Professional Documents
Culture Documents
Sistema Azud, S.A. Tel. + 34 968 80 84 02 Fax: + 34 968 80 83 02 E-mail: cliente@azud.com www.azud.com
Water Filtration Solutions
SISTEMA AZUD, S.A. a les droits rservs pour toute modification sur les caractristiques de
ses produits et manuels sans pravis.
Water Filtration Solutions
1. INTRODUCTION______________________________________________________ 4
2. CARACTERISTIQUES DE LEQUIPEMENT_________________________________ 4
2.1 Objectif principal de lappareil de filtration
2.2 Identification du produit
2.3 Description du fonctionnement
2.4 Composants et pices de rechange
2.4.1 Filtre AZUD HELIX AUTOMATIC.
2.4.2 Vannes de rtrolavage.
2.4.3 Colleteurs principales entre et sortie
2.4.4 Collecteurs de drainage.
3. DONNEES TECHNIQUES______________________________________________ 12
3.1 Caractristiques gnrales et exigences AZUD HELIX AUTOMATIC. Serie 200
3.2 Dimensions et poids des appareils modle 200
3.3 Filtres Azud Helix Automatic
4. INFORMATIONS SECURITE____________________________________________ 14
5. INSTRUCTIONS DE MONTAGE__________________________________________15
5.1 Separation de lappareil de la palette.
5.2 Regulation des supports de lquipement.
5.3 Fixation de lappareil au sol.
5.4 Connexion des collecteurs de lquipement.
5.5 Connexion hydraulique de lquipement et lunit de contrle .
6. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT_________________________________ 17
6.1 Dmarrage de lappareil AZUD HELIX AUTOMATIC.
6.2 Ouverture et fermeture des filtres AZUD
7. INSTRUCTIONS DENTRETIEN________________________________________ 18
7.1 Rsum des contrles dentretien
7.2. Examen gnral de lappareil
7.3 Examen du filtre
7.3.1 Nettoyage des disques
7.3.2 Examen des joints
7.3.3 Examen des composants mobiles la base des disques
7.3.4 Examen du piston
7.4 Examen des composants
7.4.1 Examen du filtre en ligne en
7.4.2 Entretien des raccords RANURE
8. INCIDENTS POSSIBLES CAUSES ET SOLUTIONS ________________________ 23
9. GARANTIE--________________________________________________________ 26
Water Filtration Solutions
1. Introduction
Nous vous remercions de la confiance que vous tmoignez en utilisant nos appareils AZUD HELIX
AUTOMATIC pour rsoudre vos besoins de filtration. Veuillez lire attentivement ce manuel et vous
trouverez la rponse la plupart de vos questions.
Tous les quipements fabriqus par Sistema AZUD sont soumis des contrles strictes de qualit et
sont raliss selon un processus de fabrication qui respecte les exigences de la norme ISO 9001/2000
Sistema AZUD est galement concern par l'environnement, et est certifie conforme au critres de
gestion environnementale de la norme ISO 14001.
Les appareils de filtration AZUD sont conus pour la filtration de l'eau exclusivement,
conformment aux conditions de fonctionnement indiques dans les donnes techniques et
caractristiques de lappareil, mais en aucun cas pour la filtration des liquides dangereux (tels
que ceux spcifis dans la section 2 de l'article 2 du Comit excutif 67/548/CEE, du 27 Juin
1967) ou de liquides pour utilisation dans l'alimentation.
Pour l'industrie ltiquette indique: le fabricant, son adresse, le modle de l'quipement, l'anne de
fabrication, le numro de srie, et, conformment la directive 97/23/CEE pour les quipements
sous pression, pression et temprature maximales.
MODLE
Pmax Date
N SERIE
Langle des pales de cette hlice cre un effet centrifuge ds l'entre d'eau, loignant les particules en
suspension de llment filtrant et, donc, minimisant la frquence contre-courants.
5
Water Filtration Solutions
TECHNOLOGIE
Le systme procde en deux phases simultanes et indpendante pour chaque appareil. Il sagit de
la PHASE FILTRATION et de la phase CONTRE-COURANT.
PHASE DE FILTRATION
VANNE
VANNE DE AUTO- AUXILIAIRE
NETTOYANT
Le programmateur, inclus dans l'Unit de Contrle, ferme le contact solnode NC qui fournit
le courant et qui est responsable de l'activation de la premire station qui effectuera les
contre lavages. Le solnode convertit le signal lectrique en signal neumatique responsable
de l'alimentation de la chambre des vannes de contre-courant.
6
Water Filtration Solutions
VANNE HYDRAULIQUE 3 VOIES
Un instant aprs le solnode suivant
introduit un air l'intrieur du
rservoir d'eau filtre. FILTRE
La bonne rpartition des trous des buses, combine avec leurs formes
spcifiques, projetant tangentiellement de l'eau sous pression sur les
disques, provoque ainsi la rotation des disques et l'limination
complte des rsidus par l'intermdiaire de vannes de contre lavage.
Ceux-ci sont vacus par le collecteur de vidange.
Une fois que la station a termin son processus de contre lavage, une
autre squence dbute et ainsi de suite jusqu ce que lensemble des PARTIE INFERIEURE
stations soient nettoyes. DES BARRES ET DU
COUVERCLE DES
DISQUES
La fin du processus de nettoyage concide avec la fermeture de la sortie vers le collecteur de vidange et
avec l'ouverture de lentre du dernier filtre de lensemble de filtration. De cette faon, les conditions
initiales de filtration sont rtablies et l'ensemble des filtres est disponible pour la phase filtration.
7
Water Filtration Solutions
2.4. Composants et pices de rechange:
1
15
2
9
11
5
8
4
12
13
10
6 3
14
S1 S2 S3 S4 S5
P1
P2
8
Water Filtration Solutions
COMPOSANTS QUIPE AZUD HELIX AUTOMATIC
NUMERO CODE DESCRIPTION MATRIEL
7 - SUPPORTS METAL
10 VANNE DE RTENTION -
*: OPTIONNEL
RPA: POLIAMIDE RENFORCE AVEC FIBRE DE VERRE
NBR: CAOUTCHOUC NITRILE
A. INOX.: ACIER INOX
17
MG
DISC
WS
DISC 18
19
36 JOINT BOUCHON
9
Water Filtration Solutions
FILTRE AZUD HELIX AUTOMATIC
PICES DE RECHANGE Y COMPOSANTS POR LMENT FILTRANTE AZUD HELIX
AUTOMATIC
NUMERO CODE DESCRIPTION MATRIEL un
21
21 ---------- PISTON GRILLAGE AZUD HELIX AUTOMATIC - 1
29
WS
DISC
30
KIT NUMERO CODE DESCRIPTION
35
10
Water Filtration Solutions
TYPE DE RACCORD :
F BRIDE ; V RANURE
DU FILTRE 303/4 FX TYPE OF MANIFOLD:
X HDPE ; E ACIER EPOXY
NOMBRE MAXIMUM L
DE FILTRE DE COLLECTEUR
LAPPAREIL
CODE MODEL
17CB2230 202/3VX
TUBE COLLECTEUR
17CB2340 203/4VX
CONNEXION RANURE
17CB2461 204/6VX
17CB2561 205/6VX
17CB2661 206/6VX
17CB2231 202/3FX
17CB2341 203/4FX
TUBE COLLECTEUR
17CB2460 204/6FX
CONNEXION BRIDE
17CB2560 205/6FX
17CB2660 206/6FX
11
Water Filtration Solutions
2.6. Vanne de auto-nettoyage. Automatisation
Le code de la vanne de E1 E1
autonettoyant correspond au S1
Quand une propret s'active, l'lectrovanne - bloc communique une pression pneumatique aux valves
du filtre (E). Cette pression provoque la communication de la prise de pression (TA) originaire de la
fontaine externe d'air comprim avec la sortie (E) vers les valves de trois routes correspondantes. Cette
pression pneumatique produit le mouvement du piston des valves et par consquent le changement
rsultant de flux dans la station, en commenant le processus de propret.
Diagramme d'automatisation
Sn ---- pression
TOMA DE UNIT DE T A ---- pression
CONTROL
Collecteur Collecteur
de FILTRE de
drainage pression
LE DBIT ASSIGN PAR FILTRE CONDITIONNE LA FRQUENCE Pression maxi. 10 bar / 145 psi
Temperature maxi. 60 / 140F
D'ACTIVATION DE AUTONETTOYANT
pH 4-11
Pour rgler la pression de l'air il faut tenir en compte de la pression d'entre de l'eau dans l'quipe
de filtrage, par consquent la pression maximale de prise d'air doit tre gale la pression
maximale d'entre d'eau l'quipe de filtrage plus 1 bar.
H
M
CLASSIFICATION SELON LA DIRECTIVE
QUIPEMENTS SOUS PRESSION
C
A DESP 97/23/CE: Art. 3.3 Fluide groupe 2
X
B
W
A B C E M H W X D
D
2 VIC 2 VIC 2 BSP BSP BSP 721 309 133 245
13
T
H
R
E Colector drenaje
Drainage manifold
Colector entrada
Inlet manifold
F W
Colector salida
Outlet manifold
L
Colector toma presin
Inlet pressure manifold
P
D
E
H
F W
T
P
R
L H T R D
AA mm mm mm mm mm
L
202/3FX AA 990 39 1280 50 498 19 257 10 960 37
Les systmes de filtration Sistema AZUD ont t conus pour la filtration de l'eau en
suivant les indications de fonctionnement figurant sur le guide technique et les
tiquettes de lappareil.
Les systmes de filtration Sistema AZUD ne sont pas conus pour la filtration des
liquides dangereux (tels que spcifis dans la section 2 de l'article 2 du Comit
excutif 67/548/CEE, du 27 Juin 1967) ou de liquides destins l'alimentation.
Dans des quipes avec configuration LP il en ressort indispensable que l'Unit de Contrle raconte le
temps rel de filtration de l'eau, puisque s'il n'tait pas tel la situation pourrait arriver que la bombe de
contre lavage se connectait (en activant une propret par le temps) en n'tant pas l'quipe dans un
fonctionnement, le fait qu'il aurait des rsultats catastrophiques pour la bombe de auto-nettoyage.
Pour que l'Unit de Contrle compte le temps rel de filtration de l'eau vous devez connecter le Pressostat
d'un Signal cette entre. De cette faon il s'assurait qui ne se ralisent pas des proprets par le temps
quand il n'y a pas de pression de l'eau dans l'quipe de Filtration.
Le Pressostat d'un Signal ferme le contact tandis que la pression surpasse la valeur rgle dans l'chelle
RANGE et jusqu' ce que la pression atteigne la valeur rsultante de qui reste entre la valeur de l'chelle
RANGE et la valeur rgle dans l'chelle DIFF. Donc, alors pendant que la pression se trouve entre ces
deux valeurs, l'Unit de Contrle compte le temps pour l'activation de nettoyage par le Temps (Figure 1).
Quand la pression descend au-dessous de la valeur rsultante de qui reste entre la valeur de l'chelle
RANGE et celui de l'chelle DIFF, le pressostat ouvre le contact. Alors l'Unit de Contrle cesse de
compter le temps.
ENTRES ENTRES
ENTRES ENTRES ENTRES ENTRES
COMMUN 1 2 3 4 COMMUN 1 2 3 4
contacts du
contacts du pressostat d'un
pressostat d'un signal
signal 4
4
1
1 2
2
Fig. 2. quipe de filtration arrt. Dans ce cas les
conditions de pression ne sont pas donnes pour fermer le
Fig. 1. quipe de filtration en marche. Dans ce cas les contact. L'Unit de Contrle ne compte pas le temps.
conditions de pression sont donnes pour fermer le L'activation d'un cycle de lavage par le temps n'est pas
contact. L'Unit de Contrle compte le temps. L'activation possible, en vitant, la mise en place de la bombe de auto-
de nettoyage par le temps est possible. nettoyage dans ces conditions.
16
Water Filtration Solutions
Les valeurs de pression des chelles RANGE et DIFF sont rgles au moyen des deux vis suprieures
du pressostat indiques dans le dessin.
Depuis une fabrique, le pressostat sort rgl avec une pression de 1 bar
pour l'chelle RANGE et avec 0.7 bar dans l'chelle DIFF. Pour ces
DIFF valeurs l'Unit de Contrle commencera compter le temps partir
RANGE
duquel la pression en quipe de Filtration surpasse 1 bar et jusqu' ce
que la pression descend jusqu' 1-0.7 = 0.3 bar, aprs avoir arrt
l'quipe. Pour plus d'information voir Annexe C.
Lappareil AZUD HELIX AUTOMATIC est prsent pr-assembl sur palette, de manire ce que
l'installation se rsume ltape suivante:
1 Transportez le matriel et la palette avec un chariot lvateur ou similaire jusqu' son emplacement
dfinitif.
3 - Vrifier que tous les paramtres spcifis sont en accord avec ceux de lappareil.
4 Levage lappareil
Un systme adquate de levage ou de transpalette doit tre utilis en fonction du poids de lappareil.
Quatre rubans ou sangles synthtiques devront tre utiliss, deux pour le collecteur dentre et deux pour
le collecteur de sortie. Ses rubans ou sangles doivent tre placs prs de lanneau des coudes des
collecteurs (voir schma). En outre, les lingues doivent tre placs de telle manire que, lorsque lappareil
slve, il sera horizontal pour avoir une rpartition de charge uniforme.
17
Water Filtration Solutions
B - Soulevez le matriel avec le systme d'levage appropri en suivant les instructions du point 4
C - Retirer la palette
D - Positionnez le matriel avec soin l'emplacement souhait.
E - Vrifiez le niveau exact de lappareil. Mettez un contrleur de niveau sur le collecteur de sortie et
de vidange
Vrifiez que le matriel est support par le systme de levage avant de dvisser
la vis M10 des coudes.
Si ncessaire, vous pouvez modifier la hauteur de lappareil partir des coudes des collecteurs. Pour
ce faire, vrifiez que lappareil est pris en charge par le systme de levage. Une fois que vous avez
vrifier, dvisser les vis M10 sur les coudes et ajustez la hauteur avec l'aide de llvateur, afin que
la position de l'quipement soit horizontale.
* GLOSSAIRE
STATION On entend par station chacun des filtres de lensemble qui reoit le contre-courant
partir du mme signal de l'unit de contrle. Une station peut tre constitue par un ou
plusieurs filtres.
MANOMETRE Il indique sur un cadran gradu l'cart de valeur de pression entre P1 et P2 ainsi que
lindication de la valeur laquelle il dclenche le contact pour l'activation du contre
DIFFERENTIEL lavage.
18
Water Filtration Solutions
5.5, Raccordez lappareil l'unit de contrle avec son raccord homologue de la commande des
microtubes
La nomenclature utilise pour l'tiquetage des microtubes est la suivante:
commando
Pneumatique
DESCRIPTION : l'Usage et la Connexion
H UNE FUITE AUXILIAIRE : Le Commandement pneumatique qui permet la sortie d'air du dpt
auxiliaire de nettoyage pour son remplissage d'eau.
P1 Prend d'une pression dun collecteur d'entre, pour tre branche sur le pressostat
diffrentiel*.
P2 Prend d'une pression dun collecteur de sortie, pour tre branche sur le pressostat
diffrentiel*.
EA1 Une station auxiliaire 1: Un commandement pneumatique charg de l'alimentation d'air au dpt
auxiliaire.
E1 Station 1 : le Commandement pneumatique charg du mouvement des valves de trois routes pour
l'activation du processus de auto-nettoyage de station* ou filtre n1.
S1
E3 ... En ...
De plus, pour rgler la pression de l'air, il faut tenir en compte de la pression d'entre de l'eau
dans l'quipe de filtrage, par consquent la pression maximale de prise d'air doit tre gale sous
la pression maximale d'entre d'eau l'quipe de filtrage plus 1 bar.
19
Water Filtration Solutions
6. Instructions de fonctionnement
6.1- Demarrage de lappareil AZUD HELIX AUTOMATIC.
Vrifiez au dmarrage que le dbit, la pression, la temprature et pH peuvent tre admis par
lappareil (se reporter aux spcifications techniques de lappareil).
Vrifiez que tous les filtres sont bien ferms et que lappareil na aucune fuite.
- DMARRAGE
Vrifiez que les Conditions de Fonctionnement (pression, temprature, dbit et pH) sont
conformes aux spcifications.
Appareil sous pression : Assurez vous que le filtre est dpressuris avant de louvrir.
ANNEAU DE
SCURIT
DISPOSITIF
Poigne anti-
OUVERTURE
Vis de scurit du dispositif
anti-ouverture
1- Tournez le vis et 2- Retirer lcrou
Ecarter la poignet hors de son
logement
ANNEAU
Poigne
20
Water Filtration Solutions
Appareil sous pression : assurez vous que le filtre est dpressuris avant de
louvrir. Pour les oprations de maintenance, utilisez des protections adaptes du
personnel (vtements, lunettes de protection, gants et tout autre protection du
personnel).
- Noubliez pas de mettre le systme anti-ouverture du collier. Cela empchera son
ouverture accidentelle.
- Il est conseill disoler lappareil en amont et aval durant les oprations de
maintenance.
Pour la fermeture des filtres, assurez-vous auparavant qu'il n'existe pas de corps trangers sur la porte
de joint et vrifiez galement l'tat de l'articulation du collier. Placez soigneusement le couvercle sur la
base, et puis le collier de serrage. Pour la fermeture du collier, replacez lcrou dans son logement et
refermez la poigne, insrez le dispositif anti-ouverture dans son logement en vitant de forcer.
Plan de Maintien de l'quipe. La priode entre les rvisions dpend des conditions d'opration,
les caractristiques de l'eau filtrer, des heures de fonctionnement, un nombre de nettoyage,
une rcupration du diffrentiel de pression aprs la propret. AZUD recommande trois mois
entre les rvisions distinctes de composants qui impliquent le dmontage de l'lment filtrante.
Cette priode doit se dterminer l'utilisateur selon les caractristiques particulires de son
installation.
Pour identifier les composants, veuillez vous reporter la section Composants et pices rechange.
OPRATIONS PERIODIQUES
1. Vrifiez la porte de joint
2. Vrifiez le rsultat du nettoyage des filtres. Sils sont trop sales, nettoyez les disques.
P1 et P2 est la pression respective du collecteur dentre et de sortie. Leur diffrence reprsente la perte de charge de lappareil.
21
Water Filtration Solutions
4. Lubrifier les joints 5. Place ALL the discs. 6. Introduire llement de filtration
poussant doucement dans le corp du
filtre. (Voir dans la section Positionner le
JOINT 92,6x100x4.0
piston de llment filtrant et appuyez
doucement sur le piston en tournant pour
son ajustement.
IMPORTANT WS DISC
Striated side
It is recommended to introduce
the WS Discs in the cartridge with
the striated side faced up.
.
JOINT
103x4.00
The same side of two
WS DISC can never be
together.
22
Water Filtration Solutions
7.3.2. Revisin de las juntas del elemento filtrante 92,6x100x4 y 103 x 4.
JOINT 92,6x100x4
1. Ouvrir le collier de serrage et levez la couvercle du filtre doucement; retirez
lelement de filtration; tournez le piston jusqu ce quiil reste dtach et extraire
le piston. (Voir point de la section Nettoyage des disques.
2. Vrifiez ltat du joint de llment filtrant
3. Positionner le piston de llment filtrant et appuyez doucement sur le piston en
tournant pour son ajustement. . (Voir section Nettoyage des disques).
4. Lubrifier les joints (voir image la droite).
5. Introduire llement de filtration poussant doucement dans le corp du filtre. (Voir
dans la section Nettoyage des disques. )
6. Visser soigneusement le couvercle et fermer le collier (Voir section Ouverture
JOINTS 103x4.00
et fermeture des filtres).
7.3.3. Examen des composants mobiles de la base de llment filtrant (couvercle des disques,
ressort, support du ressort)
1. Ouvrir le collier de serrage et dvisser doucement le couvercle (voir points de la section Nettoyage
des disques.
Ne pas devisser compltement les quatre crous, le filetage pourrait tre abm
6. Vissez les deux crous opposs la main, puis avec une cl plate.
7. Lubrifiez la porte de joint de llment filtrant en utilisant un produit compatible avec le matriel du
filtre. Introduisez en poussant doucement llment filtrant dans la base du filtre (voir points de la section
Nettoyage des disques).
8. Vissez soigneusement le couvercle et refermez le collier de serrage (voir section Ouverture et
fermeture des Filtres).
23
Water Filtration Solutions
7.3.4.- Examen des lments du piston
1. Ouvrir le collier de serrage et devisser le couvercle; retirer llment filtrant; retirer le piston .(Voir
points de la section Nettoyage des disques).
2. Demontage et vrification de ltat des composants du piton, procder comme suit:
2.1. Retirer le circlips avec 2.2. Sparer la 2.3. Vrifier ltat des 2.4. Appliquer le
des pinces de 10-25 mm pice B de la pice deus joints logs dans lubrifiant sur le
DIN 5254 face droite en A.. la pice B, des filetage de la pice A..
cartant les extrmits. rondelles et le ressort
. de la pice A.
B
Vaseline
B A
3. Montage: - Lubrifiez les composants du piston pour son montage. Sistema AZUD
recommande lutilisation dun lubrifiant neutre comme la vaseline.
- Vrifiez la compatibilit chimique du lubrifiant utilis avec le materiau du
filtre.
3.1. Placez dans cette ordre 3.2. Placer les 2 joints 3.3. Placer la pice B sur la pice A en
la rondelle, le ressort du lintrieur du logement de pice prenant soin que les joints ne sortent
piston de et lautre rondelle B, puis lubrifier les deux joints pas de leur logement et placer dans son
dans la pice A. logement le circlips dans la pice B
laide de la pince.
3. Replacez le piston de llment filtrant et appuyez doucement lubrifiant la porte de joint de llment filtrant en
utilisant un produit compatible avec le matriel du filtre. Introduisez en poussant doucement llement filtrant dans la
base du filtre (voir points de la section Nettoyage des disques).
4. Vissez doucement le couvercle et refermez le collier de serrage (Voir section Ouverture et fermeture des filtres).
Pour identifier les composants, reportez vous au paragraphe Composants et pices de rechange
Trop tflonner les filetages ou forcer le vissage peut endommager les filetages.
1. Dbrancher la 2. Dmonter les filtres3. Nettoyer les 4. Remonter les filtres 5. Rebrancher les
commande des microtubes des piquages dessoigneusement. sur lappareil et la vanne commandes des
(P1 & P2) collecteurs dentre et de soutien avec la cl microtubes (P1 & P2)
sortie ainsi que la plate n 13 ou similaire au coude
vanne de soutien avec en ayant soin de 8x1/8
une cl plate n 13 ou tflonner le filetage
similaire.
25
Water Filtration Solutions
REDUCTION PARTIELLE
OU TOTALE DE UNIT DE CONTROLE
LALIMENTATION DES NON-OPERATIONNELLE
COMMANDES
VERIFIER LALIMENTATION
DE LUNITE DE CONTROLE
ET DES FUSIBLES*
Pour identifier les composants, reportez * Pour lidentification des fusibles, consulter
vous au paragraphe 2.4 du manuel le paragraphe Circuit Electrique du manuel
(Composants et pices de rechange) de lappareil.
26
Water Filtration Solutions
AUTO-NETTOYAGE TROP
FREQUENT OU CONTINU
ACTIVER UN AUTO-
NETTOYAGE ET
VERIFIER LA PRESSION
SUR LE COLLECTEUR
AVAL
EST CE UN
APPAREIL BASSE PROGRAMMATION PROBLEME
INCORRECTE DE AVEC LE INFLUENCE DE LA
PRESSION ?
LUNITE DE PRESSOSTAT QUALITE DE LEAU
NON OUI CONTROLE DIFFERENTIEL SOUS-ESTIMEE
LORS DU
DIMENSIONNEMENT
Y A T-IL UNE VERIFIER LE
VANNE DE SYSTEME DE
SOUTIEN ? POMPAGE DU
DUREE DU VERIFIER LE
CONTRE- REGLAGE DES
AUTONETTOYANT
COURANT TROP COURTE. VALEURS DU
Augmenter les valeurs. PRESSOSTAT
NO YES Voir paragraphe DIFFERENTIEL
Contre-Courant Voir paragraphe
minuterie de chaque retard du
VERIFIER LA VANNE DE
station du manuel de pressostat
LINSTALLATION SOUTIEN NE diffrentiel dans le
lunit de contrle.
(FUITES POSSIBLES) FONCTIONNE PAS manuel de lunit de
CORRECTEMENT contrle
Vrifier les composants
de la vanne de soutien CYCLE TROP COURT
conformment au ENTRE DEUX
DEBIT DE POMPE
paragraphe CONTRE LAVAGES
INAPPROPRIE
Instructions de Augmenter les valeurs.
maintenance et le Voir paragraphe dure VERIFIER LES
rglage du pilote de entre deux phases de RACCORDEMENTS
secours du paragraphe contre lavages du DU PRESSOSTAT
Instructions de manuel de lunit de DIFFERENTIEL
DEBIT AMONT fonctionnement du contrle.
SUPERIEUR A CELUI manuel dentretien.
ESTIME LORS DU
DIMENSIONNMENT
Pour identifier les composants, reportez vous au paragraphe 2.4 du manuel (Composants et
pices de rechange)
27
Water Filtration Solutions
VERIFIER LA SITUATION
DE LUNIT DE
CONTROLE
Pour identifier les composants, reportez vous au paragraphe 2.4 du manuel (Composants et
pices de rechange)
28
Water Filtration Solutions
9. GARANTIE
2. La garantie expresse prvue ci-dessus n'est applicable que si la rclamation est faite
par notification crite pendant la priode de garantie et est adress par poste dans les
30 jours suivant sa dcouverte du dfaut objet de cette rclamation.
3. Cette garantie ne couvre pas les dfauts qui rsulteraient soit d'une mauvaise
installation des appareils et dun mauvais choix de matriaux, dune mauvaise utilisation
de ceux-ci ou du non-respect du contenu du manuel de l'utilisateur. Et en gnral, cette
garantie ne couvre pas toute forme d'irrgularit de fonctionnement au-del des
performances du produit.
4. Cette garantie ne couvre pas les dgats causs par lexploitation des appareils sur les
installations en place, les objectifs dexploitation, le milieu naturel, si les conditions
adquates et les caractristiques techniques de fonctionnement ne peuvent permettre
dobtenir un rendement optimal.
6. Cette garantie ne couvre que les produits et les matriels ou les lments qui ont t
fabriqus par Sistema AZUD, SA et ont t directement achets Sistema Azud, SA ou
son reprsentant agr. Cette garantie ne sapplique que pour les clients ou utilisateurs
finaux qui ont achet directement Sistema Azud, SA ou son reprsentant agr.
7. En particulier, il est exclu de cette garantie les dgats et les dfauts de matriel vendu
qui rsultent de faits fortuits ou de cas de force majeure, en particulier et sans limitation,
ceux causs par des insectes ou rongeurs, une pression suprieure celle
recommande, une insuffisance des tensions lectriques, par un fonctionnement dans
des conditions diffrentes de celles proposes lors du choix du matriel dorigine,
comme la qualit de l'eau, un environnement acide, une dcantations, des
prcipitations, une agglutination de bactries ou d'algues. Sont galement exclus de la
garantie , les problmes provoqus par l'absence d'un pr-filtre dans l'installation ou si
linstallation nest pas protge contre les coups de blier, ainsi que contre d'autres
incidents hydrauliques ou lectriques.
8. Cette garantie ne couvre pas les matriels qui ont t soit rpars ou modifis par une
personne non autorise, ou qui ont t utiliss, installs ou modifis sans suivre les
instructions ou recommandations donnes par Sistema AZUD, S.A.
9. Sistema AZUD, S.A. sera autoris vrifier les dfauts signals par lutilisateur par tous
moyens qui lui paraisse comme appropri. L'acheteur n'est pas autoris faire obstacle
la procdure des personnes autorises par Sistema AZUD, S.A. pour vrifier.
10. Sistema AZUD, S.A. n'est pas responsable des dommages directs, indirects,
accidentels ou conscutifs au cours des priodes de dysfonctionnement. De mme,
Sistema AZUD, S.A. ne peut tre tenu pour responsable de perte ou dommage des lieux
rsultant de la ngligence de l'installateur.
11. Aucune personne ou organisme est habilit introduire une modification dans la
prsente garantie. Sauf pour des obligations expressment nonces dans la prsente
dclaration de garantie, en aucun cas Sistema AZUD, S.A. ne peut tre tenu pour
responsable des dommages et intrts ou autres accidents.
29
Water Filtration Solutions
30