You are on page 1of 400

Excavadora 200DLC

Reparacion

MANUAL TECNICO
Excavadora 200DLC - Reparacion
TM10081 10MAY07 (SPANISH)

Para informacion completa, ver tambien:


Funcionamiento y pruebas de excavadora
200DLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM10078
Manual del operador de la excavadora
200DLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OMT226910
Motores diesel POWERTECH de 4.5 l/6.8 l;
motores diesel POWERTECH E de 6.8
lMotor de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM107
Motores diesel POWERTECH E de 6.8 l
Sistema de combustible electronico Level
16 con HPCR Denso . . . . CTM502 (solo disp. en ingles)
Alternadores y arrancadores . . . . . . . . . . . . CTM278
Manual de evaluacion del tren de rodaje . . .SP326 (solo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . disp. en ingles)
Procedimiento de limpieza de aceite Super
Caddy . . . . . . . . . . . . . . . . CTM310 (solo disp. en ingles)

Worldwide Construction
And Forestry Division
LITHO IN U.S.A.
Introduccion
Prefacio

Este manual ha sido redactado para tecnicos con La informacion se organiza por grupos segun los
experiencia. Las herramientas esenciales que se diversos componentes para los cuales se brinda
necesitan para ejecutar determinados trabajos de informacion de servicio. Al inicio de cada grupo hay un
mantenimiento se identifican en este manual y se resumen de las herramientas esenciales, el equipo y
recomienda usarlas. utiles y otros materiales necesarios para efectuar las
tareas, los juegos de repuestos, especificaciones,
Seguridad-Viva con ella: Leer los mensajes de tolerancias y valores de apriete que correspondan.
seguridad dados en la parte introductoria del presente
manual y los mensajes de atencion dados a lo largo Los manuales tecnicos son guas concisas que se
de su texto. refieren a maquinas especficas. Son guas que
contienen unicamente la informacion crtica para
efectuar los trabajos de diagnostico, analisis, pruebas
Este es el smbolo preventivo de seguridad.
y reparacion.
Cuando este smbolo aparece en la maquina o en el
manual, estar atento al riesgo de sufrir lesiones
La informacion fundamental de servicio puede
personales.
obtenerse de otras fuentes que describen la teora
basica de funcionamiento, los fundamentos de
Los manuales tecnicos estan divididos en dos partes:
localizacion de averas, el mantenimiento en general y
"Reparacion" y "Funcionamiento y pruebas". Las
los tipos basicos de fallas junto con sus causas.
secciones de reparacion describen la reparacion de
los componentes de la maquina. Las secciones de
funcionamiento y pruebas ayudan a localizar
rapidamente la mayora de las averas habituales.

DX,TMIFC 6329SEP981/1

TM10081 (10MAY07) Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=2
Introduccion

Formulario de evaluacion de informacion


tecnica

Necesitamos su ayuda para poder mejorar continuamente


nuestras publicaciones tecnicas. Favor de quitar una
fotocopia de esta pagina y usarla para enviarnos sus
comentarios, ideas y sugerencias por correo o va FAX.

ENVIAR A: John Deere Dubuque Works


P.O. Box 538
Atn: Publications Supervisor, Dept. 303
Dubuque, IA 52004-0538 EE.UU.

NUMERO FAX: 563-589-5800

Ideas, comentarios (favor de indicar el numero de pagina):

EN GENERAL, como clasificara usted la calidad de esta publicacion? (Indicar una opcion)

Mala Moderada Buena Muy buena Excelente


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Razon social:

Nombre del tecnico:

Direccion:

Telefono:

N de FAX:

N de cuenta de concesionario:

MUCHAS GRACIAS!

TX,TM,FAX 6303JUL011/1

TM10081 (10MAY07) Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=3
Introduccion

TM10081 (10MAY07) Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=4
Indice
00
SECCIO N 00Informacion general concesionario
Grupo 01Seguridad Grupo 9900Herramientas fabricadas por
Grupo 0003Valores de par de apriete concesionario

SECCIO N 01Cadenas de oruga


01
Grupo 0130Sistema de cadenas de oruga

SECCIO N 02Ejes, diferenciales y suspension


Grupo 0250Semieje, cojinetes y engranajes
reductores
Grupo 0260Sistema hidraulico 02

SECCIO N 04Motor
Grupo 0400Retiro e instalacion

SECCIO N 05Sistema auxiliar del motor


04
Grupo 0510Sistema de enfriamiento
Grupo 0520Sistema de admision de aire
Grupo 0560Sistema externo de suministro de
combustible

SECCIO N 07Conjunto impulsor amortiguado 05


Grupo 0752Elementos

SECCIO N 17Bastidor o estructura de apoyo


Grupo 1740Instalacion de bastidor
Grupo 1749Pesos del chasis 07

SECCIO N 18Puesto del operador


Grupo 1800Retiro e instalacion
Grupo 1810Puesto del operador
Grupo 1821Asiento y cinturon de seguridad
17
Grupo 1830Calefaccion y acondicionamiento de
aire

SECCIO N 33Excavadora
Grupo 3302Cucharones
Grupo 3340Bastidores 18
Grupo 3360Sistema hidraulico

SECCIO N 43Sistema de giro o pivoteo


Grupo 4350Elementos de mando mecanicos
Grupo 4360Sistema hidraulico
33

N 99Herramientas fabricadas por


SECCIO
Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas en
este manual son las mas actuales, disponibles en la fecha de publicacion.
Se reserva el derecho de introducir modificaciones tecnicas sin previo 43
aviso.
COPYRIGHT 2007
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

TM10081 (10MAY07) i Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=1
Indice

00

01

02

04

05

07

17

18

33

43

TM10081 (10MAY07) ii Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=2
Indice

99

INDX

TM10081 (10MAY07) iii Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=3
Indice

99

INDX

TM10081 (10MAY07) iv Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=4
00

Seccion 00
Informacion general
Indice

Pagina

Grupo 01Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-1

Grupo 0003Valores de par de apriete


Valor de apriete
Tornillera metrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-1
Tabla suplementaria de par de apriete de
tornillera metrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-2
Valor de apriete
Tornillera no metrica . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-3
Recomendaciones de servicio para
conectores de asientos abocinado de
37 y conico de 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-4
Recomendaciones de servicio para
adaptadores de resalte de anillo O . . . . .00-0003-5
Recomendacion de servicio
Adaptadores de resalte de anillo O en
cajas de aluminioExcavadoras . . . . . .00-0003-7
Recomendaciones de servicio para
conectores abocinadosRoscas rectas o
ahusadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-9
Recomendaciones de servicio para los
adaptadores de cierre frontal de anillo
O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-10
Recomendacion de servicio
Adaptadores de cierre frontal de anillo O
con tuerca hexagonal y extremo de
esparrago SAE no metricos para presion
alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-11
Adaptadores de cierre frontal de anillo O
con tuerca hexagonal y extremo de
esparrago metricos para presion
normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-13
Adaptadores de cierre frontal de anillo O
con tuerca hexagonal y extremo de
esparrago metricos para presion
alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-15
Recomendaciones de servicio de
adaptadores de brida de cuatro pernos (dimensiones
metricas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-17
Recomendaciones de servicio de los
adaptadores de brida de cuatro pernos no
metrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-18
Recomendacion de servicio
Adaptador de brida de cuatro pernos de
dimensiones no metricas para presion
alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-19

TM10081 (10MAY07) 00-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=1
Indice

00

TM10081 (10MAY07) 00-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=2
Grupo 01
Seguridad
00
Reconocer los avisos de seguridad 01
1

Este es el smbolo preventivo de seguridad. Al ver

UN28AUG00
este smbolo en la maquina o en este manual ser
siempre consciente del riesgo de lesiones o
accidentes.

T133555
Seguir las precauciones y practicas seguras de manejo
resaltadas por este smbolo.

Los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA o


ATENCIO N se identifican por el smbolo preventivo de
seguridad. El mensaje de PELIGRO indica alto riesgo de

6327MAR01
accidentes.

En la maquina, las etiquetas de PELIGRO son de color


rojo, las de ADVERTENCIA son anaranjadas y las de

T133588
ATENCIO N son amarillas. Las etiquetas de PELIGRO y
ADVERTENCIA aparecen cerca de zonas de peligro de la
maquina. Las precauciones generales aparecen en las
etiquetas de ATENCIO N.

TX03679,00016CC 6303JAN071/1

Observar los mensajes de seguridad

Leer los mensajes de seguridad en este manual y en la

UN24AUG00
maquina. Seguir prudentemente estas advertencias e
instrucciones. Revisarlas frecuentemente.

Asegurarse que todos los operadores de esta maquina

T133556
entienden todos los mensajes de seguridad. Sustituir
inmediatamente el manual del operador y las etiquetas de
seguridad si faltan o estan danados.

TX03679,00016F9 6303JAN071/1

Manejar solo si se esta cualificado

No manejar esta maquina a menos que haya ledo Probar todos los controles y funciones de la maquina
detenidamente el manual del operador y haya recibido en una zona despejada antes de empezar a trabajar.
la debida instruccion y capacitacion.
Ser consciente y observar todas las reglas de
El operador debe familiarizarse con el sitio de trabajo seguridad que sean pertinentes a cada situacion y sitio
y sus alrededores antes de manejar la maquina. de trabajo.

TX03679,00016FA 6303JAN071/1

TM10081 (10MAY07) 00-01-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=9
Seguridad

00
01 Usar equipo de seguridad
2

Protegerse contra los pedazos de metal o desechos que


salgan lanzados por el aire; usar gafas o anteojos de
seguridad.

Evitar ropa suelta y utilizar equipos de seguridad

UN23AUG88
adecuados segun el tipo de trabajo.

La exposicion prolongada al ruido puede afectar al odo.


Como medida preventiva, proteger los odos con orejeras

TS206
o tapones.
TX03679,00016D0 6303JAN071/1

Evitar las modificaciones no autorizadas en la maquina

Para asegurar el rendimiento de la maquina, John de la maquina, y crear un peligro para el operador u
Deere recomienda usar exclusivamente los repuestos otras personas cerca de la maquina. El instalador de
originales de John Deere. Nunca sustituir piezas toda modificacion que afecte los controles electronicos
originales de John Deere con repuestos alternativos de esta maquina es responsable de determinar que la
no disenados para la aplicacion, ya que as se puede modificacion no perjudique a la maquina ni a su
crear situaciones peligrosas o el rendimiento rendimiento.
inadecuado de la maquina. La garanta de John Deere
no abarca las piezas no fabricadas por John Deere ni Siempre ponerse en contacto con un concesionario
los danos o las averas resultantes de su uso. autorizado antes de hacer cualquier modificacion a la
maquina que cambie el uso planificado, el peso o el
Las modificaciones de esta maquina, o la equilibrio de la maquina, o que altere los controles, el
incorporacion de productos o accesorios no funcionamiento o la seguridad de la maquina.
aprobados, pueden afectar la estabilidad y seguridad

AM40430,00000A9 6303JAN071/1

Adicion de protectores a la cabina para usos


especiales UN15SEP00

Algunas situaciones de trabajo o accesorios instalados en


la maquina pueden crear un entorno en el cual se
produce la cada o el lanzamiento de objetos. Puede ser
necesario instalar proteccion adicional para el operador al
T133733

trabajar cerca de bancos elevados, efectuar trabajos de


demolicion, usar el martillo hidraulico o trabajar en zonas
forestales.

Hay que instalar estructuras protectoras contra la cada


de objetos (FOPS) y rejillas o protectores especiales
cuando existe el riesgo de objetos lanzados hacia la
cabina. Comunicarse con el concesionario autorizado
para obtener mas informacion en cuanto a los dispositivos
que sirven para proteger al operador en ciertas
situaciones especiales de trabajo.

TX03679,00016CE 6303JAN071/1

TM10081 (10MAY07) 00-01-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=10
Seguridad

00
Inspeccion de la maquina 01
3

Inspeccionar cuidadosamente la maquina todos los das


antes de ponerla en marcha.

Mantener todos los escudos y protectores en buenas

UN18OCT88
condiciones y correctamente instalados. Reparar el dano
y sustituir inmediatamente las piezas desgastadas o rotas.
Poner especial atencion a las mangueras hidraulicas y al
alambrado electrico.

T6607AQ
TX03679,0001734 6303JAN071/1

Alejarse de las piezas en movimiento

UN12SEP01
Al enredarse en las piezas moviles se podra causar
lesiones graves.

Apagar el motor antes de inspeccionar, ajustar o reparar

T133592
cualquier pieza movil de la maquina.

Mantener los escudos y protectores en su lugar. Volver a


instalar cualquier protector o escudo que se haya retirado
de la maquina tan pronto se termine la reparacion o el
mantenimiento.
TX03679,00016D2 6303JAN071/1

Cuidado con las fugas de alta presion

Los fluidos a presion que escapan del sistema pueden


penetrar en la piel, causando lesiones graves.

Evitar el peligro aliviando la presion antes de desconectar

UN23AUG88
las mangueras hidraulicas u otros conductos. Apretar las
conexiones antes de aplicar presion.

Para localizar fugas de aceite hidraulico, poner un pedazo


X9811
de carton sobre las conexiones. Proteger las manos y el
cuerpo de los fluidos a alta presion.

En caso de accidente, acudir al medico de inmediato. El


fluido inyectado en la piel debe extraerse quirurgicamente
en pocas horas. De lo contrario podra producirse
gangrena. Los medicos que no tengan experiencia en
tratar este tipo de lesiones pueden dirigirse a un centro
medico especializado. Tal informacion puede obtenerse
de Deere & Company Medical Department en Moline,
Illinois, EE.UU.

DX,FLUID 6303MAR931/1

TM10081 (10MAY07) 00-01-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=11
Seguridad

00
01 Evitar el contacto con aceite a presion
4

Esta maquina usa un sistema hidraulico de alta presion.


El aceite a presion que escapa del sistema puede
penetrar en la piel, causando lesiones graves.

UN17MAR06
Nunca buscar fugas empleando las manos. Protegerse
las manos. Usar un pedazo de carton para hallar el punto
de escape de aceite. Apagar el motor y aliviar la presion
antes de desconectar las lneas o de trabajar en el

T133509
sistema hidraulico.

Si el aceite hidraulico penetra la piel, buscar atencion


medica inmediatamente. El aceite inyectado se debe
retirar quirurgicamente lo mas pronto posible, de lo
contrario, se podra desarrollar una gangrena. Ponerse

UN20SEP00
en contacto con un centro medico especializado o con el
departamento medico de Deere & Company en Moline,
Illinois (EE.UU.).

T133840
TX03679,00016D3 6303APR071/1

Cuidado con los gases de escape

Evitar la asfixia. Los gases de escape pueden causar


malestares fsicos y hasta la muerte.

UN24AUG00
Si se debe manejar dentro de un edificio, proporcionar la
ventilacion adecuada. Colocar un tubo de extension en el
tubo de escape para expulsar los gases de escape o abrir
las puertas y ventanas para permitir la entrada de aire del T133546
exterior a la zona.

TX03679,00016D4 6303JAN071/1

TM10081 (10MAY07) 00-01-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=12
Seguridad

00
Evitar incendios 01
5

UN14SEP00
Manejar conscientemente el combustible: Almacenar
los lquidos inflamables en lugar seguro donde no exista
peligro de incendio. Nunca abastecer la maquina de
combustible cuando se esta fumando o cerca de chispas

T133552
o llamas.

Limpiar la maquina con regularidad: Evitar la


acumulacion de basura, suciedad, grasa y aceite en el
compartimiento del motor, alrededor de las lneas de

UN07SEP00
combustible e hidraulicas y del alambrado electrico.
Nunca almacenar trapos impregnados de aceite o
materiales inflamables en un compartimiento de la

T133553
maquina.

Mantener las mangueras y el alambrado: Sustituir


inmediatamente las mangueras hidraulicas si empiezan a
tener fugas y limpiar cualquier derrame de aceite.

UN07SEP00
Examinar frecuentemente el alambrado y los conectores
electricos en busca de dano.

Mantener disponible un extinguidor de incendios:

T133554
Siempre mantener un extinguidor de incendios universal
en o cerca de la maquina. Saber como usar el extinguidor
correctamente.
TX03679,00016F5 6308MAR071/1

Impedir la explosion de gases en la batera

El gas que se desprende de las bateras es explosivo.


Evitar la presencia de cerillos encendidos, chispas y
llamas cerca de las bateras.

Nunca comprobar la carga de la batera colocando un

UN23AUG88
objeto metalico en los polos. Usar un voltmetro o
hidrometro.

No cargar una batera congelada ya que puede haber una


TS204
explosion. Calentarla hasta 16 C (60 F).
TX03679,000174A 6303JAN071/1

TM10081 (10MAY07) 00-01-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=13
Seguridad

00
01 Manejar conscientemente los productos
6
qumicos

UN25AUG00
El contacto directo con productos qumicos peligrosos
podra resultar en lesiones graves. Bajo ciertas
condiciones, los lubricantes, refrigerantes, pinturas y
adhesivos utilizados en esta maquina pueden ser

T133580
peligrosos.

En caso de duda en cuanto a la manipulacion y el uso


seguros de estos productos qumicos, ponerse en
contacto con el concesionario autorizado para obtener
una Hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS) o
visitar el sitio http://www.jdmsds.com en la Internet. La
MSDS describe los peligros fsicos y de salud, los
procedimientos de uso seguro y las tecnicas de respuesta
de emergencia para las sustancias qumicas. Seguir las
recomendaciones de la MSDS para manejar los productos
qumicos con seguridad.
TX03679,00016D7 6303JAN071/1

Vertido adecuado de desechos

El vertido incontrolado de desechos puede perjudicar al

UN25AUG00
medio ambiente. El combustible, los aceites, refrigerantes,
filtros y las bateras usadas en esta maquina pueden ser
nocivos si no se desechan adecuadamente.

T133567
Nunca verter desechos en el suelo, en desagues o en
arroyos, estanques o lagos, etc.

Los refrigerantes de acondicionadores de aire pueden


danar la atmosfera. Es posible que la reglamentacion del
gobierno exija el uso de un centro de servicio certificado
para recuperar y reciclar refrigerante usado.

De no estar al tanto sobre el desecho seguro de residuos,


ponerse en contacto con el centro de reciclaje local o con
el concesionario autorizado para mas informacion.

TX03679,0001733 6303JAN071/1

Estar preparado en caso de emergencia

Estar preparado para casos de emergencia o incendio.

Tener a mano un botiqun de primeros auxilios y un


extintor.
UN23AUG88

Anotar los numeros de telefono de medicos, ambulancias


y bomberos y guardarlos cerca del telefono.
TS291

TX03679,000174B 6303JAN071/1

TM10081 (10MAY07) 00-01-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=14
Seguridad

00
Usar los peldanos y asideros correctamente 01
7

Para evitar cadas, subir y bajarse del puesto del

UN30AUG00
operador mirando hacia la maquina. Mantener 3 puntos
de contacto con los peldanos y asideros. Nunca usar los
controles de la maquina como asideros.

T133468
Tener sumo cuidado cuando el barro, la nieve o la
humedad presenta condiciones resbaladizas. Mantener
los peldanos limpios y libres de grasa y aceite. Nunca
saltar para bajarse de la maquina. Nunca bajarse o
subirse mientras la maquina esta en movimiento.
TX03679,00016F2 6315MAR071/1

Arrancar el motor unicamente desde el


asiento del operador

UN07SEP00
Evitar el movimiento inesperado de la maquina. Arrancar
el motor solamente del asiento del operador. Verificar que
todos los controles y herramientas de trabajo se

T133715
encuentren en posicion adecuada para una maquina
estacionada.

Nunca intentar arrancar el motor desde el suelo. No


intentar arrancar la maquina haciendo puente entre los
bornes de solenoide del arrancador.
TX03679,0001799 6303JAN071/1

Usar y mantener en buen estado el cinturon


de seguridad

6327MAR01
Usar el cinturon de seguridad al manejar la maquina.
Abrocharse el cinturon de seguridad para subir o bajar la
maquina de camiones y durante otros usos.

T133716
Examinar el cinturon de seguridad con frecuencia.
Asegurarse que el cinturon no este cortado ni
deshilachado. Sustituir el cinturon de seguridad
inmediatamente si alguna parte esta danada o no
funciona correctamente.

Cambiar el conjunto del cinturon de seguridad cada


tres anos, sin importar su apariencia.

TX03679,00016DD 6310JAN071/1

TM10081 (10MAY07) 00-01-7 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=15
Seguridad

00
01 Evitar el movimiento accidental de la
8
maquina

Evitar el accionamiento accidental de los controles


cuando hay otros trabajadores presentes. Tirar de la
palanca de corte de control piloto a la posicion de

UN22NOV05
bloqueo durante las interrupciones del trabajo. Tirar de la
palanca de corte de control piloto a la posicion de
bloqueo y parar el motor antes de permitir que personas
se acerquen a la maquina.

T216779
Siempre bajar los accesorios de trabajo al suelo y tirar de
la palanca de corte de control piloto a la posicion de
bloqueo antes de levantarse del asiento o abandonar el
mismo. Apagar el motor antes de salir de la maquina.

DW90712,00002C0 6303JAN071/1

TM10081 (10MAY07) 00-01-8 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=16
Seguridad

00
Evitar los peligros en el sitio de trabajo 01
9

Evitar el contacto con las lneas de gas, los cables


enterrados y las lneas de agua. Antes de comenzar el

UN26AUG03
trabajo, llamar al servicio de ubicacion de lneas para
identificar todas las lneas de servicio publico
subterraneas.

T192984
Preparar el sitio de trabajo de modo adecuado. Evitar
manejar cerca de estructuras u objetos que pudieran caer
en la maquina. Eliminar la basura que se pudiera mover
subitamente si se pasara por encima.

Evitar el contacto entre el aguilon o accesorio y


obstaculos elevados o lneas de tendido electrico.
Siempre mantener una distancia de por lo menos 3 m (10
ft) mas dos veces la longitud del aislador de la lnea entre

UN15MAY01
la maquina y los cables aereos.

Mantener a las personas alejadas de la maquina en


todo momento. Usar barricadas o un senalero para

T141904
alejar a los vehculos y peatones de la maquina. Solicitar
la ayuda de un senalero si es necesario mover la
maquina en una zona congestionada o si la visibilidad
esta restringida. Siempre tener el senalero a plena vista.
Establecer senales de mano con el senalero antes de
arrancar la maquina.

Trabajar solo sobre suelos firmes, con resistencia


suficiente para soportar el peso de la maquina. Prestar
atencion especial al trabajar cerca de barrancos o
excavaciones.

Evitar trabajar debajo de bancos o pilas de materiales


que sobresalgan y que pudieran derrumbarse debajo de
la maquina o sobre ella.

Reducir la velocidad de la maquina al trabajar con una


herramienta en el suelo o cerca del suelo en donde
pudiera haber obstaculos ocultos (por ejemplo, al quitar
nieve, fango, tierra, etc.). A velocidades altas, el chocar
contra obstaculos (rocas, pavimento accidentado o pozos
de inspeccion) puede causar una parada rapida. Siempre
abrocharse el cinturon de seguridad.

AM40430,0000098 6324JAN071/1

TM10081 (10MAY07) 00-01-9 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=17
Seguridad

00
01 No admitir pasajeros en la maquina
10

Solo se admite al operador en la maquina.

Los pasajeros corren el riesgo de resultar lesionados. Se


podran caer de la maquina, quedar agarrados entre las

UN08JUN90
piezas de la maquina o ser golpeados por objetos
extranos.

Los pasajeros podran obstruir la vista del operador o

T7273AH
impedir su capacidad para manejar la maquina con
seguridad.
TX03679,0001726 6303JAN071/1

Evitar ser atropellado por la maquina en


retroceso

Antes de mover la maquina, asegurarse que todas las

UN24AUG00
personas esten alejadas del paso de la maquina y del
aguilon. Volverse y mirar directamente para tener una
mejor visibilidad. Usar los espejos como ayuda para
revisar alrededor de la maquina. Mantener las ventanas y

T133548
espejos limpios, bien ajustados y en buenas condiciones.

Asegurarse que la alarma de propulsion funciona


correctamente.

Si la visibilidad no es buena, usar a un senalero para


retroceder o en espacios estrechos. Mantener al
senalero a la vista todo el tiempo. Usar senales de mano
predeterminadas para comunicarse.

TX03679,00016F3 6303JAN071/1

TM10081 (10MAY07) 00-01-10 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=18
Seguridad

00
Evitar el vuelco de la maquina 01
11

6327MAR01
Usar el cinturon de seguridad en todo momento.

No saltar si la maquina se vuelca. No podra saltar lo


suficientemente lejos y la maquina podra aplastarlo.

T133716
Subir y bajar la maquina de camiones o remolques
con sumo cuidado. Asegurarse que el camion sea
suficientemente ancho y este sobre una superficie firme y
nivelada. Usar rampas de carga y acoplarlas
adecuadamente a la plataforma del camion. Evitar los

UN15SEP00
camiones con plataformas de acero ya que las cadenas
patinan mas facilmente sobre el acero.

Tener cuidado en las pendientes. Tener sumo cuidado

T133545
al trabajar sobre suelo blando, rocoso o congelado. La
maquina podra patinar lateralmente bajo estas
condiciones. Al subir o bajar las pendientes, mantener el
cucharon hacia el lado de la colina y apenas sobre el
nivel del suelo.

UN27SEP00
Tener sumo cuidado al manejar cargas pesadas. El
uso de cucharones de sobretamano o el levantar objetos
pesados reduce la estabilidad de la maquina. Al extender
o girar sobre los costados del tren de rodaje una carga

T133803
pesada se puede causar el vuelco de la maquina.

Asegurarse de estar sobre un terreno firme. Tener


sumo cuidado al trabajar cerca de bancos o excavaciones
que pudieran desmoronarse y hacer que la maquina se
vuelque o caiga.

TX03679,00016DF 6303JAN071/1

TM10081 (10MAY07) 00-01-11 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=19
Seguridad

00
01 Tener cuidado especial al levantar los
12
objetos

UN27SEP00
Nunca usar esta maquina para elevar personas.

Nunca elevar una carga sobre otra persona. Mantener a


las demas personas alejadas de la zona en la cual la

T133839
carga puede caer. No abandonar el asiento del operador
cuando la carga esta elevada del suelo.

No exceder las capacidades de elevacion identificadas en


la maquina y en este manual. Al extender o girar sobre
los costados del tren de rodaje una carga pesada se
puede causar el vuelco de la maquina.

Usar equipo adecuado y tecnicas correctas para sujetar y


estabilizar las cargas Asegurarse que las eslingas o
cadenas tienen capacidad suficiente y estan en buenas
condiciones. Usar lneas de atado para guiar las cargas y
coordinar las senales para comunicar con las demas
personas en la zona de trabajo.

TX03679,00016E1 6303JAN071/1

Agregar y usar los accesorios con seguridad

Siempre verificar la compatibilidad de los accesorios


poniendose en contacto con un concesionario autorizado.
El agregar accesorios no aprobados puede afectar la
estabilidad y seguridad de la maquina y podra crear un
peligro para otras personas cerca de la maquina.

Asegurarse que una persona capacitada participe en la


instalacion del accesorio. Agregar protectores a la
maquina si se requiere o se recomienda proteccion para
el operador. Verificar que todas las conexiones esten
aseguradas y que el accesorio responda adecuadamente
a los controles.

Leer detenidamente el manual del accesorio y seguir


todas las instrucciones y advertencias. En un lugar sin
personas y obstrucciones, manejar cuidadosamente el
accesorio para aprender sus caractersticas y el alcance
de movimiento.

TX03679,00016F0 6312FEB071/1

TM10081 (10MAY07) 00-01-12 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=20
Seguridad

00
Estacionar y preparar la maquina para el 01
13
mantenimiento de forma segura

Advertir a los demas respecto a trabajos de


mantenimiento. Siempre estacionar y preparar la
maquina adecuadamente para el servicio de

6314DEC01
mantenimiento o reparacion.

Estacionar la maquina en una superficie nivelada y


bajar el equipo y los accesorios al suelo.

T133332
Colocar la palanca de corte del circuito piloto en
posicion de bloqueo. Apagar el motor y retirar la llave.
Colocar un rotulo de No usar en un lugar visible del
puesto del operador.

Apoyar la maquina y el accesorio de forma segura antes


de trabajar bajo los mismos.

No soportar la maquina con su aguilon, brazo ni otro

UN23AUG88
equipo accionado hidraulicamente.
No apoyar la maquina con bloques de escoria o
pedazos de madera que pudieran desmoronarse o ser
aplastados.
No apoyar la maquina con un solo gato u otros

TS229
dispositivos que pudieran salirse de su lugar.

Entender los procedimientos de servicio antes de iniciar


las reparaciones. Mantener la zona de trabajo limpia y
seca. Emplear a dos personas cuando el motor deba
estar en marcha para el trabajo de reparacion.

TX03679,00016E9 6303JAN071/1

Mantenimiento seguro del sistema de


enfriamiento

La salida violenta de refrigerante bajo presion puede


causar quemaduras graves.
UN23AUG88

Apagar el motor. Quitar la tapa unicamente cuando pueda


sujetarse con la mano. Aflojar lentamente la tapa hasta su
primer tope para aliviar la presion antes de quitarla del
todo.
TS281

DX,RCAP 6304JUN901/1

TM10081 (10MAY07) 00-01-13 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=21
Seguridad

00
01 Quitar la pintura antes de soldar o calentar
14

Evitar la inhalacion de humo o polvo potencialmente


toxico.

Al soldar o al utilizar un soplete sobre una zona con


pintura puede desprenderse humo toxico.

UN23AUG88
Quitar la pintura antes de calentar:

Quitar la pintura en un area de 100 mm (4 in.) como

TS220
mnimo alrededor de la zona que sera calentada. Si no
es posible quitar la pintura, usar una mascarilla de
respiracion adecuada antes de calentar o soldar.
Si se quita la pintura con un chorro de arena o con una
lijadora motorizada, evitar inhalar el polvo. Utilizar una
mascarilla de proteccion adecuada.
Si se usa solvente o quitapintura, quitar el agente
quitapintura con agua y jabon antes de soldar. Alejar
los envases de solvente o agente quitapintura y otros
materiales combustibles de la zona. Ventilar el local
durante al menos 15 minutos antes de soldar o
calentar.

No usar un disolvente clorado en las zonas de soldadura.

Efectuar todos los trabajos en una zona bien ventilada


para poder disipar los vapores toxicos y el polvo.

Desechar la pintura y el solvente de forma adecuada.

DX,PAINT 6324JUL021/1

TM10081 (10MAY07) 00-01-14 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=22
Seguridad

00
Hacer las reparaciones con soldadura de 01
15
forma segura

UN31AUG00
IMPORTANTE: Desconectar la energa electrica antes
de hacer trabajos de soldadura.
Desconectar el interruptor de la
batera o desconectar el cable positivo

T133547
de la batera. Separar los conectores
del arnes a los microprocesadores del
motor y del vehculo.

Evitar soldar o calentar cerca de lneas de fluido a


presion. El lquido inflamable puede causar quemaduras
graves si las lneas a presion fallan como resultado del
calentamiento. No dejar que el calor pase mas alla del
area de trabajo hasta las lneas a presion.

Quitar la pintura adecuadamente. No inhalar el polvo ni


los humos de pintura. Emplear a un tecnico capacitado en
soldadura para las reparaciones estructurales. Asegurarse
que haya una buena ventilacion. Usar gafas de seguridad
y equipo protector para efectuar tareas de soldadura.

TX03679,00016D5 6308MAY071/1

Insertar los pasadores metalicos con


seguridad

UN14SEP00
Siempre usar gafas protectoras o anteojos de seguridad y
otro equipo protector antes de golpear piezas
endurecidas. El martillar sobre piezas metalicas

T133738
endurecidas tales como los pasadores y dientes del
cucharon podra desprender partculas metalicas a alta
velocidad.

Usar un martillo blando o una barra de laton entre el


martillo y el objeto para impedir los desprendimientos de
partculas metalicas.

TX03679,0001745 6303JAN071/1

TM10081 (10MAY07) 00-01-15 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=23
Seguridad

00
01
16

TM10081 (10MAY07) 00-01-16 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=24
Grupo 0003
Valores de par de apriete
00
Valores de apriete de los tornillos metricos 0003
1

UN07SEP99
TORQ2
ArribaClase y marcas de cabezas de pernoClase y marcas de tuercas

VALORES DE APRIETE DE PERNOS METRICOSLa tolerancia es de 10%, salvo indicacion contraria.


Categora 4.8 Categora 8.8 o 9.8 Categora 10.9 Categora 12.9
Tamano Lubricadoa Secob Lubricadoa Secob Lubricadoa Secob Lubricadoa Secob
de rosca Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft)
M6 4.7 (3.5) 6 (4.4) 9 (6.6) 11.5 (8.5) 13 (9.5) 16.5 (12.2) 15.5 (11.5) 19.5 (14.5)
M8 11.5 (8.5) 14.5 (10.7) 22 (16) 28 (20.5) 32 (23.5) 40 (29.5) 37 (27.5) 47 (35)
M10 23 (17) 29 (21) 43 (32) 55 (40) 63 (46) 80 (59) 75 (55) 95 (70)
M12 40 (29.5) 50 (37) 75 (55) 95 (70) 110 (80) 140 (105) 130 (95) 165 (120)
M14 63 (46) 80 (59) 120 (88) 150 (110) 175 (130) 220 (165) 205 (150) 260 (190)
M16 100 (74) 125 (92) 190 (140) 240 (175) 275 (200) 350 (255) 320 (235) 400 (300)
M18 135 (100) 170 (125) 265 (195) 330 (245) 375 (275) 475 (350) 440 (325) 560 (410)
M20 190 (140) 245 (180) 375 (275) 475 (350) 530 (390) 675 (500) 625 (460) 790 (580)
M22 265 (195) 330 (245) 510 (375) 650 (480) 725 (535) 920 (680) 850 (625) 1080 (800)
M24 330 (245) 425 (315) 650 (480) 820 (600) 920 (680) 1150 (850) 1080 (800) 1350 (1000)
M27 490 (360) 625 (460) 950 (700) 1200 (885) 1350 (1000) 1700 (1250) 1580 (1160) 2000 (1475)
M30 660 (490) 850 (625) 1290 (950) 1630 (1200) 1850 (1350) 2300 (1700) 2140 (1580) 2700 (2000)
M33 900 (665) 1150 (850) 1750 (1300) 2200 (1625) 2500 (1850) 3150 (2325) 2900 (2150) 3700 (2730)
M36 1150 (850) 1450 (1075) 2250 (1650) 2850 (2100) 3200 (2350) 4050 (3000) 3750 (2770) 4750 (3500)
a
"Lubricado" significa que se aplica a las fijaciones un lubricante como p.e. aceite motor o que se trata de tornillos aceitados o recubiertos
de fosfato.
b
"Seco" significa que se utilizan fijaciones normales o cincadas sin lubricacion alguna.

Las fijaciones deben sustituirse por otras con categora de


ATENCION: Usar solamente herramientas metricas para propiedades igual o superior. Si se usan fijaciones con categora de
la tornillera metrica. Es posible que otras herramientas propiedades superior, estas solo deben apretarse al valor de la
no se adapten bien. Estas pueden deslizarse, causando fijacion original.
lesiones.
Comprobar que las roscas de las fijaciones estan limpias y que se
empiezan a enroscar correctamente. Esto evitara que fallen al
NO UTILIZAR estos valores si se especifica un valor de apriete o apretarlas.
procedimiento de apriete diferente para una aplicacion especfica.
Los valores de apriete indicados son solo para uso general. Revisar Apretar las contratuercas de nucleo de plastico o de acero
el apriete de las fijaciones periodicamente. engarzado a 50% del par especificado en el cuadro para las
fijaciones secas, pero aplicarselo a la tuerca, no a la cabeza del
Los pernos rompibles estan disenados para fallar bajo cargas perno. Apretar las contratuercas dentadas o dentelladas al par de
determinadas. Siempre sustituir los pernos rompibles con otros cuya apriete maximo.
categora de propiedades sea identica.

OUT3035,TORQUE2 6322MAR061/1

TM10081 (10MAY07) 00-0003-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=25
Valores de par de apriete

00
0003 Tabla suplementaria de par de apriete de
2
tornillera metrica

UN18OCT88
ATENCION: Usar solamente herramientas
metricas para la tornillera metrica. Es posible
que otras herramientas no se adapten bien.

T6873AA
Estas pueden deslizarse, causando lesiones.

Comprobar periodicamente el apriete de los pernos. Los


valores de apriete indicados son solo para uso general.
No utilizar estos valores si se especifica un valor de

UN18OCT88
apriete o procedimiento de apriete diferente para una
aplicacion especfica.

Los pernos rompibles estan disenados para fallar bajo

T6873AB
cargas determinadas. Siempre sustituir los pernos
rompibles con otros cuyo grado sea identico.

Las fijaciones deben sustituirse por otras con grado igual


o superior. Si se usan fijaciones con grado superior, estas

UN18OCT88
solo deben apretarse al valor de la fijacion original.

Comprobar que las roscas de las fijaciones estan limpias


y que se empieza a enroscar correctamente. Esto evitara

T6873AC
que fallen al apretarlas.

Apretar los pernos con contratuercas a aprox. 50 por


ciento del valor indicado en la tabla.

VALORES DE APRIETE DE TORNILLERIA METRICAa


Perno T Perno H Perno M
Diam.
nominal Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
8 29 21 20 15 10 7
10 63 46 45 33 20 15
12 108 80 88 65 34 25
14 176 130 137 101 54 40
16 265 195 206 152 78 58
18 392 289 294 217 118 87
20 539 398 392 289 167 125
22 735 542 539 398 216 159
24 931 687 686 506 274 202
27 1372 1012 1029 759 392 289
30 1911 1410 1421 1049 539 398
33 2548 1890 1911 1410 735 542
36 3136 2314 2401 1772 931 687
a
La tolerancia de apriete es de 10%.

04T,90,M170 6329SEP991/1

TM10081 (10MAY07) 00-0003-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=26
Valores de par de apriete

00
Valores de apriete de los tornillos no metricos 0003
3

UN27SEP99
TORQ1A
ArribaGrado SAE y marcas de cabeza; AbajoGrado SAE y marcas de tuercas

VALORES DE APRIETE DE PERNOS NO METRICOSLa tolerancia es de 10%, salvo indicacion contraria.


Grado 1 (Sin marca) Grado 2a (Sin marca) Grado 5, 5.1 o 5.2 Grado 8 u 8.2
b c
Tamano Lubricado Seco Lubricadob Seco c Lubricadob Seco c Lubricadob Seco c
de rosca Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft)
1/4 3.8 (2.8) 4.7 (3.5) 6 (4.4) 7.5 (5.5) 9.5 (7) 12 (9) 13.5 (10) 17 (12.5)
5/16 7.7 (5.7) 9.8 (7.2) 12 (9) 15.5 (11.5) 19.5 (14.5) 25 (18.5) 28 (20.5) 35 (26)
3/8 13.5 (10) 17.5 (13) 22 (16) 27.5 (20) 35 (26) 44 (32.5) 49 (36) 63 (46)
7/16 22 (16) 28 (20.5) 35 (26) 44 (32.5) 56 (41) 70 (52) 80 (59) 100 (74)
1/2 34 (25) 42 (31) 53 (39) 67 (49) 85 (63) 110 (80) 120 (88) 155 (115)
9/16 48 (35.5) 60 (45) 76 (56) 95 (70) 125 (92) 155 (115) 175 (130) 220 (165)
5/8 67 (49) 85 (63) 105 (77) 135 (100) 170 (125) 215 (160) 240 (175) 305 (225)
3/4 120 (88) 150 (110) 190 (140) 240 (175) 300 (220) 380 (280) 425 (315) 540 (400)
7/8 190 (140) 240 (175) 190 (140) 240 (175) 490 (360) 615 (455) 690 (510) 870 (640)
1 285 (210) 360 (265) 285 (210) 360 (265) 730 (540) 920 (680) 1030 (760) 1300 (960)
1-1/8 400 (300) 510 (375) 400 (300) 510 (375) 910 (670) 1150 (850) 1450 (1075) 1850 (1350)
1-1/4 570 (420) 725 (535) 570 (420) 725 (535) 1280 (945) 1630 (1200) 2050 (1500) 2600 (1920)
1-3/8 750 (550) 950 (700) 750 (550) 950 (700) 1700 (1250) 2140 (1580) 2700 (2000) 3400 (2500)
1-1/2 990 (730) 1250 (930) 990 (730) 1250 (930) 2250 (1650) 2850 (2100) 3600 (2650) 4550 (3350)
a
El grado 2 corresponde a tornillos de casquete hexagonales (no pernos hexagonales) de hasta 6 in. (152 mm) de largo. El grado 1
corresponde a tornillos de casquete hexagonales de mas de 6 in. (152 mm) de largo y a todos los otros pernos y tornillos de cualquier
longitud.
b
"Lubricado" significa que se aplica a las fijaciones un lubricante como p.e. aceite motor o que se trata de tornillos aceitados o recubiertos
de fosfato.
c
"Seco" significa que se utilizan fijaciones normales o cincadas sin lubricacion alguna.

NO UTILIZAR estos valores si se especifica un valor de apriete o Comprobar que las roscas de las fijaciones estan limpias y que se
procedimiento de apriete diferente para una aplicacion especfica. empiezan a enroscar correctamente. Esto evitara que fallen al
Los valores de apriete indicados son solo para uso general. Revisar apretarlas.
el apriete de las fijaciones periodicamente.
Apretar las contratuercas de nucleo de plastico o de acero
Los pernos rompibles estan disenados para fallar bajo cargas engarzado a 50% del par especificado en el cuadro para las
determinadas. Siempre sustituir los pernos rompibles con otros cuyo fijaciones secas, pero aplicarselo a la tuerca, no a la cabeza del
grado sea identico. perno. Apretar las contratuercas dentadas o dentelladas al par de
apriete maximo.
Las fijaciones deben sustituirse por otras con grado igual o superior.
Si se usan fijaciones con grado superior, estas solo deben apretarse
al valor de la fijacion original.

OUT3035,TORQUE1 6314JAN041/1

TM10081 (10MAY07) 00-0003-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=27
Valores de par de apriete

00
0003 Recomendaciones de servicio para
4
conectores de asientos abocinado de 37 y
conico de 30

1. Inspeccionar el abocinamiento y el asiento abocinado.


No deben estar sucios ni tener defectos obvios.

UN18OCT88
2. Los defectos en el abocinamiento del tubo no pueden
repararse. Es imposible eliminar una fuga
sobreapretando un adaptador abocinado defectuoso.

T6234AC
3. Alinear el tubo con el adaptador antes de intentar
enroscar la tuerca.

4. Lubricar las roscas macho con aceite hidraulico o


vaselina.

5. Alinear los adaptadores en angulo y apretarlos a


mano.

6. Apretar el adaptador o tuerca al par de apriete


ilustrado en la tabla. No dejar que las mangueras se
retuerzan cuando se aprieten los adaptadores.

TABLA DE APRIETE PARA ADAPTADORES RECTOS O


TUERCAS ESPECIALES
Tamano de rosca Nm lb-ft
3/8 - 24 UNF 8 6
7/16 - 20 UNF 12 9
1/2 - 20 UNF 16 12
9/16 - 18 UNF 24 18
3/4 - 16 UNF 46 34
7/8 - 14 UNF 62 46
1-1/16 - 12 UN 102 75
1-3/16 - 12 UN 122 90
1-5/16 - 12 UN 142 105
1-5/8 - 12 190 140
1-7/8 - 12 UN 217 160
NOTA: La tolerancia de apriete es de 10%.

T82,BHMA,EL 6329SEP991/1

TM10081 (10MAY07) 00-0003-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=28
Valores de par de apriete

00
Recomendaciones de servicio para 0003
5
adaptadores de resalte de anillo O

Adaptador recto

1. Revisar el asiento de resalte de anillo "O" en busca de

UN18OCT88
suciedad y defectos.

2. Lubricar el anillo "O" con vaselina. Colocar cinta


aislante sobre las roscas para proteger el anillo O.

T6243AE
Deslizar el anillo O sobre la cinta y dentro de la
ranura en el adaptador. Quitar la cinta.

3. Apretar el adaptador al par de apriete indicado en la


tabla.

Continua en la pag. siguiente 04T,90,K66 6329SEP991/2

TM10081 (10MAY07) 00-0003-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=29
Valores de par de apriete

00
0003 Adaptador angular
6

1. Destornillar completamente la contratuerca (A) y la


arandela de refuerzo (B) hasta el extremo de cabeza
(C) del adaptador.

UN18OCT88
2. Atornillar el adaptador en el resalte roscado hasta que
la arandela de refuerzo toque la cara del resalte.

3. Girar el extremo de cabeza del adaptador en sentido

T6520AB
contrahorario hacia la posicion correcta (una vuelta
como maximo).

NOTA: No dejar que las mangueras se retuerzan cuando


se aprieten los adaptadores.

4. Sujetar el extremo de cabeza del adaptador con una


llave y apretar la contratuerca y la arandela de
refuerzo al par de apriete correcto.

TABLA DE APRIETE PARA ADAPTADORES RECTOS O


TUERCAS ESPECIALES
Tamano de rosca Nm lb-ft
3/8-24 UNF 8 6
7/16-20 UNF 12 9
1/2-20 UNF 16 12
9/16-18 UNF 24 18
3/4-16 UNF 46 34
7/8-14 UNF 62 46
1-1/16-12 UN 102 75
1-3/16-12 UN 122 90
1-5/16-12 UN 142 105
1-5/8-12 UN 190 140
1-7/8-12 UN 217 160
NOTA: La tolerancia de apriete es de 10%.

04T,90,K66 6329SEP992/2

TM10081 (10MAY07) 00-0003-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=30
Valores de par de apriete

00
Recomendaciones de servicio para adaptadores de resalte de anillo O en cajas de 0003
7
aluminioExcavadoras

UN17NOV03
T196315
Adaptadores de resalte de anillo "O" recto y ajustable

1Adaptador recto 3Extremo de esparrago 5Tuerca hexagonal 6Arandela de respaldo


2Anillo "O" 4Adaptador ajustable

VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE RESALTE DE


ANILLO "O" RECTOS O AJUSTABLES CON TUERCA DE
EXTREMO DE ESPA RRAGO CON ROSCAS METRICAS EN
CAJA DE ALUMINIOLa tolerancia es de 10%, a menos que
se especifique lo contrario
Tamano de
Tamano de rosca tuerca hexagonal
mm mm Nm (lb-ft)
M12 x 1.5 17 39 (29)
M14 x 1.5 19 39 (29)
M16 x 1.5 22 55 (41)
M22 x 1.5 27 75 (55)
M27 x 2 32 110 (81)
M30 x 2 36 141 (104)
M33 x 2 41 165 (122)
M38 x 2 46 165 (122)
M42 x 2 50 275 (203)

Continua en la pag. siguiente OUT3035,0000353 6314JAN041/2

TM10081 (10MAY07) 00-0003-7 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=31
Valores de par de apriete

00
0003 VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE RESALTE DE 1. Inspeccionar las superficies de sellado del
8 ANILLO "O" RECTOS O AJUSTABLES CON TUERCA DE
RRAGO CON ROSCAS NO METRICAS EN
adaptador y del resalte de anillo "O", as como el
EXTREMO DE ESPA
CAJA DE ALUMINIOLa tolerancia es de 10%, a menos que
anillo "O". Deben estar libres de suciedad,
se especifique lo contrario rayaduras, mellas o rebabas. El anillo "O" debe
Tamano de rosca
estar libre de suciedad, cortaduras y rayaduras y
in. Nm (lb-ft) no debe estar hinchado ni aplastado.
1/8
2. Destornillar lo mas posible la tuerca hexagonal (5)
1/4 28 (20)
del extremo de esparrago. Empujar la arandela de
3/8 39 (29) respaldo (6) hacia la tuerca para dejar expuesta la
1/2 75 (55) seccion doblada hacia abajo del extremo de
3/4 126 (93) esparrago. La arandela debe caber en la seccion
1 165 (122) doblada hacia abajo y no debe estar muy suelta.
1-1/8
3. Colocar cinta aislante sobre las roscas para
1-1/4 259 (191)
proteger el anillo "O". Deslizar el anillo "O" sobre la
1-3/8 cinta hacia la seccion doblada hacia abajo. Quitar
1-1/2 330 (243) la cinta. Aplicar aceite hidraulico limpio a las roscas
1-3/4 del extremo de esparrago, la seccion doblada hacia
2 abajo y el anillo "O".

Valores de apriete de extremo de esparrago de tapon de 4. Con la mano, girar el adaptador en en resalte hasta
resalte de anillo "O" con roscas no metricas en caja de que la superficie de la tuerca o arandela de
aluminioLa tolerancia es de 10%, a menos que se respaldo comprime el anillo "O" en el asiento y
especifique lo contrario toque la superficie del resalte. Aflojar un adaptador
Tamano de rosca ajustable no mas de una vuelta para alinearlo.
in. Nm (lb-ft)
1/8 7.8 (5.80) 5. Apretar el adaptador recto o tuerca hexagonal al
1/4 11.8 (8.70) valor de apriete indicado. Sujetar el cuerpo del
3/8 23 (17) adaptador ajustable con otra llave de tuercas al
1/2 39 (29)
apretar la tuerca hexagonal.
3/4 55 (41)
1 86 (64)
1-1/4 126 (93)
1-1/2 157 (116)
2 204 (150)

OUT3035,0000353 6314JAN042/2

TM10081 (10MAY07) 00-0003-8 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=32
Valores de par de apriete

00
Recomendaciones de servicio para 0003
9
conectores abocinadosRoscas rectas o
ahusadas

1. Inspeccionar el abocinamiento y el asiento abocinado.


No deben estar sucios ni tener defectos obvios.

UN18OCT88
2. Los defectos en el abocinamiento del tubo no pueden
repararse. Es imposible eliminar una fuga
sobreapretando un adaptador abocinado defectuoso.

T6873AE
3. Alinear el tubo con el adaptador antes de intentar
Roscas rectas
enroscar la tuerca.

4. Lubricar las roscas macho con aceite hidraulico o


vaselina.

5. Alinear los adaptadores en angulo y apretarlos a


mano.

UN18OCT88
6. Apretar el adaptador o tuerca al par de apriete
ilustrado en la tabla de valores de apriete. No dejar
que las mangueras se retuerzan cuando se aprieten

T6873AD
los adaptadores.
a
TABLA DE PAR DE APRIETE Roscas ahusadas
b
Roscas rectas Roscas ahusadas
Tamano de
rosca Nm lb-ft Nm lb-ft
1/8 15 11
1/4 20 15 45 33
3/8 29 21 69 51
1/2 49 36 93 69
3/4 69 51 176 130
1 157 116 343 253
1-1/2 196 145 539 398
2 255 188 588 434
a
La tolerancia de apriete es de 10%.
b
Con superficie de asiento.

NOTA: Si las roscas hembras son de acero fundido


(valvulas de control, valvulas de freno, motores,
etc.), reducir el valor de apriete en aprox. 10%.

04T,90,M171 6328JAN921/1

TM10081 (10MAY07) 00-0003-9 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=33
Valores de par de apriete

00
0003 Recomendaciones de servicio para los adaptadores de cierre frontal de anillo O
10

1. Revisar las superficies de sellado del adaptador y permitir que las mangueras se retuerzan al apretar
del anillo "O". No deben estar sucias ni tener los adaptadores, usar una llave de tuercas de
defectos. refuerzo en los acopladores rectos de manguera.

2. Lubricar los anillos O e instalarlos en la ranura IMPORTANTE: Apretar los adaptadores a 150% del
con vaselina para sujetarlos en su lugar. valor indicado si es necesario
alinearlos o si el adaptador esta
3. Alinear los adaptadores en angulo y apretarlos a conectado a un dispositivo
mano para asegurar que el anillo "O" quede en su accionador.
lugar.
Apretar los adaptadores al 50% del
4. Apretar el adaptador o tuerca al par de apriete valor indicado si se usan en una
ilustrado en la tabla de valores de apriete. No caja de aluminio.

APRIETE DE ADAPTADORES DE CIERRE FRONTAL DE ANILLOS O*


Diam. ext. nominal del tubo Tamano de rosca Tuerca giratoria Tuerca de tabique
mm in. in. Nm lb-ft Nm lb-ft
6.35 0.250 9/16-18 16 12 12 9
9.52 0.375 11/16-16 24 18 24 18
12.70 0.500 13/16-16 50 37 46 34
15.88 0.625 1-14 69 51 62 46
19.05 0.750 1 3/16-12 102 75 102 75
22.22 0.875 1 3/16-12 102 75 102 75
25.40 1.000 1 7/16-12 142 105 142 105
31.75 1.250 1 11/16-12 190 140 190 140
38.10 1.500 2-12 217 160 217 160
*La tolerancia es de +15 -20%, salvo indicacion contraria.
Apriete de adaptadores de cierre frontal y ajustables con anillo "O" para esparragos*
Tamano de rosca Tamano hexagonal recto Tamano de contratuerca Apriete de adaptador recto o contratuerca
hexagonal
in. in. in. Nm lb-ft
3/8-24 5/8 9/16 12 9
7/16-20 5/8 5/8 21 15
1/2-20 3/4 11/16 26 19
9/16-18 3/4 3/4 34 25
3/4-16 7/8 15/16 73 55
7/8-14 1 1/16 1 1/16 104 76
1 1/16-12 1 1/4 1 3/8 176 130
1 3/16-12 1 3/8 1 1/2 230 170
1 5/16-12 1 1/2 1 5/8 285 210
*La tolerancia es de +15 -20%, salvo indicacion contraria.

04T,90,K67 6302MAR001/1

TM10081 (10MAY07) 00-0003-10 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=34
Valores de par de apriete

00
Recomendaciones de servicio para adaptadores de sello con anillo "O" con tuerca 0003
11
hexagonal y extremo de esparrago SAE no metricos para presion alta

A B
C
D

UN12DEC01
E
H F
F

H70406
E

ACodo giratorio de 90 y CEsparrago recto y tuerca EExtremo de esparrago GTuerca giratoria


tuerca de tubo de tubo FTuerca de tubo HTuerca hexagonal
BCodo de esparrago DUnion de tabique y tuerca
ajustable de 90

VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE CIERRE FRONTAL DE ANILLO "O" CON EXTREMO DE TUERCA HEXAGONAL DE
ROSCAS SAE NO METRICAS Y EXTREMO DE ESPA RRAGO PARA PRESIO N ALTA, SOBRE 27 600 kPa (276 bar) (4000 psi)La
tolerancia es de +15 -20%, a menos que se especifique lo contrario
DE nominal de tubo o DI nominal de manguera Manguera de sello con anillo "O" o tuerca Tuerca de tabique
giratoria de tubo
Diam. ext. de DE de tubo o DI de manguera Tamano de Tamano Par de apriete Tamano Par de apriete
tubo metrico no metricos rosca hexagonal hexagonal
mm Tamano de mm (in.) in. in. Nm (lb-ft) in. Nm (lb-ft)
trazo
5 -3 4.78 (0.188)
6 -4 6.35 (0.250) 9/16-18 11/16 24 (18) 13/16 32 (24)
8 -5 7.92 (0.312)
10 -6 9.53 (0.375) 11/16-16 13/16 37 (27) 1 42 (31)
12 -8 12.70 (0.500) 13/16-16 15/16 75 (55) 1-1/8 93 (69)
16 -10 15.88 (0.625) 1-14 1-1/8 103 (76) 1-5/16 118 (87)
20 -12 19.05 (0.750) 1-3/16-12 1-3/8 152 (112) 1-1/2 175 (129)
22 -14 22.23 (0.875) 1-3/16-12 152 (112) 175 (129)
25 -16 25.40 (1.000) 1-7/16-12 1-5/8 214 (158) 1-3/4 247 (182)
32 -20 31.75 (1.250) 1-11/16-12 1-7/8 286 (211) 2 328 (242)
38 -24 38.10 (1.500) 2-12 2-1/4 326 (240) 2-3/8 374 (276)
Continua en la pag. siguiente OUT3035,0000420 6314JAN041/2

TM10081 (10MAY07) 00-0003-11 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=35
Valores de par de apriete

00
0003 VALORES DE APRIETE DE TAPONES HEXAGONALES DE ANILLO "O" RECTO, AJUSTABLES Y EXTERNOS CON EXTREMO DE
12 ESPA N ALTA, SOBRE 27 600 kPa (276 bar) (4000 psi), La tolerancia es de +15 -20%, a menos
RRAGO NO METRICO PARA PRESIO
que se especifique lo contrario
Tamano de rosca Tamano hexagonal rectoa Tamano de tuerca hexagonal Par de apriete de acero o
ajustable hierro gris
in. in. in. Nm (lb-ft)
3/8-24 5/8 9/16 18 (13)
7/16-20 5/8 5/8 24 (18)
1/2-20 3/4 11/16 30 (22)
9/16-18 3/4 3/4 37 (27)
3/4-16 7/8 15/16 75 (55)
7/8-14 1-1/16 1-1/16 103 (76)
1-1/16-12 1-1/4 1-3/8 177 (131)
1-3/16-12 1-3/8 1-1/2 231 (170)
1-5/16-12 1-1/2 1-5/8 270 (199)
1-5/8-12 1-3/4 1-7/8 286 (211)
1-7/8-12 2-1/8 2-1/8 326 (240)
a
El tamano de hexagonal recto se aplica solamente a los adaptadores y no puede ser identico al tapon correspondiente con el
mismo tamano de roscas.

1. Inspeccionar el adaptador y las superficies de Para proteger el anillo "O", cubrir las roscas con
sellado del conector y los anillos "O". Deben estar cinta adhesiva aislante. Deslizar el anillo "O" sobre
libres de suciedad, rayaduras, mellas y rebabas. El la cinta hacia la seccion doblada hacia abajo.
anillo "O" debe estar libre de suciedad, cortaduras Quitar la cinta adhesiva.
y rayaduras y no debe estar hinchado ni aplastado.
4. Con la mano, girar el adaptador en en resalte hasta
2. Destornillar lo mas posible la tuerca hexagonal del que la superficie de la tuerca o arandela comprime
extremo de esparrago. Empujar la arandela de el anillo "O" en el asiento y toque la superficie del
respaldo hacia la tuerca para dejar expuesta la resalte. Aflojar los adaptadores ajustables no mas
seccion doblada hacia abajo. La arandela debe de una vuelta para alinearlos.
caber en la seccion doblada hacia abajo y no debe
estar muy suelta. Para asegurar que el anillo "O" quede en su lugar,
mantener juntas las conexiones cuando se aprieta
3. Lubricar los anillos "O" con una capa delgada de la tuerca
aceite hidraulico limpio o, de ser necesario,
vaselina para sujetarlos en su lugar. 5. Apretar el adaptador o tuerca al valor de apriete
indicado. Usar una segunda llave para mantener el
Instalar el anillo "O" en la ranura asegurandose que adaptador en su lugar o para evitar que la
quede asentado en el fondo. Una capa de vaselina manguera se retuerce al apretar la tuerca.
excesiva impide el asentamiento correcto del anillo
"O" y puede hacerlo saltar de la ranura.

OUT3035,0000420 6314JAN042/2

TM10081 (10MAY07) 00-0003-12 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=36
Valores de par de apriete

00
Recomendaciones de servicio para adaptadores de cierre frontal de anillo O con tuerca 0003
13
hexagonal y extremo de esparrago metricos para presion normal

1 2 3 4
10

UN18NOV03
7 9
11 8 11
6 6 5
10 11

T196337
10
8 8
T196337

1Codo giratorio de 90 4Union de tabique y tuerca 6Tuerca de tubo 9Tuerca hexagonal


2Codo de esparrago 5Tapon de extremo de 7Tuerca giratoria 10Anillo "O"
ajustable de 90 esparrago hexagonal 8Extremo de esparrago 11Ranura de identificacion
3Esparrago recto externo

VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE CIERRE FRONTAL DE ANILLO "O" Y ADAPTADORES CON TUERCA HEXAGONAL Y
RRAGO METRICOS PARA PRESIO
EXTREMO DE ESPA N NORMAL, DEBAJO DE 27 600 kPa (275.8 bar) (4000 psi)La tolerancia es
de +15 -20%, a menos que se especifique lo contrario
DE nominal de tubo o DI nominal de Manguera de sello con anillo "O" o tuerca Tuerca de tabique
manguera giratoria de tubo
Diam. ext. de DE de tubo o DI de Tamano de Tamano Par de apriete Tamano Par de apriete
tubo metrico manguera no metricos rosca hexagonal hexagonal
mm Tamano de mm (in.) in. mm Nm (lb-ft) mm Nm (lb-ft)
trazo
4 -2 3.18 (0.125)
5 -3 4.78 (0.188)
6 -4 6.35 (0.250) 9/16-18 17 16 (12) 22 32 (24)
8 -5 7.92 (0.312)
10 -6 9.53 (0.375) 11/16-16 22 24 (18) 27 42 (31)
12 -8 12.70 (0.500) 13/16-16 24 50 (37) 30 93 (69)
16 -10 15.88 (0.625 1-14 30 69 (51) 36 118 (87)
20 -12 19.05 (0.750) 1-3/16-12 36 102 (75) 41 175 (129)
22 -14 22.23 (0.875) 1-3/16-12 36 102 (75) 41 175 (129)
25 -16 25.40 (1.000) 1-7/16-12 41 142 (105) 46 247 (182)
28
32 -20 31.75 (1.250) 1-11/16-12 50 190 (140) 50 328 (242)
38 -24 38.10 (1.500) 2-12 60 217 (160) 60 374 (276)
50 -32 50.80 (2.000)

Continua en la pag. siguiente OUT3035,0000366 6314JAN041/2

TM10081 (10MAY07) 00-0003-13 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=37
Valores de par de apriete

00
0003 VALORES DE APRIETE DE TAPONES HEXAGONALES DE ANILLO "O" RECTO, AJUSTABLES Y EXTERNOS CON EXTREMO DE
14 ESPA N NORMAL, DEBAJO DE 27 600 kPa (275.8 bar) (4000 psi)La tolerancia es de +15 -20%, a
RRAGO METRICO PARA PRESIO
menos que se especifique lo contrario
Tamano de roscaa Tamano hexagonal Tamano de tuerca Par de apriete de acero o Par de apriete de aluminio
rectob hexagonal ajustable hierro gris o laton
mm mm mm Nm (lb-ft) Nm (lb-ft)
M8 x 1 12 12 8 (6) 5 (4)
M10 x 1 14 14 15 (11) 10 (7)
M12 x 1.5 17 17 25 (18) 17 (12)
M14 x 1.5 19 19 40 (30) 27 (20)
M16 x 1.5 22 22 45 (33) 30 (22)
M18 x 1.5 24 24 50 (37) 33 (25)
M22 x 1.5 27 27 69 (51) 46 (34)
M27 x 2 32 32 100 (74) 67 (49)
M30 x 2 36 36 130 (96) 87 (64)
M33 x 2 41 41 160 (118) 107 (79)
M38 x 2 46 46 176 (130) 117 (87)
M42 x 2 50 50 210 (155) 140 (103)
M48 x 2 55 55 260 (192) 173 (128)
M60 x 2 65 65 315 (232) 210 (155)
a
Las roscas de extremo de esparrago metricas se identifican por medio de una ranura de identificacion en la tuerca hexagonal
adyacente al anillo "O".
b
El tamano de hexagonal recto se aplica solamente a los adaptadores y no puede ser identico al tapon correspondiente con el
mismo tamano de roscas.

1. Inspeccionar el adaptador y las superficies de Para proteger el anillo "O", cubrir las roscas con
sellado del conector y los anillos "O". Deben estar cinta adhesiva aislante. Deslizar el anillo "O" sobre
libres de suciedad, rayaduras, mellas y rebabas. El la cinta hacia la seccion doblada hacia abajo.
anillo "O" debe estar libre de suciedad, cortaduras Quitar la cinta adhesiva.
y rayaduras y no debe estar hinchado ni aplastado.
4. Con la mano, girar el adaptador en en resalte hasta
2. Destornillar lo mas posible la tuerca hexagonal del que la superficie de la tuerca o arandela comprime
extremo de esparrago. Empujar la arandela de el anillo "O" en el asiento y toque la superficie del
respaldo hacia la tuerca para dejar expuesta la resalte. Aflojar los adaptadores ajustables no mas
seccion doblada hacia abajo. La arandela debe de una vuelta para alinearlos.
caber en la seccion doblada hacia abajo y no debe
estar muy suelta. Para asegurar que el anillo "O" quede en su lugar,
mantener juntas las conexiones cuando se aprieta
3. Lubricar los anillos "O" con una capa delgada de la tuerca
aceite hidraulico limpio o, de ser necesario,
vaselina para sujetarlos en su lugar. 5. Apretar el adaptador o tuerca al valor de apriete
indicado. Usar una segunda llave para mantener el
Instalar el anillo "O" en la ranura asegurandose que adaptador en su lugar o para evitar que la
quede asentado en el fondo. Una capa de vaselina manguera se retuerce al apretar la tuerca.
excesiva impide el asentamiento correcto del anillo
"O" y puede hacerlo saltar de la ranura.
OUT3035,0000366 6314JAN042/2

TM10081 (10MAY07) 00-0003-14 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=38
Valores de par de apriete

00
Recomendaciones de servicio para adaptadores de cierre frontal de anillo O con tuerca 0003
15
hexagonal y extremo de esparrago metricos para presion alta

1 2 3 4
10

UN18NOV03
7 9
11 8 11
6 6 5
10 11

T196337
10
8 8
T196337

1Codo giratorio de 90 4Union de tabique y tuerca 6Tuerca de tubo 9Tuerca hexagonal


2Codo de esparrago 5Tapon de extremo de 7Tuerca giratoria 10Anillo "O"
ajustable de 90 esparrago hexagonal 8Extremo de esparrago 11Ranura de identificacion
3Esparrago recto externo

VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE CIERRE FRONTAL DE ANILLO "O" CON TUERCA HEXAGONAL Y EXTREMO DE
N ALTA, SOBRE 27 600 kPa (275.8 bar) (4000 psi)La tolerancia es de +15 -20%, a menos
RRAGO METRICOS PARA PRESIO
ESPA
que se especifique lo contrario
DE nominal de tubo o DI nominal de manguera Manguera de sello con anillo "O" o tuerca Tuerca de tabique
giratoria de tubo
Diam. ext. de DE de tubo o DI de manguera Tamano de Tamano Par de apriete Tamano Par de apriete
tubo metrico no metricos rosca hexagonal hexagonal
mm Tamano de mm (in.) in. mm Nm (lb-ft) mm Nm (lb-ft)
trazo
4 -2 3.18 (0.125)
5 -3 4.78 (0.188)
6 -4 6.35 (0.250) 9/16-18 17 24 (18) 22 32 (24)
8 -5 7.92 (0.312)
10 -6 9.53 (0.375) 11/16-16 22 37 (27) 27 42 (31)
12 -8 12.70 (0.500) 13/16-16 24 75 (55) 30 93 (69)
16 -10 15.88 (0.625) 1-14 30 103 (76) 36 118 (87)
20 -12 19.05 (0.750) 1-3/16-12 36 152 (112) 41 175 (129)
22 -14 22.23 (0.875) 1-3/16-12 36 152 (112) 41 175 (129)
25 -16 25.40 (1.000) 1-7/16-12 41 214 (158) 46 247 (182)
28
32 -20 31.75 (1.250) 1-11/16-12 286 (211) 50 328 (242)
38 -24 38.10 (1.500) 2-12 326 (240) 60 374 (276)

Continua en la pag. siguiente OUT3035,0000421 6314JAN041/2

TM10081 (10MAY07) 00-0003-15 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=39
Valores de par de apriete

00
0003 VALORES DE APRIETE DE TAPONES HEXAGONALES DE ANILLO "O" RECTO, AJUSTABLES Y EXTERNOS CON EXTREMO DE
16 ESPA N ALTA, SOBRE 27 600 kPa (275.8 bar) (4000 psi)La tolerancia es de +15 -20%, a menos
RRAGO METRICO PARA PRESIO
que se especifique lo contrario
Tamano de roscaa Tamano hexagonal rectob Tamano de tuerca hexagonal Par de apriete de acero o hierro
ajustable gris
mm mm mm Nm (lb-ft)
M8 x 1 12 12 8 (6)
M10 x 1 14 14 15 (11)
M12 x 1.5 17 17 35 (26)
M14 x 1.5 19 19 45 (33)
M16 x 1.5 22 22 55 (41)
M18 x 1.5 24 24 70 (52)
M22 x 1.5 27 27 100 (74)
M27 x 2 32 32 170 (125)
M30 x 2 36 36 215 159)
M33 x 2 41 41 260 (192)
M38 x 2 46 46 320 (236)
M42 x 2 50 50 360 (266)
M48 x 2 55 55 420 (310)
a
Las roscas de extremo de esparrago metricas se identifican por medio de una ranura de identificacion en la tuerca hexagonal
adyacente al anillo "O".
b
El tamano de hexagonal recto se aplica solamente a los adaptadores y no puede ser identico al tapon correspondiente con el
mismo tamano de roscas.

1. Inspeccionar el adaptador y las superficies de Para proteger el anillo "O", cubrir las roscas con
sellado del conector y los anillos "O". Deben estar cinta adhesiva aislante. Deslizar el anillo "O" sobre
libres de suciedad, rayaduras, mellas y rebabas. El la cinta hacia la seccion doblada hacia abajo.
anillo "O" debe estar libre de suciedad, cortaduras Quitar la cinta adhesiva.
y rayaduras y no debe estar hinchado ni aplastado.
4. Con la mano, girar el adaptador en en resalte hasta
2. Destornillar lo mas posible la tuerca hexagonal del que la superficie de la tuerca o arandela comprime
extremo de esparrago. Empujar la arandela de el anillo "O" en el asiento y toque la superficie del
respaldo hacia la tuerca para dejar expuesta la resalte. Aflojar los adaptadores ajustables no mas
seccion doblada hacia abajo. La arandela debe de una vuelta para alinearlos.
caber en la seccion doblada hacia abajo y no debe
estar muy suelta. Para asegurar que el anillo "O" quede en su lugar,
mantener juntas las conexiones cuando se aprieta
3. Lubricar los anillos "O" con una capa delgada de la tuerca
aceite hidraulico limpio o, de ser necesario,
vaselina para sujetarlos en su lugar. 5. Apretar el adaptador o tuerca al valor de apriete
indicado. Usar una segunda llave para mantener el
Instalar el anillo "O" en la ranura asegurandose que adaptador en su lugar o para evitar que la
quede asentado en el fondo. Una capa de vaselina manguera se retuerce al apretar la tuerca.
excesiva impide el asentamiento correcto del anillo
"O" y puede hacerlo saltar de la ranura.

OUT3035,0000421 6314JAN042/2

TM10081 (10MAY07) 00-0003-16 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=40
Valores de par de apriete

00
Recomendaciones de servicio de adaptadores de brida de cuatro pernos (dimensiones 0003
17
metricas)

UN01MAR90
T6890BB
ASuperficie de sellado BBrida dividida CAnillo O estrujado DBrida solida

1. Limpiar las superficies (A) de sellado. Inspeccionar. mano, apretar un perno y luego el diagonalmente
Las rayaduras causan fugas. La aspereza causa opuesto. Apretar los dos pernos restantes. Apretar
desgaste del sello. La superficie dispareja causa todos los pernos al par de apriete especificado en
extrusion del sello. Si no se logra pulir estos la tabla.
defectos, sustituir el componente.
NO usar llaves de aire comprimido. NO apretar por
2. Colocar el anillo O correcto (y la arandela de completo un perno antes de apretar los otros. NO
refuerzo si se requiere) en la ranura, usando apretar en exceso.
vaselina para mantenerlo en su lugar.
TABLA DE VALORES DE APRIETEa
3. Brida dividida: Ensamblar sueltas las dos mitades Roscas b
Nm lb-ft
de la brida (B). Asegurar que la division este en el M6 12 9
centro y perpendicular a la lumbrera. Apretar a M8 30 22
mano los pernos para mantener las piezas en su
M10 57 42
lugar. No estrujar el anillo O (C).
M12 95 70
4. Brida solida (D): Colocar la lnea hidraulica en el M14 157 116
centro de la brida e instalar cuatro pernos. La brida M16 217 160
debe estar centrada en la lumbrera. Apretar a M18 334 246
mano los pernos para mantener la brida en su M20 421 318
lugar. No estrujar el anillo O. a
Tolerancia 10%. Los pares de apriete indicados son suficientes
para la conexion del tamano indicado a la presion de trabajo
5. Una vez que los componentes esten en la posicion recomendada. Si se aumenta el par de apriete mas alla del
correcta y los pernos hayan sido apretados a maximo indicado, se deformaran la brida y el perno y la conexion
quedara defectuosa.
b
Roscas metricas estandar.

04T,90,K175 6329SEP991/1

TM10081 (10MAY07) 00-0003-17 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=41
Valores de par de apriete

00
0003 Recomendaciones de servicio de los adaptadores de brida de cuatro pernos no metrica
18

UN01MAR90
T6890BB
ASuperficie de sellado BBrida dividida CAnillo O estrujado DBrida solida

1. Limpiar las superficies (A) de sellado. Inspeccionar. NO usar llaves de aire comprimido. NO apretar por
Las rayaduras causan fugas. La aspereza causa completo un perno antes de apretar los otros. NO
desgaste del sello. La superficie dispareja causa apretar en exceso.
extrusion del sello. Si no se logra pulir estos
defectos, sustituir el componente. TABLA DE PAR DE APRIETE
Nm lb-ft
2. Colocar el anillo "O" (y la arandela de respaldo si Tamano Tamano de
se requiere) en la ranura, usando vaselina para nominal perno
sostenerlo en su lugar. de
brida Mn. Max. Mn. Max.
3. Brida dividida: Ensamblar sueltas las dos mitades 1/2 5/16-18 20 31 15 23
de la brida (B). Asegurar que la division este en el UNC
centro y perpendicular a la lumbrera. Apretar a 3/4 3/8-16 UNC 28 54 21 40
mano los pernos para mantener las piezas en su 1 3/8-16 UNC 37 54 27 40
lugar. No estrujar el anillo O (C). 1-1/4 7/16-14 47 85 35 63
UNC
4. Brida solida (D): Colocar la lnea hidraulica en el 1-1/2 1/2-13 UNC 62 131 46 97
centro de la brida e instalar los pernos. La brida 2 1/2-13 UNC 73 131 54 97
debe estar centrada en la lumbrera. Apretar a
2-1/2 1/2-13 UNC 107 131 79 97
mano los pernos para mantener la brida en su
3 5/8-11 UNC 158 264 117 195
lugar. No estrujar el anillo O.
3-1/2 5/8-11 UNC 158 264 117 195
5. Apretar un perno y luego el diagonalmente opuesto. 4 5/8-11 UNC 158 264 117 195
Apretar los dos pernos restantes. Apretar todos los 5 5/8-11 UNC 158 264 117 195
pernos al par de apriete especificado en la tabla.

04T,90,K174 6301AUG941/1

TM10081 (10MAY07) 00-0003-18 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=42
Valores de par de apriete

00
Recomendaciones de servicio del adaptador de brida de cuatro pernos de dimensiones 0003
19
metricas

UN01MAR90
T6890BB
ASuperficie de sellado BBrida dividida CAnillo O estrujado DBrida solida

VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE PESTAN A DE Si no se logra pulir el defecto, sustituir el


CUATRO PERNOS NO METRICOS PARA PRESIONES DE 41 componente.
400 kPa (414 bar) (6000 psi)La tolerancia es de 10% a
menos que se especifique lo contrario.
2. Instalar el anillo "O" (y el anillo de respaldo, si se
Tamano Tamano de pernoa Apriete MnMax
nominal de
usa) en la ranura. Usar vaselina para fijarlo en su
brida lugar.
in. in. Nm (lb-ft)b
IMPORTANTE: NO usar llaves de aire comprimido.
1/2 5/16-18 UNC 2031 (1523)
NO apretar por completo un perno
3/4 3/8-16 UNC 3454 (2540) antes de apretar los otros. NO
1 7/16-14 UNC 5785 (4263) apretar en exceso.
1-1/4 1/2-13 UNC 85131 (6397)
1-1/2 5/8-11 UNC 159264 (117195) 3. Brida dividida: Ensamblar sueltas las dos mitades
2 3/4-10 UNC 271468 (200345)
de la brida (B). Asegurar que la division este en el
a
centro y perpendicular a la lumbrera. Apretar a
Pernos JDM A17D de grado 5 SAE o mejor con tornillera
revestida.
mano los pernos para mantener las mitades de
Se permiten, pero no se recomiendan, el uso de arandelas de brida y la lnea en su lugar. No estrujar el anillo O
cierre. (C).
b
Los pares de apriete mnimos indicados son suficientes para la
conexion del tamano indicado a la presion de trabajo Brida solida (D): Asegurarse que la brida esta
recomendada. Los pares de apriete pueden aumentarse al ubicada en la parte central de la lumbrera y que la
maximo indicado para cada tamano de perno si se desea. Al lnea esta centrada en la brida. Colocar los pernos.
aumentar el par de apriete mas alla del maximo indicado se
deformaran la brida y el perno y la conexion fallara.
Apretar a mano los pernos para mantener la brida y
la lnea en su lugar. No estrujar el anillo O.
1. Limpiar las superficies (A) de sellado. Inspeccionar.
4. Apretar un perno y luego el diagonalmente opuesto.
Las rayaduras, mellas y rebabas causan fugas. La
Apretar los dos pernos restantes. Apretar los
aspereza causa desgaste del anillo "O". La
pernos al valor de apriete especificado.
superficie dispareja causa extrusion del anillo "O".

OUT3035,0000422 6314JAN041/1

TM10081 (10MAY07) 00-0003-19 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=43
Valores de par de apriete

00
0003
20

TM10081 (10MAY07) 00-0003-20 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=44
Seccion 01
Cadenas de oruga
Indice 01

Pagina

Grupo 0130Sistema de cadenas de oruga


Retiro e instalacion de rodillo inferior de
oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-1
Desarmado y armado de rodillo inferior. . . . .01-0130-3
Prueba de presion del rodillo inferior . . . . . . .01-0130-5
Retiro e instalacion de rodillo superior de
oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-5
Reparacion de sellos con superficie de
metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-8
Retiro e instalacion de zapatas de oruga . .01-0130-11
Retiro e instalacion de cadena de oruga . . .01-0130-11
Desarmado y armado de la cadena de
oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-16
Reparacion de cadena de oruga . . . . . . . . .01-0130-17
Retiro e instalacion de la rueda dentada . . .01-0130-19
Retiro e instalacion de la rueda gua. . . . . .01-0130-20
Desarmado y armado de la rueda gua . . . .01-0130-21
Retiro e instalacion del cilindro ajustador
de cadena de oruga y resorte de
reaccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-23
Desarmado y armado del ajustador de
cadena de oruga y resorte de
reaccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-24
Desarmado y armado del cilindro ajustador
de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-29

TM10081 (10MAY07) 01-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=1
Indice

01

TM10081 (10MAY07) 01-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=2
Grupo 0130
Sistema de cadenas de oruga

Retiro e instalacion de rodillo inferior de


oruga

1. Girar la estructura superior 90 y bajar el cucharon


para levantar la cadena de oruga del suelo. Mantener 01
un angulo de 90110 entre el aguilon y el brazo, con 0130
el lado redondo del cucharon apoyado en el suelo. 1

ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la


maquina se mueva inesperadamente. Colocar
bloques o soportes de taller debajo del bastidor
para sostener la maquina al quitar el rodillo
inferior.

Valor especificado
MaquinaPeso (aproximado) .................................................... 21 100 kg
46 518 lb

2. Colocar pedestales de apoyo debajo de la maquina.


OUO6046,0002302 6330MAR071/3

ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones


causadas por la grasa a presion. No quitar la
grasera (A) de la valvula (B).

3. Aflojar la valvula (B) de una a dos vueltas para


expulsar la grasa por el agujero de ventilacion (C).

UN28NOV90
AGrasera
BValvula

T7396DZ
CAgujero de purga

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002302 6330MAR072/3

TM10081 (10MAY07) 01-0130-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=47
Sistema de cadenas de oruga

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
01 Rodillo inferiorPeso ........................................................................ 35 kg
0130 77 lb

UN25OCT88
2
4. Conectar un dispositivo de levante adecuado al rodillo
inferior (B). Sacar los pernos (A) y el rodillo inferior (B).

T6585TN
5. Medir el diametro de contacto del rodillo inferior. Ver
Diametro de contacto de rodillo inferior de 200DLC.
(Manual de evaluacion del tren de rodaje SP326.)
APerno (se usan 4)
BRodillo inferior
6. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. Ver Desarmado y armado de rodillos
inferiores. (Grupo 0130.)

7. Instalar el rodillo inferior y apretar los pernos al valor


especificado.

Valor especificado
Perno entre rodillo y bastidor
Par de apriete .............................................................................. 460 Nm
340 lb-ft

8. Si lo tiene, instalar el protector de rodillo inferior y


apretar los pernos al valor especificado.

Valor especificado
Perno de protector de rodillo
inferiorPar de apriete ............................................................... 460 Nm
340 lb-ft

9. Apretar la valvula en el ajustador de cadena al valor


especificado.

Valor especificado
Valvula de ajustador de cadena
Par de apriete ................................................................................ 88 Nm
65 lb-ft

10. Revisar y ajustar el huelgo de las cadenas de oruga.


Ver Revision y ajuste del huelgo de cadenas de
oruga. (Manual del operador.)

OUO6046,0002302 6330MAR073/3

TM10081 (10MAY07) 01-0130-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=48
Sistema de cadenas de oruga

Desarmado y armado de rodillo inferior

01
0130
3

UN21SEP94
T8310AH
ATapon (se usan 2) DAnillo O (se usan 2) FBuje (se usan 2) HEje
BEscuadra (se usan 2) ESello con superficie de GRodillo
CPasador (se usan 2) metal (se usan 2)

1. Quitar el tapon (A) y vaciar el aceite. 6. Quitar el eje (H) del rodillo.

2. Quitar el pasador (C). NOTA: Sacar los bujes unicamente si es necesario


sustituirlos.
3. Retirar la escuadra (B) usando un accesorio
extractor de cojinetes y los adaptadores de un 7. Retirar los bujes (F) usando un extractor de dos
juego de extractores. mordazas y los adaptadores de un juego de
extractores.
IMPORTANTE: Es posible volver a usar los sellos
con superficie de metal si no estan 8. Sustituir las piezas segun se requiera.
desgastados o danados. Los sellos
usados deben mantenerse Aplicar una capa delgada de aceite a los bujes (F)
agrupados en conjuntos debido a e instalarlos.
los patrones de desgaste de la cara
del anillo sellador. IMPORTANTE: Los anillos "O" de sello con
superficie de metal deben estar
4. Sacar el sello con superficie de metal (E) del rodillo limpios, secos y libres de aceite
y de la escuadra. Mantener los anillos selladores para evitar que los anillos "O" se
agrupados con las superficies de sellado juntas patinen cuando el rodillo gira.
para protegerlos.
9. Limpiar a fondo los anillos "O" y las superficies de
5. Inspeccionar los sellos con superficie de metal. Ver asiento en las escuadras (B) y en los anillos
Reparacion de sellos con superficie de metal. selladores con un disolvente volatil no basado en
(Grupo 0130.) petroleo y trapos libres de pelusa.

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002303 6319APR071/2

TM10081 (10MAY07) 01-0130-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=49
Sistema de cadenas de oruga

10. Instalar los sellos (E) en las escuadras (B) y en el 15. Aplicar lubricante NEVER-SEEZ TY24811 o un
rodillo (G). Con los dedos aplicar una presion equivalente a los pasadores (C). Instalar los
uniforme en cuatro puntos equidistantes en la cara pasadores (C) al ras con la superficie plana de las
del sello. El sello debe engancharse en su lugar escuadras (B).
para que el anillo "O" quede bien firme contra la
01
0130 cavidad del sello. Se puede usar un disolvente 16. Llenar el rodillo al valor especificado.
4 volatil no basado en petroleo o polvo de talco
como lubricante. Valor especificado
Rodillo inferior de oruga
Capacidad ................................................................................. 260 ml
11. Limpiar las huellas dactilares y el material extrano 8.8 oz
de la cara del anillo sellador con aceite limpio y
trapos libres de pelusa. Aplicar una capa delgada 17. Aplicar imprimador de curado PM37509 y pasta
de aceite a la cara de cada anillo sellador. selladora de tubos PM37398 a las roscas del
tapon. Colocar y apretar el tapon.
12. Instalar el eje (H) en la escuadra (B).
Valor especificado
13. Instalar el rodillo (G) en el eje (H). TaponPar de apriete ........................................................... 30 Nm
22 lb-ft
14. Instalar la escuadra (B) del lado opuesto en el
conjunto de rodillo.

NEVER-SEEZ es una marca comercial de Bostik Findley, Inc. OUO6046,0002303 6319APR072/2

TM10081 (10MAY07) 01-0130-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=50
Sistema de cadenas de oruga

Prueba de presion del rodillo inferior

1. Retener el eje y hacer girar la carcasa del rodillo


varias veces para asentar los sellos con superficie de
metal.
01

UN02JUN97
0130
2. Quitar el tapon de vaciado. 5

NOTA: El tapon, el adaptador dentado y el conector (A)


son del juego detector de fugas D05361ST.

T109691B
3. Instalar las piezas (AF).

4. Apretar el tapon. Presurizar lentamente la cavidad para ATapon, adaptador dentado y conector
BUnion en T JT03001 (7/16-20 macho 37 x
aceite para verificar el valor de presion especificado.
7/16-20 hembra 37 giratorio x 7/16-20 macho
37)
Valor especificado CManguera (se usan 2)
Cavidad para aceite de rodillo DManometro
inferiorPresion ..................................................................... 110 28 kPa EValvula de aguja
16 4 psi FRegulador de presion neumatica

5. Cerrar la valvula. Esperar 30 segundos. Buscar


escapes de aceite o una reduccion de presion.

6. Si hay fugas, desarmar el rodillo y reemplazar las


piezas segun sea necesario. Ver Desarmado y armado
de rodillos inferiores. (Grupo 0130.)

7. Aplicar imprimador de curado PM37509 y pasta


selladora de tubos PM37398 a las roscas del tapon.
Instalar y apretar el tapon al valor especificado.

Valor especificado
TaponPar de apriete .................................................................. 30 Nm
22 lb-ft
OUO6046,0002304 6319APR071/1

Retiro e instalacion de rodillo superior de


oruga

ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones


causadas por la grasa a presion. No quitar la
UN28NOV90

grasera (A) de la valvula (B).

1. Aflojar la valvula (B) de una a dos vueltas para


expulsar la grasa por el agujero de ventilacion (C).
T7396DZ

AGrasera
BValvula
CAgujero de purga

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002305 6305MAR071/3

TM10081 (10MAY07) 01-0130-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=51
Sistema de cadenas de oruga

2. Elevar la cadena de oruga (3) con un gato lo


suficientemente para permitir quitar el rodillo superior
(2).

01 ATENCION: Antes de intentar el procedimiento

UN07APR06
0130 de servicio, apoyar la cadena de oruga
6
firmemente para evitar la baja inesperada de la
misma.

TX1006136A
3. Insertar un bloque de madera (4) entre la cadena de
oruga (3) y el bastidor de cadena (1).

1Bastidor de cadena
2Rodillo superior
3Cadena de oruga
4Bloque de madera

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002305 6305MAR072/3

TM10081 (10MAY07) 01-0130-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=52
Sistema de cadenas de oruga

4. Sacar los pernos (1) y el rodillo superior (2).

5. Medir el diametro de contacto del rodillo superior. Ver


Diametro de contacto de rodillo superior de 200DLC.
(Manual de evaluacion del tren de rodaje SP326.)
01
0130
IMPORTANTE: El rodillo superior se reemplaza como 7
un conjunto solamente.

UN26JAN07
6. Sustituir el rodillo superior segun sea necesario.

Valor especificado

TX1018018A
Rodillo superiorPeso ...................................................................... 21 kg
46 lb

7. Instalar el rodillo superior y los pernos (1).


1Perno (se usan 4)
8. Apretar los pernos (1) del rodillo superior al valor 2Rodillo superior
especificado.

Valor especificado
Perno entre rodillo superior y
bastidorPar de apriete ............................................................. 270 Nm
200 lb-ft

9. Retirar los bloques de madera y el gato.

10. Apretar la valvula en el ajustador de cadena al valor


especificado.

Valor especificado
Valvula de ajustador de cadena
Par de apriete ................................................................................ 88 Nm
65 lb-ft

11. Revisar y ajustar el huelgo de las cadenas de oruga.


Ver Revision y ajuste del huelgo de cadenas de
oruga. (Manual del operador.)

OUO6046,0002305 6305MAR073/3

TM10081 (10MAY07) 01-0130-7 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=53
Sistema de cadenas de oruga

Reparacion de sellos con superficie de metal

Inspeccion de sellos con superficie de metal

IMPORTANTE: Si los sellos se van a usar otra vez,


01
0130 mantener los anillos selladores
8 agrupados con las superficies de
sellado juntas para protegerlos. Meter
un pedazo de carton para proteger las
superficies.

1. Inspeccionar en busca de las siguientes condiciones


para determinar si los sellos se pueden reutilizar:

a. La superficie de sellado angosta y altamente pulida


(E) debe quedar en la mitad exterior de la superficie
del anillo sellador (D).

UN24AUG93
b. La superficie de sellado debe quedar uniforme y
concentrica con el diam. int. y el diam. ext. del
anillo sellador (A).

T85079
c. La superficie de sellado no debe estar picada ni
rayada.

AAnillo sellador
BZona desgastada (zona sombreada)
CCara de anillo sellador
DMitad exterior de la cara de anillo sellador
EZona de sellado (lnea oscura)

OUO6046,0002306 6305MAR071/4

2. En la ilustracion se muestran ejemplos de anillos


selladores (A) desgastados.

ILa superficie de sellado (D) esta en la mitad interior


de la superficie del anillo sellador (C).
UN05DEC96

IILa superficie de sellado (D) no es concentrica con


los diametros interior y exterior del anillo sellador.

AAnillo sellador
T85080

BZona desgastada (zona sombreada)


CMitad interior de la caja de anillo sellador
DZona de sellado (lnea oscura)

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002306 6305MAR072/4

TM10081 (10MAY07) 01-0130-8 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=54
Sistema de cadenas de oruga

3. Limpiar los sellos reutilizables eliminando todo material


ajeno de los anillos selladores, salvo la superficie del
sello (A), utilizando un raspador o cepillo de cerdas
duras.
01
4. Lavar los anillos selladores y los anillos "O" con un

UN23FEB89
0130
disolvente volatil no derivado del petroleo para eliminar 9
todo el aceite. Secar completamente los componentes
con un trapo libre de pelusa.

T82840
ASuperficie de sello

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002306 6305MAR073/4

TM10081 (10MAY07) 01-0130-9 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=55
Sistema de cadenas de oruga

Armado de los sellos con superficie de metal

IMPORTANTE: Si no se arman correctamente, es


posible tener fugas de aceite o danos.
01
0130 1. Verificar que el anillo "O" (A) no este torcido y que
10 este instalado correctamente en el anillo sellador.

2. Despues de instalar el sello, verificar que la superficie


del anillo sellador (C) este paralela con la superficie
adosada del sello (B) midiendo las distancias (D) y (E),
tal como se muestra. Si las distancias son diferentes,
corregir el asentamiento del anillo "O".
AAnillo "O"
BSuperficie adosada
CSuperficie de anillo

UN26JAN07
DDistancia
EDistancia

TX1018110
UN26JAN07
TX1018112

OUO6046,0002306 6305MAR074/4

TM10081 (10MAY07) 01-0130-10 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=56
Sistema de cadenas de oruga

Retiro e instalacion de zapatas de oruga

1. Medir la altura de las garras. Ver Altura de garras de


zapatas de tres barras 200DLC. (Manual de evaluacion
del tren de rodaje SP326.)
01
0130

UN23FEB89
2. Aplicar una capa delgada de aceite en las roscas de 11
pernos e instalar la zapata.

3. Instalar todas las tuercas de las zapatas con las

T6794AM
esquinas redondeadas (A) contra el eslabon y los
bordes biselados (B) alejados del eslabon. Asegurarse
que la tuerca este correctamente colocada en el
eslabon de modo que toda la superficie de la tuerca
quede en contacto con el eslabon.

4. Apretar los pernos en la secuencia ilustrada.

Valor especificado

UN23FEB89
Perno de zapata a eslabonPar
de apriete .................................................................................... 804 Nm
593 lb-ft

T6352AH
ABorde redondeado
BBorde biselado

OUO6046,0002307 6305MAR071/1

Retiro e instalacion de cadena de oruga

1. Girar la estructura superior para colocarla hacia un


lado. Bajar el aguilon para levantar la cadena del
suelo.

Mantener un angulo de 90110 entre el aguilon y el


brazo, con el lado redondo del cucharon apoyado en el
suelo.

ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la


maquina se mueva inesperadamente. Colocar
bloques o soportes de taller debajo del chasis
de la maquina para sostener la maquina
durante la indicacion del huelgo de la cadena.

Valor especificado
MaquinaPeso .......................................................................... 21 100 kg
46 518 lb

2. Colocar bloques o pedestales de taller debajo de la


maquina para sostenerla.

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002308 6312MAR071/4

TM10081 (10MAY07) 01-0130-11 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=57
Sistema de cadenas de oruga

ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones


causadas por la grasa a presion. No quitar la
grasera (A) de la valvula (B).

01 3. Aflojar la valvula (B) de una a dos vueltas para


0130 expulsar la grasa por el agujero de ventilacion (C).

UN28NOV90
12

AGrasera
BValvula

T7396DZ
CAgujero de purga

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002308 6312MAR072/4

TM10081 (10MAY07) 01-0130-12 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=58
Sistema de cadenas de oruga

NOTA: El pasador maestro (2) y el eslabon maestro se


identifican por una hendidura grande (3) y un
anillo elastico en el pasador maestro.

4. Girar la cadena de oruga hasta que el pasador


01
maestro (2) este encima de la rueda gua delantera o 0130
la rueda dentada. 13

5. Quitar la zapata de la cadena de cada lado del


eslabon maestro. Ver Retiro e instalacion de zapatas
de cadena de oruga. (Grupo 0130.)

UN20JUL01
6. Si se esta quitando la cadena en la rueda gua,
colocar bloques de madera delante de la rueda gua y

T143215B
debajo de la cadena de oruga, para que la misma no
caiga cuando se quita el pasador maestro.

7. Quitar el anillo elastico. 1Buje (se usan 2)


2Pasador maestro
IMPORTANTE: El pasador maestro puede quitarse 3Hendidura
solamente en un sentido.

8. Quitar el pasador maestro con un empujador-instalador


de pasador maestro de 50 toneladas.

9. Si se desconecto la cadena en la rueda gua, accionar


la palanca de propulsion en retroceso para mover la
cadena de oruga fuera de la parte superior del bastidor
de cadena.

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Cadenas de orugaPeso ............................................................. 1260 kg
2780 lb

10. Quitar la cadena de oruga.

11. Medir el eslabon, el buje y el paso de la cadena de


oruga. (Ver el Manual de evaluacion del tren de
rodaje SP326 [disponible solamente en ingles].)

12. Sustituir las piezas segun se requiera.

13. Colocar la cadena de oruga para que la seccion en la


tierra tiene la proyeccion del pasador hacia la parte
trasera de la maquina.

14. Instalar el extremo de la cadena en la rueda dentada


y hacer girar lentamente la rueda dentada hacia
adelante para tirar de la cadena a traves de la parte
superior del bastidor y hacia la rueda gua.

15. Quitar el pedestal y bajar la maquina.


Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002308 6312MAR073/4

TM10081 (10MAY07) 01-0130-13 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=59
Sistema de cadenas de oruga

IMPORTANTE: El pasador maestro puede instalarse


solamente en un sentido.

16. Juntar los extremos de la cadena. Instalar el pasador


maestro con un empujador-instalador de pasador
01
0130 maestro de 50 toneladas.
14
IMPORTANTE: Reemplazar el anillo elastico con uno
nuevo.

17. Instalar el anillo elastico.

18. Instalar la zapata de la cadena. Ver Retiro e


instalacion de zapatas de cadena de oruga. (Grupo
0130.)

19. Apretar la valvula en el ajustador de cadena al valor


especificado.

Valor especificado
Valvula de ajustador de cadena
Par de apriete ................................................................................ 88 Nm
65 lb-ft

20. Revisar y ajustar el huelgo de las cadenas de oruga.


Ver Revision y ajuste del huelgo de cadenas de
oruga. (Manual del operador.)
OUO6046,0002308 6312MAR074/4

TM10081 (10MAY07) 01-0130-14 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=60
Sistema de cadenas de oruga

01
0130
15

TM10081 (10MAY07) 01-0130-15 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=61
Sistema de cadenas de oruga

Desarmado y armado de la cadena de oruga

01
0130
16

UN15JAN03
T162713

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002309 6305MAR071/2

TM10081 (10MAY07) 01-0130-16 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=62
Sistema de cadenas de oruga

1Eslabon de cadena (se 7Pasador maestro 12Tuerca (se usan 196) 15Buje (se usan 48)
usan 48) 8Espaciador (se usan 2) 13Zapata (se usan 49) 16Buje maestro
2Eslabon maestro de cadena 9Anillo elastico 14Eslabon de cadena (se 17Cadena de oruga sin
3Pasador (se usan 48) 10Perno (se usan 196) usan 48) zapatas
5Sello (se usan 96)
01
1. Medir los componentes de la cadena de oruga (1 4. Aplicar grasa a las zonas contrataladradas en los 0130
17). Ver Diametro exterior de los bujes estandar eslabones de cadenas, a los sellos y a los 17
200DLC. (Manual de evaluacion del tren de rodaje extremos de los bujes.
SP326.)
5. En cada junta, llenar el espacio libre entre el
2. Cambiar las posiciones de los pasadores (3 y 7) y diametro exterior del pasador y el diametro interior
los bujes (15 y 16) segun se requiera. del buje con grasa.

3. Limpiar el polvo o la oxidacion de las superficies de 6. Instalar el sello (5) con el lado ahusado hacia el
las cavidades y zonas contrataladradas para los buje.
pasadores de eslabones de cadena de oruga y de
los extremos de los bujes.

OUO6046,0002309 6305MAR072/2

Reparacion de cadena de oruga

1. Quitar las zapatas de oruga de cada lado del conjunto


de eslabon roto. Ver Retiro e instalacion de zapatas de
cadena de oruga. (Grupo 0130.)

UN26OCT88
IMPORTANTE: Al cortar con un soplete, tener
cuidado para evitar cortar o acanalar
los componentes que estan en buenas
condiciones.

T5821AG
2. Cortar los eslabones, el buje y el pasador en los
puntos (A) para quitar un eslabon roto (B).

AZonas de corte
BEslabon roto

OUO6046,000230A 6305MAR071/4

3. Esmerilar los extremos de buje (A) al ras con los


eslabones para convertirlo en un buje maestro.

ABuje
UN26OCT88
T5821AH

Continua en la pag. siguiente OUO6046,000230A 6305MAR072/4

TM10081 (10MAY07) 01-0130-17 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=63
Sistema de cadenas de oruga

4. Cortar agujeros a traves de los centros de los


pasadores cortados (A).

5. Mantener un martillo pesado (B) contra el eslabon al


expulsar el pasador cortado.
01
0130

UN26OCT88
18 APasador cortado
BMartillo

T5821AI
OUO6046,000230A 6305MAR073/4

6. Instalar los eslabones (C y E) en el buje maestro (D).


Usar una zapata de oruga para revisar la separacion
de los agujeros de pernos.

7. Instalar los espaciadores (B) en los agujeros


contrataladrados de los eslabones.

UN24MAY89
8. Instalar el conjunto de eslabon. Instalar los pasadores
maestros (A).

T5821AJ
9. Instalar las zapatas de cadena. Ver Retiro e instalacion
de zapatas de cadena de oruga. (Grupo 0130.)

APasador maestro
BEspaciador
CEslabon derecho
DBuje maestro
EEslabon izquierdo

OUO6046,000230A 6305MAR074/4

TM10081 (10MAY07) 01-0130-18 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=64
Sistema de cadenas de oruga

Retiro e instalacion de la rueda dentada

IMPORTANTE: Para evitar el desgaste excesivo de la


cadena hay que cambiar la rueda
dentada cuando las puntas de los
01
dientes estan muy redondeadas, 0130
desgastadas o picadas. Si la mayor 19
parte de la maquina se hara en un
sentido se desgasta un lado de los
dientes. Para prolongar la vida util,
cambiar las ruedas dentadas de un

UN20JUL01
lado de la maquina al otro.

1. Desconectar la cadena de oruga. Ver Retiro e

T143369B
instalacion de cadena de oruga. (Grupo 0130.)

2. Elevar el costado de la maquina para alejar los dientes


de la rueda dentada de la cadena. 1Perno (se usan 18)

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Rueda dentadaPeso
(aproximado)...................................................................................... 46 kg
100 lb

3. Sacar los pernos (1) y la rueda dentada.

4. Aplicar imprimador de curado PM37509 y pasta


selladora de roscas PM37421 (resistencia mediana) a
las roscas de los pernos (B).

5. Instalar la rueda dentada y apretar los pernos (1).

Valor especificado
Perno entre rueda dentada y
mecanismo de propulsionPar
de apriete .................................................................................... 500 Nm
369 lb-ft

6. Bajar la maquina.

7. Instalar la cadena de oruga. Ver Retiro e instalacion de


cadena de oruga. (Grupo 0130.)

OUO6046,000230B 6319APR071/1

TM10081 (10MAY07) 01-0130-19 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=65
Sistema de cadenas de oruga

Retiro e instalacion de la rueda gua

1. Desconectar la cadena de oruga. Ver Retiro e


instalacion de cadena de oruga. (Grupo 0130.)
01
0130 2. Deslizar la rueda gua (A) hacia adelante con una

UN25OCT88
20 barra apalancadora.

ATENCION: Componente pesado. Usar un

T6876BU
dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Rueda guaPeso .......................................................................... 119 kg
260 lb ARueda gua

3. Conectar un dispositivo de levante adecuado a la


rueda gua y quitarla del bastidor.

4. Medir el desgaste de la rueda gua. Ver Altura de brida


de rueda gua. (Manual de evaluacion del tren de
rodaje SP326.)

5. Reparar o sustituir la rueda gua segun sea necesario.


Ver Desarmado y armado de la rueda gua. (Grupo
0130.)

6. Instalar la rueda gua.

7. Conectar la cadena de oruga. Ver Retiro e instalacion


de cadena de oruga. (Grupo 0130.)

OUO6046,000230C 6305MAR071/1

TM10081 (10MAY07) 01-0130-20 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=66
Sistema de cadenas de oruga

Desarmado y armado de la rueda gua

A
01
F G 0130
C 21
B D

A F
G
E

UN21APR06
I

T115165
T115165 J

APasador (se usan 2) DTapon de vaciado (se usan FSello con superficie de HEje
BBuje (se usan 2) 2) metal (se usan 2) IHorquilla
CRueda gua EEscuadra (se usan 2) GAnillo O (se usan 2) JPerno (se usan 4)

1. Sacar los pernos (J) y la horquilla (I). (Grupo 0130.) Mantener los anillos selladores
agrupados con las superficies de sellado juntas
2. Quitar el tapon de vaciado (D) y vaciar el aceite. para protegerlos.

IMPORTANTE: Es posible volver a usar los sellos 5. Quitar el eje (H). Inspeccionar el eje (H) y los bujes
con superficie de metal (F) si no (B) en busca de picadura o desgaste excesivo.
estan desgastados o danados. Los
sellos usados deben mantenerse NOTA: Sacar los bujes (B) unicamente si es
agrupados en conjuntos debido a necesario sustituirlos.
los patrones de desgaste de la cara
del anillo sellador. 6. Quitar el buje (B) con un extractor de 2 mordazas y
adaptadores del juego de extractores de 17-1/2 y
IMPORTANTE: Colocar marcas apareadas en los 30 toneladas.
soportes (E) y en el eje (H).
7. Aplicar una capa delgada de aceite a los bujes (B)
3. Retirar los pasadores (A), las escuadras (E), los nuevos. Instalar los bujes (B) con la brida bien
anillos "O" (G) y los sellos con superficie de metal firme contra el reborde de la rueda gua (C).
(F).
8. Aplicar lubricante antiagarrotamiento o un producto
4. Inspeccionar los sellos con superficie de metal (F). equivalente al extremo del eje (H) y a las cavidades
Ver Reparacion de sellos con superficie de metal. en las escuadras (E).

Continua en la pag. siguiente OUO6046,000230D 6319APR071/2

TM10081 (10MAY07) 01-0130-21 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=67
Sistema de cadenas de oruga

IMPORTANTE: Las superficies de asiento de los 15. Aplicar lubricante antiagarrotamiento o un


anillos "O" deben estar limpios, producto equivalente a los pasadores (A). Instalar
secos y libres de aceite para evitar los pasadores.
que los anillos "O" se patinen
cuando la rueda gua gira. 16. Anadir aceite por los agujeros de tapones en las
01
0130 escuadras de cojinetes (E) hasta alcanzar el valor
22 9. Limpiar a fondo las superficies de asiento en la especificado.
rueda gua (C), las escuadras (E) y los anillos
selladores con un disolvente volatil no basado en Valor especificado
petroleo y trapos libres de pelusa. Aceite de ruedas gua
Capacidad ................................................................................. 265 ml
8.96 oz
NOTA: Se puede usar un disolvente volatil no basado
en petroleo o polvo de talco como lubricante. 17. Aplicar imprimador de curado PM37509 a las
roscas del tapon de vaciado (D).
10. Instalar los sellos con superficie de metal (F) en la
escuadra (E). Con los dedos aplicar una presion 18. Aplicar pasta selladora PM37418 (resistencia
uniforme en cuatro puntos equidistantes en la cara mediana) en las roscas del tapon.
del sello. El sello debe "engancharse" en su lugar
para que el anillo "O" quede bien firme contra la 19. Instalar y apretar el tapon (D) al valor
cavidad del sello. especificado.
11. Limpiar las huellas dactilares y el material extrano Valor especificado
de la cara del anillo sellador con aceite limpio y Tapon de rueda guaPar de
trapos libres de pelusa. Aplicar una capa delgada apriete ..................................................................................... 30 Nm
de aceite a la cara de cada sello. 22 lb-ft

NOTA: Repetir los pasos 12 y 13 para instalar el sello 20. Instalar la horquilla (I). Apretar los pernos (J) al
con superficie de metal (F) del lado opuesto y valor especificado.
la escuadra (E) en la rueda gua.
Valor especificado
Perno entre horquilla y
12. Instalar el eje (H) en la rueda gua. escuadraPar de apriete..................................................... 206 Nm
150 lb-ft
13. Instalar los anillos "O" (G) en el eje.

14. Instalar las escuadras (E) en el eje (H).

OUO6046,000230D 6319APR072/2

TM10081 (10MAY07) 01-0130-22 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=68
Sistema de cadenas de oruga

Retiro e instalacion del cilindro ajustador de


cadena de oruga y resorte de reaccion

1. Quitar la cadena de oruga. Ver Retiro e instalacion de


cadena de oruga. (Grupo 0130.) 01
0130
2. Retirar la rueda gua. Ver Retiro e instalacion de la 23
rueda gua. (Grupo 0130.)

ATENCION: El resorte o la varilla puede


romperse si llega a caer durante los trabajos de
manipulacion, transporte o desarmado. Las
melladuras o las cavidades producidas por
soldadura en el conjunto de resorte y varilla
pueden causar la concentracion de esfuerzos y
crear puntos debiles. Los puntos debiles
pueden dar por resultado la falla inmediata o
eventual, creando el riesgo de lesionarse.
Colocar una cubierta protectora pesada
alrededor del conjunto de resorte al manipular,
transportar o desarmar el ajustador de cadena.

Es necesario usar una herramienta de


compresion para el desarmado y el armado
debido a la precarga extrema impuesta sobre el
resorte.
OUO6046,000230E 6310APR071/2

3. Deslizar el ajustador de cadena de oruga (A) hacia


adelante con una barra apalancadora.

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

UN25OCT88
Valor especificado
Ajustador de cadena de oruga y
resorte de reaccionPeso .............................................................. 125 kg
280 lb

T6557CX
4. Conectar un dispositivo de levante adecuado al
ajustador de cadena y quitarlo del bastidor.
AAjustador de cadena de oruga
5. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. Ver Desarmado y armado del ajustador de
cadena de oruga y resorte de reaccion. (Grupo 0130.)

6. Instalar la rueda gua. Ver Retiro e instalacion de la


rueda gua. (Grupo 0130.)

7. Instalar la cadena de oruga. Ver Retiro e instalacion de


cadena de oruga. (Grupo 0130.)

OUO6046,000230E 6310APR072/2

TM10081 (10MAY07) 01-0130-23 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=69
Sistema de cadenas de oruga

Desarmado y armado del ajustador de


cadena de oruga y resorte de reaccion

ATENCION: El resorte o la varilla puede


01 romperse si llega a caer durante los trabajos de
0130
manipulacion, transporte o desarmado. Las
24
melladuras o las cavidades producidas por
soldadura en el conjunto de resorte y varilla
pueden causar la concentracion de esfuerzos y
crear puntos debiles. Los puntos debiles
pueden dar por resultado la falla inmediata o
eventual, creando el riesgo de lesionarse.
Colocar una cubierta protectora pesada
alrededor del conjunto de resorte al manipular,
transportar o desarmar el ajustador de cadena.

Es necesario usar una herramienta de


compresion para el desarmado y el armado
debido a la precarga extrema impuesta sobre el
resorte.

UN25OCT88
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante adecuado.

T6557DY
Valor especificado
Herramienta de armado y
desarmado del resorte de
reaccion de cadena de oruga AHerramienta de armado y desarmado del
Peso................................................................................................. 225 kg resorte de reaccion de cadena de oruga
496 lb ST4920
BTuerca
CPlaca superior
1. Colocar un gato de 18 t (20 toneladas) en el fondo de
la herramienta de desarmado y armado del resorte de
reaccion de cadena de oruga ST4920 (A). Sacar las
tuercas (B) y la placa superior (C). Ver Herramienta de
armado y desarmado del resorte de reaccion de
cadena de oruga ST4920. (Grupo 9900.)

NOTA: No es necesario quitar el resorte de reaccion para


cambiar el anillo de desgaste y la guarnicion de
anillo "U" en el embolo. Quitar el resorte de
reaccion y la varilla para cambiar el anillo "O" en
el cilindro.

2. Quitar las tuercas (B). Sacar la placa superior (C).

Continua en la pag. siguiente OUO6046,000230F 6305MAR071/5

TM10081 (10MAY07) 01-0130-24 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=70
Sistema de cadenas de oruga

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Ajustador de cadena de oruga y 01
resorte de reaccionPeso .............................................................. 125 kg 0130
280 lb 25

3. Conectar un dispositivo de levante adecuado al


ajustador de cadena de oruga (B) usando una tira de
levante (A).

4. Colocar el ajustador de cadena de oruga en la


herramienta de armado con el extremo de cilindro en
el espaciador DFT1110 (C). Ver Espaciador DFT1110.
(Grupo 9900.)

5. Quitar la tira de levante.

ATira de levante

UN28APR92
BAjustador de cadena de oruga
CEspaciador DFT1110

T7720AF
Continua en la pag. siguiente OUO6046,000230F 6305MAR072/5

TM10081 (10MAY07) 01-0130-25 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=71
Sistema de cadenas de oruga

6. Instalar la Herramienta protectora para desarmado y


armado del resorte de reaccion de cadena DFT1087
(F). Ver Herramienta protectora para desarmado y
armado del resorte de reaccion de cadena DFT1087.
(Grupo 9900.)
01
0130
26 7. Instalar la parte superior de placa (A) y las tuercas (B)
con la abertura mas pequena para permitir acceder a
la tuerca (D).

8. Extender el cilindro del gato para dejar suficiente


recorrido para soltar el resorte al largo libre
aproximado.

Valor especificado
Resorte de reaccionLargo libre ................................................. 606 mm
23.9 in.

9. Apretar las tuercas (B) para dejar la placa superior (A)


firmemente contra la placa retenedora.

UN28APR92
10. Sacar la valvula (C) y el tapon especial (E).

APlaca superior
BTuerca (se usan 8)

T7720AG
CValvula
DTuerca
ETapon especial
FHerramienta protectora para desarmado y armado
del resorte de reaccion de cadena DFT1087

Continua en la pag. siguiente OUO6046,000230F 6305MAR073/5

TM10081 (10MAY07) 01-0130-26 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=72
Sistema de cadenas de oruga

11. Elevar la mitad superior de la herramienta protectora


(F). Apretar las manijas en T.

12. Accionar el gato para comprimir el resorte lo


suficiente para sacar la tuerca (D).
01
0130
13. Bajar el cilindro del gato para quitar la fuerza del 27
resorte.

14. Reparar o sustituir los componentes segun se


requiera. Ver Desarmado y armado del cilindro
ajustador de cadena. (Grupo 0130.)

15. Colocar el cilindro ajustador de cadena de oruga en


la herramienta de armado con el extremo de cilindro
en el espaciador.

16. Instalar el espaciador en la varilla.

17. Instalar el resorte usando un dispositivo de levante

UN28APR92
adecuado y una tira de levante.

Valor especificado
Resorte de reaccionPeso .............................................................. 65 kg
145 lb

T7720AH
18. Instalar la placa retenedora.

19. Instalar la herramienta protectora. APlaca superior


BTuerca (se usan 8)
DTuerca
20. Instalar la placa superior. Instalar las tuercas. FHerramienta protectora para desarmado y
armado del resorte de reaccion de cadena
21. Elevar la mitad superior de la herramienta protectora. DFT1087
Apretar las manijas en T.

22. Accionar el gato para comprimir el resorte al largo


comprimido.

Valor especificado
Resorte de reaccionLargo
comprimido .................................................................................... 490 mm
19.3 in.

23. Instalar la tuerca (D) de modo que el agujero quede


alineado con el agujero en la varilla. Instalar el tapon
especial.

24. Apretar el tapon especial al valor especificado.

Valor especificado
Tapon especialPar de apriete ................................................... 15 Nm
133 lb-in.

Continua en la pag. siguiente OUO6046,000230F 6305MAR074/5

TM10081 (10MAY07) 01-0130-27 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=73
Sistema de cadenas de oruga

25. Apretar la valvula.

Valor especificado
Valvula de ajustador de cadena y
resorte de reaccionPar de
01 apriete ............................................................................................ 88 Nm
0130 65 lb-ft
28

OUO6046,000230F 6305MAR075/5

TM10081 (10MAY07) 01-0130-28 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=74
Sistema de cadenas de oruga

Desarmado y armado del cilindro ajustador de cadena

01
0130
29

UN17MAR06
TX1004754
1Sujetador 4Anillo "U" 7Resorte 10Tapon
2Varilla de embolo 5Cilindro 8Espaciador 11Tuerca
3Sello contra polvo 6Varilla 9Arandela 12Valvula de grasa

2. Quitar el sujetador (1) de la varilla del embolo (2)


ATENCION: El resorte o la varilla puede
con una prensa.
romperse si llega a caer durante los trabajos
de manipulacion, transporte o desarmado.
IMPORTANTE: No danar el sello contra polvo (3)
Las melladuras o las cavidades producidas
ni el anillo "U" (4).
por soldadura en el conjunto de resorte y
varilla pueden causar la concentracion de
3. Quitar el sello contra polvo (3) y el anillo "U" (4) del
esfuerzos y crear puntos debiles. Los
cilindro (5).
puntos debiles pueden dar por resultado la
falla inmediata o eventual del resorte o de la
4. De ser necesario, sacar el resorte de reaccion. Ver
varilla, creando el riesgo de lesionarse.
Retiro e instalacion del cilindro ajustador de cadena
Colocar una cubierta protectora pesada
de oruga y resorte de reaccion. (Grupo 0130.)
alrededor del conjunto del resorte al
manipularlo, transportarlo o desarmarlo.
5. Quitar la varilla (6) del cilindro (5).
Es necesario usar una herramienta de
6. Reparar o sustituir los componentes segun se
compresion para el desarmado y el armado
requiera.
debido a la precarga extrema impuesta
sobre el resorte.
7. Instalar la varilla (6) en el cilindro (5).
NOTA: No es necesario quitar el resorte de reaccion
8. Instalar el resorte (7), el espaciador (8), la arandela
para cambiar el el sello contra polvo (3) y la
(9), el tapon (10), la tuerca (11) y la valvula de
guarnicion de anillo "U" (4). Es necesario
grasa (12). Ver Desarmado y armado del ajustador
quitar el resorte de reaccion para sustituir la
de cadena de oruga y resorte de reaccion. (Grupo
varilla (6).
0130.)
1. Quitar la varilla del embolo (2) del cilindro (5).
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002310 6305MAR071/2

TM10081 (10MAY07) 01-0130-29 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=75
Sistema de cadenas de oruga

9. Aplicar grasa a la superficies interiores del anillo 11. Presionar el sujetador (1) en la varilla del embolo
"U" (4) y del sello contra polvo (3). (2).

NOTA: Instalar el anillo "U" (4) con el reborde hacia el 12. Instalar el conjunto de varilla de embolo (2) en el
interior del cilindro (5). cilindro (5).
01
0130
30 10. Instalar el anillo "U" (4) y el sello contra polvo (3)
en el cilindro (5).

OUO6046,0002310 6305MAR072/2

TM10081 (10MAY07) 01-0130-30 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=76
Seccion 02
Ejes, diferenciales y suspension
Indice

Pagina

Grupo 0250Semieje, cojinetes y engranajes


reductores 02
Retiro e instalacion del mecanismo de
propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-1
Desarmado y armado del mecanismo de
propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-4

Grupo 0260Sistema hidraulico


Retiro y instalacion del motor propulsor y
freno de estacionamiento. . . . . . . . . . . . . .02-0260-2
Desarmado y armado del motor propulsor
y freno de estacionamiento . . . . . . . . . . .02-0260-10
Retiro e instalacion de valvula de
equilibrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-12
Retiro e instalacion de valvula de alivio de
traspaso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-14
Retiro e instalacion de valvula de retencion
de compensacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-16
Retiro e instalacion de valvula selectora
de velocidad de propulsion . . . . . . . . . . .02-0260-18
Procedimiento de arranque del motor
propulsor y del freno de
estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-20

TM10081 (10MAY07) 02-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=1
Indice

02

TM10081 (10MAY07) 02-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=2
Grupo 0250
Semieje, cojinetes y engranajes reductores

Retiro e instalacion del mecanismo de


propulsion

1. Desconectar la cadena de oruga. Ver Reparacion de


cadena de oruga. (Grupo 0130.)

UN21MAR07
2. Quitar la rueda dentada. Ver Retiro e instalacion de la
rueda dentada. (Grupo 0130.)

TX1020485A
ATENCION: El escape de aceite de un sistema 02
presurizado puede causar quemaduras graves o 0250
lesiones considerables. Aliviar la presion 1
empujando el boton de alivio de presion (1). 1Boton de alivio de presion
2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
3. Presionar el boton de alivio de presion (1).

4. Retirar la cubierta del bastidor de cadena.

5. Vaciar el aceite del mecanismo de propulsion. La


capacidad aproximada del mecanismo de propulsion
es de 6.8 l (1.8 gal).

6. Vaciar el deposito de aceite hidraulico o crear un vaco


en el deposito de aceite hidraulico usando una bomba
de vaco. Ver Aplicacion de vaco al deposito de aceite
hidraulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada del
deposito de aceite hidraulico es de 135 l (36 gal).

7. Colocar etiquetas en las lneas y desconectarlas.


Cerrar todas las lneas y adaptadores abiertos con
tapas y tapones.

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002311 6311APR071/3

TM10081 (10MAY07) 02-0250-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=79
Semieje, cojinetes y engranajes reductores

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

8. Fijar la eslinga de levante del motor JDG909 al


mecanismo de la manera ilustrada.

Valor especificado
Conjunto de mecanismo de
propulsion y motor propulsor
Peso aproximado............................................................................. 310 kg
02 685 lb
0250
2 NOTA: Poner marcas de alineacion entre el mecanismo
de propulsion y el tren de rodaje para facilitar la

UN15JUN01
instalacion.

9. Quitar los pernos (1). Quitar el conjunto de mecanismo


de propulsion y motor propulsor.

T142702B
10. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. Ver Desarmado y armado del mecanismo
de propulsion. (Grupo 0250.) 1Perno (se usan 14)

NOTA: Alinear las marcas hechas durante el retiro.

11. Instalar el conjunto de mecanismo de propulsion y


motor propulsor. Apretar los pernos (1).

Valor especificado
Perno entre mecanismo de
propulsion y bastidorPar de
apriete .......................................................................................... 630 Nm
465 lb-ft

12. Conectar las lneas. Ver Conexion de lneas del


sistema hidraulico de propulsion. (Grupo 9025-15.)

13. Llenar el mecanismo de propulsion con aceite. Ver


Revision del nivel de aceite del mecanismo de
propulsion. (Manual del operador.)

14. Llevar a cabo el Procedimiento de arranque del motor


propulsor y del freno de estacionamiento. (Grupo
0260.)

15. Instalar la cubierta. Apretar los pernos al valor


especificado.

Valor especificado
Pernos de cubierta de
mecanismo de propulsionPar
de apriete ...................................................................................... 50 Nm
(37 lb-ft)

16. Instalar la rueda dentada. Ver Retiro e instalacion de


la rueda dentada. (Grupo 0130.)

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002311 6311APR072/3

TM10081 (10MAY07) 02-0250-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=80
Semieje, cojinetes y engranajes reductores

17. Conectar la cadena de oruga. Ver Retiro e instalacion


de cadena de oruga. (Grupo 0130.)

18. Revisar y ajustar el huelgo de las cadenas de oruga.


Ver Revision y ajuste del huelgo de cadenas de
oruga. (Manual del operador.)

02
0250
OUO6046,0002311 6311APR073/3 3

TM10081 (10MAY07) 02-0250-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=81
Semieje, cojinetes y engranajes reductores

Desarmado y armado del mecanismo de propulsion

02
0250
4

UN28NOV05
TX1000629

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002312 6319APR071/7

TM10081 (10MAY07) 02-0250-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=82
Semieje, cojinetes y engranajes reductores

0Conjunto de motor 11Cojinete de agujas (se 24Arandela 34Engranaje planetario (se


hidraulico y mecanismo de usan 6) 25Engranaje planetario (se usan 3)
propulsion 12Portapinon de tercer usan 3) 35Cojinete de agujas (se
1Motor hidraulico planetario 26Cojinete de agujas (se usan 3)
2Sello (se usan 2) 13Engranaje planetario (se usan 3) 36Placa (se usan 6)
3Cojinete de rodillos usan 3) 27Placa (se usan 6) 37Espaciador (se usan 3)
ahusado (se usan 2) 15Placa (se usan 6) 28Sujetador de pasador (se 38Pasador de resorte (se
4Tambor 16Sujetador de pasador (se usan 3) usan 3)
5Rueda dentada de la usan 3) 29Sujetador de pasador (se 39Eje
cadena 17Pasador de resorte (se usan 3) 41Cubierta
6Perno (se usan 18) usan 3) 30Segundo engranaje solar 42Pasador
7Arandela de seguridad (se 18Tercer engranaje solar 32Portapinon de primer 43Perno (se usan 12)
usan 18) 20Corona dentada planetario 44Tapon adaptador (se usan 02
9Tuerca de cojinete 21Perno (se usan 24) 33Espaciador 3) 0250
10Sujetador de pasador 23Portapinon de segundo 5
planetario

1. Quitar los pernos (43) y la cubierta (41). 4. Instalar escuadras de levante JT01748 en la corona
(20). Quitar los pernos (21) y la corona dentada del
2. Quitar el eje (39) y el portapinon del primer tambor (4).
planetario (32).
ATENCION: Componente pesado. Usar un
3. Quitar el segundo engranaje solar (30) y el
dispositivo de levante adecuado.
portapinon del segundo planetario (23) de la corona
dentada (20). Valor especificado
Portapinon de tercer
planetarioPeso aproximado .................................................... 40 kg
ATENCION: Componente pesado. Usar un 88 lb
dispositivo de levante adecuado.
5. Quitar el tercer engranaje solar (13) y el portapinon
Valor especificado
Corona dentadaPeso de tercer planetario (12).
aproximado ................................................................................. 64 kg
140 lb

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002312 6319APR072/7

TM10081 (10MAY07) 02-0250-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=83
Semieje, cojinetes y engranajes reductores

6. Sacar la tuerca del cojinete (9) del motor propulsor (1)


con una barra sujetadora DFT1109 (47) y una llave
DFT1036A para tuerca de mecanismo de propulsion
(48). Ver Barra sujetadora DFT1109. Ver Llave para
tuerca de mecanismo de propulsion DFT1036A.
(Grupo 9900.)

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.
02
Valor especificado
0250
TamborPeso aproximado............................................................... 59 kg
6
130 lb

UN14FEB07
7. Quitar el tambor (4) usando las escuadras de levante
JT01748.

NOTA: Los portapinones del primer, segundo y tercer

TX1018574
planetario se desarman de manera similar.
Repetir el procedimiento segun se requiera.

8. Retirar los pasadores de resorte, pasadores, placas de 9Tuerca de cojinete


empuje, cojinetes de rodillos y engranajes planetarios. 47Barra sujetadora DFT1109
48Llave DF1036A para tuerca de mecanismo de
propulsion
Limpiar e inspeccionar las piezas y reemplazarlas
segun sea necesario. Lubricar las piezas con aceite
para engranajes antes de armarlos.

IMPORTANTE: Es posible volver a usar los sellos con


superficie de metal si no estan
desgastados o danados. Los sellos
usados deben mantenerse agrupados
en conjuntos debido a los patrones de
desgaste de la cara del anillo sellador.

9. Retirar el sello de superficie de metal (2). Ver


Reparacion de sellos con superficie de metal. (Grupo
0130.)

10. Sustituir las piezas segun se requiera.

NOTA: No es necesario continuar el desarmado a menos


que sea necesario cambiar el cojinete. El cojinete
se destruira al quitarlo; sustituirlo con un cojinete
nuevo.

11. Inspeccionar el cojinete (3) y la pista dentro del


tambor (4).
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002312 6319APR073/7

TM10081 (10MAY07) 02-0250-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=84
Semieje, cojinetes y engranajes reductores

ATENCION: NO calentar aceite por encima de


182C (260F). Los vapores o el aceite pueden
inflamarse a partir de 193C (380F). Utilizar un
termometro. NO permitir que una llama o un
elemento calefactor entre en contacto directo
con el aceite. Calentar el aceite en un lugar bien
ventilado. Planificar el procedimiento de manejo
para evitar quemaduras.

12. Calentar el cono de cojinete interior. Instalar el cono


02
bien firme contra el reborde. 0250
7
Valor especificado
Cono de cojineteTemperatura ............................................... 5070C
122158F

13. Instalar el tambor (4).

IMPORTANTE: Los anillos "O" de sello con superficie


de metal y sus asientos deben estar
limpios, secos y libres de aceite para
evitar que los anillos "O" se patinen.

14. Limpiar a fondo los anillos "O" selladores con


superficie de metal y las superficies de los asientos
en la corona dentada del motor propulsor, el tambor y
el anillo sellador con un disolvente volatil no basado
en petroleo y trapos libres de pelusa.

NOTA: Se puede usar un disolvente volatil no basado en


petroleo o polvo de talco como lubricante. El
disolvente no debe danar el anillo "O" ni dejar
residuos aceitosos.

15. Instalar el anillo "O" y el sello con superficie de metal


en la corona dentada del motor propulsor y en el
tambor. Con los dedos aplicar una presion uniforme
en cuatro puntos equidistantes en la cara del sello. El
sello debe engancharse en su lugar para que el
anillo "O" quede bien firme contra la cavidad del sello
y el anillo sellador se instale en forma bien cuadrada.

16. Limpiar la cara del anillo sellador. Aplicar una capa


delgada de aceite limpio.

17. Instalar el tambor (4) en el motor hidraulico (1).

18. Aplicar una capa delgada de grasa universal en las


roscas de la tuerca del cojinete (9). Instalar la tuerca
del cojinete con la superficie rectificada hacia el
cojinete.

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002312 6319APR074/7

TM10081 (10MAY07) 02-0250-7 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=85
Semieje, cojinetes y engranajes reductores

19. Apretar la tuerca del cojinete (9) con la barra


sujetadora DFT1109 y la llave para tuerca de
mecanismo de propulsion DFT1036A. Ver Barra
sujetadora DFT1109. Ver Llave para tuerca de
mecanismo de propulsion DFT1036A. (Grupo 9900.)
Asentar los cojinetes.

Valor especificado
Tuerca de cojinetePar de
apriete .......................................................................................... 800 Nm
590 lb-ft
02
0250
8 20. Para asentar los cojinetes, golpear el tambor
ligeramente con un martillo de plastico. Luego, hacer
girar el tambor 4 a 5 vueltas a la derecha e izquierda
para asentar los cojinetes.

Repetir los pasos para asegurarse que los cojinetes


esten asentados.

OUO6046,0002312 6319APR075/7

21. Asegurarse que el centro del pasador de espiga (10) 9


este alineado con el centro de la estra en el eje del
motor propulsor (39). Si los centros no estan 10
alineados, apretar la tuerca del cojinete (9) hasta que
el centro del pasador de espiga este alineado con el
centro de la proxima estra.

UN14MAR06
39
NOTA: Los conjuntos de portapinon del primer, segundo
y tercer planetario se arman de manera similar.
Repetir el procedimiento segun se requiera.

TX1004312
TX1004312
22. Instalar los cojinetes de agujas (11) en los engranajes
planetarios (13).

IMPORTANTE: Hay una muesca de identificacion en 12


46
un costado de los engranajes del
tercer planetario (16). Asegurarse que
este lado marcado mire hacia el
agujero para el pasador de resorte.
UN14MAR06

23. Instalar las placas de empuje (15) y los engranajes


planetarios (13) en el portapinon de tercer planetario
(12).
TX1004313

TX1004313
24. Instalar los pasadores (16).

9Tuerca de cojinete
10Pasador de espiga
12Portapinon de tercer planetario
39Motor propulsor
46Agujero

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002312 6319APR076/7

TM10081 (10MAY07) 02-0250-8 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=86
Semieje, cojinetes y engranajes reductores

25. Instalar los pasadores de resorte (17) con la ranura


(45) hacia el extremo de los pasadores (16).

26. Armar los portapinones de los conjuntos de planetario


primero y segundo. 45

UN14MAR06
27. Instalar el portapinon del tercer planetario de modo
que el pasador de espiga (10) entra el agujero (46)
del portapinon del tercer planetario (12).

TX1004310
TX1004310 16
28. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras rgida 02
PM38656 en la superficie de brida de la corona. 0250
9

29. Instalar la corona dentada (20) en el tambor (4). 16Pasador


45Ranura
30. Aplicar pasta selladora de roscas PM37421
(resistencia alta) en los pernos (21). Instalar y apretar
los pernos.

Valor especificado
Perno entre la corona y el
tamborPar de apriete ............................................................... 265 Nm
195 lb-ft

31. Instalar los portapinones del segundo y tercer


planetario, los engranajes solares y el eje.

32. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras


PM38656 en la superficie de brida de la cubierta (41).

33. Instalar la cubierta en la corona dentada (20).

34. Aplicar pasta selladora PM37418 (resistencia


mediana) en las roscas de los pernos (43). Instalar y
apretar los pernos.

Valor especificado
Perno entre la cubierta y la
coronaPar de apriete ............................................................... 110 Nm
83 lb-ft

OUO6046,0002312 6319APR077/7

TM10081 (10MAY07) 02-0250-9 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=87
Semieje, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
10

TM10081 (10MAY07) 02-0250-10 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=88
Grupo 0260
Sistema hidraulico

02
0260
1

TM10081 (10MAY07) 02-0260-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=89
Sistema hidraulico

Retiro y instalacion del motor propulsor y freno de estacionamiento

02
0260
2

UN28NOV05
TX1000629

Continua en la pag. siguiente FS41334,0000171 6312APR071/7

TM10081 (10MAY07) 02-0260-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=90
Sistema hidraulico

0Conjunto de motor 11Cojinete de agujas (se 24Arandela 35Cojinete de agujas (se


propulsor y mecanismo de usan 6) 25Engranaje planetario (se usan 3)
propulsion 12Portapinon de tercer usan 3) 36Placa (se usan 6)
1Motor propulsor planetario 26Cojinete de agujas (se 37Espaciador (se usan 3)
2Sello (se usan 2) 13Engranaje planetario (se usan 3) 38Pasador de resorte (se
3Cojinete de rodillos usan 3) 27Placa (se usan 6) usan 3)
ahusado (se usan 2) 15Placa (se usan 6) 28Sujetador de pasador (se 39Eje
4Tambor 16Sujetador de pasador (se usan 3) 41Cubierta
5Rueda dentada de la usan 6) 29Sujetador de pasador (se 42Pasador
cadena 17Pasador de resorte (se usan 3) 43Perno (se usan 12)
6Perno (se usan 18) usan 3) 30Segundo engranaje solar 44Tapon adaptador (se usan
7Arandela de seguridad (se 18Tercer engranaje solar 32Pinon de primer planetario 3)
usan 18) 20Corona dentada 33Espaciador 02
9Tuerca de cojinete 21Perno (se usan 24) 34Engranaje planetario (se 0260
10Sujetador de pasador 23Portapinon de segundo usan 3) 3
planetario

IMPORTANTE: La caja del motor propulsor se motor propulsor y mecanismo de


danara si se intenta quitarla propulsion para evitar que la
cuando el mecanismo de cubierta del motor soporte todo el
propulsion esta instalado en la peso del mismo.
maquina. La caja del motor
propulsor es una parte integral del 2. Colocar el conjunto de motor propulsor y
mecanismo de propulsion, fijada en mecanismo de propulsion de forma segura en una
su lugar por la tuerca de cojinete posicion vertical con el extremo de placa de
(9). valvulas hacia abajo.

Este procedimiento describe como Valor especificado


retirar el motor propulsor del Motor propulsor y mecanismo
de propulsionPeso ................................................................ 310 kg
mecanismo de propulsion y como 685 lb
volver a instalarlo. Este es el
procedimiento de reparacion 3. Poner marcas de alineacion entre la cubierta (41),
recomendado para el motor la corona (20) y el tambor (4).
propulsor o el freno de
estacionamiento. 4. Quitar los pernos (43) y la cubierta (41).
NOTA: Los componentes internos del motor propulsor 5. Quitar el eje (39) y el portapinon del planetario de
y del freno de estacionamiento pueden primera etapa (32) de la corona dentada (20).
sustituirse con cuidado cuando el motor esta
en la maquina. 6. Quitar el segundo engranaje solar (30), el
portapinon del planetario de segunda etapa (23) y
1. Quitar el conjunto de mecanismo de propulsion y el engranaje solar de tercera etapa (18) de la
motor propulsor de la maquina. Ver Retiro e corona dentada (20).
instalacion del mecanismo de propulsion. (Grupo
0250.)
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante adecuado.
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante adecuado. 7. Instalar escuadras de levante JT01748 en la corona
(20). Quitar los pernos (21) y la corona dentada
IMPORTANTE: El peso del conjunto de motor (20) del tambor (4).
propulsor y mecanismo de
propulsion puede danar la placa de Valor especificado
valvulas del motor. Colocar Corona dentada (aprox.)Peso................................................. 64 kg
bloques debajo del conjunto de 140 lb

Continua en la pag. siguiente FS41334,0000171 6312APR072/7

TM10081 (10MAY07) 02-0260-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=91
Sistema hidraulico

8. Quitar el portapinon del planetario (12) de tercera


ATENCION: Componente pesado. Usar un
etapa.
dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Portapinon de planetario de
tercera etapa (aprox.)Peso ..................................................... 40 kg
88 lb

02
0260
4 Continua en la pag. siguiente FS41334,0000171 6312APR073/7

TM10081 (10MAY07) 02-0260-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=92
Sistema hidraulico

9. Sacar la tuerca del cojinete (9) con la barra sujetadora


(47) y la llave para tuerca de mecanismo de propulsion
(48). Ver Barra sujetadora DFT1109 y Llave para
tuerca de mecanismo de propulsion DFT1036A.
(Grupo 9900.)

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Tambor (aproximado)Peso ............................................................ 59 kg 02
130 lb 0260
5

10. Quitar el tambor (4) de la caja del motor propulsor

UN14FEB07
usando las escuadras de levante JT01748.

IMPORTANTE: Es posible volver a usar los sellos con


superficie de metal si no estan

TX1018574
desgastados o danados. Los sellos
usados deben mantenerse agrupados
en conjuntos debido a los patrones de
desgaste de la superficie del anillo 9Tuerca de cojinete
sellador. 47Barra sujetadora DFT1109
48Llave DFT1036A para tuerca de mecanismo
de propulsion
11. Retirar el sello de superficie de metal (2). Ver
Reparacion de sellos con superficie de metal. (Grupo
0130.)

12. Reparar o sustituir los componentes segun se


requiera. Ver Desarmado y armado del motor
propulsor y freno de estacionamiento. (Grupo 0260.)

13. Limpiar y lubricar las piezas con aceite para


engranajes antes de armarlas.

NOTA: No es necesario continuar el desarmado a menos


que sea necesario cambiar el cojinete. El cojinete
se destruira al quitarlo; sustituirlo con un cojinete
nuevo.

14. Inspeccionar los cojinetes (3) y las pistas dentro de la


caja.

15. Sustituir las piezas segun se requiera.

Continua en la pag. siguiente FS41334,0000171 6312APR074/7

TM10081 (10MAY07) 02-0260-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=93
Sistema hidraulico

ATENCION: NO calentar aceite por encima de


182C (260F). Los vapores o el aceite pueden
inflamarse a partir de 193C (380F). Usar un
termometro para medir la temperatura. No
permitir que una llama o un elemento calefactor
entre en contacto con el aceite. Calentar en un
local bien ventilado. Planificar el procedimiento
de manejo para evitar quemaduras.

Valor especificado
02 Cono de cojineteTemperatura ................................................. 5070C
0260 122158F
6

16. Calentar el cono de cojinete interior. Instalar el cono


bien firme contra el reborde.

IMPORTANTE: Los anillos "O" de sello con superficie


de metal y sus asientos deben estar
limpios, secos y libres de aceite para
evitar que los anillos "O" se patinen.

17. Limpiar a fondo los anillos "O" selladores con


superficie de metal y las superficies de los asientos
en la caja del motor propulsor, el tambor y el anillo
sellador. Usar un disolvente volatil no basado en
petroleo y trapos libres de pelusa.

NOTA: Se puede usar un disolvente volatil no basado en


petroleo o polvo de talco como lubricante. El
disolvente no debe danar el anillo "O" ni dejar
residuos aceitosos.

18. Instalar el anillo "O" y el sello con superficie de metal


en la caja del motor propulsor y en el tambor. Con los
dedos aplicar una presion uniforme en cuatro puntos
equidistantes en la cara del sello.

El sello debe engancharse en su lugar para que el


anillo "O" quede bien firme contra la cavidad del sello
y el anillo sellador se instale en forma bien cuadrada.

19. Limpiar la cara del anillo sellador. Aplicar una capa


delgada de aceite limpio.

20. Instalar el tambor (4) en el motor propulsor.


Asegurarse que los cojinetes de rodillo esten
completamente instalados verificando que la
separacion entre el motor y el tambor sea igual.
Continua en la pag. siguiente FS41334,0000171 6312APR075/7

TM10081 (10MAY07) 02-0260-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=94
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: Instalar la tuerca del cojinete con la


superficie escalonada hacia el
cojinete.

21. Aplicar una capa delgada de grasa universal a la


tuerca del cojinete (9). Apretar la tuerca de cojinete al
valor especificado con las herramientas DFT1109 y
DFT1036A. Ver Barra sujetadora DFT1109 y Llave
para tuerca de mecanismo de propulsion DFT1036A.
(Grupo 9900.)
02
Valor especificado 0260
Tuerca de cojinetePar de 7
apriete .......................................................................................... 800 Nm
590 lb-ft

22. Para asentar los cojinetes, golpear la cara del tambor


ligeramente con un martillo de plastico. Luego, hacer
girar el tambor 4 a 5 veces en cada sentido. Volver a
apretar segun lo especificado.

NOTA: Si el pasador de espiga no se encaja en las


estras de la caja, apretar la tuerca del cojinete
(9) hasta que el centro del pasador de espiga
este alineado con el centro de la proxima estra.

23. Asegurarse que el centro del pasador de espiga (10)


este alineado con el centro de la estra en el motor
propulsor. Si los centros no estan alineados, apretar
la tuerca del cojinete (9) hasta que el centro del
pasador de espiga este alineado con el centro de la
proxima estra.

24. Instalar los engranajes planetarios (13) en el


portapinon de planetario de tercera etapa (12), si se
quito.

Continua en la pag. siguiente FS41334,0000171 6312APR076/7

TM10081 (10MAY07) 02-0260-7 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=95
Sistema hidraulico

25. Instalar los pinones de resorte con la ranura (45)


hacia el extremo del pasador (16).

26. Instalar el portapinon del planetario de tercera etapa


(12) y engranaje solar de tercera etapa (18). 45

UN14MAR06
27. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras rgida
PM38627 en la superficie de brida de la corona
dentada (20) e instalar la corona dentada.

TX1004310
TX1004310 16
02 28. Aplicar pasta selladora de roscas PM37421
0260 (resistencia alta) en los pernos (21). Apretar al valor
8 Instalacion del pasador de resorte
especificado.

Valor especificado 16Pasador


Perno entre la corona y el 45Ranura
tamborPar de apriete ............................................................... 265 Nm
195 lb-ft

29. Instalar el portapinon planetario de segunda etapa


(23), la arandela (24), el engranaje solar (30), el
portapinon de primera etapa (32), la arandela (33) y
el eje (39).

30. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras rgida


PM38656 en la superficie de brida de la cubierta de
la corona dentada (41).

31. Aplicar pasta selladora PM37418 (resistencia


mediana) en las roscas de los pernos (43). Apretar al
valor especificado.

Valor especificado
Perno entre la cubierta y la
coronaPar de apriete ............................................................... 110 Nm
83 lb-ft

32. Instalar el conjunto de motor propulsor y mecanismo


de propulsion. Ver Retiro e instalacion del mecanismo
de propulsion. (Grupo 0250.)

FS41334,0000171 6312APR077/7

TM10081 (10MAY07) 02-0260-8 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=96
Sistema hidraulico

02
0260
9

TM10081 (10MAY07) 02-0260-9 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=97
Sistema hidraulico

Desarmado y armado del motor propulsor y freno de estacionamiento

02
0260
10

UN01DEC05
TX1000643

Continua en la pag. siguiente FS41334,0000160 6312MAR071/3

TM10081 (10MAY07) 02-0260-10 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=98
Sistema hidraulico

0Motor hidraulico 10Cojinete de rodillos 22Placa (se usan 4) 31Anillo O (se usan 2)
0ACaja 14Embolo (se usan 9) 23Placa (se usan 4) 32Cubierta de motor
1Sello 16Retenedor 25Embolo propulsor
3Embolo 17Buje 26Anillo "O" 33Cojinete de agujas
7Eje 18Placa inclinable 28Anillo "O" 37Espiga (se usan 2)
8Anillo elastico 19Resorte (se usan 6) 29Resorte 39Placa de valvulas
9Pasador (se usan 2) 21Rotor 30Anillo "O" 40Perno (se usan 9)

Valor especificado
ATENCION: Componente pesado. Usar un Plato de friccionAltura ............................................. 2.752.70 mm
dispositivo de levante adecuado. 0.1080.106 in.
PlacaAltura .............................................................. 1.801.75 mm
Valor especificado 0.0710.069 in. 02
Motor propulsorPeso 0260
aproximado ................................................................................. 91 kg 11
IMPORTANTE: Los embolos deben instalarse en
200 lb
las mismas cavidades de las cuales
se retiraron. Marcar la ubicacion de
IMPORTANTE: Tener cuidado al quitar la cubierta los embolos con respecto a sus
del motor propulsor (32), la placa cavidades para ayudar en el
de valvulas puede danarse armado.
facilmente.
7. Retirar las piezas (21, 19, 17, 16 y 14).
1. Sacar la cubierta del motor propulsor (32) y la
placa (39). 8. Retirar las piezas (7, 10, 8 y 1) por el lado de
motor de la caja (0A).
IMPORTANTE: Sacar el cojinete de agujas (33)
solamente para sustituirlo. No 9. Sustituir las piezas segun se requiera.
volver a usar el cojinete de agujas,
ya que puede haber sido danado al
quitarlo. ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante adecuado.
2. Quitar el cojinete de agujas (33) segun se requiera.
Valor especificado
Caja de motor propulsorPeso ................................................. 50 kg
3. Retirar el resorte de disco (29). Inspeccionar la 110 lb
pieza en busca de desgaste o danos.
10. Aplicar grasa universal en el reborde del sello (1)
Valor especificado
Resorte de discoAltura................................................ 7.06.9 mm y aplicar pasta formadora de empaquetaduras
0.2760.272 in. rgida PM38627 en la superficie exterior del sello.

4. Aplicar aire comprimido a 100300 kPa (1443 11. Instalar las piezas (7, 10, 8 y 1) usando el juego
psi) en el conducto de soltado del freno para sacar de impulsores de bujes, cojinetes y sellos
el embolo de freno (25). D01044AA.

5. Retirar los platos de friccion (22) y los platos (23).

6. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste o


danos.

Continua en la pag. siguiente FS41334,0000160 6312MAR072/3

TM10081 (10MAY07) 02-0260-11 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=99
Sistema hidraulico

12. Lubricar las piezas (21, 19, 17, 16, 14 y 18) con
aceite hidraulico e instalarlas. Asegurarse que los 16
embolos (14) se instalan en sus cavidades originales.
Instalar el buje (17) y el retenedor (16), tal como se
muestra.

UN23MAR06
13. Instalar las piezas (29, 28, 25, 26, 22 y 23). 17

14. Instalar el cojinete de agujas (33) en la cubierta del

TX1004978
motor propulsor (32).
02
0260 NOTA: Aplicar vaselina a la superficie de contacto de la
12
placa de valvulas para fijarla a la cubierta del
17Buje
motor propulsor durante el armado. 16Retenedor

15. Instalar los pasadores (37) y luego la placa de


valvulas (39).

16. Armar la cubierta del motor propulsor a la caja (0A).

17. Instalar los pernos (40) y apretarlos.

Valor especificado
Perno entre cubierta y caja de
motor propulsorPar de apriete ................................................. 300 Nm
220 lb-ft

FS41334,0000160 6312MAR073/3

Retiro e instalacion de valvula de equilibrio

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. Aliviar la presion

UN21MAR07
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).


TX1020485A

2. Vaciar el deposito de aceite hidraulico o crear un vaco


en el deposito de aceite hidraulico usando una bomba
de vaco. Ver Aplicacion de vaco al deposito de aceite
hidraulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada del 1Boton de alivio de presion
deposito de aceite hidraulico es de 135 l (36 gal). 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico

3. Desconectar el cable a tierra (negativo) de la batera.

4. Retirar la cubierta del bastidor de cadena.


Continua en la pag. siguiente FS41334,000015F 6311APR071/3

TM10081 (10MAY07) 02-0260-12 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=100
Sistema hidraulico

NOTA: Las valvulas pueden quitarse con el motor


propulsor instalado en la maquina.

5. Sacar los tapones (5) de la valvula de equilibrio de la


cubierta (1) del motor propulsor.

UN07MAR07
6. Quitar el resorte (3) y el carrete (2) del motor propulsor
con un iman.

TX1020307A
7. Quitar el carrete de valvula (6) del motor propulsor con
un iman. 02
0260
13
8. Reparar o cambiar los componentes segun se
requiera. Aplicar una capa delgada de aceite hidraulico
limpio en las piezas antes de armarlas.

9. Instalar el carrete de valvula (6) hasta la mitad en la


cubierta (1).

10. Instalar los carretes (2), los resortes (3) y los tapones
(5) a cada lado del carrete de valvula (6). Apretar a
mano.

11. Apretar el tapon de la valvula de equilibrio (5) al valor


especificado en cada lado.

Valor especificado
Tapon de valvula de
compensacionPar de apriete ................................................... 450 Nm
332 lb-ft

12. Llenar el deposito de aceite hidraulico. Ver Revision


del nivel de aceite hidraulico. (Manual del operador.)
UN09MAR07

IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si no


se rellena con aceite antes de arrancar
el motor. Este procedimiento debe
TX1020308

realizarse siempre que se instale una


nueva bomba o si se ha vaciado el
aceite de la bomba o del deposito de
aceite hidraulico.
1Cubierta de motor propulsor
2Carrete (se usan 2)
13. Llenar la caja de la bomba con aceite. Ver 3Resorte (se usan 2)
Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2. 4Anillo O (se usan 2)
(Grupo 3360.) 5Tapon (se usan 2)
6Carrete de la valvula
14. Conectar el cable a tierra (negativo) de la batera.

15. Llevar a cabo el procedimiento de arranque del motor


propulsor. Ver Procedimiento de arranque del motor
propulsor y del freno de estacionamiento. (Grupo
0260.)

16. Instalar la cubierta del bastidor de cadena de oruga y


y apretarla al valor especificado.
Continua en la pag. siguiente FS41334,000015F 6311APR072/3

TM10081 (10MAY07) 02-0260-13 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=101
Sistema hidraulico

Valor especificado
Cubierta de bastidor de cadena
Par de apriete ................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft

FS41334,000015F 6311APR073/3

Retiro e instalacion de valvula de alivio de


traspaso
02
0260 ATENCION: El escape de aceite de un sistema
14 presurizado puede causar quemaduras graves o

UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
2. Vaciar el deposito de aceite hidraulico o crear un vaco
en el deposito de aceite hidraulico usando una bomba
de vaco. Ver Aplicacion de vaco al deposito de aceite 1Boton de alivio de presion
hidraulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada del 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
deposito de aceite hidraulico es de 135 l (36 gal).

3. Desconectar el cable a tierra (negativo) de la batera.

4. Retirar la cubierta del bastidor de cadena.

FS41334,000015E 6313APR071/4

NOTA: Las valvulas pueden quitarse con el motor


propulsor instalado en la maquina.

5. Sacar las valvulas de alivio de traspaso (10) de la


cubierta del motor propulsor (1).
UN07MAR07

Las valvulas de alivio de traspaso sujetan la valvula de


retencion de compensacion y el resorte. Para
determinar como volverlos a instalar, ver Retiro e
TX1020327A

instalacion de la valvula de retencion de


compensacion. (Grupo 0260.)

1Cubierta de motor propulsor


2Tapon (se usan 2)

Continua en la pag. siguiente FS41334,000015E 6313APR072/4

TM10081 (10MAY07) 02-0260-14 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=102
Sistema hidraulico

02
0260
15

UN09MAR07
TX1020309
1Cubierta de motor 4Anillo de respaldo (se usan 7Resorte (se usan 2) 10Tapon (se usan 2)
propulsor 4) 8Embolo (se usan 2) 11Anillo O (se usan 2)
2Manguito (se usan 2) 5Valvula (se usan 2) 9Anillo de respaldo (se usan 12Guarnicion (se usan 2)
3Anillo O (se usan 2) 6Gua (se usan 2) 4) 13Suplemento (se usan 2)

IMPORTANTE: Al desarmar la valvula de alivio de IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si


traspaso se cambia la presion no se rellena con aceite antes de
establecida. Ajustarla despues de arrancar el motor. Este
llevar a cabo las reparaciones. procedimiento debe realizarse
siempre que se instale una nueva
6. Desarmar las valvulas de alivio de traspaso. bomba o si se ha vaciado el aceite
de la bomba o del deposito de
7. Reparar o cambiar los componentes segun se aceite hidraulico.
requiera. Aplicar una capa delgada de aceite
hidraulico limpio en las piezas antes de armarlas. 11. Llenar la caja de la bomba con aceite. Ver
Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2.
8. Armar las valvulas de alivio de traspaso. (Grupo 3360.)

9. Instalar las valvulas de alivio (10) y apretarlas al 12. Conectar el cable a tierra (negativo) de la batera.
valor especificado.
13. Llevar a cabo el procedimiento de arranque del
Valor especificado motor propulsor. Ver Procedimiento de arranque
Valvula de alivioPar de
del motor propulsor y del freno de
apriete ................................................................................... 450 Nm
332 lb-ft estacionamiento. (Grupo 0260.)

10. Llenar el deposito de aceite hidraulico. Ver 14. Instalar la cubierta en el bastidor de cadena de
Revision del nivel de aceite hidraulico. (Manual del oruga.
operador.)
Continua en la pag. siguiente FS41334,000015E 6313APR073/4

TM10081 (10MAY07) 02-0260-15 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=103
Sistema hidraulico

Valor especificado valvula de alivio de traspaso del motor propulsor.


Cubierta de bastidor de
(9025-25.)
cadenaPar de apriete.......................................................... 50 Nm
37 lb-ft

15. Llevar a cabo la prueba y ajuste de la valvula de


alivio de traspaso. Ver Prueba y ajuste de la

02
0260
16 FS41334,000015E 6313APR074/4

Retiro e instalacion de valvula de retencion


de compensacion

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o

UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
2. Vaciar el deposito de aceite hidraulico o crear un vaco
en el deposito de aceite hidraulico usando una bomba
de vaco. Ver Aplicacion de vaco al deposito de aceite 1Boton de alivio de presion
hidraulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada del 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
deposito de aceite hidraulico es de 135 l (36 gal).

3. Desconectar el cable a tierra (negativo) de la batera.

4. Retirar la cubierta del bastidor de cadena.

Continua en la pag. siguiente FS41334,000015D 6310APR071/2

TM10081 (10MAY07) 02-0260-16 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=104
Sistema hidraulico

NOTA: Las valvulas pueden quitarse con el motor


propulsor instalado en la maquina.

5. Sacar las valvulas de alivio (2) de la cubierta del motor


propulsor (1).

UN07MAR07
6. Quitar los resortes (3) y las valvulas de retencion (4)
del motor propulsor con un iman.

TX1020327A
7. Reparar o cambiar los componentes segun se
requiera. Aplicar una capa delgada de aceite hidraulico 02
limpio en las piezas antes de armarlas. 0260
17

8. Instalar los resortes (3) en las valvulas de retencion


(4). Instalar las valvulas de retencion en la cubierta del
motor propulsor (1).

9. Instalar las valvulas de alivio (2) y apretarlas al valor

UN23MAR07
especificado.

Valor especificado
Valvula de alivioPar de apriete ................................................ 450 Nm
332 lb-ft

TX1020910A
10. Llenar el deposito de aceite hidraulico. Ver Revision
del nivel de aceite hidraulico. (Manual del operador.)
1Cubierta de motor propulsor
IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si no 2Valvula de alivio (se usan 2)
se rellena con aceite antes de arrancar 3Resorte (se usan 2)
el motor. Este procedimiento debe 4Valvula de retencion (se usan 2)
realizarse siempre que se instale una
nueva bomba o si se ha vaciado el
aceite de la bomba o del deposito de
aceite hidraulico.

11. Llenar la caja de la bomba con aceite. Ver


Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2.
(Grupo 3360.)

12. Conectar el cable a tierra (negativo) de la batera.

13. Llevar a cabo el procedimiento de arranque del motor


propulsor. Ver Procedimiento de arranque del motor
propulsor y del freno de estacionamiento. (Grupo
0260.)

14. Instalar la cubierta en el bastidor de cadena de


oruga.

Valor especificado
Cubierta de bastidor de cadena
Par de apriete ................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft

FS41334,000015D 6310APR072/2

TM10081 (10MAY07) 02-0260-17 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=105
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de valvula selectora de


velocidad de propulsion

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o

UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
02
0260 2. Vaciar el deposito de aceite hidraulico o crear un vaco
18 en el deposito de aceite hidraulico usando una bomba
de vaco. Ver Aplicacion de vaco al deposito de aceite 1Boton de alivio de presion
hidraulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada del 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
deposito de aceite hidraulico es de 135 l (36 gal).

3. Desconectar el cable a tierra (negativo) de la batera.

4. Retirar la cubierta del bastidor de cadena.

Continua en la pag. siguiente FS41334,000015C 6310APR071/3

TM10081 (10MAY07) 02-0260-18 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=106
Sistema hidraulico

NOTA: Las valvulas pueden quitarse con el motor


propulsor instalado en la maquina.

5. Sacar el tapon de adaptador (4) de la cubierta del


motor propulsor.

UN19MAR07
6. Quitar el resorte de compresion (3) y el carrete de la
valvula (2) de la cubierta del motor propulsor con un
iman.

TX1019101A
7. Reparar o cambiar los componentes segun se 02
requiera. Aplicar una capa delgada de aceite hidraulico 0260
19
limpio en las piezas antes de armarlas.

8. Instalar el carrete de valvula (2) en la cubierta con el


reborde hacia el resorte.

9. Instalar el resorte (3) y el tapon de adaptador (4).

UN06MAR07
Apretar al valor especificado.

Valor especificado
Tapon de adaptadorPar de
apriete ............................................................................................ 35 Nm

TX1020263A
26 lb-ft

10. Llenar el deposito de aceite hidraulico. Ver Revision


del nivel de aceite hidraulico. (Manual del operador.)
1Lnea
2Carrete de la valvula
IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si no 3Resorte
se rellena con aceite antes de arrancar 4Tapon de adaptador
el motor. Este procedimiento debe
realizarse siempre que se instale una
nueva bomba o si se ha vaciado el
aceite de la bomba o del deposito de
aceite hidraulico.

11. Llenar la caja de la bomba con aceite. Ver


Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2.
(Grupo 3360.)

12. Conectar el cable a tierra (negativo) de la batera.

13. Llevar a cabo el procedimiento de arranque del motor


propulsor. Ver Procedimiento de arranque del motor
propulsor y del freno de estacionamiento. (Grupo
0260.)

14. Instalar la cubierta en el bastidor de cadena de


oruga.

Valor especificado
Cubierta de bastidor de cadena
Par de apriete ................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft

Continua en la pag. siguiente FS41334,000015C 6310APR072/3

TM10081 (10MAY07) 02-0260-19 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=107
Sistema hidraulico

15. Llevar a cabo la prueba y ajuste de la valvula de


solenoide de velocidad de propulsion. Ver Prueba y
ajuste de la valvula de solenoide de velocidad de
propulsion. (Grupo 9025-25.)
FS41334,000015C 6310APR073/3

Procedimiento de arranque del motor


propulsor y del freno de estacionamiento
02
IMPORTANTE: El motor propulsor se danara si no se
0260
20 llena con aceite antes de accionar la

UN19MAR07
funcion de propulsion. El
procedimiento debe llevarse a cabo
siempre que se instale un motor
propulsor nuevo o que se haya

TX1018694A
vaciado el aceite del motor.

1. Desconectar la lnea de vaciado (1).

2. Llenar el motor con aceite hidraulico hasta que alcance 1Lnea de vaciado del motor propulsor
la parte superior de la lumbrera de vaciado.

NOTA: Usar un embudo con un cuello del diametro


adecuado, para que el aire pueda expulsarse
durante el llenado.

3. Conectar la lnea de vaciado (1).

FS41334,000015B 6312MAR071/1

TM10081 (10MAY07) 02-0260-20 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=108
Seccion 04
Motor
Indice

Pagina

Grupo 0400Retiro e instalacion


Retiro e instalacion del motor . . . . . . . . . . . .04-0400-1

04

TM10081 (10MAY07) 04-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=1
Indice

04

TM10081 (10MAY07) 04-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=2
Grupo 0400
Retiro e instalacion

Retiro e instalacion del motor

1. Desconectar el cable a tierra (negativo) de la batera.

OUO6046,0002329 6319APR071/16

ATENCION: La salida violenta de refrigerante


bajo presion puede causar quemaduras graves.

Apagar el motor. Quitar la tapa de llenado


cuando este lo suficientemente fra para
sujetarse con la mano. Aflojar lentamente la

UN23AUG88
tapa de llenado hasta su primer tope para
aliviar la presion, luego quitarla.
04
0400
2. Vaciar el refrigerante del radiador. La capacidad
1

TS281
aproximada es de 26 l (6.9 gal).
OUO6046,0002329 6319APR072/16

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).

UN21MAR07
3. Presionar el boton de alivio de presion (1).

4. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico


usando una bomba de vaco o vaciar el deposito. Ver

TX1020485A
Aplicacion de vaco al deposito de aceite hidraulico.
(Grupo 3360.)

5. Cerrar la valvula de suministro de combustible ubicada


en el fondo del tanque de combustible.

1Boton de alivio de presion


2Cubierta del deposito de aceite hidraulico

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002329 6319APR073/16

TM10081 (10MAY07) 04-0400-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=111
Retiro e instalacion

6. Quitar el soporte (1).

7. Retirar el tanque de rebose de refrigerante (6). Ver


Retiro e instalacion de tanque de rebose de
refrigerante. (Grupo 0510.)

8. Quitar los tubos del interenfriador (5 y 7).

9. Instalar la manguera superior del radiador (3) y la


manguera inferior (8) del radiador.

UN03APR07
10. Retirar el protector del ventilador (4).

11. Quitar el tubo de admision de aire (2).

TX1021126A
12. Desconectar el alambrado del motor. Colocar
04
0400 marbetes en el alambrado para facilitar la instalacion.
2 Ver Ubicacion de componentes del arnes (W4) de
motor y ver Ubicacion de componentes del arnes
(W2) de maquina. (Grupo 9015-10.)

1Soporte
2Tubo de admision de aire
3Manguera superior del radiador

UN03APR07
4Protector de ventilador
5Tubo de interenfriador
6Tanque de rebose de refrigerante
7Tubo de interenfriador
8Manguera inferior del radiador

TX1021142A
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002329 6319APR074/16

TM10081 (10MAY07) 04-0400-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=112
Retiro e instalacion

13. Desconectar las mangueras de combustible (1, 2, 4 y


5).

14. Desconectar la manguera del calefactor (3).

UN03APR07
NOTA: No es necesario descargar el sistema de
acondicionamiento de aire.

15. Desconectar de la escuadra de montaje del motor el

TX1021127A
compresor del acondicionador de aire. Fijar el
compresor para que no interfiera con el retiro del
motor. Ver Retiro e instalacion del compresor. (Grupo
1830.)

1Manguera de combustible (salida al filtro final de


combustible) 04
2Manguera de combustible (entrada del prefiltro) 0400
3Manguera del calefactor 3

UN03APR07
4Manguera de combustible (retorno)
5Manguera de combustible (suministro)

TX1021128A
OUO6046,0002329 6319APR075/16

16. Desconectar las mangueras hidraulicas (1 y 2) de la


bomba impulsora del ventilador. Cerrar todas las
lneas y adaptadores abiertos con tapas y tapones.

17. Desconectar la manguera del calefactor (5) y la

UN03APR07
manguera del tanque de rebose de refrigerante (6).

18. Desconectar la manguera de aceite (3 y 4) al filtro de


aceite remoto. Cerrar todas las lneas y adaptadores

TX1021129A
abiertos con tapas y tapones.

1Manguera hidraulica
2Manguera hidraulica
3Manguera del filtro de aceite remoto
4Manguera del filtro de aceite remoto
5Manguera del calefactor
6Manguera de tanque de rebose de refrigerante
UN03APR07
TX1021130A

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002329 6319APR076/16

TM10081 (10MAY07) 04-0400-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=113
Retiro e instalacion

19. Quitar el conjunto de filtro de combustible (1) y el


conjunto de filtro de aceite (2) y colocarlos fuera del
paso.

1Conjunto de filtro de combustible

UN03APR07
2Conjunto del filtro de aceite

TX1021131A
OUO6046,0002329 6319APR077/16

20. Quitar la cubierta (1) y los escudos (2).


04
0400
4 ATENCION: Los componentes del sistema de
escape pueden estar calientes. Evitar
quemaduras; esperar hasta que los
componentes esten fros antes de trabajar con
los mismos.

21. Apoyar el silenciador con un dispositivo de levante


adecuado.

22. Aflojar la abrazadera del tubo de escape y moverla


en el tubo del silenciador.

1Cubierta
2Escudo (se usan 3)

UN26MAR07
TX1020930

OUO6046,0002329 6319APR078/16

23. Sacar las tuercas (2) y los pernos en U del soporte


del silenciador (3).

24. Quitar el silenciador (1).


UN23MAR07

1Silenciador
2Tuerca de perno en U (se usan 8)
3Soporte
TX1020923A

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002329 6319APR079/16

TM10081 (10MAY07) 04-0400-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=114
Retiro e instalacion

25. Apoyar las bombas 1 y 2. Sacar los pernos (2) y la


escuadra del silenciador (1). Volver a colocar los
pernos.

1Escuadra del silenciador

UN06APR06
2Perno (se usan 4)

TX1006125A
OUO6046,0002329 6319APR0710/16

26. Instalar pernos de argolla de levante JT05550 (1) y


una escuadra de levante JDG19 (2) en la caja de las 04
bombas 1 y 2. 0400
5

1Pernos de argolla

UN06APR06
2Escuadra de levante

TX1006126A
OUO6046,0002329 6319APR0711/16

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

27. Instalar el soporte de bomba DFT1119 (1) en la


maquina, tal como se ilustra. Ver Soporte de bomba
DFT1119. (Grupo 9900.)

Valor especificado
Bombas 1 y 2Peso ..................................................................... 164 kg
362 lb

UN06APR06
28. Fijar el soporte de bomba a la maquina con pinzas en
C para impedir el movimiento.

29. Sostener las bombas 1 y 2 usando el soporte de


TX1004022A

bomba DFT1119 (1) y un bloque tipo palanca (2).


Fijar el bloque tipo palanca a los pernos de argolla y
la escuadra de levante instalados en la caja de
bomba usando una eslinga adecuada.

1Soporte de bomba DFT1119


2Malacate a palanca

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002329 6319APR0712/16

TM10081 (10MAY07) 04-0400-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=115
Retiro e instalacion

30. Instalar la argolla para levante JD244 ((1) en la


posicion ilustrada con un perno M12 x 40 clase 10.9.
Instalar la argolla para levante JD244 (2) en la
posicion ilustrada con un perno M12 x 35 clase 10.9.
Apretar los pernos al valor especificado.

UN22FEB06
Valor especificado
Perno de argolla para levante
Par de apriete .............................................................................. 170 Nm
125 lb-ft

TX1004020A
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
MotorPeso aproximado ............................................................... 643 kg
04 1418 lb
0400
6 IMPORTANTE: Se recomienda el uso de la eslinga

UN22FEB06
JDG23 para levantar el motor. La
fuerza de levante debe estar a 90 de
los puntos de levante.

TX1004021A
31. Fijar la eslinga de levante JDG23 al motor.

32. Retirar los pernos que fijan las bombas 1 y 2 y el


mecanismo impulsor a la caja del volante del motor.

1Argolla para levante JD244-1


2Argolla para levante JD244-2

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002329 6319APR0713/16

TM10081 (10MAY07) 04-0400-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=116
Retiro e instalacion

04
0400
7

TM10081 (10MAY07) 04-0400-7 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=117
Retiro e instalacion

04
0400
8

UN17APR07
TX1022112

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002329 6319APR0714/16

TM10081 (10MAY07) 04-0400-8 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=118
Retiro e instalacion

1Montaje del motor (extremo 3Montaje del motor (extremo 6Tope (se usan 8) 10Perno entre montaje y
de ventilador) de volante) (se usan 2) 7Arandela (se usan 8) bloque de motor (se usan
2Montaje del motor (extremo 4Aislador (se usan 8) 8Tuerca (se usan 8) 14)
de ventilador) 5Perno aislador (se usan 4) 9Arandela (se usan 8)

33. Sacar los pernos (5), las arandelas (7) y las 40. Quitar la escuadra de levante, la argolla para
tuercas (8) de los montajes del motor. levante y el soporte de bomba de las bombas 1 y
2.
34. Aumentar ligeramente la velocidad del motor.
Separar el motor de las bombas 1 y 2 y del 41. Instalar los escudos alrededor de las bombas 1 y
mecanismo impulsor. Elevar y quitar el motor 2. Apretar la tornillera de los escudos al valor
cuando se desengancha el mismo del especificado.
acoplamiento impulsor de la bomba hidraulica.
Valor especificado
35. Reparar o sustituir los componentes segun se Pernos de escudos de
bombaPar de apriete .......................................................... 50 Nm
requiera. Si es necesario desarmarlo, ver la 37 lb-ft
Secuencia de desarmado del motor. (CTM107.) 04
0400
42. Instalar las tuercas, los pernos en U y el
36. Si se retiraron, instalar los montajes del motor (1, 9
silenciador.
2 y 3), los pernos (10) y las arandelas (9). Apretar
los pernos al valor especificado. 43. Conectar las mangueras del calefactor.
Valor especificado
Perno de montaje de motor 44. Conectar las mangueras hidraulicas de entrada y
Par de apriete ....................................................................... 108 Nm salida a la bomba impulsora del ventilador.
80 lb-ft
45. Conectar las lneas de aceite al filtro de aceite
remoto.
ATENCION: Componente pesado, elevar el
motor usando la eslinga de levante JDG23.
46. Conectar las lneas de combustible a la bomba de
La fuerza de levante debe estar a 90 de los
transferencia de combustible.
puntos de levante del motor.

Valor especificado 47. Conectar las lneas de combustible a la bomba de


MotorPeso aproximado ........................................................ 643 kg inyeccion de combustible.
1418 lb
48. Abrir la valvula de suministro de combustible en el
37. Usar la eslinga de levante JDG23 para instalar el fondo del tanque de combustible.
motor. Instalar los pernos (5), las arandelas (7) y
las tuercas (8). Apretar los pernos. 49. Instalar el compresor del acondicionador de aire y
la escuadra de montaje en el motor.
Valor especificado
Pernos aisladores de motor
50. Conectar el alambrado del motor. Ver Ubicacion
Par de apriete ....................................................................... 392 Nm
289 lb-ft de componentes del arnes (W4) de motor y ver
Ubicacion de componentes del arnes (W2) de
38. Alinear la bomba hidraulica y el mecanismo maquina. (Grupo 9015-10.)
impulsor con el motor. Instalar los pernos y la
escuadra del silenciador. Apretar los pernos al 51. Instalar la escuadra de montaje del tubo de
valor especificado. admision de aire en la parte delantera del motor.

Valor especificado 52. Conectar los tubos de admision de aire.


Perno entre caja de bombas 1
y 2 y caja del volantePar de 53. Conectar las mangueras superior e inferior del
apriete ..................................................................................... 65 Nm
radiador.
48 lb-ft

54. Instalar los tubos del interenfriador.


39. Retirar la eslinga de levante y las argollas para
levante del motor.
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002329 6319APR0715/16

TM10081 (10MAY07) 04-0400-9 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=119
Retiro e instalacion

55. Instalar las cubiertas superiores encima de la IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si
valvula de control y el silenciador. Apretar los no se rellena con aceite antes de
pernos al valor especificado. arrancar el motor. El procedimiento
se debe realizar para llenar la caja
Valor especificado de la bomba cuando se haya
Pernos de cubiertaPar de
vaciado el aceite de la bomba o del
apriete ..................................................................................... 50 Nm
37 lb-ft deposito de aceite hidraulico.

56. Llenar el sistema de enfriamiento. Ver el 58. Si se vacio el deposito de aceite hidraulico, llevar
Procedimiento de llenado y purga de aire del a cabo el procedimiento de arranque de la bomba.
sistema de enfriamiento. (Ver el manual del Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y
operador.) 2. (Grupo 3360.)

57. Llenar el deposito y revisar el nivel de aceite 59. Purgar el sistema de combustible. Ver Purga del
hidraulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado sistema de combustible. (Manual del operador.)
04 de 200DLC. (Manual del operador.)
0400
10

OUO6046,0002329 6319APR0716/16

TM10081 (10MAY07) 04-0400-10 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=120
Seccion 05
Sistema auxiliar del motor
Indice

Pagina

Grupo 0510Sistema de enfriamiento


Retiro e instalacion del radiador . . . . . . . . . .05-0510-1
Retiro e instalacion del enfriador de aceite
hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-5
Retiro e instalacion del interenfriador. . . . . . .05-0510-7
Retiro e instalacion del enfriador de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-12
Retiro e instalacion del conjunto de
enfriamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-12
Retiro e instalacion del ventilador,
protector del ventilador y envuelta del
ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-19
Retiro e instalacion de tanque de rebose de 05
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-23

Grupo 0520Sistema de admision de aire


Retiro e instalacion del filtro de aire . . . . . . .05-0520-2

Grupo 0560Sistema externo de suministro de


combustible
Retiro e instalacion del tanque de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0560-1
Retiro e instalacion del filtro primario de
combustible (Separador de agua) . . . . . . .05-0560-3
Retiro e instalacion del filtro final de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0560-4

TM10081 (10MAY07) 05-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=1
Indice

05

TM10081 (10MAY07) 05-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=2
Grupo 0510
Sistema de enfriamiento

Retiro e instalacion del radiador

ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones


causadas por un chorro de agua caliente. NO
sacar la tapa del tanque de rebose a menos que
el motor este fro. Luego, quitar la tapa

UN23AUG88
lentamente.

1. Quitar la tapa de llenado del tanque de rebose para


aliviar la presion.

TS281
2. Abrir la valvula de vaciado y vaciar el refrigerante en
un recipiente adecuado.

Valor especificado
Sistema de enfriamiento
Capacidad.......................................................................................... 26.0 l
6.9 gal

3. Retirar las bateras. Ver Retiro e instalacion de la


batera. (Grupo 9015-20.)
05
4. Retirar el ventilador y la envuelta. Ver Retiro e 0510
instalacion del ventilador, protector del ventilador y 1
envuelta del ventilador. (Grupo 0510.)

OUO1073,0002115 6318APR071/8

NOTA: No es necesario descargar el sistema de


acondicionamiento de aire.

5. Desconectar el conector (3) del arnes de alambrado


del receptor secador.

UN23MAR07
6. Quitar las abrazaderas que sujetan las lneas de
acondicionamiento de aire al bastidor o a los paneles.

TX1020785A
IMPORTANTE: Tener cuidado para evitar danar las
aletas cuando se posiciona el
condensador.

7. Quitar los pernos (1). Colocar el condensador (2) fuera 1Perno (se usan 4)
del paso y fijarlo en ese lugar. 2Condensador
3Conector

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002115 6318APR072/8

TM10081 (10MAY07) 05-0510-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=123
Sistema de enfriamiento

8. Desconectar del deposito de aceite hidraulico la


manguera hidraulica (1) de la bomba impulsora del
ventilador. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.

9. Quitar el perno (2) y la abrazadera de manguera.

UN19APR07
10. Revisar la manguera hidraulica hacia el motor
impulsor del ventilador.

TX1022358
1Manguera hidraulica (al motor impulsor del
ventilador)
2Perno

UN22MAR07
05

TX1020688A
0510
2

OUO1073,0002115 6318APR073/8

11. Colocar marbetes en las mangueras hidraulicas (1 y


2) del motor impulsor del ventilador y desconectarlas.
Cerrar todas las lneas y adaptadores abiertos con
tapas y tapones.

UN03APR07
12. Pasar las mangueras a traves de la abertura en el
costado del bastidor.

1Manguera hidraulica TX1021410A

2Manguera hidraulica

OUO1073,0002115 6318APR074/8

13. Apoyar el conjunto del motor impulsor del ventilador


(2). Quitar los pernos (1) y el conjunto de motor
impulsor del ventilador (2).

1Perno (se usan 4)


UN23MAR07

2Conjunto de motor impulsor del ventilador


TX1020784A

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002115 6318APR075/8

TM10081 (10MAY07) 05-0510-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=124
Sistema de enfriamiento

14. Aflojar la abrazadera y desconectar la manguera


inferior del radiador (1).

15. Sacar el perno (2).

UN19MAR07
1Manguera inferior del radiador
2Perno

TX1020802A
Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002115 6318APR076/8

05
0510
3

TM10081 (10MAY07) 05-0510-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=125
Sistema de enfriamiento

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

Valor especificado
RadiadorPeso ................................................................................ 37 kg

UN19MAR07
82 lb

16. Conectar un dispositivo de levante adecuado al


radiador (1).

TX1020803A
17. Sacar los pernos (2), las arandelas y las tuercas que
sujetan el radiador al interenfriador y al enfriador de
aceite hidraulico.
1Radiador
18. Sacar el radiador. 2Perno (se usan 16)

19. Asegurarse que todos los sellos de espuma esten en


su lugar e instalar el radiador. Apretar los pernos al
valor especificado.

Valor especificado
05 Pernos entre radiador y enfriador
0510 de aceite hidraulicoPar de
4 apriete ............................................................................................ 37 Nm
27 lb-ft
Pernos entre radiador e
interenfriadorPar de apriete ....................................................... 37 Nm
27 lb-ft
Perno inferior entre radiador y
bastidorPar de apriete ............................................................... 55 Nm
41 lb-ft

20. Conectar la manguera inferior del radiador.

21. Instalar el conjunto de motor impulsor del ventilador.


Apretar los pernos al valor especificado.

Valor especificado
Pernos de conjunto de motor
impulsor del ventiladorPar de
apriete ............................................................................................ 73 Nm
54 lb-ft

22. Conectar las mangueras hidraulicas del motor


impulsor del ventilador.

23. Instalar el conjunto de condensador.

24. Conectar el conector del arnes de alambrado al


receptor secador.

25. Instalar el ventilador y la envuelta. Ver Retiro e


instalacion del ventilador, protector del ventilador y
envuelta del ventilador. (Grupo 0510.)

26. Instalar las bateras. Ver Retiro e instalacion de la


batera. (Grupo 9015-20.)
Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002115 6318APR077/8

TM10081 (10MAY07) 05-0510-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=126
Sistema de enfriamiento

27. Llenar el sistema de enfriamiento. Ver el


Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema
de enfriamiento. (Manual del operador.)

OUO1073,0002115 6318APR078/8

Retiro e instalacion del enfriador de aceite


hidraulico

1. Sacar el radiador. Ver Retiro e instalacion del radiador.


(Grupo 0510.)
OUO1073,0002116 6318APR071/7

IMPORTANTE: Tener cuidado para evitar danar las


aletas cuando se posiciona el
enfriador de combustible.

2. Quitar los pernos (1). Colocar el enfriador de

UN05APR07
combustible (2) y la escuadra de montaje fuera del
paso y fijarlos en ese lugar.
05
0510
1Pernos 5

TX1021429A
2Enfriador de combustible

OUO1073,0002116 6318APR072/7

3. Desconectar la manguera hidraulica superior (3) del


enfriador de aceite (1).

4. Quitar los pernos y la escuadra de montaje superior


(2).

UN03APR07
1Enfriador de aceite hidraulico
2Escuadra superior de montaje
3Manguera hidraulica

TX1021423A

OUO1073,0002116 6318APR073/7

5. Vaciar el deposito de aceite hidraulico. La capacidad


aproximada de aceite es de 136 l (36 gal).

6. Desconectar la manguera hidraulica inferior (1) del


enfriador de aceite. Instalar tapas y tapones para
UN03APR07

cerrar todas las aberturas.

1Manguera hidraulica
TX1021411A

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002116 6318APR074/7

TM10081 (10MAY07) 05-0510-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=127
Sistema de enfriamiento

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

Valor especificado
Enfriador de aceite hidraulico

UN03APR07
Peso................................................................................................... 60 kg
132 lb

7. Conectar un dispositivo de levante adecuado al

TX1021412A
enfriador de aceite hidraulico.

8. Quitar los pernos (1 y 2).

1Perno inferior entre enfriador de aceite hidraulico


y bastidor
2Pernos entre escuadra de montaje y bastidor

OUO1073,0002116 6318APR075/7

05
0510 9. Mover el enfriador de aceite hidraulico (1) hacia la
6 parte trasera de la maquina hasta que el adaptador
hidraulico en la lumbrera inferior pase por el agujero
de acceso en el panel lateral.

UN23MAR07
10. Retirar el enfriador de aceite hidraulico.

1Enfriador de aceite hidraulico

TX1020828A
Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002116 6318APR076/7

TM10081 (10MAY07) 05-0510-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=128
Sistema de enfriamiento

11. Sacar las arandelas (3 y 6), las tuercas (5), los


pernos (4) y la escuadra de montaje (2) del enfriador 2
4
de aceite hidraulico (1). 3

12. Instalar la escuadra de montaje en el enfriador de


aceite hidraulico nuevo. 1

UN27MAR07
13. Instalar el enfriador de aceite hidraulico. Apretar el
perno al valor especificado. 6

TX1021207
5
Valor especificado
Perno inferior entre enfriador de
aceite hidraulico y bastidorPar
de apriete ...................................................................................... 55 Nm
41 lb-ft 1Enfriador de aceite hidraulico
2Escuadra de montaje
3Arandela (se usan 8)
14. Conectar las lneas hidraulicas superior e inferior. 4Perno (se usan 8)
5Tuerca (se usan 8)
15. Instalar el enfriador de combustible y la escuadra de 6Arandela (se usan 8)
montaje.

16. Instalar la escuadra de montaje superior y los pernos.


05
0510
17. Instalar el radiador. Ver Retiro e instalacion del
7
radiador. (Grupo 0510.)

18. Llenar el deposito y revisar el nivel de aceite


hidraulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado de
200DLC. (Manual del operador.)

IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si no


se rellena con aceite antes de arrancar
el motor. El procedimiento se debe
realizar para llenar la caja de la bomba
cuando se haya vaciado el aceite de la
bomba o del deposito de aceite
hidraulico.

19. Efectuar el procedimiento de arranque de la bomba.


Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2.
(Grupo 3360.)
OUO1073,0002116 6318APR077/7

Retiro e instalacion del interenfriador.

1. Retirar las bateras. Ver Retiro e instalacion de la


batera. (Grupo 9015-20.)

2. Retirar el ventilador y la envuelta. Ver Retiro e


instalacion del ventilador, protector del ventilador y
envuelta del ventilador. (Grupo 0510.)

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002117 6318APR071/8

TM10081 (10MAY07) 05-0510-7 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=129
Sistema de enfriamiento

NOTA: No es necesario descargar el sistema de


acondicionamiento de aire.

3. Desconectar el conector (3) del arnes de alambrado


del receptor secador.

UN23MAR07
4. Quitar las abrazaderas que sujetan las lneas de
acondicionamiento de aire al bastidor o a los paneles.

TX1020785A
IMPORTANTE: Tener cuidado para evitar danar las
aletas cuando se posiciona el
condensador.

5. Quitar los pernos (1). Colocar el condensador (2) fuera 1Perno (se usan 4)
del paso y fijarlo en ese lugar. 2Condensador
3Conector

OUO1073,0002117 6318APR072/8

05
0510 6. Desconectar del deposito de aceite hidraulico la
8 manguera hidraulica (1) de la bomba impulsora del
ventilador. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.

7. Quitar el perno (2) y la abrazadera de manguera.

UN19APR07
8. Revisar la manguera hidraulica hacia el motor impulsor
del ventilador.

TX1022358
1Manguera hidraulica (al motor impulsor del
ventilador)
2Perno

UN22MAR07
TX1020688A

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002117 6318APR073/8

TM10081 (10MAY07) 05-0510-8 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=130
Sistema de enfriamiento

9. Colocar marbetes en las mangueras hidraulicas (1 y 2)


del motor impulsor del ventilador y desconectarlas.
Cerrar todas las lneas y adaptadores abiertos con
tapas y tapones.

UN03APR07
10. Pasar las mangueras a traves de la abertura en el
costado del bastidor.

1Manguera hidraulica

TX1021410A
2Manguera hidraulica

OUO1073,0002117 6318APR074/8

11. Apoyar el conjunto del motor impulsor del ventilador


(2). Quitar los pernos (1) y el conjunto de motor
impulsor del ventilador (2).

1Perno (se usan 4)

UN23MAR07
2Conjunto de motor impulsor del ventilador

05
0510
9

TX1020784A
OUO1073,0002117 6318APR075/8

12. Sacar los pernos (1) y (2) del fondo del interenfriador.

13. Aflojar las abrazaderas y desconectar el tubo inferior


del interenfriador (3).

UN23MAR07
1Pernos entre escuadra de montaje y bastidor
2Perno inferior entre interenfriador y bastidor
3Tubo inferior de interenfriador

TX1020788A

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002117 6318APR076/8

TM10081 (10MAY07) 05-0510-9 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=131
Sistema de enfriamiento

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

Valor especificado
InterenfriadorPeso.......................................................................... 33 kg

UN23MAR07
73 lb

14. Conectar un dispositivo de levante adecuado al


interenfriador (1).

TX1020789A
15. Sacar los pernos (2), las arandelas y las tuercas de
cada lado del interenfriador.

16. Quitar el interenfriador.

1Interenfriador
2Perno (se usan 8)

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002117 6318APR077/8

05
0510
10

TM10081 (10MAY07) 05-0510-10 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=132
Sistema de enfriamiento

17. Sacar los pernos y la escuadra de montaje (1) del


interenfriador (2).

18. Instalar la escuadra de montaje en el interenfriador


nuevo. Apretar los pernos al valor especificado.

UN23MAR07
Valor especificado
Pernos entre escuadra de
montaje e interenfriadorPar de
apriete ............................................................................................ 37 Nm

TX1020790A
27 lb-ft

19. Asegurarse que todos los sellos de espuma esten en


su lugar e instalar el interenfriador. Apretar los pernos
1Escuadra de montaje
al valor especificado.
2Interenfriador

Valor especificado
Pernos entre interenfriador y
radiadorPar de apriete ............................................................... 37 Nm
27 lb-ft
Perno inferior entre interenfriador
y bastidorPar de apriete ............................................................ 55 Nm
41 lb-ft
05
20. Instalar el conjunto de motor impulsor del ventilador. 0510
11
Apretar los pernos al valor especificado.

Valor especificado
Pernos de conjunto de motor
impulsor del ventiladorPar de
apriete ............................................................................................ 73 Nm
54 lb-ft

21. Conectar las mangueras hidraulicas del motor


impulsor del ventilador.

22. Instalar el conjunto de condensador.

23. Conectar el conector del arnes de alambrado al


receptor secador.

24. Instalar el ventilador y la envuelta. Ver Retiro e


instalacion del ventilador, protector del ventilador y
envuelta del ventilador. (Grupo 0510.)

25. Instalar las bateras. Ver Retiro e instalacion de la


batera. (Grupo 9015-20.)

OUO1073,0002117 6318APR078/8

TM10081 (10MAY07) 05-0510-11 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=133
Sistema de enfriamiento

Retiro e instalacion del enfriador de


combustible

1. Colocar marbetes en las mangueras de combustible (1


y 4) y desconectarlas.

UN15FEB07
2. Quitar los pernos (3) y el enfriador de combustible (2).

3. Reparar o sustituir segun sea necesario.

TX1019245A
4. Instalar el enfriador y conectar las mangueras.

5. Instalar el conjunto de filtro de aire.


1Manguera de retorno de combustible
2Enfriador de combustible
3Pernos (se usan 4)
4Manguera de suministro de combustible

OUO1073,0002101 6313MAR071/1

05
0510
Retiro e instalacion del conjunto de
12 enfriamiento

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o

UN21MAR07
lesiones considerables. El deposito hidraulico
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

1Boton de alivio de presion


2Cubierta del deposito de aceite hidraulico

Continua en la pag. siguiente OUO1073,000211A 6318APR071/13

TM10081 (10MAY07) 05-0510-12 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=134
Sistema de enfriamiento

ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones


causadas por un chorro de agua caliente. NO
sacar la tapa del tanque de rebose a menos que
el motor este fro. Luego, quitar la tapa
lentamente.

UN23AUG88
2. Quitar la tapa de llenado del tanque de rebose para
aliviar la presion.

3. Abrir la valvula de vaciado y vaciar el refrigerante en

TS281
un recipiente adecuado.

Valor especificado
Sistema de enfriamiento
Capacidad.......................................................................................... 26.0 l
6.9 gal

4. Retirar las bateras. Ver Retiro e instalacion de la


batera. (Grupo 9015-20.)

5. Quitar los paneles de acceso en el fondo de la


maquina. 05
0510
13

OUO1073,000211A 6318APR072/13

6. Levantar el capo.

7. Quitar el pasador retenedor y desconectar la varilla de


apoyo del capo (1).

UN05MAR07
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante.

Valor especificado

TX1020187A
Capo del motorPeso ...................................................................... 45 kg
100 lb

8. Conectar un dispositivo de levante adecuado al capo.

9. Quitar los pernos (2) y el capo (3).

1Varilla de apoyo del capo


2Pernos
UN20FEB07

3Capo
TX1018847A

Continua en la pag. siguiente OUO1073,000211A 6318APR073/13

TM10081 (10MAY07) 05-0510-13 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=135
Sistema de enfriamiento

10. Aflojar las abrazaderas y desconectar el tubo superior


del interenfriador (1) y la manguera superior del
radiador (3).

11. Retirar el tubo de entrada del turboalimentador (2).

UN03APR07
12. Aflojar las abrazaderas y desconectar la manguera de
refrigerante (4) del radiador.

TX1021424A
13. Retirar las abrazaderas que fijan la manguera de
refrigerante (5) al protector del ventilador.

14. Vaciar el deposito de aceite hidraulico. La capacidad


aproximada de aceite es de 136 l (36 gal). 1Tubo superior de interenfriador
2Tubo de entrada del turboalimentador
3Manguera superior del radiador
15. Desconectar las mangueras hidraulicas (6 y 7) del 4Manguera de refrigerante
enfriador de aceite hidraulico. Instalar tapas y 5Manguera de refrigerante
tapones para cerrar todas las aberturas. 6Manguera hidraulica
7Manguera hidraulica
8Escuadra superior de montaje
16. Quitar los pernos y la escuadra de montaje superior
(8).
05
0510
14

OUO1073,000211A 6318APR074/13

NOTA: No es necesario descargar el sistema de


acondicionamiento de aire.

17. Desconectar el conector (3) del arnes de alambrado


del receptor secador.

UN23MAR07
18. Quitar las abrazaderas que sujetan las lneas de
acondicionamiento de aire al bastidor o a los paneles.
TX1020785A
IMPORTANTE: Tener cuidado para evitar danar las
aletas cuando se posiciona el
condensador.

19. Quitar los pernos (1). Colocar el condensador (2) 1Perno (se usan 4)
fuera del paso y fijarlo en ese lugar. 2Condensador
3Conector

Continua en la pag. siguiente OUO1073,000211A 6318APR075/13

TM10081 (10MAY07) 05-0510-14 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=136
Sistema de enfriamiento

20. Sacar los pernos (2) y la escuadra de montaje del


condensador (1).

1Escuadra de montaje
2Pernos

UN23MAR07
TX1020786A
OUO1073,000211A 6318APR076/13

IMPORTANTE: Tener cuidado para evitar danar las


aletas cuando se posiciona el
enfriador de combustible.

21. Quitar los pernos (1). Colocar el enfriador de

UN05APR07
combustible (2) y la escuadra de montaje fuera del
paso y fijarlos en ese lugar.
05
0510
1Pernos 15

TX1021429A
2Enfriador de combustible

OUO1073,000211A 6318APR077/13

22. Desconectar la manguera hidraulica inferior (1) del


enfriador de aceite. Instalar tapas y tapones para
cerrar todas las aberturas.

1Manguera hidraulica

UN03APR07
TX1021411A

Continua en la pag. siguiente OUO1073,000211A 6318APR078/13

TM10081 (10MAY07) 05-0510-15 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=137
Sistema de enfriamiento

23. Desconectar del deposito de aceite hidraulico la


manguera hidraulica (1) de la bomba impulsora del
ventilador. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.

24. Quitar el perno (2) y la abrazadera de manguera.

UN19APR07
25. Revisar la manguera hidraulica hacia el motor
impulsor del ventilador.

TX1022358
1Manguera hidraulica (al motor impulsor del
ventilador)
2Perno

UN22MAR07
05

TX1020688A
0510
16

OUO1073,000211A 6318APR079/13

26. Colocar marbetes en las mangueras hidraulicas (1 y


2) del motor impulsor del ventilador y desconectarlas.
Cerrar todas las lneas y adaptadores abiertos con
tapas y tapones.

UN03APR07
27. Pasar las mangueras a traves de la abertura en el
costado del bastidor.

1Manguera hidraulica TX1021410A

2Manguera hidraulica

Continua en la pag. siguiente OUO1073,000211A 6318APR0710/13

TM10081 (10MAY07) 05-0510-16 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=138
Sistema de enfriamiento

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

Valor especificado
Conjunto de enfriamientoPeso

UN02APR07
aproximado ...................................................................................... 159 kg
350 lb

IMPORTANTE: No usar las argollas de levante de los

TX1021077A
componentes individuales del
conjunto de enfriamiento
(interenfriador, radiador y enfriador de
aceite hidraulico) para levantar todo el
conjunto de enfriamiento. 1Conjunto de enfriamiento

28. Conectar un dispositivo de levante adecuado al


conjunto de enfriamiento (1).

Continua en la pag. siguiente OUO1073,000211A 6318APR0711/13

05
0510
17

TM10081 (10MAY07) 05-0510-17 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=139
Sistema de enfriamiento

29. Desconectar el tubo inferior del interenfriador (2) y la


manguera inferior del radiador (3).

30. Quitar los pernos (46) de los componentes del


conjunto de enfriamiento de la maquina.

UN09APR07
IMPORTANTE: Asegurarse que el adaptador inferior
del enfriador de aceite hidraulico este
libre de los paneles y las cubiertas

TX1021719A
cuando se levanta el conjunto de
enfriamiento.

31. Quitar los pernos (1) y el conjunto de enfriamiento.


1Pernos
2Tubo de interenfriador
32. Sustituir los componentes segun sea necesario.
3Manguera del radiador
4Perno
33. Instalar el conjunto de enfriamiento. Apretar los 5Perno
pernos (46) al valor especificado. 6Perno

Valor especificado
Perno inferior entre interenfriador
y bastidorPar de apriete ............................................................ 55 Nm
05
41 lb-ft
0510
Perno inferior entre radiador y
18
bastidorPar de apriete ............................................................... 55 Nm
41 lb-ft
Perno inferior entre enfriador de
aceite hidraulico y bastidorPar
de apriete ...................................................................................... 55 Nm
41 lb-ft

34. Conectar los tubos superior e inferior del


interenfriador.

35. Conectar las mangueras superior e inferior del


radiador.

36. Conectar las mangueras superior e inferior del


enfriador de aceite hidraulico.

37. Colocar y conectar las mangueras hidraulicas del


motor impulsor del ventilador.

38. Instalar el condensador del acondicionador de aire y


el enfriador de combustible.

39. Conectar el conector del arnes de alambrado al


receptor secador.

40. Instalar la escuadra de montaje superior y los pernos


del conjunto de enfriamiento.

41. Instalar las cubiertas.

42. Instalar el capo.

Continua en la pag. siguiente OUO1073,000211A 6318APR0712/13

TM10081 (10MAY07) 05-0510-18 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=140
Sistema de enfriamiento

43. Instalar las bateras. Ver Retiro e instalacion de la


batera. (Grupo 9015-20.)

44. Llenar el sistema de enfriamiento. Ver el


Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema
de enfriamiento. (Manual del operador.)

45. Llenar el deposito y revisar el nivel de aceite


hidraulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado de
200DLC. (Manual del operador.)

IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si no


se rellena con aceite antes de arrancar
el motor. El procedimiento se debe
realizar para llenar la caja de la bomba
cuando se haya vaciado el aceite de la
bomba o del deposito de aceite
hidraulico.

46. Efectuar el procedimiento de arranque de la bomba.


Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2.
(Grupo 3360.) 05
0510
19

OUO1073,000211A 6318APR0713/13

Retiro e instalacion del ventilador, protector


del ventilador y envuelta del ventilador

Retiro e instalacion del ventilador y protector del


ventilador
OUO1073,0002118 6318APR071/9

ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones


causadas por un chorro de agua caliente. NO
sacar la tapa del tanque de rebose a menos que
el motor este fro. Luego, quitar la tapa
lentamente.
UN23AUG88

1. Quitar la tapa de llenado del tanque de rebose para


aliviar la presion.

2. Vaciar el refrigerante hasta que el nivel quede por


TS281

debajo de la manguera superior del radiador.


Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002118 6318APR072/9

TM10081 (10MAY07) 05-0510-19 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=141
Sistema de enfriamiento

3. Retirar los pernos (2) y el protector del ventilador (3).

4. Aflojar las abrazaderas y quitar la manguera superior


del radiador (1).

UN03APR07
1Manguera superior del radiador
2Perno (se usan 4)
3Protector de ventilador

TX1021405A
OUO1073,0002118 6318APR073/9

5. Aflojar las abrazaderas y quitar la manguera superior


del radiador.

6. Retirar los pernos (2), las arandelas y el ventilador (1).

UN27MAR07
7. Instalar el ventilador, las arandelas y los pernos.
Apretar los pernos al valor especificado.
05
0510
Valor especificado
20

TX1021215A
Pernos del ventiladorPar de
apriete ............................................................................................ 37 Nm
27 lb-ft

8. Instalar la manguera superior del radiador.


1Ventilador
2Perno (se usan 6)
9. Instalar el protector del ventilador y los pernos. Apretar
los pernos al valor especificado.

Valor especificado
Pernos del protector del
ventiladorPar de apriete............................................................. 37 Nm
27 lb-ft

10. Llenar el sistema de enfriamiento. Ver el


Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema
de enfriamiento. (Manual del operador.)

Retiro e instalacion de la envuelta del ventilador


OUO1073,0002118 6318APR074/9

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. El deposito hidraulico
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).
UN21MAR07

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).


TX1020485A

1Boton de alivio de presion


2Cubierta del deposito de aceite hidraulico

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002118 6318APR075/9

TM10081 (10MAY07) 05-0510-20 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=142
Sistema de enfriamiento

ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones


causadas por un chorro de agua caliente. NO
sacar la tapa del tanque de rebose a menos que
el motor este fro. Luego, quitar la tapa
lentamente.

UN23AUG88
2. Quitar la tapa de llenado del tanque de rebose para
aliviar la presion.

3. Vaciar el refrigerante hasta que el nivel quede por

TS281
debajo de la manguera superior del radiador.
OUO1073,0002118 6318APR076/9

4. Levantar el capo.

5. Quitar el pasador retenedor y desconectar la varilla de


apoyo del capo (1).

UN05MAR07
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante. 05
0510
Valor especificado 21

TX1020187A
Capo del motorPeso ...................................................................... 45 kg
100 lb

6. Conectar un dispositivo de levante adecuado al capo.

7. Quitar los pernos (2) y el capo (3).

8. Quitar el ventilador y el protector del ventilador.

UN20FEB07
9. Quitar las cubiertas de acceso en el fondo de la
maquina.

1Varilla de apoyo del capo

TX1018847A
2Pernos
3Capo

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002118 6318APR077/9

TM10081 (10MAY07) 05-0510-21 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=143
Sistema de enfriamiento

10. Retirar el protector del ventilador (8) y el ventilador


del motor.

11. Aflojar las abrazaderas y quitar el tubo superior del


interenfriador (1).

UN03APR07
12. Retirar el tubo de entrada del turboalimentador (2).

13. Aflojar las abrazaderas y desconectar las mangueras

TX1021406A
superior (3) e inferior (4) del radiador.

14. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico


usando una bomba de vaco. Ver Aplicacion de vaco
al deposito de aceite hidraulico. (Grupo 3360.) 1Tubo superior de interenfriador
2Tubo de entrada del turboalimentador
3Manguera superior del radiador
15. Desconectar la manguera hidraulica (7). Cerrar todas 4Manguera de refrigerante
las lneas y adaptadores abiertos con tapas y 5Envuelta de ventilador
tapones. 6Perno (se usan 8)
7Manguera hidraulica
8Protector de ventilador
NOTA: Los pernos inferiores de la envuelta pueden
accederse quitando el panel de acceso en el
05 fondo de la estructura superior.
0510
22
16. Retirar los pernos (6) y las arandelas de la envuelta
del ventilador (5).

IMPORTANTE: Para evitar danar la envuelta del


radiador, pedir a otro tecnico que
ayude a guiar por debajo la envuelta
mas alla del eje del motor impulsor del
ventilador.

17. Levantar la envuelta del ventilador, inclinarla hacia el


lado izquierdo de la maquina y quitarla.

18. Instalar la envuelta del ventilador, las arandelas y los


pernos. Apretar los pernos al valor especificado.

Valor especificado
Pernos de envuelta de
ventiladorPar de apriete............................................................. 37 Nm
27 lb-ft

19. Conectar la manguera del enfriador de aceite


hidraulico.

20. Instalar el tubo superior del interenfriador.

21. Instalar el tubo de entrada del turboalimentador.

22. Instalar el ventilador y el protector del ventilador.

23. Conectar la manguera superior del radiador y la


manguera de refrigerante.

24. Instalar el capo.


Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002118 6318APR078/9

TM10081 (10MAY07) 05-0510-22 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=144
Sistema de enfriamiento

25. Llenar el sistema de enfriamiento. Ver el


Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema
de enfriamiento. (Manual del operador.)

26. Revisar el nivel de aceite hidraulico. Llenar como sea


necesario. Ver Capacidades de vaciado y llenado de
200DLC. (Manual del operador.)

OUO1073,0002118 6318APR079/9

Retiro e instalacion de tanque de rebose de


refrigerante

ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones


causadas por un chorro de agua caliente. NO
sacar la tapa del tanque de rebose a menos que

UN23AUG88
el motor este fro. Luego, quitar la tapa 05
lentamente. 0510
23

1. Quitar la tapa de llenado del tanque de rebose para

TS281
aliviar la presion.
OUO1073,0002119 6318APR071/2

2. Vaciar el refrigerante hasta que el nivel este debajo del


tanque de rebose.

3. Aflojar las abrazaderas de mangueras y desconectar


las mangueras (1, 2 y 5).

UN04APR07
4. Quitar los pernos (3) y el tanque de rebose de
refrigerante (4).

TX1021392A
5. Retirar el tanque de rebose de refrigerante. Sustituir
segun sea necesario.

6. Instalar el tanque de rebose y los pernos.


1Manguera
7. Conectar las mangueras y apretar las abrazaderas. 2Manguera
3Perno (se usan 4)
4Tanque de rebose de refrigerante
8. Llenar el sistema de enfriamiento. Ver el 5Manguera
Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema
de enfriamiento. (Manual del operador.)
OUO1073,0002119 6318APR072/2

TM10081 (10MAY07) 05-0510-23 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=145
Sistema de enfriamiento

05
0510
24

TM10081 (10MAY07) 05-0510-24 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=146
Grupo 0520
Sistema de admision de aire

05
0520
1

TM10081 (10MAY07) 05-0520-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=147
Sistema de admision de aire

Retiro e instalacion del filtro de aire

05
0520
2

UN04APR07
TX1021314

Continua en la pag. siguiente LD30992,000041E 6305APR071/2

TM10081 (10MAY07) 05-0520-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=148
Sistema de admision de aire

1Abrazadera de manguera 11Tuerca (se usan 2) 20Abrazadera de manguera 30Perno (se usan 4)
2Manguera 12Perno 21Manguera 31Abrazaderas de montaje
3Abrazadera de manguera 13Arandela 22Abrazadera de manguera de caja
4Interruptor de restriccion 14Escuadra de montaje 23Abrazadera de manguera 32Caja del filtro de aire
del filtro de aire 15Perno (se usan 2) 24Manguera 33Elemento de seguridad
5Perno (se usan 2) 16Arandela (se usan 2) 25Abrazadera de manguera 34Elemento primario del
6Arandela (se usan 2) 17Tubo de admision 26Perno (se usan 4) filtro de aire
7Tubo de admision 18Banda de amarre 27Arandela (se usan 4) 35Cubierta
8Arandela 19Sensor de temperatura de 28Escuadra de montaje 36Valvula de descarga de
9Perno aire de admision 29Arandela (se usan 4) polvo del filtro de aire
10Arandela (se usan 2)

LD30992,000041E 6305APR072/2

05
0520
3

TM10081 (10MAY07) 05-0520-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=149
Sistema de admision de aire

05
0520
4

TM10081 (10MAY07) 05-0520-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=150
Grupo 0560
Sistema externo de suministro de combustible

Retiro e instalacion del tanque de


combustible

1. Vaciar el combustible del tanque. La capacidad


aproximada es de 400 l (105.7 gal).

NOTA: En la caja de herramientas (4) hay dos pernos


para la cubierta (1).

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

2. Desconectar y quitar el arnes de alambrado del interior

UN30MAR07
de la caja de herramientas.

3. Retirar el peldano (2), la cubierta (1), el pasamanos (3)


y la caja de herramientas (4).

TX1021212A
Valor especificado
Caja de herramientasPeso ............................................................ 33 kg
72 lb
1Cubierta 05
2Peldano 0560
4. Quitar la cubierta de valvulas de control y la cubierta 3Pasamanos 1
del deposito de aceite hidraulico. 4Caja de herramientas

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000153 6312APR071/3

TM10081 (10MAY07) 05-0560-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=151
Sistema externo de suministro de combustible

5. Desconectar el conector electrico (4) y la manguera de


retorno (2).

6. Desconectar la manguera de suministro del fondo del


tanque de combustible.

UN07MAR07
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante.

TX1020200A
7. Quitar los pernos (1) y el tanque de combustible.

Valor especificado
Tanque de combustiblePeso .................. 108 kg aprox. sin combustible
238 lb aprox. sin combustible

8. Reparar o sustituir segun sea necesario.

9. Instalar el tanque de combustible y apretar los pernos

UN07MAR07
de montaje al valor especificado.

Valor especificado
05 Pernos de montaje del tanque de
combustiblePar de apriete ....................................................... 270 Nm

TX1020197A
0560
2 199 lb-ft

10. Conectar la manguera de suministro de combustible,


la manguera de retorno y el conector electrico.
1Pernos (se usan 4)
2Manguera de retorno de combustible
11. Instalar la cubierta de valvulas de control y la cubierta 3Abrazadera
del deposito de aceite hidraulico. 4Conector electrico

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000153 6312APR072/3

TM10081 (10MAY07) 05-0560-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=152
Sistema externo de suministro de combustible

12. Instalar el pasamanos (3), la caja de herramientas


(4), la cubierta (1) y el peldano (2).

13. Llenar el tanque de combustible.

14. Purgar el sistema de combustible. Ver Purga del


sistema de combustible. (Manual del operador.)

1Cubierta
2Peldano
3Pasamanos
4Caja de herramientas

UN30MAR07
TX1021212A
05
0560
3

TJ15698,0000153 6312APR073/3

Retiro e instalacion del filtro primario de


combustible (Separador de agua)

1. Aflojar la valvula de vaciado en el fondo del filtro y


vaciar el combustible en un recipiente.

UN21MAR07
2. Desconectar el conector electrico (2) del fondo del
filtro.

TX1020481A
3. Colocar marbetes en las mangueras de combustible
(3) y desconectarlas.

4. Quitar los pernos (1) y el conjunto de filtro primario de


combustible. 1Perno (se usan 2)
2Conector electrico
3Manguera de combustible (se usan 2)
5. Instalar el conjunto de filtro primario de combustible y
apretar los pernos.

6. Conectar las mangueras de combustible y el conector


electrico.

7. Purgar el sistema de combustible. Ver Purga del


sistema de combustible. (Manual del operador.)

TJ15698,0000154 6311APR071/1

TM10081 (10MAY07) 05-0560-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=153
Sistema externo de suministro de combustible

Retiro e instalacion del filtro final de


combustible

1. Aflojar la valvula de vaciado en el fondo del filtro y


vaciar el combustible en un recipiente.

UN21MAR07
2. Desconectar el conector electrico (2).

3. Colocar marbetes en las mangueras de combustible

TX1020482A
(3) y desconectarlas.

4. Quitar los pernos (1) y el conjunto de filtro final de


combustible.
1Perno (se usan 2)
2Conector electrico
5. Instalar el conjunto de filtro final de combustible y 3Manguera de combustible (se usan 2)
apretar los pernos.

6. Conectar las mangueras de combustible y el conector


electrico.

7. Purgar el sistema de combustible. Ver Purga del


05 sistema de combustible. (Manual del operador.)
0560
4

TJ15698,0000155 6311APR071/1

TM10081 (10MAY07) 05-0560-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=154
Seccion 07
Conjunto impulsor amortiguado
Indice

Pagina

Grupo 0752Elementos
Retiro e instalacion del conjunto impulsor
amortiguado (acoplador flexible) . . . . . . . .07-0752-1

07

TM10081 (10MAY07) 07-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=1
Indice

07

TM10081 (10MAY07) 07-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=2
Grupo 0752
Elementos

Retiro e instalacion del conjunto impulsor


amortiguado (acoplador flexible)

1. Retirar el motor o la bomba hidraulica. Ver Retiro e


instalacion del motor. (Grupo 0400.) o ver Retiro e
instalacion de bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)

NOTA: El acoplamiento flexible puede quedar en el


volante del motor o salir con la bomba.

2. Quitar las piezas (18).

3. Inspeccionar y sustituir las piezas segun se requiera.

UN02MAR07
IMPORTANTE: No usar un martillo de acero para
instalar los pasadores gua (2). Utilizar
solamente un martillo de caucho o

TX1019969
plastico.

4. Si los pasadores gua en el volante estan danados,


sacarlos y sustituirlos. Usar pasadores nuevos e 1Cubo
instalarlos en el volante usando un martillo de plastico 2Tornillo de fijacion (se usan 2)
3Acoplamiento flexible
o caucho. 4Perno (se usan 4)
5Inserto (se usan 4)
5. Instalar cada inserto de modo que el agujero de 6Pasadores gua (se usan 4)
referencia quede alineado con el pasador gua 7Perno (se usan 4)
8Inserto (se usan 4)
instalado en el paso anterior. 07
0752
1

FS41334,0000170 6310APR071/3

6. Aplicar pasta selladora de roscas PM37418


(resistencia mediana) a los pernos (3). Apretar al valor
especificado.

Valor especificado
UN19MAR07

Perno entre acoplamiento flexible


y volantePar de apriete ........................................................... 137 Nm
101 lb-ft

7. Instalar el acoplamiento flexible (4) en los insertos del


TX1019893A

volante (2) de la manera ilustrada.

1Volante del motor


2Inserto (se usan 4)
3Perno (se usan 4)
4Acoplamiento flexible

Continua en la pag. siguiente FS41334,0000170 6310APR072/3

TM10081 (10MAY07) 07-0752-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=157
Elementos

8. Limpiar la superficie de la caja de la bomba hidraulica


(1).

9. Aplicar pasta selladora PM37418 (resistencia mediana)


a las roscas de los pernos (4).

UN19MAR07
10. Instalar los insertos (2) en el cubo (5) con los pernos
(4) y apretarlos al valor especificado.

TX1019891A
Valor especificado
Pernos de insertos de bomba
Par de apriete .............................................................................. 137 Nm
101 lb-ft

1Caja de la bomba hidraulica


ATENCION: Instalar el conjunto de cubo de 2Inserto (se usan 4)
modo que la cara quede al ras con el extremo 3Tornillo de fijacion (se usan 2)
4Perno (se usan 4)
del eje de la bomba. No puede frotar contra la 5Cubo
caja del eje o el sello de aceite del eje ni tocar 6Eje de bomba
los mismos al hacerlo girar.

11. Instalar el cubo (5) en las estras del eje de la bomba


(6). Posicionar el cubo de modo que la cara quede al
ras con el extremo del eje de la bomba. El espacio
entre el cubo y la caja de la bomba es de aprox. 2
mm (0.08 in.).

12. Aplicar pasta selladora de roscas PM37418


07
(resistencia mediana) a los tornillos de fijacion (3).
0752
2
13. Apretar los tornillos de fijacion (3) al valor
especificado.

Valor especificado
Tornillo de fijacion del cubo al eje
de bombaPar de apriete .......................................................... 108 Nm
80 lb-ft

14. Instalar el motor o la bomba hidraulica. Ver Retiro e


instalacion del motor. (Grupo 0400.) o ver Retiro e
instalacion de bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)

FS41334,0000170 6310APR073/3

TM10081 (10MAY07) 07-0752-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=158
Seccion 17
Bastidor o estructura de apoyo
Indice

Pagina

Grupo 1740Instalacion de bastidor


Soldadura en la maquina . . . . . . . . . . . . . . .17-1740-1
Reparacion con soldadura de estructura
grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1740-3

Grupo 1749Pesos del chasis


Retiro e instalacion de contrapeso . . . . . . . .17-1749-1

17

TM10081 (10MAY07) 17-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=1
Indice

17

TM10081 (10MAY07) 17-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=2
Grupo 1740
Instalacion de bastidor

Soldadura en la maquina

IMPORTANTE: La corriente electrica que pasa de la


soldadora a traves del sistema
electrico de la maquina puede danar
los componentes del mismo,
incluyendo la batera y la unidad de
control del motor (ECU), el controlador
de informacion (ICF) y el controlador
principal (MCF). Desconectar los
cables de la batera y los conectores
electricos de la ECU, el ICF y el MCF
antes de soldar en la maquina.

Antes de soldar en la maquina, seguir los pasos indicados


mas abajo para proteger el sistema electrico de la
maquina.

OUO1073,0002113 6309APR071/4

1. Desconectar los cables a tierra y positivo de la batera.

2. Retirar la cubierta de consola trasera situada detras


del asiento. Ver Retiro e instalacion de la cubierta
posterior. (9015-20.)

UN07FEB06
3. Desconectar los conectores electricos (1) del MCF (2).
Ver Ubicacion de componentes del arnes de cabina
(W1) (9015-10).

TX1003378A
1Conectores electricos 17
2Controlador principal (MCF) 1740
1

OUO1073,0002113 6309APR072/4

4. Desconectar los conectores electricos (1) del ICF (2).


Ver Ubicacion de componentes del arnes de cabina
(W1). (9015-10.)

1Conector electrico (se usan 2)


UN01MAR06

2Controlador de informacion (ICF)


TX1003380A

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002113 6309APR073/4

TM10081 (10MAY07) 17-1740-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=161
Instalacion de bastidor

NOTA: La unidad de control del motor (ECU) se


encuentra en el compartimiento del motor.

6. Desconectar los conectores electricos (2) de la unidad


de control del motor (ECU) (1). VerUbicacion de

UN09APR07
componentes del arnes (W5) de interfase del motor.
(9015-10.)

1Unidad de control del motor (ECU)

TX1021720A
2Conectores electricos

OUO1073,0002113 6309APR074/4

17
1740
2

TM10081 (10MAY07) 17-1740-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=162
Instalacion de bastidor

Reparacion con soldadura de estructura grande

Metodo de electrodo de alambre AWS-ER-70S-3


ATENCION: Evitar la inhalacion de humo o
con soldadura por arco de metales con gas
polvo potencialmente toxico. Al soldar o al
protector (GMAW).
utilizar un soplete sobre una zona con
Metodo de electrodo de alambre AWS-E70T-1 o
pintura puede desprenderse humo toxico.
E71T-1 con soldadura por arco de flujo de nucleo
Realizar estos trabajos al aire libre o en un
(FCAW).
local con buena ventilacion. Desechar la
pintura y el solvente de forma adecuada. Reparacion con soldadura de estructura grandeValor
especificado
Si se quita la pintura con un chorro de arena Metal de soldadura
o con una lijadora motorizada, evitar inhalar Resistencia a la traccion ............................... 482.6 MPa (70 000 psi)
el polvo. Utilizar una mascarilla de Lmite elastico ................................................ 413.7 MPa (60,000 psi)
Elongacion .................................................................................... 22%
proteccion adecuada. Si se usa solvente o
quitapintura, quitar el agente quitapintura
con agua y jabon antes de soldar. Alejar los
envases de solvente o agente quitapintura y
otros materiales combustibles de la zona.
IMPORTANTE: Se debe precalentar el area a
Ventilar el local durante al menos 15
reparar para permitir una mejor
minutos antes de soldar o calentar.
penetracion de la soldadura.
1. Quitar la pintura antes de soldar o calentar con
3. Para reparar una falla de metal soldado, eliminar el
soplete.
metal soldado con un equipo de soldadura al arco
o de esmerilar. Limpiar completamente el area que
IMPORTANTE: Desconectar las tira a tierra y el
se va a soldar. Precalentar los conjuntos
cable positivo de la batera.
estructurales a un mnimo de 38C (100F).
Desconectar todos los conectores
Precalentar las herramientas de labranza (bordes
del controlador principal (MCF), del
cortantes, zapatas de patn y vastagos de dientes)
controlador de informacion (ICF) y
a 177C (350F).
de la unidad de control del motor
(ECU). Ver Soldadura en la
Para reparar una falla de metal de base, eliminar
maquina. (Grupo 1740.)
suficiente material para permitir que la soldadura 17
penetre hasta el fondo de la grieta. Precalentar los 1740
Este trabajo debe efectuarlo 3
conjuntos estructurales a un mnimo de 38C
unicamente un soldador calificado.
(100F). Precalentar las herramientas de labranza
Conectar la pinza de puesta a tierra
(bordes cortantes, zapatas de patn y vastagos de
de la maquina de soldar cerca de la
dientes) a 177C (350F).
zona en la cual se efectuara la
soldadura para evitar el paso de la Reparacion con soldadura de estructura grandeValor
corriente por los cojinetes. Retirar especificado
o proteger todos los componentes Conjuntos estructurales
que pueden ser danados por el Temperatura de
calor o salpicaduras de soldadura. precalentamiento ............................................................ 38C (100F)
Herramientas de labranza
Temperatura de
2. Usar uno de los metodos de soldadura siguientes: precalentamiento .......................................................... 177C (350F)

Metodo de electrodo revestido AWS-E-7018 con


soldadura por arco de metales con escudo
(SMAW).

OUO1073,0002114 6328MAR071/1

TM10081 (10MAY07) 17-1740-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=163
Instalacion de bastidor

17
1740
4

TM10081 (10MAY07) 17-1740-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=164
Grupo 1749
Pesos del chasis

Retiro e instalacion de contrapeso

1. Estacionar la maquina en suelo nivelado.

2. Quitar las dos tapas de plastico (1) de la parte superior


del contrapeso.

UN20JUL01
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante adecuado.

T143043
La capacidad de levante de una argolla de
levante se reduce al intentar elevarlo a un
angulo. Se debe usar una barra separadora
para elevar las argollas en el angulo mas
vertical posible.

Valor especificado
ContrapesoPeso ........................................................................ 4250 kg

UN03SEP02
9371 lb

3. Conectar el contrapeso a un dispositivo de levante


adecuado (2) usando una barra separadora (3).

T143044
4. Sacar los pernos y arandelas (4).

5. Quitar el contrapeso.

6. Reparar o sustituir segun sea necesario.

7. Instalar el contrapeso en la maquina usando un


dispositivo de levante adecuado.

UN20JUL01
8. Instalar los pernos y arandelas (4). Apretar al valor 17
especificado. 1749
1

T143045
Valor especificado
Perno de bastidor a contrapeso
Par de apriete ............................................................................ 1570 Nm
1158 lb-ft

1Tapa de plastico (se usan 2)


2Dispositivo de levante
3Barra separadora
4Perno y arandela (se usan 4)

TJ15698,000017D 6302APR071/1

TM10081 (10MAY07) 17-1749-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=165
Pesos del chasis

17
1749
2

TM10081 (10MAY07) 17-1749-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=166
Seccion 18
Puesto del operador
Indice

Pagina

Grupo 1800Retiro e instalacion


Retiro e instalacion de la cabina . . . . . . . . . .18-1800-1

Grupo 1810Puesto del operador


Retiro e instalacion de ventanas
corredizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-1
Retiro e instalacion de cristales de
ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-2
Dimensiones de cristales de ventana . . . . . .18-1810-3

Grupo 1821Asiento y cinturon de seguridad


Retiro e instalacion del asiento . . . . . . . . . . .18-1821-1
Retiro e instalacion del cinturon de
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-2
Desarmado y armado del asiento de
suspension mecanica . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-3
Desarmado y armado del asiento de
suspension neumatica . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-4
Retiro e instalacion de las cubiertas de
consola izquierda y derecha . . . . . . . . . . .18-1821-5

Grupo 1830Calefaccion y acondicionamiento de


aire
Precauciones y manejo correcto del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-1
Enjuague y purga del sistema de
acondicionador de aire. . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-3
Informacion del aceite refrigerante R134a . . .18-1830-6
Procedimiento de instalacion de la estacion
18
de recuperacion, reciclaje y carga de refrigerante
R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-7
Recuperacion del refrigerante R134a . . . . . .18-1830-8
Evacuado del sistema R134a . . . . . . . . . . . .18-1830-9
Carga del sistema R134a . . . . . . . . . . . . . .18-1830-10
Retiro e instalacion del compresor . . . . . . .18-1830-11
Retiro e instalacion del condensador. . . . . .18-1830-11
Retiro e instalacion del calefactor y
acondicionador de aire. . . . . . . . . . . . . . .18-1830-13
Retiro e instalacion del receptor secador. . .18-1830-16

TM10081 (10MAY07) 18-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=1
Indice

18

TM10081 (10MAY07) 18-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=2
Grupo 1800
Retiro e instalacion

Retiro e instalacion de la cabina

1. Desconectar el cable de puesta a tierra (-) de la


batera.

2. Retirar los paneles para acceder a la parte trasera de


la cabina.

OUO1073,0002107 6310APR071/12

3. Desconectar los conectores del arnes de alambrado de


la cabina (14).

4. Desconectar los alambres de puesta a tierra (5) del


bastidor.

5. Quitar el asiento. Ver Retiro e instalacion del asiento.


(Grupo 1821.)

6. Quitar el felpudo del piso de la cabina.

UN19MAR07
1Conector
2Conector
3Conector
4Conector

TX1020388A
5Puesta a tierra

OUO1073,0002107 6310APR072/12

7. Quitar los pernos (2) y la escuadra (1) del bastidor de


la cabina (3) y del punto de montaje del asiento (4).
18
1800
1Escuadra 1
2Perno (se usan 3)
UN16MAR07

3Marco de cabina
4Punto de montaje del asiento
TX1020391

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002107 6310APR073/12

TM10081 (10MAY07) 18-1800-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=169
Retiro e instalacion

8. Sacar la cubierta posterior (1) del panel trasero.

9. Retirar los tornillos (2) y los pernos (3) de la cubierta


posterior (4).

UN08MAR07
10. Tirar hacia adelante el panel trasero. Desconectar el
arnes de alambrado del encendedor y del
tomacorriente y sacar el panel.

TX1020272A
1Cubierta
2Tornillos
3Pernos
4Panel

OUO1073,0002107 6310APR074/12

11. Quitar los tornillos (1), el panel (2) y el conducto de


aire (3).

1Tornillo
2Panel

UN08MAR07
3Conducto de aire

TX1020347A
OUO1073,0002107 6310APR075/12

12. Sacar los pernos (2), la escuadra de montaje y el


conducto de admision de aire fresco (1).
18
1800
2 1Conducto de admision
2Perno
UN08MAR07
TX1020275A

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002107 6310APR076/12

TM10081 (10MAY07) 18-1800-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=170
Retiro e instalacion

13. Sacar el perno (1) detras del convertidor de


alimentacion de 12 voltios.

14. Sacar el perno (3), los pernos (5) y la escuadra (4).

UN19MAR07
15. Desconectar el arnes de alambrado de la cabina (2)
de las consolas izquierda y derecha y el modulo de
acondicionamiento de aire. Ver Ubicacion de
componentes del arnes de cabina (W1). (Grupo

TX1020387A
9015-10.)

16. Quitar las abrazaderas o bandas de amarre que fijan


el arnes de alambrado al piso o a las consolas.

1Perno
2Arnes de alambrado de la cabina
3Perno
4Escuadra

UN19MAR07
5Pernos

TX1020394A
OUO1073,0002107 6310APR077/12

17. Retirar el controlador del monitor (1). Ver el Retiro e


instalacion del controlador del monitor. (Grupo
9015-20.)

18. Quitar el portavasos (2) y el panel (3).

UN27MAR07
1Controlador del monitor
2Portavasos
3Panel

TX1021236A
18
1800
3

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002107 6310APR078/12

TM10081 (10MAY07) 18-1800-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=171
Retiro e instalacion

19. Quitar las cubiertas de acceso del fondo de la cabina.

20. Sacar los pernos de anclaje (1), los espaciadores y


las arandelas.

UN19MAR07
21. Quitar el perno y desconectar la puesta a tierra (1)
del bastidor.

1Alambre de puesta a tierra

TX1020389A
2Perno de anclaje

Perno de anclaje trasero

UN19MAR07
TX1020390A
Perno de anclaje delantero
OUO1073,0002107 6310APR079/12

22. Sacar los pernos de cabeza hueca (3 y 7), los pernos 1


(5) y las contratuercas de los aisladores (1) para
separar el bastidor de la cabina del piso. Botar las 1 2
contratuercas. 2 3
5
4 3
6

UN19MAR07
1Contratuerca (se usan 4)
4
2Arandela (se usan 4) 7 3
3Perno de cabeza hueca (se usan 4) 5
4Arandela (se usan 4) 4
18 5Perno (se usan 6) 6
TX1020393

1800 6Arandela (se usan 6) 8


4 7Perno de cabeza hueca
8Arandela

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002107 6310APR0710/12

TM10081 (10MAY07) 18-1800-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=172
Retiro e instalacion

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
CabinaPeso.................................................................................. 330 kg

UN14MAR06
730 lb

23. Usar tiras de levante y conectar un dispositivo de


levante adecuado a las escuadras de levante (1) en

TX1003209A
el piso de la cabina.

IMPORTANTE: Antes de levantar la cabina,


asegurarse que todos los conectores
de arneses de alambrado y conductos 1Escuadras de levante
hayan sido desconectados.

24. Retirar la cabina.

25. Reparar o sustituir los componentes segun se


requiera.

IMPORTANTE: Asegurarse que todos los arneses de


alambrado y demas componentes
estan fuera del paso antes de instalar
la cabina.

26. Instalar la cabina. Apretar la tornillera de montaje de


la cabina al valor especificado.

Valor especificado
Pernos de cabeza hueca
hexagonal entre la cabina y el
pisoPar de apriete ..................................................................... 50 Nm
37 lb-ft

Valor especificado
Pernos entre cabina y pisoPar
de apriete ...................................................................................... 50 Nm
37 lb-ft
18
Valor especificado 1800
Contratuercas de aisladores de 5
cabinaPar de apriete ............................................................... 210 Nm
155 lb-ft

Valor especificado
Pernos de anclaje de la cabina
Par de apriete .............................................................................. 550 Nm
406 lb-ft

27. Instalar las cubiertas de acceso en el fondo de la


cabina. Apretar los pernos al valor especificado.

Valor especificado
Pernos de cubierta de acceso de
cabinaPar de apriete ................................................................. 50 Nm
37 lb-ft

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002107 6310APR0711/12

TM10081 (10MAY07) 18-1800-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=173
Retiro e instalacion

28. Conectar los conectores de alambrado de la cabina.


Ver Ubicacion de componentes del arnes de cabina
(W1). (Grupo 9015-10.)

29. Conectar los conductos al modulo de calefactor y


acondicionador de aire.

30. Instalar el controlador del monitor. Ver el Retiro e


instalacion del controlador del monitor. (Grupo
9015-20.)

31. Instalar el asiento. Ver Retiro e instalacion del


asiento. (Grupo 1821.)

32. Instalar los paneles detras de la cabina.

OUO1073,0002107 6310APR0712/12

18
1800
6

TM10081 (10MAY07) 18-1800-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=174
Grupo 1810
Puesto del operador

Retiro e instalacion de ventanas corredizas

1. Quitar la moldura (3) del interior de la ventana.

2. Usar un cuchillo para masilla para cortar el adhesivo


(4) entre la brida de la cabina y el marco de la ventana
(1).

IMPORTANTE: Trabajar con cuidado para evitar danar


el marco y el cristal de ventana. Se
requieren dos tecnicos para quitar la
ventana; uno para empujar la ventana
fuera de la cabina y otro para evitar la
cada de la ventana.

3. Sacar el marco de la ventana cuidadosamente de la


cabina.

4. Elevar un poco la parte superior central del marco para


quitar e instalar los cristales de ventana.

UN30APR01
5. Aplicar gel adhesivo instantaneo PM37391 a la brida
de la cabina.

T140968
6. Instalar las ventanas y el marco con los espaciadores
(2) en el fondo.

7. Usar agua como lubricante y empujar el marco de 1Marco de ventana


ventana firmemente contra la brida de la cabina. 2Espaciador inferior (se usan 4)
3Moldura
4Adhesivo
8. Instalar la moldura (3) alrededor de la ventana y de la
brida de la cabina.

RO33873,0000A5E 6303APR071/1

18
1810
1

TM10081 (10MAY07) 18-1810-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=175
Puesto del operador

Retiro e instalacion de cristales de ventana

El producto empleado para fijar los cristales en su lugar


es un adhesivo de uretano disenado para usar con los
parabrisas de automoviles. Se recomienda el adhesivo de
uretano de Henkel Corporation o uno equivalente. NO
utilizar ningun otro tipo de adhesivo. De recomienda que
los cristales los instale un instalador de cristales de
ventana de automovil.

IMPORTANTE: Los cristales de ventana deben incluir


una barrera contra rayos ultravioletas
alrededor del borde para evitar el
deterioro del adhesivo. Los cristales
de ventana pedidos a traves del
Departamento de repuestos de John
Deere tienen dicha barrera. Si el cristal
se compra en otra tienda de cristales,
dicha tienda debera poner una barrera
contra rayos ultravioleta en el cristal.
NO pintar el borde del cristal.

Si la tienda de cristales para automoviles no instala los


cristales, proceder de la manera siguiente:

1. Sacar el marco de la ventana de la cabina.

2. Raspar y quitar el cristal roto del adhesivo existente.


NO quitar el adhesivo del marco de ventana o cabina.

IMPORTANTE: El adhesivo no se pegara directamente


en el metal.

3. Si se quito el adhesivo existente y se raspo la pintura,


pintar el marco de la ventana. La pintura se debe curar
completamente antes de instalar el cristal de ventana.

4. Recortar el adhesivo existente de manera que tenga


18
1810 una superficie lisa.
2
IMPORTANTE: Seguir las instrucciones del fabricante
para usar el adhesivo.

5. Aplicar un cordon de 6 mm (1/4 in.) de adhesivo


encima del adhesivo existente.

6. Posicionar el cristal de ventana en el maco de la


cabina. Hacer presion con la mano para forzar el
cristal hacia abajo hasta que los bordes queden al ras
con el marco de metal.

7. Sujetar el cristal de ventana con cinta para conductos


hasta que se cure el adhesivo. Dejar que el adhesivo
se cure durante 24 horas antes de poner en
funcionamiento la maquina.
RO33873,0000A5F 6303APR071/1

TM10081 (10MAY07) 18-1810-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=176
Puesto del operador

Dimensiones de cristales de ventana

18
1810
3
UN04APR07
TX1021276

Cristal de puerta de cabina


Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002108 6317APR071/5

TM10081 (10MAY07) 18-1810-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=177
Puesto del operador

18
1810
4
UN23FEB07
TX1018573

Cristal derecho de cabina

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002108 6317APR072/5

TM10081 (10MAY07) 18-1810-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=178
Puesto del operador

18
1810
5
UN04APR07
TX1021275

Cristales trasero y trasero izquierdo de cabina

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002108 6317APR073/5

TM10081 (10MAY07) 18-1810-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=179
Puesto del operador

18
1810
6
UN23FEB07
TX1018570

Cristal delantero de cabina

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002108 6317APR074/5

TM10081 (10MAY07) 18-1810-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=180
Puesto del operador

1Extension del revestimiento 2Superficie de revestimiento


ceramico negro ceramico negro

NOTA: Todas las dimensiones se dan en milmetros.

OUO1073,0002108 6317APR075/5

18
1810
7

TM10081 (10MAY07) 18-1810-7 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=181
Puesto del operador

18
1810
8

TM10081 (10MAY07) 18-1810-8 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=182
Grupo 1821
Asiento y cinturon de seguridad

Retiro e instalacion del asiento

1. Deslizar hacia adelante el asiento.

2. Sacar los pernos (1), las arandelas de seguridad y los

UN08MAR07
cinturones de seguridad inferiores de cada lado del
asiento.

3. Quitar los pernos de cabeza hueca (2) de la parte

TX1020303A
trasera del asiento.

4. Deslizar hacia atras el asiento.

5. Quitar los pernos de cabeza hueca (5) de la parte


delantera del asiento.

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

UN08MAR07
Valor especificado
AsientoPeso .................................................................................. 40 kg
90 lb

TX1020304A
6. Quitar el asiento por va de la ventana delantera con
una tira de levante y un dispositivo de levante.

7. Reparar o sustituir los componentes segun se 1Perno


requiera. 2Perno de cabeza hueca
3Pernos
4Tope
8. Instalar el asiento. 5Pernos de cabeza hueca

9. Apretar la tornillera de montaje del asiento al valor


especificado.

Valor especificado
Pernos de cabeza hueca
hexagonal de montaje del
asientoPar de apriete................................................................. 20 Nm
177 lb-in. 18
1821
10. Instalar el cinturon de seguridad inferior, la arandela 1
de seguridad y el perno a cada lado del asiento.
Apretar el perno al valor especificado.

Valor especificado
Pernos de montaje inferior del
cinturon de seguridadPar de
apriete ............................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft

OUO1073,00020FF 6317APR071/1

TM10081 (10MAY07) 18-1821-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=183
Asiento y cinturon de seguridad

Retiro e instalacion del cinturon de


seguridad

1. Deslizar hacia adelante el asiento. Sacar el perno (2),


la arandela de seguridad y el cinturon de seguridad
inferior (1) de cada lado del asiento.

2. Sacar el perno (4) y el cinturon de seguridad superior

UN09FEB07
(3) de cada lado del asiento.

3. Reparar o sustituir los componentes segun se


requiera.

TX1018443A
4. Instalar los cinturones de seguridad y los pernos (4).

5. Instalar el cinturon de seguridad inferior en el punto de


montaje inferior a cada lado del asiento con el perno
(4), la arandela de seguridad y el perno a cada lado
del asiento. Apretar el perno al valor especificado.

Valor especificado
Pernos de montaje inferior del
cinturon de seguridadPar de
apriete ............................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft

UN26MAR03
1Cinturon de seguridad inferior
2Perno
3Cinturon de seguridad superior
4Perno

T188988B
OUO1073,00020E8 6310APR071/1

18
1821
2

TM10081 (10MAY07) 18-1821-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=184
Asiento y cinturon de seguridad

Desarmado y armado del asiento de suspension mecanica

UN21FEB06
18
1821
3
TX1004008

0Conjunto de asiento 7Cable 13Palanca 17Cubierta


2Cubierta de cojn 8Pedestal 14Suspension del asiento 20Buje
3Soporte 10Resorte 15Juego de rieles de 21Eslabon
4Cojn 11Amortiguador de torsion corredera de asiento 24Juego de asiento
5Bloque 12Ajustador 16Manija 25Apoyacabezas
6Chasis

RO33873,0000A6B 6316MAR061/1

TM10081 (10MAY07) 18-1821-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=185
Asiento y cinturon de seguridad

Desarmado y armado del asiento de suspension neumatica

18 UN21FEB06
1821
4
TX1004009

0Conjunto de asiento 9Pedestal 17Palanca 23Juego de funda de


2Cubierta de cojn 10Resorte 18Amortiguador de torsion suspension de asiento
3Bloque 11Juego de rieles de 19Juego de resorte 24Juego de cable de ajuste
4Cojn corredera de asiento neumatico de asiento de asiento
5Bloque 14Juego de palanca 20Valvula 25Conductor
6Chasis 15Juego de cojinetes 21Juego 26Apoyacabezas
7Cable 16Compresor 22Suspension del asiento 27Calefactor
8Manija

RO33873,0000A6C 6316MAR061/1

TM10081 (10MAY07) 18-1821-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=186
Asiento y cinturon de seguridad

Retiro e instalacion de las cubiertas de


consola izquierda y derecha

1. Quitar la palanca de corte de control piloto (1).

UN08FEB07
2. Sacar los pernos (2) de la funda de control piloto.

1Palanca de corte de control piloto


2Pernos y arandelas (se usan 8)

TX1018700A
Continua en la pag. siguiente LD30992,00004F1 6328MAR071/3

18
1821
5

TM10081 (10MAY07) 18-1821-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=187
Asiento y cinturon de seguridad

18
1821
6
UN15DEC05
TX1000801

Continua en la pag. siguiente LD30992,00004F1 6328MAR072/3

TM10081 (10MAY07) 18-1821-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=188
Asiento y cinturon de seguridad

0Cubierta 11Cubierta 22Cubierta 27Perno, arandela y


4Tornillo (se usan 4) 12Perno, arandela y 23Perno, arandela y arandela de seguridad (se
5Perno, arandela y arandela arandela de seguridad arandela de seguridad (se usan 4)
de seguridad 15Cubierta usan 2) 28Tapa (se usan 2)
7Cubierta 16Tornillo (se usan 4) 24Perno, arandela y 30Etiqueta
8Perno, arandela y arandela 18Cubierta arandela de seguridad 31Etiqueta
de seguridad (se usan 2) 19Perno, arandela y 26Cubierta
9Perno, arandela y arandela arandela de seguridad (se
de seguridad usan 3)

3. Quitar: 5. Instalar las cubiertas, los pernos, los tornillos y las


tapas.
Tapas (28)
Tornillos (4 y 16) 6. Instalar la palanca de control piloto y los pernos de
Pernos (5, 8, 9, 12, 19, 23, 24 y 27) la funda de control piloto.
Cubiertas (0, 7, 11, 15, 18, 22 y 26)

4. Reparar o sustituir los componentes segun se


requiera.

LD30992,00004F1 6328MAR073/3

18
1821
7

TM10081 (10MAY07) 18-1821-7 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=189
Asiento y cinturon de seguridad

18
1821
8

TM10081 (10MAY07) 18-1821-8 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=190
Grupo 1830
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Precauciones y manejo correcto del refrigerante

refrigerantes, el acondicionador de
ATENCION: NO permitir el contacto del
aire utiliza el refrigerante E134a.
refrigerante en estado lquido con los ojos ni
Dado que no contiene cloro, el
la piel. El refrigerante en estado lquido
R134a no resulta perjudicial para la
congela los ojos o la piel en caso de
capa de ozono de la atmosfera. Sin
contacto. Usar gafas, guantes y prendas
embargo, esta prohibido descargar
protectoras.
cualquier refrigerante a la
atmosfera. Es obligatorio
Si el refrigerante en estado lquido entra en
recuperarlo mediante las
contacto con los ojos o la piel, NO frotar el
estaciones de recuperacion
area afectada. Aplicar grandes cantidades de
adecuadas.
agua FRIA en el area afectada. Visitar
inmediatamente a un medico o un hospital
Usar estaciones adecuadas para
para recibir tratamiento.
recuperar, reciclar y cargar el
refrigerante. No mezclar
NO permitir el contacto del refrigerante con
refrigerantes, mangueras,
llamas desprotegidas o superficies muy
adaptadores, componentes ni
calientes, como arcos electricos de
aceites refrigerantes de tipos
soldadura, elementos calefactores electricos
diferentes.
y materiales humeantes.
Utilizar solo refrigerantes R134a
NO calentar el refrigerante por encima de 52
aprobados por John Deere. La
C (125 F) en un recipiente cerrado. El
mezcla de productos no
refrigerante caliente desarrolla altas
compatibles producira dano al
presiones que pueden romper el contenedor.
sistema y contaminara el equipo de
la estacion de recuperacion,
Mantener los contenedores de refrigerante
reciclaje y carga. Se deben tomar
alejados de fuentes de calor. Almacenar el
precauciones para identificar y
refrigerante en un lugar fresco.
usar el equipo, el aceite
refrigerante y el refrigerante
NO manejar los recipientes de refrigerante
disenados solo para sistemas de
lquido sin protegerse las manos. La piel
refrigerante R134a. Se debe probar
puede congelarse y adherirse al recipiente.
el tipo y la pureza del refrigerante
Usar guantes.
antes de recuperar, reciclar o
cargar el sistema. Se debe utilizar
Si la piel se adhiere al contenedor, aplicar
el instrumento de prueba de
agua FRIA sobre el contenedor para liberar 18
refrigerante JT02167A antes de 1830
la piel. Visitar inmediatamente a un medico o
efectuar cualquier prueba o 1
un hospital para recibir tratamiento.
reparacion al sistema.
IMPORTANTE: Para cumplir las normas de la
Administracion acerca del uso de

Continua en la pag. siguiente TX,9031,DY5073 6321JUL061/2

TM10081 (10MAY07) 18-1830-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=191
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Instrumento de identificacion de refrigerante Prism


Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT02167A

Para identificar con seguridad el tipo y revisar la


pureza del refrigerante antes de la recuperacion,
reciclaje y recarga de refrigerante de sistemas de
acondicionamiento de aire.

TX,9031,DY5073 6321JUL062/2

18
1830
2

TM10081 (10MAY07) 18-1830-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=192
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Enjuague y purga del sistema de acondicionador de aire

partculas de metal, se necesitan ciclos adicionales


ATENCION: El refrigerante en estado lquido
de lavado.
congela los ojos o la piel en caso de
contacto. Usar gafas, guantes y prendas
7. Limpiar el compresor de la forma siguiente:
protectoras.
a. Desmontar el compresor y medir la cantidad de
Ver Precauciones y manejo correcto del
aceite vaciada por las dos lumbreras del
refrigerante. (Grupo 1830.)
colector.
NOTA: El enjuague puede realizarse con el sistema
b. Conectar la manguera de salida del enjuagador
montado en la maquina.
a la lnea de descarga del compresor, con el
adaptador JT02102.
1. Recuperar el refrigerante del sistema. Ver
Recuperacion del refrigerante R134a. (Grupo
c. Verter el disolvente de enjuague en la lumbrera
1830.)
de aspiracion y en la lumbrera de descarga.
Taponar las dos lumbreras del colector del
Agregar disolvente de enjuague al sistema con el
compresor utilizando las tapas JT02099 y
enjuagador JT02075 y el juego de adaptadores de
JT03194.
enjuague JT02098.
Valor especificado
2. Retirar y desechar el receptor secador. Disolvente de enjuague en
lumbrera de aspiracion
3. Conectar la manguera de salida del enjuagador a la Volumen .................................................................................... 240 ml
lnea de descarga del compresor, con el adaptador 8 fl oz
Disolvente de enjuague en
JT02102. lumbrera de descarga
Volumen .................................................................................... 120 ml
4. Llenar el tanque del enjuagador con disolvente y 4 fl oz
sujetar todas las conexiones. Desechar el
disolvente en la forma debida.

Valor especificado d. Girar el extremo del compresor para tener


Tanque del enjuagador
acceso al extremo y hacerlo rodar hacia los
Capacidad ........................................................................................ 4 l
1 gal lados.

NOTA: La presion del aire debe ser de al menos el e. Retirar los dos tapones de las lumbreras del
valor especificado para el enjuague y el colector y vaciar el disolvente del compresor.
18
purgado.
f. Conectar la alimentacion de la batera a la 1830
3
Valor especificado bobina del embrague del compresor. Girar la
Presion neumaticaPresion polea al menos cinco vueltas, para mover el
mnima .............................................. 620 kPa para enjuague y purga disolvente hacia el exterior de los cilindros.
90 psi para enjuague y purga
6.2 bar para enjuague y purga
g. Invertir el compresor. Girarlo longitudinal y
transversalmente. Vaciar meticulosamente.
5. Conectar una lnea de entrada de aire comprimido
seco o nitrogeno seco a la valvula de aire del
h. Repetir los dos pasos anteriores al menos tres
enjuagador.
veces.
6. Abrir la valvula de aire para forzar la entrada de
8. Dividir el sistema en dos circuitos:
disolvente en el circuito del condensador. El tanque
del enjuagador esta vaco cuando cesa la pulsacion
Circuito de condensador, incluidas las mangueras
de la manguera. Si el sistema presenta un alto
de entrada y salida.
grado de contaminacion con aceite quemado o

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002109 6310APR071/3

TM10081 (10MAY07) 18-1830-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=193
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Circuito de evaporador, incluidas las mangueras del receptor secador, con el adaptador JT03197.
de entrada y salida. Insertar la boquilla en el contenedor para
recoger el disolvente de lavado.
9. Condensador:
NOTA: La purga del circuito del condensador requiere
IMPORTANTE: NO intentar enjuagar con el de 1012 minutos para eliminar totalmente el
compresor y el receptor secador disolvente.
montados. El enjuague a traves de
la valvula de expansion es h. Desconectar la manguera de la boquilla de
aceptable si el aceite refrigerante aireacion para comprobar si el circuito contiene
tiene un aspecto y olor normales. disolvente. Sostener la manguera junto a un
fragmento de carton. Seguir purgando hasta que
a. Para enjuagar/purgar el condensador: el carton se deje de impregnar.

b. Retirar y desechar el receptor secador. 10. Ver Enjuague del evaporador, si el evaporador
requiere enjuague.
c. Conectar la manguera de salida del enjuagador
a la lnea de descarga del compresor, con el Si el sistema esta contaminado con aceite
adaptador JT02102. refrigerante o restos, desmontar y lavar el
evaporador de lavado en el banco. Ver los pasos
d. Llenar el tanque del enjuagador con disolvente y siguientes para enjuagar el evaporador a traves
sujetar todas las conexiones. de la valvula de expansion, si el aspecto del
aceite es normal.
Valor especificado
Tanque del enjuagador 11. Enjuague del evaporador:
Capacidad ........................................................................................ 4 l
1 gal
a. Quitar el evaporador y la valvula de expansion
Ver Retiro e instalacion del calefactor y
acondicionador de aire. (Grupo 1830.)
NOTA: La presion del aire debe ser de al menos el
valor especificado para el enjuague y el b. Forzar la entrada del disolvente a traves de la
purgado. entrada del evaporador, con aire comprimido.

Valor especificado c. Purgar el sistema hasta que este seco.


Presion neumaticaPresion
mnima .............................................. 620 kPa para enjuague y purga d. Instalar el evaporador y luego pasar al paso
90 psi para enjuague y purga 13.
6.2 bar para enjuague y purga
18
1830 12. Enjuague del evaporador a traves de la valvula
e. Conectar una lnea de entrada de aire
4 de expansion:
comprimido seco o nitrogeno seco a la valvula
de aire del enjuagador.
a. Conectar la manguera de salida del enjuagador
a la conexion de la manguera de salida del
f. Abrir la valvula de aire para forzar la entrada de
receptor secador, con el adaptador JT03188.
disolvente en el circuito del condensador. El
tanque del enjuagador esta vaco cuando cesa la
b. Llenar el tanque del enjuagador y sujetar todas
pulsacion de la manguera. Si el sistema presenta
las conexiones.
un alto grado de contaminacion con aceite
quemado o partculas de metal, se necesitan Valor especificado
ciclos adicionales de lavado. Tanque del enjuagador
Capacidad ........................................................................................ 4 l
g. Conectar una manguera de retorno y la boquilla 1 gal
aireadora al extremo de la manguera de entrada

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002109 6310APR072/3

TM10081 (10MAY07) 18-1830-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=194
Calefaccion y acondicionamiento de aire

NOTA: La presion del aire debe ser de al menos el 13. Desconectar la manguera de la boquilla de
valor especificado para el enjuague y el aireacion para comprobar si el circuito contiene
purgado. disolvente. Sostener la manguera junto a un
fragmento de carton. Seguir purgando hasta que
Valor especificado el carton se deje de impregnar.
Presion neumaticaPresion
mnima .............................................. 620 kPa para enjuague y purga
90 psi para enjuague y purga
14. Instalar un nuevo receptor secador compatible con
6.2 bar para enjuague y purga el refrigerante R134a. Apretar las conexiones y la
escuadra de montaje. Ver Retiro e instalacion del
c. Conectar una lnea de entrada de aire receptor secador. (Grupo 1830.)
comprimido seco o nitrogeno seco a la valvula
de aire del enjuagador. 15. Anadir el aceite necesario. Ver Informacion del
aceite refrigerante R134a. (Grupo 1830.)
d. Conectar una manguera y una boquilla de
aireacion a la lnea de entrada del compresor, 16. Instalar el compresor y conectar las lneas de
con el adaptador JT02101. Insertar la boquilla refrigerante al colector.
en el contenedor para recoger el disolvente.
17. Conectar el alambre de la bobina del embrague e
NOTA: La purga del circuito del evaporador requiere instalar la correa impulsora.
de 1215 minutos para eliminar totalmente el
disolvente.

OUO1073,0002109 6310APR073/3

18
1830
5

TM10081 (10MAY07) 18-1830-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=195
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Informacion del aceite refrigerante R134a

Si se enjuaga todo el sistema, las lneas y los


ATENCION: Todos los compresores se
componentes, agregar la cantidad correcta de aceite,
cargan con una mezcla de nitrogeno,
indicada a continuacion.
refrigerante R134a y aceite refrigerante
TY22025 (para R134a). Usar gafas de Valor especificado
seguridad y descargar lentamente el AceiteVolumen ...................................................................... 210 ml
compresor, para evitar posibles accidentes. 7.1 fl oz
R134aPeso...................................................................... 850 50 g
IMPORTANTE: No agregar mas aceite que el 1.9 0.1 lb
necesario o el enfriamiento maximo
se reducira. Si alguna seccion de manguera se quita y se enjuaga
o se sustituye, medir el largo de manguera y usar la
NO dejar abiertos el sistema ni los formula de 3 ml/30 cm (0.1 fl oz/ft ) para determinar la
recipientes de aceite de compresor cantidad correcta de aceite que se debe agregar.
para R134a. El aceite refrigerante
absorbe con facilidad la humedad. Vaciar el aceite del compresor en un recipiente
NO verter aceite de compresor para graduado mientras se gira el eje del compresor y
R134a sobre tejidos acrlicos ni registrar la cantidad.
plasticos ABS. Este aceite deteriora
rapidamente estos materiales. Si el aceite vaciado de un compresor retirado de
Identificar los contenedores e servicio tiene un color muy oscuro o si se recuperan
instrumentos de medida de aceite menos de 6 ml (0.2 fl oz), realizar lo siguiente y
para R134a, para evitar la mezcla desechar el aceite de manera adecuada:
accidental de aceites diferentes.
Determinar si hay perdida de R134a, retirar el
Los compresores nuevos recibidos del departamento componente y reparar o sustituir el componente.
de repuestos contiene aceite nuevo. El nivel de aceite Retirar y desechar el receptor secador.
visible a traves de la lumbrera de succion esta Enjuagar la totalidad del sistema con el disolvente
normalmente por debajo del eje impulsor. de enjuague TY16134 para acondicionadores de
aire.
No es posible ver el nivel de aceite para el
funcionamiento normal a traves de la lumbrera de Si el componente puede repararse, verter disolvente
aspiracion de un compresor retirado de un vehculo. de enjuague en las lumbreras e internamente lavar el
aceite viejo y desecharlo adecuadamente.
Los compresores pueden dividirse en tres categoras a
la hora de determinar la carga correcta de aceite del Instalar un nuevo receptor secador. Ver Retiro e
18 sistema. instalacion del receptor secador. (Grupo 1830.)
1830
6
Compresor nuevo recibido del departamento de Introducir la cantidad requerida de aceite refrigerante
repuestos TY22025 en el compresor.
Compresor usado retirado de la maquina
Compresor lavado internamente con disolvente de Conectar todos los componentes. Evacuar y cargar el
lavado sistema. Ver Evacuado del sistema R134a y Carga del
sistema R134a. (Grupo 1830.)
Determinar la cantidad de carga de aceite del sistema
antes de instalar el compresor en una maquina.
OUO1073,000210A 6304APR071/1

TM10081 (10MAY07) 18-1830-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=196
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Procedimiento de instalacion de la estacion


de recuperacion, reciclaje y carga de
refrigerante R134a

ATENCION: El refrigerante en estado lquido


congela los ojos o la piel en caso de contacto.
Usar gafas, guantes y prendas protectoras.

Ver Precauciones y manejo correcto del


refrigerante. (Grupo 1830.)

IMPORTANTE: Utilizar solo refrigerantes R134a


aprobados por John Deere. La mezcla
de productos no compatibles
producira dano al sistema y
contaminara el equipo de la estacion
de recuperacion, reciclaje y carga.

ATENCION: No retirar la valvula (D) de alivio de

UN06DEC93
alta presion. La estacion del acondicionador de
aire puede descargarse rapidamente y provocar
accidentes.

T8118AG
IMPORTANTE: Usar estaciones aprobadas por John
Deere para recuperar, reciclar y cargar
el refrigerante. NO mezclar
refrigerantes, mangueras, ATapa de lumbrera de carga de mangueras de
adaptadores, componentes ni aceites alta presion
BManguera roja
refrigerantes de tipos diferentes. CManguera azul
DValvula de alivio de alta presion
1. Seguir los procedimientos. Ver Precauciones y manejo EEstacion de recuperacion, reciclaje y carga de
correcto del refrigerante. (Grupo 1830.) refrigerante

2. Cerrar las valvulas laterales de alta y baja presion de


la estacion (E) de recuperacion, reciclaje y carga de
refrigerante.
18
3. Retirar la tapa de la lumbrera de carga lateral de baja 1830
presion. 7

4. Conectar la manguera (C) azul de la estacion (E) de


recuperacion, reciclaje y carga de refrigerante a la
lumbrera de prueba de baja presion lateral.

5. Retirar la tapa (A) de la lumbrera de carga de la


manguera de alta presion y conectar la manguera roja
(B).

6. Seguir las instrucciones del fabricante para usar la


estacion de recuperacion, reciclaje y carga de
refrigerante.

OUO1073,000210B 6328MAR071/1

TM10081 (10MAY07) 18-1830-7 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=197
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Recuperacion del refrigerante R134a

ATENCION: El refrigerante en estado lquido


congela los ojos o la piel en caso de contacto.
Usar gafas, guantes y prendas protectoras.

Ver Precauciones y manejo correcto del


refrigerante. (Grupo 1830.)

ATENCION: No retirar la valvula de alivio de alta


presion. El sistema del acondicionador de aire
puede descargarse rapidamente y provocar
accidentes.

IMPORTANTE: Usar estaciones adecuadas para


recuperar, reciclar y cargar el
refrigerante. NO mezclar refrigerantes,
mangueras, adaptadores,
componentes ni aceites refrigerantes
de tipos diferentes.

1. Hacer funcionar el acondicionador de aire durante tres


minutos, para facilitar el proceso de recuperacion.
Apagar el acondicionador de aire antes de continuar
con los demas pasos de recuperacion.

2. Con el motor apagado, identificar el tipo de refrigerante


usando el instrumento JT02167A.

3. Conectar el sistema de recuperacion de refrigerante.


Ver el Procedimiento de instalacion de la estacion de
recuperacion, reciclaje y carga de refrigerante R134a.
(Grupo 1830.)

4. Seguir las instrucciones del fabricante para usar la


estacion de recuperacion/reciclaje y carga de
refrigerante.
18
1830
8

OUO1073,000210C 6328MAR071/1

TM10081 (10MAY07) 18-1830-8 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=198
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Evacuado del sistema R134a

4. Evacuar el sistema hasta que el manometro lateral


ATENCION: El refrigerante en estado lquido
de baja presion indique un vaco de 98 kPa (980
congela los ojos o la piel en caso de
mbar) (29 in. Hg).
contacto. Usar gafas, guantes y prendas
protectoras. Valor especificado
Evacuado del sistemaVaco.................................................. 98 kPa
Ver Precauciones y manejo correcto del 980 kPa
refrigerante. (Grupo 1830.) 29 in. Hg

No retirar la valvula de alivio de alta presion. Si no se puede obtener el vaco especificado arriba en
El sistema del acondicionador de aire puede 15 minutos, efectuar la prueba de fugas del sistema.
descargarse rapidamente y provocar Ver Prueba de fuga de refrigerante. (Grupo 9031-25.)
accidentes.
5. Cuando el vaco alcance el valor especificado
1. Conectar el sistema de recuperacion de arriba, cerrar las valvulas de los lados de alta y
refrigerante. Ver el Procedimiento de instalacion de baja presion. Apagar la bomba de vaco.
la estacion de recuperacion, reciclaje y carga de
refrigerante R134a. (Grupo 1830.) 6. Si la disminucion de vaco supera el valor
especificado en 5 minutos, hay una fuga en el
2. Abrir las valvulas laterales de alta y baja presion de sistema.
la estacion de recuperacion, reciclaje y carga de
refrigerante. Valor especificado
Evacuado del sistemaVaco................................................. 3.4 kPa
34 mbar
3. Seguir las instrucciones del fabricante para evacuar 1 in. Hg
el sistema.
7. Reparar las fugas.
NOTA: Las especificaciones de vaco indicadas
corresponden al nivel del mar. Restar 3.4 kPa 8. Evacuar el sistema durante 30 minutos tras
(34 mbar) (1 in. Hg) de la presion de 98 kPa alcanzar el vaco de 98 kPa (980 mbar) (29 in. Hg).
(980 mbar) (29 in. Hg) por cada 300 m (1000
ft) de altitud sobre el nivel del mar. 9. Cerrar las valvulas de los lados de baja y alta
presion. Detener el evacuado.
Valor especificado
Evacuado del sistemaVaco............. Restar del 3.4 kPa de 98 kPa
por cada 300 m por encima del 10. Cargar el sistema. Ver Carga del sistema R134a.
nivel del mar (Grupo 1830.)
Restar del 34 mbar de 980
mbar por cada 300 m por 18
encima del nivel del mar 1830
Restar del 1 in. de Hg de 29 in. 9
de Hg por cada 1000 ft por
encima del nivel del mar

OUO1073,000210D 6328MAR071/1

TM10081 (10MAY07) 18-1830-9 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=199
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Carga del sistema R134a

PARADO y la bomba debe ser capaz de


ATENCION: El refrigerante en estado lquido
conseguir un vaco de al menos 28.6 in. Hg (a
congela los ojos o la piel en caso de
nivel del mar). Restar 3.4 kPa (34 mbar) (1 in.
contacto. Usar gafas, guantes y prendas
Hg) de la presion de 98 kPa (980 mbar) (29 in.
protectoras.
Hg) por cada 300 m (1000 ft) de altitud sobre
el nivel del mar.
Ver Precauciones y manejo correcto del
refrigerante. (Grupo 1830.) Valor especificado
Evacuado del sistemaVaco............. Restar del 3.4 kPa de 98 kPa
IMPORTANTE: Usar estaciones aprobadas por por cada 300 m por encima del
John Deere para recuperar, reciclar nivel del mar
y cargar el refrigerante. NO mezclar Restar del 34 mbar de 980
mbar por cada 300 m por
refrigerantes, mangueras, encima del nivel del mar
adaptadores, componentes ni Restar del 1 in. de Hg de 29 in.
aceites refrigerantes de tipos de Hg por cada 1000 ft por
diferentes. encima del nivel del mar

1. Identificar el tipo de refrigerante usando el 4. Seguir las instrucciones del fabricante para cargar
instrumento JT02167A. el sistema.

2. Conectar la estacion de recuperacion/reciclaje y 5. Agregar refrigerante al sistema.


carga de refrigerante R134a. Ver el Procedimiento
de instalacion de la estacion de recuperacion, Valor especificado
Refrigerante del sistema de
reciclaje y carga de refrigerante R134a. (Grupo acondicionador de aire
1830.) Cantidad de refrigerante .......................................................... 0.85 kg
1.87 lb
3. Evacuar el sistema. Ver Evacuacion del sistema
R134a. (Grupo 1830.) 6. Revisar si el acondicionador de aire esta
funcionando correctamente. Ver Diagnostico de
NOTA: Antes de comenzar a cargar el sistema de aire averas del sistema de acondicionamiento de aire.
acondicionado, deben cumplirse las (Grupo 9031-15.)
condiciones siguientes: El motor debe estar
OUO1073,000210E 6328MAR071/1

18
1830
10

TM10081 (10MAY07) 18-1830-10 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=200
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Retiro e instalacion del compresor

1. Recuperar el refrigerante del sistema. Ver


Recuperacion del refrigerante R134a. (Grupo 1830.)

UN03APR07
2. Quitar la correa impulsora del compresor (6).

3. Desconectar el conector del arnes de alambrado.

TX1021309A
4. Sacar los pernos (3) y desconectar las lneas de
presion baja (4) y alta (2). Cerrar todas las lneas y
adaptadores abiertos con tapas y tapones.

5. Quitar los pernos (5) y el compresor (1). 1Compresor


2Lnea de presion alta
3Pernos
6. Instalar el compresor. Apretar los pernos al valor 4Lnea de baja presion
especificado. 5Perno (se usan 4)
6Correa
Valor especificado
Perno de compresor del
acondicionador de airePar de
apriete ............................................................................................ 30 Nm
22 lb-ft

7. Conectar el conector del arnes.

8. Conectar las lneas de presion alta y baja. Instalar y


apretar los pernos (1).

Valor especificado
Perno de lnea de presionPar
de apriete ...................................................................................... 28 Nm
21 lb-ft

9. Instalar la correa del compresor. Inspeccionar y ajustar


la tension de la correa del compresor. Ver Revision y
ajuste de la correa del acondicionador de aire. (Manual
del operador.)

10. Evacuar y cargar el sistema. Ver Evacuado del 18


sistema R134a y Carga del sistema R134a. (Grupo 1830
11
1830.)
OUO1073,000210F 6304APR071/1

Retiro e instalacion del condensador

1. Recuperar el refrigerante del sistema. Ver


Recuperacion del refrigerante R134a. (Grupo 1830.)

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002110 6328MAR071/2

TM10081 (10MAY07) 18-1830-11 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=201
Calefaccion y acondicionamiento de aire

2. Desconectar el conector electrico (3).

3. Sacar los pernos y desconectar la lnea de entrada de


lquido a presion alta (2) y la lnea de salida de lquido
a presion alta (5) del receptor secador (6).

4. Aflojar el perno (7) y quitar el receptor secador (6) de


la escuadra.

5. Apretar el perno y desconectar la lnea de entrada de


gas a presion alta (4) del condensador (1).

UN07MAR07
6. Sacar los pernos (9) y el condensador (1).

7. Sacar los pernos y la escuadra de montaje (8) del

TX1020174A
receptor secador del condensador.

8. Instalar el condensador.

9. Conectar la lnea de entrada de gas a presion alta (4) 1Condensador


al condensador. Apretar el perno al valor especificado. 2Lnea de entrada de lquido a presion alta
3Conector electrico
4Lnea de entrada de gas a presion alta
Valor especificado 5Lnea de salida de gas a presion alta
Perno de lnea de entrada de gas 6Receptor secador
a presion altaPar de apriete ...................................................... 23 Nm 7Perno
17 lb-ft 8Escuadra
9Pernos (se usan 4)
10. Instalar el receptor secador.

11. Conectar la lnea de salida de alta presion y la lnea


de entrada de alta presion al receptor secador.
Apretar los pernos al valor especificado.

Valor especificado
Pernos de lneas de entrada y
salida del receptor secadorPar
de apriete ........................................................................................ 5 Nm
44 lb-in.

18 12. Instalar el conjunto de filtro de aire.


1830
12
13. Evacuar y cargar el sistema. Ver Evacuado del
sistema R134a y Carga del sistema R134a. (Grupo
1830.)

OUO1073,0002110 6328MAR072/2

TM10081 (10MAY07) 18-1830-12 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=202
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Retiro e instalacion del calefactor y


acondicionador de aire

1. Recuperar el refrigerante del sistema. Ver


Recuperacion del refrigerante R134a. (Grupo 1830.)

2. Quitar el asiento. Ver Retiro e instalacion del asiento.


(Grupo 1821.)

OUO1073,0002111 6310APR071/8

3. Sacar la cubierta posterior (1) del panel trasero.

4. Retirar los tornillos (2) y los pernos (3) de la cubierta


posterior (4).

UN08MAR07
5. Tirar hacia adelante el panel trasero. Desconectar el
arnes de alambrado del encendedor y del
tomacorriente y sacar el panel.

TX1020272A
1Cubierta
2Tornillos
3Pernos
4Panel

OUO1073,0002111 6310APR072/8

6. Sacar los tornillos y el conducto de aire (1).


18
7. Quitar los tornillos y la escuadra (2).
1830
13
8. Sacar la alarma del monitor (3) de la escuadra de
montaje (4).

9. Quitar los tornillos y la escuadra de montaje (4).

10. Sacar la cubierta (5).


UN08MAR07

1Conducto de aire
2Escuadra
3Bocina de advertencia de monitor
4Escuadra de montaje
TX1020273A

5Cubierta

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002111 6310APR073/8

TM10081 (10MAY07) 18-1830-13 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=203
Calefaccion y acondicionamiento de aire

11. Quitar los pernos que sujetan el bloque de reles (2) al


panel (7).

NOTA: El panel (7) puede quitarse con el convertidor de


alimentacion y el controlador de informacion
instalado en el panel.

12. Desconectar el convertidor de 12 V (3) y el


controlador de informacion (ICF) (6) del arnes de
alambrado de la cabina.

UN08MAR07
13. Quitar las abrazaderas y los sujetadores que fijan el
arnes de alambrado de cabina (8) al panel (7).

14. Quitar los pernos (1 y 5).

TX1020274A
15. Desconectar el arnes de alambrado de la cabina (8)
de la consola derecha, la alarma de seguridad y los
puntos de puesta a tierra en el panel (7). Ver
Ubicacion de componentes del arnes de cabina (W1). 1Pernos
(Grupo 9015-10.) 2Bloque de reles
3Convertidor de 12 V
4Perno
16. Levantar el arnes de alambrado de cabina (8). 5Pernos
Deslizar hacia afuera el panel (7) y quitarlo. 6Controlador de informacion (ICF)
7Panel
8Arnes de alambrado de la cabina

OUO1073,0002111 6310APR074/8

17. Sacar los pernos (2) y el conducto de admision de


aire fresco (1).

1Conducto de admision
2Perno

UN08MAR07
TX1020275A
18
1830
14

OUO1073,0002111 6310APR075/8

18. Quitar los tornillos (1), el panel (2) y el conducto de


aire (3).

19. Quitar los pernos y la escuadra de montaje (4).


UN08MAR07

1Tornillo
2Panel
3Conducto de aire
4Escuadra de montaje
TX1020276A

Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002111 6310APR076/8

TM10081 (10MAY07) 18-1830-14 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=204
Calefaccion y acondicionamiento de aire

20. Cerrar con pinzas las lneas de refrigerante del motor


(3). Quitar del acondicionador de aire (1) las lneas
de refrigerante del motor. Taponar las lneas de
refrigerante del motor para reducir la perdida de
refrigerante.

21. Quitar las lneas de refrigerante (4) del


acondicionador de aire (1).

22. Desconectar el arnes de alambrado del


acondicionador de aire (1).

UN08MAR07
23. Sacar los tornillos (7) y el conducto de aire (5).

24. Quitar los pernos (6). Separar el acondicionador de

TX1020277A
aire (1) del conducto de aire (2) y quitarlo.

25. Reparar o sustituir los componentes segun se


requiera.
1Acondicionador de aire
26. Instalar el acondicionador de aire y los pernos. 2Conducto de aire
3Mangueras de refrigerante del motor
4Lneas de refrigerante del acondicionador de
27. Conectar el arnes de alambrado. aire
5Conducto de aire
28. Conectar los conductos de aire. 6Perno (se usan 6)
7Tornillos
29. Conectar las mangueras de refrigerante del motor y
las lneas de refrigerante.

30. Instalar la escuadra de montaje, el panel trasero y el


conducto de aire.

31. Instalar el conducto de admision de aire fresco.

32. Instalar el panel trasero y los pernos.

33. Conectar el arnes de alambrado de la cabina.Ver


Ubicacion de componentes del arnes de cabina (W1).
18
(Grupo 9015-10.) 1830
15
34. Fijar el arnes de alambrado al panel con pinzas y
sujetadores.

35. Instalar el conducto de aire, las escuadras de


montaje y la alarma de advertencia del monitor.

36. Conectar el arnes de alambrado al encendedor y al


tomacorriente e instalar el panel trasero.

37. Instalar el asiento. Ver Retiro e instalacion del asiento


(Grupo 1821.)

38. Evacuar y cargar el sistema. Ver Evacuado del


sistema R134a y Carga del sistema R134a. (Grupo
1830.)
Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002111 6310APR077/8

TM10081 (10MAY07) 18-1830-15 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=205
Calefaccion y acondicionamiento de aire

39. Revisar el nivel de refrigerante del motor. Anadir


refrigerante de ser necesario. Ver el Procedimiento
de llenado y purga de aire del sistema de
enfriamiento. (Manual del operador.)
OUO1073,0002111 6310APR078/8

Retiro e instalacion del receptor secador

1. Recuperar el refrigerante del sistema. Ver


Recuperacion del refrigerante R134a. (Grupo 1830.)

2. Desconectar el conector electrico (1).

3. Sacar los pernos (3) y desconectar la lnea de entrada


de lquido a presion alta (2) y la lnea de salida de
lquido a presion alta (4).

UN22FEB07
4. Aflojar el perno (5) y quitar el receptor secador (6) de
la escuadra.

5. Instalar el receptor secador.

TX1018622A
6. Apretar el perno de la lnea de salida a presion alta y
el perno de la lnea de entrada a presion alta.

Valor especificado 1Conector electrico


Pernos de lneas de entrada y 2Lnea de entrada de lquido a presion alta
salida del receptor secadorPar 3Pernos
de apriete ........................................................................................ 5 Nm 4Lnea de salida de gas a presion alta
44 lb-in 5Perno
6Receptor secador
7. Conectar el conector electrico.

8. Evacuar y cargar el sistema. Ver Evacuado del


sistema R134a y Carga del sistema R134a. (Grupo
1830.)

18
1830
16

OUO1073,0002112 6328MAR071/1

TM10081 (10MAY07) 18-1830-16 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=206
Seccion 33
Excavadora
Indice

Pagina Pagina

Grupo 3302Cucharones Retiro e instalacion del colector de valvula de


Retiro e instalacion del cucharon . . . . . . . . .33-3302-1 solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-45
Datos de pasador de cucharon . . . . . . . . . . .33-3302-2 Retiro e instalacion de valvulas de solenoide
de excavacion a potencia (SG), velocidad
Grupo 3340Bastidores de propulsion (SI), modo de aguilon
Retiro e instalacion de eslabones de (SC) y caudal de aguilon (SF) . . . . . . . . .33-3360-47
cucharon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-1 Retiro e instalacion de las valvulas piloto
Retiro e instalacion del brazo . . . . . . . . . . . .33-3340-2 (izquierda y derecha) . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-48
Retiro e instalacion de aguilon . . . . . . . . . . .33-3340-5 Desarmado y armado de valvulas piloto
Inspeccion de pasadores, bujes y salientes (izquierda y derecha) . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-52
Accesorio delantero . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-10 Retiro e instalacion de la valvula piloto de
Retiro e instalacion de bujes y sellos . . . . .33-3340-12 propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-54
Desarmado y armado de la valvula piloto de
Grupo 3360Sistema hidraulico propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-56
Aplicacion de vaco al deposito de aceite Retiro e instalacion del colector de
hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-1 senales piloto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-58
Procedimiento de limpieza de aceite Desarmado y armado del colector de
hidraulico con un carro de filtrado senales piloto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-60
portatil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-3 Retiro e instalacion de valvula de
Retiro e instalacion de bombas 1 y 2 . . . . . .33-3360-4 control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-63
Desarmado y armado de bombas 1 y 2 . . .33-3360-10 Desarmado y armado de la valvula de control
Inspeccion de bombas 1 y 2 . . . . . . . . . . . .33-3360-22 (5 carretes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-65
Procedimiento de arranque de las bombas Desarmado y armado de la valvula de control
1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-25 (4 carretes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-72
Retiro e instalacion de reguladores de
Retiro e instalacion del deposito de aceite
bombas 1 y 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-26
hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-78
Desarmado y armado de los reguladores
Desarmado y armado del deposito de aceite
de bombas 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-28
hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-80
Retiro e instalacion de la bomba piloto . . . .33-3360-30
Retiro e instalacion de la valvula
Desarmado y armado de bomba piloto . . . .33-3360-32
limitadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-81
Retiro e instalacion del eje de la bomba
piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-34 Retiro e instalacion de valvula derivadora
Retiro e instalacion de la valvula del enfriador de aceite hidraulico . . . . . . .33-3360-83
reguladora de presion piloto y filtro . . . . .33-3360-35 Retiro e instalacion de cilindro del
Desarmado y armado del filtro y valvula aguilon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-85 33

reguladora de presion piloto . . . . . . . . . .33-3360-36 Desarmado y armado del cilindro del


Retiro e instalacion de la valvula de aguilon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-89
solenoide de corte del circuito piloto . . . .33-3360-36 Retiro e instalacion de cilindro de brazo . . .33-3360-91
Desarmado y armado de la valvula de Desarmado y armado del cilindro del
solenoide de corte del circuito piloto . . . .33-3360-38 brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-97
Retiro e instalacion de la bomba impulsora Retiro e instalacion del cilindro del
del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-39 cucharon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-100
Retiro e instalacion del motor impulsor del Desarmado y armado del cilindro del
ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-40 cucharon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-104
Retiro e instalacion de la valvula de
control del mando del ventilador . . . . . . .33-3360-43 Continua en la pag. siguiente

TM10081 (10MAY07) 33-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=1
Indice

Pagina

Procedimiento de purga del cilindro


hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-107

33

TM10081 (10MAY07) 33-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=2
Grupo 3302
Cucharones

Retiro e instalacion del cucharon

3
3
5

4 7

3
2
1
8

UN24JUL01
1
4
2
3

T142450
T142450

1Buje (se usan 2) 3Anillo O (se usan 4) 5Pasador (se usan 2) 7Pasador
2Sello (se usan 2) 4Anillo (se usan 2) 6Pasador 8Cucharon

4. Reparar o sustituir los componentes segun se


ATENCION: Componente pesado. Usar un
requiera.
dispositivo de levante.

Valor especificado 5. Alinear las cavidades de pasadores e instalar los


CucharonPeso.......................................................... 1018 kg aprox. pasadores (6 y 7).
2245 lb aprox.
6. Ajustar la articulacion entre el cucharon y el brazo.
1. Colocar el cucharon (8) en una superficie plana. Ver Ajuste de la junta entre el cucharon y el brazo.
(Manual del operador.)
2. Quitar las piezas (5, 6, y 7).

3. Sacar el cucharon. 33
3302
1

TJ15698,0000156 6311APR071/1

TM10081 (10MAY07) 33-3302-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=209
Cucharones

Datos de pasador de cucharon

B
4

5
A

6 3
2

10 16
15
11
9 14

8 13

UN07MAR06
7 12
17
Section A Section B
TX1003797

TX1003797
Continua en la pag. siguiente TJ15698,000017C 6315MAR071/2

33
3302
2

TM10081 (10MAY07) 33-3302-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=210
Cucharones

IMPORTANTE: Cuando usa un accesorio delantero


de una maquina de modelo
anterior, observar los intervalos de
engrase de la maquina de modelo
anterior.

Elemento
1 450 mm
17.7 in.
2 0 mm
0 in.
3 604 mm
23.8 in.
4 580 mm
22.8 in.
5 476 mm
18.7 in.
6 1471 mm
57.9 in.
7 433 mm
17.0 in.
8 326 mm
12.8 in.
9 80 mm
3.2 in.
10 475 mm
18.7 in.
11 31 mm
1.2 in.
12 433 mm
17.0 in.
13 307 mm
12.1 in.
14 80 mm
3.2 in.
15 3.7
16 3.7
17 449 mm
17.7 in.

TJ15698,000017C 6315MAR072/2

33
3302
3

TM10081 (10MAY07) 33-3302-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=211
Cucharones

33
3302
4

TM10081 (10MAY07) 33-3302-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=212
Grupo 3340
Bastidores

Retiro e instalacion de eslabones de cucharon

27
27

1
2
29 1 2 29

3
2
24
24
10 2
4 3

27 27
18
12 13
19
18 24
40
24
5
21 19
11
20

21

20
UN13MAR03
T166094

33
T166094 3340
Eslabones de cucharon 1

1Buje (se usan 2) 10Pasador 19Tuerca (se usan 4) 29Suplementos (segun se


2Sello (se usan 4) 11Pasador 20Retenedor (se usan 2) requiera)
3Buje (se usan 2) 12Pasador 21Pasador (se usan 2) 40Eslabon central
4Eslabon 13Pasador 24Anillo O (se usan 4)
5Eslabon 18Perno (se usan 2) 27Suplementos (segun se
requiera)

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000157 6311APR071/2

TM10081 (10MAY07) 33-3340-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=213
Bastidores

NOTA: No es necesario quitar el cucharon para sacar 7. Reparar o sustituir los componentes segun se
los eslabones del cucharon. requiera.

1. Conectar el eslabon central (40) a un dispositivo 8. Instalar el eslabon central (40) y el pasador (12).
elevador utilizando una tira de levante. Colocar un
bloque de madera entre el cilindro y el brazo del 9. Instalar el pasador (21) y el retenedor (20).
cucharon para mantener el cilindro elevado cuando
se quita el pasador (10). 10. Instalar una cantidad igual de suplementos (27 y
29) en cada lado de la junta para dejar la
2. Sacar los pernos (18) y tuercas (19). separacion mnima en la junta. Debe quedar algo
de espacio libre en la junta.
NOTA: Tomar nota de la posicion de los suplementos
(27 y 29) para facilitar el armado. 11. Alinear las cavidades de pasadores e instalar los
pasadores (10 y 13).
3. Sacar los pasadores (10 y 13) y suplementos (27 y
29). 12. Instalar los pernos (18) y tuercas (19).

4. Quitar el retenedor (20) y el pasador (21). Apretar las tuercas (19) contra s. Debe ser
posible girar libremente los pernos (18).
5. Quitar el pasador (12) y el eslabon central (40).
13. Aplicar grasa universal a las juntas de pivote. Ver
6. Inspeccionar los bujes y sellos. Ver Inspeccion de Grasa del ajustador de cadena, pivote de
pasadores, bujes y salientesAccesorio delantero. accesorio, cojinete de giro y corona de giro.
(Grupo 3340.) Ver Retiro e instalacion de bujes y (Manual del operador.)
sellos. (Grupo 3340.)

TJ15698,0000157 6311APR072/2

Retiro e instalacion del brazo

1. Sacar el cucharon. Ver Retiro e instalacion del


cucharon. (Grupo 3302.)

2. Retraer el cilindro del brazo.

3. Poner el pedestal de apoyo debajo del extremo del


aguilon de manera que la carga este apoyada en el
aguilon y no en el cilindro del brazo. Extender el
cilindro del brazo, unicamente lo suficiente para poner
el extremo del brazo sobre el piso.
TJ15698,0000158 6311APR071/7

33
3340 ATENCION: El escape de aceite de un sistema
2 presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. El deposito hidraulico
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).
UN21MAR07

4. Presionar el boton de alivio de presion (1).


TX1020485A

1Boton de alivio de presion


2Cubierta del deposito de aceite hidraulico

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000158 6311APR072/7

TM10081 (10MAY07) 33-3340-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=214
Bastidores

ATENCION: Para evitar lesiones causadas por


una fuga de fluido a alta presion es
imprescindible detener el motor y dejar el
sistema sin presion antes de desconectar o
conectar lneas hidraulicas u otras lneas a
presion. Apretar las conexiones antes de

UN23AUG88
aplicar presion.

5. Aflojar las mangueras hidraulicas de los cilindros del


cucharon para liberar la presion residual.

X9811
NOTA: Quitar el varillaje y cilindro del cucharon solo lo
necesario para reparar el brazo.

7. Sacar los eslabones de cucharon y el cilindro de


cucharon. Ver Retiro e instalacion de eslabones del
cucharon (Grupo 3340.) Ver Retiro e instalacion del
cilindro del cucharon. (Grupo 3360.)
TJ15698,0000158 6311APR073/7

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado. El peso del
conjunto del aguilon, brazo y cucharon y los
componentes del mismo variara dependiendo
de la configuracion de la maquina.

Valor especificado
Conjunto de aguilon, brazo y
cucharonPeso aproximado ........................................................ 3450 kg
7610 lb
Cilindro del cucharonPeso ........................................................... 150 kg
330 lb
Cilindro del brazoPeso................................................................. 250 kg
550 lb

8. Conectar un dispositivo de levante adecuado al brazo.

UN31OCT88

33
3340
3
T6626JC

Brazo con cilindro de cucharon

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000158 6311APR074/7

TM10081 (10MAY07) 33-3340-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=215
Bastidores

9. Colocar un bloque de madera entre el cilindro del


brazo (5) y el aguilon para mantener el cilindro hacia
arriba cuando se quita el pasador (2) del cilindro.

10. Quitar las tuercas (1), el perno (3) y el pasador (2).

UN19APR06
1Tuerca (se usan 2)
2Pasador
3Perno

TX1003794A
4Brazo
5Cilindro del brazo

TJ15698,0000158 6311APR075/7

11. Colocar marbetes en las mangueras hidraulicas (3) y


desconectarlas. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.

12. Retirar el perno (1) y el pasador entre el aguilon y

UN15MAR06
brazo (2).

13. Quitar el brazo y bajarlo hasta el suelo.

TX1003793A
14. Inspeccionar los bujes y sellos contra polvo. Ver
Inspeccion de pasadores, bujes y salientes
Accesorio delantero. (Grupo 3340.)

15. Reparar o sustituir los componentes segun se 1Perno


requiera. Ver Retiro e instalacion de bujes y sellos. 2Pasador
3Manguera hidraulica
(Grupo 3340.)

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000158 6311APR076/7

33
3340
4

TM10081 (10MAY07) 33-3340-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=216
Bastidores

16. Instalar las placas de empuje (4 y 12) uniformemente 4


en cada lado del brazo para dejar la separacion 5
mnima entre el aguilon y el brazo.
4
17. Instalar el pasador entre el aguilon y brazo (11), el
bloque (10), la placa (9), la arandela (8) y el perno
(7).
6
3
18. Conectar el cilindro del brazo insertando el pasador
de cilindro (6), el perno (3) y las tuercas (1).
1
19. Conectar las mangueras. Ver Conexiones de lneas 2
del sistema hidraulico. (Grupo 9025-15.)

20. Aplicar grasa universal en todas las graseras.

21. Instalar el cucharon. Ver Retiro e instalacion del


cucharon. (Grupo 3302.)

1Tuerca (se usan 2)

UN27SEP01
2Tapon
3Perno
4Placa de empuje (se usan 2)
5Placa de empuje
6Pasador de cilindro

T142652
7Perno
8Arandela
9Placa
10Bloque 13 12
11Pasador
12Placa de empuje (se usan 2) 12
13Placa de empuje

11

UN24JUL01
10
7

T142653
9
8

TJ15698,0000158 6311APR077/7

Retiro e instalacion de aguilon 33


3340
5
1. Quitar el cucharon y el brazo. Ver Retiro e instalacion
del cucharon. (Grupo 3302.) Ver Retiro e instalacion
del brazo. (Grupo 3340.)

2. Bajar el aguilon al suelo.

3. Desconectar el arnes de alambrado.

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000159 6311APR071/10

TM10081 (10MAY07) 33-3340-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=217
Bastidores

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. El deposito hidraulico
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).

UN21MAR07
4. Presionar el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
1Boton de alivio de presion
2Cubierta del deposito de aceite hidraulico

TJ15698,0000159 6311APR072/10

ATENCION: Para evitar lesiones causadas por


una fuga de fluido a alta presion es
imprescindible detener el motor y dejar el
sistema sin presion antes de desconectar o
conectar lneas hidraulicas u otras lneas a
presion. Apretar las conexiones antes de

UN23AUG88
aplicar presion.

5. Aflojar lentamente las mangueras hidraulicas (1) para


liberar la presion residual; luego desconectar las

X9811
mangueras. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.

6. Quitar el cilindro del brazo unicamente si fuera


necesario para reparar el aguilon. Ver Retiro e
instalacion del cilindro del brazo. (Grupo 3360.)

UN09MAR06
1Mangueras hidraulicas (se usan 4)

TX1003795A

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000159 6311APR073/10

33
3340
6

TM10081 (10MAY07) 33-3340-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=218
Bastidores

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Cilindro del aguilonPeso .............................................................. 180 kg
397 lb

7. Conectar un dispositivo de levante adecuado al cilindro


del aguilon (F) utilizando una tira de levante.

UN30DEC96
FCilindro del aguilon (se usan 2)

T105828
TJ15698,0000159 6311APR074/10

8. Desconectar las mangueras de lubricacion (2), las


tuercas, los pernos (1) y los retenedores (3).

1Perno (se usan 2)


2Mangueras de lubricacion (se usan 2)

UN17FEB06
3Retenedor (se usan 2)

TX1003796A
TJ15698,0000159 6311APR075/10

9. Empujar dentro del aguilon el pasador (4) que fija el


cilindro del aguilon al aguilon.

10. Bajar el cilindro del aguilon (6) al pedestal de piso.


Repetir el procedimiento con el segundo cilindro de
aguilon.

1Tuerca (se usan 4) 33


2Retenedor (se usan 2) 3340
3Perno (se usan 2) 7
4Pasador entre extremo de varilla de cilindro de
UN24JUL01

aguilon y aguilon
5Placa de empuje (se usan 4)
6Cilindro del aguilon (se usan 2)
T142979

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000159 6311APR076/10

TM10081 (10MAY07) 33-3340-7 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=219
Bastidores

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado. El peso del
conjunto del aguilon, brazo y cucharon y los
componentes del mismo variara dependiendo
de la configuracion de la maquina.

Valor especificado
Conjunto de aguilon, brazo y
cucharonPeso aproximado ........................................................ 3450 kg
7610 lb
Cilindro del cucharonPeso ........................................................... 150 kg
330 lb
Cilindro del brazoPeso................................................................. 250 kg
550 lb

11. Conectar un dispositivo de levante adecuado al


aguilon. Usar algo para proteger el pasador contra
danos si se emplea una cadena.

IMPORTANTE: El extremo de brazo del aguilon es el


extremo pesado cuando el cilindro del

UN31OCT88
brazo esta instalado. El extremo de
bastidor es el extremo pesado cuando
se ha quitado el cilindro del brazo.

T6626JW
TJ15698,0000159 6311APR077/10

12. Retirar el peldano (2) y la cubierta (1).

1Cubierta
2Peldano

UN21MAR07
TX1020725A

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000159 6311APR078/10

33
3340
8

TM10081 (10MAY07) 33-3340-8 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=220
Bastidores

13. Quitar el perno (1), la arandela y el espaciador (2).

14. Insertar una barra entre la placa del pasador (3) que
sujeta el aguilon al bastidor y la escuadra. Extraer la
placa.

UN19APR06
15. Sacar el pasador que sujeta el aguilon al bastidor (3).
Retirar las arandelas.

TX1003791A
16. Quitar el aguilon.

17. Inspeccionar los bujes y sellos contra polvo. Ver


Inspeccion de pasadores, bujes y salientes
Accesorio delantero. (Grupo 3340.) 1Perno
2Espaciador
3Pasador conector de aguilon a bastidor
18. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. Ver Retiro e instalacion de bujes y sellos.
(Grupo 3340.)

19. Instalar las arandelas uniformemente a cada lado del


aguilon para dejar la mnima separacion entre el
aguilon y el bastidor.

20. Instalar el aguilon. Apretar el perno (1) que sujeta el


aguilon al bastidor.

Valor especificado
Perno entre bastidor y aguilon
Par de apriete .............................................................................. 392 Nm
290 lb-ft

21. Instalar la cubierta y el peldano.

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000159 6311APR079/10

33
3340
9

TM10081 (10MAY07) 33-3340-9 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=221
Bastidores

22. Conectar el extremo de varilla de los cilindros del


aguilon. Instalar las placas de empuje uniformemente
a cada lado para dejar la mnima separacion entre el
aguilon y el extremo de varilla del cilindro.

UN17FEB06
23. Instalar los retenedores (3) y los pernos (1).

24. Apretar las tuercas contra s permitiendo que el perno


(1) gire libremente en el agujero.

TX1003796A
Valor especificado
Tuerca retenedora de pasador
entre extremo de varilla de
cilindro de aguilon y aguilonPar
de apriete ............................................. 550 Nm (apretar la tuerca contra 1Perno (se usan 2)
la tuerca) 2Lneas de lubricacion (se usan 2)
405 lb-ft (apretar la tuerca contra 3Retenedor (se usan 2)
la tuerca

25. Conectar las mangueras de lubricacion (2).

26. Conectar las mangueras hidraulicas. Ver Conexiones


de lneas del sistema hidraulico. (Grupo 9025-15.)

27. Aplicar grasa universal a todas las juntas de pivote.


Ver Grasa del ajustador de cadena, pivote de
accesorio, cojinete de giro y corona de giro. (Manual
del operador.)
TJ15698,0000159 6311APR0710/10

Inspeccion de pasadores, bujes y salientes


6 5 7
Accesorio delantero 3
1 8 10
1Junta entre aguilon y bastidor
2Junta entre extremo de cabeza de cilindro de

UN06MAR06
aguilon y bastidor 4
3Junta entre extremo de varilla de cilindro de
aguilon y aguilon 9
11
4Junta entre aguilon y brazo
5Junta entre extremo de varilla de brazo y brazo 2 TX1004442

6Junta entre extremo de cabeza de cilindro de


brazo y aguilon
7Junta entre extremo de cabeza de cilindro de TX1004442
cucharon y brazo
8Junta entre extremo de varilla de cilindro de
cucharon y eslabones laterales y de cucharon
33 9Junta entre eslabones laterales y brazo
3340 10Junta entre eslabon y cucharon
10 11Junta entre cucharon y brazo

Continua en la pag. siguiente TJ15698,000017B 6315MAR071/3

TM10081 (10MAY07) 33-3340-10 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=222
Bastidores

Pasadores, bujes y salientes


Elemento Estandar Lmite permisible Solucion
1 Pasador 90 mm 89.0 mm Sustitucion
3.54 in. 3.50 in.
Buje 90 mm 91.5 mm Sustitucion
3.54 in. 3.60 in.
2 Pasador 80 mm 79.0 mm Sustitucion
3.15 in. 3.11 in.
Saliente (Bastidor 80 mm 81.5 mm Sustitucion
principal) 3.15 in. 3.21 in.
Buje (Cilindro del aguilon) 80 mm 81.5 mm Sustitucion
3.15 in. 3.21 in.
3 Pasador 90 mm 89.0 mm Sustitucion
3.54 in. 3.50 in.
Buje (Cilindro del aguilon) 90 mm 91.5 mm Sustitucion
3.54 in. 3.60 in.
Saliente (Aguilon) 90 mm 91.5 mm Sustitucion
3.54 in. 3.60 in.
4 Pasador 90 mm 89.0 mm Sustitucion
3.54 in. 3.50 in.
Buje 90 mm 91.5 mm Sustitucion
3.54 in. 3.60 in.
5 Pasador 80 mm 79.0 mm Sustitucion
3.15 in. 3.11 in.
Saliente (Brazo) 80 mm 81.5 mm Sustitucion
3.15 in. 3.21 in.
Buje (Cilindro del aguilon) 80 mm 81.5 mm Sustitucion
3.15 in. 3.21 in.
6 Pasador 80 mm 79.0 mm Sustitucion
3.15 in. 3.11 in.
Saliente (Aguilon) 80 mm 81.5 mm Sustitucion
3.15 in. 3.21 in.
Buje (Cilindro del aguilon) 80 mm 81.5 mm Sustitucion
3.15 in. 3.21 in.
7 Pasador 71 mm 70.0 mm Sustitucion
2.80 in. 2.76 in.
Saliente (Brazo) 71 mm 72.5 mm Sustitucion
2.80 in. 2.85 in.
Buje (Cilindro del aguilon) 71 mm 72.5 mm Sustitucion
2.80 in. 2.85 in.
8 Pasador 80 mm 79.0 mm Sustitucion
3.15 in. 3.11 in.
Buje 80 mm 81.5 mm Sustitucion
3.15 in. 3.21 in. 33
3340
Buje (Cilindro del aguilon) 80 mm 81.5 mm Sustitucion
11
3.15 in. 3.21 in.
9 Pasador 71 mm 70.0 mm Sustitucion
2.80 in. 2.76 in.
Buje 71 mm 72.5 mm Sustitucion
2.80 in. 2.85 in.
10 Pasador 80 mm 79.0 mm Sustitucion
3.15 in. 3.11 in.
Buje 80 mm 81.5 mm Sustitucion
3.15 in. 3.21 in.

Continua en la pag. siguiente TJ15698,000017B 6315MAR072/3

TM10081 (10MAY07) 33-3340-11 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=223
Bastidores

Pasadores, bujes y salientes


Elemento Estandar Lmite permisible Solucion
11 Pasador 80 mm 79.0 mm Sustitucion
3.15 in. 3.11 in.
Buje 80 mm 81.5 mm Sustitucion
3.15 in. 3.21 in.

TJ15698,000017B 6315MAR073/3

Retiro e instalacion de bujes y sellos

IMPORTANTE: Instalar los bujes unicamente usando


una prensa, tal como se muestra. Los
bujes se danaran si se instalan con un
impulsor.

NOTA: Los bujes tambien se pueden sacar, soldando de


tres a cinco puntos de soldadura en el interior del
buje. El buje se disminuira lo suficiente para
poder sacarlo, utilizando un martillo.

1. Sacar los bujes (C) y sellos contra polvo utilizando un


juego de impulsores de bujes, cojinetes y sellos.

2. Instalar los bujes con el agujero de lubricacion


alineado con el conducto de lubricacion del pivote.

3. Instalar el buje a una profundidad igual al grosor del


sello contra polvo (H).

UN01NOV88
4. Instalar los sellos contra polvo con el borde hacia
afuera del componente.
T95237

AAriete hidraulico
B1TuboDiam. int. mn. respecto al diam. ext. del
buje
B2TuboDiam. ext. maximo
B3TuboLargo del buje
33 CBuje
3340 DDiscos
12 ETope del buje (disco)
FPiloto (disco)
GTope de ariete (disco)
UN31OCT88

HGrosor del sello contra polvo


T6641CW

TJ15698,000015A 6312MAR071/1

TM10081 (10MAY07) 33-3340-12 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=224
Grupo 3360
Sistema hidraulico

Aplicacion de vaco al deposito de aceite


hidraulico

Al crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico se


elimina la necesidad de vaciar el deposito antes de dar
servicio a los componentes del sistema hidraulico.

FS41334,0000165 6312MAR071/3

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. El deposito hidraulico
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).

UN21MAR07
1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
1Boton de alivio de presion
2Cubierta del deposito de aceite hidraulico

Continua en la pag. siguiente FS41334,0000165 6312MAR072/3

33
3360
1

TM10081 (10MAY07) 33-3360-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=225
Sistema hidraulico

2. Usar una llave de tuercas hexagonales de 5 mm para


quitar los pernos (3) y la cubierta.

3. Armar los adaptadores y el adaptador del deposito de


aceite hidraulico del juego de la bomba de vaco

UN17NOV05
D15032NU y el conjunto de bomba de vaco
JT07085A. Instalar en el deposito hidraulico como se
muestra en la ilustracion. Consultar las instrucciones
de la bomba para mas informacion.

TX1000587A
3Pernos (se usan 4)

UN06FEB06
TX1003329A
FS41334,0000165 6312MAR073/3

33
3360
2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=226
Sistema hidraulico

Procedimiento de limpieza de aceite hidraulico con un carro de filtrado portatil

ESPECIFICACIONES NOTA: El tiempo de filtrado del deposito hidraulico es


Capacidad del deposito de 135 l aproximadamente de 0.089 minutos x numero de litros (0.33
aceite hidraulico 36 gal aproximadamente minutos x numero de galones).
Tiempo de filtrado del deposito 12 minutos aproximadamente
de aceite hidraulico 4. Dejar en funcionamiento el carro de filtrado para el
Capacidad del sistema 235 l aproximadamente siguiente paso.
hidraulico 62 gal aproximadamente
Tiempo de filtrado del sistema 37 minutos aproximadamente 5. Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralent
hidraulico rapido.

TILES DE SERVICIO
EQUIPO Y U IMPORTANTE: Para obtener los resultados mas
Super carro JDG1724A eficaces, el procedimiento de
Manguera 100R1 de 3.7 m (12 ft) x 3/4 in. de diam. int. Manguera limpieza debe comenzar con el
con extremos 3/4 NPT machos (se usan 2) JT05679 circuito de menor capacidad y debe
Varilla de aspiracion JTO5751A continuar con el circuito de mayor
Varilla de descarga JTO5750A
capacidad.

6. Comenzando con el circuito de menor capacidad,


1. Instalar nuevos elementos de filtrado de retorno.
hacer funcionar cada funcion a traves de un ciclo
completo de funcionamiento.
NOTA: En el caso de las averas que generan
muchos residuos, retirar la cubierta de acceso
Repetir el procedimiento hasta que toda la
del deposito hidraulico. Vaciar el deposito
capacidad del sistema haya circulado siete veces a
hidraulico. Conectar la lnea de succion del
traves del carro de filtrado. Cada funcion debe
carro de filtrado a la lumbrera de vaciado.
usarse un mnimo de tres ciclos completos para
Agregar un mnimo de 19 l (5 gal) de aceite al
conseguir una limpieza exhaustiva del aceite.
deposito. Poner en marcha del carro de
filtrado y lavar el deposito de aceite hidraulico. Valor especificado
Sistema hidraulicoCapacidad..................... 235 l aproximadamente
IMPORTANTE: El diametro interior mnimo de un 62 gal aproximadamente
conector es de 13 mm (1/2 in.) para Sistema hidraulicoTiempo de
impedir la cavitacion de la bomba filtrado ................................................... 37 minutos aproximadamente
del carro de filtrado.
NOTA: El tiempo de filtrado del sistema hidraulico
2. Introducir la lnea de succion y los tubos de completo es de 0.158 minutos x numero de
descarga del carro de filtrado en el orificio del litros (0.6 minutos x numero de galones). El
deposito hidraulico, de forma que los extremos tiempo de filtrado de las maquinas que
esten lo mas alejados posibles para conseguir una disponen de funciones hidraulicas auxiliares
limpieza exhaustiva del aceite. debe ser mayor porque el sistema tiene una
capacidad mas grande.
3. Poner en marcha del carro de filtrado. Asegurarse
de que el aceite este fluyendo a traves de los 7. Apagar el motor. Retirar el carro de filtrado.
33
filtros. 3360
8. Instalar nuevos elementos de filtrado de retorno.
3
Hacer funcionar el carro de filtrado hasta que todo
el aceite del deposito hidraulico haya circulado por 9. Revisar el nivel de aceite hidraulico. Ver Revision
el filtro un mnimo de cuatro veces. del nivel de aceite hidraulico. (Manual del
operador.)
Valor especificado
Deposito de aceite hidraulico
Capacidad ...................................................... 135 l aproximadamente
36 gal aproximadamente
Deposito de aceite hidraulico
Tiempo de filtrado ................................. 12 minutos aproximadamente

FS41334,0000166 6310APR071/1

TM10081 (10MAY07) 33-3360-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=227
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de bombas 1 y 2

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. El deposito hidraulico

UN21MAR07
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
2. Vaciar el deposito de aceite hidraulico. La capacidad
aproximada es de 135 l (36 gal).
1Boton de alivio de presion
3. Vaciar el mecanismo impulsor de la bomba. La 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
capacidad aproximada de aceite es de 1.0 l (1.1 qt).

4. Retirar las cubiertas del compartimiento hidraulico y


trasera del motor.
FS41334,000016F 6310APR071/11

5. Quitar los pernos (1) y guardar los filtros de


combustible (2 y 3) fuera del paso. Evitar danar las
mangueras y los filtros.

1Perno (se usan 4)

UN11APR07
2Filtro final de combustible
3Filtro primario de combustible

TX1021817A
FS41334,000016F 6310APR072/11

6. Quitar los pernos (1) y colocar a un lado el conjunto de


filtro de aceite del motor (2). Evitar danar las
mangueras y el filtro.

1Perno (se usan 2)


UN19MAR07

2Conjunto del filtro de aceite

33
3360
TX1020526A

Continua en la pag. siguiente FS41334,000016F 6310APR073/11

TM10081 (10MAY07) 33-3360-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=228
Sistema hidraulico

7. Quitar la cubierta (1) y los escudos (2) del silenciador.

ATENCION: Los componentes del sistema de


escape pueden estar calientes. Evitar
quemaduras; esperar hasta que los
componentes esten fros antes de trabajar con
los mismos.

8. Apoyar el silenciador con un dispositivo de levante


adecuado.

9. Aflojar la abrazadera del tubo de escape y moverla en


el tubo del silenciador.

1Cubierta
2Escudo (se usan 3)

UN26MAR07
TX1020930
FS41334,000016F 6310APR074/11

10. Sacar las tuercas (2) y los pernos en U del soporte


del silenciador (3).

11. Quitar el silenciador (1).

UN23MAR07
12. Desconectar los conectores electricos.

13. Colocar marbetes en las lneas y mangueras y


desconectarlas. Cerrar todas las lneas y adaptadores

TX1020923A
abiertos con tapas y tapones.

1Silenciador
2Tuerca de perno en U (se usan 8)
3Soporte
33
3360
5

Continua en la pag. siguiente FS41334,000016F 6310APR075/11

TM10081 (10MAY07) 33-3360-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=229
Sistema hidraulico

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Bomba hidraulica y mecanismo
de propulsionPeso aproximado ................................................... 168 kg
370 lb

14. Instalar una argolla de levante JT05550 y una

UN12MAR07
escuadra de levante JDG19 en la bomba (1).
Conectar un dispositivo de levante apropiado a la
argolla y la escuadra de levante usando tiras de
levante.

TX1020397
1Punto de levante (se usan 3)

Continua en la pag. siguiente FS41334,000016F 6310APR076/11

33
3360
6

TM10081 (10MAY07) 33-3360-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=230
Sistema hidraulico

15. Sacar los pernos (4), el soporte del silenciador (3) y


la escuadra de mangueras (2) del mecanismo de la
bomba hidraulica (1).

16. Extraer el conjunto de bomba (1) de la caja del


volante para desenganchar el conjunto impulsor
amortiguado (acoplador flexible).

17. Quitar la bomba hidraulica y el mecanismo impulsor


de la maquina.

18. Reparar o sustituir segun sea necesario.

IMPORTANTE: Alinear el acoplamiento flexible en el


mecanismo impulsor con la parte
adosada en el volante del motor.

19. Alinear el conjunto impulsor amortiguado e instalar el


conjunto de bomba en la caja del volante.

UN09MAR07
20. Instalar el soporte del silenciador (3) la escuadra de
mangueras (2) y el conjunto de bomba con los
pernos (1). Apretar al valor especificado.

TX1020354
Valor especificado
Perno entre el mecanismo
impulsor de bomba y la caja del
1Mecanismo impulsor de bombas hidraulicas
volantePar de apriete................................................................. 65 Nm
2Soporte
48 lb-ft
3Escuadra
4Perno (se usan 8)
21. Conectar las lneas. Ver Identificacion de lneas de
bomba 1, bomba 2 y bomba piloto. (Grupo 9025-15.)

22. Conectar los conectores electricos. Ver Ubicacion de


componentes del arnes de la bomba (W8). (Grupo
9015-10.)

23. Instalar la brida dividida y apretar los pernos.

Valor especificado
Perno de brida dividida de 8
mmPar de apriete ...................................................................... 50 Nm
37 lb-ft
Perno de brida dividida de 10
mmPar de apriete ...................................................................... 90 Nm
67 lb-ft 33
3360
7
24. Aplicar pasta selladora de tubos a las roscas de
tapones de tubera del mecanismo impulsor de la
bomba, si los mismos se quitaron.
Continua en la pag. siguiente FS41334,000016F 6310APR077/11

TM10081 (10MAY07) 33-3360-7 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=231
Sistema hidraulico

25. Instalar el silenciador (1) en el soporte con pernos en


U y tuercas (2). Apretarlos a mano para el siguiente
paso.

NOTA: El par de fijacion es de 8.5 Nm (75 lb-in.) con un

UN23MAR07
valor maximo de 20 Nm (177 lb-in.)

26. Instalar la abrazadera del tubo de escape y apretarla.

TX1020923A
27. Apretar las tuercas de los pernos en U del silenciador
al valor especificado.

Valor especificado
Tuerca de perno en U de 1Silenciador
silenciadorPar de apriete ........................................................... 50 Nm 2Tuerca de perno en U (se usan 8)
37 lb-ft 3Soporte

FS41334,000016F 6310APR078/11

28. Instalar los escudos (2) y la cubierta (1) del


silenciador.

29. Pasar el punto de vaciado de agua del silenciador


hacia abajo por el escudo.

1Cubierta
2Escudo (se usan 3)

UN26MAR07

33
TX1020930

3360
8

Continua en la pag. siguiente FS41334,000016F 6310APR079/11

TM10081 (10MAY07) 33-3360-8 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=232
Sistema hidraulico

30. Instalar el conjunto de filtro de aceite de motor (2)


usando los pernos (1).

1Perno (se usan 2)


2Conjunto del filtro de aceite

UN19MAR07
TX1020526A
FS41334,000016F 6310APR0710/11

31. Instalar los filtros de combustible (2 y 3) con los


pernos (1).

32. Instalar las cubiertas del compartimiento hidraulico y


trasera del motor.

UN11APR07
33. Llenar el deposito y revisar el nivel de aceite
hidraulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado de
200DLC. (Manual del operador.)

TX1021817A
IMPORTANTE: La bomba hidraulica y el mecanismo
impulsor se danaran si no se rellenan
con aceite antes de arrancar el motor
de combustion. El procedimiento de 1Perno (se usan 4)
2Filtro final de combustible
arranque debe realizarse siempre que
3Filtro primario de combustible
se instale una nueva bomba o
mecanismo impulsor o si se ha
vaciado el aceite de la bomba, del
mecanismo impulsor o del deposito de
aceite hidraulico.

34. Llenar con aceite la caja de bomba y el mecanismo


impulsor de la bomba. Ver Procedimiento de
arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)

35. Revisar los ajustes del regulador de la bomba.

Para el caudal mnimo:


33
Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba
3360
Flujo mnimo. (Grupo 9025-25.) 9

Para el caudal maximo:

Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba


Flujo maximo. (Grupo 9025-25.)

FS41334,000016F 6310APR0711/11

TM10081 (10MAY07) 33-3360-9 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=233
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de bombas 1 y 2

10
7 8 9 11

22 23
21
19 20 24
12
18
17
6 16
15
13
13
5
14
23
4
22
3 20
2 21
25
18
1
26
17
32 16
15

33

27
32 28
31 29
30
27
28
37

36
35
56 34

40 45
38 46
47
39
55 35 41
54
33
3360 57
10
43
44 42 48
49
UN20JUL01

50
51

53 52
T142373

T142373 58 51

Continua en la pag. siguiente FS41334,000016E 6318APR071/13

TM10081 (10MAY07) 33-3360-10 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=234
Sistema hidraulico

1Caja de la bomba 16Cojinete de rodillos (se 30Adaptador especial 46Arandela de seguridad (se
2Arandela de seguridad (se usan 2) 31Pasador de resorte (se usan 2)
usan 6) 17Anillo (se usan 2) usan 2) 47Arandela (se usan 2)
3Perno (se usan 6) 18Cojinete de rodillos (se 32Sello de aceite (se usan 2) 48Bomba piloto
4Pasador de resorte (se usan 2) 33Anillo elastico (se usan 2) 49Anillo elastico
usan 4) 19Eje impulsor de bomba 34Tapon de llenado 50Anillo elastico
5Anillo O (se usan 10) hidraulica 1 (delantera) 35Anillo elastico (se usan 2) 51Cojinete de bolas
6Anillo O (se usan 2) 20Pasador (se usan 2) 36Engranaje impulsado de 52Engranaje impulsor de
7Perno (se usan 4) 21Eje central (se usan 2) bomba hidraulica 1 bomba piloto
8Regulador de bomba 22Resorte (se usan 2) 37Empaquetadura 53Eje impulsor de bomba
hidraulica 1 (delantera) 23Embolo (se usan 14) 38Perno (se usan 2) piloto
9Perno (se usan 2) 24Bloque de cilindros 39Engranaje impulsor de 54Anillo elastico
10Perno (se usan 2) (Rotor) (se usan 2) bomba hidraulica 2 55Sello de aceite
11Perno (se usan 2) 25Eje impulsor de bomba 40Varilla de medicion 56Mecanismo impulsor de
12Regulador de bomba hidraulica 2 (trasera) 41Tubo de varilla de bomba
hidraulica 2 (trasera) 26Anillo espaciador de medicion 57Tornillo de fijacion (se
13Anillo O (se usan 4) bomba hidraulica 2 42Empaquetadura usan 2)
14Anillo O (se usan 6) 27Anillo O (se usan 2) 43Tapon de vaciado 58Acoplamiento impulsor
15Tuerca de cojinete (se 28Tapon (se usan 2) 44Anillo "O" amortiguado
usan 2) 29Anillo "O" 45Perno (se usan 2)

Continua en la pag. siguiente FS41334,000016E 6318APR072/13

33
3360
11

TM10081 (10MAY07) 33-3360-11 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=235
Sistema hidraulico

72
71 73
70
74

71
68

67
75
62
63
60
64

63 69
60
62
61 60
62 76
66 63
78
65
60 77
59
60 63
62
61 79

82 66
80
60 60
59
81

82
UN20JUL01
T142375

T142375

33
3360 59Pasador de espiga 65Placa de valvulas de 71Anillo O (se usan 4) 77Servoembolo (se usan 2)
12 60Anillo elastico (se usan bomba hidraulica 2 72Perno (se usan 8) 78Pasador (se usan 2)
12) 66Espiga (se usan 4) 73Cubierta (se usan 2) 79Anillo O (se usan 2)
61Espiga (se usan 2) 67Anillo de respaldo 74Anillo O (se usan 2) 80Tope (se usan 2)
62Palanca (se usan 4) 68Anillo "O" 75Perno (se usan 12) 81Perno (se usan 8)
63Espiga (se usan 4) 69Pasador de resorte (se 76Tornillo de fijacion (se 82Eslabon de realimentacion
64Placa de valvulas de usan 2) usan 2) (se usan 2)
bomba hidraulica 1 70Cabeza de cilindro
(Cubierta)

Continua en la pag. siguiente FS41334,000016E 6318APR073/13

TM10081 (10MAY07) 33-3360-12 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=236
Sistema hidraulico

1. Quitar el tapon (43) del mecanismo de la bomba. 3. Retirar la bomba piloto (48). Ver Retiro e
Vaciar el aceite para engranajes. La capacidad instalacion de la bomba piloto. (Grupo 3360.)
aproximada de aceite es de 1.0 l (1.1 qt).
ATENCION: Componente pesado. Usar un
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado.
dispositivo de levante adecuado.
Valor especificado
Valor especificado Conjunto de caja de bomba
Caja de bomba hidraulica y Peso aproximado ...................................................................... 105 kg
mecanismo de propulsion 230 lb
Peso aproximado ...................................................................... 168 kg
370 lb 4. Quitar los pernos (3) y las arandelas de seguridad
(2) para sacar la caja de bomba (1) del mecanismo
2. Aflojar los tornillos de fijacion (57) y quitar el impulsor de bomba (56).
acoplamiento impulsor amortiguado (58).

Continua en la pag. siguiente FS41334,000016E 6318APR074/13

33
3360
13

TM10081 (10MAY07) 33-3360-13 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=237
Sistema hidraulico

NOTA: Los engranajes no son intercambiables. Para


facilitar el armado, hacer marcas de referencia en
los eje impulsores (84 y 85) y marcas (83) en los
engranajes impulsor (39) e impulsado (36).

UN07FEB07
5. Hacer marcas de sincronizacion en los engranajes de
bomba para facilitar el armado.

6. Medir el juego entre dientes de los engranajes y usar

TX1018511A
el valor especificado para determinar los lmites de
uso.

Valor especificado
Engranajes impulsor e impulsado 35Anillo elastico (se usan 2)
de bombaJuego entre dientes ................... 0.68 mm (0.027 in.) nominal 36Engranaje impulsado
1.50 mm (0.059 in.) lmite de uso 39Engranaje impulsor
83Marca de sincronizacion de engranaje
7. Quitar los anillos elastico (35) y sacar los engranajes impulsado y engranaje impulsor
84Marca de sincronizacion de eje impulsor de
(36 y 39). bomba 2 (trasera) y engranaje impulsor
85Marca de sincronizacion de eje impulsor de
8. Quitar los reguladores de bomba (8 y 12). Reparar o bomba 1 (delantera) y engranaje impulsor
sustituir segun sea necesario. Ver Desarmado y
armado de reguladores de bombas 1 y 2. (Grupo
3360.)

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
CulataPeso aproximado................................................................. 30 kg
66 lb

IMPORTANTE: Las placas de valvula (64 y 65) estan


conectadas al varillaje de
realimentacion y deben quedar en los
bloques de cilindros (24). Las placas
de valvulas y los extremos de los
bloques de cilindros tienen superficies
bien pulidas y pueden danarse.

9. Sacar los pernos (75) y quitar cuidadosamente la


cabeza del cilindro (70).

10. Sacar los servoembolos (77) solamente para


33
sustituirlos.
3360
14
Desarmar el servoembolo usando el procedimiento
indicado a continuacion:

Calentar el tornillo de fijacion (76) para aflojar la


pasta selladora de roscas empleada. (Se uso pasta
selladora de roscas de resistencia mediana.)
Quitar el tornillo de fijacion. (Usar una llave
hexagonal de 6 mm.)
Quitar el pasador (78).
Continua en la pag. siguiente FS41334,000016E 6318APR075/13

TM10081 (10MAY07) 33-3360-14 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=238
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: Las placas de valvulas de la bomba 1


(delantera) (64) y la bomba 2 (trasera)
(65) no pueden intercambiarse.
Observar la posicion y ubicacion de
las lumbreras en la placa. La lumbrera
de entrada en la placa de valvulas esta
situada hacia el centro y la parte
superior de la caja de la bomba.

11. Quitar las placas de valvulas de la bomba hidraulica


1 (64) y la bomba hidraulica 2 (65). Proteger las
superficies rectificadas de las placas contra danos.

12. Quitar los adaptadores especiales (30) antes de


quitar los ejes impulsores de la bomba 1 (19) y la
bomba 2 (25).

13. Quitar el anillo espaciador de la cavidad en la bomba


hidraulica 2 (26).

14. Sacar la tuerca del cojinete (15) con la llave ajustable


JDG769.

15. Quitar los cojinetes de rodillos (16 y 18) de los ejes


impulsores de la bomba 1 (19) y la bomba 2 (25) con
un extractor de borde de cuchilla y una prensa.

16. Limpiar e inspeccionar las piezas. Reparar o sustituir


los componentes segun se requiera. Ver Inspeccion
de bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)

17. Armar la bomba hidraulica invirtiendo los pasos de


desarmado y usando la informacion siguiente.
Continua en la pag. siguiente FS41334,000016E 6318APR076/13

33
3360
15

TM10081 (10MAY07) 33-3360-15 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=239
Sistema hidraulico

ATENCION: NO calentar aceite por encima de


182C (360F). Los vapores o el aceite pueden
inflamarse a partir de 193C (380F). Utilizar un
termometro. No permitir que una llama o un
elemento calefactor entre en contacto directo
con el aceite. Calentar el aceite en un lugar bien
ventilado. Planificar el procedimiento de manejo
para evitar quemaduras.

18. Calentar los cojinetes de rodillos (16 y 18).

UN07FEB07
Valor especificado
Calentamiento de cojinete de
rodillosTemperatura ................................................................. 5080C

TX1018493
122176F

19. Aplicar aceite al cojinete. Empujar el cojinete de


rodillos (18) en el eje impulsor con la pista interior
firmemente contra el reborde.

20. Instalar el anillo espaciador (17) y el cojinete de


rodillos (16).

21. Aplicar aceite en las roscas de la tuerca del cojinete


(15).

22. Apretar la tuerca del cojinete con la llave ajustable


JDG769.

UN07FEB07
Valor especificado
Tuerca de cojinete de eje
impulsor de bombaResistencia
a la rodadura .................................................................... 1.96 0.49 Nm

TX1018494
17 4 lb-in.

15Tuerca de cojinete
16Cojinete de rodillos
17Anillo espaciador
18Cojinete de rodillos
19Eje impulsor de bomba 1 (delantera)
25Eje impulsor de bomba 2 (trasera)

FS41334,000016E 6318APR077/13

33 23. Instalar el anillo espaciador en la cavidad en la


3360 bomba hidraulica 2 (26).
16

26Anillo espaciador
UN07FEB07
TX1018495A

Continua en la pag. siguiente FS41334,000016E 6318APR078/13

TM10081 (10MAY07) 33-3360-16 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=240
Sistema hidraulico

24. Para facilitar la instalacion de los ejes impulsores (19


y 25), calentar la caja de la bomba con un pistola
termica, tal como la JT07010 de dos temperaturas.

Valor especificado

UN07FEB07
Calentamiento de la caja de la
bomba hidraulicaTemperatura ................................................. 5080C
122176F

25. Aplicar una capa delgada de aceite a las pistas

TX1018496A
exteriores de los cojinetes. Instalar los ejes
impulsores.

NOTA: Despues de instalar los ejes impulsores, permitir 19Eje impulsor


que la caja se enfre lo suficiente para permitir 25Eje impulsor
que los componentes puedan tocarse con las 30Adaptador especial (se usan 2)
manos desnudas.

26. Instalar y apretar los adaptadores especiales (30).

Valor especificado
Tapon especial a adaptador
especial de caja de bomba
hidraulicaPar de apriete ............................................................. 34 Nm
25 lb-ft

27. Aplicar grasa universal en los rebordes de los sellos


de aceite (32). Instalar los sellos de aceite con el
reborde (lado de resorte) hacia el interior de la caja.
Instalar los anillos elasticos (33).

Continua en la pag. siguiente FS41334,000016E 6318APR079/13

33
3360
17

TM10081 (10MAY07) 33-3360-17 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=241
Sistema hidraulico

28. Instalar los engranajes impulsor (39) e impulsado (36)


de acuerdo con el procedimiento siguiente:

Para piezas originales:

UN07FEB07
Instalar los engranajes impulsor (39) e impulsado
(36) en los ejes de modo que las marcas de
sincronizacion (83, 84 y 85) queden alineadas.
Instalar los anillos elasticos (35).

TX1018511A
Para piezas nuevas;

Instalar la barra de alineacion JDG1054 en el


extremo de receptaculo (87 y 88) de los ejes
impulsores.
Instalar la barra de alineacion de modo que el
extremo marcado Long Shaft Side quede hacia el
eje impulsor (25) de la bomba 2 (trasera). Girar los
ejes para que las espigas de alineacion de
receptaculo (89 y 90) se encajen en un receptaculo
en los ejes impulsores. El receptaculo para el eje
impulsor de la bomba 1 (delantera) esta un poco
debajo de la lnea central del receptaculo para el

UN07FEB07
eje impulsor de la bomba 2 (trasera) cuando los
ejes estan correctamente sincronizados.
Instalar los pernos (91) para mantener la barra en
su lugar.

TX1018497
Desde el extremo estriado de los ejes, girar los
mismos a la izquierda para quitar el juego entre las
espigas y de alineacion y los receptaculos.
Instalar un engranaje en el eje impulsor de la 19Eje impulsor de bomba 1 (delantera)
bomba 2 (trasera). Instalar el anillo elastico. 25Eje impulsor de bomba 2 (trasera)
Instalar el engranaje en el eje impulsor de la 35Anillo elastico (se usan 2)
bomba 1 (delantera). Como sea necesario, girar el 36Engranaje impulsado
eje un poco o girar el engranaje a otra posicion 39Engranaje impulsor
83Marca de sincronizacion de engranaje
para que los dientes se engranen. Instalar el anillo impulsado y engranaje impulsor
elastico. 84Marca de sincronizacion de eje impulsor de
bomba 2 (trasera) y engranaje impulsor
29. Aplicar aceite en el eje central (21), los embolos (23) 85Marca de sincronizacion de eje impulsor de
bomba 1 (delantera) y engranaje impulsor
y los bloques de cilindros (24). Usar vaselina para
86Barra de alineacion JDG1054 (herramienta de
fijar el pasador (20) en el agujero en el eje central. sincronizacion de bomba)
87Receptaculo
30. Instalar el bloque de cilindros para que el pasador se 88Receptaculo
33 encaje en la ranura en el bloque de cilindros. 89Espiga de alineacion de receptaculo
3360 90Espiga de alineacion de receptaculo
18 91Perno M8-1.25 (se usan 2)
31. Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia
mediana) en las roscas de las espigas (63). Apretar
las espigas en las placas de valvulas de la bomba 1
(delantera) (64) y la bomba 2 (trasera) (65).

Valor especificado
Espiga en placa de valvulas de
bomba 1 (delantera) y bomba 2
(trasera)Par de apriete.............................................................. 9.8 Nm
86 lb-in.

Continua en la pag. siguiente FS41334,000016E 6318APR0710/13

TM10081 (10MAY07) 33-3360-18 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=242
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: Las placas de valvulas de la bomba 1


(delantera) (64) y la bomba 2 (trasera)
(65) no pueden intercambiarse. La
lumbrera de entrada en la placa de
valvulas esta situada hacia el centro y
la parte superior de la caja de la
bomba.

32. Instalar las placas de valvulas siguiendo este


procedimiento:

Aplicar aceite a las placas de valvulas.


Instalar las placas de valvulas para que la lumbrera
de entrada quede hacia el centro y la parte
superior de la caja de la bomba.
Conectar las palancas (62) del varillaje de
realimentacion a las placas de valvulas.

33. Instalar los servoembolos (77) y pasadores (78). Si


se quito el tornillo de fijacion, seguir este
procedimiento:

Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia


mediana) a las roscas del tornillo de fijacion (76).
Apretar el tornillo de fijacion (76) con una llave de 6
mm.

Valor especificado
Tornillo de fijacion del
servoembolo al pasadorPar de
apriete ............................................................................................ 34 Nm
25 lb-ft

34. Apretar los pernos (72 y 81) del tope (80) y de la


cubierta (73) al valor especificado.

Valor especificado
Perno del tope y cubierta a la
cabeza del cilindroPar de
apriete ......................................................................................... 19.5 Nm
180 lb-in.

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.
33
35. Instalar la cabeza de cilindro (70) verificando que los 3360
pasadores se encajen en el agujero central de las 19
placas de valvulas.

Valor especificado
CulataPeso aproximado................................................................. 30 kg
66 lb

Continua en la pag. siguiente FS41334,000016E 6318APR0711/13

TM10081 (10MAY07) 33-3360-19 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=243
Sistema hidraulico

Apretar los pernos (75) al valor especificado.

Valor especificado
Perno de cabeza del cilindro a la
caja de bomba hidraulicaPar de
apriete .......................................................................................... 108 Nm
80 lb-ft

36. Instalar los reguladores:

Quitar los tapones de purga de aire de los


reguladores de bomba (8 y 12).
Instalar los reguladores asegurandose que la
ranura del manguito de control remoto y el
manguito de carga se enganchen con el pasador
de espiga (61) en el eslabon de realimentacion
(82). Revisar por el agujero si las ranuras de los
manguitos se enganchan con el pasador de espiga.
Volver a colocar los tapones de purga de aire en la
bomba hidraulica para evitar contaminarla durante
la instalacion.
Apretar los pernos al valor especificado.

Valor especificado
Perno de regulador a caja de
bomba hidraulicaPar de apriete................................................. 50 Nm
37 lb-ft

37. Instalar y apretar los sensores de presion de bomba


al valor especificado.

Valor especificado
Sensor de presion de bomba a
caja de bomba hidraulicaPar de
apriete ............................................................................................ 98 Nm
72 lb-ft

38. Instalar las piezas (49--53). Ver Retiro e instalacion


del eje impulsor de la bomba piloto. (Grupo 3360.)

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Conjunto de caja de bomba
33 hidraulicaPeso aproximado.......................................................... 105 kg
3360 230 lb
20
39. Instalar el conjunto de caja de bomba (1) en el
mecanismo (56).

Apretar los pernos (3) al valor especificado.

Valor especificado
Perno de caja de bomba
hidraulica a caja de mecanismo
impulsorPar de apriete............................................................. 147 Nm
109 lb-ft
Continua en la pag. siguiente FS41334,000016E 6318APR0712/13

TM10081 (10MAY07) 33-3360-20 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=244
Sistema hidraulico

40. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras rgida a


la superficie de montaje de la bomba piloto (48).

Apretar los pernos (45) al valor especificado.

Valor especificado
Perno entre bomba piloto y
mecanismoPar de apriete .......................................................... 50 Nm
37 lb-ft

41. Aplicar grasa universal en los rebordes del sello de


aceite (55). Instalar el sello de aceite con el reborde
(lado de resorte) hacia el interior de la caja.

ATENCION: Instalar el cubo de acoplamiento


del conjunto impulsor amortiguado de modo
que la cara quede al ras con el extremo del eje
de la bomba. No puede frotar contra la caja del
mecanismo o el sello de aceite del eje ni tocar
los mismos al hacerlo girar.

42. Instalar el acoplamiento del conjunto impulsor


amortiguado (58) en las estras del eje de la bomba
(25). Posicionar el cubo de modo que la cara quede
al ras con el extremo del eje de la bomba. El espacio
entre el cubo y la caja del mecanismo (56) es de
aprox. 2 mm (0.08 in.).

43. Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia


mediana) a las roscas de los tornillos de fijacion (57).

Apretar los tornillos de fijacion (57) al valor


especificado. Para armar el conjunto impulsor
amortiguado: Ver Retiro e instalacion del impulsor del
amortiguador (acoplador flexible). (Grupo 0752.)

Valor especificado
Tornillo de fijacion del cubo
impulsor amortiguado al eje
impulsor de bomba 2 (trasera)
Par de apriete .............................................................................. 108 Nm
80 lb-ft

44. Llenar con aceite la bomba y el mecanismo impulsor


de la bomba. Ver Procedimiento de arranque de las 33
bombas 1 y 2. (Grupo 3360.) 3360
21

FS41334,000016E 6318APR0713/13

TM10081 (10MAY07) 33-3360-21 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=245
Sistema hidraulico

Inspeccion de bombas 1 y 2

1. Medir el diametro de las superficies de contacto de


sello de aceite (A, B y D) en los ejes impulsores de la
bomba 1 (delantera) (E) y la bomba 2 (trasera) (C).

UN09JAN97
Valor especificado
Superficie de contacto (A) de
sello de aceite de eje impulsor de
bomba 2 (trasera)Diam. ext. .......................................... 45 mm nominal
1.77 in nominal

T105725
44.8 mm - lmite de uso
1.76 in - lmite de uso
Superficie de contacto (B) de
sello de aceite de eje impulsor de
ASuperficie de contacto del sello de aceite
bomba 2 (trasera)Diam. ext. .......................................... 55 mm nominal
BSuperficie de contacto del sello de aceite
2.17 in nominal
CEje impulsor de bomba 2 (trasera)
54.8 mm - lmite de uso
DSuperficie de contacto del sello de aceite
2.16 in - lmite de uso
EEje impulsor de bomba 1 (delantera)
Superficie de contacto de sello de
aceite de eje impulsor de bomba
1 (delantera)Diam. ext. .................................................. 55 mm nominal
2.17 in nominal
54.8 mm - lmite de uso
2.16 in - lmite de uso

FS41334,000016D 6311APR071/6

2. Medir el juego (H) entre la biela del embolo (F) y el


receptaculo en los ejes impulsores delantero y trasero
(G).

Valor especificado
Receptaculo para embolo en eje
impulsorJuego ........................................................... 0.058 mm nominal
0.0023 in nominal
0.400 mm - lmite de uso
0.0157 in - lmite de uso UN09JAN97

FBiela del embolo


GEje impulsor trasero
HJuego
T105726

33
3360
22

Continua en la pag. siguiente FS41334,000016D 6311APR072/6

TM10081 (10MAY07) 33-3360-22 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=246
Sistema hidraulico

3. Medir el diam. int. de la cavidad de embolo de bloque


de cilindros. Medir el diam. ext. del embolo. Restar el
diam. ext. del diam. int. para obtener la separacion.

Valor especificado
Embolo y cavidad de bloque de

UN18OCT88
cilindrosEspacio libre ................................................ 0.043 mm nominal
0.0017 in nominal
0.080 mm - lmite de uso
0.0032 in - lmite de uso

T6557EM
UN18OCT88
T6557EN
FS41334,000016D 6311APR073/6

4. Fijar el extremo de biela del embolo en un tornillo de


banco con mordazas blandas. Medir el juego entre la
biela y el embolo.

Valor especificado
Piston a bielaJuego .................................................. 0.150 mm nominal

UN18OCT88
0.0059 in nominal
0.400 mm - lmite de uso
0.0157 in - lmite de uso

T6557EK

Continua en la pag. siguiente FS41334,000016D 6311APR074/6

33
3360
23

TM10081 (10MAY07) 33-3360-23 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=247
Sistema hidraulico

5. Medir el diam. ext. (C) de los extremos pequeno y


grande del servoembolo (D). Medir el diam. int. (B) de
los extremos grande y pequeno en el extremo grande
de la cavidad en la cabeza del cilindro (A). Restar el
diam. ext. del diam. int. para obtener las separaciones.

Valor especificado
Cavidad de servoembolo a
cabeza de cilindroEspacio libre ................................ 0.079 mm nominal
0.0033 in nominal
0.200 mm - lmite de uso
0.0078 in - lmite de uso

ACulata
BDiam. int.

UN19DEC96
CDiam. ext.
DServoembolo

T105727
FS41334,000016D 6311APR075/6

6. Medir el diam. ext. (C) del pasador del servoembolo


(B). Medir el diam. int. (D) de la cavidad de la placa de
valvulas (A). Restar el diam. ext. del diam. int. para
obtener la separacion.

Valor especificado
Cavidad de pasador de

UN09JAN97
servoembolo a placa de
valvulasEspacio libre ................................................ 0.051 mm nominal
0.0020 in nominal
0.300 mm - lmite de uso
T105729

0.0118 in - lmite de uso

APlaca de valvulas
BPasador de piston
CDiam. ext.
33
DDiam. int.
3360
24

FS41334,000016D 6311APR076/6

TM10081 (10MAY07) 33-3360-24 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=248
Sistema hidraulico

Procedimiento de arranque de las bombas 1


y2

IMPORTANTE: La bomba hidraulica y el mecanismo


impulsor se danaran si no se rellenan

UN19MAR07
con aceite antes de arrancar el motor
de combustion. El procedimiento debe
realizarse siempre que se instale una
nueva bomba o mecanismo impulsor o

TX1020552A
si se ha vaciado el aceite de la bomba,
del mecanismo impulsor o del
deposito de aceite hidraulico.

La finalidad de este procedimiento es


garantizar que las bombas y el
mecanismo impulsor contengan aceite
y que se haya purgado todo el aceite
del lado de succion de las bombas,
para evitar la cavitacion.

UN31AUG01
1. Llenar el mecanismo con aceite por el tapon de
llenado (2) hasta que el nivel este encima de la marca
H en la varilla de medicion (1). Ver Aceite del

T145092
mecanismo de bomba. (Manual del operador.)

2. Retirar los tapones (3) de purga de aire de la parte


superior de los reguladores de la bomba, para que la 1Varilla de medicion
2Tapon de llenado
caja se llene con aceite del deposito hidraulico y para 3Tapon de purga de aire (se usan 2)
permitir la salida del aire.

3. Cuando la caja de la bomba este llena de aceite,


instalar los tapones.

4. Anadir aceite segun se requiera hasta que el nivel este


entre las marcas en la mirilla del deposito de aceite
hidraulico. Ver Aceite hidraulico. (Manual del
operador.) Apretar la tapa del deposito. Apretar el
tapon ventilado.

5. Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralent lento.


Elevar lentamente el aguilon hasta su maxima altura y
bajarlo a continuacion para presurizar el deposito de
aceite hidraulico.
33
3360
6. Purgar el aire del sistema hidraulico, mediante la
25
utilizacion lenta de cada una de las funciones, tres
ciclos completos. El aire de los circuitos piloto se
purga automaticamente.
FS41334,000016C 6310APR071/1

TM10081 (10MAY07) 33-3360-25 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=249
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de reguladores de


bombas 1 y 2

NOTA: Los reguladores de la bomba 1 (delantera) y 2


(trasera) son de diseno similar. Se ilustra el retiro

UN21MAR07
del regulador de la bomba 2 (trasera).

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o

TX1020485A
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1). 1Boton de alivio de presion


2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
2. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico
usando una bomba de vaco o vaciar el deposito de
aceite hidraulico. Ver Aplicacion de vaco al deposito
de aceite hidraulico. (Grupo 3360.) La capacidad del
deposito de aceite hidraulico es de aprox. 135 l (36
gal).

3. Colocar marbetes en las lneas y mangueras y


desconectarlas. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.

4. Desconectar los conectores electricos.


Continua en la pag. siguiente FS41334,000016B 6310APR071/2

33
3360
26

TM10081 (10MAY07) 33-3360-26 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=250
Sistema hidraulico

5. Sacar los pernos (1) y el regulador (2).

6. Reparar o sustituir los componentes segun se


requiera.

UN06FEB06
7. Instalar los reguladores asegurandose que la ranura
del manguito de control remoto y el manguito de carga
se enganchen con el pasador de espiga en el eslabon
de realimentacion. Revisar por el agujero si las ranuras

TX1003224A
de los manguitos se enganchan con el pasador de
espiga.

8. Apretar los pernos (1) al valor especificado.


1Perno (se usan 8)
Valor especificado 2Regulador de bomba hidraulica (se usan 2)
Perno de regulador de bomba 1
(delantera) y 2 (trasera) a caja de
bombaPar de apriete ................................................................. 49 Nm
36 lb-ft

9. Conectar las lneas. Ver Identificacion de lneas de


bomba 1, bomba 2 y bomba piloto. (Grupo 9025-15.)

10. Conectar los conectores electricos. Ver Ubicacion de


componentes del arnes de la bomba (W8). (Grupo
9015-10.)

IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si no


se rellena con aceite antes de arrancar
el motor. Este procedimiento debe
realizarse siempre que se instale una
nueva bomba o si se ha vaciado el
aceite de la bomba o del deposito de
aceite hidraulico.

11. Llenar la caja de la bomba con aceite. Ver


Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2.
(Grupo 3360.)

FS41334,000016B 6310APR072/2

33
3360
27

TM10081 (10MAY07) 33-3360-27 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=251
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de los reguladores de bombas 1 y 2

UN16FEB07
T142272B
Se ilustra el regulador de la bomba 2 (trasera)

1Perno (se usan 4) 8Anillo O (se usan 3) 15Resorte (se usan 2) 21Cilindro
2Tuerca 9Tornillo de ajuste de carga 16Carrete de control a 22Embolo
3Tuerca (se usan 2) (tope) distancia 23Embolo de carga
4Tornillo de ajuste de caudal 10Cuerpo del regulador 17Manguito de control a 24Cilindro
mnimo 11Perno (se usan 4) distancia 25Manguito de carga
5Cubierta 12Chapa de extremo 18Anillo "O" 26Carrete de carga
6Tuerca (se usan 2) 13Cartucho de ajuste de 19Anillo de respaldo 27Resorte interior
7Cartucho de ajuste de caudal 20Anillo "O"
carga 14Tornillo de ajuste de
caudal maximo (tope)

NOTA: Los reguladores de la bomba 1 (delantera) y 2 2. Reparar o sustituir los componentes segun se
(trasera) son similares. Se ilustra el regulador requiera.
de la bomba 2 (trasera).
3. Apretar los pernos (1 y 11).
33 IMPORTANTE: El retiro de los tornillos de ajuste
3360 (4, 9 y 14) y los cartuchos (7 y 13) Valor especificado
28 de la chapa de extremo (12) y de la Perno de chapa de extremo y
cubierta de regulador de
cubierta (5) requerira el ajuste de bomba 1 (delantera) y 2
los reguladores de bombas. Solo (trasera) a cajaPar de apriete .......................................... 19.8 Nm
retirar las piezas de la chapa de 180 lb-in.
extremo y la cubierta si fuera
necesario sustituirlas.

1. Quitar la chapa de extremo (12) y la cubierta (5)


con los tornillos de ajuste y los cartuchos
instalados.
Continua en la pag. siguiente FS41334,000016A 6318APR071/2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-28 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=252
Sistema hidraulico

UN09JAN97
T105706
2Manguito de carga 13Tornillo de ajuste de 24Tornillo de ajuste de 34Tuerca
3Carrete de carga carga (tope) caudal maximo (tope) 35Chapa de extremo
5Cilindro 15Resorte 27Manguito de control a 36Cubierta
6Embolo de carga 16Tuerca (se usan 2) distancia 37Perno (se usan 8)
12Cartucho de ajuste de 17Tuerca (se usan 2) 28Carrete de control a 47Resorte exterior
carga (tope) 20Embolo distancia 48Resorte interior
Cartucho de ajuste de 21Cilindro 29Tornillo de ajuste de
caudal (tope) caudal mnimo

4. Apretar los pernos. 6. Llenar la caja de la bomba con aceite. Ver


Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2.
5. Apretar el tapon de purga de aire. (Grupo 3360.)

Valor especificado 7. Revisar los ajustes del regulador de la bomba.


Tapon de purga de aire de
bomba 1 (delantera) y 2
(trasera) a cajaPar de apriete ............................................. 78 Nm Para el caudal mnimo:
58 lb-ft
Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba
IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si Caudal mnimo. (Grupo 9025-25.)
no se rellena con aceite antes de
arrancar el motor. Este Para el caudal maximo:
procedimiento debe realizarse
siempre que se instale una nueva Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba
bomba o si se ha vaciado el aceite Caudal maximo. (Grupo 9025-25.)
33
de la bomba o del deposito de 3360
aceite hidraulico. 29

FS41334,000016A 6318APR072/2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-29 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=253
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de la bomba piloto

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. Aliviar la presion

UN21MAR07
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
2. Vaciar el mecanismo impulsor de la bomba. La
capacidad aproximada de aceite es de 1.0 l (1.1 qt).

3. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico 1Boton de alivio de presion


usando una bomba de vaco o vaciar el deposito de 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
aceite hidraulico. Ver Aplicacion de vaco al deposito
de aceite hidraulico. (Grupo 3360.) Ver Capacidades
de vaciado y llenado de 200DLC. (Manual del
operador.)
FS41334,0000169 6318APR071/3

4. Quitar los pernos (1) y guardar los filtros de


combustible (2 y 3) fuera del paso. Evitar danar las
mangueras y los filtros.

1Perno (se usan 4)

UN11APR07
2Filtro final de combustible
3Filtro primario de combustible

TX1021817A
Continua en la pag. siguiente FS41334,0000169 6318APR072/3

33
3360
30

TM10081 (10MAY07) 33-3360-30 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=254
Sistema hidraulico

5. Colocar marbetes en las lneas y mangueras y


desconectarlas. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.

6. Quitar los adaptadores (3).

UN19MAR07
7. Quitar los pernos (2) y la bomba piloto (1) del
mecanismo.

TX1020294A
8. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. Ver Desarmado y armado de bomba piloto.
(Grupo 3360.)

9. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras rgida 1Bomba piloto


T43514 a la superficie de montaje de la bomba piloto. 2Perno (se usan 2)
3Adaptador (se usan 2)
4Mecanismo de bomba hidraulica
10. Apretar los pernos (2) al valor especificado.

Valor especificado
Perno entre bomba piloto y
mecanismo impulsor de bomba
Par de apriete ................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft

11. Instalar los adaptadores (3) y anillos "O".

12. Conectar las lneas. Ver Identificacion de lneas de


bomba 1, bomba 2 y bomba piloto. (Grupo 9025-15.)

13. Instalar los filtros de combustible.

14. Llenar el mecanismo impulsor de bomba con aceite


hasta que el nivel este encima de la marca H en la
varilla de medicion. Ver Cambio de aceite del
mecanismo impulsor de la bomba. (Manual del
operador.)

FS41334,0000169 6318APR073/3

33
3360
31

TM10081 (10MAY07) 33-3360-31 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=255
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de bomba piloto

33
3360
32
UN16NOV05
TX1000393

Continua en la pag. siguiente FS41334,0000168 6310APR071/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-32 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=256
Sistema hidraulico

0Bomba piloto 6Sello (se usan 2) 12Anillo O (se usan 2) 26Buje


1Caja 7Tapa terminal 13Engranaje impulsado 27Buje
2Brida 9Retenedor de respaldo (se 14Engranaje impulsor 28Pasador (se usan 4)
3Sello de aceite usan 2) 15Arandela (se usan 4) 30Juego de sellos
5Anillo elastico 10Cuna (se usan 2) 16Perno (se usan 4)

FS41334,0000168 6310APR072/3

IMPORTANTE: Tener cuidado de no perder las cunas


(B).

1. Revisar los bujes (D). Si el diametro interior y la


superficie orientada hacia el engranaje estan
irregulares o desgastados, reemplazar la bomba.

UN13MAY92
2. Revisar los engranajes (A y C) y la caja. Si los dientes
del engranaje, el eje y el interior de la caja estan
irregulares o desgastados, sustituir la bomba.

T7685IX
IMPORTANTE: Aplicar aceite hidraulico limpio a
todas las piezas. Si la bomba se arma
en seco, esta podra fallar. AEngranaje impulsor
BCunas (se usan 2)
CEngranaje impulsado
3. Aplicar aceite hidraulico limpio a todas las piezas. DBuje

4. Aplicar grasa universal en el reborde del sello de


aceite. Instalar el sello de aceite con el reborde (lado
de resorte) hacia el interior de la caja.

5. Apretar los pernos.

Valor especificado
Perno entre cubierta y bridaPar
de apriete ...................................................................................... 41 Nm
30 lb-ft

6. Revisar el ajuste de presion piloto. Ver Prueba y ajuste


del carrete de la valvula reguladora de presion de
circuito piloto. (Grupo 9025-25.)

FS41334,0000168 6310APR073/3

33
3360
33

TM10081 (10MAY07) 33-3360-33 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=257
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion del eje de la bomba


piloto

1. Sacar los anillos elasticos (6 y 7).

2. Retirar el eje impulsor de la bomba piloto (4) y el

UN12DEC96
cojinete de bolas exterior (5) con un extractor de
agujero ciego o un extractor interno. Los cojinetes de
bolas se ajustan a presion en el eje impulsor y la caja.

T105640
3. Quitar el engranaje impulsor de la bomba piloto (3) por
va de la abertura para la bomba hidraulica.

4. Reparar o cambiar segun se requiera.

5. Armar los componentes invirtiendo los pasos de


desarmado.

UN12DEC96
1Caja de mecanismo impulsor de bomba
3Engranaje impulsor de bomba piloto
4Eje impulsor de bomba piloto
5Cojinete de bolas (se usan 2)
6Anillo elastico

T105657
7Anillo elastico

UN20JUL01
T142290

FS41334,0000167 6313MAR071/1

33
3360
34

TM10081 (10MAY07) 33-3360-34 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=258
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de la valvula reguladora


de presion piloto y filtro

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o

UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
1Boton de alivio de presion
2Cubierta del deposito de aceite hidraulico

TJ15698,000015B 6311APR071/2

2. Colocar etiquetas en las mangueras y desconectarlas.

3. Cerrar todas las mangueras y adaptadores abiertos


con tapas y tapones.

UN21MAR07
4. Sacar los pernos (2) y quitar la valvula reguladora de
presion piloto (1) y el filtro (3).

5. Reparar o sustituir segun sea necesario.

TX1020484A
6. Instalar los pernos (2).

Valor especificado
Perno de cabeza de filtro a 1Valvula reguladora de presion de circuito
soportePar de apriete ................................................................ 50 Nm piloto
37 lb-ft 2Perno (se usan 2)
3Filtro
7. Sustituir el elemento del filtro piloto (3).

Valor especificado
Caja del elemento del filtro piloto
al colector del filtroPar de
apriete ............................................................................................ 25 Nm
220 lb-in. 33
3360
35
8. Conectar las mangueras. Ver Conexiones de lneas del
sistema hidraulico. (Grupo 9025-15.)

9. Revisar el ajuste de presion piloto. Ver Prueba y ajuste


del carrete de la valvula reguladora de presion de
circuito piloto. (Grupo 9025-25.)

TJ15698,000015B 6311APR072/2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-35 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=259
Sistema hidraulico

Desarmado y armado del filtro y valvula 1


reguladora de presion piloto
2
3
1. Sacar el tapon (6) con el anillo "O" (5). 4
5
2. Quitar las piezas (24). 6

UN07FEB06
3. Inspeccionar, limpiar y sustituir las piezas segun se
requiera.

4. Verificar que el disco (2) se deslice libremente en la

TX1003402
caja de la valvula reguladora de presion piloto.

5. Apretar el tapon (6).

Valor especificado
Tapon a cajaPar de apriete ....................................................... 50 Nm
37 lb-ft

1Caja de la valvula reguladora de presion piloto


2Disco
3Suplementos (segun se requiera)
4Resorte
5Anillo "O"
6Tapon

TJ15698,000015C 6305APR071/1

Retiro e instalacion de la valvula de


solenoide de corte del circuito piloto

1. Girar la estructura superior 90 con respecto a las


orugas.

UN21MAR07
ATENCION: El escape de aceite de un sistema
presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. Aliviar la presion
TX1020485A

empujando el boton de alivio de presion (1).

2. Presionar el boton de alivio de presion (1).

33 1Boton de alivio de presion


3360 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
36

Continua en la pag. siguiente TJ15698,000015D 6318APR071/2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-36 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=260
Sistema hidraulico

3. Colocar marbetes en las lneas y mangueras y


desconectarlas. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.

4. Desconectar el conector (2) del solenoide.

UN07FEB06
5. Sacar los pernos (1) y la valvula.

6. Reparar o sustituir los componentes segun se

TX1003407A
requiera.

7. Instalar la valvula. Apretar los pernos.

Valor especificado
Perno entre caja de valvula de
corte de control piloto y
plataforma de cabinaPar de
apriete ............................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft

UN07FEB06
8. Conectar las lneas. Ver Funcionamiento de la valvula
de solenoide de corte del circuito piloto. (Grupo
9025-05.)

TX1003406A
1Perno (se usan 2)
2Conector

TJ15698,000015D 6318APR072/2

33
3360
37

TM10081 (10MAY07) 33-3360-37 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=261
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de la valvula de solenoide de corte del circuito piloto

33
3360
38
UN16NOV05
TX1000413

Continua en la pag. siguiente TJ15698,000015E 6318APR071/2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-38 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=262
Sistema hidraulico

1Resorte 5Tamiz 9Tornillo (se usan 2) 12Anillo O (se usan 2)


2Placa 6Solenoide 10Tornillo (se usan 2) 13Valvula de solenoide de
3Caja 8Tapon (se usan 2) 11Anillo "O" corte de control piloto
4Carrete

1. Sujetar la caja (3) en un tornillo de banco. especificado.

2. Trazar una lnea en la caja (3) y en el solenoide Valor especificado


(6). Tapon de valvula de solenoide
de corte de control pilotoPar
de apriete ................................................................................ 28 Nm
3. Sacar los tornillos (9), el solenoide (6) y el anillo 246 lb-in.
"O" (11).
8. Instalar el tamiz (5).
4. Quitar el tapon (8), el anillo "O" (12), el resorte (1) y
el carrete (4) de la caja. 9. Instalar el anillo "O" (11) en el solenoide (6).

5. Quitar el tamiz (5). 10. Alinear las marcas de referencia e instalar el


solenoide (6) en la caja (3), con los pernos (9).
6. Limpiar e inspeccionar todas las piezas. Cambiar Apretar los tornillos al valor especificado.
las piezas desgastadas o danadas segun se
requiera. Instalar anillos "O" nuevos durante el Valor especificado
armado. Pernos de solenoide a caja
Par de apriete ........................................................................... 4 Nm
36 lb-in.
7. Instalar el carrete (4), el resorte (1), el tapon (8) y
el anillo "O" (12). Apretar el tapon al valor

TJ15698,000015E 6318APR072/2

Retiro e instalacion de la bomba impulsora


del ventilador

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o

UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

2. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico TX1020485A

usando una bomba de vaco o vaciar el deposito. Ver


Aplicacion de vaco al deposito de aceite hidraulico. 1Boton de alivio de presion
(Grupo 3360.) La capacidad aproximada de aceite es 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
33
de 135 l (36 gal).
3360
39

Continua en la pag. siguiente OUO1073,000211E 6312APR071/2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-39 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=263
Sistema hidraulico

3. Aflojar la abrazadera y desconectar la manguera de


entrada (2).

4. Desconectar la manguera de salida (1). Instalar las


tapas y tapones. Cerrar todas las lneas y adaptadores

UN21FEB06
con tapas y tapones.

5. Retirar los pernos (4), las arandelas, la bomba (3) y la


empaquetadura.

TX1003808A
6. Si se esta instalando una bomba nueva, quitar los
adaptadores y el perno superior de la bomba actual e
instalarlos en la bomba nueva usando anillos "O"
nuevos en los adaptadores.

7. Instalar la bomba y la empaquetadura nueva.

8. Apretar los pernos.

UN21FEB06
9. Conectar las mangueras de entrada y salida.

10. Apretar los adaptadores y la abrazadera.

TX1003809A
11. Llenar el deposito y revisar el nivel de aceite
hidraulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado de
200DLC. (Manual del operador.)

1Manguera de salida
2Manguera de entrada
3Bomba impulsora del ventilador
4Pernos (se usan 2)

OUO1073,000211E 6312APR072/2

Retiro e instalacion del motor impulsor del


ventilador

1. Retirar el ventilador y la envuelta. Ver Retiro e


instalacion del ventilador, protector del ventilador y
envuelta del ventilador. (Grupo 0510.)

33
3360
40

Continua en la pag. siguiente OUO1073,000211B 6319APR071/5

TM10081 (10MAY07) 33-3360-40 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=264
Sistema hidraulico

2. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico


usando una bomba de vaco. Ver Aplicacion de vaco
al deposito de aceite hidraulico. (Grupo 3360.)

3. Desconectar del deposito de aceite hidraulico la


manguera hidraulica (1) de la bomba impulsora del

UN19APR07
ventilador. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.

4. Quitar el perno (2) y la abrazadera de manguera.

TX1022358
5. Revisar la manguera hidraulica hacia el motor impulsor
del ventilador.

1Manguera hidraulica (al motor impulsor del


ventilador)
2Perno

UN22MAR07
TX1020688A
OUO1073,000211B 6319APR072/5

6. Colocar marbetes en las mangueras hidraulicas (1 y 2)


del motor impulsor del ventilador y desconectarlas.
Cerrar todas las lneas y adaptadores abiertos con
tapas y tapones.

UN03APR07
7. Pasar las mangueras a traves de la abertura en el
costado del bastidor.

1Manguera hidraulica

TX1021410A
2Manguera hidraulica

OUO1073,000211B 6319APR073/5

8. Apoyar el conjunto del motor impulsor del ventilador 33


(2). Quitar los pernos (1) y el conjunto de motor 3360
41
impulsor del ventilador (2).

1Perno (se usan 4)


UN23MAR07

2Conjunto de motor impulsor del ventilador


TX1020784A

Continua en la pag. siguiente OUO1073,000211B 6319APR074/5

TM10081 (10MAY07) 33-3360-41 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=265
Sistema hidraulico

9. Desconectar las mangueras hidraulicas (4, 6 y 7).

10. Sacar la contratuerca (2) y la arandela. Botar la


contratuerca.

UN30MAR07
11. Retirar el cubo (1) del eje de motor con un extractor
adecuado.

12. Sacar los pernos (3), las tuercas, las arandelas y el

TX1021112A
motor impulsor del ventilador (5).

13. Sustituir el motor segun sea necesario.

14. Instalar el motor en la escuadra de montaje. 1Cubo


2Contratuerca
3Pernos
15. Instalar los pernos, las arandelas y las tuercas. 4Manguera hidraulica
Apretar los pernos al valor especificado. 5Motor impulsor del ventilador
6Manguera hidraulica
Valor especificado 7Manguera hidraulica
Pernos entre motor impulsor de
ventilador y escuadra de
montajePar de apriete ............................................................... 73 Nm
54 lb-ft

16. Instalar el cubo en el eje del ventilador.

17. Instalar una arandela y una contratuerca nuevas en el


eje del motor. Apretar la contratuerca al valor
especificado.

Valor especificado
Contratuerca de eje de motor
impulsor de ventiladorPar de
apriete ............................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft

18. Conectar las mangueras hidraulicas.

19. Instalar el conjunto de motor impulsor del ventilador.


Apretar los pernos al valor especificado.

Valor especificado
Pernos entre conjunto de motor
impulsor de ventilador y conjunto
de enfriamientoPar de apriete ................................................... 73 Nm
54 lb-ft
33
3360
42 20. Instalar el ventilador y la envuelta. Ver Retiro e
instalacion del ventilador, protector del ventilador y
envuelta del ventilador. (Grupo 0510.)
OUO1073,000211B 6319APR075/5

TM10081 (10MAY07) 33-3360-42 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=266
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de la valvula de control


del mando del ventilador

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o

UN21MAR07
lesiones considerables. El deposito hidraulico
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

2. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico


usando una bomba de vaco. Ver Aplicacion de vaco 1Boton de alivio de presion
al deposito de aceite hidraulico. (Grupo 3360.) 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico

Continua en la pag. siguiente OUO1073,000211C 6318APR071/2

33
3360
43

TM10081 (10MAY07) 33-3360-43 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=267
Sistema hidraulico

NOTA: Se ilustra la valvula de control inversora, la


valvula estandar es similar.

3. Sacar el piso del compartimiento de almacenamiento


(2) para acceder a la valvula de control de mando del
ventilador (1).

4. Quitar las cubiertas inferiores.

5. Colocar marbetes en las mangueras hidraulicas (3 y 4)


y desconectarlas. Instalar tapas y tapones para cerrar

UN16APR07
todas las aberturas.

6. Desconectar el conector del arnes de alambrado de


los solenoides de valvulas.

TX1021580A
7. Sacar los pernos y la valvula de control de mando del
ventilador (1).

8. Instalar la valvula y los pernos.

9. Conectar las mangueras hidraulicas. Ver Ubicacion de


componentes del sistema de mando del ventilador.
(Grupo 9025-15.)

UN16APR07
10. Conectar los conectores del arnes de alambrado.

11. Llenar el deposito y revisar el nivel de aceite

TX1021581A
hidraulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado de
200DLC. (Manual del operador.)

1Valvula de control de mando del ventilador


2Piso
3Mangueras hidraulicas
4Mangueras hidraulicas

UN16APR07
TX1021582A

33
3360
44

OUO1073,000211C 6318APR072/2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-44 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=268
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion del colector de valvula


de solenoide

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o

UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
2. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico
usando una bomba de vaco o vaciar el deposito de
aceite hidraulico. Ver Aplicacion de vaco al deposito 1Boton de alivio de presion
de aceite hidraulico. (Grupo 3360.) La capacidad 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).

Continua en la pag. siguiente TJ15698,000015F 6311APR071/2

33
3360
45

TM10081 (10MAY07) 33-3360-45 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=269
Sistema hidraulico

3. Colocar marbetes en los conectores electricos y


desconectarlos.

4. Colocar marbetes en las lneas y mangueras y


desconectarlas.

UN07MAR07
5. Cerrar todas las lneas, mangueras y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.

TX1020239A
6. Quitar los pernos (2) y el colector de valvulas de
solenoide (1).

7. Reparar o sustituir segun sea necesario.


1Colector de valvulas de solenoide
2Pernos (se usan 2)
8. Instalar el colector y apretar los pernos al valor
especificado.

Valor especificado
Pernos del colector de valvulas
de solenoidePar de apriete ....................................................... 50 Nm
37 lb-ft

9. Conectar las mangueras y las lneas.

10. Conectar los conectores electricos.

11. Llenar el deposito de aceite hidraulico. La capacidad


aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).

IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si no


se rellena con aceite antes de arrancar
el motor. El procedimiento se debe
realizar para llenar la caja de la bomba
cuando se haya vaciado el aceite de la
bomba o del deposito de aceite
hidraulico.

12. Efectuar el procedimiento de arranque de las bombas


1 y 2. Ver Procedimiento de arranque de las bombas
1 y 2. (Grupo 3360.)

TJ15698,000015F 6311APR072/2

33
3360
46

TM10081 (10MAY07) 33-3360-46 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=270
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de valvulas de solenoide


de excavacion a potencia (SG), velocidad de
propulsion (SI), modo de aguilon (SC) y
caudal de aguilon (SF)

UN21MAR07
ATENCION: El escape de aceite de un sistema
presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. Aliviar la presion

TX1020485A
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

1Boton de alivio de presion


2Cubierta del deposito de aceite hidraulico

TJ15698,0000160 6311APR071/2

2. Desconectar el conector electrico (3).

3. Sacar los pernos (1) y quitar la bobina (2) de la valvula


de solenoide. Tener cuidado para evitar perder el
resorte y el anillo "O".

UN07MAR07
4. Mantener juntas las piezas de cada valvula de
solenoide.

TX1020240A
5. Instalar la bobina de la valvula de solenoide (2) con el
anillo "O" y resorte.

6. Apretar los pernos (1).


1Perno (se usan 8)
Valor especificado 2Bobina de valvula de solenoide (se usan 4)
Pernos de la bobina de la valvula 3Conector electrico (se usan 4)
de solenoide al colectorPar de
apriete .............................................................................................. 6 Nm
53 lb-in.

7. Conectar los conectores electricos (3).

8. Revisar el ajuste de presion de las valvulas de 33


solenoide. Ver Prueba y ajuste de la valvula de 3360
solenoide de excavacion a potencia. Ver Prueba y 47
ajuste de la valvula de solenoide de velocidad de
propulsion. Ver Prueba y ajuste de la valvula de
solenoide de regeneracion del brazo. Ver Prueba y
ajuste de la valvula de solenoide de regeneracion de
excavacion. (Grupo 9025-25.)

TJ15698,0000160 6311APR072/2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-47 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=271
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de las valvulas piloto


(izquierda y derecha)

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o

UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
2. Quitar el asiento. Ver Retiro e instalacion del asiento.
(Grupo 1821.)
1Boton de alivio de presion
3. Quitar las cubiertas de las consolas. Ver Retiro e 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
instalacion de las cubiertas de consola izquierda y
derecha. (Grupo 1821.)

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000161 6311APR071/3

33
3360
48

TM10081 (10MAY07) 33-3360-48 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=272
Sistema hidraulico

UN05FEB07
TX1018524
1Manija (se usan 2) 4Eje (se usan 2) 8Perno y arandela (se usan 10Perno (se usan 2)
2Banda de amarre (se usan 5Funda (se usan 2) 6) 11Arandela (se usan 2)
2) 6Arandela (se usan 8) 9Pasador de resorte (se 12Valvula piloto (se usan 2)
3Tuerca (se usan 4) 7Banda de amarre (se usan usan 2)
2)

4. Desconectar el arnes de alambrado y sacar las 8. Conectar las mangueras. Ver Ubicacion de
manijas (1). Los asideros se enroscan en el eje (4) componentes entre valvulas de control piloto y 33
colector de senales pilotoConfiguracion de 3360
49
5. Quitar los pernos (8 y 10) y sacar las valvulas excavadora. (Grupo 9025-15.)
piloto (12) de la consola.
NOTA: Colocar el perno (10), con el pasador de
6. Colocar etiquetas en las mangueras y resorte (9), en el agujero izquierdo inferior de
desconectarlas. Cerrar todas las mangueras y la valvula piloto izquierda y en el agujero
adaptadores abiertos con tapas y tapones. derecho inferior de la valvula piloto derecha.

7. Reparar o sustituir los componentes segun se 9. Instalar las valvulas piloto (12) y apretar los pernos
requiera. (8 y 10).

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000161 6311APR072/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-49 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=273
Sistema hidraulico

Valor especificado 11. Instalar las cubiertas de la consola. Ver Retiro e


Perno de valvula piloto a
instalacion de las cubiertas de consola izquierda y
consolaPar de apriete ......................................................... 20 Nm
177 lb-in. derecha. (Grupo 1821.)

10. Despues de instalar la valvula piloto, revisar la 12. Instalar el asiento. Ver Retiro e instalacion del
operacion de todas las funciones. Ver asiento. (Grupo 1821.)
Configuracion de las palancas de control. (Manual
del operador.)

TJ15698,0000161 6311APR073/3

33
3360
50

TM10081 (10MAY07) 33-3360-50 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=274
Sistema hidraulico

33
3360
51

TM10081 (10MAY07) 33-3360-51 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=275
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de valvulas piloto (izquierda y derecha)

33
3360
52
UN16NOV05
TX1000262

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000162 6303APR071/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-52 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=276
Sistema hidraulico

0Caja y carretes 10Gua (se usan 4) 21Placa 28Anillo elastico


3Suplemento (se usan 4) 11Anillo elastico (se usan 4) 22Junta universal 33Resorte de retorno (se
4Espaciador (se usan 4) 14Empujador B (se usan 2) 23Leva usan 2)
6Resorte de equilibrio (se 15Empujador A (se usan 2) 24Acoplamiento 34Resorte de retorno (se
usan 2) 17Manguito (se usan 4) 26Tapon usan 2)
8Resorte de equilibrio (se 19Anillo O (se usan 4) 27Anillo "O" 35Valvula piloto
usan 2)

IMPORTANTE: La caja y los carretes (0) se Anillos elasticos (28)


sustituyen como un conjunto Anillo "O" (27)
porque los carretes se seleccionan Tapon (26)
para que se ajusten a las cavidades
de la caja. 4. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera.
Algunas piezas de las lumbreras 1
y 3 difieren de las piezas de las 5. Instalar el anillo "O" (27) en el tapon (26).
lumbreras 2 y 4. Las piezas para
cada lumbrera deben mantenerse 6. Instalar el tapon (26) y el anillo elastico (28).
juntas y deben instalarse en sus
lumbreras originales. Los numeros IMPORTANTE: Los componentes estan ajustados
de lumbrera estan impresos en la especficamente a sus cavidades.
caja. Instalar los componentes en las
cavidades de las cuales se
Sacar la junta universal (22) quitaron.
solamente si fuese necesario.
7. Instalar los carretes (0).
Observar la ubicacion de la
lumbrera y la cantidad de IMPORTANTE: Usar resortes de equilibrio cortos
suplementos (3) al retirarla. Se en las lumbreras 1 y 3. Usar
debe utilizar la misma cantidad de resortes de equilibrio largos en las
suplementos al instalarla. lumbreras 2 y 4.

1. Quitar: 8. Instalar los espaciadores (4), los suplementos (3) y


los resortes de equilibrio (6 y 8).
Acoplador (24)
Leva (23) IMPORTANTE: Usar resortes de retorno cortos en
Junta universal (22) las lumbreras 1 y 3. Usar resortes
Placa (21) de retorno largos en las lumbreras
2 y 4.
NOTA: Los manguitos (17) no se pueden desarmar.
No intentar quitar el sello de aceite del 9. Instalar los resortes de retorno (33 y 34).
manguito.
10. Instalar las guas (10) con el resalto orientado
2. Sacar los manguitos (17). hacia arriba.
33
3. Quitar: 11. Instalar los anillos elasticos (11). 3360
53
Empujador (14 y 15) IMPORTANTE: Usar empujadores con una muesca
Anillos elasticos (11) exterior en las lumbreras 1 y 3.
Gua (10) Usar empujadores con dos
Resorte (6 y 8) muescas exteriores en las
Resorte (33 y 34) lumbreras 2 y 4.
Suplemento (3)
Espaciador (4) 12. Instalar los empujadores A (15) y los empujadores
Carretes (0) B (14).

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000162 6303APR072/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-53 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=277
Sistema hidraulico

13. Aplicar grasa universal SD Polyurea TY6341 a las Valor especificado


Junta universalPar de apriete .......................................... 24.5 Nm
bolas en los extremos de los empujadores A y B.
217 lb-in.

14. Aplicar grasa universal SD Polyurea TY6341 a la


18. Instalar la leva (23) en la junta universal (22).
junta universal (22) y a la superficie interior de los
Ajustar la separacion entre los empujadores A
sellos (17) de manguito.
(15), empujadores B (14) y la leva.
15. Instalar los anillos "O" (19) y manguitos (17). Valor especificado
Leva a empujador A y
16. Aplicar pasta selladora de roscas LOCTITE 262 empujador BEspacio libre ............................................ 00.20 mm
(resistencia alta) a las roscas de la junta universal 00.008 in.
(22).
19. Sujetar la leva (23) y apretar el acoplamiento (24).
IMPORTANTE: Alinear el agujero de perno en la
placa (21) con el agujero de perno Valor especificado
Acoplamiento a leva y junta
en la caja (0). universalPar de apriete ....................................................... 69 Nm
51 lb-ft
17. Instalar la placa (21) y la junta universal (22).
Apretar la juntas universal.

LOCTITE es una marca registrada de Henkel Corporation TJ15698,0000162 6303APR073/3

Retiro e instalacion de la valvula piloto de


propulsion

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o

UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).


TX1020485A

1Boton de alivio de presion


2Cubierta del deposito de aceite hidraulico

33
3360
54

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000163 6311APR071/2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-54 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=278
Sistema hidraulico

2. Colocar marbetes en las mangueras debajo de la


cabina y desconectarlas.

3. Cerrar todas las mangueras y adaptadores abiertos


con tapas y tapones.

UN16FEB06
4. Retirar los pernos (1), los pedales y las palancas.

5. Quitar los pernos (2) y la valvula piloto de propulsion

TX1003510A
(3).

6. Reparar o sustituir los componentes segun se


requiera.
1Perno (se usan 4)
7. Apretar los pernos (2). 2Perno (se usan 2)
3Valvula piloto de propulsion

Valor especificado
Perno entre valvula y plataforma
de la cabinaPar de apriete ........................................................ 50 Nm
37 lb-ft

8. Apretar los pernos (1).

Valor especificado
Perno del pedal de control de
propulsion a la palancaPar de
apriete ............................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft

9. Conectar las mangueras. Ver Conexion de lneas del


sistema hidraulico de propulsion. (Grupo 9025-15.)

10. Despues de instalar la valvula piloto de propulsion,


revisar la operacion de todas las funciones para
asegurarse que trabajen correctamente.
TJ15698,0000163 6311APR072/2

33
3360
55

TM10081 (10MAY07) 33-3360-55 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=279
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de la valvula piloto de propulsion

35 2
34

33
3
32 4
6 5
7

8
29
27 28 9
11
10 12

13
18
25 17
14
26
24
31
30 22 23

21 15
16 UN31JAN07

20
TX1018305

19
33
3360
56

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000164 6305APR071/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-56 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=280
Sistema hidraulico

1Perno (se usan 2) 11Sello de aceite (se usan 4) 23Resorte de equilibrio (se 30Pasador de resorte (se
2Cubierta 12Anillo O (se usan 4) usan 4) usan 2)
3Pasador (se usan 2) 13Buje (se usan 4) 24Gua de resorte (se usan 31Pasador de resorte (se
4Anillo O (se usan 2) 14Carcasa 4) usan 2)
5Anillo O (se usan 2) 15Anillo "O" 25Empujador (se usan 4) 32Buje (se usan 4)
6Amortiguador (se usan 2) 16Tapon 26Escuadra (se usan 2) 33Leva (se usan 2)
7Asiento de caucho (se 17Tapon 27Pasador de resorte (se 34Pasador de resorte (se
usan 2) 18Anillo "O" usan 2) usan 2)
8Perno (se usan 2) 19Carrete (se usan 4) 28Perno (se usan 4) 35Pasador de resorte (se
9Arandela de seguridad (se 20Resorte (se usan 4) 29Arandela de seguridad (se usan 2)
usan 2) 21Espaciador (se usan 4) usan 4)
10Sujetador 22Suplementos (segun se
requiera)

IMPORTANTE: La carcasa (14) y los carretes (19) 5. Aplicar grasa universal a los extremos de cada
se sustituyen como un conjunto empujador (25) y a los sellos de aceite (11).
porque los carretes se seleccionan
para que se ajusten a las cavidades IMPORTANTE: Observar la direccion de insercion
de la caja. de los pasadores de resorte (34 y
35).
Las piezas para cada lumbrera
deben mantenerse juntas y deben 6. Armar la leva (33) en el sujetador (10) con los
instalarse en sus lumbreras pasadores de resorte (34 y 35) y el pasador (3).
originales. Los numeros de Instalar los pasadores de resorte con las ranuras
lumbrera estan impresos en la caja. separadas en 90.

Observar la ubicacion de la 7. Fijar los pasadores (34 y 35) en su lugar


lumbrera y la cantidad de desplazando la cavidad encima del pasador de
suplementos (22) al retirarla. Se resorte con un punzon y un martillo.
debe utilizar la misma cantidad de
suplementos al instalarla. 8. Instalar el sujetador (10) en la carcasa (14) con
pernos (8) y arandelas de seguridad (9) y
1. Retirar las piezas de la carcasa. Recordar apretarlos.
mantener juntas las piezas desinstaladas de cada
lumbrera. Identificar cada grupo de piezas por los Valor especificado
numeros de lumbrera estampados en la carcasa. Perno de sujetador a carcasa
Par de apriete ......................................................................... 50 Nm
37 lb-ft
NOTA: Los pasadores de resorte (30 y 31) estan
escalonados y solo se pueden quitar en un 9. Aplicar grasa universal en los anillos "O" (4 y 5) e
sentido. instalar en el pasador (3).
Retirar el pasador de resorte (27) y los bujes 10. Colocar un asiento de caucho (7) y el
(32) unicamente si fuera necesario. amortiguador (6) en el pasador (3) con la palanca
orientada hacia arriba.
2. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. 11. Instalar los pernos (28) y arandelas de seguridad 33
3360
(29) y apretarlos.
NOTA: Utilizar el mismo numero de suplementos (22) 57
que se retiraron. Valor especificado
Perno de amortiguador a
3. Instalar los carretes (19), los resortes (20), los sujetadorPar de apriete......................................................... 7 Nm
espaciadores (21), los suplementos (22) y los 62 lb-in.
resortes de equilibrio (23) en la carcasa (14).

4. Instalar las guas de resorte (24) con el extremo


escalonado orientado hacia abajo.

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000164 6305APR072/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-57 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=281
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: Observar la direccion de insercion Valor especificado


Perno de cubierta a sujetador
de los pasadores de resorte (30 y
Par de apriete ........................................................................... 5 Nm
31). 44.3 lb-in.

Los pasadores de resorte se deben 15. Aplicar grasa universal en el pasador de resorte
colocar con las ranuras a 90 de (27).
distancia.
16. Instalar el anillo "O" (18) y el tapon (17). Apretar el
Alinear las escuadras con las tapon al valor especificado.
marcas hechas cuando se
desarmaron. Valor especificado
TaponPar de apriete ........................................................... 10 Nm
12. Instalar las escuadras (26) y los pasadores de 89 lb-in.
resorte (30 y 31).
17. Instalar el anillo "O" (15) y el tapon (16). Apretar el
13. Fijar los pasadores (30 y 31) en su lugar tapon al valor especificado.
desplazando la cavidad encima del pasador de
resorte con un punzon y un martillo. Valor especificado
TaponPar de apriete ........................................................... 20 Nm
177 lb-in.
14. Instalar la cubierta (2) y los pernos (1) y
apretarlos.

TJ15698,0000164 6305APR073/3

Retiro e instalacion del colector de senales


piloto

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o

UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).


TX1020485A

2. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico


usando una bomba de vaco o vaciar el deposito de
aceite hidraulico. Ver Aplicacion de vaco al deposito 1Boton de alivio de presion
de aceite hidraulico. (Grupo 3360.) La capacidad 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
33
aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).
3360
58

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000165 6311APR071/2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-58 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=282
Sistema hidraulico

3. Colocar marbetes en las lneas y mangueras y


desconectarlas. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.

4. Desconectar los conectores electricos.

5. Quitar los pernos (3).

6. Reparar o sustituir los componentes segun se


requiera.

UN20FEB06
7. Colocar el colector (1) en la escuadra (2) y apretar los
pernos (3).

TX1003759A
Valor especificado
Perno de colector de senales
piloto a escuadraPar de apriete ................................................ 50 Nm
37 lb-ft

8. Conectar los conectores electricos. Ver Leyenda 1Colector de senales piloto


2Escuadra
principal para diagramas esquematicos funcionales de
3Perno (se usan 4)
sistema, ubicacion de componentes y diagramas de
alambrado. (Grupo 9015-10.)

9. Conectar las mangueras y las lneas. Ver Ubicacion de


componentes entre los controladores piloto y el
colector de senales pilotoConfiguracion de
excavadora. Ver Conexion del colector de senales
piloto a la lnea de valvula de control piloto. (Grupo
9025-15.)

10. Llenar el deposito de aceite hidraulico. La capacidad


aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).

TJ15698,0000165 6311APR072/2

33
3360
59

TM10081 (10MAY07) 33-3360-59 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=283
Sistema hidraulico

Desarmado y armado del colector de senales piloto

14 21 14

15
22 10
16
17 23 9
13 19 12 8
20 24
11
6 7

5
18
19 4
16 20
17
3
2

C
B
25
26
19
27
A 16
15

20 14

17
33
3360
60
28
29
19
UN17JUL01

17
16
15
T143485

T143485

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000166 6312MAR071/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-60 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=284
Sistema hidraulico

1Perno (se usan 10) 9Empaquetadura 17Resorte (se usan 4) 23Valvula


2Cuerpo 10Cuerpo 18Resorte 24Anillo "O"
3Empaquetadura 11Chapa de identificacion 19Asiento de resorte (se 25Resorte
4Cuerpo 12Tornillo (se usan 4) usan 7) 26Carrete
5Empaquetadura 13Placa 20Carrete (se usan 6) 27Resorte
6Cuerpo 14Perno (se usan 11) 21Placa 28Resorte
7Empaquetadura 15Tapon (se usan 7) 22Anillo "O" 29Placa
8Cuerpo 16Anillo O (se usan 7)

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000166 6312MAR072/3

33
3360
61

TM10081 (10MAY07) 33-3360-61 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=285
Sistema hidraulico

30 32

31

32

31

30

A
B

31
30

33
3360
62
UN17JUL01

C D
T143486

T143486

30Filtro (se usan 17) 31Valvula de vaiven (se 32Resorte (se usan 4)
usan 21)
TJ15698,0000166 6312MAR073/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-62 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=286
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de valvula de control

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. Aliviar la presion

UN21MAR07
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
2. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico
usando una bomba de vaco o vaciar el deposito. Ver
Aplicacion de vaco al deposito de aceite hidraulico.
(Grupo 3360.) Ver Capacidades de vaciado y llenado
de 200DLC. (Manual del operador.)

1Boton de alivio de presion


2Cubierta del deposito de aceite hidraulico

OUO6046,0002313 6310APR071/3

3. Colocar marbetes en las lneas y mangueras


hidraulicas y desconectarlas. Cerrar todas las lneas y
adaptadores abiertos con tapas y tapones.

4. Desconectar los conectores electricos.

UN23MAR07
5. Sacar los pernos (1) y arandelas. Colocar el colector
de senales piloto (2) con la escuadra hacia un lado.

TX1020604A
6. Conectar un dispositivo de levante adecuado a la
valvula de control con tiras de levante.

1Pernos
2Colector de senales piloto

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002313 6310APR072/3

33
3360
63

TM10081 (10MAY07) 33-3360-63 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=287
Sistema hidraulico

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Valvula de controlPeso
aproximado ...................................................................................... 216 kg
475 lb

7. Sacar los pernos (1), las arandelas (2) y los


espaciadores (3). Retirar la valvula de control.

8. Sustituir las piezas segun se requiera. 3


9. Invertir los pasos de retiro para instalar.

10. Apretar los pernos (1) al valor especificado. 2


4
Valor especificado
Perno de escuadra de montaje a
valvula de controlPar de apriete .............................................. 270 Nm

UN20FEB06
200 lb-ft

11. Instalar el colector de senales piloto con la escuadra. 1


Apretar los pernos al valor especificado. 5
2

TX1003909
3
Valor especificado
Perno de escuadra entre el
1
colector de senales piloto y la
valvula de controlPar de apriete .............................................. 140 Nm
1Perno (se usan 4)
103 lb-ft
2Arandela (se usan 4)
3Espaciador (se usan 4)
12. Conectar las mangueras y las lneas hidraulicas. Ver 4Escuadra de montaje delantera
Conexiones de lneas del sistema hidraulico. (Grupo 5Escuadra de montaje trasera
9025-15.)

13. Conectar los conectores electricos.

14. Revisar el aceite hidraulico. Ver Revision del nivel de


aceite hidraulico. (Manual del operador.)

15. Llevar a cabo el Procedimiento de arranque de las


bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)
OUO6046,0002313 6310APR073/3

33
3360
64

TM10081 (10MAY07) 33-3360-64 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=288
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de la valvula de control (5 carretes)

33
3360
65
UN26APR06
TX1004777

Tapas terminales de valvula de control (lado de 5 carretes)


Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002314 6310APR071/7

TM10081 (10MAY07) 33-3360-65 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=289
Sistema hidraulico

33
3360
66
UN25APR06
TX1004778

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002314 6310APR072/7

TM10081 (10MAY07) 33-3360-66 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=290
Sistema hidraulico

1Caja 36Tapon 71Anillo "O" 106Valvula de retencion de


2Anillo "O" 37Disco 72Brida aislamiento de la valvula
3Tapon 38Resorte 73Resorte de alivio principal
4Disco 39Anillo "O" 74Disco 107Valvula reductora de
5Resorte 40Espaciador 75Brida (se usan 2) fugas de brazo
6Anillo O (se usan 3) 41Carrete propulsor 76Disco (se usan 2) 108Carrete propulsor
7Brida izquierdo 77Carrete de valvula de izquierdo
8Perno (se usan 22) 42Asiento de resorte (se caudal auxiliar 109Carrete auxiliar
9Anillo "O" (se usan 4) usan 10) 78Resorte 110Carrete del aguilon II
10Tapon (se usan 4) 43Resorte (se usan 5) 79Tapon 111Carrete del brazo I
11Disco 44Perno (se usan 5) 80Resorte 112Carrete de giro
12Resorte (se usan 2) 45Carrete auxiliar 81Disco 113Valvula de retencion
13Anillo "O" (se usan 5) 46Carrete de aguilon 2 82Disco 114Valvula de control de
14Anillo "O" 47Carrete de brazo 1 83Disco caudal auxiliar
15Anillo de respaldo 48Asiento de resorte (se 84Cubierta (se usan 2) 115Valvula de retencion de
16Tapon usan 2) 85Anillo "O" (se usan 2) valvula combinadora de
17Valvula de alivio principal 49Resorte 86Disco caudal auxiliar
y de excavacion a 50Carrete de giro 87Tapon 116Valvula de retencion
potencia 51Anillo "O" (se usan 10) 88Anillo "O" (valvula de retencion de
18Anillo "O" 52Perno (se usan 16) 89Resorte conducto de potencia de
19Valvula de alivio del 53Anillo "O" 90Disco propulsion izquierdo)
circuito de extension de 54Tapon 91Perno de cabeza hueca 117Valvula de retencion de
brazo y anticavitacion (se 55Tapa (se usan 4) regeneracion de
usan 2) 56Tapon (se usan 2) 92Tapa (se usan 2) excavacion
20Anillo "O" (se usan 5) 57Anillo "O" (se usan 2) 93Asiento de resorte (se 118Valvula combinadora de
21Anillo "O" 58Perno (se usan 8) usan 2) caudal auxiliar
22Resorte 59Carrete de caudal de 94Resorte 119Valvula de regeneracion
23Asiento brazo 1 95Carrete combinador de de excavacion
24Disco 60Resorte caudal auxiliar 120Valvula reductora de
25Anillo de respaldo 61Asiento de resorte (se 96Resorte fugas de brazo
26Anillo "O" usan 2) 97Carrete de regeneracion 121Retencion de elevacion
27Anillo "O" 62Anillo "O" (se usan 2) de excavacion (conducto de potencia
28Anillo de respaldo 63Tapon (se usan 2) 98Tapa (se usan 4) del aguilon 2)
29Manguito 64Manguito (se usan 2) 99Valvula de alivio del 122Valvula de control de
30Carrete 65Resorte (se usan 2) circuito de retraccion de caudal del brazo 1
31Anillo "O" 66Tapon brazo y anticavitacion 123Valvula de retencion
32Cuerpo 67Resorte 100Anillo "O" (conducto de punto
33Resorte 68Disco 104Cuerpo muerto de giro)
34Embolo 69Disco 105Valvula de retencion
35Anillo "O" 70Tapon combinadora de caudal
auxiliar

1. Quitar los pernos (52) y las tapas piloto inferiores a. Quitar los carretes (108112).
(98).
b. Desarmar los carretes de valvula de control.
2. Quitar los pernos (52) y la tapa piloto superior (55).
c. Inspeccionar los carretes de valvula de control
3. Carretes5 carretes (108112): en busca de desgaste y danos.

IMPORTANTE: Los carretes (108112) se d. Sustituir las piezas segun se requiera.


seleccionan a la medida de las 33
3360
cavidades de la caja y los disenos e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de
67
son diferentes para cada funcion. desarmado.
Los carretes se deben instalar en
las mismas cavidades de donde se f. Apretar los pernos (44) al valor especificado.
retiraron para que la maquina
funcione correctamente. Valor especificado
Perno a carrete de valvula de
controlPar de apriete........................................................... 15 Nm
NOTA: Colocar el carrete en un tornillo de banco con 132 lb-in.
el extremo de carrete entre bloques de
madera.

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002314 6310APR073/7

TM10081 (10MAY07) 33-3360-67 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=291
Sistema hidraulico

NOTA: Aplicar aceite hidraulico limpio a los carretes 6. Valvula de retencion de valvula combinadora de
antes de instalarlos. caudal auxiliar (115):

g. Instalar los carretes (108112) en la caja (1) al a. Retirar las piezas (8, 7, 6, 5 y 83).
hacerlos girar lentamente.
b. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y
h. Despues de instalar los carretes en la caja, dano.
empujarlos a mano para verificar la suavidad del
movimiento. c. Armar los componentes invirtiendo los pasos de
desarmado.
4. Valvula de regeneracion de excavacion (119):
d. Instalar la brida (7) y apretar los pernos (8) al
a. Sacar los pernos (91) y las piezas (92, 6, 93, 96 valor especificado.
y 97).
Valor especificado
b. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y Perno de valvula de retencion
combinadora de caudal auxiliar
dano. a cajaPar de apriete............................................................ 61 Nm
46 lb-ft
c. Sustituir las piezas segun se requiera.

d. Armar los componentes invirtiendo los pasos de


desarmado. 7. Valvula reductora de fugas de brazo (120):

e. Apretar los pernos (91) al valor especificado. a. Quitar los pernos (8) y la brida (72).

Valor especificado b. Quitar el resorte (73) y el disco (74).


Perno de valvula de
regeneracion de excavacion a
cajaPar de apriete ............................................................... 11 Nm c. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y
84 lb-in. dano.

d. Sustituir las piezas segun se requiera.

5. Valvula de retencion (conducto de punto muerto e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de
de propulsion derecho) (116): desarmado.

a. Sacar el tapon (10), el anillo "O" (9), el resorte f. Instalar la brida (72) y apretar los pernos (8).
(38) y el disco (86).
Valor especificado
b. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y Perno de valvula reductora de
fugas de brazo a cajaPar de
dano. apriete ..................................................................................... 61 Nm
46 lb-ft
c. Sustituir las piezas segun se requiera.

33 d. Armar los componentes invirtiendo los pasos de


3360
desarmado. 8. Valvula de retencion (Conducto de potencia del
68
aguilon 2) (121):
e. Instalar el tapon (10) y apretarlo al valor
especificado. a. Quitar los pernos (8) y las bridas (75).

Valor especificado b. Sacar el anillo "O" (13), el resorte (12) y el disco


Tapon de retencion de
conducto de punto muerto de
(76).
propulsion derecho a cajaPar
de apriete ................................................................................ 76 Nm
56 lb-ft

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002314 6310APR074/7

TM10081 (10MAY07) 33-3360-68 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=292
Sistema hidraulico

c. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y d. Quitar los tapones (63), los asientos de resorte
dano. (61), los resortes (60 y 78) y los carretes (59 y
77).
d. Sustituir las piezas segun se requiera.
e. Quitar los tapones (56).
e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de
desarmado. f. Quitar los manguitos (64), los resortes (65), los
tapones (66 y 79), los resortes (67 y 80) y los
f. Instalar las bridas (75) y apretar los pernos (8) al discos (68, 69, 81 y 82) de la caja (1).
valor especificado.
g. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste
Valor especificado y dano.
Perno de conducto de potencia
a cajaPar de apriete............................................................ 61 Nm
46 lb-ft
h. Sustituir las piezas segun se requiera.

i. Armar los componentes invirtiendo los pasos de


desarmado.
9. Valvula de retencion (conducto de punto muerto
de giro) (123): j. Instalar la caja (104) y apretar los pernos (58) al
valor especificado.
a. Quitar los pernos (8) y las bridas (75).
Valor especificado
Perno de caja de valvula de
b. Sacar el anillo "O" (13), el resorte (12) y el disco caudal a cajaPar de apriete ................................................ 61 Nm
(76). 46 lb-ft

c. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y


dano.
k. Apretar el tapon (63) al valor especificado.
d. Sustituir las piezas segun se requiera.
Valor especificado
e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de Tapon de caja de valvula
reguladora de caudalPar de
desarmado. apriete ..................................................................................... 98 Nm
72 lb-ft
f. Instalar las bridas (75) y apretar los pernos (8) al
valor especificado.

Valor especificado
11. Valvula reductora de fugas de brazo (107):
Perno de conducto de punto
muerto a cajaPar de apriete ............................................... 61 Nm
46 lb-ft a. Quitar el tapon (36).

b. Quitar los pernos (8) y el cuerpo (32).

10. Valvula de control de caudal auxiliar (114) y c. Quitar las piezas (3335).
33
valvula de control de caudal de brazo I (122): 3360
d. Quitar las piezas (2231). 69
a. Sacar los pernos (58) y la caja (104).
e. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste
b. Aflojar los tapones (56 y 63) de los cuerpos y dano.
(104).
f. Sustituir las piezas segun se requiera.
c. Quitar los anillos "O" (20 y 13).

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002314 6310APR075/7

TM10081 (10MAY07) 33-3360-69 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=293
Sistema hidraulico

g. Armar los componentes invirtiendo los pasos k. Apretar el tapon (36) al valor especificado.
de desarmado.
Valor especificado
h. Aplicar vaselina al asiento de valvula (23) y al Tapon a valvula reductora de
fugas de brazoPar de apriete ........................................... 108 Nm
resorte (22) para mantenerlos en su lugar. 80 lb-ft

IMPORTANTE: Instalar el carrete (30) con el lado


de agujero hacia el disco (24) para
asegurar el funcionamiento
correcto de la valvula.

i. Instalar el tapon (36) sin apretarlo.

j. Apretar los pernos (8) al valor especificado.

Valor especificado
Perno de cuerpo de valvula
reductora de fugas de brazo a
cajaPar de apriete ............................................................... 62 Nm
46 lb-ft
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002314 6310APR076/7

33
3360
70

TM10081 (10MAY07) 33-3360-70 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=294
Sistema hidraulico

12. Valvula de alivio principal y de excavacion a


potencia (17) A
B
NOTA: Desarmar la valvula unicamente para limpiarla e C
inspeccionarla. La valvula se repara como un
conjunto. D

a. Desarmar las piezas (AQ). E

b. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y F


dano. 17 G
H
c. Si la valvula tiene componentes danados, cambiar
I
la valvula como un conjunto.

d. Apretar las tuerca (D e I) al valor especificado. J


K
Valvula de alivio principalValor especificado
Tuerca (D) de 27 mm de valvula L
de alivio principalPar de apriete ................................................ 64 Nm M

UN24MAR06
47 lb-ft N
Tuerca (I) de 32 mm de valvula O
de alivio principalPar de apriete ................................................ 83 Nm
61 lb-ft P

TX1005220
Q
TX1005220
e. Apretar el cartucho de valvula (J) al valor
especificado. APrimer tapon de ajuste
BAnillo "O"
Valor especificado CEmbolo
Cartucho de valvula de alivio DTuerca
principal a cajaPar de apriete .................................................... 83 Nm ESegundo tapon de ajuste
61 lb-ft FAnillo "O"
GResorte de disco piloto
HDisco piloto
ITuerca
JCartucho
f. Revisar y ajustar el valor de presion de la valvula KAnillo "O"
de alivio del sistema y de aumento de potencia. LAsiento de disco piloto
MAnillo de respaldo
Ver Prueba y ajuste de la valvula de alivio del
NAnillo "O"
sistema y excavacion a potencia. (Grupo 9025-25.) OResorte de disco principal
PDisco principal
13. Instalar la tapa piloto superior (55) y apretar los QAsiento de disco principal
pernos (52) al valor especificado.

Valor especificado 33
Perno de tapa piloto superior a 3360
cajaPar de apriete ..................................................................... 42 Nm 71
32 lb-ft

14. Instalar las tapas piloto inferiores (98) y apretar los


pernos (52).

Valor especificado
Perno de tapa piloto inferior a
cajaPar de apriete .................................................................... 42 Nm
32 lb-ft

OUO6046,0002314 6310APR077/7

TM10081 (10MAY07) 33-3360-71 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=295
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de la valvula de control (4 carretes)

33
3360
72
UN16MAR06
TX1004704

Valvula de control de 4 carretes


Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002315 6319APR071/6

TM10081 (10MAY07) 33-3360-72 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=296
Sistema hidraulico

33
3360
73

TM10081 (10MAY07) 33-3360-73 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=297
Sistema hidraulico

33
3360
74
UN16MAR06
TX1004708

Tapas terminales de valvula de control (lado de 4 carretes)

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002315 6319APR072/6

TM10081 (10MAY07) 33-3360-74 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=298
Sistema hidraulico

1Caja 35Anillo "O" 72Resorte 109Disco


2Disco 36Tapon 73Carrete combinador de 110Resorte
3Resorte (se usan 2) 37Carrete propulsor derecho caudal de propulsion 111Tapon
4Anillo O (se usan 3) 38Asiento de resorte (se 74Valvula de alivio de 112Disco
5Brida usan 8) circuito y anticavitacion 113Resorte
6Perno (se usan 13) 39Resorte (se usan 4) (se usan 2) 114Tapon (se usan 3)
7Anillo O (se usan 3) 40Cuerpo 75Disco 115Anillo "O" (se usan 3)
8Tapon (se usan 3) 41Perno (se usan 4) 76Resorte 116Asiento de resorte (se
9Anillo O (se usan 5) 42Tapon 77Anillo "O" (se usan 5) usan 3)
10Tapon (se usan 3) 43Anillo de respaldo (se 78Anillo "O" (se usan 2) 117Resorte
11Disco usan 2) 79Anillo "O" 118Carrete de caudal de
12Resorte 44Anillo "O" 80Tornillo de bajada manual brazo 2
13Anillo O (se usan 3) 45Resorte del aguilon 119Tapon (se usan 3)
14Anillo "O" 46Disco 81Anillo "O" 120Anillo "O" (se usan 3)
15Disco 47Carrete de cucharon 82Tapon 121Resorte
16Brida 48Tapon 83Disco 122Carrete de caudal de
17Valvula de retencion de 49Disco 84Disco brazo 2
aislamiento de la valvula 50Carrete de aguilon 1 85Resorte 123Cuerpo
de alivio principal 51Carrete de brazo 2 86Tapon 124Carrete de caudal de
18Valvula de retencion de 52Asiento de resorte (se 87Resorte (se usan 3) brazo 2
funcion combinada de usan 2) 88Manguito 125Resorte
propulsion derecha y 53Resorte 89Tapon 126Anillo "O"
cucharon 54Carrete de regeneracion 90Anillo "O" 127Tapon
19Anillo O (se usan 2) de brazo 91Cuerpo 128Valvula reductora de
20Valvula de alivio de 55Anillo "O" 92Carrete de caudal de fugas de aguilon
circuito y anticavitacion 56Anillo de respaldo cucharon 129Valvula de corte de
(se usan 2) 57Carrete de regeneracion 93Resorte derivacion
21Resorte de brazo 94Asiento de resorte 130Carrete propulsor
22Arandela 58Resorte 95Anillo "O" derecho
23Disco 59Anillo "O" (se usan 8) 96Tapon 131Carrete de cucharon
24Anillo de respaldo 60Anillo "O" 97Perno (se usan 12) 132Carrete de aguilon 1
25Anillo "O" 61Tapon 98Disco 133Carrete de brazo 2
26Anillo "O" 62Tapa piloto superior 99Disco 134Valvula de regeneracion
27Valvula de retencion del 63Perno (se usan 14) 100Resorte del brazo
circuito de regeneracion 64Tapa piloto inferior 101Tapon 135Valvula combinadora de
de brazo 65Anillo "O" 102Anillo "O" caudal de propulsion
28Anillo de respaldo 66Tapon 103Tapa 136Valvula reductora de
29Manguito 67Tapa (se usan 3) 104Perno (se usan 4) fugas de aguilon
30Carrete 68Perno (se usan 2) 105Carrete de corte de 137Valvula de control de
31Anillo "O" 69Tapa derivacion caudal de cucharon
32Cuerpo 70Perno 106Resorte 138Valvula de control de
33Resorte 71Asiento de resorte (se 107Brida caudal del brazo 2
34Embolo usan 2) 108Disco

1. Quitar los pernos (63), la tapa piloto superior (62) y las mismas cavidades de donde se
los anillos "O" (59) de la caja (1). retiraron para que la maquina
funcione correctamente.
2. Quitar los pernos (63) y las tapas piloto inferior (67)
de la caja (1). a. Quitar los carretes (130133).

3. Carretes4 carretes (130133): NOTA: Colocar el carrete en un tornillo de banco con 33


el extremo de carrete entre bloques de 3360
NOTA: Cuando se desarman los carretes (131 y 132), madera. 75
calentar los tapones (46, 48 y 49) a 200
300C (392482 F) para fundir la pasta b. Sacar los pernos (41) y los carretes.
selladora de roscas.
c. Calentar los tapones (46, 48 y 49) con una
IMPORTANTE: Los carretes (130133) se pistola termica para fundir la pasta selladora y
seleccionan a la medida de las sellador de roscas y quitar los tapones.
cavidades de la caja y los disenos
son diferentes para cada funcion. d. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y
Los carretes se deben instalar en dano.
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002315 6319APR073/6

TM10081 (10MAY07) 33-3360-75 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=299
Sistema hidraulico

e. Sustituir las piezas segun se requiera. c. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y
dano.
f. Para el carrete de propulsion derecho (130) y el
carrete de brazo 2 (133), instalar y apretar los d. Sustituir las piezas segun se requiera.
pernos (41) al valor especificado.
e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de
Valor especificado desarmado.
Perno a carrete de valvula de
controlPar de apriete........................................................... 15 Nm
11 lb-ft
f. Apretar el perno (70) al valor especificado.

Valor especificado
Perno a carrete de valvula
combinadora de caudalPar
g. Para el carrete del cucharon y aguilon 1 (131 y de apriete ................................................................................ 11 Nm
132): 7 lb-ft

Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia


alta) a los tapones (46, 48 y 49).
g. Instalar el carrete (73) y la tapa (69) y apretar
h. Instalar los tapones (46, 48 y 49) en el carrete los pernos (68) al valor especificado.
(131 y 132) y apretarlos al valor especificado.
Valor especificado
Perno de tapa a cajaPar de
Valor especificado
apriete ..................................................................................... 10 Nm
Tapones a carrete de valvula
7 lb-ft
de controlPar de apriete ..................................................... 15 Nm
11 lb-ft

5. Valvula de regeneracion de brazo (134):


i. Instalar el perno (41) en el carrete y apretarlo al
valor especificado. a. Retirar las piezas (4, 5458).

Valor especificado b. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y


Perno a carrete de valvula de dano.
controlPar de apriete........................................................... 15 Nm
11 lb-ft
c. Sustituir las piezas segun se requiera.

d. Armar los componentes invirtiendo los pasos de


desarmado.
NOTA: Aplicar aceite hidraulico a los carretes antes
de instalarlos.
e. Instalar las piezas (4, 5458).
j. Instalar los carretes (130133) en la caja (1) al
6. Valvula de control de caudal de brazo 2 (138):
hacerlos girar lentamente.
a. Quitar los pernos (97) y el cuerpo (123).
33 IMPORTANTE: Despues de instalar los carretes
3360 (130133) en la caja (1),
76 b. Sacar los anillos "O" (77, 13) y el disco (15).
empujarlos a mano para verificar la
suavidad del movimiento.
c. Quitar los tapones (114), los asientos de resorte
(116), los resortes (117, 121, 125) y los carretes
4. Valvula combinadora de caudal de propulsion
(118, 122, 124).
(135):
d. Sacar los tapones (119) y (127).
a. Sacar los pernos (68) y la tapa (69).
e. Quitar el resorte (113) y el disco (112).
b. Quitar las piezas (4.7072).

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002315 6319APR074/6

TM10081 (10MAY07) 33-3360-76 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=300
Sistema hidraulico

f. Quitar los resortes (87) y los discos (98, 108). l. Apretar el tapon (36) al valor especificado.
Quitar los tapones (101, 111), los resortes (100,
110) y los discos (99, 109) de los discos (98, Valor especificado
Tapon de cuerpo de valvula
108).
reductora de fugas de aguilon a
cuerpoPar de apriete ........................................................ 108 Nm
g. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y 80 lb-ft
dano.

h. Sustituir las piezas segun se requiera.


8. Valvula de caudal de cucharon (137):
i. Invertir los pasos de retiro para instalar los
tapones sin apretarlos. a. Sacar los pernos (97), la caja (91) y el anillo "O"
(13).
j. Instalar el cuerpo (123) en la caja (1) usando los
pernos (97). Apretar al valor especificado. b. Retirar las piezas (89, 90, 9296).

Valor especificado c. Quitar (8388) de la caja (1).


Perno de cuerpo de valvula de
control de caudal de brazo 2 a
cajaPar de apriete ............................................................... 61 Nm d. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y
45 lb-ft dano.

e. Sustituir las piezas segun se requiera.

7. Valvula reductora de fugas de aguilon (128): f. Armar los componentes invirtiendo los pasos de
desarmado.
a. Quitar el tapon (36).
g. Instalar la caja (91) y apretar los pernos (97) al
b. Quitar las piezas (3335). valor especificado.

c. Quitar los pernos (6) y el cuerpo (32). Valor especificado


Perno de caja de valvula de
caudal de cucharon a caja
d. Quitar las piezas (2131). Par de apriete ......................................................................... 61 Nm
46 lb-ft
e. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y
dano.

f. Sustituir las piezas segun se requiera. h. Apretar el tapon (96) al valor especificado.

g. Aplicar vaselina a la arandela (22) y al resorte Valor especificado


(21) para mantenerlos en su lugar. Tapon de caja de valvula
reguladora de caudalPar de
apriete ..................................................................................... 98 Nm
h. Instalar el carrete (30) con el lado de agujero 72 lb-ft
hacia el disco (23).
33
3360
i. Instalar las piezas (3335).
77
9. Valvula reductora de fugas de aguilon (136):
j. Instalar el tapon (36) sin apretarlo.
a. Sacar los pernos (6), la caja (40) y los anillos
k. Instalar y apretar los pernos (6) al valor "O" (13).
especificado.
b. Quitar las piezas (7578).
Valor especificado
Perno de cuerpo de valvula
reductora de fugas de aguilon a c. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y
cajaPar de apriete ............................................................... 62 Nm dano.
46 lb-ft
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002315 6319APR075/6

TM10081 (10MAY07) 33-3360-77 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=301
Sistema hidraulico

d. Sustituir las piezas segun se requiera. e. Instalar el anillo "O" (4) y las piezas (105
107); luego, apretar los pernos (6) al valor
e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de especificado.
desarmado.
Valor especificado
f. Instalar la caja (40) y apretar los pernos (6) al Perno entre valvula de corte de
derivacion y cajaPar de
valor especificado. apriete ..................................................................................... 61 Nm
46 lb-ft
Valor especificado
Perno de valvula reductora de
fugas de aguilon a cajaPar
de apriete ................................................................................ 61 Nm
46 lb-ft 11. Instalar la tapa piloto superior (62) y apretar los
pernos (63) al valor especificado.

Valor especificado
10. Valvula de corte de derivacion (129): Perno de tapa piloto superior a
cajaPar de apriete ............................................................... 42 Nm
32 lb-ft
a. Sacar los pernos (6), la brida (107) y el anillo
"O" (4) de la caja (1). 12. Instalar las tapas piloto inferiores (64 y 67) y
apretar los pernos (63) al valor especificado.
b. Quitar el resorte (106) y el carrete (105).
Valor especificado
c. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste Perno de tapa piloto de fondo a
y dano. cajaPar de apriete ............................................................... 42 Nm
32 lb-ft
d. Sustituir las piezas segun se requiera.
OUO6046,0002315 6319APR076/6

Retiro e instalacion del deposito de aceite


hidraulico

ATENCION: El deposito de aceite hidraulico


esta presurizado. El escape de aceite
presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones penetrantes.

2. Vaciar el deposito de aceite hidraulico. La capacidad


aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).

3. Quitar la cubierta de valvulas de control y las cubiertas


del deposito de aceite hidraulico.
33
4. Desconectar las lneas de retorno y suministro.
3360
78
5. Cerrar todas las lneas y adaptadores abiertos con
tapas y tapones.
Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000180 6311APR071/2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-78 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=302
Sistema hidraulico

6. Desconectar el conector del sensor de temperatura de


aceite (4).

7. Sacar los pernos (1) y las arandelas (2).

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

Valor especificado
Deposito de aceite hidraulico
Peso...................................................................................... 102 kg aprox.
225 lb aprox.
1
8. Retirar el deposito de aceite hidraulico utilizando una

UN30MAR07
3 2
eslinga y tiras de levante.
4
9. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera.

TX1021211
10. Instalar la tapa del deposito de aceite hidraulico.

11. Apretar los pernos (1) al valor especificado. 1Perno (se usan 4)
2Arandela (se usan 4)
Valor especificado 3Empaquetadura
Perno del deposito de aceite al 4Sensor de temperatura de aceite
bastidorPar de apriete ............................................................. 400 Nm
295 lb-ft

12. Conectar las lneas. Ver Conexiones de lneas del


sistema hidraulico. (Grupo 9025-15.)

13. Instalar las cubiertas.

14. Conectar el conector del sensor de temperatura de


aceite.

15. Llenar el deposito de aceite hidraulico. La capacidad


aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).

IMPORTANTE: La bomba hidraulica y el mecanismo


impulsor se danaran si no se rellenan
con aceite antes de arrancar el motor
de combustion. El procedimiento de
arranque debe realizarse siempre que
se instale una nueva bomba o 33
3360
mecanismo impulsor o si se ha
79
vaciado el aceite de la bomba, del
mecanismo impulsor o del deposito de
aceite hidraulico.

16. Llenar con aceite la caja de bomba y el mecanismo


impulsor de la bomba. Ver Procedimiento de
arranque de las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)

TJ15698,0000180 6311APR072/2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-79 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=303
Sistema hidraulico

Desarmado y armado del deposito de aceite hidraulico

33
3360
80
UN30MAR07
TX1020508

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000169 6318APR071/2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-80 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=304
Sistema hidraulico

1Deposito de aceite 7ACaja 14Sensor de temperatura de 21Codo y anillo "O"


hidraulico 7BElemento del filtro aceite hidraulico 22Elemento del filtro
3Anillo "O" 7CCubierta 15Empaquetadura 30Elemento del filtro
4Perno (se usan 6) 7DTuerca 16Tamiz de aspiracion y 30AAnillo sellador
5Resorte 7ETapa varilla 30BValvula
6Conjunto de cubierta 8Guarnicion 16AVarilla 30CAnillo "O"
6AEscuadra 9Anillo "O" 16BTamiz de aspiracion 30DElemento del filtro
6BCubierta 10Tornillo (se usan 4) 17Tapon y anillo "O" (se 32Cubierta
6CPerno 11Perno (se usan 6) usan 4) 34Perno (se usan 4)
6DArandela 12Mirilla 18Tapon y anillo "O" 35Arandela (se usan 4)
6EArandela 12APernos 20Adaptador y anillo "O" (se
7Filtro 13Arandelas usan 3)

1. Apretar los pernos (4 y 11). 3. Apretar las tuercas en la varilla del tamiz de
aspiracion.
Valor especificado
Pernos de las cubiertas al Valor especificado
deposito de aceite hidraulico Tuercas de la varilla del tamiz
Par de apriete ......................................................................... 49 Nm de aspiracionPar de apriete ................................................ 17 Nm
36 lb-ft 153 lb-in.

2. Ajustar el largo de la varilla en el tamiz de


aspiracion (16).

Valor especificado
Varilla de tamiz de aspiracion
(parte superior de varilla a
fondo de tamiz)Largo ......................................................... 869 mm
34.2 in.

TJ15698,0000169 6318APR072/2

Retiro e instalacion de la valvula limitadora

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. Aliviar la presion

UN21MAR07
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
2. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico
usando una bomba de vaco o vaciar el deposito. Ver
Aplicacion de vaco al deposito de aceite hidraulico.
(Grupo 3360.) La capacidad aproximada de aceite es
de 135 l (36 gal).
33
3360
1Boton de alivio de presion 81
2Cubierta del deposito de aceite hidraulico

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000167 6311APR071/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-81 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=305
Sistema hidraulico

33
3360
82
UN30MAR07
TX1020509

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000167 6311APR072/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-82 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=306
Sistema hidraulico

1Perno (se usan 4) 4Perno 8Perno (se usan 2) 12Anillo "O"


2Brida (se usan 2) 5Arandela 9Arandela (se usan 2) 13Valvula limitadora
3Manguera de enfriador de 6Abrazadera 10Escuadra 14Anillo elastico
aceite 7Acoplamiento 11Lnea de retorno

3. Quitar la abrazadera (6). 9. Llenar el deposito de aceite hidraulico. La


capacidad aproximada de aceite es de 135 l (36
4. Desconectar la manguera (3) de la lnea (11). gal).

5. Quitar el anillo elastico (14) y valvula limitadora IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si
(13). no se rellena con aceite antes de
arrancar el motor. El procedimiento
6. Reparar o sustituir los componentes segun se se debe realizar para llenar la caja
requiera. de la bomba cuando se haya
vaciado el aceite de la bomba o del
7. Instalar la valvula limitadora (13) y el anillo elastico deposito de aceite hidraulico.
(14).
10. Efectuar el procedimiento de arranque de las
8. Conectar la manguera (3) a la lnea (11). bombas 1 y 2. Ver Procedimiento de arranque de
las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)
Valor especificado
Pernos de acoplamiento de
lnea de retornoPar de
apriete ..................................................................................... 90 Nm
66 lb-ft

TJ15698,0000167 6311APR073/3

Retiro e instalacion de valvula derivadora del


enfriador de aceite hidraulico

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o

UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

2. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico TX1020485A

usando una bomba de vaco o vaciar el deposito. Ver


Aplicacion de vaco al deposito de aceite hidraulico. 1Boton de alivio de presion
(Grupo 3360.) La capacidad aproximada de aceite es 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
33
de 135 l (36 gal).
3360
83

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000168 6311APR071/2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-83 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=307
Sistema hidraulico

6
5
3

UN09MAR06
1 4
2

TX1004061
7

1Valvula de control 4Pernos de cabeza hueca 6Acoplamiento 7Deposito de aceite


2Anillo "O" 5Lnea hidraulica de retorno hidraulico
3Valvula derivadora del
enfriador de aceite

3. Aflojar los pernos y las tuercas del acoplamiento 9. Apretar las tuercas en el acoplamiento.
(6).
Valor especificado
4. Quitar los pernos de cabeza hueca (4) y la lnea Tuercas de acoplamiento de
lnea de retorno de valvula de
hidraulica de retorno (5). control y deposito de aceite
hidraulicoPar de apriete ...................................................... 11 Nm
5. Sacar la valvula derivadora del enfriador de aceite 97 lb-in.
(3) y el anillo "O" (2) de la valvula de control (1).
Reparar o sustituir segun sea necesario. 10. Llenar el deposito de aceite hidraulico. La
capacidad aproximada de aceite es de 135 l (36
6. Instalar la valvula derivadora del enfriador de aceite gal).
(3) y el anillo "O" (2).
IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si
7. Instalar la lnea hidraulica (5). no se rellena con aceite antes de
arrancar el motor. El procedimiento
8. Instalar los pernos (4) de cabeza hueca hexagonal. se debe realizar para llenar la caja
Apretar al valor especificado. de la bomba cuando se haya
vaciado el aceite de la bomba o del
33 Valor especificado deposito de aceite hidraulico.
3360 Pernos de cabeza hueca entre
84 brida de lnea de retorno y
valvula de controlPar de
11. Efectuar el procedimiento de arranque de las
apriete ..................................................................................... 50 Nm bombas 1 y 2. Ver Procedimiento de arranque de
37 lb-ft las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)

TJ15698,0000168 6311APR072/2

TM10081 (10MAY07) 33-3360-84 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=308
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de cilindro del aguilon

NOTA: El procedimiento es el mismo para ambos


cilindros del aguilon.

1. Estacionar la maquina en una superficie firme y

UN10JAN97
nivelada.

2. Retraer los cilindros del cucharon y brazo y bajar el


cucharon al piso.

T106031
OUO6046,0002316 6318APR071/6

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).

UN21MAR07
3. Presionar el boton de alivio de presion (1).

4. Aflojar las lneas hidraulicas del cilindro del aguilon en


el extremo de bastidor del aguilon para liberar la

TX1020485A
presion residual.

5. Desconectar las lneas. Cerrar todas las lneas y


adaptadores abiertos con tapas y tapones. 1Boton de alivio de presion
2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
6. Desconectar la lnea de lubricacion del extremo de
varilla del cilindro.

OUO6046,0002316 6318APR072/6

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Cilindro del aguilonPeso .............................................................. 170 kg
375 lb

7. Conectar un dispositivo de levante adecuado al cilindro 33


del aguilon (1) utilizando una tira de levante. 3360
85
UN21APR06

1Cilindro del aguilon


TX1006808

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002316 6318APR073/6

TM10081 (10MAY07) 33-3360-85 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=309
Sistema hidraulico

8. Retirar las piezas (13 y 5).

9. Presionar el pasador (4) en el aguilon.

10. Bajar el cilindro del aguilon (6) al pedestal de piso.

1Tuerca (se usan 2)


2Retenedor
3Perno
4Pasador entre cilindro del aguilon y aguilon
5Suplemento (se usan 2)

UN24JUL01
6Cilindro del aguilon

T142979
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002316 6318APR074/6

33
3360
86

TM10081 (10MAY07) 33-3360-86 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=310
Sistema hidraulico

11. Desconectar las lneas hidraulicas (7) del extremo de 8 8


cabeza del cilindro del aguilon (6). Cerrar todas las 6
lneas y adaptadores con tapas y tapones. 9

12. Marcar la ubicacion de los suplementos (8) para


ayudar en el armado.

UN02AUG01
13. Retirar las piezas (811) y retirar el cilindro del
aguilon (6). 7 7 10 11

T143048
14. Reparar o sustituir los componentes segun se 11
requiera.
6Cilindro del aguilon
15. Instalar la misma cantidad de suplementos a cada 7Lneas hidraulicas
lado del extremo de cabeza del cilindro para obtener 8Suplementos (segun se requiera)
la mnima separacion de la junta. 9Perno (se usan 2)
10Pasador entre cilindro del aguilon y bastidor
16. Alinear las cavidades de los pasadores de manera (se usan 2)
11Tuerca (se usan 4)
que los suplementos no se danen al instalar el
pasador (10).

17. Conectar el extremo de cabeza del cilindro del


aguilon al bastidor.

18. Apretar las tuercas (11) contra s permitiendo que los


pernos (9) giren libremente en el agujero.

Valor especificado
Tuerca retenedora del cilindro del
aguilon al pasador del bastidor
Par de apriete ....................................... 270 Nm (apretar la tuerca contra
la tuerca)
200 lb-ft (apretar la tuerca contra
la tuerca

19. Conectar las lneas. Ver Conexiones de lneas del


sistema hidraulico. (Grupo 9025-15.)

20. Apretar las mangueras del cilindro del aguilon.

Valor especificado
Adaptador de manguera de
cilindro de aguilon36 mmPar
de apriete .................................................................................... 175 Nm
130 lb-ft
33
Valor especificado 3360
Adaptador de manguera de 87
cilindro de aguilon41 mmPar
de apriete .................................................................................... 205 Nm
150 lb-ft
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002316 6318APR075/6

TM10081 (10MAY07) 33-3360-87 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=311
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: El aire atrapado que se comprime


repentinamente en un cilindro se
calienta y prende el aceite que se
utiliza para el armado, ocasionando
que se dane el sello de la tapa y el
anillo. Empezar con la varilla del
cilindro retrada y el extremo de varilla
lleno con aceite limpio. Conectar el
extremo de cabeza del cilindro y las
lneas. Accionar la funcion para
extender la varilla lentamente. Este
procedimiento eliminara la mayor
parte de aire y disminuira la
posibilidad de que ocurra un dano.

21. Arrancar el motor.

22. Extender lentamente el cilindro del aguilon (6) para


alinear las cavidades de los pasadores, de manera
que las placas de empuje (5) no se danen al instalar
el pasador (4).

23. Instalar los suplementos para obtener la mnima


separacion entre el extremo de varilla del cilindro del
aguilon y el aguilon.

24. Conectar el extremo de varilla del cilindro del aguilon


al aguilon.

25. Apretar las tuercas (1) contra s permitiendo que el


perno (3) gire libremente en el agujero.

Valor especificado
Tuerca retenedora del cilindro del
aguilon al pasador del bastidor
Par de apriete ....................................... 550 Nm (apretar la tuerca contra
la tuerca)
405 lb-ft (apretar la tuerca contra
la tuerca

26. Conectar la lnea de lubricacion.

Valor especificado
Lnea de lubricacion de pivote de
cilindro de aguilonPar de
33 apriete ............................................................................................ 25 Nm
3360 18 lb-ft
88

27. Lubricar todas las juntas de pivote. Ver Grasa del


ajustador de cadena, pivote de accesorio, cojinete de
giro y corona de giro. (Manual del operador.)

28. Purgar el aire del cilindro. Ver Procedimiento de


purga del cilindro hidraulico. (Grupo 3360.)

29. Revisar el nivel de aceite hidraulico. Ver Revision del


nivel de aceite hidraulico. (Manual del operador.)
OUO6046,0002316 6318APR076/6

TM10081 (10MAY07) 33-3360-88 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=312
Sistema hidraulico

Desarmado y armado del cilindro del aguilon

UN14MAR06
TX1004546
6 7
5 12 14 15 14 18
21 13 13
2 4
1

UN14MAR06
22

TX1004547
3 8 9 10 11 20 16 17 19

TX1004547

1Varilla 8Buje 14Anillo de desgaste (se 18Tornillo de fijacion


2Limpiador de polvo 9Anillo elastico usan 2) 19Bola
3Anillo de respaldo 10Anillo de respaldo 15Anillo de respaldo (se 20Tuerca de embolo
4Anillo "U" 11Anillo "O" usan 2) 21Cojinete de cojn
5Anillo separador 12Tubo 16Anillo "O" 22Sello amortiguador
6Perno (se usan 12) 13Anillo deslizante (se usan 17Anillo sellador
7Culata 2)

2. Extraer la varilla, de manera que la tuerca del


ATENCION: Componente pesado. Usar un 33
embolo quede contra la cabeza de cilindro. 3360
dispositivo de levante adecuado.
89
Valor especificado 3. Conectar la varilla a un dispositivo de levante
Cilindro del aguilonPeso apropiado usando una tira de levante.
aproximado ............................................................................... 170 kg
375 lb 4. Quitar los pernos (6) de la cabeza del cilindro (7).

1. Fijar el extremo de cabeza del cilindro al pedestal


de servicio de cilindros JT30043.

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002317 6309APR071/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-89 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=313
Sistema hidraulico

5. Extraer la varilla, la cabeza de cilindro y la tuerca 15. Quitar la cabeza del cilindro (7) de la varilla (1).
del embolo del tubo del cilindro (12).
IMPORTANTE: Observar el sentido de insercion
6. Instalar el ojal en la caja corrediza e instalar la caja del limpiador de polvo (2) y el
en el pedestal de servicio de cilindros JT30043. anillo "U" (4) para poder
instalarlos.
7. Hacer una marca de alineacion en la tuerca (20)
del embolo y en la varilla (1). 16. Quitar los componentes (25) y (911) de la
cabeza del cilindro (7).
8. Retirar el material de fijacion en el agujero del
tornillo de fijacion (18) utilizando una esmeriladora 17. Retirar el buje (8) utilizando la ST8020.
neumatica pequena o una barrena y broca.
18. Inspeccionar los sellos contra polvo y los bujes en
9. Sacar el tornillo de fijacion (18) y la bola de acero la varilla (1) y el tubo (12) en busca de desgaste o
(19). danos. Reparar o sustituir los componentes segun
se requiera. Ver Inspeccion de pasadores, bujes y
IMPORTANTE: Para evitar que se dane el agujero salientesAccesorio delantero. (Grupo 3340.)
roscado para el tornillo de fijacion,
se debe apretar el perno de la llave 19. Revisar la curvatura de la varilla en los bloques en
de tuercas de embolo hexagonal V, utilizando un indicador de cuadrante.
ST3244 contra un lado de la tuerca
sin el agujero roscado. Valor especificado
Varilla del aguilonCurvatura ................................... 0.5 mm por 1 m
0.020 in. por 3.25 ft
Para evitar que se dane el costado
de la tuerca, instalar una barra
20. Reparar o sustituir los componentes segun se
plana de acero entre la tuerca y el
requiera.
perno.
21. Instalar el buje (8) en la cabeza del cilindro (7)
10. Instalar la llave de tuercas de embolo hexagonal
usando la ST8020. Empujar hasta el fondo de la
ST3244 de manera que el perno se apriete contra
cavidad.
el lado de la tuerca (20) del embolo sin el agujero
roscado.
22. Instalar el anillo elastico (9).
11. Instalar un pedazo de barra de acero plana entre
23. Instalar el anillo de respaldo (10) y el anillo "O"
la tuerca de embolo y el perno. Apretar el perno
(11).
de la llave de tuercas de embolo.
24. Instalar el anillo separador (5).
12. Quitar la tuerca del embolo (20) usando el
pedestal de servicio de cilindros JT30043.
25. Instalar el anillo "U" (4) con el reborde hacia el
Valor especificado
buje (8).
Tuerca de embolo de cilindro
del aguilonPar de apriete ................................................ 5600 Nm 26. Instalar el anillo de respaldo (3).
4130 lb-ft
33
3360 27. Instalar el limpiador de polvo (2) con el reborde
90 IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca hacia el exterior del cilindro usando la ST8020.
para aceite en el cojinete
amortiguador (21) y la ranura en el 28. Instalar la cabeza del cilindro (7) armada en la
sello amortiguador (22) para varilla (1) usando la ST8020.
facilitar la instalacion.
29. Instalar el anillo "O" (16) y el anillo sellador (17)
13. Quitar el cojinete amortiguador (21) y el sello en la tuerca del embolo (20) usando el instalador
amortiguador (22) de la varilla (1). ST2964. Ajustar el anillo sellador (17) con la
herramienta de ajuste ST2208.
14. Quitar los componentes (1317) de la tuerca del
embolo (20).
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002317 6309APR072/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-90 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=314
Sistema hidraulico

30. Instalar los anillos de respaldo (15) a cada lado el lado de la tuerca (20) del embolo sin el agujero
del anillo sellador. roscado. Instalar un pedazo de barra de acero
plana entre la tuerca y el perno. Apretar el perno
31. Instalar los anillos de desgaste (14) y los anillos de la llave de tuercas de embolo. Apretar la tuerca
deslizantes (13) en la tuerca del embolo (20). del embolo (20) al valor especificado usando el
pedestal de servicio de cilindros JT30043.
IMPORTANTE: Instalar el sello amortiguador (22)
con la muesca hacia el embolo. Valor especificado
Tuerca de embolo de cilindro
del aguilonPar de apriete ................................................ 5600 Nm
32. Instalar el sello amortiguador (22). 4130 lb-ft

IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca 36. Instalar la bola de acero (19) y el tornillo de
para aceite en el cojinete fijacion (18).
amortiguador (21) durante la
instalacion. 37. Estacar el tornillo de fijacion (18) en dos lugares,
a 90 de las marcas de estaca anteriores.
33. Instalar el cojinete amortiguador (21).
38. Aplicar aceite limpio a la tuerca del embolo y a los
34. Alinear las marcas hechas durante el desarmado sellos. Conectar un dispositivo de levante
e instalar la tuerca del embolo (20). apropiado a la varilla usando una tira de levante.
Instalar cuidadosamente la tuerca del embolo, la
IMPORTANTE: Para evitar que se dane el agujero varilla y la cabeza del cilindro en el tubo del
roscado para el tornillo de fijacion, cilindro.
se debe apretar el perno de la llave
de tuercas de embolo hexagonal 39. Instalar los pernos (6) de la cabeza de cilindro.
ST3244 contra un lado de la tuerca Apretar al valor especificado.
sin el agujero roscado.
Valor especificado
Para evitar que se dane el costado Perno de cabeza de cilindro de
de la tuerca, instalar una barra aguilon al tuboPar de apriete............................................ 267 Nm
plana de acero entre la tuerca y el 197 lb-ft
perno.

35. Instalar la llave de tuercas de embolo hexagonal


ST3244 de manera que el perno se apriete contra

OUO6046,0002317 6309APR073/3

Retiro e instalacion de cilindro de brazo 33


3360
91
1. Estacionar la maquina en una superficie firme y
nivelada.

2. Retraer los cilindros del cucharon y brazo y bajar el


UN10JAN97

cucharon al piso.
T106031

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002318 6305APR071/7

TM10081 (10MAY07) 33-3360-91 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=315
Sistema hidraulico

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).

UN21MAR07
3. Presionar el boton de alivio de presion (1).

4. Aflojar las lneas hidraulicas del cilindro del brazo en el


extremo de bastidor del aguilon para liberar la presion

TX1020485A
residual.

5. Desconectar las lneas. Cerrar todas las lneas y


adaptadores abiertos con tapas y tapones.

1Boton de alivio de presion


2Cubierta del deposito de aceite hidraulico

OUO6046,0002318 6305APR072/7

6. Insertar un bloque de madera (3) entre el cilindro del


brazo (1) y el aguilon (2).

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

UN02AUG01
Valor especificado
Cilindro del brazoPeso................................................................ 250 kg
550 lb

T143063
7. Conectar el cilindro del brazo a un dispositivo de
levante adecuado utilizando tiras de levante.

1Cilindro del brazo


2Aguilon
3Bloque de madera

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002318 6305APR073/7

33
3360
92

TM10081 (10MAY07) 33-3360-92 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=316
Sistema hidraulico

8. Quitar las piezas (1 y 2).

NOTA: Observar la ubicacion de los suplementos (3)


para facilitar el armado.

9. Presionar el pasador (4) hacia afuera y retirar los


suplementos.

10. Desconectar la lnea de lubricacion.

UN02AUG01
1Tuerca (se usan 2)
2Perno
3Suplementos (segun se requiera)
4Pasador del cilindro del brazo al brazo

T143064
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002318 6305APR074/7

33
3360
93

TM10081 (10MAY07) 33-3360-93 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=317
Sistema hidraulico

11. Quitar las piezas (1 y 2).

NOTA: Observar la ubicacion de los suplementos (3)


para facilitar el armado.

12. Presionar el pasador (4) hacia afuera y retirar los

UN02AUG01
suplementos.

13. Retirar el cilindro del brazo

T143065
14. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera.
1Tuerca (se usan 2)
15. Instalar los suplementos uniformemente a cada lado 2Perno
del cilindro para obtener la mnima separacion de la 3Suplementos (segun se requiera)
junta. Debe quedar algo de espacio libre en la junta. 4Pasador del cilindro del brazo al aguilon

16. Alinear las cavidades de los pasadores de manera


que los suplementos no se danen al instalar el
pasador (4).

17. Conectar la lnea de lubricacion.

Valor especificado
Lnea de lubricacion de pivote de
cilindro de brazoPar de apriete ................................................. 25 Nm
18 lb-ft

18. Conectar el extremo de cabeza del cilindro del brazo


al aguilon.

19. Apretar las tuercas (1) contra s permitiendo que el


perno (2) gire libremente en el agujero.

Valor especificado
Tuerca del cilindro del brazo al
retenedor del pasador del
aguilonPar de apriete........................ 550 Nm (apretar la tuerca contra
la tuerca)
405 lb-ft (apretar la tuerca contra
la tuerca

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002318 6305APR075/7

33
3360
94

TM10081 (10MAY07) 33-3360-94 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=318
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: El aire atrapado que se comprime


repentinamente en un cilindro se
calienta y prende el aceite que se
utiliza para el armado, ocasionando
que se dane el sello de la tapa y el
anillo. Empezar con la varilla del
cilindro retrada y el extremo de varilla
lleno con aceite limpio. Conectar el
extremo de cabeza del cilindro y las
lneas. Accionar la funcion para
extender la varilla lentamente. Este
procedimiento eliminara la mayor
parte de aire y disminuira la
posibilidad de que ocurra un dano.

20. Extender lentamente el cilindro del brazo para alinear


las cavidades de los pasadores, de manera que los
suplementos no se danen al instalar el pasador.

21. Conectar el extremo de varilla del cilindro del brazo al


brazo.

22. Apretar las tuercas (1) contra s permitiendo que el


perno (2) gire libremente en el agujero.

Valor especificado
Tuerca del cilindro del brazo al
retenedor del pasador del
brazoPar de apriete .......................... 550 Nm (apretar la tuerca contra
la tuerca)
405 lb-ft (apretar la tuerca contra
la tuerca

23. Conectar la lnea de lubricacion.

Valor especificado
Lnea de lubricacion de pivote de
cilindro de brazoPar de apriete ................................................. 25 Nm
18 lb-ft

24. Apretar las mangueras de cilindro de brazo.

Valor especificado
Adaptador de manguera de
cilindro de brazo36 mmPar
de apriete .................................................................................... 175 Nm
33
130 lb-ft
3360
95
Valor especificado
Adaptador de manguera de
cilindro de brazo41 mmPar
de apriete .................................................................................... 205 Nm
150 lb-ft

25. Lubricar todas las juntas de pivote. Ver Grasa del


ajustador de cadena, pivote de accesorio, cojinete de
giro y corona de giro. (Manual del operador.)

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002318 6305APR076/7

TM10081 (10MAY07) 33-3360-95 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=319
Sistema hidraulico

26. Purgar el aire del cilindro. Ver Procedimiento de


purga del cilindro hidraulico. (Grupo 3360.)

27. Revisar el nivel de aceite hidraulico. Ver Revision del


nivel de aceite hidraulico. (Manual del operador.)
OUO6046,0002318 6305APR077/7

33
3360
96

TM10081 (10MAY07) 33-3360-96 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=320
Sistema hidraulico

Desarmado y armado del cilindro del brazo

UN14MAR06
TX1004548
6 7
5 18 18 19 18 22
4 17 17 14
2 25

UN14MAR06
1

13

TX1004549
3 8 9 10 11 26 24 20 21 23 16 15
TX1004549

1Varilla 9Anillo elastico 16Anillo elastico 20Anillo "O"


2Limpiador de polvo 10Anillo de respaldo 17Anillo deslizante (se usan 21Anillo sellador
3Anillo de respaldo 11Anillo "O" 2) 22Tornillo de fijacion
4Anillo "U" 12Tubo 18Anillo de desgaste (se 23Bola
5Anillo separador 13Tope (se usan 2) usan 2) 24Tuerca de embolo
6Perno (se usan 12) 14Cojinete de cojn 19Anillo de respaldo (se 25Cojinete de cojn
7Culata 15Sello amortiguador usan 2) 26Sello amortiguador
8Buje

3. Conectar la varilla a un dispositivo de levante


ATENCION: Componente pesado. Usar un
apropiado usando una tira de levante.
dispositivo de levante adecuado.
33
4. Quitar los pernos (6) de la cabeza del cilindro (7). 3360
Valor especificado
97
Cilindro del brazoPeso
aproximado .............................................................................. 250 kg 5. Extraer la varilla, la cabeza de cilindro y la tuerca
550 lb del embolo del tubo del cilindro (12).

1. Fijar el extremo de cabeza del cilindro al pedestal


de servicio de cilindros JT30043.

2. Extraer la varilla, de manera que la tuerca del


embolo quede contra la cabeza de cilindro.

Continua en la pag. siguiente OUO6046,000232E 6305APR071/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-97 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=321
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca 14. Quitar el cojinete amortiguador (25) y el sello
para aceite en el cojinete amortiguador (26) de la varilla (1).
amortiguador (14) y la ranura en el
sello amortiguador (15) para 15. Quitar los componentes (1721) de la tuerca del
facilitar la instalacion. embolo (24).

6. Quitar el tapon (13), el cojinete amortiguador (14), 16. Quitar la cabeza del cilindro (7) de la varilla (1).
el sello amortiguador (15) y el anillo elastico (16).
IMPORTANTE: Observar el sentido de insercion
7. Instalar el ojal en la caja corrediza e instalar la caja del limpiador de polvo (2) y el
en el pedestal de servicio de cilindros JT30043. anillo "U" (4) para poder
instalarlos.
8. Hacer una marca de alineacion en la tuerca (24)
del embolo y en la varilla (1). 17. Quitar los componentes (25) y (911) de la
cabeza del cilindro (7).
9. Retirar el material de fijacion en el agujero del
tornillo de fijacion (22) utilizando una esmeriladora 18. Retirar el buje (8) utilizando la ST8021.
neumatica pequena o una barrena y broca.
19. Inspeccionar los sellos contra polvo y los bujes en
10. Sacar el tornillo de fijacion (22) y la bola de acero la varilla (1) y el tubo (12) en busca de desgaste o
(23). danos. Reparar o sustituir los componentes segun
se requiera. Ver Inspeccion de pasadores, bujes y
IMPORTANTE: Para evitar que se dane el agujero salientesAccesorio delantero. (Grupo 3340.)
roscado para el tornillo de fijacion,
se debe apretar el perno de la llave 20. Revisar la curvatura de la varilla en los bloques en
de tuercas de embolo hexagonal V, utilizando un indicador de cuadrante.
ST3249 contra un lado de la tuerca
sin el agujero roscado. Valor especificado
Varilla del cilindro de brazo
Curvatura ................................................................... 0.5 mm por 1 m
Para evitar que se dane el costado 0.020 in. por 3.25 ft
de la tuerca, instalar una barra
plana de acero entre la tuerca y el 21. Reparar o sustituir los componentes segun se
perno. requiera.
11. Instalar la llave de tuercas de embolo hexagonal 22. Instalar el buje (8) en la cabeza del cilindro (7)
ST3249 de manera que el perno se apriete contra usando la ST8021. Empujar hasta el fondo de la
el lado de la tuerca (24) del embolo sin el agujero cavidad.
roscado.
23. Instalar el anillo elastico (9).
12. Instalar un pedazo de barra de acero plana entre
la tuerca y el perno. Apretar el perno de la llave 24. Instalar el anillo de respaldo (10) y el anillo "O"
de tuercas de embolo. (11).
33 13. Quitar la tuerca del embolo (24) usando el 25. Instalar el anillo separador (5).
3360 pedestal de servicio de cilindros JT30043.
98
26. Instalar el anillo "U" (4) con el reborde hacia el
Valor especificado
Tuerca de embolo de cilindro
buje (8).
de brazoPar de apriete ................................................... 8860 Nm
6535 lb-ft 27. Instalar el anillo de respaldo (3).

IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca 28. Instalar el limpiador de polvo (2) con el reborde
para aceite en el cojinete hacia el exterior del cilindro usando la ST8021.
amortiguador (25) y la ranura en el
sello amortiguador (26) para 29. Instalar la cabeza del cilindro (7) armada en la
facilitar la instalacion. varilla (1) usando la ST8021.
Continua en la pag. siguiente OUO6046,000232E 6305APR072/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-98 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=322
Sistema hidraulico

30. Instalar el anillo "O" (20) y el anillo sellador (21) de la llave de tuercas de embolo. Apretar la tuerca
en la tuerca del embolo (24) usando el instalador del embolo (24) al valor especificado usando el
ST2978. Ajustar el anillo sellador (21) con la pedestal de servicio de cilindros JT30043.
herramienta de ajuste ST2535.
Valor especificado
31. Instalar los anillos de respaldo (19) a cada lado Tuerca de embolo de cilindro
de brazoPar de apriete ................................................... 8860 Nm
del anillo sellador. 6535 lb-ft

32. Instalar los anillos deslizantes (17) y los anillos de 37. Instalar la bola de acero (23) y el tornillo de
desgaste (18) en la tuerca del embolo (24). fijacion (22).
IMPORTANTE: Instalar el sello amortiguador (26) 38. Estacar el tornillo de fijacion (22) en dos lugares,
con la muesca hacia el embolo. a 90 de las marcas de estaca anteriores.
33. Instalar el sello amortiguador (26). IMPORTANTE: Instalar el sello amortiguador (15)
con la muesca hacia el embolo.
IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca
para aceite en el cojinete 39. Instalar el anillo elastico (16) y el sello
amortiguador (25) durante la amortiguador (15).
instalacion.
IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca
34. Instalar el cojinete amortiguador (25). para aceite en el cojinete
amortiguador (14) durante la
35. Alinear las marcas hechas durante el desarmado instalacion.
e instalar la tuerca del embolo (24).
40. Instalar el cojinete amortiguador (14) y el tapon
IMPORTANTE: Para evitar que se dane el agujero (13).
roscado para el tornillo de fijacion,
se debe apretar el perno de la llave 41. Aplicar aceite limpio a la tuerca del embolo y a los
de tuercas de embolo hexagonal sellos. Conectar un dispositivo de levante
ST3249 contra un lado de la tuerca apropiado a la varilla usando una tira de levante.
sin el agujero roscado. Instalar cuidadosamente la tuerca del embolo, la
varilla y la cabeza del cilindro en el tubo del
Para evitar que se dane el costado cilindro.
de la tuerca, instalar una barra
plana de acero entre la tuerca y el 42. Instalar los pernos (6) de la cabeza de cilindro.
perno. Apretar al valor especificado.
36. Instalar la llave de tuercas de embolo hexagonal Valor especificado
ST3249 de manera que el perno se apriete contra Perno de cabeza de cilindro de
el lado de la tuerca (24) del embolo sin el agujero brazo al tuboPar de apriete .............................................. 367 Nm
roscado. Instalar un pedazo de barra de acero 270 lb-ft
plana entre la tuerca y el perno. Apretar el perno
33
3360
99

OUO6046,000232E 6305APR073/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-99 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=323
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion del cilindro del cucharon

1. Estacionar la maquina en una superficie firme y


nivelada.

2. Retraer los cilindros del brazo y cucharon (1) y bajar el

UN10JAN97
cucharon al piso. Colocar el extremo del brazo (2)
sobre un bloque de madera (3).

1Cilindro del cucharon

T106031
2Extremo del brazo
3Bloque de madera

UN21APR06
TX1006807
OUO6046,000232F 6309APR071/5

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).

UN21MAR07
3. Presionar el boton de alivio de presion (1).

1Boton de alivio de presion TX1020485A


2Cubierta del deposito de aceite hidraulico

Continua en la pag. siguiente OUO6046,000232F 6309APR072/5

33
3360
,100

TM10081 (10MAY07) 33-3360-100 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=324
Sistema hidraulico

4. Desconectar las lneas. Cerrar todas las lneas y


adaptadores abiertos con tapas y tapones.

5. Conectar el eslabon central a un dispositivo de levante


apropiado usando una tira de levante.

UN02AUG01
6. Colocar un bloque de madera (5) entre el brazo y el
cilindro del cucharon para mantener el cilindro elevado
cuando se quita el pasador (1).

T143075
7. Quitar las piezas (2 y 6).

NOTA: Marcar la ubicacion de los suplementos (3) para


1Pasador de eslabones lateral y central al
ayudar en el armado. cilindro del cucharon
2Perno
8. Presionar el pasador (1) hacia afuera y retirar los 3Suplementos (segun se requiera)
suplementos (3). 4Lnea entre extremo de varilla de cilindro de
cucharon a lumbrera superior de seccion de
cucharon
5Bloque de madera
6Tuerca (se usan 2)
7Eslabon lateral

Continua en la pag. siguiente OUO6046,000232F 6309APR073/5

33
3360
,101

TM10081 (10MAY07) 33-3360-101 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=325
Sistema hidraulico

ATENCION: Componente pesado. Usar un 4


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Cilindro del cucharonPeso .......................................................... 150 kg 5
330 lb 6

9. Desconectar la manguera del extremo de varilla del 3


cilindro del cucharon (1). 2

10. Conectar el cilindro del cucharon (2) a un dispositivo

UN02AUG01
de levante adecuado utilizando una tira de levante. 1
11. Quitar las piezas (3 y 5).

T143076
NOTA: Marcar la ubicacion de los suplementos (4) para
ayudar en el armado.
1Manguera de extremo de varilla del cilindro
12. Presionar el pasador (6) hacia afuera y retirar los del cucharon
suplementos (4). 2Cilindro del cucharon
3Tuerca (se usan 2)
13. Retirar el cilindro del cucharon. 4Suplementos (segun se requiera)
5Perno
6Pasador del cilindro del cucharon al brazo
14. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. Ver Desarmado y armado del cilindro de
cucharon. (Grupo 3360.)

15. Instalar los suplementos uniformemente a cada lado


del extremo de cabeza del cilindro del cucharon para
obtener la mnima separacion de la junta.

16. Alinear las cavidades de los pasadores de manera


que los suplementos no se danen al instalar el
pasador.

17. Conectar el extremo de cabeza del cilindro del


cucharon al brazo.

18. Apretar las tuercas (3) contra s permitiendo que el


perno (5) gire libremente en el agujero.

Valor especificado
Tuerca del cilindro del cucharon
al retenedor del pasador del
33
brazoPar de apriete .......................... 270 Nm (apretar la tuerca contra
3360
la tuerca)
,102
200 lb-ft (apretar la tuerca contra
la tuerca

19. Conectar las lneas. Ver Conexiones de lneas del


sistema hidraulico. (Grupo 9025-15.)

Continua en la pag. siguiente OUO6046,000232F 6309APR074/5

TM10081 (10MAY07) 33-3360-102 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=326
Sistema hidraulico

20. Apretar las mangueras de cilindro de cucharon.

Valor especificado
Manguera de cilindro de
cucharonPar de apriete ........................................................... 175 Nm
130 lb-ft

IMPORTANTE: El aire atrapado que se comprime


repentinamente en un cilindro se
calienta y prende el aceite que se
utiliza para el armado, ocasionando
que se dane el sello de la tapa y el
anillo. Empezar con la varilla del
cilindro retrada y el extremo de varilla
lleno con aceite limpio. Conectar el
extremo de cabeza del cilindro y las
lneas. Accionar la funcion para
extender la varilla lentamente. Este
procedimiento eliminara la mayor
parte de aire y disminuira la
posibilidad de que ocurra un dano.

21. Arrancar el motor.

22. Extender lentamente el cilindro del cucharon para


alinear las cavidades de los pasadores, de manera
que los suplementos no se danen al instalar el
pasador.

23. Instalar los suplementos uniformemente a cada lado


del extremo de varilla del cilindro y eslabones
laterales para obtener la mnima separacion de la
junta.

24. Conectar el extremo de cabeza del cilindro del


cucharon al brazo.

25. Apretar las tuercas contra s permitiendo que el perno


gire libremente en el agujero.

Valor especificado
Tuerca del cilindro del cucharon
al retenedor del pasadorPar de
apriete ................................................... 550 Nm (apretar la tuerca contra
la tuerca)
33
405 lb-ft (apretar la tuerca contra
3360
la tuerca
,103

26. Lubricar todas las juntas de pivote. Ver Grasa del


ajustador de cadena, pivote de accesorio, cojinete de
giro y corona de giro. (Manual del operador.)

27. Purgar el aire del cilindro. Ver Procedimiento de


purga del cilindro hidraulico. (Grupo 3360.)

28. Revisar el nivel de aceite hidraulico. Ver Revision del


nivel de aceite hidraulico. (Manual del operador.)
OUO6046,000232F 6309APR075/5

TM10081 (10MAY07) 33-3360-103 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=327
Sistema hidraulico

Desarmado y armado del cilindro del cucharon

7
1 2 3 4 5 8 10
11

9
6

18

UN09MAR06
19 14 12

TX1004550
13 14 20 15 17 16 15 13 TX1004550

6 7
12 15
13 14 14 13 20
2 4 5
1
18

UN09MAR06
3 8 9 10 11
16 17 19

TX1004551
TX1004551

1Varilla 7Culata 13Anillo deslizante (se usan 16Anillo "O"


2Limpiador de polvo 8Buje 2) 17Anillo sellador
3Anillo de respaldo 9Anillo elastico 14Anillo de desgaste (se 18Tornillo de fijacion
4Anillo "U" 10Anillo de respaldo usan 2) 19Bola
5Anillo separador 11Anillo "O" 15Anillo de respaldo (se 20Tuerca de embolo
6Perno (se usan 12) 12Tubo usan 2)

5. Extraer la varilla, la cabeza de cilindro y la tuerca


ATENCION: Componente pesado. Usar un
del embolo del tubo del cilindro (12).
dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado 6. Instalar el ojal en la caja corrediza e instalar la caja


Cilindro del cucharonPeso en el pedestal de servicio de cilindros JT30043.
aproximado .............................................................................. 150 kg
33 330 lb 7. Hacer una marca de alineacion en la tuerca (20)
3360
,104 del embolo y en la varilla (1).
1. Fijar el extremo de cabeza del cilindro al pedestal
de servicio de cilindros JT30043. 8. Retirar el material de fijacion en el agujero del
tornillo de fijacion (18) utilizando una esmeriladora
2. Extraer la varilla, de manera que la tuerca del neumatica pequena o una barrena y broca.
embolo quede contra la cabeza de cilindro.
9. Sacar el tornillo de fijacion (18) y la bola de acero
3. Conectar la varilla a un dispositivo de levante (19).
apropiado usando una tira de levante.

4. Quitar los pernos (6) de la cabeza del cilindro (7).


Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002330 6305APR071/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-104 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=328
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: Para evitar que se dane el agujero 18. Revisar la curvatura de la varilla en los bloques en
roscado para el tornillo de fijacion, V, utilizando un indicador de cuadrante.
se debe apretar el perno de la llave
de tuercas de embolo hexagonal Valor especificado
Varilla de cilindro de
ST3245 contra un lado de la tuerca
cucharonCurvatura ................................................. 0.5 mm por 1 m
sin el agujero roscado. 0.020 in. por 3.25 ft

Para evitar que se dane el costado 19. Reparar o sustituir los componentes segun se
de la tuerca, instalar una barra requiera.
plana de acero entre la tuerca y el
perno. 20. Instalar el buje (8) en la cabeza del cilindro (7)
usando la ST8019. Empujar hasta el fondo de la
10. Instalar la llave de tuercas de embolo hexagonal cavidad.
ST3245 de manera que el perno se apriete contra
el lado de la tuerca (20) del embolo sin el agujero 21. Instalar el anillo elastico (9).
roscado.
22. Instalar el anillo de respaldo (10) y el anillo "O"
11. Instalar un pedazo de barra de acero plana entre (11).
la tuerca y el perno. Apretar el perno de la llave
de tuercas de embolo. 23. Instalar el anillo separador (5).

12. Quitar la tuerca del embolo (20) usando el 24. Instalar el anillo "U" (4) con el reborde hacia el
pedestal de servicio de cilindros JT30043. buje (8).
Valor especificado
Tuerca de embolo de cilindro
25. Instalar el anillo de respaldo (3).
de cucharonPar de apriete ............................................. 5150 Nm
3800 lb-ft 26. Instalar el limpiador de polvo (2) con el reborde
hacia el exterior del cilindro usando la ST8019.
13. Quitar los componentes (1317) de la tuerca del
embolo (20). 27. Instalar la cabeza del cilindro (7) armada en la
varilla (1) usando la ST8019.
14. Quitar la cabeza del cilindro (7) de la varilla (1).
28. Instalar el anillo "O" (16) y el anillo sellador (17)
IMPORTANTE: Observar el sentido de insercion en la tuerca del embolo (20) usando el instalador
del limpiador de polvo (2) y el ST2963. Ajustar el anillo sellador (17) con la
anillo "U" (4) para poder herramienta de ajuste ST2207.
instalarlos.
29. Instalar los anillos de respaldo (15) a cada lado
15. Quitar los componentes (25) y (911) de la del anillo sellador.
cabeza del cilindro (7).
30. Instalar los anillos deslizantes (13) y los anillos de
16. Retirar el buje (8) utilizando la ST8019. desgaste (14) en la tuerca del embolo (20).
33
17. Inspeccionar los sellos contra polvo y los bujes en 31. Alinear las marcas hechas durante el desarmado
3360
la varilla (1) y el tubo (12) en busca de desgaste o e instalar la tuerca del embolo (20). ,105
danos. Reparar o sustituir los componentes segun
se requiera. Ver Inspeccion de pasadores, bujes y
salientesAccesorio delantero. (Grupo 3340.)

Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002330 6305APR072/3

TM10081 (10MAY07) 33-3360-105 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=329
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: Para evitar que se dane el agujero 33. Instalar la bola de acero (19) y el tornillo de
roscado para el tornillo de fijacion, fijacion (18).
se debe apretar el perno de la llave
de tuercas de embolo hexagonal 34. Estacar el tornillo de fijacion (18) en dos lugares,
ST3245 contra un lado de la tuerca a 90 de las marcas de estaca anteriores.
sin el agujero roscado.
35. Aplicar aceite limpio a la tuerca del embolo y a los
Para evitar que se dane el costado sellos. Conectar un dispositivo de levante
de la tuerca, instalar una barra apropiado a la varilla usando una tira de levante.
plana de acero entre la tuerca y el Instalar cuidadosamente la tuerca del embolo, la
perno. varilla y la cabeza del cilindro en el tubo del
cilindro.
32. Instalar la llave de tuercas de embolo hexagonal
ST3245 de manera que el perno se apriete contra 36. Instalar los pernos (6) de la cabeza de cilindro.
el lado de la tuerca (20) del embolo sin el agujero Apretar al valor especificado.
roscado. Instalar un pedazo de barra de acero
plana entre la tuerca y el perno. Apretar el perno Valor especificado
de la llave de tuercas de embolo. Apretar la tuerca Perno de cabeza de cilindro de
cucharon al tuboPar de
del embolo (20) al valor especificado usando el apriete ................................................................................... 267 Nm
pedestal de servicio de cilindros JT30043. 197 lb-ft

Valor especificado
Tuerca de embolo de cilindro
de cucharonPar de apriete ............................................. 5150 Nm
3800 lb-ft

.
OUO6046,0002330 6305APR073/3

33
3360
,106

TM10081 (10MAY07) 33-3360-106 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=330
Sistema hidraulico

Procedimiento de purga del cilindro


hidraulico

IMPORTANTE: El aire atrapado que se comprime


repentinamente en un cilindro se
calienta y prende el aceite que se
utiliza para el armado, ocasionando
que se dane el sello de la tapa y el
anillo. Empezar con la varilla del
cilindro retrada y el extremo de varilla
lleno con aceite limpio. Conectar el
extremo de cabeza del cilindro y las
lneas. Accionar la funcion para
extender la varilla lentamente. Este
procedimiento eliminara la mayor
parte de aire y disminuira la
posibilidad de que ocurra un dano.

NOTA: Purgar el aire durante el arranque inicial, cada


vez que se realicen reparaciones mayores o
mantenimiento (cambio de aceite) en el sistema
hidraulico o cuando la maquina haya estado
almacenada por un perodo prolongado.

1. Hacer funcionar el motor a ralent lento.

2. Accionar la funcion lentamente para mover el cilindro a


la posicion mas horizontal posible.

3. Extender y retraer lentamente el cilindro varias veces a


aproximadamente 100 mm (4 in.) del final de la
carrera.

4. Accionar el cilindro varias veces en su carrera


completa.

5. Revisar el nivel de aceite hidraulico. Ver Revision del


nivel de aceite hidraulico. (Manual del operador.)

OUO6046,0002331 6305APR071/1

33
3360
,107

TM10081 (10MAY07) 33-3360-107 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=331
Sistema hidraulico

33
3360
,108

TM10081 (10MAY07) 33-3360-108 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=332
Seccion 43
Sistema de giro o pivoteo
Indice

Pagina

Grupo 4350Elementos de mando mecanicos


Retiro e instalacion del mecanismo de
giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-1
Desarmado y armado del mecanismo de
giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-4
Procedimiento de arranque del
mecanismo de giro . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-11
Retiro e instalacion de la estructura
superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-11
Retiro e instalacion del cojinete de giro. . . .43-4350-14
Desarmado y armado del cojinete de
giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-16
Instalacion del sello superior del cojinete
de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-19
Instalacion del sello inferior del cojinete de
giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-19

Grupo 4360Sistema hidraulico


Retiro e instalacion de la junta central. . . . . .43-4360-1
Desarmado y armado de la junta central. . . .43-4360-3
Prueba neumatica de la junta central . . . . . .43-4360-4
Retiro y instalacion del motor de giro y freno
de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-5
Desarmado del motor de giro y freno de
estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-8
Inspeccion del motor de giro y freno de
estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-10
Armado del motor de giro y freno de
estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-12
Procedimiento de arranque del motor de
giro y del freno de estacionamiento . . . . .43-4360-14
Retiro e instalacion de la valvula de alivio
de traspaso y valvula de
compensacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-15
Desarmado y armado de la valvula de
retencion de compensacion . . . . . . . . . . .43-4360-16
Retiro e instalacion de la valvula de
soltado del freno de estacionamiento de
giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-17
43

TM10081 (10MAY07) 43-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=1
Indice

43

TM10081 (10MAY07) 43-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=2
Grupo 4350
Elementos de mando mecanicos

Retiro e instalacion del mecanismo de giro

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. El deposito hidraulico

UN21MAR07
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
2. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico
usando una bomba de vaco o vaciar el deposito de
aceite hidraulico. Ver Aplicacion de vaco al deposito 1Boton de alivio de presion
de aceite hidraulico. (Grupo 3360.) La capacidad 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
aproximada del deposito de aceite hidraulico es de 135
l (36 gal).

3. Colocar etiquetas en las lneas del motor de giro y


desconectarlas. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.

Continua en la pag. siguiente TJ15698,000016A 6311APR071/3

43
4350
1

TM10081 (10MAY07) 43-4350-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=335
Elementos de mando mecanicos

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

NOTA: El motor de giro puede quitarse por separado o


con el mecanismo de giro. Ver Retiro y instalacion

UN02FEB06
del motor de giro y freno de estacionamiento.
(Grupo 4360.)

Marcar la caja del mecanismo de giro con

TX1003159A
respecto a la estructura superior de la maquina
para facilitar la instalacion.

4. Instalar escuadras de levante JT01748 y conectarlas a 1Perno y arandela (se usan 14)
un dispositivo de levante adecuado. 2Conector electrico

Valor especificado
Motor de giro, freno y
mecanismoPeso........................................................................... 218 kg
481 lb

5. Desconectar el conector electrico (2).

6. Sacar los pernos y arandelas (1).

7. Quitar el motor y mecanismo de giro.

8. Reparar o sustituir los componentes segun se


requiera. Ver Desarmado y armado del mecanismo de
giro. (Grupo 4350.)

9. Aplicar pasta selladora de roscas PM38656


(resistencia alta) a las superficies adosadas de la caja
del mecanismo de giro y de la estructura superior.

10. Instalar el motor y el mecanismo de giro.

11. Apretar los pernos.

Valor especificado
Perno de mecanismo de giro a
estructura superiorPar de
apriete .......................................................................................... 500 Nm
369 lb-ft

12. Conectar el conector electrico (2).

13. Conectar las lneas. Ver Conexiones de lneas del


sistema hidraulico. (Grupo 9025-15.)

14. Ver Procedimiento de arranque del mecanismo de


43
4350 giro. (Grupo 4350.) Ver Procedimiento de arranque
2 del motor de giro y del freno de estacionamiento.
(Grupo 4360.)

Continua en la pag. siguiente TJ15698,000016A 6311APR072/3

TM10081 (10MAY07) 43-4350-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=336
Elementos de mando mecanicos

15. Si se vacio el deposito de aceite hidraulico, llenar el


deposito de aceite hidraulico. La capacidad
aproximada del deposito de aceite hidraulico es de
135 l (36 gal).

IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si no


se rellena con aceite antes de arrancar
el motor. El procedimiento se debe
realizar para llenar la caja de la bomba
cuando se haya vaciado el aceite de la
bomba o del deposito de aceite
hidraulico.

16. Si se vacio el deposito de aceite hidraulico, llevar a


cabo el procedimiento de arranque de la bomba. Ver
Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2.
(Grupo 3360.)

TJ15698,000016A 6311APR073/3

43
4350
3

TM10081 (10MAY07) 43-4350-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=337
Elementos de mando mecanicos

Desarmado y armado del mecanismo de giro

UN09FEB07

43
4350
4
TX1018815

Continua en la pag. siguiente TJ15698,000016B 6311APR071/8

TM10081 (10MAY07) 43-4350-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=338
Elementos de mando mecanicos

0Mecanismo de giro 12Arandela 20Caja de corona dentada 29Pasador de resorte (se


1Eje 13Pasador (se usan 2) 21Perno (se usan 12) usan 3)
2Manguito 14Engranaje planetario (se 23Portapinon de primer 30Anillo elastico
3Anillo "O" usan 3) planetario 31Engranaje solar de
4Cojinete de rodillos 15Cojinete de agujas (se 24Placa de empuje primera etapa
5Sello usan 6) 25Pasador (se usan 3) 33Lnea
6Caja 16Placa de empuje (se usan 26Engranaje planetario (se 34Tapon adaptador (se usan
7Cojinete de rodillos 3) usan 3) 2)
8Tuerca de cojinete 17Pasador de resorte (se 27Cojinete de agujas (se 36Tapon de adaptador
9Placa usan 3) usan 3)
10Perno 18Engranaje solar de 28Placa de empuje (se usan
11Portapinon de segundo segunda etapa 3)
planetario

1. Hacer marcas de alineacion en el motor de giro, la 6. Desarmar el conjunto del portapinon del primer
caja de la corona dentada (20) y en la caja (6) para planetario (23).
facilitar el armado.
IMPORTANTE: El agujero para el pasador de
2. Retirar el motor de giro. Ver Retiro y instalacion del resorte (29), ubicado en el
motor de giro y freno de estacionamiento. (Grupo portapinon del primer planetario
4360.) (23), no es un agujero pasante.

7. Martillar el pasador de resorte (29) en el pasador


ATENCION: Componente pesado. Usar un
(25) hasta que llegue al centro del pasador (25).
dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado 8. Quitar el pasador (25), el engranaje planetario (26),


Motor de giroPeso................................................................... 48 kg el cojinete de agujas (27) y la placa de empuje (28)
105 lb del portapinon del primer planetario (23).

3. Quitar el conjunto del portapinon del primer 9. Inspeccionar el cojinete de agujas (27) en busca de
planetario (23-29) de la caja de la corona dentada desgaste.
(20).
10. Retirar la placa de empuje (24) del portapinon.
NOTA: El engranaje solar de la primera etapa (31)
puede quitarse por separado o junto con el IMPORTANTE: Al danar la superficie del pasador
portapinon. (25) se puede causar la falla del
cojinete, tener cuidado cuando se
trabaja con el pasador.
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante adecuado.
11. Usar bloques de madera y sujetar el pasador (25)
Valor especificado en un tornillo de banco. Martillar ligeramente el
Corona dentadaPeso .............................................................. 23 kg pasador de resorte (29) fuera del pasador.
50 lb
12. Desarmar el conjunto de portapinon del segundo
4. Quitar los pernos (21) y la caja de la corona planetario (11) de acuerdo con los pasos 7 al 11.
dentada (20).
13. Quitar los pernos (10) y la placa de bloqueo (9) de
5. Retirar el conjunto de portapinon del segundo la tuerca de cojinete (8).
planetario (11-18).

NOTA: El engranaje solar de la segunda etapa (18)


43
puede quitarse por separado o junto con el
4350
portapinon. 5

Continua en la pag. siguiente TJ15698,000016B 6311APR072/8

TM10081 (10MAY07) 43-4350-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=339
Elementos de mando mecanicos

14. Sacar la tuerca del cojinete (8) del eje (1) con la llave
ajustable DFT1220 para tuerca de mecanismo de
giro. Ver Llave ajustable DFT1220 para tuerca de
mecanismo de giro. (Grupo 9900.) 8

UN01MAR06
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado

TX1004267
Conjunto de cajaPeso.................................................................. 106 kg
234 lb

15. Instalar las argollas en el agujero para perno en la


caja (6). Usar un dispositivo de levante apropiado y
colocar el conjunto de caja (6) en la prensa.

8Tuerca de cojinete

TJ15698,000016B 6311APR073/8

NOTA: El cojinete y el manguito se instalan a presion en


el eje.

16. Usar una prensa para empujar el extremo superior


1
del eje (1) y extraerlo de la caja (6). La pista interior

UN01MAR06
del cojinete de rodillos (4) y el manguito (2) se sacan 6
con el eje (1).

1Eje

TX1004268
6Caja

Continua en la pag. siguiente TJ15698,000016B 6311APR074/8

43
4350
6

TM10081 (10MAY07) 43-4350-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=340
Elementos de mando mecanicos

17. Inspeccionar el eje (1), el cojinete de rodillos (4) y el


manguito (2).

18. Si es necesario desarmar el conjunto, usar una 1


prensa y un extractor de borde de cuchilla para
cojinetes para empujar el extremo superior del eje (1)

UN19APR06
y quitar la pista interior del cojinete de rodillos (4) y el 4
manguito (2).
2
19. Quitar el anillo "O" (3) del manguito (2).

TX1004269
TX1004269
20. Introducir una barra redonda en el conducto de aceite
en la caja (6). Martillar hacia afuera y quitar la pista
exterior del cojinete de rodillos (4). 1Eje
2Manguito
4Cojinete de rodillos
21. Quitar el sello de aceite (5) de la caja (6).

NOTA: No se puede volver a usar el sello de aceite (5).

22. Sacar la pista exterior del cojinete de rodillos (7)


fuera de la caja (6) un un punzon de laton y un
martillo.

23. Reparar o sustituir los componentes segun se


requiera.

24. Instalar el anillo "O" (3) en el manguito (2).

25. Instalar el manguito (2) y la pista interior del cojinete


de rodillos (4) en el eje (1) con una prensa y un tubo.

26. Instalar la pista exterior del cojinete de rodillos (4) en


la caja (6).

27. Aplicar pasta selladora de roscas PM38656


(resistencia alta) al diametro exterior del sello de
aceite (5).

28. Instalar el sello de aceite (5) con el reborde (lado de


resorte) hacia el fondo de la cavidad. Empujar el sello
hasta el fondo de la cavidad.

29. Aplicar grasa al diametro interior del sello de aceite


(5).

30. Aplicar grasa a la superficie exterior del manguito (2)


en el eje (1).

Continua en la pag. siguiente TJ15698,000016B 6311APR075/8


43
4350
7

TM10081 (10MAY07) 43-4350-7 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=341
Elementos de mando mecanicos

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Conjunto de cajaPeso.................................................................... 65 kg
143 lb

31. Instalar las argollas en los agujeros para perno en la


caja (6).

32. Usar un dispositivo de levante apropiado y elevar el


conjunto de caja (6) lentamente en el eje (1).

IMPORTANTE: Alinear los elementos cuidadosamente


para evitar danar el reborde del sello
de aceite (5).

33. Instalar la pista interior del cojinete de rodillos (7) en


el eje (1).

34. Martillar ligeramente pista interior del cojinete de


rodillos (7) hasta que el extremo superior de la pista
interior llegue a las dos roscas para la tuerca del
cojinete (8) en el eje (1).

35. Apretar a mano la tuerca del cojinete (8) en el eje (1)


para retener el conjunto de eje.

36. Instalar pernos de argolla en la caja de la corona


dentada (20) y levantarla en la caja (6).

37. Sacar la tuerca del cojinete (8) del eje (1).

38. Presionar la pista interior del cojinete de rodillos (7).

39. Aplicar una capa delgada de grasa en la superficie


con roscas de la tuerca del cojinete (8). Instalar la
tuerca de cojinete (8) en el eje (1) con el lado
escalonado de la tuerca del cojinete (8) hacia el
cojinete de rodillos (7).

40. Apretar la tuerca de cojinete (8) al valor especificado.


Usar una llave ajustable DFT1220 para tuerca de
mecanismo de giro. Ver Llave ajustable DFT1220
para tuerca de mecanismo de giro. (Grupo 9900.)

Valor especificado
Tuerca de cojinetePar de
apriete .......................................................................................... 490 Nm
43 360 lb-ft
4350
8 41. Instalar la placa de bloqueo (9) en la tuerca de
cojinete (8) con los pernos (10). Apretar al valor
especificado.

Continua en la pag. siguiente TJ15698,000016B 6311APR076/8

TM10081 (10MAY07) 43-4350-8 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=342
Elementos de mando mecanicos

Valor especificado
Pernos entre placa de bloqueo y
tuerca de cojinetePar de
apriete ............................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft

42. Si la placa de bloqueo (9) no se encaja con las


estras del eje (1), apretar la tuerca del cojinete hasta
que la placa de bloqueo se encaje.

43. Armar los engranajes planetarios (14), los cojinetes


de aguja (15) y las placas de empuje (16).

44. Colocar los conjuntos de engranajes (14, 15, 16) en


el portapinon del segundo planetario (11).

45. Alinear los agujeros en los pasadores (13) y el en


portapinon (11).

Continua en la pag. siguiente TJ15698,000016B 6311APR077/8

43
4350
9

TM10081 (10MAY07) 43-4350-9 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=343
Elementos de mando mecanicos

46. Instalar los pasadores de resorte (17) con la ranura 13


(38) de los pasadores de resorte hacia el extremo de
los pasadores (13).

NOTA: El procedimiento de armado de los conjuntos de


portapinon del primer y segundo planetario es 38

UN19APR06
identico.

47. Armar el conjunto de portapinon del primer planetario


(23) de acuerdo con los pasos 43 al 46.

TX1004270
TX1004270
48. Alinear la estra del eje (1) e instalar el conjunto de
portapinon del segundo planetario (11).
13Pasador (se usan 2)
49. Instalar la placa de empuje (12) con las ranuras de 38Ranura
aceite hacia el portapinon del segundo plantario (11).

50. Instalar el engranaje solar de la segunda etapa (18)


en el conjunto del portapinon del segundo planetario
(11) con el diametro mas pequeno del engranaje
solar de la segunda etapa hacia arriba.

51. Aplicar pasta selladora de roscas PM38656


(resistencia alta) a la caja de la corona dentada (20)
y a la superficie de montaje de la caja (6).

52. Alinear las marcas de referencia e instalar la caja de


la corona dentada (20) en la caja (6).

53. Aplicar pasta selladora de roscas PM37418


(resistencia mediana) a los pernos (21). Apretar los
pernos (21) al valor especificado.

Valor especificado
Perno entre la caja de corona
dentada y la cajaPar de apriete .............................................. 210 Nm
155 lb-ft

54. Alinear la estra del engranaje solar de segunda


etapa (18) e instalar el conjunto de portapinon del
primer planetario (23).

55. Instalar el engranaje solar de la primera etapa (31) en


el conjunto del portapinon del primer planetario (23)
con el lado escalonado del engranaje solar hacia
abajo.

56. Instalar el motor de giro. Ver Retiro y instalacion del


motor de giro y freno de estacionamiento. (Grupo
43 4360.)
4350
10

TJ15698,000016B 6311APR078/8

TM10081 (10MAY07) 43-4350-10 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=344
Elementos de mando mecanicos

Procedimiento de arranque del mecanismo


de giro

IMPORTANTE: El mecanismo de giro se danara si no


se llena con aceite antes de accionar

UN02DEC05
la funcion de giro. El procedimiento
debe llevarse a cabo siempre que se
instale un mecanismo nuevo o que se
haya vaciado el aceite del mecanismo.

TX1001071A
1. Comprobar que el tapon de la lnea de vaciado este
instalado.
1Varilla de medicion
2. Quitar la tapa de llenado (2) y anadir aceite. Ver Aceite
2Tapa de llenado
de los mecanismos de giro y de propulsion. (Manual
del operador.)

3. Instalar la tapa de llenado. Revisar el aceite en la


varilla de medicion (1).
TJ15698,000016C 6311APR071/1

Retiro e instalacion de la estructura superior

1. Limpiar la maquina a fondo.

2. Desconectar los cables negativos de batera.

UN21MAR07
ATENCION: El escape de aceite de un sistema
presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. El deposito hidraulico

TX1020485A
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).

3. Presionar el boton de alivio de presion (1). 1Boton de alivio de presion


2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
4. Vaciar el deposito de aceite hidraulico. La capacidad
aproximada es de 135 l (36 gal).

5. Retirar la cabina. Ver Retiro e instalacion de la cabina.


(Grupo 1800.)

6. Quitar el contrapeso. Ver Retiro e instalacion de


contrapeso. (Grupo 1749.)

7. Quitar el aguilon. Ver Retiro e instalacion del aguilon.


(Grupo 3340.)

8. Desconectar las mangueras hidraulicas de la junta


43
central y quitar el tope. Ver Retiro e instalacion de la 4350
junta central. (Grupo 4360.) 11

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000182 6311APR071/5

TM10081 (10MAY07) 43-4350-11 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=345
Elementos de mando mecanicos

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

Valor especificado
Estructura superiorPeso ................................................. 4900 kg aprox.
10 805 lb aprox.

UN17MAR03
9. Fijar las cadenas a las vigas de apoyo de contrapeso y
a la escuadra del aguilon.

T188539
IMPORTANTE: Asegurarse que las cadenas no
toquen el motor.

UN17MAR03
T188540
TJ15698,0000182 6311APR072/5

10. Hacer marcas de alineacion en la estructura superior


y en la pista exterior del cojinete de giro para facilitar
el armado. Aflojar y sacar los pernos (B).

ACojinete de giro
BPerno (se usan 36)

UN20DEC96
T105961

Cojinete de giro

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000182 6311APR073/5


43
4350
12

TM10081 (10MAY07) 43-4350-12 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=346
Elementos de mando mecanicos

11. Elevar la estructura superior fuera del tren de rodaje


con un aparato elevador.

12. Reparar o sustituir los componentes segun se


requiera.

UN17MAR03
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante.

Valor especificado

T188541
Estructura superiorPeso ................................................. 4900 kg aprox.
10 805 lb aprox.

13. Instalar la estructura superior en el tren de rodaje.

14. Alinear la marca en la pista exterior del cojinete de


giro con la marca en la estructura superior. Instalar
los pasadores gua DFT1144 para ayudar a alinear
los agujeros en el cojinete de giro con los agujeros
en la estructura superior. Ver Pasador gua DFT1144.
(Grupo 9900.)

15. Instalar los pernos (B).

16. Sacar las cadenas de la estructura superior y apretar


los pernos (B).

Valor especificado
Pernos de cojinete de giro a
estructura superiorPar de
apriete .......................................................................................... 510 Nm
380 lb-ft

17. Conectar las mangueras hidraulicas de la junta


central e instalar el tope. Ver Retiro e instalacion de
la junta central. (Grupo 4360.)

18. Instalar el aguilon. Ver Retiro e instalacion del


aguilon. (Grupo 3340.)

19. Instalar el contrapeso. Ver Retiro e instalacion de


contrapeso. (Grupo 1749.)

20. Instalar la cabina. Ver Retiro e instalacion de la


cabina. (Grupo 1800.)

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000182 6311APR074/5


43
4350
13

TM10081 (10MAY07) 43-4350-13 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=347
Elementos de mando mecanicos

IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si no


se rellena con aceite antes de arrancar
el motor. El procedimiento de
arranque debe realizarse siempre que
se instale una nueva bomba o si se ha
vaciado el aceite de la bomba o del
deposito de aceite hidraulico.

21. Llenar la caja de la bomba con aceite. Ver


Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2.
(Grupo 3360.)

TJ15698,0000182 6311APR075/5

Retiro e instalacion del cojinete de giro

1. Retirar la estructura superior. Ver Retiro e instalacion


de la estructura superior. (Grupo 4350.)

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Cojinete de giroPeso ................................................................... 226 kg
500 lb

2. Conectar el cojinete de giro a un dispositivo de levante


adecuado usando escuadras de levante (C), tales
como las escuadras de levante JT01748.

3. Sacar los pernos y arandelas de seguridad (D) y quitar


el cojinete de giro.

4. Revisar y, de ser necesario, sustituir los sellos superior

UN07MAY92
e inferior del cojinete de giro. Ver Instalacion del sello
superior del cojinete de giro. (Grupo 4350.) Ver
Instalacion del sello inferior del cojinete de giro. (Grupo
4350.)
T7764AB

5. Sustituir las bolas de acero y soportes de bolas segun


se requiera.
CEscuadras de levante JT01748
6. Reparar o sustituir los componentes segun se DPerno y arandela de seguridad
requiera.

7. Limpiar las superficies adosadas del cojinete de giro,


la estructura superior y el tren de rodaje.
Continua en la pag. siguiente TJ15698,000016E 6311APR071/2
43
4350
14

TM10081 (10MAY07) 43-4350-14 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=348
Elementos de mando mecanicos

IMPORTANTE: El diente marcado con la letra G o


S o algo equivalente es el punto de
partida y terminacion para el proceso
de endurecimiento. El diente y el
tapon de carga del cojinete deben
instalarse en el lado derecho de la

UN11APR90
maquina para reducir al mnimo el uso
de esta parte del cojinete de giro.

8. Instalar el cojinete de giro en el tren de rodaje para

T5925AA
que el diente (A) marcado G o S o algo equivalente
y el tapon de carga del cojinete (B) este en el lado
derecho de la maquina.
ADiente
BTapon de carga
9. Instalar los pernos y arandelas de seguridad y
apretarlos.

Valor especificado
Perno de tren de rodaje a
cojinete de giroPar de apriete ................................................. 490 Nm
361 lb-ft

10. Aplicar grasa universal en los dientes del cojinete de


giro y el eje de pinon. Ver Grasa del ajustador de
cadena, pivote de accesorio, cojinete de giro y corona
de giro. (Manual del operador.)

11. Instalar la estructura superior. Ver Retiro e instalacion


de la estructura superior. (Grupo 4350.)

TJ15698,000016E 6311APR072/2

43
4350
15

TM10081 (10MAY07) 43-4350-15 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=349
Elementos de mando mecanicos

Desarmado y armado del cojinete de giro

UN25JAN06

43
4350
16
TX1000479

Continua en la pag. siguiente TJ15698,000016F 6311APR071/5

TM10081 (10MAY07) 43-4350-16 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=350
Elementos de mando mecanicos

0Pista exterior 5Grasera (se usan 2) 9Sello superior 11Cojinete de giro


1Pista interior 8Sello inferior 10Espaciador (se usan 111)
2Bola de acero (se usan
111)

1. Revisar los sellos superior (9) e inferior (8) del (Grupo 4350.) Ver Instalacion del sello inferior del
cojinete de giro. Sustituir si hay danos. Ver cojinete de giro. (Grupo 4350.)
Instalacion del sello superior del cojinete de giro.

TJ15698,000016F 6311APR072/5

2. Esmerilar la zona de soldadura por puntos (A) fuera de


la parte superior del pasador ahusado (B).

3. Martillar hacia afuera el pasador ahusado desde el


extremo inferior del cojinete.

4. Sacar el tapon de carga (C) usando un perno M8-1.25.

ASoldadura por puntos


BPasador ahusado
CTapon de carga

UN07MAY92
T6876FI
Continua en la pag. siguiente TJ15698,000016F 6311APR073/5

43
4350
17

TM10081 (10MAY07) 43-4350-17 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=351
Elementos de mando mecanicos

5. Quitar las bolas de acero (A) y espaciadores (B).

6. Girar la pista interior para quitar las demas bolas de


acero y espaciadores.

7. Levantar la pista exterior de la pista interior.

8. Sustituir las piezas segun se requiera.

UN07MAY92
9. Instalar los espaciadores (B) y las bolas de acero (A).
Girar la pista interior segun se requiera para instalar
los espaciadores y las bolas de acero.

T6876FK
AEspaciador (se usan 111)
BBola de acero (se usan 111)

UN07MAY92
T7763AB
TJ15698,000016F 6311APR074/5

10. Instalar el tapon de carga (C).

11. Instalar el pasador ahusado (B) al ras con la parte


superior del cojinete de giro.

12. Soldar por puntos el pasador (A) al cojinete de giro.

13. Anadir grasa universal al cojinete de giro por va de


las graseras. Ver Grasa del ajustador de cadena,
pivote de accesorio, cojinete de giro y corona de giro.
(Manual del operador.)
UN07MAY92

43 ASoldadura por puntos


4350 BPasador ahusado
CTapon de carga
T6876FI

18

TJ15698,000016F 6311APR075/5

TM10081 (10MAY07) 43-4350-18 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=352
Elementos de mando mecanicos

Instalacion del sello superior del cojinete de


giro

1. Retirar la estructura superior. Ver Retiro e instalacion


de la estructura superior. (Grupo 4350.)

UN11APR90
2. Retirar el sello viejo (A).

3. Raspar el adhesivo viejo de la ranura para el sello.


Limpiar a fondo la ranura para el sello y el sello nuevo

T5925AM
con imprimador de curado PM37509.

4. Aplicar gel adhesivo instantaneo OM37391 en la


ASello
ranura del sello.

5. Instalar el sello con el reborde contra la pista interior


del cojinete. Empezar aprox. 76 mm (3 in.) del extremo
del sello con un instrumento de punta roma para forzar
el sello en la ranura. Empujar el sello en el sentido de
la parte ya instalada para evitar estirar el sello.

6. Antes de juntar los extremos del sello, cortar el largo


excesivo.

7. Aplicar gel adhesivo instantaneo PM37391 a ambos


extremos del sello. Empujar los extremos en la ranura
para sellos y asegurarse que se junten.

IMPORTANTE: Para evitar extraer el sello de la


ranura, el adhesivo debe curarse por
lo menos 24 horas antes de accionar
la funcion de giro.

8. Instalar la estructura superior. Ver Retiro e instalacion


de la estructura superior. (Grupo 4350.)

TJ15698,0000170 6311APR071/1

Instalacion del sello inferior del cojinete de


giro

1. Retirar la estructura superior. Ver Retiro e instalacion


de la estructura superior. (Grupo 4350.)
Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000171 6318APR071/2
43
4350
19

TM10081 (10MAY07) 43-4350-19 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=353
Elementos de mando mecanicos

NOTA: En la ilustracion una parte del cojinete de giro ha


sido eliminada para mostrar el sello inferior en la
ranura.

2. Retirar el sello viejo (A).

UN17MAY89
3. Raspar el adhesivo viejo de la ranura para el sello (B).
Limpiar a fondo la ranura para el sello y el sello nuevo
con imprimador de curado PM37509.

T5936BA
4. Aplicar gel adhesivo instantaneo OM37391 en la
ranura del sello.

5. Instalar el sello con el reborde del sello contra la pista ASello


exterior. Empezar aprox. 76 mm (3 in.) del extremo del BRanura para sello
sello con un instrumento de punta roma para forzar el
sello en la ranura. Empujar el sello en el sentido de la
parte ya instalada para evitar estirar el sello.

6. Antes de juntar los extremos del sello, cortar el largo


excesivo.

7. Aplicar gel adhesivo instantaneo PM37391 a ambos


extremos del sello. Empujar los extremos en la ranura
para sellos y asegurarse que se junten.

IMPORTANTE: Para evitar extraer el sello de la


ranura, el adhesivo debe curarse por
lo menos 24 horas antes de accionar
la funcion de giro.

8. Instalar la estructura superior. Ver Retiro e instalacion


de la estructura superior. (Grupo 4350.)
TJ15698,0000171 6318APR072/2

43
4350
20

TM10081 (10MAY07) 43-4350-20 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=354
Grupo 4360
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de la junta central

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. El deposito hidraulico

UN21MAR07
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).

1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
2. Desconectar el cable a tierra (negativo) de la batera.

3. Aplicar un vaco al deposito de aceite hidraulico o 1Boton de alivio de presion


vaciar el mismo. Ver Aplicacion de vaco al deposito 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
de aceite hidraulico. (Grupo 3360). La capacidad
aproximada del deposito de aceite hidraulico es de 135
l (36 gal).

FS41334,0000164 6310APR071/3

4. Colocar marbetes en las lneas hidraulicas superiores


(3) y desconectarlas. Cerrar todas las lneas y
adaptadores abiertos con tapas y tapones.

5. Sacar los pernos (2) y la escuadra (1).

UN19MAR07
6. Desconectar las lneas hidraulicas pequenas (4).
Cerrar todas las lneas y adaptadores abiertos con
tapas y tapones.

TX1020553A
1Escuadra
2Perno (se usan 2)
3Lnea hidraulica (se usan 4)
4Lnea hidraulica pequena (se usan 2)

Continua en la pag. siguiente FS41334,0000164 6310APR072/3

43
4360
1

TM10081 (10MAY07) 43-4360-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=355
Sistema hidraulico

7. Conectar la junta central a un dispositivo de levante


apropiado usando una tira de levante. Ver Herramienta
de levante de junta central (colector giratorio) (Grupo
9900).

8. Colocar etiquetas en las lneas hidraulicas inferiores y

UN27APR92
desconectarlas. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.

ATENCION: Componente pesado. Usar un

T7685JC
dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Junta centralPeso .......................................................................... 27 kg
60 lb

9. Sacar los cuatro pernos y bajar la junta central.

10. Sustituir las piezas segun se requiera. Ver


Desarmado y armado de la junta central. (Grupo
4360.)

11. Instalar la junta central. Apretar los cuatro pernos al


valor especificado.

Valor especificado
Perno entre junta central y
bastidorPar de apriete ............................................................... 90 Nm
66 lb-ft

12. Instalar la escuadra de tope. Apretar los pernos.

Valor especificado
Perno entre escuadra de tope y
bastidorPar de apriete ............................................................. 140 Nm
103 lb-ft

13. Conectar las lneas hidraulicas superior e inferior.

14. Llenar el deposito de aceite hidraulico. Ver Revision


del nivel de aceite hidraulico. (Manual del operador.)

15. Conectar el cable a tierra (negativo) de la batera.

IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si no


se rellena con aceite antes de arrancar
el motor. El procedimiento se debe
realizar para llenar la caja de la bomba
cuando se haya vaciado el aceite de la
bomba o del deposito de aceite
43 hidraulico.
4360
2
16. Si se vacio el deposito de aceite hidraulico, llevar a
cabo el procedimiento de arranque de la bomba. Ver
Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2.
(Grupo 3360.)
FS41334,0000164 6310APR073/3

TM10081 (10MAY07) 43-4360-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=356
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de la junta central

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Junta centralPeso .......................................................................... 27 kg
60 lb

1. Hacer marcas de alineacion en el conjunto de


mangueta (2), la caja (7) y la cubierta (11) para facilitar
el armado.

2. Quitar la cubierta (11), el anillo elastico (9) y el anillo


(8).

3. Instalar el extractor en la caja (7) usando los pernos


(12). Sacar cuidadosamente el conjunto de mangueta
(2) de la caja (7).

4. Sacar el tapon (1) del conjunto de mangueta y limpiar


la lumbrera.

NOTA: El buje (5) tambien se puede sacar, soldando 4


puntos de soldadura en el diametro interior del
buje y enfriando el buje para contraerlo. Al soldar,
cubrir la superficie del sello para evitar
salpicaduras.

5. Quitar el sello contra polvo (3), el buje (5) y los sellos


de aceite (6).

6. Inspeccionar y reparar o sustituir las piezas segun sea


necesario.

7. Instalar el buje (5) en la caja (7) con una prensa.


Lubricar el buje con grasa o bisulfuro de molibdeno.

UN12FEB07
IMPORTANTE: Instalar el sello contra polvo (3) con el
lado de reborde hacia la caja (7). TX1018875

8. Colocar el sello contra polvo (3) en la mangueta (2).


1Tapon (bola)
2Arbol
3Sello contra polvo
4Anillo "O"
5Buje
6Sello de aceite (se usan 6)
7Caja
8Anillo 43
9Anillo elastico 4360
10Anillo "O" 3
11Cubierta
12Perno (se usan 4)

Continua en la pag. siguiente FS41334,0000163 6312MAR071/2

TM10081 (10MAY07) 43-4360-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=357
Sistema hidraulico

9. Instalar el anillo "O" (4) y los sellos de aceite (6) en la


caja (7).

IMPORTANTE: Instalar el conjunto de mangueta (2)


lentamente en la caja (7), de modo que
se evite danar los sellos de aceite (6).

10. Lubricar el conjunto de mangueta (2) con aceite


hidraulico e instalarlo en la caja (7). Alinear las
marcas de referencia hechas durante el desarmado.

IMPORTANTE: Instalar el anillo (8) con el lado


biselado hacia el conjunto de
mangueta (2).

11. Instalar las piezas (812), alineando las marcas de


referencia hechas durante el desarmado.

12. Apretar los pernos (12) al valor especificado.

Valor especificado
Perno de cubierta a cajaPar de
apriete ............................................................................................ 49 Nm
36 lb-ft

13. Instalar el tapon (1).

FS41334,0000163 6312MAR072/2

Prueba neumatica de la junta central

1. Instalar un tapon en una lumbrera de un conducto


especfico.

2. Aplicar la presion de aire comprimido del taller, usando

UN01NOV88
el tapon JDG185 para prueba neumatica, a la otra
lumbrera del conducto.

3. Escuchar si hay fugas de aire por las otras lumbreras


T6557JB

ubicadas en ambos lados de la junta central.

4. Repetir la prueba en los demas conductos.

5. Reparar o sustituir los componentes si se encuentran


escapes. Ver Desarmado y armado de la junta central.
(Grupo 4360.)

FS41334,0000162 6310APR071/1
43
4360
4

TM10081 (10MAY07) 43-4360-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=358
Sistema hidraulico

Retiro y instalacion del motor de giro y freno


de estacionamiento

ATENCION: El escape de aceite de un sistema


presurizado puede causar quemaduras graves o

UN21MAR07
lesiones considerables. El deposito hidraulico
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).

TX1020485A
1. Presionar el boton de alivio de presion (1).

2. Aplicar un vaco al deposito de aceite hidraulico o


vaciar el mismo. Ver Aplicacion de vaco al deposito 1Boton de alivio de presion
hidraulico. (Grupo 3360). La capacidad aproximada del 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
deposito de aceite hidraulico es de 135 l (36 gal).

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000172 6311APR071/3

43
4360
5

TM10081 (10MAY07) 43-4360-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=359
Sistema hidraulico

3. Colocar marbetes en las lneas hidraulicas (2, 3, 4 y 6)


y desconectarlas.

4. Cerrar todas las lneas y adaptadores abiertos con


tapas y tapones.

UN19APR06
5. Desconectar el conector electrico (1).

ATENCION: Componente pesado. Usar un

TX1003156A
dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado
Motor de giro y freno de
estacionamientoPeso ..................................................................... 48 kg 1Conector electrico
105 lb 2Lnea hidraulica
3Lnea hidraulica principal
4Lnea hidraulica
6. Quitar los pernos (5) para sacar el motor de giro y el 5Perno (se usan 8)
freno de estacionamiento. 6Lneas hidraulicas de valvula amortiguadora
de giro
7. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. Ver Desarmado del motor de giro y freno de
estacionamiento. (Grupo 4360.)

8. Instalar el motor de giro y freno de estacionamiento.

9. Apretar los pernos (5).

Valor especificado
Perno de motor de giro a
coronaPar de apriete ................................................................. 90 Nm
67 lb-ft

10. Conectar el conector electrico (1).

11. Conectar las lneas. Ver Conexiones de lneas del


sistema hidraulico. (Grupo 9025-15.)

12. Ver Procedimiento de arranque del motor de giro y


del freno de estacionamiento. (Grupo 4360.)

13. Revisar el nivel de aceite del deposito de aceite


hidraulico. Ver Revision del nivel de aceite hidraulico.
(Manual del operador). Si fuese necesario, agregar
aceite. Ver Aceite hidraulico. (Manual del operador).

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000172 6311APR072/3


43
4360
6

TM10081 (10MAY07) 43-4360-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=360
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si no


se rellena con aceite antes de arrancar
el motor. El procedimiento se debe
realizar para llenar la caja de la bomba
cuando se haya vaciado el aceite de la
bomba o del deposito de aceite
hidraulico.

14. Si se vacio el deposito de aceite hidraulico, llevar a


cabo el procedimiento de arranque de la bomba. Ver
Procedimiento de arranque de las bombas 1 y 2
(Grupo 4360).
TJ15698,0000172 6311APR073/3

43
4360
7

TM10081 (10MAY07) 43-4360-7 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=361
Sistema hidraulico

Desarmado del motor de giro y freno de estacionamiento

UN28NOV05

43
4360
8
TX1000252

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000173 6312MAR071/2

TM10081 (10MAY07) 43-4360-8 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=362
Sistema hidraulico

0Motor hidraulico 15Placa de valvulas 44Tapon de valvula de 77Anillo "O"


1Embolo (se usan 9) 20Cubierta de motor de giro retencion de 78Resorte (se usan 24)
5Valvula de alivio de 30Caja compensacion (se usan 2) 79Platos de friccion (se
traspaso (se usan 2) 35Disco (se usan 2) 45Anillo "O" usan 3)
8Embolo 36Resorte (se usan 2) 47Anillo O (se usan 2) 81Tapon de tubera (se usan
10Eje 40Perno (se usan 4) 48Anillo O (se usan 2) 2)
11Bloque de cilindros 41Cojinete de rodillos 49Sello 85Juego de sellos
12Retenedor 42Cojinete de rodillos 70Embolo de freno 87Resorte
13Placa 43Tapon adaptador (se usan 73Placas (se usan 4) 88Bola
14Plato de zapata 2) 76Anillo "O" 89Guarnicion

IMPORTANTE: No desarmar la valvula de alivio de 7. Retirar los resortes (78).


traspaso (5).
8. Sacar el embolo (70).
1. Sacar las valvulas de alivio de traspaso (5) de la
cubierta del motor de giro (20). 9. Sacar los anillos "O" (76, 77) de la caja (30).

2. Apretar los tapones de la valvula de retencion de 10. Retirar las piezas (1, 13 y 12) del eje (10).
compensacion (44).
11. Retirar los platos (73) y los platos de friccion (79).
3. Quitar los resortes (36) y los discos (35).
IMPORTANTE: No danar la superficie de
deslizamiento del plato de zapata
ATENCION: Componente pesado. Usar un
(14).
dispositivo de levante adecuado.

Valor especificado 12. Quitar el plato de zapata (14).


Motor de giro y freno de
estacionamientoPeso .............................................................. 48 kg 13. Retirar el eje (10) de la caja (30) con un martillo
105 lb de plastico.

ATENCION: La caja y la cubierta del motor 14. Empujar hacia afuera el sello de aceite (49) y
de giro estan bajo presion de resorte. Quitar sacar la pista exterior del cojinete de rodillos (41)
los pernos de manera uniforme para aliviar de la caja (30).
la tension del resorte.
15. Retirar la pista interior del cojinete de rodillos (41)
4. Marcar la alineacion de la caja del motor de giro del eje (10) con una prensa.
(30) y el conjunto de cubierta de motor de giro (20).
Aflojar los pernos (40). NOTA: El filtro y el orificio estan colocados dentro del
embolo (8). No desarmarlos si no estan
IMPORTANTE: No retirar el cojinete de rodillos obturados o deformados. Hacerlo solamente
(42), a menos que sea necesario. de ser absolutamente necesario. Si es
necesario sustituir las piezas internas, cambiar
IMPORTANTE: La placa de valvulas (15) tiene una el embolo (8) como un conjunto.
superficie bien pulida. La placa de
valvulas puede quedarse con la 16. Quitar el embolo de la valvula de soltado del freno
cubierta del motor de giro (20) o de estacionamiento de giro (8), la guarnicion (89),
con el bloque de cilindros (11). Es el resorte (87) y la bola (88).
posible danar la placa de valvulas
al dejarla caer. Retener la placa de NOTA: Usar un juego de sellos (85) para sustituir los
valvulas durante el desarmado. sellos y los anillos "O".
43
5. Quitar la placa de valvulas (15) del bloque de 17. Sustituir las piezas segun se requiera. 4360
9
cilindros (11).

6. Quitar el anillo "O" (45).

TJ15698,0000173 6312MAR072/2

TM10081 (10MAY07) 43-4360-9 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=363
Sistema hidraulico

Inspeccion del motor de giro y freno de


estacionamiento

1. Medir el espacio libre entre el diametro exterior del


embolo y la cavidad interna del cilindro.

Valor especificado
Embolo a cilindroEspacio libre .................................... 0.027 mm nuevo
0.001 in. nuevo
0.052 mm maximo usado
0.0020 in. maximo usado

UN22JUN01
T142067
TJ15698,0000174 6312MAR071/4

2. Medir el juego entre el embolo y el patn.

Valor especificado
Embolo a patnEspacio libre ............................................ 0.0 mm nuevo
0.0 in. nuevo
0.3 mm maximo usado
0.012 in. maximo usado
UN22JUN01

43
4360
10
T142069

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000174 6312MAR072/4

TM10081 (10MAY07) 43-4360-10 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=364
Sistema hidraulico

3. Medir el espesor del patn.

Valor especificado
PatnEspesor.................................................................... 5.5 mm nuevo
0.217 in. nuevo
5.3 mm mn.
0.209 in. mn.

UN22JUN01
T142072
Espesor de patn

TJ15698,0000174 6312MAR073/4

4. Medir el espesor del plato de friccion.

Valor especificado
Plato de friccionEspesor .................................................. 2.0 mm nuevo
0.079 in. nuevo
1.8 mm mn.
0.071 in. mn.

UN22JUN01
T142073

Espesor del plato de friccion

TJ15698,0000174 6312MAR074/4

43
4360
11

TM10081 (10MAY07) 43-4360-11 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=365
Sistema hidraulico

Armado del motor de giro y freno de estacionamiento

UN28NOV05

43
4360
12
TX1000252

Motor de giro y freno de estacionamiento


Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000175 6312MAR071/3

TM10081 (10MAY07) 43-4360-12 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=366
Sistema hidraulico

0Motor hidraulico 15Placa de valvulas 44Tapon de valvula de 77Anillo "O"


1Embolo (se usan 9) 20Cubierta de motor de giro retencion de 78Resorte (se usan 24)
5Valvula de alivio de 30Caja compensacion (se usan 2) 79Plato de friccion (se usan
traspaso (se usan 2) 35Disco (se usan 2) 45Anillo "O" 3)
8Embolo 36Resorte (se usan 2) 47Anillo O (se usan 2) 81Tapon de tubera (se usan
10Eje 40Perno (se usan 4) 48Anillo O (se usan 2) 2)
11Bloque de cilindros 41Cojinete de rodillos 49Sello 85Juego de sellos
12Retenedor 42Cojinete de rodillos 70Embolo de freno 87Resorte
13Placa 43Tapon adaptador (se usan 73Placa (se usan 4) 88Bola
14Plato de zapata 2) 76Anillo "O" 89Guarnicion

1. Instalar la bola (88), el resorte (87), la guarnicion IMPORTANTE: Alinear cada muesca durante la
(89) y el embolo (8) en la caja (30). instalacion.

IMPORTANTE: Instalar la pista interior del cojinete 12. Instalar alternadamente las placas (73) y los
de rodillos (41) con la brida hacia platos de friccion (79) en la caja (30).
el lado escalonado del eje (10).
13. Instalar los anillos "O" (76, 77) en la caja (30).
2. Instalar la pista interior del cojinete de rodillos (41)
en el eje (10) con una prensa. 14. Alinear las marcas de referencia e instalar el
embolo de freno (70).
3. Instalar el sello de aceite (49) en la caja (30).
15. Instalar los resortes (78) en el embolo de freno
4. Instalar la pista exterior del cojinete de rodillos (41) (70).
en la caja (30).
NOTA: Llevar a cabo el paso 15 solamente si se quito
IMPORTANTE: Enrollar cinta adhesiva alrededor el cojinete (42).
del extremo estriado del eje (10)
para evitar danar el sello de aceite 16. Instalar el cojinete de rodillos (42) en la cubierta
(49). del motor propulsor (20) con un martillo de
plastico.
5. Instalar el eje (10) en la caja (30).
17. Instalar el anillo "O" (45) en la cubierta del motor
6. Instalar el plato de zapata (14) en la caja (30) con de giro (20).
la superficie biselada hacia la caja.
18. Instalar la placa de valvulas (15) en la cubierta del
7. Alinear las marcas en la placa (13) y en el motor de giro (20) con la muesca en la lumbrera
retenedor (12). Instalar los embolos (1). hacia el bloque de cilindros (11).

8. Instalar el retenedor (12) y la placa (13) en los 19. Aplicar grasa a la placa de valvulas (15) para
embolos (1) con las muescas hacia el plato de ayudar a retenerla en la cubierta del motor de giro
zapata (14). (20).

9. Aplicar aceite hidraulico en las cavidades de 20. Aplicar grasa al diametro interior del cojinete de
embolos en el bloque de cilindros (11). rodillos (42) para facilitar la instalacion del eje
(10).
10. Instalar el conjunto de embolo (1) en el bloque de
cilindros (11). 21. Hacer marcas de alineacion en la cubierta del
motor de giro (20) y en la caja (30). Instalar los
11. Instalar el conjunto de bloque de cilindros (11) en pernos (40) y apretarlos al valor especificado.
el eje (10). 43
Valor especificado 4360
IMPORTANTE: Hau cuatro muescas en la parte Perno de cubierta de motor de 13
giro a cajaPar de apriete .................................................. 431 Nm
exterior de las placas (73) y cuatro 318 lb-ft
muescas en el lado de estras de
los platos de friccion (79).
Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000175 6312MAR072/3

TM10081 (10MAY07) 43-4360-13 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=367
Sistema hidraulico

22. Instalar los discos (35) y el resorte (36). Apretar el 23. Instalar las valvulas de alivio de traspaso (5) en la
tapon de la valvula de retencion de compensacion cubierta del motor de giro (20).
(44) con el anillo "O" (48) conectado.
Valor especificado
Valor especificado Valvula de alivio de traspaso
Tapon de valvula de retencion Par de apriete ....................................................................... 177 Nm
de compensacionPar de 131 lb-ft
apriete ................................................................................... 334 Nm
246 lb-ft

TJ15698,0000175 6312MAR073/3

Procedimiento de arranque del motor de giro


y del freno de estacionamiento

IMPORTANTE: El motor de giro se danara si no se


llena con aceite antes de accionar la

UN02FEB06
funcion de giro. El procedimiento de
arranque debe llevarse a cabo siempre
que se instale un motor nuevo o que
se haya vaciado el aceite del motor.

TX1003231A
NOTA: El procedimiento asegura que el motor de giro
este lleno de aceite.

1. Desconectar la lnea hidraulica (1) del motor de giro. 1Lnea hidraulica

2. Llenar el motor a traves de la lumbrera hasta que el


aceite alcance el nivel de la lumbrera. Ver Aceite
hidraulico. (Manual del operador.)

NOTA: Permitir que el aire escape del motor de giro al


llenarlo.

3. Conectar la lnea hidraulica (1).

TJ15698,0000176 6311APR071/1

43
4360
14

TM10081 (10MAY07) 43-4360-14 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=368
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de la valvula de alivio de traspaso y valvula de compensacion

1
3

UN30APR01
T139645
T139645

1Valvula de retencion de 2Valvula de retencion de 3Valvula de alivio de 4Valvula de alivio de


compensacion compensacion traspaso traspaso

TJ15698,0000177 6311APR071/3

Retiro e instalacion de la valvula de alivio de traspaso

1. Retirar las valvulas de alivio de traspaso (1).

2. Sustituir las valvulas de alivio de traspaso (1) segun se


UN02FEB06

requiera.

3. Instalar las valvulas de alivio de traspaso (1). Apretar


al valor especificado.
TX1003161A

Valor especificado
Valvula de alivio de traspaso
Par de apriete .............................................................................. 177 Nm
130 lb-ft 43
1Valvula de alivio de traspaso (se usan 2)
4360
4. Revisar el ajuste de presion de valvula de alivio de 15
traspaso. Ver Prueba y ajuste de la valvula de alivio de
traspaso del motor de giro. (Grupo 9025-25.)

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000177 6311APR072/3

TM10081 (10MAY07) 43-4360-15 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=369
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de la valvula de retencion de


compensacion

1. Quitar las valvulas de retencion de compensacion (1).

UN02FEB06
2. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. Ver Desarmado y armado de la valvula de
retencion de compensacion. (Grupo 4360.)

TX1003232A
3. Instalar las valvulas de retencion de compensacion (1).
Apretar al valor especificado.

Valor especificado
Valvula de retencion de 1Valvula de retencion de compensacion (se
compensacionPar de apriete ................................................... 334 Nm usan 2)
245 lb-ft

TJ15698,0000177 6311APR073/3

Desarmado y armado de la valvula de


retencion de compensacion

1. Quitar las valvulas de retencion de compensacion (1).


Ver Retiro e instalacion de la valvula de alivio de

UN16FEB06
traspaso y valvula de compensacion. (Grupo 4360.)

1Valvula de retencion de compensacion (se usan 2)

TX1003721A
Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000179 6311APR071/2

43
4360
16

TM10081 (10MAY07) 43-4360-16 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=370
Sistema hidraulico

2. Examinar los anillos "O" (2), los resortes (3) y los


discos (4) en busca de desgaste y danos.

3. Sustituir las piezas segun se requiera.

4. Instalar los anillos "O" (2), los resortes (3) los discos
(4) y los tapones de valvula de retencion de
compensacion (1).

5. Apretar los tapones de la valvula de retencion de


compensacion (1) al valor especificado. Ver Retiro e
instalacion de la valvula de alivio de traspaso y valvula
de compensacion. (Grupo 4360.)

1Tapon de valvula de retencion de compensacion


(se usan 2)
2Anillo O (se usan 2)
3Resorte (se usan 2)
4Disco (se usan 2)
5Perno (se usan 4)
6Placa superior de motor de giro

UN16FEB06
7Anillo "O"

TX1003722
TJ15698,0000179 6311APR072/2

Retiro e instalacion de la valvula de soltado


del freno de estacionamiento de giro

NOTA: La valvula de soltado del freno de


estacionamiento esta instalada dentro del motor
de giro. Ver Desarmado del motor de giro y freno
de estacionamiento. Ver Armado del motor de
giro y freno de estacionamiento. (Grupo 4360.)

TJ15698,000017A 6311APR071/1

43
4360
17

TM10081 (10MAY07) 43-4360-17 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=371
Sistema hidraulico

43
4360
18

TM10081 (10MAY07) 43-4360-18 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=372
Seccion 99
Herramientas fabricadas por concesionario 99

Indice

Pagina

Grupo 9900Herramientas fabricadas por


concesionario
Escuadra de levante DFT1063 . . . . . . . . . . .99-9900-1
Herramienta de armado y desarmado del
resorte de reaccion de cadena de oruga
ST4920 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-3
Herramienta protectora para desarmado y
armado del resorte de reaccion de cadena
DFT1087 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-7
Espaciador DFT1110 . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-8
Adaptador DFT1130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-9
Llave DFT1036A para tuerca de mecanismo
de propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-10
Adaptador de apriete DF1038 . . . . . . . . . . .99-9900-11
Barra sujetadora DFT1109 . . . . . . . . . . . . .99-9900-12
Herramienta de levante de junta central
(colector giratorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-13
Pasador gua DFT1144 . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-13
Soporte de bomba DFT1119 . . . . . . . . . . . .99-9900-14
Llave ajustable DFT1220 para tuerca de
mecanismo de giro . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-16

TM10081 (10MAY07) 99-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=1
Indice

99

TM10081 (10MAY07) 99-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=2
Grupo 9900
Herramientas fabricadas por concesionario

Escuadra de levante DFT1063

La herramienta es igual a la utilizada en otras maquinas. 99


9900
Solamente la escuadra de levante de la herramienta se 1
usa con el adaptador DFT1130 para esta maquina.

La escuadra de levante se usa para retirar e instalar el


motor propulsor.

Materiales requeridos:

UN20SEP94
Tubo cuadrado de 38.1 mm x 76.2 mm x .48 mm (1-1/2
in. x 3 in. x 3/16 in.)
Chapa de acero 1020 de 1.3 mm (1/2 in.).
Perno de 1 mm x 38.1 mm (3/8 in. x 1-1/2 in.) con

T8318AC
tuerca (se usan 4)

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000146 6308MAR071/2

TM10081 (10MAY07) 99-9900-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=375
Herramientas fabricadas por concesionario

99
9900
2

6325APR90
T7247BW

TJ15698,0000146 6308MAR072/2

TM10081 (10MAY07) 99-9900-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=376
Herramientas fabricadas por concesionario

Herramienta de armado y desarmado del


resorte de reaccion de cadena de oruga
99
ST4920 9900
3
NOTA: Se recomienda usar la herramienta protectora
para desarmado y armado del resorte de reaccion
de cadena DFT1087 con la herramienta de
armado y desarmado del resorte de reaccion de
cadena de oruga. Ver Herramienta protectora
para desarmado y armado del resorte de reaccion
de cadena DFT1087. (Grupo 9900.)

Las dimensiones se dan en unidades metricas.

Con la excepcion del sujetador (C), la herramienta es


identica a la usada en las demas maquinas. Para cada
ajustador de cadena, usar el sujetador con el agujero de
tamano correcto para la tuerca del ajustador.

La herramienta de desarmado y armado del resorte de

UN24MAR98
reaccion de cadena (herramienta compresora) se usa con
un gato hidraulico para comprimir el resorte de reaccion
durante la reparacion del ajustador de cadena de oruga.

T6585UY
Materiales requeridos:

Acero 1020 HR para el sujetador (C), la placa de apoyo


(E), la placa de base (F) y la base (G). ATuerca (se usan 12)
BEsparrago (se usan 4)
Clase D (Clase 5 SAE) para pernos de argolla (D),
CSujetador
tuercas (A) y pernos (H). DPerno de argolla (se usan 2)
Clase F (Clase 8 SAE) para los esparragos (B). EPlaca de apoyo
FPlaca de base
Numeros de dibujo: GBase (se usan 4)
HPerno (se usan 4)
IArandela de seguridad (se usan 8)
A-Tuerca ST4050
B-Perno ST4045
C-Sujetador ST4035 (placa)
C-Sujetador ST4036 (placa)
C-Sujetador-ST4037 (placa)
D-Perno de argolla ST4047
E-Base de apoyo ST4040
F-Placa de base ST4042
G-Base ST4041
H-Perno ST4046
I-Arandela de seguridad ST4049

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000147 6313APR071/4

TM10081 (10MAY07) 99-9900-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=377
Herramientas fabricadas por concesionario

99
9900
4

UN06JUL89
T7029CI

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000147 6313APR072/4

TM10081 (10MAY07) 99-9900-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=378
Herramientas fabricadas por concesionario

99
9900
5

UN06JUL89
T7029CH

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000147 6313APR073/4

TM10081 (10MAY07) 99-9900-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=379
Herramientas fabricadas por concesionario

99
9900
6

UN06JUL89
T7029CG

TJ15698,0000147 6313APR074/4

TM10081 (10MAY07) 99-9900-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=380
Herramientas fabricadas por concesionario

Herramienta protectora para desarmado y armado del resorte de reaccion de cadena


DFT1087
99
9900
7

UN17OCT89
T7162AF
AChapa de acero 1020 CR CTuerca de 1/2 in. (se usan DPerno de 1/2 X 2 in. (se EAcero cilndrico de 1/2 x 3
de 3/16 in. 2) usan 2) in. (se usan 2)
BAgujero de 9/16 in. (2
lugares)

La herramienta protectora de armado y desarmado de Chapa de acero 1020 CR de 3/16 in (A)


cadena de oruga se usa con la herramienta de Agujero de 9/16 in. (2 lugares) (B)
desarmado y armado del resorte de reaccion de Tuerca de 1/2 in. (se usan 2) (C)
cadena de oruga ST4920. Ver Herramienta de armado Perno de 1/2 X 2 in. (D) (se usan 2)
y desarmado del resorte de reaccion de cadena de Acero cilndrico de 1/2 X 3 in. (E) (se usan 2)
oruga ST4920. (Grupo 9900.)

Materiales requeridos:

TJ15698,0000148 6313APR071/1

TM10081 (10MAY07) 99-9900-7 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=381
Herramientas fabricadas por concesionario

Espaciador DFT1110
99
9900
8

UN23FEB92
T7708AC
El espaciador se usa con la herramienta de Cortar los extremos del espaciador para que queden
desarmado y armado del resorte de reaccion de paralelos entre s.
cadena de oruga ST4920. El espaciador se instala en
la placa de fondo de modo que la fuerza se aplica a la Materiales requeridos:
brida del resorte en el cilindro y no al embolo. Ver
Herramienta de armado y desarmado del resorte de Tubo de acero de pared gruesa de 165 x 138 x 138
reaccion de cadena de oruga ST4920. (Grupo 9900.) mm (6.50 x 5.50 x 5.50 in.)

TJ15698,0000149 6313APR071/1

TM10081 (10MAY07) 99-9900-8 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=382
Herramientas fabricadas por concesionario

Adaptador DFT1130
99
9900
9

UN20SEP94
T8319BN
APlaca adaptadora BTubo CPlaca de tope

El adaptador se usa junto con la escuadra de levante Chapa de acero 1020 de 1.3 mm (1/2 in) (A)
DF1063 para retirar e instalar el motor propulsor. Tubo cuadrado de 38.1 mm X 38.1 mm X .48 mm
(1-1/2 in. x 1-1/2 in. x 3/16 in.) (B)
Materiales requeridos: Chapa de acero 1020 de 6 mm (1/4 in) (C)

TJ15698,000014A 6308MAR071/1

TM10081 (10MAY07) 99-9900-9 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=383
Herramientas fabricadas por concesionario

Llave DFT1036A para tuerca de mecanismo de propulsion


99
9900
10

UN28FEB92
T7681FZ
La llave para tuerca de mecanismo de propulsion se Barra metalica plana de 16 mm (5/8 in.)
usa para quitar e instalar la tuerca que sujeta el cubo Tuerca M24 (1 in.)
a la caja en el mecanismo de propulsion. Perno M10-1.5 x 60 mm (se usan 2)
Tuerca M10-1.5 (se usan 2)
Materiales requeridos:

TJ15698,000014B 6313APR071/1

TM10081 (10MAY07) 99-9900-10 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=384
Herramientas fabricadas por concesionario

Adaptador de apriete DF1038


99
9900
11

UN25OCT95
T6557CH
El adaptador de apriete se usa para medir la Impulsor de cabeza hexagonal de 17 mm (0.125 in.)
resistencia a la rodadura del eje impulsor del rotor.

Materiales requeridos:
TJ15698,000014C 6313APR071/1

TM10081 (10MAY07) 99-9900-11 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=385
Herramientas fabricadas por concesionario

Barra sujetadora DFT1109


99
9900
12

UN27FEB92
T7690AA
La barra sujetadora se usa con la llave para tuerca de Materiales requeridos:
mecanismo de propulsion DF1036A como gua cuando
se afloja la tuerca que sujeta el cubo a la caja en el Barra metalica plana de 16 mm (5/8 in.)
mecanismo de propulsion. Ver Llave para tuerca de
mecanismo de propulsion DF1036A. (Grupo 9900.)

TJ15698,000014D 6311APR071/1

TM10081 (10MAY07) 99-9900-12 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=386
Herramientas fabricadas por concesionario

Herramienta de levante de junta central


(colector giratorio)
99
9900
La herramienta se usa para quitar e instalar la junta 13
central.

Taladrar un agujero en la tapa del adaptador y cortar


roscas M8-1.25 mm (A).

Materiales requeridos:

Tapa 38H1416 (12)


Argolla de levante M8-1.25, tal como la argolla de
levante metrica JT05548

ARoscas

UN24OCT88
T6641DO
TJ15698,000014E 6313APR071/1

Pasador gua DFT1144

El pasador gua se usa para alinear los agujeros de


pernos en el cojinete de giro y en la estructura superior.

Quitar las roscas de la zona (B) y esmerilar una zona

UN24OCT88
ahusada en el mismo extremo.

Materiales requeridos:

T6641EK
Varilla roscada M20-2.5 x 230 mm (9 in.)

A230 mm (9 in.)
B100 mm (4 in.)

TJ15698,000014F 6313APR071/1

TM10081 (10MAY07) 99-9900-13 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=387
Herramientas fabricadas por concesionario

Soporte de bomba DFT1119


99 El soporte de la bomba se usa con un malacate manual
9900
14
para sostener las bombas cuando se retira un motor.

Se necesitan dos pedestales de extremo. TX1022920


Perforar los agujeros a traves de los tubos de acero

UN
cuadrados de manera que esten centrados.

TX1022920
Materiales requeridos:

Canal de acero C3 x 5
Tubo de acero cuadrado de 88.9 x 88.9 x 6.35 mm (3.5
x 3.5 x 0.250 in.)
Tubo de acero cuadrado de 76.2 x 76.2 x 6.35 mm (3 x
3 x 0.250 in.)
Tubo de acero cuadrado de 63.5 x 63.5 x 6.35 mm (2.5
x 2.5 x 0.250 in.)
Barra metalica plana de 19 mm (3/4 in.)
Perno Clase D (Clase SAE 5) M10 x 89 mm o 3/8 x
3-1/2 in. (se usan 2)
Tuerca Clase D (Clase SAE 5) M10 o 3/8 in. (se usan
2)

TJ15698,0000150 6330APR071/1

TM10081 (10MAY07) 99-9900-14 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=388
Herramientas fabricadas por concesionario

99
9900
15

TM10081 (10MAY07) 99-9900-15 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=389
Herramientas fabricadas por concesionario

Llave ajustable DFT1220 para tuerca de mecanismo de giro


99
9900
16

UN17JUL01
T143704

Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000151 6308MAR071/2

TM10081 (10MAY07) 99-9900-16 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=390
Herramientas fabricadas por concesionario

1Soldadura (4 lugares)

Materiales requeridos: 159.4 X 38.1 X 6.35 mm (6.65 X 1.5 X .25 in.) 99


9900
17
Tubo de acero de 159.4 x 82.5 mm (6.275 x 3.25
in.)

TJ15698,0000151 6308MAR072/2

TM10081 (10MAY07) 99-9900-17 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=391
Herramientas fabricadas por concesionario

99
9900
18

TM10081 (10MAY07) 99-9900-18 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=392
Indice alfabetico
Pagina Pagina

A Asiento
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-1
Accesorios Suspension mecanica, desarmado y
Instalar con seguridad. . . . . . . . . . . . . . . .00-01-12 armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-3
Manejar con seguridad . . . . . . . . . . . . . . .00-01-12 Suspension neumatica, desarmado y
Aceite a alta presion armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-4
Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-4 Indx
1
Aceite hidraulico
Procedimiento de limpieza con un carro de filtrado B
portatil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-3
Acondicionador de aire Bomba hidraulica
Carga del sistema R134a . . . . . . . . . . .18-1830-10 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-10
Compresor, retiro e instalacion . . . . . . .18-1830-11 Inspeccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-22
Condensador, retiro e instalacion . . . . .18-1830-11 Procedimiento de arranque . . . . . . . . . .33-3360-25
Evacuado del sistema R134a . . . . . . . . .18-1830-9 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-4
Informacion del aceite refrigerante Bomba impulsora del ventilador
R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-6 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-39
Instalacion de estacion de R134a . . . . . .18-1830-7 Bomba piloto
Receptor secador, retiro e Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-32
instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-16 Eje impulsor, retiro e instalacion . . . . . .33-3360-34
Recuperacion del refrigerante R134a . . .18-1830-8 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-30
Acondicionador de aire y calefactor Bomba, hidraulica
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-13 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-10
Acoplamiento flexible Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-4
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .07-0752-1 Brazo
Adaptador de brida de cuatro pernos no metrica Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-2
Recomendacion de servicio, valor de apriete para Bujes
presion alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-19 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-12
Adaptador de cierre frontal de anillo O Bujes y salientes de aguilon, brazo y cucharon
Valores de apriete, tuerca hexagonal no Inspeccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-10
metrica y extremo de esparrago para presion
alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-11
Valores de apriete, tuerca hexagonal y extremo C
de esparrago metricos para presion
alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-15 Cabina
Valores de apriete, tuerca hexagonal y extremo Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1800-1
de esparrago metricos para presion Cadena de oruga
normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-13 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .01-0130-16
Adaptador de resalte de anillo O en caja de Reparacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-17
aluminioExcavadoras Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-11
Valor de apriete, recomendacion de Calefactor y acondicionador de aire
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-7 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-13
Adaptador hidraulico Carga del sistema R134a . . . . . . . . . . . . .18-1830-10
Conectores abocinados. . . . . . . . . . . . . .00-0003-9 Carro de filtrado portatil
Adaptadores de resalte de anillo O . . . . .00-0003-5 Procedimiento de limpieza de aceite
Aguilon hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-3
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-5 Cilindro
Ajustador de cadena de oruga Aguilon, desarmado y armado . . . . . . .33-3360-89
Resorte de reaccion, desarmado y Aguilon, retiro e instalacion . . . . . . . . . .33-3360-85
armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-24 Brazo, desarmado y armado . . . . . . . . .33-3360-97
Resorte de reaccion, retiro e Brazo, retiro e instalacion . . . . . . . . . . .33-3360-91
instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-23 Cucharon, desarmado y armado . . . . . 33-3360-104

TM10081 (10MAY07) Indice alfabetico-1 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=1
Indice alfabetico

Pagina Pagina

Cucharon, retiro e instalacion . . . . . . . 33-3360-100 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-80


Procedimiento de purga . . . . . . . . . . . 33-3360-107 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-78
Cilindro ajustador de cadena de oruga
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .01-0130-29
Cilindro de brazo
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-97 E
Indx Inspeccionar los pasadores y bujes. . . .33-3340-10
2 Procedimiento de purga . . . . . . . . . . . 33-3360-107 Eje impulsor de bomba piloto
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-91 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-34
Cilindro del aguilon Enfriador de aceite
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-89 Valvula derivadora, retiro e
Inspeccionar los pasadores y bujes. . . .33-3340-10 instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-83
Procedimiento de purga . . . . . . . . . . . 33-3360-107 Enfriador de aceite hidraulico
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-85 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-5
Cilindro del cucharon Enfriador de combustible
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . 33-3360-104 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-12
Inspeccionar los pasadores y bujes. . . .33-3340-10 Envuelta de ventilador
Procedimiento de purga . . . . . . . . . . . 33-3360-107
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-19
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-100
Equipo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-2
Cilindro hidraulico
Eslabones de cucharon
Procedimiento de purga . . . . . . . . . . . 33-3360-107
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-1
Cinturon de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-7
Estacion de recuperacion y carga de refrigerante
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-2
Cojinete R134a
Giro, desarmado y armado . . . . . . . . . .43-4350-16 Procedimiento de instalacion. . . . . . . . . .18-1830-7
Giro, retiro e instalacion . . . . . . . . . . . .43-4350-14 Estacion de recuperacion, reciclaje y carga de
Cojinete de giro refrigerante
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .43-4350-16 Procedimiento de instalacion de la estacion de
Instalacion del sello inferior . . . . . . . . . .43-4350-19 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-7
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-14 Estructura superior
Sello superior, instalacion . . . . . . . . . . .43-4350-19 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-11
Colector de senales piloto Evacuacion del sistema R134a. . . . . . . . . .18-1830-9
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-58 Explosion
Condensador, acondicionador de aire Batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-5
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-11 Explosion de gases en la batera
Conjunto de enfriamiento Impedir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-5
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-12
Conjunto impulsor amortiguado
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .07-0752-1
Contrapeso F
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1749-1
Cristales de ventana Filtro de aire
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-3 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0520-2
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-2 Filtro de combustible
Cualificacion para manejo . . . . . . . . . . . . . . .00-01-1 Final, retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . .05-0560-4
Cubiertas de consola Primario, retiro e instalacion . . . . . . . . . .05-0560-3
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-5 Filtro del circuito piloto
Cucharon Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-35
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3302-1 Filtro piloto
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-35
D Filtro piloto y valvula reguladora de presion piloto
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-35
Deposito de aceite hidraulico Freno
Aplicar un vaco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-1 Estacionamiento de giro, inspeccion . . .43-4360-10

TM10081 (10MAY07) Indice alfabetico-2 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=2
Indice alfabetico

Pagina Pagina

Estacionamiento de giro, retiro e Inspeccion


instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-5 Bomba hidraulica . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-22
Freno de estacionamiento Inspeccion de la maquina. . . . . . . . . . . . . . . .00-01-3
Giro, desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-8 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . .00-01-1
Giro, inspeccion . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-10 Interenfriador
Giro, procedimiento de arranque. . . . . .43-4360-14 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-7
Giro, retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . .43-4360-5 Indx
3
Freno de estacionamiento y motor propulsor
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .02-0260-10
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-2 J

Junta central
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-3
G Prueba neumatica . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-4
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-1
Gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-4

L
H
Levante de objetos
Herramientas fabricadas por concesionario Cuidado especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-12
Adaptador de apriete DF1038 . . . . . . . .99-9900-11
Adaptador DFT1130 . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-9
Barra sujetadora DFT1109 . . . . . . . . . .99-9900-12
Escuadra de levante DFT1063 . . . . . . . .99-9900-1 M
Espaciador DFT1110 . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-8
Herramienta de armado y desarmado del Mantenimiento seguro de la maquina . . . . . .00-01-13
resorte de reaccion de cadena de oruga Mecanismo de giro
ST4920 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-3 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-4
Herramienta para izar la junta Procedimiento de arranque . . . . . . . . . .43-4350-11
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-13 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-1
Herramienta protectora para desarmado y Mecanismo de propulsion
armado del resorte de reaccion de cadena Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-4
DFT1087 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-7 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-1
Llave ajustable DFT1220 para tuerca de Mecanismo impulsor
mecanismo de giro . . . . . . . . . . . . . .99-9900-16 Procedimiento de arranque . . . . . . . . . .33-3360-25
Llave DFT1036A para tuerca de mecanismo de Modificaciones de la maquina
propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-10 Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-2
Pasador gua DFT1144. . . . . . . . . . . . .99-9900-13 Motor
Soporte de bomba DFT1119. . . . . . . . .99-9900-14 Giro, armado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-12
Giro, desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-8
Giro, inspeccion . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-10
Giro, retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . .43-4360-5
I Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-1
Motor de giro
Informacion de seguridad Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-12
Reconocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-1 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-8
Informacion del aceite Inspeccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-10
Refrigerante R134a. . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-6 Procedimiento de arranque . . . . . . . . . .43-4360-14
Informacion del aceite refrigerante Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-5
R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-6 Motor impulsor del ventilador
Insercion de pasadores metalicos . . . . . . . .00-01-15 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-40

TM10081 (10MAY07) Indice alfabetico-3 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=3
Indice alfabetico

Pagina Pagina

Motor propulsor y freno de estacionamiento Receptor secador


Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .02-0260-10 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-16
Procedimiento de arranque . . . . . . . . . .02-0260-20 Recomendacion de servicio
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-2 Adaptador de brida de cuatro pernos
Motor propulsor, valvula de equilibrio (dimensiones no metricas) para presion
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-12 alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-19
Indx Movimiento de la maquina Adaptador de resalte de anillo O en caja de
4 Inesperado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-8 aluminioExcavadoras . . . . . . . . . . . .00-0003-7
Adaptadores de cierre frontal de anillo O con
tuerca hexagonal y extremo de esparrago
metricos para presion alta . . . . . . . . . . . .00-0003-15
P
Adaptadores de cierre frontal de anillo O con
tuerca hexagonal y extremo de esparrago
Palanca de corte de circuito piloto . . . . . . . . .00-01-8
metricos para presion normal . . . . . . . . . .00-0003-13
Pasadores de aguilon, brazo y cucharon
Adaptadores de cierre frontal de anillo O con
Inspeccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-10
tuerca hexagonal y extremo de esparrago
Pasadores de cucharon
SAE no metricos para presion alta . . . . . .00-0003-11
Inspeccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-10
Recuperacion de refrigerante R134a . . . . .18-1830-8
Pasadores metalicos . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-15
Refrigerante
Pasadores y bujes de aguilon
Precauciones y manejo correcto del
Inspeccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-10
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-1
Pasadores y bujes de brazo
Recuperacion de R134a, acondicionador de
Inspeccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-10
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-8
Pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-10
Regulador de la bomba hidraulica
Peligros
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-28
Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-9
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-26
Peligros en el sitio de trabajo
Regulador, bomba hidraulica
Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-9
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-28
Piezas en movimiento
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-26
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-3
Reparaciones con soldadura . . . . . . . . . . . .00-01-15
Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-3
Rodillo inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-5
Precauciones de soldadura . . . . . . . . . . . .17-1740-1
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-3
Preparacion para emergencias . . . . . . . . . . . .00-01-6
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-1
Prevencion de incendios. . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-5
Rodillo superior de oruga
Procedimiento de arranque
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-5
Bomba hidraulica . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-25
Rueda dentada
Mecanismo impulsor . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-25
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-19
Motor propulsor y freno de
Rueda gua
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-20
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .01-0130-21
Procedimiento de purga
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-20
Cilindro hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . 33-3360-107
Productos qumicos
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-6
Protector de ventilador S
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-19
Protectores de la cabina. . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-2
Seguridad
Prueba de presion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-5
Asiento del operador. . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-7
Sello
Cojinete de giro inferior, instalacion . . .43-4350-19
R Superior del cojinete de giro,
instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-19
Radiador Sellos
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-1 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-12

TM10081 (10MAY07) Indice alfabetico-4 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=4
Indice alfabetico

Pagina Pagina

Sellos con superficie de metal Adaptador de brida de cuatro pernos


Reparacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-8 metrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-17
Ser atropellado por la maquina en retroceso Adaptador de brida de cuatro pernos SAE no
Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-10 metrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-18
Smbolo de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-1 Adaptador de cierre frontal de anillo
Sistema de acondicionador de aire O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-10
Enjuague y purga . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-3 Adaptador de resalte de anillo O . . . . .00-0003-5 Indx
5
Precauciones y manejo correcto del Adaptador de resalte de anillo O en caja de
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-1 aluminioExcavadoras . . . . . . . . . . . .00-0003-7
Sistema de enfriamiento Adaptadores de cierre frontal de anillo O con
Bomba impulsora de ventilador, retiro e tuerca hexagonal y extremo de esparrago
instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-39 metricos para presion alta . . . . . . . . . . . .00-0003-15
Envuelta del ventilador, retiro e Adaptadores de cierre frontal de anillo O con
instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-19 tuerca hexagonal y extremo de esparrago
Motor impulsor de ventilador, retiro e metricos para presion normal . . . . . . . . . .00-0003-13
instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-40 Adaptadores de cierre frontal de anillo O con
Protector del ventilador, retiro e tuerca hexagonal y extremo de esparrago
instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-19 SAE no metricos para presion alta . . . . . .00-0003-11
Radiador, retiro e instalacion. . . . . . . . . .05-0510-1 Adaptadores hidraulicos abocinado de
Tanque de rebose, retiro e 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-4
instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-23 Adaptadores hidraulicos de asiento conico de
Ventilador, retiro e instalacion . . . . . . . .05-0510-19 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-4
Sistema hidraulico Conectores abocinados. . . . . . . . . . . . . .00-0003-9
Adaptadores de asiento abocinado de Perno metrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-2
37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-4 Tornillera metrica . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-1
Adaptadores de asiento conico de Tornillera no metrica . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-3
30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-4 Valvula
Soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1740-3 Reguladora de presion piloto, desarmado y
armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-36
Retencion de compensacion, retiro e
T instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-15
Soltado de freno de estacionamiento de giro, retiro
Tanque de combustible e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-17
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0560-1 Valvula de alivio de traspaso, retiro e
Tanque de rebose instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-15
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-23 Valvula de retencion de compensacion,
Tornillera metrica desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-16
Valor de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-1 Valvula de alivio de traspaso
Tornillera no metrica Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-15
Valor de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-3 Valvula de alivio de traspaso, motor propulsor
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-14
Valvula de alivio, traspaso, motor propulsor
U Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-14
Uso de asideros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-7 Valvula de control
Uso de peldanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-7 Conjuntos de carrete (4 carretes) . . . . .33-3360-72
Conjuntos de carrete (5 carretes) . . . . .33-3360-65
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-63
V Valvula combinadora de caudal de funcion
auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-65
Valor de apriete Valvula combinadora de caudal de funcion de
Adaptador de brida de cuatro pernos propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-72
(dimensiones no metricas) para presion Valvula de alivio del sistema y aumento de
alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-19 potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-65

TM10081 (10MAY07) Indice alfabetico-5 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507
PN=5
Indice alfabetico

Pagina Pagina

Valvula de caudal auxiliar . . . . . . . . . . .33-3360-65 Valvula piloto de propulsion


Valvula de caudal de cucharon . . . . . . .33-3360-72 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-56
Valvula de corte de derivacion . . . . . . .33-3360-72 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-54
Valvula de regeneracion del brazo . . . .33-3360-72 Valvula piloto, propulsion
Valvula de retencion (conducto de potencia de Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-56
aguilon II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-65 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-54
Indx Valvula de retencion (conducto de potencia de Valvula reguladora de presion piloto
6 brazo I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-65 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-35
Valvula de retencion (conducto de punto muerto Valvula reguladora de presion piloto y filtro
de giro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-65 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-35
Valvula de retencion (conducto de punto Valvula selectora de velocidad de propulsion
muerto de propulsion derecho) . . . . .33-3360-65 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-18
Valvula de retencion de valvula combinadora de Valvula, solenoide de corte de control piloto
caudal auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-65 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-38
Valvula de retencion y orificio (conducto de Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-36
potencia de propulsion izquierdo) . . .33-3360-65 Ventana corrediza
Valvula reductora de fugas de Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-1
aguilon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-72 Ventilador
Valvula reductora de fugas de brazo. . .33-3360-65 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-19
4 carretes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-72 Vertido de desechos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-6
5 carretes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-65 Volcaduras
Valvula de control de mando del ventilador Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-11
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-43 Vuelco de la maquina
Valvula de equilibrio, motor propulsor Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-11
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-12
Valvula de retencion de compensacion
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .43-4360-16 Z
Retiro e instalacion . . . . . . 02-0260-16, 43-4360-15
Valvula de solenoide Zapata de oruga
Caudal de aguilon, retiro e Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-11
instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-47
Excavacion a potencia, retiro e
instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-47
Modo de aguilon, retiro e instalacion. . .33-3360-47
Velocidad de propulsion, retiro e
instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-47
Valvula de solenoide de caudal del aguilon
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-47
Valvula de solenoide de corte del circuito piloto
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-38
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-36
Valvula de solenoide de corte, circuito piloto
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-36
Valvula de solenoide de excavacion a potencia
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-47
Valvula de solenoide de modo de aguilon
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-47
Valvula de solenoide de velocidad de propulsion
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-47
Valvula de soltado de freno de estacionamiento de
giro
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-17

TM10081 (10MAY07) Indice alfabetico-6 Excavadora 200DLC - Reparacion


070507

PN=6

You might also like