Professional Documents
Culture Documents
Dedico
este trabalho ao meu
filho Gabriel.
4
SUMRIO
INTRODUO............................................................................................................ 7
INTRODUO
1.1 A lngua-de-santo
1.3 Os Bantos
14
dezena de vocbulos das lnguas hau, tapa (nupe), fulani e grunce, entre alguns
dos seus falantes que ainda viviam na cidade do Salvador. Esses povos islamizados,
embora ali numericamente minoritrios, encontravam-se num centro urbano que lhes
permitia uma relativa liberdade e facilitava suas relaes interpessoais, numa
condio favorvel promoo de revoltas que se sucederam nas primeiras
dcadas do sculo XIX, a princpio lideradas por haus, povos do grupo lingstico
afro-asitico do norte da Nigria. A mais importante de todas ocorreu em 1835 e
ficou conhecida como Revolta dos Mals, palavra fon e iorub para dizer
muulmano.
De modo geral, pode-se dizer que para essa imigrao ocorreram
apenas dois grupos tnicos: o Banto, com as suas diversas denominaes tribais,
para o Norte e para o Sul; o Jorub, ou Nag, tambm inado de designaes
vrias, para o Centro. As necessidades da lavoura, como depois as necessidades da
minerao, determinaram ou melhor, foraram a imigrao, bem assim a
conseqente distribuio dos negros por onde eles se faziam precisos. Nos dois
primeiros sculos, Pernambuco e Bahia foram os grandes centros de concentrao
africana. A minerao, no sculo seguinte, erigiu o Rio de Janeiro em um terceiro
centro, porventura mais importante do que os outros dois. Este recebeu em maior
poro os representantes do grupo Banto, principalmente, os quimbundos, que j
figuravam no Norte, em Pernambuco, ao passo que na Bahia foi o Joruba com os
nags, o grupo predominante.
Todavia, podemos afirmar que a procedncia dos negros brasileiros
da frica superequatorial e meridional, ou melhor, sudanesa e banto. Dos
sudaneses vieram as naes mais importantes da Bahia: Jalofos, Mandingas, Fulos,
Hausss, Jorubas ou Nags, Achanti e Gges ou Eives.
O banto foram os Angolas, Congos. Benguelas, Cassanges, Bngalas,
Dembos, Macuas e Anjicos. Predominaram os bantos no Brasil: Estado do Rio,
Minas, So Paulo, bem no norte: Pernambuco e Maranho.
Os Nags que vieram de Jorub, Ilorin, Ijesa, Ybadan Ig, Iebu, Egb
(donde receberam estas denominaes geogrficas), so os jorubs africanos.
Pernambuco foi certamente o primeiro ponto em que aportaram os
escravos africanos.
A barateza do negro vindo por mar, em relao a carestia do ndio,
objeto de luxo determinou a preferncia de negociantes e fazendeiros do litoral em
seu favor. Por outro lado, a sua maior capacidade de trabalho, na lavoura de cana,
17
(antigo e regional) foi ele prprio africanizado, de certa forma pelo fato de uma longa
convivncia.
A complacncia ou resistncia face a essa influncia recprocas uma
questo de ordem sociocultural, e os graus de mestiagem lingstica coincidem
geralmente, mas no de maneira absoluta, com os graus de mestiagem biolgica
que ocorrem no Brasil.
A famlia negro-africana, na sua gramtica comparada apresenta certos
traos comuns que lhe so peculiares. Lnguas sudanesas e banto coincidem nas
caractersticas gerais. Da parte a suposio da existncia anterior de um africano
comum, em era no muito remota, e nessa reconstituio da lngua comum reside o
maior incentivo dos que se dedicam a lingstica africana. A substituio gradual do
negro ao ndio se acentua no sculo XVII em diante, a ponto de no sculo XIX o
ndio haver desaparecido praticamente no cenrio do pas.
ento que atua indelevelmente o fator africano.
Na intimidade da famlia, na vida do campo bem como na cidade, o
negro uma figura infalvel.
Lngua e raa formam dois elementos que tm evoluo paralela a
ponto de serem muitas vezes confundidos. Como o negro fundiu com o portugus e
do consrcio resultou o mestio, pareceria lgico que este mestio falasse um
dialeto crioulo.
Dialetos crioulos, isto , associao do vocabulrio portugus com a
gramtica africana, nunca se constituram em Portugal.
No Brasil, deve ter havido dialetos crioulos em diversos lugares da
colnia. Tiveram, porm, existncia muito instvel e cedo desapareceram.
Em certas cerimnias do culto gge uorubano, com certeza se falou
obrigatoriamente o nag at recentemente. Todavia, j nas macumbas, no se fala
mais africano, havendo no obstante muitas palavras daquela origem no ritual.
brasileiro, a tendncia assinalar o plural dos substantivos apenas pelos artigos que
sempre os antecedem, a exemplo de se dizer as casa. os menino, os livro,
segundo o padro do plural dos nomes, feito por meio de prefixos nas lnguas
bantos.
As lnguas africanas tambm desconhecem a marca de gnero, como
em portugus padro, a/o (menina x menino), o que pode contribuir para explicar
melhor a instabilidade de gnero dos nomes (minha senhor) que por vezes
observada no cancioneiro portugus antigo e tambm ocorre na linguagem popular e
na fala do preto-velho, entidade muito popular na umbanda, tida como negros
muito idosos que viveram o tempo da escravido no Brasil.
21
nela viver, muitos deles, tiveram de aprend-la. Desse contato resultou a grande
influncia do tupinamb no vocabulrio do portugus do Brasil. Milhares de nomes
comuns e nomes de lugares que utilizamos hoje em todo pas aipim, arara,
caatinga, caju, capivara, guar, jabuti, jabuticaba, jacar, tapioca, peteca, paoca,
marac so palavras tupinambs.
Quando os portugueses desembarcaram em nossas costas, estima-se
que havia aqui cerca de 1200 povos indgenas, falantes de mais de mil lnguas
diferentes.
Algumas dcadas depois, com o processo de colonizao, foram
trazidos da frica para o Brasil numerosos contingentes de negros escravizados.
Calcula-se que tenham entrado compulsoriamente no pas mais ou menos 4 milhes
de indivduos originrios de diferentes regies do continente africano, com lnguas e
culturas tambm diversas.
Povos indgenas e negros, ambos marcaram profundamente a cultura
do colonizador portugus que se estabeleceu aqui dando origem a uma variao da
lngua portuguesa mestia, brasileira. De l para c, no se pode mais falar de
lngua portuguesa sem falar do Brasil.
Os primeiros contatos entre ndios e portugueses ocorreram com povos
de origem tupi que habitam a costa. De modo geral, no incio, esses encontros
visavam apenas o escambo: os portugueses distribuam facas, machados e outros
artefatos e, em troca, os ndios enchiam sua caravelas com o pau-brasil.
A partir de 1530, Portugal comeou a enviar para c expedies com a
misso de povoar e colonizar o Brasil. A primeira vila fundada oficialmente foi So
Vicente, no litoral paulista, em 1532. Depois, foi a vez de Salvador, na Bahia, em
1549.
Essas vilas foram as primeiras portas oficiais de entrada da lngua
portuguesa no Brasil. No entanto, os poucos europeus que se estabeleciam aqui nos
primeiros tempos acabaram na maioria, adotando a lngua indgena.
geral passavam a viver com as ndias locais. Desse convvio resultou uma gerao
mestia (mameluca), que falava a lngua materna, ou seja, o tupi.
Com o passar dos tempos e o crescimento dos povoados, a
comunicao entre os membros da sociedade ndios, mamelucos e portugueses
acabou gerando uma lngua franca, de base tupi que receberia o nome de lngua
geral paulista. Durante cerca de dois sculos, essa lngua predominou na provncia
de So Paulo e generalizou-se. Os padres Jesutas difundiram seu uso na
catequizao dos ndios e os bandeirantes, em suas incurses para o Brasil.
Em meados do sculo XVII, durante a colonizao da Amaznia,
repetiram-se muitas das condies para que ali tambm surgisse uma lngua franca,
de base tupinamb, chamada de lngua geral amaznica ou nheengatu (fala boa) ao
contrrio da lngua geral paulista, que caiu em desuso na segunda metade do sculo
XVIII, o nheengatu sobreviveu at hoje, sendo falado por cerca de 8 mil brasileiros.
A explorao do ouro e do diamante fez do Brasil uma grande fonte de
riquezas para Portugal. Para tomar as rdias de sua colnia e garantir obedincia ao
rei, a Coroa adotou uma srie de medidas radicais: expulsou os jesutas (1759,
acabando com o controle que a Igreja tinha sobre os ndios, proibiu o uso das
lnguas gerais e imps o portugus como lngua oficial. Mas como as lnguas
naturais no obedecem a decretos, o nheengatu, como vimos, conseguiu sobreviver
em algumas localidades da Amaznia, apesar da proibio.
Nesse mesmo perodo, no sul do pas, regio longamente disputada
com a Espanha, Portugal marcou seu domnio, povoando-a com portugueses
trazidos das Ilhas dos Aores. Os colonos recm-chegados ocuparam a Ilha de
Santa Catarina (1748) e fundaram a cidade de Porto Alegre (1772), fazendo surgir
pontos de irradiao da lngua portuguesa no Brasil.
O dicionrio de verbos, publicado por Von Matius, em 1867, baseia-se
num manuscrito, no datado e de autor desconhecido, possivelmente de meados do
sculo XVIII. o principal documento conhecido para estudo da lngua geral
paulista.
Primeira edio da gramtica da lngua mais usada na costa do
Brasil, escrita pelo Jesuta Jos de Anchieta e publicada em Portugal em 1595.
Essa obra foi um importante instrumento de aprendizado da lngua indgena pelos
missionrios.
24
dos colonizadores com os ndios ( entre 1532 e 1550), a chegada dos jesutas, a
expanso destes, a mudana da capital para o Rio de Janeiro, as entradas e
bandeiras, etc.
Na verdade, o problemas das origens do portugus, no Brasil, deve ser
relacionado mais particularmente a fatos histricos do que a datas ou pocas,
mesmo porque fatos histricos ocorridos numa poca ocorreram igualmente em
pocas posteriores.
Portugal, no sculo XVI, vivia, antes de sucumbir perante o poder
espanhol, uma atmosfera cultural de conscientizao plena de sua individualidade
nacional e uma atmosfera religiosa de forte adeso reao contra recentes idias
reformistas que lavravam no seio da Igreja. Dentro desse contexto, Estado e Igreja
se uniam para, com ajuda mtua, realizarem, cada um, seus objetivo. O Estado
necessitava da emergente Igreja intelectualizada para, atravs da educao, realizar
o ideal da unidade nacional forte, a Igreja portuguesa, nas mos dos que dirigiam a
reao contra as idias reformistas, necessitava do Estado para desalojar os grupos
religiosos fracos de ao e de idias, colocando-se em seu lugar e pondo em prtica
os ideais da contra-reforma. Tudo isso para servir de modelo e de exemplo para as
naes tradicionalmente catlicas, como a Frana, que atravessavam um perodo de
forte hesitao.
O Brasil tornou-se, em conseqncia, um lugar timo para a realizao
dos objetivos do Estado e da Igreja.
A explorao do Brasil iniciou-se debaixo do objetivo principal de
garantir aos portugueses uma hegemonia econmica mundial e, em conseqncia,
poltica. Para realizar essas metas, foi plantado em nosso territrio o domnio da
Casa Real atravs de seus agentes, que podiam ser nobres ou militares destacados.
Como a colonizao tinha de ser feita em termos de alto rendimento, para o Brasil se
deslocou mo-de-obra barata, de camponeses ou criminosos. Ao mesmo tempo, leis
protecionistas orientavam a poltica, dentro da colnia, de mxima produo de
determinados produtos, com comercializao em Portugal, e mnima absoro de
recursos externos que, sendo realizados, o eram quase que exclusivamente a partir
da metrpole. Tal poltica, naturalmente, no levava em considerao, do ponto de
vista oficial, qualquer ao de desenvolvimento cultural. Oficialmente permaneceu o
Brasil durante praticamente todo o perodo colonial fora das iniciativas da coroa
portuguesa no campo educacional.
29
difuso de uma lngua realizada no pelos portugueses, mas por seus descendentes
imediatos e pelos caboclos, os quais a tinham desenvolvido dentro de um contexto
de forte bilingismo. Importante para a identificao do carter original do portugus,
no Brasil, a verificao do tipo de sistema da lngua portuguesa ensinada pelos
jesutas populao nativa. Como uma ordem religiosa intelectualizada, a
Companhia de Jesus assentava seu trabalho sobre valores que considerava
permanentes. Em conseqncia, tendia ele a adquirir carter conservador, despido
daquelas inovaes que se lhe afiguravam passageiras e sem aqueles detalhes que,
para ela, tinha sido as causas imediatas das inovaes.
No campo lingstico, o resultado s poderia ser a valorizao da
lngua dos antepassados de geraes recentes, mas so imediatamente anteriores.
Isso significa que o portugus, disseminado pelos jesutas no Brasil, foi o da
segundo metade do sculo XV. A necessidade de manuteno do carter unificador
de seu trabalho fez com que esse portugus da segunda metade do sculo XV se
mantivesse, no Brasil, durante todo o perodo em que os jesutas puderam aqui viver
e trabalhar. At o sculo XVIII, portanto.
A observao das caractersticas dos falares brasileiros tem levado os
estudiosos, em inmeras oportunidades, a atribuir as diferenas entre os mesmos
fora da influncia dos diversos grupos que tiveram contato com os portugueses.
Entre os lingistas, j nomes que se destacam pelas posies
assumidas: Renato Mendona e Jacques Raimundo realam a influncia do negro
na formao do portugus do Brasil; Mrio Marroquim, embora destaque as
caractersticas arcaicas lusitanas de nosso portugus, tende a valorizar mais
decididamente a influncia indgena. Artur Neiva e Amadeu Amaral, jornalista e
folclorista, respectivamente, colocam-na em primeiro lugar; Serafim da Silva Neto e
Gladstone Chaves de Melo enfatizam, como lusfilos, o carter essencialmente
lusitano de nosso portugus, dentro de uma perspectiva de variedade na unidade;
Manuel de Paiva Bolo procura ver, em nossa realidade lingstica, o carter original
de certos falares portugueses, principalmente do linguajar aoriano; Leite de
Vasconcelos enxerga nele, em termos abrangentes, uma simples ramificao do
portugus continental; Serafim da Silva Neto pretende, ainda, ser ele o resultado e
uma forma inicial crioulizante.
Todas essas idias tm sua base, umas com maior e outras com
menor intensidade, no chegando, porm, essncia do fato de que o portugus do
Brasil
32
CONSIDERAES FINAIS
REFERNCIAS
www.geocities.com
41
ANEXO