You are on page 1of 40

Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com www.CrowderSupply.

www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144

Motor drills
Marteaux perforateurs
Motorbohrhmmer
Operators Instructions Motoperforadoras
Instructions pour loprateur
Bedienungsanleitung Martelo perfurador
Instrucciones para el operario Perforatrici a motore
Instrues de operao Motorboorhamers
Istruzioni per luso
Bedieningsinstrukties Benzinoknhtew Wfrew
Odhgew gia ton xeiristq Moottoriporakoneet
Kyttohje Motorborehamre
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning Motorboremaskiner
Sktselinstruktion Motorborrmaskiner

120
130
120AV

AIB
2003-08
Copyright 2003 No 9800 0438 90
ATLAS COPCO CONSTRUCTION TOOLS AB

www.atlascopco.com
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144

A
H
A
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

B I
C J
D
K

Fig. 1b
L
F M
N Fe: 8%

Fig. 1a Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4a

Fig. 4b Fig. 5a

2
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

Fig. 7
Fig. 5c

Fig. 6b
Fig. 6a
Fig. 5b

Fig. 9
Fig. 8

Fig. 11
Fig. 10
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144

3
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
English

Safety regulations English

These instructions contain important sections dealing with safety.


Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

Special attention must be paid to all framed safety text that begins with a warning symbol (triangle) followed
by a signal word, as shown below

! WARNING denotes a hazard or hazardous procedure which CAN lead to serious or


life-threatening injuries if the warning is not observed.

! CAUTION denotes a risk or risky procedure which CAN lead to personal injury or damage
to equipment if the caution is not observed.

Also observe the following general safety rules:


Before starting the product, read through these instructions carefully.
Also read through the red safety instructions before putting the product to use.
For reasons of product safety, the product must not be modified.
Use approved personal protective equipment.
Use Atlas Copco Genuine Parts only.
Replace damaged or worn plates.
Only trained personnel may work on the product.

Data Other data


Pionjr 120.......................Combined rock-drill and breaker Tool shank ..............22x108 mm
Pionjr 130.......................Breaker only Weight Length Width
Pionjr 120AV ..................Combined rock-drill and breaker Pionjr 120 .............27 kg .............730 mm.........330 mm
Pionjr 130 .............25 kg .............700 mm.........330 mm
Engine Pionjr 120AV.........25 kg .............760 mm.........390 mm
Type .................................1-cylinder, two-stroke, air cooled
Cylinder displacement .....185 cc Connection of grinding machine - please see sepa-
Crankshaft speed.............2550-2650 rev/min (blows/min) rate instructions.
(loaded machine on concrete chisel)
Carburettor.......................Floatless, with manual needle valve
Ignition system .................Thyristor type, breakerless
Declaration of noise and vibration emission
Spark plug
(recommended) ...............Motorcraft AE-6, Bosch W7AC Pionjr models 120 130 120AV
Spark plug gap.................1.5 mm
Starter ..............................Magnapull Noise according to ISO 3744
Fuel type ..........................Petrol, 90100 octane, leaded LP measured, r = dB(A) rel
or unleaded 104 104 104
1m 20Pa
Oil type.............................Atlas Copco two-stroke oil or a
recommended two-stroke oil Vibration according to EN28662
Fuel mixture .....................Cast-iron cylinder 8%, 1:12 Measured vibration
Tank volume.....................1.5 l a m/s2 20 19 20
value
Fuel consumption ............1.3-1.5 l/h
Spread in method ka m/s2 5.0 5.0 5.0
and production
Capacities, Pionjr 120, Pionjr 120AV
Max. drilling depth............6 m
Penetration rate................300-350 mm/min with 29 mm bit
.........................................250-300 mm/min with 34 mm bit
.........................................150-200 mm/min with 40 mm bit
Drill rotation speed...........250 rev/min

4
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
English

Main parts the fuel needle by turning it clockwise, and start the
engine with the choke open.
Pionjr 120AV (fig. 1a) The engine speed can be regulated by means of
Pionjr 120 (fig. 1b) the throttle (fig. 6a). When the throttle is released to
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

A. Handle (vibration damped on Pionjr 120AV) the up position, the maximum engine speed is
B. Fuel screw obtain-ed. Depressing the throttle halfway down
gives the engine idling speed. To stop the engine,
C. Choke simply press the throttle to the bottom position.
D. Air filter If the machine is frequently started on top of long
E. Engine piston tools such as probing rods etc; a starter-cord
bracket must be used to avoid damaging the cord
F. Compression chamber for flushing air
and cord bushing.
G. Rotation mechanism (Pionjr 120 and 140)
Starter-cord bracket for Pionjr 120, 130, 120AV:
H. Throttle Ordering No. 9238 2803 81.
I. Starter handle
Stopping the machine (figs. 6a and 6b)
J. Fuel tank
To stop the engine, press the throttle all the way
K. Power take-off down to the bottom position (fig. 6a). Then close
L. Gas duct the fuel needle by turning it clockwise (fig. 6b).
M. Impact piston N.B. Drain the fuel tank if the machine is to be
transported or stored for longer periods of time.
N. Gas-duct valve
O. Function selector (Pionjr 120 and 140) Operating the machine (fig. 7)
P. Tool holder Tool shank (fig. 7)
Starting and stopping the Use a shank gauge to check that the tool shank
has the correct dimensions, i.e. 22x108 mm. Make
Machine sure that the shank is clean and that the tool is in
Fuel mixing ratios (fig. 2) good condition.
Pionjr with cast-iron cylinder: oil-mixed petrol, 1
part oil to 12 parts petrol (8%). Flushing (fig. 8)
During drilling, make sure that the flushing hole
Two-stroke oil through the drill steel does not become blocked.
For the best results always use Atlas Copcos bio-
degradable two-stroke oil, wich has been specially Fitting the tool (fig. 9)
developed for Atlas Copco two-stroke engines. If Shut down the machine. Insert the tool shank into
Atlas Copco two-stroke oil is not available then use the chuck and lock the tool retainer with your foot.
a two-stroke oil of good quality. Contact your near-
est Atlas Copco dealer for a recommendation of Function selector - Drilling (fig. 10)
two-stroke oils. Turn the function selector downward. This engages
rotation and flushing air for drilling.
Starting (figs. 3-6a)
When cold-starting the engine, turn the choke Function selector - Breaking (fig. 10)
anti-clockwise (fig. 3). To adjust the direction of the tool blade, first put the
Turn up the fuel needle (anti-clockwise) toward the function selector into the neutral position.
stop (fig. 4a). Pull the starting handle until the en- Then lock the tool in the desired position by turning
gine starts (fig. 4b). the selector upward. This locks the rotation.
Open the choke fully by turning it fully clockwise
(fig. 5a). Collaring
After starting the engine (fig. 5b), let it warm up for Press the tool against the workpiece with the ma-
2-3 minutes before putting the machine to work. chine idling. Increase the speed of the engine once
Regulate the fuel supply so that the engine runs the bit has gained a foothold in the material to be
cleanly. During normal operation the fuel needle drilled.
should be opened by approx. 0.5 of a turn (fig. 5c). Grip the side handle to give better control of the
machine.

If the engine does not start, too much fuel may have
entered the combustion chamber. In this case, close

5
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
English

Drilling deep holes (fig. 11) Changing the starter cord (figs. 15a-
First drill a short drill steel all the way into the hole. 15d)
Then change to a longer drill steel with a slightly Remove the protective cover of the starter mecha-
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

smaller bit diameter (approx. 1 mm smaller). nism, at the same time grasping the starter pulley
so that it comes off with the cover. Carefully let the
Regular service cover rotate in order to release the spring tension.
Remove the old starter cord.
Air filter (fig. 12) Fit the new starter cord.
Clean the air filter regularly, at least once a shift if
the machine is in continuous use. Check the gasket between the fuel tank cover and
the protective cover. Oil the starter pulleys needle
Turn the locking spring of the filter housing to the bearing. Fit together the starter pulley and protec-
side, and take out the filter housing and filter. Tap tive cover, with the starter spring fixed into the
the filter carefully with the palm of your hand, or starter pulley. Wind all of the cord on to the starter
blow through it carefully with compressed air. pulley.
N.B. Blow from the inside out.
Pre-tension the starter spring by turning the pulley
If the filter is very dirty, it should be replaced. clockwise by approx. 360 relative to the cover be-
Paper filters must never be washed. fore mounting the assembly. Pull the starter handle
carefully in order to locate the cover correctly. Fit
Gas duct (fig. 13) and tighten the nuts for the protective cover.
The gas duct must be checked regularly and
cleaned of carbon deposits. Chuck bushing (fig. 16)
Pull the starter handle slowly until the arrow at the I the chuck gauge provided can be inserted all the
centre of the flywheel points upward (which means way into the chuck bushing (i.e. between the flats
that the engine piston is at its upper turning posi- of the bushing), this indicates that the bushing is
tion). Unscrew the gas-duct valve and take out the worn out and must be replaced.
cleaning rod. Use the accompanying cleaning nee-
dle to clean both the duct and the cleaning rod. Fault finding
Check that the ball in the gas-duct valve is not If the machine does not start, is difficult to start,
stuck. runs unevenly or has low power output, check the
figures 2 - 16.
Maintenance If, after checking the figures, the machine still does
Spark plug (fig. 14) not function satisfactorily, please contact your near-
est Pionjr workshop.
Remove the spark-plug cap and then remove the
spark plug with the aid of a plug spanner.
If the spark plug is dirty or burned, it should be re-
placed. Use an original spark plug type Motorcraft
AE6 or Bosch W7A.
If the spark plug is wet with fuel, dry it with a clean
cloth and check the spark. Then pull the starting
handle 2-3 times to get rid of any excess fuel.
Fit the spark plug back into the cylinder.
The electrode gap should be 1.5 mm.

Any unathorized use or copying of the contents or any part thereof


is prohibited. This applies in particular to trademarks, model de-
nominations, part numbers and drawings.

6
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Franais

Consignes de scurit Franais

Cette section contient des consignes de scurit importantes.


Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

Il convient d'accorder une attention particulire aux instructions de scurit encadres prcdes d'un
symbole d'avertissement (triangle) suivi d'un mot-indicateur (voir ci-dessous)

! ATTENTION indique un danger ou une procdure dangereuse SUSCEPTIBLE d'engendrer


des blessures graves ou mortelles si l'avertissement n'est pas respect.

! PRUDENCE indique un risque ou une procdure risque SUSCEPTIBLE d'occasionner des


blessures ou d'endommager l'quipement si la consigne de prudence n'est pas
respecte.

Considrer galement les consignes de scurit suivantes:


Lisez soigneusement ces instructions avant de dmarrer lquipement.
Lisez galement les prescriptions de scurit en rouge avant de commencer utiliser lquipement.
Il est interdit, pour des raisons de scurit, de modifier le produit.
Utiliser lquipement de scurit approuv.
Nutiliser que les pices dorigine Atlas Copco.
Remplacez les panneaux uss ou endommags.
Seuls les personnels forms sont autoriss travailler avec lquipement.

Caractristiques techniques Autres caractristiques


Emmanchement doutil .................22x108 mm
Pionjr 120.......................Marteau perforateur et piqueur
combin Poids Longueur Largeur
Pionjr 130.......................Marteau piqueur Pionjr 120 .............27 kg .............730 mm.........330 mm
Pionjr 120AV ..................Marteau perforateur et piqueur Pionjr 130 .............25 kg .............700 mm.........330 mm
combin
Pionjr 120AV.........25 kg .............760 mm.........390 mm

Moteur Accouplement dune affteuse - voir instructions


Type........................................Deux temps monocylindre
refroidi par air spares.
Cylindre ................................185 cm3
Rgime du vilebrequin ...........2550 -2650 tr/min (coups/min)
(machine charge avec burin
Emissions de bruit et de vibrations
bton) Modles Pionjr 120 130 120AV
Carburateur ............................Sans flotteur avec soupape
pointeau manuelle Bruit selon ISO 3744
Systme dallumage ...............Thyristoris, sans rupteur dB(A) rel
LP mesur, r = 1m 104 104 104
Bougie recommande ............Motorcraft AE-6, Bosch W7A C 20Pa
Ecartement des lectrode ......1,5 mm
Dmarreur ..............................Magnapull Vibrations selon EN28662
Carburant ...............................Essence, indice doctane Valeur de vibrations
90-100 octanes, avec ou a m/s2 20 19 20
mesure
sans plomb
Huile .......................................Huile 2 temps Atlas Copco Propagation
ou marque recommande thorique et en ka m/s2 5.0 5.0 5.0
Mlange de carburant ............Cylindre en fonte 8 %, 1:12 exploitation
Capacit du rser ...voir..........1,5 l
Consommation de carburant .1,3 -1,5 l/h

Capacit, Pionjr 120 et 120AV


Profondeur maxi de
forage...............................6 m
Vitesse de pntration .....300-350 mm/min avec taillant 29 mm
.........................................250-300 mm/min avec taillant 34 mm
.........................................150-200 mm/min avec taillant 40 mm
Vitesse de rotation ..........250 tr/min

7
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Franais

Elments principaux Rgler le rgime avec la commande des gaz (fig. 6a).
Pionjr 120AV (fig. 1a) Position non enfonce : plein rgime, position mi-
Pionjr 120 (fig. 1b) enfonce: ralenti et position compltement enfonce
: arrt.
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

A Poignes (antivibratiles sur Pionjr 120AV


B. Vis de dosage Si le dmarrage se fait souvent avec un outil long
mont, par exemple tige dentranement ou simi-
C. Starter laire, il est recommand dutiliser un guide pour ne
D. Filtre air pas endommager la cordelette et le manchon de
protection.
E. Piston moteur
Guide pour Pionjr 120, 130, 120AV :
F. Chambre de compression pour air de soufflage rf. 9238 2803 81.
G. Mcanisme de rotation (Pionjr 120/140)
H. Commande des gaz Arrt (fig. 6a et 6b)
Arrter la machine en appuyant fond sur la com-
I. Poigne de lancement mande des gaz (fig. 6a).
J. Rservoir de carburant Fermer la vis dalimentation dans le sens horaire et
K. Prise de puissance vider le rservoir dans le cas ventuel dun trans-
port et dune longue interruption (fig. 6b).
L. Conduit des gaz
M. Piston percuteur Utilisation
N. Soupape du conduit des gaz Emmanchement doutil (fig. 7)
O. Slecteur (Pionjr 120/140) Vrifier avec un calibre que les dimensions de
lemmanchement doutil sont correctes : 22x108
P. Etrier mm. Lemmanchement doit tre propre et loutil
doit tre en bon tat.
Marche-arrt
Carburant (fig. 2) Soufflage (fig. 8)
Pionjr avec cylindre en fonte : rapport de mlange En forage, vrifier que le conduit dair du fleuret
huile-essence 1:12 (8 %). nest pas bouch.

Huile pour moteur deux temps Montage de loutil (fig. 9)


Pour assurer les performances de la machine, util- Arrter la machine. Introduire loutil dans la douille
iser de lhuile biodgradable pour monteur deux At- et le bloquer ltrier avec le pied.
las Copco. Si cette huile spcialement dveloppe
nest pas disponible, choisir une huile pour moteur Slecteur - forage (fig. 10)
deux temps de bonne qualit. Contacter votre con- Mettre le slecteur en bas. La rotation et lair de
cessionnaire Atlas Copco pour toute information soufflage sont mises en circuit.
compl-mentaire.
Slecteur - piquage (fig. 10)
Dmarrage (fig. 3 - 6a) Rgler langle dattaque de loutil en commenant
Dmarrage froid : tourner le starter dans le sens par mettre le slecteur au point neutre.
antihoraire (fig. 3).
Bloquer ensuite loutil dans la position souhaite
Ouvrir fond la vis dalimentation dans le sens an- en mettant le slecteur en haut. La rotation est
tihoraire (fig. 4a). Tirer la poigne de lancement maintenant bloque.
jusqu faire dmarrer le moteur (fig. 4b).
Tourner fond le starter dans le sens horaire (fig. Amorage
5a). Appuyer loutil contre lobjet travailler avec le mo-
Dmarrer et laisser rchauffer le moteur (fig. 5b) teur tournant au ralenti. Augmenter le rgime
pendant 2-3 minutes avant de commencer les tra- quand loutil a une prise satisfaisante.
vaux. Rgler lalimentation en carburant de sorte Utiliser la poigne latrale pour mieux manoeuvrer
que le moteur tourne rgulirement. Dans des con- la machine.
ditions dutilisation normales, la vis dalimentation
doit tre ouverte denviron 0,5 tour (fig. 5c). Forage de trous longs (fig. 11)
Si le moteur ne dmarre pas, il y a trop de car- Commencer avec un fleuret court et utiliser toute
burant dans la chambre de combustion. sa longueur, puis le remplacer par un autre plus
Fermer la vis dalimentation dans le sens horaire et long et dun diamtre plus petit (environ 1 mm).
dmarrer avec le starter ouvert.

8
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Franais

Entretien rgulier lancement pour que le couvercle vienne en place.


Serrer fond les crous du couvercle de protection.
Filtre air (fig. 12)
Nettoyer rgulirement le filtre air; en utilisation Douille (fig. 16)
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

continue, le nettoyer au moins une fois chaque Sil est possible dintroduire compltement le cali-
nouvelle quipe de travail. bre livr dans les interstices de la douille, celle-ci
Ecarter le ressort de blocage du botier de filtre et en- est use et doit tre remplace.
lever le botier et le filtre. Frapper le filtre avec prcau-
tion contre la paume de la main ou souffler de lair Recherche des pannes
comprim de lintrieur. Si le moteur ne dmarre pas, dmarre difficile-
Si le filtre est trs encrass, le remplacer. ment, tourne irrgulirement, ou si sa puissance
Ne jamais laver le filtre en papier. est insuffisante, vrifier ci-dessus fig. 2 - 16.
Si le marteau ne fonctionne toujours pas dune
Conduit des gaz (fig. 13) manire satisfaisante aprs ces mesures, contac-
Vrifier rgulirement le conduit des gaz et limi- ter latelier Pionjr le plus proche.
ner la calamine.
Tirer lentement la poigne de lancement jusqu
ce que la flche au centre du volant magntique
pointe vers le haut (le piston moteur se trouve al-
ors au point mort suprieur). Dvisser la soupape
du conduit des gaz et enlever le fil de curage. Net-
toyer le conduit et le fil de curage avec laiguille-
curette livre.
Vrifier que la bille de la soupape du conduit des
gaz ne sest pas coince.
Entretien
Bougie (fig. 14)
Enlever le capuchon et sortir la bougie avec une
cl bougie.
Si les lectrodes sont encrasses ou brles, rem-
placer la bougie. Utiliser une bougie dorigine Mo-
torcraft AE6 ou Bosch W7AC.
Si la bougie est mouille de carburant, lessuyer.
Vrifier ltincelle et tirer 2 -3 fois la poigne de
lancement pour liminer le surplus ventuel de
carburant.
Remonter la bougie dans le cylindre.
Lcartement dlectrodes doit tre 1,5 mm.

Remplacement de la cordelette de
lancement (fig. 15a -15d)
Librer le couvercle de protection du dmarreur.
Soulever le couvercle et saisir la poulie de lance-
ment pour quelle suive. Laisser le couvercle
tourner avec prcaution de sorte que la tension du
ressort sannule. Dgager lancienne cordelette de
lancement.
Monter la nouvelle cordelette.
Vrifier le joint entre le carter du rservoir et le
couvercle de protection. Huiler le roulement ai-
guilles de la poulie de lancement. Assembler la
poulie et le couvercle de sorte que le ressort de
dmarreur soit bien fix la poulie. Enrouler toute
la cordelette sur la poulie.
Prarmer le ressort de dmarreur denviron 1 tour
dans le sens horaire avant de monter lensemble. Toute utilisation ou reproduction non autorise du contenu, ou
Tirer en mme temps avec prcaution la poigne de dune partie du contenu, est illicite. Cela sapplique particulire-
ment aux marques dpos, aux dsignations de modles, aux
numros de pices et aux plans.

9
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Deutsch

Sicherheitsvorschriften Deutsch

Diese Bedienungsanleitung enthlt wichtige Sicherheitshinweise.


Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

Die umrahmten, die Sicherheit betreffenden Textstellen, denen ein von einem Hinweiswort ergnztes
Warnsymbol (Dreieck) vorangeht, mssen besonders beachtet werden (siehe unten):

! WARNUNG Dieser Hinweis deutet auf Gefahren oder gefhrliche Arbeiten, die bei
Nichtbeachtung der Warnung schwere oder lebensbedrohliche Verletzungen
herbeifhren KNNEN.

! ACHTUNG Dieser Hinweis deutet auf Gefahren oder gefhrliche Arbeiten, die bei
Nichtbeachtung der Warnung Verletzungen oder Schden am Gert
verursachen KNNEN.

Zustzlich sind die nachstehenden allgemeinen Sicherheitsvorschriften zu befolgen:


Vor Inbetriebnahme dieses Produkts diese Anleitung sorgfltig durchlesen.
Zustzlich auch die roten Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme dieses Produktes lesen.
Aus Grnden der Produktsicherheit drfen an diesem Produkt keine nderungen vorgenommen werden.
Stets zugelassene Schutzkleidung tragen.
Nur Originalteile von Atlas Copco verwenden.
Beschdigte oder unleserliche Schilder erneuern.
Arbeiten an diesem Produkt sind nur von hierfr ausgebildetem Personal auszufhren.

Technische Daten Sonstige Daten


Pionjr 120.......................Kombinierter Bohrhammer und Werkzeugaufnahme .....................22 x 108 mm
Aufbrechhammer
Gewicht Lnge Breite
Pionjr 130.......................Nur Aufbrechhammer
Pionjr 120 .............27 kg .............730 mm.........330 mm
Pionjr 120AV ..................Kombinierter Bohrhammer und
Aufbrechhammer Pionjr 130 .............25 kg .............700 mm.........330 mm
Pionjr 120AV.........25 kg .............760 mm.........390 mm
Motor
Bauart ..............................Einzylinder-Zweitaktmotor, luftgekhlt
Anschlu der Schleifmaschine - siehe separate
Hubraum ..........................185 cm3
Anleitung.
Drehzahl, Kurbelwelle ......2550 bis 2650 U/min (Schlge/min)
(belastete Maschine auf Angaben zur Gerusch- und Vibrationsemis-
Betonmeiel)
sion
Vergaser...........................Schwimmerlos mit manuellem
Nadelventil
Pionjr-Modelle 120 130 120AV
Zndung...........................Kontaktlose Thyristorzndung
Zndkerze ........................Motorcraft AE-6, Bosch W7AC Gerusch gem. ISO 3744
Elektrodenabstand ...........1,5 mm dB(A) rel
LP gemessene, 104 104 104
Startapparat .....................Magnapull r = 1m 20Pa
Kraftstoff ..........................Zweitakt-Gemisch
Mischungsverhltnis ........Gueisenzylinder 8% (1:12) Vibration gem. EN28662
Benzin ..............................90 bis 100 Oktan, verbleit Gemessener
oder bleifrei a m/s2 20 19 20
Vibrationspegel
Motorenl .........................Atlas Copco Zweitaktl oder
empfehlen Zweitaktl Streuung in
Tankinhalt.........................1,5 l Methode und ka m/s2 5.0 5.0 5.0
Kraftstoffverbrauch...........1,3 bis 1,5 l/h Produktion

Leistung, Pionjr 120, Pionjr 120AV


Max. Bohrlochtiefe ...........6 m
Bohrgeschwindigkeit ........300-350 mm/min mit 29-mm-Bohrer
.........................................250-300 mm/min mit 34-mm-Bohrer
.........................................150-200 mm/min mit 40-mm-Bohrer
Bohrdrehzahl ...................250 U/min

10
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Deutsch

Hauptteile Kraftstoffschraube im Uhrzeigersinn schlieen, und


Motor mit offener Starterklappe anlassen (Bild 6a).
Pionjr 120AV (Bild 1a) Die Motordrehzahl kann mit dem Gasknopf gere-
Pionjr 120 (Bild 1b) gelt werden. Knopf loslassen = Vollgas, Knopf halb
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

A. Handgriff (vibrationsschluckend bei Pionjr drcken = Leerlauf. Wenn der Knopf ganz gedrckt
120AV) wird, bleibt der Motor stehen.
B. Kraftstoffschraube Wenn die Maschine hufig auf langen
Werkzeugen, z. B. Vortriebsstangen oder derglei-
C. Starterklappe chen, angelassen wird, mu eine Seilfhrung be-
D. Luftfilter nutzt werden, damitdas Seil und die
Seildurchfhrung nicht beschdigt werden.
E Motorkolben
Seilfhrung fr Pionjr 120, 130, 120AV:
F. Verdichtungskammer fr Splluft
Bestellnummer 9238 2803 81.
G. Rotationsvorrichtung (Pionjr 120 und 140)
H. Gasknopf Abstellen (Bild 6a und 6b)
Zum Abstellen des Motors den Gasknopf ganz bis
I. Startergriff zum Anschlag drcken (Bild 6a).
J. Kraftstofftank Zum Transportieren der Maschine und wenn die
K. Zapfwelle (Abtrieb) Maschine lngere Zeit nicht benutzt wird, die
Kraftstoffschraube im Uhrzeigersinn schlieen und
L. Gaskanal den Kraftstofftank leeren (Bild 6b).
M. Schlagkolben Betrieb
N. Gaskanalventil
Einsteckende (Bild 7)
O. Funktionswhler (Pionjr 120 und 140)
Mit der Lehre prfen, ob das Einsteckende die
P. Werkzeughalter richtige Gre hat, 22 x 108 mm. Das Einsteckende
mu sauber sein, und das Werkzeug mu in ein-
Anlassen-Abstellen wandfreiem Zustand sein.

Kraftstoff (Bild 2) Splung (Bild 8)


Pionjr mit Gueisenzylinder: Zweitaktgemisch, ein Vor dem Bohren prfen, ob der Splkanal im Bohr-
Teil l auf 12 Teile Benzin (8%). stahl nicht verstopft ist.

Zweitaktl Werkzeug einsetzen (Bild 9)


Fr beste Resultate immer nur das fr Atlas Den Motor abstellen. Das Werkzeug in die Hlse
Copco-Zweitaktsmaschinen entwickelte, biologisch stecken und mit dem Fu den Werkzeughalter
schlieen.
abbaubarc Zweitaktl verwenden. Wenn kein Atlas
Copco-Zweitaktl verfgbar ist, kann ein enderes,
qualitativ hochwertiges Zweitaktl verwendet wer-
Funktionswhler - Bohren (Bild 10)
den. Auskunft ber empfehlenswerteZweitaktle Den Funktionswhler nach unten drehen. Die Rota-
tion und Splluft werden eingeschaltet.
erteilt Ihr nchster Atlas Copco-Hndler.
Funktionswhler - Aufbrechen (Bild 10)
Anlassen (Bild 3-6a)
Zuerst den Funktionswhler in die Ruhestellung
Beim Kaltstart die Starterklappe gegen den Uhr- bringen, und das Werkzeug in die gewnschte Stel-
zeigersinn drehen (Bild 3). lung drehen.
Die Kraftstoffschraube gegen den Uhrzeigersinn bis Dann den Funktionswhler nach oben drehen, damit
zum Anschlag ffnen (Bild 4a). Am Startergriff zie- das Werkzeug in der gewnschten Stellung gesi-
hen, bis der Motor zndet (Bild 4b). chert ist. Die Rotationsvorrichtung ist nun gesperrt.
Die Starterklappe im Uhrzeigersinn ganz ffnen
(Bild 5a). Anbohren
Mit dem Motor im Leerlauf den Bohrstahl an der
Motor anlassen (Bild 5b) und 2 bis 3 Minuten gewnschten Stelle ansetzen. Die Motordrehzahl
warmlaufen lassen, bevor mit der Arbeit begonnen erhhen, wenn der Bohrer einen festen Halt hat.
wird. Kraftstoffzufuhr so regeln, da der Motor
Zur besseren Fhrung der Maschine den seitlichen
gleich-mig luft. Beim normalen Betrieb mu die Handgriff benutzen.
Kraftstoffschraube etwa eine halbe Umdrehung of-
fen sein (Bild 5c).

Falls der Motor nicht startet, kann er abgesoffen sein


(d. h. zu viel Kraftstoff im Verbrennungsraum).

11
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Deutsch

Tiefe Lcher bohren (Bild 11) Die Rckholfeder etwa eine Umdrehung im Uhr-
zeigersinn vorspannen, und dann den Startapparat
Zuerst einen kurzen Bohrer benutzen und ganz ein-
bohren. Dann mit einem lngeren Bohrer mit etwas wieder einbauen. Vorsichtig am Startergriff ziehen,
damit der Deckel richtig einrastet. Die Muttern des
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

kleinerem Durchmesser (etwa 1 mm kleiner) weiter-


bohren. Schutzdeckels anziehen.

Regelmige Wartung Werkzeughlse (Bild 16)


Wenn die mitgelieferte Lehre zwischen zwei ge-
Luftfilter (Bild 12) genberliegenden Flchen in die Werkzeughlse
Luftfilter regelmig reinigen, bei Dauerbetrieb ganz eingefhrt werden kann, ist die
mindestens vor jeder Schicht. Werkzeughlse abgenutzt und mu erneuert wer-
Verschlufeder des Filtergehuses zur Seite dre- den.
hen. Filtergehuse und Filter herausnehmen. Das
Filter vorsichtig auf die Handflche klopfen oder mit Fehlersuche
Druckluft vorsichtig von innen nach auen sauber-
blasen. Falls der Motor nicht oder nur schwierig startet,
un-gleichmig luft oder die Leistung nachlt,
Ein stark verschmutztes Filter mu erneuert werden. eine berprfung nach obigen Punkten vorneh-
Das Papierfilter darf nicht gewaschen werden. men Bild 2 - 16.
Falls die Maschine dann immer noch nicht ein-
Gaskanal (Bild 13) wandfrei funktioniert, wenden Sie sich an Ihre
Der Gaskanal mu regelmig auf Ruablagerun- Pionjr-Servicewerkstatt.
gen untersucht und gereinigt werden.
Langsam am Startergriff ziehen, bis der Pfeil in der
Mitte des Schwungrads nach oben zeigt. Der Mo-
torkolben befindet sich dann am oberen Totpunkt.
Das Gaskanalventil abschrauben und die Re-
inigungsstange herausnehmen. Den Kanal und die
Reinigungsstange mit der mitgelieferten Re-
inigungsnadel reinigen.
Prfen, ob die Kugel des Gaskanalventils nicht
festsitzt.
Instandhaltung
Zndkerze (Bild 14)
Den Zndkerzenstecker abziehen, und die Znd-
kerze mit dem Kerzenschlssel herausschrauben.
Schmutzige oder abgebrannte Zndkerze er-
neuern. Nur Original-Zndkerzen Motorcraft AE6
oder Bosch W7AC verwenden.
Falls die Zndkerze durch Kraftstoff feucht ist, ab-
trocknen und den Zndfunken prfen. Zwei- bis
dreimal am Startergriff ziehen, damit etwaiger
berschssiger Kraftstoff entweicht.
Die Zndkerze wieder in den Zylinder schrauben.
Der richtige Elektrodenabstand ist 1,5 mm.

Anlaseil auswechseln (Bild 15a-15d)


Den Schutzdeckel des Startapparats lockern. Den
Deckel anheben und die Seilscheibe festhalten,
damit sie mitkommt. Den Deckel vorsichtig drehen
lassen, damit die Federspannung verschwindet.
Das alte Anlaseil entfernen.
Das neue Seil anbringen.
Die Dichtung zwischen Tankhaube und
Schutzdeckel untersuchen. Das Nadellager der
Seilscheibe len. Die Seilscheibe auf den
Schutzdeckel setzen, so da die Rckholfeder in
Unbefugter Gebrauch oder das Kopieren des Inhalts, auch
die Seilscheibe eingreift. Das Seil ganz auf die auszugsweise, ist verboten. Dies gilt besonders fr Warenzei-
Seilscheibe aufwickeln. chen, Modellbezeichnungen, Teilnummern und Zeichnungen.

12
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Espaol

Reglas de seguridad Espaol

Estas instrucciones contienen secciones importantes en lo que se refiere a seguridad.


Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

Se debe prestar especial atencin al texto de seguridad enmarcado que tiene delante un smbolo de aviso
(tringulo), seguido por una palabra de aviso segn abajo:

! ADVERTENCIA Indica una situacin potencialmente arriesgada que, si no se evita, podra


causar daos graves e incluso mortales.

! PRECAUCIN Indica una situacin potencialmente arriesgada que, si no se evita, podra


causar daos leves o moderados.

Tambin hay que tomar en consideracin lassiguientes reglas generales de seguridad:


Lea detenidamente estas instrucciones antes de poner en marcha el producto.
Lea tambin detenidamente el reglamento de seguridad laboral, formulado con texto en rojo, antes de
empezar a utilizar el producto.
Se prohibe modificar la herramienta por razones de seguridad.
Se debe usar el equipo de proteccin aprobado.
Slo se deben usar piezas originales de Atlas Copco.
Cambie los letreros estropeados o gastados.
nicamente el personal con las cualificaciones adecuadas podr realizar trabajos en la herramienta.

Caractersticas Capacidad Pionjr 120, Pionjr 120AV


Pionjr 120.......................Perforadora y rompedora combinada Profundidad mx. de
perforacin .......................6 m
Pionjr 130.......................Slo rompedora
Velocidad de perforacin..300-350 mm/min con broca de 29mm
Pionjr 120AV ..................Perforadora y rompedora combinada
.........................................250-300 mm/min con broca de 34mm
.........................................150-200 mm/min con broca de 40mm
Motor
Rotacin de perforacin...250 rpm
Tipo ........................................1 cilindro, dos tiempos, enfriado
por aire
Cilindrada ...............................185 cc
Otras caractersticas
Revoluciones, cigeal...........2550 - 2650 rpm (impactos/min) Culata de herramienta ..................22 108 mm
(mquina cargada en cincel de
hormign)
Peso Longitud Anchura
Pionjr 120 .............27 kg .............730 mm.........330 mm
Carburador .............................Sin flotador con vlvula de aguja
manual Pionjr 130 .............25 kg .............700 mm.........330 mm
Sistema de encendido............Tipo tiristor, sin puntos de Pionjr 120AV.........25 kg .............760 mm.........390 mm
interrupcin de contacto
Buja recomendada ................Motorcraft AE-6, Bosch W7AC Conexin de afiladora - ver instruccin separada.
Espacio libre de buja .............1,5 mm
Arranque ................................Magnapull
Tipo de combustible ...............Gasolina, 90-100 octanos Declaracin de emisin de ruido y vibraciones
con plomo o sin plomo
Tipo de aceite.........................Aceite Atlas Copco para motores
Modelos Pionjr 120 130 120AV
de dos tiempos o un aceiter Ruido de conformidad a ISO 3744
ecomendado para motores de
dos tiempos LP medida, r = 1m dB(A) rel
104 104 104
Mezcla de combustible...........Cilindro de hierro fundido 8%, 20Pa
1:12
Vibraciones de conformidad a EN28662
Capacidad del depsito..........1,5 l
Consumo de combustible.......1,3 - 1,5 l/hora Valor medido de a m/s2 20 19 20
vibraciones

Propagacin en
mtodo y ka m/s2 5.0 5.0 5.0
produccin

13
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Espaol

Piezas principales Si la mquina no se pone en marcha puede ser


que ha recibido demasiado combustible en la
Pionjr 120AV (Fig. 1a) cmara de combustin.
Pionjr 120 (Fig.1b) Cerrar la aguja de combustible de izquierda a
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

A. Empuadura (de vibraciones en Pionjr 120AV) derecha y poner en marcha la mquina con choke
abierto.
B. Tornillo de combustible
Las revoluciones del motor se pueden regular con
C. Choke la palanca reguladora (Fig. 6a). En posicin sol-
D. Filtro de aire tada - revoluciones completas y en posicin pre-
sionada a la mitad - marcha en vaco. Cuando el
E. Pistn de motor
regulador de presiona a fondo se para la mquina.
F. Cmara de compresin para aire de barrido Si la mquina se pone en marcha frecuentemente
G. Mecanismo de rotacin (Pionjr 120 y 140) en herramientas largas, por ejemplo barras accio-
H. Mando regulador nadoras o similar, se deben usar fundas de cable
para evitar daos en el cable y el casquillo del ca-
I. Empuadura de arranque ble.
J. Depsito de combustible Funda de cable para Pionjr 120, 130, 120AV:
K. Salida de potencia Artculo nm. 9238 2803 81.
L. Canal de gas Parada (Fig. 6a y 6b)
M. Pistn de percusin Parar la mquina presionando la palanca regula-
N. Vlvula de canal de gas dora a fondo del todo (Fig. 6a).
O. Selector de funciones (Pionjr 120 y 140) Cerrar la aguja de combustible de izquierda a
derecha y vaciar el depsito durante los trans-
P. Soporte de herramienta portes y las interrupciones largas (Fig. 6b).

Arranque - Parada Funcionamiento


Combustible (Fig. 2) Culata de herramienta (Fig. 7)
Pionjr con cilindro de hierro fundido: gasolina Controlar con el calibrador de culatas que la culata
mezclada con aceite, 1 parte de aceite con 12 par- de la herramienta tiene la dimensin correcta - 22
tes de gasolina (8%). x 108 mm. La culata debe estar limpia y la her-
ramienta debe estar en buenas condiciones.
Aceite de dos tiempos
Para obtener los mejores resultados se debe usar Barrido (Fig. 8)
siempre el aceite biodegradable Atlas Copco de Durante la perforacin - controlar que el canal de
dos tiempos, que ha sido desarrollado especial- aire del acero de perforacin no est obstruido.
mente para los motores Atlas Copco de dos tiem-
pos. Si no se encuentra disponible el aceite Atlas Colocacin de herramienta (Fig. 9)
Copco de dos tiempos se debe usar una aceite de
Parar la mquina. Meter la herramienta en el
dos tiempos de buena calidad. Se debe poner en
casquillo e inmovilizar el soporte de herramienta
contacto con su representante Atlas Copco ms
con el pie.
cercano para obtener una recomendacin de
aceites de dos tiempos.
Selector de funciones - Perforacin
Arranque (Fig. 3 - 6a) (Fig. 10)
Hacer girar el selector de funciones hacia abajo.
En arranque en fro - hacer girar el choke de dere-
Entonces est conectada la rotacin y el aire de
cha a izquierda (Fig. 3).
barrido.
Atornillar la aguja de combustible de derecha a
izquierda contra el tope (Fig. 4a). Tirar del mango
de arranque hasta que encienda el motor (Fig. 4b).
Abrir el choke del todo de izquierda a derecha
(Fig. 5a).
Poner en marcha la mquina (Fig. 5b) y hacer fun-
cionar en caliente de 2 a 3 minutos antes de empezar
el trabajo. Regular el suministro de combustible de
manera tal que el motor funcione sin irregularidades.
La aguja de combustible debe estar abierta cerca de
media vuelta durante el funcionamiento normal
(Fig. 5c).

14
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Espaol

Selector de funciones - Rompedora Si la buja est hmeda de combustible es necesario


(Fig. 10) limpiarla y controlar la chispa de encendido y tirar la
empuadura de arranque 2 - 3 veces para eliminar el
La hoja de la herramienta se ajusta colocando
combustible sobrante que pudiera encontrarse.
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

primero el selector de funciones en la posicin


neutral. Volver a montar la buja en el cilindro.
Inmovilizar despus la herramienta en la posicin La distancia de electrodo debe ser de 1,5 mm.
deseada haciendo girar el selector hacia arriba.
Ahora est bloqueada la rotacin. Cambio de cable de arranque
(Fig. 15a - 15d)
Emboquillado Aflojar la tapa de proteccin del aparato de arran-
Ajustar la herramienta contra la pieza de trabajo que. Levantar la tapa y agarrar el disco del cable
cuando la mquina funciona en vaco. Aumentar para que salga tambin. Dejar que la tapa de vuel-
las revoluciones cuando la herramienta se ha agar- tas con cuidado para que se neutralice la tensin
rado bien. del muelle. Aflojar y sacar el cable de arranque an-
tiguo.
Usar la empuadura lateral para tener un mejor
control sobre la mquina. Montar el cable nuevo.
Controlar la junta entre la cubierta del depsito y la
Perforacin de barrenos profundos tapa de proteccin. Engrasar el cojinete de aguja del
(Fig. 11) disco del cable. Montar el disco del cable con la tapa
Usar primero un acero de perforacin corto en de proteccin para que el muelle de arranque quede
toda su longitud. Cambiar despus a un acero ms agarrado en el disco del cable. Enrollar todo el cable
largo con un dimetro algo ms pequeo (cerca de en el disco.
1 mm). Pretensar el muelle de arranque cerca de una vu-
elta de izquierda a derecha antes de montar el
Cuidado regular paquete. Tirar con cuidado de la empuadura de
arranque para que la tapa quede en su lugar. Apre-
Filtro de aire (Fig. 12) tar las tuercas de la tapa de proteccin.
Limpiar el filtro de aire con regularidad, por lo me-
nos cada turno durante funcionamiento continuo. Casquillo de herramienta (Fig. 16)
Hacer girar el muelle de sujecin de la caja de filtro Si el calibrador de casquillo que se entrega con la
hacia un lado y sacar la caja de filtro y el filtro. Dar mquina se puede meter del todo entre los lados
ligeros golpes al filtro contra la palma de la mano o del casquillo de herramienta, quiere decir sto que
soplar con cuidado con aire comprimido de aden- est desgastado y hay que sustituirlo fig. 2 - 16.
tro y hacia afuera.
Los filtros que estn sumamente sucios deben ser Localizacin de averas
cambiados. Si la mquina no se pone en marcha, es difcil de
Nunca se debe lavar el filtro de papel. poner en marcha, funciona de forma irregular o ti-
ene una mala potencia, hay que controlar la arriba.
Canal de gas (Fig. 13) Si la mquina sigue funcionando de forma poco
El canal de gas debe ser controlado con regulari- satisfactoria despus de hacer sto hay que tomar
dad y limpiado de capas de holln. contacto con el taller Pionjr ms cercano.
Tirar despacio la empuadura de arranque hasta
que la flecha en el centro de la rueda volante
seala hacia arriba (el pistn del motor se encuen-
tra en su posicin de vuelta superior). Aflojar y qui-
tar la vlvula de canal de gas y sacar el hilo de
limpieza. Limpiar el canal y el hilo de limpieza con
la aguja de limpieza que se incluye.
Controlar que no se ha atascado la bola en la vl-
vula del canal de gas.

Mantenimiento
Buja (Fig. 14)
Sacar la cubierta de buja y quitar la buja con una
llave de buja.
La buja debe ser cambiada si est sucia o que- Est prohibido cualquirer uso o copia no autorizada del contenido
mada. Usar una buja original Motorcraft AE6 o de cualquirer parte de ste. Esto se aplica en especial a marcas
registradas, denominaciones de modelos, nmeros de piezas y
Bosch W7AC. dibujos.

15
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Portugus

Regulamentos de segurana Portugus

Estas instrues contm seces importantes que dizem respeito segurana.


Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

Dever ser prestada especial ateno a todo texto de segurana que se encontre enquadrado comeando
com um sinal de aviso (tringulo) seguido por uma palavra de sinalizao, conforme indicado em baixo:

! ATENO indica perigo ou um procedimento perigoso que PODE originar ferimentos


graves ou pr em risco a sua vida se o sinal no for respeitado.

! CUIDADO indica risco ou um procedimento arriscado que PODE originar ferimentos


pessoais ou danificar equipamento se o aviso no for respeitado.

Respeite tambm as seguintes regras de segurana gerais:


Leia estas instrues atentamente, antes de comear a utilizar o aparelho.
Alm disso, leia as instrues de segurana a vermelho, antes de utilizar o aparelho.
Por motivos de segurana, no faa modificaes no aparelho.
Use equipamento de proteco pessoal aprovado.
Utilize apenas as peas genunas da Atlas Copco.
Substitua os pratos danificados ou gastos.
O aparelho s deve ser utilizado por pessoal qualificado.

Dados Capacidades, Pionjr 120, Pionjr


Pionjar 120.......................Perfurador e demolidor combinados 120AV
Pionjar 130.......................S demolidor Profundidade de perfurao mx .6 m
Pionjar 120AV ..................Perfurador e demolidor combinados Velocidade de penetrao ............300-350 mm/min com bit
de 29 mm
Motor ......................................................250-300 mm/min com bit
de 34 mm
Tipo...............................................1 cilindro, de dois tempos,
arrefecido a ar ......................................................150-200 mm/min com bit
de 40 mm
Cilindros........................................185 cc
Velocidade de rotao do perfurador .....250 rpm
Velocidade da cambota ... ............2550-2650 rot/min
(pancada/minuto)
Carburador ...................................Sem bia, com vlvula de Outros dados
agulha manual Encabadouro da ferramenta ..........22x108 mm
Sistema de ignio .Magnetica
Peso comprimento largura
Vela de ignio (recomendada) ....Motorcraft AE-6, BoschW7AC
Pionjar 120 .............27 Kg ............730 mm ...............330 mm
Espao entre electrodos (vela) .....1,5 mm
Pionjar 130 .............25 Kg ............700 mm ...............330 mm
Dispositivo de arranque ................Manual
Pionjar 120AV.........25 Kg ............760 mm ...............390 mm
Tipo de Combustvel.....................Gasolina, 90-100 octana,com
ou sem chumbo
Tipo de leo .................................leo Atlas Copco de dois
Montagem da mquina de esmerilar - veja, s.f.f.,
tempos ou outro leo de dois as instrues em separado.
tempos de qualidade
Mistura de combustivel .................Cilindro de ferro fundido
8%, 1:12 Declarao da emisso de ruido e vibrao
Volume do depsito....... ...............1,5 l
Consumo de combustivel .............1,3-1,5 l/h
Modelos Pionjr 120 130 120AV
Ruido de acordo com ISO 3744

LP medido, r = 1m dB(A) rel


104 104 104
20Pa

Vibrao da acordo com EN28662

Valor da medida de a m/s2 20 19 20


vibrao

Disperso em ka m/s2 5.0 5.0 5.0


mtodo e produo

16
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Portugus

Peas principais aberta aproximadamente a meia (0,5) volta


(fig. 5c).
Pionjar 120AV (fig. 1a) Se o motor no arrancar, poder ter entrado dema-
Pionjar 120 (fig. 1b) siado combustivel na cmara de combusto.
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

A. Pega (amortecedor de vibraes nas Pionjar Nesse caso, feche a agulha do combustivel no
120AV) sentido dos ponteiros do relgio, e ligue o motor
B. Tampa do combustvel com o obturador de arranque aberto.
A velocidade do motor pode ser regulada por meio
C. Obturador de arranque
da vlvula reguladora (fig. 6a). Quando a vlvula
D. Filtro do ar reguladora colocada na posio superior,
E. Pisto do motor obtm-se a velocidade mxima do motor.
F. Camara de compresso para o fuxo de ar Baixando a vlvula reguladora para a posio
mdia, reduz-se a velocidade do motor. Para parar
G. Mecanismo de rotao (Pionjar 120 e 140) o motor, baixe simplesmente a vlvula reguladora
H. Vlvula reguladora para a posio inferior.
I. Pega do despositivo de arranque Se o arranque da mquina frequentemente efec-
tuado em cima de ferramentas compridas, tais
J. Depsito de combustivel como sondas, etc. deve ser utilizado um suporte
K. Tomada de fora para o cabo de arranque de modo a evitar danos
L. Canal de gs no cabo e no seu casquilho.

M. Pisto de impacto Suporte do cabo de arranque para o Pionjar


120, 130,120AV: Referncia N 9238 2803 81.
N. Vlvula do canal de gs
O. Selector do gs (pionjr 120 e 140) Paragem da mquina (figs. 6a e 6b)
P. Suporte da ferramenta Para parar o motor, baixe a vlvula reguladora at
posio inferior (fig. 6a). Depois feche a agulha
do combustivel, girando-a no sentido dos ponteiros
Para ligar e desligar a mquina do relgio (fig. 6b).
Propores das misturas de N.B. Esvazie o tanque de combustivel, no caso da
combustivel (fig.2) mquina ser transportada ou guardada por um
Pionjar com cilindro de ferro fundido: mistura de longo perodo de tempo.
gasolina e leo, 1 parte de leo para 12 partes de
gasolina (8%). Operao da mquina (fig. 7)
leo de dois tempos Ecabadouro (fig. 7)
Para os melhores resultados, utilize o leo de dois Utilize um instrumento de medio apropriado
tempos biodegradvel Atlas Copco, especialmente para verificar se o encabadouro tem as dimenses
desenvolvido para motores Atlas Copco de dois correctas. i.e. 22x108 mm. Certifique-se de que o
tempos a gasolina. Se no houver leo de dois encabadouro est limpo e a ferramenta em boas
tempos Atlas Copco disponvel, utilize um leo de condies.
dois tempos de boa qualidade. Entre em contacto
com o seu representante Atlas Coco mais prximo Limpeza (fig. 8)
para uma recomendao do leo de dois tempos Durante a perfurao, certifique-se de que o canal
correcto. de limpeza, atravs do ao de perfurao, no fica
entupido.
Para ligar (figs. 3-6a)
Quando ligar o motor a frio, rode o obturador de Ajustando a ferramenta (fig. 9)
arranque no sentido contrrio ao dos ponteiros do Desligue a mquina. Insira o encabadouro no man-
relgio (fig. 3). dril e trave, com o p, o retentor da ferramenta.
Rode para cima a agulha do combustivel (no sen-
tido contrrio ao dos ponteiros do relgio) na di-
Selector de funes - perfurao(fig.10)
reco do Stop (fig. 4a). Puxe o cabo de arranque Vire o selector de funes para baixo. Isto garante
at o motor pegar (fig. 4b). Abra totalmente o obtu- rotao e fluxo de ar para a perfurao.
rador de arranque, rodando-o completamente no
sentido dos ponteiros do relgio (fig. 5a).
Uma vez ligado o motor (fig. 5b), deix-lo aquecer
durante 2-3 minutos antes de pr a mquina a trabal-
har. Regule o fornecimento de combustivel para que
a mquina funcione correctamente. Durante a op-
erao normal, a agulha do combustivel deve estar

17
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Portugus

Selector de funes - demolio Se a vela estiver encharcada de combustivel,


(fig.10) seque-a com um pano limpo e verifique a fasca. De-
pois puxe o cabo de arranque 2-3 vezes, para tirar o
Para ajustar a direco da lmina da ferramenta, pri-
excesso de combustivel.
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

meiro ponha o selector de funes na posio neu-


tra. Recoloque a vela de ignio no cilindro.
Depois trave a ferramenta na posio desejada, vi- O espao entre electrodos deve ser 1,5 mm.
rando o selector de funes para cima. Isto trava a
rotao. Para substituir o cabo de arranque
(fig. 15a - 15d)
Emboquilhamento Retire a cobertura de proteco do mecanismo de
Pressione a ferramenta contra a superfcie de tra- arranque, agarrando ao mesmo tempo a poli do
balho, com a mquina em vazio. Aumente a veloci- cabo de arranque,de maneira a que este saia junta-
dade do motor assim que o bit alcance um ponto de mente com a cobertura. Cuidadosamente deixe que
apoio no material a ser perfurado. a cobertura rode para aliviar a tenso da mola. Retire
Agarre com firmeza a pega lateral de modo a contro- o antigo cabo de arranque.
lar melhor a mquina. Coloque o novo cabo.
Verifique o cordo de empanque entre a cobertura
Perfurando furos profundos (fig.11) do depsito de combustivel e a cobertura de pro-
Primeiro perfure com um ao de perfurao curto. teco. Lubrifique o rolamento da poli do cabo de ar-
Depois, mude para um ao de perfurao mais com- ranque. Encaixe a poli e a cobertura de proteco,
prido, com um bit de dimetro ligeiramente menor com a mola do dispositivo de arranque fixa na poli do
(aproximadamente 1 mm menor). dispositivo de arranque. D corda total ao cabo da
poli.
Reviso regular Antes da montagem, d uma tenso prvia mola
do dispositivo de arranque, rorando a poli no sen-
Filtro do ar (fig.12) tido dos ponteiros do relgio aproximadamente
Limpe regularmente o filtro do ar; no caso da 360 relativamente cobertura. Para colocar cor-
mquina estar em funcionamento contnuo, limpar rectamentea a cobertura, puxe com cuidado pela
uma vez por turno. pega do dispositivo de arranque. Aperte os parafu-
Rode a mola de segurana do compartimento do fil- sos correspondentes cobertura de proteco.
tro, retire o filtro e o compartimento do filtro. D leves
pancadas no filtro com a palma da mo, ou utilize Casquilho do mandril (fig.16)
com cuidado um fluxo de ar comprimido.
Se o calibre do mandril fornecido, puder ser inse-
N.B. O fluxo de ar dever ser de dentro para fora.
rido totalmente no casquilho do mandril (i.e. entre
Se o filtro estiver muito sujo, ter de ser substituido.
Filtros de papel nunca devero ser lavados. os lados do casquilho), isto significa que o
casquilho est gasto e tem que ser substituido fig.
Conduta de gs (fig.13) 2 - 16.
O tubo de gs tem que ser regularmente verificado e
limpo de depsitos de carvo. Deteco de falhas
Puxe devagar o cabo de arranque at que a seta no Se a mquina no arranca ou tem dificuldade em
centro do volante aponte para cima (o que significa arrancar, se tem um trabalhar irregular ou tem
que o pisto do motor est na sua posio mais ele- pouca potncia de sada, consulte o diagrama
vada). acima.
Desaperte a vlvula da conduta de gs e retire o aste Se, depois de verificar o diagrama, a mquina
de limpeza. Utilize o ponteiro de limpeza para limpar ainda no funcionar satisfatriamente, contacte a
tanto o conduta de gs como o aste de limpeza. oficina Pionjar mais prxima.
Verifique se a esfera da vlvula da conduta de gs
no est presa.

Manunteno
Vela de ignio (fig.14)
Remova a capa da vela de ignio e depois remova a
vela com a ajuda de uma chave de velas.
Se a vela estiver suja ou queimada, dever ser sub-
stituida. Utilize uma vela de origem tipo Motorcraft
AE6 ou Bosch W7AC.

Qualquer utilizao no autorizada ou cpia de qualquer pea


expressamente proibida. Isto aplica-se em particular s marcas
registadas, denominao dos modelos, referncia de peas e de-
senhos.

18
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Italiano

Regole di sicurezza
Queste istruzioni contengono importanti informazioni di sicurezza.
E necessario prestare particolare attenzione alle informazioni di sicurezza riportate in riquadri ed
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

accompagnate da un simbolo di avvertenza (triangolo) e da una delle voci di segnalazione riportate qui di
seguito:

! AVVERTENZA indica i rischi o procedimenti rischiosi che POSSONO causare danni gravi
o mortali in caso di non osservanza dellavvertenza.

! ATTENZIONE indica i rischi o procedimenti rischiosi che POSSONO causare danni alle
persone o alle attrezzature in caso di non osservanza dellavvertenza.

Osservare anche le seguenti regole generali di sicurezza:


Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di avviare il prodotto.
Leggere inoltre le norme di sicurezza in rosso prima di utilizzare il prodotto.
Per motivi di sicurezza, il prodotto non deve essere modificato.
Servirsi di equipaggiamenti di sicurezza omologati.
Usare solo ricambi originali Atlas Copco.
Sostituire le targhette danneggiate o illeggibili.
Eventuali lavori sul prodotto devono essere effettuati esclusivamente da personale addestrato.

Dati tecnici Altri dati


Pionjr 120.......................Perforatrice-demolitrice combinata Codolo ....................22x108 mm
Pionjr 130.......................Solo demolitrice Peso Lunghezza Larghezza
Pionjr 120AV ..................Perforatrice-demolitrice combinata
Pionjr 120 .............27 kg .............730 mm ...............330 mm
Pionjr 130 .............25 kg .............700 mm ...............330 mm
Motore Pionjr 120AV.........25 kg .............760 mm ...............390 mm
Tipo ..................................1 cilindro, 2 tempi, raffreddato ad aria
Cilindrata..........................185 cc Collegamento di rettificatrice, vedere istruzioni a
Numeero giri albero parte.
a manovella......................2550-2650 giri/min(colpi/min)
(Macchina con caric, su scalplell
o da calcestruzzo)
Carburatore......................Senza galleggiante, con ago manuale Dichiarazione delle emissioni sonore e delle
Sistema daccensione ......A tiristore, senza ruttore vibrazioni
Candela racc....................Motorcraft AE-6, Bosch W7AC
Modelli Pionjr 120 130 120AV
Traferro candela ...............1,5 mm
Avviamento ......................Magnapull Rumore secondo ISO 3744
Carburante .......................Benzina a 90-100 ottani, con o
LP misurata, r = 1m dB(A) rel 104 104 104
senza piombo
20Pa
Olio ..................................Atlas Copco per motori a due,
tempi, o altro olio a due tempi Vibrazioni secondo EN28662
consigliato
Miscela carburante...........Cilindro in ghisa 8%, 1:12 Valore misurato di a m/s2 20 19 20
pressione sonora
Volume serbatoio .............1,5 l
Consumo carburante .......1,3-1,5 l/h Scarto tra vari ka m/s2 5.0 5.0 5.0
metodi e produzioni
Capacit di lavoro, Pionjr 120, Pionjr
120AV
Profondit massima di perforazione.......6 m
Velocit di perforazione ..........................300-350 mm/min con
tagliente da 29mm
...............................................................250-300 mm/min con
tagliente da 34 mm
...............................................................150-200 mm/min con
tagliente da 40 mm
Rotazione punta .....................................250 giri/min

19
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Italiano

Componenti principali orario ed avviare la macchina con la valvola dellaria


aperta.
Pionjr 120AV (fig. 1a) Il regime del motore pu essere regolato con il co-
Pionjr 120 (fig. 1b) mando del gas (fig. 6a). In posizione sollevata si ot-
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

A. Impugnatura tiene il regime massimo ed in posizione per met


B. Vite carburante premuta si ottiene il regime minimo. Quando il co-
mado viene premuto a fondo, il motore si ferma.
C. Valvola aria
Se la macchina spesso munita di utensili lunghi
D. Filtro aria quando viene avviata (ad es. aste pilota o simili),
E. Pistone motore usare un guidafune in modo da evitare danni alla
fune ed alla sua boccola.
F. Camera di compressione aria di lavaggio
Guidafune per Pionjr 120, 130, 120AV:
G. Meccanismo di rotazione (Pionjr 120 e 140)
art. nr. 9238 2803 81.
H. Comando gas
I. Maniglia di accensione Arresto (figg. 6a e 6b)
Fermare la macchina premendo a fondo il co-
J. Serbatoio carburante
mando del gas (fig. 6a).
K. Presa di forza In caso di trasporto o inattivit prolungata, chiud-
L. Canale gas ere lago del carburante in senso orario e svuotare
M. Pistone battente il serbatoio (fig. 6b).

N. Valvola canale gas Esercizio


O. Selettore di funzione (Pionjr 120 e 140)
Codolo (fig. 7)
P. Trattenitore
Con il calibro apposito, controllare che il codolo ab-
bia le giuste dimensioni, cio 22x108 mm. Il codolo
Avviamento-Arresto deve essere pulito e lutensile in buone condizioni.
Carburante (fig. 2) Aria di lavaggio (fig. 8)
Pionjr con cilindro in ghisa: miscela benzina-olio,
1 parte di olio per 12 parti di benzina (8%). In caso di perforazione, controllare che il canale
dellaria della punta non sia ostruito.
Olio per due tempi
Montaggio dellutensile (fig. 9)
Per il migliore effetto lubrificante, usare lolio biode-
gradabile Atlas Copco per motori a due tempi; Fermare la macchina. Introdurre lutensile nel por-
esso stato realizzato appositamente per i motori tapunta e bloccare il trattenitore col piede.
a due tempi Atlas Copco. Se non disponibile lolio
Atlas Copco per due tempi, usare un altro olio di
Selettore di funzione - perforazione (fig.
buona qualit per motori a due tempi. Per la scelta 10)
del giusto tipo di olio per due tempi, contattare il Girare il selettore verso il basso. La rotazione e
pi vicino rivenditore Atlas Copco. laria di lavaggio sono cos attivati.

Avviamento (fig. 3-6a) Selettore di funzione - demolizione


In caso di avviamento a freddo, girare lago del car- (fig. 10)
burante in senso antiorario fino al suo arresto Il tagliente dellutensile pu essere posizionato
(fig. 3). dopo aver messo il selettore di funzione in posizi-
one neutra.
Tirare la maniglia di accensione fino a che il mo-
tore (fig. 4a) non si accende (fig. 4b). Bloccare poi lutensile nella posizione desiderata
girando il selettore verso lalto. Il movimento di ro-
Aprire completamente la valvola dellaria in senso tazione ora bloccato.
orario (fig. 5a).
Avviare la macchina (fig. 5b) e riscaldare per 2-3
minuti prima di iniziare a lavorare. Regolare laf-
flusso di carburante in modo che il motore funzioni
uniformemente. In normali condizioni di esercizio,
lago del carburante deve essere aperto circa 0,5
giri (fig. 5c).

Se la macchina non si avvia, potrebbe essere entrata


una quantit eccessiva di carburante nella camera di
combustione. Chiudere lago del carburante in senso

20
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Italiano

Fase iniziale di perforazione Cambio della cordicella di avviamento


Poggiare lutensile contro la superficie da lavorare (fig. 15a-15d)
mentre la macchina funziona a regime minimo. Au- Staccare il coperchio protettivo del dispositivo di
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

mentare il regime quando lutensile ha fatto ben avviamento. Sollevare il coperchio ed afferrare la
presa. puleggia in modo che essa esca assieme al co-
Usare limpugnatura laterale per controllare meglio perchio. Lasciar ruotare cautamente il coperchio in
la macchina. modo da eliminare la tensione della molla. Stac-
care la vecchia cordicella.
Perforazione in profondit (fig. 11) Montare la cordicella nuova.
Usare prima una punta corta, per tutta la sua lung- Controllare la guarnizione tra copertura del serba-
hezza. Sostituirla poi con una punta pi lunga e di toio e coperchio protettivo. Oliare il cuscinetto ad
diametro leggermente inferiore (circa 1 mm). aghi della puleggia. Unire la puleggia ed il co-
perchio protettivo in modo che la molla sia fissata
Manutenzione corrente entro la puleggia. Avvolgere tutta la cordicella sulla
puleggia.
Filtro aria (fig. 12)
Tensionare la molla circa 1 giro in senso orario,
Pulire regolarmente il filtro; in caso di esercizio
prima di montare il tutto. Tirare piano la maniglia di
continuo, almeno una volta per turno.
accensione, in modo che il coperchio possa tor-
Girare e spostare di lato la molla di bloccaggio, ed nare al suo posto. Stringere i dadi del coperchio
estrarre il filtro ed il suo alloggiamento. Percuotere protettivo.
cautamente il filtro contro la palma della mano, op-
pure soffiare piano con aria compressa dallinterno Portapunta (fig. 16)
verso lesterno.
Se il calibro allegato pu essere introdotto intera-
Un filtro estremamente sporco va sostituito.
mente tra i lati nel portapunta, ci significa che il
Il filtro di carta non pu mai essere lavato.
portapunta consumato e va sostituito.
Canale del gas (fig. 13)
Ricerca guasti
Il canale del gas va controllato regolarmente e lib-
Se la macchina non si avvia, difficile da avviare,
erato dai depositi di fuliggine.
funziona in modo disuniforme o non sviluppa suffi-
Tirare lentamente la maniglia di accensione, finch ciente potenza, controllare la fig. 2 - 16 qui sopra.
la freccia presso il centro del volano non indichi
Se nonostante questo la macchina non funziona
verso lalto (il pistone del motore si trova nel punto
ancora in modo soddisfacente, contattare lofficina
morto superiore). Svitare la valvola del canale del
Pionjr pi vicina.
gas e togliere il cavetto di pulizia. Pulire il canale
ed il cavetto servendosi dellapposito ago allegato.
Controllare che la sfera nella valvola del canale del
gas non si sia incastrata.

Manutenzione
Candela (fig. 14)
Togliere il cappuccio della candela ed estrarre la
candela con una chiave apposita.
Se la candela sporca o bruciata, essa va sosti-
tuita. Usare una candela originale Motorcraft AE6
oppure Bosch W7AC.
Se la candela inumidita di carburante, asciugarla
e controllare la scintilla di accensione. Tirare poi
2-3 volte la maniglia di accensione per eliminare
leventuale carburante in eccesso.
Rimontare la candela nel cilindro.
Il traferro deve essere di 1,5 mm.

Evietata qualsiasi forma duso o copiatura non autorizzata del


contenuto, anche parziale, con particolare riguardo ai marchi di
fabbrica, alle denominazioni dei modelli, ai numeri delle parti ed ai
disegni.

21
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Nederlands

Veiligheidsinstructies Nederlands

Deze instructies bevatten belangrijke paragrafen betreffende de veiligheid.


Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

Uw speciale aandacht wordt gevraagd voor de veiligheidsteksten in kadertjes, ingeleid met een
gevarendriehoek en gevolgd door een signaalwoord volgens onderstaand voorbeeld

! WAARSCHUWING Wijst op een gevaar of een gevaarlijke procedure die KAN leiden tot zwaar
lichamelijk letsel of de dood indien de veiligheidsvoorschriften niet nageleefd
worden.

! VOORZICHTIG Wijst op een gevaar of een gevaarlijke procedure die KAN leiden tot een
ongeval met lichamelijk letsel of schade aan de uitrusting, indien de
veiligheidsvoorschriften niet nageleefd worden.

Let ook op de volgend algemene veiligheidsregels:


Lees, alvorens het product te gebruiken, deze aanwijzingen goed door.
Lees tevens voordat het product in gebruik wordt genomen de rode veiligheidsinstructies door.
Om veiligheidsredenen mogen er aan het product geen veranderingen worden aangebracht.
Gebruik goedgekeurde beschermingsmiddelen.
Gebruik uitsluitend originele Atlas Copco reserveonderdelen.
Vervang beschadigde of versleten platen.
Alleen getraind personeel mag met het product werken.

Gegevens Overige gegevens


Pionjr 120.......................Gekombineerde boor-/sloophamer Insteekeind .............22 x 108 mm
Pionjr 130.......................Alleen hakmachine Gewicht Lengte Breedte
Pionjr 120AV ..................Gekombineerde boor-/sloophamer
Pionjr 120 .............27 kg .............730 mm.........330 mm
Pionjr 130 .............25 kg .............700 mm.........330 mm
Motor Pionjr 120AV.........25 kg .............760 mm.........390 mm
Type .................................1-cilinder, tweetakt, luchtgekoeld
Cilinderinhoud..................185 cc Aansluiting van slijpmachine - zie afzonderlijke
Toerental, krukas .............2550-2650 t/min (slagen/min), instrukties.
(belaste machine op betonbeitel)
Karburator ........................Vlotterloos met handbediend-
naaldventiel
Verklaring omtrent de emissie van geluid en
Ontsteking........................Thyristortype, kontaktloos
Bougie, aanbev. ...............Motorcraft AE-6, Bosch W7AC
trillingen
Kontaktafstand .................1,5 mm Pionjr model 120 130 120AV
Starter ..............................Magnapull
Brandstof .........................Benzine, octaangehalte 90-100 Geluid volgens ISO 3744
loodvrije benzine toegestaan dB(A) rel
LP gemeten, r = 1m 104 104 104
Olie ..................................Atlas Copco Tweetak-olie of een 20Pa
gerecommande erde olie
Brandstofmengsel ............Gietijzeren cilinder 8%, 1:12 Trilling volgens EN28662
Tankinhoud ......................1,5 liter
Gemeten trillings- a m/s2 20 19 20
Brandstofverbruik.............1,3-1,5 liter/uur waarde

Spreiding in methode ka m/s2 5.0 5.0 5.0


en produktie
Kapaciteit, Pionjr 120, Pionjr 120AV
Max. boordiepte ...............6 m
Penetratiesnelheid ...........met 29 mm boor 300-350 mm/min
.........................................met 34 mm boor 250-300 mm/min
.........................................met 40 mm boor 250-300 mm/min
Boortoerental ...................250 t/min

22
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Nederlands

Belangrijkste onderdelen brandstofnaald en start de machine met de choke


open.
Pionjr 120AV (fig. 1a) Het toerental van de motor kan geregeld worden
Pionjr 120 (fig. 1b) met de gashendel (fig. 6a). In de bovenste stand
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

A. Handvat (trillingsgedempt bij Pionjr 120AV) losgelaten = volle snelheid, halverwege naar
B. Brandstofschroef beneden gedrukt = stationair draaien. Wanneer de
gashendel geheel naar beneden gedrukt wordt,
C. Choke stopt de machine.
D. Luchtfilter Indien de machine vaak op lange gereedschappen
E. Motorzuiger gestart wordt, zoals drijfstangen en dergelijke,
moet een starterkoord-geleider gebruikt worden
F. Kompressiekamer voor blaaslucht om beschadiging van starterkoord en -bussen te
G. Rotatiemechanisme (Pionjr 120 en 140) vermijden.
H. Gashendel Starterkoord-geleider voor Pionjr 120, 130,
I. Starthendel 120AV: Artikelnummer 9238 2803 81.

J. Brandstoftank Stop (fig. 6a en 6b)


K. Krachtuitgang U kunt de machine stoppen door de gashendel ge-
L. Gaskanaal heel naar beneden te drukken (fig. 6a).
Sluit de brandstofnaald met de klok mee en maak
M. Slagzuiger
de tank leeg bij transport en bij langdurige stilstand
N. Gaskanaalventiel (fig. 6b).
O. Keuzehendel (Pionjr 120 en 140)
P. Gereedschapshouder
Gebruik
Insteekeind (fig. 7)
Start-Stop Gebruik een mal om de afmeting van het instee-
keinde te kontroleren (22 x 108 mm). Het instee-
Brandstof (fig. 2) keinde moet zuiver zijn en het gereedschap in go-
Pionjr met gietijzeren cilinder: benzine/olie- ede staat.
mengsel, 1 deel olie op 12 delen benzine (8%).
Uitblazen (fig. 8)
Tweetakt-olie Kontroleer voor het boren of de blaasopening van
Gebruik voor het beste resultaat altijd Atlas Copco de boorstang niet verstopt is.
biologisch afbreekbare tweetakt-olie, die speciaal
is ontwikkeld voor tweetakt motoren van Atlas Inzetten van gereedschap (fig. 9)
Copco. Indien Atlas Copco tweetakt-olie niet voor-
Schakel de machine uit. Plaats het gereedschap in
handen is, gebruik dan een tweetakt-olie van go-
de huls en sluit de gereedschapshouder met de
ede kwaliteit die geschikt is voor luchtgekoelde
voet.
tweetakt motoren. Neem kontakt op met uw
dichtstbijzijnde Atlas Copco vertegenwoordiger
Keuzehendel - boren (fig. 10)
voor een advies voor tweetakt-olie.
Draai de keuzehendel naar beneden. Het rotatie-
Start (fig. 3 - 6a) mechanisme is nu ingeschakeld en de blaaslucht
kan doorstromen.
Bij koude start de choke tegen de klok in draaien
(fig. 3).
Keuzehendel - hakken (fig. 10)
De brandstofnaald open schroeven, tegen de klok Plaats de keuzeschakelaar in de neutrale positie,
in, tot de stop (fig. 4a). Trek aan de starthendel tot- om de snede van het gereedschap korrekt in te
dat de motor aanslaat (fig. 4b). stellen. Draai daarna de keuzeschakelaar naar
Draai de choke geheel open, met de klok mee boven zodat deze positie behouden blijft. Het rota-
(fig.5a) tiemechanisme is nu uitgeschakeld.
Start de machine (fig. 5b) en laat deze 2-3 minuten
warmdraaien voordat het werk begint. Regel de Aanzetten
brandstoftoevoer zodanig dat de motor zuiver gaat. Druk het gereedschap tegen het werkstuk aan bij
Bij normaal bedrijf dient de brandstofnaald ongev- stationair draaiende machine. Verhoog het toeren-
eer een halve slag open te staan (fig. 5c). tal pas wanneer het gereedschap voldoende aan-
gezet is.

Indien de machine niet start, kan het zijn dat er teveel Gebruik het zijhandvat om de machine stevig in de
brandstof in de verbrandingskamer is. Sluit dan de hand te houden.

23
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Nederlands

Boren van diepe gaten (fig. 11) Vervangen van het starterkoord (fig.
Gebruik eerst een korte boor over zijn gehele 15a-15d)
lengte. Wissel vervolgens naar een langere, iets Maak het beschermingsdeksel van de starter los.
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

dunnere boor (ongeveer 1 mm). Til het deksel op en neem de starterschijf vast zo-
dat deze mee komt. Laat het deksel voorzichtig
Regelmatige verzorging draaien zodat de veer zich ontspant. Maak het
oude starterkoord los.
Luchtfilter (fig. 12)
Monteer het nieuwe starterkoord.
Maak het luchtfilter regelmatig schoon, bij kontinu
gebruik minstens iedere shift. Kontroleer de pakking tussen de kap van de tank en
Draai de sluitveer van het filterhuis opzij en neem het beschermingsdeksel. Het naaldlager van de
het filterhuis en het filter uit. Klop het filter voorzi- star terschijf moet worden geolied. Voeg de
chtig op de handpalm uit, of blaas voorzichtig met starterschijf en het beschermingsdeksel samen
perslucht van binnen naar buiten. zodat de starterveer in de starterschijf vastzit. Rol
dan het koord volledig op de starterschijf.
Vervang het filter als het erg vuil is.
De veer dient te worden voorgespannen door een
Het papieren filter mag nooit met water gereinigd
omwenteling (met de klok mee) te draaien alvorens
worden.
het geheel te monteren. Trek voorzichtig aan de
starthendel teneinde het deksel in de juiste positie
Gaskanaal (fig. 13) te brengen. Zet de moeren van het beschermings-
Het gaskanaal moet regelmatig worden gekontro- deksel vast.
leerd op kooltafzettingen, en gereinigd indien no-
dig. Gereedschapshouder (fig. 16)
Trek langzaam aan de starthendel totdat de pijl bij Indien de kontrolemal volledig over de platte vlak-
het midden van het vliegwiel naar boven wijst (de ken van de zeskant geschoven kan worden duidt
zuiger van de motor staat dan in zijn bovenste dit op een versleten gereedschapshouder. Deze di-
stand). Schroef het ventiel van het gaskanaal los ent dan te worden vervangen fig. 2 - 16.
en neem de reinigingsdraad uit. Maak het kanaal
en de reinigingsdraad schoon met de meege- Opsporen van storingen
leverde reinigingsnaald. Indien de machine niet start, slecht start, onregel-
Kontroleer of de kogel in het ventiel van het gaska- matig draait of weinig kracht heeft, kontroleer dan
naal niet vast zit. de punten hierboven vermeld.
Mocht de machine daarna nog steeds niet naar
Onderhoud tevredenheid werken, neem dan kontakt op met de
dichtstbijzijnde Pionjr-serviceafdeling.
Bougie (fig. 14)
Neem de kap van de bougie los en schroef met
een bougiesleutel de bougie los. Indien deze vuil of
ingebrand is moet hij vervangen worden. Gebruik
een originele bougie Motorcraft AE6 of Bosch
W7AC.
Indien de bougie vochtig is van brandstof, kunt u
hem afvegen en kontroleren of de vonk nu komt.
Trek 2-3 keer aan de starthendel om eventuele
overtollige brandstof te verwijderen.
Monteer de bougie terug in de cilinder.
De afstand tussen de elektroden moet 1,5 mm zijn.

Niet-geautoriseerd gebruik of kopiren van de inhoud ef een deel


daarvan is niet toegestaan. Dat geldt in het bijzonder voor han-
delsmerken, model-benamingen, onderdeel nummers en teken-
ingen.

24
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Ellhnik

Kanonismo asfaleaw

.
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com


() :

! PROEIDOPOIHWH dhlnei kpoio kndyno q epikndynew diadikasew oi opoew MPOROYN na


odhgqsoyn se epikndyno traymatism an den lhfue ypch h
proeidopohsh.

! PROSOXH dhlnei kpoio kndyno q epikndynh diadikasa h opoa MPOREI na


odhgqsei se traymatism anurpvn q fuor toy ejoplismo an de lhfue
ypch h proeidopohsh.

Threte epshw toyw paraktv genikow kanonismow asfleiaw:


, .
, , .
, .
Xrhsimopoiete egkekrimno ejoplism prosvpikqw prostasaw.
Xrhsimopoiete mno gnqsia antallaktik thw Atlas Copco.
.
.

Taxthta peristrofqw
Xarakthristik diatrhtiko stelxoyw..........250 s.a.l.
Pionjr 120 ...........................Syndyasmw diatrhtikqw kai
kroystikqw sfraw
Pionjr 140 ..........................Mno kroystikq sfra
Alla stoixea
Makapira..........22x108 xil.
Pionjr 120AV ......................Syndyasmw diatrhtikqw kai
kroystikqw sfraw Brow Mqkow Pltow
Pionjr 120 ........27 kg................730 mm.... .......330 mm
Kinhtqraw
Pionjr 130 ........25 kg................700 mm........... 330 mm
Tpow .....................................Monoklindrow, dxronow,
aercyktow Pionja 120AV ....25 kg................760 mm..... ......390 mm
Kybismw ................................185 k.ek. (cc)
Taxthta strofalofroy.. .2550-2650 s.a.l. Sndesh troxo leanshw - blpe jexvristw
(kroseiw/lept) odhgew.
(yp forto me diatrhtik s
tlexow gia mpetn)
Karmpyratr......... ................Xvrw plvtqra, me xeiroknhth Dqlvsh ekpompn uorboy kai kradasmn
belonoeidq balbda
Ssthma anflejhw...... ........Tpoy uyrstor, xvrw diakpth Montla Pionjr 120 130 120AV
Mpoyz (synisttai)...............Motorcraft AE-6, BoschW7AC Urybow smfvna prow ISO 3744
Dikeno hlektrodvn ............1,5 mm
Ekkinhtqraw (mza).................Magnapull LP, dB(A) rel
104 104 104
r = 1m 20Pa
Tpow kaysmoy .....................Benznh 90-100 oktanvn
symbatikq q amlybdh Kradasmw smfvna prow EN28662
Tpow ladio .........................Ldi dxronoy kinhtqra thw
Atlas Copco q va synistme Metromenh timq a m/s2 20 19 20
no dxrono ldi kradasmo
Mgma kaysmoy......................Klindrow xytosidqroy 8%,1:12 Muodow ejplvshw ka m/s2
Xvrhtikthta rezerboyr....1,5 ltra 5.0 5.0 5.0
kai paragvgq
Katanlvsh kaysmoy...........1,3-1,5 lit/ra

Apdosh, Pionjr 120, Pionjr 120AV


Mgisto buow ditrhshw ....5 m
Taxthta ditrhshw..............300-350 xil/lept me diatrhtik
stlexow 29 xil.
..................... ..........................250-300 xil/lept me diatrhtik
stlexow 34 xil.
.................. .............................150-200 xil/lept me diatrhtik
stlexow 40 xil.

25
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Ellhnik
omal. Kat th dirkeia thw kanonikqw lei-
Kria ejartqmata toyrgaw h belna kaysmoy ua prpei na enai
anoiktq kat misq strofq perpoy (sx 5g).
Pionjr 120AV (sx. 1a) An o kinhtqraw den jekin, mpore na xei eisluei
Pionjr 120 (sx. 1b) pol kasimo ston ulamo kasevw. Se aytq thn
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

A. Xeirolabq (aposbestqraw kradasmn sto perptvsh, kleste th belna kaysmoy peris-


trfontw thn dejistrofa kai jekinqste ton
Pionjr 120AV) kinhtqra me to tsok anoikt.
B Bda kaysmoy H taxthta toy kinhtqra ryumzetai xrhsimo-
G Tsok pointaw to gkzi (sx 6a). Otan to gkzi enai ape-
leyuervmno sthn ush up, parnete mgisth
D Fltro ara taxthta ap ton kinhtqra. Pizontaw to gkzi
prow ta ktv, mxri to mso thw diadromqw, o
E. Embolo kinhtqra
kinhtqraw leitoyrge sto relant. Gia na sta-
F. Ulamow sympeshw ara kauarismo matqsete ton kinhtqra piste aplw to gkzi
mxri to ktv shmeo.
G. Mhxanismw peristrofqw
(Pionjr 120 kai 140) An h sfra jekin syxn epnv se makri er-
galea pvw p.x. na anixneytik ergaleo k.l.p.,
H. Gkzi tte ua prpei na xrhsimopoiete na braxona
kordonio ekknhshw gia na mhn prokalsei blbh
I. Xeirolabq mzaw
sto kordni kai sto daktyldi toy kordonio.
J. Dejamenq kaysmoy
Braxonaw kordonio ekknhshw gia to Pionjr
K. Troxala ekknhshw 120, 130, 120AV:
Ariu. Paraggelaw 9238 2803 81.
L. Aeragvgw kaysaervn
M. Kroystik mbolo Diakopq leitoyrgaw thw sfraw
(sxqmata 6a kai 6b)
N. Balbda aeragvgo kaysaervn
Gia na stamatqsete th sfra, piste to gkzi
O. Diakpthw epilogqw leitoyrgaw prow ta ktv, mxri trma (sx. 6a). Katpin
(Pionjr 120 kai 140) kleste th belna kaysmoy peristrfontw thn
dejistrofa (sx. 6b).
P. Asfleia diatrhtiko stelxoyw
SHM. Adeiste to rezerboyr kaysmoy an
prkeitai na metafrete th sfra q na thn apouh-
Ekknhsh kai diakopq leitoyrgaw kesete gia meglo xronik disthma.
thw sfraw
Analoga mgmatow-kaysmoy (sx. 2) Leitoyrga thw sfraw (sx. 7)
Pionjar me klindro xytosidqroy: mgma ladio- Makapira (sx. 7)
benznhw, 1 mrow ladio se 12 mrh benznhw
(8%). Xrhsimopoiqste na elegktqra gia na elgjete
ti h makapira xei tiw svstw diastseiw,
Ldi dxronoy kinhtqra dhladq 22x108 xil. Bebaivuete ti h makapira
enai kauarq kai ti to ergaleo brsketai se kalq
Gia kaltera apotelsmata, xrhsimopoiete pn-
katstash.
tote dxrono ldi biologik aposynteuhmno ths
Atlas Copco, to opoo xei dhmioyrghue eidik Araw kauarismo (sx. 8)
gia toyw dxronoyw kinhtqrew thw Atlas Copco. An Kat th dirkeia thw ditrhshw bebaivuete ti
den diatuetai dxrono ldi thw Atlas Copco, tte den xei boylsei h opq toy ara kauarismo
xrhsimopoiqste na dxrono ldi kalqw poith- msv toy diatrhtiko stelxoyw.
taw gia dxronoyw kinhtqrew. Apeyuynuete ston
plhsistero antiprsvpo thw Atlas Copco gia Topouthsh ergaleoy (sx. 9)
na saw systqsei dxrona ldia. Stamatqste th mhxanq. Prosarmste to ergaleo
Ekknhsh (sxqmata 3-6a) sth makapira kai kleidste thn asfleia toy er-
galeoy me to pdi saw.
Kat thn cyxrq ekknhsh toy kinhtqra, peristr-
cte to tsok aristerstrofa (sx 3). Epilogaw leitoyrgaw - Ditrhsh (sx.
Anycste th belna kaysmoy (aristerstrofa) 10)
prow to stop (sx 4a). Trabqjte th xeirolabq Peristrcte ton epiloga leitoyrgaw prow ta
ekknhshw mxri na jekinqsei o kinhtqraw (sx 4b). ktv. Ayt energopoie thn peristrofq kai ton
Anojte to tsok mxri trma, peristrfontw to ara kauarismo gia thn afaresh tvn dia-
trma dejistrofa (sx 5a). trhmtvn kat th dirkeia thw ditrhshw.
Otan jekinqsei o kinhtqraw (sx 5b), afqste ton na
zestaue gia 2-3 lept proto arxsete na
ergzesue me th sfra. Ryumste thn trofodosa
kaysmoy tsi ste o kinhtqraw na leitoyrge

26
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Ellhnik

Epilogaw leitoyrgaw - Krosh (sx. An to mpoyz enai brmiko q kamno, ua prpei na


10) antikatastaue. Xrhsimopoiete gnqsia mpoyz Mo-
Gia na ryumsete th dieuynsh thw lepdaw toy er- torcraft AE6 q Bosch W7AC.
galeoy, ryumste prta ton epiloga lei- An to mpoyz enai potismno me kasimo,
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

toyrgaw sthn oydterh ush. skoypste to me na kauar fasma kai elgjte


Katpin asfalste to ergaleo sth ush poy u- ton spinuqra. Katpin trabqjte th xeirolabq
lete, peristrfontaw ton epiloga prow ta ekknhshw 2-3 forw gia na apallagete ap
epnv. Ayt kleidnei thn peristrofq. tyxn ypolemmata kaysmoy.
Topouetqste to mpoyz ston klindro.
Efarmogq (katpiasma)
To dikeno tvn hlektrodvn ua prpei na enai 1,5
Piste to ergaleo pnv sto temxio ergasaw me xil.
th sfra sto relant. Ayjqste thn taxthta toy
kinhtqra mliw to ergaleo pisei pnv sto Allagq toy kordonio ekknhshw (mza)
ylik ditrhshw. (sxqmata 15a-15c)
Gia na elgxete kaltera th sfra, sygkratqste Afairste to prostateytik klymma toy mhxan-
thn ap thn planq xeirolabq. ismo thw mzaw, sygkratntaw sygxrnvw thn
Baui ditrhsh (sx. 11) troxala ekknhshw gia na bgei ap to klymma.
Afqste prosektik na peristrafe to klymma gia
Pragmatopoiqste prta ditrhsh me na kont na apeleyuervue h pesh toy elathroy. Afai-
diatrhtik stlexow. Katpin antikatastqste me rste to pali kordni ekknhshw.
na diatrhtik stlexow megalteroy mqkoyw kai
lgo mikrterhw diamtroy (perpoy 1 xil. Topouetqste to no kordni ekknhshw.
mikrtero). Elgjte to parmbysma metaj toy kalmmatow
toy rezerboyr kaysmoy kai toy prostateytiko
Taktikq syntqrhsh kalmmatow. Prosuste ldi sto makaronvt
roylemn thw troxalaw ekknhshw. Prosarmste
Fltro ara (sx. 12) thn troxala ekknhshw sto prostateytik
Kauarzete to fltro ara taktik, toylxiston klymma, me to elatqrio ekknhshw topouethmno
ma for se kue brdia an to mhxnhma xrhsimo- sthn troxala ekknhshw. Tyljte lo to kordni
poietai synexw. sthn troxala ekknhshw. Tentste arxik to
elatqrio ekknhshw peristrfontaw thn troxala
Metakinqste to elatqrio asflishw toy peri- dejistrofa kat 360o perpoy sxetik me to
blqmatow toy fltroy prow ta plgia kai afai- klymma proto steresete to sygkrthma.
rste to perblhma toy fltroy kai to fltro. Trabqjte th xeirolabq ekknhshw prosektik gia
Ktypqste to fltro prosektik me thn palmh na topouethue to klymma sthn svstq ush. To-
saw, q kauarste to prosektik me sympiesmno pouetqste kai bidste ta pajimdia toy pros-
ara. tateytiko kalmmatow.
SHMEIVSH: Kateyunete ton ara ap msa
prow ta jv. Makapira (sx. 16)
An to fltro enai pol brmiko ua prpei na anti- An o elegktqraw thw makapiraw poy parxetai
katastaue. eisxvre olklhrow msa sthn makapira (dhladq
Ta xrtina fltra den prpei pot na plnontai. anmesa stiw eppedew epifneiew thw makapi-
raw) ayt dhlnei ti h makapira xei fuare kai
Agvgw kaysaervn (sx. 13) prpei na antikatastaue.
Ua prpei na elgxete ton agvg kaysaervn
taktik kai na ton kauarzete ap thn kapni. Entopismw blabn
Trabqjte th xeirolabq ekknhshw (mzaw) sig- An h sfra den parnei mprost, parnei dskola
sig mxriw toy to blow sto kntro toy mprost, den leitoyrge omal q xei xamhlq
sfondloy na shmadeei prow ta epnv, (poy apdosh, elgjte to parapnv sxqma sx. 2 - 16.
shmanei ti to mbolo toy kinhtqra brsketai An met ton legxo toy sxqmatow h sfra
sthn epnv ush). Jebidste th balbda toy synexzei na mhn leitoyrge ikanopoihtik,
agvgo kaysaervn kai afairste to bktro epikoinvnqste me to plhsistero synergeo Pion-
kauarismo. Xrhsimopoiqste thn parexmenh jar.
belna kauarismo gia na kauarsete ton agvg
kauw epshw kai to bktro kauarismo.
Bebaivuete ti h metallikq sfara thw balbdaw
agvgo kaysaervn den xei kollqsei.

Syntqrhsh
Mpoyz (sx. 14) Tyxn mh ejoysiodothmnh xrqsh q antigrafq tvn
Afairste to kapki toy mpoyz kai katpin afai- periexomnvn opoioydqpote mroyw toy parntow apa-
goreetai. Ayt isxei idiatera sta sqmata katateunta, tiw
rste to mpoyz xrhsimopointaw na mpoyzk- onomasew montlvn, toyw ariumow antallaktikn kai ta sxe-
leido. diagrmmata.

27
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Suomi

Turvallisuusmrykset Suomi

Tm ohje sislt trkeit kohtia turvallisuuden kannalta.


Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

Kiinnit erityist huomiota kehystettyihin varoitusteksteihin jotka alkavat varoitusmerkill (kolmio) ja


varoittavalla sanalla:

! VAROITUS Tarkoittaa vaaraa tai riskialtista menettely joka voi johtaa vakaviin tai
hengenvaarallisiin vahinkoihin jos varoitusta ei noudateta.

! HUOMIO Tarkoittaa vaaraa tai riskialtista menettely joka voi johtaa henkil- tai
omaisuusvahinkoihin jos varoitusta ei noudateta.

Ota huomioon mys seuraavat yleiset turvallisuussnnt:


Lue nm ohjeet huolellisesti ennen tuotteen kynnistmist.
Lue mys punaiset turvallisuusohjeet ennen tuotteen kyttmist.
Tuoteturvallisuuden vuoksi tuotteeseen ei saa tehd muutoksia.
Kyt hyvksytty suojavarustusta.
Kyt ainoastaan Atlas Copcon alkuperis-osia.
Vaihda vaurioituneet tai kuluneet kilvet.
Vain koulutetut henkilt saavat kytt tuotetta tyss.

Tiedot Muut tiedot


Pionjr 120.......................Yhdistetty kalliopora ja vasara Niska ......................22x108 mm
Pionjr 130.......................Vain vasara Paino Pituus Leveys
Pionjr 120AV ..................Yhdistetty kalliopora ja vasara
Pionjr 120 .............27 kg .............730 mm.........330 mm
Pionjr 130 .............25 kg ............700 mm.........330 mm
Moottori Pionjr 120AV.........25 kg .............760 mm.........390 mm
Tyyppi...............................1-sylinterinen, kaksitahtinen,
ilmajhdytteinen
Hiomakoneen liitnt - katso erillist ohjetta.
Sylinteritilavuus ................185 cc
Kampiakselin nopeus.......2550-2650 kierrosta/min.
(lynti/min.) (kuormitettu kone
betonitaltta)
Melu- ja trintason esiintyminen
Kaasutin ...........................Ilman kohoa, ksinsdettv Pionjr mallit 120 130 120AV
neulaventtiili
Sytytysjrjestelm ............Tyristorityyppi, ilman katkaisijaa Melutaso ISO 3744:n mukaan
Sytytystulppa, suositeltu ..Motorcraft AE-6, Bosch W7AC dB(A) rel
LP mitattu, r = 1m 104 104 104
Sytytystulpan krkivli .....1.5 mm 20Pa
Kynnistin ........................Magnapull
Polttoainetyyppi................Bensiini, 90-100 oktaaninen, Trintaso EN28662:n mukaan
lyijypitoinen tai lyijytn a m/s2 20 19 20
Mitattu trinn arvo
ljytyyppi .........................Atlas Copcon kaksitahtiljy tai
muu suositeltu kaksitahtiljy Hajonta
Polttoainesekoitus ............Valurautasylinteri 8%, 1:12 tymenetelmn ja ka m/s2 5.0 5.0 5.0
Silin tilavuus .................1,5 l tuotannon mukaan
Polttoaineenkulutus..........1,3-1,5 l/tunti

Kapasiteetti, Pionjr 120, Pionjr 120AV


Poraussyvyys enint. .........6 m
Tunkeutumisnopeus .........300-350 mm/min 29 mm:n terll
.........................................250-300 mm/min 34 mm:n terll
.........................................150-200 mm/min 40 mm:n terll
Poran pyrimisnopeus .....250 kierr./min.

28
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Suomi

Trkeimmt osat Koneen kymisnopeutta voidaan muuttaa


kaasunstimen avulla (kuva 6a). Kun sdin on
Pionjr 120AV (kuva 1a) pohjassa saavutetaan enimmisnopeus. Kaasun
Pionjr 120 (kuva 1b) vhentminen puoleen aiheuttaa tyhjkyntin-
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

A. Kahva opeuden. Kun haluat pysytt koneen paina


(trin vaimennettu malleissa Pionjr 120AV) sdin mahdollisimman alas.
B. Polttoaineruuvi Mikli kone kynnistetn usein pitkien tykalujen,
kuten lyntitankojen t m s kanssa, on aiheellista
C. Rikastin kytt kynnistysnarun ohjainta ja nin vltt
D. Ilmansuodatin narun ja naruholkin vahingoittumista.
E. Moottorin mnt Kynnistysnarun ohjain malleihin Pionjr 120,
130, 120AV: Tuote nro 9238 2803 81.
F. Ilmanpuristuskammio puhallusilmaa varten
G. Pyrintmekanismi (Pionjr 120 ja 140) Koneen pysyttminen (kuvat 6a ja 6b)
H. Kaasunsdin Pysyt kone painamalla kaasunsdin alimpaan
asentoon (kuva 6a). Sulje sen jlkeen polttoaineen
I. Kynnistyskahva sdin kiertmll sit mytpivn (kuva 6b).
J. Polttoainesili HUOM! Tyhjenn polttoainesili mikli konetta
K. Voiman ulosotto kuljetetaan tai jos se varastoidaan pitemmksi
L. Kaasukanava ajaksi.

M. Iskumnt Koneen kytt


N. Kaasukanavanventtiili
Tykaluniska (kuva 7)
O. Toiminnanvalitsin (Pionjr 120 ja 140) Kyt niskatulkkia varmistaaksesi ett niska on
P. Tykalun pidike oikean mittainen, ts. 22 x 108 mm. Varmistaudu si-
it ett niska on puhdas ja tykalu hyvss kun-
Koneen kynnistminen ja nossa.
Pysyttminen
Huuhtelu (kuva 8)
Polttoaineen sekoitussuhde (kuva 2)
Varmistaudu siit ettei poraterksen lpi kulkeva
Pionjr jossa on valurautasylinteri: ljysekoitteinen huuhtelukanava tukkeudu poraamisen aikana.
bensiini: 1 osa oljy, 12 osaa bensiini (8%).
Tykalun asentaminen (kuva 9)
Kaksitahtiljy
Pysyt kone. Aseta tykalu istukkaan ja lukitse
Sousiteltavinta on aina kytt Atlas Copcon luon- tykalun pidike jalallasi.
nossa hajoavaa kaksitahtiljy joka on erityisesti
kehitetty Atlas Copcon kaksitahtimoottoreita var- Toiminnanvalitsin-Poraaminen (kuva10)
ten. Jos Atlas Copcon kaksitahtiljy ei ole saata-
Knn toiminnan valitsinta alaspin. Nin kyn-
vana kyt hyvlaatuista kaksitahtiljy. Lhin At-
nistetn pyriminen ja poraamisen puhallusilma.
las Copco-myj antaa pyydettess tietoja su-
ositeltavista kaksitahtiljyist.
Toiminnan valitsin-Isku (kuva10)
Kynnistminen (kuvat 3-6a) Tykalun tern asento sdetn asentamalla to-
iminnan valitsin neutraaliin asentoon.
Kun kynnistt koneen kylmn knn rikastinta
vastapivn (kuva 3). Lukitse sen jlkeen ter haluttuun asentoon
Knn polttoaineen sdin vastapivn pysyt- kntmll valitsinta ylspin. Tm lukitsee
int vastaan (kuva 4a). pyrimisen.
Ved kynnistyskahvasta kunnes moottori kyn-
nistyy (kuva 4b). Porauksen aloitus
Avaa rikastin kokonaan kntmll se tysi kier- Aseta tykalu tykappaletta vasten koneen ky-
ros mytpivn (kuva 5a). dess tyhjkynti. Lis nopeutta sen jlkeen kun
tykalu on saanut otteen porattavasta materiaal-
Kun olet kynnistnyt koneen (kuva 5b) anna sen
ista.
kyd 2-3 min. ennenkuin alat tyskentelyn. Sd
Kyt sivukahvaa koneen parempaa hallintaa var-
polttoaineen sytt niin ett kone ky puhtaasti. Ta-
ten.
vallisen kytn aikana tulee polttoaineen stimen
olla auki noin puoli kierrosta (kuva 5c).
Jos kone ei kynnisty on palotilaan saattanut pst
liikaa polttoainetta. Sulje siin tapauksessa polt-
toaineen sdin kntmll se mytpivn ja
kynnist kone rikastimen ollessa pll.

29
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Suomi

Syvien reikien poraaminen (kuva 11). Kynnistysnarun vaihto (kuvat 15a-15d)


Poraa ensin reik lyhyen poran koko pituudelta. Irroita kynnistimen suojakansi. Tartu samalla na-
Vaih-da ter sen jlkeen pitempn, lpimitaltaan rupyrn niin ett se seuraa kannen mukana.
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

noin 1 mm kapeampaan poraterkseen. Anna kannen kierty hitaasti jousen kiristyksen


laukaisemiseksi. Poista vanha kynnistysnaru.
Snnllinen huolto Asenna uusi kynnistysnaru.
Ilmansuodatin (kuva 12) Tarkista tankinkuoren ja suojakannen vlisen tiivis-
Puhdista ilmansuodatin snnllisesti, vhintn teen kunto. ljy narupyrn neulalaakeri. Liit
kerran tyvuoron aikana koneen ollessa jatkuvassa naru-pyr ja suojakansi yhteen siten ett kyn-
kytss. nistysjousi kiinnittyy narupyrn. Kri koko naru
pyrn ymprille.
Knna suodatinpesn lukitsin sivuun ja irroita
suodatinpes ja suodatin. Kopauta suodatinta Esijnnit jousi kiertmll pyr mytpivn
kevyesti kmmeneesi, tai pst siihen paineilmaa noin 360 ennen kannen asentamista paikoilleen.
varovasti sispuolelta ulospin. Ved varovasti kynnistyskahvasta niin ett kansi
Hyvin likainen suodatin on vaihdettava uuteen. asettuu kunnolla paikalleen. Kiinnit ja kirist suoja-
kannen mutterit.
Paperisuodattimia ei saa pest.
Istukka (kuva 16)
Kaasukanava (kuva 13)
Istukka on kulunut ja se on aika vaihtaa uuteen jos
Kaasukanava on tarkistettava snnllisesti ja koneen mukana tullut istukantulkki voidaan tynt
puh-distettava karstasta. kokonaan istukkaan (ts. istukan sivujen vliin).
Ved kynnistimest hitaasti kunnes vauhtipyrn
nuoli osoittaa ylspin (jolloin moottorin mnt on Vian etsint
ylimmss kntasennossaan). Poista kaasuka-
Jos kone ei kynnisty tai on vaikea saada kyntiin,
nava venttiili ja irroita puhdistin. Kyt mukana tul-
jos se ky eptasaisesti tai huonolla teholla, tarki-
lutta puhdistuspuikkoa sek kanavan ett puhdisti-
sta kuvat 3-16. Mikli kone ei senkn jlkeen toimi
men ksittelyyn.
kunnolla ota yhteys lhimpn Pionjr-
Tarkista ett kaasukanavan venttiilin kuula ei ole huoltoliikkeeseen.
juuttunut kiinni.

Huolto
Sytytystulppa (kuva 14)
Poista sytytystulpan kansi ja irroita tulppa sytytys-
tulpan avaimen avulla.
Mikli tulppa on likainen tai palanut vaihda se
uuteen. Kyt alkuperis-tulppaa, esim. Motorcraft
AE6 tai Bosch W7AC.
Mikli sytytystulppa on polttoaineen kastelema
kuivaa se puhtaalla kankaalla ja tarkista sytytys.
Ved sitten kynnistyskahvasta 2-3 kertaa pois-
taaksesi mahdollinen ylimrinen polttoaine.
Asenna tulppa takaisin sylinteriin.
Elektrodien vlin tulee olla 1.5 mm.

Sislln tai sen osan luvaton kytt tai kopiointi on kielletty. Tm


koskee erityisesti tavaramerkkej, mallien nimi, osanumeroita ja
piirustuksia.

30
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Dansk

Sikkerhedsforskrifter Dansk

Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige afsnit vedrrende sikkerhed.


Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

Srlig opmrksomhed skal henledes p indrammet sikkerhedstekst, som begynder med et


advarselssymbol (trekant), efterfulgt af et signalord, som vist nedenfor.

! ADVARSEL angiver risiko eller risikabelt foretagende, som KAN fre til alvorlige eller
livstruende skader, hvis advarslen ikke overholdes.

! FORSIGTIG angiver risiko eller risikabelt foretagende, som KAN fre til person- eller
ejendomsskader, hvis forsigtighed ikke overholdes.

Overhold ogs flgende almindelirge sikkerhedsregler:


Ls disse instruktioner omhyggeligt igennem, fr du starter produktet.
Ls ogs de rde sikkerhedsforskrifter igennem, fr du begynder at anvende produktet.
Af produktsikkerhedsmssige grunde m produktet ikke modificeres.
Anvend godkendt beskyttelsesudstyr.
Anvend kun Atlas Copco originaldele.
Erstat beskadigede eller afslidte skilte.
Kun uddannet personale m udfre arbejde med produktet.

Data vrige data


Pionjr 120.......................Kombineret bore- og mejselhammer Vrktjshals .... .....22x108 mm
Pionjr 130 ......................Kun mejselhammer
Vgt Lngde Bredde
Pionjr 120AV ....... ..........Kombineret bore- og mejselhammer
Pionjr 120 .............27 kg .............730 mm.........330 mm
Pionjr 130 .............25 kg .............700 mm.........330 mm
Motor Pionjr 120AV.........25 kg .............760 mm.........390 mm
Type ............. ...................1-cylindret, 2-takts, luftklet
Cylindervolumen .. ...........185 cc Tilslutning af slibemaskine - se srskilt vejledning.
Omdrejningstal, drivaksel.2550 - 2650 o/min (slag/min)
(belastet maskine p betonmejsel)
Karburator ........ ...............svmmerls med manuel nleventil Erklring om stj- og vibrationsemissioner
Tndingssystem .... ........Tyristortype, kontaktlst
Tndrr ......... .................Motorcraft AE-6, Bosch W7AC Pionjr modeller 120 130 120AV
Tndrrsgab .. ................1,5 mm
Stj iflge ISO 3744
Start ....... .........................Magnapull
Brndstoftype ................Benzin: 90-100 oktan, blyholding LP mlt, r = 1m dB(A) rel
104 104 104
eller blyfri 20Pa
Olietype ...........................Atlas Copco to-taktsolie eller
anden anbefalet to-taktsolie Vibration iflge EN28662
Brndstofblanding ..........Stbejernscylinder 8%, 1:12 Mlt a m/s2 20 19 20
Tankens rumindhold.........1,5 l vibrationsvrdi
Brndstofforbrug .. ..........1,3 - 1,3 l/time
Spredning ved
metode og ka m/s2 5.0 5.0 5.0
Kapacitet: Pionjr 120, Pionjr 120AV produktion
Max. boredybde ...............6 m
Borehastighed .................300-350 mm/min med 28 mm skr
.........................................250-300 mm/min med 34 mm skr
.........................................150-200 mm/min med 40 mm skr
Borrotation .......................250 o/min

31
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Dansk

Hoveddele drejningstal, og i halvvejs nedtrykket stilling - tom-


gang. Nr regulatoren trykkes i bund, standser
Pionjr 120AV (fig. 1a) maskinen.
Pionjr 120 (fig. 1b) Hvis maskinen ofte startes p lange vrktj, f.eks.
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

A. Hndtag (vibrationsdmpet p Pionjr 120AV) drivstnger eller lignende, br snorstyret anven-


B. Brndstofskrue des for at undg skader p snoren eller snorbsn-
ingen.
C. Choker
Snorstyr til Pionjr 120, 130, 120AV:
D. Luftfilter Art.nr. 9238 2803 81.
E. Motorstempel
Stop (fig. 6a og 6b)
F. Kompressionskammer til spuleluft
Stands maskinen ved at trykke gasregulatoren helt
G. Rotationsmekanisme (Pionjr 120 og 140) i bund (fig. 6a).
H. Gasregulator Luk brndstofnlen med uret og tm tanken ved
transport eller lange pauser (fig. 6b).
I. Starthndtag
J. Brndstoftank Drift
K. Kraftudtag Vrktjshals (fig. 7)
L. Gaskanal Kontroller med halslren, at vrktjshalsen har
M. Slagstempel den rigtige dimension - 22 x 108 mm. Halsen skal
vre ren og vrktjet skal vre i god stand.
N. Gaskanalventil
O. Funktionsvlger (Pionjr 120 og 140) Spuling (fig. 8)
P. Vrktjsholder Ved boring - kontroller, at borestlets luftkanal ikke
er blokeret.
Start-Stop Istning af vrktj (fig. 9)
Brndstof (fig. 2) Afbryd maskinen. St vrktjet ind i patronen og
Pionjr med stbejernscylinder: olieblandet benzin, ls vrktjsholderen med foden.
1 del olie til 12 dele benzin (8%).
Funktionsvlger - Boring (fig. 10)
To-taktsolie Drej funktionsvlgeren nedad. Rotation og spule-
For at opn det bedste resultat, br man altid an- luft er s tilkoblet.
vende Atlas Copcos biologisk nedbrydelige to-
taktsolie, som er specielt udviklet til Atlas Copco Funktionsvlger - Slagboring (fig. 10)
to-taktsmotorer. Hvis Atlas Copco to-taktsolie ikke Vrktjsbladet justeres ved frst at stille funktions-
kan fs, br man anvende en to-taktsolie af god vlgeren i neutralstilling.
kvalitet. Kontakt den nrmeste Atlas Copco- Ls derefter vrktjet i nsket stilling ved at dreje
forhandler for oplysninger om anbefalede to- vlgeren opad. Rotationen er nu sprret.
taktsolier.
Phugning
Start (fig. 3 - 6a) Hold vrktjet mod arbejdsemnet, mens maskinen
Ved koldstart - drej chokeren mod uret (fig. 3). gr i tomgang. St omdrejningstallet op, nr vrk-
Skru brndstofnlen op mod uret mod stoppet tjet har fet ordentligt fat.
(fig. 4a). Trk i starthndtaget til motoren tnder Anvend sidehndtaget for bedre kontrol over
Fig. 4b). maskinen.
bn chokeren helt med uret (fig. 5a).
Start maskinen (fig. 5b) og kr den varm i 2-3 mi-
Boring af dybe huller (fig. 11)
nutter, inden arbejdet pbegyndes. Reguler Anvend frst et kort borestl i hele dets lngde.
brndstoftilfrslen sledes, at motoren gr jvnt. Skift derefter over til et lngere stl med noget
Under normal drift skal brndstofnlen bnes ca. mindre diameter (ca. 1 mm).
0,5 omdrejning (fig. 5c).
Hvis motoren ikke starter, kan den have fet for Regelmssig vedligeholdelse
meget brndstof i forbrndingskammeret. Luftfilter (fig. 12)
Luk brndstofnlen ved at dreje den med uret og Rengr luftfiltret med regelmssige mellemrum,
start maskinen med ben choker. ved kontinuerlig drift mindst ved hvert skift.
Motorens omdrejningstal kan reguleres med gas-
regulatoren (fig. 6a). I opslet stilling - fuldt om-

32
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Dansk

Drej filterhusets lsefjeder til siden og tag filterhu-


set og filtret ud. Sl forsigtigt filtret mod hndfladen Vrktjspatron (fig. 16)
eller bls forsigtigt med trykluft indefra og udefter. Hvis den medflgende patronlre kan fres helt
Er filteret meget snavset, skal det udskiftes. ind mellem siderne i vrktjspatronen, er den slidt
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

Papirsfilteret m aldrig vaskes. og skal udskiftes.

Gaskanal (fig. 13) Fejlfinding


Gaskanalen skal kontrolleres med regelmssige Hvis maskinen ikke starter, er svr at starte, gr
mellemrum og renses for sodaflejringer. ujvnt og har drlig effekt, kontroller ovenstende
Trk langsomt i starthndtaget, til pilen ved fig. 2 - 16.
svinghjulets centrum peger opad (motorstemplet Skulle maskinen derefter stadig ikke fungere til-
str i sin verste stilling). Skru gaskanalventilen af redsstillende, skal man kontakte det nrmeste
og tag rensetrden ud. Rengr kanalen og rense- Pionjr vrksted.
trden med medflgende rensenl.
Kontroller at kuglen i gaskanalventilen ikke har sat
sig fast.

Vedligeholdelse
Tndrr (fig. 14)
Tag tndrrshtten af og tag tndrret ud med
en tndrrsngle.
Hvis tndrret er snavset eller brndt, skal det
udskiftes. Anvend altid det originale tndrr, Mo-
torcraft AE-6 eller Bosch W7AC.
Hvis tndrret er fugtigt af brndstof, tr det af og
kontroller tndgnisten. Trk samtidig 2 - 3 gange i
starthndtaget for at blive af med eventuelt over-
skydende brndstof.
Monter tndrret i cylinderen igen.
Elektrodeafstanden skal vre 1,5 mm.

Udskiftning af startsnor (fig. 15a - 15d)


Lsn startapparatets beskyttelsesdksel. Lft
dkslet og tag fat i snorskiven, s den flger med.
Lad dkslet rotere forsigtigt, s fjederspndingen
ophves. Lsn den gamle startsnor.
Monter den nye snor.
Kontroller pakningen mellem tankkappen og be-
skyttelsesdkslet. Smr snorskivens nlelejer.
St snorskiven og beskyttelsesdkslet p, s
startfjederen sidder fast i snorskiven. Rul hele
snoren op p skiven.
Forspnd startfjederen ca. 1 omgang med uret, in-
den samlingen monteres. Trk forsigtigt i
starthndtaget for at f dkslet p plads. Spnd
mtrikkerne i beskyttelsesdkslet.

Enhver ikke-autoriseret brug eller kopiering af indholdet eller no-


gen del deraf er forbudt. Dette glder isr varemrker, modelbe-
tegnelser, reservedelsnumre og tegninger.

33
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Norsk

Sikkerhetsanvisninger Norsk

Disse anvisningene inneholder viktige sikkerhetsopplysninger.


Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

Vr spesielt oppmerksom p innrammet sikkerhetstekst som begynner med et varselsymbol (trekant) fulgt
av et varselord som vist under.

! ADVARSEL angir en fare eller farlig fremgangsmte som KAN fre til alvorlig eller
livstruende personskade hvis advarselen ikke blir fulgt.

! FORSIKTIG angir en risiko eller risikofylt fremgangsmte som KAN fre til personskade eller
skade p utstyr hvis advarselen ikke blir fulgt.

Legg ogs merke til disse generelle sikkerhetsreglene:


Les disse anvisningene nye fr du starter produktet.
Les ogs gjennom de rde sikkerhetsforskriftene fr dere begynner bruke produktet.
Av produktsikkerhetsgrunner m ikke produktet modifiseres.
Bruk godkjent verneutstyr.
Bruk kun deler fra Atlas Copco.
Erstatt skadde eller bortslitte skilt.
Kun opplrt personale fr utfre arbeid med produktet.

Data Andre data


Pionjr 120.......................Kombinert steinbor og knuser Verktyskaft .....................22 x 108 mm
Pionjr 130.......................Kun knuser Vekt Lengde Bredde
Pionjr 120AV ..................Kombinert steinbor og knuser
Pionjr 120 .............27 kg.......730 mm ...............330 mm
Pionjr 130 .............25 kg.......700 mm ...............330 mm
Motor Pionjr 120AV.........25 kg.......760 mm ...............390 mm
Type .................................1 sylinder, totakts, luftkjlt
Sylindervolum ..................185 cc Tilkobling av slipemaskin - se egne anvisninger.
Veivakselens hastighet ....2550-2650 omd/min (slag/min)
(lastet maskin p betongmeisel)
Forgasser.........................Uten flottr, med manuell nleventil Redegjrelse for sty- og vibrasjonsangivelse
Tenningssystem ...............Thyristortype, stiftls
Tennplugg .......................(anbefalt) Motorcraft AE-6, Pionjr 120 130 120AV
Bosch W7AC
Sty i h.h.t. ISO 3744
Elektrodeavstand .............1,5 mm
Starter ..............................Magnapull LP mlt, r = 1m dB(A) rel
104 104 104
Drivstoff type....................Bensin, 90-100 oktan, med bly 20Pa
eller blyfri
Vibrasjon i h.h.t. EN28662
Motorolje ..........................Atlas Copco totaktsolje eller en
annen anerkjent totaktsolje Mlt a m/s2 20 19 20
Drivstoffblanding ..............Sylinder av stpejern 8%, 1:12 vibrasjonsverdi
Tankvolum........................1,5 liter
Spredning i metode ka m/s2 5.0 5.0 5.0
Drivstoff-forbruk ...............1,3 - 1,5 liter/t
og mling

Kapasiteter, Pionjr 120 og Pionjr


120AV
Maks. boredybde..............6 m
Gjennomtrengnings hastighet
.........................................300-350 mm/min. med 29 mm kjr
.........................................250-300 mm/min. med 34 mm skjr
.........................................150-200 mm/min. med 40 mm skjr
Borerotasjonshastighet ....250 omd/min.

34
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Norsk

Hoveddeler fr du maks. turtall. Ved trykke gasspdraget


halvveis ned gr motoren p tomgang. For
Pionjr 120AV (fig. 1a), stoppe motoren trykkes gasspdraget helt ned.
Pionjr 120 (fig. 1b) Hvis maskinen ofte startes verst p et langt verk-
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

A. Hndtak (vibrasjonsdempet p Pionjr 120AV) ty, som f.eks. en flerstang, m du bruke en


B. Drivstoffskrue startsnorbrakett for unng at snoren og snorens
foring skades.
C. Choke
Startsnorbrakett for Pionjr 120, 130, 120AV:
D. Luftfilter delnr. 9238 2803 81 ved bestilling.
E. Motorstempel
F. Trykkluftkammer for spyleluft
G. Rotasjonsmekanisme (Pionjr 120 og 140)
Maskinen stoppes (fig. 6a og 6b)
H. Gasspdrag
For stoppe motoren trykkes gasspdraget helt
I. Starthndtak ned (fig. 6a). Lukk s drivstoffnlen ved dreie den
med urviserne (fig. 6b).
J. Drivstofftank
NB: tm drivstofftanken hvis maskinen skal trans-
K. Kraftuttak porteres eller settes bort i lengre tid.
L. Gasskanal
Bruk av maskinen
M. Slagstempel
N. Gasskanalventil
Verktyskaft (fig. 7)
Bruk en skaftmler til underske at verktyskaf-
O. Funksjonsvelger tet har riktige ml, dvs. 22 x 108 mm. Forviss deg
P. Verktyholder om at skaftet er rent og at verktyet er i god stand.

Maskinen startes og stoppes Spyling (fig. 8)


Under boring m du forvisse deg om at spylehullet
Drivstoffblanding (fig. 2) gjennom borestlet ikke blir tilstoppet.
Pionjr med sylinder av stpejern: bensin blandet
med olje: 1 del olje til 12 deler bensin (8%). Verktyet settes p (fig. 9)
Sl av maskinen. Stikk verktyskaftet inn i borepa-
Totaktsolje tronen og ls verktyholderen med foten.
For beste resultat, bruk alltid Atlas Copcos biolo-
gisk nedbrytbare totaktsolje som er utviklet spesielt Funksjonsvelger - boring (fig. 10)
for Atlas Copcos totaktsmotorer. Hvis Atlas Copco Drei funksjonsvelgeren ned. Det gir boring og
totaktsolje ikke er tilgjengelig, bruk en totaktsolje spyleluft.
av anerkjent merke. Ta kontakt med din Atlas
Copco-forhandler for anbefaling av totaktsoljer. Funksjonsvelger - knusing (fig. 10)
For justere retningen av verktybladet setter du
Start (fig. 3-6a) funksjonsvelgeren i nytral stilling.
Drei choken mot urviserne (fig. 3) for kaldstarte
maskinen. Deretter lses verktyet i nsket stilling ved dreie
velgeren opp. Dette lser rotasjonen.
Drei drivstoffnlen opp (mot urviserne) mot stop-
pen (fig. 4a). Trekk i starthndtaket til motoren Phugging
starter (fig. 4b).
Trykk verktyet mot arbeidsflaten med maskinen
pne choken helt ved dreie den helt med urvis- p tomgang. k turtallet s snart skjret har ftt
erne (fig. 5a). fotfeste i det som skal bores.
Etter at motoren har startet (fig. 5b), m du la den Grip om sidehndtaket for f bedre kontroll over
varme seg opp i 2-3 minutter fr du begynner ar- maskinen.
beide. Justr drivstofftilfrselen slik at motoren gr
jevnt. Under normal bruk br drivstoffnlen pnes Boring av dype hull (fig. 11)
ca. 0,5 omdreining (fig. 5c). Frst borer du med et kort borestl helt inn i hullet.
Hvis motoren ikke starter, kan det vre at for mye Deretter skifter du til et lenger borestl med en litt
drivstoff har kommet inn i forbrenningskammeret. mindre skjrediameter (ca. 1 mm mindre).
Hvis det har skjedd m du stenge drivstoffnlen ved
dreie den med urviserne og starte motoren med
pen choke.
Turtallet kan reguleres ved hjelp av gasspdraget
(fig. 6a). Nr gasspdraget frigjres i stilling opp,

35
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Norsk

Vanlig service
Startsnoren skiftes (fig. 15a-15d)
Luftfilter (fig. 12) Ta av startmekanismens beskyttelsesdeksel samti-
Rengjr luftfilteret med jevne mellomrom - minst en dig som du griper om startskiven slik at den fjernes
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

gang pr. skift hvis maskinen brukes hele tiden. med dekselet. La dekselet dreie varsomt slik at
Drei filterhusets lsefjr til siden og ta ut filterhu- fjrspenningen avlastes. Ta av den gamle starts-
set og filteret. Sl varsomt med hndflaten mot fil- noren.
teret eller bls forsiktig gjennom det med trykkluft. Sett p en ny startsnor.
NB:bls fra innsiden og ut. Undersk pakningen mellom drivstofftankens lokk
Hvis filteret er meget skittent m det skiftes. og beskyttelsesdekselet. Smr startskivens
nlelager med olje. Sett startskiven p beskyt-
Papirfiltre m aldri vaskes. telsesdekselet ved feste startfjren p start-
skiven. Vikle hele snoren om startskiven.
Gasskanal (fig. 13)
Gasskanalen m underskes regelmessig og alle Forspenn startfjren ved dreie skiven ca. 360
karbonavleiringer fjernes. med urviserne i forhold til dekselet fr enheten mon-
teres. Trekk forsiktig i starthndtaket for plassere
Trekk langsomt i starthndtaket til pilen midt p dekselet riktig. Sett p og trekk til beskyttelsesdekse-
svinghjulet peker opp (dvs. motorstempelet befin- lets mutre.
ner seg i vre stilling). Skru ut gasskanalventilen
og ta ut rengjringsstangen. Rengjr bde kanalen Chuckforing (fig. 16)
og rengjringsstangen med rengjringsnlen som Hvis chuckmleren som flger med kan stikkes
flger med. helt inn i chuckforingen (dvs. mellom foringens
Undersk at kulen i gasskanalventilen ikke sitter flater), tyder det p at foringen er slitt og m
fast. skiftes.

Vedlikehold Feilsking
Hvis maskinen ikke starter, har vanskelig for
Tennplugg (fig. 14) starte, gr ujevnt eller gr med liten kraft, m du
Ta av tennplugghetten og ta ut tennpluggen med underske fig. 3-16.
en tennpluggnkkel.
Hvis maskinen fremdeles ikke virker som den skal,
Hvis tennpluggen er skitten eller brent m den m du kontakte ditt nrmeste Pionjr verksted.
skiftes. Bruk kun tennplugg av typen Motorcraft
AE6 eller Bosch W7A.
Hvis tennpluggen er vt av drivstoff, m den trkes
med en ren klut og gnisten underskes. Trekk i
starthndtaket 2-3 ganger for bli kvitt eventuelt
overskytende drivstoff.
Sett tennpluggen tilbake i sylinderen.
Elektrodeavstanden m vre 1,5 mm.

Enhver ikke godkjent bruk eller kopiering av innholdet eller noen


del av det er forbudt. Dette gjelder i srlig grad varemerker,
modellbetegnelser, delnummer og tegninger.

36
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Svenska

Skerhetsfreskrifter Svenska

Denna instruktion innehller viktiga avsnitt betrffande skerhet.


Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

Srskild uppmrksamhet ska gnas inramad skerhetstext inledd med en varningssymbol (triangel), fljd av
ett signalord enligt nedan:

! VARNING Anger risk eller riskabelt frfarande som KAN leda till allvarliga eller livshotande
skador om varningen inte beaktas.

! VARSAMHET Anger risk eller riskabelt frfarande som KAN leda till person- eller
egendomsskador om varsamheten inte beaktas.

Beakta ocks fljande allmnna skerhetsregler:


Fre start, ls dessa instruktioner noggrant.
Ls ocks igenom den separata rda skerhetsinstruktionen innan produkten tas i bruk.
Produkten fr ej modifieras av produktskerhetsskl.
Anvnd godknd skyddsutrustning.
Anvnd endast Atlas Copco originaldelar.
Erstt skadade eller bortslitna skyltar.
Arbete p produkten fr endast utfras av utbildad personal.

Data vriga data


Pionjr 120.......................Kombinerad borr- och spettmaskin Verktygsnacke ........22x108 mm
Pionjr 130.......................Endast spettmaskin
Pionjr 120AV ..................Kombinerad borr- och spettmaskin
Vikt Lngd Bredd
Pionjr 120 .............27 kg .............730 mm.........330 mm
Motor Pionjr 130 .............25 kg ............700 mm.........330 mm
Pionjr 120AV.........25 kg .............760 mm.........390 mm
Typ ...................................1-cylindrig, tvtakt, luftkyld
Cylindervolym ..................185 cc Anslutning av slipmaskin - se separat instruktion.
Varvtal, vevaxel ................2550 - 2650 v/min (slag/min)
(belastad maskin p betongmejsel)
Frgasare ........................Flottrls med manuell nlventil Deklaration av ljud- och vibrationsvrden
Tndsystem .....................Tyristortyp, brytarlst
Tndstift, rek ....................Motorcraft AE-6, Bosch W7AC Pionjr modeller 120 130 120AV
Tndstiftsgap ...................1,5 mm
Ljudniv enligt ISO 3744
Start .................................Magnapull
Brnsletyp ........................Bensin 90100 oktan, ven blyfri LP uppmtt, r = 1m dB(A) rel
104 104 104
20Pa
Oljetyp..............................Atlas Copco tvtaktsolja, eller annan
rekommenderad tvtaktsolja
Vibration enligt EN28662
Brnsleblandning .............Gjutjrncylinder 8%, 1:12
Tankrymd .........................1,5 l Uppmtt a m/s2 20 19 20
Brnslefrbrukning...........1,3 - 1,5 l/tim vibrationsniv

Spridning i metod ka m/s2 5.0 5.0 5.0


Kapacitet, Pionjr 120, Pionjr 120AV och produktion
Max. borrdjup ...................6 m
Borrsjunkning ...................300-350 mm/min med 29 mm skr
250-300 mm/min med 34 mm skr
150-200 mm/min med 40 mm skr
Borrotation .......................250 v/min

37
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Svenska

Huvuddelar Om maskinen ofta startas p lnga verktyg, t ex


drivstnger eller liknande, br linfrare anvndas
Pionjr 120AV (fig. 1a) fr att undvika skador p lina och linbussning.
Pionjr 120 (fig. 1b) Linfrare fr Pionjr 120, 130, 120AV:
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

A. Handtag (avvibrerade p Pionjr 120AV) Art nr 9238 2803 81.


B. Brnsleskruv
Stopp (fig. 6a och 6b)
C. Choke
Stanna maskinen genom att trycka gasreglaget
D. Luftfilter helt i botten (fig. 6a).
E. Motorkolv Stng brnslenlen medurs och tm tanken vid
F. Kompressionsrum fr spolluft transport och lngre uppehll (fig. 6b).

G. Rotationsmekanism (Pionjr 120 och 140)


H. Gasreglage Drift
I. Starthandtag Verktygsnacke (fig. 7)
J. Brnsletank Kontrollera med nacktolken att verktygsnacken har
rtt dimension - 22x108 mm. Nacken ska vara ren
K. Kraftuttag och verktyget ska vara i gott skick.
L. Gaskanal
M. Slagkolv
Spolning (fig. 8)
Vid borrning - kontrollera att borrstlets luftkanal
N. Gaskanalventil inte r igensatt.
O. Funktionsvljare (Pionjr 120 och 140)
P. Verktygshllare
Isttning av verktyg (fig. 9)
Stng av maskinen. Fr in verktyget i hylsan och
ls verktygshllaren med foten.
Start-Stop
Brnsle (fig. 2) Funktionsvljaren - Borrning (fig. 10)
Pionjr med gjutjrncylinder: oljeblandad bensin, 1 Vrid funktionsvljaren nedt. Rotation och spolluft
del olja till 12 delar bensin (8%). r d inkopplade.

Tvtaktsolja Funktionsvljaren - Spettning (fig. 10)


Fr bsta smrjresultat anvnd Atlas Copcos Verktygsbladet justeras genom att frst stlla funk-
mijvnliga tvtaktsolja, vilken r speciellt framta- tionsvljaren i neutrallge.
gen fr Atlas Copcos bensinmotordrivna spett- och Ls sedan verktyget i nskat lge genom att vrida
bergborrmaskiner. Om Atlas Copcos tvtaktsolja vljaren uppt. Rotationen r nu sprrad.
inte r tillgnglig anvnd en tvtaktsolja av god
kvalitet. Kontakta er nrmaste Atlas Copco repre- Phugg
sentant fr val av rtt tvtaktsolja. Stt an verktyget mot arbetsstycket nr maskinen
gr p tomgng. ka varvtalet nr verktyget har
Start (fig. 3 - 6a) ftt ordentligt fste.
Vid kallstart - vrid choken moturs (fig. 3).
Anvnd sidohandtaget fr bttre kontroll ver
Skruva upp brnslenlen moturs mot stoppet (fig. maskinen.
4a). Dra i starthandtaget tills motorn tnder (fig.
4b). Borrning av djupa hl (fig. 11)
ppna choken helt medurs (fig. 5a). Anvnd frst ett kort borrstl i hela dess lngd. Byt
Starta maskinen (fig. 5b) och varmkr i 2-3 minuter sedan till ett lngre stl med ngot mindre diame-
innan arbetet brjar. Reglera brnsletillfrseln s ter (ca 1mm).
att motorn gr rent. Under normal drift ska
brnslenlen vara ca 0,5 varv ppen (fig. 5c).
Om maskinen inte startar kan den ha ftt fr
mycket brnsle i frbrnningsrummet.
Stng brnslenlen medurs och starta maskinen
med ppen choke.
Motorns varvtal kan regleras med gasreglaget (fig.
6a). I uppslppt lge - fullvarv och halvvgs ner-
tryckt lge - tomgng. Nr reglaget trycks i botten
stannar maskinen.

38
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Svenska

Regelbunden sktsel
Verktygshylsa (fig. 16)
Luftfilter (fig. 12) Om den medfljande hylstolken kan fras in helt
Rengr luftfiltret regelbundet, vid kontinuerlig drift mellan sidorna i verktygshylsan r den utsliten och
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

minst varje skift. mste bytas ut.


Vrid filterhusets lsfjder t sidan och ta ur filterhuset
och filtret. Sl filtret frsiktigt mot handflatan eller Felskning
bls frsiktigt med tryckluft inifrn och ut. Om maskinen inte startar, r svr att starta, gr
Extremt smutsiga filter ska bytas ut. ojmnt eller har dlig effekt, kontrollera ovan-
stende fig. 2 - 16.
Pappersfiltret fr aldrig tvttas.
Skulle maskinen efter detta fortfarande inte fun-
Gaskanal (fig. 13) gera tillfredstllande, ta kontakt med nrmaste Pi-
onjr verkstad.
Gaskanalen mste kontrolleras regelbundet och
rensas frn sotavlagringar.
Dra lngsamt i starthandtaget tills pilen vid svng-
hjulets centrum pekar uppt (motorkolven str i sitt
vre vndlge). Skruva bort gaskanalventilen och
ta ur renstrden. Rengr kanalen och renstrden
med medfljande rensnl. Ktrollera att kulan i gas-
kanalventilen inte har fastnat.

Underhll
Tndstift (fig. 14)
Ta av tndstiftshatten och ta ur tndstiftet med en
tndstiftsnyckel.
Om stiftet r smutsigt eller brnt br det bytas ut.
Anvnd original tndstift Motorcraft AE6 eller
Bosch W7AC.
Om stiftet r fuktigt av brnsle, torka rent och kon-
trollera tndgnista samt dra 2 - 3 gnger i
starthandtaget fr att bli av med eventuellt ver-
skottbrnsle.
Montera tillbaka stiftet i cylinder.
Elektrodavstndet ska vara 1,5 mm.

Byte av startlina (fig. 15a - 15d)


Lossa startapparatens skyddslock. Lyft locket och
greppa om linskivan s att den fljer med. Lt
locket rotera frsiktigt s att fjderspnningen up-
phvs. Lossa den gamla startlinan.
Montera den nya linan.
Kontrollera packningen mellan tankkpa och
skyddslock. Inolja linskivans nllager. Stt ihop lin-
skiva och skyddslock s att startfjdern r infst i
linskivan. Linda upp hela linan p skivan.
Frspnn startfjdern ca 1 varv medurs innan
paketet monteras. Drag frsiktigt i starthandtaget
fr att f locket p plats. Drag fast muttrarna till
skyddslocket.

Ej i frvg godknd anvndning eller kopiering av innehllet eller


del av detta r frbjuden. Detta gller speciellt varumrken,
modellbeteckningar, reservdelsnummer och ritningar.

39
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com

40
Fig. 13
Fig. 12

Fig. 14

Fig. 15a
Fig. 16
Fig. 15c
Fig. 15b

Fig. 15d
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144

You might also like