You are on page 1of 32

1 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co.

KG 2000 5

Badepavillon in Tussols-Basil, Spanien

Bathing Pavilion in Tussols-Basil, Spain

Architekten:
RCR, Olot (Girona)
Rafael Aranda, Carmen Pigem, Ramon Vilalta
Mitarbeiter:
Antonio Saez (Projektleitung)
Antonio Blazquez, Lluis Guanter
(Tragwerksplanung)
Miquel Subiras (Bauleitung)

Der Pavillon steht inmitten eines weitlufigen von Berg, Wiese und Fluss zu errichten, ist Set in an extensive park, the pavilion is slightly
Parkgelndes, durch das sich ein Fluss der Pavillon sehr durchlssig gestaltet und curved on plan, reflecting the course of the
schlngelt. An dessen teils steil abfallendem zustzlich leicht aufgestndert. Dies ermg- nearby river and the contours of the hillside
Ufer bot sich eine mit hohen Bumen be- licht eine selbstverstndliche Verbindung mit to the rear. The concave form of this simple
wachsene Stelle als Badeplatz an. Das ein- der Landschaft. structure also serves to give a clear sense of
fache Gebude definiert die Nutzung des Der Bau besteht aus einer vorgelagerten orientation and to define the bathing area on
Ortes und bietet Besuchern Wasch- und Um- Plattform, die eine Stufe zur berwindung der the river bank. In order not to interrupt the
kleidegelegenheiten sowie eine kleine Bar fr Hhendifferenz bildet, und dem eingeschos- spatial continuity of the surrounding landscape
Erfrischungen. sigen Teil: einer weiteren Plattform, den dar- the hills, the waterside meadows and the
Die leicht konkave Form des Pavillons ent- auf gestellten Kabinen, der Bar und der ber- river the building was designed in an open
stand als Parallele zum Flusslauf. Auch in dachung. Das flache Dach wurde unter Ver- form and raised above the ground. An apron
der rckwrtigen Umgebung im Verlauf wendung des gleichen Randprofils hnlich platform forms the first step up to the single-
des hgeligen Gelndes tritt diese Biegung den Bden gestaltet. Durch diese Wieder- storey pavilion, which is set on a second,
nochmals in Erscheinung. Optisch dient sie holung fasst es, quasi als gespiegelte Platt- higher platform. The edge section of the con-
dazu, eine klare Ausrichtung zu schaffen und form, die einzelnen Bauteile zusammen und tinuous flat roof echoes that of the floor, thus
den Uferabschnitt des Badeplatzes zu fas- lsst sie als Ganzes wie ein ber dem Boden accentuating the effect of an object floating
sen. Um keine bauliche Barriere im bergang schwebendes Objekt erscheinen. above the ground.

Lageplan Site plan


Mastab 1:10 000 scale 1:10000

Schnitt Ansicht Dachaufsicht Grundriss Section Elevation View of roof Plan


Mastab 1:200 scale 1:200
1 Plattform 1 Platform
2 Bar 2 Bar
3 Umkleide 3 Changing cabin
4 Dusche 4 Shower
5 Toilette 5 WC

3
4 2

a
1
2000 5 Badepavillon in Tussols-Basil, Spanien 2

Schnitt Mastab 1:20 Section scale 1:20

1 Dachaufbau: 1 roof construction:


Zinkblech sheet zinc covering
wasserfeste Holzfaserplatte 19 mm auf 19 mm waterproof wood-fibre board on
Stahlprofil-Unterkonstruktion | 40/40/3 mm 40/40/3 mm steel SHS bearers
Dachtrger -Stahlprofile -section roof beam
voroxidiertes Stahlblech 2 mm 2 mm preoxidized sheet steel
2 Randtrger 200 2 200 mm channel-section edge beam
3 angeschweiter Flachstahl d =15 mm 3 15 mm steel plate welded on
4 Entwsserungsrinne galvanisiertes Stahlblech 4 galvanized sheet-steel gutter
Abflussrohr eingeschweit with rainwater pipe welded on
5 Laubschutz fr Abfluss Drahtgewebe 5 wire-mesh leaf filter over outlet
6 Beplankung sandgestrahltes Edelstahlblech 6 sandblasted stainless-steel sheet cladding
7 Sitzbank Edelstahl 7 stainless-steel bench
8 Bodenaufbau: 8 floor construction:
schwarz gefrbter Estrich auf Trennlage black screed on separating layer
Hartschaumdmmung rigid-foam insulation
Ziegelelementdecke zwischen clay planks between steel
Stahl--Profilen -beams
9 Fundamentstreifen Betonsockel 9 concrete plinth foundation
Foto: Eugeni Pons/Eidos Photography, Lloret (Girona)

5 4 1 2

aa

Dachaufsicht Mastab 1:200


View of roof scale 1:200
2000 5 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 1

Wohnhaus in Moledo, Portugal Vom Tal aus kaum sichtbar verschwindet das Set on a rocky hillside in Portugal, the house
Wohnhaus in der Felslandschaft Portugals. is scarcely visible from the valley below. To
House in Moledo, Portugal Um ein so selbstverstndlich wirkendes Zu- achieve such a natural synthesis of architec-
sammenspiel von Architektur und Landschaft ture and landscape, the building not only had
Architekt: herzustellen, musste nicht nur das Haus to be planned with the utmost care; it was
Eduardo Souto de Moura, Porto selbst sorgfltig geplant, sondern auch der necessary to modify the hillside as well, pains-
Mitarbeiter: felsige Hgel in einem sechs Jahre whren- takingly reshaping the terraces over a period
Manuela Lara, Pedro Reis, den Prozess minutis modifiziert und neu ter- of six years. Broad areas of glazing in the
Nuno Rodrigues Pereira rassiert werden. Auf der Westseite gibt die west face afford a view to the Atlantic in the
Tragwerksplaner: grozgige Verglasung den Blick auf den distance. In contrast, the glazed east face at
Jos Adriano Cardoso Atlantik frei, whrend auf der Ostseite nur ein the rear of the house is separated by only
schmaler Spalt den Hang von der glsernen a narrow space from the wall of rock, which
Rckwand trennt und so den Fels zum opti- forms a visual closure to the rooms on this
schen Raumabschluss werden lsst. Einzig side. The sole element that is clearly legible as
das Dach ist als unabhngiges Objekt deut- an independent object is the flat roof, on which
lich ablesbar. Die Kamine und Oberlichter sind the chimney stacks and lantern lights are laid
wie Skulpturen auf der Dachflche platziert. out like cubic sculptures.

Foto: Lus Seixas Ferreira Alves, Porto

b a

aa a b

Schnitt Grundriss Mastab 1:250 Section Plan scale 1:250


2 Wohnhaus in Moledo, Portugal 2000 5

Details

cc dd

c c

2 1 5

Vertikal- und Horizontalschnitte Vertical and horizontal sections


4 Mastab 1:20 scale 1:20 6
1 Dachaufbau: 1 roof construction:
porser Betonbelag porous concrete (tennis-court 7
(Tennisplatzbelag) surface)
Schotterschicht layer of crushed stone
Drnschicht 10 mm 10 mm drainage layer
Dmmung 30 mm 30 mm insulation
Dichtungsfolie waterproof membrane
Ausgleichsschicht levelling layer
Geflle-Leichtbeton lightweight concrete to falls
Stahlbetondecke reinforced concrete roof
2 Randprofil 40/40/5 mm plastered soffit
Edelstahl 2 40/40/5 mm stainless-steel angle
3 Versiegelung edge strip
4 Isolierverglasung in Rahmen 3 joint seal d d
aus Edelstahlprofilen 4 double glazing in stainless-steel
5 Oberlicht: frame
Edelstahlblech 5 roof light: sheet stainless steel
Lattung Pinienholz 22/30 mm 22/30 mm pine battens and
Dmmung 22 mm 22 mm insulation
Stahlbetonwand 110 mm 110 mm reinforced concrete wall
6 textiles Sonnenschutzrollo 6 fabric sunblind
7 Isolierverglasung 6 + 8 + 8 mm 7 wood sliding door with double
in Holzschieberahmen glazing (6 + 8 + 8 mm)
8 Holzboden auf Lattung 8 wood flooring on wood fillets
8

bb
1 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 5

Wohnhaus in Bizau, sterreich

House in Bizau, Austria

Architekten:
Eicher Hutter Architekten HTL, Diepoldsau
Hanspeter Eicher, Jesko Hutter
Mitarbeiter:
Ivo Eicher, Andreas Hautle, Mona Kppel,
Stefan Meyer, Linda Oesch, David Weder
Tragwerksplaner:
Ingo Gehrer, Hchst

Foto: Heide Wessely, Mnchen

14 13 12 11

Das Einfamilienhaus liegt im Bregenzer Wald, D 10


eingebettet in die gewachsene Struktur eines
lang gezogenen Straendorfs. Daraus erklrt 15 9
sich die gestreckte Form des Baukrpers,
der schlicht und zurckhaltend gestaltet in
14 13 12 11
starkem Kontrast zur umliegenden Bebauung
steht. Durch die Verwendung von Holz wird
ein Bezug zu den traditionellen Baustoffen 10
der Umgebung hergestellt. Die bewusste Ab-
15
lsung des Hauses vom Boden steht ande-
rerseits fr den Bruch mit der Tradition. Die
Fassaden zur Strae sind geschlossen und
schtzen die Bewohner vor Einblicken und
Straenlrm. Zur Gartenseite hin ffnet sich b
die Betonwand der Wohnebene zu einem
Hof, wodurch ein flieender bergang zur
E
Natur geschaffen wird. 4 1

This single-family house in the Bregenz Forest


area is integrated into the fabric of a linear 7 6 5
village and reflects the form of the settlement a b
in its elongated shape. Its sober, restrained
a
design, however, stands in striking contrast 3 2
to the surrounding buildings. A relationship is 4 1
established to the traditional form of construc-
tion of the area through the use of wood.
On the other hand, the deliberate effect of 7 6 5
visually separating the house from the ground a
represents a break with this tradition. The b a
street facades are closed, sheltering the oc- 3
8
2
cupants from prying eyes and noise. On the
garden side, the concrete wall to the living
level is extended out to form a courtyard,
and large areas of glazing create a flowing
transition to nature.
b

8
2 Wohnhaus in Bizau, sterreich 2000 5

A Ansicht Nord A North elevation 1 Eingang 1 Entrance


B Ansicht Ost B East elevation 2 Arbeitszimmer 2 Study
C Ansicht West C West elevation 3 Kche 3 Kitchen
D Grundriss Obergeschoss D Upper floor plan 4 Garderobe 4 Cloakroom
E Grundriss Erdgeschoss E Ground floor plan 5 Esszimmer 5 Dining area
Mastab 1:250 scale 1:250 6 Wohnzimmer 6 Living area
7 Hof 7 Courtyard
8 Terrasse 8 Terrace
9 Ankleide 9 Dressing room
10 Bad / WC 10 Bath / WC
11 Schlafzimmer 11 Bedroom
12 Luftraum 12 Void
13 Galerie 13 Gallery
14 Gstezimmer 14 Guest room
15 Balkon 15 Balcony

B C

Schnitt aa Section aa Schnitt bb Section bb


Mastab 1:250 scale 1:250 Mastab 1:250 scale 1:250

Details Schnitt bb Mastab 1:20 Details: section bb scale 1:20


1 Dachaufbau: Schutzschicht mit Rundkies 1 roof construction: protective layer of pebbles on
Bitumenbahn 2-lagig 2-layer bituminous sheeting
Mineralwolle 2 80 mm 2 80 mm mineral-wool insulation
Dampfsperre vapour barrier
2 Spanplatte 25 mm 2 25 mm chipboard
3 Holzbalken 100/190 mm 3 100/190 mm timber rafters
4 Stahlprofil HEA 200 4 -beam 200 mm deep
5 Unterkonstruktion Lrche 5 larch bearers
6 Vlies als Sichtschutz 6 fibre mat as visual screen
7 offene Lrchenschalung 40/24 mm 7 40/24 mm open larch slatting
8 Bitumendichtung 8 bituminous seal
9 Spanplatte 27 mm 9 27 mm chipboard
10 Holzdielen auf Unterkonstruktion 10 wood boarding on bearers
11 Wandaufbau: 11 wall construction:
offene Lrchenschalung 40/40 mm auf Lattung 40/40 mm open larch slatting on battens
Windpapier windproof paper
Lattung 40/40 mm und 60/40 mm 40/40 mm and 60/40 mm battens and counterbattens
2 Lattung 100/100 mm mit 2 100 mm rock wool with surface sealing layer
2 Steinwolle 100 mm kaschiert between two layers of 100/100 mm studding
Stahlbeton 250 mm 250 mm reinforced concrete wall
2000 5 Wohnhaus in Bizau, sterreich 3

2 3 4 5 6 7

11

3 5 4 7 8 9

5 6 7

8 10

bb
1 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 5

Fischerei in Ligerz, Schweiz

Fishery Building in Ligerz, Switzerland

Architekten:
Bauzeit, Biel
Mitarbeiter:
Marius Andrey, Yves Baumann,
Carole Giraudi, Roberto Pascual
Tragwerksplaner:
Koch & Partner, Laufenburg
Bearbeiter:
P. Schmid

Foto: Yves Andr, St. Aubin/CH


Zwei unterschiedliche Nutzungen vereint das
Fischerhaus am Bieler See: Fr den pri-
vaten Bauherren, einen der wenigen Berufs-
fischer am See, ist es sein Arbeitsplatz mit 1
Rumen fr die Verarbeitung des Fangs, mit
Netzlagern und einer Bootshebevorrichtung.
Die Gemeinde Ligerz beauftragte ihrerseits
eine ffentliche Sonnenterrasse als Ersatz fr
die berbaute Flche in dem bestehenden 5
kleinen Bootshafen.
Durch einen Wettbewerb fiel die Entscheidung
fr das frei in die Bucht gestellte Gebude
mit auskragendem Flachdach aus Holz. Es
wurde berwiegend ber der Wasserflche
errichtet und ist auf Rammpfhlen gegrndet.
Fr die Wahl der Konstruktion, insbesondere
des Daches, spielten die begrenzten Anlie-
ferungsmglichkeiten des Bauplatzes sowie
die baurechtliche Begrenzung der Dachhhe C b
eine Rolle. Statt eines gedmmten und be-
lfteten Aufbaus auf Dachtrgern wurde
eine Massivholzdecke gewhlt, die eine aus-
reichende Dmmwirkung fr den einzigen
geschlossenen Raum erzielt und sich in 2 1
Einzelteilen ber den kleinen Zufahrtsweg
anliefern lie.
Die Oberflche der Dachterrasse besteht
aus rohen Lrchenhlzern. Der scharfkantige
Dachrand schafft einen optisch freien ber- 4
gang zur Wasserflche des Sees. a 3 a
B
Als Kontrast zu den festen kubischen Bau-
krpern wurde die Absturzsicherung als ge-
schwungene Form mit einer Fllung aus Netz-
gewebe gestaltet.

C b A

bb aa
2 Fischerei in Ligerz, Schweiz 2000 5

This fishery building on Bielersee accommo-


dates two quite different functions. For the pri-
vate client one of the few professional fisher-
men on the lake it is a workplace, containing
rooms for processing the catch and for storing
nets and boat-hoisting equipment. In conjunc-
tion with the planning, the municipality of Ligerz
also commissioned a public sun deck, which
was intended as a replacement for the open
area in the small fishing harbour now occupied
by the fishery building itself. The design was
the outcome of a competition. The building,
which has a cantilevered roof, is set freely in
the harbour and extends out into the bay. The
structure was erected to a large extent over the
water and is supported by rammed piles.
The form of construction, and especially that
of the roof, was influenced by the limited ac-
cess to the site and by building regulations
restricting the height of the deck. Instead of
designing an insulated, ventilated structure on
roof beams, the architects opted for a solid
timber roof that would provide adequate insula-
tion for the only enclosed space beneath. In
addition, it was to be prefabricated in sections, Lageplan Mastab 1:1000 Site plan scale 1:1000
Grundrisse, Schnitte, Plans Sections
which allowed it to be delivered via the narrow Ansicht Sd, Ansicht Ost South and east elevations
route leading to the site. The surface of the Mastab 1:200 scale 1:200
deck consists of sawn larch strips. Its sharp,
cut-off edge creates a free visual transition to 1 Netzlager 1 Net store
2 Fischbecken 2 Fish tank
the lake. In contrast to the tight, cubic volumes
3 Arbeitsraum 3 Workroom
of the building, the railings were designed in a 4 Rucherkammer 4 Smoking chamber
curving form and filled with nylon mesh. 5 Sonnendeck 5 Sun deck
2000 5 Fischerei in Ligerz, Schweiz 3

Details 10

1 Stahlgelnder gestrichen, Nylonnetz


2 Dachaufbau:
Lrchenholzplanken 30 mm
Lattung 50 mm
Konterlattung Aluminium-Quadratprofil 50/50 mm
auf Bautenschutzmatte
Dichtungsbahn synthetischer Kautschuk
Holzstapeldecke 220 mm
3 Multiplexplatte
4 Dreischichtplatte Lrche
5 Faserzementplatte, eingefrbt
6 VSG 2 4 mm mit Mattfolie
7 Dachaufbau:
Kiesschttung 40 mm
Vlies
Dichtungsbahn synthetischer Kautschuk
Holzstapeldecke 80 mm
8 Lrchenholzschalung sgerau
9 Acrylglasplatte opal
10 PE 200

1 steel railings, painted; with nylon mesh 2


2 roof construction:
30 mm larch planks
50 mm bearers
50/50 mm aluminium SHS counterbattens on
protective matting
synthetic rubber waterproof membrane
220 mm timber vertical stacked-plank roof
3 laminated construction board
4 larch three-ply board
5 fibre-cement sheet, coloured 8
6 laminated safety glass:
2 4 mm toughened glass with matt film
7 roof construction:
40 mm layer of gravel
fibre mat 9
synthetic rubber waterproof membrane
80 mm timber stacked-plank roof
8 sawn larch boarding
9 opal acrylic glass
10 -beam 200 mm deep

A
4 Fischerei in Ligerz, Schweiz 2000 5

Vertikalschnitte Mastab 1:20

A Schiebetr Westfassade
B Dachanschluss Innenraum Auenraum Nordseite
C gedmmter Innenraum, Sonnendeck, Netzlager

Vertical sections scale 1:20

A Sliding door in west face


B Roof construction at junction between internal and
external spaces on north side
C Insulated internal space, sun deck, net store

6 8

2 5

C
2000 5 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 1

Schulsporthalle in
Bad Mergentheim-Wachbach

School Sports Hall in Wachbach,


Bad Mergentheim

Architekten:
Melber + Trautmann, Stuttgart
Werner Melber, Jutta Trautmann
Tragwerksplaner:
Imhof + Imhof, Bad Mergentheim

Foto: Wolfram Janzer, Stuttgart

Die Grund- und Hauptschule des kleinen Dachaufsicht Plan of roof


Dorfes im Taubertal liegt an einem steilen Eingangsebene Plan of entrance level
Hallenebene Plan of hall level
Sdhang am Rande des Ortskerns. Die Mastab 1:500 scale 1:500
Schule, ein mchtiger Betonbau aus den
60er-Jahren, bentigte schon lange eine
Sporthalle. Den ausgelobten Wettbewerb ge-
wannen die Architekten mit einem Konzept,
das auf die Zurckhaltung des neuen Baukr-
pers setzt und die Qualitt des Bestands,
die Ausblicke in die Landschaft und die gute
Belichtung wahrt. Teilweise in den Hang ge-
baut, wo Umkleiden und Funktionsrume lie-
gen, duckt sich die neue Halle unter die
Erdgeschossebene des Altbaus. Die Dach-
aufsicht, die die Architekten als fnfte Fas-
sade verstehen, strukturieren sie mit einem
Holzrost, der in abgewandelter Form auch
in den Auenanlagen auftaucht. Durch Glas-
sheds fllt Nordlicht in die Halle und auf
das Tragwerk, das, offen gezeigt, zum
Gestaltungselement wird. Der Krfteverlauf
der Konstruktion ist klar wahrnehmbar. Die
Sheddachkonstruktion ruht beidseitig auf
Waagebalken, die auf Stahlsttzen aufliegen
und ber Flachstahlprofile abgespannt sind.
Sttzen und Abspannungen sind auerhalb
des Gebudes angeordnet. Auch die hori-
zontalen Tragprofile der Fassade liegen im
Freien. Diese ist in der Glasebene durch in
den Fugen liegende Stahlseile abgehngt.
Die Deckleisten auf der Hallenseite sind
flach und verletzungssicher. So konnte der
Wunsch, eine Sporthalle mit maximalem Sicht-
a
bezug zur Natur zu schaffen, erfllt werden.

Built partly into the slope of the site, this new


sports hall is set beneath the existing concrete
school building, dating from the 1960s. The
roof of the hall was, therefore, designed as a
a
fifth facade and has a timber-strip covering.
Light enters the hall via a series of glazed
north-light roofs and glances over the visible
roof structure. The flow of forces is clearly legi-
ble. The north-light roofs are borne at the sides
by scale beams, which are supported by steel
columns and stayed by flat steel members.
Both the columns and the stays are situated
outside the building, as are the load-bearing
facade rails. The facade is suspended from
steel cables in the plane of the glass and en-
sures good visual links between the hall and
the outdoor realm. a
2 Schulsporthalle in Bad Mergentheim-Wachbach 2000 5

Schnitt aa Section aa
Mastab 1:200 scale 1:200

Details

Details Schnitt aa Details: section aa


Mastab 1:20 scale 1:20

1 Dachaufbau auen: 1 external roof construction:


Kanthlzer 42/90 mm auf 42/90 mm sawn timbers on
Metallunterkonstruktion metal supporting structure
Kunststoffdichtungsbahn 2,3 mm 2.3 mm sealing membrane
Polymerbitumendichtung 4 mm 4 mm polymer-bitumen sealing layer
Schaumglas-Geflleplatte foamed-glass insulation slab to falls
Trapezblech 100/275/0,75 mm 100/275/0.75 mm trapezoidal-section
Flachpressplatte 18 mm ribbed metal sheeting
2 Stahlblech gekantet 18 mm oriented strand board
3 Dachaufbau innen: 2 sheet steel bent to shape
Kanthlzer 42/90 mm auf 3 internal roof construction:
Metallunterkonstruktion 42/90 mm sawn timbers on
Kunststoffdichtungsbahn 2,3 mm metal supporting structure
Polymerbitumendichtung 4 mm 2.3 mm sealing membrane
Schaumglas-Geflleplatte 4 mm polymer-bitumen sealing layer
Stahlblech 5 mm foamed-glass insulation slab to falls
PE 120 5 mm sheet steel
Flachpressplatte ballwurfsicher 18 mm -beam 120 mm deep
4 Aluminiumpaneel 100 mm 18 mm oriented strand board (ball-proof)
5 Isolierverglasung ballwurfsicher 4 100 mm aluminium panel
8 mm ESG + 16 mm SZR + 10 mm VSG 5 double glazing (ball-proof): 8 mm toughened
6 Gitterrost feuerverzinkt 25 mm glass; 16 mm cavity; 10 mm lam. safety glass
7 Regenrinne beheizt 6 25 mm galvanized steel grating
8 HEA 280 gestrichen 7 heated rainwater gutter
9 Leuchte 8 -beam 280 mm deep, painted
10 Stahltrger aus 2 270 9 light fitting
11 200 10 steel beam: two channel sections 270 mm deep
12 2 Flachstahl 275/30 mm 11 channel section 200 mm deep
13 Sonnenschutzblende aus 12 2x 275/30 mm steel plates
Stahlblech 13 sheet steel sunblind casing
14 HEM 160 14 -beam 160 mm deep
2000 5 Schulsporthalle in Bad Mergentheim-Wachbach 3

4 5 6

7
1 2 3

8 9

11

10

12

13

14 5
4 Schulsporthalle in Bad Mergentheim-Wachbach 2000 5

Details Schnitt aa Details: section aa


Mastab 1:20 scale 1:20
1 Dachaufbau: 5 Isolierverglasung 1 roof construction: 5 double glazing: 12 mm toughened glass;
Vegetationsschicht 300 mm 12 mm ESG + 16 mm SZR + 16 mm VSG 300 mm planted layer 16 mm cavity; 16 mm lam. safety glass
Filtervlies 6 HEM 160 filter mat 6 -beam 160 mm deep
Drnschicht 40 mm 7 Isolierverglasung ballwurfsicher 40 mm drainage layer 7 double glazing (ball-proof: 8 +16 +10 mm)
Schutz/Speichermatte 10 mm 8 mm ESG + 16 mm SZR + 10 mm VSG 10 mm protective, absorbent mat 8 2 275/30 mm steel plates
Gussasphalt 35 mm 8 2x Flachstahl 275/30 mm 35 mm mastic asphalt 9 100/15 mm steel flat
Rohglasvlies 2-lagig 9 Flachstahl 100/15 mm 2-layer glass fleece 10 peripheral -beam 220 mm deep
Foliendichtung 2,3 mm 10 PE 220 umlaufend 2.3 mm sealing membrane 11 57/120/57 mm edge strip bent to shape
Bitumendichtung 4 mm 11 Kantblech 57/120/57 mm als 4 mm bituminous sealing layer as support for wood-slat roof finish
Schaumglas 120 mm Unterkonstruktion fr Holzrost 120 mm foamed glass 12 double glazing (to bear foot traffic):
2 Stahlbetonfertigteil 12 Isolierglas begehbar 2 precast concrete element 38 mm lam. safety glass; 14 mm cavity;
3 Regenrinne 38 mm VSG + 14 mm SZR+ 10 mm VSG 3 rainwater gutter 10 mm lam. safety glass on
4 Stahlrohr 114,3 mm auf Stahlprofilen 60/60/5 mm 4 114.3 mm dia. steel tube 60/60/5 mm steel SHSs

11

10 9

12
8

2 2 1

7 6
5

3
4
1 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 5

Galerie und Gstehaus


einer Tempelanlage in Kioto

Gallery and Guest House


in Temple Grounds in Kyoto

Architekt:
Takashi Yamaguchi, Osaka
Mitarbeiter:
Masahiro Kato
Tragwerksplaner:
S. D. Room, Taiki Maehara, Osaka

Foto: Shinkenshiku-sha, Tokio


Der Reigenko-ji liegt am Fue des Funayama,
einer der fnf heiligen Hgel im Norden Kio-
tos. Er wurde 1638 als Tempel der Kaiser-

2
familie erbaut und wird noch heute als sol-
cher genutzt. Die historischen Gebude glie- 1
dern das Grundstck in vier Auenrume, die
unterschiedlich gestaltet sind: Kirschbaum-
5

3
garten, Steingarten, Teichgarten und Ahorn-
3
baumgarten. Der Neubau schiebt sich behut-
2
sam unter den jahrhundertealten Ahornbaum,
4
der genauso verehrt wird wie die Haupthalle
des Tempels. Das Gebude, ein weier Kubus,
4

ist sechs Meter tief in den Boden versenkt, 1

nur das Oberlicht scheint ber dem Kiesbett 5


zu schweben. Parallel zu diesem Glaskrper
erfolgt der Zugang ber eine Treppe, die
zwischen zwei mit schwarzem Granit verklei-
deten Betonwnden nach unten fhrt. Ober- Lageplan Mastab 1:1000
lichtschlitze lassen nur sprliches Licht in den
Abgang fallen, bevor man das Gstehaus 1 Bro, Empfang
betritt. Nach dem ffnen der Schiebetr er- 2 Eingang
Tempelbezirk
reicht man die Galerie des ganz in Wei ge- a 3 Haupttempel
haltenen Kubus, in dessen Zentrum ein nach 4 Zeichenhalle
oben offener Lichthof eingeschnitten ist. Die- 5 Eingang
ser Auenraum erscheint durch die mattierten Gstehaus
b 1 2 3 b
Glaswnde von innen als diffus leuchtendes Grundrisse
Volumen. Durch das transparente Glasdach Mastab 1:400
fllt Licht ganz anderer Qualitt, welches die
Konturen des Raumes verschwimmen lsst. 1 Tatami-Raum
aa 2 Lichthof
Um Kondensation zu vermeiden, wurde eine 3 Bro
Isolierverglasung gewhlt. Darber liegt eine 4 Esszimmer
weitere Scheibe, die den Himmel reflektiert, 5 Bad
wodurch das Glasdach wie ein tiefer blauer b b 6 Ausstellung
1 2 3
See wirkt. T.Y.
5

This new structure has been sensitively in- 2 6 Site plan scale 1:1000
4
serted into the environment of a 17th-century a 1 Office, reception
temple. It consists of a white cubic volume 2 Entrance to
sunk 6 metres into the ground and covered by temple area
a lantern roof that seems to float above the 3 Main temple
surrounding bed of gravel. Access to the build- 4 Drawing hall
5 Entrance to
ing is via a staircase that descends between 5
guest quarters
two concrete walls clad in black granite. Slits in 2 6
the roof allow only a limited amount of light into 4
Plans
the staircase space. The priests quarters are scale 1:400
entered at gallery level. Cut into the centre of
1 Tatami room
the white cube is a courtyard with obscured- 2 Courtyard
glass walls, which lend it the appearance of 3 Office
a diffusely lit volume. The light falling through 4 Dining room
the transparent glass roof is of a quite different 5 Bathroom
6 Exhibition area
quality that seems to dissolve the contours of
space.
2 Galerie und Gstehaus einer Tempelanlage in Kioto 2000 5

Details

Schnitt aa Mastab 1: 200 Section aa scale 1:200


Detailschnitt Mastab 1: 20 Sectional details scale 1:20

1 Klarglas VSG 12 mm 1 12 mm clear laminated safety glass


2 Sichtbeton beschichtet 2 coated exposed concrete
3 schwarzer Granit geflammt 25 mm 3 25 mm black granite, with veined pattern
im Mrtelbett 4 Japanese cypress sliding door
4 Schiebetr japanische Zypresse 5 perforated sheet-metal sliding screen, aa
5 Schiebetr Lochblech silbern gestrichen silver painted
6 Baumwollnetz auf Putz wei gestrichen 6 cheesecloth on plaster, painted white
7 weier Marmor 25 mm im Mrtelbett 7 25 mm white marble in mortar bed

2 3

4 5

3
2000 5 Galerie und Gstehaus einer Tempelanlage in Kioto 3

Schnitt bb
Mastab 1:200
Detailschnitt
Mastab 1:10

Section bb
scale 1:200
Sectional details
scale 1:10

bb

6 7

3 8

2 3

4 5 5

10
1 VSG 8 mm Klarglas 1 8 mm clear lam. safety glass
2 Entwsserungsrohr 2 25 mm dia. stainless-steel 8
Edelstahl 25 mm drainpipe
3 Konstruktion Glasdach 3 structure for glass roof:
Flachprofil 150/25 mm 150/25 mm steel plates, silver
silbern gestrichen painted
4 Edelstahlblech 1,5 mm 4 1.5 mm sheet stainless steel,
wei gestrichen painted white
5 Baumwollnetz auf 5 cheesecloth on plaster,
Putz wei gestrichen painted white
6 Glasdach: 6 glass roof: 12 mm clear glass;
Klarglas 12 mm 8 mm lam. safety glass 11 12
VSG 8 mm + 10 mm Drahtglas + 10 mm wired glass
7 Edelstahl 12 mm 7 12 mm stainless-steel flat
8 Lichthofverglasung 8 courtyard glazing: 12 mm sand-
VSG 12 mm sandgestrahlt blasted laminated safety glass
9 Paneel aus Edelstahl 2 mm 9 2 mm stainless-steel panel with
Glaswolle 35 mm 35 mm glass wool
10 Deckleiste Edelstahl 3 mm 10 3 mm stainless-steel cover strip
11 weier Marmor 25 mm 11 25 mm white marble
12 Bodeneinbauleuchten 12 floor light
1 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 5

Universitt in Saitama, Japan

University in Saitama, Japan

Architekten:
Riken Yamamoto & Field Shop, Yokohama
Mitarbeiter:
Kiyoshi Nishikura, Tahahiro Tanabe,
Chieko Hori, Seiji Nishida, Keiji Hachiya,
Noriko Kawamura, Kouji Toki, Yuzuru Fukushi,
Kazuhiro Oda, Mayumi Nagaoka,
Takeshi Yokoyama, Motoki Yasuhara
Tragwerksplaner:
Takumi Orimoto Structural Engineer, Tokio
Plus One Structural Design, Tokio

Lageplan 1 Oberstufe Site plan 1 Advanced studies


Von neuen Wohngebieten und Reisfeldern Mastab 1: 10 000 2 Unterstufe scale 1:10,000 2 General studies
umgeben liegt die Universitt am Rande von Grundriss 3 interdisziplinre Plan of platform 3 Interdisciplinary
Tokio. Zwei parallele Gebuderiegel fassen Platzniveau Einrichtungen level amenities
eine Plattform, in die Hfe zur Belichtung Grundriss 4 Bibliothek Plan of plinth 4 Library
Sockelgeschoss 5 Verwaltung storey 5 Administration
der darunter liegenden Seminarrume einge-
Mastab 1:3000 6 Hrsaal scale 1:3000 6 Lecture hall
schnitten sind. Wie ein Netzwerk sind hier die 7 Sporthalle 7 Sports hall
unterschiedlichen Disziplinen Krankenpflege,
Rehabilitation und Sozialarbeit rumlich und
funktional miteinander verwoben. In einer
Gesellschaft mit immer grerem Anteil alter
Menschen soll bei den Studenten ein ganz-
heitliches Bewusstsein fr soziale Fragen ge-
frdert werden.
Die Tiefhfe sind mit Bumen bepflanzt
und erinnern an frhe chinesische Yaodong-
d c
Erdwohnungen. Wrfelfrmige Glaskrper fr 2
Haustechnik und Erschlieung ragen ber
das Platzniveau hinaus und nehmen die
Mastblichkeit der umgebenden Huser b b
a a
auf. Wie die Deiche der nahe liegenden Reis-
felder sind Holzstege zwischen den Rasen-
flchen in einem orthogonalen Wegenetz an-
gelegt. Sie verbinden die zweihundert Meter 6 4
3
langen Gebude fr die Ober- und Unterstu-
fe. Diese Riegel mit Labors und Seminarru-
men sind ber viergeschossige Medienga-
lerien erschlossen, die sich ber filigrane
Glasfassaden zur Plattform hin ffnen. Die 5
Fassadenkonstruktion besteht aus vertikalen
Rundstben und horizontalen Flachstahltr-
1
gern. Im Zusammenspiel mit den horizontalen d c
Aluminiumlamellen des Sonnenschutzes er-
gibt sich ein ruhiges Erscheinungsbild.
Verglaste Trennwnde zu den Seminarru-
men erlauben Transparenz durch das ge- 7
samte Gebude hindurch. Um Betriebskos-
ten und Energieverbrauch fr die Khlung der
groflchig verglasten Hallen zu minimieren,
werden auch die Oberlichter mit Lamellen
verschattet. ber Lftungsffnungen an bei-
den Lngsseiten der Traufe strmt Zuluft
in den Dachraum zwischen abgehngter De-
cke und Oberlichtverglasung. Bei geffneten
Auslssen auf der Gegenseite entsteht eine
4
Querlftung im Bereich des Dachtragwerks,
die durch natrlichen Sog fr die gesamte 3
Halle wirksam wird. Im Winter werden bei ge-
5
ffnetem Sonnenschutz und geschlossenen
Lftungsffnungen die Energieeintrge pas-
siv genutzt. Die warme Luft des Dachraumes
wird dann ber verglaste Kanle nach unten
ins Gebude zurckgefhrt.
2 Universitt in Saitama, Japan 2000 5

aa

Schnittansicht Unterstufe Mastab 1: 1500


Section and elevation: general studies tract scale 1:1500

Situated on the edge of Tokyo among housing


developments and rice fields, the university
complex consists of two parallel building
tracts, containing laboratories and seminar
rooms, with a platform area between them. In-
cised into the platform are a number of court-
yards that allow light to enter the seminar
rooms on the level below. These sunken planted
courts and the service and access cubes on
top of the platform adopt the scale of the
surrounding housing. An orthogonal network
of wood-paved walkways dissects the grassed
areas of the platform to link the flanking build-
ing tracts. Access to these 200-metre-long
strips is via four-storey media galleries, which
open on to the intermediate platform in the
form of broad glazed facades. Glazed parti-
tions between the seminar spaces continue
this sense of transparency through the entire
building. In view of the large areas of glazing
and the hot climate, the roof lights were also
fitted with shading louvres in order to reduce
operating costs and the consumption of en-
ergy for cooling. Ventilation openings along
the eaves of the long faces allow air to enter
the space between the suspended soffit and
the roof glazing. Cross-ventilation occurs at
the level of the Vierendeel girders when the
outlets on the opposite side are open. In winter,
when the sunshading is drawn back and the
ventilation openings are closed, passive energy
gains are exploited, and the warm air in the
roof space is fed down into the building via
glazed ducts.
Foto: Shinkenshu-sha, Tokio

bb

Schnitt Mediengalerie Mastab 1:1500


Section through media gallery scale 1:1500
2000 5 Universitt in Saitama, Japan 3

4 5

1 2 3

6 7

12
8 9

10

11

13
4 Universitt in Saitama, Japan 2000 5

cc

dd

Schnitte Mastab 1:1500 Sections scale 1:1500

Detailschnitt Sdfassade Riegel Oberstufe


Mastab 1:20

1 Sonnenschutz Aluminium
2 Glaslamellen
3 Lftungsffnungen Dachraum
4 Oberlichtverglasung VSG
5 Lichtkuppel Hrsaal
6 Gelnder Wartungsgang aus Stahlprofilen
7 Vierendeeltrgerrost
aus Profilstahl 200/200/8/12 mm
8 Verglasung ESG 15 mm
9 Abspannungen Fassade Rundstahl
10 Horizontaltrger Fassade Flachstahl
mit Punkthaltern
11 Sttze Stahlrohr 250 mm
12 abgehngte Decke als Unterseite des Dachraums
zur Luftfhrung
beschichtete Holzzementfaserplatte, gekantetes
Stahlblech, Glaswolle, porse Calzium-Silikatplatte
13 Leuchte

Section through south facade of advanced studies tract


scale 1:20

1 aluminium sunshading
2 glass louvres
3 ventilation openings to roof space
4 roof glazing: laminated safety glass
5 domed roof light over lecture hall
6 maintenance walkway balustrade: steel T-section
7 Vierendeel girder grid:
200/200/8/12 mm steel beams
8 15 mm toughened safety glass
9 steel rod facade stays
10 horizontal flat steel facade beam
with point fixings
11 250 mm dia. tubular steel column
12 suspended soffit beneath roof space for air
circulation
coated cement-wood-fibre board; bent sheet steel;
glass wool; porous calcium-silicate sheeting
13 light fitting
1 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 5

Verwaltungsgebude in Nyon, Schweiz

Administration Building in Nyon,


Switzerland

Architekten:
Patrick Berger, Paris/Lausanne
und Francis Goetschmann, Genf
mit Jaques Anziutti
Projektarchitekten:
Eric Boesch, Armand Nouvet
Mitarbeiter: S. Berhier, M. Bigarnet,
L. Chavane, C. de Luca, P. Filippi, F. Godillot,
S. Moine, D. Piolino, M. Reynaud, T. Zahnd
Tragwerksplaner:
Ingrop, Vienne
Perreten-Milleret, Genf

Das Gebude entstand nach einem interna- Terrasse durch pavillonartige Dachaufbauten The building was designed to accommodate
tionalen Wettbewerb fr ein Haus des euro- gefasst. An den abgetreppten Lngsseiten the 110-strong UEFA staff, with additional
pischen Fuballs. Auf einem Ufergrund- bieten sich atemberaubende Panoramablicke spaces for conferences, receptions and exhibi-
stck am Genfer See gelegen enthlt es auf den See, die Alpen mit dem Montblanc tions. The 82-metre-long structure, which is
Bros und Besprechungsrume fr die 110 und auf die Hnge des Jura, uneingeschrnkt set between a road and the shore of Lake
Mitarbeiter der UEFA sowie grere Emp- durch die glsernen, kaum wahrnehmbaren Geneva, divides the site into two terraced gar-
fangs-, Ausstellungs- und Versammlungsru- Brstungen. Die drei Hauptgeschosse ord- den levels. The dominant feature is a limestone-
me. Der 82 m lange Baukrper liegt mittig nen sich um einen zentralen, die ganze Ge- paved roof terrace covering almost the entire
zwischen Strae und Seeufer und teilt das budelnge durchziehenden Erschlieungs- length of the building and supported by a steel
restliche Grundstck in einen hhergelege- bereich. Ein Oberlicht im Terrassendach structure. Glass balustrades to the long faces
nen und einen dem Hanggeschoss zum Ufer und Glasstreifen in den Geschossdecken ensure that the magnificent views of the lake
vorgelagerten Garten. Dominantes Element versorgen diesen mit reichlich Tageslicht. and the Alps remain unimpeded. The three
ist ein sich ber den ganzen Bau erstrecken- Die vollstndig verglasten Lngsfassaden er- main storeys of the building are laid out around
des Terrassendach, das von der Strae aus lauben grandiose Ausblicke. Umfangreiche central circulation zones that extend over the
genau auf Augenhhe liegt und den Blick auf Sonnen- und Blendschutzeinrichtungen sind full length of the block. A skylight in the roof
den See freigibt. Es ist sowohl ber die innere unauffllig in das Gebude eingefgt. Die and glazed strips in the intermediate floors
Erschlieung als auch ber zwei Stege vom Dachpavillons mit Sitzungs- und Reprsen- allow ample light to enter these interior areas.
oberen Garten aus erreichbar. Seine Stahl- tationsrumen besitzen steinverkleidete, ge- The fully glazed long faces of the building also
tragkonstruktion bleibt unter einem Belag aus schlossene Fassaden an den Gebudeenden afford splendid views out and are screened
Kalksteinplatten unsichtbar. An den beiden und zweischichtige, belftete Glasfassaden against glare and insolation by an unobtrusive
Gebudeenden wird die freie Flche der an den brigen Seiten. sunblind installation.

Lageplan
Mastab 1:2500
Lngsschnitt aa
2. Obergeschoss
Erdgeschoss
Mastab 1:750

Site plan
scale 1:2500
Longitudinal section aa
Second floor plan
Ground floor plan
scale 1:750 Foto: Jean-Michel Landecy, Genf
2 Verwaltungsgebude in Nyon, Schweiz 2000 5

Querschnitt bb Mastab 1:750


Teilschnitt Dach Mastab 1:20

Cross section bb scale 1:750


Sectional detail of roof scale 1:20

bb

1 Abdeckung Aluminiumprofile 1 Bros / 4 Ruheraum


stranggepresst Besprechung 5 Exekutivkomitee
2 VSG aus 2x 8 mm ESG 2 Auditorium mit mit 32 Pltzen
3 Gitterrost Maschenweite 22 44 mm 144 Pltzen 6 Restaurant /
4 Abdichtung bitumins 3 + 5 mm 3 UEFA-Gericht Cafeteria
Dmmung Schaumglas 60 mm mit 36 Pltzen
Stahlblech 0,5 mm
Stahlprofil HEA 340
Stahlblech 0,5 mm
Dmmung Schaumglas 80 mm
Aluminiumblech 3 mm
5 Natursteinplatte Kalkstein 50 mm
6 Natursteinplatte Kalkstein 30 mm
7 Abdichtung bitumins 3 + 5 mm
Dmmung Schaumglas 100 mm
Stahlbetonplatte 310 mm
8 Naturstein 200/100 mm
9 Rinnenblech Edelstahl 0,5 mm
10 Abdichtung 3 mm
11 Dmmung Schaumglas 100135
mm
12 22 mm VSG + 16 mm SZR +
12 mm VSG belastbar bis 300 kg/m2
13 Glastrger VSG aus 2x 12 mm
Float-glas mit PVB-Folie 2,28 mm

6
2

a a

1 2 3 4
4 5 6

b
2000 5 Verwaltungsgebude in Nyon, Schweiz 3

aa

1 extruded aluminium cover strip 1 Offices / 4 Lounge


2 lam. safety glass: 2x 8 mm conference rooms 5 Executive commit-
toughened glass 2 Auditorium tee
3 metal grating (22/44 mm mesh) 1 (144 seats) room (32 seats)
4 3+5 mm bituminous sealing layers 3 UEFA court 6 Restaurant /
60 mm foamed-glass insulation (36 seats) cafeteria
0.5 mm sheet steel
steel -beam 340 mm deep
0.5 mm sheet steel
b
80 mm foamed-glass insulation
3 mm sheet aluminium
5 50 mm limestone slab paving
6 30 mm limestone slab paving 2
7 3+5 mm bituminous sealing layers
100 mm foamed-glass insulation
310 mm reinforced concrete slab 3
8 200/100 mm stone kerb
9 0.5 mm sheet stainless-steel gutter
10 3 mm sealing layer
11 100135 mm foamed-glass insulation a a
12 double glazing to bear 300 kg/m2: 22
+12 mm lam. safety glass; 16 mm
cavity
13 lam. safety glass beam: 2x 12 mm
float glass with 2.28 mm PVB layer
4 5 6

8 9 12 13
7

10

11

x
4 Verwaltungsgebude in Nyon, Schweiz 2 5 2000 5

2 4 5 7
8
Vertikalschnitt Dachpavillon Mastab 1:20

Vertical section through roof pavilion scale 1:20 3


4 6 7
8

3 6

1 Wandaufbau:
Natursteinplatte 30 mm
Hinterlftung 55 mm
Edelstahlprofil 20/70/20 mm
Paneel Stahlblech verzinkt 80 mm
mit Mineralwolldmmung
Stahlprofil 80 alle 1365 mm
Sttze Stahlprofil HEA 360
Stahlprofilprofil 80 alle 1365 mm
Gipsfaserplatte 12,5 mm
92,5 mm Luftzwischenraum
Holzwerkstoffplatte Eichenfurnier 20 mm
2 Naturstein 100/200 mm
3 Stahlprofil 260
4 Glashalteprofil Aluminium mit Deckleiste
5 10 mm ESG + 14 mm SZR + 9 mm VSG
6 Sonnenschutz / Verdunkelung
7 Edelstahlblech 0,5 mm
8 Dachaufbau:
Abdichtung bitumins 3+5 mm
Dmmung Schaumglas 100 mm
Stahlbetonplatte 250-320 mm
9 VSG 13 mm
10 Fassadenaufbau:
Auenverglasung ESG 10 mm
auf Stahlrohrprofilen 58/30/3 mm
Zwischenraum belftet 580 mm
Isolierverglasung 10 + 14 + 8 mm mit
Aluminiumprofilen 60/64 mm
11 Bodenaufbau:
Natursteinbelag 30 mm
Klebebett 8 mm
Heizestrich 82 mm
Trennlage
Mineralfaserdmmung 20 mm
Stahlbetonplatte 275 mm
12 Bodenaufbau Terrasse siehe S. 863
2000 5 9 Verwaltungsgebude in Nyon, Schweiz 5

10

10

11

11 12

12

1 wall construction: 30 mm stone slabs


55 mm ventilated cavity
20/70/20 mm stainless-steel channels
80 mm galvanized sheet-steel panel
with mineral-wool insulation
80 mm steel channels at 1365 mm centres
steel -section column 360 mm deep
80 mm steel channels at 1365 mm centres
12.5 mm gypsum fibreboard
92.5 mm cavity
20 mm composite wood board
with oak veneer
2 100/200 mm stone edging
3 260 mm steel channel section
4 aluminium glazing bar with cover strip
5 double glazing: 10 mm toughened glass;
14 mm cavity; 9 mm lam. safety glass
6 sunblind/blackout blind
7 0.5 mm sheet stainless steel
8 roof construction:
3 + 5 mm bituminous sealing layers
100 mm foamed-glass insulation
250320 mm reinforced concrete slab
9 13 mm laminated safety glass
10 facade construction:
10 mm toughened glass externally
on 58/30/3 mm steel RHSs
580 mm ventilated space
double glazing internally (10 + 14 + 8 mm)
with 60/64 mm aluminium glazing sections
11 floor construction:
30 mm stone pavings on 8 mm adhesive bed
82 mm screed around underfloor heating
separating layer
20 mm mineral-fibre insulation
275 mm reinforced concrete slab
12 terrace construction (see p. 863)
1 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 5

Kultur- und Kongresszentrum in Luzern,


Schweiz

Cultural and Congress Centre in Lucerne,


Switzerland

Architekten: Architectures Jean Nouvel, Paris


Projektarchitektin: Brigitte Mtra
Mitarbeiter: Jolle Achache, Marie-Hlne
Baldran, Didier Brault, Sandro Corbone,
Gnther Domenig, Xavier Lagurgue, Denis
Laurent, Philippe Mathieu, Eric Nespoulos,
Julie Parmentier, Matthias Raasch, Markus
Rthlisberger, Beth Weinstein, Stefan Zopp
Tragwerksplaner:
Electrowatt Engineering AG, Zrich
Plss + Meyer Bauingenieure AG, Luzern

Das berregional bedeutende Kultur- und


Kongresszentrum liegt in der Luzerner In-
nenstadt am Ufer des Vierwaldsttter Sees.
Ein Konzertsaal mit Foyer, ein wandelbarer
Bhnensaal und der Kongressbereich vertei-
len sich auf drei unterschiedliche Hauptbau-
krper, die unter einem groen Dach vereint
sind. Seit der Einweihung eines Kunstmuse-
ums in den oberen Geschossen ber Auf-
fhrungssaal und Kongresszentrum ist der
Bau nun in allen seinen Teilen in Betrieb. Das 1 2 3
markante Dach, dessen khne Auskragung in
der Diagonalen 45 m betrgt, ist an der see-
zugewandten Seite von den oberen Geschos-
sen abgelst. Wie eine riesige Rasierklinge 4
scheint es ber Gebude und Vorplatz zu
schweben. Vom gegenber liegenden Ufer
aus gesehen ist es mit seiner scharfen Kante
wesentliches Element im Stadtbild. Die Ober- 6
5 5
seite des Dachs wird durch kupferblechver-
kleidete Stahltrger strukturiert. Die Baukr-
per darunter liegen aus der Ferne gesehen
meist dunkel im Schatten, ihre komplexe Plas-
tik, die unterschiedlichen Oberflchen und ih-
re Farbigkeit erschlieen sich erst auf krzere
Distanz. Die weite Auskragung begrenzt das
Volumen des Vorplatzes und macht diesen
zum Bestandteil des Gebudes. Unter ihr
befinden sich auf unterschiedlichen Niveaus
auf allen drei Hauptbaukrpern Terrassen mit
Blick zum See. Die metallische Dachunter-
sicht reflektiert als Gegenstck zum Wasser-
spiegel des Sees die Umgebung. Der aus-
kragende Teil des Dachs, der auf schlanke
Sttzen und einzelne Wnde ber Topflager
zwngungsfrei aufgelagert ist, besteht aus
einem quadratischen Trgerrost mit 5,4 m
Rasterma und bis zu 3,7 m hohen ge-
schweiten Stahltrgern, die sich zur Dach-
kante bis auf Null verjngen. Die Nordostecke
ist zustzlich durch drei Diagonaltrger ver-
strkt. Eine Schalung auf Holzpfetten trgt
die Deckung aus Kupferblech. Die Verfor-
mung musste auf ein Minimum begrenzt wer-
den, um die 7000 m2 groe Untersicht aus
Aluminium-Sandwichplatten dauerhaft plan
zu halten. 32 m lange Fachwerktrger
berspannen den Konzertsaal. Bis zu 27 m
lange Walzprofile dienen als Haupttrger im
Museumsbereich. Das Volumen des Dachs
ist natrlich belftet. Der Dachrand ist zur
Vermeidung von Eiszapfen beheizbar.
2 Kultur- und Kongresszentrum in Luzern, Schweiz 2000 5

bb

b c

Set in the city centre on the shores of Lake


Lucerne, the various volumes of this complex
are united by a striking roof structure. The roof
extends out freely over the upper floors on the
lake side with a cantilevered section 45 metres
long on the diagonal. The top of the roof is
structured by copper-clad steel girders. The
broad roof projection visually reduces the size
of the forecourt and serves to integrate this
7 7 space into the building. Views of the lake can
be enjoyed from the various terraced areas laid
out at different levels beneath the cantilevered
structure. The surface of the water is comple-
mented by the smooth metal soffit of the roof,
in which the surroundings are reflected. The
cantilevered roof, supported without constraint
by pot bearings on slender columns and indi-
vidual walls, consists of a square lattice grid
of welded steel girders up to 3.7 m deep and
a
tapering to a point at the outer edge. The
axes of the grid are at 5.4 5.4 m centres.
Additional stiffening is provided in the form of
diagonal girders at the north-east corner. The
a B
copper roof covering is laid on wood boarding
on timber beams. Deformation had to be kept
to a minimum to ensure that the 7,000 m2
aluminium sandwich-panel soffit remains level.
Spanned across the concert hall, therefore,
are 32-metre-long trussed girders. The main
beams over the museum tract consist of rolled
steel sections up to 27 m long. The roof space
is naturally ventilated. The edge of the roof can
b c A
be heated to avoid the formation of icicles.

Erdgeschoss 5. Obergeschoss
Schnitte Mastab 1:1000

1 Konzertsaal
2 mittlerer Saal
B 3 Kongresszentrum
4 Seebar
5 Foyer
6 Zugang Museum
7 Museum

Ground floor plan Fifth floor plan


Sections scale 1:1000

1 Concert hall
2 Middle hall
aa 3 Congress centre
4 Lakeside bar
5 Foyer
6 Access to museum
7 Museum
2000 5 Kultur- und Kongresszentrum in Luzern, Schweiz 3

Horizontalschnitt Knotenpunkt im Dachauflagerbereich


ber Aufzug Mastab 1:200
Isometrie Stahlkonstruktion Dach o. Mastab

Horizontal section through roof bearing


node over lift scale 1:200
Isometric of steel roof structure (not to scale)
4 Kultur- und Kongresszentrum in Luzern, Schweiz 2000 5

cc

1 2 3
Schnitt cc Mastab 1:1000
Dachranddetail Nordseite
Dachranddetail Westseite
Mastab 1:20

1 Deckung Kupferblech voroxidiert


auf Gleitschicht
2 Holzschalung 27 mm
3 Kantholzunterkonstruktion
4 Wassereinlauf
5 Schneefangrohr
6 Unterdachtrger Stahlprofil PE 200
7 Randheizkabel
8 Randtrger Stahlrohr 220/120/16 mm
9 Stahltrger geschweit A
10 Aluminium-Wabenkern-Verbund-
platte 15 mm Gre 1350 2700 mm
11 Hinterlftung
12 Unterspannbahn
13 Dmmung 140 mm
14 Dampfsperre

11 12 13 14

11 12 13 14

Section cc scale 1:1000


Eaves detail: north side
Eaves detail: west side
scale 1:20

1 preoxidized sheet copper roofing


on slip layer
2 27 mm wood boarding
3 sawn timber bearers
4 rainwater outlet
5 tubular snow guard
6 roof purlin: steel -beam 200 mm deep
7 eaves heating cable
8 edge beam: 220/120/16 mm steel RHS
9 welded steel girder
10 15 mm aluminium honeycomb-core
composite sheet 1350/2700 mm
11 ventilated cavity
12 waterproof membrane
13 140 mm insulation
14 vapour barrier

B
2000 5 Kultur- und Kongresszentrum in Luzern, Schweiz 5

4
5 6

10 9 8

1 2 3

1 2 3

10

10

You might also like