Professional Documents
Culture Documents
Modelos de
Levantamento
de Lanas
450A Srie II
450AJ Srie II
N/S 0300160835-
E300001114 at o Presente
3123373
ANSI
1 de abril de 2013
Brazilian Portuguese Operations & Safety
NOTA: Este manual tambm se aplica a mquinas com os
seguintes Nmeros de Srie: 0300159794,
0300159795, 0300160088, 0300160456 e E300001067.
PREFCIO
PREFCIO
Este manual uma ferramenta muito importante! Mantenha-o sempre com a mquina.
O objetivo deste manual fornecer alertas sobre as precaues e procedimentos operacionais essenciais aos
proprietrios, usurios, operadores, locadores e locatrios, para a operao segura e correta da mquina, para os
seus devidos fins.
Devido ao contnuo aprimoramento dos produtos, a JLG Industries, Inc. reserva-se o direito de fazer alteraes
nas especificaes sem aviso prvio. Entre em contato com a JLG Industries, Inc. para obter informaes
atualizadas.
INDICA UMA SITUAO DE RISCO IMINENTE QUE, SE NO EVITADA, INDICA UMA SITUAO DE RISCO EM POTENCIAL QUE, SE NO EVI-
CAUSAR LESES GRAVES OU MORTE. ESTE DECALQUE APRESENTA TADA, PODE RESULTAR EM LESES MENORES OU MODERADAS.
FUNDO VERMELHO. PODE TAMBM ALERTAR CONTRA PRTICAS INSEGURAS. ESTE
DECALQUE APRESENTA FUNDO AMARELO.
Para:
ESTE PRODUTO DEVE ESTAR DE ACORDO COM TODOS OS BOLETINS Relatrio de Acidente Informaes de
RELACIONADOS SEGURANA. ENTRE EM CONTATO COM A JLG Cumprimento de Padres
Publicaes de
INDUSTRIES, INC. OU COM O REVENDEDOR LOCAL AUTORIZADO DA e Regulamentos
Segurana do Produto
JLG PARA OBTER INFORMAES A RESPEITO DOS BOLETINS RELA-
Perguntas a Respeito de
CIONADOS SEGURANA QUE POSSAM TER SIDO PUBLICADOS PARA Atualizaes do
Aplicaes Especiais do
ESTE PRODUTO. Proprietrio Atual
Produto
Perguntas a Respeito
Perguntas sobre
NOTA
WICHTIG da Segurana do
Modificaes do Produto
Produto
A JLG INDUSTRIES, INC. ENVIA BOLETINS RELACIONADOS SEGU-
RANA AO PROPRIETRIO DO REGISTRO DESTA MQUINA. ENTRE EM Contato:
CONTATO COM A JLG INDUSTRIES, INC. PARA ASSEGURAR QUE AS Departamento de Confiabilidade e Segurana do Produto
INFORMAES ATUAIS DO PROPRIETRIO ESTEJAM ATUALIZADAS E JLG Industries, Inc.
CORRETAS. 13224 Fountainhead Plaza
Hagerstown, MD 21742
E.U.A.
NOTA
WICHTIG ou seu Escritrio Local da JLG
A JLG INDUSTRIES, INC. DEVE SER NOTIFICADA IMEDIATAMENTE (Veja os endereos no verso da capa do manual)
SOBRE TODAS AS OCORRNCIAS ONDE HAJA ACIDENTES COM PRO-
DUTOS JLG COM LESES FSICAS OU MORTE DE PESSOAL OU Nos E.U.A.:
QUANDO OCORRER DANO SUBSTANCIAL PROPRIEDADE PESSOAL Ligao Gratuita: 877-554-7233
OU AO PRODUTO JLG.
Fora dos E.U.A.:
Telefone: 240-420-2661
Fax: 301-745-3713
E-mail: ProductSafety@JLG.com
REGISTRO DE REVISES
6.3 MANUTENO PELO OPERADOR . . . . . . . . . . . .6-18 3-2. Painel Indicador do Controle de Solo . . . . . . . . . . 3-7
6.4 PNEUS E RODAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-26 3-3. Console de Controle da Plataforma . . . . . . . . . . . 3-10
Calibragem dos Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26 3-4. Painel Indicador de Controle da Plataforma . . . . 3-14
Dano no Pneu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26 4-1. Posio de Menor Estabilidade Dianteira . . . . . . . 4-4
Substituio do Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26 4-2. Posio de Menor Estabilidade Traseira . . . . . . . . 4-5
Substituio da Roda e do Pneu . . . . . . . . . . . 6-27 4-3. Inclinao e Pistas com Inclinao Lateral . . . . . . 4-7
Instalao da Roda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27 4-4. Tabela de Elevao e Amarrao . . . . . . . . . . . . 4-12
6.5 SUBSTITUIO DO FILTRO DE COMBUSTVEL 4-5. Cubo de Desconexo de Deslocamento . . . . . . . 4-13
DE PROPANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-29 4-6. Instalao dos Adesivos - Folha 1 de 6 . . . . . . . . 4-15
Remoo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29 4-7. Instalao dos Adesivos - Folha 2 de 6 . . . . . . . . 4-16
Instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30 4-8. Instalao dos Adesivos - Folha 3 de 6 . . . . . . . . 4-17
6.6 ALVIO DA PRESSO DO SISTEMA 4-9. Instalao dos Adesivos - Folha 4 de 6 . . . . . . . . 4-18
DE COMBUSTVEL DE PROPANO . . . . . . . . . . .6-30 4-10. Instalao dos Adesivos - Folha 5 de 6 . . . . . . . . 4-19
6.7 INFORMAES COMPLEMENTARES . . . . . . . . .6-31 4-11. Instalao dos Adesivos - Folha 6 de 6 . . . . . . . . 4-20
6-1. Localizaes do Nmero de Srie . . . . . . . . . . . . 6-10
SECTION - 7 - REGISTRO DAS INSPEES E REPAROS 6-2. Especificaes de Temperatura de Operao
do Motor - Deutz - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . 6-11
LISTA DE FIGURAS 6-3. Especificaes de Temperatura de Operao
do Motor - Deutz - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . 6-12
2-1. Nomenclatura Bsica - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . .2-6 6-4. Especificaes de Temperatura de Operao
2-2. Nomenclatura Bsica - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . .2-7 do Motor - Caterpillar - Folha 1 de 2. . . . . . . . . . 6-13
2-3. Inspeo Visual Diria - Folha 1 de 3 . . . . . . . . . . .2-8 6-5. Especificaes de Temperatura de Operao
2-4. Inspeo Visual Diria - Folha 2 de 3 . . . . . . . . . . .2-9 do Motor - Caterpillar - Folha 2 de 2. . . . . . . . . . 6-14
2-5. Inspeo Visual Diria - Folha 3 de 3 . . . . . . . . . .2-10 6-6. Especificaes de Temperatura de Operao
3-1. Estao de Controle do Solo - Modelos A . . . . . . .3-3 do Motor - GM - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
3-1. Estao de Controle do Solo - Modelos AJ . . . . . .3-4
Antes da operao da mquina, assegure-se de que Tenha muito cuidado ao entrar ou sair da plataforma.
todos os portes estejam fechados e presos nas suas Assegure-se de que a lana esteja completamente abai-
posies corretas. xada. Pode ser necessrio estender a plataforma at a
posio mais prxima do solo para entrar/sair. Volte-se de
frente para a mquina e mantenha trs pontos de con-
tato com a mesma, usando sempre duas mos e um p
ou dois ps e uma mo durante a entrada e a sada.
Riscos de Eletrocusso
Esta mquina no isolada e no fornece proteo con-
tra o contato com um condutor eletricamente carregado.
No eleve a plataforma ou dirija com a plataforma elevada Se o conjunto da lana ou a plataforma estiverem presos
enquanto estiver em ou prximo de superfcies em de forma que uma ou mais rodas estejam fora do solo,
declive, irregulares ou macias. todas as pessoas devem ser retiradas antes de se tentar
Antes de dirigir em pisos, pontes, caminhes e outras liberar a mquina. Use guindastes, empilhadeiras ou
superfcies, verifique a capacidade permitida das superf- outro equipamento apropriado para estabilizar a
cies. mquina.
Nunca exceda a capacidade mxima da plataforma. Dis-
tribua equitativamente as cargas no piso da plataforma. Riscos de Esmagamento e Coliso
No levante a plataforma nem conduza de uma posio Todo o pessoal de operao e de solo deve usar capace-
elevada, a menos que a mquina esteja sobre superfcies tes aprovados.
firmes, niveladas e lisas.
Verifique o local de trabalho quanto s folgas acima, nos
Mantenha o chassi da mquina a um mnimo de 0,6 m
lados e abaixo da plataforma, ao elevar ou abaixar a
(2 ft) de buracos, lombadas, cortes, obstrues, detritos,
plataforma e ao dirigir.
buracos encobertos e outros riscos potenciais no nvel do
solo.
No empurre ou puxe qualquer objeto com a lana.
Nunca tente usar a mquina como guindaste. No amarre
a mquina a qualquer estrutura adjacente.
No opere a mquina quando as condies de vento
excederem 12,5 m/s (28 mph). Consulte Tabela 1-2,
Escala de Beaufort (Apenas Para Referncia).
No aumente a rea da superfcie da plataforma ou a
carga. O aumento da rea exposta ao vento reduzir a
estabilidade.
No aumente o tamanho da plataforma com extenses ou
acessrios no autorizados para o assoalho.
Durante a operao, mantenha todas as partes do corpo plataforma de trabalho areo. Desconecte a alimentao
dentro da grade da plataforma. eltrica dos guindastes areos.
Use as funes da lana, no a funo de deslocamento, Advirta o pessoal a no trabalhar, parar ou caminhar
para posicionar a plataforma prxima a obstculos. embaixo de uma plataforma levantada. Posicione barrei-
ras no piso, conforme seja necessrio.
Coloque sempre um vigia quando dirigir em reas onde a
viso estiver obstruda.
1.4 REBOCAR, ELEVAR E TRANSPORTAR
Mantenha o pessoal no operacional pelo menos a 1,8 m
(6 ft) de distncia da mquina durante todas as opera- Nunca permita a presena de pessoal na plataforma
es de deslocamento. quando estiver rebocando, elevando ou transportando.
Limite a velocidade de deslocamento de acordo com as Esta mquina no deve ser rebocada, exceto em caso de
condies da superfcie do solo, congestionamento, visi- emergncia, defeito, falha de alimentao eltrica ou
bilidade, declive, localizao de pessoal e outros fatores carga/descarga. Consulte a seo de Procedimentos de
que possam causar coliso ou ferimento ao pessoal. Emergncia deste manual quanto aos procedimentos de
reboque de emergncia.
Esteja atento para as distncias de parada em todas as
velocidades de deslocamento. Ao dirigir em alta veloci- Antes de rebocar, elevar ou transportar, assegure-se de
dade, mude para a velocidade baixa antes de parar. Des- que a lana esteja na posio retrada e a mesa giratria
loque-se em inclinaes somente em velocidade baixa. travada. A plataforma deve estar completamente livre de
ferramentas.
No use alta velocidade para se deslocar em ambientes
restritos ou fechados ou ao se deslocar em marcha a r. Quando elevar a mquina, eleve somente nas reas
designadas para a mquina. Eleve a unidade com equi-
Tenha sempre o mximo cuidado para evitar que obstcu- pamentos de capacidade correta.
los colidam ou interfiram com os controles operacionais e
com pessoas na plataforma. Consulte a seo de Operao da Mquina deste manual
para obter informaes sobre elevao.
Assegure-se de que os operadores de outras mquinas
areas e no nvel do piso estejam atentos presena da
1.5 RISCOS ADICIONAIS / SEGURANA O fluido da bateria altamente corrosivo. Evite sempre o
contato com a pele e a roupa.
No use a mquina como ponto de aterramento para
Carregue as baterias somente em uma rea bem venti-
solda.
lada.
Ao realizar operaes de solda ou de corte de metal,
devem ser tomadas precaues para proteger o chassi
contra a exposio direta a respingos de solda ou res-
duos de corte de metal.
No reabastea a mquina com o motor em funciona-
mento.
NOTA
WICHTIG
NO OPERE A MQUINA QUANDO AS CONDIES DE VENTO EXCEDE-
REM 12,5 M/S (28 MPH).
11. Verificao Funcional Aps a concluso da inspeo e. Assegure-se de que todas as funes da lana
visual, execute uma verificao funcional de todos os parem quando o interruptor de ativao da funo
sistemas em uma rea livre de obstrues areas e no for liberado.
solo. Consulte a Seo 4 para obter mais informaes 2. Do console de controle da plataforma:
especficas.
a. Assegure-se de que o console de controle esteja
firmemente fixo no devido local;
CASO A MQUINA NO OPERE CORRETAMENTE, DESLIGUE-A IMEDIA- b. Verifique se todas as protees dos interruptores e
TAMENTE! INFORME O PROBLEMA AO PESSOAL DE MANUTENO travas esto no lugar correto;
ENCARREGADO. NO OPERE ESTA MQUINA AT QUE ELA SEJA CON-
c. Opere todas as funes e verifique todos os inter-
SIDERADA SEGURA PARA OPERAO.
ruptores de fim de curso e de corte;
Verificao Funcional d. Assegure-se de que todas as funes da mquina
Realize a Verificao Funcional conforme descrito a seguir: estejam desativadas quando o Boto de Parada de
Emergncia for apertado.
1. Do painel de controle no solo sem carga na plataforma:
e. Assegure-se de que todas as funes da mquina
a. Verifique se todas as protees dos interruptores e
parem quando o interruptor de p for liberado.
travas esto no lugar correto;
b. Opere todas as funes e verifique os interruptores 3. Com a plataforma na posio de transporte (armazena-
de fim de curso da lana; a velocidade de aciona- mento):
mento deve mudar para o modo de velocidade a. Dirija a mquina em uma rampa, sem exceder a
lenta se a lana inferior estiver levantada ou se a capacidade nominal para subida de rampa e pare
lana principal estiver acima da horizontal. para se assegurar de que os freios estejam atu-
c. Verifique a alimentao eltrica auxiliar (ou de des- ando corretamente;
cida manual); b. Verifique se o indicador de inclinao est aceso
d. Assegure-se de que todas as funes da mquina para assegurar a correta operao.
estejam desativadas quando o Boto de Parada de
Emergncia for acionado.
11
12 10
13 9
16
7
3
17
14
6
2 15 5
18
7 16
7
3 2
15 8
5
6
9 4 2
3
3
3
14
6
3
10,11 8 12,13 1
7
7
9. Terminais dos Tirantes de Amarrao e Eixos de 13. Bomba Hidrulica Principal Consulte a Nota de
Direo Consulte a Nota de Inspeo. Inspeo.
10. Rolamento da Plataforma Giratria Indicao de 14. Rotao da Plataforma Consulte a Nota de
lubrificao adequada. Nenhuma indicao de Inspeo.
parafusos folgados ou folga entre o rolamento e a
15. Tanque de Combustvel Consulte a Nota de
mquina.
Inspeo.
11. Motor de Giro e Parafuso sem Fim Evidncia de
16. Reservatrio Hidrulico Consulte a Nota de
lubrificao adequada; nenhuma evidncia de dano.
Inspeo.
12. Bomba Hidrulica Auxiliar Consulte a Nota de
Inspeo.
2.3 TESTE DE BLOQUEIO DO EIXO OSCILANTE 5. Com a lana sobre o lado direito da mquina, coloque a
alavanca de controle de Deslocamento para Trs e des-
(SE ASSIM EQUIPADO) loque a mquina para fora do calo e da rampa.
6. Busque o auxlio de um ajudante para verificar se a roda
NOTA
WICHTIG dianteira esquerda ou traseira direita permanece ele-
O TESTE DO SISTEMA DE BLOQUEIO DEVER SER EXECUTADO TRI- vada na posio fora do solo.
MESTRALMENTE, SEMPRE QUE UM COMPONENTE DO SISTEMA FOR
SUBSTITUDO OU QUANDO HOUVER SUSPEITA DE OPERAO IRREGU- 7. Cuidadosamente ative a alavanca de controle de Giro e
LAR DO SISTEMA. retorne a lana para a posio retrada (centrada entre
as rodas de acionamento). Quando a lana alcanar a
NOTA: Assegure-se de que a lana esteja retrada, abaixada e posio retrada central, os cilindros de bloqueio deve-
centrada completamente entre as rodas de acionamento ro ser liberados permitindo que a roda fique apoiada
antes de iniciar o teste do cilindro de bloqueio. no solo, podendo ser necessria a ativao do Desloca-
mento para liberar os cilindros.
1. Coloque um calo de 15,2 cm (6 in) de altura com 8. Coloque o calo de 15,2 cm (6 in) de altura com rampa
rampa de ascenso na frente da roda dianteira de subida na frente da roda dianteira direita.
esquerda.
9. Coloque a alavanca de controle de Deslocamento para
2. Da estao de controle da plataforma, d partida no Frente e cuidadosamente desloque a mquina para
motor. cima da rampa de subida at que a roda dianteira
3. Coloque a alavanca de controle de Deslocamento na direita esteja na parte superior do calo.
posio para frente e cuidadosamente desloque a 10. Com a lana sobre o lado esquerdo da mquina, colo-
mquina para cima da rampa de subida at que a roda que a alavanca de controle de Deslocamento para Trs
dianteira esquerda fique na parte superior do calo. e desloque a mquina para fora do calo e da rampa.
4. Ative a alavanca de controle de Giro cuidadosamente e
posicione a lana sobre o lado direito da mquina.
11. Busque o auxlio de um ajudante para verificar se a roda 13. Se os cilindros de bloqueio no funcionarem correta-
dianteira direita ou traseira esquerda permanece ele- mente, corrija o defeito utilizando pessoal qualificado
vada na posio fora do solo. antes de qualquer outra operao.
12. Cuidadosamente ative a alavanca de controle de Giro e
retorne a lana para a posio retrada (centrada entre
as rodas de acionamento). Quando a lana alcanar a
posio retrada central, os cilindros de bloqueio deve-
ro ser liberados permitindo que a roda fique apoiada
no solo, podendo ser necessrio ativar o Deslocamento
para liberar os cilindros.
Esta seo fornece as informaes necessrias para a com- Indica informaes importantes relativas s condies
operacionais como por exemplo procedimentos essen-
preenso das funes de controle.
ciais para a operao segura. Este indicador ter a cor
verde, exceo do indicador de capacidade que ser
3.2 CONTROLES E INDICADORES verde ou amarelo dependendo da posio da plata-
forma.
NOTA: Todas as mquinas so equipadas com painis de con-
trole que usam smbolos para indicar as funes dos con-
troles. Em mquinas ANSI, consulte o adesivo localizado
na proteo da caixa de controle, em frente caixa de
controle ou ao lado dos controles do solo, para verificar
estes smbolos e as funes correspondentes.
PARA EVITAR LESES GRAVES, NO OPERE A MQUINA SE QUALQUER USE A FUNO DE NIVELAMENTO DA PLATAFORMA APENAS PARA
UMA DAS ALAVANCAS DE CONTROLE OU UM DOS INTERRUPTORES NIVELAR LIGEIRAMENTE A PLATAFORMA. O USO INCORRETO PODERIA
ARTICULADOS QUE CONTROLAM O MOVIMENTO DA PLATAFORMA NO FAZER A CARGA/OCUPANTES SE DESLOCAR OU CAIR. O NO CUMPRI-
RETORNEM POSIO DESLIGADO QUANDO LIBERADOS. MENTO DAS INSTRUES PODE RESULTAR EM MORTE OU FERIMEN-
TOS GRAVES.
Estao de Controle de Solo
NOTA: O interruptor de Ativao da Funo 2. Nivelamento da Plataforma
deve ser mantido pressionado para operar as
funes de Telescpio, Giro, Elevao da Um interruptor de trs posies permite
Torre, Elevao Principal, Elevao do Jib, que o operador ajuste o sistema de
Inibio da Funo de Nivelamento da Plataforma e Rota- autonivelamento automtico da
o da Plataforma. plataforma. Este interruptor usado
para ajustar o nvel da plataforma em
situaes como subida/descida de uma rampa.
NO OPERE A MQUINA DA ESTAO DE CONTROLE DE SOLO COM 3. Elevao do Jib (Se Assim Equipado)
PESSOAS NA PLATAFORMA, EXCETO EM UMA EMERGNCIA.
Este interruptor permite a elevao
EXECUTE TANTAS VERIFICAES E INSPEES PR-OPERACIONAIS A e o abaixamento do jib.
PARTIR DOS CONTROLES DE SOLO QUANTAS FOREM POSSVEIS.
1. Rotao da Plataforma
1
12
1. Rotao da Plataforma
2. Nivelamento da Plataforma 2
3. No Utilizado 11
4. Partida do Motor/Energia Auxiliar/Ativao
da Funo
5. Alimentao Eltrica/Parada de Emergncia
10
6. Seleo de Plataforma/Solo
7. Hormetro
8. Giro 4
9. Elevao da Lana da Torre
10. Elevao da Lana Principal 9
5
11. Telescpio
12. Painel Indicador
6 QUARTZ
1
10
HOURS
7 8
1
12
1. Rotao da Plataforma
2. Nivelamento da Plataforma
3. Elevao do Jib
2
11
4. Partida do Motor/Energia Auxiliar/Ativao
da Funo
5. Alimentao Eltrica/Parada de Emergncia 3 10
6. Seleo de Plataforma/Solo
7. Hormetro
8. Giro
4
9. Elevao da Lana da Torre
10. Elevao da Lana Principal 9
5
11. Telescpio
12. Painel Indicador
6 QUARTZ
1
10
HOURS
7 8
4. Partida do Motor/Interruptor da Energia Auxiliar/Ativa- NOTA: Quando o Interruptor de Seleo de Plataforma/Solo est
o da Funo na posio central, a energia desligada dos controles de
ambas as estaes operacionais. Remova o interruptor
Para ligar o motor, o interruptor deve ser man-
para evitar que os controles venham a ser atuados. A
tido na posio PARA CIMA at que o motor
chave removvel na posio plataforma em mquinas
ligue.
com especificao CE. A chave deve estar disponvel para
Para usar a alimentao eltrica auxiliar, o o pessoal de solo no caso de uma emergncia.
interruptor deve ser mantido PARA BAIXO
6. Seleo de Plataforma/Solo
enquanto perdurar o uso da bomba auxiliar. A
energia auxiliar somente pode ser usada se o
O interruptor de trs posies, acionado
motor no estiver funcionando. por chave, fornece energia para o painel
Quando o motor estiver funcionando, o inter- de controle da plataforma quando posi-
ruptor de ativao deve ser mantido PARA cionado em PLATAFORMA. Com a chave
BAIXO para ativar todos os controles da do interruptor virada para a posio SOLO
lana quando o motor estiver funcionando. somente os controles de solo so operveis.
NOTA: A energia auxiliar somente funciona se no houver pres- 7. Hormetro
so do leo, e desativada se o motor estiver funcio- QUARTZ
Estao de Controle da Plataforma o do motor em alta rotao. A posio para trs sele-
ciona a rotao mdia do motor.
1 2 3 4 5 6 7
1702676-B 1704997
1702567 A
1702938 1705170 A
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
1. Seleo da Velocidade/Torque 6. Seleo de Combustvel 10. Luzes 14. Elevao da Lana da Torre
2. Nivelamento da Plataforma 7. Inibio de Orientao de 11. Elevao do Jib 15. Rotao da Plataforma
3. Buzina Deslocamento 12. Inibio da Funo de 16. Velocidade da Funo
4. Alimentao Eltrica/Parada de 8. Acionamento/Direo Toque Suave 17. Controlador do Giro/Elevao
Emergncia 9. Telescpio 13. Indicador de Toque Suave Principal
5. Partida/Alimentao Eltrica Auxiliar
Figura 3-3. Console de Controle da Plataforma
1 2 3 4 5
9 8 7 6
5. Indicador de Habilitao/Interruptor de P
Para operar qualquer funo, deve-se pres- O INTERRUPTOR DE P DEVER SER AJUSTADO CASO AS FUNES
sionar o interruptor de p e selecionar a FIQUEM ATIVADAS SOMENTE QUANDO O INTERRUPTOR OPERAR
funo desejada dentro de sete segundos. DENTRO DOS LTIMOS 6 MM (1/4 IN.) DO CURSO, SUPERIOR OU INFE-
O indicador de habilitao mostra que os controles RIOR.
esto habilitados. Se no for selecionada nenhuma fun-
o dentro de sete segundos, ou se ocorrer um lapso 6. Indicador de Combustvel Baixo
de sete segundos entre o final de uma funo e o incio
da prxima, a luz de habilitao se apagar e o interrup- Indica que o nvel de combustvel est em
tor de p dever ser solto e apertado novamente para 1/8 ou menos. Quando a luz acende pela
que ocorra uma nova habilitao dos controles. primeira vez, restam aproximadamente 15 l
(4 gal.) utilizveis de combustvel.
Soltando o interruptor de p, retirada a alimentao
de todos os controles e so aplicados os freios de 7. Indicador de Velocidade Lenta
trao.
Quando o Controle de Velocidade de Fun-
NOTA: Para a partida do motor, o interruptor de p deve estar na es girado para a posio de veloci-
posio liberado (para cima). dade lenta, o indicador atua como um
lembrete de que todas as funes esto ajustadas para
a velocidade mais lenta. A luz piscar se o sistema de
controle colocar a mquina em velocidade lenta e ficar
PARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES, NO RETIRE, MODIFIQUE OU sempre ligado se o operador selecionar velocidade
DESABILITE O INTERRUPTOR DE P ATRAVS DE BLOQUEIO OU QUAIS- lenta.
QUER OUTROS MEIOS.
A luz indica que o Sistema de Controle da Quando a lana girada alm dos pneus
JLG detectou uma condio anormal e foi traseiros ou mais adiante em ambos os
inserido um Cdigo de Diagnstico de Pro- sentidos, o indicador de Orientao de
blema na memria do sistema. Consulte o Manual de Deslocamento acender quando estiver selecionada a
Manuteno para obter as instrues relativas aos cdi- funo de deslocamento. Este um sinal para que o
gos de problema e recuperao do cdigo de pro- operador verifique se o controle de deslocamento est
blema. sendo operado no sentido correto (como, por exemplo,
em situaes de controles invertidos).
NOTAS:
2. Depois que o motor tiver aquecido por tempo suficiente, Procedimento de Desligamento
desligue-o.
3. Gire o interruptor de SELEO para a posio PLATA-
FORMA.
CASO UM DEFEITO NO MOTOR CAUSE UM DESLIGAMENTO NO PRO-
4. Da Plataforma, puxe o interruptor de ALIMENTAO GRAMADO, DETERMINE A CAUSA E CORRIJA-A ANTES DE DAR NOVA
ELTRICA/PARADA DE EMERGNCIA para fora e, em PARTIDA NO MOTOR.
seguida, aperte o interruptor de PARTIDA DO MOTOR
at que o motor parta. 1. Retire toda a carga e deixe o motor operar em marcha
NOTA: O interruptor de p deve estar na posio liberado (para lenta durante 3 a 5 minutos; isto possibilita uma redu-
cima) antes que o arranque do motor opere. Se o arran- o adicional de temperatura interna do motor.
que do motor operar com o interruptor de p na posio 2. Empurre o interruptor de ALIMENTAO ELTRICA/
pressionado, NO OPERE A MQUINA. PARADA DE EMERGNCIA para dentro.
3. Gire o interruptor de Seleo de Plataforma/Solo para
Desligado.
Consulte o manual do Fabricante do Motor para obter infor-
maes mais detalhadas.
LANA
MAINPRINCIPAL
BOOM TELESCPIO
TELESCOPE
HORIZONTAL
HORIZONTAL TOTALMENTE ESTENDIDO
FULLY EXTENDED
POSIO
TOWER RETRADA
BOOMDA
LANA DA
STOWED TORRE
POSITION
AMACHINE
MQUINA CAPOTAR
WILL TIP NESSA
OVERDIREO
IN SE
SOBRECARREGADA
THIS DIRECTIONOU IF OPERADA SOBRE UMA
OVERLOADED
SUPERFCIE DESNIVELADA
OR OPERATED
ON AN OUT-OF-LEVEL SURFACE
A MACHINE
MQUINAWILL
IR TIP
CAPOTAR
OVER IN Todas as classificaes de Capacidade de Inclinao e
NESSA
THIS DIREO
DIRECTION SE
IF OPERATED LANA PRINCIPAL
MAIN BOOM Inclinao Lateral so baseadas na lana da mquina na
ONOPERADA SOBRE UMA
AN OUT-OF-LEVEL SURFACE COMPLETAMENTE
FULLY ELEVATED posio retrada, totalmente abaixada e retrada.
SUPERFCIE DESNIVELADA ELEVADA
LANA DA TORRE
TOWER BOOM
COMPLETAMENTE
FULLY ELEVATED PARA FRENTE PARA TRS
ELEVADA
O deslocamento limitado por dois fatores:
1. Capacidade de inclinao, que o percentual do grau
de inclinao que a mquina pode subir.
2. Inclinao Lateral, que o ngulo de inclinao no qual
a mquina pode ser conduzida.
INCGLI
RN AAD
EO C L INPAEO
C OM INSL
ID E
O
PI S TA S AL
LATER
NVEL
LEVEL
USE A FUNO DE CANCELAMENTO DO NIVELAMENTO DA PLATA- NO CONFIE NO ALARME DE INCLINAO COMO INDICADOR DE NVEL
FORMA APENAS PARA NIVELAR LIGEIRAMENTE A PLATAFORMA. O DO CHASSI. O ALARME DE INCLINAO INDICA QUE O CHASSI EST
USO INCORRETO PODERIA FAZER A CARGA/OCUPANTES SE DESLOCAR EM UMA RAMPA MUITO ACENTUADA (3 GRAUS OU MAIS EM MQUI-
OU CAIR. O NO CUMPRIMENTO DAS INSTRUES PODE RESULTAR NAS COM ESPECIFICAO CE E DA AUSTRLIA, 5 GRAUS OU MAIOR
EM MORTE OU FERIMENTOS GRAVES. EM MQUINAS COM ESPECIFICAO ANSI, CSA E DO JAPO). O
CHASSI DEVE ESTAR NIVELADO ANTES DE GIRAR OU ELEVAR A LANA
Ajuste do Nvel da Plataforma ACIMA DA HORIZONTAL OU DIRIGIR COM A LANA ELEVADA.
Este interruptor usado para ajustar o nvel da plataforma
PARA EVITAR TOMBAMENTOS SE A LUZ DE ADVERTNCIA VERMELHA
em situaes como subida/descida de uma rampa. Para
ACENDER QUANDO A LANA ESTIVER ELEVADA ACIMA DA HORIZON-
Nivelar para Cima ou para Baixo Posicione o interruptor de
controle de Nvel da Plataforma para Cima ou para Baixo e TAL, ABAIXE A PLATAFORMA AT O NVEL DO SOLO. REPOSICIONE
mantenha-o acionado at que a plataforma esteja nivelada. ENTO A MQUINA DE FORMA QUE O CHASSI ESTEJA NIVELADO
ANTES DE ELEVAR A LANA.
Rotao da Plataforma
TRAFEGAR COM A LANA ABAIXO DA HORIZONTAL PERMITIDO EM
Para girar a plataforma para a esquerda ou para a direita, INCLINAES E RAMPAS LATERAIS ESPECIFICADAS NA SEO DE
use o interruptor de controle de Rotao da Plataforma para ESPECIFICAES DE OPERAO DESTE MANUAL.
selecionar o sentido de rotao e mantenha-o acionado at
que a posio desejada seja atingida.
450A 450AJ
510AJ
510AJ 450A SRIE II
SERIES II 450AJ SRIE II
SERIES II
1634 mm 1595 mm 1618 mm
A 64.3 in 62.8 in 63.7 in
(64.3 in) (62.8 in)
A (1634 mm) (1595 (63.7 in)
mm) (1618 mm)
1196 mm
47.1 in 1222 mm
48.1 in 1199
47.2mmin
B
B (47.1
(1196 in) mm) (1222
(48.1 in)mm) (47.2 in)
(1199 mm)
CG
1702300
1701500
1702300
1701500
LINHA DE CENTRO
CL
A B
1001143110 A
Antes de Rebocar
TAMPA DE
Antes de rebocar a mquina, faa o seguinte: DESCONEXO
(INVERTIDA)
6
47
18
51
2
44
36
7
14
37 26 38
40
52
15
43 45
7
35
24
25
26
20 22 21
48 25
33
35 24
26
4 4
3
27
27
26
39 5
41
42
41 50
12
12
11
13
10
40 34
9 45
12
11
13
49 32 31 28 23
Portugus/ Ingls/
Nmero ANSI Australiano Japons Coreano Francs Chins CE
Espanhol Espanhol
do item 1001143099-A 1001143100-A 1001143101-A 1001143102-A 1001143103-A 1001143104-A 1001143106-A
1001143105-A 1001143107-A
1 1703797 1703992 1703926 1703927 1703924 1703925 1703928 1705821 1703923
2 1703798 1705332 1703932 1703933 1703930 1703931 1703934 1705822 1703929
3 1703805 -- 1703938 1703939 1703936 1703937 1703940 -- 1703935
4 1703804 1701518 1703950 1703951 1703948 1703949 1703952 1701518 1703947
5 1001108493 -- -- -- 1001108493 -- -- -- 1001108493
6 1706941 -- -- -- 1706941 -- -- -- 1706941
7 -- -- -- -- -- -- -- -- --
8 -- -- -- -- -- -- -- -- --
9 -- -- -- -- -- -- -- -- --
10 -- -- -- -- -- -- -- -- --
11 1702868 -- -- -- 1704000 -- 1704002 -- 1704001
12 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277
13 1001121801 -- 1001121808 1001121918 1001121803 1001121810 1001121920 -- 1001121805
14 1001121814 -- 1001121821 1001121821 1001121816 1001121823 1001121923 -- 1001121818
15 -- -- -- -- -- -- -- 1705084 --
16 -- -- -- -- -- -- -- -- --
Portugus/ Ingls/
Nmero ANSI Australiano Japons Coreano Francs Chins CE
Espanhol Espanhol
do item 1001143099-A 1001143100-A 1001143101-A 1001143102-A 1001143103-A 1001143104-A 1001143106-A
1001143105-A 1001143107-A
17 -- -- -- -- -- -- -- -- --
18 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504
19 -- -- -- -- 1704006 -- -- -- 1704007
20 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631
21 1700584 1700584 1700584 1700584 1700584 1700584 1700584 1700584 1700584
22 -- 1702958 -- -- -- -- -- -- --
23 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509
24 1702300 1702300 1702300 1702300 1702300 1702300 1702300 1702300 1702300
25 1701500 1701500 1701500 1701500 1701500 1701500 1701500 1701500 1701500
26 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529
27 3251243 3251242 -- -- -- -- 3251243 -- 3251243
28 -- -- -- -- -- -- -- -- --
29 -- -- -- -- -- -- -- -- --
30 -- -- -- -- -- -- -- -- --
31 -- -- -- -- -- -- -- -- --
32 -- -- -- -- -- -- -- -- --
33 -- -- -- -- -- -- -- -- --
34 3252347 3252347 1703980 1703981 1703984 1703982 1703985 1705828 1703983
Portugus/ Ingls/
Nmero ANSI Australiano Japons Coreano Francs Chins CE
Espanhol Espanhol
do item 1001143099-A 1001143100-A 1001143101-A 1001143102-A 1001143103-A 1001143104-A 1001143106-A
1001143105-A 1001143107-A
35 -- -- -- -- -- -- -- -- --
36 -- -- -- -- -- -- -- -- --
37 -- -- -- -- -- -- -- -- --
38 -- -- -- -- -- -- -- -- --
39 -- -- -- -- 1705514 -- -- -- --
40 -- -- -- -- -- -- -- -- --
41 -- -- -- -- -- -- -- -- --
42 -- -- -- -- -- -- -- -- --
43 -- -- -- -- -- -- -- -- --
44 1001143110 -- 1001143110 1001143110 1001143110 1001143110 1001143110 1001143110 1001143110
45 1704885 1704885 1704885 1704885 1704885 1704885 1704885 1704885 1704885
46 -- -- -- -- -- -- -- -- --
47 -- -- -- -- -- -- -- -- --
48 -- -- -- -- -- -- -- -- --
49 -- -- -- -- -- -- -- -- --
50 1705351 1001112551 1705426 1705427 1705429 1705430 1705905 -- 1705910
51 -- -- -- -- -- -- -- -- --
52 1001143112 1001143112 1001143112 1001143112 1001143112 1001143112 1001143112 1001143112 1001143112
NOTAS:
E-mail:
ProductSafety@JLG.com
A parte da manuteno desta seo serve para informar e Capacidade Nominal Irrestrita
auxiliar o operador da mquina a executar tarefas dirias de ANSI 227 kg (500 lb)
manuteno apenas e no substitui a Programao de Ins- CE e Austrlia 230 kg (500 lb)
peo e Manuteno Preventiva mais completa includa no Inclinao de Percurso Mxima (Capacidade de
Manual de Manuteno e Servios. Inclinao) com a Lana retrada e quase na
posio horizontal. Lana da torre
Outras Publicaes Disponveis:
completamente abaixada (se assim equipada).
Manual de Servio e Manuteno 450A/450AJ ....... 3121290 Trao em 2 rodas 30%
Trao nas 4 rodas 45%
Manual de Peas Ilustrado 450A/450AJ................... 3121291
Inclinao de percurso mxima (Pista Inclinada 5
Lateralmente) com a lana retrada e quase na
posio horizontal. Lana da Torre
completamente abaixada (se assim equipada) -
Mercados ANSI.
Inclinao de percurso mxima (Pista Inclinada 4
Lateralmente) com a lana retrada e quase na
posio horizontal. Lana da Torre
completamente abaixada (se assim equipada) -
Mercados CE e Austrlia.
Dimenso Chassi
Tabela 6-3. Dimenso Tabela 6-4. Especificaes do Chassi
Capacidades Motor
Tabela 6-5. Capacidades NOTA: Tolerncias de RPM so 100.
Tanque de combustvel 64,3 l (17 gal)
Tanque Hidrulico 102 l (27 gal) Tabela 6-7. Deutz D2011L03
89 l (23.6 gal) at o ponto mdio Combustvel Diesel
da janela do visor superior (frio)
No. de Cilindros 3
Cubo de deslocamento 0,7 l (23.75 oz)
Furo 94 mm (3.7 in)
Freios de Acionamento 0,08 l (2.7 oz)
Curso 112 mm (4.4 in)
Cilindradas 2331 cm (142 cu. in)
Pneus
Capacidade de leo
Tabela 6-6. Pneus crter 6 l (6.3 qt)
resfriador 4,5 l (4.75 qt)
Tamanho Tipo Presso Peso
capacidade total 10,5 l (11 qt)
12x16.5 Pneumtico 6 bar (90 psi) 58 kg (128 lb) Baixa Rotao 1200
12x16.5 Preenchido N/D 149 kg (328 lb) Rotao Intermediria
com Espuma Elevao da Torre, Elevao
33/1550x16.5 Pneumtico 6 bar (90 psi) 61 kg (135 lb) Superior, Giro do Telescpio, 1800
33/1550x16.5 Preenchido N/D 179 kg (395 lb) Nvel da Cesta, Giro da Cesta, 1500
com Espuma Elevao do Jib
14x17.5 Pneumtico 6 bar (90 psi) 77,2 kg (170 lb) Alta Rotao 2800
14x17.5 Preenchido N/D 200 kg (440 lb)
com Espuma
Tabela 6-14. UCon Hydrolube HP-5046 Tabela 6-15. Especificao Mobil EAL H 46
Tabela 6-16. Especificaes Exxon Univis HVI 26 Tabela 6-17. Quintolubric 888-46
xxxxx
PLACA DONUMBER
NMERO NMERO DE SRIE
SERIAL NUMBER STAMPED
SERIAL
DEPLATE
SRIE ESTAMPADO ONNA ESTRUTURA
FRAME
TEMPERATURA
AMBIENT AIRDO
AR AMBIENTE
TEMPERATURE
120F(49C)
NOOPERAR
NO OPERATION ABOVE
ACIMA THIS
DESTA
AMBIENT TEMPERATURE 110F(43C)
TEMPERATURA AMBIENTE
100F(38C)
90F(32C)
COMBUS- 80F(27C)
SUMMER
TVEL
GRADE 70F(21C)
PARA USO
ESPECIFICAES
ENGINE DO FUEL
NO VERO 60F(16C)
MOTOR
SPECIFICATIONS 50F(10C)
40F(4C)
30F(-1C)
O MOTOR LIGA E OPERA SEM AJUDA A ESTA TEMPERATURA COMBUST-
WINTER
COM OS
ENGINE FLUIDOS
WILL RECOMENDADOS
START AND OPERATEEUNAIDED
COM A BATERIA
AT THIS VEL PARA 20F(-7C)
GRADE
USO NO
TOTALMENTE
TEMPERATURE WITH CARREGADA. FLUIDS AND A
THE RECOMMENDED FUEL 10F(-12C)
INVERNO
FULLY CHARGED BATTERY.
0F(-18C)
O ENGINE
MOTOR LIGA
WILLESTART
OPERAAND
A ESTA TEMPERATURA
OPERATE AT THISCOM OS FLUIDOS
TEMPERATURE COMBUST-
WINTER
RECOMENDADOS, COM A FLUIDS,
BATERIA A
TOTALMENTE CARREGADA EA VEL PARA
GRADE -10F(-23C)
WITH THE RECOMMENDED FULLY CHARGED BATTERY USO NO
AJUDA
AND THE AID OF A COMPLETE JLG SPECIFIED COLDJLG
DE UM PACOTE COMPLETO PARA CLIMA FRIO DA (OU SEJA,
WEATHER FUEL
AQUECEDOR DO BLOCO DO MOTOR, INJEO DE TER OU VELAS DE INVERNO -20F(-29C)
COM WITH
QUERO-
PACKAGE (IE.AQUECEDOR
AQUECIMENTO, ENGINE BLOCK HEATER,
DE BATERIA ETHER INJECTION
E AQUECEDOR OR
DO TANQUE KEROSENE
SENE ADI- -30F(-34C)
DE LEO HIDRULICO) CIONADO
ADDED
-40F(-40C)
NO OPERATION
NO BELOW
OPERAR ABAIXO THIS
DESTA
AMBIENT TEMPERATURE
TEMPERATURA AMBIENTE
ACIONAMENTO
EXTENDED DRIVING WITHESTENDIDO COM
HYDRAULIC OIL TANK DO TANQUE DE LEO
TEMPERATURAS
82 C (180 F) TEMPERATURES OF 180 F
HIDRULICO DE 82C (180F) OU ACIMA.
(TEMP. TANQUE LEO HIDR.)
180 F (82 C)
(82C) OR ABOVE.
(HYD. OIL TANK TEMP.)
SE UMA OU AMBASOR
IF EITHER ASBOTH
CONDIES EXISTIREM, A JLG
CONDITIONS
TEMPERATURA RECOMENDA ENFATICAMENTE
EXIST JLG HIGHLYARECOMMENDS
ADIO DE UM RESFRIADOR DE
AMBIENT AIR
DOTEMPERATURE
AR AMBIENTE LEO HIDRULICO (CONSULTE
THE ADDITION O DEPARTAMENTO DE
OF A HYDRAULIC
MANUTENOOIL
DACOOLER
JLG PARA INFORMAR-SE
(CONSULT SOBRE A APLICAO)
JLG SERVICE
NOTA:
120 F (49 C) OPERAO
PROLONGED PROLONGADA
OPERATION IN EM NOTE:
NO
NO OPERAR ACIMA
OPERATION DESTA
ABOVE THIS 1. AS RECOMENDAES SO PARA
110 F (43 C) TEMPERATURA
AMBIENT AMBIENTE
TEMPERATURE TEMPERATURAS DE AR
AMBIENT AIR TEMPERATURESAMBIENTES
DE 38 C (100 TEMPERATURAS AMBIENTAIS SEMPRE
F) OU ACIMA. 1) RECOMME
OF 100F(38C) OR ABOVE. NDATIONSAREFORAMBIENTTEMPERATURES
100 F (38 C) DENTRO
CONSISTANTLYWITHINDOS LIMITES
SHOWN LIMITS MOSTRADOS.
MOBIL 424 10W-30
90 F (32 C) 2. TODOS OS VALORES SO AO NVEL DO
2) ALLVALUESAREASSUMED TO BEATSEA LEVEL.
80 F (27 C) MAR.
SPECIFICATIONS EL
40 F (4 C) F C
INVERNO
30 F (-1 C) +32 0
AMBIENTTEMPERATUAMBIENTE
20 F (-7 C)
10 F (-12 C) NO LIGUE O SISTEMA HIDRULICO SEM OS +23 -5
DOAUXLIOS DEUP
NOT START AQUECIMENTO COM LEO
HYDRAULIC SYSTEM
0 F (-18 C) HIDRULICO MOBIL 424 ABAIXO
MOBILEDESTA
RE
WITHOUT HEATING AIDS WITH 424 +14 -10
-10 F (-23 C) TEMPERATURA
HYDRAULIC OIL BELOW THIS TEMPERATURE
TEMPERATURA
-20 F (-29 C) +5 -15
NO
DO LIGUE O SISTEMA
NOT START HIDRULICO
UP HYDRAULIC SEM OS AUXLIOS
SYSTEM
-30 F (-34 C) DEWITHOUT
AQUECIMENTO
HEATINGCOM
AIDSLEO HIDRULICO
AND COLD WEATHERPARA CLIMA
FRIOOIL
HYDRAULIC ABAIXO
BELOWDESTA TEMPERATURA
THIS TEMPERATURE -4 -20
-40 F (-40 C)
NO OPERATION
NO BELOW
OPERAR ABAIXO THIS
DESTA
TEMPERATURA
AMBIENT AMBIENTE
TEMPERATURE -13 -25
-22 -30
0 10 20 30 40 50 60
% DE QUEROSENE ADICIONADO
% OFADDED KEROSENE
4150548-E
Figura 6-3. Especificaes de Temperatura de Operao do Motor - Deutz - Folha 2 de 2
TEMPERATURA
AMBIENT AIR DO
AR AMBIENTE
TEMPERATURE
120F(49C)
NONO
OPERAR ACIMAABOVE
OPERATION DESTA THIS
AMBIENT TEMPERATURE
TEMPERATURA AMBIENTE 110F(43C)
100F(38C)
90F(32C)
80F(27C)
70F(21C)
ESPECIFICAES
ENGINE 60F(16C)
SPECIFICATIONS
DO MOTOR 50F(10C)
40F(4C)
30F(-1C)
ACIONAMENTO
EXTENDED ESTENDIDO COM
DRIVING WITH
HYDRAULIC OIL TANKDO TANQUE DE LEO
TEMPERATURAS
TEMPERATURES OF 180 F
HIDRULICO
(82C) OR ABOVE.DE 82C (180F) OU ACIMA.
82C (180F)
180 F (82 C)
(TEMP(HYD.
. TANQUE LEO
OIL TANK TEMP.)HIDR.)
SE UMA OU AMBAS AS CONDIES
IF EITHER EXISTIREM, A JLG RECOMENDA
OR BOTH CONDITIONS
ENFATICAMENTE A ADIO
EXIST DE UMRECOMMENDS
JLG HIGHLY RESFRIADOR DE LEO HIDRULICO
TEMPERATURA
AMBIENT AIR DO (CONSULTE O DEPARTAMENTO DE MANUTENO DA JLG PARA
THE ADDITION OF A HYDRAULIC
AR AMBIENTE
TEMPERATURE OILINFORMAR-SE SOBREJLG
COOLER (CONSULT A APLICAO)
SERVICE
80 F (27 C)
70 F (21 C)
EXXON UNIVIS HVI 26
60 F (16 C)
ESPECIFICAES
HYDRAULIC
50 F (10 C)
HIDRULICAS
SPECIFICATIONS
MOBIL DTE 13
40 F (4 C)
30 F (-1 C)
20 F (-7 C)
10 F (-12 C)
NO LIGUE O SISTEMA HIDRULICO SEM OS AUXLIOS
DO NOT START UP HYDRAULIC SYSTEM
0 F (-18 C) DE AQUECIMENTO
WITHOUT HEATING COM
AIDS LEO HIDRULICO
WITH MOBILE 424 MOBIL 424
-10 F (-23 C) HYDRAULIC ABAIXO DESTA
OIL BELOW TEMPERATURA
THIS TEMPERATURE
-20 F (-29 C)
NO
DO NOTLIGUE O SISTEMA
START UP HYDRAULIC HIDRULICO
SYSTEM SEM OS AUXLIOS DE AQUECIMENTO COM
WITHOUT HEATING AIDS AND COLD WEATHER
-30 F (-34 C) LEO
HYDRAULIC OILHIDRULICO PARA CLIMA FRIO ABAIXO DESTA TEMPERATURA
BELOW THIS TEMPERATURE
-40 F (-40 C) NOTE:
NO OPERATION BELOWDESTA
NO OPERAR ABAIXO THIS
NOTA:
1) RECOMMENDATIONS ARE FOR AMBIENT TEMPERATURES
TEMPERATURA
AMBIENT AMBIENTE
TEMPERATURE
CONSISTENTLY WITHIN
1. AS RECOMENDAES SHOWN
SO PARA LIMITS
TEMPERATURAS
AMBIENTAIS SEMPRE
2) ALL VALUES AREDENTRO DOS
ASSUMED TOLIMITES MOSTRADOS.
BE AT SEA LEVEL.
2. TODOS OS VALORES SO AO NVEL DO MAR.
4150548-E
Figura 6-5. Especificaes de Temperatura de Operao do Motor - Caterpillar - Folha 2 de 2
TEMPERATURA
AMBIENT AIR DO
AR AMBIENTE
TEMPERATURE
120 F(49 C)
NO OPERAR ACIMA DESTA
NO OPERATION ABOVE THIS
AMBIENT TEMPERATURE
TEMPERATURA AMBIENTE 110 F(43 C)
100 F(38 C)
90 F(32 C)
80 F(27 C)
ESPECIFICAES
ENGINE
70 F(21 C)
DO MOTOR 60 F(16 C)
SPECIFICATIONS
50 F(10 C)
90 F (32 C)
80 F (27 C)
EXXON UNIVIS HVI 26
70 F (21 C)
60 F (16 C)
50 F (10 C) ESPECIFICAES
HYDRAULIC
MOBIL DTE 13
40 F (4 C) HIDRULICAS
SPECIFICATIONS
30 F (-1 C)
20 F (-7 C)
10 F (-12 C) NO LIGUE O SISTEMA HIDRULICO SEM OS AUXLIOS
DO NOT START UP HYDRAULIC SYSTEM
0 F (-18 C) DE AQUECIMENTO COM LEO HIDRULICO MOBIL 424
WITHOUT HEATING AIDS WITH MOBILE 424
-10 F (-23 C) HYDRAULIC ABAIXO DESTA
OIL BELOW THISTEMPERATURA
TEMPERATURE NOTE:
-20 F (-29 C)
NO LIGUE
DO NOT O SISTEMA
START HIDRULICO
UP HYDRAULIC SYSTEM SEM OS AUXLIOS DE 1) RECOMMENDATIONS
AQUECIMENTO COM ARE FOR AMBIENT TEMPERATURES
-30 F (-34 C) WITHOUT HEATING AIDS AND COLD WEATHER CONSISTENTLY WITHIN SHOWN LIMITS
LEO HIDRULICO
HYDRAULIC OIL BELOW THIS PARA CLIMA FRIO ABAIXO DESTA TEMPERATURA
TEMPERATURE
-40 F (-40 C)
NONO
OPERATION BELOW THIS 2) ALL VALUES ARE ASSUMED TO BE AT SEA LEVEL.
OPERAR ABAIXO DESTA
AMBIENT TEMPERATURE
TEMPERATURA AMBIENTE NOTA:
1. AS RECOMENDAES SO PARA TEMPERATURAS
AMBIENTAIS SEMPRE DENTRO DOS LIMITES MOSTRADOS.
2. TODOS OS VALORES SO AO NVEL DO MAR.
4150548-E
Figura 6-7. Especificaes de Temperatura de Operao do Motor - GM - Folha 2 de 2
4
3 4
7 1
5 2A
2B,2C
3 4 8, 9,10,11,12 4
13,14,15, 16
3. Rolamentos das Rodas (Somente com trao em duas 5. Filtro de Retorno Hidrulico
rodas)
Pontos de Lubrificao - Preencher novamente Intervalo - Troque depois das primeiras 50 h e a cada
Capacidade - A/R 6 meses ou 300 h depois disso ou conforme indi-
Lubrificao - MPG cado pelo Indicador de Condio.
Intervalo - A cada 2 anos ou 1200 horas de operao
4. Cubo de Acionamento da Roda
Pontos de Lubrificao - Bujo de Enchimento/Nvel
Capacidade - 0,5 l (17 oz) - 1/2 Cheio
Lubrificao - EPGL
Intervalo - Verifique o nvel a cada 3 meses ou 150 horas
de operao; troque a cada 2 anos ou 1200 horas de
operao
8. Troca de leo com Filtro - Deutz 9. Troca de leo com Filtro - Caterpillar
Pontos de Lubrificao - Tampa de Enchimento/
Elemento Rosqueado (JLG N/P 7026855)
Capacidade - 9,4 l (10 qt)
Lubrificante - EO
Intervalo - Todo Ano ou a cada 500 horas de operao
Comentrios - Verifique o nvel diariamente/Troque de
acordo com o manual do motor.
DEUTZ, GM
Pontos de Lubrificao - Elemento Substituvel
Intervalo - A cada 6 meses ou 300 horas de operao
CAT
2. Aperte as porcas na sequncia a seguir: 3. O aperto das porcas deve ser efetuado em estgios.
Seguindo a sequncia recomendada, aperte as porcas
de acordo com a tabela de torque de rodas.
SEQUNCIA DE TORQUE
1 Estgio 2 Estgio 3 Estgio
55 Nm 130 Nm 255 Nm
(40 lb-ft) (100 lb-ft) (170 lb-ft)
Remoo 6
10
7
1. Alivie a presso do sistema de combustvel de propano. 2
Consulte Alvio da Presso do Sistema de Combustvel 8
de Propano.
3
2. Desconecte o cabo negativo da bateria.
3. Solte lentamente o alojamento do Filtro e remova-o. 4
6. Se assim equipado, instale o parafuso de fixao no 2. Ligue e faa o veculo funcionar at que o motor afoga.
alojamento do filtro. 3. Coloque a chave de ignio na posio DESLIGADO.
7. Instale o filtro para cima pela parte inferior do destrava-
mento eltrico.
8. Aperte a reteno da vasilha do filtro com 12 Nm A PRESSO DO VAPOR RESIDUAL ESTAR PRESENTE NO SISTEMA DE
(106 lb-in). COMBUSTVEL. CERTIFIQUE-SE DE QUE A REA DE TRABALHO ESTEJA
9. Abra a vlvula de corte manual. Ligue o veculo e BEM VENTILADA ANTES DE DESCONECTAR QUALQUER LINHA DE COM-
verifique se h vazamento no sistema de combustvel BUSTVEL.
propano em cada conexo que tenha passado por
manuteno. Consulte Teste de Vazamento do Sistema
de Combustvel de Propano.
NOTAS:
Data Comentrios
Data Comentrios
Ao proprietrio do produto:
Caso agora seja o proprietrio mas NO SEJA o comprador original do produto
coberto por este manual, gostaramos de conhec-lo. Para receber boletins de
segurana, muito importante manter a JLG Industries, Inc. atualizada sobre quem
o proprietrio atual de todos os produtos JLG. A JLG mantm informaes sobre o
proprietrio de cada produto JLG e usa essas informaes em casos onde se torna
necessrio notificar o proprietrio.
Use este formulrio para fornecer JLG informaes atualizadas relativas
propriedade atual de produtos JLG. Devolva este formulrio preenchido para o JLG
Product Safety and Reliability Department via fax ou correio para o endereo
especificado abaixo.
Obrigado,
Product Safety & Reliability Department
JLG Industries, Inc.
13224 Fountainhead Plaza
Hagerstown, MD 21742
E.U.A.
Telefone: +1-717-485-6591
Fax: +1-301-745-3713
Modelo: __________________________________________________________________
N de srie: _______________________________________________________________
Endereo: ________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
Endereo: ________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
Nome: ___________________________________________________________________
Cargo:____________________________________________________________________
Escritrio Corporativo
JLG Industries, Inc.
1 JLG Drive
McConnellsburg, PA 17233-9533
EUA
3123373
(717) 485-5161
(717) 485-6417
JLG Deutschland GmbH JLG Equipment Services Ltd. JLG Industries (Italia) s.r.l. Oshkosh-JLG Singapore Technology
Max-Planck-Str. 21 Rm 1107 Landmark North Via Po. 22 Equipment Pte Ltd
D - 27721 Ritterhude - Ihlpohl 39 Lung Sum Avenue 20010 Pregnana Milanese - MI 29 Tuas Ave 4,
Alemanha Sheung Shui N. T. Itlia Jurong Industrial Estate
+49 (0)421 69 350 20 Hong Kong +39 029 359 5210 Cingapura, 639379
+49 (0)421 69 350 45 (852) 2639 5783 +39 029 359 5845 +65-6591 9030
(852) 2639 5797 +65-6591 9031
www.jlg.com