Professional Documents
Culture Documents
VERSIÓN 2009
TITULO 1. OBJETIVOS............................................................5
CAPITULO 2. DE LA COOPERATIVA...................................................................6
2.1 Requisitos de admisión de la cooperativa..................................................6
2.2 Funciones de la cooperativa......................................................................6
2
3.3. Identificación de unidades de cultivo......................................................14
3.4. Uso de especies genéticamente modificadas ........................................14
3
CAPITULO 3. DE LAS MEDIDAS PARA LA CONSERVACIÓN DE BOSQUES Y
PROTECCIÓN DE LA BIODIVERSIDAD .............................................................21
3.1. Protección del bosque ............................................................................21
3.2. Protección de la Biodiversidad................................................................22
CAPÍTULO 6. ENERGÍA....................................................................................24
6.1. Uso de materiales de combustión...........................................................24
CAPÍTULO 5. DE LA DISCRIMINACIÓN.............................................................29
5.1 Discriminación basada en sexo................................................................29
5.2 Regulaciones especiales concernientes a las mujeres.............................29
5.3 Discriminación hacia personas con VIH/SIDA...........................................30
4
(Capitulo Vll – RG)..........................................................................................33
6.4 Hospedaje y vivienda para empleados....................................................33
6.5 Regulaciones para trabajos en locales provisionales y al aire libre ........34
(Sección VI Capitulo V-RG).............................................................................34
6.6 Aparatos, maquinarias y herramientas ..................................................35
6.7 Manipulación manual de carga (Capítulo XVlll - RG)................................36
6.8 Medidas de seguridad laboral para productos para uso agrícola (Capítulo
XXVll – RG).....................................................................................................36
6.9 Regulaciones contra incendios (Sección V, Capítulo XlX -RG).................38
TITULO 1. OBJETIVOS
Reglamentar en las cooperativas asociadas a La Central de Cooperativas
Cafetaleras de Honduras (La Central) y sus agremiados, las disposiciones
para la producción y procesamiento de productos certificados. Para lo
anterior, este reglamento reconoce las normas de producción orgánica: NOP,
CEE 834 2007 y el Reglamento Nacional de Agricultura Orgánica de la
Republica de Honduras. Además, aplica los aspectos sociales que contempla
la legislación nacional (Constitución de la República, Código de Trabajo,
Código de la Niñez y la Adolescencia, Reglamento General de Medidas
Preventivas y Accidentes de Trabajo) y los sellos que se comercializan en los
mercados especiales con énfasis en la producción social y ambientalmente
responsable: el Código de Buenas Prácticas Agrícolas de UTZ KAPEH, la
norma para la producción socio ambiental de RAINFOREST ALLIANCE, los
criterios genéricos y de cultivo de café de COMERCIO JUSTO y el Código
ÉTICO para Producción de Café.
5
CAPITULO 1. VALIDEZ Y ÁMBITO DE APLICACIÓN
CAPITULO 2. DE LA COOPERATIVA
6
e. Asegurar la entrega de la producción certificada a La Central para su
comercialización a través del formato de Pronóstico de Cosecha de La
Central.
f. Mantener actualizada la información financiera de la cooperativa e
informar a sus asociados sobre las liquidaciones del café
comercializado a los mercados especiales.
g. Administrar los ingresos adicionales de la comercialización de café
certificado de manera transparente y documentar apropiadamente el
uso de los mismos.
h. Dar tratamiento a las quejas presentadas por productores,
compradores u otras instancias relacionadas, registrando el proceso en
el formato del SIC correspondiente.
7
g. Asistir a las reuniones que convoque el comité de certificación.
h. Participar en las comisiones que le asigne el comité o la Asamblea de
la cooperativa en lo relacionado con el tema de certificación de café.
i. Conservar en su poder, al menos, la siguiente documentación:
comprobantes de entrega de café, facturas y recibos de café o
insumos agrícolas, planillas y copias de los documentos que el comité
de certificación o inspector interno le proporcione, entre otros, por un
período mínimo de dos años.
j. Participar en los eventos de capacitación y asistencia técnica que se
programen.
k. Acatar las instrucciones y/o sanciones definidas por el Comité de
Certificación de su cooperativa.
8
h. Constituirse como el Comité de Salud y Seguridad ocupacional
responsable de capacitar y atender en estos temas incluidos primeros
auxilios, procedimientos de emergencia y accidentes; o en su defecto
proponer a un responsable que deberá ser nombrado por la Junta
Directiva, llenando el respectivo formato.
i. Informar y proporcionar los documentos que se requieran al
Departamento de Certificación de La Central.
j. Tener un archivo con toda la documentación del grupo de productores
en el programa de certificación y mantenerlo por un período mínimo de
tres años a partir de la inspección externa.
9
Específicamente, las funciones del inspector interno son las siguientes:
10
i. Coordinar las actividades de Análisis de agua y suelos por cooperativa.
11
CAPITULO 2. DEL ASEGURAMIENTO DE LA INTEGRIDAD DEL
PRODUCTO ORGÁNICO
Este capítulo únicamente aplica a los productores Tipo A, que están bajo el
programa de certificación orgánica y se complementan con el resto de
actividades exigidas a los productores Tipo B.
12
2.4. Uso de zonas de amortiguamiento
13
a. El productor, la cooperativa y beneficios deberán mantener
estrictamente separado, tanto física, como documentalmente el café
certificado orgánico del café certificado convencional y del café
convencional no certificado si capta café de terceros. Dicha separación
deberá observarse en todas las actividades de producción,
beneficiado, almacenamiento y transporte del café.
b. Dichas visitas serán realizadas como mínimo una vez al año al 100%
de los productores en programa de certificación, utilizando la Boleta de
Inspección Interna de la sección de Formatos del SIC.
14
juego de Hojas de Decisión de Comité de Certificación levantadas al
momento de la inspección interna, en la cual el Comité de Certificación
definirá los productores aprobados para su participación en el proceso
de certificación.
15
interno de la cooperativa o Fundación La Central. Para ello será
entregado un reporte que detalle el incumplimiento identificado, así
como la medida correctiva propuesta a desarrollar en determinado
tiempo. Asimismo, se entregará al Comité de Certificación, un Informe
de Inspección, a manera que este pueda dictaminar la aprobación o
suspensión de los productores inspeccionados.
• Amonestación verbal.
• Amonestación escrita.
• Suspensión temporal o permanente.
1
De no contarse con un plan de corrección con un plazo razonable aprobado por el productor, al presentarse por primera
vez una Falta Grave en la finca, dicha Falta ocasionará la aplicación de una sanción del tipo Mayor.
16
b. La comunicación de sanciones mayores será realizada por el comité de
certificación en forma escrita al productor sancionado. Las sanciones
leves y medias serán comunicadas por el inspector interno, de manera
verbal para el caso de las leves y escrita para el caso de las medias, tal
como lo estipulado en el apartado 5.4 del presente capítulo.
17
casos que no se cuente con el equipo adecuado deberán utilizarse las
unidades de medida alternativas autorizadas por el IHCAFE.
1.4. Higiene
1.5. Transporte
Materiales permitidos
18
producción orgánica y convencional, el cual debe ser facilitado por el
organismo certificador.
19
a. Esta prohibido almacenar fitosanitarios en el mismo sitio donde se
almacenan productos alimenticios.
b. Cuando el volumen de productos fitosanitarios exceda las 100 libras o
los 20 galones fabricados, estos deben almacenarse en una bodega
por separado.
c. Cuando se almacene más de dos productos fitosanitarios o un volumen
mayor a las 100 libras, el productor deberá utilizar un inventario de
entrada y salida del producto, para llevar un control sobre los
volúmenes almacenados.
d. Si el producto (menor de 100 libras) se almacena en la bodega junto
con otros implementos agrícolas, estos deben estar debidamente
identificados y almacenados en una sola área.
e. En el caso de productores orgánicos que tengan excedentes por el uso
de caldos minerales y deban almacenarse, debe asegurarse de rotular
los envases y el uso exclusivo de los mismos para esta actividad, una
vez acabada la existencia del producto, el recipiente debe desecharse
inmediatamente. Se permite el almacenamiento del mismo siempre y
cuando esté programada otra aplicación (en caso que amerite y que
esté autorizada por el comité orgánico).
f. El almacenamiento del estiércol debe hacerse como mínimo a 25
metros de distancia de las fuentes de agua.
20
n. Con procedimientos escritos y números de emergencia en caso de
accidente.
o. Con un inventario debidamente documentado.
p. Almacenados en su empaque original.
q. Con avisos de peligros en las puertas de acceso.
r. Indicando con rótulos el nombre de los productos almacenados.
s. Para productos formulados en polvo o granulados deben ubicarse en
estantes sobre aquellos de formulación líquida.
t. Evitando el exceso de producto, almacenando solamente el volumen
necesario.
21
a. Es responsabilidad de la cooperativa velar por la protección de los
bosques.
b. En las ocasiones que así dispongan, la cooperativa debe formar parte
de organizaciones locales y nacionales para la protección del bosque,
para lo cual estas actividades deberán quedar incluidas en el formato
de plan de trabajo del comité de certificación.
c. En los casos que las fincas tengan zonas de bosque, deben elaborarse
letreros identificando dichas áreas, ubicados en un espacio visible.
d. El productor, bajo el programa de certificación de La Central no está
autorizado a reemplazar el bosque por tierras para cultivo o nuevas
obras de infraestructura sin previo análisis de impacto ambiental.
e. En el caso que se desee utilizar un terreno para el cultivo de café o
construcción de infraestructura, previamente debe completar el
formato de Análisis de Riesgo para nuevos cultivos o infraestructura y
hacer una solicitud al comité de certificación para que este coordine un
análisis del impacto ambiental en la zona. Una vez cumplida la
actividad, el productor debe apegarse a las recomendaciones que se
dicten.
f. Está prohibida la tala injustificada del bosque. La deforestación de un
bosque secundario solo será permitido si se dispone del título de
propiedad y el permiso gubernamental respectivo.
g. Se permite la poda y raleo de la sombra del cafetal, siempre y cuando
se procure mantener el margen de sombra necesario para las
actividades de producción (entre 40 a 70% de sombra).
h. Esta prohibida la quema de bosque.
i. Está prohibida la recolección de cualquier material vegetal o la
producción de café en áreas protegidas.
j. En un plazo no mayor de 5 años después de iniciado el proceso de
certificación, el productor debe implementar sistemas de sombra
diversificada, con al menos 49 árboles por manzana, de al menos 10
especies diferentes.
k. La finca debe establecer y mantener barreras de vegetación entre el
cultivo de café y las áreas de infraestructura dentro de la finca como
ser beneficios, patios, bodegas y viviendas. También deben
establecerse barreras entre el cultivo de café y otros cultivos de la
finca, así como entre el cultivo de café y las orillas de los caminos
públicos que atraviesan o circundan la finca
22
programas establecidos y debidamente autorizados. No se permite
introducir vida silvestre no nativa de la región en la finca.
e. Está prohibida la alimentación de animales con residuos orgánicos
contaminados con pesticidas.
23
CAPÍTULO 5. PROTECCIÓN Y CONSERVACIÓN DE LOS RECURSOS
HÍDRICOS
CAPÍTULO 6. ENERGÍA
24
b. El productor debe mejorar la eficiencia del uso del material
combustible y/o energía, evidenciándose una reducción en el uso de la
misma.
c. El productor debe usar energía solar en su finca siempre y cuando sea
posible y las condiciones climáticas lo permitan.
d. Cuando el productor use madera para secar el café, ésta deberá
obtenerse de bosques manejados y de la poda de la misma finca, no
de bosques nativos, bosques comunales o cuencas.
c. Los menores de catorce (14) años y los que habiendo cumplido esa
edad, sigan sometidos a la enseñanza en virtud de la legislación
nacional, no podrán ser ocupados en ninguna clase de trabajo, sin
embargo, no se considera trabajo infantil que los niños ayuden a sus
padres después de la escuela y en vacaciones, siempre que la labor no
sea considerada peligrosa, exista la supervisión apropiada y las horas
de trabajo se mantengan dentro de los límites razonables.
25
a. Para menores de dieciséis (16) años, la jornada de trabajo, que deberá
ser diurna, no podrá exceder de seis (6) horas diarias y de treinta y
seis (36) semanales, en cualquier clase de trabajo. (Artículo 128.7
-Constitución de la República y Artículo 32 del Código del Trabajo -CT-).
b. Queda prohibido el trabajo nocturno (Artículo 129 CT) para los niños
trabajadores. No obstante, los mayores de dieciséis (16) años y
menores de dieciocho (18) podrán ser autorizados para trabajar hasta
las ocho (8) de la noche siempre que no se afecte su asistencia regular
a un centro docente ni se cause con ello perjuicio para su salud física y
moral (Artículo 125 del Código de la Niñez y Adolescencia -CNA-).
2.2 Salario
26
• El nombre, apellidos, dirección y domicilio de sus padres o
representantes legales.
• La clase de trabajo que realiza, las horas diarias y semanales que
trabaja, con indicación de los períodos de descanso.
• La forma y monto de la retribución o salario.
• La fecha de ingreso al trabajo.
2
Según el diario oficial La Gaceta, a partir del primero de enero del año 2009, el salario mínimo que se paga en el área
rural es de L. 4,055.00 mensuales para las actividades agrícolas, correspondiente a L. 135.17 por jornada ordinaria. El
salario mínimo que se paga en el área urbana es de L. 5,500.00 mensuales, correspondiente a un salario por jornada
ordinaria de L. 183.33.
27
CAPÍTULO 4. DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO
c. Todo trabajo de horas extra debe ser voluntario y ser pagado a tasas
más altas que la de salario normal. Las horas extra no pueden superar
12 horas semanales.
4.2 Feriados
4.3 Contratos
28
b. Todo trabajo agrícola o ganadero desempeñado por mujeres o menores
de edad con anuencia del patrono da el carácter a aquellas o a estos
de trabajadores agrícolas, aunque a dicho trabajo se le atribuya la
calidad de coadyuvante o complementario de las labores que ejecute
el trabajador agrícola jefe de la familia en consecuencia, esos
trabajadores agrícolas se consideran vinculados al expresado patrono
por un contrato de trabajo (Artículo 199 – CT).
CAPÍTULO 5. DE LA DISCRIMINACIÓN
29
128.11 - CR, Artículos 124 y 144 del CT). Existen procedimientos
legales enumerados en el artículo 112 del Código de Trabajo que
garantiza que el despido se realiza únicamente bajo circunstancias
justificables y evaluado por el inspector de trabajo o del alcalde
municipal que valide que el despido no se debe a cuestiones
discriminatorias (Artículos 124,144 y 145 - CT). Si el empleado opta por
la compensación, se le pagará una remuneración de 60 días (fuera de
las indemnizaciones y prestaciones), y además, el pago de 10 semanas
antes y después del nacimiento, considerado como el periodo de
lactancia (Artículos 116, 120, 135, 144 del CT).
30
necesarios para prevenir los riesgos profesionales en los centros de
trabajo.
h. Afiliar a sus empleados al Instituto Hondureño de Seguridad Social para
garantizar a los trabajadores afectados por un riesgo profesional los
derechos que la ley les confiere.
i. Suministrar gratuitamente a sus trabajadores y exigir el uso del equipo
de protección personal necesario.
j. Instalar en los centros de trabajo botiquines y disponer en todo
momento, de los medicamentos y materiales de curación
indispensables a fin de proporcionar los primeros auxilios a los
trabajadores que sean víctima de un accidente.
k. Llevar un registro de todo trabajador permanente a su servicio en el
que debe constar, como información mínima, la siguiente: nombre y
domicilio, edad, fecha de ingreso, número del seguro social y el
nombre y domicilio de los beneficiarios de las indemnizaciones legales,
en caso de muerte del trabajador, a causa de un riesgo
profesional. Para empleados temporales deberá registrar en planilla el
número de empleados, edad y pagos.
l. Participar obligatoriamente en la integración y funcionamiento de las
comisiones mixtas de higiene y seguridad que se organicen en la
empresa.
m. Llevar un registro adecuado de los accidentes de trabajo y
enfermedades profesionales ocurridos en los lugares de trabajo.
n. Permitir la participación de representantes de las comisiones mixtas de
higiene y seguridad en las visitas de inspección que realice la
Secretaría de Trabajo y Seguridad Social.
o. Capacitar al empleado previo a la jornada de trabajo sobre la forma
correcta y segura de realizar las actividades de campo.
p. Señalizar los peligros potenciales (almacenamiento de fertilizantes,
tanques de combustible, riesgo de picaduras/mordeduras) y
recomendaciones de higiene con signos claros y fijar en lugares
visibles.
q. Dar prioridad a la contratación y capacitación de mano de obra local.
31
• De 10 a 49 trabajadores, un representante por cada una de las
partes
• De 50 a 99 trabajadores, dos representantes por cada una de las
partes
• De 100 a 499 trabajadores, tres representantes por cada una de
las partes
• De 500 a 999 trabajadores, cuatro representantes por cada una
de las partes
• De 1000 a más trabajadores, cinco representantes por cada una
de las partes
32
6.3 Regulaciones especiales de Higiene Ocupacional y Seguridad
(Capitulo Vll – RG)
33
j. Todo centro de trabajo dispondrá de abastecimiento suficiente de agua
potable, en proporción al número de trabajadores.
k. No se permitirá sacar o trasegar agua para el consumo humano por
medio de vasijas, barriles, latas y otros recipientes abiertos o cubiertos
provisionalmente.
l. Se prohíbe igualmente beber aplicando directamente los labios a los
grifos, recomendándose las fuentes de surtidor.
m. Se indicará mediante carteles si el agua es o no potable.
n. No existirán conexiones entre el sistema de abastecimiento de agua
potable y el de agua que no sea apropiada para beber (Artículo 68-RG).
34
d. De existir agua corriente en las inmediaciones, se instalarán duchas e
inodoros, de no ser así, se construirán letrinas de acuerdo a las
especificaciones de la Secretaría de Salud (Artículo 78-RG).
35
6.7 Manipulación manual de carga (Capítulo XVlll - RG)
36
f. Con el objeto de disminuir la incomodidad proporcionada por el
equipo de protección personal, la empresa deberá:
37
o. El sitio destinado a la preparación de agroquímicos debe presentar
las medidas de seguridad para evitar derrames del producto en la
tierra o fuentes de agua. Cualquier derrame o accidente durante el
mezclado deberá registrarse en la casilla de Observaciones/ Firma del
Registro de actividades.
38
de baja inflamabilidad. Los locales que no cumplan los requisitos
anteriores, se conocerán como de bajo riesgo de incendio (Artículo 214
– RG).
39
Anexo 1
40
Camfeclor (véase también Toxafene) Insecticida
Captafol Fungicida, acardicida
Carbadox
Carbofuran Nematicida - insecticida,acaricida
Chlorfenapyr
Chlozolinate
Cloranfenicol
Cloranil
Clorfenvinphos Insecticida, acaricida
Cloretoxyfos Insecticida
Clordano Insecticida
Clordecone
Clordimeform Insecticida, acaricida
Clorobenzilato Insecticida
Cloropromazina
Clormefos Insecticida
Clorofacinone Rodenticida (pesticida)
Cloruro de Venil
Coumatetralyl Rodenticida (pesticida)
Coumaphos Insecticida
CPMA
Cyhalothrine
Daminozida
DBCP (Dibromocloropropane) Nematicida
DDT Insecticida
Demeton-S-methyl Insecticida, acaricida
Dibromuro de Etileno
Dichlorvos Insecticida, acaricida
Dicofol
Dicrotophos Insecticida
Dieldrin Insecticida
Dietilbestrol
Difenacoum Rodenticida (pesticida)
Difetialone Rodenticida (pesticida)
Difacinone Rodenticida (pesticida)
Dimethenamid
Dimetridazol
Dinoseb (y sus sales y estéres) Herbicida
Dinoterb Herbicida
Disulfoton Insecticida, acaricida
Dinitro-orto-cresol (DNOC) (por ejemplo, sal
Fungicida, herbicida, microbicida
de amonio, sal de potasio y sal de sodio)
Etileno dibromid (EDB) Insecticida, mitocida, nematicida
Ethylene dichloride Insecticida
Ethylene oxide Insecticida
Edifenphos Fungicida
EPN Insecticida, acaricida
Endosulfan Insecticida
Endrin
Ethyl Hexylenglycol
Ethiofencarb Insecticida
Ethoprophos Nematicida, insecticida
Famphur Insecticida
Fenamiphos Nematicida
Fentin acetate
Fentin hydroxide
41
Fenthion
Fenvalerate
Ferbam
Flucythrinate Insecticida
Flocoumafen Rodenticida (pesticida)
Fluroacetato de sodio Insecticida
Fluoroacetamide Rodenticida (pesticida), insecticida
Fonofos Insecticida
Folidol Insecticida
Formetanate Insecticida
Fosfamidon (o escrito como phosphamidon) Insecticida, acaricida
Furathiocarb Insecticida
Gramoxone Herbicida (Véase Paraquat)
Haloxyfop-R
Heptaclor Insecticida
Heptenophos Insecticida
Hexaclorobenzeno Fungicida
Hexachlorocyclohexane
HCH/BHC - (isómeros mezclados) Insecticida
Isazofos Nematicida
Isofenphos Insecticida
Isoxathion Insecticida
Leptofos
Lindano Insecticida
Malathion
Maleic hydrazide
Mecarbam Insecticida, acaricida
Óxido de mercurio Fungicida
Compuestos del mercurio (que incluyen:
compuestos inorgánicos del mercurio,
compuesto de alquilo de mercurio, Fungicida
compuestos de mercurio y aquilo-oxi-aquilo
y compuestos de arilo de mercurio)
Mercuric chloride Fungicida
Metamidofos Insecticida, acaricida
Metronidazole
Metidation Insecticida, acaricida
Metiocarb Insecticida, molusquicida
Metomil Insecticida, acaricida
Metil paration Insecticida, acaricida
Mevinphos Insecticida, acaricida
Mirex Insecticida
Monocrotofos Insecticida, acaricida
Monolinuron
Monuron
Nicotina Insecticida
Nitrofen
Nitrofurano
Nonylphenol ethoxylates
Omethoate Insecticida, acaricida
OMPA
42
Oxamyl Nematicida, insecticida, acaricida
Oxidemeton-metil Insecticida, acaricida
Paraquat dichloride Herbicida
Paration Insecticida, acaricida
Paration Metilo
Pentaclorofenol (PCP) Insecticida, herbicida, fungicida
Permethrin
Phenylmercury acetate (PMA) Fungicida, microbicida, herbicida
Phorate Insecticida, herbicida, fungicida
Phosphamidon (o escrito como fosfamidon) Insecticida, acaricida
Phosalone
Polybrominated biphenyl mixture (PBB)
Polychlorinated biphenyls (PCB) (veáse
también Aroclor)
Polychlorinated terphenyls (PCT) – (véase
terfenilos policlorados)
Phostebupirim (véase también
Insecticida
Tebupirimfos)
Pindone Rodenticida
Pirazofos
Pirimiphos-ethyl Insecticida
Propaphos Insecticida
PMO
PMDS
Profam
Propetamphos Insecticida
Pyriminil
Quintozene
Ronidazol
Safrol
Silvex
Simazine
Strychnine Rodenticida (pesticida), avicida
Sulfotep Insecticida, herbicida, fungicida
Sulfato Policlorado
Sulfato de Talio
TDE
Tecnazene
Tebupirimfos (véase también
Insecticida
Phostebupirim)
Terfenilos Policlorinados
Terpene Policlorinado
Tetracloruro de carbón
Tetraethyl lead
Tetramethyl lead
Thiodicarb
Compuestos de tributiltin
Trichlorfon
Tris (2,3-dibromopropyl) phosphate –
triorganostannic compounds
Trioxido de Arsénico
Toxaphene (véase "camphechlor") Insecticida
43
Tefluthrin Insecticida
Terbufos Nematicida, insecticida
Thallium sulfate Rodenticida (pesticida)
Thiofanox Insecticida
Thiometon Insecticida
Triazophos Insecticida, acaricida, nematicida
Vamidothion Nematicida, insecticida
Warfarina Rodenticida (pesticida)
Zeta-cypermethrin Insecticida
Zinc phosphide Rodenticida (pesticida)
Zineb
44
Anexo 2
4
A pesar de que los productos mostrados en la siguiente tabla son permitidos para su uso en
la agricultura orgánica, el productor deberá notificar al inspector interno de la cooperativa el
uso de los mismos, de manera que la agencia certificadora pueda ser informada y reconozca la
necesidad de su uso.
45
Anexo 3
46
Azufre Fungicida, acaricida y repelente
Bicarbonato de potasio Fungicida
47