Professional Documents
Culture Documents
'
t *4 l tri T
I
?
!
Ma
.4V /
DE LA
SYNTAXE FRANAISE
ENTRE
PALSGRAVE ET VAUGELAS
DE LA
SYNTAXE FRANAISE
LNTRE
PALSGRAVE ET VUGELAS
PAR
Antoine BENOIST,
PROFESSEUR DE SECONDE AU LYCE DE GRENOBLE,
ANCIEN LVE DE L'COLE NORMALE, AGRG DE GRAMMAIRE ET DES LETTRES
PARIS
E. THORIN, DITEUR
Librairie du Collge de France et de FEcole normale suprieure,
des coles franaises d'Athnes et de Rome
7, RUE DE MDICIS, 7
1877
PC
5.3 g;
LIBRARY
734289
UNIVERSITY OF TORONTO
A MON MAITRE
HOMMAGE
DE RECONNAISSANCE ET D'AFFECTION
DE LA
SYNTAXE FRANAISE
ENTRE
PALSGMVE ET VAUGELAS
PRAMBULE
PARTIES DU DISCOURS.
1
Y. Egger. Notion* lmentaires de grammaire compare (Paris,
Durand. 1875 1
, p. 47.
V. Thurot. Notices et extraits des manuscrits, t. XXII Paris, 1868),
p. 165, 170, 499.
6 GRAMMAIRIENS DU Wl'' SIECLE
corporels.
Combien y a-t-il de genres en franais, ou en d'au-
NOM 9
masculin et le fminin.
jx 'j-v'v.yj-.yz.
(Jean Lkuairk.)
10 GRAMMAIRIENS Df XVI" SICLF.
homme gentil.
Une femme grosse veut dire autre
chose que une grosse femme. Il est vrai que si je
:
p./.Aov
TCXfrlCC.
ARTICLE 45
ARTICLE.
deux, l'article un, une, et l'article le, la, les. Henri Es-
tienne, au contraire, ne veut pas qu'on confonde l'ar-
voit dans ces mots du, des, non des articles, mais une
espce particulire de prpositions, qui ont la pro-
prit de marquer le singulier ou le pluriel. Ramus
les a galement classs parmi les prpositions.
Jean Garnier et Meigret remarquent l'emploi parti-
tif y a des hommes l-dedans.
des mots du, des : Il
Je mange du mouton. Meigret regarde, on ne sait
1
V. Eggkb, Notions lmentaires de grammaire compare, p. 69,205.
16 GRAMMAIRIENS DH XVI 1'
SICLE
i
-
- ,). On pourrait
rapprocher de cet emploi de l'article celui du pronom
dmonstratif dans cette expression : ceux de la cam-
pagne, o le pronom indique que la phrase est prise
dans un sens dtermin. Henri Estienne note cette
faon de parler, ainsi que Ramas l'avait dj fait, et
aurem.
Ramus observe ingnieusement que dans certaines
phrases l'article s'emploie devant ce qu'il appelle le
MO
2
18 GRAMMAIRIENS DU XVIe SICLE
PRONOM.
1 Primitifs, 5 Dmonstratifs,
2 Drivatifs, 6 Partitifs,
3 Interrogatifs, 7 Distribuas,
4 Relatifs,
8o N umraux _
parent.
Si les systmes taient faux, les remarques de d-
tail taient souvent fines et vraies. Henri Estienne fait
observer que les pronoms moi, toi, me, te, remplis-
sent tantt le rle de l'accusatif, tantt celui du datif.
Palsgrave et Meigret avaient dj remarque qu la
PRONOM 23
savoir faisons. .
doigt.
Ramus et Henri rapprochent les expressions fran-
aises : Il est arrive lui troisime lui cinquime,
des expressions grecques :
- ~ ~ irr; .X9i Henri
Estienne cite un exemple de Thucydide : fcUp0fc* o
Scvoxstar, o l. --.-j-, yl-'j; Il rapproche de ce
genre de locutions le quotus e$8 velu d'Horace,
Il a remarque que l'article s'emploie quelquefois
sans tre joint un suhstantil vtu l'espagnole). Il
Renvoyer.
Il analyse mal ces formules interrogatives : Aime-I-
on \ Soupe-J-on \ qu'on employait de sou temps corn-
homme.
De mme au pluriel Xt'yov y.iv xiva :
VERBE.
Priscien. vin, L]
On voit que Priscien nglige ce qui proccupait
Aristote dans sa dfinition, c'est--dire l'ide que le
adopte au xm e
sicle :
1
V. Egger, Notions lmentaires de grammaire compare, p. 76.
Cf. Thurot, Cours de grammaire profess l'Ecole normale, le-
on VI.
30 GRAMMAIRIENS DU XVI e SICLE
1
Thurot. Cours de graumaire, leon VI Notice ; et extraits des
manuscrits, p. 181.
* V. Thurot, Cours de grammaire, leon VI.
VEKBE 31
1 La qualit, 5 Le temps,
2 Le genre, 6 La personne,
3 Le nombre, 7 La conjugaison.
4 La figure.
la personne ?
3
34 GRAMMAIRIENS DU XVI e SICLE
1 L'indicatif, 5 e L'optatif,
2 Le subjonctif, 6 Le conditionnel,
3 Le potentiel, 7 L'infinitif.
4 L'impratif,
respondante sa forme.
Le prsent s'emploie souvent dans le sons du fu-
tur : Dnons-nous ici? (i \ain?
quivaut : Dtnerons^nou? O souperons-nous?
Souvent aussi le prsent dans une narration s'em-
ploie avec le sens du pass. Rciproquement , le
I. Le temps.
IL Les personnes.
b) Un prtrit (aimais);
c) Deux futurs (j'aimerai aim).
Un temps parfait : le prtrit (j'aimai).
b) Grondif [aimant).
1 En personnels ou impersonnels.;
2 En actifs ou passifs.
On voit combien la suppression des modes a jet de
40 GRAMMAIRIENS DIT XVI P SIECLE
PARTICIPE.
meurt.
Il est le premier qui ait not remploi absolu du par-
ticipe pass : Vu que Attendu an prudhomie
Considr tout ce que dessus.
Meigret avait remarqu que la tonne du verbe ne
correspond pas toujours sa- signification, que la
Et inversement :
Ghartier :
46 GRAMMAIRIENS DU XVI e SICLE
Et
MOTS INVARIABLES.
grec.
Palsgrave avait note, sans chercher l'analyser, c
compos de de et de mentir).
La prposition gouverne toujours par manire de
50 GRAMMAIRIENS DU XVI SICLE
S paroisse Saint-Andr,
int-Antoine, la la
gnification.
Cette dfinition n'est qu'une copie de celle de Mei-
gret : La conjonction est une partie de langage, ind-
clinable, sans articles, et sans aucun gouvernement :
J GRAMMAIRIENS DI XV] SICLE
mmes dfauts.
Pilot et Garnier se sont contents de remarquer
propos des conjonctions, qu'elles sont d'un emploi
beaucoup moins frquent en franais qu'en latin.
1
V. Eggek. Notions lmentaires de grammaire compare, p. 125.
Thurot, Cours de grammaire, leon XX.
Cf.
Cf. Weil, Thse sur l'ordre des mots dans les langues anciennes
compares aux langues modernes (Paris, 1844. 2 e
dit-, 1869).
54 GRAMMAIRIENS DU XVI SICLE
CONCLUSION.
CHAPITRE PREMIER
Depuis, tout ainsi que nos rois firent leurs comtes juges
des vassaux, aussi firent le semblable les ecclsiastiques de
leur vidanie. (Id., ib., p. M7 D.)
In., p. 673 D.
2 Pronom interrogatif :
3 Pronom personnel :
Or tant s'en faut que cela ait lieu, que mme aux gouver-
nements terrestres, il ne serait point supportable.
(Calvin, Institution chrtienne, IV, 2, 3.)
Car plus fait louer le savoir bien user des biens que des
armes et plus encore fait rvrer le non les appeler que le
:
Mais ils ne laissaient point pour son haut crier de fuir tou-
jours a val de route, et n'y en avait pas un qui ost se re-
tourner, h h. xxvm.)
.
i Adjectif :
Les supplices plus hideux voir ne sont pas toujours les plus
forts souffrir. (Montaigne, II, xxvn.)
2 Adverbe :
Mais celui d'entre tous les autres qui plus lui assista en
toutes choses et plus lui aida tablir ses lois, fut un nomm
Arithmiadas. (Amyot, Lycurgue, ch. vni.)
Ils se mirent tous occuper les lieux qui plus leur agrrent
ou qui leur semblrent plus commodes pour btir.
(Id., Camille, ch. lv.)
a" 1
Ce fut lui. comme l'on dit. gui premier difia un temple
la Foi et au Terme. Amyot. Xuma, ch. nvm.i
Car ce fut lui premier qui divisa la noblesse il avec les labou-
reurs et d'avec les artisans et gens de mtier.
frents :
Vrit est que nos pres en usaient avec une plus grande
sobrit que nous (du mot majest). (Pasquier, p. 669 B.)
6
82 TUDE DES TEXTES
Passer, est aller d'un lieu autre sans faire arrt. (Id., ibid.)
Les uns disent qu'il n'pousa jamais autre femme que Tatia.
(Amyot, Numa, ch. xxxiv.)
Xnopbon mme nous donne bien penser qu'il soit fort an-
cien. (Amtot, Lycurgue, ch. r.)
EMPLOI DU SUBJONCTIF 91
Les autres pensent que ce nom leur ait t impos par manire
d'exception. (Id., Numa, ch. xvi.)
Qui ignore donc que les passions de nos mes ne soient les objets
de plusieurs excellentes vertus qui les modrent et qui les
ramnent la raison quand elles veulent s'manciper?
(Coeffeteau, Passions humaines, ch. m.)
vrai, lui rpondit-il, car nous sommes seuls entre les Grecs
qui n'avons rien appris de mal de vous.
(Id., Lycurgut, ch. xlii.)
EMPLOI DU SUBJONCTIF 95
par moiti toute l'exercite avec lui. estimant 'ju'il valait mieux
qu'il commandt toujours seul a une partie de Tanne, que
par tour la totalit. (le, ib., ch. xxm.)
Il est vrai que j'apprhende qu'il sera plus difficile qu'il n'et
t en une saison plus calme.
(Balzac, SocraU chrtien, avant-propos.)
pre l'avarice, qu'il osa dire que celui tait homme divin et
digue de louange immortelle, qui, par son industrie, augmen-
tait tellement ses facults que l'accession qu'il y ajoutait mon-
tait plus que le principal qu'il avait eu et hrit de ses pa-
Dont ils eurent tous si grande bont, qu'il n'y eut celui
d'entre eux qui ost ouvrir la louche pour parler contre lui.
(Id., Lycurgue, ch. xvi.)
CHAPITRE DEUXIME
Premire construction :
Voil que vaut la succession des pres aux enfants, s'il n'y
a un train continuel et conformit qui montre que les suc-
cesseurs ensuivent ceux qui les ont prcds.
(Calvin, Jnstit. chrt., IV, h, 3.)
CONSTRUCTION DU PRONOM INTERROGATIF 109
Or, tait lors Marcius assis en son tribunal avec les mar-
ques de souverain capitaine, et de tout loin qu'il aperut
venir des femmes, s'merveilla que ce pouvait tre.
(Amyot, Coriolan, ch. lv.)
Seconde construction :
Celui donc qui voudra faire uvre digne de prix en son vul-
gaire, laisse ce labeur de traduire, et principalement les
potes, ceux qui de chose laborieuse et peu profitable, j'ose
dire encore inutile, voire pernicieuse l'accroissement de
leur langue, emportent bon droit plus de molestie que de
gloire. (Id., #., c.)
Mais entende
celui qui voudra imiter, que ce n'est pas chose
facilede suivre les vertus d'un bon auteur, et quasi comme
se transformer en lui. (Id., ibid.)
honnte homme.
Il prtend avoir oubli sa pro-
messe. Mais on ne pourrait gure dire Il croit tre :
1 Sans sujet :
2 Avec sujet :
a) Sujet substantif.
vum, siFculum. Selon ce, on dit les ges du monde tre fixes,
et le premier d'iceux avoir dur depuis la cration dceluy.
jusqu'au dluge. (Nicot, p. 1, col. 2.)
) Sujet pronom.
Quoi que ce soit, il est certain qu'il tait homme fort dvo-
tieux, et bien entendu en Tart de deviner les choses futures
par le vol des oiseaux, gui tait la cause pour laquelle il por-
tait ordinairement le bton augurai, qui s'appelle en latin
litUUS . (Nicot, Bomuh/s, ch. xxxiv.)
CONSTRUCTIONS ELLIPTIQUES.
peine d'incorrection.
grammatical.
1 Verbes impersonnels :
Asnier. Est celui qui panse et mne les nes, dont est le
proverbe : A
rude ne, rude nier, pour dire : A un homme
rezche faut un qui soit aussi revcbe qu'il est.
(N'icot, p. 49, col. 1.)
que pour nous, nous vous supplions de tout notre cur que
vous nous vouliez recevoir avec vos gendres et vos arrire-
fils, et que vous nous rendiez nos pres, nos frres et pa-
Vrai est que Domitien voulut aussi que Ton appelt les deux
suivants, qui sont septembre et octobre, l'un Germanicus et
l'autre Domitianus. (Id., Numa, ch. xxxi.)
Antigone doue n'a pas t seul qui a dit qu'il aimait ceux
qui trahissaient, et qu'il avait en haine ceux qui avaient
trahi mais est une commune affection que l'on a vers les m-
:
chants pendant que l'on a atfaire d'eux. (Id., Eonmius, ch. xxvi.)
Par quoi je vous prie que vous preniez ensemble une rso-
lution telle que les vailla?Us hommes comme tous doivent prendre.
(Montluc, livre III. t. II, p. 43.)
Mais ils eurent un plus rude combat dmler contre les /lois,
que leurs navires n'eurent entre eux.
(Gokffeteau, trad. de Ftorus, IV, 2.)
Encore fit-il une autre trs-lourde faute c'est : qu'il fit tirer
en mer un vaisseau, lequel autrefois avait bien t fort bon,
mais il y avait quarante ans qu'il n'avait flott.
(Id., Philopvien, ch. xxm.)
Elle lui fit une rponse qu'il tait all une sienne terre o
il devait demeurer deux ou trois jours mais, s'il avait :
S'il advenait qu'une Eglise tnt que les mes tant spares
des corps fussent transfres au ciel incontinent; une autre,
sans oser dterminer
le lieu, penst simplement qu'elles vivent
Tu me
sembls, seigneur, plus digne d'tre roi que ton
frreAmulius, parce que tu enquiers et coutes avant que de
condamner, et lui condamne avant que our les parties.
(Id., ib,, ch. ix.)
OMISSION DU VERBE.
1 Phrases coordonnes :
a) Ellipse de l'auxiliaire.
Les justes ont reu couronne pour eux, et non pas donn aux
autres. (Calvin, Inst. chrt., III, v, 3.)
b) Ellipse du verbe.
les reines sont ici depuis hier, et Monsieur deux jours aupa-
ravant. Id.. IV, 9.)
2 Phrases subordonnes :
I. Pronom sujet :
a) Avec un substantif.
Mais c'tait une chose ordinaire qu' tous ceux qui entraient
dans la salle du convive, le plus vieux de la compagnie leur
disait, en leur montrant la porte Il ne sort pas une parole
:
homme, je le hais.
Mais f entends que ces pchs-l, mis devant tels juges, qu'ils
Seront toujours pardonnes. (L'Heptamron, Nouvelle 45.)
Car Dieu dnonce tous ceux qu'il met pour faire le guet
en l'Eglise, que, si quelqu'un prit en son ignorance par leur
ngligence, qu'il en requerra le sang de leurs mains.
(Calvin, Instit. chrt., IV, m, 6.)
152 TUDE DES TEXTES
vient pour ces raisons que les mchants ne sont pas toujours
rejets de la compagnie des bons.
(Calvin. Imlil- tkrt., IV. i, 15.
CHAPITRE TROISIME
INVERSIONS.
de cette construction.
INVERSION DU SUJET.
Mais plus encore que tout cela leur fit de mal le changement
de leur vivre accoutum. Id , Camille, ch. xlyiii.)
Ville.
(Amyot, Thse, ch. xlv.)
Et pour livrer cette grosse somme put par lui commis Lu-
cullus avec pouvoir de faire battre de la monnaie.
(Id., Lucullus, ch. ix.)
Voler tire d'aile, c'est tant que l'oiseau peut aller d'un
vol. Ainsi dit-on un faucon avoir pris un pigeon tire d'ailes,
c'est pure force de voler. (Id., p. 630, col. 2.)
il
162 TUDE DES TEXTES
Et est celui-l, par nature, plus digne d'tre roi, qui par sa
vertu peut imprimer aux murs des hommes une telle dispo-
sition. (Id., Numa, ch. XXXIII.)
Mais encore est plus violent ce qui s'en raconte outre cela.
(Id., M. Cato/i, ch. lv.)
version prcdente.
du verbe.
Et ainsi viendrait (le mot sire) du mot latin hres, qui est
provenu dudit mot grec ^pw, et signifiait au premier matre
et seigneur, comme dit Festus, disant encore aujourd'hui V al-
lemand Herr par apocope pour : Seigneur.
(Id., p. 597, col. 1.)
INVERSION Dl COMPLMENT.
verbe.
i Inversion du complment direct :
Dieu avait fait une alliance avec les Juif*, laquelle persistait
entre eux. (Calvix, Instit. tiret., IV, n, n.)
Cette bataille, comme on l'a dit, fut treize ans aprs la prise
de Rome, depuis laquelle .bataille) les Romains s'assurrent
forts, contre les Barbares, qui par avant les avaient fort re-
douts. Amyot, Camille, ch. lxxi.)
SPARATION DU RELATIF ET DE L'ANTCDENT 17-j
Car tout ainsi comme les pices d'or et d'argent sont les
meilleures, qui sous le moins de masse ont le plus de poids et
de valeur : aussi la force de parler git a lignifier beaucoup en
peu de paroles. (Id., Pkocion, ch. vu.)
Il mont que
est vrai qu'il avait une autre maison dessus le
l'on appelle maintenant Quirinal, dont on montre encore au-
jourd'hui la place. (Amyot, Numa, ch. xxiv.)
Par ces vers vous voyez que ce proverbe (faire des chteaux
en Espagne) est d'une bien grande anciennet duquel nous :
12
178 TUDE DES TEXTES
Tellement (pue Ton peut dire que ee l'ut lui qui pr-
para la voie lycurgue, par o il conduisit et rangea depuis
les Lacdmoniens la raison. (Id., il>., ch. iv.)
Mais aux quittances que je leur fais, j'y fais toujours mettre
que c'est sans approbation de leurs dpartements, et de pou-
voir excuter mes arrts pour retenir mon principal quand non
me Semblera. (Malherbe, I, 339.)
Elle (la lance) est porte par V homme d'armes droite sur la
cuisse, tantrang en couche sous l'aisselle, eu
bataille, et
arrt au combat. (Nicot, p. 366, col. i.)
lien qui unit les phrases est beaucoup plus serr qu'au-
jourd'hui; les pronoms et les adverbes relatifs, et aussi,
DU LATINISME.
REMARQUES DE VAUGELAS.
de la ville.
La dsobissance s'est trouv monte
au plus haut point. Cependant il veut qu'on crive :
dire :
menter.
Pour les prpos itions la rgie est moins absolue, ou
,
14
.
grat qui. .
des mots plus que les flexions qui fait le sens et qui
produit la clart.
1
La Mothe Le Vayer, Considrations sur l'loquence franaise de
ce temps, Paris, 1684, in-12, p. 22.
218 RSUM DES REMARQUES VRCDENTES
1
La .Mothe Le Vayer. Lettres Naud.. in-12, p. 469499 (d. de 1989).
CRITIQUES DE LA MOTHE LE VAYEU 219
1
Lettres Naud, p. 494.
* Id., p. 512.
J
Id., p. 505.
220 RSUM DES REMARQUES PRECEDENTES
a russi -
;
Cette affaire lui a bien succd, ou : lui
3
est bien succde .
che ouverte,
Les pieds et la tte nue, en ne faisant
accorder l'adjectif qu'avec le dernier des deux subs-
tantifs.La Mothe Le Vayer veut qu'on le fasse ac-
corder avec les deux. L'usage moderne lui a donn
raison.
De mme pour la construction du verbe avec deux
1
Lettres Naud, p. 509.
* ld., p. 513.
1
ld., p. 516.
CRITIQUES DE LA MOTHE LE VAYER 221
1
Lettres Naud, p. 503.
* Id.. p. 506-507.
SU RSIMK DES REMARQUES PRCDENTES
1
Lettres a Ncud, p. 509-510.
CRITIQUES DK LA MOTHE LE VAYER 223
1
lettres Naud, p. 51o-516.
224 RSUM DES REMARQUES PRCDENTES
mre,
son pre et sa mre, et non pas ses pre et :
1
Lettres Naud, p. 529-530.
> hl.. p. 518-519.
CRITIQUES DE LA MOTHE LE VAYER 22o
en latin nugari 1
. Remarquons que, si Vaugelas s'-
mtrie.
En mme temps qu'elle manquait de s}'mtrie, la
1
Lett'i
J
M., p. 195, 521-522.
Td .. i'.
15
226 RSUM DES REMARQUES PRCDENTES
1
Lettres Naud .'.
p. 520-521.
Id., p. 517-518.
3
Id., p. 522.
CRITIQUES DE LA MOTHE LE VATER 227
mert r loisir.
--
. p. 516.
228 RSUME DES REMARQUES PRCDENT
1
Lettres a Nantie, p. 499.
CRITIQUES DE LA MOTHE LE VAYER 229
1
Lettres a Naud, \
.
230 CONCLUSION
1
Lettres Naude. p. 525.
CONCLUSION 23 1
Pages
l'KKAMBlTi: 1
PARTIE i.
tude dt syntaxe 1
1,1 franaise dans les principaux
Krammainens du xvr sicle
chapitre i'
r
. Dlimitation Imparfaite entre les mois et
Chapitre il.
Libert d'omettre ou d'exprimer certains
mots au wt sicle.
Constructions elliptiques. Ellipses.
Plonasmes 106
Chapitre in.
Inversions au xvi c sicle. Sparation le
UNIVERSITY OF TORONTO
LIBRARY
HT
y^v J
X