Professional Documents
Culture Documents
P. EBI GTZ
Rumania 09 y Hungra
Casilla 1703-896
Telefax: 593-2-568625
e-mail: ebi@uio.telconet.net
Quito-Ecuador
CONTENIDO
Presentacin
Jos Juncosa................................................................................................ 7
Jos E. Juncosa
Abya Yala
DESARROLLO DE RECURSOS
HUMANOS PARA LA EDUCACIN
INTERCULTURAL BILINGE
EN LA SUBREGIN ANDINA*
1. Introduccin
De otro lado, la relevancia tiene que ver con los referentes teleo-
lgicos de la formacin, es decir, con la pregunta: para qu proyecto
histrico de transformacin socio - educativa se forman los profesores
interculturales bilinges en la regin? Si se acepta que la EIB asume co-
mo referentes finalistas los planteamientos reivindicativos estratgicos
de los pueblos indgenas, de qu manera ese marco referencial orienta
el proceso curricular de la formacin?
Lo anterior tiene que ver tambin con la inequidad con que los
pases de la regin han venido abordando el tratamiento de la diversi-
dad tnica y lingstica. La segmentacin en lenguas mayoritarias y mi-
noritarias que se maneja incluso en los propios mbitos acadmicos de
la EIB, traslada una segmentacin propia de la hegemona hispana, al
24 / PUEBLOS INDGENAS Y EDUCACIN
les. As, tanto el carcter aleatorio que tiene el uso de la lengua indge-
na y del castellano en los espacios familiar y comunitario, como el he-
cho de que no pocos padres de familia consideran de escasa utilidad la
enseanza sistemtica de la lengua originaria en la escuela, constituyen
indicadores de esa complejidad, no tomada en cuenta suficientemente.
4. Subsistema Socio-Organizativo
Documentos consultados
Anita J. Krainer
Introduccin
1.2. Alumnos
1.3. Profesores
aprenden el castellano.
1.4. Resumen
Cuadro 1
El uso de la L1 y L2 en la comunidad El Naranjal
Cuadro 2
Percepcin del mantenimiento de L1 y L1 como marcador de identidad
El 76,2% (16 personas) dice que habla shuar con sus hijos mien-
tras que segn el 23,8% (5 personas) de los padres de familia se utiliza
solamente el castellano para dirigirse a sus hijos.
para ir a la ciudad.
2.2. Alumnos
2.3. Profesores
2.4. Resumen
los indgenas que salen a las ciudades no quieren que las otras
personas sepan que hablan quichua,
se desvalorizan.
sona indgena; por ejemplo una persona mestiza puede aprender ha-
blar perfectamente el idioma indgena, pero nunca llegar a ser consi-
derada como persona indgena.
3.2. Alumnos
A la pregunta cul de las dos lenguas les gusta ms, el 59.3% (16
personas) de los alumnos responde que las dos lenguas, quichua y cas-
tellano, al 33.3% (9 alumnos) le gusta ms el quichua que el castellano
y a dos alumnos (7.4%) le gusta ms el castellano.
3.3. Profesores
3.4. Resumen
Cuadro 5
Uso de L1 y de L2 en la comunidad El Troje
Uso del idioma quichua Uso del idioma castellano
Cuadro 7
Informacin comparativa sobre el conocimiento de L1 y L2
Cuadro 8
Informacin comparativa sobre el Uso de L1 y L2
mantenimiento del shuar shuar: marcador de identidad
Cuadro 9
Informacin comparativa sobre la percepcin del mantenimiento de L1
y L1 como marcador de identidad
Bibliografa
ABRAM, Matthias
1992 Lengua, Cultura e Identidad. El Proyecto de Educacin Bilinge
Intercultural (1985-90). Quito: Abya Yala.
AUERNHEIMER, Georg
1990 Einfhrung in die Interkulturelle Erziehung. Darmstadt: Wis-
senschaftliche Buchgesellschaft
BTTNER, Thomas
1993 El Uso del Quichua y del Castellano en la Sierra Ecuatoriana.
Quito: PEBI-MEC-GTZ y Abya Yala.
CRAWFORD, James
1991 Bilingual Education: History, Politics, Theory and Practice. Los
Angeles: Bilingual Educational Services.
DINEIB/MEC/GTZ
1997 Informes sobre el Levantamiento de Datos del Pilotaje del Pro-
yecto Microplanificacin de Educacin Intercultural Bilinge
realizado en El Naranjal, San Luis de Inimkis y El Naranjal. Qui-
to: Proyecto EBI/GTZ, no publicado.
HABOUD, Marleen
1998 Quichua y Castellano en los Andes Ecuatorianos. Los Efectos de un
Contacto Prolongado. Quito: Abya Yala y Proyecto EBI/GTZ.
KRAINER, Anita
1996 Educacin Intercultural Bilinge en el Ecuador, Quito: Abya Yala
MOYA, Alba
1997 Ethnos. Atlas Etnogrfico del Ecuador. Quito: Proyecto EBI/GTZ.
VALLEJO, Edison
1997 Educacin Intercultural Bilinge. Metodologa de Mapa Comuni-
tario. Quito: DINEIB/P.EBI-GTZ, no publicado.
Notas
0. Introduccin
Desde que la escuela lleg a las zonas rurales y a las selvas y lla-
nos, por lo general reducto de las poblaciones indgenas, el sistema
educativo dio rienda suelta a la labor civilizatoria y de reproduccin del
PUEBLOS INDGENAS Y EDUCACIN / 79
la, como fuera de ella. Hoy unas 700 personas se autodefinen como ra-
mas.
Cuba, Puerto Rico, Repblica Dominicana y, tal vez, tambin del Uru-
guay.
4. Fue ante situaciones como stas que, a partir de los aos 30, en
diversos lugares de Amrica, maestros sensibles a los problemas por los
PUEBLOS INDGENAS Y EDUCACIN / 89
20. Escasas son an las experiencias en las que se ensea una len-
gua indgena a educandos hispanohablantes de otros sectores sociales.
No obstante estn en curso algunos ensayos en pases como Bolivia y
Guatemala. En Bolivia, varios colegios privados de las ciudades de La
Paz y Cochabamba ofrecen, con la aceptacin de los padres de familia
de los alumnos, cursos de aimara o quechua como segunda lengua en
PUEBLOS INDGENAS Y EDUCACIN / 93
26. No es raro por ello que, en los ltimos aos, junto a la demo-
cratizacin creciente de la regin, en el marco de las reformas educati-
vas en curso diversos pases hayan incluido la interculturalidad como
eje que atraviesa sus propuestas educativas, vayan stas dirigidas a in-
dgenas o no.
PUEBLOS INDGENAS Y EDUCACIN / 95
V. Reflexiones finales
VI. Referencias
Notas
1 Versin revisada de las notas que guiaron la exposicin oral del autor en el Se-
minario Internacional sobre Polticas Compensatorias en Educacin, Buenos
Aires, Octubre 1998.
2 Las lenguas criollas fueron el resultado del contacto entre dos lenguas europeas
o entre una de ellas y lenguas africanas o entre alguna de las anteriores y una o
ms lenguas indgenas.
CULTURA PROPIA Y PRCTICAS
EDUCATIVAS PERTINENTES
Bases para la construccin
de una educacin intercultural
I. ANTECEDENTES
La lengua aymara
La migracin regional
La tica aymara
III. CONCLUSIONES
Notas
1 Dicho proyecto fue uno de cinco realizados a nivel nacional, por acuerdo con
la Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena, CONADI, en cada una de las
regiones en que existe una poblacin indgena significativa, es decir, los secto-
res aymara, atacameo, del Norte y mapuche, en el Sur del pas.
2 El equipo de trabajo se constituy con una lingista, dos curriculistas, dos psi-
clogos, una profesora de espaol, un profesor de matemticas, y una antrop-
loga de la educacin.
Referencias bibliogrficas
MINEDUC
1996 Objetivos Fundamentales y Contenidos Mnimos Obligatorios de
la Educacin Bsica. Santiago: Ministerio de Educacin. Enero
de 1996.
Lustig, Deborah F.
1997 Of Kwanzaa, Cinco de Mayo and Whispering: The Need for In-
tercultural Education. Anthropology and Education Quarterly,
Vol. 28 N 4
Seplveda, Gastn
1995 Manual de Desarrollo Curricular para Escuelas Multigrado, Espe-
cificamente Rural. Santiago: Ministerio de Educacin, Educa-
cin Bsica.
2. Algunos problemas
Interculturalidad
3. Enfoque de la formacin
Emfoque pedaggico
Hay que retomar la discusin de los aos ochenta sobre una pro-
longacin del tiempo de estudio de magisterio, mas all del ciclo diver-
sificado.
6. Tareas pendientes
Hay que definir el papel del maestro bilinge y brindarle los in-
centivos necesarios.
Notas
2 Parece que son 226. Como continuamente surgen nuevas Escuelas Normales, es
difcil establecer el nmero exacto. El PROASE de Cobn hizo el ltimo inven-
tario del cual tenemos noticias. Ya Galo de Lara (1996) da una lista de las Escue-
las Normales y llega a 224
PRODUCCIN BIBLIOGRAFICA
DEL P-EBI (ECUADOR)
Dolores Cacuango
Raquel Rodas Morales
Tecnologa Educativa 1
Fernando A. Ynez B.
Fundamentos Psicolgicos 2
Fernando A. Ynez B.
Fundamentos Pedaggicos 3
Fernando A. Ynez B.
SETTAPAENCHO (AIngae)
s/a
NAMPERSARTAI
s/a
TAKINIMARI (kichwa)
s/a
M A N UA L E S
DE PLANEA-
CION. Tres m-
todos para ela-
borar proyectos
Rodrigo Mart-
nez
Idioma espaol;
extensin 68 p-
ginas; tamao 15
x 21. Co-edicin
DINEIB
Describe tres
mtodos para la elaboracin de proyectos. stos son: Mtodo del Proyecto
Educativo, Mtodo de Planificacin de Proyectos por Objetivos (ZOPP) y M-
todos de la Planificacin Estratgica Situacional (PES).
156 / PUEBLOS INDGENAS Y EDUCACIN
M A N UA L E S D E
PLANEACION
Aportes para evaluar
la calidad de los pro-
cesos de la educacin
intercultural bilin-
ge
Rodrigo Martnez
M A N UA L E S D E
PLANEACION
Fundamentacin
filosfica del pla-
neamiento desde la
experiencia de la
educacin intercul-
tural bilinge
Rodrigo Martnez
M A N UA L E S D E
PLANEACION
Justificacin y gua
para elaborar un
microproyecto pro-
ductivo educativo
(MPP-E)
Rodrigo Martnez
Esta cartilla de trabajo gira entorno a tres ideas claves: el trabajo productivo es
parte de la vida de los nios y nias indgenas y las actividades productivas de-
ben convertirse en contextos agradables de aprendizaje y desarrolla los pasos
para formular un microproyecto productivo.
APLIQUEMOS EL
MOSEIB
N 1. Juegos prepara-
torios del lenguaje
s/a
APLIQUEMOS EL MOSEIB
N 2. Desarrollo del pensa-
miento lgico - matemtico
s/a
APLIQUEMOS EL MOSEIB
N 3. Actividades de estimu-
lacin sensorial
s/a
APLIQUEMOS EL MOSEIB
N 4. Desarrollo del movi-
miento y del ritmo
s/a
APLIQUEMOS EL MOSEIB
N 5. El juego y el aprendiza-
je
s/a
APLIQUEMOS EL MOSEIB
N 6. Los ambientes y la or-
ganizacin en el aula
s/a
APLIQUEMOS EL MOSEIB
N 7. CEC: El trabajo con los
padres
s/a
Antiguamente, el conoci-
miento transmitido de padres
a hijos, se daba por imitacin,
transmisin oral o prctica y
observacin. Por tal razn, y
debido a la prdida de estas
formas de educacin, se pre-
tende que los padres sean los educadores principales del nio, revalorizando
aquellas pautas que son fundamentales para el aprendizaje.
PUEBLOS INDGENAS Y EDUCACIN / 161
APLIQUEMOS EL MO-
SEIB
N 8. Glosario de pala-
bras importantes de la
educacin intercultural
bilinge (EIB)
s/a
Manual de Tinturacin
Hugo Masaquisa
Sisayacuc Shimipanpa
Diccionario Infantil Quichua
s/a
KURI SHIMI
Kichwa funcional activo para hispano ha-
blantes
Alberto Conejo