Professional Documents
Culture Documents
DEPARTAMENTO DE LETRAS
TIPOS DE TRADUO
1. INTRODUO
**********************************ALLANA********************************
No Brasil, a traduo interlngua utilizada em 80% dos textos publicados, sendo que
75% do nosso conhecimento cientfico e tecnolgico proveniente desse tipo de
traduo. Sem a traduo interlingual muitos setores da prpria economia como o
automobilstico e os softwares no funcionariam com tanta eficcia.
4. TIPOS DE TRADUO
Ao procurar pelo servio de tradutor, as pessoas acham que a traduo de qualquer
texto igual, mas existem tipos de tradues que s podem ser feitos por pessoas
credenciadas, outras exigem mais do que apenas o servio de tradutor, mas tambm
de pesquisa. Aqui trataremos de alguns tipos de traduo presentes no atual mercado
tradutor.
Traduo Juramentada
a traduo que tem f pblica, ou seja, confere valor legal, diante de rgos e
instituies pblicas, a um documento que tenha sido emitido em um idioma
estrangeiro. feita por profissionais credenciados pela Junta Comercial de cada
estado. Alguns a chamam de traduo juramentada e outros de traduo pblica. Em
termos gerais, a traduo pblica um documento que tem o mesmo valor legal do
original em lngua estrangeira, mais ou menos como uma cpia autenticada em
cartrio. A diferena que, quando se autentica uma cpia feita em cartrio, basta o
tabelio verificar o original e certificar a cpia. O tradutor pblico e intrprete
comercial, por sua vez, alm de inspecionar o documento de origem, tem como
funo, traduzir para o vernculo ou dele para o idioma estrangeiro. A traduo, no
entanto, apenas um aspecto do ofcio de tradutor pblico e intrprete comercial.
Alm de traduzir os elementos lingusticos do documento, ele deve tambm mencionar
a presena de carimbos, assinaturas, selos, brases, dobras, descrever o tipo de
papel, enfim, oferecer o maior nmero de evidncias de fidelidade entre as duas
verses. Embora aparentem zelo excessivo, esses procedimentos servem de garantia,
tanto para o tradutor quanto para o cliente, de que o documento ter a validade legal
dele esperada.
Traduo Simultnea
Em uma cabine prova de som, o intrprete ouve pelos fones de ouvido o que dito
em um idioma e, por meio de microfones ligados aos receptores dos participantes,
transmite as palavras do orador na outra lngua. a modalidade de interpretao mais
usada em grandes congressos por no interferir na durao do evento. tambm
recomendada para reunies menores com o uso de equipamento porttil.
Consecutiva
Intermitente
Simultnea de Cochicho
Acompanhamento
Traduo investigativa
Nesse tipo de traduo, o profissional pode procurar informaes fora do texto para
complement-lo, a interpretao livre. Geralmente, usada para textos que no
esto bem escritos, textos jornalsticos e tcnicos.
Traduo Tcnica
Traduo tcnica pode ser juramentada ou no, engloba as mais diversas reas de
especializao, considerando a terminologia de assuntos especficos como: jurdica,
farmacutica, engenharia, entre outras. Por isso o tradutor tcnico, no basta dominar
um idioma, necessrio saber do que se trata o texto. Conhecer detalhes do assunto,
a terminologia empregada em cada setor e a cultura do pas de destino. Um
documento jurdico possui termos completamente diferentes dos termos utilizados na
elaborao de um manual tcnico ou de uma bula de um medicamento.
5. CONCLUSO
Octavio Paz
6. BIBLIOGRAFIA