37.109 coger,
o (Mt 12:14; 22:15; 27:1, 7; 28:12; Mk 3:6;
atrapar, capturar (Lk 5:9; Ac 1:16); 3. LN 23.49 15:1+); 2. LN 11.86 consejo (Ac 25:12+)
quedar embarazada (Lk 1:24, 31, 36; 2:21; Jas 5207 (symboulos), (ou), (ho):
1:15+) s.masc.; Strong 4825LN 33.297 consejero,
5198 (sylleg): vb.; DBLHebr 4377; consultor (Ro 11:34+)
Strong 4816LN 18.10 recoger (frutas) o atra- 5208 (Symen), (ho): s.pr.masc.;
par (peces) (Mt 7:16; 13:48; Lk 6:44+); arrancar o DBLHebr 9058; Strong 4826LN 93.349 (en la
extraer maleza (Mt 13:2830, 40, 41+) mayora de las versiones) Simn, Simen (passim
5199 (syllogizomai): vb.; Strong en algunas versiones), 1. el apstol Pedro (Ac
4817LN 33.157 hablar con, discutir entre s 15:14; 2Pe 1:1) 2. hijo de Jacob (Rev 7:7); 3. pro-
(Lk 20:5+) feta en el templo (Lk 2:25, 34); 4. llamado Niger
(Ac 13:1); 5. uno en la genealoga de Jess (Lk
5200 (syllypeomai), 3:30+)
(syllype): vb.; Strong 4818; TDNT 4.323LN 5209 (symmathts), (ou),
25.276 sentir pena por, estar profundamente (ho): s.masc.; Strong 4827; TDNT 4.460LN
conmovido, estar entristecido por (Mk 3:5+)
36.42 condiscpulo (Jn 11:16+)
5201 (symbain): vb.; Strong
5210 (symmartyre): vb.; Strong
4819LN 13.111 acontecer, suceder (Mk 10:32;
Lk 24:14; Ac 3:10; 20:19; 21:35; 1Co 10:11; 1Pe 4828; TDNT 4.508LN 33.266 testificar a fa-
vor, confirmar, dar testimonio junto con (Ro 2:15;
4:12; 2Pe 2:22+)
8:16; 9:1+; Rev 22:18 v.l. TR)
5202 (symballomai),
5211 (symmerizomai): vb.;
(symball): vb.; Strong 48201. LN 35.1 Strong 4829LN 57.7 participar (1Co 9:13+)
(dep.) ayudar, ser de provecho (Ac 18:27+); 2. 5212 (symmetochos), (ou),
LN 30.7 pensar seriamente, considerar, re-
flexionar (Lk 2:19+); 3. LN 33.159 hablar con (ho): s.masc. [BAGD adj.]; Strong 4830; TDNT
(Ac 4:15+); 4. LN 33.439 debatir, discutir con 2.830LN 57.8 partcipe, compaero (Eph 3:6;
(Ac 17:18+; Lk 11:53 v.l. NA26); 5. LN 15.79 5:7+)
encontrarse con, comprometer a otro (Lk 14:31; 5213 (symmimts), (ou), (ho):
Ac 20:14+) s.masc.; Strong 4831; TDNT 4.659LN 41.46
5203 (symbasileu): vb.; Strong par imitador, compaero imitador (Php 3:17+)
4821; TDNT 1.591LN 37.66 reinar con, ser 5214 (symmorphizomai),
rey con (1Co 4:8; 2Ti 2:12+)
(symmorphiz): vb.; Strong 4833;
5204 (symbibaz): vb.; Strong
TDNT 7.787LN 58.6 tener el mismo aspecto,
4822; TDNT 7.7631. LN 63.5 unir, provocar la volverse como, asemejarse a (Php 3:10+)
unin (Eph 4:16; Col 2:2, 19+); 2. LN 30.82 con-
cluir, decidir, deducir (Ac 16:10+); 3. LN 28.46 5215 (symmorphos), (on): adj.;
demostrar, hacer que algo se reconozca como Strong 4832; TDNT 7.787LN 58.5 de forma
cierto (Ac 9:22+); 4. LN 33.298 aconsejar, ins- similar, relativo a ser hecho conforme a, ser se-
truir (Ac 19:33; 1Co 2:16+) mejante a (Ro 8:29; Php 3:21+)
5205 (symbouleuomai), 5216 (symmorpho): vb.; Strong
(symbouleu): vb.; DBLHebr 4833dar la misma forma; (voz pasiva) ser
hecho semejante (Php 3:10 v.l. TR); no se encuen-
3619; Strong 48231. LN 30.74 (dep.) hacer tra en LN
planes contra, conjurar, conspirar (Mt 26:4; Ac
9:23+; Jn 11:53 v.l. TR); 2. LN 33.294 aconse- 5217 (sympathe): vb.; Strong 4834;
jar, recomendar, consultar (Jn 18:14; Rev 3:18+) TDNT 5.9351. LN 24.80 sufrir con, compartir
291

el sufrimiento (Heb 10:34+), para otra interpreta- las plantas, sofocar (Mk 4:7+); 2. LN 19.48
cin, ver siguiente; 2. LN 25.57 tener simpata agolparse alrededor, aplastar (Lk 8:42+; Lk 12:1
por, compadecerse (Heb 4:15; 10:34+) v.l. NA26); 3. LN 22.22 oprimir; (voz pasiva) ser
5218 (sympaths), (es): adj.; abrumado, literalmente, ahogado (Mt 13:22; Mk
Strong 4835; TDNT 5.935LN 25.58 compasi- 4:19; Lk 8:14, 42+)
vo (1Pe 3:8+) 5232 (sympolits), (ou), (ho):
5219 (symparaginomai): vb.; s.masc.; Strong 4847LN 11.72 conciudada-
no (Eph 2:19+)
Strong 4836LN 15.123 reunirse (Lk 23:48+;
2Ti 4:16 v.l. NA26) 5233 (symporeuomai): vb.;
5220 (symparakaleomai), Strong 48481. LN 15.148 ir con, acompaar
(Lk 7:11; 14:25; 24:15+); 2. LN 15.123 reunirse
(symparakale): vb.; Strong (Mk 10:1+)
4837LN 25.151 ser animados juntos, ser mu- 5234 (symposia), (as), (h):
tuamente confortados (Ro 1:12+)
s.fem.; Strong 4849comida compartida (Mk
5221 (symparalamban): vb.; 6:39 v.l. NA26); no se encuentra en LN
Strong 4838LN 15.169 llevar o traer consi- 5235 (symposion), (ou), (to):
go (Ac 12:25; 15:37, 38; Gal 2:1+)
s.neu.; Strong 4849LN 11.5 grupos para
5222 (symparamen): vb.; comer (Mk 6:39(2x)+)
Strong 4839quedarse con (alguien) para ayu- 5236 (sympresbyteros), (ou),
dar (Php 1:25 v.l. NA26); no se encuentra en LN
5223 (sympareimi): vb.; Strong (ho): s.masc.; Strong 4850; TDNT 6.651LN
4840LN 85.30 estar presente con (Ac 53.78 compaero anciano, uno entre los lderes
25:24+) cristianos (1Pe 5:1+)
5224 (sympasch): vb.; Strong 5237 (sympher): vb.; Strong 4851;
4841; TDNT 5.925LN 24.84 participar en el TDNT 9.691. LN 15.125 reunir, juntar (Ac
sufrimiento, compartir el sufrimiento (Ro 8:17;
19:19+); 2. LN 65.44 ser ventajoso; (como verbo
1Co 12:26+) impersonal) es bueno, es mejor, es beneficioso
(Mt 5:29); (como participio sust.) el bien comn
5225 (sympemp): vb.; Strong (1Co 12:7; Heb 12:10+; 1Co 10:33 v.l. NA26)
4842LN 15.69 enviar con (2Co 8:18, 22+) 5238 (symphmi): vb.; Strong 4852
5226 (symperiech): vb.rodear o LN 31.16 estar de acuerdo con (Ro 7:16+)
estar juntos alrededor de (Lk 12:1 v.l. NA26); (symphoron), (ou), (to): s.neu.
no se encuentra en LN
[BAGD adj.] [servido por 5239]; Strong 4851
5227 (symperilamban): vb.; LN 65.45 ventaja, beneficio (1Co 7:35; 10:33+)
Strong 4843LN 34.65 abrazar, rodear con los 5239 (symphoros), (on): adj.;
brazos en solidaridad o por amor (Ac 20:10+)
Strong 4851beneficioso, ventajoso; ver
5228 (sympin): vb.; Strong 4844
(symphoron), (ou), (to), entrada
LN 23.36 beber juntos, beber con (Ac 10:41+)
inmediata anterior
5229 (sympipt): vb.LN 20.51 co-
5240 (symphortiz): vb.; Strong
lapsar (Lk 6:49+)
4833cargar junto con otros (Php 3:10 v.l.
5230 (symplroomai), BAGD); no se encuentra en LN
(symplro): vb.; Strong 4845; 5241 (symphylets), (ou), (ho):
TDNT 6.3081. LN 54.14 inundarse, es decir, s.masc.; Strong 4853LN 11.57 conciudada-
un barco que se est llenando de agua (Lk 8:23+); no, compatriota (1Th 2:14+)
2. LN 67.70 llegar al final, estar satisfecho (Lk (symphyomai): vb.; Strong 4855
9:51; Ac 2:1+)
ver 5243
5231 (sympnig): vb.; Strong 4846;
TDNT 6.4551. LN 23.120 hacer que mueran
292

5242 (symphytos), (on): adj.; v.l.); 2. LN 15.125 reunirse (Mt 2:4; 6:26; Mt
Strong 4854; TDNT 7.786LN 89.117 ser uno 20:28 v.l. NA26); 3. LN 85.48 almacenar, poner
con, relativo a estar unidos (LBLA, NVI, DHH);
en reserva (Lk 12:17); 4. LN 57.144 convertir en
efectivo (Lk 15:13)
plantados juntos (RVR), participar (TLA), auna-
dos, identificados (RVA), incorporados (Ro 6:5+) 5252 (synagg), (s), (h):
5243 (symphy), (symph- s.fem.; DBLHebr 6337, 7736; Strong 4864;
TDNT 7.7981. LN 11.44 asamblea, reunin
yomai): vb.; Strong 4855LN 23.193 crecer (Jas 2:2; Rev 2:9), para otra interpretacin, ver
junto con (Lk 8:7+) ltima entrada; 2. LN 11.45 congregacin de
5244 (symphne): vb.; Strong judos (Ac 9:2; Ac 13:42 v.l.); 3. LN 7.20 sina-
4856; TDNT 9.3041. LN 31.15 estar de goga, un lugar (Lk 7:5; Jas 2:2)
acuerdo con (Mt 18:19; 20:2, 13; Ac 5:9; 5253 (synagnizomai): vb.;
15:15+); 2. LN 64.10 hacer juego, es decir, la Strong 4865LN 34.20 unirse fervorosamente
armona entre la textura del remiendo y la tela en, literalmente, ayudar en una lucha (Ro 15:30+)
original (Lk 5:36+) 5254 (synathle): vb.; Strong 4866;
5245 (symphnsis), (es), TDNT 1.167LN 42.50 trabajar con alguien,
(h): s.fem.; Strong 4857; TDNT 9.304LN con la implicacin de hacerlo contra una oposi-
31.15 acuerdo, armona (2Co 6:15+) cin o lucha competitiva (Php 1:27; 4:3+)
5246 (symphnia), (as), (h): 5255 (synathroizomai),
s.fem.; Strong 4858; TDNT 9.304LN 14.83 (synathroiz): vb.; DBLHebr 7695;
msica (Lk 15:25+) Strong 48671. LN 15.130 (dep.) estar reuni-
(symphnon), (ou), (to): s.neu. dos (Ac 12:12+; Lk 24:33 v.l. NA26); 2. LN
[BAGD adj.] [servido por 5247]; Strong 4859 15.131 provocar una reunin (Ac 19:25+)
LN 31.15 acuerdo mutuo (1Co 7:5+) 5256 (synair): vb.; Strong 4868LN
5247 (symphnos), (on): adj.; 57.229 hacer las cuentas (Mt 18:23, 24; 25:19+)
Strong 4859; TDNT 9.304mutuo consenti- 5257 (synaichmaltos), (ou),
miento, acuerdo (1Co 7:5+); ver (ho): s.masc.; Strong 4869; TDNT 1.195LN
(symphnon), (ou), (to), entrada inmediata 37.118 compaero de prisin (Ro 16:7; Col
anterior 4:10; Phm 23+)
5248 (sympsphiz): vb.; Strong 5258 (synakolouthe): vb.;
4860; TDNT 9.604LN 60.4 calcular, hacer la Strong 4870; TDNT 1.216LN 15.157 acompa-
cuenta del valor monetario (Ac 19:19+; Ac 1:26 ar, seguir con (Mk 5:37; 14:51; Lk 23:49+; Jn
v.l. NA26) 13:36 v.l. BAGD)
5249 (sympsychos), (on): adj.; 5259 (synalizomai),
Strong 4861LN 26.6 armonioso, relativo a (synaliz): vb.; Strong 48711. LN 23.13 co-
estar unidos en el espritu, tener la misma menta-
mer con, con nfasis en la camaradera (Ac 1:4+),
lidad (Php 2:2+)
para otra interpretacin, ver abajo; 2. LN 41.37
5250 (syn): prep.; Strong 4862; TDNT quedarse con, vivir en comunidad (Ac 1:4+); 3.
7.7661. LN 89.107 con, indicador de asocia- LN cf. 34.4234.49 hacer un pacto, literalmente,
cin (Jn 12:2; 21:3); 2. LN 89.105 con, junto con; comer sal con (cf 2Ch 13:5), (Ac 1:4+); 4. LN cf.
indicador de vnculo (Mt 25:27; Lk 5:19; 1Co 15.12315.134 estar juntos (Ac 1:4+)
10:13); 3. LN 90.2 (syn cheiri), con la 5260 (synaliskomai): vb.; Strong
ayuda de (Ac 7:35+) 4871ser apresados junto con (Ac 1:4 v.l.
5251 (synagomai), (synag): NA26); no se encuentra en LN
vb.; DBLHebr 665, 7695; Strong 48631. LN 5261 (synallass): vb.LN 40.1
15.123 (dep.) congregarse (Mt 18:20; Jn 20:19 reconciliar (Ac 7:26+)

prep. preposicin
293

5262 (synanabain): vb.; Strong 5271 (synapothnsk): vb.;


4872LN 15.153 ir / venir con, viajar con (Mk Strong 4880; TDNT 3.7LN 23.118 morir con
15:41; Ac 13:31+) (Mk 14:31; 2Co 7:3; 2Ti 2:11+)
5263 (synanakeimai): vb.; 5272 (synapollymai),
Strong 4873; TDNT 3.654LN 34.10 juntarse (synapollymi): vb.; Strong
para comer, cenar con alguien, con la implica-
4881LN 20.32 perecer junto con, morir con
cin de aceptacin (Mt 9:10; 14:9; Mk 2:15; 6:22; (Heb 11:31+)
Lk 7:49; 14:10, 15+)
5273 (synapostell): vb.;
5264 (synanameignymi): vb.;
Strong 4882LN 15.69 enviar con (2Co 12:18+)
Strong 4874; TDNT 7.852aparentemente, se
trata de una forma conjetural del lxico basada en 5274 (synarmologeomai),
una supuesta ortografa del tico usada por escri- (synarmologe): vb.; Strong
tores del NT Bl-D sect. 23; ver 4883; TDNT 7.855LN 62.1 coordinar, unir
(synanamignymi), abajo entre s (Eph 2:21; 4:16+)
(synanamignymi): vb. [servido 5275 (synarpaz): vb.; Strong
por 5264]; Strong 4874LN 34.1 juntarse con 48841. LN 18.5 apoderarse, atrapar (Lk 8:29;
(1Co 5:9, 11; 2Th 3:14+) Ac 6:12; 19:29+); 2. LN 15.6 desviar del curso,
literalmente, quedar atrapados en una tempestad
5265 (synanapauomai): vb.;
(Ac 27:15+)
Strong 4875LN 23.86 descansar con, recupe-
rarse juntos (Ro 15:32+) 5276 (synaulizomai): vb.; Strong
4871pasar la noche con (Ac 1:4 v.l. G); no se
5266 (synanastrephomai):
encuentra en LN
vb.juntarse con, andar con (Ac 10:41 v.l.
BAGD); no se encuentra en LN 5277 (synauxanomai),
5267 (synanta): vb.; Strong (synauxan): vb.; Strong 4885
4876LN 13.120 acontecer, con la implicacin LN 23.192 crecer con, crecer juntos (Mt 13:30+)
de un encuentro que ocurre en esa ocasin, por (syndeomai): vb.; Strong 4887ver
ello, se traduce con frecuencia como encontrar- 5279
se (Lk 9:37; 22:10; Ac 10:25; 20:22; Heb 7:1,
5278 (syndesmos), (ou), (ho):
10+; Lk 9:18 v.l. NA26)
s.masc.; Strong 4886; TDNT 7.8561. LN
5268 (synantsis), (es), (h): 18.17 vnculo, aquello que une (Ac 8:23; Eph 4:3;
s.fem.; Strong 4877una reunin (Mt 8:34 v.l. Col 2:19; 3:14+); 2. LN 63.7 unir, la accin de
NA26; Jn 12:13 v.l. BAGD); no se encuentra en combinar o juntar (Col 3:14+), para otra interpre-
LN tacin, ver anterior
5269 (synantilambanomai): 5279 (synde), (syndeomai):
vb.; Strong 4878; TDNT 1.375LN 35.5 jun- vb.; Strong 4887LN 37.116 estar preso con,
tarse para ayudar, venir en ayuda de (Lk 10:40; literalmente, estar atado a (Heb 13:3+)
Ro 8:26+)
5280 (syndoxazomai),
5270 (synapagomai),
(syndoxaz): vb.; Strong 4888; TDNT 2.253
(synapag): vb.; Strong 48791. LN 31.76 LN 87.10 ser honrado con, ser glorificado con
(voz pasiva) ser llevado por mal camino (Gal alguien (Ro 8:17+)
2:13; 2Pe 3:17+); 2. LN 34.1 (dep.) asociarse
5281 (syndoulos), (ou), (ho):
(Ro 12:16+), para otra interpretacin, ver siguien-
te; 3. LN 41.22 (dep.) participar en (Ro 12:16+) s.masc.; Strong 4889; TDNT 2.261LN 87.81
consiervo, compaero de servidumbre (Mt 18:28,
29, 31, 33; 24:49; Col 1:7; 4:7; Rev 6:11; 19:10;
22:9+)

Bl-D Blass-DeBrunner
294

5282 (syndrom), (s), (h): 5295 (synelaun): vb.; Strong


s.fem.; Strong 4890LN 15.133 un correr 4900forzar, una reconciliacin (Ac 7:26 v.l.
juntos (Ac 21:30+) NA26); no se encuentra en LN
5283 (synegeir): vb.; Strong 4891; 5296 (synepimartyre): vb.;
TDNT 7.786LN 23.95 resucitar junto con Strong 4901; TDNT 4.508LN 33.268 testificar
(Eph 2:6; Col 2:12; 3:1+) con, demostrar a la misma vez (Heb 2:4+)
5284 (synedrion), (ou), (to): 5297 (synepiskopos), (ou),
s.neu.; Strong 4892; TDNT 7.8601. LN 11.79 (ho): s.masc.;
Strong 4862 + 1985
concilio de la ciudad, concilio local (Mt 10:17;
compaero sobreveedor (Php 1:1 v.l. NA26);
Mk 13:9+); 2. LN 11.80 el Sanedrn, el concilio no se encuentra en LN
que gobierna (Mt 5:22)
5298 (synepitithemai),
5285 (synedrios): gobernante, miem-
bro del concilio (Ac 5:35 v.l. NA26); ver 5286 (synepitithmi): vb.LN 39.50
5286 (synedros), (ou), (ho): participar en el ataque, presentar una acusacin
legal con otro (Ac 24:9+)
s.masc. miembro del concilio (Ac 5:35cj.
BAGD); no se encuentra en LN 5299 (synepomai): vb.; Strong
5287 (syneidsis), (es), (h): 4902LN 15.157 acompaar (Ac 20:4+)
s.fem.; Strong 4893; TDNT 7.8981. LN 28.4 5300 (synerge): vb.; Strong 4903;
ser conciente de (Heb 10:2; 1Pe 2:19+); 2. LN TDNT 7.871LN 42.15 trabajar junto con, ser
26.13 conciencia, la facultad psicolgica que colega (Ro 8:28; 1Co 16:16; 2Co 6:1; Jas 2:22+;
distingue entre el bien y el mal, es decir, la sensi- Mk 16:20 v.l.)
bilidad moral (Ro 2:15; Jn 8:9 v.l.; 1Co 8:7 v.l.);
3. LN 27.54 ser insensible a (1Ti 4:2+), ver 5301 (synergos), (ou), (ho):
3013 s.masc. [BAGD adj.]; Strong 4904; TDNT
5288 (syneid): vb.; Strong 4894; 7.871LN 42.44 colega; compaero de trabajo
TDNT 7.898forma alternativa del lxico (Ac (NVI, DHH), colaborador (RVR, RVA, LBLA)
5:2; 1Co 4:4); ver 5328 (Ac 12:12; 14:6); ver (Ro 16:3; 1Co 3:9; 2Co 1:24; 8:23; Php 2:25; 4:3;
5323 Col 4:11; 1Th 3:2; Phm 1; 3Jn 8)
5289 I. (syneimi): vb.; Strong 4895 5302 (synerchomai): vb.; Strong
LN 85.2 estar con, ser compaa (Lk 9:18; Ac 4905; TDNT 2.6841. LN 15.123 reunirse (Jn
22:11+) 18:20; Mk 6:33 v.l.; Lk 5:17 v.l.; Ac 10:24 v.l.); 2.
5290 II. (syneimi): vb.; Strong 4896 LN 15.148 acompaar (Jn 11:33; Ac 21:22 v.l.);
3. LN 23.61 tener relaciones sexuales (Mt
LN 15.123 juntarse, reunirse (Lk 8:4+) 1:18+)
5291 (syneiserchomai): vb.; 5303 (synesthi): vb.; Strong 4906
Strong 4897LN 15.152 entrar con, entrar a (un LN 23.12 comer juntos, con la implicacin de un
lugar) junto con otro, (Jn 6:22; 18:15+; Mk 6:33
v.l. NA26)
s. sustantivo, o sustantivos
5292 (synekdmos), (ou), (ho): masc. masculino
s.masc.; Strong 4898LN 15.151 compaero BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
de viaje, socio de viaje (Ac 19:29; 2Co 8:19+) adj. adjetivo o adjetivado
Strong Concordancia e ndices de Strong
5293 (syneklektos), (), (on): TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
adj.; Strong 4899LN 30.94 elegido junto NVI Nueva Versin Internacional
con, alguien que tambin fue elegido (1Pe 5:13+) DHH Dios Habla Hoy
RVR Reina Valera 1960
5294 (synekporeuomai): vb. RVA Reina Valera Actualizada
salir con (Ac 3:11 v.l. NA26); no se encuentra en LBLA La Biblia de las Amricas
vb. verbo
LN v.l. variante de lectura en un manuscrito
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
cj. Conjetura definicin.
295

vnculo (Lk 15:2; Ac 10:41; 11:3; 1Co 5:11; Gal 5311 (syntheia), (as), (h):
2:12+) s.fem.; Strong 4914LN 41.25 costumbre,
5304 (synesis), (es), (h): s.fem.; prctica (Jn 18:39; 1Co 8:7; 11:16+; Lk 23:17 v.l.)
DBLHebr 1069, 9312; Strong 4907; TDNT 5312 (synlikits), (ou),
7.8881. LN 32.6 lo que se entiende, percep-
cin, comprensin (Mk 12:33; Lk 2:47; 1Co 1:19; (ho): s.masc.; Strong 4915LN 67.159 con-
Eph 3:4; Col 1:9; 2:2; 2Ti 2:7+); 2. LN 32.26 in- temporneo, persona de edad similar (Gal 1:14+)
teligencia, capacidad para entender (2Ti 2:7), 5313 (synthapt): vb.; Strong 4916;
para otra interpretacin, ver anterior TDNT 7.786LN 52.8 enterrar junto con (Ro
5305 (synetos), (), (on): adj.; 6:4; Col 2:12+)
Strong 4908; TDNT 7.888LN 32.27 inteligen- 5314 (synthla): vb.; Strong 4917
te, instruido, entendido (Mt 11:25; Lk 10:21; Ac LN 19.39 destrozar (Mt 21:44; Lk 20:18+)
13:7; 1Co 1:19+)
5315 (synthlib): vb.; Strong 4918
5306 (syneudoke): vb.; Strong
LN 19.45 agolparse contra, una multitud que
4909LN 31.17 consentir, aprobar (Lk 11:48; constrie a la figura central (Mk 5:24, 31+)
Ac 8:1; 22:20; Ro 1:32; 1Co 7:12, 13+)
5316 (synthrypt): vb.; Strong
5307 (syneucheomai): vb.;
4919LN 25.282
Strong 4910LN 23.14 festejar juntos, partici-
(synthrypt tn kardian), provocar gran dolor,
par en un banquete (2Pe 2:13; Jude 12+)
literalmente, romper el corazn (Ac 21:13+)
5308 (synephistamai),
5317 (synimi): vb.; DBLHebr 1067,
(synephistmi): vb.; Strong
8505; Strong 4920; TDNT 7.8881. LN 32.5
4911LN 39.50 juntarse para atacar (Ac entender, comprender hasta el punto de percatar-
16:22+) se (Mk 4:12; Ac 13:27 v.l.; Mk 4:9 v.l. NA26); 2.
5309 (synechomai), LN 32.26 ser inteligente, tener capacidad para
(synech): vb.; Strong 4912; TDNT 7.8771. entender (Ro 3:11)
LN 90.65 (dep.) experimentar, tener (Mt 4:24; (synistamai): una posible alternativa
Ac 28:8); 2. LN 25.241 (dep.) estar afligido (Lk lxica basada en la forma inflexionada; Strong
12:50); 3. LN 68.19 (dep.) continuar, seguir 4921ver 5319
haciendo (Ac 18:5); 4. LN 30.18 (dep.) (synistan): una posible alternativa
(synechomai ek), tener pensamientos conflicti- lxica basada en la forma inflexionada; Strong
vos, estar dividido entre (Php 1:23); 5. LN 37.17 4921ver 5319
contener (2Co 5:14); 6. LN 37.122 vigilar, cus- 5318 (synista): vb.; Strong 4921;
todiar (Lk 22:63); 7. LN 19.45 agolparse alre- TDNT 7.896posible forma alternativa del lxico
dedor, apretar por todas partes (Lk 8:45); 8. LN basada en la forma inflexiva; ver 5319
24.70 (synech ta ta), negarse a 5319 (synistmi), (synis-
escuchar, literalmente, taparse los odos (Ac
tamai): vb.; Strong 49211. LN 17.2 (dep.)
7:57+)
permanecer con (Lk 9:32+); 2. LN 13.82 (dep.)
5310 (syndomai): vb.; Strong
comenzar a existir (2Pe 3:5+); 3. LN 33.344
4913LN 25.127 deleitarse en (RVR, RVA, recomendar, elogiar (Ro 16:1; 2Co 3:1; 4:2;
LBLA, NVI) complacerse (en acuerdo); amar 5:12; 10:12, 18(2x); 12:11+); 4. LN 28.49 demos-
(TLA), gustar (DHH) (Ro 7:22+) trar (Ro 3:5; 5:8; 2Co 6:4; 7:11; Gal 2:18+); 5.
LN 63.6 sostener en el lugar o disposicin apro-
piados (Col 1:17+)

fem. femenino
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento) NA26 Nestle-Aland
(2x)
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
TLA Traduccin al Lenguaje Actual particular
296

5320 (syni): una posible alternativa lxi- 5333 (synteleia), (as), (h):
ca basada en la forma inflexionada; Strong s.fem.; Strong 4930; TDNT 8.64LN 67.66
4920ver 5317 fin, cierre, trmino (Mt 13:39, 40, 49; 24:3; 28:20;
5321 (synodeu): vb.; Strong Heb 9:26+)
4922LN 15.149 viajar con (Ac 9:7+) 5334 (syntele): vb.; DBLHebr
5322 (synodia), (as), (h): s.fem.; 3983; Strong 4931; TDNT 8.621. LN 68.22
completar, terminar (Mk 13:4; Lk 4:13; Ro 9:28;
Strong 4923LN 15.150 grupo de viajeros, una
compaa de caminantes, una caravana (Lk 2:44+) Mt 7:28 v.l. NA26; Jn 2:3 v.l. NA26); 2. LN 13.88
causar la existencia (Heb 8:8); 3. LN 67.67
5323 (synoida): vb. (perfecto con senti- terminar, llegar al final (Lk 4:2; Ac 21:27; Lk
do presente); Strong 48941. LN 28.4 perca- 2:21 v.l. NA26)
tarse de, ser consciente (de uno mismo) (1Co 5335 (syntemn): vb.; Strong
4:4+); 2. LN 28.5 saber junto con, compartir
plenamente el conocimiento de algo con otro (Ac 4932LN 67.72 concluir, con la implicacin de
5:2+) brusquedad, limitando o acortando (Ro 9:28+)
5324 (synoike): vb.; Strong 4924 5336 (syntechnits), (ou), (ho):
LN 41.9 vivir con (1Pe 3:7+) s.masc.el que est en el mismo oficio (Ac
19:25 v.l. NA26); no se encuentra en LN
5325 (synoikodomoumai),
5337 (syntre): vb.; Strong 4933;
(synoikodome): vb.; Strong TDNT 8.1511. LN 13.33 conservar, guardar
4925; TDNT 5.148LN 45.6 ser edificados en en condiciones de seguridad (Mt 9:17; Mk 6:20+;
conjunto (Eph 2:22+) Lk 5:38 v.l.); 2. LN 29.1 tener en mente (Lk
5326 (synomile): vb.; Strong 2:19+; cf. Ge 37:11)
4926LN 33.157 hablar con, conversar con (Ac 5338 (syntithemai),
10:27+; 1Pe 3:7 v.l. NA26) (syntithmi): vb.; Strong 4934LN 31.18 con-
5327 (synomore): vb.; Strong venir, decidir juntos (Lk 22:5; Jn 9:22; Ac
4927LN 85.15 estar junto a, generalmente, 23:20+; Ac 24:9 v.l. TR)
estar en la casa vecina (Ac 18:7+) 5339 (syntoms): adv.; Strong
5328 (synora): vb.; Strong 48941. 4935LN 67.108 brevemente (Ac 24:4+; Mk
LN 27.5 enterarse de, tomar conciencia de (Ac 16: Final ms breve v.l.)
14:6+); 2. LN 32.13 comprender, percatarse (Ac 5340 (syntrech): vb.; Strong
12:12+)
49361. LN 15.133 correr juntos (Mk 6:33; Ac
5329 (synoria), (as), (h): s.fem. 3:11+); 2. LN 41.15 compartir el tipo de vida,
pas vecino (Mt 4:24 v.l. BAGD); no se encuen- literalmente, arrojarse en la misma corriente (1Pe
tra en LN 4:4+)
5330 (synoch), (s), (h): s.fem.; 5341 (syntrib): vb.; DBLHebr 8689;
Strong 4928; TDNT 7.886LN 25.240 afliccin, Strong 4937; TDNT 7.9191. LN 19.39 destro-
angustia (Lk 21:25; 2Co 2:4+) zar (Mk 5:4; 14:3+); 2. LN 19.46 aplastar, rom-
(synstoiche): vb.; Strong 4934 per, estropear (Mt 12:20; Lk 9:39; Jn 19:36+; Lk
tener un estilo de vida acorde (con lo que se ha 4:18 v.l.); 3. LN 39.53 derrotar completamente,
logrado), (Php 3:16 v.l.); ver 5368 destruir (Ro 16:20; Rev 2:27+)
5331 (syntarass): vb.provocar 5342 (syntrimma), (atos),
confusin (Lk 9:42 v.l. NA26); no se encuentra (to): s.neu.; Strong 4938; TDNT 7.919LN
en LN 20.59 destruccin, ruina (Ro 3:16+)
5332 (syntass): vb.; DBLHebr
7422; Strong 4929LN 33.325 mandar, indicar,
instruir (Mt 21:6; 26:19; 27:10+)
TR Textus Receptus
adv. adverbio o adverbialmente
neu. neutro
297

5343 (syntrophos), (ou), (ho): yora de las versiones) sirofenicia; una mujer de
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 49391. LN Fenicia, regin que se consideraba parte de Siria
10.51 hermano de crianza, uno que se cri con (Mk 7:26+); LN 93.591
(una familia) (Ac 13:1+), para otra interpretacin, 5356 (Syrophoinissa), (s),
ver siguiente; 2. LN 34.15 amigo ntimo, sobre la (h): s.pr.fem.gent.(Mk 7:26 v.l. TR); ver 5355
base de haber sido criado en la misma familia (Ac
13:1+) 5357 (syrrgnymi): vb.derribar
5344 (syntynchan): vb.; Strong (Lk 6:49 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
4940LN 15.76 acercarse a, aproximarse para 5358 (Syrtis), (es), (h): s.pr.fem.;
encontrarse con (Lk 8:19+; Ac 11:26 v.l. NA26) Strong 4950 la Sirte, arena movediza; golfo
5345 (Syntych), (s), (h): traicionero en la costa norte de Africa, con bancos
de arena que cambian de posicin, muy temidos
s.pr.fem.; Strong 4941LN 93.350 Sntique por los navegantes (Ac 27:17+); LN 93.592
(Php 4:2+)
5359 (syr): vb.; Strong 49511. LN
5346 (syntychia), (as), (h):
15.212 tirar, arrastrar, remolcar (Jn 21:8; Rev
s.fem.acontecimiento, incidente (Lk 10:31 v.l. 12:4+); 2. LN 15.178 llevar por la fuerza, lite-
NA26); no se encuentra en LN ralmente, arrastrar (Ac 8:3; 14:19; 17:6+)
5347 (synypokrinomai): vb.; 5360 (sysparass): vb.; Strong
Strong 4942; TDNT 8.559LN 88.229 simular 4952LN 23.167 sacudir violentamente, pro-
juntos, sumarse a la hipocresa de otros (Gal
vocar convulsiones (Mk 9:20; Lk 9:42+)
2:13+)
5361 (syssmon), (ou), (to):
5348 (synypourge): vb.; Strong
s.neu.; Strong 4953; TDNT 7.269LN 33.476
4943LN 35.5 sumarse para ayudar (2Co seal, medio de comunicacin no verbal (Mk
1:11+) 14:44+)
5349 (syndin): vb.; Strong (sysstoiche): vb.(Php 3:16 v.l.);
4944LN 24.88 sufrir juntos, literalmente, tener ver 5368
dolores de parto a la misma vez (Ro 8:22+)
5362 (syssmos), (on): adj.;
5350 (synmosia), (as), (h):
Strong 4954; TDNT 7.1024LN 11.9 relativo a
s.fem.; Strong 4945LN 30.73 conspiracin, ser miembro del mismo cuerpo (Eph 3:6+)
complot (Ac 23:13+)
5363 (systasiasts), (ou), (ho):
5351 (Syra), (as), (h): s.pr.fem.
s.masc.; Strong 4955compaero de amoti-
mujer siria (Mk 7:26 v.l. NA26); no se encuentra
namiento (Mk 15:7 v.l. TR); no se encuentra en
en LN LN
5352 (Syrakousai), (n), 5364 (systatikos), (), (on): adj.;
(hai): s.pr.fem.[pl.]; Strong 4946LN 93.588 Strong 4956LN 33.345 elogiable, relativo a
Siracusa (Ac 28:12+) una recomendacin (2Co 3:1+)
5353 (Syria), (as), (h): s.pr.fem.; 5365 (systauro): vb.; Strong 4957;
Strong 4947LN 93.589 Siria (Mt 4:24; Lk 2:2; TDNT 7.786LN 20.78 crucificar con; (voz
Ac 15:23, 41; 18:18; 20:3; 21:3; Gal 1:21+) pasiva) ser crucificado con (Mt 27:44; Mk 15:32;
5354 (Syros), (ou), (ho): Jn 19:32; Ro 6:6; Gal 2:19+)
s.pr.masc.gent.; Strong 4948LN 93.590 un 5366 (systell): vb.; Strong 4958;
sirio, oriundo de Siria (Lk 4:27+) TDNT 7.5961. LN 67.118 llegar al final, ser
5355 (Syrophoinikissa), (s), acortado, ser limitado (1Co 7:29+); 2. LN 15.200
sacar (Ac 5:6+), para otra interpretacin, ver si-
(h): s.pr.fem.gent.; Strong 4949(en la ma- guiente; 3. LN 79.119 envolver, cubrir (Ac 5:6+;
Ac 5:10 v.l. NA26), para otra interpretacin, ver
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
anterior
pl. plural
gent. gentilicio
298

5367 (systenaz): vb.; Strong 4959; 5378 (sphall): vb.resbalar, tropezar,


TDNT 7.600LN 25.145 gemir juntos, llorar a caer (Mt 15:14 v.l. NA26); no se encuentra en LN
una de dolor (Ro 8:22+) 5379 (sphodra): adv.; DBLHebr 4394;
5368 (systoiche): vb.; Strong 4960; Strong 4970LN 78.19 extremadamente, muy,
TDNT 7.669LN 58.68 corresponder a (Gal enormemente (Mt 2:10; 17:6, 23; 18:31; 19:25;
4:25+; Php 3:16 v.l.) 26:22; 27:54; Mk 16:4; Lk 18:23; Ac 6:7; Rev
5369 (systratits), (ou), 16:21+; Mt 14:30 v.l.; Ac 19:20 v.l.)
(ho): s.masc.; Strong 4961; TDNT 7.701LN 5380 (sphodrs): adv.; Strong 4971
34.19 compaero en la lucha, literalmente, LN 78.19 extremadamente, violentamente, es
compaero de milicia (Php 2:25; Phm 2+) decir, una furiosa tempestad (Ac 27:18+)
5370 (systrephomai), 5381 (sphragiz): vb.; DBLHebr
3159; Strong 4972; TDNT 7.9391. LN 6.55
(systreph): vb.; Strong 49621. LN 15.123 poner un sello sobre (Mt 27:66; Rev 20:3); 2.
(dep.) reunirse (Mt 17:22+; Ac 11:28 v.l.); 2. LN LN 33.484 marcar (por la posesin o la identidad)
15.125 congregarse (Ac 28:3+; Ac 10:41 v.l. (Rev 7:3); 3. LN 57.87 dar algo de manera se-
NA26; Ac 16:39 v.l.; Ac 17:5 v.l. NA26) gura, entregar (Ro 15:28), para otra interpreta-
5371 (systroph), (s), (h): cin, ver siguiente; 4. LN 15.189 entregar algo a
s.fem.; Strong 49631. LN 39.43 revuelta, salvo (Ro 15:28); 5. LN 28.53 hacer saber, mos-
alboroto, reunin desordenada (Ac 19:40+); 2. LN trar claramente (Jn 3:33)
30.72 conspiracin, conjura (Ac 23:12+) 5382 (sphragis), (idos), (h):
5372 (syschmatizomai), s.fem.; Strong 4973; TDNT 7.9391. LN 6.54
signculo (objeto que se usa con cera para sellar
(syschmatiz): vb.; Strong
una carta) (Rev 7:2); 2. LN 6.62 sello, la cera que
4964LN 41.29 moldear la propia conducta; queda impresa por el signculo (Rev 5:2), para
(dep.) ser conformados segn un modelo o patrn otro enfoque ver las dos siguientes; 3. LN 33.483
(Ro 12:2; 1Pe 1:14+) marca (Rev 9:4); 4. LN 33.47 inscripcin, marca
5373 (Sychar), (h): s.pr.fem.; Strong o impresin dejada por un sello o estampa (2Ti
4965LN 93.593 Sicar (Jn 4:5+) 2:19); 5. LN 73.9 prueba de autenticidad (1Co
5374 (Sychem), (h) como variante 9:2), nota: es posible que los trminos en estos
versculos tengan el sentido de una u otra entrada
(ho): s.pr.fem. como una variante masc.;
5383 (sphydron), (ou), (to):
DBLHebr 8901; Strong 49661. LN 93.351 Si-
s.neu.; Strong 4974LN 8.51 tobillo (Ac 3:7+)
quem, la persona (Ac 7:16 v.l.); 2. LN 93.594
Siquem, Siqun, el lugar (Ac 7:16(2x)+; Jn 4:5 (sphyris), (idos), (h): s.fem.;
v.l.) Strong 4711(Mt 15:37 v.l. BAGD; 16:10 v.l.
5375 (sphag), (s), (h): s.fem.; BAGD; Mk 8:8, 20 v.l. BAGD; Ac 9:25 v.l.
BAGD+); ver 5083
Strong 4967; TDNT 7.9351. LN 20.72 matan-
za (Ac 8:32; Ro 8:36+); 2. LN 56.33 5384 (sphyron), (ou), (to): s.neu.;
(hmera sphags), da de condenacin, Strong 4974tobillo o taln (Ac 3:7 v.l.
NA26); no se encuentra en LN
literalmente, da de matanza (Jas 5:5+)
5385 (schedon): adv.; Strong 4975
5376 (sphagion), (ou), (to): s.neu.;
LN 78.40 casi, prcticamente (Ac 13:44; 19:26;
Strong 4968LN 53.20 sacrificio, una ofrenda Heb 9:22+)
para matar (Ac 7:42+)
5386 (schma), (atos), (to): s.neu.;
5377 (sphaz): vb.; DBLHebr 8821;
Strong 4976; TDNT 7.9541. LN 58.7 forma,
Strong 4969; TDNT 7.925LN 20.72 matar, naturaleza, estructura (1Co 7:31+); 2. LN 58.17
inmolar, ejecutar, (en algunos contextos) asesinar apariencia exterior (Php 2:7+)
(1Jn 3:12(2x); Rev 5:6, 9, 12; 6:4, 9; 13:3, 8;
18:24+) 5387 (schiz): vb.; Strong 4977; TDNT
7.9591. LN 19.27 partir, rajar; desgarro fsico
299

(Mt 27:51(2x); Mk 15:38; Lk 5:36(2x); 23:45; Jn 5395 (smatiks): adv.; Strong


19:24; 21:11+); 2. LN 63.26 dividir, divisin so- 49851. LN 8.2 corporalmente, corpreo (Col
cial (Ac 14:4; 23:7+); nota: anlisis contrario a los 2:9+); 2. LN 70.7 en realidad
versculos y entradas de LN, ver 39.01339.017cf;
3. LN cf. 63.2863.31 separar (los cielos), (Mk 5396 (Spatros), (ou), (ho):
1:10+) s.pr.masc.; Strong 4986LN 93.352 Spater,
5388 (schisma), (atos), (to): Spatro, Sptaros (Ac 20:4+)
s.neu.; Strong 4978; TDNT 7.9631. LN 19.28 5397 (sreuomai), (sreu):
rotura, separacin (Mt 9:16; Mk 2:21+); 2. LN vb.; Strong 4987; TDNT 7.10941. LN 68.76
39.13 divisin, disensin social (Jn 7:43; 9:16; (dep.) estar comprometido en, literalmente, es-
10:19; 1Co 1:10; 11:18; 12:25+) tar cargado de (2Ti 3:6+); 2. LN 25.199
5389 (schoinion), (ou), (to): (sreu anth-
s.neu.; Strong 4979LN 6.18 (pl.) sogas, rakas pyros epi tn kephaln), hacer avergonzar,
cuerdas (Jn 2:15; Ac 27:32+) literalmente, amontonar brasas sobre la cabeza,
5390 (scholaz): vb.; Strong 4980 interpretado esto como el dolor agudo causado por
1. LN 67.81 dedicar tiempo a, comprometerse el arrepentimiento o simplemente el vencer la
fervientemente en una actividad (1Co 7:5+); 2. enemistad, una forma irnica de tortura justa
LN 59.43 estar vaco, estar libre de, estar des- (Ro 12:20+; cf Pr 25:2122 ver comentarios)
ocupado (Mt 12:44+; Lk 11:25 v.l.) 5398 (Ssthens), (ous), (ho):
5391 (schol), (s), (h): s.fem.; s.pr.masc.; Strong 4988LN 93.353 Sstenes
Strong 4981LN 7.14 aula, sala de conferen- (Ac 18:17; 1Co 1:1+), nota: algunos diferencian
cia para el estudio y la discusin (Ac 19:9+) entre las dos referencias
5392 (sz): vb.; DBLHebr 3828, 4880; 5399 (Ssipatros), (ou), (ho):
Strong 49821. LN 21.18 rescatar del peligro s.pr.masc.; Strong 4989LN 93.354 Sospater,
(Mt 14:30); 2. LN 21.27 salvar, entregar para la Sospatro (Ro 16:21+)
salvacin divina (1Co 1:21; 9:22; Mt 18:11 v.l.; 5400 (str), (ros), (ho): s.masc.;
Mk 16:16 v.l.; Lk 9:56 v.l. NA26; Ac 8:37 v.l.); 3. DBLHebr 3802, 3828, 3829; Strong 4990;
LN 23.136 sanar, restituir la salud (Mk 6:56) TDNT 7.10031. LN 21.22 rescatador, alguien
5393 (sma), (atos), (to): s.neu.; que libera o salva; nota: en el NT, siempre en refe-
Strong 4983; TDNT 7.10241. LN 8.1 cuerpo, rencia a Dios Padre y su Hijo nico (Lk 1:47; 2Pe
de animal, ser humano, incluso vegetal, lo que es 1:2 v.l.), para otro enfoque, ver siguiente; 2. LN
simplemente material (Lk 17:37; 1Co 12:12; 21.31 el Salvador, liberacin en sentido religioso
15:37); 2. LN 9.8 el ser fsico, la persona, ms (1Ti 2:3; Php 3:20)
que lo simplemente material (Ro 6:6); 3. LN 5401 (stria), (as), (h): s.fem.;
11.34 iglesia, los creyentes en Cristo, con la im- DBLHebr 3802; Strong 4991; TDNT 7.9651.
plicacin de unidad y funcionalidad (Eph 4:12); 4. LN 21.18 liberacin (Ac 7:25); 2. LN 21.25 la
LN 87.78 esclavo, como propiedad que se puede salvacin, la condicin de haber sido salvado
vender (Rev 18:13); 5. LN 58.66 realidad, que (2Co 7:10; 1Pe 1:9; Mk 16: Final ms breve v.l.);
corresponde a una figura previa o arquetipo (Col 3. LN 21.26 salvacin, el proceso de ser salvado
2:17); 6. LN 1.26 cuerpo celestial (1Co 15:40+), (Ac 13:26)
ver 2230; 7. LN 23.91 estar vivo (2Co 5:6, 9+),
5402 (strion), (ou), (to): s.neu.
ver 1897; 8. LN 23.111 morir (2Co 5:8, 9+), ver
1685 [ver tambin 5403]; DBLHebr 3802, 8968;
Strong 4992; TDNT 7.10211. LN 21.29 salva-
5394 (smatikos), (), (on): adj.;
cin, el medio por el que se experimenta la salva-
Strong 4984; TDNT 7.1024LN 8.2 corporal, cin (Lk 2:30; 3:6+); 2. LN 21.30 salvacin, el
relativo al cuerpo fsico de alguien o algo (Lk mensaje de salvacin (Ac 28:28; Eph 6:17+; 1Co
3:22; 1Ti 4:8+) 2:1 v.l.)
5403 (strios), (on): adj. [ver tam-
bin 5402]; DBLHebr 8968; Strong 4992LN
300

21.28 salvador, liberador, relativo a traer la sal- 5407 (sphrons): adv.; Strong
vacin (Tit 2:11+) 4996LN 88.94 moderadamente, con dominio
5404 (sphrone): vb.; Strong propio, sensatamente, sobriamente (RVR, LBLA),
4993; TDNT 7.10971. LN 30.22 estar en su con dominio propio, buen juicio (DHH), con justi-
sano juicio, tener una condicin mental saludable cia (NVI) (Tit 2:12+)
(Mk 5:15; Lk 8:35; 2Co 5:13+); 2. LN 32.34 ser 5408 (sphrosyn), (s), (h):
sensato, tener una mente clara, ser juicioso (Ro
s.fem.; Strong 4997; TDNT 7.10971. LN
12:3; Tit 2:6; 1Pe 4:7+) 32.34 sano juicio, pensar de manera sensata (Ac
5405 (sphroniz): vb.; Strong 26:25+); 2. LN 88.93 moderacin, autodisciplina
4994; TDNT 7.1104LN 33.229 ensear (RVR, (1Ti 2:9, 15+)
LBLA, DHH, TLA), entrenar, estimular, advertir, 5409 (sphrn), (on): adj.; Strong
instruir, encaminar (RVA), aconsejar (NVI), mos- 4998; TDNT 7.1097;LN 88.94 moderado
trar (Tit 2:4+) (NVI), con dominio propio, prudente (RVR,
5406 (sphronismos), (ou), RVA, LBLA), juicioso (DHH), razonable, discre-
(ho): s.masc.; Strong 4995; TDNT 7.11041. to (1Ti 3:2; Tit 1:8; 2:2, 5+)
LN 32.34 sano juicio, actuar con sensatez (2Ti
1:7+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2.
LN 88.93 moderacin, autodisciplina (2Ti 1:7+)
301

5410 (t): una letra del alfabeto griegono se


5420 (talitha): semtico; Strong 5008
encuentra en LN LN 9.48 nia, literalmente, en arameo, talita (Mk
5411 (tabernai), (n), (hai): 5:41+)
s.fem.[pl.]; Strong 4999ver 5553 5421 (tameion), (ou), (to): s.neu.;
(tabern), (s), (h): s.fem.; Strong 50091. LN 7.28 habitacin interior
Strong 4999(Ac 28:15+); ver 5553 (Mt 6:6; 24:26; Lk 12:3+); 2. LN 7.32 despensa
(Lk 12:24+)
5412 (Tabitha), (h): s.pr.fem.;
(tamieion), (ou), (to): s.neu.;
Strong 5000LN 93.355 Tabita (Ac 9:36, 40+)
Strong 5009(Mt 24:26 v.l. BAGD); ver 5421
5413 (tagma), (atos), (to): s.neu.;
5422 (tanyn): contraccin; Strong
Strong 5001; TDNT 8.31LN 62.7 orden, en
un ordenamiento de sucesin, es decir, por turno 3569 (ho), + (nyn), ahora, en lo que res-
(1Co 15:23+) pecta a la situacin actual (Ac 4:29; 5:38; 17:30;
(Taddaion), (ou), (ho): s.pr.masc. 20:32; 27:22+); no se encuentra en LN
[ver 2497]LN 93.356 Tadeo (Mk 3:18 v.l.) 5423 (taxis), (es), (h): s.fem.;
5414 (taktos), (), (on): adj.; Strong 50101. LN 61.3 secuencia, sucesin
Strong 5002LN 30.85 determinado, (en la ma- (Lk 1:8+); 2. LN 62.7 buen orden, orden adecua-
yora de las versiones) sealado, establecido, fija- do y correcto (1Co 14:40; Col 2:5+); 3. LN 58.21
(2x)
clase, naturaleza, tipo (Heb 5:6, 10; 6:20; 7:11 ,
do (Ac 12:21+)
17+; Mt 16:27 v.l.; Heb 7:21 v.l. TR)
5415 (talaipre): vb.; DBLHebr
(tapeinoomai): vb.; Strong 5013
8720; Strong 5003LN 25.136 estar triste,
acongojarse, lamentar (Jas 4:9+) ver 5427
5416 (talaipria), (as), (h): 5424 (tapeinos), (), (on): adj.;
s.fem.; Strong 5004LN 22.11 dificultad, mi- Strong 5011; TDNT 8.11. LN 25.295 desani-
mado, desalentado, tmido, que carece de espe-
seria, afliccin (Ro 3:16; Jas 5:1+)
ranza (2Co 7:6+); 2. LN 88.52 humilde, modesto
5417 (talaipros), (on): adj.; (Mt 11:29+); 3. LN 87.61 sencillo, de condicin
Strong 5005LN 22.12 (en la mayora de las humilde (Lk 1:52; Ro 12:16+); 4. LN 88.64 ama-
versiones) desdichado, miserable (Ro 7:24; Rev ble, dcil, manso, con la implicacin de condicin
3:17+) social baja (2Co 10:1; Jas 1:9; 4:6; 1Pe 5:5+)
5418 (talantiaios), (a), (on): 5425 (tapeinophrosyn),
adj.; Strong 5006LN 86.5 que pesa un ta- (s), (h): s.fem.; Strong 5012; TDNT 8.1
lento, un peso que vara entre 25.8536.28kg (57
a 80 libras) (Rev 16:21+) LN 88.53 humildad, sencillez, modestia (Ac
20:19; Eph 4:2; Php 2:3; Col 2:18, 23; 3:12; 1Pe
5419 (talanton), (ou), (to): 5:5+)
s.neu.; Strong 5007LN 6.82 un talento en 5426 (tapeinophrn), (on):
moneda (de plata valuado en alrededor de 6.000
jornales; en oro, 180.000 jornales); BAGD se re- adj.LN 88.54 relativo a humildad, sencillo (1Pe
fiere al mismo como medida de peso (que vara 3:8+)
entre 25.8536.28kg). En cualquier caso, se trata 5427 (tapeino), (tapei-
de una alusin retrica, hiperblica, a grandes noomai): vb.; DBLHebr 4044, 6700, 9164;
cantidades de dinero (Mt 18:24; 25:15) Strong 5013; TDNT 8.11. LN 81.7 allanar, en
302

un sentido espacial (Lk 3:5), para otra interpreta- 5436 (tauros), (ou), (ho): s.masc.;
cin, ver siguiente; 2. LN 79.87 nivelar, en senti- DBLHebr 8802; Strong 5022LN 4.16 toro,
do espacial (Lk 3:5); 3. LN 87.62 rebajar, en la buey (Mt 22:4; Ac 14:13; Heb 9:13; 10:4+)
posicin social (Mt 23:12); 4. LN 88.56 humillar
(Mt 18:4); 5. LN 25.198 avergonzar (2Co 12:21); 5437 (tauta): contraccin; Strong
6. LN 87.63 (dep.) vivir en condiciones humil- 5024 (ta), + (auta), las mismas cosas
des (Php 4:12) (Lk 6:23, 26 v.l. NA26; 17:30 v.l. NA26; 1Th
5428 (tapeinsis), (es), (h): 2:14 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
s.fem.; DBLHebr 6715; Strong 5014; TDNT 5438 (taph), (s), (h): s.fem.;
8.11. LN 88.51 humildad, sencillez, la cualidad Strong 5027LN 52.9 lugar de entierro (Mt
de no ser presuntuoso (Jas 1:10; Ac 8:33+); 2. LN 27:7+)
87.60 baja condicin, modestia (Lk 1:48; Php
5439 (taphos), (ou), (ho): s.masc.;
3:21+; Heb 11:20 v.l. BAGD), nota: es posible
que los trminos en estos versculos tengan el sen- DBLHebr 7700; Strong 5028LN 7.75 sepul-
tido de una u otra entrada cro, tumba (Mt 23:27, 29; 27:61, 64, 66; 28:1; Ro
3:13+; Lk 11:48 v.l.)
5429 (tarass): vb.; Strong 50151.
5440 (tacha): adv.; Strong 5029LN
LN 16.3 agitar (Jn 5:7+; Jn 5:4 v.l.); 2. LN 25.244
provocar gran afliccin, importunar, perturbar 71.12 tal vez, posiblemente (Ro 5:7; Phm 15+)
(Mt 2:3; Jn 14:1); 3. LN 39.44 provocar alboro- 5441 (taches): adv. [ver (ta-
to, armar una confusin (Ac 17:8+) chion), entre 54425443]; Strong 5030 & 5032
5430 (tarach), (s), (h): s.fem.; & 50331. LN 67.110 rpido, de prisa (Gal 1:6);
Strong 50161. LN 16.4 movimiento, agitacin 2. LN 67.56 (muy) pronto (Php 2:19), nota: es
(Jn 5:4 v.l.); 2. LN 39.42 alboroto, disturbio (Mk posible que los trminos en estos versculos ten-
13:8 v.l.) gan el sentido de una u otra entrada
5431 (tarachos), (ou), (ho): 5442 (tachinos), (), (on): adj.;
s.masc.; Strong 50171. LN 39.5 conmocin, Strong 50311. LN 67.110 repentino, rpido
disturbio (Ac 19:23+); 2. LN 25.243 gran aflic- (2Pe 2:1+); 2. LN 67.56 (muy) pronto, en breve
cin, un estado de mucha angustia (Ac 12:18+) (2Pe 1:14+)
5432 (Tarseus), (es), (ho): (tachion): adv. comp. [servido por 5441];
s.pr.masc.gent.; Strong 5018LN 93.595 de Strong 50311. LN 67.110 rpdamente, (Jn
Tarso (Ac 9:11; 21:39+) 13:27; 20:4; Heb 13:19, 23+); 2. LN cf. 67.56
5433 (Tarsos), (ou), (h): s.pr.fem.; pronto (Heb 13:19, 23+; 1Ti 3:14 v.l. NA26),
Strong 5019LN 93.596 Tarso (Ac 9:30; nota: es posible que los trminos en estos verscu-
11:25; 22:3+; Ac 21:39 v.l. NA26) los tengan el sentido de una u otra entrada
5434 (tartaro): vb.; Strong 5020 5443 (tachos), (ous), (to): s.neu.;
LN 1.25 arrojar al infierno, literalmente, mante- Strong 50341. LN 67.111 rpido (Lk 18:8; Ac
ner cautivo en el Trtaro (2Pe 2:4+) 12:7; 22:18+); 2. LN 67.56 (en tachei),
5435 (tass): vb.; DBLHebr 8492; (muy) pronto (Ac 25:4; Ro 16:20; 1Ti 3:14; Rev
Strong 5021; TDNT 8.271. LN 37.96 nombrar 1:1; 22:6+), nota: es posible que los trminos en
a alguien para una tarea particular (Ac 13:48; estos versculos tengan el sentido de una u otra
15:2; 22:10+; Ac 15:7 v.l.); 2. LN 13.13 hacer entrada
que suceda, estar bajo autoridad (Lk 7:8; Ro (tachy): adv. [servido por 5444]; Strong
13:1+; Mt 8:9 v.l. NA26; Ac 18:2 v.l. NA26); 3. 5036 & 50351. LN 67.56 pronto (Mk 9:39;
LN 33.325 mandar, ordenar, dar instrucciones Rev 2:16; 3:11; 11:14; 22:7, 12, 20+); 2. LN
(Mt 28:16+); 4. LN 33.346 sugerir, proponer algo 67.110 rpido (Mt 5:25; 28:7, 8; Lk 15:22; Jn
a alguien (Ac 28:23+); 5. LN 68.69 dedicarse a, 11:29+)
hacer con devocin (1Co 16:15+)

comp. comparativo
303

5444 (tachys), (eia), (y): adj. [ver 5453 (tekno): vb.tener un hijo (Heb
(tachy), arriba]; Strong 5036 & 50351. 11:11 v.l. NA26); no se encuentra en LN
LN 67.110 rpido, veloz (Jas 1:19+); 2. LN 67.57 5454 (tektn), (onos), (ho):
(hs tachista), lo antes posible, rpi- s.masc.; DBLHebr 3093; Strong 5045LN 45.9
constructor, artesano; (en la mayora de las ver-
damente, en este momento (Ac 17:15+)
siones), carpintero, es decir, que trabaja la madera
5445 (te): encltico pt., i.e., acento va a la pa- (Mt 13:55; Mk 6:3+)
labra anterior; Strong 50371. LN 89.95 y 5455 (teleios), (a), (on): adj.;
(con frecuencia no se traduce), indicador de vncu-
lo cercano (1Co 4:21); 2. LN 89.88 entonces (Ac DBLHebr 9448; Strong 5046; TDNT 8.671. LN
88.36 (moralmente) perfecto (Mt 5:48; Jas 3:2),
2:37); 3. LN 89.102 (te kai), tanto como para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 73.6
(Ac 5:24); 4. LN 89.103 ... (te ... te), no so- genuino, que es verdadero (1Jn 4:18); 3. LN
lamente sino tambin (Ac 9:15; 26:16; Ro 79.129 (fsicamente) perfecto (Heb 9:11); 4. LN
14:8) 68.23 completo, acabado (Jas 1:4); 5. LN 88.100
maduro en cuanto a la conducta propia (Eph 4:13;
5446 (teichos), (ous), (to): s.neu.;
Mt 5:48), para otra interpretacin, ver anterior; 6.
DBLHebr 2570; Strong 5038LN 7.61 muro de LN 9.10 adulto (Heb 5:14); 7. LN 11.18 iniciado,
la ciudad (Ac 9:25; 2Co 11:33; Heb 11:30; Rev alguien que se integra a la comunidad de creyentes
21:12, 14, 15, 1719+) (Php 3:15; Col 1:28)
5447 (tekmrion), (ou), (to): 5456 (teleiots), (tos), (h):
s.neu.; Strong 5039LN 28.45 prueba con- s.fem.; Strong 5047; TDNT 8.781. LN 88.101
vincente (Ac 1:3+) madurez (Heb 6:1+); 2. LN 88.37 perfeccin,
5448 (teknion), (ou), (to): s.neu.; plenitud (Col 3:14+)
Strong 5040; TDNT 5.636LN 9.46 hijo, (con 5457 (teleio): vb.; Strong 5048;
frecuencia en ciertos contextos se considera una TDNT 8.791. LN 88.38 hacer perfecto (Heb
expresin de cario) hijitos, queridos hijos (NVI) 10:1; 1Jn 2:5), para otra interpretacin, ver si-
(Jn 13:33; 1Jn 2:1, 12, 28; 3:7, 18; 4:4; 5:21+; Gal guiente; 2. LN 73.7 hacer autntico (1Jn 2:5),
4:19 v.l. NA26) para otra interpretacin, ver anterior; 3. LN 68.22
5449 (teknogone): vb.; Strong completar, terminar, acabar, lograr (Ac 20:24); 4.
5041LN 23.52 tener hijos, quedar embarazada LN 68.31 tener completo xito (Php 3:12), para
y dar a luz un hijo (1Ti 5:14+) otra interpretacin, ver siguiente; 5. LN 53.50
5450 (teknogonia), (as), (h): iniciarse, en la fe cristiana (Php 3:12), para otra
interpretacin, ver anterior; 6. LN 13.126 hacer
s.fem.; Strong 5042LN 23.52 concibiendo
que ocurra, consumar (Jn 19:28); 7. LN 13.18
hijos, teniendo un hijo (1Ti 2:15+)
lograr una condicin como meta (Jn 17:23)
5451 (teknon), (ou), (to): s.neu.;
5458 (teleis): adv.; Strong 5049LN
DBLHebr 1201; Strong 5043; TDNT 5.6361.
78.47 completamente, plenamente, perfectamen-
LN 10.36 hijo, propio (Lk 1:7); 2. LN 10.28 des-
te (1Pe 1:13+)
cendiente (Ac 2:39); 3. LN 11.63 habitantes de
un lugar determinado (Lk 13:34); 4. LN 9.46 hijo, 5459 (teleisis), (es), (h):
como expresin de cario (Mt 9:2); 5. LN 36.40 s.fem.; Strong 5050; TDNT 8.841. LN 88.38
discpulo, uno que sigue a un maestro que tiene lo que produce la perfeccin (Heb 7:11+); 2.
autoridad (3Jn 4); 6. LN 58.26 tipo o clase de LN 13.126 cumplimiento, realizacin (Lk 1:45+)
personas (1Pe 1:14); 7. LN 11.14 5460 (teleits), (ou), (ho):
(tekna phtos), pueblo de Dios (Eph 5:8+) s.masc.; Strong 5051; TDNT 8.86LN 68.24
5452 (teknotrophe): vb.; Strong perfeccionador, el que completa (Heb 12:2+)
5044LN 35.51 criar un hijo, criar nios (1Ti 5461 (telesphore): vb.; Strong
5:10+) 5052LN 23.203 producir fruto maduro, madu-
rar (hasta producir una cosecha) (Lk 8:14+; Lk
8:15 v.l. BAGD)
pt. particular
304

5462 (teleuta): vb.; DBLHebr 4637; 5472 (Tertyllos), (ou), (ho):


Strong 5053LN 23.102 morir (Mt 2:19; 9:18; s.pr.masc.; Strong 5061LN 93.358 Trtulo
15:4; 22:25; Mk 7:10; 9:48; Lk 7:2; Jn 11:39; Ac (Ac 24:1, 2+)
2:29; 7:15; Heb 11:22+; Mk 9:44, 46 v.l.) 5473 (tessarakonta): Strong
5463 (teleut), (s), (h): s.fem.; 5062; TDNT 8.135ver 5477
Strong 5054LN 23.102 muerte (Mt 2:15+) 5474 (tessarakontaets),
5464 (tele): vb.; Strong 5055; TDNT (es): Strong 5063; TDNT 8.135ver 5478
8.571. LN 68.22 completar, cumplir (Rev
11:7); 2. LN 67.67 fin, llegar al final (Rev 20:3); 5475 (tessares), neu. (tessara),
3. LN 13.126 hacer que suceda, realizar (Gal gen. (tessarn): nmero; Strong
5:16); 4. LN 36.20 obedecer, guardar (Ro 2:27); 5064; TDNT 8.127LN 60.13 cuatro (Mt 24:31;
5. LN 57.178 pagar impuestos (Mt 17:24; Ro Jn 11:17; Ac 10:11; 12:4; Rev 4:6; 20:8)
13:6+)
5476 (tessareskaidekatos),
5465 (telos), (ous), (to): s.neu.;
(), (on): adj. (nmero); Strong 5065LN
Strong 5056; TDNT 8.491. LN 67.66 fin, punto
en el tiempo que marca el final (Mt 24:14; Rev 1:8 60.60 dcimocuarto (Ac 27:27, 33+)
v.l.); 2. LN 89.40 resultado de un hecho o proce- 5477 (tesserakonta): nmero;
so (Mt 26:58; Ro 6:21); 3. LN 89.55 propsito, Strong 50621. LN 60.27 cuarenta (Jn 2:20); 2.
intencin, meta (1Ti 1:5); 4. LN 78.47 comple- LN 67.93 tiempo prolongado (Mt 4:2), ver 3816;
tamente, plenamente, ntegramente (2Co 1:13; 3. LN 67.94 tiempo muy largo (Ac 4:22; 7:30,
Heb 3:6 v.l. NA26); 5. LN 57.179 impuesto, tri- 36, 42; 13:21; Heb 3:10, 17+), ver 2291
buto, obligacin (Mt 17:25); 6. LN 61.17 5478 (tesserakontaets),
(to telos), finalmente; 7. LN 78.47 (eis
(es): adj. (nmero); Strong 5063LN 67.172
telos), completamente (1Th 2:16) relativo a un perodo de cuarenta aos (Ac
5466 (telneion), (ou), (to): 7:23; 13:18+)
s.neu.; Strong 5058forma alternativa del lxi- 5479 (tetartaios), (a), (on): adj.;
co; ver 5468 Strong 5066; TDNT 8.127LN 67.181 relativo
5467 (telns), (ou), (ho): s.masc.; al cuarto da (Jn 11:39+)
Strong 5057; TDNT 8.88LN 57.184 cobra- (tetarton), (ou), (to): s.neu.
dor de impuestos (Mt 5:46; 10:3; Lk 5:27, 29; [BAGD adj.] [servido por 5480]; Strong 5067
7:29; 15:1; 18:11, 13; Mt 5:47 v.l.) LN 60.64 la cuarta parte (Rev 4:7; 6:8+)
5468 (telnion), (ou), (to): 5480 (tetartos), (), (on): adj. [ver
s.neu.; Strong 5058LN 57.183 oficina de (tetarton), (ou), (to), arriba];
cobro de impuestos, mostrador de un cobrador
Strong 5067; TDNT 8.127LN 60.51 cuarto (Mt
de impuestos (Mt 9:9; Mk 2:14; Lk 5:27+)
14:25; Mk 6:48; Ac 10:30; Rev 6:7(2x); 8:12; 16:8;
5469 (teras), (atos), (to): s.neu.; 21:19+)
Strong 5059; TDNT 8.113LN 33.480 prodigio, (tetraarche): vb.; Strong 5075
maravilla, milagro (Mk 13:22; Ac 2:19, 22; Ro
ver 5489
15:19; 2Co 12:12; 2Th 2:9; Heb 2:4)
(tetraarchs), (ou), (ho):
5470 (Tertios), (ou), (ho):
s.masc.ver 5490
s.pr.masc.; Strong 5060LN 93.357 Tercio
(Ro 16:22+) 5481 (tetragnos), (on): adj.;
5471 (Tertoullos), (ou), (ho): Strong 5068LN 79.91 un cuadrado, figura
geomtrica (Rev 21:16+)
s.pr.masc.LN 93.358 Trtulo (el suscripto de
Filemn v.l. BAGD) 5482 (tetradion), (ou), (to):
s.neu.; Strong 5069LN 55.11 una escuadra

gen. genitivo
305

de cuatro soldados (Ac 12:4+), nota: en contex- obrero habilidoso (Ac 19:24, 38; Rev 18:22+; Ac
to, un grupo de 16 soldados 19:25 v.l. NA26); arquitecto Heb 11:10, diseador
5483 (tetrakischilioi), (ai), 5494 (tkomai), (tk): vb.;
(a): adj. (nmero); Strong 5070LN 60.42 Strong 5080LN 79.8 volverse lquido, derretir-
cuatro mil (Mt 15:38; 16:10; Mk 8:9, 20; Ac
se, fundirse (2Pe 3:12+)
21:38+) 5495 (tlaugs): adv.; Strong
5484 (tetrakosioi), (ai), (a): adj. 5081LN 24.36 claramente, evidentemente (Mk
(nmero); Strong 5071LN 60.36 cuatrocien- 8:25+)
tos (Ac 5:36; 7:6; 13:20; Gal 3:17+; Ac 21:38 v.l. 5496 (tlikoutos), (aut),
BAGD) (outo): prn. (efusivo); Strong 50821. LN
5485 (tetramnos), (ou), (h): 79.128 tan grande en tamao (Jas 3:4; Rev
s.fem. [BAGD adj.]; Strong 5072LN 67.176 16:18+); 2. LN 78.36 tan grande en grado (2Co
perodo de cuatro meses (Jn 4:35+) 1:10; Heb 2:3)
5486 (tetraploos), (o), 5497 (tnikauta): adv.entonces, en
(oon): adj.; Strong 5073ver 5487 ese momento (el suscrito de Filemn v.l. BAGD);
no se encuentra en LN
5487 (tetraplous), (), (oun):
5498 (tre): vb.; Strong 5083; TDNT
adj. (usado como un adv.); Strong 5073LN
60.76 cudruple, cuatro veces una cantidad ini- 8.1401. LN 13.32 continuar, seguir en un esta-
cial (Lk 19:8+) do (1Co 7:37); 2. LN 37.122 vigilar, estar en
guardia (Ac 16:23; Ac 21:25 v.l.); 3. LN 36.19
(tetrapoun), (podos), (to): obedecer, cumplir (Jn 14:15; Mk 7:9 v.l.; 1Jn 5:2
s.neu. [BAGD adj.] [servido por 5488]; Strong v.l.)
5074LN 4.4 cuadrpedo, animal de cuatro 5499 (trsis), (es), (h): s.fem.;
patas (Ac 10:12; 11:6; Ro 1:23+)
Strong 5084; TDNT 8.1461. LN 37.122 custo-
5488 (tetrapous), (oun): adj.; dia (Ac 4:3+), para otra interpretacin, ver si-
Strong 5074relativo a tener cuatro patas; ver guiente; 2. LN 7.24 prisin, crcel (Ac 4:3;
(tetrapoun), (podos), (to), 5:18+; Ac 24:27 v.l.); 3. LN 36.19 obediencia,
arriba preservacin, cumplimiento (1Co 7:19+)
5489 (tetrarche), 5500 (Tiberias), (ados), (h):
s.pr.fem.; Strong 5085LN 93.597 Tiberias
(tetraarche): vb.; Strong 5075LN 37.79 ser
(Jn 6:1, 23; 21:1+)
un tetrarca, gobernar como un rey relativamente
5501 (Tiberios), (ou), (ho):
menor (Lk 3:1(3x)+)
s.pr.masc.; Strong 5086LN 93.359 Tiberio
5490 (tetrarchs),
(Lk 3:1+)
(tetraarchs), (ou), (ho): s.masc.; Strong
5076LN 37.78 tetrarca, rey relativamente me-
nor (Mt 14:1; Lk 3:19; 9:7; Ac 13:1+)
5491 (tephro): vb.; Strong 5077LN
prn. pronombre
14.72 reducir a cenizas (por medio del fuego), s. sustantivo, o sustantivos
(2Pe 2:6+) pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
fem. femenino
5492 (techn), (s), (h): s.fem.; Strong Concordancia e ndices de Strong
Strong 5078LN 42.51 arte, habilidad, oficio LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
(Ac 17:29; 18:3; Rev 18:22+) definicin.
5493 (technits), (ou), (ho): s. sustantivo, o sustantivos
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
s.masc.; Strong 5079LN 42.53 artesano, masc. masculino
Strong Concordancia e ndices de Strong
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
(3x)
La palabra definida aparece 3 veces en un versculo bblico + He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
particular definicin.
306

(tithe): vb.; Strong 5087posible forma preciosa (1Co 3:12; Rev 17:4; 18:12, 16; 21:11,
alternativa del lxico basada en la forma con in- 19+)
flexin; ver 5502 5509 (timiots), (tos), (h):
5502 (tithmi): vb.; Strong 5087; TDNT s.fem.; Strong 5094LN 57.35 riqueza (Rev
8.1521. LN 85.32 poner o ubicar en un lugar 18:19+)
(Lk 11:33; 1Co 16:2); 2. LN 37.96 designar (Jn 5510 (Timotheos), (ou), (ho):
15:16); 3. LN 49.21 quitar, sacarse la ropa (Jn s.pr.masc.; Strong 5095(en la mayora de las
13:4); 4. LN 33.151 explicar, aclarar (Mk 4:30); versiones) Timoteo (Ac 16:1; 19:22; 20:4; 2Co
5. LN 57.217 depositar, poner en un banco (Lk 1:19; 1Ti 1:2; 6:20; 2Ti 1:2; Heb 13:23); LN
19:21); 6. LN 13.9 hacer que sea, hacer que su- 93.361
ceda (Ac 1:7); 7. LN 90.86 hacer experimentar, 5511 (Timn), (nos), (ho):
someter a (1Th 5:9), nota: ver ndice LN para un s.pr.masc.; Strong 5096LN 93.362 Timn
tratamiento ms completo de las unidades del (Ac 6:5+)
lxico.
5512 (timre): vb.; Strong 5097
5503 (tikt): vb.; DBLHebr 3528; Strong
LN 38.6 castigar (Ac 22:5; 26:11+)
50881. LN 23.52 dar a luz, tener un hijo (Mt
1:21, 23, 25; 2:2); 2. LN 23.194 cultivar, producir 5513 (timria), (as), (h): s.fem.;
(Heb 6:7; Jas 1:15+) Strong 5098LN 38.6 castigo (Heb 10:29+)
5504 (till): vb.; Strong 5089LN 18.9 5514 (tin): vb.; Strong 5099LN 90.77
arrancar (espigas de grano), (Mt 12:1; Mk 2:23; experimentar algo malo, literalmente, pagar el
Lk 6:1+) precio (recibiendo un castigo), (2Th 1:9+)
5505 (Timaios), (ou), (ho): 5515 (tis), (ti), dat. (tini), acu.
s.pr.masc.; Strong 5090LN 93.360 Timeo (tina), (ti): prn. (interrogativo); Strong
(Mk 10:46+) 5101LN 92.14 quin? qu? indicador de
5506 (tima): vb.; Strong 5091; TDNT pregunta, referida a una persona o cosa (Mt 16:13;
8.1691. LN 87.8 honrar, mostrar respeto, dar Mk 14:63; Mk 7:14 v.l. BAGD; Lk 23:34 v.l.; Jn
reconocimiento, con frecuencia implica una ac- 8:5 v.l.), nota: la forma conjugada generalmente
cin que demuestra esa honra (Mt 15:4; Jn 5:23); tiene un acento agudo, en la penltima slaba (si
2. LN 57.165 establecer el precio, determinar hay ms de una slaba); buscar tambin el signo de
una cantidad de dinero (Mt 27:9); 3. LN 57.117 interrogacin en la oracin en el GNT
asistir, proveer ayuda o asistencia financiera (1Ti 5516 (tis), (ti), gen. (tinos): prn. (in-
5:3) definido); Strong 51001. LN 92.12 alguien,
5507 (tim), (s), (h): s.fem.; Strong algo, hace referencia a algo indefinido (Mt 21:3;
5092; TDNT 8.1691. LN 87.4 honra, respeto, Lk 23:8; Mk 16:18 v.l.); 2. LN 92.13 alguien
posicin (Jn 4:44); 2. LN 65.1 valor, mrito (1Co importante (Ac 5:36), ver siguiente; 3. LN 87.49
12:23); 3. LN 57.161 precio, monto, costo (Mt (eimi tis), ser importante (Ac 5:36); 4. LN
27:9; Ac 5:2; 1Co 7:23); 4. LN 57.167 paga,
78.43 (brachy ti), algo (Heb 2:7, 9+),
compensacin por un servicio (1Ti 5:17)
nota: la forma con inflexin generalmente no lleva
5508 (timios), (a), (on): adj.;
un acento escrito, y si lo hace, ser en la tlima
DBLHebr 3701; Strong 50931. LN 65.2 pre- slaba
ciado, valioso (Ac 20:24; Jas 5:7; 1Pe 1:19); 2.
5517 (Titios), (ou), (ho): s.pr.masc.
LN 87.6 honrado, que tiene una posicin elevada
(Ac 5:34; Heb 13:4); 3. LN 2.29 gema, piedra [ver tambin 5519]LN 93.363 (en la mayora de

dat. dativo
vb. verbo acu. acusativo (el caso del objeto directo)
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel prn. pronombre
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo v.l. variante de lectura en un manuscrito
(Antiguo testamento) BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
fem. femenino GNT Nuevo Testamento Griego
adj. adjetivo o adjetivado gen. genitivo
307

las versiones) Ticio; Tito (RVA como variante) 5530 (tolmroteron): comparativo
(Ac 18:7+) adv.; Strong 5112LN 25.162 con cierto
5518 (titlos), (ou), (ho): s.masc.; atrevimiento (Ro 15:15+)
Strong 5102LN 33.46 inscripcin, seal, aviso 5531 (tolmroters): adv.;
preparado (Jn 19:19, 20+) Strong 5112con cierto atrevimiento (Ro 15:15
5519 (Titos), (ou), (ho): s.pr.masc. v.l. NA26); no se encuentra en LN
[ver tambin 5517]; Strong 5103LN 93.364 5532 (tolmts), (ou), (ho):
Tito (2Co 2:13; 7:6, 13, 14; 8:6, 16, 23; 12:18;
s.masc.; Strong 5113; TDNT 8.181LN 25.164
Gal 2:1, 3; 2Ti 4:10; Tit 1:4+; Ac 18:7 v.l. NA26) persona audaz, hombre osado (2Pe 2:10+)
5520 (toi): pt., slo se encuentra en composi- 5533 (tomos), (), (on): adj.; Strong
cin; Strong 5104ciertamente (destacando la 5114LN 79.96 (como comparativo), (en la ma-
veracidad); ver 2486; 2792; 2793; 3530; 5521; yora de las versiones) ms cortante, incisiva-
5522; 5523 mente cortante, penetrante (RVA) (Heb 4:12+)
5521 (toigaroun): pt.; Strong 5534 (toxon), (ou), (to): s.neu.;
5105LN 89.51 as que, por lo tanto, entonces; DBLHebr 8008; Strong 5115LN 6.37 un arco,
indicador de una fuerte inferencia (1Th 4:8; Heb como arco y flecha (Rev 6:2+)
12:1+)
5535 (topazion), (ou), (to):
5522 (toige): pt.ver 2793
s.neu.; Strong 5116LN 2.39 (en la mayora de
5523 (toinyn): pt.; Strong 5106LN las versiones) topacio (Rev 21:20+)
89.51 entonces, por lo tanto, indicador de una 5536 (topos), (ou), (ho): s.masc.;
fuerte inferencia (Lk 20:25; 1Co 9:26; Heb DBLHebr 5226; Strong 5117; TDNT 8.1871.
13:13+; Jas 2:24 v.l. NA26) LN 80.1 lugar, un rea de espacio (Mt 14:35; Lk
5524 (toiosde), (ade), (onde): 2:7; 14:22; Jn 11:48; Ro 9:26; 2Th 3:16 v.l.; Jn
adj.; Strong 5107LN 58.49 de esa clase (2Pe 20:25 v.l. NA26); 2. LN 33.10 pasaje, porcin de
1:17+) las Escrituras (Lk 4:17); 3. LN 42.21 tarea, asig-
5525 (toioutos), (aut), nacin de actividad y responsabilidad (Ac 1:25),
para otra interpretacin, ver siguiente; 4. LN 87.1
(outon): adj.; Strong 51081. LN 64.2 como posicin, jerarqua que ocupa la persona en un
eso, a modo de comparacin (2Co 12:3), para otra grupo (Ac 1:25); 5. LN 71.6 posibilidad, ocasin,
interpretacin, ver siguiente; 2. LN 92.31 de tal oportunidad (Ac 25:16; Heb 12:17); 6. LN 11.59
clase, como esto (2Co 12:3; Jn 8:5 v.l.) pueblo, habitantes de una regin (Mk 6:11); 7.
5526 (toichos), (ou), (ho): s.masc.; LN 1.68 arrecife (Ac 27:41+), ver 1458; 8. LN
DBLHebr 7815; Strong 51091. LN 7.46 pared 54.27 viajero del mar (Rev 18:17+), ver 4434; 9.
(Ac 23:3+), para otro enfoque ver siguiente; 2. LN LN 1.86 lugar solitario (Mt 14:13, 15; Mk 1:35,
88.234 impostor (Ac 23:3+), ver 3154 45; 6:31, 32, 35; Lk 4:42; 9:12+), ver 2245
5527 (tokos), (ou), (ho): s.masc.; 5537 (tosoutos), (aut),
Strong 5110LN 57.212 intereses de un prs- (outon): adj.; Strong 51181. LN 59.6 tantos
tamo de dinero (Mt 25:27; Lk 19:23+) (Jn 6:9); 2. LN 59.18 tanto (Mt 15:33; Heb 4:7;
5528 (tolma): vb.; Strong 5111; Rev 18:17); 3. LN 78.52 a tal punto que (Rev
TDNT 8.181LN 25.161 osar, atreverse, tener 18:7)
coraje (Mt 22:46; Mk 15:43; Jn 21:12; Ac 7:32; 5538 (tote): adv.; Strong 5119LN 67.47
Ro 5:7; 15:18; 1Co 6:1; Php 1:14; Jude 9) entonces, cuando, en aquel tiempo (Mt 24:23;
5529 (tolmros), (a), (on): adj.; Heb 9:17 v.l.)
Strong 5112; TDNT 8.181ver 5530 5539 (tounantion): contraccin [ver
tambin 1883]; Strong 5121LN 89.134

RVA Reina Valera Actualizada


NA26 Nestle-Aland adv. adverbio o adverbialmente
pt. particular neu. neutro
308

(tou), + (enantion), ms bien, sino, por la vida (Ro 16:4+), ver 5719; 3. LN 34.64 abra-
zar (Lk 15:20; Ac 20:37+), ver 2158; 4. LN 22.27
el contrario (2Co 2:7; Gal 2:7; 1Pe 3:9+)
sobrecargar con obligaciones (Ac 15:10+), ver
5540 (tounoma): contraccin; Strong 2202
5122 (tou), + (onoma), llamado, de 5550 (trachys), (eia), (y): adj.;
nombre (Mt 27:57+); no se encuentra en LN Strong 5138LN 79.84 tosco, desparejo, spero
5541 (toupis): contraccin (ta), + (Lk 3:5; Ac 27:29+)
(opis), aforma alternativa del lxico en 5551 (Trachnitis), (idos),
algunas ediciones griegas (Mk 13:16; Lk 9:62; (h): s.pr.fem.; Strong 5139(en la mayora de
17:31; Jn 6:66; 18:6; 20:14+); ver 3958 las versiones) Traconite, Tracontide (DHH,
5542 (toutestin), (tout TLA) (Lk 3:1+); LN 93.598
estin): contraccin; Strong 5123LN 89.106 5552 (treis) o, nom. pl. neu. (tria), acu.
(touto), + (eimi), esto es, es decir (Mt pl. neu. (tria): nmero; Strong 5140;
27:46; Mk 7:2; Ac 1:19; 19:4; Ro 7:18; 9:8; 10:6, TDNT 8.216LN 60.12 tres (Mt 13:33; Mk 8:2;
7, 8; Phm 12; Heb 2:14; 7:5; 9:11; 10:20; 11:16; 15:29; Lk 12:52; Jn 21:11)
13:15; 1Pe 3:20+) 5553 (Treis Tabernai), [ (h)?]:
5543 (tragos), (ou), (ho): s.masc.; s.pr.[fem.?]; Strong 5140 + 4999Tres Taber-
Strong 5131LN 4.21 macho cabro, carnero nas, nombre propio de lugar, un hospedaje (Ac
(Heb 9:12, 13, 19; 10:4+) 28:15+); LN 7.11
5544 (trapeza), (s), (h): s.fem.; 5554 (trem): vb.; Strong 51411. LN
DBLHebr 8947; Strong 5132; TDNT 8.2091. 16.6 temblar, temblor del cuerpo (Lk 8:47; Mk
LN 6.113 mesa (Lk 16:21; Jn 2:15); 2. LN 23.26 5:33+; Ac 9:6 v.l. NA26); 2. LN 25.259 temer,
comida (Ac 16:34); 3. LN 57.215 banco, lugar implicando pavor y respeto (2Pe 2:10+), para otra
para hacer operaciones con dinero (Lk 19:23); 4. interpretacin, ver siguiente; 3. LN 87.14 respe-
LN 34.32 pertenecer a un grupo religioso (1Co tar (2Pe 2:10+)
10:21+), ver 3576; 5. LN 57.230 manejar las 5555 (treph): vb.; Strong 51421. LN
finanzas (Ac 6:2+), ver 1354 23.6 proveer alimento, alimentar (Mt 6:26;
5545 (trapezits), (ou), (ho): 25:37; Lk 12:24; 23:29; Ac 12:20; Jas 5:5+); 2.
s.masc.; Strong 5133LN 57.216 banquero LN 35.45 cuidar de (Rev 12:6, 14+); 3. LN 35.51
(Mt 25:27+) criar, educar a un nio (Lk 4:16+)
5546 (trauma), (atos), (to): 5556 (trech): vb.; DBLHebr 8132;
s.neu.; Strong 5134LN 20.29 heridas, de Strong 5143; TDNT 8.2261. LN 15.230 correr,
cualquier tipo, como resultado de una golpiza (Lk con la implicacin de darse prisa o apurarse (Lk
10:34+) 15:20; Heb 12:1; Rev 9:9; Mt 28:9 v.l.; Ac 19:28
v.l.); 2. LN 68.61 procurar hacer, luchar por, es-
5547 (traumatiz): vb.; Strong
forzarse (Ro 9:16); 3. LN 41.14 mejorar la propia
5135LN 20.28 magullar, herir, provocar una conducta (Gal 5:7); 4. LN 28.25
lesin (Lk 20:12; Ac 19:16+)
(logos trechei), mensaje difundido (2Th 3:1+)
5548 (trachlizomai),
5557 (trma), (atos), (to): s.neu.
(trachliz): vb.; Strong 5136LN 28.61 (dep.)
LN 6.216 ojo de la aguja (Lk 18:25+; Mt 19:24
ser fcilmente conocido, literalmente, estar co- v.l. NA26)
mo desnudo, manifiesto (a los ojos de), como si el
cuello estuviera echado hacia atrs (Heb 4:13+) 5558 (triakonta): nmero; Strong
5144LN 60.26 treinta (Mt 26:15; Mk 4:8, 20;
5549 (trachlos), (ou), (ho):
Lk 3:23; Jn 5:5; Gal 3:17)
s.masc.; Strong 51371. LN 8.25 cuello (Mt
18:6; Mk 9:42; Lk 17:2+); 2. LN 21.8 arriesgar DHH Dios Habla Hoy
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
nom. nominativo
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) pl. plural
309

5559 (triakosioi), (ai), (a): adj. 1Co 12:28; 2Co 12:14; 13:1+); no se encuentra en
(nmero); Strong 5145LN 60.35 relativo al LN
nmero trescientos (Mk 14:5; Jn 12:5+) 5569 (tritos), (), (on): adj. [ver 5568
5560 (tribolos), (ou), (ho): s.masc.; y (triton), (ou), (to), entre 5567
Strong 5146LN 3.17 planta con espinas, 5568]; Strong 51541. LN 60.50 tercero (Mt
abrojo (Mt 7:16; Heb 6:8+) 27:64); 2. LN 1.11 cielo (2Co 12:2+), ver 4041
5561 (tribos), (ou), (h): s.fem.; 5570 (trichinos), (), (on): adj.;
DBLHebr 784, 5019, 5985; Strong 5147LN Strong 5155LN 8.13 peludo, hecho de pelo,
1.100 senda (Mt 3:3; Mk 1:3; Lk 3:4+) tosco y grueso, de ah vestido de luto (NVI,
5562 (trietia), (as), (h): s.fem.; DHH) (Rev 6:12+)
Strong 5148LN 67.171 perodo de tres aos 5571 (tromos), (ou), (ho): s.masc.;
(Ac 20:31+; Ac 20:18 v.l. NA26) Strong 5156LN 16.6 temblor (en la mayora de
5563 (triz): vb.; Strong 5149LN las versiones); lealtad sincera, temor, (Mk 16:8;
1Co 2:3; 2Co 7:15; Eph 6:5; Php 2:12+)
23.41 (triz tous odontas),
5572 (trop), (s), (h): s.fem.;
rechinar (crujir) los dientes, el contexto indica
una condicin involuntaria, causada por un espri- Strong 5157LN 16.15 vuelta, cambio, varia-
tu maligno, una condicin muy parecida a la epi- cin, alteracin (Jas 1:17+)
lepsia (Mk 9:18+) 5573 (tropos), (ou), (ho): s.masc.;
(trimnon), (ou), (to): s.neu. Strong 51581. LN 89.83 manera, el modo en
[BAGD adj.] [servido por 5564]; Strong 5150 que se hace algo (2Th 2:3), para otra interpreta-
LN 67.175 un perodo de tres meses (Heb cin, ver siguiente; 2. LN 41.10 forma de vida,
11:23+) manera de vivir (2Th 2:3; Heb 13:5)
5564 (trimnos), (on): adj.; Strong 5574 (tropophore): vb.;
5150relativo a tres meses (Heb 11:23+); ver DBLHebr 5951; Strong 5159LN 25.173 aguan-
tar, soportar (implica un padre que cra, y as tam-
(trimnon), (ou), (to), arriba bin es paciente con su hijo) (Ac 13:18+; cf Dt
5565 (tris): adv.; Strong 5151; TDNT 1:31)
8.216LN 60.71 tres veces (Mt 26:34, 75; Mk 5575 (troph), (s), (h): s.fem.;
14:30, 72; Lk 22:34, 61; Jn 13:38; Ac 10:16; Strong 5160LN 5.1 comida, alimento (Mt 3:4;
11:10; 2Co 11:25(2x); 12:8+) 10:10; Lk 12:23; Ac 9:19; 14:17; 27:33; Heb 5:12,
5566 (tristegon), (ou), (to): 14; Jas 2:15; 1Ti 5:18 v.l.)
s.neu.; Strong 5152LN 7.36 tercer piso de 5576 (Trophimos), (ou), (ho):
una construccin, es decir, segundo piso por s.pr.masc.; Strong 5161LN 93.365 Trfimo
encima de la planta baja (Ac 20:9+) (Ac 20:4; 21:29; 2Ti 4:20+)
5567 (trischilioi), (ai), (a): adj. 5577 (trophos), (ou), (h): s.fem.;
(nmero); Strong 5153LN 60.41 relativo al Strong 5162LN 35.52 nodriza (1Th 2:7+)
nmero tres mil (Ac 2:41+) 5578 (trophophore): vb.; Strong
(triton), (ou), (to): s.neu. [servido 5159LN 35.45 cuidar de (tiernamente), (Ac
por 5568 & 5569]; Strong 5154LN 60.63 la 13:18 v.l. NA26)
tercera parte (Rev 8:712; 9:15, 18; 12:4) 5579 (trochia), (as), (h): s.fem.;
5568 (triton): adv. [ver (triton), Strong 5163LN 41.30 actuar correctamente
(ou), (to), arriba, y 5569]; Strong 5154; (Heb 12:13+), ver 3981
TDNT 8.216por tercera vez, en tercer lugar, 5580 (trochos), (ou), (ho): s.masc.;
tres veces (Mk 14:41; Lk 23:22; Jn 21:14, 17(2x); Strong 51641. LN 61.5 curso, patrn de acon-
tecimientos (Jas 3:6+); 2. LN 67.83 curso perodo
de tiempo indefinido (Jas 3:6+)
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
particular NVI Nueva Versin Internacional
310

5581 (tryblion), (ou), (to): s.neu.; 8.2381. LN 90.61 experimentar, hacer que le
Strong 5165LN 6.136 un cuenco, fuente (Mt suceda a (Ac 19:11; 24:2; 2Ti 2:10; Lk 10:30 v.l.
26:23; Mk 14:20+) NA26); 2. LN 71.13 probablemente, tal vez
(1Co 14:10; 15:37; 16:6+; Lk 20:13 v.l. NA26; Ac
5582 (tryga): vb.; Strong 5166LN 12:15 v.l. NA26)
43.18 juntar o recoger uvas (Lk 6:44; Rev 5594 (tympaniz): vb.; Strong
14:18, 19+)
5178LN 38.13 torturar, atormentar fsicamente
5583 (trygn), (onos), (h): (Heb 11:35+)
s.fem.; Strong 5167; TDNT 6.63LN 4.44 pa- 5595 (typiks): adv.; Strong 5179;
loma; (en la mayora de las versiones) trtola (Lk
2:24+), nota: de la edad en que las plumas han TDNT 8.246LN 58.60 como un ejemplo, en
adquirido el color adulto, segn el Misn (MISH- contexto, como advertencia (1Co 10:11+)
NAYOTH: KODASHIM: ZEVACHIM 14:2) 5596 (typos), (ou), (ho): s.masc.;
5584 (trymalia), (as), (h): s.fem.; Strong 51791. LN 8.56 cicatriz visible (Jn
Strong 5168LN 6.216 ojo de una aguja (Mk 20:25); 2. LN 6.96 imagen, dolo (Ac 7:43); 3.
10:25+; Mt 19:24 v.l. NA26; Lk 18:25 v.l. NA26) LN 58.58 modelo, patrn, ejemplo (Ac 7:44); 4.
LN 58.59 ejemplo, modelo para imitar (Php
5585 (trypma), (atos), (to): 3:17); 5. LN 58.63 arquetipo, figura, un modelo
s.neu.; Strong 5169LN 6.216 ojo de una que anticipa una realidad posterior (Ro 5:14; 1Co
aguja (Mt 19:24+) 10:11 v.l. NA26); 6. LN 58.25 gnero, clase, tipo
5586 (Tryphaina), (s), (h): (Ac 23:25), para otra interpretacin, ver siguiente;
s.pr.fem.; Strong 5170(en la mayora de las 7. LN 90.28 contenido oral o escrito (Ac 23:25)
versiones) Trifena (Ro 16:12+); LN 93.366 5597 (typt): vb.; Strong 5180; TDNT
5587 (trypha): vb.; Strong 5171LN 8.2601. LN 19.1 golpear, apuear, pegar (Mt
88.253 vivir de jarana, llevar una vida auto com- 24:49; Ac 23:3); 2. LN 20.15 daar, herir (Ac
placiente; (en la mayora de las versiones) vivir en 23:3; 1Co 8:12+), para otra interpretacin, ver
el lujo; vivir en los placeres (RVA) (Jas 5:5+) anterior
5588 (tryph), (s), (h): s.fem.; 5598 I. (Tyrannos), (ou), (ho):
Strong 5172LN 88.253 juerga, jolgorio, indu- s.pr.masc.; Strong 5181LN 93.368 Tiranno
gencia; una vida de lujo y esplendor (Lk 7:25; 2Pe (Ac 19:9+)
2:13+) 5599 II. (tyrannos), (ou), (ho):
5589 (Tryphsa), (s), (h): s.masc.gobernante dspota (Ac 5:39 v.l.); no
s.pr.fem.; Strong 5173LN 93.367 Trifosa (Ro se encuentra en LN
16:12+) 5600 (tyrbazomai),
5590 (Tras), (ados), (h): (tyrbaz): vb.; Strong 5182LN 25.234 estar
s.pr.fem.; Strong 5174LN 93.599 Troas (Ac angustiado, estar afligido (Lk 10:41 v.l.)
16:8, 11; 20:5, 6; 2Co 2:12; 2Ti 4:13+) 5601 (Tyrios), (ou), (ho):
(Trgylion), (ou), (to): s.pr.neu.; s.pr.masc.gent.; DBLHebr 7660; Strong 5183
Strong 5175Trogilio (Ac 20:15 v.l.); no se LN 93.601 tirio, uno de Tiro (Ac 12:20+; Ac
encuentra en LN 12:22 v.l. NA26)
5591 (Trgyllion), (ou), (to): 5602 (Tyros), (ou), (h): s.pr.fem.;
s.pr.neu.; Strong 5175LN 93.600 Trogilio DBLHebr 7450; Strong 5184LN 93.602 Tiro
(Ac 20:15 v.l.) (Mt 11:21; Mk 7:24; Lk 6:17; Ac 21:3, 7; Ac 21:8
5592 (trg): vb.; Strong 5176; TDNT v.l.)
8.236LN 23.3 comer, alimentarse (Mt 24:38; 5603 (typhlos), (), (on): adj.;
Jn 6:54, 5658; 13:18+) Strong 5185; TDNT 8.2701. LN 24.38 ciego,
5593 (tynchan): vb. [ver (ty-
chon), entre 56085609]; Strong 5177; TDNT
gent. gentilicio
311

relativo a una persona ciega (Jn 9:1); 2. LN 32.42


incapaz de entender (Mt 15:14; Rev 3:17)
5604 (typhlo): vb.; Strong 5186;
TDNT 8.2701. LN 32.43 hacer que no se en-
tienda (2Co 4:4+); 2. LN 32.25
(typhlo tous ophthalmous), causar
que no se entienda, literalmente, provocar cegue-
ra, privar de la vista (Jn 12:40; 1Jn 2:11+)
(typhomai): s.fem.; Strong 5188ver
5606
5605 (typhoomai): vb.; Strong
51871. LN 88.218 ser extremadamente orgu-
lloso, ser vanidoso (1Ti 3:6; 6:4; 2Ti 3:4+); 2. LN
cf. 32.4232.61 ser necio, estpido (1Ti 6:4+),
para otra interpretacin, ver anterior
5606 (typh), (typhomai): vb.;
Strong 5188LN 14.64 arder, humear (Mt
12:20+)
5607 (typhnikos), (), (on):
adj.; Strong 5189LN 14.7 de viento fuerte,
viento impetuoso, tempestuoso, huracanado,
comp. tifn (Ac 27:14+)
5608 (Tychikos), (ou), (ho):
s.pr.masc.; Strong 5190LN 93.369 Tquico
(Ac 20:4; Eph 6:21; Col 4:7; 2Ti 4:12; Tit 3:12+;
el suscrito de Efesios v.l. NA26 y Colosenses v.l.
NA26)
(tychon): adv. o alt. anlisis [NOM o ACC
SG NEU PAR AOR2 ACT (1Co 16:6+); servido
por 5593]; Strong 5177;LN 71.10 quizs

comp. comparativo
alt. alternativo

5609 (y): una letra del alfabeto griegono se 5618 (hygis), (es): adj.; Strong 5199;
encuentra en LN TDNT 8.3081. LN 23.129 sano, bien (Mt
5610 (hyakinthinos), (in), 12:13; 15:31; Mk 5:34; Jn 5:6, 9, 11, 14, 15; 7:23;
Ac 4:10+); 2. LN 72.14 correcto, sano (Tit 2:8+)
(inon): adj.; Strong 5191LN 79.37 azul, rela-
5619 (hygros), (a), (on): adj.;
tivo al color azul oscuro, no se conoce el matiz
exacto (Rev 9:17+) Strong 5200LN 79.78 hmedo, relativo a un
rbol o planta que est mojado, en consecuencia
5611 (hyakinthos), (ou), (ho): (en la mayora de las versiones), verde, es decir,
s.masc.; Strong 5192LN 2.41 jacinto (en la madera hmeda (Lk 23:31+)
mayora de las versiones); turquesa, zafiro (Rev 5620 (hydria), (as), (h): s.fem.;
21:20+)
Strong 5201LN 6.127 jarro, vasija para agua
5612 (hyalinos), (), (on): adj.; (Jn 2:6, 7; 4:28+)
Strong 5193LN 6.223 de vidrio, posiblemente 5621 (hydropote): vb.; Strong
cristal (de agua) (Rev 4:6; 15:2(2x)+)
5202LN 23.38 beber agua (1Ti 5:23+)
5613 (hyalos), (ou), (ho) o (h):
5622 (hydrpikos), (), (on):
s.fem.; Strong 51941. LN 6.222 vidrio (Rev
21:18, 21+), para otra interpretacin, ver siguien- adj.; Strong 5203LN 23.164 que sufre de
hidropesa, que padece de edema (Lk 14:2+)
te; 2. LN 2.46 cristal, posiblemente hielo liso
(Rev 21:18, 21+), para otra interpretacin, ver 5623 (hydr), (hydatos), (to):
anterior s.neu.; DBLHebr 4784; Strong 5204; TDNT
5614 (hybriz): vb.; Strong 5195; 8.314LN 2.7 agua (Mt 3:11; Lk 16:24; Jn 3:5;
TDNT 8.2951. LN 88.130 maltratar, golpear 4:7; 7:38; 19:34; Eph 5:26; Heb 9:19; 10:22; 1Pe
(Mt 22:6; Ac 14:5; 1Th 2:2+); 2. LN 33.390 in- 3:20; 2Pe 3:5; 1Jn 5:6; Rev 21:6; 22:1, 17; Jn 5:3,
sultar, maltratar verbalmente (Lk 11:45; 18:32+)
4 v.l. NA26)
5615 (hybris), (es), (h): s.fem.; 5624 (hyetos), (ou), (ho): s.masc.;
DBLHebr 1449, 1452, 1454; Strong 5196; TDNT Strong 52051. LN 2.10 lluvia, la sustancia
8.2951. LN 88.131 maltrato, tratar mal (2Co acuosa (Ac 14:17; 28:2; Heb 6:7; Jas 5:18; Rev
12:10+), para otra interpretacin, ver abajo; 2. LN 11:6+; Jas 5:7 v.l.); 2. LN 14.10 lluvia, el estado o
20.19 dao, perjuicio (Ac 27:10, 21; 2Co el hecho de precipitacin o aspersin (Ac 14:17),
12:10+); 3. LN 33.391 afrenta (2Co 12:10+) para otra interpretacin, ver anterior; nota: es po-
sible que los trminos en estos versculos tengan
5616 (hybrists), (ou), (ho): el sentido de una u otra entrada
s.masc.; Strong 5197; TDNT 8.2951. LN 5625 (huiothesia), (as), (h):
88.132 persona insolente, con la implicacin de
que maltrata a otros (Ro 1:30+); 2. LN 33.392 s.fem.; Strong 5206; TDNT 8.397LN 35.53
adopcin, poner a un nio en la posicin y los
injuriador (1Ti 1:13+)
derechos de un hijo propio, calidad de hijo (Ro
5617 (hygiain): vb.; DBLHebr 8934; 8:15, 23; 9:4; Gal 4:5; Eph 1:5+), nota: si bien es
Strong 5198; TDNT 8.3081. LN 23.129 estar posible encontrar un trmino para referirse a la
sano, estar bien (Lk 5:31; 7:10; 15:27; 3Jn 2+; Mt adopcin de una nia en alguna literatura griega
8:13 v.l. NA26); 2. LN 72.15 ser correcto (1Ti antigua, la palabra adopcin como hijo se refie-
1:10; Tit 1:13) re a tanto a los hijos como a las hijas de Dios.
313

5626 (huios), (ou), (ho): s.masc.; cia (Ro 1:5; 5:19; 6:16; 16:26; 2Co 7:15; 10:5;
DBLHebr 1201; Strong 5207; TDNT 8.3341. Phm 21; Heb 5:8; 1Pe 1:2, 14, 22)
LN 10.42 hijo, nio propio de sexo masculino 5634 (hypakou): vb.; DBLHebr
(Gal 4:22); 2. LN 9.46 hijo, como expresion de 6700, 9048; Strong 5219; TDNT 1.2231. LN
cario (1Pe 5:13); 3. LN 10.30 descendiente de 36.15 obedecer, ser obediente (Mt 8:27; Mk
sexo masculino (Mt 1:20); 4. LN 4.9 vstago 1:27; Ac 6:7; Ro 6:12, 16, 17; Eph 6:1, 5; 2Th
macho de un animal (Mt 21:5); 5. LN 9.4 1:8; 1Pe 3:6); 2. LN 46.11 atender a la puerta
(huios tou), persona de literalmente, hijo (Ac 12:13+)
de; expresin idiomtica que se refiere a una per- 5635 (hypandros), (on): adj.;
sona de una clase o tipo particular (Mt 12:27; Strong 5220LN 34.75 casado (Ro 7:2+)
23:15; Mk 3:17; Lk 16:8); 6. LN 36.39 seguidor 5636 (hypanta): vb.; Strong 5221;
(Mt 12:27; 1Pe 5:13), para otra interpretacin, ver TDNT 3.6251. LN 15.78 acercarse, salir a
arriba; 7. LN 11.69 ciudadano (Mt 17:25); 8. LN recibir (Mt 8:28; 28:9; Mk 5:2; Lk 8:27; Jn 4:51;
58.26 clase de, persona de determinada clase (Lk 11:20, 30; 12:18; Ac 16:16+); 2. LN 55.3 enfren-
16:8), para otro enfoque, ver arriba; 9. LN 12.15 tarse en la batalla, oponerse (Lk 14:31)
Hijo de Dios (Mt 4:6), nota: aunque esta expre-
sin podra referirse a alguien que es de una clase 5637 (hypantsis), (es), (h):
o tipo, tambin es un ttulo nico para Jess como s.fem.; Strong 5222; TDNT 3.625LN 15.78
Uno y nico Hijo de Dios; 10. LN 9.3 Hijo del acercamiento, un encuentro de mucha proximi-
Hombre (Mk 2:28), nota: ver LN para un trata- dad (Mt 8:34; 25:1; Jn 12:13+)
miento ms completo de las unidades del lxico. 5638 (hyparxis), (es), (h):
5627 (hyl), (s), (h): s.fem.; Strong s.fem.; Strong 5223LN 57.16 posesiones,
52081. LN 3.3 bosque (Jas 3:5+), para otra propiedad, bienes (Ac 2:45; Heb 10:34+)
interpretacin, ver siguiente; 2. LN 3.64 madera 5639 (hyparch): vb.; Strong 5225 &
(Jas 3:5+) 52241. LN 13.5 ser soy, era, eran, etc.; en un
5628 (Hymenaios), (ou), (ho): estado (Ac 5:4); 2. LN 13.4 ser idntico (Lk
s.pr.masc.; Strong 5211LN 93.370 Himeneo 8:41); 3. LN 13.77 pertenecer a (Ac 28:7), para
(1Ti 1:20; 2Ti 2:17+) otro enfoque, ver siguiente; 4. LN 57.2 pertene-
5629 (hymeteros), (a), (on): adj.; cer a (Ac 28:7); 5. LN 57.16 (ta
Strong 5212LN 92.9 vuestro/a, de ustedes (Lk hyparchonta), posesiones (Mt 19:21; 25:14; Lk
6:20; 16:12; Jn 7:6; 8:17; 15:20; Ac 27:34; Ro 11:21; 12:33; 16:1; 1Co 13:3+)
11:31; 1Co 15:31; 16:17; 2Co 8:8; Gal 6:13+)
5640 (hypeik): vb.; Strong 5226LN
5630 (hymne): vb.; Strong 5214; 36.18 obedecer, someterse, sujetarse (Heb
TDNT 8.489LN 33.113 cantar un himno, can- 13:17+)
tar alabanzas, en algunos contextos sin duda se
5641 (hypenantios), (a), (on):
refera a cantar salmos de las Escrituras judas (Mt
26:30; Mk 14:26; Ac 16:25; Heb 2:12+) adj.; Strong 5227LN 39.6 hostil, opuesto,
estar en contra; relativo a ser enemigo (Col 2:14;
5631 (hymnos), (ou), (ho): s.masc.; Heb 10:27+)
Strong 5215; TDNT 8.489LN 33.114 himno,
5642 (hyper): prep.; Strong 5228; TDNT
canto de alabanza (Eph 5:19; Col 3:16+)
8.5071. LN 90.36 por amor a; indicador de
5632 (hypag): vb.; Strong 5217; beneficio (Jn 11:50; Gal 1:4; Col 1:7; 2Ti 2:1); 2.
TDNT 8.5041. LN 15.15 ir por, andar (Lk LN 90.24 acerca de, indicador de contenido ge-
8:42); 2. LN 15.35 partir, ir (Mk 6:31); 3. LN neral (Jn 1:30; 2Co 1:7; 2Co 7:4); 3. LN 78.29
15.52 apartarse, irse de la presencia de (Mt 4:10; ms all de, en un grado mayor que (1Co 10:13;
Jn 6:67); 4. LN 23.101 morir (Mk 14:21); 5. LN 2Co 11:23); 4. LN 87.30 por encima de, indica-
13.54 experimentar un cambio significativo (Rev dor de posicin (Mt 10:24); 5. LN 89.28 a causa
17:8) de, indicador de motivo o razn (Ro 15:9; 1Co
5633 (hypako), (s), (h): s.fem.;
Strong 5218; TDNT 1.224LN 36.15 obedien-
prep. preposicin
314

10:30); 6. LN 88.95 (m ms all, referido a regiones, tierras, lugares en


fronteras relativas (2Co 10:16+)
hyper ha gegraptai), observar las reglas (1Co
5655 (hyperekperissou): prep.
4:6+)
(nunca compuesto con verbos); Strong 5240
5643 (hyperairomai): vb.; Strong LN 78.34 con toda devocin, en una medida
52291. LN 88.211 ser demasiado orgulloso, extraordinaria (Eph 3:20; 1Th 3:10; 5:13+)
volverse vanidoso (2Co 12:7(2x)+); 2. LN 39.39 5656 (hyperekperisss): adv.
levantarse en orgullo contra, enaltecerse (2Th
que supera toda medida (1Th 5:13 v.l. NA26;
2:4+)
Mk 7:37 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
5644 (hyperakmos), (on): adj.;
5657 (hyperektein): vb.; Strong
Strong 5230LN 67.158 pasada la flor de la
juventud, relativo al paso de los aos (1Co 7:36+)
5239; TDNT 2.465LN 68.78 extralimitarse
(RVR), ir demasiado lejos, traspasar, salir de los
5645 (hyperan): prep. (nunca com- lmites (RVA, DHH), excederse (LBLA) (2Co
puesto con verbos); Strong 52311. LN 83.49 10:14+)
sobre como ubicacin, muy por encima (Heb 9:5; 5658 (hyperekchynnomai),
Eph 4:10+); 2. LN 87.31 sobre como posicin, en
lo alto (Eph 1:21+) (hyperekchynn): vb.; Strong
5646 (hyperaspiz): vb.LN 21.12 5240LN 14.19 desbordarse, rebosar, sugiere
proteger, cubrir (Jas 1:27 v.l. NA26)
una porcin generosa, sacudida y compactada, y
que aun as desborda el recipiente (Lk 6:38+)
5647 (hyperauxan): vb.; Strong
5659 (hyperentynchan): vb.;
5232; TDNT 8.517LN 78.6 aumentar en gran
manera, formalmente, crecer ms y ms (2Th
Strong 5241; TDNT 8.238LN 33.348 (en la
1:3+) mayora de las versiones) interceder, hacer inter-
cesin, hacer personalmente una peticin, rogar
5648 (hyperbain): vb.; Strong por (DHH, TLA), suplicar por (Ro 8:26+)
5233; TDNT 5.743LN 88.296 pecar contra, 5660 (hyperech): vb.; Strong 5242;
transgredir, agraviar (1Th 4:6+)
TDNT 8.5231. LN 65.4 exeder en valor, ser
5649 (hyperballonts): adv.; mejor que (Php 2:3; 4:7+); (como participio neu-
Strong 5234; TDNT 8.520LN 78.34 extrema- tro articulado) grandeza superior (Php 3:8+); 2.
damente (golpeado), ms severamente, en un LN 37.17 controlar, gobernar, tener autoridad
grado mucho mayor (2Co 11:23+) (Ro 13:1; 1Pe 2:13+)
5650 (hyperball): vb.; Strong 5661 (hyperphania), (as),
5235; TDNT 8.520LN 78.33 ser mucho ms, (h): s.fem.; Strong 5243; TDNT 8.525LN
en grado o escala de medida: sobrepasar, ser mu-
cho ms grande, ser en grado superior, exceder 88.213 arrogancia, orgullo (Mk 7:22+)
(2Co 3:10; 9:14; Eph 1:19; 2:7; 3:19+) 5662 (hyperphanos), (on): adj.;
5651 (hyperbol), (s), (h): Strong 5244; TDNT 8.525LN 88.214 arro-
gante, soberbio (Lk 1:51; Ro 1:30; 2Ti 3:2; Jas
s.fem.; Strong 5236; TDNT 8.520LN 78.33
extraordinario, sobresaliente; fuera de toda me-
4:6; 1Pe 5:5+)
dida (Ro 7:13; 1Co 12:31; 2Co 1:8; 4:7, 17(2x); 5663 (hyperlian): adv.; Strong
12:7; Gal 1:13+) 5244LN 78.34 extremadamente, fuera de toda
5652 (hypereg): adv.; Strong 5228 + medida; (como adjetivo) super (apstoles), es
1473ms an (2Co 11:23 v.l. BAGD); no se decir, aquellos apstoles verdaderamente excep-
encuentra en LN cionales (2Co 11:5; 12:11+)
5653 (hypereid): vb.; Strong 5237 5664 (hypernika): vb.; Strong
forma alternativa del lxico (Ac 17:30+); ver 5666 5245; TDNT 4.942LN 39.58 obtener un triun-
fo total, ganar completamente una batalla; (en la
5654 (hyperekeina): prep. (nunca
compuesto con verbos); Strong 5238LN 83.55
RVR Reina Valera 1960
LBLA La Biblia de las Amricas
315

mayora de las versiones) ser ms que vencedores; 5677 (hyprets), (ou), (ho):
tener una victoria abrumadora, ser triunfalmente s.masc.; Strong 5257; TDNT 8.530LN 35.20
victorioso, vencer de manera arrolladora (Ro sirviente, asistente, ayudante (Mt 5:25; Lk 1:2;
8:37+) 4:20; Jn 7:32; 18:3; Ac 5:22; 13:5; 1Co 4:1)
5665 (hyperonkos), (on): adj.; 5678 (hypnos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 5246LN 33.373 jactancioso (2Pe 2:18; Strong 5258; TDNT 8.5451. LN 23.66 sueo,
Jude 16+) somnolencia (Mt 1:24; Lk 9:32; Jn 11:13; Ro
5666 (hyperora): vb.LN 30.49 13:11+); 2. LN 23.68 tener cada vez ms sueo
descuidar, (en la mayora de las versiones) igno- (Ac 20:9a+), ver 2965; 3. LN 23.71 estar pro-
rar (Ac 17:30+) fundamente dormido (Ac 20:9b+), ver 2965; 4.
5667 (hyperoch), (s), (h): LN 23.71 estar profundamente dormido (Lk
s.fem.; Strong 5247; TDNT 8.523LN 87.26 9:32+), ver 976
palabras atractivas, lenguaje pomposo (1Co 5679 (hypo): prep.; Strong 52591. LN
2:1+); posicin elevada, autoridad (1Ti 2:2+) 83.51 bajo, indicador de ubicacin (Jn 1:48); 2.
5668 (hyperperisseu): vb.; LN 37.7 bajo, indicador de control (Gal 3:22;
Strong 5248; TDNT 6.581. LN 59.49 ser ms 4:5); 3. LN 90.1 por, indicador de agente o fuerza
abundante (Ro 5:20+), para otra interpretacin,
(Mt 14:24; Mk 1:13; Lk 7:24; 2Co 2:6; Mk 16:11
ver siguiente; 2. LN 78.34 extremo, en contexto, v.l.); 4. LN 89.26 a causa de, indicador de moti-
gracia o gozo sobreabundante (Ro 5:20; 2Co 7:4+) vo o razn (Lk 8:14); 5. LN 67.161 a, al, a la
(maana, tarde, etc), indicador de tiempo aproxi-
5669 (hyperperisss): adv.; mado (Ac 5:21), nota: ver ndice LN para un tra-
Strong 5249LN 78.34 extremadamente, su- tamiento ms completo de las unidades del lxico.
mamente, que supera toda medida (Mk 7:37+) 5680 (hypoball): vb.; Strong
5670 (hyperpleonaz): vb.; 52601. LN 57.176 sobornar, contratar a al-
Strong 5250; TDNT 6.263LN 59.49 ser ms guien para una tarea deshonesta (Ac 6:11+), para
que, en gran abundancia (1Ti 1:14+) otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN cf.
5671 (hyperypso): vb.; Strong 33.29933.306 instigar secretamente, persuadir
5251; TDNT 8.606LN 87.16 honrar excep- con susurros y palabras suaves, aunque es un acto
cionalmente, literalmente, elevar a la ms alta fraudulento, no implica intercambio de dinero (Ac
posicin (Php 2:9+) 6:11+), para otra interpretacin, ver anterior
5672 (hyperphrone): vb.; Strong 5681 (hypogrammos), (ou),
5252LN 88.210 ser soberbio, literalmente, (ho): s.masc.; Strong 5261; TDNT 1.772LN
tener un concepto demasiado elevado de s mismo 58.59 ejemplo, modelo (1Pe 2:21+)
(Ro 12:3+) 5682 (hypodeigma), (atos),
5673 (hyperon), (ou), (to):
(to): s.neu.; Strong 5262; TDNT 2.32LN
s.neu.; Strong 5253LN 7.27 habitacin en la
planta alta, habitacin superior, aposento alto
58.59 ejemplo, modelo, patrn (Jn 13:15; Heb
(RVR, RVA, LBLA) (Ac 1:13; 9:37, 39; 20:8+) 4:11; 8:5; 9:23; Jas 5:10; 2Pe 2:6+)
5674 (hypech): vb.; Strong 5254LN 5683 (hypodeiknymi): vb.; Strong
90.68 experimentar, en contexto, padecer un su- 52631. LN 28.47 hacer saber, indicar, advertir
frimiento, ser atormentado (Jude 7+) (Mt 3:7; Lk 3:7; 6:47; 12:5; Ac 9:16; 20:35+); 2.
LN 33.150 explicar a (Lk 6:47+), para otra inter-
5675 (hypkoos), (on): adj.; Strong pretacin, ver anterior; nota: es posible que los
5255; TDNT 1.224LN 36.16 relativo a ser trminos en estos versculos tengan el sentido de
obediente (Ac 7:39; 2Co 2:9; Php 2:8+) una u otra entrada
5676 (hyprete): vb.; Strong 5256; 5684 (hypodeikny): vb.; Strong
TDNT 8.5301. LN 35.19 servir, hacer de sir- 5263forma alternativa del lxico; ver 5683
viente (Ac 13:36+); 2. LN 35.32 proveer para, (hypodeomai): vb.; Strong 5265
ocuparse de las necesidades de (Ac 20:34; 24:23+)
ver 5686
316

5685 (hypodechomai): vb.; Strong 5695 (hypokrits), (ou), (ho):


5264LN 34.53 dar la bienvenida, recibir como s.masc.; Strong 5273; TDNT 8.559LN 88.228
invitado en la propia casa, alojar (Lk 10:38; 19:6; simulador, es decir, persona embustera, falsa; (en
Ac 17:7; Jas 2:25+) la mayora de las versiones) hipcrita (Mt 6:2; 7:5;
5686 (hypode), (hypodeo- 15:7; 23:13; Mk 7:6; Lk 12:56; 13:15)
mai): vb.; Strong 5265; TDNT 5.3101. LN 5696 (hypolamban): vb.; Strong
49.17 calzar sandalias (Mk 6:9; Ac 12:8; Eph 5274; TDNT 4.151. LN 15.102 elevar, hacer
6:15+); 2. LN cf. 77.177.10 estar preparado subir, con la implicacin de retirar de la vista (Ac
para la accin, literalmente, calzarse los zapatos
1:9+); 2. LN 33.187 responder (Lk 10:30+); 3.
(Eph 6:15+), para otra interpretacin, ver anterior LN 35.1 ayudar (3Jn 8+); 4. LN 31.29 suponer
(Lk 7:43; Ac 2:15+)
5687 (hypodma), (atos), (to):
5697 (hypolampas), (ados),
s.neu.; Strong 5266; TDNT 5.310LN 6.182
(pl.) sandalias, calzado, posiblemente (en algu- (h): s.fem.ventana (Ac 20:8 v.l. NA26); no se
nos contextos), zapato (Mt 3:11; 10:10; Mk 1:7; encuentra en LN
Lk 3:16; 10:4; 15:22; 22:35; Jn 1:27; Ac 7:33; 5698 (hypoleimma), (atos),
13:25+)
(to): s.neu.LN 63.22 remanente (Ro 9:27+)
5688 (hypodikos), (on): adj.;
Strong 5267; TDNT 8.557LN 56.17 sujeto a 5699 (hypoleipomai),
juicio, responsable, que tiene que dar cuentas a (hypoleip): vb.; DBLHebr 3855, 8636; Strong
Dios (Ro 3:19+) 5275; TDNT 4.194LN 85.66 ser dejado atrs,
5689 (hypozygion), (ou), (to): quedar como remanente (Ro 11:3+)
s.neu.; Strong 5268LN 4.7 animal de carga, 5700 (hypolnion), (ou), (to):
(en la mayora de las versiones) asno (o burro); s.neu.; Strong 5276; TDNT 4.254LN 7.67
bestia de carga (Mt 21:5; 2Pe 2:16+) artesa para vino, cuba o fosa de un lagar, donde
5690 (hypoznnymi): vb.; Strong cae el lquido (Mk 12:1+)
5269LN 54.25 asegurar un barco, amarrar (hypolimma), (atos), (to):
con cuerdas o cables (Ac 27:17+) s.neu.forma alterantiva del lxico en algunas
5691 (hypokat): prep. (nunca com- ediciones de textos griegos (Ro 9:27 v.l. BAGD);
puesto con verbos); Strong 52701. LN 83.51 ver 5698
bajo (Mk 7:28; Lk 8:16; Jn 1:50; Rev 5:3, 13; 5701 (hypolimpan): vb.; Strong
6:9+); 2. LN 83.52 bajo la superficie de (Mk 5277LN 13.91 dejar atrs (1Pe 2:21+)
6:11+); 3. LN 37.8
5702 (hypomen): vb.; Strong
(hypokat tn podn), estar totalmente bajo con- 52781. LN 39.20 resistir, mantenerse firme en
trol (Mt 22:44; Mk 12:36; Heb 2:8; Rev 12:1+) la posicin (Mt 10:22; 24:13; Mk 13:13; 2Ti 2:12;
5692 (hypokeimai): vb.estar deba- Jas 1:12+; Ro 8:24 v.l.), para otra interpretacin,
jo o en (el ojo), (Lk 6:42 v.l. NA26); no se en- ver abajo; 2. LN 85.57 quedarse atrs, permane-
cuentra en LN cer ms tiempo que (Lk 2:43; Ac 17:14+); 3. LN
68.17 continuar, mantenerse firme, soportar pese
5693 (hypokrinomai): vb.; Strong
a la oposicin (Jas 1:12+), para otra interpreta-
5271; TDNT 8.559LN 88.227 fingir, actuar con cin, ver anterior; 4. LN 25.175 aguantar, perse-
duplicidad, como un falso o un hipcrita (Lk verar pese a las dificultades (2Ti 2:10)
20:20+)
5703 (hypomimnskomai),
5694 (hypokrisis), (es), (h):
s.fem.; Strong 5272; TDNT 8.559LN 88.227 (hypomimnsk): vb.; Strong
simulacin (duplicidad, falsedad); (en la mayora 52791. LN 29.9 (dep.) recordar, traer a la me-
de las versiones) hipocresa (Mt 23:28; Mk 12:15; moria, rememorar (Lk 22:61+); 2. LN 29.10 re-
Lk 12:1; Gal 2:13; 1Ti 4:2; 1Pe 2:1+; Jas 5:12 v.l. cordar, traer a la memoria, llamar la atencin (Jn
NA26) 14:26; 2Ti 2:14; Tit 3:1; 2Pe 1:12; 3Jn 10; Jude
5+)
317

5704 (hypomnsis), (es), (h): 5714 (hypostol), (s), (h):


s.fem.; Strong 5280; TDNT 1.348LN 29.10 s.fem.; Strong 5289; TDNT 7.599LN 68.53
recordatorio, memoria, recuerdo (2Ti 1:5; 2Pe acobardarse, retroceder, cesar (Heb 10:39+)
1:13; 3:1+) 5715 (hypostreph): vb.; Strong
5705 (hypomon), (s), (h): 52901. LN 15.88 regresar, volver a un lugar
s.fem.; Strong 5281; TDNT 4.581LN 25.174 (Gal 1:17; Mt 17:22 v.l.; Ac 19:1 v.l.); 2. LN
resistencia, perseverancia, paciencia (Lk 8:15; 31.64 volver la espalda a la fe (2Pe 2:21+); 3.
21:19; Ro 2:7; 5:3; 8:25; 15:4; 2Co 6:4; 1Ti 6:11; LN 13.24 estar nuevamente, en un estado ante-
2Ti 3:10; Heb 12:1; Jas 1:3; 5:11; 2Pe 1:6; Rev rior (Ac 13:34+)
2:2, 19; Gal 5:23 v.l.) 5716 (hypostrnny): vb.;
5706 (hyponoe): vb.; Strong 5282; Strong 5291LN 16.23 extender mantos deba-
TDNT 4.1017LN 31.32 sospechar, pensar, jo (Lk 19:36+)
suponer, es decir, percibir con informacin limita- 5717 (hypotag), (s), (h): s.fem.;
da (Ac 13:25; 25:18; 27:27+) Strong 5292; TDNT 8.46LN 36.18 obedien-
5707 (hyponoia), (as), (h): s.fem.; cia, sumisin (2Co 9:13; Gal 2:5; 1Ti 2:11; 3:4+)
Strong 5283; TDNT 4.1017LN 31.32 sospe- 5718 (hypotassomai),
cha (1Ti 6:4+; Jas 1:17 v.l.)
(hypotass): vb.; Strong 5293; TDNT 8.391.
5708 (hypopiaz): vb.; Strong 5299;
LN 36.18 (dep.) obedecer, ser obediente (Lk
TDNT 8.590mantener bajo control, someter 2:51; Eph 5:22 v.l.); 2. LN 37.31 poner bajo con-
(1Co 9:27 v.l. Thayer; Lk 18:5 v.l. MHT 2:75); trol, poner en sujecin (1Co 15:27; Eph 1:22; Php
ver tambin 5724 3:21; Heb 2:5, 8)
5709 (hypople): vb.; Strong 5284 5719 (hypotithemai),
LN 54.10 navegar al abrigo de, navegar a sota-
vento de una isla para protegerse de los vientos (hypotithmi): vb.; Strong 52941. LN 33.230
desfavorables (Ac 27:4, 7+) (dep.) instruir, ensear (RVR, NVI, DHH,TLA);
5710 (hypopne): vb.; Strong 5285 sealar (LBLA) (1Ti 4:6+); 2. LN 21.8
LN 14.5 soplar suavemente (Ac 27:13+) (trachlon hypotithmi), arriesgar la
5711 (hypopodion), (ou), (to): propia vida, literalmente, exponer el cuello (Ro
16:4+)
s.neu.; Strong 52861. LN 6.117 estrado, (Mt
5:35; Ac 7:49; Jas 2:3+); 2. LN 37.8 5720 (hypotrech): vb.; Strong
(hypopodion tn podn), estar bajo el 5295LN 54.10 navegar al abrigo de, correr a
sotavento de (Ac 27:16+)
control de alguien (Lk 20:43; Ac 2:35; Heb 1:13;
10:13+; Mt 22:44 v.l. NA26; Mk 12:36 v.l.+) 5721 (hypotypsis), (es),
5712 (hypostasis), (es), (h): (h): s.fem.; Strong 5296; TDNT 8.246LN
s.fem.; Strong 5287; TDNT 8.5721. LN 58.1 58.59 ejemplo, modelo (1Ti 1:16; 2Ti 1:13+)
sustancia, naturaleza, esencia (Heb 1:3+); 2. LN 5722 (hypopher): vb.; Strong
31.84 esperanza, confianza, estar seguro (2Co 5297LN 25.175 soportar, tener nimo bajo,
9:4; 11:17; Heb 3:14; 11:1+) sostenerse bajo (1Co 10:13; 2Ti 3:11; 1Pe 2:19+)
5713 (hypostellomai), 5723 (hypochre): vb.; Strong
(hypostell): vb.; Strong 5288; TDNT 7.5971. 5298LN 15.53 apartarse, retirarse (Lk 5:16;
LN 13.160 rehuir, retirarse, apartarse, dudar (Ac 9:10+; Lk 20:20 v.l. NA26)
20:20, 27; Gal 2:12; Heb 10:38+), para otra inter- 5724 (hyppiaz): vb.; Strong
pretacin, ver siguiente; 2. LN 68.53 cesar, para 52991. LN 25.245 fastidiar, y en consecuencia
los versculos y otra interpretacin ver anterior agotar (Lk 18:5+); 2. LN 88.89 ejercer auto con-
trol, con la implicacin de someterse a un duro
trato como los antiguos boxeadores que practica-
ban una disciplina ruda e intensa (1Co 9:27+)
Thayer Lxico Griego-Ingls del Nuevo Testamento de Thayer
318

5725 (hys), (hyos), (h): s.fem.; Strong guiente]; DBLHebr 1195, 14671471, 5294,
5300LN 4.37 puerca (2Pe 2:22+) 5742; Strong 53081. LN 81.6 alto, elevado (Mt
4:8; 17:1; Mk 9:2; Rev 21:10, 12+; Lk 4:5 v.l.); 2.
5726 (hyssos), (ou), (ho): s.masc. LN 1.13 el mundo de arriba, es decir, el cielo
LN 6.35 jabalina (Jn 19:29 v.l. NA26) (Heb 1:3+); 3. LN 65.9 muy valioso (Lk 16:15;
(hysspon), (ou), (to): s.neu. [ser- Heb 7:26+), para otra interpretacin, ver siguien-
vido por 5727]; Strong 5301hisopo (Jn te; 4. LN 88.208 arrogante (Lk 16:15+); 5. LN
19:29; Heb 9:19+); LN 3.26 88.209 (hypsla phrone), ser
5727 (hysspos), (ou), (ho) o altivo, arrogante (Ro 11:20; 12:16+); 6. LN 76.5
gran poder (Ac 13:17+), ver 1098
(h): s.masc. o fem.; DBLHebr 257; Strong
(hypsloteros), (a), (on): adj.
5301ver (hysspon), (ou), (to),
[servido por 5734]; Strong 5308LN 83.50
arriba (comparativo) ms sublime, una posicin por
5728 (hystere): vb.; Strong 5302; encima de otra (Heb 7:26+)
TDNT 8.5921. LN 57.37 estar en necesidad, 5735 (hypslophrone): vb.;
ser indigente, carecer (Lk 22:35; 2Co 11:9; Heb Strong 5309LN 88.209 ser altivo, excesiva-
11:37); 2. LN 65.51 falta de beneficio, falta de mente orgulloso (1Ti 6:17+; Ro 11:20 v.l. NA26)
ventaja (1Co 8:8); 3. LN 87.65 ser inferior, estar
5736 (hypsistos), (), (on): adj.;
en una condicin ms baja (1Co 12:24); 4. LN
13.21 no lograr, no alcanzar (1Co 1:7) DBLHebr 6610; Strong 5310; TDNT 8.6141.
LN 1.13 el mundo de arriba; las alturas, lo alto
5729 (hysterma), (atos), (to):
(RVR, RVA, LBLA, DHH); lo ms alto del cielo
s.neu.; Strong 5303; TDNT 8.5921. LN 57.38 (de los cielos) (NVI, TLA), en los cielos (Mt 21:9;
necesidad, lo que falta (Lk 21:4; 1Co 16:17; 2Co Mk 11:10; Lk 2:14; Lk 19:38+); 2. LN 12.4 el
8:14(2x); 9:12; 11:9; Php 2:30; Col 1:24; 1Th Altsimo (Mk 5:7; Lk 1:32, 35, 76; 6:35; 8:28; Ac
3:10+); 2. LN 85.29 ausencia, falta de presencia 7:48; 16:17; Heb 7:1+)
(1Co 16:17+), para otra interpretacin, ver ante-
5737 (hypsos), (ous), (to): s.neu.;
rior
Strong 5311; TDNT 8.6021. LN 81.3 altura
5730 (hystersis), (es), (h):
(Eph 3:18; Rev 21:6+); 2. LN 1.13 mundo supe-
s.fem.; Strong 5304; TDNT 8.592LN 57.37 rior, cielo (Lk 24:49; Eph 4:8+); 3. LN 87.19 alto
necesidad, pobreza, carencia (Mk 12:44; Php rango, posicin en la vida (Jas 1:9+); 4. LN 14.42
4:11+)
(anatol ex hypsous), la aurora
(hysteron): adv. [servido por 5731];
[el amanecer, el alba] desde lo alto (Lk 1:78+),
Strong 5306 & 53051. LN 61.16 lo ltimo de nota: algunas versiones usan mayscula para
una serie, finalmente (Mt 21:37; 22:27; 26:60; Lk Amanecer, Alba, Sol, como ttulos del Mesas
20:32+); 2. LN 67.50 ms tarde (Mt 4:2; 21:29,
5738 (hypso): vb.; Strong 5312; TDNT
32; 25:11; Jn 13:36; 1Ti 4:1; Heb 12:11+; Mk
16:14 v.l.; Heb 10:17 v.l.; Ro 11:31 v.l.) 8.6061. LN 81.5 levantar, en sentido espacial
(Jn 3:14(2x); Jn 8:28; 12:32, 34+); 2. LN 87.20
5731 (hysteros), (a), (on): adj. [ver
enaltecer, elevar (Lk 1:52; Ac 5:31)
(hysteron), arriba]; Strong 5305 & 5739 (hypsma), (atos), (to):
5306; TDNT 8.5921. LN cf. 61.16 relativo al s.neu.; Strong 5313; TDNT 8.613;1. LN 1.13
segundo de dos, es decir, el ltimo de la serie el mundo de arriba, cielo (Ro 8:39+), para otra
(Mt 21:31 v.l.); 2. LN 67.50 ms tarde (1Ti 4:1+) interpretacin, ver siguiente; 2. LN 12.46 poder
5732 (hyphain): vb.LN 48.3 tejer sobrenatural (Ro 8:39+); 3. LN 88.207 altivez,
(Lk 12:27 v.l.) presuncin (2Co 10:5+)
5733 (hyphantos), (), (on): adj.;
Strong 5307LN 48.4 tejido (Jn 19:23+)
5734 (hypslos), (), (on): adj. [ver
(hypsloteros), (a), (on), si-
320


5740 (ph): una letra del alfabeto griegono se 5749 (phanos), (ou), (ho): s.masc.;
encuentra en LN Strong 5322LN 6.103 linterna, antorcha (Jn
5741 (phagos), (ou), (ho): s.masc.; 18:3+)
Strong 5314LN 23.19 glotn (Mt 11:19; Lk 5750 (Phanoul), (ho): s.pr.masc.;
7:34+) Strong 5323LN 93.372 Fanuel (Lk 2:36+)
5742 (phailons), (ou), (ho): 5751 (phantazomai),
s.masc.; Strong 5341LN 6.172 capa (2Ti (phantaz): vb.; Strong 5324; TDNT 9.6LN
4:13+) 24.26 aparecer, (como participio articulado) una
5743 (phainomai), (phain): visin (Heb 12:21+)
vb.; Strong 5316; TDNT 9.11. LN 24.18 5752 (phantasia), (as), (h):
(dep.) hacerse visible, aparecer (Mt 1:20; Mk s.fem.; Strong 5325LN 87.57 pompa, osten-
16:9 v.l.); 2. LN 28.36 (dep.) hacer conocer, con tacin (Ac 25:23+)
la implicacin de claridad de pensamiento (Ro
7:13); 3. LN 28.55 (dep.) aparentar ser, mostrar 5753 (phantasma), (atos),
en lo superficial (Mt 23:28); 4. LN 13.118 (dep.) (to): s.neu.; Strong 5326; TDNT 9.6LN 12.42
(pou phaneitai), lo que le ocurrir a fantasma, aparicin tenebrosa (Mt 14:26; Mk
(1Pe 4:18); 5. LN 14.37 alumbrar, dar luz (2Pe 6:49+; Lk 24:37 v.l. NA26)
1:19) 5754 (pharanx), (angos), (h):
5744 (Phalek), (ho): s.pr.masc.; s.fem.; DBLHebr 1628, 5707; Strong 5327LN
DBLHebr 7105; Strong 5317(en la mayora de 1.51 quebrada, valle, desfiladero, barranco (Lk
las versiones) Peleg, Pleg (Lk 3:35+); LN 3:5+)
93.371 5755 (Phara), (ho): s.pr.masc.;
5745 (phaneros), (a), (on): adj.; DBLHebr 7281; Strong 5328LN 93.373 Fa-
Strong 5318; TDNT 9.21. LN 28.28 amplia- ran, ttulo usado como nombre propio (Ac 7:10,
mente conocido, bien conocido (Mk 6:14; Mt 13, 21; Ro 9:17; Heb 11:24+)
6:4, 6, 18 v.l.); 2. LN 28.58 evidente, claramente 5756 (Phares), (ho): s.pr.masc.;
conocido (Ro 1:19); 3. LN 24.20 claramente vi- DBLHebr 7289; Strong 5329(en la mayora de
sible, notorio, evidente para los sentidos (Ro las versiones) Peres, Fares (Mt 1:3(2x); Lk 3:33+);
2:28) LN 93.374
5746 (phanero): vb.; Strong 5319; 5757 (Pharisaios), (ou), (ho):
TDNT 9.31. LN 24.19 hacerse visible; (voz s.pr.masc.; Strong 5330; TDNT 9.11LN 11.49
pasiva) ser descubierto, ser expuesto (Jn 21:1; Mk fariseo (Mt 3:7; 5:20; 23:2; 27:62; Mk 8:15;
16:12, 14 v.l.); 2. LN 28.36 manifestar, revelar, 12:13; Lk 7:30; 18:10; Jn 3:1; 11:47; Ac 5:34;
exponer (2Co 5:11) 15:5; 23:6; 26:5; Php 3:5; Jn 8:3 v.l.)
5747 (phaners): adv.; Strong 5320 5758 (pharmakeia), (as), (h):
1. LN 28.63 pblicamente (Mk 1:45; Jn 7:10+); s.fem.; Strong 5331LN 53.100 hechicera,
2. LN 24.20 claramente visible, abiertamente brujera, magia negra (Gal 5:20; Rev 18:23+; Rev
(Ac 10:3+) 9:21 v.l. NA26)
5748 (phanersis), (es), (h): 5759 (pharmakeus), (es),
s.fem.; Strong 5321; TDNT 9.6LN 28.36 re-
(ho): s.masc.; Strong 5332hechicero, que
velacin, manifestacin, descubrimiento, una
clara exposicin (1Co 12:7; 2Co 4:2+)
321

practica la magia negra (Rev 21:8 v.l. TR); no se por (Ac 27:17); 6. LN 36.1 guiar (Ac 15:29 v.l.);
encuentra en LN 7. LN 82.12 conducir (Ac 12:10); 8. LN 13.133
(pharmakia), (as), (h): s.fem.; causar, presentar contra (Jn 18:29); 9. LN 85.42
poner, ubicar un objeto (Jn 20:27); 10. LN 90.64
Strong 5331forma alternativa del lxico; ver
experimentar, pasar por algo problemtico (Heb
5758
13:13); 11. LN 13.35 sustentar, sostener (Heb
5760 (pharmakon), (ou), (to): 1:3); 12. LN 70.5 demostrar la realidad de (Heb
s.neu.; Strong 5333LN 53.100 hechicera, 9:16); 13. LN 31.55 aceptar, recibir (Heb 12:20);
pcima de magia negra, encantamiento; (pl.) artes 14. LN 25.176 aguantar, soportar (Ro 9:22); 15.
mgicas (Rev 9:21+) LN 23.199 (karpon pher), dar
5761 (pharmakos), (ou), (ho): fruto (Jn 15:2, 4, 5, 8, 16; Mt 7:18 v.l. NA26)
s.masc.; Strong 5333LN 53.101 hechicero, 5771 (pheug): vb.; DBLHebr 5674;
uno que practica las artes de la magia negra (Rev
21:8; 22:15+) Strong 53431. LN 15.61 huir, escapar (Mt
24:16; Heb 12:25 v.l. NA26); 2. LN 21.14 esca-
5762 (phasis), (es), (h): s.fem.; par, evitar el peligro (Heb 11:34); 3. LN 13.95
Strong 5334LN 33.211 informe, noticia (Ac desaparecer rpidamente (Rev 16:20), para otra
21:31+) interpretacin, ver ltima entrada; 4. LN 13.161
5763 (phask): vb.; Strong 5335LN evitar, eludir (1Co 6:18; 2Ti 2:22); 5. LN 24.6
33.218 declarar, afirmar, aseverar (Ac 24:9; hacerse invisible (Rev 16:20)
25:19; Ro 1:22+; Rev 2:2 v.l. TR) 5772 (Phlix), (ikos), (ho):
5764 (phatn), (s), (h): s.fem.; s.pr.masc.; Strong 5344LN 93.375 Flix (Ac
Strong 5336; TDNT 9.491. LN 6.137 forrajera, 23:24, 26; 24:3, 22, 24, 25, 27(2x); 25:14+)
pesebre con heno (Lk 2:7, 12, 16+); 2. LN 7.64 5773 (phm), (s), (h): s.fem.;
establo (Lk 13:15+) Strong 5345LN 33.211 informe, noticia (Mt
5765 (phaulos), (), (on): adj.; 9:26; Lk 4:14+)
Strong 5337LN 88.116 malo, malvado, moral- 5774 (phmi) o (phmi): vb.; Strong
mente bajo (Jn 3:20; 5:29; Ro 9:11; 2Co 5:10; Tit 53461. LN 33.69 decir, contar, declarar, afir-
2:8; Jas 3:16+) mar (Mt 4:7; 1Co 7:29); 2. LN 33.140 implicar,
5766 (phengos), (ous), (to): s.neu.; decir con objeto de mostrar las implicancias (1Co
Strong 5338LN 14.36 luz, resplandor (Mt 7:29; 10:19; 15:50+)
24:29; Mk 13:24+; Lk 11:33 v.l. NA26) 5775 (phmiz): vb.divulgar las noti-
5767 (pheidomai): vb.; Strong cias hablando (Ac 13:43 v.l.; Mt 28:15 v.l.
53391. LN 22.28 perdonar (Ac 20:29; Ro NA26); no se encuentra en LN
8:32; 11:21(2x); 1Co 7:28; 2Co 1:23; 13:2; 2Pe 2:4, 5776 (Phstos), (ou), (ho):
5+); 2. LN 13.152 evitar, abstenerse de, apartarse s.pr.masc.; Strong 5347LN 93.376 Festo (Ac
de (2Co 12:6+) 24:27; Ac 25:126:32 passim)
5768 (pheidomens): adv.; Strong 5777 (phthan): vb.; Strong 5348;
5340LN 59.61 escasamente (2Co 9:6(2x)+) TDNT 9.881. LN 15.84 venir a, llegar (2Co
5769 (phelons), (ou), (ho): 10:14+); 2. LN 15.141 ir antes que, preceder
s.masc.; Strong 5341forma alternativa del (1Th 4:15+); 3. LN 13.16 lograr, alcanzar un es-
lxico (2Ti 4:13 v.l. BAGD); ver 5742 tado particular (Ro 9:31; Php 3:16+); 4. LN
13.123 sobrevenir, que ya ha ocurrido (Mt 12:28;
5770 (pheromai), (pher): vb.;
Lk 11:20; 1Th 2:16+)
Strong 5342; TDNT 9.561. LN 15.11 (dep.)
5778 (phthartos), (), (on): adj.;
mover (Ac 2:2); 2. LN 13.58 (dep.) progresar
(Heb 6:1); 3. LN 15.187 cargar (Lk 23:26; Ac Strong 5349; TDNT 9.93LN 23.125 mortal,
4:34); 4. LN 15.166 traer, mover hacia un lugar perecedero, que no dura (Ro 1:23; 1Co 9:25;
(Mk 15:22); 5. LN 15.160 conducir por, llevar 15:53, 54; 1Pe 1:18, 23+)

TR Textus Receptus passim aqu y all (en diferentes sitios)


322

5779 (phthengomai): vb.; Strong ternal; amabilidad fraternal (Ro 12:10; 1Th 4:9;
5350LN 33.76 hablar, proclamar (Ac 4:18; 2Pe Heb 13:1; 1Pe 1:22; 2Pe 1:7(2x)+)
2:16, 18+) 5790 (philadelphos), (on): adj.;
5780 (phtheir): vb.; Strong 5351; Strong 5361; TDNT 1.144LN 25.35 alguien
que ama a los creyentes (como hermanas o
TDNT 9.931. LN 20.39 destruir (1Co 3:17(2x);
2Pe 2:12; Jude 10+); 2. LN 20.23 daar (2Co hermanos), literalmente, amar al hermano (1Pe
7:2+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3. 3:8+)
LN 88.266 depravar, corromper, perversin (1Co 5791 (philandros), (on): adj.;
15:33; 2Co 11:3; Eph 4:22; Rev 19:2+) Strong 5362LN 25.37 amor por el esposo (Tit
5781 (phthinoprinos), (), 2:4+)
(on): adj.; Strong 5352LN 67.164 otoo tar- 5792 (philanthrpia), (as),
do, relativo a la poca improductiva del ao (Ju- (h): s.fem.; Strong 5363; TDNT 9.1071. LN
de 12+) 25.36 afecto por la gente, amor (Tit 3:4+); 2. LN
5782 (phthongos), (ou), (ho): 88.71 amabilidad, expresin de bondad (Ac
s.masc.; Strong 53531. LN 14.74 sonido, 28:2+)
nota musical, tono musical (1Co 14:7+); 2. LN 5793 (philanthrps): adv.;
33.104 palabra, voz (Ro 10:18+) Strong 5364; TDNT 9.107LN 88.72 amisto-
5783 (phthone): vb.; Strong 5354 samente, con bondad, amablemente (Ac 27:3+)
LN 88.161 estar celoso, (en la mayora de las 5794 (philargyria), (as), (h):
versiones) envidiar (Gal 5:26+; Jas 4:2cj. NA26) s.fem.; Strong 5365LN 25.107 amor al dine-
5784 (phthonos), (ou), (ho): ro, avaricia, codicia (1Ti 6:10+)
s.masc.; Strong 5355LN 88.160 celos, envi- 5795 (philargyros), (on): adj.;
dia (Mt 27:18; Mk 15:10; Ro 1:29; Gal 5:21; Php Strong 5366LN 25.108 relativo a tener gusto o
1:15; 1Ti 6:4; Tit 3:3; Jas 4:5; 1Pe 2:1+) amor por el dinero (LBLA, NVI, DHH, TLA) es
5785 (phthora), (as), (h): s.fem.; decir, ser tacao, codicioso, avaro (RVR, RVA)
Strong 5356; TDNT 9.931. LN 20.38 destruc- (Lk 16:14; 2Ti 3:2+)
(2x)
cin (Gal 6:8; Col 2:22; 2Pe 2:12 +); 2. LN 5796 (philautos), (on): adj.;
23.205 decadencia, caducidad, podredumbre (Ro Strong 5367LN 25.39 amor egosta, relativo a
8:21; 1Co 15:42, 50+); 3. LN 88.267 corrupcin un excesivo amor por s mismo, egocntrico (2Ti
moral, depravacin (2Pe 1:4; 2:19+) 3:2+)
5786 (phial), (s), (h): s.fem.; 5797 (phile): vb.; DBLHebr 170, 5975;
DBLHebr 4670; Strong 5357LN 6.124 cuenco Strong 5368; TDNT 9.1141. LN 25.33 amar,
(Rev 5:8; 15:7; 16:117(8x); 17:1; 21:9) un amor bsico, no diferente de (agapa),
5787 (philagathos), (on): adj.; et.al., aunque semnticamente favorece un afecto
Strong 5358; TDNT 1.18LN 25.105 que gusta basado en la asociacin interpersonal (Mt 10:37;
de lo bueno; (en la mayora de las versiones) Jn 5:20; 11:3, 36; 12:25; 15:19; 16:27; 20:2;
amante de lo bueno, amante de la bondad; amigo 21:15, 16, 17; 1Co 16:22; Tit 3:15; Rev 3:19;
del bien (NVI), inclinado al bien (Tit 1:8+) 22:15+); 2. LN 25.103 gustar, tener gusto por o
5788 (Philadelpheia), (as), disfrutar el hacer algo en particular (Mt 6:5; 23:6;
Lk 20:46+); 3. LN 34.62 besar, como saludo, o
(h): s.pr.fem.; Strong 5359; TDNT 1.144LN tal vez como expresin de un afecto de tipo fami-
93.603 Filadelfia (Rev 1:11; 3:7+) liar (Mt 26:48; Mk 14:44; Lk 22:47+)
5789 (philadelphia), (as), (h): (phil), (s), (h): s.fem. [BAGD adj.]
s.fem.; Strong 5360; TDNT 1.144LN 25.34 [servido por 5813]; Strong 5384LN 34.12
amor por los creyentes, literalmente, amor fra- amigo (Lk 15:9+)
5798 (phildonos), (on): adj.;
cj. Conjetura Strong 5369; TDNT 2.909LN 25.112 relativo al
(8x)
La palabra definida aparece 8 veces en un versculo bblico
particular amor por el placer (2Ti 3:4+)
323

5799 (philma), (atos), (to): 5811 (philoxenos), (on): adj.;


s.neu.; Strong 5370; TDNT 9.114LN 34.62 Strong 5382; TDNT 5.1LN 34.58 hospitalario,
beso, de tipo familiar, usado como saludo (Lk relativo a mostrar cuidado por los extranjeros (1Ti
7:45; 22:48; Ro 16:16; 1Co 16:20; 2Co 13:12; 3:2; Tit 1:8; 1Pe 4:9+)
1Th 5:26; 1Pe 5:14+) 5812 (philoprteu): vb.; Strong
5800 (Philmn), (onos), (ho): 5383LN 25.110 desear ser el primero, amar la
s.pr.masc.; Strong 5371LN 93.377 Filemn posicin o el nivel ms elevado (3Jn 9+)
(Phm 1+; ttulo y suscripto de Filemn v.l.) 5813 (philos), (ou), (ho): s.masc.
5801 (Philtos), (ou), (ho): [BAGD adj.] [ver (phil), (s), (h),
s.pr.masc.; Strong 5372LN 93.378 Fileto (2Ti entre 57975798]; DBLHebr 170, 8276; Strong
2:17+) 5384; TDNT 9.146LN 34.11 amigo (Mt 11:19;
5802 (philia), (as), (h): s.fem.; Lk 11:5; 12:4; 15:6; 16:9; 21:16; 23:12; Jn 15:13;
Strong 5373; TDNT 9.146LN 25.33 amor; (en 19:12; Jas 2:23; 4:4; Ac 16:39 v.l.)
la mayora de las versiones) amistad (Jas 4:4+) 5814 (philosophia), (as), (h):
5803 (Philippsios), (ou), (ho): s.fem.; Strong 5385; TDNT 9.172LN 32.38
s.pr.masc.gent.; Strong 5374LN 93.604 fili- sabidura humana; (en la mayora de las versio-
pense, de Filipos (Php 4:15+; el ttulo de Filipen- nes) filosofa; especulacin hueca (Col 2:8+)
ses v.l.) 5815 (philosophos), (ou), (ho):
5804 (Philippoi), (n), (hoi): s.masc.; Strong 5386; TDNT 9.172LN 32.39
s.pr.masc.[pl.]; Strong 5375LN 93.605 Fili- filsofo (Ac 17:18+)
pos (Ac 16:12; 20:6; Php 1:1; 1Th 2:2+; el sus- 5816 (philostorgos), (on): adj.;
cripto de Segunda Corintios v.l.) Strong 5387LN 25.41 ser muy afectuoso,
5805 (Philippos), (ou), (ho): amar con devocin, amar tiernamente (Ro 12:10+)
s.pr.masc.; Strong 5376LN 93.379 Felipe 1. 5817 (philoteknos), (on): adj.;
un apstol (Mt 10:3); 2. de la familia de Herodes Strong 5388LN 25.38 amor por los hijos (Tit
(Lk 3:1); 3. un dicono (Ac 6:5; Ac 8:37 v.l.); 4. 2:4+)
primer esposo de Herodas (Mt 14:3; Mk 6:17)
5818 (philotimeomai): vb.;
5806 (philotheos), (on): adj.;
Strong 5389LN 25.78 aspirar a una meta,
Strong 5377LN 25.40 relativo al amor a Dios tener una ambicin (Ro 15:20; 2Co 5:9; 1Th
(2Ti 3:4+) 4:11+)
5807 (Philologos), (ou), (ho): 5819 (philophrons): adv.; Strong
s.pr.masc.; Strong 5378LN 93.380 Fillogo 5390LN 88.72 amistoso, hospitalario, de ma-
(Ro 16:15+) nera afectuosa (Ac 28:7+)
5808 (philoneikia), (as), (h): 5820 (philophrn), (on): adj.;
s.fem.; Strong 5379LN 33.449 disposicin a Strong 5391amable, corts (1Pe 3:8 v.l.); no se
pelear, ansia por discutir, con inclinacin a la
encuentra en LN
contienda (Lk 22:24+)
5821 (phimoumai), (phimo):
5809 (philoneikos), (on): adj.;
vb.; Strong 53921. LN 33.122 (dep.) no decir
Strong 5380LN 33.450 pendenciero; conten- nada, estar callado (Mt 22:12+); 2. LN 44.6 po-
cioso (RVR, RVA, LBLA); dispuesto a argumen- ner un bozal, es decir, permitir que el animal se
tar, discutir (NVI, DHH, TLA) (1Co 11:16+) alimente mientras trabaja (1Ti 5:18+; 1Co 9:9 v.l.
(philonikia), (as), (h): s.fem.; NA26); 3. LN 33.123 hacer callar (Mt 22:34; 1Pe
Strong 5379ver 5808 2:15+); 4. LN 14.86 dejar de producir sonido
5810 (philoxenia), (as), (h): (Mk 1:25; 4:39; Lk 4:35+)
s.fem.; Strong 5381; TDNT 5.1LN 34.57 5822 (phlagello): vb.; Strong
hospitalidad, cuidado por los extranjeros (Ro 5417azotar con un ltigo (Mk 15:15 v.l.
12:13; Heb 13:2+) BAGD); ver 5848
324

5823 (Phlegn), (ontos), (ho): 5833 (Phoib), (s), (h): s.pr.fem.;


s.pr.masc.; Strong 5393LN 93.381 Flegonte Strong 5402(en la mayora de las versiones)
(Ro 16:14+) Febe (Ro 16:1+); LN 93.382
5824 (phlogiz): vb.; Strong 5394 5834 (Phoinik), (s), (h):
LN 14.65 encender; (voz pasiva) ser encendido s.pr.fem.; Strong 5403(en la mayora de las
(Jas 3:6(2x)+) versiones) Fenicia (Ac 11:19; 15:3; 21:2+); LN
5825 (phlox), (phlogos), (h): 93.606
s.fem.; Strong 5395LN 2.4 llama, llamarada 5835 (Phoinikissa), (s), (h):
(Lk 16:24; Ac 7:30; 2Th 1:8; Heb 1:7; Rev 1:14; s.pr.fem.gent.; Strong 4949(Mk 7:26 v.l.
2:18; 19:12+) MHT 2:279); ver 5355
5826 (phlyare): vb.; Strong 5396 5836 I. (phoinix), o (phoinix),
1. LN 33.374 hablar tonteras; acusar injusta- (phoinikos), (ho): s.masc.; Strong
mente (LBLA), divulgar cargos falsos, denigrar 54041. LN 3.8 palmera, por otro enfoque ver
(RVA), presentar acusaciones infundadas, (3Jn siguiente; 2. LN 3.53 rama de palmera (Jn 12:13;
10+); para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN Rev 7:9+)
cf. 33.40433.405 habladura, parloteo (RVR), es
decir, hablar mucho y sin sentido (3Jn 10+), chis- 5837 II. (Phoinix), (Phoinikos),
mes (DHH), para otra interpretacin, ver anterior (ho): s.pr.masc.; Strong 5405(en la mayora
5827 (phlyaros), (on): adj.; Strong de las versiones) Fenice (Ac 27:12+); LN 93.607
5397LN 33.375 chismoso, conversacin necia (Phoinissa), (s), (h):
(1Ti 5:13+) s.pr.fem.gent.; Strong 4949(Mk 7:26 v.l.
5828 (phobeomai): vb.; DBLHebr NA26); ver 5356
3707; Strong 5399; TDNT 9.1891. LN 25.252 5838 (phoneus), (es), (ho):
tener miedo, estado de temor, estar alarmado (Mt s.masc.; Strong 5406LN 20.85 homicida (Mt
10:28; 17:6; Ac 5:26); 2. LN 87.14 respetar, 22:7; Ac 3:14; 7:52; 28:4; 1Pe 4:15; Rev 21:8;
mostrar reverencia (Lk 18:2); 3. LN 53.58 adorar, 22:15+)
mostrar profunda reverencia (Lk 1:50; Ac 13:16)
5839 (phoneu): vb.; DBLHebr 8357;
5829 (phoberos), (a), (on): adj.;
Strong 5407LN 20.82 cometer homicidio,
DBLHebr 3707; Strong 5398LN 25.255 espan- matar (Mt 5:21; 19:18; 23:31, 35; Mk 10:19; Lk
toso, horrendo, terrible (Heb 10:27, 31; 12:21+) 18:20; Ro 13:9; Jas 2:11; 4:2; 5:6)
5830 (phobe): vb.; DBLHebr 3707; 5840 (phonos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 5399ver 5828 Strong 5408LN 20.82 asesinato, matanza (Mt
(phobthron), (ou), (to): s.neu.; 15:19; Mk 7:21; 15:7; Lk 23:19, 25; Ac 9:1; Ro
Strong 5400(Lk 21:11 v.l., ver Bl-D secc. 35.3); 1:29; Heb 11:37; Rev 9:21+; Gal 5:21 v.l.)
ver 5831 5841 (phore): vb.; Strong 5409; TDNT
5831 (phobtron), (ou), (to): 9.831. LN 49.11 usar vestiduras o tocados (Mt
s.neu.; Strong 5400LN 25.258 algo espan- 11:8; Jn 19:5; Jas 2:3+); 2. LN 13.2 estar en una
toso, hecho aterrador (Lk 21:11+) situacin o condicin particular (1Co 15:49(2x)); 3.
5832 (phobos), (ou), (ho): s.masc.; LN 38.3 tener poder para castigar (Ro 13:4+),
ver 3479
Strong 5401; TDNT 9.1891. LN 25.251 miedo,
estado de terror (Mt 28:8; 2Co 7:5); 2. LN 25.254 5842 (phoron), (ou), (to): s.neu.;
fuente o motivo de temor (Ro 13:3); 3. LN Strong 5410foro (Ac 28:15+); ver
53.59 reverencia, respeto que lleva a la adoracin (Appiou Phoron), entre 716717
(Ac 9:31; 2Co 5:11)
5843 (phoros), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 5411; TDNT 9.78LN 57.182 tributo,
impuesto, que se paga a un rey o nacin vencedora
(Lk 20:22; 23:2; Ro 13:6, 7(2x)+)
Bl-D Blass-DeBrunner
325

5844 (phortiz): vb.; Strong 5412; 5855 (phrenapats), (ou), (ho):


TDNT 9.86LN 15.207 hacer cargar (Lk s.masc.; Strong 5423LN 31.13 engaador
11:46); (voz pasiva) estar cargado, agobiado (Mt (Tit 1:10+)
11:28+) 5856 (phrn), (phrenos), (h):
5845 (phortion), (ou), (to): s.neu.; s.fem.; Strong 5424; TDNT 9.220LN 26.15
(2x)
Strong 5413; TDNT 9.84LN 15.208 carga, pensamiento, comprensin (1Co 14:20 +)
peso, cargamento (Mt 11:30; 23:4; Lk 11:46(2x); 5857 (phriss): vb.; Strong 5425LN
Ac 27:10; Gal 6:5+) 25.260 estar sumamente atemorizado, literal-
5846 (phortos), (ou), (ho): s.masc.; mente, temblar (Jas 2:19+)
Strong 5414cargamento (Ac 27:10 v.l. TR); 5858 (phrone): vb.; Strong 5426;
no se encuentra en LN TDNT 9.2201. LN 26.16 tener una actitud,
5847 (Phortounatos), (ou), consideracin (Php 2:5); 2. LN 30.20 considerar,
(ho): s.pr.masc.; Strong 5415LN 93.383 For- poner la atencin en (Col 3:2); 3. LN 31.1 soste-
ner un punto de vista, sostener una idea (Gal
tunato (1Co 16:17+; 1Co 16:15 v.l. NA26, sus-
cripto de Primera Corintios v.l.) 5:10); 4. LN 87.12 honrar, reconocer la posicin
elevada de otro (Ro 14:6); 5. LN 88.209 ser alti-
5848 (phragellion), (ou), (to): vo (Ro 11:20; 12:16+), ver 5734
s.neu.; Strong 5416LN 6.26 ltigo (Jn 2:15+) 5859 (phronma), (atos), (to):
5849 (phragello): vb.; Strong s.neu.; Strong 5427; TDNT 9.220LN 26.15
5417LN 19.9 castigar con un ltigo, azotar mente, es decir, la capacidad de planificar con
(Mt 27:26; Mk 15:15+) reflexin (Ro 8:6(2x), 7, 27+)
5850 (phragmos), (ou), (ho): 5860 (phronsis), (es), (h):
s.masc.; Strong 54181. LN 7.59 cerco, pared s.fem.; Strong 5428; TDNT 9.2201. LN 26.15
(Mt 21:33; Mk 12:1+); 2. LN 1.105 camino apar- pensamiento, comprensin (Lk 1:17+); 2. LN
tado, camino de campo (Lk 14:23); 3. LN 34.39 32.30 capacidad para entender, basada en la
barrera como extensin figurativa de aquello que percepcin y la sabidura (Eph 1:8+)
separa, es decir, el patio de los gentiles ahora uni- 5861 (phronimos), (on): adj.;
do al patio judo del templo (Eph 2:14+; cf Ac
21:28) Strong 5429; TDNT 9.2201. LN 32.31 sabio,
que tiene la capacidad de entender, con frecuencia
5851 (phraz): vb.; Strong 5419LN en las cosas de la vida diaria; en consecuencia,
33.141 explicar, interpretar, en contexto, aclarar sagaz (Mt 7:24), y sabio en cuestiones espirituales
el significado de algo difcil de entender (Mt (1Co 4:10; 10:15; 11:19); 2. LN cf. 88.207
15:15+; Mt 13:36 v.l. NA26) 88.210 (phronimos par
5852 (phrass): vb.; Strong 54201.
heaut), vanidoso (Ro 11:25; 12:16+)
LN 68.45 hacer cesar, detener (2Co 11:10+); 2.
LN 33.125 silenciar (Ro 3:19+), ver 5125; 3. LN 5862 (phronims): adv.; Strong
20.30 evitar que se haga dao (Heb 11:33+), 5430LN 32.31 sabiamente, sagazmente (Lk
ver 5125 16:8+)
5853 (phrear), (atos), (to): s.neu.; 5863 (phrontiz): vb.; Strong 5431
Strong 54211. LN 7.57 pozo de agua (Lk LN 30.20 estar continuamente pensando, con-
14:5; Jn 4:11, 12+); 2. LN 1.58 abismo profun- siderar, fijar la atencin en (Tit 3:8+)
(3x)
do, pozo (Rev 9:1, 2 +) 5864 (phroure): vb.; Strong 5432
5854 (phrenapata): vb.; Strong LN 37.119 defender (2Co 11:32; Php 4:7); (voz
5422LN 31.12 engaar (Gal 6:3+) pasiva) ser hecho prisionero, ser vigilado (Gal
3:23; 1Pe 1:5+)
5865 (phryass): vb.; Strong 5433
LN 88.185 conspirar, estar furioso (Ac 4:25+)
(3x)
La palabra definida aparece 3 veces en un versculo bblico
particular
326

5866 (phryganon), (ou), (to): (phylass phylakas), hacer guardia durante la


s.neu.; Strong 5434LN 3.65 lea, ramas secas vigilia de la noche (Lk 2:8+)
(Ac 28:3+) 5876 (phyl), (s), (h): s.fem.;
5867 (Phrygia), (as), (h): s.pr.fem.; DBLHebr 4751, 8657; Strong 5443; TDNT
Strong 5435LN 93.609 Frigia (Ac 2:10; 16:6; 9.2451. LN 10.2 tribu, generalmente en rela-
18:23+; el suscripto de Primera Timoteo v.l. cin con uno o ms de los doce clanes que llevan
NA26) los nombres de los hijos de Jacob (es decir, Is-
5868 (phygadeu): vb.ser un fugi- rael), (Lk 2:36); 2. LN 11.56 nacin, un pueblo
tivo, vivir en el exilio (Ac 7:29 v.l. NA26); no se
(Mt 24:30; Rev 1:7); 3. LN 11.15 todo el pueblo
de Dios (Jas 1:1+), ver 1557
encuentra en LN
(Phygellos), (ou), (ho): s.pr.masc.; 5877 (phyllon), (ou), (to): s.neu.;
Strong 5436Figelo (2Ti 1:15 v.l. TR); ver DBLHebr 6591; Strong 5444LN 3.51 hoja (Mt
5869 21:19; 24:32; Mk 11:13(2x); 13:28; Rev 22:2+)
5869 (Phygelos), (ou), (ho): 5878 (phyrama), (atos), (to):
s.pr.masc.; Strong 5436LN 93.384 Figelo s.neu.; Strong 54451. LN 79.92 masa de
arcilla (Ro 9:21+); 2. LN 63.12 masa (Ro 11:16;
(2Ti 1:15+)
1Co 5:6, 7; Gal 5:9+)
5870 (phyg), (s), (h): s.fem.;
5879 (physikos), (), (on): adj.;
Strong 5437LN 15.61 huida, escape (Mt
24:20+; Mk 13:18 v.l. NA26) Strong 5446; TDNT 9.251LN 58.9 natural,
relativo a las cosas segn la naturaleza, lo instinti-
5871 (phylak), (s), (h): s.fem.; vo (Ro 1:26, 27; 2Pe 2:12+)
DBLHebr 5464, 5466; Strong 5438; TDNT 5880 (physiks): adv.; Strong 5447;
9.2411. LN 7.24 prisin, crcel (Mt 14:10; Rev
2:22 v.l.); 2. LN 37.123 puesto de custodia (Ac TDNT 9.251LN 58.9 por naturaleza, por ins-
12:6, 10); 3. LN 67.196 perodo de la noche, tinto, naturalmente (Jude 10+)
vigilia de la noche (Mt 14:25; 24:43; Mk 6:48; Lk 5881 (physioomai),
12:38); 4. LN 85.85 guarida, madriguera, cubil (physio): vb.; Strong 54481. LN 88.216
(Rev 18:2(3x)); 5. LN 37.119 proteger contra (Lk (dep.) ser orgulloso, ser arrogante, ser vanidoso
2:8+), ver 5875 (1Co 4:6, 18, 19; 5:2; 13:4; Col 2:18+); 2. LN
5872 (phylakiz): vb.; Strong 88.217 enorgullecer, literalmente, envanecer,
5439LN 37.114 encarcelar (Ac 22:19+) engrer, exagerar (1Co 8:1+)
5873 (phylaktrion), (ou), 5882 (physis), (es), (h): s.fem.;
(to): s.neu.; Strong 5440LN 6.195 filacteria, Strong 5449; TDNT 9.2511. LN 58.8 naturale-
za, el carcter o la composicin de algo, como
pequeo estuche de cuero que se usa en la frente y
el antebrazo, contiene pasajes de las Escrituras resultado natural o condicin (Ro 1:26; 11:21, 24;
(Mt 23:5+) 1Co 11:14; Gal 4:8; Eph 2:3; 2Pe 1:4); 2. LN
58.24 tipo, clase, especie (Jas 3:7(2x)+)
5874 (phylax), (akos), (ho):
5883 (physisis), (es), (h):
s.masc.; Strong 5441LN 37.121 guardia,
centinela (Ac 5:23; 12:6, 19+; Mt 27:65 v.l. s.fem.; Strong 5450LN 88.215 orgullo, so-
NA26) berbia (2Co 12:20+)
5875 (phylassomai), 5884 (phyteia), (as), (h): s.fem.;
Strong 5451LN 3.1 una planta, vegetacin (Mt
(phylass): vb.; DBLHebr 9068; Strong 5442; 15:13+)
TDNT 9.2361. LN 13.154 (dep.) mantener 5885 (phyteu): vb.; DBLHebr 5749;
alejado de, hacer un esfuerzo por abstenerse de
(Lk 12:15; Ac 21:25); 2. LN 37.120 vigilar aten- Strong 5452LN 43.5 plantar (Mt 15:13; Lk
tamente, montar guardia, mantener bajo custodia
13:6; 17:6, 28; 1Co 3:6, 7; 9:7)
(Ac 12:4); 3. LN 36.19 obedecer, cumplir rde- 5886 (phy): vb.; Strong 5453LN
nes (Mt 19:20); 4. LN 37.119 23.191 crecer, brotar (Lk 8:6, 8; Heb 12:15+)
327

5887 (phleos), (ou), (ho): s.masc.; 5891 (phstr), (ros), (ho):


Strong 5454LN 1.56 madriguera, hueco en s.masc.; Strong 5458; TDNT 9.3101. LN 1.27
la tierra (Mt 8:20; Lk 9:58+) estrella (Php 2:15+); 2. LN 14.49 resplandor,
5888 (phne): vb.; Strong 5455; brillo, fulgor (Rev 21:11+)
TDNT 9.3011. LN 33.307 llamar, convocar (Lk 5892 (phsphoros), (ou), (ho):
16:2); 2. LN 33.77 clamar, gritar, vociferar (Lk s.masc. [BAGD adj.]; Strong 5459; TDNT
8:54); 3. LN 33.131 nombrar (Jn 13:13); 4. LN 9.310LN 1.32 (en la mayora de las versiones)
33.315 invitar, mostrar hospitalidad (Lk 14:12); 5. lucero de la maana; estrella de la maana
LN 14.76 hacer un sonido (Mt 26:75) (DHH) generalmente se considera como un plane-
5889 (phn), (s), (h): s.fem.; ta que brilla en el cielo de la madrugada; algunos
DBLHebr 7754; Strong 5456; TDNT 9.2781. piensan que se trata del sol (2Pe 1:19+)
LN 14.74 sonido, cualquier tipo de impacto de 5893 (phteinos), (), (on): adj.;
las ondas sonoras, cualquier ruido (Lk 1:44); 2. Strong 5460; TDNT 9.3101. LN 14.51 lleno de
LN 33.103 voz de un ser humano (Lk 9:35); 3. luz, bien iluminado (Mt 6:22; Lk 11:34, 36a+); 2.
LN 33.80 clamor, grito (Mt 2:18; Mt 24:31 v.l.); LN 14.50 brillante (Mt 17:5; Lk 11:36b+)
4. LN 33.1 lengua (1Co 14:10); 5. LN 33.78 5894 (phtiz): vb.; Strong 5461;
hablar en voz alta (Lk 11:27; Ac 2:14; 14:11;
TDNT 9.3101. LN 14.39 brillar sobre, dar luz
22:22+), ver 2048 (Lk 11:36); 2. LN 28.36 dar a conocer; (voz pa-
5890 (phs), (phtos), (to): s.neu.; siva) ser iluminado (Eph 3:9)
DBLHebr 240; Strong 5457; TDNT 9.3101. 5895 (phtismos), (ou), (ho):
LN 14.36 luz, en contraste con la oscuridad (2Co s.masc.; Strong 5462; TDNT 9.310;1. LN
4:6); 2. LN 2.5 fogata, hoguera (Mk 14:54); 3. 72.3 verdad (2Co 4:4+); 2. LN 28.36 revelacin
LN 6.102 antorcha (Ac 16:29); 4. LN 28.64 (2Co 4:6+)
(en t phti), en pblico (Mt 10:27); 5.
LN 11.14 pueblo de Dios (Lk 16:8; Jn 12:36;
Eph 5:8; 1Th 5:5+)
328


5896 (ch): una letra del alfabeto griegono se del metal, el que hace objetos de cobre, sus alea-
encuentra en LN ciones o de otros metales (2Ti 4:14+)
5897 (chair): vb.; Strong 5463; TDNT 5907 (chalkdn), (onos),
9.3591. LN 25.125 regocijarse, alegrarse, estar (ho): s.masc.; Strong 5472LN 2.32 gata; (en
muy contento (Mt 5:12; Php 4:4); 2. LN 33.22 la mayora de las versiones) agata, calcedonia;
Salud!, (en la mayora de las versiones) Salve!; turquesa (Rev 21:19+)
literalmente (en imperativo), Algrense!; en al- 5908 (chalkion), (ou), (to): s.neu.;
gunos contextos (como en el mofarse de un rey), Strong 5473LN 6.130 vasija de bronce, olla,
Larga vida!; en otros contextos es un simple jarro, cuenco (Mk 7:4+)
Hola! (Mt 26:49; 27:29; 28:9; Mk 15:18; Lk
1:28; Jn 19:3; Ac 15:23; 23:26; Jas 1:1+) 5909 (chalkolibanon), (ou),
5898 (chalaza), (s), (h): s.fem.; (to): s.neu. [ver (chalkolibanos),
Strong 5464LN 2.13 tormenta de granizo, (ou), (ho), siguiente]; Strong 5474LN
granizada (Rev 8:7; 11:19; 16:21(2x)+) 2.57 bronce refinado; (en la mayora de las ver-
5899 (chala): vb.; Strong 5465LN siones) bronce bruido; bronce lustrado (pulido),
15.111 dejar caer, bajar (Mk 2:4; Lk 5:4, 5; Ac (Rev 1:15; 2:18+); nota: cualquier referencia al
9:25; 27:17, 30; 2Co 11:33+) bronce no resulta un trmino tcnicamente preciso
5900 (Chaldaios), (ou), (ho): para este metal compuesto en el uso moderno
normal
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 4169; Strong 5466
(en la mayora de las versiones) caldeo, alguien (chalkolibanos), (ou), (ho):
de Caldea; caldeo (Ac 7:4+); LN 93.610 s.masc.; Strong 5474forma alternativa del
5901 (chalepos), (), (on): adj.; lxico (Rev 1:15; 2:18+); servido por 5909
Strong 54671. LN 22.29 trabajoso, difcil, du- 5910 (chalkos), (ou), (ho): s.masc.;
ro (2Ti 3:1+); 2. LN 20.2 feroz, violento (Mt DBLHebr 5733; Strong 54751. LN 2.54
8:28+) bronce (Rev 18:12+); 2. LN 6.72 moneda de
5902 (chalinagge): vb.; Strong cobre (Mt 10:9; Mk 6:8; 12:41+); 3. LN 6.95
5468LN 88.85 ejercitar el autocontrol, lite- (chalkos chn), taido de cobre
ralmente, refrenar la lengua (Jas 1:26; 3:2+) (1Co 13:1+); nota: cualquier referencia al bronce
5903 (chalinos), (ou), (ho): s.masc.; no resulta un trmino tcnicamente preciso para
este metal compuesto en el uso moderno normal
Strong 5469LN 6.7 arreos para caballo in-
cluyendo el freno, la brida y aun las riendas, (Jas 5911 (chalkous), (), (oun): adj.;
3:3; Rev 14:20+) DBLHebr 5733; Strong 5470LN 2.56 hecho
5904 (chalino): vb.refrenar, conte- de bronce (Rev 9:20+)
ner (Jas 1:26 v.l. NA26); no se encuentra en LN 5912 (chamai): adv.; Strong 5476LN
(chalkeion), (ou), (to): s.neu.; 1.45 en el suelo (Jn 9:6; 18:6+)
Strong 5473(Mk 7:4 v.l. G); ver 5908 5913 (Chanaan), (h): s.pr.fem.;
5905 (chalkeos), (ea), (eon): adj.; DBLHebr 4046; Strong 5477(en la mayora de
las versiones) Canan (Ac 7:11; 13:19+); LN
Strong 5470forma alternativa no contrada del 93.611
lxico; ver 5911
5914 (Chananaios), (a), (on):
5906 (chalkeus), (es), (ho):
adj.pr.gent.; DBLHebr 4050; Strong 5478(en
s.masc.; Strong 5471LN 2.55 herrero, obrero
329

la mayora de las versiones) mujer cananea, es 5923 (charito): vb.; Strong 5487;
decir, una persona de Canan; cananeo (Mt TDNT 9.372LN 88.66 mostrar amabilidad,
15:22+); LN 93.612 dar de gracia, dar libremente (Eph 1:6); como par-
5915 (chara), (as), (h): s.fem.; ticipio pasivo, sust., muy favorecida (Lk 1:28+)
Strong 5479; TDNT 9.3591. LN 25.123 ale- 5924 (Charran), (h): s.pr.fem.;
gra, estado de regocijo, felicidad (Mt 28:8; 2Co
DBLHebr 3059; Strong 5488(en la mayora de
1:15 v.l.); 2. LN 25.124 motivo de alegra (1Th las versiones) Harn, Jarn (Ac 7:2, 4+); LN
2:19) 93.613
5916 (charagma), (atos), (to): 5925 (charts), (ou), (ho): s.masc.;
s.neu.; Strong 5480; TDNT 9.4161. LN Strong 5489LN 6.58 hoja de papel, es decir,
33.482 seal, sello, marca (Rev 13:16, 17; 14:9, tiras de papiro machacadas hasta formar una su-
11; 16:2; 19:20; 20:4+; Rev 15:2 v.l. NA26); 2. perficie plana sobre la cual escribir (2Jn 12+)
LN 6.96 imagen, dolo (Ac 17:29+)
5926 (chasma), (atos), (to):
5917 (charaktr), (ros), (ho):
s.neu.; Strong 5490LN 1.54 abismo, sima,
s.masc.; Strong 5481; TDNT 9.418LN 58.62 grieta profunda que no puede ser atravesada (Lk
representacin exacta, reproduccin (Heb 1:3+)
16:26+)
5918 (charax), (akos), (ho): 5927 (cheilos), (ous), (to): s.neu.;
s.masc.; Strong 5482LN 7.60 barricada, em- DBLHebr 8557; Strong 54911. LN 1.62 costa,
palizada; terrapln (LBLA), baluarte (RVA), muro lmite de la playa (Heb 11:12+); 2. LN 33.74 dis-
(NVI, DHH), vallado (RVR), rampa (TLA) (Lk curso, literalmente, labios (Mt 15:8; Mk 7:6; Ro
19:43+) 3:13; 1Co 14:21; Heb 13:15; 1Pe 3:10+)
5919 (charizomai): vb.; Strong 5928 (cheimazomai),
5483; TDNT 9.3721. LN 57.102 dar genero-
samente (Ro 8:32; Gal 3:18; Php 2:9; Phm 22); (cheimaz): vb.; Strong 5492LN 14.3 sopor-
2. LN 40.10 perdonar, otorgar gracia (2Co tar el mal tiempo, estar magullado por las sacu-
12:13); 3. LN 57.223 cancelar una deuda (Lk didas causadas por una tormenta de invierno (Ac
7:42); 4. LN 37.30 entregar en custodia (Ac 27:18+)
25:16) 5929 (cheimarros), (ou), (ho):
5920 (charin): c. o prep. (nunca compuesto s.masc.; DBLHebr 5707; Strong 54931. LN
con verbos); Strong 54841. LN 89.29 por- 1.77 arroyo de invierno, riachuelo que corre en
que, a causa de; indicador de motivo, con la im- la estacin lluviosa, a veces en forma de torrente
plicacin de un propsito (Lk 7:47; Gal 3:19; 1Jn (Jn 18:1+), para otro enfoque ver siguiente; 2. LN
3:12); 2. LN 89.60 con el propsito de, con mo- 1.52 uadi, quebrada, valle normalmente seco, o
tivo de (Eph 3:1, 14; 1Ti 5:14; Tit 1:5, 11; Jude donde corre un hilo de agua en la estacin seca (Jn
16+) 18:1+)
5921 (charis), (itos), (h): s.fem.; (cheimarrous), (ou), (ho):
DBLHebr 2834; Strong 5485; TDNT 9.3721. s.masc.; Strong 5493forma alternativa del
LN 88.66 amabilidad, gracia (Ac 15:40; Ro 16:24 lxico (Jn 18:1+); servido por 5929
v.l.); 2. LN 57.103 regalo (Ac 24:27; 1Co 16:3); 5930 (cheimn), (nos), (ho):
3. LN 33.350 gracias (1Co 15:57); 4. LN 25.89 s.masc.; Strong 54941. LN 67.165 invierno,
buena voluntad, favor hacia alguien (Lk 1:30; una estacin (Mt 24:20; Mk 13:18; Jn 10:22; 2Ti
Ac 2:47) 4:21+; Lk 21:11 v.l.); 2. LN 14.2 mal tiempo,
5922 (charisma), (atos), (to): tormenta (Mt 16:3; Ac 27:20+)
s.neu.; Strong 5486; TDNT 9.402LN 57.103 5931 (cheir), (cheiros), (h): s.fem.;
un regalo de gracia (Ro 1:11; 5:15; 6:23; 11:29; DBLHebr 3338, 4090; Strong 5495; TDNT
12:6; 1Co 1:7; 7:7; 12:4; 2Co 1:11; 1Ti 4:14; 2Ti 9.4241. LN 8.30 mano, o cualquier parte de la
1:6; 1Pe 4:10) mano, como un dedo (Mt 8:3; Lk 15:22; Mk 16:18
v.l.(2x)); 2. LN 9.17 persona, como un agente de
actividad (Ac 7:50), para otra interpretacin, ver
c. conjuncin
330

siguiente; 3. LN 76.3 poder, fuerza (Lk 1:66; Ac 18:12; Ac 21:31; 22:24; 23:10; 24:22; 25:23; Rev
7:50); 4. LN 37.14 tener el control de, tener el 6:15; 19:18; Ac 24:7 v.l.)
poder de (Ac 12:11), nota: ver el ndice LN para 5942 (chilias), (ados), (h): s.fem.;
un tratamiento ms completo de las unidades del Strong 5505; TDNT 9.466LN 60.80 grupo
lxico. de mil (Lk 14:31; Ac 4:4; 1Co 10:8; Rev 5:11;
5932 (cheiragge): vb.; Strong 11:13; 14:1)
5496; TDNT 9.435LN 15.184 llevar de la ma- 5943 (chilioi), (ai), (a): adj. (nmero);
no (Ac 9:8; 22:11+)
Strong 5507; TDNT 9.466LN 60.39 relativo
5933 (cheiraggos), (ou), (ho): al nmero mil (2Pe 3:8(2x); Rev 11:3; 12:6; 14:20;
s.masc.; Strong 5497; TDNT 9.435LN 15.185 20:27+)
gua, alguien que conduce (Ac 13:11+) 5944 (Chios), (ou), (h): s.pr.fem.;
5934 (cheirographon), (ou), Strong 5508(en la mayora de las versiones)
(to): s.neu.; Strong 5498; TDNT 9.435LN Quo, Quos (Ac 20:15+); LN 93.614
33.40 registro de deudas (Col 2:14+) 5945 (chitn), (nos), (ho):
5935 (cheiropoitos), (on): adj.; s.masc.; DBLHebr 4189; Strong 55091. LN
Strong 5499; TDNT 9.436LN 42.32 hecho 6.176 tnica, capa, un tipo de ropa interior (Mt
por el hombre, relativo a ser hecho por manos
5:40; 10:10; Mk 6:9; Lk 3:11; 6:29; 9:3+); 2. LN
humanas (Mk 14:58; Ac 7:48; 17:24; Eph 2:11; 6.162 prenda de vestir, vestimenta (Mk 14:63;
Heb 9:11, 24+) Jn 19:23; Ac 9:39; Jude 23)
5936 (cheirotone): vb.; Strong 5946 (chin), (onos), (h): s.fem.;
5500; TDNT 9.4371. LN 30.101 elegir; (voz Strong 5510LN 2.12 nieve (Mt 28:3; Rev
pasiva) ser elegido (2Co 8:19+); 2. LN 37.103 1:14+; Mt 17:2 v.l.; Mk 9:3 v.l. TR)
designar, nombrar (Ac 14:23+) 5947 (chi): Strong 5516un nmero del
5937 (cheirn), (on): adj.; Strong sistema de numeracin de G/K que no est en or-
55011. LN 88.107 muy mal, nocivo y daino den alfabtico; ver (chi), entre 59405941
(Jn 5:14; 2Ti 3:13; Heb 10:29+); 2. LN 65.29 5948 (chlamys), (ydos), (h):
peor, menos satisfactorio (Mt 9:16; 12:45; 27:64;
s.fem.; Strong 5511LN 6.173 capa, manto
Mk 2:21; Lk 11:26; 1Ti 5:8; 2Pe 2:20+); 3. LN (Mt 27:28, 31+)
23.150 empeorar la salud (Mk 5:26+), ver 2262
5949 (chleuaz): vb.; Strong 5512
(Chem): s.pr.(Ac 7:16 v.l.); ver 5374
LN 33.408 burlarse de, despreciar, ridiculizar,
5938 (Cheroub), (to), pl. mofarse de (Ac 17:32+; Ac 2:13 v.l. TR)
(Cheroubin), (ta): s.pr.neu.[pl.]; DBLHebr 5950 (chliaros), (a), (on): adj.;
4131; Strong 5502; TDNT 9.438LN 6.99 cria- Strong 5513; TDNT 2.876LN 79.74 tibio, entre
tura alada, querubn, (pl.) querubines (Heb 9:5+) caliente y fro, templado (Rev 3:16+)
5939 (chra), (as), (h): s.fem.; 5951 (Chlo), (s), (h): s.pr.fem.;
DBLHebr 530; Strong 5503; TDNT 9.440LN Strong 5514LN 93.385 Clo, Cloe (1Co 1:11+)
10.61 viuda (Mk 12:40; Lk 4:25; 7:12; 18:3; Ac (chlron), (ou), (to): s.neu. [BAGD
6:1; 9:39; 1Co 7:8; 1Ti 5:3; Jas 1:27; Rev 18:7) adj.] [servido por 5952]; Strong 5515LN 3.13
5940 (chthes): adv.; Strong 5504ayer planta, indicara un color verde claro; de color
(Jn 4:52 v.l. TR; 7:28 v.l. TR; Heb 13:8 v.l. TR); suave (Rev 9:4+)
no se encuentra en LN 5952 (chlros), (a), (on): adj. [ver
(chi): nmero [servido por 5947]; Strong (chlron), (ou), (to), arriba];
5516616 (seiscientos diecisis), (Rev 13:18 v.l. Strong 55151. LN 79.34 verde claro (Mk 6:39;
BAGD); no se encuentra en LN Rev 8:7+); 2. LN 79.35 gris plido verdoso, el
5941 (chiliarchos), (ou), (ho): color de la muerte (Rev 6:8)
s.masc.; Strong 5506LN 55.15 comandante
en jefe, oficial militar de alto rango (Mk 6:21; Jn
331

5953 (chx): nmero; Strong 5516666 5966 (Chouzas), (a), (ho): s.pr.masc.;
(Rev 13:18 v.l. NA26); no se encuentra en LN Strong 5529(en la mayora de las versiones)
5954 (choikos), (), (on): adj.; Chuza, Cuza, Cusa (Lk 8:3+); LN 93.386
Strong 5517; TDNT 9.4721. LN 2.16 hecho de 5967 (chous), (choos), acu. sing.
polvo (1Co 15:47+); 2. LN 1.42 terrenal (1Co (choun), (ho): s.masc.; DBLHebr 6760;
15:4849+) Strong 5522LN 2.15 polvo (Mk 6:11; Rev
5955 (choinix), (ikos), (h): s.fem.; 18:19+)
Strong 5518LN 81.24 medida de capacidad, 5968 (chraomai): vb.; Strong 5530
aproximadamente un litro (Rev 6:6(2x)+) 1. LN 41.4 comportarse, tratar de cierta forma
5956 (choiros), (ou), (ho): s.masc.; (Ac 27:3); 2. LN 41.5 tratar con, tener trato con
Strong 5519LN 4.36 cerdo (Mt 7:6; Mk 5:11; (1Co 7:31); 3. LN 42.23 hacer uso de algo (1Co
Lk 8:32; 15:15) 9:12; 1Ti 5:23); 4. LN 90.13 usar un instrumento,
5957 (chola): vb.; Strong 5520LN emplear (Ac 27:17)
88.171 estar muy enojado, furioso (Jn 7:23+) 5969 (chra): vb.; Strong 5531posible
5958 (chol), (s), (h): s.fem.; forma alternativa del lxico basada en la forma
Strong 55211. LN 8.75 hiel, bilis (Mt 27:34+; con inflexin; ver 3079
Jn 19:29 v.l.), nota: puede tratarse de un agente 5970 (chreia), (as), (h): s.fem.;
que provoque sensacin amarga, y no necesaria- Strong 55321. LN 57.40 lo que se necesita,
mente el lquido amargo del hgado; 2. LN 88.166 una carencia (Jn 13:29; Ro 12:13; Php 4:19); 2.
(eis choln pikrias eimi), LN 71.23 lo que debera ser, una necesidad (Heb
estar terriblemente envidioso (Ac 8:23+) 5:12); 3. LN 42.22 tarea necesaria, trabajo nece-
sario (Ac 6:3)
5959 (choos), (choos), (ho): s.masc.;
5971 (chreopheilets), (ou),
Strong 5522forma alternativa del lxico, no
contrada ver 5967 (ho): s.masc.; Strong 5533LN 57.222 deu-
5960 (Chorazin), (h): s.pr.fem.; dor, alguien que debe dinero (Lk 7:41; 16:5+)
Strong 5523(en la mayora de las versiones) 5972 (chrepheilets), (ou),
Corazn (Mt 11:21; Lk 10:13+); LN 93.615 (ho): s.masc.; Strong 5533un deudor (Lk
5961 (chorge): vb.; Strong 5524 7:41 v.l.; 16:5 v.l. Bl-D sect. 35); no se encuentra
LN 35.31 proveer, abastecer (2Co 9:10; 1Pe en LN
4:11+) 5973 (chr): pt. o vb. (impersonal); Strong
5962 (choros), (ou), (ho): s.masc.; 5534LN 71.22 debera, es necesario (Jas
Strong 5525LN 15.244 baile (Lk 15:25+) 3:10+)
5963 (chortazomai), 5974 (chrz): vb.; Strong 5535LN
(chortaz): vb.; DBLHebr 8425; Strong 5526 57.39 necesitar, tener necesidad de (Mt 6:32; Lk
1. LN 23.15 (dep.) saciarse, llenarse hasta quedar
11:8; 12:30; Ro 16:2; 2Co 3:1+)
satisfecho (Jn 6:26); 2. LN 25.82 (dep.) estar sa- 5975 (chrma), (atos), (to): s.neu.;
tisfecho (Mt 5:6); 3. LN 23.16 hacer saciar (Mt Strong 5536; TDNT 9.4801. LN 57.31 rique-
15:33; Mk 8:4+) za, bienes, abundancia (Mk 10:23; Lk 18:24+); 2.
5964 (chortasma), (atos), (to): LN 6.68 dinero, (Ac 4:37; 8:18, 20+; Mk 10:24
s.neu.; Strong 5527LN 5.1 comida (Ac v.l.); 3. LN cf. 57.176 soborno (Ac 24:26+)
7:11+) 5976 (chrmatiz): vb.; Strong
5965 (chortos), (ou), (ho): s.masc.; 5537; TDNT 9.4801. LN 28.39 revelar el
mensaje divino; (voz pasiva) ser avisado por
Strong 55281. LN 3.15 hierba, planta pequea:
heno, trigo (Mt 13:26; Mk 6:39); 2. LN 3.48 bro- revelacin, ser advertido (Mt 2:12, 22; Lk 2:26;
te, brizna de una planta (Mk 4:28)
Ac 10:22; Heb 8:5; 11:7; 12:25+); 2. LN 33.127

sing. singular
332

poner un nombre, tener un nombre, ser llamado 5987 (chri): vb.; DBLHebr 5417; Strong
(Ac 11:26; Ro 7:3+) 5548; TDNT 9.493LN 37.107 designar a una
5977 (chrmatismos), (ou), persona para una tarea, nombrar a alguien para
(ho): s.masc.; Strong 5538; TDNT 9.482LN ocupar una posicin, literalmente, ungir (es decir,
28.40 revelacin divina, proclama o respuesta de la prctica del AT de verter aceite de oliva sobre
parte de Dios (Ro 11:4+) un profeta, sacerdote o rey como smbolo, elec-
cin o aprobacin) (Lk 4:18; Ac 4:27; 10:38; 2Co
5978 (chrsimos), (), (on): adj.; 1:21; Heb 1:9+)
Strong 5539LN 65.30 til, que tiene valor, pro- 5988 (chroniz): vb.; Strong 55491.
vecho (2Ti 2:14+; Mt 20:28 v.l. NA26)
LN 67.122 llegar tarde, demorar (Heb 10:37+); 2.
5979 (chrsis), (es), (h): s.fem.; LN 67.82 dedicar mucho tiempo a (Mt 24:48;
Strong 5540LN 23.65 funcin sexual, relacio- 25:5; Lk 1:21; 12:45+; Mt 24:48 v.l. TR)
nes carnales (Ro 1:26, 27+) 5989 (chronos), (ou), (ho): s.masc.;
5980 (chrsteuomai): vb.; Strong Strong 5550; TDNT 9.5811. LN 67.78 (pe-
5541; TDNT 9.491LN 88.67 ser amable, mos- rodo indefinido de) tiempo (Mt 2:7; Lk 1:57; Ac
trar compasin (1Co 13:4+) 15:33); 2. LN 67.1 ocasin, un momento particu-
5981 (chrstologia), (as), (h): lar (Ac 7:17); 3. LN 67.133 desde siempre, des-
s.fem.; Strong 5542; TDNT 9.492LN 33.30 de el comienzo (Ro 16:25; 2Ti 1:9; Tit 1:2+)
lenguaje atractivo, palabras suaves (Ro 16:18+) 5990 (chronotribe): vb.; Strong
5982 (chrstos), (), (on): adj.; 5551LN 67.79 invertir tiempo (Ac 20:16+)
DBLHebr 3202; Strong 5543; TDNT 9.4831. 5991 (chryseos), (ea), (eon): adj.;
LN 65.25 bueno, superior para un uso o propsito Strong 5552forma alternativa no contrada del
particular (Lk 5:39+); 2. LN 88.9 (moralmente) lxico; ver 5997
bueno (1Co 15:33+); 3. LN 88.68 amable, amo- 5992 (chrysion), (ou), (to): s.neu.;
roso, afable (Lk 6:35; Ro 2:4; Eph 4:32; 1Pe
2:3+); 4. LN 22.40 fcil, relativo a lo que es agra- DBLHebr 2298; Strong 55531. LN 2.49 oro
dable, con la implicacin de ser apropiado (Mt (Heb 9:4; 1Pe 1:7; Rev 3:18; 21:18, 21+; 1Co
11:30+) 3:12 v.l. NA26); 2. LN 6.189 adornos de oro,
joyas de oro (1Ti 2:9; 1Pe 3:3; Rev 17:4; 18:16+);
5983 (chrstots), (tos), (h):
3. LN 6.69 (argyrion kai
s.fem.; Strong 5544; TDNT 9.4891. LN 88.10
benevolencia, utilidad (Ro 3:12+); 2. LN 88.67 chrysion), dinero, monedas de oro (Ac 3:6; 20:33;
bondad, dar algo en un gesto de amabilidad (Ro 1Pe 1:18+)
2:4; 11:22(3x); 2Co 6:6; Gal 5:22; Eph 2:7; Col 5993 (chrysodaktylios), (on):
3:12; Tit 3:4+; Ro 9:23 v.l. NA26) adj.; Strong 5554LN 6.191 con un anillo de
5984 (chrisma), (atos), (to): oro (Jas 2:2+)
s.neu.; Strong 5545; TDNT 9.493LN 37.107 5994 (chrysolithos), (ou), (ho):
asignacin, tarea particular, formalmente, uncin
s.masc.; Strong 5555LN 2.37 (en la mayora
(1Jn 2:20, 27(2x)+) de las versiones) crislito; cuarzo de oro (Rev
5985 (Christianos), (ou), (ho): 21:20+)
s.pr.masc.; Strong 5546; TDNT 9.493LN (chrysoomai): vb.; Strong 5558ver
11.35 cristiano (Ac 11:26; 26:28; 1Pe 4:16+) 5998
5986 (Christos), (ou), (ho): 5995 (chrysoprasos), (ou),
s.pr.masc. [ver tambin 3549]; DBLHebr 5431;
Strong 5547; TDNT 9.4931. LN 53.82 Mesas (ho): s.masc.; Strong 5556LN 2.40 (en la ma-
ttulo para el Ungido, es decir, la eleccin especial yora de las versiones) crisopraso o crisoprasa;
de Dios (Mt 2:4; Jn 1:41; 4:25); 2. LN 93.387 esmeralda (Rev 21:20+)
Cristo nombre propio de Jess de Nazaret (Mt 5996 (chrysos), (ou), (ho): s.masc.;
27:17) DBLHebr 2298; Strong 55571. LN 2.49 oro
(Mt 2:11; 23:16, 17(2x); Ac 17:29; 1Co 3:12; Jas
333

5:3; Rev 9:7; 18:12+); 2. LN 6.74 dinero en oro LN 34.78 divorciar (1Co 7:15); 3. LN 15.49 par-
(Mt 10:9+), nota: es posible que los trminos en tir, retirarse (Ac 1:4; 18:1); 4. LN 85.41 apartar,
estos versculos tengan el sentido de una u otra llevar a una cierta distancia (Phm 15)
entrada 6005 (chrion), (ou), (to): s.neu.;
5997 (chrysous), (), (oun): adj.; Strong 5564LN 1.95 terreno, parcela de tierra,
DBLHebr 2298; Strong 5552LN 2.50 dorado, lote (Mt 26:36; Mk 14:32; Jn 4:5; Ac 1:18, 19(2x);
hecho o constitudo de oro (2Ti 2:20; Heb 9:4; 4:34; 5:3, 8; 28:7+; Ac 4:37 v.l. NA26)
Rev 1:12; 4:4; 5:8; 9:20; 15:6; 17:4; 21:15) 6006 (chris): adv. o prep. (nunca com-
5998 (chryso), (chrysoo- puesto con verbos); Strong 55651. LN 89.120
mai): vb.; Strong 5558LN 49.29 estar ador- sin, fuera de, aparte de, independiente de; indica-
nado con oro (Rev 17:4; 18:16+)
dor de disociacin (Jn 1:3; Jas 2:26; Heb 2:9 v.l.);
2. LN 63.31 separadamente, solo (Jn 20:7)
5999 (chrs), (chrtos), (ho):
6007 (chrismos), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 5559LN 8.53 piel, es decir, la
superficie del cuerpo humano (Ac 19:12+) s.masc.una seccin (Ac 4:32 v.l. NA26); no se
encuentra en LN
6000 (chlos), (), (on): adj.;
6008 (chros), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 5560LN 23.175 cojo, tullido (Mt 11:5;
15:30; Mk 9:45; Lk 14:13; Jn 5:3; Ac 3:2; 14:8; Strong 5566;LN 82.5 el noroeste (Ac 27:12+)
Heb 12:13)
6001 (chra), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 824, 4519; Strong 55611. LN 1.60
tierra, cualquier rea en contraste con el mar (Ac
27:27); 2. LN 1.79 regin, rea sociopoltica (Ac
8:1); 3. LN 1.87 provincia, rea rural (Lk 21:21);
4. LN 1.95 campo, tierra cultivada (Jn 4:35); 5.
LN 11.64 habitantes de una regin (Mk 1:5)
6002 (Chrazin), (h): s.pr.fem.;
Strong 5523Corazn (Lk 10:13 v.l. TR); ver
5960
6003 (chre): vb.; Strong 55621.
LN 15.13 circular, avanzar (Mt 15:17; 2Pe 3:9+;
Mt 20:28 v.l. NA26); 2. LN 80.4 tener lugar, un
cierto espacio, contener cierta cantidad (Mk 2:2;
Jn 2:6; 8:37; 21:25+); 3. LN 31.57 aceptar, ser
capaz de recibir (Mt 19:11, 12(2x)+); 4. LN 34.13
ser amistoso con (2Co 7:2+)
6004 (chriz): vb.; Strong 55631.
LN 63.29 separar, aislar uno de otro (Ro 8:35); 2.

s. sustantivo, o sustantivos
fem. femenino
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento)
Strong Concordancia e ndices de Strong
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
v.l. variante de lectura en un manuscrito
TR Textus Receptus
vb. verbo
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin. neu. neutro
NA26 Nestle-Aland adv. adverbio o adverbialmente
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico prep. preposicin
particular masc. masculino
6009 (ps): una letra del alfabeto griegono se
6018 (pseudomartyre): vb.;
encuentra en LN Strong 5576; TDNT 4.513LN 33.271 dar falso
6010 (psall): vb.; DBLHebr 2376, testimonio, presentar un testimonio errneo (Mt
5594; Strong 5567; TDNT 8.489LN 33.111 19:18; Mk 10:19; 14:56, 57; Lk 18:20+; Ro 13:9
cantar alabanzas, hacer msica con la voz (Ro
v.l.)
15:9; 1Co 14:15(2x); Eph 5:19; Jas 5:13+) 6019 (pseudomartyria), (as),
6011 (psalmos), (ou), (ho): s.masc.; (h): s.fem.; Strong 5577; TDNT 4.513LN
DBLHebr 4660; Strong 5568; TDNT 8.4891. 33.272 falso testimonio (Mt 15:19; 26:59+)
LN 33.112 canto de alabanza, salmo (Lk 20:42; 6020 (pseudomartys), (yros),
Ac 1:20; 13:33; 1Co 14:26; Eph 5:19; Col 3:16+);
2. LN cf. 33.5333.60 seccin de las Escrituras (ho): s.masc.; Strong 5575; TDNT 4.513LN
hebreas, considerada como la tercera seccin del 33.273 falso testigo, el que presenta falso testi-
canon hebreo del AT, encabezado por el libro de monio (Mt 26:60; 1Co 15:15+)
los Salmos (Lk 24:44+) 6021 (pseudoprophts),
6012 (pseudadelphos), (ou), (ou), (ho): s.masc.; Strong 5578; TDNT
(ho): s.masc.; Strong 5569; TDNT 1.144LN 6.781LN 53.81 falso profeta (Mt 7:15; 24:11,
11.36 falso creyente, literalmene, falso hermano 24; Mk 13:22; Lk 6:26; Ac 13:6; 2Pe 2:1; 1Jn 4:1;
(2Co 11:26; Gal 2:4+) Rev 16:13; 19:20; 20:10+)
6013 (pseudapostolos), (ou), 6022 (pseudos), (ous), (to): s.neu.;
(ho): s.masc.; Strong 5570; TDNT 1.445LN Strong 5579; TDNT 9.594LN 33.254 menti-
ra, falsedad, engao (Jn 8:44; Ro 1:25; Eph 4:25;
53.75 falso apstol (2Co 11:13+) 2Th 2:9, 11; 1Jn 2:21, 27; Rev 14:5; 21:27;
6014 (pseuds), (es): adj.; DBLHebr 22:15+)
423, 3942, 9214; Strong 5571; TDNT 9.594LN 6023 (pseudochristos), (ou),
33.255 mentiroso, relativo a la falsedad (Ac 6:13;
Rev 2:2; 21:8+) (ho): s.masc.; Strong 5580LN 53.84 falso
6015 (pseudodidaskalos), Cristo (Mt 24:24; Mk 13:22+)
6024 (pseudnymos), (on): adj.;
(ou), (ho): s.masc.; Strong 5572; TDNT
Strong 5581; TDNT 5.282LN 33.130 relativo
2.160LN 33.250 falso maestro (2Pe 2:1+) a lo que se nombra o identifica falsamente (1Ti
6016 (pseudologos), (ou), (ho): 6:20+)
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 5573LN 33.255 6025 (pseusma), (atos), (to):
mentiroso (1Ti 4:2+)
s.neu.; Strong 5582; TDNT 9.594LN 33.254
6017 (pseudomai): vb.; DBLHebr mentira, falsedad (Ro 3:7+)
3950; Strong 5574; TDNT 9.594LN 33.253 6026 (pseusts), (ou), (ho): s.masc.;
mentir, hablar falsamente (Mt 5:11; Ac 5:3, 4;
Strong 5583; TDNT 9.594LN 33.255 menti-
Col 3:9; 1Ti 2:7; Heb 6:18; Jas 3:14; 1Jn 1:6; Rev roso (Jn 8:44, 55; Ro 3:4; 1Ti 1:10; Tit 1:12; 1Jn
3:9; Ac 14:19 v.l. NA26) 1:10; 2:4, 22; 4:20; 5:10+; Tit 1:9 v.l. NA26)
6027 (pslapha): vb.; Strong
55841. LN 24.76 tocar, palpar (Lk 24:39; Heb
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel 12:18; 1Jn 1:1+); 2. LN 27.40 tantear, literalmen-
adj. adjetivo o adjetivado
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
te, extender la mano para tocar (Ac 17:27+)
335

6028 (psphiz): vb.; Strong 5585; (psychikon), (ou), (to): s.neu. [ser-
TDNT 9.6041. LN 60.4 calcular, sumar, com- vido por 6035]; Strong 5591LN cf. 13.1
putar (Lk 14:28; Rev 13:18+), para otra interpre- 13.47 la condicin fsica del ser, lo natural (1Co
tacin, ver siguiente; 2. LN 32.15 resolver, llegar 15:46+)
a entender; para otra interpretacin (y versculos), 6035 (psychikos), (), (on): adj.
ver anterior
[ver (psychikon), (ou), (to), arri-
6029 (psphos), (ou), (h): s.fem.;
ba]; Strong 5591; TDNT 9.6611. LN 79.2
Strong 5586; TDNT 9.6041. LN 2.27 guijarro, (2x)
fsico (1Co 15:44 +); 2. LN 79.5 natural, rela-
una piedrecita blanca con un nombre nuevo; hay tivo a la naturaleza humana (1Co 2:14; Jas 3:15;
diferentes interpretaciones, pero queda claro que Jude 19+), para otra interpretacin, ver siguiente;
se trata de una recompensa para los vencedores 3. LN 41.41 mundano, relativo a la conducta
(Rev 2:17(2x)+); 2. LN 30.103 propia de la naturaleza humana cada (1Co 2:14+)
(katapher psphon), votar contra (Ac 26:10+) (psychomai): vb.; Strong 5594ver
6030 (psithyrismos), (ou), (ho): 6038
s.masc.; Strong 5587LN 33.404 murmura- 6036 (psychos), (ous), (to): s.neu.;
cin expresada por lo bajo y en susurros (2Co Strong 5592LN 79.75 fro, frialdad en el
12:20+) cuerpo (Jn 18:18; Ac 28:2; 2Co 11:27+)
6031 (psithyrists), (ou), (ho): 6037 (psychros), (a), (on): adj.;
s.masc.; Strong 5588LN 33.405 chismoso, Strong 5593; TDNT 2.876LN 79.77 relativo a
alguien que murmura, con susurros y voz baja (Ro la condicin de estar fro (Mt 10:42; Rev 3:15(2x),
1:29+) 16+)
6032 (psix), (psichos), (h): s.fem.; 6038 (psych), (psychomai): vb.;
Strong 5589LN 5.5 migaja, pizca de comida Strong 5594LN 78.39 disminuir notable-
(Mk 7:28 v.l.; Lk 16:21 v.l.) mente, literalmene, enfriarse (Mt 24:12+)
6033 (psichion), (ou), (to): s.neu.; 6039 (psmiz): vb.; Strong 55951.
Strong 5589LN 5.5 migaja, trozo muy pequeo LN 23.5 dar de comer, alimentar (Ro 12:20+); 2.
de comida (Mt 15:27; Mk 7:28+; Lk 16:21 v.l.) LN 57.113 dar (posesiones) a los pobres (1Co
6034 (psych), (s), (h): s.fem.; 13:3+)
DBLHebr 5883; Strong 5590; TDNT 9.6081. 6040 (psmion), (ou), (to): s.neu.;
LN 26.4 ser interior, corazn, mente; facultad Strong 5596LN 5.4 trozo de pan (Jn
psicolgica (Ac 4:32; Eph 6:6; Heb 12:3); 2. LN 13:26(2x), 27, 30+)
23.88 vida, alma, el yo (con frecuencia se lo tra-
duce por el pronombre personal); aquello que est 6041 (psch): vb.; Strong 5597;LN
en alguien para dar vida y diferenciacin (Ro 19.50 frotar, restregar un grano entre las manos,
11:3); 3. LN 9.20 persona, como ser vivo (Ac soplar la cascarilla y comerlo (Lk 6:1+)
2:41; Ro 2:9); nota: ver ndice LN para un trata-
miento ms completo de las unidades del lxico.
336

6042 I. () o (): s.pr.; Strong 5598;


6052 (hra), (as), (h): s.fem.;
TDNT 1.1LN 61.18 ltimo, el ltimo de una DBLHebr 6961; Strong 5610; TDNT 9.6751.
serie, literalmente, Omega, letra del alfabeto grie- LN 67.1 momento, tiempo (Mt 26:45); 2. LN
go; Alfa y Omega usados en conjunto implican 67.148 un rato, un perodo de tiempo relativa-
posicin elevada y dominio (Rev 1:8; 21:6; mente indefinido (Jn 5:35); 3. LN 67.199 hora, la
22:13+; Rev 1:11 v.l. NA26) doceava parte del da, entre la salida y la puesta
6043 II. (): pt. (interjeccin); Strong 5599 del sol (Jn 4:52); nota: ver ndice LN para un tra-
LN 91.14 Oh! (Mt 15:28; Mk 9:19; Lk 24:25; Ac tamiento ms completo de las unidades del lxico.
1:1; Ro 2:1; Gal 3:1; 1Ti 6:11; Jas 2:20) 6053 (hraios), (a), (on): adj.;
6044 (bd), (ho): s.pr.masc.; Strong 56111. LN 79.10 hermoso, bello, deco-
DBLHebr 6381; Strong 5601Obed (Mt 1:5 v.l. rativo (Mt 23:27; Ac 3:2, 10+); 2. LN 67.3 opor-
tuno, apropiado en cuanto al tiempo (Ro 10:15+)
TR; Lk 3:32 v.l. TR); no se encuentra en LN
6045 (hde): adv.; Strong 56021. LN 6054 (ryomai): vb.; Strong 5612
83.1 aqu, una posicin cercana desde el punto de LN 14.78 rugir (1Pe 5:8+)
vista del que habla (Mt 28:6; Heb 13:14; Rev 4:1); 6055 (hs): pt. y c.; Strong 56131. LN
2. LN 92.35 en este caso (1Co 4:2; Heb 7:8; Rev 64.12 como, igual que; indicador de una relacin
13:10, 18; 14:12; 17:9+) dbil entre hechos (1Th 5:2); 2. LN 90.21 que,
6046 (d), (s), (h): s.fem.; indicador del contenido de un discurso (Php 1:8);
3. LN 89.86 cmo, de qu manera; indicador de
DBLHebr 8877, 8878; Strong 5603; TDNT
1.164LN 33.110 cancin (Eph 5:19; Col 3:16; la forma en que ocurri algo (Lk 24:35); 4. LN
Rev 5:9; 14:3(2x); 15:3(2x)+) 67.45 cuando (Jn 2:9; 1Co 11:34; Jn 8:7 v.l.); 5.
LN 67.139 mientras, siempre que (Jn 12:35); 6.
6047 (din), (inos), (h): s.fem.; LN 89.37 porque, indicador de causa o motivo
Strong 5604; TDNT 9.6671. LN 23.54 dolores (Ac 28:19; 2Pe 1:3); 7. LN 89.61 con el objeto
de parto, parto (1Th 5:3+); 2. LN 24.87 gran de, para; indicador de propsito (Lk 9:52); 8. LN
sufrimiento, agona, extensin figurativa de un 89.52 como resultado, por lo tanto; indicador de
dolor que va en aumento, con la implicacin de un resultado (Heb 3:11); 9. LN 78.42 aproximada-
alivio posterior (Mt 24:8; Mk 13:8; Ac 2:24+) mente, alrededor de; indicador de grado (Ac 4:4);
6048 (din): vb.; DBLHebr 2655; 10. LN 78.13 cun grande; 11. LN 67.57
Strong 5605; TDNT 9.6671. LN 23.54 tener (hs tachista), lo antes posible (Ac
dolores de parto, estar de parto (Gal 4:27; Rev 17:15+)
12:2+); 2. LN 24.87 sufrir terriblemente (Gal
6056 (hsan): rel. adv. + pt.; Strong 5613
4:19+)
+ 302como si, como si fuera, por as decirlo
6049 (mos), (ou), (ho): s.masc.; (2Co 10:9 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
DBLHebr 4190, 8900; Strong 5606LN 8.27
6057 (hsanna): semtico; Strong
hombro (Mt 23:4; Lk 15:5+)
5614; TDNT 9.682LN 33.364 Hosanna!, for-
6050 (neomai): vb.; Strong 5608 malmente, Slvanos, por favor!; se trataba de una
LN 57.188 comprar (Ac 7:16+) exclamacin de alabanza, con la implicacin de
6051 (on), (ou), (to): s.neu.; Strong soberana (Mt 21:9(2x), 15; Mk 11:9, 10; Jn
5609LN 5.18 huevo (Lk 11:12+) 12:13+)

c. conjuncin
pt. particular rel. relativo
337

6058 (hsauts): adv.; Strong 5615 determinar la diferencia entre propsito y resulta-
LN 64.16 de igual manera, as tambin, asimis- do
mo, de manera similar (Mt 20:5; Mk 12:21; Lk 6064 (tarion), (ou), (to): s.neu.;
13:5; Ro 8:26; 1Co 11:25; 1Ti 2:9; Tit 2:3) Strong 5621; TDNT 5.558LN 8.24 una oreja
6059 (hsei): pt.; Strong 56161. LN (Mk 14:47; Jn 18:10+)
64.12 como, indicador de comparacin (Mt 3:16; 6065 (tion), (ou), (to): s.neu.;
9:36; Mk 9:26; Lk 24:11; Ac 2:3; 6:15; Ro 6:13; DBLHebr 265; Strong 5621LN 8.24 una oreja
Heb 1:12+; Lk 22:44 v.l.); 2. LN 78.42 aproxi- (Mt 26:51; Lk 22:51; Jn 18:26+; Mk 14:47 v.l.
madamente (Lk 9:14) NA26; Jn 18:10 v.l. NA26)
6060 (Hse), o con acentuacin de in- 6066 (pheleia), (as), (h): s.fem.;
fluencia semtica (Hse), (ho): Strong 5622LN 65.41 beneficio, valor, ven-
s.pr.masc.; DBLHebr 2107; Strong 5617(en la taja (Ro 3:1; Jude 16+)
mayora de las versiones) Oseas (Ro 9:25+); LN 6067 (phele): vb.; Strong 56231.
93.388 LN 35.2 ayudar, brindar asistencia (Jn 6:63); 2.
6061 (hsper): pt.; Strong 5618LN LN 68.33 lograr, tener xito en cierta meta, sien-
64.13 tal como; indicador de comparacin o vn- do as de provecho, de valor para (Mt 27:24)
culo (Mt 6:2; Lk 17:24; Jn 5:21; Ac 2:2; Ro 5:12; 6068 (phelimos), (on): adj.;
1Co 8:5; 2Co 8:7; Gal 4:29; 1Th 5:3; Heb 4:10; Strong 5624LN 65.40 beneficioso, relativo al
Jas 2:26; Rev 10:3) valor, a la utilidad, al provecho (1Ti 4:8(2x); 2Ti
6062 (hsperei): pt.; Strong 5619LN 3:16; Tit 3:8+)
64.13 lo mismo que, indicador de comparacin
(1Co 15:8+; 1Co 4:13 v.l. NA26)
6063 (hste): pt.; Strong 56201. LN
89.52 en consecuencia, por consiguiente; indi-
cador de resultado (Mt 12:12); 2. LN 89.61 con el
objeto de, para que; indicador de propsito (Mt
10:1; Lk 9:52 v.l. NA26), nota: no siempre es fcil

You might also like