You are on page 1of 12

R ECOMENDAES SOBRE TREINAMENTO,

CERTIFICAO E PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS

PARA PRTICOS QUE NO OS

PRTICOS DE ALTO-MAR

RESOLUO IMO A 960


IMO RESOLUTION A 960
R ECOMMENDATIONS ON TRAINING AND

CERTIFICATION AND OPERATIONAL PROCEDURES

FOR MARITIME PILOTS OTHER

THAN DEEP-SEA PILOTS

Rua da Quitanda, 191 60 andar Centro Rio de Janeiro RJ CEP: 20091-005 Brasil International Maritime International Maritime
conapra@conapra.org.br www.conapra.org.br Organization Pilots Association
A
ag navegao em esturios, manobrando-se em guas
restritas de portos e canais, demanda grande habilidade
nutica. Navios mercantes com dimenses cada vez
maiores devem ser conduzidos de forma segura atravs
de acessos nuticos estreitos, frequentemente em
situaes de intenso trfego de embarcaes. O
prtico atua como parceiro do Comandante do navio
encarando este exigente papel, que demanda-lhe longa
experincia bem como conhecimentos especficos
tanto do navio como do esturio.

Dentro de um curtssimo espao de tempo os prticos


devem se familiarizar com as caractersticas e a
manobrabilidade de um navio desconhecido, levando
em conta as condies meteorolgicas, correntes e
mars, antes de sugerir um rumo e fornecer instrues
para a navegao.

E
agustuary navigation, manoeuvring in confined waters
ports or canals, demands great nautical skill. Merchant
vessels with ever larger dimensions have to be safely
guided through narrow waterways, often in heavy traffic.
The pilot acts as the partner of the captain coping with
this demanding role, which requires long experience as
well as specific knowledge of the vessel and the estuary.

Within a very short period of the time pilots have to


acquaint themselves with the characteristics and
manoeuvring of an unfamiliar vessel, while taking
weather conditions, currents and tides into account,
before setting course and giving instructions to sail.
2 3

Apresentao

A sociedade j se conscientizou da necessidade de proteo do meio ambiente,


com vistas `a sua sobrevivncia, redundando em aes positivas dos legisladores e
administradores, sendo notvel a conscincia ecolgica das geraes mais jovens.

Nosso pas dispe de legislao ambiental das mais avanadas do mundo,


inserindo-se neste contexto a Lei de Segurana do Trfego Aquavirio que, em seu
Art. 3, emoldura a misso da Autoridade Martima quando estabelece: Assegurar a
salvaguarda da vida humana e a segurana da navegao, no mar aberto e hidrovias
interiores, e a preveno da poluio ambiental por parte de embarcaes, plataformas
ou suas instalaes de apoio.

Ao avaliar a amplitude da misso no lcito ignorar o entendimento secular


de que o Prtico ferramenta imprescindvel ao alcance de to amplos propsitos.
Por isto competncia da Diretoria de Portos e Costas regulamentar o Servio de
Praticagem, estabelecer as Zonas de Praticagem (ZP) em que a utilizao do Servio
obrigatria e especificar as embarcaes dispensadas do servio.

Assim, manifesto minha satisfao pela aprovao, com a participao e o


apoio da delegao brasileira na Organizao Martima Mundial, da Resoluo A-960
que estabelece as Recomendaes Sobre Treinamento,Certificao e Procedimentos
Operacionais para Prticos que no os Prticos de Alto-Mar.

Resta-me a certeza do cumprimento da misso com a sempre presente


cooperao do Conselho Nacional de Praticagem.

Vice Alte Aurlio Ribeiro da Silva Filho


Diretor de Portos e Costas
4 5
ORGANIZAO MARTIMA INTERNACIONAL INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION
RESOLUO A.960 (23) RESOLUTION A.960 (23)
ADOTADA EM 5 DE DEZEMBRO DE 2003 ADOPTED 5 DECEMBER 2003

RECOMENDAES SOBRE TREINAMENTO, CERTIFICAO RECOMMENDATIONS ON TRAINING AND CERTIFICATION


E PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS PARA PRTICOS AND OPERATIONAL PROCEDURES FOR MARITIME PILOTS
QUE NO OS PRTICOS DE ALTO-MAR OTHER THAN DEEP-SEA PILOTS

A ASSEMBLIA, THE ASSEMBLY,

LEMBRANDO o Artigo 15(j) da Conveno sobre a Organizao Martima Internacional, RECALLING Article 15(j) of the Convention on the International Maritime Organization
relativo s atribuies da Assemblia com relao aos regulamentos e diretrizes relativos segurana concerning the functions of the Assembly in relation to regulations and guidelines concerning
martima e preveno e ao controle da poluio martima causada por navios, maritime safety and the prevention and control of marine pollution from ships,

RECONHECENDO que os prticos desempenham um papel importante na promoo da RECOGNIZING that maritime pilots play an important role in promoting maritime safety and
segurana martima e na proteo do meio ambiente marinho, protecting the marine environment,

ACREDITANDO que importante manter uma relao de trabalho adequada entre o prtico, BELIEVING that the maintaining of a proper working relationship between the pilot, the master
o comandante e, como for adequado, o oficial de servio no passadio para assegurar a segurana and, as appropriate, the officer in charge of a navigational watch is important in ensuring the safety of
da navegao, shipping,

OBSERVANDO que uma vez que cada rea de praticagem exige experincia e conhe- NOTING that since each pilotage area needs highly specialized experience and local
cimento local altamente especializado por parte do prtico, a Organizao Martima Internacional knowledge on the part of the pilot, IMO does not intend to become involved
no pretende envolver-se nem com a certificao ou com licenciamento de prticos, nem com o with either the certification or licensing of pilots or the systems of pilotage practised in
sistema de praticagem utilizado nos diversos Estados, various States,

RECONHECENDO TAMBM os elevados padres dos servios de praticagem j estabelecidos RECOGNIZING ALSO the high standards of pilotage services already established in many States
em muitos Estados e a necessidade de que estes padres sejam mantidos, and the need for these standards to be maintained,

CONSIDERANDO que naqueles Estados que esto criando servios de praticagem, o CONSIDERING that in those States developing pilotage services, the establishment
estabelecimento de padres mnimos de treinamento prtico, de exigncias para a certificao e de of practical minimum training standards, certification requirements and operational
procedimentos operacionais para proporcionar uma coordenao efetiva entre os prticos e o pessoal procedures to provide effective co - ordination between pilots and ship personnel,
do navio, levando em considerao os procedimentos adotados no passadio e os equipamentos do taking due account of ship bridge procedures and ship equipment, would contribute to
navio, contribuiria para a segurana martima, maritime safety,

TENDO ANALISADO a recomendao feita pelo Comit de Segurana Martima em sua HAVING CONSIDERED the recommendation made by the Maritime Safety Committee at
septuagsima quinta sesso, its seventy-fifth session,

1. ADOTA as seguintes Recomendaes: 1. ADOPTS the following Recommendations:

(a) Recomendaes sobre treinamento e certificao de prticos, que no os prticos de (a) Recommendation on training and certification of maritime pilots other than deep-sea
alto mar, apresentadas no Anexo 1 da presente resoluo; pilots, given in Annex 1 to the present resolution;

(b) Recomendaes sobre procedimentos operacionais para prticos, que no os (b) Recommendation on operational procedures for maritime pilots other than deep-sea
prticos de alto mar, apresentadas no Anexo 2 da presente resoluo; pilots, given in Annex 2 to the present resolution;

2. EXORTA os Governos a colocarem em vigor estas Recomendaes logo que possvel; 2. URGES Governments to give effect to these Recommendations as soon as possible;

3. SOLICITA ao Comit de Segurana Martima (MSC) que mantenha essas Recomendaes sob 3. REQUESTS the Maritime Safety Committee to keep the Recommendations under review and
exame e que as altere como for necessrio, luz da experincia adquirida atravs da sua execuo; to amend them as necessary in the light of experience gained from their implementation;

4. REVOGA a resoluo A.485 (XII). 4. REVOKES resolution A.485 (XII).


6 7
ANEXO 1 ANNEX 1

RECOMENDAES SOBRE O TREINAMENTO RECOMMENDATION ON TRAINING AND


E CERTIFICAO DE PRTICOS, CERTIFICATION OF MARITIME PILOTS
QUE NO OS PRTICOS DE ALTO-MAR OTHER THAN DEEP-SEA PILOTS

1 Escopo 1 Scope

1.1 reconhecido que a praticagem exige conhecimento e experincia especializados de uma 1.1 It is recognised that pilotage requires specialised knowledge and experience of a specific area
rea especfica e que os Estados, com diversas vias navegveis e portos, consideraram adequado and that States with many diverse waterways and ports have found it appropriate to administer pilotage
administrar a praticagem numa base regional ou local. on a regional or local basis.

1.2 Os prticos a que se refere esta Recomendao no incluem prticos de alto-mar, nem 1.2 The maritime pilots referred to in this Recommendation do not include deep-sea
comandantes ou tripulantes de navios que possuem certificados ou que esto licenciados para pilots or shipmasters or crew who are certificated or licensed to carry out pilotage duties in
realizar tarefas de praticagem em reas especficas. particular areas.

1.3 Os Governos devem incentivar a criao ou a manuteno de autoridades competentes de 1.3 Governments should encourage the establishment or maintenance of competent pilotage
praticagem para administrar sistemas de praticagem seguros e eficientes. authorities to administer safe and efficient pilotage systems.

2 Autoridade competente de praticagem


2 Competent pilotage authority
2.1 Autoridade competente de praticagem significa o Governo nacional ou regional, ou grupos
ou organizaes locais que, atravs de leis ou da tradio, administram ou fornecem um sistema de 2.1 Competent pilotage authority means either the national or regional Governments or local
praticagem. Os Governos devem informar o disposto neste documento s autoridades competentes groups or organizations that by law or tradition, administer or provide a pilotage system. Governments
de praticagem e incentivar o seu cumprimento. should inform competent pilotage authorities of the provisions of this document and encourage their
implementation.
2.2 A avaliao da experincia, das qualificaes e da adequabilidade de um candidato ao
recebimento de um certificado ou ao licenciamento como prtico responsabilidade de cada 2.2 The assessment of the experience, qualifications and suitability of an applicant for certification
autoridade competente de praticagem. or licensing, as a pilot, is the responsibility of each competent pilotage authority.

2.3 A autoridade competente de praticagem deve, em cooperao com as associaes de 2.3 The competent pilotage authority in co-operation with the national and local pilots, associations
prticos nacional e locais: should:

.1 estabelecer os requisitos para a admisso e elaborar as normas para a obteno do .1 establish the entry requirements and develop the standards for obtaining a certificate
certificado ou da licena para desempenhar os servios de praticagem na rea sob a or licence in order to perform pilotage services within the area under its jurisdiction;
sua jurisdio;
.2 enforce the maintenance of developed standards;
.2 exigir a manuteno das normas elaboradas;
.3 specify whatever prerequisites, experience or examinations are necessary to ensure that
.3 especificar todos os pr-requisitos, a experincia ou as provas que forem necessrios applicants for certification or licensing as pilots are properly trained and qualified; and
para assegurar que os candidatos ao recebimento de certificados ou ao licenciamento
como prticos sejam adequadamente treinados e qualificados; e .4 arrange that reports on investigations of incidents involving pilotage are taken into
account in maritime pilots, training programmes.
.4 fazer com que os relatrios sobre as investigaes de acidentes envolvendo a
praticagem sejam levados em considerao nos programas de treinamento de prticos.
3 Pilotage certificate or licence
3 Certificado ou licena de praticagem
Every pilot should hold an appropriate pilotage certificate or licence issued by the competent
Todo prtico deve possuir um certificado ou uma licena de praticagem adequada, emitida pela pilotage authority. In addition to stating the pilotage area for which it is issued, the certificate or
autoridade competente de praticagem. Alm de indicar a zona de praticagem para a qual emitido, licence should also state any requirements or local limitations that the competent pilotage
o certificado ou a licena deve indicar tambm quaisquer exigncias ou limitaes locais que a authority may specify such as maximum size, draught or tonnage of vessels that the holder
autoridade competente de praticagem possa estabelecer, tais como dimenses, calado ou tonelagem is qualified to pilot.
mximos das embarcaes que o portador est qualificado para praticar.
8 9

4 Aptido mdica 4 Medical fitness

4.1 Todo prtico deve provar autoridade competente de praticagem que a sua aptido mdica, 4.1 Each pilot should satisfy the competent pilotage authority that his or her medical fitness,
principalmente com relao sua acuidade visual, capacidade auditiva e aptido fsica, atende aos particularly regarding eyesight, hearing and physical fitness meets the standards required for
padres exigidos para a certificao para comandantes e oficiais de servio no passadio de acordo certification of masters and officers in charge of a navigational watch under the international
com a Conveno Internacional sobre Normas de Treinamento de Martimos, Certificao e Servio Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended,
de Quarto (STCW), de 1978, como emendada, ou com outras normas que a autoridade competente or such other standards as the competent pilotage authority considers appropriate.
de praticagem julgar adequadas.
4.2 If a pilot has experienced a serious injury or illness, there should be a re-evaluation of his or her
4.2 Se um prtico tiver sofrido um ferimento ou doena grave, dever ser feita uma reavaliao medical fitness prior to return to duty.
da sua aptido mdica antes da sua volta ao trabalho.

5 Normas de treinamento e de certificao ou licenciamento 5 Training and certification or licensing standards

5.1 A autoridade competente de praticagem responsvel pelas normas de treinamento e de 5.1 The competent pilotage authority is responsible for training and certification or licensing standards.
certificao ou de licenciamento. As normas devem ser suficientes para garantir que os prticos The standards should be sufficient to enable pilots to carry out their duties safely and efficiently.
desempenhem as suas tarefas de maneira segura e eficiente.

5.2 As normas para o treinamento inicial devem ser elaboradas para desenvolver no praticante as 5.2 Standards for initial training should be designed to develop in the trainee pilot the skills and knowledge
habilidades e o conhecimento estabelecidos pela autoridade competente de praticagem como sendo determined by the competent pilotage authority to be necessary for obtaining a pilot certificate or license.
necessrios para obter um certificado ou uma licena de prtico. O treinamento deve incluir experincia The training should include practical experience gained under the close supervision of experienced pilots.
prtica, adquirida sob a rigorosa superviso de prticos experientes. A experincia prtica adquirida This practical experience gained on vessels under actual piloting conditions may be supplemented by
em embarcaes em condies reais de praticagem poder ser suplementada por meio de simulao, simulation, both computer and manned model, classroom instruction, or other training methods.
seja em simuladores computadorizados ou modelos tripulados, de instruo em sala de aula ou de
outros mtodos de treinamento.
5.3 Every pilot should be trained in bridge resource management with an emphasis on the exchange
5.3 Todo prtico deve ser treinado em gerenciamento de recursos do passadio, devendo ser dada of information that is essential to a safe transit. This training should include a requirement for the pilot
nfase troca de informaes que sejam essenciais para uma navegao segura. O treinamento dever to assess particular situations and to conduct an exchange of information with the master and/or
incluir uma exigncia de que o prtico avalie situaes especficas e que realize uma troca de informaes officer in charge of navigational watch. Maintaining an effective working relationship between the pilot
com o comandante e/ou com o oficial de servio no passadio. Dever ser includa no treinamento a and the bridge team in both routine and emergency conditions should be covered in training.
manuteno de uma boa relao de trabalho entre o prtico e a equipe do passadio, tanto em situaes de Emergency conditions should include loss of steering, loss of propulsion, and failures of radar, vital
rotina como de emergncia. As situaes de emergncia devero abranger a perda de governo, a perda da systems and automation, in a narrow channel or fairway.
propulso e defeitos no radar, nos sistemas vitais e na automao, num canal ou numa via navegvel estreita.

5.4 O treinamento inicial, bem como o treinamento contnuo com relao troca de informaes 5.4 Initial and continuing training in the master-pilot information exchange should also cover:
entre o comandante e o prtico devero abranger tambm:
.1 regulatory requirements governing the exchange;
.1 requisitos regulamentares que regem a troca de informaes;
.2 recognition of language, cultural, psychological and physiological impediments to
.2 o reconhecimento de obstculos idiomticos, culturais, psicolgicos e fisiolgicos que effective communication and interaction and techniques for overcoming these
impeam a comunicao e a interao eficazes, e tcnicas para superar estes obstculos; e impediments; and

.3 os procedimentos mais adequados na rea de praticagem especfica. .3 best practices in the specific pilotage area.

5.5 As autoridades competentes da praticagem devem ser incentivadas a proporcionar treinamento


de atualizao e de aperfeioamento, realizado para prticos portadores de certificado ou licenciados, 5.5 Competent pilotage authorities should be encouraged to provide updating and refresher training
para assegurar a continuidade da sua proficincia e para a atualizao do seu conhecimento, e este conducted for certified or licensed pilots to ensure the continuation of their proficiency and updating
treinamento poder abranger o seguinte: of their knowledge, and could include the following;

.1 cursos para melhorar a proficincia no idioma ingls, quando for necessrio; .1 courses to improve proficiency in the English language where necessary;

.2 sesses para aumentar a capacidade de se comunicar com as autoridades locais e .2 sessions to enhance the ability to communicate with local authorities and other vessels
com outras embarcaes existentes na rea; in the area;

.3 reunies com autoridades locais e com outros rgos responsveis, para prever .3 meetings with local authorities and other responsible agencies to envisage emergency
situaes de emergncia e analisar planos de contingncia; situations and contingency, plans;
10 11

.4 cursos de aperfeioamento ou de atualizao no gerenciamento de recursos do .4 refresher or renewal courses in bridge resource management for pilots to facilitate
passadio, para prticos, para facilitar a comunicao e a troca de informaes entre communication and information exchange between the pilot and the master and to
o prtico e o comandante e para aumentar a eficincia no passadio; increase efficiency on the bridge.

.5 exerccios de simulao, que podem incluir adestramento em radar e procedimentos .5 simulation exercises, which may include radar training and emergency shiphandling
de manobra do navio em emergncia; procedures;

.6 cursos realizados em centros de adestramento de manobra de navios, utilizando .6 courses in shiphandling training centres using manned models;
modelos tripulados;
.7 seminars on new bridge equipment with special regard to navigation aids;
.7 seminrios sobre novos equipamentos de passadio, com especial ateno aos auxlios
navegao; .8 sessions to discuss relevant issues connected with the pilotage service including laws,
rules and regulations particular to the pilotage area;
.8 sesses para analisar assuntos pertinentes relacionados com o servio de praticagem,
inclusive leis, regras e regulamentos especficos para a rea de praticagem; .9 personal safety training;

.9 treinamento em segurana pessoal; .10 techniques for personal survival at sea; and

.10 tcnicas de sobrevivncia pessoal no mar; e .11 emergency first aid, including cardio-pulmonary resuscitation (CPR) and hypothermia
remediation.
.11 primeiros socorros em emergncia, inclusive resuscitao crdio-pulmonar
(CPR) e tratamento de hipotermia.

6 Proficincia continuada 6 Continued proficiency

6.1 Para garantir a proficincia continuada dos prticos e atualizao dos seus conhecimentos, a 6.1 In order to ensure the continued proficiency of pilots and updating of their knowledge, the
autoridade competente de praticagem deve se assegurar que, a intervalos regulares no superiores a competent pilotage authority should satisfy itself, at regular intervals not exceeding five years, that all
cinco anos, todos os prticos sob sua jurisdio: pilots under its jurisdiction:

.1 continuam a possuir os conhecimentos atualizados sobre navegao na zona local a .1 continue to possess recent navigational knowledge of the local area to which the
que se aplica o seu certificado de licena; certificate of licence applies;

.2 continuam a atender aos padres de aptido mdica mencionados no pargrafo 4 acima; e .2 continue to meet the medical fitness standards of paragraph 4 above; and

.3 possuem conhecimento da legislao e dos regulamentos internacionais, nacionais .3 possess knowledge of the current international, national and local laws, regulations
e locais atuais, e de outras exigncias e dispositivos pertinentes zona de praticagem and other requirements and provisions relevant to the pilotage area and the
e aos deveres dos prticos. pilots , duties.

6.2 A posse do conhecimento exigido atravs dos subpargrafos 6.1.1 e 6.1.3 poder ser 6.2 Possession of knowledge required by subparagraphs 6.1.1 and 6.1.3 may be proved by an
comprovada atravs de um mtodo adequado, tais como registros pessoais de servios, concluso appropriate method such as personal service records, completion of continuing professional
de cursos contnuos de desenvolvimento profissional, ou atravs de uma prova. development courses or by an examination.

6.3 Quando em casos de ausncia do servio, por qualquer que seja o motivo, estiver faltando a 6.3 Where a pilot in cases of absence from duty, for whatever reason, is lacking recent experience
um prtico experincia recente na zona de praticagem, a autoridade competente de praticagem dever in the pilotage area, the competent pilotage authority should satisfy itself that the pilot regains familiarity
se assegurar de que o prtico readquira a familiaridade com a zona, quando do seu retorno ao trabalho. with the area on his or her return to duty.

7 Programa para a emisso de certificado ou licenciamento para praticagem 7 Syllabus for pilotage certification or licensing

7.1 No programa, zona significa as guas para as quais o candidato dever receber o certificado, 7.1 In the syllabus, area means the waters for which the applicant is to be certified or licensed.
ou para a qual dever ser licenciado. Todo candidato a obter um certificado ou uma licena de prtico Each applicant for a pilot certificate or license should demonstrate that he or she has necessary knowledge
dever demonstrar que possui o conhecimento necessrio do seguinte: of the following:

.1 limites da zona de praticagem local; .1 limits of local pilotage areas;


12 13

.2 Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no Mar (RIPEAM), 1972, como .2 International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972 as amended, and
emendado, e tambm outras regras nacionais e locais relativas segurana da also such other national and local navigational safety and pollution prevention rules
navegao e preveno da poluio, como possam ser aplicveis na zona; as may apply in the area;
.3 sistema de balizamento existente na rea; .3 system of buoyage in the area;
.4 caractersticas dos sinais luminosos e os seus ngulos de visibilidade e os sinais .4 characteristics of the lights and their angles of visibility and the fog signals, racons
de nevoeiro, racons, rdio faris e outros auxlios eletrnicos em uso na rea; and radio beacons and other electronic aids in use in the area;
.5 nomes, posio e caractersticas das barcas farol, bias, radiofaris, estruturas e outros .5 names, positions and characteristics of the light vessels, buoys, beacons, structures
pontos notveis existentes na rea; and other marks in the area;
.6 nomes e caractersticas dos canais, baixios, braos de terra e pontos existentes na zona; .6 names and characteristics of the channels, shoals, headlands and points in the area;
.7 pontes e outros obstculos semelhantes, inclusive os calados areos; .7 bridge and similar obstruction limitations including air draughts;
.8 profundidade da gua em toda a zona de praticagem, incluindo os efeitos das mar .8 depths of water throughout the area, including tidal effects and similar factors;
e de fatores semelhantes;
.9 general set, rate, rise and duration of the tides and use of the tide tables and
.9 direo geral da mar, velocidade, amplitude e durao das mars e utilizao das tbuas real-time and current data systems, if available, for the area;
das mars e dos sistemas de dados de correntes e em tempo real para a zona, se houver;
.10 proper courses and distances in the area;
.10 rumos adequados e distncias na zona;
.11 anchorages in the area;
.11 fundeadouros existentes na rea;
.12 shiphandling for piloting, anchoring, berthing and unberthing, manoeuvring with and
.12 manobras de praticagem, fundeio, atracao e desatracao, manobrando com e sem without tugs, and emergency situations;
rebocadores, e situaes de emergncia;
.13 communications and availability of navigational information;
.13 comunicaes e disponibilidade de informaes relativas navegao;
.14 systems of radio navigational warning broadcasts in the area and the type of information
.14 sistemas de transmisso rdio de avisos aos navegantes na rea e o tipo de informaes likely to be included;
que provavelmente devem conter;
.15 traffic separation schemes, vessel traffic services and similar vessel management systems
.15 esquemas de separao de trfego, servios de controle de trfego de embarcaes e in the area;
sistemas semelhantes de controle de embarcaes na zona;
.16 bridge equipment and navigational aids;
.16 equipamentos do passadio e auxlios navegao;
.17 use of radar and other electronic devices; their limitations and capabilities as navigation
.17 utilizao do radar e de outros equipamentos eletrnicos; suas limitaes e suas and collision avoidance aids;
possibilidades como auxlios navegao e para evitar abalroamentos;
.18 manoeuvring behaviour of the types of ships expected to be piloted and the limitations
.18 comportamento em manobra dos tipos de navio provveis de serem praticados e as imposed by particular propulsion and steering systems;
limitaes impostas por determinados sistemas de propulso e de governo;
.19 factors affecting ship performance such as wind, current, tide, channel configuration,
.19 fatores que afetam o desempenho do navio, tais como vento, corrente, mar, water depth, bottom, bank and ship interaction including squat;
configurao do canal, profundidade da gua, fundo, interao do navio com as
margens, inclusive o efeito squat; .20 use and limitation of various types of tugs;
.20 utilizao e limitaes dos diversos tipos de rebocadores; .21 the English language to a standard adequate to enable the pilot to express
communications clearly;
.21 o idioma ingls num padro adequado para permitir que o prtico se expresse
claramente em suas comunicaes; .22 IMO Standard Marine Communication Phrases;
.22 Frases Padro para Comunicao Martima da Organizao Martima Internacional; .23 IMO Code for the investigation of marine casualties and incidents;
.23 Normas da Organizao Martima Internacional para a investigao de acidentes e .24 Master-Pilot Relationship, Pilot Card, operational procedures;
incidentes martimos;
.25 pollution prevention;
.24 relacionamento entre o Comandante e o Prtico, Carto de Informaes para o Prtico,
procedimentos operacionais; .26 emergency and contingency plans for the area;
.25 preveno da poluio; .27 safe embarking and disembarking procedures; and
.26 planos de emergncia e de contingncia para a zona; .28 any other relevant knowledge considered necessary.
.27 procedimentos seguros para embarque e desembarque; e
.28 qualquer outro conhecimento pertinente considerado necessrio.
14 15
ANEXO 2 ANNEX 2

RECOMENDAES SOBRE OS PROCEDIMENTOS RECOMMENDATION ON OPERATIONAL PROCEDURES


OPERACIONAIS PARA PRTICOS FOR MARITIME PILOTS
QUE NO OS PRTICOS DE ALTO-MAR OTHER THAN DEEP-SEA PILOTS

1 Generalidades 1 General

Uma praticagem eficiente depende, entre outras coisas, da eficcia das comunicaes e da troca de Efficient pilotage depends, among other things, upon the effectiveness of the communications and
informaes entre o prtico, o comandante e o pessoal do passadio, e do entendimento mtuo que information exchanges between the pilot, the master and the bridge personnel and upon the mutual
cada um deles tem das atribuies e das tarefas dos outros. O estabelecimento de uma coordenao understanding each has for the functions and duties of the other. Establishment of effective co-ordination
adequada entre o prtico, o comandante e o pessoal do passadio, levando em considerao os between the pilot, the master and the bridge personnel, taking due account of the ship,s systems and
sistemas e os equipamentos do navio disposio do prtico, contribuir para a realizao de uma equipment available to the pilot, will aid a safe and expeditious passage.
navegao de praticagem segura e rpida.

2 Deveres do comandante, dos oficiais do passadio e do prtico 2 Duties of master, bridge officers and pilot

2.1 Apesar dos deveres e das obrigaes de um prtico, a sua presena a bordo no exime o 2.1 Despite the duties and obligations of a pilot, the pilot,s presence on board does not relieve
comandante ou o oficial de servio no passadio dos seus deveres e obrigaes com relao the master or officer in charge of the navigational watch from their duties and obligations for the
segurana do navio. importante que, por ocasio do embarque do prtico no navio, e antes do safety of the ship. It is important that, upon the pilot boarding the ship and before the pilotage
incio da praticagem, que o prtico, o comandante e o pessoal do passadio estejam cientes das suas commences, the pilot, the master and the bridge personnel are aware of their respective roles in the
respectivas atribuies para a travessia segura do navio. safe passage of the ship.

2.2 O comandante, os oficiais do passadio e o prtico dividem uma responsabilidade para que 2.2 The master, bridge officers and pilot share a responsibility for good communications
haja boas comunicaes e entendimento das atribuies de cada um para a conduo segura da and understanding of each other , s role for the safe conduct of the vessel in pilotage waters.
embarcao nas guas em que estiver sendo realizada a praticagem.
2.3 Masters and bridge officers have a duty to support the pilot and to ensure that his/her actions
2.3 O comandante e os oficiais do passadio tm o dever de dar apoio ao prtico e assegurar que are monitored at all times.
as suas aes sejam monitoradas o tempo todo.

3 Ponto de embarque do prtico 3 Pilot boarding point

3.1 A autoridade competente de praticagem* adequada deve estabelecer e divulgar a localizao 3.1 The appropriate competent pilotage authority* should establish and promulgate the location
dos pontos para o embarque e o desembarque do prtico com segurana. of safe pilot embarkation and disembarkation points.

3.2 O ponto de embarque do prtico dever estar a uma distncia suficiente de onde tem incio 3.2 The pilot boarding point should be at a sufficient distance from the commencement of the act
a zona de praticagem para permitir condies seguras para o embarque. of pilotage to allow safe boarding conditions.

3.3 O ponto de embarque do prtico dever estar tambm localizado num lugar que permita que 3.3 The pilot boarding point should also be situated at a place allowing for sufficient time and sea
haja tempo e espao suficientes para atender necessidade da troca de informaes entre o room to meet the requirements of the master-pilot information exchange (see paragraphs 5.1 to 5.6).
comandante e o prtico (ver pargrafos 5.1 a 5.6).

4 Procedimentos para solicitao de prtico 4 Procedures for requesting pilot

4.1 A autoridade competente de praticagem adequada deve estabelecer, divulgar e manter os 4.1 The appropriate competent pilotage authority should establish, promulgate and maintain
procedimentos para a solicitao do prtico para um navio de entrada ou sada, ou para alterar o procedures for requesting a pilot for an inbound or outbound ship, or for shifting a ship.
local de atracao ou de fundeio de um navio.
4.2 As human resources and technical means have to be planned well in advance, the operation of
4.2 Como os recursos humanos e tcnicos tm que ser planejados com bastante antecedncia, o an efficient pilotage service requires information on the Estimated Time of Arrival (ETA) or Departure
funcionamento de um servio de praticagem eficiente depende de que as informaes relativas (ETD) to be furnished by the ship as early as possible with frequent updates where possible.
Hora Estimada da Chegada (ETA) ou da Partida (ETD) sejam fornecidas o mais cedo possvel pelo
navio, com atualizaes freqentes, quando for possvel.

* Autoridade competente de praticagem tem o mesmo significado que no Anexo 1. * Competent pilotage authority has the same meaning as in annex 1.
16 17

4.3 As comunicaes atravs do VHF, ou de outro meio dedicado exclusivamente a estas comuni- 4.3 Communication by VHF or other dedicated means should be established as soon as possible
caes, devem ser estabelecidas o mais cedo possvel para permitir que o comandante confirme o to enable the master to confirm the ship,s ETA and the Pilot Station to furnish relevant information
ETA do navio e que a Praticagem fornea informaes pertinentes com relao ao embarque do prtico. regarding pilot boarding.

4.4 A mensagem inicial do ETA a ser enviada para a Praticagem deve conter todas as informaes 4.4 The initial ETA message to the Pilot Station should include all the information required by local
exigidas pelas normas locais, inclusive: regulations, including:

.1 o nome, o indicativo de chamada e o agente do navio; .1 ship,s name, call sign, ship,s agent;

.2 as caractersticas do navio: comprimento, boca, calado, calado areo se pertinente, .2 ship,s characteristics: length, beam, draught, air draught if relevant, speed, thruster(s);
velocidade, existncia de propulsores laterais (thruster(s));
.3 date and time expected at the pilot boarding point;
.3 data e hora esperada de chegada ao ponto de embarque do prtico;
.4 destination, berth (if required, side alongside); and
.4 destino, local de atracao (se necessrio, o bordo de atracao); e
.5 other relevant requirements and information.
.5 outras necessidades e informaes pertinentes.

5 Troca de informaes entre o comandante e o prtico 5 Master - pilot information exchange

5.1 O comandante e o prtico devem trocar informaes com relao aos procedimentos de 5.1 The master and the pilot should exchange information regarding navigational procedures, local
navegao, regras e condies locais e as caractersticas do navio. Esta troca de informaes deve ser conditions and rules and the ship,s characteristics. This information exchange should be a continuous
um processo contnuo que, de um modo geral, prossegue durante toda a praticagem. process that generally continues for the duration of the pilotage.

5.2 Cada faina de praticagem deve comear com uma troca de informaes entre o prtico e o 5.2 Each pilotage assignment should begin with an information exchange between the pilot and
comandante. A quantidade e o teor das informaes a serem trocadas devem ser determinados pelas the master. The amount and subject matter of the information to be exchanged should be determined
necessidades especficas da operao de praticagem no que se refere navegao. medida que a by the specific navigation demands of the pilotage operation. Additional information can be exchanged
operao prossegue, podero ser trocadas outras informaes. as the operation proceeds.

5.3 Cada autoridade competente de praticagem deve elaborar um procedimento padro para a 5.3 Each competent pilotage authority should develop a standard exchange of information
troca de informaes, levando em considerao as exigncias regulamentares e as melhores prticas practice, taking into account regulatory requirements and best practices in the pilotage area.
na zona de praticagem. Os prticos devem considerar a utilizao de um carto de informaes, um Pilots should consider using an information card, form, checklist or other memory aid to ensure
formulrio, uma lista de verificao ou outro auxlio memria, para assegurar que sejam abordados that essential exchange items are covered. If an information card or standard form is used by
os itens essenciais para a troca de informaes. Se num determinado local for utilizado pelos prticos pilots locally regarding the anticipated passage, the layout of such a card or form should be easy
um carto de informaes ou um formulrio padro, com vistas navegao de praticagem prevista, to understand. The card or form should supplement and assist, not substitute for, the verbal
o layout deste carto ou formulrio dever ser fcil de ser compreendido. O carto ou formulrio information exchange.
dever suplementar e auxiliar, no substituir, a troca verbal de informaes.
5.4 This exchange of information should include at least:
5.4 Esta troca de informaes dever abranger, pelo menos:
.1 presentation of a completed standard Pilot Card. In addition, information should be
.1 a apresentao de um Carto do Prtico (Pilot Card) preenchido. Alm disto, provided on rate of turn at different speeds, turning circles, stopping distances and,
devero ser fornecidas informaes sobre a velocidade da guinada em diferentes if available, other appropriate data;
velocidades, os dimetros tticos, as distncias necessrias para parar o navio e, se
houver, outros dados adequados; .2 general agreement on plans and procedures, including contingency plans, for the
anticipated passage;
.2 uma concordncia geral sobre planos e procedimentos, inclusive sobre os planos de
contingncia, para a navegao de praticagem prevista; .3 discussion of any special conditions such as weather, depth of water, tidal currents
and marine traffic that may be expected during the passage;
.3 a anlise de condies especficas, tais como condies do tempo, profundidade da gua,
correntes de mars e trfego martimo que possa ser esperado durante a travessia; .4 discussion of any unusual ship-handling characteristics, machinery difficulties,
navigational equipment problems or crew limitations that could affect the operation,
.4 anlise de quaisquer caractersticas de manobra incomuns, dificuldades com relao s handling or safe manoeuvring of the ship;
mquinas, problemas nos equipamentos de navegao ou limitaes com relao
tripulao que possam afetar a operao, o controle ou a manobra do navio com segurana;
18 19

.5 informaes sobre as providncias relativas atracao; utilizao, caracterstica e .5 information on berthing arrangements; use, characteristics and number of tugs;
nmero de rebocadores; lanchas para auxiliar a atracao e outros recursos externos; mooring boats and other external facilities;

.6 informaes sobre as medidas relativas amarrao; e .6 information on mooring arrangements; and

.7 confirmao do idioma a ser utilizado no passadio e com participantes externos. .7 confirmation of the language to be used on the bridge and with external parties.

5.5 Deve ser claramente entendido que qualquer plano de navegao de praticagem 5.5 It should be clearly understood that any passage plan is a basic indication of preferred intention
(passagem) uma indicao bsica das intenes preferidas, e tanto o prtico como o comandante and both the pilot and the master should be prepared to depart from it when circumstances so dictate.
devem estar preparados para abandon-lo quando as circunstncias assim o exigirem.
5.6 Pilots and competent pilotage authorities should be aware of the voyage planning
5.6 Os prticos e as autoridades competentes da praticagem devem ter conhecimento das responsibilities of masters under applicable IMO instruments*.
atribuies dos comandantes com relao ao planejamento da travessia com base nos instrumentos
aplicveis da Organizao Martima Internacional.*

6 Idioma para as comunicaes 6 Communications language

6.1 Os prticos devem estar familiarizados com as Frases Padro para Comunicao Martima da 6.1 Pilots should be familiar with the IMO Standard Marine Communication Phrases and use
Organizao Martima Internacional e utiliz-las em situaes adequadas durante as comunicaes them in appropriate situations during radiocommunications as well as during verbal exchanges on the
via rdio, bem como durante a comunicao verbal no passadio. Isto permitir que o comandante e bridge. This will enable the master and officer in charge of the navigational watch to better understand
oficial de servio no passadio compreendam melhor as comunicaes e o seu propsito. the communications and their intent.

6.2 As comunicaes realizadas a bordo entre o prtico e o pessoal de servio no passadio 6.2 Communications on board between the pilot and bridge watchkeeping personnel should be
devem ser feitas no idioma Ingls, ou num outro idioma que no o Ingls que seja comum a todos os conducted in the English language or in a language other than English that is common to all those
envolvidos na operao. involved in the operation.

6.3 Quando um prtico estiver se comunicando com participantes externos ao navio, como os 6.3 When a pilot is communicating to parties external to the ship, such as vessel traffic services,
servios de controle de trfego, rebocadores ou amarradores, e no puder se comunicar no idioma tugs or linesmen and the pilot is unable to communicate in the English language or a language that can
Ingls ou num idioma que possa ser compreendido no passadio, ele dever, logo que possvel, be understood on the bridge, the pilot should, as soon as practicable, explain what was said to enable
explicar o que foi dito, para permitir que o pessoal do passadio monitore quaisquer aes que the bridge personnel to monitor any subsequent actions taken by those external parties.
venham a ser realizadas posteriormente por aqueles participantes externos.

7 Informao de incidentes e acidentes 7 Reporting of incidents and accidents

Ao desempenhar suas tarefas de praticagem, o prtico deve informar, ou fazer com que seja informada When performing pilotage duties, the pilot should report or cause to be reported to the appropriate
autoridade adequada qualquer coisa que seja observada que possa afetar a segurana da navegao authority, anything observed that may affect safety of navigation or pollution prevention. In particular,
ou a preveno da poluio. Em especial, o prtico deve informar, logo que possvel, qualquer acidente the pilot should report, as soon as practicable, any accident that may have occurred to the piloted
que possa ter ocorrido no navio que est sendo praticado e quaisquer irregularidades observadas ship and any irregularities with navigational lights, shapes and signals.
com relao s luzes de navegao, marcas e sinais.

8 Recusa de prestar servios de praticagem 8 Refusal of pilotage services

O prtico deve ter o direito de se recusar a praticar quando o navio a ser praticado oferecer perigo The pilot should have the right to refuse pilotage when the ship to be piloted poses a danger to the
segurana da navegao ou ao meio ambiente. Qualquer destas recusas, juntamente com os motivos safety of navigation or to the environment. Any such refusal, together with the reason, should be
para ela, dever ser informada imediatamente autoridade adequada, para as medidas cabveis. immediately reported to the appropriate authority for action as appropriate.

9 Aptido para o servio


9 Fitness for duty
Os prticos devem estar adequadamente descansados e mentalmente alertas para prestar ateno
total s tarefas relativas praticagem durante toda a durao da travessia. Pilots should be adequately rested and mentally alert in order to provide undivided attention to pilotage
duties for the duration of the passage.

* Consultar a Regra V/34 da SOLAS e a Resoluo A.893(21) sobre as Diretrizes para o planejamento de viagens * Refer to SOLAS regulation V/34 and resolution A.893(21) on Guidelines for voyage planning and STCW Code,
e o Cdigo STCW, Seo A-VIII/2, Parte 2. Section A-VIII/2, Part 2

You might also like