Professional Documents
Culture Documents
Motor drills
Marteaux perforateurs
Motorbohrhmmer
Operators Instructions Motoperforadoras
Instructions pour loprateur
Bedienungsanleitung Martelo perfurador
Instrucciones para el operario Perforatrici a motore
Instrues de operao Motorboorhamers
Istruzioni per luso
Bedieningsinstrukties Benzinoknhtew Wfrew
Odhgew gia ton xeiristq Moottoriporakoneet
Kyttohje Motorborehamre
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning Motorboremaskiner
Sktselinstruktion Motorborrmaskiner
120
130
120AV
AIB
2003-08
Copyright 2003 No 9800 0438 90
ATLAS COPCO CONSTRUCTION TOOLS AB
www.atlascopco.com
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
A
H
A
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com
B I
C J
D
K
Fig. 1b
L
F M
N Fe: 8%
Fig. 1a Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4a
Fig. 4b Fig. 5a
2
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com
Fig. 7
Fig. 5c
Fig. 6b
Fig. 6a
Fig. 5b
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 11
Fig. 10
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
3
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
English
Special attention must be paid to all framed safety text that begins with a warning symbol (triangle) followed
by a signal word, as shown below
! CAUTION denotes a risk or risky procedure which CAN lead to personal injury or damage
to equipment if the caution is not observed.
4
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
English
Main parts the fuel needle by turning it clockwise, and start the
engine with the choke open.
Pionjr 120AV (fig. 1a) The engine speed can be regulated by means of
Pionjr 120 (fig. 1b) the throttle (fig. 6a). When the throttle is released to
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com
A. Handle (vibration damped on Pionjr 120AV) the up position, the maximum engine speed is
B. Fuel screw obtain-ed. Depressing the throttle halfway down
gives the engine idling speed. To stop the engine,
C. Choke simply press the throttle to the bottom position.
D. Air filter If the machine is frequently started on top of long
E. Engine piston tools such as probing rods etc; a starter-cord
bracket must be used to avoid damaging the cord
F. Compression chamber for flushing air
and cord bushing.
G. Rotation mechanism (Pionjr 120 and 140)
Starter-cord bracket for Pionjr 120, 130, 120AV:
H. Throttle Ordering No. 9238 2803 81.
I. Starter handle
Stopping the machine (figs. 6a and 6b)
J. Fuel tank
To stop the engine, press the throttle all the way
K. Power take-off down to the bottom position (fig. 6a). Then close
L. Gas duct the fuel needle by turning it clockwise (fig. 6b).
M. Impact piston N.B. Drain the fuel tank if the machine is to be
transported or stored for longer periods of time.
N. Gas-duct valve
O. Function selector (Pionjr 120 and 140) Operating the machine (fig. 7)
P. Tool holder Tool shank (fig. 7)
Starting and stopping the Use a shank gauge to check that the tool shank
has the correct dimensions, i.e. 22x108 mm. Make
Machine sure that the shank is clean and that the tool is in
Fuel mixing ratios (fig. 2) good condition.
Pionjr with cast-iron cylinder: oil-mixed petrol, 1
part oil to 12 parts petrol (8%). Flushing (fig. 8)
During drilling, make sure that the flushing hole
Two-stroke oil through the drill steel does not become blocked.
For the best results always use Atlas Copcos bio-
degradable two-stroke oil, wich has been specially Fitting the tool (fig. 9)
developed for Atlas Copco two-stroke engines. If Shut down the machine. Insert the tool shank into
Atlas Copco two-stroke oil is not available then use the chuck and lock the tool retainer with your foot.
a two-stroke oil of good quality. Contact your near-
est Atlas Copco dealer for a recommendation of Function selector - Drilling (fig. 10)
two-stroke oils. Turn the function selector downward. This engages
rotation and flushing air for drilling.
Starting (figs. 3-6a)
When cold-starting the engine, turn the choke Function selector - Breaking (fig. 10)
anti-clockwise (fig. 3). To adjust the direction of the tool blade, first put the
Turn up the fuel needle (anti-clockwise) toward the function selector into the neutral position.
stop (fig. 4a). Pull the starting handle until the en- Then lock the tool in the desired position by turning
gine starts (fig. 4b). the selector upward. This locks the rotation.
Open the choke fully by turning it fully clockwise
(fig. 5a). Collaring
After starting the engine (fig. 5b), let it warm up for Press the tool against the workpiece with the ma-
2-3 minutes before putting the machine to work. chine idling. Increase the speed of the engine once
Regulate the fuel supply so that the engine runs the bit has gained a foothold in the material to be
cleanly. During normal operation the fuel needle drilled.
should be opened by approx. 0.5 of a turn (fig. 5c). Grip the side handle to give better control of the
machine.
If the engine does not start, too much fuel may have
entered the combustion chamber. In this case, close
5
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
English
Drilling deep holes (fig. 11) Changing the starter cord (figs. 15a-
First drill a short drill steel all the way into the hole. 15d)
Then change to a longer drill steel with a slightly Remove the protective cover of the starter mecha-
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com
smaller bit diameter (approx. 1 mm smaller). nism, at the same time grasping the starter pulley
so that it comes off with the cover. Carefully let the
Regular service cover rotate in order to release the spring tension.
Remove the old starter cord.
Air filter (fig. 12) Fit the new starter cord.
Clean the air filter regularly, at least once a shift if
the machine is in continuous use. Check the gasket between the fuel tank cover and
the protective cover. Oil the starter pulleys needle
Turn the locking spring of the filter housing to the bearing. Fit together the starter pulley and protec-
side, and take out the filter housing and filter. Tap tive cover, with the starter spring fixed into the
the filter carefully with the palm of your hand, or starter pulley. Wind all of the cord on to the starter
blow through it carefully with compressed air. pulley.
N.B. Blow from the inside out.
Pre-tension the starter spring by turning the pulley
If the filter is very dirty, it should be replaced. clockwise by approx. 360 relative to the cover be-
Paper filters must never be washed. fore mounting the assembly. Pull the starter handle
carefully in order to locate the cover correctly. Fit
Gas duct (fig. 13) and tighten the nuts for the protective cover.
The gas duct must be checked regularly and
cleaned of carbon deposits. Chuck bushing (fig. 16)
Pull the starter handle slowly until the arrow at the I the chuck gauge provided can be inserted all the
centre of the flywheel points upward (which means way into the chuck bushing (i.e. between the flats
that the engine piston is at its upper turning posi- of the bushing), this indicates that the bushing is
tion). Unscrew the gas-duct valve and take out the worn out and must be replaced.
cleaning rod. Use the accompanying cleaning nee-
dle to clean both the duct and the cleaning rod. Fault finding
Check that the ball in the gas-duct valve is not If the machine does not start, is difficult to start,
stuck. runs unevenly or has low power output, check the
figures 2 - 16.
Maintenance If, after checking the figures, the machine still does
Spark plug (fig. 14) not function satisfactorily, please contact your near-
est Pionjr workshop.
Remove the spark-plug cap and then remove the
spark plug with the aid of a plug spanner.
If the spark plug is dirty or burned, it should be re-
placed. Use an original spark plug type Motorcraft
AE6 or Bosch W7A.
If the spark plug is wet with fuel, dry it with a clean
cloth and check the spark. Then pull the starting
handle 2-3 times to get rid of any excess fuel.
Fit the spark plug back into the cylinder.
The electrode gap should be 1.5 mm.
6
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Franais
Il convient d'accorder une attention particulire aux instructions de scurit encadres prcdes d'un
symbole d'avertissement (triangle) suivi d'un mot-indicateur (voir ci-dessous)
7
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Franais
Elments principaux Rgler le rgime avec la commande des gaz (fig. 6a).
Pionjr 120AV (fig. 1a) Position non enfonce : plein rgime, position mi-
Pionjr 120 (fig. 1b) enfonce: ralenti et position compltement enfonce
: arrt.
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com
8
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Franais
continue, le nettoyer au moins une fois chaque Sil est possible dintroduire compltement le cali-
nouvelle quipe de travail. bre livr dans les interstices de la douille, celle-ci
Ecarter le ressort de blocage du botier de filtre et en- est use et doit tre remplace.
lever le botier et le filtre. Frapper le filtre avec prcau-
tion contre la paume de la main ou souffler de lair Recherche des pannes
comprim de lintrieur. Si le moteur ne dmarre pas, dmarre difficile-
Si le filtre est trs encrass, le remplacer. ment, tourne irrgulirement, ou si sa puissance
Ne jamais laver le filtre en papier. est insuffisante, vrifier ci-dessus fig. 2 - 16.
Si le marteau ne fonctionne toujours pas dune
Conduit des gaz (fig. 13) manire satisfaisante aprs ces mesures, contac-
Vrifier rgulirement le conduit des gaz et limi- ter latelier Pionjr le plus proche.
ner la calamine.
Tirer lentement la poigne de lancement jusqu
ce que la flche au centre du volant magntique
pointe vers le haut (le piston moteur se trouve al-
ors au point mort suprieur). Dvisser la soupape
du conduit des gaz et enlever le fil de curage. Net-
toyer le conduit et le fil de curage avec laiguille-
curette livre.
Vrifier que la bille de la soupape du conduit des
gaz ne sest pas coince.
Entretien
Bougie (fig. 14)
Enlever le capuchon et sortir la bougie avec une
cl bougie.
Si les lectrodes sont encrasses ou brles, rem-
placer la bougie. Utiliser une bougie dorigine Mo-
torcraft AE6 ou Bosch W7AC.
Si la bougie est mouille de carburant, lessuyer.
Vrifier ltincelle et tirer 2 -3 fois la poigne de
lancement pour liminer le surplus ventuel de
carburant.
Remonter la bougie dans le cylindre.
Lcartement dlectrodes doit tre 1,5 mm.
Remplacement de la cordelette de
lancement (fig. 15a -15d)
Librer le couvercle de protection du dmarreur.
Soulever le couvercle et saisir la poulie de lance-
ment pour quelle suive. Laisser le couvercle
tourner avec prcaution de sorte que la tension du
ressort sannule. Dgager lancienne cordelette de
lancement.
Monter la nouvelle cordelette.
Vrifier le joint entre le carter du rservoir et le
couvercle de protection. Huiler le roulement ai-
guilles de la poulie de lancement. Assembler la
poulie et le couvercle de sorte que le ressort de
dmarreur soit bien fix la poulie. Enrouler toute
la cordelette sur la poulie.
Prarmer le ressort de dmarreur denviron 1 tour
dans le sens horaire avant de monter lensemble. Toute utilisation ou reproduction non autorise du contenu, ou
Tirer en mme temps avec prcaution la poigne de dune partie du contenu, est illicite. Cela sapplique particulire-
ment aux marques dpos, aux dsignations de modles, aux
numros de pices et aux plans.
9
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Deutsch
Sicherheitsvorschriften Deutsch
Die umrahmten, die Sicherheit betreffenden Textstellen, denen ein von einem Hinweiswort ergnztes
Warnsymbol (Dreieck) vorangeht, mssen besonders beachtet werden (siehe unten):
! WARNUNG Dieser Hinweis deutet auf Gefahren oder gefhrliche Arbeiten, die bei
Nichtbeachtung der Warnung schwere oder lebensbedrohliche Verletzungen
herbeifhren KNNEN.
! ACHTUNG Dieser Hinweis deutet auf Gefahren oder gefhrliche Arbeiten, die bei
Nichtbeachtung der Warnung Verletzungen oder Schden am Gert
verursachen KNNEN.
10
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Deutsch
A. Handgriff (vibrationsschluckend bei Pionjr drcken = Leerlauf. Wenn der Knopf ganz gedrckt
120AV) wird, bleibt der Motor stehen.
B. Kraftstoffschraube Wenn die Maschine hufig auf langen
Werkzeugen, z. B. Vortriebsstangen oder derglei-
C. Starterklappe chen, angelassen wird, mu eine Seilfhrung be-
D. Luftfilter nutzt werden, damitdas Seil und die
Seildurchfhrung nicht beschdigt werden.
E Motorkolben
Seilfhrung fr Pionjr 120, 130, 120AV:
F. Verdichtungskammer fr Splluft
Bestellnummer 9238 2803 81.
G. Rotationsvorrichtung (Pionjr 120 und 140)
H. Gasknopf Abstellen (Bild 6a und 6b)
Zum Abstellen des Motors den Gasknopf ganz bis
I. Startergriff zum Anschlag drcken (Bild 6a).
J. Kraftstofftank Zum Transportieren der Maschine und wenn die
K. Zapfwelle (Abtrieb) Maschine lngere Zeit nicht benutzt wird, die
Kraftstoffschraube im Uhrzeigersinn schlieen und
L. Gaskanal den Kraftstofftank leeren (Bild 6b).
M. Schlagkolben Betrieb
N. Gaskanalventil
Einsteckende (Bild 7)
O. Funktionswhler (Pionjr 120 und 140)
Mit der Lehre prfen, ob das Einsteckende die
P. Werkzeughalter richtige Gre hat, 22 x 108 mm. Das Einsteckende
mu sauber sein, und das Werkzeug mu in ein-
Anlassen-Abstellen wandfreiem Zustand sein.
11
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Deutsch
Tiefe Lcher bohren (Bild 11) Die Rckholfeder etwa eine Umdrehung im Uhr-
zeigersinn vorspannen, und dann den Startapparat
Zuerst einen kurzen Bohrer benutzen und ganz ein-
bohren. Dann mit einem lngeren Bohrer mit etwas wieder einbauen. Vorsichtig am Startergriff ziehen,
damit der Deckel richtig einrastet. Die Muttern des
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com
12
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Espaol
Se debe prestar especial atencin al texto de seguridad enmarcado que tiene delante un smbolo de aviso
(tringulo), seguido por una palabra de aviso segn abajo:
Propagacin en
mtodo y ka m/s2 5.0 5.0 5.0
produccin
13
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Espaol
A. Empuadura (de vibraciones en Pionjr 120AV) derecha y poner en marcha la mquina con choke
abierto.
B. Tornillo de combustible
Las revoluciones del motor se pueden regular con
C. Choke la palanca reguladora (Fig. 6a). En posicin sol-
D. Filtro de aire tada - revoluciones completas y en posicin pre-
sionada a la mitad - marcha en vaco. Cuando el
E. Pistn de motor
regulador de presiona a fondo se para la mquina.
F. Cmara de compresin para aire de barrido Si la mquina se pone en marcha frecuentemente
G. Mecanismo de rotacin (Pionjr 120 y 140) en herramientas largas, por ejemplo barras accio-
H. Mando regulador nadoras o similar, se deben usar fundas de cable
para evitar daos en el cable y el casquillo del ca-
I. Empuadura de arranque ble.
J. Depsito de combustible Funda de cable para Pionjr 120, 130, 120AV:
K. Salida de potencia Artculo nm. 9238 2803 81.
L. Canal de gas Parada (Fig. 6a y 6b)
M. Pistn de percusin Parar la mquina presionando la palanca regula-
N. Vlvula de canal de gas dora a fondo del todo (Fig. 6a).
O. Selector de funciones (Pionjr 120 y 140) Cerrar la aguja de combustible de izquierda a
derecha y vaciar el depsito durante los trans-
P. Soporte de herramienta portes y las interrupciones largas (Fig. 6b).
14
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Espaol
Mantenimiento
Buja (Fig. 14)
Sacar la cubierta de buja y quitar la buja con una
llave de buja.
La buja debe ser cambiada si est sucia o que- Est prohibido cualquirer uso o copia no autorizada del contenido
mada. Usar una buja original Motorcraft AE6 o de cualquirer parte de ste. Esto se aplica en especial a marcas
registradas, denominaciones de modelos, nmeros de piezas y
Bosch W7AC. dibujos.
15
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Portugus
Dever ser prestada especial ateno a todo texto de segurana que se encontre enquadrado comeando
com um sinal de aviso (tringulo) seguido por uma palavra de sinalizao, conforme indicado em baixo:
16
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Portugus
A. Pega (amortecedor de vibraes nas Pionjar Nesse caso, feche a agulha do combustivel no
120AV) sentido dos ponteiros do relgio, e ligue o motor
B. Tampa do combustvel com o obturador de arranque aberto.
A velocidade do motor pode ser regulada por meio
C. Obturador de arranque
da vlvula reguladora (fig. 6a). Quando a vlvula
D. Filtro do ar reguladora colocada na posio superior,
E. Pisto do motor obtm-se a velocidade mxima do motor.
F. Camara de compresso para o fuxo de ar Baixando a vlvula reguladora para a posio
mdia, reduz-se a velocidade do motor. Para parar
G. Mecanismo de rotao (Pionjar 120 e 140) o motor, baixe simplesmente a vlvula reguladora
H. Vlvula reguladora para a posio inferior.
I. Pega do despositivo de arranque Se o arranque da mquina frequentemente efec-
tuado em cima de ferramentas compridas, tais
J. Depsito de combustivel como sondas, etc. deve ser utilizado um suporte
K. Tomada de fora para o cabo de arranque de modo a evitar danos
L. Canal de gs no cabo e no seu casquilho.
17
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Portugus
Manunteno
Vela de ignio (fig.14)
Remova a capa da vela de ignio e depois remova a
vela com a ajuda de uma chave de velas.
Se a vela estiver suja ou queimada, dever ser sub-
stituida. Utilize uma vela de origem tipo Motorcraft
AE6 ou Bosch W7AC.
18
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Italiano
Regole di sicurezza
Queste istruzioni contengono importanti informazioni di sicurezza.
E necessario prestare particolare attenzione alle informazioni di sicurezza riportate in riquadri ed
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com
accompagnate da un simbolo di avvertenza (triangolo) e da una delle voci di segnalazione riportate qui di
seguito:
! AVVERTENZA indica i rischi o procedimenti rischiosi che POSSONO causare danni gravi
o mortali in caso di non osservanza dellavvertenza.
! ATTENZIONE indica i rischi o procedimenti rischiosi che POSSONO causare danni alle
persone o alle attrezzature in caso di non osservanza dellavvertenza.
19
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Italiano
20
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Italiano
mentare il regime quando lutensile ha fatto ben avviamento. Sollevare il coperchio ed afferrare la
presa. puleggia in modo che essa esca assieme al co-
Usare limpugnatura laterale per controllare meglio perchio. Lasciar ruotare cautamente il coperchio in
la macchina. modo da eliminare la tensione della molla. Stac-
care la vecchia cordicella.
Perforazione in profondit (fig. 11) Montare la cordicella nuova.
Usare prima una punta corta, per tutta la sua lung- Controllare la guarnizione tra copertura del serba-
hezza. Sostituirla poi con una punta pi lunga e di toio e coperchio protettivo. Oliare il cuscinetto ad
diametro leggermente inferiore (circa 1 mm). aghi della puleggia. Unire la puleggia ed il co-
perchio protettivo in modo che la molla sia fissata
Manutenzione corrente entro la puleggia. Avvolgere tutta la cordicella sulla
puleggia.
Filtro aria (fig. 12)
Tensionare la molla circa 1 giro in senso orario,
Pulire regolarmente il filtro; in caso di esercizio
prima di montare il tutto. Tirare piano la maniglia di
continuo, almeno una volta per turno.
accensione, in modo che il coperchio possa tor-
Girare e spostare di lato la molla di bloccaggio, ed nare al suo posto. Stringere i dadi del coperchio
estrarre il filtro ed il suo alloggiamento. Percuotere protettivo.
cautamente il filtro contro la palma della mano, op-
pure soffiare piano con aria compressa dallinterno Portapunta (fig. 16)
verso lesterno.
Se il calibro allegato pu essere introdotto intera-
Un filtro estremamente sporco va sostituito.
mente tra i lati nel portapunta, ci significa che il
Il filtro di carta non pu mai essere lavato.
portapunta consumato e va sostituito.
Canale del gas (fig. 13)
Ricerca guasti
Il canale del gas va controllato regolarmente e lib-
Se la macchina non si avvia, difficile da avviare,
erato dai depositi di fuliggine.
funziona in modo disuniforme o non sviluppa suffi-
Tirare lentamente la maniglia di accensione, finch ciente potenza, controllare la fig. 2 - 16 qui sopra.
la freccia presso il centro del volano non indichi
Se nonostante questo la macchina non funziona
verso lalto (il pistone del motore si trova nel punto
ancora in modo soddisfacente, contattare lofficina
morto superiore). Svitare la valvola del canale del
Pionjr pi vicina.
gas e togliere il cavetto di pulizia. Pulire il canale
ed il cavetto servendosi dellapposito ago allegato.
Controllare che la sfera nella valvola del canale del
gas non si sia incastrata.
Manutenzione
Candela (fig. 14)
Togliere il cappuccio della candela ed estrarre la
candela con una chiave apposita.
Se la candela sporca o bruciata, essa va sosti-
tuita. Usare una candela originale Motorcraft AE6
oppure Bosch W7AC.
Se la candela inumidita di carburante, asciugarla
e controllare la scintilla di accensione. Tirare poi
2-3 volte la maniglia di accensione per eliminare
leventuale carburante in eccesso.
Rimontare la candela nel cilindro.
Il traferro deve essere di 1,5 mm.
21
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Nederlands
Veiligheidsinstructies Nederlands
Uw speciale aandacht wordt gevraagd voor de veiligheidsteksten in kadertjes, ingeleid met een
gevarendriehoek en gevolgd door een signaalwoord volgens onderstaand voorbeeld
! WAARSCHUWING Wijst op een gevaar of een gevaarlijke procedure die KAN leiden tot zwaar
lichamelijk letsel of de dood indien de veiligheidsvoorschriften niet nageleefd
worden.
! VOORZICHTIG Wijst op een gevaar of een gevaarlijke procedure die KAN leiden tot een
ongeval met lichamelijk letsel of schade aan de uitrusting, indien de
veiligheidsvoorschriften niet nageleefd worden.
22
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Nederlands
A. Handvat (trillingsgedempt bij Pionjr 120AV) losgelaten = volle snelheid, halverwege naar
B. Brandstofschroef beneden gedrukt = stationair draaien. Wanneer de
gashendel geheel naar beneden gedrukt wordt,
C. Choke stopt de machine.
D. Luchtfilter Indien de machine vaak op lange gereedschappen
E. Motorzuiger gestart wordt, zoals drijfstangen en dergelijke,
moet een starterkoord-geleider gebruikt worden
F. Kompressiekamer voor blaaslucht om beschadiging van starterkoord en -bussen te
G. Rotatiemechanisme (Pionjr 120 en 140) vermijden.
H. Gashendel Starterkoord-geleider voor Pionjr 120, 130,
I. Starthendel 120AV: Artikelnummer 9238 2803 81.
Indien de machine niet start, kan het zijn dat er teveel Gebruik het zijhandvat om de machine stevig in de
brandstof in de verbrandingskamer is. Sluit dan de hand te houden.
23
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Nederlands
Boren van diepe gaten (fig. 11) Vervangen van het starterkoord (fig.
Gebruik eerst een korte boor over zijn gehele 15a-15d)
lengte. Wissel vervolgens naar een langere, iets Maak het beschermingsdeksel van de starter los.
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com
dunnere boor (ongeveer 1 mm). Til het deksel op en neem de starterschijf vast zo-
dat deze mee komt. Laat het deksel voorzichtig
Regelmatige verzorging draaien zodat de veer zich ontspant. Maak het
oude starterkoord los.
Luchtfilter (fig. 12)
Monteer het nieuwe starterkoord.
Maak het luchtfilter regelmatig schoon, bij kontinu
gebruik minstens iedere shift. Kontroleer de pakking tussen de kap van de tank en
Draai de sluitveer van het filterhuis opzij en neem het beschermingsdeksel. Het naaldlager van de
het filterhuis en het filter uit. Klop het filter voorzi- star terschijf moet worden geolied. Voeg de
chtig op de handpalm uit, of blaas voorzichtig met starterschijf en het beschermingsdeksel samen
perslucht van binnen naar buiten. zodat de starterveer in de starterschijf vastzit. Rol
dan het koord volledig op de starterschijf.
Vervang het filter als het erg vuil is.
De veer dient te worden voorgespannen door een
Het papieren filter mag nooit met water gereinigd
omwenteling (met de klok mee) te draaien alvorens
worden.
het geheel te monteren. Trek voorzichtig aan de
starthendel teneinde het deksel in de juiste positie
Gaskanaal (fig. 13) te brengen. Zet de moeren van het beschermings-
Het gaskanaal moet regelmatig worden gekontro- deksel vast.
leerd op kooltafzettingen, en gereinigd indien no-
dig. Gereedschapshouder (fig. 16)
Trek langzaam aan de starthendel totdat de pijl bij Indien de kontrolemal volledig over de platte vlak-
het midden van het vliegwiel naar boven wijst (de ken van de zeskant geschoven kan worden duidt
zuiger van de motor staat dan in zijn bovenste dit op een versleten gereedschapshouder. Deze di-
stand). Schroef het ventiel van het gaskanaal los ent dan te worden vervangen fig. 2 - 16.
en neem de reinigingsdraad uit. Maak het kanaal
en de reinigingsdraad schoon met de meege- Opsporen van storingen
leverde reinigingsnaald. Indien de machine niet start, slecht start, onregel-
Kontroleer of de kogel in het ventiel van het gaska- matig draait of weinig kracht heeft, kontroleer dan
naal niet vast zit. de punten hierboven vermeld.
Mocht de machine daarna nog steeds niet naar
Onderhoud tevredenheid werken, neem dan kontakt op met de
dichtstbijzijnde Pionjr-serviceafdeling.
Bougie (fig. 14)
Neem de kap van de bougie los en schroef met
een bougiesleutel de bougie los. Indien deze vuil of
ingebrand is moet hij vervangen worden. Gebruik
een originele bougie Motorcraft AE6 of Bosch
W7AC.
Indien de bougie vochtig is van brandstof, kunt u
hem afvegen en kontroleren of de vonk nu komt.
Trek 2-3 keer aan de starthendel om eventuele
overtollige brandstof te verwijderen.
Monteer de bougie terug in de cilinder.
De afstand tussen de elektroden moet 1,5 mm zijn.
24
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Ellhnik
Kanonismo asfaleaw
.
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com
() :
Taxthta peristrofqw
Xarakthristik diatrhtiko stelxoyw..........250 s.a.l.
Pionjr 120 ...........................Syndyasmw diatrhtikqw kai
kroystikqw sfraw
Pionjr 140 ..........................Mno kroystikq sfra
Alla stoixea
Makapira..........22x108 xil.
Pionjr 120AV ......................Syndyasmw diatrhtikqw kai
kroystikqw sfraw Brow Mqkow Pltow
Pionjr 120 ........27 kg................730 mm.... .......330 mm
Kinhtqraw
Pionjr 130 ........25 kg................700 mm........... 330 mm
Tpow .....................................Monoklindrow, dxronow,
aercyktow Pionja 120AV ....25 kg................760 mm..... ......390 mm
Kybismw ................................185 k.ek. (cc)
Taxthta strofalofroy.. .2550-2650 s.a.l. Sndesh troxo leanshw - blpe jexvristw
(kroseiw/lept) odhgew.
(yp forto me diatrhtik s
tlexow gia mpetn)
Karmpyratr......... ................Xvrw plvtqra, me xeiroknhth Dqlvsh ekpompn uorboy kai kradasmn
belonoeidq balbda
Ssthma anflejhw...... ........Tpoy uyrstor, xvrw diakpth Montla Pionjr 120 130 120AV
Mpoyz (synisttai)...............Motorcraft AE-6, BoschW7AC Urybow smfvna prow ISO 3744
Dikeno hlektrodvn ............1,5 mm
Ekkinhtqraw (mza).................Magnapull LP, dB(A) rel
104 104 104
r = 1m 20Pa
Tpow kaysmoy .....................Benznh 90-100 oktanvn
symbatikq q amlybdh Kradasmw smfvna prow EN28662
Tpow ladio .........................Ldi dxronoy kinhtqra thw
Atlas Copco q va synistme Metromenh timq a m/s2 20 19 20
no dxrono ldi kradasmo
Mgma kaysmoy......................Klindrow xytosidqroy 8%,1:12 Muodow ejplvshw ka m/s2
Xvrhtikthta rezerboyr....1,5 ltra 5.0 5.0 5.0
kai paragvgq
Katanlvsh kaysmoy...........1,3-1,5 lit/ra
25
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Ellhnik
omal. Kat th dirkeia thw kanonikqw lei-
Kria ejartqmata toyrgaw h belna kaysmoy ua prpei na enai
anoiktq kat misq strofq perpoy (sx 5g).
Pionjr 120AV (sx. 1a) An o kinhtqraw den jekin, mpore na xei eisluei
Pionjr 120 (sx. 1b) pol kasimo ston ulamo kasevw. Se aytq thn
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com
26
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Ellhnik
Syntqrhsh
Mpoyz (sx. 14) Tyxn mh ejoysiodothmnh xrqsh q antigrafq tvn
Afairste to kapki toy mpoyz kai katpin afai- periexomnvn opoioydqpote mroyw toy parntow apa-
goreetai. Ayt isxei idiatera sta sqmata katateunta, tiw
rste to mpoyz xrhsimopointaw na mpoyzk- onomasew montlvn, toyw ariumow antallaktikn kai ta sxe-
leido. diagrmmata.
27
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Suomi
Turvallisuusmrykset Suomi
! VAROITUS Tarkoittaa vaaraa tai riskialtista menettely joka voi johtaa vakaviin tai
hengenvaarallisiin vahinkoihin jos varoitusta ei noudateta.
! HUOMIO Tarkoittaa vaaraa tai riskialtista menettely joka voi johtaa henkil- tai
omaisuusvahinkoihin jos varoitusta ei noudateta.
28
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Suomi
29
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Suomi
Huolto
Sytytystulppa (kuva 14)
Poista sytytystulpan kansi ja irroita tulppa sytytys-
tulpan avaimen avulla.
Mikli tulppa on likainen tai palanut vaihda se
uuteen. Kyt alkuperis-tulppaa, esim. Motorcraft
AE6 tai Bosch W7AC.
Mikli sytytystulppa on polttoaineen kastelema
kuivaa se puhtaalla kankaalla ja tarkista sytytys.
Ved sitten kynnistyskahvasta 2-3 kertaa pois-
taaksesi mahdollinen ylimrinen polttoaine.
Asenna tulppa takaisin sylinteriin.
Elektrodien vlin tulee olla 1.5 mm.
30
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Dansk
Sikkerhedsforskrifter Dansk
! ADVARSEL angiver risiko eller risikabelt foretagende, som KAN fre til alvorlige eller
livstruende skader, hvis advarslen ikke overholdes.
! FORSIGTIG angiver risiko eller risikabelt foretagende, som KAN fre til person- eller
ejendomsskader, hvis forsigtighed ikke overholdes.
31
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Dansk
32
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Dansk
Vedligeholdelse
Tndrr (fig. 14)
Tag tndrrshtten af og tag tndrret ud med
en tndrrsngle.
Hvis tndrret er snavset eller brndt, skal det
udskiftes. Anvend altid det originale tndrr, Mo-
torcraft AE-6 eller Bosch W7AC.
Hvis tndrret er fugtigt af brndstof, tr det af og
kontroller tndgnisten. Trk samtidig 2 - 3 gange i
starthndtaget for at blive af med eventuelt over-
skydende brndstof.
Monter tndrret i cylinderen igen.
Elektrodeafstanden skal vre 1,5 mm.
33
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Norsk
Sikkerhetsanvisninger Norsk
Vr spesielt oppmerksom p innrammet sikkerhetstekst som begynner med et varselsymbol (trekant) fulgt
av et varselord som vist under.
! ADVARSEL angir en fare eller farlig fremgangsmte som KAN fre til alvorlig eller
livstruende personskade hvis advarselen ikke blir fulgt.
! FORSIKTIG angir en risiko eller risikofylt fremgangsmte som KAN fre til personskade eller
skade p utstyr hvis advarselen ikke blir fulgt.
34
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Norsk
35
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Norsk
Vanlig service
Startsnoren skiftes (fig. 15a-15d)
Luftfilter (fig. 12) Ta av startmekanismens beskyttelsesdeksel samti-
Rengjr luftfilteret med jevne mellomrom - minst en dig som du griper om startskiven slik at den fjernes
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com
gang pr. skift hvis maskinen brukes hele tiden. med dekselet. La dekselet dreie varsomt slik at
Drei filterhusets lsefjr til siden og ta ut filterhu- fjrspenningen avlastes. Ta av den gamle starts-
set og filteret. Sl varsomt med hndflaten mot fil- noren.
teret eller bls forsiktig gjennom det med trykkluft. Sett p en ny startsnor.
NB:bls fra innsiden og ut. Undersk pakningen mellom drivstofftankens lokk
Hvis filteret er meget skittent m det skiftes. og beskyttelsesdekselet. Smr startskivens
nlelager med olje. Sett startskiven p beskyt-
Papirfiltre m aldri vaskes. telsesdekselet ved feste startfjren p start-
skiven. Vikle hele snoren om startskiven.
Gasskanal (fig. 13)
Gasskanalen m underskes regelmessig og alle Forspenn startfjren ved dreie skiven ca. 360
karbonavleiringer fjernes. med urviserne i forhold til dekselet fr enheten mon-
teres. Trekk forsiktig i starthndtaket for plassere
Trekk langsomt i starthndtaket til pilen midt p dekselet riktig. Sett p og trekk til beskyttelsesdekse-
svinghjulet peker opp (dvs. motorstempelet befin- lets mutre.
ner seg i vre stilling). Skru ut gasskanalventilen
og ta ut rengjringsstangen. Rengjr bde kanalen Chuckforing (fig. 16)
og rengjringsstangen med rengjringsnlen som Hvis chuckmleren som flger med kan stikkes
flger med. helt inn i chuckforingen (dvs. mellom foringens
Undersk at kulen i gasskanalventilen ikke sitter flater), tyder det p at foringen er slitt og m
fast. skiftes.
Vedlikehold Feilsking
Hvis maskinen ikke starter, har vanskelig for
Tennplugg (fig. 14) starte, gr ujevnt eller gr med liten kraft, m du
Ta av tennplugghetten og ta ut tennpluggen med underske fig. 3-16.
en tennpluggnkkel.
Hvis maskinen fremdeles ikke virker som den skal,
Hvis tennpluggen er skitten eller brent m den m du kontakte ditt nrmeste Pionjr verksted.
skiftes. Bruk kun tennplugg av typen Motorcraft
AE6 eller Bosch W7A.
Hvis tennpluggen er vt av drivstoff, m den trkes
med en ren klut og gnisten underskes. Trekk i
starthndtaket 2-3 ganger for bli kvitt eventuelt
overskytende drivstoff.
Sett tennpluggen tilbake i sylinderen.
Elektrodeavstanden m vre 1,5 mm.
36
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Svenska
Skerhetsfreskrifter Svenska
Srskild uppmrksamhet ska gnas inramad skerhetstext inledd med en varningssymbol (triangel), fljd av
ett signalord enligt nedan:
! VARNING Anger risk eller riskabelt frfarande som KAN leda till allvarliga eller livshotande
skador om varningen inte beaktas.
! VARSAMHET Anger risk eller riskabelt frfarande som KAN leda till person- eller
egendomsskador om varsamheten inte beaktas.
37
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Svenska
38
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144
Svenska
Regelbunden sktsel
Verktygshylsa (fig. 16)
Luftfilter (fig. 12) Om den medfljande hylstolken kan fras in helt
Rengr luftfiltret regelbundet, vid kontinuerlig drift mellan sidorna i verktygshylsan r den utsliten och
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com
Underhll
Tndstift (fig. 14)
Ta av tndstiftshatten och ta ur tndstiftet med en
tndstiftsnyckel.
Om stiftet r smutsigt eller brnt br det bytas ut.
Anvnd original tndstift Motorcraft AE6 eller
Bosch W7AC.
Om stiftet r fuktigt av brnsle, torka rent och kon-
trollera tndgnista samt dra 2 - 3 gnger i
starthandtaget fr att bli av med eventuellt ver-
skottbrnsle.
Montera tillbaka stiftet i cylinder.
Elektrodavstndet ska vara 1,5 mm.
39
Crowder Supply Co., Inc. 8495 Roslyn St., Commerce City, CO 80022 Toll Free: 888-883-5144 www.CrowderSupply.com
40
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 14
Fig. 15a
Fig. 16
Fig. 15c
Fig. 15b
Fig. 15d
www.CrowderSupply.com Toll Free: 888-883-5144