Professional Documents
Culture Documents
sovitique
Dagron Gilbert. Plerins russes Constantinople [Notes de lecture]. In: Cahiers du monde russe et sovitique, vol. 30, n3-4,
Juillet-Dcembre 1989. Hommage Alexandre Bennigsen. pp. 285-292;
doi : 10.3406/cmr.1989.2191
http://www.persee.fr/doc/cmr_0008-0160_1989_num_30_3_2191
Rsum
Gilbert Dagron, Plerins russes Constantinople.
Les plerins russes qui visitent Constantinople au Moyen Age sont des touristes que l'on guide, que
l'on trompe au besoin, qui croient et reproduisent sans esprit critique ce qu'on leur dit. Ce sont aussi
des hritiers de la culture byzantine, mieux prpars que d'autres comprendre ce qu'on leur montre :
des statues sortilges, des reliques vtero- et notestamentaires qui font de Constantinople une
Nouvelle Jrusalem, des images qui sont sources de miracles habituels , une liturgie grand
spectacle. L'merveillement est en partie celui de la redcouverte, prpar par des lectures et
l'audition de rcits. Mais il manque aux rcits des plerins russes cette paisseur d'histoire qui donne
aux lgendes urbaines de Byzance leur sens cach ou leur valeur de provocation.
GILBERT DAGRON
Notes de lecture
Entre reliques et images, les plerins russes ne font pas plus la diffrence que
les Byzantins eux-mmes. L encore, la leon est parfaitement assimile. Ils
accordent un attention spciale ce qui fait jonction entre les unes et les autres : la trace.
Antoine de Novgorod vnre aux Saints-Aptres un fragment de marbre dans
lequel la plante des pieds du saint aptre Pierre est imprime comme dans de la
cire. Ce marbre a t apport de Rome. Zosime voit au couvent de la Vierge
Panakrantos une empreinte dans la pierre des pieds du saint aptre Paul . Le
modle est, Jrusalem, la trace des pieds du Christ dans le prtoire de Pilate et
celle de son corps sur la colonne de la flagellation, avec cette ide que Daniel
reproduit d'aprs une inscription lue Jrusalem sous un portrait du Christ : La
plante de mon pied sert de mesure pour le ciel et pour la terre. Nous avons l une
leon de thologie applique : rien n'exprime mieux la ralit physique de
l'incarnation que cette prsence en creux dans la pierre ; rien ne justifie mieux l'image
peinte que ces traces mesurables laisses sur le sol. De mesure, il est en effet
question propos d'une croix que l'on montre aux visiteurs dans la sacristie de Sainte-
Sophie ; une demi-relique puisqu'elle reproduit la taille exacte du Christ mesure
Jrusalem.
Aux Byzantins, le souvenir de la crise iconoclaste et une justification prudente
et conditionnelle de l'image de culte ont laiss moins qu'un doute peut-tre, mais
coup sr une sorte de rserve mentale, et le sentiment d'une demi-provocation
quand ils racontent des miracles d'icnes. Les Russes n'ont plus ces garde-fous, car
la dimension historique du problme leur chappe. Lorsque Antoine de Novgorod
voit dans un collatral de Sainte-Sophie que l'on brle de vieilles icnes pour faire
bouillir de l'huile avec laquelle on baptisera les nouveau-ns, il pense une
alchimie sacre, faute de savoir qu'un synode tenu sous Alexis Comnne avait ouvert,
puis vite referm avec effroi, le dossier des images saintes et des manuscrits scrip-
turaircs demi effacs, donnant naissance cette pratique moyenne d'une
destruction prcautionneuse. Les plerins russes semblent faire l'conomie de la
notion mme de reprsentation, dont Thodore Slouditc avait pourtant fait le pivot
d'une reconqute de l'image. A l'ide d'une relation entre l'image et son modle se
substitue, dans le langage de la description, celui d'une assimilation pure et simple.
C'est l'image de la Vierge, et non la Vierge par l'intermdiaire de son image, qui
parle Marie l'gyptienne ou qui envoie des ouvriers Kiev, aux saints Antoine et
Thodose, pour construire l'glise de Pecrsk. Ce raccourci produit dans le rcit
d'Ignace de Smolensk des effets saisissants : des images se dtache un bras qui
290 GILBERT DAGRON
bnit tel futur patriarche ou qui tend tel marchand ruin une bourse d'or. Tout est
image, tout passe par l'image, l'image a dfinitivement absorb son modle. Aussi
le miracle de l'icne non faite de main d'homme se trouve-t-il banalis et
l'artiste compltement limin. Le plerin anonyme parle, dans le couvent du
mme nom, du saint Sauveur qui se reprsenta lui-mme sur le mur et qui
produit beaucoup de gurisons . Antoine de Novgorod reproduit une histoire qu'il a
videmment entendue de la bouche d'un guide en admirant la belle mosaque du
Christ Sainte-Sophie, mais qui, sous sa plume, devient plus russe que byzantine :
L'ayant termine, l'artiste dit en la regardant : "Seigneur, je t'ai fait comme tu
tais vivant !" Alors une voix sortant de l'image dit : "Et quand m'as-tu vu ?". Et
l'artiste devint muet et mourut. Et le doigt (qui n'tait pas encore peint) ne fut
jamais achev mais a t fait en argent dor. Un Byzantin, au moment d'crire, se
serait sans doute mfi de la conclusion tirer d'une anecdote aussi ambigu ; il se
serait peut-tre souvenu que la rplique indigne du Christ reproduit l'argument de
saint Epiphane, la fin du IVe sicle, pour ridiculiser la prtention des peintres qui
se vantent de ralisme et pour dnier toute valeur aux reprsentations sacres.
Aussi les images ont-elles pour les plerins une valeur sacramentelle, que dj
Thodore Stoudite leur reconnaissait en acceptant l'ide qu'elles servent de parrain
au baptme d'un enfant. Pour les Russes, c'est l'absolution qui compte. Ils
demandent le pardon de leurs pchs aux instruments de la Passion, au banc sur lequel
pleura Jrmie et la colonne toute proche laquelle saint Pierre s'adossa pour
pleurer son reniement (beau rapprochement, Sainte-Sophie, de reliques de
contrition), mais aussi l'image du Christ, aux Saints-Aptres, devant laquelle se
confessa un moine fornicatcur (pour retomber dans le mme pch ) et surtout
au Christ-Confesseur de Sainte-Sophie, ainsi nomm - explique le diacre
Zosime - parce que l'on confesse devant lui les pchs que l'on a honte d'avouer
son confesseur .
Ces images si semblables leur modle, si agissantes et si naturellement
miraculeuses produisent elles-mmes des reliques, qui elles-mmes produisent de
nouveaux miracles. Ainsi sans fin. Antoine de Novgorod vnre dans la sacristie de
Sainte-Sophie le sang qui est sorti de l'image du Christ poignarde par un Juif.
Partout les lampes qui clairent les icnes, leur huile et leur chane de suspension
sont rputes miraculeuses. Cette diffusion du sacr par proximit ou contact n'est
pas une nouveaut ; l'est davantage l'intgration de ces miracles habituels la
liturgie elle-mme. Daniel, Jrusalem, criait au miracle en voyant sa lampe huile,
avec bien d'autres, s'allumer toute seule dans la nuit de Pques. Antoine de
Novgorod note qu' l'glise de la Rsurrection Constantinople les cierges
s'allument tout seuls la mme date. Le miracle not par le mme Antoine des lampes
et de la croix qui s'lvent pour redescendre fait glisser peu peu d'un temps
d'exception dans un temps commmoratif. Le diacre Zosime trouve ce sujet une
formule qui aurait ravi Voltaire : Prs de Sainte-Sophie se trouve le couvent de
l'Hodgtria, o la trs Pure opre un miracle tous les mardis.
On lit dans les rcits de plerinages d'tranges histoires derrire lesquelles on
devine des tuyauteries caches, des fraudes, des mises en scne. Antoine de
Novgorod parle d'une image, Sainte-Sophie, o des larmes sorties des yeux de la
Vierge coulent dans ceux de l'Enfant qu'elle tient ; on donne de cette eau en
bndiction tout le monde. Dans l'glise de la Vierge Eis Pegas, il voit une fresque de
saint Jean et une rose blanche qui lui pousse sur la tte, de la premire semaine du
PLERINS RUSSES CONSTANTINOPLE 291
Carme jusqu' la fte de Constantin et Hlne. Etienne fait allusion une eau
sacre qui coule des pieds percs du Christ en croix et que l'on fait boire aux
fidles. Ces miracles journaliers ou cycliques, en tout cas programms, les Russes
les racontent ensuite chez eux. Mais la manire dont ils les dcrivent, il n'est pas
sr qu'ils en soient dupes, ni du reste qu'on ait vraiment cherch les duper. Il
s'agit, comme on dirait en musologie contemporaine, de procds d' animation ,
et la frontire est devenue aussi floue entre ce type de simulations et les vrais
miracles qu'entre les images et leurs modles. Ce n'est en tout cas pas le moindre
intrt de ces tmoignages de plerins de nous faire assister, mi-chemin entre
miracle et liturgie traditionnelle, ces spectacles son et lumire , tout ce
merveilleux chrtien que l'on regarde bouche be. La liturgie, comme le crmonial
aulique de la mme poque, s'ouvre des tableaux vivants que l'on nommerait
mystres en Occident et dont on sait qu'ils ne sont pas seulement regards par
des spectateurs, mais vcus par des fidles. Ignace de Smolensk et ses compagnons
voient, une semaine avant Nol, comment on prpare Sainte-Sophie la
fournaise des trois saints enfants , pour mimer avec autant de ralisme que possible le
miracle des trois Hbreux rests indemnes au milieu des flammes. Appartient sans
doute au mme genre l'image resplendissante de Jrusalem , dont Antoine de
Novgorod dclare qu'elle arrache l'assistance gmissements et larmes. De toutes
les faons, nous sommes dans le monde de la reprsentation.
crtes expressions du genre comme on lit dans les livres ou comme il est crit
dans la Vie des saints rappellent qu'il y a, en arrire-fond de la visite, une
littrature de lectionnaires, de Patrika et de mnologes copis pour l'essentiel sur des
modles byzantins. L'merveillement est donc ici celui de la redcouverte, de la
vrification. Les rcits antrieurs, oraux et crits, alimentent parfois des
comparaisons. A Jrusalem, Daniel prend ses prdcesseurs en flagrant dlit de mensonge :
Les uns disent que le Saint-Esprit descend sur le Saint Spulcre sous la forme d'une
colombe, d'autres que c'est un clair tombant du ciel qui allume les lampes au-dessus du
Spulcre du Seigneur. Tout cela n'est pas vrai et n'est que mensonge ; car on ne voit rien
ce moment, ni colombe ni clair. C'est la Grce divine qui descend, invisible, du ciel
et allume les lampes. Et je ne dirai de ceci que la vrit telle que je l'ai vue.
Au XIVe sicle plus encore, tout nouveau rcit vient renforcer ou corriger un
corpus dj existant.
Constantinople n'est plus, ds lors, que le miroir d'une culture russe, d'un
christianisme russe qui emprunte des modles sans hriter d'une histoire. Ce sont moins
les lgendes colportes et amplifies qui font la diffrence (c'est la loi du genre)
que la dshisioricisation de toute criture et de tout problme. Les rfrences
livresques se font des recueils et florilges traduits qui ont perdu leur paisseur
de tradition ; les thories de la reprsentation, de la saintet et de l' conomie
divine, sous-jacentes toute description d'image et tout rcit de miracle dans la
littrature byzantine, font place ici une tranquille et un peu plate assurance. Les
Russes donnent l'impression d'aller trop vite et trop loin, sans tre rappels
l'ordre par l'iconoclaste qui sommeille dans toute conscience byzantine.
Indications bibliographiques :