Professional Documents
Culture Documents
Sternum Saw
ref 6297
ESPAOL
DEUTSCH
FRANAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
DESCRIPCIN REF
Protector de la hoja de esternn
(Sternum Blade Guard)................................................. 4107-8
Cable de pieza de mano (Handpiece Cord)................... 6292
*Pngase en contacto con su representante de ventas
de Stryker para obtener una lista completa de accesorios
adicionales.
www.stryker.com
6297-001-710 Rev- ES
*Si necesita ms informacin, pngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al Servicio de Atencin al Cliente, al
nmero 1-800-253-3210. Fuera de EE.UU., pngase en contacto con la filial de Stryker ms cercana.
www.stryker.com
ES 6297-001-710 Rev-
Control de funcionamiento/seguridad
Protector de la hoja de
esternn
www.stryker.com
6297-001-710 Rev- ES
Instrucciones
Para instalar un accesorio de corte Para instalar el protector de la hoja de
ADVERTENCIA: Para evitar el funcionamiento esternn
accidental de la pieza de mano, coloque SIEMPRE ADVERTENCIA: NO permita que la hoja se
el control de funcionamiento/seguridad en la retraiga o sobresalga del extremo del protector de
posicin de seguridad antes de instalar o quitar la hoja de esternn.
cualquier accesorio.
NOTA: El protector de la hoja de esternn se puede
1. Deslice el control de funcionamiento/seguridad a la instalar en la orientacin mostrada en la figura 2 o girarse
posicin de seguridad. 180 grados. Oriente SIEMPRE el protector de la hoja de
2. Gire el cuello de la hoja accionado por resorte en el esternn de forma que los dientes de la hoja apunten en
sentido de las agujas del reloj hasta que las ranuras sentido opuesto al protector, como se muestra en la figura.
queden alineadas. Introduzca la hoja (vase la figura 1).
NOTA: Los dientes de la hoja pueden dirigirse en una de Botn en el cuello
dos posiciones. Cuando utilice el protector de la hoja de
esternn, los dientes deben apuntar en sentido opuesto al
protector.
www.stryker.com
ES 6297-001-710 Rev-
Instrucciones (cont.)
Para utilizar la pieza de mano
ADVERTENCIAS: PRECAUCIONES:
Coloque SIEMPRE el control de funcionamiento/seguridad Al utilizar la pieza de mano, deje que la hoja haga el
en la posicin de seguridad cuando la pieza de mano est corte. Si aplica demasiada presin, se doblar la hoja y
inactiva, antes de instalar o extraer un accesorio, o al se reducir la calidad del corte.
pasar la pieza de mano a otra persona. NO frene la pieza de mano. Si no se siguen estas
NO accione la pieza de mano hasta que la hoja est en instrucciones, se podra daar el motor elctrico.
contacto con el hueso o el tejido. Si no se siguen estas Si la pieza de mano se atasca, suelte el gatillo
instrucciones, la hoja podra partirse o expulsarse de la inmediatamente. Elimine las obstrucciones antes de
pieza de mano. continuar con la intervencin.
Cuando utilice la pieza de mano, NO la sujete cerca del 1. Deslice el control de funcionamiento/seguridad a la
botn de activacin del protector y NO mueva el botn. Si posicin de seguridad.
el botn se mueve durante el funcionamiento, se podra 2. Introduzca el cable de la pieza de mano en el conector
soltar el protector de la hoja de esternn. Si no se siguen correspondiente en la pieza de mano hasta que encaje
estas instrucciones, se podra perder el control tctil. en su sitio. Debe escucharse un clic. Tire suavemente
NO someta los accesorios de corte a presiones excesivas del cable para asegurarse de que est bien sujeto.
doblndolos o haciendo palanca con ellos, ya que podran 3. Conecte el otro extremo del cable de la pieza de mano a
fracturarse. El exceso de presin, especialmente al la consola CORE.
utilizar altas velocidades, puede hacer que el accesorio
de corte se doble considerablemente y dae el tejido, que 4. En la consola CORE, programe los ajustes operativos
se produzcan prdidas del control tctil y que se expulsen de la pieza de mano segn sea necesario. Consulte las
piezas del accesorio de corte a alta velocidad. instrucciones de uso de la consola CORE.
5. Deslice el control de funcionamiento/seguridad a una de
las dos posiciones de funcionamiento para poder utilizar
la pieza de mano.
6. Apriete el gatillo sensible a la presin para trabajar con
velocidad variable.
7. Deslice el control de funcionamiento/seguridad a la
posicin de seguridad cuando termine de utilizar la pieza
de mano.
www.stryker.com
6297-001-710 Rev- ES
www.stryker.com
ES 6297-001-710 Rev-
www.stryker.com
6297-001-710 Rev- ES
www.stryker.com
ES 6297-001-710 Rev-
10 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- ES
www.stryker.com 11
ES 6297-001-710 Rev-
Especificaciones*
Modelo: REF 6297 Sierra de esternn elctrica Sistema 6 (Electric System 6 Sternum Saw)
Dimensiones: 142 mm (5,6 pulgadas) de alto
38 mm (1,49 pulgadas) de ancho
178 mm (7 pulgadas) de largo, sin el protector de la hoja de esternn
Peso: 1,00 kg (2,20 lb), sin el protector de la hoja de esternn
Velocidad: 14000 ciclos por minuto
Carrera: 3,9 mm (0,152 pulgadas)
Ciclo de trabajo: Utilizacin intermitente: 1 minuto encendida y 4 minutos apagada, 5 veces con un
descanso de 3 horas
Temperatura:
Humedad relativa:
Presin atmosfrica:
*Las especificaciones son aproximadas y pueden variar de una unidad a otra o debido a las fluctuaciones del suministro elctrico.
12 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- DE
BESCHREIBUNG REF
Brustbeinsgeblattschutz
(Sternum Blade Guard)................................................. 4107-8
Handstckkabel (Handpiece Cord)................................. 6292
www.stryker.com 13
DE 6297-001-710 Rev-
Der Arzt, der den Eingriff vornimmt, entscheidet in Das Handstck bei Nichtgebrauch, Installation bzw.
eigener Verantwortung ber die Eignung dieses Gerts Abnahme eines Zubehrteils oder bergabe des
und ber die fr den jeweiligen Patienten anzuwendende Handstcks an eine andere Person STETS in die
Arbeitstechnik. Als Hersteller empfiehlt Stryker keine Sperrstellung schieben.
chirurgischen Verfahren oder Techniken.
Nach Empfang und vor jedem Gebrauch die Ausrstung
in Betrieb nehmen und alle Komponenten auf Schden
untersuchen. Bei offensichtlichen Beschdigungen die
Komponenten NICHT benutzen.
*Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrer Stryker-Vertretung. Sie knnen auch den Stryker-Kundendienst unter der Nummer
1-800-253-3210 anrufen. Auerhalb der USA wenden Sie sich an die nchstgelegene Stryker-Niederlassung.
14 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- DE
Betriebs-/Sicherheitsschalter
Brustbeinsgeblattschutz
Kabelverriegelung Sgeblatt
Sgeblattring
Kabelstecker
Schutz-Aktivierungsknopf
Auslser
Symboldefinitionen
www.stryker.com 15
DE 6297-001-710 Rev-
Anleitung
Installieren von Schneidzubehr Installieren des
WARNUNG: Zur Verhinderung eines Brustbeinsgeblattschutzes
unbeabsichtigten Handstckbetriebs den Betriebs-/ WARNUNG: Das Sgeblatt darf NICHT ber den
Sicherheitsschalter STETS in die Sperrstellung Brustbeinsgeblattschutz vorstehen oder aus ihm
bringen, bevor Zubehrteile installiert bzw. zurckgezogen liegen.
abgenommen werden.
HINWEIS: Der Brustbeinsgeblattschutz kann mit der in
1. Den Betriebs-/Sicherheitsschalter in die Sperrstellung Abbildung2 gezeigten Ausrichtung oder um 180 gedreht
schieben. installiert werden. Den Brustbeinsgeblattschutz STETS so
2. Den gefederten Sgeblattring im Uhrzeigersinn drehen ausrichten, dass die Sgeblattzhne vom Schutz weg zeigen
und auf die Schlitze ausrichten. Das Sgeblatt einsetzen (siehe Abbildung).
(siehe Abbildung 1).
Knopf auf dem Ring
HINWEIS: Die Sgeblattzhne knnen in zwei verschiedene
Richtungen ausgerichtet werden. Bei Verwendung des
Brustbeinsgeblattschutzes mssen die Zhne vom Schutz
weg zeigen.
16 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- DE
Anleitung (Forts.)
Betreiben des Handstcks
WARNHINWEISE:
VORSICHTSHINWEISE:
Den Betriebs-/Sicherheitsschalter bei Nichtgebrauch des Den Schneidevorgang vom Sgeblatt ausfhren lassen.
Handstcks, Installation bzw. Abnahme eines Zubehrteils Bei Anwendung von zu starkem Druck wird das Sgeblatt
oder bergabe des Handstcks an eine andere Person verbogen und die Schneidqualitt reduziert.
STETS in die Sperrstellung schieben.
Das Handstck NICHT absterben lassen. Bei
Das Handstck ERST betreiben, wenn sich das Sgeblatt Nichtbeachtung kann der Elektromotor beschdigt werden.
in Kontakt mit Knochen oder Gewebe befindet. Bei Wenn das Handstck klemmt, den Auslser sofort
Nichtbeachtung kann das Sgeblatt brechen oder aus loslassen. Smtliche Hindernisse beseitigen, bevor der
dem Handstck ausgeworfen werden. Eingriff fortgesetzt wird.
Whrend des Handstckbetriebs das Handstck WEDER 1. Den Betriebs-/Sicherheitsschalter in die Sperrstellung
in der Nhe des Schutz-Aktivierungsknopfes fassen schieben.
NOCH eine Bewegung des Knopfes bewirken. Durch eine
2. Das Handstckkabel so in den Kabelanschluss am
Knopfbewegung whrend des Betriebs kann sich der
Handstck einsetzen, dass die Steckerverriegelung
Brustbeinsgeblattschutz lsen. Bei Nichtbeachtung kann
einrastet. Beim Einrasten muss ein Klicken zu hren sein.
es zum Verlust der taktilen Kontrolle kommen.
Vorsichtig am Kabel ziehen, um si cherzustellen, dass es
KEINEN bermigen Druck aufwenden, wie z.B. durch fest angeschlossen ist.
Biegen und Stemmen, da das Schneidzubehr sonst
3. Das andere Ende des Handstckkabels an die CORE-
brechen kann. Das Ausben bermigen Drucks,
Konsole anschlieen.
besonders bei hohen Betriebsdrehzahlen, kann zu einem
erheblichen Verbiegen des Schneidzubehrs und damit zu 4. An der CORE-Konsole die gewnschten Betriebs-
Gewebeschdigungen, dem Verlust der taktilen Kontrolle einstellungen fr das Handstck programmieren. Siehe
und dem Auswurf des Schneidzubehrs mit hoher Bedienungsanleitung der CORE-Konsole.
Geschwindigkeit fhren. 5. Den Betriebs-/Sicherheitsschalter in eine der beiden
Betriebsstellungen schieben, damit das Handstck
betrieben werden kann.
6. Den druckempfindlichen Auslser fr einen
drehzahlvariablen Betrieb drcken.
7. Den Betriebs-/Sicherheitsschalter in die Sperrstellung
schieben, wenn das Handstck nicht mehr bentigt wird.
www.stryker.com 17
DE 6297-001-710 Rev-
18 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- DE
www.stryker.com 19
DE 6297-001-710 Rev-
20 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- DE
www.stryker.com 21
DE 6297-001-710 Rev-
22 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- DE
Technische Daten*
Modell: REF 6297 Netzbetriebene System-6-Brustbeinsge (Sternum Saw)
Gre: 142 mm (5,6 Zoll) Hhe
38 mm (1,49 Zoll) Breite
178 mm (7 Zoll) Lnge (ohne Brustbeinsgeblattschutz)
Gewicht: 1,00 kg (2,20 lbs) (ohne Brustbeinsgeblattschutz)
Drehzahl: 14.000 Zyklen pro Minute
Hub: 3,9 mm (0,152 Zoll)
Einschaltdauer:
Wechselbetrieb 1 Minute Ein/4 Minuten Aus, 5-mal mit 3 Stunden Pause
Temperatur:
Relative Luftfeuchtigkeit:
Atmosphrischer Druck:
*Bei den technischen Daten handelt es sich um ungefhre Werte, die je nach Gert bzw. durch Netzschwankungen leicht variieren
knnen.
www.stryker.com 23
FR 6297-001-710 Rev-
24 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- FR
*Pour de plus amples informations, contacter le reprsentant Stryker local ou appeler le service clientle de Stryker au 1-800-253-3210.
lextrieur des tats-Unis, contacter la filiale Stryker la plus proche.
www.stryker.com 25
FR 6297-001-710 Rev-
Commande Marche/Scurit
Protge-lame de scie
sternum
26 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- FR
Mode demploi
Mise en place dun accessoire de coupe Installation du protge-lame de scie
AVERTISSEMENT : Pour viter lactivation sternum
accidentelle de la pice main, TOUJOURS mettre AVERTISSEMENT : NE PAS laisser la lame se
la commande Marche/Scurit en position de rengainer ou dpasser de lextrmit du protge-
scurit avant dinstaller ou de retirer un accessoire lame de scie sternum.
de coupe.
REMARQUE : Le protge-lame de scie sternum peut
1. Glisser la commande Marche/Scurit en position de tre install dans lorientation illustre la Figure 2 ou
scurit. tourn 180 degrs. TOUJOURS orienter le protge-lame
2. Tourner la bague de blocage ressort de la lame dans de scie sternum de faon ce que les dents de la lame
le sens des aiguilles dune montre en alignant les fentes. soient diriges en direction oppose au protge-lame ainsi
Insrer la lame (voir la Figure 1). quil est illustr.
REMARQUE : Les dents de la lame peuvent tre diriges
dans lune ou lautre des deux positions. Toutefois, lors de Actionneur sur
lutilisation du protge-lame de scie sternum, les dents la bague
doivent tre diriges en direction oppose au protge-lame.
www.stryker.com 27
FR 6297-001-710 Rev-
28 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- FR
www.stryker.com 29
FR 6297-001-710 Rev-
Guide de dpannage*
PROBLME CAUSE ACTION
La pice main ne fonctionne pas ou Le cordon de pice main est mal Rebrancher le cordon de pice main entre la
produit un mouvement alternatif vitesse branch. pice main et la console.
rduite, ce qui rend la coupe difficile.
Le cordon de pice main est Renvoyer le cordon de pice main pour
endommag. rparation.
La commande Marche/Scurit est en Glisser la commande Marche/Scurit en
position de scurit. position de marche.
La pice main est endommage. Renvoyer la pice main pour rparation.
Le moteur tourne mais la lame ne La pice main est endommage. Renvoyer la pice main pour rparation.
bouge pas.
La lame ne sadapte pas dans la bague Des dbris se sont accumuls Nettoyer la pice main avec une petite brosse.
de blocage. lextrmit de la bague de blocage de
la lame.
La bague de blocage de la lame est Renvoyer la pice main pour rparation.
endommage.
La bague de blocage ne revient pas en Des dbris se sont accumuls Nettoyer la pice main avec une petite brosse.
position initiale pour retenir la lame. lintrieur de la bague de blocage de Tourner plusieurs fois la bague de blocage pour
la lame. faciliter son fonctionnement.
Le protge-lame de scie sternum ne Des dbris se sont accumuls dans le Nettoyer la pice main avec une petite brosse.
sadapte pas dans la pice main. dispositif de retenue du protge-lame.
Le protge-lame de scie sternum est Remplacer le protge-lame de scie sternum.
endommag.
La pice main est bruyante et vibre. La pice main est endommage. Renvoyer la pice main pour rparation.
Des interfrences lectriques Prsence de bruit lectrique. Mettre hors tension tous les appareils
sporadiques sont constates. lectriques non utiliss dans la salle dopration.
Dplacer les appareils lectriques afin
daugmenter la distance qui les spare.
Brancher les appareils de la salle dopration
dans dautres prises de courant.
*NE PAS rparer ce dispositif. Si des rparations savrent ncessaires, contacter le reprsentant Stryker local ou appeler le service
clientle de Stryker au 1-800-253-3210. lextrieur des tats-Unis, contacter la filiale Stryker la plus proche. Le non-respect de cet
avertissement risque dendommager le dispositif.
30 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- FR
Recommandations de nettoyage
AVERTISSEMENTS : 2. Nettoyer de la pice main toutes les souillures
videntes y compris sang, mucus et tissus, laide dun
Nettoyer et striliser les pices main avant la premire chiffon jetable humect dune solution de nettoyage
utilisation et toute utilisation ultrieure. enzymatique pH neutre ou lgrement alcalin dilue
Avant le nettoyage et la strilisation, retirer les conformment aux recommandations du fabricant.
accessoires des pices main. 3. Veiller ce que toutes les surfaces soient bien mouilles.
NE PAS utiliser de solvants, de lubrifiants ou dautres 4. liminer les dbris de la pice main et du protge-lame
produits chimiques, sauf lorsque cela est expressment de scie sternum laide dune brosse poils durs non
indiqu. mtalliques et dune solution de nettoyage prpare.
Accorder un soin particulier aux renfoncements et aux
MISES EN GARDE : autres zones difficiles atteindre telles que les jointures,
NE PAS immerger la pice main. La pntration les articulations et les lments autour du dispositif de
dhumidit dans le dispositif peut provoquer une corrosion retenue de la lame, les zones des gchettes et des
et endommager les composants lectriques et/ou connecteurs o les souillures peuvent chapper au
mcaniques. brossage. Pour nettoyer autour de la commande Marche/
Scurit et de lactionneur du protge-lame, dplacer ces
NE PAS laisser de liquide pntrer directement dans
composants manuellement selon les besoins. Utiliser une
une connexion lectrique. Rduire la quantit de liquide
seringue strile pour rincer les zones difficiles atteindre.
susceptible de pntrer dans la fente du protge-lame de
scie sternum. De lhumidit peut provoquer la corrosion 5. Rincer toutes les surfaces externes de la pice main
des composants lectriques et/ou mcaniques. et du protge-lame de scie sternum leau courante
filtre jusqu ce quil ne reste plus de traces visibles
Nettoyage dun cordon de pice main de la solution de nettoyage. Tenir la pice main la
verticale pour empcher leau de pntrer dans la zone
Consulter les directives dentretien fournies avec le cordon
des connecteurs.
de pice main.
6. En cas de pntration deau dans la pice main,
incliner celle-ci vers larrire pour permettre lvacuation
Nettoyage de la pice main et du de leau de la zone des connecteurs (voir la Figure 3).
protge-lame
1. Retirer le cordon, le protge-lame de scie sternum
et laccessoire de coupe de la pice main. Jeter
laccessoire de coupe.
32 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- FR
Recommandations de strilisation*
Strilisation des pices main et
des protge-lame
Pour obtenir des rsultats optimaux et viter des dommages,
utiliser lune des mthodes de strilisation suivantes :
Autoclave Flash : Gravit 121 C :
Strilisateur dplacement de vapeur par gravit Strilisateur dplacement de vapeur par gravit
132-134 C (270-272 F) 121-123 C (250-254 F)
Non envelopps dans un plateau instruments Envelopps dans un plateau instruments ou
Dure dexposition : 10 minutes minimum dans un botier de strilisation claire-voie
Dure dexposition : 50 minutes
Vide pouss : Dure de schage : 8 minutes minimum
Strilisateur vide prliminaire
132-134 C (270-272 F) Gravit 132 C :
Envelopps ou non envelopps Strilisateur dplacement de vapeur par gravit
Dure dexposition : 4 minutes minimum 132-134 C (270-272 F)
Dure de schage : 8 minutes minimum Envelopps dans un plateau instruments ou dans un
botier de strilisation claire-voie
ETO : Dure dexposition : 35 minutes minimum
100 % ETO Dure de schage : 8 minutes minimum
49-57 C (120-135 F)
Envelopps dans un plateau instruments *Validation de strilisation base sur le protocole de lAssociation for the
Advancement of Medical Instrumentation (AAMI).
ou dans un botier de strilisation claire-voie
Dure dexposition : 2 h 30 mn, dure
daration : 8 h minimum
www.stryker.com 33
FR 6297-001-710 Rev-
Caractristiques techniques*
Modle : REF 6297 Scie sternum (Sternum Saw) Systme 6 cordon
Dimensions : Hauteur : 142 mm (5,6 po.)
Largeur : 38 mm (1,49 po.)
Longueur : 178 mm (7 po.) (sans protge-lame de scie sternum)
Poids : 1,00 kg (2,20 livres) (sans protge-lame de scie sternum)
Vitesse : 14 000 cycles/minute
Arc : 3,9 mm (0,152 po.)
Cycle opratoire : Fonctionnement intermittent - cycle de 5 fois 1 minute de marche/4 minutes darrt, avec
3 heures de repos
Temprature :
Humidit relative :
Pression atmosphrique :
*Ces caractristiques techniques sont approximatives et peuvent varier dune unit lautre ou selon les fluctuations du courant.
34 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- IT
DESCRIZIONE REF
Protezione della lama sternale
(Sternum Blade Guard)................................................. 4107-8
Cavo del manipolo (Handpiece Cord)............................. 6292
www.stryker.com 35
IT 6297-001-710 Rev-
*Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rappresentante addetto alle vendite di Stryker o chiamare il servizio di assistenza clienti Stryker al numero
1-800-253-3210 (numero verde per chi chiama dagli USA). Negli altri Paesi, rivolgersi alla filiale Stryker pi vicina.
36 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- IT
Comando di funzionamento/sicurezza
Protezione della lama
sternale
www.stryker.com 37
IT 6297-001-710 Rev-
Istruzioni
Installazione dellaccessorio di taglio Installazione della protezione della lama
AVVERTENZA - Per impedire lazionamento sternale
accidentale del manipolo, portare SEMPRE il AVVERTENZA - NON consentire alla lama di
comando di funzionamento/sicurezza nella posizione retrocedere o di estendersi oltre lestremit della
di sicurezza prima di installare o rimuovere gli protezione della lama sternale.
accessori di taglio.
NOTA - La protezione della lama sternale pu essere
1. Fare scorrere il comando di funzionamento/sicurezza orientata come illustrato nella figura 2 o ruotata di 180 gradi.
nella posizione di sicurezza. Posizionare SEMPRE la protezione della lama sternale in
2. Ruotare in senso orario il collare fermalama a molla modo tale che i denti della lama siano rivolti nella direzione
allineando le fessure. Inserire la lama (vedere la opposta rispetto alla protezione, come illustrato.
figura 1).
NOTA - I denti della lama possono essere rivolti in due Pulsante sul
direzioni. Se si usa la protezione della lama sternale, i collare
denti devono essere rivolti in direzione opposta rispetto alla
protezione della lama sternale.
38 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- IT
Istruzioni (segue)
Uso del manipolo
AVVERTENZE PRECAUZIONI
Portare SEMPRE il comando di funzionamento/sicurezza Quando si usa il manipolo, lasciare che sia la lama
nella posizione di sicurezza quando il manipolo non a praticare il taglio. Lapplicazione di una pressione
in uso, prima di installare o rimuovere un accessorio, o eccessiva fa curvare la lama e peggiora la qualit del
quando si passa il manipolo ad unaltra persona. taglio.
NON azionare il manipolo finch la lama non a contatto EVITARE che il manipolo si pianti. In caso contrario si pu
con losso o con il tessuto osseo. La mancata osservanza danneggiare il motore elettrico. Se il manipolo si inceppa,
di questa avvertenza pu comportare la rottura o rilasciare immediatamente il grilletto. Rimuovere eventuali
lespulsione della lama dal manipolo. ostruzioni prima di proseguire con la procedura.
Quando si usa il manipolo, NON afferrarlo in prossimit 1. Fare scorrere il comando di funzionamento/sicurezza
del pulsante di azionamento della protezione n provocare nella posizione di sicurezza.
lo spostamento di tale pulsante. Se si sposta il pulsante 2. Inserire il cavo del manipolo nel connettore per cavo del
durante lazionamento del manipolo la protezione della manipolo fino ad innestarne il fermo. Si dovr avvertire
lama sternale potrebbe disinnestarsi. La mancata distintamente uno scatto. Tirare con delicatezza il cavo
osservanza di questa avvertenza pu comportare la per verificare che sia ben fissato.
perdita del controllo tattile.
3. Collegare laltra estremit del cavo del manipolo alla
NON esercitare una pressione eccessiva sullaccessorio consolle CORE.
di taglio tentando, ad esempio, di piegarlo o di far leva
su di esso, per evitarne la rottura. Lapplicazione di una 4. Sulla consolle CORE, programmare le impostazioni di
forza eccessiva soprattutto con velocit operative elevate, funzionamento del manipolo secondo necessit. Vedere
pu causare una notevole curvatura dellaccessorio le istruzioni per luso della consolle CORE.
di taglio con conseguenti danni ai tessuti, perdita del 5. Fare scorrere il comando di funzionamento/sicurezza in
controllo tattile e lespulsione ad alta velocit di frammenti una delle due posizioni di funzionamento, per consentire
dellaccessorio di taglio. al manipolo di attivarsi.
6. Premere il grilletto sensibile alla pressione per consentire
il funzionamento a velocit variabile.
7. Una volta terminato di usare il manipolo, fare scorrere il
comando di funzionamento/sicurezza nella posizione di
sicurezza.
www.stryker.com 39
IT 6297-001-710 Rev-
Rimozione della protezione della lama Prima di ogni utilizzo. Esaminare, azionare e provare il
manipolo per verificare che funzioni
sternale correttamente. Verificare che non
1. Fare scorrere il comando di funzionamento/sicurezza vi siano componenti allentati o
nella posizione di sicurezza. mancanti. Controllare tutte le parti
mobili per accertarsi che si muovano
2. Premere il pulsante di azionamento della protezione
liberamente. Prestare attenzione
per ruotare il collare. Rimuovere la protezione della
a vibrazioni o rumori insoliti e alla
lama sternale dal manipolo. Rilasciare il pulsante di velocit operativa.
azionamento della protezione per permettere al collare a
molla di ritornare alla posizione originale.
Conservazione e manipolazione
Rimozione dellaccessorio di taglio Per garantire la durata, le prestazioni e la sicurezza di questo
1. Fare scorrere il comando di funzionamento/sicurezza dispositivo, per la conservazione e il trasporto utilizzare i
nella posizione di sicurezza. materiali di imballaggio originali.
2. Ruotare in senso orario il collare fermalama a molla per
riallineare le fessure e rimuovere la lama.
40 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- IT
www.stryker.com 41
IT 6297-001-710 Rev-
42 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- IT
www.stryker.com 43
IT 6297-001-710 Rev-
44 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- IT
Caratteristiche tecniche*
Modello: REF 6297 Sega sternale (Sternum Saw) del Sistema 6 alimentato con energia elettrica
Dimensioni: 142 mm (5,6 poll.) di altezza
38 mm (1,49 poll.) di larghezza
178 mm (7 poll.) di lunghezza (senza la protezione della lama sternale)
Peso: 1,00 kg (2,20 libbre) (senza la protezione della lama sternale)
Velocit: 14.000 cicli/min
Escursione: 3,9 mm (0,152 poll.)
Ciclo di servizio: Funzionamento intermittente - 1 minuto accesa/4 minuti spenta per 5 volte con una pausa
di 3 ore
Temperatura:
Umidit relativa:
Pressione atmosferica:
*Le specifiche sono approssimative e possono variare da unit a unit o per effetto delle fluttuazioni della corrente elettrica.
www.stryker.com 45
NL 6297-001-710 Rev-
BESCHRIJVING REF
Sternumbladbeschermkap (Sternum Blade Guard).... 4107-8
Snoer voor handstuk (Handpiece Cord)......................... 6292
46 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- NL
*Voor nadere informatie neemt u contact op met een vertegenwoordiger van Stryker of belt u de klantenservice van Stryker op 1-800-253-3210.
Neem buiten de VS contact op met de dichtstbijzijnde dochteronderneming van Stryker.
www.stryker.com 47
NL 6297-001-710 Rev-
Werkings-/veiligheidsmechanisme
Sternumbladbeschermkap
Snoervergrendeling Zaagblad
Zaagbladkraag
Snoerconnector
Beschermkapaandrijfknop
Trekker
48 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- NL
Instructies
Het snijaccessoire installeren De sternumbladbeschermkap installeren
WAARSCHUWING: Om te voorkomen dat het WAARSCHUWING: Er dient gezorgd te
handstuk per ongeluk in werking wordt gesteld, worden dat het zaagblad zich NIET terugtrekt
moet het werkings-/veiligheidsmechanisme ALTIJD vanuit, en NIET uitsteekt uit het uiteinde van de
in de veiligheidsstand worden gezet voordat een sternumbladbeschermkap.
accessoire wordt genstalleerd of verwijderd.
OPMERKING: De sternumbladbeschermkap kan in de in
1. Schuif het werkings-/veiligheidsmechanisme naar de afbeelding 2 aangegeven orintering worden genstalleerd
veiligheidsstand. of kan 180 graden worden gedraaid. Orinteer de
2. Draai de verende zaagbladkraag rechtsom en lijn de sternumbladbeschermkap ALTIJD zodanig dat de tanden van
gleuven uit. Breng het zaagblad in (zie afb. 1). het zaagblad van de beschermkap weg worden gericht (zie
afbeelding).
OPMERKING: De tanden van het zaagblad kunnen
in twee standen worden gericht. Bij gebruik van de
sternumbladbeschermkap moeten de tanden weg van de Knop op
sternumbladbeschermkap worden gericht. zaagbladkraag
www.stryker.com 49
NL 6297-001-710 Rev-
Instructies (vervolg)
Het handstuk in werking stellen
WAARSCHUWINGEN: LET OP:
Het werkings-/veiligheidsmechanisme ALTIJD in de Bij gebruik van het handstuk moet u het zaagblad het
veiligheidsstand zetten wanneer het handstuk niet in snijwerk laten verrichten. Als er te veel druk wordt
gebruik is, voordat er een accessoire wordt genstalleerd uitgeoefend, wordt het zaagblad verbogen en neemt de
of verwijderd en wanneer het handstuk aan iemand snijkwaliteit af.
anders wordt overhandigd. Laat het handstuk NIET vastlopen. Als u dit niet doet, kan
Het handstuk NIET eerder in werking stellen dan wanneer de elektrische motor beschadigd worden. Als het handstuk
het zaagblad contact maakt met bot of weefsel. Gebeurt vastloopt, laat de trekker dan onmiddellijk los. Verwijder
dat toch, dan kan het zaagblad breken of uit het handstuk eventuele blokkeringen voordat u verder gaat met de
worden uitgeworpen. ingreep.
Tijdens gebruik van het handstuk het handstuk NIET 1. Schuif het werkings-/veiligheidsmechanisme naar de
vastgrijpen bij de beschermkapaandrijfknop en zorgen veiligheidsstand.
dat de knop NIET beweegt. Indien de knop tijdens 2. Steek het snoer voor het handstuk in de snoerconnector
gebruik wordt bewogen, kan de sternumbladbeschermkap van het handstuk totdat de connectorvergrendeling
losraken. Niet-naleving hiervan kan tot verlies van tactiele vastklikt. Er moet een klikgeluid te horen zijn. Trek
controle leiden. voorzichtig aan het snoer om te controleren of het snoer
Oefen GEEN overmatige kracht als buigen of wrikken goed vastzit.
uit op een snijaccessoire om te voorkomen dat het 3. Sluit het andere uiteinde van het snoer voor het handstuk
accessoire breekt. Door overmatige kracht uit te aan op de CORE console.
oefenen, met name bij een hoge werksnelheid, kan
het snijaccessoire ver doorbuigen met als gevolg 4. Op de CORE console programmeert u zo nodig de
weefselbeschadiging, verlies van tactiele controle en operationele instellingen van het handstuk. Zie de
het met grote snelheid uitwerpen van delen van het gebruiksaanwijzing voor de CORE console.
snijaccessoire. 5. Schuif het werkings-/veiligheidsmechanisme naar een
van de twee werkstanden om het handstuk te kunnen
gebruiken.
6. Knijp in de drukgevoelige trekker om de snelheid te
kunnen variren.
7. Schuif het werkings-/veiligheidsmechanisme naar de
veiligheidsstand wanneer u klaar bent met het gebruik
van het handstuk.
50 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- NL
www.stryker.com 51
NL 6297-001-710 Rev-
www.stryker.com 53
NL 6297-001-710 Rev-
54 www.stryker.com
6297-001-710 Rev- NL
www.stryker.com 55
Specificaties*
EN 6297-001-700
Model: REF 6297 Systeem 6 op de netspanning werkende sternumzaag (Electric System 6 Sternum Saw)
Afmetingen: 142 mm (5,6 in.) hoog
38 mm (1,49 in.) breed
178 mm (7 in.) lang (zonder sternumbladbeschermkap)
Gewicht: 1,00 kg (2,20 lb.) (zonder sternumbladbeschermkap)
Snelheid: 14.000 cycli per minuut
Uitslag: 3,9 mm (0,152 in.)
Werkcyclus:
Intermitterende werking - 5 maal 1 minuut aan / 4 minuten uit met een rusttijd van 3 uur
Temperatuur:
Relatieve vochtigheid:
Atmosferische druk:
*Deze specificaties zijn approximatief en kunnen licht afwijken van eenheid tot eenheid of door schommelingen in de
stroomvoorziening.
Stryker Instruments
4100 E. Milham
Kalamazoo, Michigan
(USA) 49001
1-269-323-7700
1-800-253-3210
Stryker France
ZAC Satolas Green Pusignan
Av. de Satolas Green
69881 MEYZIEU Cedex
France