Professional Documents
Culture Documents
'I
I J
;-
!j
0001699
..
Alberto Vieira
Biblioteca
AlbertCl Vieira
AS ILHAS ATLNTICAS
THE ATLANTIC ISLANDS
-$CORREIOS
A relao de Portugal com o Portugal's links with the Atlantic
Atlntico remonta aos primrdios go back to the beginnings of the
da nacionalidade. J ento se tra- nation. By then maritime trade
du7ia pelo comrcio martimo e was in existence and help was be-
por sucessivos apoios das armadas ing provided by the successive cru-
dos cn11ados reconquista das sader fleets in the successful ef-
praas do litoral. forts to retake the fortresses along
A descoberta ,c a conquista leva- the coast.
ram Portugal India e ao Extremo DiscO\ery and conquest led Por-
Oriente, mas a rea de influncia tugal to lndia and to the Far East,
privilegiada dos portugueses foi, but the area in which thc Portu-
sempre, o Atlntico, que preten- guese were to play a lcading role
deram impor desde o Tratado de was the Atlantic which, sincc thc li-
Tordesilhas como o seu Mau me of thc Treaty of Tordesilhas,
Clausum. they wanted to transform into
Com o povoamento dos arqui- their A1.are Clausum.
plagos Atlnticos, iniciado nas Witl1 the pcopling of thc Atlan-
primeiras dcadas de quatrocen- tic archipelagos, begun during the
tos, Portugal estabeleceu as bases early decades of the 15th ccntury,
lo apoio logstico carreira da Portugal set up thc bases of logis-
lndia e rota do Brasil. tic support to the India run anel to
A implantao portuguesa no the marime route to India.
Atlntico revelou-se to marcante Portuguese presence in the
que originou uma comunidade lu- Atlantic was such that it gave rise
sfona de quase 200 milhes de to a Portuguese-speaking commu-
pessoas cm trs continentes. nity of some 200 million people
O presente volume da ColPriio spread throughout three coiHi-
Desrobrir destaca o papel funda- nents.
mental das Ilhas Atlanticac; no en- This volume of the Discovery
contro dos po,os e no intercmbio Collection emphasises the funda-
das culturas, sublinhando, ainda, a mental role played by the Atlantic
sua imponncia decisiva para o re- Islands in the mceting of peoplcs
lacionamento econmico inter- and in the interchange of cultures,
con tine mal. while it also underlines their deci-
sive importance to intercontinen-
tal economic relations.
..
Dr. Carlos Mmia Cunha I !orla e Costa
5
O Atlntico no significa apenas The Atlantic does not mean only
a imensa massa de gua, pofvilha- an immense mass of water, dotted
da de ilhas, mas tambm uma lar- with islands, but also a long histor-
ga tradio histrica que est na ical tradition that is at the origin
origem do seu baptismo. Ele foi o of its baptism. From the 16th Cen-
palco para o encontro de mundos, tury it became the stage for th e
a partir do sculo XVI. A sua deli- meeting of diffe rent worlds. Its
mitao faz-se pelo litoral de trs boundaries consist of the coastline
contineutes e por um autntico ro- of three continents anda veritable
srio de ilhas. Estas foram e conti- rosary of islands. The latter have
nuam a ser um elemento impor- always been an important element
tante no seu processo histrico, ac- in its historical process, and have
tuando, quase sempre, como inter- nearly always acted as intermedia-
medirias entre o mar alto e os ries between the high seas and the
portos litorais dos continentes eu- coastal ports of the European ,
ropeu , africano e americano. Elas Mrican and American continents.
anicham-se, de um modo geral, They stand fa irly dose , generally
junto da costa dos continentes afri- speaking, to the coast of the Afri-
cano e americano. A excepo fi- can and American continents, with
ca-se por os Aores, Santa Helena, the exception of the Azores, Saint
Ascenso e o grupo de Tristo da Helena, Ascension and the Tristan
Cunha, donde no se vislumbram da Cunha group, far out of sight
as plagas continentais. of the continental shores.
pg. 6
Aqui h que delimitar o Atln- H ere one must demarcate the \1achico. Litografia.
tico portu~us , expresso de acor- Portuguese Atlantic, expressed in Ca..a-~l u~u Frederico de Fret<b, Funchal.
do com tres reas de interveno accordance with three areas of in- ~1 achico. Lithograph.
definidas pelos descobrjmentos: tervention defined by the Discove- Th<: Frederico de FreitaS House and \1u-
~um. Funchal.
Costa da Guin, Brasil e Indico. E ries: Coast of Guinea, Brazil and
neste contexto que se inserem Indian Ocean. It is in this context PK 8-9
cinco vrtices insulares de maior that are inserted five insular verti- Jlumin ur.1 do Livro das llha1. Lcittu a Nova.
importncia - Aores, Canrias, Prim<:ira compilao docu m<: nral das ilhas,
ces of maj or importance -Azo- ord<:nada por O. Manuel.
Cabo Verde, Madeira e S. Tom - res, Canaries, Cape Verde, Madei- Arquivos Nacionais/Torre do Tombo, Lis-
imprescindveis para a afirmao ra and So Tom - essential for boa.
da hegemonia e defesa das rotas asserting hegemony ~nd defence llluminc~tion of Tht Boole of th' /sltmd!, Lei-
ocenicas, onde a coroa portugue- of the ocean routes, where the tura Nova First documen tal') compilauon
of thc Islands. ordered hv king \ lanu<:l.
sa assentou os principais pilares da Portuguese Crown set the main "'ational Archi\es,'Torre do Tombo, t is-
sua aco. pillars of its action. bon
7
As ilhas de desertas transforma- From desert isles they were
ram-se em lugares de acolhimento transformed into places of shelter
e repouso para os nufragos, an- and rest for the shipwrecked, safe
coradouro seguro e abastecedor ancho rage and supply point for
para as embarcaes, e espaos ships, and agricu ltura) spaces
agrcolas dinamizadores do siste- giving impulse to the barter sys-
ma de trocas. So exemplo disso as tem. Some examples are Madeira,
da Madeira, Canrias, Cabo Verde, the Canaries, Cape Verde Islands,
S. Tom, Santa Helena e Aores. So Tom, Saint Helena and the
O mundo insular, quase na sua Azores.
totalidade - as Canrias so a ex- The world of islands, almost en-
cepo - criado pelos Portugue- tirely created by the Portuguese in
ses no vasto oceano, apresenta in- the vast ocean - except for the
meras esp ecificidades, ma tam- Canaries - has many specific
bm uma vinculao in evitve l traits, but also an unavoidable link
co m os espaos continentais vizi- with the neighbouring continental
nhos, pelo que no pode ser deles spaces, so that it cannot be separ-
desintegrado. Os arquiplagos ated from them. The Portuguese
portugueses, definidos por vinte e archipelagos, defined by twenty-
quatro ilhas, participaram activa- -four islands, took an active part in
mente no processo de afirmao Portugal 's consolidation in the
lusada no Atlntico. Atlantic.
Perante ns perfilam-se aquelas Before us are arrayed those is-
ilhas que se afirmaram como por- lands that became important ports
jJg. I 1
tos importantes das rotas intercon- on th e intercontinental routes,
Cana da ilha da ~ladl.'tra de Leonardo Tor- tinentais, como as Canrias, Santa such as the Canaries, Saint Helena
riam, 1592 Torriant ( 1560-1628) l.'ra o en- Helena e Aores, e as vinculadas s and the Azores, and those wi th
gen heiro geral ( 1598) do r<ino e foi a man- reas econmicas litorais, como Jinks to the coastal economic
do de Filip< 11 que procl.'dcu ao lc\'anta
mento das tlhas Canrias, a que a'rociou a sucede com Arguim, Cabo Verde e areas, as happens with Arguin,
Maddra e Porto Santo. o arquiplago do Golfo da Guin. Cape Verde and the archiP.elago of
Biblioteca Geral da Unhet'>idade de C'.oim- A vivncia das ltimas foi alicera- the Gulf of Guinea. The hfe of the
bra.
da na dependncia do litoral que, latter was based on dependence
Chan o f Madeira by Leomtrdo Torriani,
1592 Tornam (L0-1628) was tht engi- muitas vezes, as tornou importan- on the liuoral, and this vcry often
neer general of the rt>alm ( 1598) anel 11 ~> a'> tes. made them important.
on tlw orclet s of Philip 11 1hat h e ~urveyNI O protagonismo das Canrias e The leading posi tion of the
the C'.anan hl,md.,, with ~>hich he mduded
~1adetra and Porto ~anto. dos Aores, acompanhado de per- Canaries and Azore , closely fol-
Coimbra Unhcrsitv Gtneral Library. to por Cabo Verde, muito mais lowed by the Cape Verde Islands,
lO
J'.; s
J> JL J i'
e' iden te no traado das rotas is far more evident in the network
ocenicas que ,se dirigiam ou re- of ocean routes leading to and
gressavam das ln dias ocidentais e from the west and East Indies,
orientais, como resultado da sua owing to their situation at the
posio s portas do oceano. As gateways of the ocean. Both of
duas actuaram, respectivamente, them served, respectively, as entry
como via de entrada e sada das to, and exit from the ocean routes,
rotas ocenicas, o que motivou a and this lcd to the greater activity
maior incidncia da pirataria c of pirates and corsairs in the sur-
corso na regio circunvizinha. rounding region. We must, how-
Todavia, temos de reconhecer que ever, recognise that this way of re-
esta forma de encarar o devir his- garding the historical path of the
trico dos arquiplagos apenas archipelagos only with this protag-
com este protagonismo reducio- onism is reductionist. Not ali the
nista. Nem todas as ilhas tiveram islands played an active part in
uma interveno activa nesse cir- that circuit of ocean tradc and the
cuito comercial ocenico e a vivn- existence of the islands was not
cia insular no ficou subjugada a subjected to that condition. ln
esta condio. Na verdade, a reali- fact, the archipelagic reality is very
dade arquipelgica muito diver- diversified. Moreover, this protag-
sificada. Alm disso, <;ste protago- onism only refers to some islands.
nismo ,assenta apenas em algumas It is at the Canaries where involve-
ilhas. E nas Canrias onde o envol- ment with the ocean routes affects
vimento com as rotas ocenicas ali the islands. Their function went
contagia rodas as ilhas. Elas no se further than that of being a sup-
ficaram apenas pela fu,no de port to the ocean routes. Around
apoio s rotas ocenicas. A sua vol- them arose a vast agricultura) hin-
ta surgiu um vasto hinterland agr- terland that favoured that service.
cola que favoreceu esse servio. And so we find that the social-
Daqui resulta que a valorizao -economic enhancemenl of the is-
socioeconmica elos espaos insu- Jand spaces was not unilinear, but
lares no foi unilinear, dependen- depended on the confluence of
do da confluncia de dois factores. two factors.
12
Primeiro, os rumos definidos para First , the courses defined for /Jf{.
:\1apa da~ ilhas Canria~ t :\ladtira.
a expanso atlntica e os nveis da Atlantic expansion and their ex- :'\ ')an'>(m d'Abbeville
sua expresso em cada arquipla- pression in each archipelago or is- \>lap of thc Canary bland' and :\1adcira.
go ou ilha. Depois, as condies land. Then, the conditions propi- N. San~on d'Abbe1ille.
13
,, t: I
...
14
.....
Do Descobrimento From Discovery
Ocupao to Occupation
17
..
lH
pg. 20 A ,;agem de 1341 s Canrias The voyage of 1341 to the Cana-
ldo lu d~ madeu .1 Re prt' '>l"llll\ o d e figma
fe minina. dcfinid,1 to mo o -.m bolo cl.1 ltrti encarada como consequncia di~ rics is regarded as a conscquencc
liclack so. O mesmo rei havia conseguido, of that. ln 1320, the King himself
\l n'-<o (\mario. I A!'> Palma' em 1320, o apoio por parte do pa- had succeeded in obtaining Papal
\\ ood tn ldo l Repre, entauon of a ftrnalc pado para levar a cabo uma guerra upport for carr ying out corsair
~111bul o l feniiH) .
figlll t', de fined ,,, tht
Cana io Mustum . La~ Pa lma' de corso na costa africana, repetin- warfare along the African coast,
do-se com o seu sucessor, cm 1341. this being repeatcd with his suc-
A presena desta~ armadas um cessor, in 1341.
indcio de que estes mares eram j The presence of these armadas is
frequenta dos e conhecidos dos a sign that these seas were already
marinheiros peninsulares, pelo frequentcd anel known by the
que no se dever estranhar a ">Ua Peninsular marincrs, so rhat their
representao cartogrfica. representation on maps is not sur-
As Canrias e o mar vii'inho fo- prising.
ram visitados com assiduidade a The Canaries anel the ncarbv sea
partir de meados do sculo XIV, were steaelily visited from the ' miei
mas apenas no comeo da cent- 14th Century, but l was only at the
ria seguinte, com Jean de Bel.han- beginning of the following cen-
court, avanou o plano de con- tur y, wid1 J ean de Bethancourt,
quista e ocupao das ilhas, tarefa that lhe plan went ahead for con-
que s ficou concluda em 1493. quering and occupying lhe is-
Quamo ao arquiplago aoria- lands, a task which was onl} com-
no, muito mais adentro no oceano pleted in 1493.
e aqum da costa africana, a pre- As regareis the Ahores Archipe-
sena na cartografia no est de,i- lago, much furthcr out into thc
damente esclarecida e identifica- ocean and away from the African
da. Note-se que inmeros historia- coast, its prcsence on chans is not
dores tm feito coincidir o arqui- properly clarified anel iclen lified.
plago com as ilha fantsticas de- It is to be noted that mam. histor-
senhadas no local dos verdadeiros ans have made the arch'ipelago
Aores. coincide with the imaginary is-
land~ dra,-.n at the ite of the real
Azores.
20
No obstante a existncia de da- ln spite of data that point to a
dos re\'cladorcs do conhecimento knowledge of the Atlantic archipe-
dos arquiplagos atlnticos aqum lagos this side of thc tropics, from
dos trpicos, a panir do sculo the 14th Century, historiography
XIV, a historiografia continua a in- continues to insist on the thesis of
sistir na tese do descobrimento their discovery in the 15th Cen-
quatrocentista. tury.
No caso da Madeira e dos Ao- ln the case of Madeira anel the
res, se folhearmos as Saudades da Azores, if we glance al Saudades da
TP"rra de Gaspar Frutuoso, uma das Ttrra by Gaspar Frultloso, one of
fontes primrias em que assenta a the principal sources on which is
defesa da tese oficial do descobri- based the defence of the official
mento de ambos os arquiplagos, theory of cliscovery of both archi-
possvel encolllrar os argumen- pelagos, it is possible to find thc
tos que a contrariam. O autor, que arguments that contradict it. The
escreveu em finais do sculo XVI a author, who wrote thc history of
histria das ilhas, reuniu tudo o the islands at the end of the
que encontrou na tradio oral e 16th Century, gathered together
escrita. Deste modo, ao lado do everything that he found in oral
testemunho do descobrimento and written tradition. Besides the
quatrocentista surgem-nos outros, e\'idence of thc 15th Centuq clis-
com a mesma evidncia, que apon- covery we find othcr information
tam para um conhecimento em testifying to knowlcdge of thc is-
data anterior. Mesmo assim, a tra- lands at an earlier date. Even so,
dio foi a buscar a ideia do des- tradition has there baseei its idea
cobrimento madeirense por J oo of the discovery of Made ira by
Gonalves Zarco c Tristo Vaz e Joo Gonalves Zarco anel thc
dos Aores por Gonalo Velho. Azores by Gonalo Velho. As rc-
Quanto a este ltimo, parece ter gards the latter, hc sccms to have
perdido o feito cm favor de Diogo lost credit for the feal in f~wour of
de Sil\'es, que o precedera em Diogo ele Silves, who had prcccd-
1427. ed him in 1427.
..
21
Enquanto avanava a azfama While development of the archi-
valorizadora dos arquiplagos da pelagos of Madeira and the Azores
Madeira e Aores, prosseguiam as went busily ahead, the reconnais-
viagens de reconhecimento da cos- sance voyages continued along the
ta africana, que conduziriam sua African coast and were to lead to
total revelao e das ilhas vizinhas. complete revelalion of it and the
O descobrimento portugus das neighbouring islands. The Portu-
de Cabo Verde e S. Tom e Prnci- guese discovery of the Cape Verde
pe s ter lugar muito mais tarde, Islands and So Tom and Prnci-
num momento em que o povoa- pe only took place much later, at a
mento da Madeira estavaj em fa- time when the settlement of Ma-
se avanada. As ilhas do primeiro deira was already at an advanced
arquiplago foram visitadas pelos stage. The islands of Cape Verde
marinheiros do Infante D. Henri- were visited by the sailors of the
que ainda em sua vida, mas aps Infante Dom Henrique when the
a sua morte que se procede ao re- Prince was still alive, but it was I'K 22
conhecimento completo. after his death that they were fully Joo G<mahes Zarco. ~t omamento do (;'\
Tambm aqui no existe consen- reconnoitred. culto r Franci'K"o Franco, e\Culpado <:m 1927
e anaugurado a 28 de Maio de 1934, Fun-
so quanto ao seu descobridor. Here , too, there is no agree- chal.
Confrontadas as fontes narralivas ment as regards their discoverer. .Jo;ao Co uahes Zarco. Mo nument h' \CII II>-
verifica-se a existncia de vozes dis- On comparing the narrative tor Fr anci~co Franco, car\ed in 1927 <llld
cordantes e a apropriao indevi- sources , one finds discordant iaMugur.lled on .Ma\ 28th 1931, Funrhal.
da, segundo alguns, por parte de voices and the undue appropri- Rctr;Ho de Joo Gonahes Zarco.
Cadamosto do descobrimento das ation, according to some opinions, O lco wbre tela
ilhas de Boavista e Santiago e de by Cadamosto of the discovery of Pal.cao de S Loureno, Funchal.
Antnio da Noli das que Diogo the Islands of Boavista and Portrait of j oo Gonahes 7.arco.
Gomes se dizia como descobridor. Santiago and by Antonio da Noli Oil on cam-as.
P.llact orS. Loureno, Funchal.
Outros, ainda, adiantam o feito of those that Diogo Gomes claim-
para 1445, sendo seu protagonista ed to have discovercd. Others also /1/( 2425
o navegador Vicente Dias. put forward the event to 1445, its Carta poallllano de Gabriel Valscca. I 139.
O conhecimento das ilhas na repat~cn tao
protagonist being the navigator G il togr<ifica pro' 'll da data do t ncoaHro
Vicente Dias. do~ t\ore~.
\lu'>t'u \l,mtun, Barcelona.
Po n ulano chart b' Gabriel \'aheca, J.l39.
T he appearance of these i~land., on the
chaat pro'e' the date of d ascmery of the
~0~' ~
\f aaitimc \1 u'>(:'um, Barcelona.
23
. .....
..
U1:t."
~ t
I
r ..
[IJ
., "
-
Jt.""""
.. -4
11'
1
~-
~ ........
' -
A morte do Infan te D. Henri- The death of the Infante Dom
que, em Novembro de 1460, con- Henrique itrNovembcr 1460 afect-
dicionou o rit mo das viagens ex- ed the pace ot the cxploratory voy-
ploratrias da costa liicana. As ages along the African coast. The
expedies foram retomada pas- expeditions wcrc started again
sados nove anos com o arrenda- nine years !ater with concession of
mento do comrcio da rea a trade i n the arca to Ferno
Ferno Gomes. Uma das clusulas Gomes. Onc of thc clauses in the
do contrato obrigava-o ao reco- contract bound hitu to lhe survey
nhecimento anual de uma deter- every year of a determined area of '
minada rea de costa. Foi precisa- coast. I t was p rcc isely while the
mente no perodo da sua vigncia concession wa in force that, be-
que, entre 1470 e 1472, Joo de tween 1470 anel 1472, Joo d e
Santarm e Pedro de E co bar des- Santarm and Pedro de Escobar
cobriram as ilhas do Golfo da Gui- discovered the i lands of the Gulf
n. Primeiro S. Tom e Prncipe of Guinca, first So Tom anel
(de incio designada de Santo Prncipe (originally named after
Antnio), depois Ferno do P e Santo Antnio), then Fe r nando
Ano Bom. O nome atribudo s Po and Ano Bom.
duas ltimas , sem dvida, de- The name givcn to the last two is
nunciador da autoria e data do unquestionably evidencc of the na-
descobridor. me of the eliscovcrer, and date.
As restantes ilhas do Atlntico The other Atlantic islands were
foram reveladas no decurso das encountered during the first voya-
primeiras viagens para a ndia: ges to India: Joo da Nova disco-
Joo da Nova descobriu Trindade vereei Trindade (1501) and Saint
(1501) e Santa Helena (1502), en- Helena (1509), whilc Tristo da
quanto a Tristo da Cunha se deve Cunha was responsible for the dis-
o descobrimento, em 1506, do ar- covery, in 1506 of Lhe archipelago
quip lago a que foi atribudo o that was given his name (Tristan
seu nome. da Cunha).
Os Descobridores Insulares The Island Discoverers
27
..
28
Primeiro, foi J oo Vaz de Corte- First was J oo Vaz de Corte-Real, a
-Real, capito de Angra, que par- captain of Angra, who took part in
ticipou na s viagens para o no- the voyages to the northwest at the
roeste por ordem de Cristiano I da orders of Christian I of Denmark,
Dinamarca, entre 1472 e 1476. from 1472 to 1476. He was follow-
Depois, seguiram-no Vasco Eannes ed by Vasco Eannes de Corte-Real
Corte-Real e os seus irmos Gaspar and his brothers Gaspar and Mi-
e Miguel que entre 1501-1502 re- guel who between 1501-1502 ex-
conheceram a costa setentrional. plored the northern coast.
Esta entusistica adeso de ao- This enthusiastic participation
rianos e madeirenses procura by Azoreans and Madeirans in the
das terras ocidentais despertou o search for western lands aroused
interesse de Colombo, quando fi- the interest of Columbus, when he
xou residncia na Madeira e Porto staye d on Madeira and Porto
Santo, o que veio contribuir para a Santo, and this later helped to de-
definio e amadurecif9ento do fine and mature the plan for ap-
plano de abordagem da India por proaching India by that route.
esta via. Por isso, discute-se a data That is why the date of gestation of
da gestao do projecto colombi- Columbus' project is discussed ,
no, mas n o a importncia do s but not the importance of his con-
contactos com as gentes das ilhas tacts with the islanders in the final
na deciso final. decision.
A permanncia, ainda que tem- Columbus' stay on the two is-
porria, de Colo mbo nas duas lands, temporar y though it was, pg.30
ilhas facultou-lhe o conh ecimento enabled him to know the naviga- Tecto hispano-rabe da capela-mor da igre-
das tcnicas de navegao usadas tional techniques used b y the ja do Esprito Santo na vila da Calheta, Ma-
deira.
pelos portugueses, a possibilidade Portuguese and take part in ex-
Hispano-Arab ceiling of the high altar of
de participar em algumas expedi- peditions to the Guinea coast, and the Esprito Santo church in the town ofCa-
es costa da Guin e abriu-lhe unveiled the secre ts, guarded in lheta, Madeira.
as portas aos segredos, guardados the m e mor y of the Island ar-
na memria dos argonautas insula- gonauts, about the existence of pg. 31
Tristo Vaz Teixeira, capito donatrio em
res, sobre a existncia de terras a lands to the west. Fernando Machico. Monumento da autoria de Anjos
ocidente. Fernando Colombo e Colombo and Bartolom de las Teixeira, inaugurado a 8 de Dezembro de
1972. Machico, Madeira.
Bartolom de las Casas, seus bi- Casas, his biographers, insist that it
was after his stay on Madeira that Tristo Vaz Teixeira, captain-general in Ma-
grafos, insistem que foi a partir da chico. Monument by Anjos Teixeira inau-
estncia na Madeira que o navega- the navigator defined his voyage gurated on December 8th 1972. Machico
dor definiu o plano da viagem. plan. Madeira.
29
Na Madeira, o Princpio On Madeira, the Beginning
31
..
32
se lento e que, em alguns ca os, ln the Azorcs thc Infante Dom
como Cabo Verde, s se concreti- Henrique in 1439 ordered the set-
zasse em pleno no sculo XIX. tlemen t of the Islands of So
~os Aores, o Infante D. I lenri- Miguel and Santa Maria and sent
que ordenou, em 1439, o povoa- Gonalo Velho to release wild
mento das ilhas de S. Miguel e catde there. This action was unsuc-
Santa Maria mandando Gonalo cessful and was rcpeated ten years
Velho a lanar gado bravio. Mas later. The charters donating the
esta iniciativa no surtiu efeito pe- captaincies of the islands tell us
lo que, dez anos mais tarde , repe- d1at effeclivc colonizalion only oc-
te-se a mesma ordem. As cartas de curred in the decades from 1460
doao das capitanias das ilhas es- or 1470, this being obtained by the
clarecem-nos que o efectivo povoa- arrival of Flemings on Faial and
mento s teve lugar na dcada de Madeiras on So Miguel. Neverth-
sessenta ou etenta, sendo is o re- less, in 1507, according to Valen-
sultado da presena de flamen- tim Fernandes, the westernmost
gos no Faial e de madeiren es cm islands, Corvo and Flores, still
S. Miguel. Mesmo assim, em 1507, awaited settlcrs.
segundo Valentim Fernandes, as The Infanta Dona Beatriz, mo-
ilhas mais ocidentais, Corvo e Flo- ther of Dom Diogo, at the time
res, ainda estavam por povoar. Master of the Islands, when she
A infanta D. Beatriz, me de confirmed, in 1474, the purchase
D. Diogo, ento senhor das ilha , of the captaincy of the Island of
ao confirmar, em 1474, a compra So Miguel by Rui Gonalves da
da capitania da ilha de S. Miguel Cmara, say that "the aid island. P.~ J-1
por Rui Gonalves da Cmara refe- from the beginning of its set- \ 'i,t.t dt \la F1 anca do Campo. 1111.1 <k '>.i o
\ligut'l. , \\Ores. Aqui a"t'lli<HI Rlll c.un-
re que a "dita ilha desde o comeo dement until the present has been {.11\ l'\ da C:1111al a a Sua lll01.1Cia fllll' c> ll'l H'
da sua povoao at ao pre ente very ill developed and setded ''. ln rnu10 dt 12 de Omubro dt 15!?2 \Ot<um
foi mui mal aproveitada c povoa- fact, it was this second son of Lhe \'it'\1 ol \'il.t Frana do Campo c>11 'l.in \lc-
da". Na verdade, foi este filho-se- Captain of Funchal, who gave Lhe ){Ud hl.utd in the A7ort'\, li< c Rlll Gon-
final impetus to scttlement of thc aiH'' da Cmara ~>el up hi" <thock. 1.11<'1 10
gundo do capito do Funchal lw hued h\ the l'arl hquak< of Oc tobtt
quem deu o arranque definitivo island. He set up residence at Vila 12th l'l22
ao povoamento da ilha. Ele fixou Franca do Campo, which acted as
residncia em Vila Franca do capital of the island until it was /'!: 35
lgHj.t mallil de \'ila Frama do C.unpo,
Campo que ficou como a capital buried by the 1522 earthquake. , \{01('\
da ilha at que foi soterrada pelo P.tri'h Church of \'ila Franc.1 do C,unp~.
terramoto de 1522. ;VOIC\ .
35
..
..
36
Mesmo assim de povoamcn to Even so, effective settlement can
efectivo s se pode afirmar em only be referred to as regards the
re lao s ilhas de Santiago e Islands of Santiago and Fogo, the
Fogo, ficando as restantes por al- others remaining for some Lime as
gum tempo como zona de pasta- a pasturage zone. On Santiago the
gens. Em Santiago o processo teve process started in 1462, with the is-
incio em 1462 tendo-se di\~dido a land divided in to two captaincies:
ilha em duas capitanias: uma para one for Dona Branca de Aguiar,
D. Branca de Aguiar, com sede na wit h h eadqu arters at Rib e ira
Ribeira Grande, e a outra para Grande, and the other for Diogo
Diogo Afonso, com a capital em Afonso, with its seat at AJcatrazes.
AlcatraJes. Further down, well into the
Mais abaixo, em plena regio equatorial belt, was th e arc hipe-
equatorial, estava o arquiplago de lago of So Tom, wherc the con-
S. Tom e a as condies de so- ditions for survival were a lso ex-
breYivncia eram tambm extre- tremely limited. The sarne privil-
mamente limitadas. Idnticas me- eges for trade on the African coast
didas ele privilgio para o comr- and forced emigration of jews
cio na costa africana e a emigrao gave a start to occupation, and
forada de judeus, deram o arran- sugar cane then took care of the
que sua ocupao. Depois, a rest.
agricultura aucareira encarregou-
-se do resto.
pg. 16
Frei Gonalo \'elho. A tradio refere-o
como descobridor dos Aores, ma' ~er
mais corrccw defi11i-lo como o primeiro po-
voador e capuo das ilha\ de Santa ~faria c
S. ~figuel, \ores.
Friar Gonalo Velho. Tradiuon refe1s to
him as the di\COverer of thc ;Vores, though
it would be more conecl lO define him as
lhe first pcrson to seulc 1hc islands and as
Captain of the islands of Santa Maria and
S..io ~liguei. m lhe ALorc~.
37
..
A Terra Prometida The Promised Land
39
.~
..
r.,'#
' I ' ..
J'' .'
I ,. I \ ', ' :
..
..
42
o do pagamento da dzima e exempt from paying the tithe and
portagem nas mercadorias envia- toll on goods sent Lo porLs of the
das aos portos do reino. Em 1444 realm. ln 1444 this privilege was
este privilgio foi renovado, sendo renewed and made extensive to
extensivo s ilhas aorianas, onde the Azores, where it was main-
se manteve at 1482. tained until 1482.
Quer em Cabo Verde, quer em Both in the Cape Verde Islands
S. Tom e Prncipe, as dificuldades and in So Tom and Prncipe the
de fixao foram redobradas e, difficulties in fixing colonists were
por isso mesmo, houve necessida- greatly increased, making it neces-
de de reforar os incentivos. Foi sary to strengthen the incentives.
no comrcio da vizinha costa afri- It was in the trade along the neigh-
cana que a coroa encontrou a me- bouring African coast that Lhe
lhor forma de promover o povoa- Crown found the best way of pro-
mento das ilhas. Os poucos colo- moting colonization of the islands.
nos que para l segu iram foram The few settlers who went there
guiados por este promissor comr- were guided by that promising
cio. Para Cabo Verde ficou estabe- commerce. For the Cape Verde
lecido em 1466 o privilgio exclu- lslands in 1466 was established Lhe
sivo nas trocas comerciais com os exclusive privilege of trade with
Rios da Guin , excepto em the rivers of Guinea, except at
Arguim. Alm disso, usufruam de Arguin. They also had exemption
ise nes fiscais na exportao de from taxes in exporting products
produtos para o reino e ilhas. A to the Kingdom and islands. After
partir de 14 72 a coroa, em face 1472 Lhe Crown, owing to abuses,
dos abusos, viu-se forada a exarar was obHged to introduce some re-
algumas restries que causaram strictions that were fiercely contes-
grande contestao por parte dos ted by the inhabitants. On the is-
moradores. Nas ilhas do Golfo da lands of the Gulf of Guinea the
Guin a coroa estabeleceu tam- Crown also introduced the sarne
/Jg. 43
bm as referidas isenes fiscais tax benefits in trade with the Ilhas de So Vicente e Santo Amo (Cabo
no comrcio com o reino (1485) e Kingdom (1485) and the privilege \'erde). Cartografia do go\ernador ~1arn'
o privilgio de resgatarem na costa of trading along the coast as far as hno Antmo Basto (c. 1798).
Arqui\'O llistrico Ultramarino, Lisboa.
at ao Congo (1493 e 1500). the Congo (1493 and 1500).
TI1e island~ of So Vicente and Santo Ant<io
(Cabo \'erde). Canograph) b) go\Crnor
Marcelino Antnio Basto (c. 1798).
0\erscas llistorical Archhe, Lisbon. ~
43
A Dispora The Diaspora
45
..
46
A par de um reduzido nmero conditioned their ethnic expres-
de europeus, restrito em alguns sion.
casos aos familiares dos capites, Apart from a small number of
clero e funcionrios rgios, jun- Europeans, clergy and function-
tam-se os africanos, que corporiza- aries of the realm, the most impor-
ram o grupo mais importante. Mas tant group was made up of Mri-
a presena de negros, sob a condi- cans. The presence of negroes, as
o de escravos, incentivada, no slaves, although encouraged in the
incio, foi, depois, alvo de restri- beginning was !ater restricted. The
es. O esprito insubmisso de mui- rebellious atti tude of many of
tos, de que resu Itaram algumas e them, which led to some serious
srias revoltas em S. Tom, foi a revolts on So Tom, was the main
principal causa destas medidas. reason for this measure.
A presena de estrangeiros nas The presence of foreigners on
ilhas portuguesas evidente desde the Portuguese islands is evident
o incio do povoamento. Eis o since the start of seulement, the
principal mbil para a sua fixao: main reason for their arrival being
a curiosidade de novas terras alia- curiosity about n ew lands com-
da possibilidade de uma troca bined with the possibility of profit-
comercial vantajosa. able trading.
Na Madeira eles surgem, a partir On Madeira the}' appear from
de meados do sculo XV, integra- the middle of th e 15th Centu ry,
dos na segunda leva de povoado- integrated in thc second wave of
res, sendo os responsveis pela settlers, and it was they who were
afirmao da economia da ilha no responsible for confirming the
mercado europeu. Neste grupo economy of t h e island on the
merecem especial ateno os ge- European marke t. ln this group
noveses e venezianos. O acar the Genoese and Venetians de-
actuou aqui como o principal me- serve sp ecial attention. Sugar
canismo de atraco. acted hcre as the main mcchanism
pg. 48-.fCJ
of attraction. Trptico dt So Tiago t So Filipe. Pro\t'
nieme da '>ilt"rista da i~n1a de Sam.t \taria
\Laior.
\luseu dt A11e Sacra. Funchal.
Triptvch of St. .Jame' anel St. Philip Ftom
the sattt\l\ of the church of Santa \hu1a
\1aio
\luseum oJ ~1cred An. hmchaJ.
47
Nos Aores passou-se algo dife- ln the Azores something dif-
rente com a presena estrangeira, feren t occurred as regards for-
pois os Flamengos foram, desde o eigners, for from the start it was
incio, os mais importantes povoa- Flemings who were the most im-
dores das ilhas do Faial, Terceira, portam settlers on Faial, Terceira,
Pico c Flores. O primeiro a desem- Pico and Flores Islands. The first
barcar nos Aores ter sido to land on the Azores scems to
Jcome de Bruges, apresentado have been Jcome de Bruges, pre-
em documento de 1450 como ca- sen ted in a documen t of 1450 as
pito da Terceira. Da sua aco captain ofTerceira. Little is known
pouco se sabe e h quem duvide of his activity and doubts are even
da autenticidade deste ttulo de raised as to the authenticity of tllis
posse da capitania da ilha. Mais title giving him captaincy of the is-
importante foi, sem dvida, a vin- land. More important, indubitably,
da de Josse Huerter, em 1468, co- was the arrival ofJosse Huerter, in
mo capito das ilh as do Pico e 1468, as captain of the Islands
Faial. Acompanharam-no inme- of Pico and Faial. He was accom-
ros flamengos que contriburam panied by a large number of
para o arranque do povoamento Flemings who helped to get the
das ilhas do grupo central e oci- sctllement of the central and west-
dental. ern groups of islands undcr way.
Para os arquiplagos de Cabo For the Archipelagos of Cape
Verde e S. Tom a comunidade es- Verde and So Tom the foreign
trangeira assume menor importn- community is of less importance,
cia, sendo, em certa medida, resul- this being due to some extent to
tado da poltica exclusivista da co- the exclusivist policy of the Portu-
roa portuguesa, que criou, num guese Crown, which from the start
primeiro momento, srios entra- created serious obstacles to the
ves sua presena. Todavia, o fac- presence of foreigners. I Iowever,
to de S. Tom ter merecido uma the fact that So Tom was exploi-
explorao diversa com a cultura ted differently, with sugar-cane as a
da cana sacarina levou a que a crop, brought technicians and mer-
aflussem tcnicos e mercadores li- chants connected with tl1e product.
gados ao produto.
50
Registe-se, por fim, a presena Lastly, refercnce m ust be made
dos Ingleses, que adquiriram um to the English, who acquired an
lugar relevante nos arquiplagos important place in the archipe-
da Madeira, Aores c Canrias a lagos of Madeira, the Azores and
partir do sculo XVII. O seu prin- Canaries from the 17th Century
cipal interesse era o vinho, pois fo- onwards. Their main interest was
ram os mais importantes consumi- wine, since they were its most im-
dores na terra de origem ou nas portant consumers, at home or in
colnias orientais e ocidentais. their eastern and western colonies.
Eles permaneceram at a actuali- They have remained there until to-
dade, deixando rastos evidentes day, and have left clcar marks on
no quotidiano das ilhas. the everyday lifc of the islands.
51
___
~.1\...b-fU
__:_,__
As Vias Ocenicas The Ocean Routes
53
A escala aoriana justificava-se The Azores leg was j ustified
mais pela proteco das armadas more by protection of the armadas
do que pela necessidade de rea- than by the need for revictualling
bastecimento ou reparo das em- or repair of the ships. Ic was at the
barcaes. Era entrada dos ma- en try to the ALorean se as, by the
res aorianos, junto da ilha das Island of Flores, that thc ships as-
Flores, que se reuniam os navios sembled in order to sail in convoy
das armadas e se procedia ao com- to safe harbour in the Pennsula,
boiamen to at porto seguro na pe- protected from the covetous pri-
nnsula, furtando-os cobia dos vateers who infested the ocean.
corsrios, que infestavam os ma- The need to ensure such effective
re . A necessidade de garantir com support anel clefence of navigation
eficcia tal apoio e defesa das ar- led the Portuguese Crown to
madas levou a coroa portuguesa a create, on a date before 1527,
criar, em data amerior a 1527, a the Provedoria das Armadas, with
Provedoria das Armadas, com sede h eadquarters in the to wn of
na cidade de Angra. Angra.
A participao madeirense nas Participation by Madeira in the
grandes rotas ocenicas foi espor- major ocean rou tes was of a spor-
dica. Esta ausncia foi justificada adic kind. This was due to its mar-
pelo seu posicionamento marginal ginal situation in relation to the
em relao ao traado habitual das usual outward anel return voyages.
viagens de ida e volta. Mas, a ilha But the island was not ignored by
no ficou alheia ao trfico atlnti- the Atlantic traffic, anel at certain
co, evidenciando-se em alguns mo- times acted as an important port
mentos como uma escala impor- of call for Portuguese shipping on
tante para as viagens portuguesas its wav to Bra~il. the Gulf of
com destino ao Brasil, Golfo da Guinc'a anel India. Thc call at
Guin e ndia. A escala madeiren- Madeira was oflen justificd by the
se foi justificada, inmeras veL.es, necd to takc on wine for consump-
pela necessidade de abastecer as tion on board anel not oftcn by thc
embarcaes de vinho para consu- Jack of water o r fresh foodstuffs.
pg. 54 mo a bordo e poucas pela faiLa de Thc trading arcas of thc coast of
Ilha d<' La Palma. L.c:onado Torriam, 159!!
Bibhottca Geral da L ni\(r\idade de Coim-
gua ou vveres frescos. Guinea and, later, with the round-
bra. As reas comerciais da costa da ing of the Cape of Good Hope,
La Palma lsland. Leon<Udo Torriani, 1:>92. Guin e, depois, com a ultrapassa-
\ ..01mb1d Unin~r>t\ Gtwr,tl Libran. gem do Cabo da Boa Esperana, as
54
ndicas tornaram indispensvel a the Indics, madc intermediate
existncia de escalas intermdias. ports of call essenlial. First it was
Primeiro Arguim, que serviu de Arguin, which was a trading post
feitoria e escala para a 1ona da anel harbour for the Coast of Gui-
Costa da Guin, depois, com a re- nea zonc and thcn, with the disco-
\'clao de Cabo Verde, foi a ilha very of the Cape Verde lslands,
de Santiago a principal escala da Santiago became the first call on
rota de ida para os portugueses, the outward voyage for the Portu-
que podia muito bem substituir as guese, and in thc end it was able
Canrias ou a Madeira, o que real- very well to substitute the Canaries
mente aconteceu. or Madeira.
Outras mais ilhas tiveram um Therc were other islands that
lugar proeminente no traado played an imponant part on the
das rotas ocenicas: S. Tom para a ocean routes: So Tom for the na-
rea de navegao elo golfo da Gui- vigator arca of t11e Gulf of Guinea
n e de Santa Helena para as cara- anel Saint Helena for the caravels
,elas da rota do Cabo. Tambm a of the Cape route. Also thc marked
forte projeco de S. Tom c Cabo projection of So Tom anel Cape
Verde nos espaos vizinhas da costa Verde in the neighbouring spaces
africana levou a coroa a criar duas of the African coast made the
fcitmias (Santiago c S. Tom) com Crown create two trading posts
o objectivo de controlar, a partir (Santiago anel So Tom) with thc
da, todas as transaces comer- aim of controlling ali trading tran-
ciais da costa africana. Desta for- sactions along the Mrican coast.
ma, no Atlntico SL~l as principais Accordingly, in thc south Atlantic
escalas das rotas do Indico assenta- the principal stages in the routes of
vam nos portos das ilhas de Santia- the lndian Ocean were based on
go. Santa Helena c Ascenso. Aqui the ports in thc Islands of Santia-
as armadas reabasteciam-se de go, Saint Helena and Ascension.
gua, lenha, mantimentos ou pro- I lere shipping was able to take on
cediam a ligeiras reparaes. A par water, wood anel supplies anel carry
disso, releva-se a funo de Santa out minor repairs. Saint Helena
I lelena como escala de reagrupa- was also important as a reassembly
place for shipping coming from pg. 56-57
mento das frotas vindas da India \rquipt-lago de Cabo \ 'trdt.
depois de ultrapassado o Cabo: India after passing the Cape: a rle Arquivo Hi\lrtco Ultram,u ino, Lisboa.
misso idntica elos Aores no fi- identicaJ to that of the Azores after fhc Cape\ t de Archipelago.
nal da tra,cssia ocenica. the ocean crossing. \eN:a~lli,torical ArchiH. l.'bon.
55
,
.
. t.
a-.t
Formas Forms of Power
de Poder e Governo and Government
59
pg. 6().61
As cartas de doao das reas, The charters donating the arcas,
Indgenas de G1 an Canria. Granu a de
Leonardo Tm1 iani. 1592. conhecidas como capitanias, con- known as captaincies, confirm this
Bibhoreca G<al da Unhersidade de Coim- firmaram-no juridicamente. Nelas juridically. They cstablished their
bra. estavam estabelecidos a sua alada jurisdiction anel privileges.
Nathes of Gran Canaria. Engraving b) Leo- e privilgios. The captains were later joined
nardo Torria111, 1592.
Coimbra l..lll\e~~ General L1braf) . Aos capites juntaram-se depois by the functionaries of the do-
os funcionrios do prprio dona- natory himself - the ouvidor and
pg. 61 trio - o ouvidor e o almoxari- thc almoxarife- and an incipicnt
Fundao dt Santa Cruz de Tenerife.
leo de Gumer~indo Robayne } I asso fe - e uma incipiente estrutura structure of local power, the muni-
( 1829-1898). de poder local, o municpio. Com cipality. During the course of time,
Tite Founding of Santa Cruz de Tcwrife. O ii o decorrer do tempo , o progresso social anel economic progress and
painting hy Gume1sindo Rohayne v Lasso social e econmico e a disperso territorial dispersion conditioned
(1829-1898)
territorial condicionaram novas funher changes which, at the end
pg. 62-6] mudanas que desembocaram, em of the 15th and early 16th Cen-
\'ila Baleira (lha de Pono Santo). De~nho finais do culo XV e princpios da tury, developed into a new institu-
de James Bulwcr ( 1827).
Casa-:O.tuseu Fndcrico de Freitas, Funchal.
centria seguinte, numa nova es- tional structure that was to la t for
Vila Bale1ra (Porto Santo Island). Orawi ng
trutura institucional que perdura- many years.
by jamc~ Bulwcr ( 1827). r por muitos anos. lt was somewhat different in the
The Frederico de Freitas H ousc and :.tu- Algo diferente sucedeu nas Canaries, where the presence of
seum, Funchal Canrias, onde a presena de uma an indigenous population condi-
populao autctone condicionou tioned the settlemen t of the
a fixao dos Castelhanos. Acres- Castilians. The conquest of thc is-
ce, ainda, que o processo de con- lands, moreover, was started by pri-
quista das ilhas foi iniciado por vate persons, and onJy much !ater
particulares. S muito mais tarde a did the Castilian Crown intervcne
coroa castelhana interveio activa- actively in the process. The expcri-
mente no processo. Sendo assim, a cnce of Madeira, closely followed
experincia madeirense, acompa- by the Castilians, was unsuited to
nhada de perto pelos Castelhanos, the reality of the neighbouring
no se ajustava realidade do ar- archipelago, which sought its ori-
quiplago vizinho, que foi buscar a gin in the structure set up in thc
sua origem estrutura estabeleci- Pennsula for thc lands conquered
da na pennsula para as terras con- from the Moors. The result was
quistadas aos Mouros. Da ter re- that power in the Canaries had a
sultado o facto de o senhorio can- wider jurisdiclion in certain fields.
rio usufruir de uma jurisdio
mais ampla, em certos domnios.
60
Partindo do princpio de que os Starting from the principie that
arq uip lagos da Madeira e das the archipelagos of Madeira and
Canrias materializaram a primei- the Canaries materialized the first
ra experincia da coroa peninsu- experience of th e P eninsular
lares no espao atlntico, adivinha- Crowns in the Atlantic space, it is
-se a importncia que assumiram possible to understand the import-
em posteriores iniciativas de po- ance that they assumed in later
\Oamento e yaJoriLao econmica actions as regards the colonization
de continentes ou ilhas. Assim, a a nd econo mi c development of
Madeira funcionou como o mode- contine nts or islands. Madeira
lo instilUcional para o at ln tic o thus fun ction e d as the institu-
portugu . enquanto as Canrias tional model fo r the Po rtuguese
exerceram idntica funo para o Atlantic, while the Canaries played
mundo colonial castelhano: as ca- t.he sarne part for t.he Castilian co-
pitanias madeirenses expand iram- lonial world: the Madeira captain-
se nas ilhas portuguesas (Aores, cies expanded on the Portuguese
Cabo Verde, S. Tom) e Bra ii, en- islands ( the Azores, Cape Verde,
quanto o sistema de adelanlado foi So Tom) and Brazil, while the
transplantado para a Am ri ca e syste m of adelantado was trans-
Antilhas espan holas. Note- e que planted to Spanish America and
este ltimo r esultado de uma the Antilles. It is to be noted that
forma diversa de interveno, sen- the latter is the result of a differ-
do a instituio militar das terras ent form of intervention, the milit-
de fromeira, que pela razo espe- a r y institution of the frontier
cial da conquista chegou s lands, which owing to the special
Canrias. Os seus detentores eram reaso n of the Co nquest reache d
conhecidos como governadores e the Canaries. Those who wielded
usufruam de privilgios heredit- this power were known as gov-
rios e vitalcios. ernors and enjoyed life long, her-
editary privileges.
A Igreja The Church
65
...
66
Esta estrutura religiosa foi igual Santa Clara. The former, for hou -
para os Aores, Cabo Verde e S. ing the friars, was built from 1474,
To m, onde tambm tivemos as while the latter, for nuns, was con-
primeiras parquias e oratrios structed on the initiative of J oo
das Ordens menores. Nos Aores, Gonalves Cmara, second captain
a exemplo da Madeira, o primeiro ofFunchal.
servio religioso foi obra dos fran- This religious structure was the
ciscanos que co nstruram , em sarn e for the Azores, Cape Verde
1446, o primeiro oratrio em San- a nd So Tom, where there also
ta Maria e depois outros cm Angra appeared the first parishe s and
(1452) e vila da Praia (1481). A or- oratories of the Friars Minor. ln
dem serfica alargou- e depoi s the Alores, after the example of
outras ilhas onde fundou casa na Madeira, the first religious service
Terceira, Faial e S. Mi guel. Est was the work of the Franciscans,
tambm te temunhada a presena who in 1446 built the fir t oratory
dos jesutas ( 1570) e agostinhos on San ta Maria and then others at
(1579) na ilha Terceira. Angra (1452) and Vila da Praia
Em Cabo Verde e S. Tom a (1481). The Order then cxpanded
igreja evoluiu de acordo com o im- to th e other islands , where it
pacto do povoamento. Todavia, founded institutions on Terceira, /1[{. (i8
Igreja mauu da Praia da \'itr d. ilha Ttr
aqui as condic inspitas gera- Faial and So Miguel. There is also ctira. Acon, Pormtnor da 1.1chada. A pn-
das pelo clima causaram inmeras evidence of the presence of the rniuva e r rnda foi con\tnda cm 1456 por
dificuldades aco dos europeus Jesuit (1570) anel Augustinians J<come dt Bruges. O 110\'0 templo a com.-
trudo for "'grddo em I517 e foi ah"o dt' al-
e em especial do clero. Inmeros (1579) on Terceira Island. ur.tces tm 1810.
missionrios e prelados das dioce- At Cape Verde and So Tom, J>raia da Vito ia pa ish chm<h. llha Tn-
ses de ambos os arquiplagos no the Church evolvcd according to ceira, Alore' Detail of the f;w.tdc . Tht ori-
resistiram ao calor trrido destas the impact of colonization. Here, gmaJ churd1 was btult m 1456 b' Jaconl<' dt-
ilhas. Da derivou a recusa de al- however, thc adverse conditions Bruges. Tlw new church buih thcre "<"
consecrawcl in 1517 aud aluration~ wtrc
gun bispos em tomar posse do lu- caused by the climate raised many rarTied out in 1810.
gar e aqueles que vieram s ilhas obstacles to thc ac tion of the
jlg. 69
resistiram pouco tempo. Tambm Europeans and especially of thc Stnhor Santo Cri~to Sq{tmdo a u adio fo1
os missionrios da Companhia de clergy. Many missionaties and prel- oferecido pdo Papa J>.mlo Ili ,, duas freira'
Jesus foram vtimas das condies ates of lhe dioceses of both archi- do \'ale do' Cabao,, hoje ( ..tloura (.-\o-
rt,).
inspitas do clima, o que levou a pelagos could not resist the torrid
Ordem a ponderar o envio de no- heat of those islands. Thi meant S<nhor Santo Crisro (l.ord I Ioh Chri\t) .
Tradilion ha' 11 that 11 \las oflcr ed b' Popc
vas misses. that some bishops refused to take P.IUI IIl to two nun' h om \'ale d<>~ C.ab.l(O\,
up thc post and those who did nnw Calolll a (A/Ore\) ~
69
Extinto o senhorio, a Ordem de reach the islands stood the condi-
Cristo, atravs do vigrio de Tomar, tions on ly for a short time. Also
continuou a superintender no go- the missionaries of the Company
verno eclesistico das ilhas at que ofjesus were \'ctims of the adverse
em 12 de j unho de 1514, pela bula climatic conditions, and this led
Pro Pxcellenti, foi criado o bispado the Order to ponder whether to
do Funchal com jurisdio sobre send new missions.
toda a rea ocupada p,elos portu- After the abolition of the over-
gueses no Atlntico e Indico. At lordship, the Order of Christ,
este momento todo o servio epis- through the Vicar of Tomar, con-
copal era feito por bispos titu lares tinued to superintend the ecclesi-
a em'iados pelo vigrio de Tomar, astical government of the islands
sendo de referir as visitas a Angra, until on 12th June 1514 the Buli
em 1487, e aos arquip lago da Pro Exrellenli created the bishopric
Madeira e Aores (entenda-se Fun- of Funchal with jurisdiccion over
chal, Angra c Ponta Delgada), em the whole area occupiecl by the
1507 e 1508. Mas o progresso eco- Portuguese in the Atlan tic and
nmico e social deste va to e pao Indian Oceans. Hitherto the
levou criao, em 1534, de novas wholc episcopal service had been
dioceses cujas reas foram desane- carried out by titular bishops sent
xadas do Funchal: as de Goa, An- there by thc Vicar of Tomar, for
gra, Santiago e S. Tom. A de An- example the visits to Angra in /IK 70
gra abrangia apenas as ilhas do ar- 1487, and to the archipelagos of Capela late1 ai da ignja de Nossa Senhora
do Ro~no, Santiago, Cabo Verde. Aqm
quiplago aoriano, enquanto as Madeira and the Azores (i.e. p1cgou o P,\dre Antnio Vieira. t'm 1652.
de Santiago e S. Tom compreen- Funchal, Angra and Ponta Tht Sidc Chapei of thc Nossa Senhora do
diam, para alm das ilhas do ar- Delgada) in 1507 and 1508. But Ro~rio ( hurch, Sanuago, Capt Verde 1\
quiplagos de que faziam parte, the economic and social progre s lanc.b. Father Antnio \'ieira preached hne
in 1652.
a costa africana vizinha. Da de o[ this vast area led to the cre-
S. Tom foi desmembrada a ltima ation, in 1534, of new dioceses /JJ:. 71
rea, que deu origem, em 1596, ao whose areas were separatcd from Po1 ta da anuga S da Cidade \ clha. San-
uago, Cabo Verde. F.m 1491 nela funtiO-
novo bispado de S. Salvador do Funchal: those of Goa, Angra, nava j a Cmara c a panir de 1533 foi ele-
Congo. Santiago anel So Tom. The dio- \,lda a cidade. para a1 '>~' a.s.~ntar a sede do
cese of Angra covered on ly the is- bl'>pado.
lands of the Azorcs arch ipelago, Portal of tlw old catlwdral of Cidade Velha.
Sanuago, Cape Verclt lslands. 8\ 1494 the
while those of Santiago and So tO\\~l counnl was imtallcd here ln 1533 the
Tom inclucled not only the is- H>wn w-as r,ti.,ed lO tlw status of .1 city, anel H
htt'<tme tht bishopnc.
71
,.
pg. 74
Igreja do Castelo de S. Joo Baptista. ilha
Terceira, Aores. Foi constntda aps a acla-
mao de D.Joo IV.
Church of Lhe castle of St. John Lhe Baptist,
Ilha Terceira, Azorcs. lt was built aftcr Lhe
acclamauon of longJohn 1\'.
75
Rumo ao Paraso Towards Paradise
77
..
78
A Madeira, que se encontrava a Madeira, which had just over
pouco mais de meio scu lo de half a century's existence as an is-
existncia como sociedade insular, land society, was in a condition to
estava em condies de oferecer offer contingents of colonists for
os contingentes de colonos habili- tilling new land and introducing
tados para a abertura de novas new crops into the neighbouring
arroteias e ao lanamento de no- islands and lands. This is what
vas culturas nas ilhas e terras vizi- must have happened with the
nhas. Assim ter sucedido com o transplanting of sugar-cane to
transplante da cana-de-acar para Santa Maria, So Miguel, Terceira,
Santa Maria, S.Miguel, Terceira, Gran Canaria, Tenerife, Santiago,
Gran Canria, Tenerife, Santiago, So Tom and Brazil.
S. Tom e Brasil.
79
O Po Nosso de Cada Dia Our Daily Bread
81
..
Santa Maria foi a primeira ilha a Santa Maria \~S the first to bc
ser lavrada, mas o espao d e cullu- cultivated, but the limited crop
ra reduzido condutiu-a para uma space put it in a secondary positi-
posio secundria, dando lugar on, its place being takcn by So
de S. Miguel, com uma rea plana Miguel, with an arca of flat land
apropriada para o inccnlivo das ar- suitable for crops. ln spite of the
roteias, no obstante as dificulda- difficulties due to volcanic erupti-
des derivadas das e rupes vulc- ons and earthquakes, So Migue l
nicas e da sismicidade. Deste mo- thus became estab lished, during
do, a ilha verde firmou-se, ao lon- the 16th and 17th Ce nturies, as
go dos sculos XVI e XVII , como a the archipelago 's main producer
principal produtora de trigo do ar- ofwheat.
quiplago. From the end of the 15th Cen-
A partir de finais do sculo XV tury, the Azores archipclago beca-
foi evidente a afirmao do arqui- me confirmed as th e granary of
plago aoriano co mo celeiro do the Atlantic. The grain producing
Atlntico. A economia cerealfera economy of the archipelago was
aoriana estava organizada em tor- organized round two important
no de dois portos importantes ports, Angra and Ponta Delgada,
(Angra e Ponta Delgada) que ti- which had a large hinterland that
nham sua volta um vasto hinter- included the farming areas of the
land, abrangendo as reas agrco- island and neighbouring islands.
las da ilha e das outra suas vizi- Santa Maria, for instanc e, carne
nhas. Assim, a de Santa Maria under the sphere of influence of
estava colocada so b a alada de So Miguel , while th e other is-
S. Miguel , enquanto as restantes lands of the Azores were in thc pc-
ilhas aorianas estavam na perife- riphery of lhe port of Angra.
ria do porto de Angra.
/IK 82
.\rqutplago clm A(o t ,.,. l.uh Teixeira.
151!1.
Atqut\'O lli\Wt in> Uhr.umumo. Lisboa.
A/ort'' 1\rchi1><IJgo. l.ui'> Tti,tira. 1584.
Owr,<a' lli\ICII ical \t <lme. Li~lx>n
fiK U
\'"'' d.t ilh;t d< S. I onw
\ 1('1\ ol tht \1,\lld ui 'i,iu r Ollll'.
82
..
84
A fruticultura e horticultura de- Fruit growing and horticulture
finem-se tambm como compo- are also defined as important com-
nentes importantes na economia ponents in the subsistence eco-
de subsistencia, sendo referencia- nomy, and are referred to with
das com grande insistncia por great insistence by Gaspar
Gaspar Frutuoso em finais do s- Frutuoso at the end of the 16th
culo XVI. As leguminosas e frutas, Cen tury. Leguminous vegetables
para alm do uso no consumo di- and fruit, apart from use in the
rio, eram tambm valorizadas para daily diet, were also developed for
o provimento das naus que aporta- supplying the ships that called
vam com assiduidade aos portos regularly at the island ports. This
insulares. Esta ltima situao sur- occurred at Madeira, the Azores,
ge na Madeira, Aores , Cabo Cape Verde Islands (Santo Anto
Verde (Santo Anto e Santiago) e and Santiago) and So Tom.
S. Tom. From the 17th Century the con-
A partir do sculo XVII estavam ditions were created for a revolu-
criadas as condies para uma re- tion in the diet of the islanders. ln
voluo na dieta alimentar dos in- fact, the Discoveries were also res-
sulares. Na verdade, os descobri- ponsible for a migration of prod-
mentos foram tambm respons- ucts and crops. To European crops
veis por uma transm igrao de were added others from Mrica,
produtos e culturas. Aos europeus America and Asia. They are orna-
juntaram-se os africanos, america- mental plants, but also with a nu-
nos e asiticos. So plantas orna- tritive value. Here our first atten-
mentais, mas tambm com valor tion must go to maize, then the
alimentar. Aqui merece a nossa yam and the potato.
ateno, primeiro, o m ilho, de- The islands were, once again,
pois, o inhame e a batata. the nursery, disseminating and ex-
As ilhas foram, mais uma vez, o pand in g i n conti nental are as.
viveiro, divulgador e de expan- Maize carne at an early date to the
so nos espaos continentais. O Azores and So Tom, while on
milho chegou cedo aos Aores e a Madeira il only appeared in the
S. Tom, enquanto na Made ira 19th Century. The potato, on the
o seu aparecimento s teve lugar other hand, only began to acquire
no sculo XlX. A batata, ao invs, po pu larity on Madeira and the
s comeou a ter aceitao na Azores in the second half of the
Madeira e Aores na segunda me- 17th Century, but in the centuries
85
..
tade do sculo XVII e, nos sculos that followed became part of thc
seguimes, acabou impondo-se na diet.
dieta alimentar. The food of thc islanders was
A a lim entao dos insulares completed by taking advantage of
completava-se com o aproveita- the available resources in the en-
mento dos recur os disponveis no vironment that had nutritive value,
meio e que tinham valor alimen- i.e. game and fish anel the deriv-
tar, isto , a caa e a pesca e os de- ates of livestock breeding, such as
rivados da actividade pecuria, meat, cheese and milk. Fishing was
como a carne, o queijo e o leite. an important resource of the
A pesca foi um importante re- population of the islands, who had
curso destas populaes ribeiri- available a great varicty of fish and
nhas, que usufruam de uma gran- molluscs. At Cape Verde salt and
de variedade de mariscos e peixe. amber were also cxploited, the
Em Cabo Verde temos ainda a ex- first being harvcsted on the
plorao de sal e do mbar: o pri- Islands of Sal. Maio anel Boavista,
meiro recolhe-se na ilha com o for use in the salting inclustry of
mesmo nome, Maio e Boavista, the archipe lago anel exportation
sendo usado para a importante in- to the African coast, while the lat-
dstria de salga do arquiplago c ter is found on thc Islands of So
exportao costa africana, en- Nicolau, Brava and SaL
quanto o segundo surge nas ilhas On the islancls, mainly the
de S. Nicolau, Brava e SaL Azores and Cape Verde , cattle
O gado teve nas ilhas, principal- played an important part in the
mente nos Aores e em Cabo economy owing to their twofold
Verde, uma importncia funda- function. Apart from their use as
mental na economia das ilhas. Isto draught animais anel in ploughing,
resultou da sua dupla funo. Para they provided food (meat and
pg. R7 alm do uso como fora de trac- cheese) and byproducL'i for use in
Lavagem do caf. Ilha de S. Tom.
Washing coiTee. lsland of So T~Jm.
o nos transportes e na lavoura cottage industries (hides and tal-
foi valorizado pela disponibilidade low).
pg. 88-89 de derivados para a alimentao At Cape Verde, cxcept on the
llh<b Canrias. Leon.trdo Torriana, 1592.
B1bhoteca Geral da UmHr.idadt de Coim-
(carne c queijo) e nas indstrias Islanels of Santiago anel Fogo, un-
bra. artesanais (peles e sebo). like what occurrccl on Madeira
Canan lsland. Leon.trdo Torn.ull, 1592 Em Cabo Verde, excepto nas anel the Azorcs, thcre was no con-
Coimbra Um\ersil} Genc10ll Llblilr\ ilhas de Santiago e Fogo, ao con-
86
. - o cr!.AJJ
.~
01 UJAJ{f:J.J CO.
. . .
A Lleg"r1l113i
S. chttra.
R occhd. de L leite. C Sonc.
ROTE.
r soLa, de lotws.
_ _......L
trrio do que sucedia na Madeira nection between stockbreeding
e Aores, no existiu qualquer li- and agriculture, the way of dcvcl-
gao entre a pecuria e a agricul- opmen t being differen t. H crc
tura, sendo difere nte a for ma de the re is a clear specialization of
aproveiLamento. Aqui h uma evi- the islands in an extensive swck-
dente especializao das ilhas nu- breeding, based on cattle and
ma pecuria extensiva, assente em goats. They were lcascd to privatc
gado bovino e caprino. Elas eram e ntities, who on their own initiat-
arrendadas a particulares, que por ive undertook to exploit producti-
sua iniciativa se encar regavam de on. Basically the aim was to exploit
explorar tais prove ntos. No funda- what was most profitable, i.e. hidcs
m e ntal prete ndia-se ex plo rar o anel tallow. The gran ts thercforc
que oferecia maior rentabilidade, nearly always rc ferred to the tax-
isto , os couros e o s~bo. Por isso. ing of those producLS anel selclom
nas doaes aludia-se quase sem- to meat, whi ch was used in thc
pre tributao destes c muito ra- form of preserved meat (rharina)
ramente da ca rn e, servida so b a for supplying shipping anel scnd-
forma de chacina para fornecer as ing to the Mainland anel the Island
armadas e conduzir ao reino e ofMadeira.
ilha da Madeira. As regards silviculture there was
No mbito da silvicultura tive- ex ploitation of timber for build-
mos, ainda, o aproveitamento das ing ships, houses, mills anel means
madeiras, necessrias construo of transport anel firewood for do-
de barcos, casas, engenhos e meios mestic and industrial use (in mills
de transporte e das lenhas, usadas and forges), as well as pitch for
como combustvel caseiro c indus- caulking ships.
trial (nos engen hos e forjas) e do The insistent dcmanel for timber
pez para a calafetagem de navios. and firewood , especially on thosc
A insiste nte solicitao de ma- islands where sugar-canc acqui rcd
deiras e le nhas, nomeadamente, some importance, was disastrous
nas ilhas onde a cultura dos cana- for the ecological balance, anel did
viais adquiriu alguma importncia, not even spare Madeira, which was
foi d esastrosa para o e quilbri o given th e Portuguese namc fo r
ecolgico, no poupando mesmo wood owing to the abundancc anel
a Madeira, que mereceu tal nome splendour of its forcst trces.
pela abundancia e esplendor do
arvoredo.
90
Isto levou os municpios a toma- This led municipalities to take
rem medidas de controle do des- steps to control the felling of trees,
baste de rvores, que surgiram notably on Madeira, where the fo-
com maior evidncia na Madeira, rest was devoured by thc sugar-ca-
onde o parque florestal foi devora- ne harvcst. At Cape Verde and So
do pela safra aucareira. Em Cabo Tom mention may also be made
Verde c S. Tom ele referir, por of the importance of trade in
ltimo, a importncia que assumiu wood from Guinea on its way to
o comrcio de madeiras da Guin Portugal.
com destino ao reino. The products that have becn re-
Os produtos anteriormente cita- ferred to wcre a necessity arising
dos surgem como uma necessida- from the diet of the European col-
de emergente da dieta alimentar onists or what was available in the
dos colonos europeus ou das dis- settlemcnt areas. There are others
ponibilidades das reas ele fixao. that appear for different reasons
Outros h que aparecem por moti- and in the cnd acqu ire great im-
vos diferentes c que acabam por portance in the island cconomy.
adquirir uma importncia desusa- Thcse are imposcd by Europe with
da na economia insular. Estes so the aim of making up for the
impostos pela Europa com a finali- shortagcs of the European market.
dade de suprir as carncias do It was Europe th a t developed
mercado europeu. Foi a Europa them and moulded them accord-
que os va lorizou c moldou de ing to commercial requirements,
acordo com as necessidades co- distributing them over su itab le
merciais, distribuindo-os pelas re- areas and ensuring the means for
as adequadas e assegurando os their cultiva tion anel marketing.
meios necessrios ao seu cultivo, Uncler this heading come sugar-
escoamento e comrcio. Nestas -cane and woad. The incentives of
circunstncias temos a cana-de- the Crown anel the municipality,
-acar e o pastel. Os incentivos da together with the high evaluation
coroa e do municpio, aliados by European agcnts, acted as me-
elevada valorizao pelos agentes chanisms e ncouraging the deve-
europeus, acLUaram como meca- lopment of the crops.
nismos propiciadores do desenvol-
vimento das culturas.
..
91
O Doce Sugar-Cane
93
..
94
Plantas Tintureiras Dyeing Plants
97
~
98
Nos arquiplagos da Madeira e ln the archipelagos of Madeira
Aores sabe-se apenas do cultivo and the Azores only linen was
do linho, da qual se fabricavam os known as a crop, from it being
panos mais comuns usados pela made the commonest cloth used
gente modesta, uma vez que os te- by humble people, since the lux-
cidos de luxo eram importados do ury materiais were imported from
reino ou do estrangeiro. Mas foi the Portuguese Mainland or
em S. Miguel, nomeadamente nos abroad. But is was on So Miguel,
municpios da Ribeira Grande e namely in the municipalities of
Lagoa, que a cultura teve maior in- Ribeira Grande and Lagos, that
centivo, produzindo-se panos para the crop progressed most, with
uso da terra e exportao para as cloth being produced for local use
ilhas vizinhas, enquanto as "pe- and export to the neighbouring is-
dras" de linho podiam ser envia- lands, while "blocks" of linen
das para o estrangeiro, especial- could be sent abroad, especially to
mente Inglaterra. England.
99
A Cor do Dinheiro The Colour of the Money
101
..
102
Diferente foi o relacionamento Different was the relationship of
das ilhas com o mercado america- the islands \vith the American mar-
no. O protagonismo de cada ar- ket. The protagonism of each ar-
quiplago dependeu da oferta de chipelago depended on the supply
produtos e se rvios e do mtuo of products and services and on
empenho de insulares e america- the mutual interest in reinforcing
nos no reforo destes contactos. contacts. ln the Atlantic Mediter-
No Mediterrneo Atlntico ele ex- ranean it was expressed in two dis-
pressou-se por duas fases distintas: tinct phases: participation in the
participao no lanamento das launching of new societies with ex-
novas sociedades com a troca de change of experience in economic
experincias de aproveitamento devefopmen t and the servi ce of
econmico e o servio de apoio s support to the routes connecting
rotas de ligao a este novo merca- to that new market; direct relation
do; re lacionamento directo das of the islands with the offer of wi-
ilhas com a oferta do vinho. Em ne. At Cape Verde and So Tom,
Cabo Verde e S. Tom releva-se a reference must be made to the
funo de mercados redistribuido- function of redistribution markets
res do trfico negreiro, necessrio of the slave trade, which was ne-
para a economia americana. cessary for the American economy.
O arquiplago canrio, merc The Canaries Archipelago,
da posio e condies especficas thanks to the position and specific
criadas aps a conquista, foi um condilions created after the con-
dos 9ue tirou maior proveito do quest, was one of those that
comercio com o Novo Mundo. A profited most from trade with the
proximidade do continente africa- New World. The proximity of the
no , bem como o posicionamento African continent, as well as the
correcto nas rotas atlnticas, per- correct position on the Atlan ti c
mitiram-lhe intervir no trafico in- routes, enabled it to intervene in pg. 104-105
tercontinental. Para os Aores, o the intercontinental traffic. For Horta, ilha do Faial, Aores. Local de a.ssen
tamento do flamengo Josse van ll uener.
facto de as ilhas estarem situadas the Azores, th e fact that the is- Gra\ura de B. Russel ( 1848).
na recta final das grandes rotas lands were situated on the final New Bedford Whaling Museum, Massa
ocenicas possibilitou-lhes algum stretch of the major ocean routes, chuseus.
proveito com a prestao de in- enabled them to take advantage of llorta, Faial lsland, Awrcs. This is where
the Fleming Josse \'an I luener scttled. En-
meros servios de apoio e do even- this by rendering many support gra\ing by 8. Russel, 1848.
tual contrabando. services and eventual smuggling. New Bedford Whaling Museum . Massa-
chusem.
103
..
~gal
I).
Fora disso, ficou a Madeira, a Apart from these remained Ma-
partir de finais do sculo XV. Por deira, from the e nd of the 15th
muito tempo este comrcio foi Century. For a long time this trade
apenas uma miragem. E s se tor- was only a mirage. And it only be-
nou uma realidade quando o vi- came a reality when its wine began
nho comeou a ser o preferido das to be that which was preferred by
gentes que embarcaram na aventu- those who embarked on the ad-
ra ndica ou americana. venture of the lndies or the Ame-
Rumos diferentes tiveram os ar- ricas.
quiplagos de S. Tom e Prncipe The archipelagos of So Tom
e Cabo Verde: a proximidade da and Prncipe and Cape Verde took
costa africana e a permanente acti- different paths: the nearness of
vidade comercial marcaram a ine- the African coast and the perman-
gve l vinculao ao continente ent commercial activity rnarked
africano. Por muito tempo, os dois the inevitable link with the African
arquiplagos pouco mais foram do continent. For a long time, the two
que portos de ligao entre a Am- archipelagos were little more than
rica ou a Europa e as feitorias da ports of connection between Ame-
costa africana. A desmesurada im- rica or Europe and the trading
portncia do impacto dos espaos posts on the African coast. The im-
continentais relegou para segundo portance of the impact of the con-
plano as formas de contacto e tinental areas relegated to second
comrcio no mercado insular. place the forms of contact and tra-
So poucos os estudiosos que se de in the island market.
aperceberam da importncia das Few students of the subject have pg. 106
re laes interinsulares e lhe atri- comprehended the importance of Funchal. Pormenor de gravura.
Casa-~1uo;cu Frederico de Freitas. Funchal.
buram a verdadeira dimenso. A the inter-insular relations, and at-
Funchal. Detail from an engraving.
vizinhana, as facilidades nas co- tribULed to them their real dimen- The Frederico de Freitas Hou~e and Mu-
municaes aliadas complemen- sion. The vicinity, the facilities in o;cum. Funchal.
taridade e sim i lar nvel atingido communications combined with
the complementarity and similar pg. 108-109
pelo processo socioeconmico se- Ilha de Santiago, Cabo Verde. Granara de
dimentaram esta rede de inter-re- levei reached by their social-eco- joannes \'an Keulen. escola holandesa,
laes. Neste particular, a Madeira, nornic pro cesses fostered this c. 1635.
Arqui"o Histrico Ultramarino, Lisboa.
merc da posio charneira, foi network of interrelations. H ere
Madeira, thanks to its key position, 1\land of Santiago. Cape \'erde. Engra\lng
importante para a manuteno by Joanne, ,an Keulen. Dutch school.
deste intercmbio. was important in maintaining this c. 1635.
interchange. Q,erseas Hi,torical Archi\'e, Li'>hon.
107
<:
'
'1:
~
.
) /''~
'I
'1.~ r
w.' '
~. 1 'r ;t.."'
-~ y~jt,j
Concluso Conclusion
..
..
As Ilhas Atlnticas
Edio do Clube do ColeCCionador
Autor Alberto Vierra
Traduz1do por George O)kes
e Peter lngham
Dcs1gn: Vtor Santos I Gabmete Arsuco
dos CfT CorreiOS
C CfT Correios de Portugal, S A
Reproduo tow ou parcial do contedo
desta obra proibida sem autoriz.a~o do Editor.
Edio realizada por Ambar em Abnl de 1995,
numerada e autenucada pelo Ed1tor, com
uma uragem de 15 000 exemplares, contendo
37 selos comemorath-os e uma prova a cor impressa
e numerada pela Imprensa Nacional Casa da Moeda.
ISBN 9729127-SO. I
Depsito Legal n 862631 95
01699