Professional Documents
Culture Documents
Reparacion
MANUAL TECNICO
Excavadora 200DLC - Reparacion
TM10081 10MAY07 (SPANISH)
Worldwide Construction
And Forestry Division
LITHO IN U.S.A.
Introduccion
Prefacio
Este manual ha sido redactado para tecnicos con La informacion se organiza por grupos segun los
experiencia. Las herramientas esenciales que se diversos componentes para los cuales se brinda
necesitan para ejecutar determinados trabajos de informacion de servicio. Al inicio de cada grupo hay un
mantenimiento se identifican en este manual y se resumen de las herramientas esenciales, el equipo y
recomienda usarlas. utiles y otros materiales necesarios para efectuar las
tareas, los juegos de repuestos, especificaciones,
Seguridad-Viva con ella: Leer los mensajes de tolerancias y valores de apriete que correspondan.
seguridad dados en la parte introductoria del presente
manual y los mensajes de atencion dados a lo largo Los manuales tecnicos son guas concisas que se
de su texto. refieren a maquinas especficas. Son guas que
contienen unicamente la informacion crtica para
efectuar los trabajos de diagnostico, analisis, pruebas
Este es el smbolo preventivo de seguridad.
y reparacion.
Cuando este smbolo aparece en la maquina o en el
manual, estar atento al riesgo de sufrir lesiones
La informacion fundamental de servicio puede
personales.
obtenerse de otras fuentes que describen la teora
basica de funcionamiento, los fundamentos de
Los manuales tecnicos estan divididos en dos partes:
localizacion de averas, el mantenimiento en general y
"Reparacion" y "Funcionamiento y pruebas". Las
los tipos basicos de fallas junto con sus causas.
secciones de reparacion describen la reparacion de
los componentes de la maquina. Las secciones de
funcionamiento y pruebas ayudan a localizar
rapidamente la mayora de las averas habituales.
DX,TMIFC 6329SEP981/1
PN=2
Introduccion
EN GENERAL, como clasificara usted la calidad de esta publicacion? (Indicar una opcion)
Razon social:
Direccion:
Telefono:
N de FAX:
N de cuenta de concesionario:
MUCHAS GRACIAS!
TX,TM,FAX 6303JUL011/1
PN=3
Introduccion
PN=4
Indice
00
SECCIO N 00Informacion general concesionario
Grupo 01Seguridad Grupo 9900Herramientas fabricadas por
Grupo 0003Valores de par de apriete concesionario
SECCIO N 04Motor
Grupo 0400Retiro e instalacion
SECCIO N 33Excavadora
Grupo 3302Cucharones
Grupo 3340Bastidores 18
Grupo 3360Sistema hidraulico
00
01
02
04
05
07
17
18
33
43
PN=2
Indice
99
INDX
99
INDX
Seccion 00
Informacion general
Indice
Pagina
00
UN28AUG00
este smbolo en la maquina o en este manual ser
siempre consciente del riesgo de lesiones o
accidentes.
T133555
Seguir las precauciones y practicas seguras de manejo
resaltadas por este smbolo.
6327MAR01
accidentes.
T133588
ATENCIO N son amarillas. Las etiquetas de PELIGRO y
ADVERTENCIA aparecen cerca de zonas de peligro de la
maquina. Las precauciones generales aparecen en las
etiquetas de ATENCIO N.
TX03679,00016CC 6303JAN071/1
UN24AUG00
maquina. Seguir prudentemente estas advertencias e
instrucciones. Revisarlas frecuentemente.
T133556
entienden todos los mensajes de seguridad. Sustituir
inmediatamente el manual del operador y las etiquetas de
seguridad si faltan o estan danados.
TX03679,00016F9 6303JAN071/1
No manejar esta maquina a menos que haya ledo Probar todos los controles y funciones de la maquina
detenidamente el manual del operador y haya recibido en una zona despejada antes de empezar a trabajar.
la debida instruccion y capacitacion.
Ser consciente y observar todas las reglas de
El operador debe familiarizarse con el sitio de trabajo seguridad que sean pertinentes a cada situacion y sitio
y sus alrededores antes de manejar la maquina. de trabajo.
TX03679,00016FA 6303JAN071/1
00
01 Usar equipo de seguridad
2
UN23AUG88
adecuados segun el tipo de trabajo.
TS206
o tapones.
TX03679,00016D0 6303JAN071/1
Para asegurar el rendimiento de la maquina, John de la maquina, y crear un peligro para el operador u
Deere recomienda usar exclusivamente los repuestos otras personas cerca de la maquina. El instalador de
originales de John Deere. Nunca sustituir piezas toda modificacion que afecte los controles electronicos
originales de John Deere con repuestos alternativos de esta maquina es responsable de determinar que la
no disenados para la aplicacion, ya que as se puede modificacion no perjudique a la maquina ni a su
crear situaciones peligrosas o el rendimiento rendimiento.
inadecuado de la maquina. La garanta de John Deere
no abarca las piezas no fabricadas por John Deere ni Siempre ponerse en contacto con un concesionario
los danos o las averas resultantes de su uso. autorizado antes de hacer cualquier modificacion a la
maquina que cambie el uso planificado, el peso o el
Las modificaciones de esta maquina, o la equilibrio de la maquina, o que altere los controles, el
incorporacion de productos o accesorios no funcionamiento o la seguridad de la maquina.
aprobados, pueden afectar la estabilidad y seguridad
AM40430,00000A9 6303JAN071/1
TX03679,00016CE 6303JAN071/1
PN=10
Seguridad
00
Inspeccion de la maquina 01
3
UN18OCT88
condiciones y correctamente instalados. Reparar el dano
y sustituir inmediatamente las piezas desgastadas o rotas.
Poner especial atencion a las mangueras hidraulicas y al
alambrado electrico.
T6607AQ
TX03679,0001734 6303JAN071/1
UN12SEP01
Al enredarse en las piezas moviles se podra causar
lesiones graves.
T133592
cualquier pieza movil de la maquina.
UN23AUG88
las mangueras hidraulicas u otros conductos. Apretar las
conexiones antes de aplicar presion.
DX,FLUID 6303MAR931/1
00
01 Evitar el contacto con aceite a presion
4
UN17MAR06
Nunca buscar fugas empleando las manos. Protegerse
las manos. Usar un pedazo de carton para hallar el punto
de escape de aceite. Apagar el motor y aliviar la presion
antes de desconectar las lneas o de trabajar en el
T133509
sistema hidraulico.
UN20SEP00
en contacto con un centro medico especializado o con el
departamento medico de Deere & Company en Moline,
Illinois (EE.UU.).
T133840
TX03679,00016D3 6303APR071/1
UN24AUG00
Si se debe manejar dentro de un edificio, proporcionar la
ventilacion adecuada. Colocar un tubo de extension en el
tubo de escape para expulsar los gases de escape o abrir
las puertas y ventanas para permitir la entrada de aire del T133546
exterior a la zona.
TX03679,00016D4 6303JAN071/1
PN=12
Seguridad
00
Evitar incendios 01
5
UN14SEP00
Manejar conscientemente el combustible: Almacenar
los lquidos inflamables en lugar seguro donde no exista
peligro de incendio. Nunca abastecer la maquina de
combustible cuando se esta fumando o cerca de chispas
T133552
o llamas.
UN07SEP00
combustible e hidraulicas y del alambrado electrico.
Nunca almacenar trapos impregnados de aceite o
materiales inflamables en un compartimiento de la
T133553
maquina.
UN07SEP00
Examinar frecuentemente el alambrado y los conectores
electricos en busca de dano.
T133554
Siempre mantener un extinguidor de incendios universal
en o cerca de la maquina. Saber como usar el extinguidor
correctamente.
TX03679,00016F5 6308MAR071/1
UN23AUG88
objeto metalico en los polos. Usar un voltmetro o
hidrometro.
00
01 Manejar conscientemente los productos
6
qumicos
UN25AUG00
El contacto directo con productos qumicos peligrosos
podra resultar en lesiones graves. Bajo ciertas
condiciones, los lubricantes, refrigerantes, pinturas y
adhesivos utilizados en esta maquina pueden ser
T133580
peligrosos.
UN25AUG00
medio ambiente. El combustible, los aceites, refrigerantes,
filtros y las bateras usadas en esta maquina pueden ser
nocivos si no se desechan adecuadamente.
T133567
Nunca verter desechos en el suelo, en desagues o en
arroyos, estanques o lagos, etc.
TX03679,0001733 6303JAN071/1
TX03679,000174B 6303JAN071/1
PN=14
Seguridad
00
Usar los peldanos y asideros correctamente 01
7
UN30AUG00
operador mirando hacia la maquina. Mantener 3 puntos
de contacto con los peldanos y asideros. Nunca usar los
controles de la maquina como asideros.
T133468
Tener sumo cuidado cuando el barro, la nieve o la
humedad presenta condiciones resbaladizas. Mantener
los peldanos limpios y libres de grasa y aceite. Nunca
saltar para bajarse de la maquina. Nunca bajarse o
subirse mientras la maquina esta en movimiento.
TX03679,00016F2 6315MAR071/1
UN07SEP00
Evitar el movimiento inesperado de la maquina. Arrancar
el motor solamente del asiento del operador. Verificar que
todos los controles y herramientas de trabajo se
T133715
encuentren en posicion adecuada para una maquina
estacionada.
6327MAR01
Usar el cinturon de seguridad al manejar la maquina.
Abrocharse el cinturon de seguridad para subir o bajar la
maquina de camiones y durante otros usos.
T133716
Examinar el cinturon de seguridad con frecuencia.
Asegurarse que el cinturon no este cortado ni
deshilachado. Sustituir el cinturon de seguridad
inmediatamente si alguna parte esta danada o no
funciona correctamente.
TX03679,00016DD 6310JAN071/1
00
01 Evitar el movimiento accidental de la
8
maquina
UN22NOV05
bloqueo durante las interrupciones del trabajo. Tirar de la
palanca de corte de control piloto a la posicion de
bloqueo y parar el motor antes de permitir que personas
se acerquen a la maquina.
T216779
Siempre bajar los accesorios de trabajo al suelo y tirar de
la palanca de corte de control piloto a la posicion de
bloqueo antes de levantarse del asiento o abandonar el
mismo. Apagar el motor antes de salir de la maquina.
DW90712,00002C0 6303JAN071/1
00
Evitar los peligros en el sitio de trabajo 01
9
UN26AUG03
trabajo, llamar al servicio de ubicacion de lneas para
identificar todas las lneas de servicio publico
subterraneas.
T192984
Preparar el sitio de trabajo de modo adecuado. Evitar
manejar cerca de estructuras u objetos que pudieran caer
en la maquina. Eliminar la basura que se pudiera mover
subitamente si se pasara por encima.
UN15MAY01
la maquina y los cables aereos.
T141904
alejar a los vehculos y peatones de la maquina. Solicitar
la ayuda de un senalero si es necesario mover la
maquina en una zona congestionada o si la visibilidad
esta restringida. Siempre tener el senalero a plena vista.
Establecer senales de mano con el senalero antes de
arrancar la maquina.
AM40430,0000098 6324JAN071/1
00
01 No admitir pasajeros en la maquina
10
UN08JUN90
piezas de la maquina o ser golpeados por objetos
extranos.
T7273AH
impedir su capacidad para manejar la maquina con
seguridad.
TX03679,0001726 6303JAN071/1
UN24AUG00
personas esten alejadas del paso de la maquina y del
aguilon. Volverse y mirar directamente para tener una
mejor visibilidad. Usar los espejos como ayuda para
revisar alrededor de la maquina. Mantener las ventanas y
T133548
espejos limpios, bien ajustados y en buenas condiciones.
TX03679,00016F3 6303JAN071/1
PN=18
Seguridad
00
Evitar el vuelco de la maquina 01
11
6327MAR01
Usar el cinturon de seguridad en todo momento.
T133716
Subir y bajar la maquina de camiones o remolques
con sumo cuidado. Asegurarse que el camion sea
suficientemente ancho y este sobre una superficie firme y
nivelada. Usar rampas de carga y acoplarlas
adecuadamente a la plataforma del camion. Evitar los
UN15SEP00
camiones con plataformas de acero ya que las cadenas
patinan mas facilmente sobre el acero.
T133545
al trabajar sobre suelo blando, rocoso o congelado. La
maquina podra patinar lateralmente bajo estas
condiciones. Al subir o bajar las pendientes, mantener el
cucharon hacia el lado de la colina y apenas sobre el
nivel del suelo.
UN27SEP00
Tener sumo cuidado al manejar cargas pesadas. El
uso de cucharones de sobretamano o el levantar objetos
pesados reduce la estabilidad de la maquina. Al extender
o girar sobre los costados del tren de rodaje una carga
T133803
pesada se puede causar el vuelco de la maquina.
TX03679,00016DF 6303JAN071/1
00
01 Tener cuidado especial al levantar los
12
objetos
UN27SEP00
Nunca usar esta maquina para elevar personas.
T133839
carga puede caer. No abandonar el asiento del operador
cuando la carga esta elevada del suelo.
TX03679,00016E1 6303JAN071/1
TX03679,00016F0 6312FEB071/1
PN=20
Seguridad
00
Estacionar y preparar la maquina para el 01
13
mantenimiento de forma segura
6314DEC01
mantenimiento o reparacion.
T133332
Colocar la palanca de corte del circuito piloto en
posicion de bloqueo. Apagar el motor y retirar la llave.
Colocar un rotulo de No usar en un lugar visible del
puesto del operador.
UN23AUG88
equipo accionado hidraulicamente.
No apoyar la maquina con bloques de escoria o
pedazos de madera que pudieran desmoronarse o ser
aplastados.
No apoyar la maquina con un solo gato u otros
TS229
dispositivos que pudieran salirse de su lugar.
TX03679,00016E9 6303JAN071/1
DX,RCAP 6304JUN901/1
00
01 Quitar la pintura antes de soldar o calentar
14
UN23AUG88
Quitar la pintura antes de calentar:
TS220
mnimo alrededor de la zona que sera calentada. Si no
es posible quitar la pintura, usar una mascarilla de
respiracion adecuada antes de calentar o soldar.
Si se quita la pintura con un chorro de arena o con una
lijadora motorizada, evitar inhalar el polvo. Utilizar una
mascarilla de proteccion adecuada.
Si se usa solvente o quitapintura, quitar el agente
quitapintura con agua y jabon antes de soldar. Alejar
los envases de solvente o agente quitapintura y otros
materiales combustibles de la zona. Ventilar el local
durante al menos 15 minutos antes de soldar o
calentar.
DX,PAINT 6324JUL021/1
PN=22
Seguridad
00
Hacer las reparaciones con soldadura de 01
15
forma segura
UN31AUG00
IMPORTANTE: Desconectar la energa electrica antes
de hacer trabajos de soldadura.
Desconectar el interruptor de la
batera o desconectar el cable positivo
T133547
de la batera. Separar los conectores
del arnes a los microprocesadores del
motor y del vehculo.
TX03679,00016D5 6308MAY071/1
UN14SEP00
Siempre usar gafas protectoras o anteojos de seguridad y
otro equipo protector antes de golpear piezas
endurecidas. El martillar sobre piezas metalicas
T133738
endurecidas tales como los pasadores y dientes del
cucharon podra desprender partculas metalicas a alta
velocidad.
TX03679,0001745 6303JAN071/1
00
01
16
UN07SEP99
TORQ2
ArribaClase y marcas de cabezas de pernoClase y marcas de tuercas
OUT3035,TORQUE2 6322MAR061/1
PN=25
Valores de par de apriete
00
0003 Tabla suplementaria de par de apriete de
2
tornillera metrica
UN18OCT88
ATENCION: Usar solamente herramientas
metricas para la tornillera metrica. Es posible
que otras herramientas no se adapten bien.
T6873AA
Estas pueden deslizarse, causando lesiones.
UN18OCT88
apriete o procedimiento de apriete diferente para una
aplicacion especfica.
T6873AB
cargas determinadas. Siempre sustituir los pernos
rompibles con otros cuyo grado sea identico.
UN18OCT88
solo deben apretarse al valor de la fijacion original.
T6873AC
que fallen al apretarlas.
04T,90,M170 6329SEP991/1
00
Valores de apriete de los tornillos no metricos 0003
3
UN27SEP99
TORQ1A
ArribaGrado SAE y marcas de cabeza; AbajoGrado SAE y marcas de tuercas
NO UTILIZAR estos valores si se especifica un valor de apriete o Comprobar que las roscas de las fijaciones estan limpias y que se
procedimiento de apriete diferente para una aplicacion especfica. empiezan a enroscar correctamente. Esto evitara que fallen al
Los valores de apriete indicados son solo para uso general. Revisar apretarlas.
el apriete de las fijaciones periodicamente.
Apretar las contratuercas de nucleo de plastico o de acero
Los pernos rompibles estan disenados para fallar bajo cargas engarzado a 50% del par especificado en el cuadro para las
determinadas. Siempre sustituir los pernos rompibles con otros cuyo fijaciones secas, pero aplicarselo a la tuerca, no a la cabeza del
grado sea identico. perno. Apretar las contratuercas dentadas o dentelladas al par de
apriete maximo.
Las fijaciones deben sustituirse por otras con grado igual o superior.
Si se usan fijaciones con grado superior, estas solo deben apretarse
al valor de la fijacion original.
OUT3035,TORQUE1 6314JAN041/1
00
0003 Recomendaciones de servicio para
4
conectores de asientos abocinado de 37 y
conico de 30
UN18OCT88
2. Los defectos en el abocinamiento del tubo no pueden
repararse. Es imposible eliminar una fuga
sobreapretando un adaptador abocinado defectuoso.
T6234AC
3. Alinear el tubo con el adaptador antes de intentar
enroscar la tuerca.
T82,BHMA,EL 6329SEP991/1
00
Recomendaciones de servicio para 0003
5
adaptadores de resalte de anillo O
Adaptador recto
UN18OCT88
suciedad y defectos.
T6243AE
Deslizar el anillo O sobre la cinta y dentro de la
ranura en el adaptador. Quitar la cinta.
00
0003 Adaptador angular
6
UN18OCT88
2. Atornillar el adaptador en el resalte roscado hasta que
la arandela de refuerzo toque la cara del resalte.
T6520AB
contrahorario hacia la posicion correcta (una vuelta
como maximo).
04T,90,K66 6329SEP992/2
00
Recomendaciones de servicio para adaptadores de resalte de anillo O en cajas de 0003
7
aluminioExcavadoras
UN17NOV03
T196315
Adaptadores de resalte de anillo "O" recto y ajustable
00
0003 VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE RESALTE DE 1. Inspeccionar las superficies de sellado del
8 ANILLO "O" RECTOS O AJUSTABLES CON TUERCA DE
RRAGO CON ROSCAS NO METRICAS EN
adaptador y del resalte de anillo "O", as como el
EXTREMO DE ESPA
CAJA DE ALUMINIOLa tolerancia es de 10%, a menos que
anillo "O". Deben estar libres de suciedad,
se especifique lo contrario rayaduras, mellas o rebabas. El anillo "O" debe
Tamano de rosca
estar libre de suciedad, cortaduras y rayaduras y
in. Nm (lb-ft) no debe estar hinchado ni aplastado.
1/8
2. Destornillar lo mas posible la tuerca hexagonal (5)
1/4 28 (20)
del extremo de esparrago. Empujar la arandela de
3/8 39 (29) respaldo (6) hacia la tuerca para dejar expuesta la
1/2 75 (55) seccion doblada hacia abajo del extremo de
3/4 126 (93) esparrago. La arandela debe caber en la seccion
1 165 (122) doblada hacia abajo y no debe estar muy suelta.
1-1/8
3. Colocar cinta aislante sobre las roscas para
1-1/4 259 (191)
proteger el anillo "O". Deslizar el anillo "O" sobre la
1-3/8 cinta hacia la seccion doblada hacia abajo. Quitar
1-1/2 330 (243) la cinta. Aplicar aceite hidraulico limpio a las roscas
1-3/4 del extremo de esparrago, la seccion doblada hacia
2 abajo y el anillo "O".
Valores de apriete de extremo de esparrago de tapon de 4. Con la mano, girar el adaptador en en resalte hasta
resalte de anillo "O" con roscas no metricas en caja de que la superficie de la tuerca o arandela de
aluminioLa tolerancia es de 10%, a menos que se respaldo comprime el anillo "O" en el asiento y
especifique lo contrario toque la superficie del resalte. Aflojar un adaptador
Tamano de rosca ajustable no mas de una vuelta para alinearlo.
in. Nm (lb-ft)
1/8 7.8 (5.80) 5. Apretar el adaptador recto o tuerca hexagonal al
1/4 11.8 (8.70) valor de apriete indicado. Sujetar el cuerpo del
3/8 23 (17) adaptador ajustable con otra llave de tuercas al
1/2 39 (29)
apretar la tuerca hexagonal.
3/4 55 (41)
1 86 (64)
1-1/4 126 (93)
1-1/2 157 (116)
2 204 (150)
OUT3035,0000353 6314JAN042/2
00
Recomendaciones de servicio para 0003
9
conectores abocinadosRoscas rectas o
ahusadas
UN18OCT88
2. Los defectos en el abocinamiento del tubo no pueden
repararse. Es imposible eliminar una fuga
sobreapretando un adaptador abocinado defectuoso.
T6873AE
3. Alinear el tubo con el adaptador antes de intentar
Roscas rectas
enroscar la tuerca.
UN18OCT88
6. Apretar el adaptador o tuerca al par de apriete
ilustrado en la tabla de valores de apriete. No dejar
que las mangueras se retuerzan cuando se aprieten
T6873AD
los adaptadores.
a
TABLA DE PAR DE APRIETE Roscas ahusadas
b
Roscas rectas Roscas ahusadas
Tamano de
rosca Nm lb-ft Nm lb-ft
1/8 15 11
1/4 20 15 45 33
3/8 29 21 69 51
1/2 49 36 93 69
3/4 69 51 176 130
1 157 116 343 253
1-1/2 196 145 539 398
2 255 188 588 434
a
La tolerancia de apriete es de 10%.
b
Con superficie de asiento.
04T,90,M171 6328JAN921/1
PN=33
Valores de par de apriete
00
0003 Recomendaciones de servicio para los adaptadores de cierre frontal de anillo O
10
1. Revisar las superficies de sellado del adaptador y permitir que las mangueras se retuerzan al apretar
del anillo "O". No deben estar sucias ni tener los adaptadores, usar una llave de tuercas de
defectos. refuerzo en los acopladores rectos de manguera.
2. Lubricar los anillos O e instalarlos en la ranura IMPORTANTE: Apretar los adaptadores a 150% del
con vaselina para sujetarlos en su lugar. valor indicado si es necesario
alinearlos o si el adaptador esta
3. Alinear los adaptadores en angulo y apretarlos a conectado a un dispositivo
mano para asegurar que el anillo "O" quede en su accionador.
lugar.
Apretar los adaptadores al 50% del
4. Apretar el adaptador o tuerca al par de apriete valor indicado si se usan en una
ilustrado en la tabla de valores de apriete. No caja de aluminio.
04T,90,K67 6302MAR001/1
PN=34
Valores de par de apriete
00
Recomendaciones de servicio para adaptadores de sello con anillo "O" con tuerca 0003
11
hexagonal y extremo de esparrago SAE no metricos para presion alta
A B
C
D
UN12DEC01
E
H F
F
H70406
E
VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE CIERRE FRONTAL DE ANILLO "O" CON EXTREMO DE TUERCA HEXAGONAL DE
ROSCAS SAE NO METRICAS Y EXTREMO DE ESPA RRAGO PARA PRESIO N ALTA, SOBRE 27 600 kPa (276 bar) (4000 psi)La
tolerancia es de +15 -20%, a menos que se especifique lo contrario
DE nominal de tubo o DI nominal de manguera Manguera de sello con anillo "O" o tuerca Tuerca de tabique
giratoria de tubo
Diam. ext. de DE de tubo o DI de manguera Tamano de Tamano Par de apriete Tamano Par de apriete
tubo metrico no metricos rosca hexagonal hexagonal
mm Tamano de mm (in.) in. in. Nm (lb-ft) in. Nm (lb-ft)
trazo
5 -3 4.78 (0.188)
6 -4 6.35 (0.250) 9/16-18 11/16 24 (18) 13/16 32 (24)
8 -5 7.92 (0.312)
10 -6 9.53 (0.375) 11/16-16 13/16 37 (27) 1 42 (31)
12 -8 12.70 (0.500) 13/16-16 15/16 75 (55) 1-1/8 93 (69)
16 -10 15.88 (0.625) 1-14 1-1/8 103 (76) 1-5/16 118 (87)
20 -12 19.05 (0.750) 1-3/16-12 1-3/8 152 (112) 1-1/2 175 (129)
22 -14 22.23 (0.875) 1-3/16-12 152 (112) 175 (129)
25 -16 25.40 (1.000) 1-7/16-12 1-5/8 214 (158) 1-3/4 247 (182)
32 -20 31.75 (1.250) 1-11/16-12 1-7/8 286 (211) 2 328 (242)
38 -24 38.10 (1.500) 2-12 2-1/4 326 (240) 2-3/8 374 (276)
Continua en la pag. siguiente OUT3035,0000420 6314JAN041/2
PN=35
Valores de par de apriete
00
0003 VALORES DE APRIETE DE TAPONES HEXAGONALES DE ANILLO "O" RECTO, AJUSTABLES Y EXTERNOS CON EXTREMO DE
12 ESPA N ALTA, SOBRE 27 600 kPa (276 bar) (4000 psi), La tolerancia es de +15 -20%, a menos
RRAGO NO METRICO PARA PRESIO
que se especifique lo contrario
Tamano de rosca Tamano hexagonal rectoa Tamano de tuerca hexagonal Par de apriete de acero o
ajustable hierro gris
in. in. in. Nm (lb-ft)
3/8-24 5/8 9/16 18 (13)
7/16-20 5/8 5/8 24 (18)
1/2-20 3/4 11/16 30 (22)
9/16-18 3/4 3/4 37 (27)
3/4-16 7/8 15/16 75 (55)
7/8-14 1-1/16 1-1/16 103 (76)
1-1/16-12 1-1/4 1-3/8 177 (131)
1-3/16-12 1-3/8 1-1/2 231 (170)
1-5/16-12 1-1/2 1-5/8 270 (199)
1-5/8-12 1-3/4 1-7/8 286 (211)
1-7/8-12 2-1/8 2-1/8 326 (240)
a
El tamano de hexagonal recto se aplica solamente a los adaptadores y no puede ser identico al tapon correspondiente con el
mismo tamano de roscas.
1. Inspeccionar el adaptador y las superficies de Para proteger el anillo "O", cubrir las roscas con
sellado del conector y los anillos "O". Deben estar cinta adhesiva aislante. Deslizar el anillo "O" sobre
libres de suciedad, rayaduras, mellas y rebabas. El la cinta hacia la seccion doblada hacia abajo.
anillo "O" debe estar libre de suciedad, cortaduras Quitar la cinta adhesiva.
y rayaduras y no debe estar hinchado ni aplastado.
4. Con la mano, girar el adaptador en en resalte hasta
2. Destornillar lo mas posible la tuerca hexagonal del que la superficie de la tuerca o arandela comprime
extremo de esparrago. Empujar la arandela de el anillo "O" en el asiento y toque la superficie del
respaldo hacia la tuerca para dejar expuesta la resalte. Aflojar los adaptadores ajustables no mas
seccion doblada hacia abajo. La arandela debe de una vuelta para alinearlos.
caber en la seccion doblada hacia abajo y no debe
estar muy suelta. Para asegurar que el anillo "O" quede en su lugar,
mantener juntas las conexiones cuando se aprieta
3. Lubricar los anillos "O" con una capa delgada de la tuerca
aceite hidraulico limpio o, de ser necesario,
vaselina para sujetarlos en su lugar. 5. Apretar el adaptador o tuerca al valor de apriete
indicado. Usar una segunda llave para mantener el
Instalar el anillo "O" en la ranura asegurandose que adaptador en su lugar o para evitar que la
quede asentado en el fondo. Una capa de vaselina manguera se retuerce al apretar la tuerca.
excesiva impide el asentamiento correcto del anillo
"O" y puede hacerlo saltar de la ranura.
OUT3035,0000420 6314JAN042/2
00
Recomendaciones de servicio para adaptadores de cierre frontal de anillo O con tuerca 0003
13
hexagonal y extremo de esparrago metricos para presion normal
1 2 3 4
10
UN18NOV03
7 9
11 8 11
6 6 5
10 11
T196337
10
8 8
T196337
VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE CIERRE FRONTAL DE ANILLO "O" Y ADAPTADORES CON TUERCA HEXAGONAL Y
RRAGO METRICOS PARA PRESIO
EXTREMO DE ESPA N NORMAL, DEBAJO DE 27 600 kPa (275.8 bar) (4000 psi)La tolerancia es
de +15 -20%, a menos que se especifique lo contrario
DE nominal de tubo o DI nominal de Manguera de sello con anillo "O" o tuerca Tuerca de tabique
manguera giratoria de tubo
Diam. ext. de DE de tubo o DI de Tamano de Tamano Par de apriete Tamano Par de apriete
tubo metrico manguera no metricos rosca hexagonal hexagonal
mm Tamano de mm (in.) in. mm Nm (lb-ft) mm Nm (lb-ft)
trazo
4 -2 3.18 (0.125)
5 -3 4.78 (0.188)
6 -4 6.35 (0.250) 9/16-18 17 16 (12) 22 32 (24)
8 -5 7.92 (0.312)
10 -6 9.53 (0.375) 11/16-16 22 24 (18) 27 42 (31)
12 -8 12.70 (0.500) 13/16-16 24 50 (37) 30 93 (69)
16 -10 15.88 (0.625 1-14 30 69 (51) 36 118 (87)
20 -12 19.05 (0.750) 1-3/16-12 36 102 (75) 41 175 (129)
22 -14 22.23 (0.875) 1-3/16-12 36 102 (75) 41 175 (129)
25 -16 25.40 (1.000) 1-7/16-12 41 142 (105) 46 247 (182)
28
32 -20 31.75 (1.250) 1-11/16-12 50 190 (140) 50 328 (242)
38 -24 38.10 (1.500) 2-12 60 217 (160) 60 374 (276)
50 -32 50.80 (2.000)
00
0003 VALORES DE APRIETE DE TAPONES HEXAGONALES DE ANILLO "O" RECTO, AJUSTABLES Y EXTERNOS CON EXTREMO DE
14 ESPA N NORMAL, DEBAJO DE 27 600 kPa (275.8 bar) (4000 psi)La tolerancia es de +15 -20%, a
RRAGO METRICO PARA PRESIO
menos que se especifique lo contrario
Tamano de roscaa Tamano hexagonal Tamano de tuerca Par de apriete de acero o Par de apriete de aluminio
rectob hexagonal ajustable hierro gris o laton
mm mm mm Nm (lb-ft) Nm (lb-ft)
M8 x 1 12 12 8 (6) 5 (4)
M10 x 1 14 14 15 (11) 10 (7)
M12 x 1.5 17 17 25 (18) 17 (12)
M14 x 1.5 19 19 40 (30) 27 (20)
M16 x 1.5 22 22 45 (33) 30 (22)
M18 x 1.5 24 24 50 (37) 33 (25)
M22 x 1.5 27 27 69 (51) 46 (34)
M27 x 2 32 32 100 (74) 67 (49)
M30 x 2 36 36 130 (96) 87 (64)
M33 x 2 41 41 160 (118) 107 (79)
M38 x 2 46 46 176 (130) 117 (87)
M42 x 2 50 50 210 (155) 140 (103)
M48 x 2 55 55 260 (192) 173 (128)
M60 x 2 65 65 315 (232) 210 (155)
a
Las roscas de extremo de esparrago metricas se identifican por medio de una ranura de identificacion en la tuerca hexagonal
adyacente al anillo "O".
b
El tamano de hexagonal recto se aplica solamente a los adaptadores y no puede ser identico al tapon correspondiente con el
mismo tamano de roscas.
1. Inspeccionar el adaptador y las superficies de Para proteger el anillo "O", cubrir las roscas con
sellado del conector y los anillos "O". Deben estar cinta adhesiva aislante. Deslizar el anillo "O" sobre
libres de suciedad, rayaduras, mellas y rebabas. El la cinta hacia la seccion doblada hacia abajo.
anillo "O" debe estar libre de suciedad, cortaduras Quitar la cinta adhesiva.
y rayaduras y no debe estar hinchado ni aplastado.
4. Con la mano, girar el adaptador en en resalte hasta
2. Destornillar lo mas posible la tuerca hexagonal del que la superficie de la tuerca o arandela comprime
extremo de esparrago. Empujar la arandela de el anillo "O" en el asiento y toque la superficie del
respaldo hacia la tuerca para dejar expuesta la resalte. Aflojar los adaptadores ajustables no mas
seccion doblada hacia abajo. La arandela debe de una vuelta para alinearlos.
caber en la seccion doblada hacia abajo y no debe
estar muy suelta. Para asegurar que el anillo "O" quede en su lugar,
mantener juntas las conexiones cuando se aprieta
3. Lubricar los anillos "O" con una capa delgada de la tuerca
aceite hidraulico limpio o, de ser necesario,
vaselina para sujetarlos en su lugar. 5. Apretar el adaptador o tuerca al valor de apriete
indicado. Usar una segunda llave para mantener el
Instalar el anillo "O" en la ranura asegurandose que adaptador en su lugar o para evitar que la
quede asentado en el fondo. Una capa de vaselina manguera se retuerce al apretar la tuerca.
excesiva impide el asentamiento correcto del anillo
"O" y puede hacerlo saltar de la ranura.
OUT3035,0000366 6314JAN042/2
00
Recomendaciones de servicio para adaptadores de cierre frontal de anillo O con tuerca 0003
15
hexagonal y extremo de esparrago metricos para presion alta
1 2 3 4
10
UN18NOV03
7 9
11 8 11
6 6 5
10 11
T196337
10
8 8
T196337
VALORES DE APRIETE DE ADAPTADORES DE CIERRE FRONTAL DE ANILLO "O" CON TUERCA HEXAGONAL Y EXTREMO DE
N ALTA, SOBRE 27 600 kPa (275.8 bar) (4000 psi)La tolerancia es de +15 -20%, a menos
RRAGO METRICOS PARA PRESIO
ESPA
que se especifique lo contrario
DE nominal de tubo o DI nominal de manguera Manguera de sello con anillo "O" o tuerca Tuerca de tabique
giratoria de tubo
Diam. ext. de DE de tubo o DI de manguera Tamano de Tamano Par de apriete Tamano Par de apriete
tubo metrico no metricos rosca hexagonal hexagonal
mm Tamano de mm (in.) in. mm Nm (lb-ft) mm Nm (lb-ft)
trazo
4 -2 3.18 (0.125)
5 -3 4.78 (0.188)
6 -4 6.35 (0.250) 9/16-18 17 24 (18) 22 32 (24)
8 -5 7.92 (0.312)
10 -6 9.53 (0.375) 11/16-16 22 37 (27) 27 42 (31)
12 -8 12.70 (0.500) 13/16-16 24 75 (55) 30 93 (69)
16 -10 15.88 (0.625) 1-14 30 103 (76) 36 118 (87)
20 -12 19.05 (0.750) 1-3/16-12 36 152 (112) 41 175 (129)
22 -14 22.23 (0.875) 1-3/16-12 36 152 (112) 41 175 (129)
25 -16 25.40 (1.000) 1-7/16-12 41 214 (158) 46 247 (182)
28
32 -20 31.75 (1.250) 1-11/16-12 286 (211) 50 328 (242)
38 -24 38.10 (1.500) 2-12 326 (240) 60 374 (276)
00
0003 VALORES DE APRIETE DE TAPONES HEXAGONALES DE ANILLO "O" RECTO, AJUSTABLES Y EXTERNOS CON EXTREMO DE
16 ESPA N ALTA, SOBRE 27 600 kPa (275.8 bar) (4000 psi)La tolerancia es de +15 -20%, a menos
RRAGO METRICO PARA PRESIO
que se especifique lo contrario
Tamano de roscaa Tamano hexagonal rectob Tamano de tuerca hexagonal Par de apriete de acero o hierro
ajustable gris
mm mm mm Nm (lb-ft)
M8 x 1 12 12 8 (6)
M10 x 1 14 14 15 (11)
M12 x 1.5 17 17 35 (26)
M14 x 1.5 19 19 45 (33)
M16 x 1.5 22 22 55 (41)
M18 x 1.5 24 24 70 (52)
M22 x 1.5 27 27 100 (74)
M27 x 2 32 32 170 (125)
M30 x 2 36 36 215 159)
M33 x 2 41 41 260 (192)
M38 x 2 46 46 320 (236)
M42 x 2 50 50 360 (266)
M48 x 2 55 55 420 (310)
a
Las roscas de extremo de esparrago metricas se identifican por medio de una ranura de identificacion en la tuerca hexagonal
adyacente al anillo "O".
b
El tamano de hexagonal recto se aplica solamente a los adaptadores y no puede ser identico al tapon correspondiente con el
mismo tamano de roscas.
1. Inspeccionar el adaptador y las superficies de Para proteger el anillo "O", cubrir las roscas con
sellado del conector y los anillos "O". Deben estar cinta adhesiva aislante. Deslizar el anillo "O" sobre
libres de suciedad, rayaduras, mellas y rebabas. El la cinta hacia la seccion doblada hacia abajo.
anillo "O" debe estar libre de suciedad, cortaduras Quitar la cinta adhesiva.
y rayaduras y no debe estar hinchado ni aplastado.
4. Con la mano, girar el adaptador en en resalte hasta
2. Destornillar lo mas posible la tuerca hexagonal del que la superficie de la tuerca o arandela comprime
extremo de esparrago. Empujar la arandela de el anillo "O" en el asiento y toque la superficie del
respaldo hacia la tuerca para dejar expuesta la resalte. Aflojar los adaptadores ajustables no mas
seccion doblada hacia abajo. La arandela debe de una vuelta para alinearlos.
caber en la seccion doblada hacia abajo y no debe
estar muy suelta. Para asegurar que el anillo "O" quede en su lugar,
mantener juntas las conexiones cuando se aprieta
3. Lubricar los anillos "O" con una capa delgada de la tuerca
aceite hidraulico limpio o, de ser necesario,
vaselina para sujetarlos en su lugar. 5. Apretar el adaptador o tuerca al valor de apriete
indicado. Usar una segunda llave para mantener el
Instalar el anillo "O" en la ranura asegurandose que adaptador en su lugar o para evitar que la
quede asentado en el fondo. Una capa de vaselina manguera se retuerce al apretar la tuerca.
excesiva impide el asentamiento correcto del anillo
"O" y puede hacerlo saltar de la ranura.
OUT3035,0000421 6314JAN042/2
PN=40
Valores de par de apriete
00
Recomendaciones de servicio de adaptadores de brida de cuatro pernos (dimensiones 0003
17
metricas)
UN01MAR90
T6890BB
ASuperficie de sellado BBrida dividida CAnillo O estrujado DBrida solida
1. Limpiar las superficies (A) de sellado. Inspeccionar. mano, apretar un perno y luego el diagonalmente
Las rayaduras causan fugas. La aspereza causa opuesto. Apretar los dos pernos restantes. Apretar
desgaste del sello. La superficie dispareja causa todos los pernos al par de apriete especificado en
extrusion del sello. Si no se logra pulir estos la tabla.
defectos, sustituir el componente.
NO usar llaves de aire comprimido. NO apretar por
2. Colocar el anillo O correcto (y la arandela de completo un perno antes de apretar los otros. NO
refuerzo si se requiere) en la ranura, usando apretar en exceso.
vaselina para mantenerlo en su lugar.
TABLA DE VALORES DE APRIETEa
3. Brida dividida: Ensamblar sueltas las dos mitades Roscas b
Nm lb-ft
de la brida (B). Asegurar que la division este en el M6 12 9
centro y perpendicular a la lumbrera. Apretar a M8 30 22
mano los pernos para mantener las piezas en su
M10 57 42
lugar. No estrujar el anillo O (C).
M12 95 70
4. Brida solida (D): Colocar la lnea hidraulica en el M14 157 116
centro de la brida e instalar cuatro pernos. La brida M16 217 160
debe estar centrada en la lumbrera. Apretar a M18 334 246
mano los pernos para mantener la brida en su M20 421 318
lugar. No estrujar el anillo O. a
Tolerancia 10%. Los pares de apriete indicados son suficientes
para la conexion del tamano indicado a la presion de trabajo
5. Una vez que los componentes esten en la posicion recomendada. Si se aumenta el par de apriete mas alla del
correcta y los pernos hayan sido apretados a maximo indicado, se deformaran la brida y el perno y la conexion
quedara defectuosa.
b
Roscas metricas estandar.
04T,90,K175 6329SEP991/1
00
0003 Recomendaciones de servicio de los adaptadores de brida de cuatro pernos no metrica
18
UN01MAR90
T6890BB
ASuperficie de sellado BBrida dividida CAnillo O estrujado DBrida solida
1. Limpiar las superficies (A) de sellado. Inspeccionar. NO usar llaves de aire comprimido. NO apretar por
Las rayaduras causan fugas. La aspereza causa completo un perno antes de apretar los otros. NO
desgaste del sello. La superficie dispareja causa apretar en exceso.
extrusion del sello. Si no se logra pulir estos
defectos, sustituir el componente. TABLA DE PAR DE APRIETE
Nm lb-ft
2. Colocar el anillo "O" (y la arandela de respaldo si Tamano Tamano de
se requiere) en la ranura, usando vaselina para nominal perno
sostenerlo en su lugar. de
brida Mn. Max. Mn. Max.
3. Brida dividida: Ensamblar sueltas las dos mitades 1/2 5/16-18 20 31 15 23
de la brida (B). Asegurar que la division este en el UNC
centro y perpendicular a la lumbrera. Apretar a 3/4 3/8-16 UNC 28 54 21 40
mano los pernos para mantener las piezas en su 1 3/8-16 UNC 37 54 27 40
lugar. No estrujar el anillo O (C). 1-1/4 7/16-14 47 85 35 63
UNC
4. Brida solida (D): Colocar la lnea hidraulica en el 1-1/2 1/2-13 UNC 62 131 46 97
centro de la brida e instalar los pernos. La brida 2 1/2-13 UNC 73 131 54 97
debe estar centrada en la lumbrera. Apretar a
2-1/2 1/2-13 UNC 107 131 79 97
mano los pernos para mantener la brida en su
3 5/8-11 UNC 158 264 117 195
lugar. No estrujar el anillo O.
3-1/2 5/8-11 UNC 158 264 117 195
5. Apretar un perno y luego el diagonalmente opuesto. 4 5/8-11 UNC 158 264 117 195
Apretar los dos pernos restantes. Apretar todos los 5 5/8-11 UNC 158 264 117 195
pernos al par de apriete especificado en la tabla.
04T,90,K174 6301AUG941/1
00
Recomendaciones de servicio del adaptador de brida de cuatro pernos de dimensiones 0003
19
metricas
UN01MAR90
T6890BB
ASuperficie de sellado BBrida dividida CAnillo O estrujado DBrida solida
OUT3035,0000422 6314JAN041/1
00
0003
20
Pagina
01
Valor especificado
MaquinaPeso (aproximado) .................................................... 21 100 kg
46 518 lb
UN28NOV90
AGrasera
BValvula
T7396DZ
CAgujero de purga
Valor especificado
01 Rodillo inferiorPeso ........................................................................ 35 kg
0130 77 lb
UN25OCT88
2
4. Conectar un dispositivo de levante adecuado al rodillo
inferior (B). Sacar los pernos (A) y el rodillo inferior (B).
T6585TN
5. Medir el diametro de contacto del rodillo inferior. Ver
Diametro de contacto de rodillo inferior de 200DLC.
(Manual de evaluacion del tren de rodaje SP326.)
APerno (se usan 4)
BRodillo inferior
6. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. Ver Desarmado y armado de rodillos
inferiores. (Grupo 0130.)
Valor especificado
Perno entre rodillo y bastidor
Par de apriete .............................................................................. 460 Nm
340 lb-ft
Valor especificado
Perno de protector de rodillo
inferiorPar de apriete ............................................................... 460 Nm
340 lb-ft
Valor especificado
Valvula de ajustador de cadena
Par de apriete ................................................................................ 88 Nm
65 lb-ft
OUO6046,0002302 6330MAR073/3
PN=48
Sistema de cadenas de oruga
01
0130
3
UN21SEP94
T8310AH
ATapon (se usan 2) DAnillo O (se usan 2) FBuje (se usan 2) HEje
BEscuadra (se usan 2) ESello con superficie de GRodillo
CPasador (se usan 2) metal (se usan 2)
1. Quitar el tapon (A) y vaciar el aceite. 6. Quitar el eje (H) del rodillo.
10. Instalar los sellos (E) en las escuadras (B) y en el 15. Aplicar lubricante NEVER-SEEZ TY24811 o un
rodillo (G). Con los dedos aplicar una presion equivalente a los pasadores (C). Instalar los
uniforme en cuatro puntos equidistantes en la cara pasadores (C) al ras con la superficie plana de las
del sello. El sello debe engancharse en su lugar escuadras (B).
para que el anillo "O" quede bien firme contra la
01
0130 cavidad del sello. Se puede usar un disolvente 16. Llenar el rodillo al valor especificado.
4 volatil no basado en petroleo o polvo de talco
como lubricante. Valor especificado
Rodillo inferior de oruga
Capacidad ................................................................................. 260 ml
11. Limpiar las huellas dactilares y el material extrano 8.8 oz
de la cara del anillo sellador con aceite limpio y
trapos libres de pelusa. Aplicar una capa delgada 17. Aplicar imprimador de curado PM37509 y pasta
de aceite a la cara de cada anillo sellador. selladora de tubos PM37398 a las roscas del
tapon. Colocar y apretar el tapon.
12. Instalar el eje (H) en la escuadra (B).
Valor especificado
13. Instalar el rodillo (G) en el eje (H). TaponPar de apriete ........................................................... 30 Nm
22 lb-ft
14. Instalar la escuadra (B) del lado opuesto en el
conjunto de rodillo.
PN=50
Sistema de cadenas de oruga
UN02JUN97
0130
2. Quitar el tapon de vaciado. 5
T109691B
3. Instalar las piezas (AF).
4. Apretar el tapon. Presurizar lentamente la cavidad para ATapon, adaptador dentado y conector
BUnion en T JT03001 (7/16-20 macho 37 x
aceite para verificar el valor de presion especificado.
7/16-20 hembra 37 giratorio x 7/16-20 macho
37)
Valor especificado CManguera (se usan 2)
Cavidad para aceite de rodillo DManometro
inferiorPresion ..................................................................... 110 28 kPa EValvula de aguja
16 4 psi FRegulador de presion neumatica
Valor especificado
TaponPar de apriete .................................................................. 30 Nm
22 lb-ft
OUO6046,0002304 6319APR071/1
AGrasera
BValvula
CAgujero de purga
UN07APR06
0130 de servicio, apoyar la cadena de oruga
6
firmemente para evitar la baja inesperada de la
misma.
TX1006136A
3. Insertar un bloque de madera (4) entre la cadena de
oruga (3) y el bastidor de cadena (1).
1Bastidor de cadena
2Rodillo superior
3Cadena de oruga
4Bloque de madera
PN=52
Sistema de cadenas de oruga
UN26JAN07
6. Sustituir el rodillo superior segun sea necesario.
Valor especificado
TX1018018A
Rodillo superiorPeso ...................................................................... 21 kg
46 lb
Valor especificado
Perno entre rodillo superior y
bastidorPar de apriete ............................................................. 270 Nm
200 lb-ft
Valor especificado
Valvula de ajustador de cadena
Par de apriete ................................................................................ 88 Nm
65 lb-ft
OUO6046,0002305 6305MAR073/3
UN24AUG93
b. La superficie de sellado debe quedar uniforme y
concentrica con el diam. int. y el diam. ext. del
anillo sellador (A).
T85079
c. La superficie de sellado no debe estar picada ni
rayada.
AAnillo sellador
BZona desgastada (zona sombreada)
CCara de anillo sellador
DMitad exterior de la cara de anillo sellador
EZona de sellado (lnea oscura)
OUO6046,0002306 6305MAR071/4
AAnillo sellador
T85080
PN=54
Sistema de cadenas de oruga
UN23FEB89
0130
disolvente volatil no derivado del petroleo para eliminar 9
todo el aceite. Secar completamente los componentes
con un trapo libre de pelusa.
T82840
ASuperficie de sello
UN26JAN07
DDistancia
EDistancia
TX1018110
UN26JAN07
TX1018112
OUO6046,0002306 6305MAR074/4
PN=56
Sistema de cadenas de oruga
UN23FEB89
2. Aplicar una capa delgada de aceite en las roscas de 11
pernos e instalar la zapata.
T6794AM
esquinas redondeadas (A) contra el eslabon y los
bordes biselados (B) alejados del eslabon. Asegurarse
que la tuerca este correctamente colocada en el
eslabon de modo que toda la superficie de la tuerca
quede en contacto con el eslabon.
Valor especificado
UN23FEB89
Perno de zapata a eslabonPar
de apriete .................................................................................... 804 Nm
593 lb-ft
T6352AH
ABorde redondeado
BBorde biselado
OUO6046,0002307 6305MAR071/1
Valor especificado
MaquinaPeso .......................................................................... 21 100 kg
46 518 lb
UN28NOV90
12
AGrasera
BValvula
T7396DZ
CAgujero de purga
PN=58
Sistema de cadenas de oruga
UN20JUL01
6. Si se esta quitando la cadena en la rueda gua,
colocar bloques de madera delante de la rueda gua y
T143215B
debajo de la cadena de oruga, para que la misma no
caiga cuando se quita el pasador maestro.
Valor especificado
Cadenas de orugaPeso ............................................................. 1260 kg
2780 lb
Valor especificado
Valvula de ajustador de cadena
Par de apriete ................................................................................ 88 Nm
65 lb-ft
PN=60
Sistema de cadenas de oruga
01
0130
15
PN=61
Sistema de cadenas de oruga
01
0130
16
UN15JAN03
T162713
PN=62
Sistema de cadenas de oruga
1Eslabon de cadena (se 7Pasador maestro 12Tuerca (se usan 196) 15Buje (se usan 48)
usan 48) 8Espaciador (se usan 2) 13Zapata (se usan 49) 16Buje maestro
2Eslabon maestro de cadena 9Anillo elastico 14Eslabon de cadena (se 17Cadena de oruga sin
3Pasador (se usan 48) 10Perno (se usan 196) usan 48) zapatas
5Sello (se usan 96)
01
1. Medir los componentes de la cadena de oruga (1 4. Aplicar grasa a las zonas contrataladradas en los 0130
17). Ver Diametro exterior de los bujes estandar eslabones de cadenas, a los sellos y a los 17
200DLC. (Manual de evaluacion del tren de rodaje extremos de los bujes.
SP326.)
5. En cada junta, llenar el espacio libre entre el
2. Cambiar las posiciones de los pasadores (3 y 7) y diametro exterior del pasador y el diametro interior
los bujes (15 y 16) segun se requiera. del buje con grasa.
3. Limpiar el polvo o la oxidacion de las superficies de 6. Instalar el sello (5) con el lado ahusado hacia el
las cavidades y zonas contrataladradas para los buje.
pasadores de eslabones de cadena de oruga y de
los extremos de los bujes.
OUO6046,0002309 6305MAR072/2
UN26OCT88
IMPORTANTE: Al cortar con un soplete, tener
cuidado para evitar cortar o acanalar
los componentes que estan en buenas
condiciones.
T5821AG
2. Cortar los eslabones, el buje y el pasador en los
puntos (A) para quitar un eslabon roto (B).
AZonas de corte
BEslabon roto
OUO6046,000230A 6305MAR071/4
ABuje
UN26OCT88
T5821AH
UN26OCT88
18 APasador cortado
BMartillo
T5821AI
OUO6046,000230A 6305MAR073/4
UN24MAY89
8. Instalar el conjunto de eslabon. Instalar los pasadores
maestros (A).
T5821AJ
9. Instalar las zapatas de cadena. Ver Retiro e instalacion
de zapatas de cadena de oruga. (Grupo 0130.)
APasador maestro
BEspaciador
CEslabon derecho
DBuje maestro
EEslabon izquierdo
OUO6046,000230A 6305MAR074/4
PN=64
Sistema de cadenas de oruga
UN20JUL01
lado de la maquina al otro.
T143369B
instalacion de cadena de oruga. (Grupo 0130.)
Valor especificado
Rueda dentadaPeso
(aproximado)...................................................................................... 46 kg
100 lb
Valor especificado
Perno entre rueda dentada y
mecanismo de propulsionPar
de apriete .................................................................................... 500 Nm
369 lb-ft
6. Bajar la maquina.
OUO6046,000230B 6319APR071/1
UN25OCT88
20 barra apalancadora.
T6876BU
dispositivo de levante adecuado.
Valor especificado
Rueda guaPeso .......................................................................... 119 kg
260 lb ARueda gua
OUO6046,000230C 6305MAR071/1
PN=66
Sistema de cadenas de oruga
A
01
F G 0130
C 21
B D
A F
G
E
UN21APR06
I
T115165
T115165 J
APasador (se usan 2) DTapon de vaciado (se usan FSello con superficie de HEje
BBuje (se usan 2) 2) metal (se usan 2) IHorquilla
CRueda gua EEscuadra (se usan 2) GAnillo O (se usan 2) JPerno (se usan 4)
1. Sacar los pernos (J) y la horquilla (I). (Grupo 0130.) Mantener los anillos selladores
agrupados con las superficies de sellado juntas
2. Quitar el tapon de vaciado (D) y vaciar el aceite. para protegerlos.
IMPORTANTE: Es posible volver a usar los sellos 5. Quitar el eje (H). Inspeccionar el eje (H) y los bujes
con superficie de metal (F) si no (B) en busca de picadura o desgaste excesivo.
estan desgastados o danados. Los
sellos usados deben mantenerse NOTA: Sacar los bujes (B) unicamente si es
agrupados en conjuntos debido a necesario sustituirlos.
los patrones de desgaste de la cara
del anillo sellador. 6. Quitar el buje (B) con un extractor de 2 mordazas y
adaptadores del juego de extractores de 17-1/2 y
IMPORTANTE: Colocar marcas apareadas en los 30 toneladas.
soportes (E) y en el eje (H).
7. Aplicar una capa delgada de aceite a los bujes (B)
3. Retirar los pasadores (A), las escuadras (E), los nuevos. Instalar los bujes (B) con la brida bien
anillos "O" (G) y los sellos con superficie de metal firme contra el reborde de la rueda gua (C).
(F).
8. Aplicar lubricante antiagarrotamiento o un producto
4. Inspeccionar los sellos con superficie de metal (F). equivalente al extremo del eje (H) y a las cavidades
Ver Reparacion de sellos con superficie de metal. en las escuadras (E).
NOTA: Repetir los pasos 12 y 13 para instalar el sello 20. Instalar la horquilla (I). Apretar los pernos (J) al
con superficie de metal (F) del lado opuesto y valor especificado.
la escuadra (E) en la rueda gua.
Valor especificado
Perno entre horquilla y
12. Instalar el eje (H) en la rueda gua. escuadraPar de apriete..................................................... 206 Nm
150 lb-ft
13. Instalar los anillos "O" (G) en el eje.
OUO6046,000230D 6319APR072/2
PN=68
Sistema de cadenas de oruga
UN25OCT88
Valor especificado
Ajustador de cadena de oruga y
resorte de reaccionPeso .............................................................. 125 kg
280 lb
T6557CX
4. Conectar un dispositivo de levante adecuado al
ajustador de cadena y quitarlo del bastidor.
AAjustador de cadena de oruga
5. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. Ver Desarmado y armado del ajustador de
cadena de oruga y resorte de reaccion. (Grupo 0130.)
OUO6046,000230E 6310APR072/2
UN25OCT88
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante adecuado.
T6557DY
Valor especificado
Herramienta de armado y
desarmado del resorte de
reaccion de cadena de oruga AHerramienta de armado y desarmado del
Peso................................................................................................. 225 kg resorte de reaccion de cadena de oruga
496 lb ST4920
BTuerca
CPlaca superior
1. Colocar un gato de 18 t (20 toneladas) en el fondo de
la herramienta de desarmado y armado del resorte de
reaccion de cadena de oruga ST4920 (A). Sacar las
tuercas (B) y la placa superior (C). Ver Herramienta de
armado y desarmado del resorte de reaccion de
cadena de oruga ST4920. (Grupo 9900.)
PN=70
Sistema de cadenas de oruga
Valor especificado
Ajustador de cadena de oruga y 01
resorte de reaccionPeso .............................................................. 125 kg 0130
280 lb 25
ATira de levante
UN28APR92
BAjustador de cadena de oruga
CEspaciador DFT1110
T7720AF
Continua en la pag. siguiente OUO6046,000230F 6305MAR072/5
Valor especificado
Resorte de reaccionLargo libre ................................................. 606 mm
23.9 in.
UN28APR92
10. Sacar la valvula (C) y el tapon especial (E).
APlaca superior
BTuerca (se usan 8)
T7720AG
CValvula
DTuerca
ETapon especial
FHerramienta protectora para desarmado y armado
del resorte de reaccion de cadena DFT1087
PN=72
Sistema de cadenas de oruga
UN28APR92
adecuado y una tira de levante.
Valor especificado
Resorte de reaccionPeso .............................................................. 65 kg
145 lb
T7720AH
18. Instalar la placa retenedora.
Valor especificado
Resorte de reaccionLargo
comprimido .................................................................................... 490 mm
19.3 in.
Valor especificado
Tapon especialPar de apriete ................................................... 15 Nm
133 lb-in.
Valor especificado
Valvula de ajustador de cadena y
resorte de reaccionPar de
01 apriete ............................................................................................ 88 Nm
0130 65 lb-ft
28
OUO6046,000230F 6305MAR075/5
PN=74
Sistema de cadenas de oruga
01
0130
29
UN17MAR06
TX1004754
1Sujetador 4Anillo "U" 7Resorte 10Tapon
2Varilla de embolo 5Cilindro 8Espaciador 11Tuerca
3Sello contra polvo 6Varilla 9Arandela 12Valvula de grasa
9. Aplicar grasa a la superficies interiores del anillo 11. Presionar el sujetador (1) en la varilla del embolo
"U" (4) y del sello contra polvo (3). (2).
NOTA: Instalar el anillo "U" (4) con el reborde hacia el 12. Instalar el conjunto de varilla de embolo (2) en el
interior del cilindro (5). cilindro (5).
01
0130
30 10. Instalar el anillo "U" (4) y el sello contra polvo (3)
en el cilindro (5).
OUO6046,0002310 6305MAR072/2
PN=76
Seccion 02
Ejes, diferenciales y suspension
Indice
Pagina
PN=1
Indice
02
UN21MAR07
2. Quitar la rueda dentada. Ver Retiro e instalacion de la
rueda dentada. (Grupo 0130.)
TX1020485A
ATENCION: El escape de aceite de un sistema 02
presurizado puede causar quemaduras graves o 0250
lesiones considerables. Aliviar la presion 1
empujando el boton de alivio de presion (1). 1Boton de alivio de presion
2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
3. Presionar el boton de alivio de presion (1).
Valor especificado
Conjunto de mecanismo de
propulsion y motor propulsor
Peso aproximado............................................................................. 310 kg
02 685 lb
0250
2 NOTA: Poner marcas de alineacion entre el mecanismo
de propulsion y el tren de rodaje para facilitar la
UN15JUN01
instalacion.
T142702B
10. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. Ver Desarmado y armado del mecanismo
de propulsion. (Grupo 0250.) 1Perno (se usan 14)
Valor especificado
Perno entre mecanismo de
propulsion y bastidorPar de
apriete .......................................................................................... 630 Nm
465 lb-ft
Valor especificado
Pernos de cubierta de
mecanismo de propulsionPar
de apriete ...................................................................................... 50 Nm
(37 lb-ft)
PN=80
Semieje, cojinetes y engranajes reductores
02
0250
OUO6046,0002311 6311APR073/3 3
02
0250
4
UN28NOV05
TX1000629
PN=82
Semieje, cojinetes y engranajes reductores
1. Quitar los pernos (43) y la cubierta (41). 4. Instalar escuadras de levante JT01748 en la corona
(20). Quitar los pernos (21) y la corona dentada del
2. Quitar el eje (39) y el portapinon del primer tambor (4).
planetario (32).
ATENCION: Componente pesado. Usar un
3. Quitar el segundo engranaje solar (30) y el
dispositivo de levante adecuado.
portapinon del segundo planetario (23) de la corona
dentada (20). Valor especificado
Portapinon de tercer
planetarioPeso aproximado .................................................... 40 kg
ATENCION: Componente pesado. Usar un 88 lb
dispositivo de levante adecuado.
5. Quitar el tercer engranaje solar (13) y el portapinon
Valor especificado
Corona dentadaPeso de tercer planetario (12).
aproximado ................................................................................. 64 kg
140 lb
UN14FEB07
7. Quitar el tambor (4) usando las escuadras de levante
JT01748.
TX1018574
planetario se desarman de manera similar.
Repetir el procedimiento segun se requiera.
PN=84
Semieje, cojinetes y engranajes reductores
Valor especificado
Tuerca de cojinetePar de
apriete .......................................................................................... 800 Nm
590 lb-ft
02
0250
8 20. Para asentar los cojinetes, golpear el tambor
ligeramente con un martillo de plastico. Luego, hacer
girar el tambor 4 a 5 vueltas a la derecha e izquierda
para asentar los cojinetes.
OUO6046,0002312 6319APR075/7
UN14MAR06
39
NOTA: Los conjuntos de portapinon del primer, segundo
y tercer planetario se arman de manera similar.
Repetir el procedimiento segun se requiera.
TX1004312
TX1004312
22. Instalar los cojinetes de agujas (11) en los engranajes
planetarios (13).
TX1004313
24. Instalar los pasadores (16).
9Tuerca de cojinete
10Pasador de espiga
12Portapinon de tercer planetario
39Motor propulsor
46Agujero
UN14MAR06
27. Instalar el portapinon del tercer planetario de modo
que el pasador de espiga (10) entra el agujero (46)
del portapinon del tercer planetario (12).
TX1004310
TX1004310 16
28. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras rgida 02
PM38656 en la superficie de brida de la corona. 0250
9
Valor especificado
Perno entre la corona y el
tamborPar de apriete ............................................................... 265 Nm
195 lb-ft
Valor especificado
Perno entre la cubierta y la
coronaPar de apriete ............................................................... 110 Nm
83 lb-ft
OUO6046,0002312 6319APR077/7
PN=87
Semieje, cojinetes y engranajes reductores
02
0250
10
02
0260
1
PN=89
Sistema hidraulico
02
0260
2
UN28NOV05
TX1000629
PN=90
Sistema hidraulico
Valor especificado
Portapinon de planetario de
tercera etapa (aprox.)Peso ..................................................... 40 kg
88 lb
02
0260
4 Continua en la pag. siguiente FS41334,0000171 6312APR073/7
PN=92
Sistema hidraulico
Valor especificado
Tambor (aproximado)Peso ............................................................ 59 kg 02
130 lb 0260
5
UN14FEB07
usando las escuadras de levante JT01748.
TX1018574
desgastados o danados. Los sellos
usados deben mantenerse agrupados
en conjuntos debido a los patrones de
desgaste de la superficie del anillo 9Tuerca de cojinete
sellador. 47Barra sujetadora DFT1109
48Llave DFT1036A para tuerca de mecanismo
de propulsion
11. Retirar el sello de superficie de metal (2). Ver
Reparacion de sellos con superficie de metal. (Grupo
0130.)
Valor especificado
02 Cono de cojineteTemperatura ................................................. 5070C
0260 122158F
6
PN=94
Sistema hidraulico
UN14MAR06
27. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras rgida
PM38627 en la superficie de brida de la corona
dentada (20) e instalar la corona dentada.
TX1004310
TX1004310 16
02 28. Aplicar pasta selladora de roscas PM37421
0260 (resistencia alta) en los pernos (21). Apretar al valor
8 Instalacion del pasador de resorte
especificado.
Valor especificado
Perno entre la cubierta y la
coronaPar de apriete ............................................................... 110 Nm
83 lb-ft
FS41334,0000171 6312APR077/7
PN=96
Sistema hidraulico
02
0260
9
PN=97
Sistema hidraulico
02
0260
10
UN01DEC05
TX1000643
PN=98
Sistema hidraulico
0Motor hidraulico 10Cojinete de rodillos 22Placa (se usan 4) 31Anillo O (se usan 2)
0ACaja 14Embolo (se usan 9) 23Placa (se usan 4) 32Cubierta de motor
1Sello 16Retenedor 25Embolo propulsor
3Embolo 17Buje 26Anillo "O" 33Cojinete de agujas
7Eje 18Placa inclinable 28Anillo "O" 37Espiga (se usan 2)
8Anillo elastico 19Resorte (se usan 6) 29Resorte 39Placa de valvulas
9Pasador (se usan 2) 21Rotor 30Anillo "O" 40Perno (se usan 9)
Valor especificado
ATENCION: Componente pesado. Usar un Plato de friccionAltura ............................................. 2.752.70 mm
dispositivo de levante adecuado. 0.1080.106 in.
PlacaAltura .............................................................. 1.801.75 mm
Valor especificado 0.0710.069 in. 02
Motor propulsorPeso 0260
aproximado ................................................................................. 91 kg 11
IMPORTANTE: Los embolos deben instalarse en
200 lb
las mismas cavidades de las cuales
se retiraron. Marcar la ubicacion de
IMPORTANTE: Tener cuidado al quitar la cubierta los embolos con respecto a sus
del motor propulsor (32), la placa cavidades para ayudar en el
de valvulas puede danarse armado.
facilmente.
7. Retirar las piezas (21, 19, 17, 16 y 14).
1. Sacar la cubierta del motor propulsor (32) y la
placa (39). 8. Retirar las piezas (7, 10, 8 y 1) por el lado de
motor de la caja (0A).
IMPORTANTE: Sacar el cojinete de agujas (33)
solamente para sustituirlo. No 9. Sustituir las piezas segun se requiera.
volver a usar el cojinete de agujas,
ya que puede haber sido danado al
quitarlo. ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante adecuado.
2. Quitar el cojinete de agujas (33) segun se requiera.
Valor especificado
Caja de motor propulsorPeso ................................................. 50 kg
3. Retirar el resorte de disco (29). Inspeccionar la 110 lb
pieza en busca de desgaste o danos.
10. Aplicar grasa universal en el reborde del sello (1)
Valor especificado
Resorte de discoAltura................................................ 7.06.9 mm y aplicar pasta formadora de empaquetaduras
0.2760.272 in. rgida PM38627 en la superficie exterior del sello.
4. Aplicar aire comprimido a 100300 kPa (1443 11. Instalar las piezas (7, 10, 8 y 1) usando el juego
psi) en el conducto de soltado del freno para sacar de impulsores de bujes, cojinetes y sellos
el embolo de freno (25). D01044AA.
12. Lubricar las piezas (21, 19, 17, 16, 14 y 18) con
aceite hidraulico e instalarlas. Asegurarse que los 16
embolos (14) se instalan en sus cavidades originales.
Instalar el buje (17) y el retenedor (16), tal como se
muestra.
UN23MAR06
13. Instalar las piezas (29, 28, 25, 26, 22 y 23). 17
TX1004978
motor propulsor (32).
02
0260 NOTA: Aplicar vaselina a la superficie de contacto de la
12
placa de valvulas para fijarla a la cubierta del
17Buje
motor propulsor durante el armado. 16Retenedor
Valor especificado
Perno entre cubierta y caja de
motor propulsorPar de apriete ................................................. 300 Nm
220 lb-ft
FS41334,0000160 6312MAR073/3
UN21MAR07
empujando el boton de alivio de presion (1).
PN=100
Sistema hidraulico
UN07MAR07
6. Quitar el resorte (3) y el carrete (2) del motor propulsor
con un iman.
TX1020307A
7. Quitar el carrete de valvula (6) del motor propulsor con
un iman. 02
0260
13
8. Reparar o cambiar los componentes segun se
requiera. Aplicar una capa delgada de aceite hidraulico
limpio en las piezas antes de armarlas.
10. Instalar los carretes (2), los resortes (3) y los tapones
(5) a cada lado del carrete de valvula (6). Apretar a
mano.
Valor especificado
Tapon de valvula de
compensacionPar de apriete ................................................... 450 Nm
332 lb-ft
Valor especificado
Cubierta de bastidor de cadena
Par de apriete ................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft
FS41334,000015F 6311APR073/3
UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
2. Vaciar el deposito de aceite hidraulico o crear un vaco
en el deposito de aceite hidraulico usando una bomba
de vaco. Ver Aplicacion de vaco al deposito de aceite 1Boton de alivio de presion
hidraulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada del 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
deposito de aceite hidraulico es de 135 l (36 gal).
FS41334,000015E 6313APR071/4
02
0260
15
UN09MAR07
TX1020309
1Cubierta de motor 4Anillo de respaldo (se usan 7Resorte (se usan 2) 10Tapon (se usan 2)
propulsor 4) 8Embolo (se usan 2) 11Anillo O (se usan 2)
2Manguito (se usan 2) 5Valvula (se usan 2) 9Anillo de respaldo (se usan 12Guarnicion (se usan 2)
3Anillo O (se usan 2) 6Gua (se usan 2) 4) 13Suplemento (se usan 2)
9. Instalar las valvulas de alivio (10) y apretarlas al 12. Conectar el cable a tierra (negativo) de la batera.
valor especificado.
13. Llevar a cabo el procedimiento de arranque del
Valor especificado motor propulsor. Ver Procedimiento de arranque
Valvula de alivioPar de
del motor propulsor y del freno de
apriete ................................................................................... 450 Nm
332 lb-ft estacionamiento. (Grupo 0260.)
10. Llenar el deposito de aceite hidraulico. Ver 14. Instalar la cubierta en el bastidor de cadena de
Revision del nivel de aceite hidraulico. (Manual del oruga.
operador.)
Continua en la pag. siguiente FS41334,000015E 6313APR073/4
02
0260
16 FS41334,000015E 6313APR074/4
UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
2. Vaciar el deposito de aceite hidraulico o crear un vaco
en el deposito de aceite hidraulico usando una bomba
de vaco. Ver Aplicacion de vaco al deposito de aceite 1Boton de alivio de presion
hidraulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada del 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
deposito de aceite hidraulico es de 135 l (36 gal).
UN07MAR07
6. Quitar los resortes (3) y las valvulas de retencion (4)
del motor propulsor con un iman.
TX1020327A
7. Reparar o cambiar los componentes segun se
requiera. Aplicar una capa delgada de aceite hidraulico 02
limpio en las piezas antes de armarlas. 0260
17
UN23MAR07
especificado.
Valor especificado
Valvula de alivioPar de apriete ................................................ 450 Nm
332 lb-ft
TX1020910A
10. Llenar el deposito de aceite hidraulico. Ver Revision
del nivel de aceite hidraulico. (Manual del operador.)
1Cubierta de motor propulsor
IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si no 2Valvula de alivio (se usan 2)
se rellena con aceite antes de arrancar 3Resorte (se usan 2)
el motor. Este procedimiento debe 4Valvula de retencion (se usan 2)
realizarse siempre que se instale una
nueva bomba o si se ha vaciado el
aceite de la bomba o del deposito de
aceite hidraulico.
Valor especificado
Cubierta de bastidor de cadena
Par de apriete ................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft
FS41334,000015D 6310APR072/2
UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
02
0260 2. Vaciar el deposito de aceite hidraulico o crear un vaco
18 en el deposito de aceite hidraulico usando una bomba
de vaco. Ver Aplicacion de vaco al deposito de aceite 1Boton de alivio de presion
hidraulico. (Grupo 3360.) La capacidad aproximada del 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
deposito de aceite hidraulico es de 135 l (36 gal).
PN=106
Sistema hidraulico
UN19MAR07
6. Quitar el resorte de compresion (3) y el carrete de la
valvula (2) de la cubierta del motor propulsor con un
iman.
TX1019101A
7. Reparar o cambiar los componentes segun se 02
requiera. Aplicar una capa delgada de aceite hidraulico 0260
19
limpio en las piezas antes de armarlas.
UN06MAR07
Apretar al valor especificado.
Valor especificado
Tapon de adaptadorPar de
apriete ............................................................................................ 35 Nm
TX1020263A
26 lb-ft
Valor especificado
Cubierta de bastidor de cadena
Par de apriete ................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft
UN19MAR07
funcion de propulsion. El
procedimiento debe llevarse a cabo
siempre que se instale un motor
propulsor nuevo o que se haya
TX1018694A
vaciado el aceite del motor.
2. Llenar el motor con aceite hidraulico hasta que alcance 1Lnea de vaciado del motor propulsor
la parte superior de la lumbrera de vaciado.
FS41334,000015B 6312MAR071/1
PN=108
Seccion 04
Motor
Indice
Pagina
04
04
OUO6046,0002329 6319APR071/16
UN23AUG88
tapa de llenado hasta su primer tope para
aliviar la presion, luego quitarla.
04
0400
2. Vaciar el refrigerante del radiador. La capacidad
1
TS281
aproximada es de 26 l (6.9 gal).
OUO6046,0002329 6319APR072/16
UN21MAR07
3. Presionar el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
Aplicacion de vaco al deposito de aceite hidraulico.
(Grupo 3360.)
PN=111
Retiro e instalacion
UN03APR07
10. Retirar el protector del ventilador (4).
TX1021126A
12. Desconectar el alambrado del motor. Colocar
04
0400 marbetes en el alambrado para facilitar la instalacion.
2 Ver Ubicacion de componentes del arnes (W4) de
motor y ver Ubicacion de componentes del arnes
(W2) de maquina. (Grupo 9015-10.)
1Soporte
2Tubo de admision de aire
3Manguera superior del radiador
UN03APR07
4Protector de ventilador
5Tubo de interenfriador
6Tanque de rebose de refrigerante
7Tubo de interenfriador
8Manguera inferior del radiador
TX1021142A
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002329 6319APR074/16
PN=112
Retiro e instalacion
UN03APR07
NOTA: No es necesario descargar el sistema de
acondicionamiento de aire.
TX1021127A
compresor del acondicionador de aire. Fijar el
compresor para que no interfiera con el retiro del
motor. Ver Retiro e instalacion del compresor. (Grupo
1830.)
UN03APR07
4Manguera de combustible (retorno)
5Manguera de combustible (suministro)
TX1021128A
OUO6046,0002329 6319APR075/16
UN03APR07
manguera del tanque de rebose de refrigerante (6).
TX1021129A
abiertos con tapas y tapones.
1Manguera hidraulica
2Manguera hidraulica
3Manguera del filtro de aceite remoto
4Manguera del filtro de aceite remoto
5Manguera del calefactor
6Manguera de tanque de rebose de refrigerante
UN03APR07
TX1021130A
UN03APR07
2Conjunto del filtro de aceite
TX1021131A
OUO6046,0002329 6319APR077/16
1Cubierta
2Escudo (se usan 3)
UN26MAR07
TX1020930
OUO6046,0002329 6319APR078/16
1Silenciador
2Tuerca de perno en U (se usan 8)
3Soporte
TX1020923A
UN06APR06
2Perno (se usan 4)
TX1006125A
OUO6046,0002329 6319APR0710/16
1Pernos de argolla
UN06APR06
2Escuadra de levante
TX1006126A
OUO6046,0002329 6319APR0711/16
Valor especificado
Bombas 1 y 2Peso ..................................................................... 164 kg
362 lb
UN06APR06
28. Fijar el soporte de bomba a la maquina con pinzas en
C para impedir el movimiento.
UN22FEB06
Valor especificado
Perno de argolla para levante
Par de apriete .............................................................................. 170 Nm
125 lb-ft
TX1004020A
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante adecuado.
Valor especificado
MotorPeso aproximado ............................................................... 643 kg
04 1418 lb
0400
6 IMPORTANTE: Se recomienda el uso de la eslinga
UN22FEB06
JDG23 para levantar el motor. La
fuerza de levante debe estar a 90 de
los puntos de levante.
TX1004021A
31. Fijar la eslinga de levante JDG23 al motor.
PN=116
Retiro e instalacion
04
0400
7
PN=117
Retiro e instalacion
04
0400
8
UN17APR07
TX1022112
PN=118
Retiro e instalacion
1Montaje del motor (extremo 3Montaje del motor (extremo 6Tope (se usan 8) 10Perno entre montaje y
de ventilador) de volante) (se usan 2) 7Arandela (se usan 8) bloque de motor (se usan
2Montaje del motor (extremo 4Aislador (se usan 8) 8Tuerca (se usan 8) 14)
de ventilador) 5Perno aislador (se usan 4) 9Arandela (se usan 8)
33. Sacar los pernos (5), las arandelas (7) y las 40. Quitar la escuadra de levante, la argolla para
tuercas (8) de los montajes del motor. levante y el soporte de bomba de las bombas 1 y
2.
34. Aumentar ligeramente la velocidad del motor.
Separar el motor de las bombas 1 y 2 y del 41. Instalar los escudos alrededor de las bombas 1 y
mecanismo impulsor. Elevar y quitar el motor 2. Apretar la tornillera de los escudos al valor
cuando se desengancha el mismo del especificado.
acoplamiento impulsor de la bomba hidraulica.
Valor especificado
35. Reparar o sustituir los componentes segun se Pernos de escudos de
bombaPar de apriete .......................................................... 50 Nm
requiera. Si es necesario desarmarlo, ver la 37 lb-ft
Secuencia de desarmado del motor. (CTM107.) 04
0400
42. Instalar las tuercas, los pernos en U y el
36. Si se retiraron, instalar los montajes del motor (1, 9
silenciador.
2 y 3), los pernos (10) y las arandelas (9). Apretar
los pernos al valor especificado. 43. Conectar las mangueras del calefactor.
Valor especificado
Perno de montaje de motor 44. Conectar las mangueras hidraulicas de entrada y
Par de apriete ....................................................................... 108 Nm salida a la bomba impulsora del ventilador.
80 lb-ft
45. Conectar las lneas de aceite al filtro de aceite
remoto.
ATENCION: Componente pesado, elevar el
motor usando la eslinga de levante JDG23.
46. Conectar las lneas de combustible a la bomba de
La fuerza de levante debe estar a 90 de los
transferencia de combustible.
puntos de levante del motor.
55. Instalar las cubiertas superiores encima de la IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si
valvula de control y el silenciador. Apretar los no se rellena con aceite antes de
pernos al valor especificado. arrancar el motor. El procedimiento
se debe realizar para llenar la caja
Valor especificado de la bomba cuando se haya
Pernos de cubiertaPar de
vaciado el aceite de la bomba o del
apriete ..................................................................................... 50 Nm
37 lb-ft deposito de aceite hidraulico.
56. Llenar el sistema de enfriamiento. Ver el 58. Si se vacio el deposito de aceite hidraulico, llevar
Procedimiento de llenado y purga de aire del a cabo el procedimiento de arranque de la bomba.
sistema de enfriamiento. (Ver el manual del Ver Procedimiento de arranque de las bombas 1 y
operador.) 2. (Grupo 3360.)
57. Llenar el deposito y revisar el nivel de aceite 59. Purgar el sistema de combustible. Ver Purga del
hidraulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado sistema de combustible. (Manual del operador.)
04 de 200DLC. (Manual del operador.)
0400
10
OUO6046,0002329 6319APR0716/16
PN=120
Seccion 05
Sistema auxiliar del motor
Indice
Pagina
PN=1
Indice
05
UN23AUG88
lentamente.
TS281
2. Abrir la valvula de vaciado y vaciar el refrigerante en
un recipiente adecuado.
Valor especificado
Sistema de enfriamiento
Capacidad.......................................................................................... 26.0 l
6.9 gal
OUO1073,0002115 6318APR071/8
UN23MAR07
6. Quitar las abrazaderas que sujetan las lneas de
acondicionamiento de aire al bastidor o a los paneles.
TX1020785A
IMPORTANTE: Tener cuidado para evitar danar las
aletas cuando se posiciona el
condensador.
7. Quitar los pernos (1). Colocar el condensador (2) fuera 1Perno (se usan 4)
del paso y fijarlo en ese lugar. 2Condensador
3Conector
UN19APR07
10. Revisar la manguera hidraulica hacia el motor
impulsor del ventilador.
TX1022358
1Manguera hidraulica (al motor impulsor del
ventilador)
2Perno
UN22MAR07
05
TX1020688A
0510
2
OUO1073,0002115 6318APR073/8
UN03APR07
12. Pasar las mangueras a traves de la abertura en el
costado del bastidor.
2Manguera hidraulica
OUO1073,0002115 6318APR074/8
PN=124
Sistema de enfriamiento
UN19MAR07
1Manguera inferior del radiador
2Perno
TX1020802A
Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002115 6318APR076/8
05
0510
3
PN=125
Sistema de enfriamiento
Valor especificado
RadiadorPeso ................................................................................ 37 kg
UN19MAR07
82 lb
TX1020803A
17. Sacar los pernos (2), las arandelas y las tuercas que
sujetan el radiador al interenfriador y al enfriador de
aceite hidraulico.
1Radiador
18. Sacar el radiador. 2Perno (se usan 16)
Valor especificado
05 Pernos entre radiador y enfriador
0510 de aceite hidraulicoPar de
4 apriete ............................................................................................ 37 Nm
27 lb-ft
Pernos entre radiador e
interenfriadorPar de apriete ....................................................... 37 Nm
27 lb-ft
Perno inferior entre radiador y
bastidorPar de apriete ............................................................... 55 Nm
41 lb-ft
Valor especificado
Pernos de conjunto de motor
impulsor del ventiladorPar de
apriete ............................................................................................ 73 Nm
54 lb-ft
PN=126
Sistema de enfriamiento
OUO1073,0002115 6318APR078/8
UN05APR07
combustible (2) y la escuadra de montaje fuera del
paso y fijarlos en ese lugar.
05
0510
1Pernos 5
TX1021429A
2Enfriador de combustible
OUO1073,0002116 6318APR072/7
UN03APR07
1Enfriador de aceite hidraulico
2Escuadra superior de montaje
3Manguera hidraulica
TX1021423A
OUO1073,0002116 6318APR073/7
1Manguera hidraulica
TX1021411A
PN=127
Sistema de enfriamiento
Valor especificado
Enfriador de aceite hidraulico
UN03APR07
Peso................................................................................................... 60 kg
132 lb
TX1021412A
enfriador de aceite hidraulico.
OUO1073,0002116 6318APR075/7
05
0510 9. Mover el enfriador de aceite hidraulico (1) hacia la
6 parte trasera de la maquina hasta que el adaptador
hidraulico en la lumbrera inferior pase por el agujero
de acceso en el panel lateral.
UN23MAR07
10. Retirar el enfriador de aceite hidraulico.
TX1020828A
Continua en la pag. siguiente OUO1073,0002116 6318APR076/7
UN27MAR07
13. Instalar el enfriador de aceite hidraulico. Apretar el
perno al valor especificado. 6
TX1021207
5
Valor especificado
Perno inferior entre enfriador de
aceite hidraulico y bastidorPar
de apriete ...................................................................................... 55 Nm
41 lb-ft 1Enfriador de aceite hidraulico
2Escuadra de montaje
3Arandela (se usan 8)
14. Conectar las lneas hidraulicas superior e inferior. 4Perno (se usan 8)
5Tuerca (se usan 8)
15. Instalar el enfriador de combustible y la escuadra de 6Arandela (se usan 8)
montaje.
PN=129
Sistema de enfriamiento
UN23MAR07
4. Quitar las abrazaderas que sujetan las lneas de
acondicionamiento de aire al bastidor o a los paneles.
TX1020785A
IMPORTANTE: Tener cuidado para evitar danar las
aletas cuando se posiciona el
condensador.
5. Quitar los pernos (1). Colocar el condensador (2) fuera 1Perno (se usan 4)
del paso y fijarlo en ese lugar. 2Condensador
3Conector
OUO1073,0002117 6318APR072/8
05
0510 6. Desconectar del deposito de aceite hidraulico la
8 manguera hidraulica (1) de la bomba impulsora del
ventilador. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.
UN19APR07
8. Revisar la manguera hidraulica hacia el motor impulsor
del ventilador.
TX1022358
1Manguera hidraulica (al motor impulsor del
ventilador)
2Perno
UN22MAR07
TX1020688A
PN=130
Sistema de enfriamiento
UN03APR07
10. Pasar las mangueras a traves de la abertura en el
costado del bastidor.
1Manguera hidraulica
TX1021410A
2Manguera hidraulica
OUO1073,0002117 6318APR074/8
UN23MAR07
2Conjunto de motor impulsor del ventilador
05
0510
9
TX1020784A
OUO1073,0002117 6318APR075/8
12. Sacar los pernos (1) y (2) del fondo del interenfriador.
UN23MAR07
1Pernos entre escuadra de montaje y bastidor
2Perno inferior entre interenfriador y bastidor
3Tubo inferior de interenfriador
TX1020788A
Valor especificado
InterenfriadorPeso.......................................................................... 33 kg
UN23MAR07
73 lb
TX1020789A
15. Sacar los pernos (2), las arandelas y las tuercas de
cada lado del interenfriador.
1Interenfriador
2Perno (se usan 8)
05
0510
10
UN23MAR07
Valor especificado
Pernos entre escuadra de
montaje e interenfriadorPar de
apriete ............................................................................................ 37 Nm
TX1020790A
27 lb-ft
Valor especificado
Pernos entre interenfriador y
radiadorPar de apriete ............................................................... 37 Nm
27 lb-ft
Perno inferior entre interenfriador
y bastidorPar de apriete ............................................................ 55 Nm
41 lb-ft
05
20. Instalar el conjunto de motor impulsor del ventilador. 0510
11
Apretar los pernos al valor especificado.
Valor especificado
Pernos de conjunto de motor
impulsor del ventiladorPar de
apriete ............................................................................................ 73 Nm
54 lb-ft
OUO1073,0002117 6318APR078/8
UN15FEB07
2. Quitar los pernos (3) y el enfriador de combustible (2).
TX1019245A
4. Instalar el enfriador y conectar las mangueras.
OUO1073,0002101 6313MAR071/1
05
0510
Retiro e instalacion del conjunto de
12 enfriamiento
UN21MAR07
lesiones considerables. El deposito hidraulico
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
1. Presionar el boton de alivio de presion (1).
UN23AUG88
2. Quitar la tapa de llenado del tanque de rebose para
aliviar la presion.
TS281
un recipiente adecuado.
Valor especificado
Sistema de enfriamiento
Capacidad.......................................................................................... 26.0 l
6.9 gal
OUO1073,000211A 6318APR072/13
6. Levantar el capo.
UN05MAR07
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante.
Valor especificado
TX1020187A
Capo del motorPeso ...................................................................... 45 kg
100 lb
3Capo
TX1018847A
UN03APR07
12. Aflojar las abrazaderas y desconectar la manguera de
refrigerante (4) del radiador.
TX1021424A
13. Retirar las abrazaderas que fijan la manguera de
refrigerante (5) al protector del ventilador.
OUO1073,000211A 6318APR074/13
UN23MAR07
18. Quitar las abrazaderas que sujetan las lneas de
acondicionamiento de aire al bastidor o a los paneles.
TX1020785A
IMPORTANTE: Tener cuidado para evitar danar las
aletas cuando se posiciona el
condensador.
19. Quitar los pernos (1). Colocar el condensador (2) 1Perno (se usan 4)
fuera del paso y fijarlo en ese lugar. 2Condensador
3Conector
PN=136
Sistema de enfriamiento
1Escuadra de montaje
2Pernos
UN23MAR07
TX1020786A
OUO1073,000211A 6318APR076/13
UN05APR07
combustible (2) y la escuadra de montaje fuera del
paso y fijarlos en ese lugar.
05
0510
1Pernos 15
TX1021429A
2Enfriador de combustible
OUO1073,000211A 6318APR077/13
1Manguera hidraulica
UN03APR07
TX1021411A
UN19APR07
25. Revisar la manguera hidraulica hacia el motor
impulsor del ventilador.
TX1022358
1Manguera hidraulica (al motor impulsor del
ventilador)
2Perno
UN22MAR07
05
TX1020688A
0510
16
OUO1073,000211A 6318APR079/13
UN03APR07
27. Pasar las mangueras a traves de la abertura en el
costado del bastidor.
2Manguera hidraulica
PN=138
Sistema de enfriamiento
Valor especificado
Conjunto de enfriamientoPeso
UN02APR07
aproximado ...................................................................................... 159 kg
350 lb
TX1021077A
componentes individuales del
conjunto de enfriamiento
(interenfriador, radiador y enfriador de
aceite hidraulico) para levantar todo el
conjunto de enfriamiento. 1Conjunto de enfriamiento
05
0510
17
PN=139
Sistema de enfriamiento
UN09APR07
IMPORTANTE: Asegurarse que el adaptador inferior
del enfriador de aceite hidraulico este
libre de los paneles y las cubiertas
TX1021719A
cuando se levanta el conjunto de
enfriamiento.
Valor especificado
Perno inferior entre interenfriador
y bastidorPar de apriete ............................................................ 55 Nm
05
41 lb-ft
0510
Perno inferior entre radiador y
18
bastidorPar de apriete ............................................................... 55 Nm
41 lb-ft
Perno inferior entre enfriador de
aceite hidraulico y bastidorPar
de apriete ...................................................................................... 55 Nm
41 lb-ft
PN=140
Sistema de enfriamiento
OUO1073,000211A 6318APR0713/13
UN03APR07
1Manguera superior del radiador
2Perno (se usan 4)
3Protector de ventilador
TX1021405A
OUO1073,0002118 6318APR073/9
UN27MAR07
7. Instalar el ventilador, las arandelas y los pernos.
Apretar los pernos al valor especificado.
05
0510
Valor especificado
20
TX1021215A
Pernos del ventiladorPar de
apriete ............................................................................................ 37 Nm
27 lb-ft
Valor especificado
Pernos del protector del
ventiladorPar de apriete............................................................. 37 Nm
27 lb-ft
UN23AUG88
2. Quitar la tapa de llenado del tanque de rebose para
aliviar la presion.
TS281
debajo de la manguera superior del radiador.
OUO1073,0002118 6318APR076/9
4. Levantar el capo.
UN05MAR07
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante. 05
0510
Valor especificado 21
TX1020187A
Capo del motorPeso ...................................................................... 45 kg
100 lb
UN20FEB07
9. Quitar las cubiertas de acceso en el fondo de la
maquina.
TX1018847A
2Pernos
3Capo
PN=143
Sistema de enfriamiento
UN03APR07
12. Retirar el tubo de entrada del turboalimentador (2).
TX1021406A
superior (3) e inferior (4) del radiador.
Valor especificado
Pernos de envuelta de
ventiladorPar de apriete............................................................. 37 Nm
27 lb-ft
PN=144
Sistema de enfriamiento
OUO1073,0002118 6318APR079/9
UN23AUG88
el motor este fro. Luego, quitar la tapa 05
lentamente. 0510
23
TS281
aliviar la presion.
OUO1073,0002119 6318APR071/2
UN04APR07
4. Quitar los pernos (3) y el tanque de rebose de
refrigerante (4).
TX1021392A
5. Retirar el tanque de rebose de refrigerante. Sustituir
segun sea necesario.
05
0510
24
05
0520
1
PN=147
Sistema de admision de aire
05
0520
2
UN04APR07
TX1021314
PN=148
Sistema de admision de aire
1Abrazadera de manguera 11Tuerca (se usan 2) 20Abrazadera de manguera 30Perno (se usan 4)
2Manguera 12Perno 21Manguera 31Abrazaderas de montaje
3Abrazadera de manguera 13Arandela 22Abrazadera de manguera de caja
4Interruptor de restriccion 14Escuadra de montaje 23Abrazadera de manguera 32Caja del filtro de aire
del filtro de aire 15Perno (se usan 2) 24Manguera 33Elemento de seguridad
5Perno (se usan 2) 16Arandela (se usan 2) 25Abrazadera de manguera 34Elemento primario del
6Arandela (se usan 2) 17Tubo de admision 26Perno (se usan 4) filtro de aire
7Tubo de admision 18Banda de amarre 27Arandela (se usan 4) 35Cubierta
8Arandela 19Sensor de temperatura de 28Escuadra de montaje 36Valvula de descarga de
9Perno aire de admision 29Arandela (se usan 4) polvo del filtro de aire
10Arandela (se usan 2)
LD30992,000041E 6305APR072/2
05
0520
3
PN=149
Sistema de admision de aire
05
0520
4
UN30MAR07
de la caja de herramientas.
TX1021212A
Valor especificado
Caja de herramientasPeso ............................................................ 33 kg
72 lb
1Cubierta 05
2Peldano 0560
4. Quitar la cubierta de valvulas de control y la cubierta 3Pasamanos 1
del deposito de aceite hidraulico. 4Caja de herramientas
UN07MAR07
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante.
TX1020200A
7. Quitar los pernos (1) y el tanque de combustible.
Valor especificado
Tanque de combustiblePeso .................. 108 kg aprox. sin combustible
238 lb aprox. sin combustible
UN07MAR07
de montaje al valor especificado.
Valor especificado
05 Pernos de montaje del tanque de
combustiblePar de apriete ....................................................... 270 Nm
TX1020197A
0560
2 199 lb-ft
PN=152
Sistema externo de suministro de combustible
1Cubierta
2Peldano
3Pasamanos
4Caja de herramientas
UN30MAR07
TX1021212A
05
0560
3
TJ15698,0000153 6312APR073/3
UN21MAR07
2. Desconectar el conector electrico (2) del fondo del
filtro.
TX1020481A
3. Colocar marbetes en las mangueras de combustible
(3) y desconectarlas.
TJ15698,0000154 6311APR071/1
UN21MAR07
2. Desconectar el conector electrico (2).
TX1020482A
(3) y desconectarlas.
TJ15698,0000155 6311APR071/1
PN=154
Seccion 07
Conjunto impulsor amortiguado
Indice
Pagina
Grupo 0752Elementos
Retiro e instalacion del conjunto impulsor
amortiguado (acoplador flexible) . . . . . . . .07-0752-1
07
PN=1
Indice
07
UN02MAR07
IMPORTANTE: No usar un martillo de acero para
instalar los pasadores gua (2). Utilizar
solamente un martillo de caucho o
TX1019969
plastico.
FS41334,0000170 6310APR071/3
Valor especificado
UN19MAR07
UN19MAR07
10. Instalar los insertos (2) en el cubo (5) con los pernos
(4) y apretarlos al valor especificado.
TX1019891A
Valor especificado
Pernos de insertos de bomba
Par de apriete .............................................................................. 137 Nm
101 lb-ft
Valor especificado
Tornillo de fijacion del cubo al eje
de bombaPar de apriete .......................................................... 108 Nm
80 lb-ft
FS41334,0000170 6310APR073/3
PN=158
Seccion 17
Bastidor o estructura de apoyo
Indice
Pagina
17
17
Soldadura en la maquina
OUO1073,0002113 6309APR071/4
UN07FEB06
3. Desconectar los conectores electricos (1) del MCF (2).
Ver Ubicacion de componentes del arnes de cabina
(W1) (9015-10).
TX1003378A
1Conectores electricos 17
2Controlador principal (MCF) 1740
1
OUO1073,0002113 6309APR072/4
UN09APR07
componentes del arnes (W5) de interfase del motor.
(9015-10.)
TX1021720A
2Conectores electricos
OUO1073,0002113 6309APR074/4
17
1740
2
OUO1073,0002114 6328MAR071/1
17
1740
4
UN20JUL01
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante adecuado.
T143043
La capacidad de levante de una argolla de
levante se reduce al intentar elevarlo a un
angulo. Se debe usar una barra separadora
para elevar las argollas en el angulo mas
vertical posible.
Valor especificado
ContrapesoPeso ........................................................................ 4250 kg
UN03SEP02
9371 lb
T143044
4. Sacar los pernos y arandelas (4).
5. Quitar el contrapeso.
UN20JUL01
8. Instalar los pernos y arandelas (4). Apretar al valor 17
especificado. 1749
1
T143045
Valor especificado
Perno de bastidor a contrapeso
Par de apriete ............................................................................ 1570 Nm
1158 lb-ft
TJ15698,000017D 6302APR071/1
17
1749
2
Pagina
PN=1
Indice
18
OUO1073,0002107 6310APR071/12
UN19MAR07
1Conector
2Conector
3Conector
4Conector
TX1020388A
5Puesta a tierra
OUO1073,0002107 6310APR072/12
3Marco de cabina
4Punto de montaje del asiento
TX1020391
UN08MAR07
10. Tirar hacia adelante el panel trasero. Desconectar el
arnes de alambrado del encendedor y del
tomacorriente y sacar el panel.
TX1020272A
1Cubierta
2Tornillos
3Pernos
4Panel
OUO1073,0002107 6310APR074/12
1Tornillo
2Panel
UN08MAR07
3Conducto de aire
TX1020347A
OUO1073,0002107 6310APR075/12
UN19MAR07
15. Desconectar el arnes de alambrado de la cabina (2)
de las consolas izquierda y derecha y el modulo de
acondicionamiento de aire. Ver Ubicacion de
componentes del arnes de cabina (W1). (Grupo
TX1020387A
9015-10.)
1Perno
2Arnes de alambrado de la cabina
3Perno
4Escuadra
UN19MAR07
5Pernos
TX1020394A
OUO1073,0002107 6310APR077/12
UN27MAR07
1Controlador del monitor
2Portavasos
3Panel
TX1021236A
18
1800
3
PN=171
Retiro e instalacion
UN19MAR07
21. Quitar el perno y desconectar la puesta a tierra (1)
del bastidor.
TX1020389A
2Perno de anclaje
UN19MAR07
TX1020390A
Perno de anclaje delantero
OUO1073,0002107 6310APR079/12
UN19MAR07
1Contratuerca (se usan 4)
4
2Arandela (se usan 4) 7 3
3Perno de cabeza hueca (se usan 4) 5
4Arandela (se usan 4) 4
18 5Perno (se usan 6) 6
TX1020393
Valor especificado
CabinaPeso.................................................................................. 330 kg
UN14MAR06
730 lb
TX1003209A
el piso de la cabina.
Valor especificado
Pernos de cabeza hueca
hexagonal entre la cabina y el
pisoPar de apriete ..................................................................... 50 Nm
37 lb-ft
Valor especificado
Pernos entre cabina y pisoPar
de apriete ...................................................................................... 50 Nm
37 lb-ft
18
Valor especificado 1800
Contratuercas de aisladores de 5
cabinaPar de apriete ............................................................... 210 Nm
155 lb-ft
Valor especificado
Pernos de anclaje de la cabina
Par de apriete .............................................................................. 550 Nm
406 lb-ft
Valor especificado
Pernos de cubierta de acceso de
cabinaPar de apriete ................................................................. 50 Nm
37 lb-ft
OUO1073,0002107 6310APR0712/12
18
1800
6
UN30APR01
5. Aplicar gel adhesivo instantaneo PM37391 a la brida
de la cabina.
T140968
6. Instalar las ventanas y el marco con los espaciadores
(2) en el fondo.
RO33873,0000A5E 6303APR071/1
18
1810
1
PN=175
Puesto del operador
PN=176
Puesto del operador
18
1810
3
UN04APR07
TX1021276
18
1810
4
UN23FEB07
TX1018573
PN=178
Puesto del operador
18
1810
5
UN04APR07
TX1021275
18
1810
6
UN23FEB07
TX1018570
PN=180
Puesto del operador
OUO1073,0002108 6317APR075/5
18
1810
7
PN=181
Puesto del operador
18
1810
8
UN08MAR07
cinturones de seguridad inferiores de cada lado del
asiento.
TX1020303A
trasera del asiento.
UN08MAR07
Valor especificado
AsientoPeso .................................................................................. 40 kg
90 lb
TX1020304A
6. Quitar el asiento por va de la ventana delantera con
una tira de levante y un dispositivo de levante.
Valor especificado
Pernos de cabeza hueca
hexagonal de montaje del
asientoPar de apriete................................................................. 20 Nm
177 lb-in. 18
1821
10. Instalar el cinturon de seguridad inferior, la arandela 1
de seguridad y el perno a cada lado del asiento.
Apretar el perno al valor especificado.
Valor especificado
Pernos de montaje inferior del
cinturon de seguridadPar de
apriete ............................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft
OUO1073,00020FF 6317APR071/1
UN09FEB07
(3) de cada lado del asiento.
TX1018443A
4. Instalar los cinturones de seguridad y los pernos (4).
Valor especificado
Pernos de montaje inferior del
cinturon de seguridadPar de
apriete ............................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft
UN26MAR03
1Cinturon de seguridad inferior
2Perno
3Cinturon de seguridad superior
4Perno
T188988B
OUO1073,00020E8 6310APR071/1
18
1821
2
UN21FEB06
18
1821
3
TX1004008
RO33873,0000A6B 6316MAR061/1
18 UN21FEB06
1821
4
TX1004009
RO33873,0000A6C 6316MAR061/1
PN=186
Asiento y cinturon de seguridad
UN08FEB07
2. Sacar los pernos (2) de la funda de control piloto.
TX1018700A
Continua en la pag. siguiente LD30992,00004F1 6328MAR071/3
18
1821
5
PN=187
Asiento y cinturon de seguridad
18
1821
6
UN15DEC05
TX1000801
PN=188
Asiento y cinturon de seguridad
LD30992,00004F1 6328MAR073/3
18
1821
7
PN=189
Asiento y cinturon de seguridad
18
1821
8
refrigerantes, el acondicionador de
ATENCION: NO permitir el contacto del
aire utiliza el refrigerante E134a.
refrigerante en estado lquido con los ojos ni
Dado que no contiene cloro, el
la piel. El refrigerante en estado lquido
R134a no resulta perjudicial para la
congela los ojos o la piel en caso de
capa de ozono de la atmosfera. Sin
contacto. Usar gafas, guantes y prendas
embargo, esta prohibido descargar
protectoras.
cualquier refrigerante a la
atmosfera. Es obligatorio
Si el refrigerante en estado lquido entra en
recuperarlo mediante las
contacto con los ojos o la piel, NO frotar el
estaciones de recuperacion
area afectada. Aplicar grandes cantidades de
adecuadas.
agua FRIA en el area afectada. Visitar
inmediatamente a un medico o un hospital
Usar estaciones adecuadas para
para recibir tratamiento.
recuperar, reciclar y cargar el
refrigerante. No mezclar
NO permitir el contacto del refrigerante con
refrigerantes, mangueras,
llamas desprotegidas o superficies muy
adaptadores, componentes ni
calientes, como arcos electricos de
aceites refrigerantes de tipos
soldadura, elementos calefactores electricos
diferentes.
y materiales humeantes.
Utilizar solo refrigerantes R134a
NO calentar el refrigerante por encima de 52
aprobados por John Deere. La
C (125 F) en un recipiente cerrado. El
mezcla de productos no
refrigerante caliente desarrolla altas
compatibles producira dano al
presiones que pueden romper el contenedor.
sistema y contaminara el equipo de
la estacion de recuperacion,
Mantener los contenedores de refrigerante
reciclaje y carga. Se deben tomar
alejados de fuentes de calor. Almacenar el
precauciones para identificar y
refrigerante en un lugar fresco.
usar el equipo, el aceite
refrigerante y el refrigerante
NO manejar los recipientes de refrigerante
disenados solo para sistemas de
lquido sin protegerse las manos. La piel
refrigerante R134a. Se debe probar
puede congelarse y adherirse al recipiente.
el tipo y la pureza del refrigerante
Usar guantes.
antes de recuperar, reciclar o
cargar el sistema. Se debe utilizar
Si la piel se adhiere al contenedor, aplicar
el instrumento de prueba de
agua FRIA sobre el contenedor para liberar 18
refrigerante JT02167A antes de 1830
la piel. Visitar inmediatamente a un medico o
efectuar cualquier prueba o 1
un hospital para recibir tratamiento.
reparacion al sistema.
IMPORTANTE: Para cumplir las normas de la
Administracion acerca del uso de
TX,9031,DY5073 6321JUL062/2
18
1830
2
NOTA: La presion del aire debe ser de al menos el e. Retirar los dos tapones de las lumbreras del
valor especificado para el enjuague y el colector y vaciar el disolvente del compresor.
18
purgado.
f. Conectar la alimentacion de la batera a la 1830
3
Valor especificado bobina del embrague del compresor. Girar la
Presion neumaticaPresion polea al menos cinco vueltas, para mover el
mnima .............................................. 620 kPa para enjuague y purga disolvente hacia el exterior de los cilindros.
90 psi para enjuague y purga
6.2 bar para enjuague y purga
g. Invertir el compresor. Girarlo longitudinal y
transversalmente. Vaciar meticulosamente.
5. Conectar una lnea de entrada de aire comprimido
seco o nitrogeno seco a la valvula de aire del
h. Repetir los dos pasos anteriores al menos tres
enjuagador.
veces.
6. Abrir la valvula de aire para forzar la entrada de
8. Dividir el sistema en dos circuitos:
disolvente en el circuito del condensador. El tanque
del enjuagador esta vaco cuando cesa la pulsacion
Circuito de condensador, incluidas las mangueras
de la manguera. Si el sistema presenta un alto
de entrada y salida.
grado de contaminacion con aceite quemado o
Circuito de evaporador, incluidas las mangueras del receptor secador, con el adaptador JT03197.
de entrada y salida. Insertar la boquilla en el contenedor para
recoger el disolvente de lavado.
9. Condensador:
NOTA: La purga del circuito del condensador requiere
IMPORTANTE: NO intentar enjuagar con el de 1012 minutos para eliminar totalmente el
compresor y el receptor secador disolvente.
montados. El enjuague a traves de
la valvula de expansion es h. Desconectar la manguera de la boquilla de
aceptable si el aceite refrigerante aireacion para comprobar si el circuito contiene
tiene un aspecto y olor normales. disolvente. Sostener la manguera junto a un
fragmento de carton. Seguir purgando hasta que
a. Para enjuagar/purgar el condensador: el carton se deje de impregnar.
b. Retirar y desechar el receptor secador. 10. Ver Enjuague del evaporador, si el evaporador
requiere enjuague.
c. Conectar la manguera de salida del enjuagador
a la lnea de descarga del compresor, con el Si el sistema esta contaminado con aceite
adaptador JT02102. refrigerante o restos, desmontar y lavar el
evaporador de lavado en el banco. Ver los pasos
d. Llenar el tanque del enjuagador con disolvente y siguientes para enjuagar el evaporador a traves
sujetar todas las conexiones. de la valvula de expansion, si el aspecto del
aceite es normal.
Valor especificado
Tanque del enjuagador 11. Enjuague del evaporador:
Capacidad ........................................................................................ 4 l
1 gal
a. Quitar el evaporador y la valvula de expansion
Ver Retiro e instalacion del calefactor y
acondicionador de aire. (Grupo 1830.)
NOTA: La presion del aire debe ser de al menos el
valor especificado para el enjuague y el b. Forzar la entrada del disolvente a traves de la
purgado. entrada del evaporador, con aire comprimido.
PN=194
Calefaccion y acondicionamiento de aire
NOTA: La presion del aire debe ser de al menos el 13. Desconectar la manguera de la boquilla de
valor especificado para el enjuague y el aireacion para comprobar si el circuito contiene
purgado. disolvente. Sostener la manguera junto a un
fragmento de carton. Seguir purgando hasta que
Valor especificado el carton se deje de impregnar.
Presion neumaticaPresion
mnima .............................................. 620 kPa para enjuague y purga
90 psi para enjuague y purga
14. Instalar un nuevo receptor secador compatible con
6.2 bar para enjuague y purga el refrigerante R134a. Apretar las conexiones y la
escuadra de montaje. Ver Retiro e instalacion del
c. Conectar una lnea de entrada de aire receptor secador. (Grupo 1830.)
comprimido seco o nitrogeno seco a la valvula
de aire del enjuagador. 15. Anadir el aceite necesario. Ver Informacion del
aceite refrigerante R134a. (Grupo 1830.)
d. Conectar una manguera y una boquilla de
aireacion a la lnea de entrada del compresor, 16. Instalar el compresor y conectar las lneas de
con el adaptador JT02101. Insertar la boquilla refrigerante al colector.
en el contenedor para recoger el disolvente.
17. Conectar el alambre de la bobina del embrague e
NOTA: La purga del circuito del evaporador requiere instalar la correa impulsora.
de 1215 minutos para eliminar totalmente el
disolvente.
OUO1073,0002109 6310APR073/3
18
1830
5
PN=195
Calefaccion y acondicionamiento de aire
PN=196
Calefaccion y acondicionamiento de aire
UN06DEC93
alta presion. La estacion del acondicionador de
aire puede descargarse rapidamente y provocar
accidentes.
T8118AG
IMPORTANTE: Usar estaciones aprobadas por John
Deere para recuperar, reciclar y cargar
el refrigerante. NO mezclar
refrigerantes, mangueras, ATapa de lumbrera de carga de mangueras de
adaptadores, componentes ni aceites alta presion
BManguera roja
refrigerantes de tipos diferentes. CManguera azul
DValvula de alivio de alta presion
1. Seguir los procedimientos. Ver Precauciones y manejo EEstacion de recuperacion, reciclaje y carga de
correcto del refrigerante. (Grupo 1830.) refrigerante
OUO1073,000210B 6328MAR071/1
OUO1073,000210C 6328MAR071/1
PN=198
Calefaccion y acondicionamiento de aire
No retirar la valvula de alivio de alta presion. Si no se puede obtener el vaco especificado arriba en
El sistema del acondicionador de aire puede 15 minutos, efectuar la prueba de fugas del sistema.
descargarse rapidamente y provocar Ver Prueba de fuga de refrigerante. (Grupo 9031-25.)
accidentes.
5. Cuando el vaco alcance el valor especificado
1. Conectar el sistema de recuperacion de arriba, cerrar las valvulas de los lados de alta y
refrigerante. Ver el Procedimiento de instalacion de baja presion. Apagar la bomba de vaco.
la estacion de recuperacion, reciclaje y carga de
refrigerante R134a. (Grupo 1830.) 6. Si la disminucion de vaco supera el valor
especificado en 5 minutos, hay una fuga en el
2. Abrir las valvulas laterales de alta y baja presion de sistema.
la estacion de recuperacion, reciclaje y carga de
refrigerante. Valor especificado
Evacuado del sistemaVaco................................................. 3.4 kPa
34 mbar
3. Seguir las instrucciones del fabricante para evacuar 1 in. Hg
el sistema.
7. Reparar las fugas.
NOTA: Las especificaciones de vaco indicadas
corresponden al nivel del mar. Restar 3.4 kPa 8. Evacuar el sistema durante 30 minutos tras
(34 mbar) (1 in. Hg) de la presion de 98 kPa alcanzar el vaco de 98 kPa (980 mbar) (29 in. Hg).
(980 mbar) (29 in. Hg) por cada 300 m (1000
ft) de altitud sobre el nivel del mar. 9. Cerrar las valvulas de los lados de baja y alta
presion. Detener el evacuado.
Valor especificado
Evacuado del sistemaVaco............. Restar del 3.4 kPa de 98 kPa
por cada 300 m por encima del 10. Cargar el sistema. Ver Carga del sistema R134a.
nivel del mar (Grupo 1830.)
Restar del 34 mbar de 980
mbar por cada 300 m por 18
encima del nivel del mar 1830
Restar del 1 in. de Hg de 29 in. 9
de Hg por cada 1000 ft por
encima del nivel del mar
OUO1073,000210D 6328MAR071/1
1. Identificar el tipo de refrigerante usando el 4. Seguir las instrucciones del fabricante para cargar
instrumento JT02167A. el sistema.
18
1830
10
UN03APR07
2. Quitar la correa impulsora del compresor (6).
TX1021309A
4. Sacar los pernos (3) y desconectar las lneas de
presion baja (4) y alta (2). Cerrar todas las lneas y
adaptadores abiertos con tapas y tapones.
Valor especificado
Perno de lnea de presionPar
de apriete ...................................................................................... 28 Nm
21 lb-ft
UN07MAR07
6. Sacar los pernos (9) y el condensador (1).
TX1020174A
receptor secador del condensador.
8. Instalar el condensador.
Valor especificado
Pernos de lneas de entrada y
salida del receptor secadorPar
de apriete ........................................................................................ 5 Nm
44 lb-in.
OUO1073,0002110 6328MAR072/2
PN=202
Calefaccion y acondicionamiento de aire
OUO1073,0002111 6310APR071/8
UN08MAR07
5. Tirar hacia adelante el panel trasero. Desconectar el
arnes de alambrado del encendedor y del
tomacorriente y sacar el panel.
TX1020272A
1Cubierta
2Tornillos
3Pernos
4Panel
OUO1073,0002111 6310APR072/8
1Conducto de aire
2Escuadra
3Bocina de advertencia de monitor
4Escuadra de montaje
TX1020273A
5Cubierta
UN08MAR07
13. Quitar las abrazaderas y los sujetadores que fijan el
arnes de alambrado de cabina (8) al panel (7).
TX1020274A
15. Desconectar el arnes de alambrado de la cabina (8)
de la consola derecha, la alarma de seguridad y los
puntos de puesta a tierra en el panel (7). Ver
Ubicacion de componentes del arnes de cabina (W1). 1Pernos
(Grupo 9015-10.) 2Bloque de reles
3Convertidor de 12 V
4Perno
16. Levantar el arnes de alambrado de cabina (8). 5Pernos
Deslizar hacia afuera el panel (7) y quitarlo. 6Controlador de informacion (ICF)
7Panel
8Arnes de alambrado de la cabina
OUO1073,0002111 6310APR074/8
1Conducto de admision
2Perno
UN08MAR07
TX1020275A
18
1830
14
OUO1073,0002111 6310APR075/8
1Tornillo
2Panel
3Conducto de aire
4Escuadra de montaje
TX1020276A
UN08MAR07
23. Sacar los tornillos (7) y el conducto de aire (5).
TX1020277A
aire (1) del conducto de aire (2) y quitarlo.
UN22FEB07
4. Aflojar el perno (5) y quitar el receptor secador (6) de
la escuadra.
TX1018622A
6. Apretar el perno de la lnea de salida a presion alta y
el perno de la lnea de entrada a presion alta.
18
1830
16
OUO1073,0002112 6328MAR071/1
PN=206
Seccion 33
Excavadora
Indice
Pagina Pagina
Pagina
33
PN=2
Grupo 3302
Cucharones
3
3
5
4 7
3
2
1
8
UN24JUL01
1
4
2
3
T142450
T142450
1Buje (se usan 2) 3Anillo O (se usan 4) 5Pasador (se usan 2) 7Pasador
2Sello (se usan 2) 4Anillo (se usan 2) 6Pasador 8Cucharon
3. Sacar el cucharon. 33
3302
1
TJ15698,0000156 6311APR071/1
PN=209
Cucharones
B
4
5
A
6 3
2
10 16
15
11
9 14
8 13
UN07MAR06
7 12
17
Section A Section B
TX1003797
TX1003797
Continua en la pag. siguiente TJ15698,000017C 6315MAR071/2
33
3302
2
Elemento
1 450 mm
17.7 in.
2 0 mm
0 in.
3 604 mm
23.8 in.
4 580 mm
22.8 in.
5 476 mm
18.7 in.
6 1471 mm
57.9 in.
7 433 mm
17.0 in.
8 326 mm
12.8 in.
9 80 mm
3.2 in.
10 475 mm
18.7 in.
11 31 mm
1.2 in.
12 433 mm
17.0 in.
13 307 mm
12.1 in.
14 80 mm
3.2 in.
15 3.7
16 3.7
17 449 mm
17.7 in.
TJ15698,000017C 6315MAR072/2
33
3302
3
PN=211
Cucharones
33
3302
4
27
27
1
2
29 1 2 29
3
2
24
24
10 2
4 3
27 27
18
12 13
19
18 24
40
24
5
21 19
11
20
21
20
UN13MAR03
T166094
33
T166094 3340
Eslabones de cucharon 1
NOTA: No es necesario quitar el cucharon para sacar 7. Reparar o sustituir los componentes segun se
los eslabones del cucharon. requiera.
1. Conectar el eslabon central (40) a un dispositivo 8. Instalar el eslabon central (40) y el pasador (12).
elevador utilizando una tira de levante. Colocar un
bloque de madera entre el cilindro y el brazo del 9. Instalar el pasador (21) y el retenedor (20).
cucharon para mantener el cilindro elevado cuando
se quita el pasador (10). 10. Instalar una cantidad igual de suplementos (27 y
29) en cada lado de la junta para dejar la
2. Sacar los pernos (18) y tuercas (19). separacion mnima en la junta. Debe quedar algo
de espacio libre en la junta.
NOTA: Tomar nota de la posicion de los suplementos
(27 y 29) para facilitar el armado. 11. Alinear las cavidades de pasadores e instalar los
pasadores (10 y 13).
3. Sacar los pasadores (10 y 13) y suplementos (27 y
29). 12. Instalar los pernos (18) y tuercas (19).
4. Quitar el retenedor (20) y el pasador (21). Apretar las tuercas (19) contra s. Debe ser
posible girar libremente los pernos (18).
5. Quitar el pasador (12) y el eslabon central (40).
13. Aplicar grasa universal a las juntas de pivote. Ver
6. Inspeccionar los bujes y sellos. Ver Inspeccion de Grasa del ajustador de cadena, pivote de
pasadores, bujes y salientesAccesorio delantero. accesorio, cojinete de giro y corona de giro.
(Grupo 3340.) Ver Retiro e instalacion de bujes y (Manual del operador.)
sellos. (Grupo 3340.)
TJ15698,0000157 6311APR072/2
33
3340 ATENCION: El escape de aceite de un sistema
2 presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. El deposito hidraulico
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).
UN21MAR07
UN23AUG88
aplicar presion.
X9811
NOTA: Quitar el varillaje y cilindro del cucharon solo lo
necesario para reparar el brazo.
Valor especificado
Conjunto de aguilon, brazo y
cucharonPeso aproximado ........................................................ 3450 kg
7610 lb
Cilindro del cucharonPeso ........................................................... 150 kg
330 lb
Cilindro del brazoPeso................................................................. 250 kg
550 lb
UN31OCT88
33
3340
3
T6626JC
UN19APR06
1Tuerca (se usan 2)
2Pasador
3Perno
TX1003794A
4Brazo
5Cilindro del brazo
TJ15698,0000158 6311APR075/7
UN15MAR06
brazo (2).
TX1003793A
14. Inspeccionar los bujes y sellos contra polvo. Ver
Inspeccion de pasadores, bujes y salientes
Accesorio delantero. (Grupo 3340.)
33
3340
4
PN=216
Bastidores
UN27SEP01
2Tapon
3Perno
4Placa de empuje (se usan 2)
5Placa de empuje
6Pasador de cilindro
T142652
7Perno
8Arandela
9Placa
10Bloque 13 12
11Pasador
12Placa de empuje (se usan 2) 12
13Placa de empuje
11
UN24JUL01
10
7
T142653
9
8
TJ15698,0000158 6311APR077/7
PN=217
Bastidores
UN21MAR07
4. Presionar el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
1Boton de alivio de presion
2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
TJ15698,0000159 6311APR072/10
UN23AUG88
aplicar presion.
X9811
mangueras. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.
UN09MAR06
1Mangueras hidraulicas (se usan 4)
TX1003795A
33
3340
6
PN=218
Bastidores
Valor especificado
Cilindro del aguilonPeso .............................................................. 180 kg
397 lb
UN30DEC96
FCilindro del aguilon (se usan 2)
T105828
TJ15698,0000159 6311APR074/10
UN17FEB06
3Retenedor (se usan 2)
TX1003796A
TJ15698,0000159 6311APR075/10
aguilon y aguilon
5Placa de empuje (se usan 4)
6Cilindro del aguilon (se usan 2)
T142979
Valor especificado
Conjunto de aguilon, brazo y
cucharonPeso aproximado ........................................................ 3450 kg
7610 lb
Cilindro del cucharonPeso ........................................................... 150 kg
330 lb
Cilindro del brazoPeso................................................................. 250 kg
550 lb
UN31OCT88
brazo esta instalado. El extremo de
bastidor es el extremo pesado cuando
se ha quitado el cilindro del brazo.
T6626JW
TJ15698,0000159 6311APR077/10
1Cubierta
2Peldano
UN21MAR07
TX1020725A
33
3340
8
14. Insertar una barra entre la placa del pasador (3) que
sujeta el aguilon al bastidor y la escuadra. Extraer la
placa.
UN19APR06
15. Sacar el pasador que sujeta el aguilon al bastidor (3).
Retirar las arandelas.
TX1003791A
16. Quitar el aguilon.
Valor especificado
Perno entre bastidor y aguilon
Par de apriete .............................................................................. 392 Nm
290 lb-ft
33
3340
9
PN=221
Bastidores
UN17FEB06
23. Instalar los retenedores (3) y los pernos (1).
TX1003796A
Valor especificado
Tuerca retenedora de pasador
entre extremo de varilla de
cilindro de aguilon y aguilonPar
de apriete ............................................. 550 Nm (apretar la tuerca contra 1Perno (se usan 2)
la tuerca) 2Lneas de lubricacion (se usan 2)
405 lb-ft (apretar la tuerca contra 3Retenedor (se usan 2)
la tuerca
UN06MAR06
aguilon y bastidor 4
3Junta entre extremo de varilla de cilindro de
aguilon y aguilon 9
11
4Junta entre aguilon y brazo
5Junta entre extremo de varilla de brazo y brazo 2 TX1004442
PN=222
Bastidores
TJ15698,000017B 6315MAR073/3
UN01NOV88
4. Instalar los sellos contra polvo con el borde hacia
afuera del componente.
T95237
AAriete hidraulico
B1TuboDiam. int. mn. respecto al diam. ext. del
buje
B2TuboDiam. ext. maximo
B3TuboLargo del buje
33 CBuje
3340 DDiscos
12 ETope del buje (disco)
FPiloto (disco)
GTope de ariete (disco)
UN31OCT88
TJ15698,000015A 6312MAR071/1
PN=224
Grupo 3360
Sistema hidraulico
FS41334,0000165 6312MAR071/3
UN21MAR07
1. Presionar el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
1Boton de alivio de presion
2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
33
3360
1
UN17NOV05
D15032NU y el conjunto de bomba de vaco
JT07085A. Instalar en el deposito hidraulico como se
muestra en la ilustracion. Consultar las instrucciones
de la bomba para mas informacion.
TX1000587A
3Pernos (se usan 4)
UN06FEB06
TX1003329A
FS41334,0000165 6312MAR073/3
33
3360
2
TILES DE SERVICIO
EQUIPO Y U IMPORTANTE: Para obtener los resultados mas
Super carro JDG1724A eficaces, el procedimiento de
Manguera 100R1 de 3.7 m (12 ft) x 3/4 in. de diam. int. Manguera limpieza debe comenzar con el
con extremos 3/4 NPT machos (se usan 2) JT05679 circuito de menor capacidad y debe
Varilla de aspiracion JTO5751A continuar con el circuito de mayor
Varilla de descarga JTO5750A
capacidad.
FS41334,0000166 6310APR071/1
UN21MAR07
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
2. Vaciar el deposito de aceite hidraulico. La capacidad
aproximada es de 135 l (36 gal).
1Boton de alivio de presion
3. Vaciar el mecanismo impulsor de la bomba. La 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
capacidad aproximada de aceite es de 1.0 l (1.1 qt).
UN11APR07
2Filtro final de combustible
3Filtro primario de combustible
TX1021817A
FS41334,000016F 6310APR072/11
33
3360
TX1020526A
1Cubierta
2Escudo (se usan 3)
UN26MAR07
TX1020930
FS41334,000016F 6310APR074/11
UN23MAR07
12. Desconectar los conectores electricos.
TX1020923A
abiertos con tapas y tapones.
1Silenciador
2Tuerca de perno en U (se usan 8)
3Soporte
33
3360
5
PN=229
Sistema hidraulico
Valor especificado
Bomba hidraulica y mecanismo
de propulsionPeso aproximado ................................................... 168 kg
370 lb
UN12MAR07
escuadra de levante JDG19 en la bomba (1).
Conectar un dispositivo de levante apropiado a la
argolla y la escuadra de levante usando tiras de
levante.
TX1020397
1Punto de levante (se usan 3)
33
3360
6
UN09MAR07
20. Instalar el soporte del silenciador (3) la escuadra de
mangueras (2) y el conjunto de bomba con los
pernos (1). Apretar al valor especificado.
TX1020354
Valor especificado
Perno entre el mecanismo
impulsor de bomba y la caja del
1Mecanismo impulsor de bombas hidraulicas
volantePar de apriete................................................................. 65 Nm
2Soporte
48 lb-ft
3Escuadra
4Perno (se usan 8)
21. Conectar las lneas. Ver Identificacion de lneas de
bomba 1, bomba 2 y bomba piloto. (Grupo 9025-15.)
Valor especificado
Perno de brida dividida de 8
mmPar de apriete ...................................................................... 50 Nm
37 lb-ft
Perno de brida dividida de 10
mmPar de apriete ...................................................................... 90 Nm
67 lb-ft 33
3360
7
24. Aplicar pasta selladora de tubos a las roscas de
tapones de tubera del mecanismo impulsor de la
bomba, si los mismos se quitaron.
Continua en la pag. siguiente FS41334,000016F 6310APR077/11
UN23MAR07
valor maximo de 20 Nm (177 lb-in.)
TX1020923A
27. Apretar las tuercas de los pernos en U del silenciador
al valor especificado.
Valor especificado
Tuerca de perno en U de 1Silenciador
silenciadorPar de apriete ........................................................... 50 Nm 2Tuerca de perno en U (se usan 8)
37 lb-ft 3Soporte
FS41334,000016F 6310APR078/11
1Cubierta
2Escudo (se usan 3)
UN26MAR07
33
TX1020930
3360
8
PN=232
Sistema hidraulico
UN19MAR07
TX1020526A
FS41334,000016F 6310APR0710/11
UN11APR07
33. Llenar el deposito y revisar el nivel de aceite
hidraulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado de
200DLC. (Manual del operador.)
TX1021817A
IMPORTANTE: La bomba hidraulica y el mecanismo
impulsor se danaran si no se rellenan
con aceite antes de arrancar el motor
de combustion. El procedimiento de 1Perno (se usan 4)
2Filtro final de combustible
arranque debe realizarse siempre que
3Filtro primario de combustible
se instale una nueva bomba o
mecanismo impulsor o si se ha
vaciado el aceite de la bomba, del
mecanismo impulsor o del deposito de
aceite hidraulico.
FS41334,000016F 6310APR0711/11
10
7 8 9 11
22 23
21
19 20 24
12
18
17
6 16
15
13
13
5
14
23
4
22
3 20
2 21
25
18
1
26
17
32 16
15
33
27
32 28
31 29
30
27
28
37
36
35
56 34
40 45
38 46
47
39
55 35 41
54
33
3360 57
10
43
44 42 48
49
UN20JUL01
50
51
53 52
T142373
T142373 58 51
PN=234
Sistema hidraulico
1Caja de la bomba 16Cojinete de rodillos (se 30Adaptador especial 46Arandela de seguridad (se
2Arandela de seguridad (se usan 2) 31Pasador de resorte (se usan 2)
usan 6) 17Anillo (se usan 2) usan 2) 47Arandela (se usan 2)
3Perno (se usan 6) 18Cojinete de rodillos (se 32Sello de aceite (se usan 2) 48Bomba piloto
4Pasador de resorte (se usan 2) 33Anillo elastico (se usan 2) 49Anillo elastico
usan 4) 19Eje impulsor de bomba 34Tapon de llenado 50Anillo elastico
5Anillo O (se usan 10) hidraulica 1 (delantera) 35Anillo elastico (se usan 2) 51Cojinete de bolas
6Anillo O (se usan 2) 20Pasador (se usan 2) 36Engranaje impulsado de 52Engranaje impulsor de
7Perno (se usan 4) 21Eje central (se usan 2) bomba hidraulica 1 bomba piloto
8Regulador de bomba 22Resorte (se usan 2) 37Empaquetadura 53Eje impulsor de bomba
hidraulica 1 (delantera) 23Embolo (se usan 14) 38Perno (se usan 2) piloto
9Perno (se usan 2) 24Bloque de cilindros 39Engranaje impulsor de 54Anillo elastico
10Perno (se usan 2) (Rotor) (se usan 2) bomba hidraulica 2 55Sello de aceite
11Perno (se usan 2) 25Eje impulsor de bomba 40Varilla de medicion 56Mecanismo impulsor de
12Regulador de bomba hidraulica 2 (trasera) 41Tubo de varilla de bomba
hidraulica 2 (trasera) 26Anillo espaciador de medicion 57Tornillo de fijacion (se
13Anillo O (se usan 4) bomba hidraulica 2 42Empaquetadura usan 2)
14Anillo O (se usan 6) 27Anillo O (se usan 2) 43Tapon de vaciado 58Acoplamiento impulsor
15Tuerca de cojinete (se 28Tapon (se usan 2) 44Anillo "O" amortiguado
usan 2) 29Anillo "O" 45Perno (se usan 2)
33
3360
11
PN=235
Sistema hidraulico
72
71 73
70
74
71
68
67
75
62
63
60
64
63 69
60
62
61 60
62 76
66 63
78
65
60 77
59
60 63
62
61 79
82 66
80
60 60
59
81
82
UN20JUL01
T142375
T142375
33
3360 59Pasador de espiga 65Placa de valvulas de 71Anillo O (se usan 4) 77Servoembolo (se usan 2)
12 60Anillo elastico (se usan bomba hidraulica 2 72Perno (se usan 8) 78Pasador (se usan 2)
12) 66Espiga (se usan 4) 73Cubierta (se usan 2) 79Anillo O (se usan 2)
61Espiga (se usan 2) 67Anillo de respaldo 74Anillo O (se usan 2) 80Tope (se usan 2)
62Palanca (se usan 4) 68Anillo "O" 75Perno (se usan 12) 81Perno (se usan 8)
63Espiga (se usan 4) 69Pasador de resorte (se 76Tornillo de fijacion (se 82Eslabon de realimentacion
64Placa de valvulas de usan 2) usan 2) (se usan 2)
bomba hidraulica 1 70Cabeza de cilindro
(Cubierta)
PN=236
Sistema hidraulico
1. Quitar el tapon (43) del mecanismo de la bomba. 3. Retirar la bomba piloto (48). Ver Retiro e
Vaciar el aceite para engranajes. La capacidad instalacion de la bomba piloto. (Grupo 3360.)
aproximada de aceite es de 1.0 l (1.1 qt).
ATENCION: Componente pesado. Usar un
ATENCION: Componente pesado. Usar un dispositivo de levante adecuado.
dispositivo de levante adecuado.
Valor especificado
Valor especificado Conjunto de caja de bomba
Caja de bomba hidraulica y Peso aproximado ...................................................................... 105 kg
mecanismo de propulsion 230 lb
Peso aproximado ...................................................................... 168 kg
370 lb 4. Quitar los pernos (3) y las arandelas de seguridad
(2) para sacar la caja de bomba (1) del mecanismo
2. Aflojar los tornillos de fijacion (57) y quitar el impulsor de bomba (56).
acoplamiento impulsor amortiguado (58).
33
3360
13
PN=237
Sistema hidraulico
UN07FEB07
5. Hacer marcas de sincronizacion en los engranajes de
bomba para facilitar el armado.
TX1018511A
el valor especificado para determinar los lmites de
uso.
Valor especificado
Engranajes impulsor e impulsado 35Anillo elastico (se usan 2)
de bombaJuego entre dientes ................... 0.68 mm (0.027 in.) nominal 36Engranaje impulsado
1.50 mm (0.059 in.) lmite de uso 39Engranaje impulsor
83Marca de sincronizacion de engranaje
7. Quitar los anillos elastico (35) y sacar los engranajes impulsado y engranaje impulsor
84Marca de sincronizacion de eje impulsor de
(36 y 39). bomba 2 (trasera) y engranaje impulsor
85Marca de sincronizacion de eje impulsor de
8. Quitar los reguladores de bomba (8 y 12). Reparar o bomba 1 (delantera) y engranaje impulsor
sustituir segun sea necesario. Ver Desarmado y
armado de reguladores de bombas 1 y 2. (Grupo
3360.)
Valor especificado
CulataPeso aproximado................................................................. 30 kg
66 lb
PN=238
Sistema hidraulico
33
3360
15
PN=239
Sistema hidraulico
UN07FEB07
Valor especificado
Calentamiento de cojinete de
rodillosTemperatura ................................................................. 5080C
TX1018493
122176F
UN07FEB07
Valor especificado
Tuerca de cojinete de eje
impulsor de bombaResistencia
a la rodadura .................................................................... 1.96 0.49 Nm
TX1018494
17 4 lb-in.
15Tuerca de cojinete
16Cojinete de rodillos
17Anillo espaciador
18Cojinete de rodillos
19Eje impulsor de bomba 1 (delantera)
25Eje impulsor de bomba 2 (trasera)
FS41334,000016E 6318APR077/13
26Anillo espaciador
UN07FEB07
TX1018495A
Valor especificado
UN07FEB07
Calentamiento de la caja de la
bomba hidraulicaTemperatura ................................................. 5080C
122176F
TX1018496A
exteriores de los cojinetes. Instalar los ejes
impulsores.
Valor especificado
Tapon especial a adaptador
especial de caja de bomba
hidraulicaPar de apriete ............................................................. 34 Nm
25 lb-ft
33
3360
17
PN=241
Sistema hidraulico
UN07FEB07
Instalar los engranajes impulsor (39) e impulsado
(36) en los ejes de modo que las marcas de
sincronizacion (83, 84 y 85) queden alineadas.
Instalar los anillos elasticos (35).
TX1018511A
Para piezas nuevas;
UN07FEB07
eje impulsor de la bomba 2 (trasera) cuando los
ejes estan correctamente sincronizados.
Instalar los pernos (91) para mantener la barra en
su lugar.
TX1018497
Desde el extremo estriado de los ejes, girar los
mismos a la izquierda para quitar el juego entre las
espigas y de alineacion y los receptaculos.
Instalar un engranaje en el eje impulsor de la 19Eje impulsor de bomba 1 (delantera)
bomba 2 (trasera). Instalar el anillo elastico. 25Eje impulsor de bomba 2 (trasera)
Instalar el engranaje en el eje impulsor de la 35Anillo elastico (se usan 2)
bomba 1 (delantera). Como sea necesario, girar el 36Engranaje impulsado
eje un poco o girar el engranaje a otra posicion 39Engranaje impulsor
83Marca de sincronizacion de engranaje
para que los dientes se engranen. Instalar el anillo impulsado y engranaje impulsor
elastico. 84Marca de sincronizacion de eje impulsor de
bomba 2 (trasera) y engranaje impulsor
29. Aplicar aceite en el eje central (21), los embolos (23) 85Marca de sincronizacion de eje impulsor de
bomba 1 (delantera) y engranaje impulsor
y los bloques de cilindros (24). Usar vaselina para
86Barra de alineacion JDG1054 (herramienta de
fijar el pasador (20) en el agujero en el eje central. sincronizacion de bomba)
87Receptaculo
30. Instalar el bloque de cilindros para que el pasador se 88Receptaculo
33 encaje en la ranura en el bloque de cilindros. 89Espiga de alineacion de receptaculo
3360 90Espiga de alineacion de receptaculo
18 91Perno M8-1.25 (se usan 2)
31. Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia
mediana) en las roscas de las espigas (63). Apretar
las espigas en las placas de valvulas de la bomba 1
(delantera) (64) y la bomba 2 (trasera) (65).
Valor especificado
Espiga en placa de valvulas de
bomba 1 (delantera) y bomba 2
(trasera)Par de apriete.............................................................. 9.8 Nm
86 lb-in.
PN=242
Sistema hidraulico
Valor especificado
Tornillo de fijacion del
servoembolo al pasadorPar de
apriete ............................................................................................ 34 Nm
25 lb-ft
Valor especificado
Perno del tope y cubierta a la
cabeza del cilindroPar de
apriete ......................................................................................... 19.5 Nm
180 lb-in.
Valor especificado
CulataPeso aproximado................................................................. 30 kg
66 lb
Valor especificado
Perno de cabeza del cilindro a la
caja de bomba hidraulicaPar de
apriete .......................................................................................... 108 Nm
80 lb-ft
Valor especificado
Perno de regulador a caja de
bomba hidraulicaPar de apriete................................................. 50 Nm
37 lb-ft
Valor especificado
Sensor de presion de bomba a
caja de bomba hidraulicaPar de
apriete ............................................................................................ 98 Nm
72 lb-ft
Valor especificado
Conjunto de caja de bomba
33 hidraulicaPeso aproximado.......................................................... 105 kg
3360 230 lb
20
39. Instalar el conjunto de caja de bomba (1) en el
mecanismo (56).
Valor especificado
Perno de caja de bomba
hidraulica a caja de mecanismo
impulsorPar de apriete............................................................. 147 Nm
109 lb-ft
Continua en la pag. siguiente FS41334,000016E 6318APR0712/13
PN=244
Sistema hidraulico
Valor especificado
Perno entre bomba piloto y
mecanismoPar de apriete .......................................................... 50 Nm
37 lb-ft
Valor especificado
Tornillo de fijacion del cubo
impulsor amortiguado al eje
impulsor de bomba 2 (trasera)
Par de apriete .............................................................................. 108 Nm
80 lb-ft
FS41334,000016E 6318APR0713/13
Inspeccion de bombas 1 y 2
UN09JAN97
Valor especificado
Superficie de contacto (A) de
sello de aceite de eje impulsor de
bomba 2 (trasera)Diam. ext. .......................................... 45 mm nominal
1.77 in nominal
T105725
44.8 mm - lmite de uso
1.76 in - lmite de uso
Superficie de contacto (B) de
sello de aceite de eje impulsor de
ASuperficie de contacto del sello de aceite
bomba 2 (trasera)Diam. ext. .......................................... 55 mm nominal
BSuperficie de contacto del sello de aceite
2.17 in nominal
CEje impulsor de bomba 2 (trasera)
54.8 mm - lmite de uso
DSuperficie de contacto del sello de aceite
2.16 in - lmite de uso
EEje impulsor de bomba 1 (delantera)
Superficie de contacto de sello de
aceite de eje impulsor de bomba
1 (delantera)Diam. ext. .................................................. 55 mm nominal
2.17 in nominal
54.8 mm - lmite de uso
2.16 in - lmite de uso
FS41334,000016D 6311APR071/6
Valor especificado
Receptaculo para embolo en eje
impulsorJuego ........................................................... 0.058 mm nominal
0.0023 in nominal
0.400 mm - lmite de uso
0.0157 in - lmite de uso UN09JAN97
33
3360
22
PN=246
Sistema hidraulico
Valor especificado
Embolo y cavidad de bloque de
UN18OCT88
cilindrosEspacio libre ................................................ 0.043 mm nominal
0.0017 in nominal
0.080 mm - lmite de uso
0.0032 in - lmite de uso
T6557EM
UN18OCT88
T6557EN
FS41334,000016D 6311APR073/6
Valor especificado
Piston a bielaJuego .................................................. 0.150 mm nominal
UN18OCT88
0.0059 in nominal
0.400 mm - lmite de uso
0.0157 in - lmite de uso
T6557EK
33
3360
23
PN=247
Sistema hidraulico
Valor especificado
Cavidad de servoembolo a
cabeza de cilindroEspacio libre ................................ 0.079 mm nominal
0.0033 in nominal
0.200 mm - lmite de uso
0.0078 in - lmite de uso
ACulata
BDiam. int.
UN19DEC96
CDiam. ext.
DServoembolo
T105727
FS41334,000016D 6311APR075/6
Valor especificado
Cavidad de pasador de
UN09JAN97
servoembolo a placa de
valvulasEspacio libre ................................................ 0.051 mm nominal
0.0020 in nominal
0.300 mm - lmite de uso
T105729
APlaca de valvulas
BPasador de piston
CDiam. ext.
33
DDiam. int.
3360
24
FS41334,000016D 6311APR076/6
PN=248
Sistema hidraulico
UN19MAR07
con aceite antes de arrancar el motor
de combustion. El procedimiento debe
realizarse siempre que se instale una
nueva bomba o mecanismo impulsor o
TX1020552A
si se ha vaciado el aceite de la bomba,
del mecanismo impulsor o del
deposito de aceite hidraulico.
UN31AUG01
1. Llenar el mecanismo con aceite por el tapon de
llenado (2) hasta que el nivel este encima de la marca
H en la varilla de medicion (1). Ver Aceite del
T145092
mecanismo de bomba. (Manual del operador.)
UN21MAR07
del regulador de la bomba 2 (trasera).
TX1020485A
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).
33
3360
26
UN06FEB06
7. Instalar los reguladores asegurandose que la ranura
del manguito de control remoto y el manguito de carga
se enganchen con el pasador de espiga en el eslabon
de realimentacion. Revisar por el agujero si las ranuras
TX1003224A
de los manguitos se enganchan con el pasador de
espiga.
FS41334,000016B 6310APR072/2
33
3360
27
PN=251
Sistema hidraulico
UN16FEB07
T142272B
Se ilustra el regulador de la bomba 2 (trasera)
1Perno (se usan 4) 8Anillo O (se usan 3) 15Resorte (se usan 2) 21Cilindro
2Tuerca 9Tornillo de ajuste de carga 16Carrete de control a 22Embolo
3Tuerca (se usan 2) (tope) distancia 23Embolo de carga
4Tornillo de ajuste de caudal 10Cuerpo del regulador 17Manguito de control a 24Cilindro
mnimo 11Perno (se usan 4) distancia 25Manguito de carga
5Cubierta 12Chapa de extremo 18Anillo "O" 26Carrete de carga
6Tuerca (se usan 2) 13Cartucho de ajuste de 19Anillo de respaldo 27Resorte interior
7Cartucho de ajuste de caudal 20Anillo "O"
carga 14Tornillo de ajuste de
caudal maximo (tope)
NOTA: Los reguladores de la bomba 1 (delantera) y 2 2. Reparar o sustituir los componentes segun se
(trasera) son similares. Se ilustra el regulador requiera.
de la bomba 2 (trasera).
3. Apretar los pernos (1 y 11).
33 IMPORTANTE: El retiro de los tornillos de ajuste
3360 (4, 9 y 14) y los cartuchos (7 y 13) Valor especificado
28 de la chapa de extremo (12) y de la Perno de chapa de extremo y
cubierta de regulador de
cubierta (5) requerira el ajuste de bomba 1 (delantera) y 2
los reguladores de bombas. Solo (trasera) a cajaPar de apriete .......................................... 19.8 Nm
retirar las piezas de la chapa de 180 lb-in.
extremo y la cubierta si fuera
necesario sustituirlas.
PN=252
Sistema hidraulico
UN09JAN97
T105706
2Manguito de carga 13Tornillo de ajuste de 24Tornillo de ajuste de 34Tuerca
3Carrete de carga carga (tope) caudal maximo (tope) 35Chapa de extremo
5Cilindro 15Resorte 27Manguito de control a 36Cubierta
6Embolo de carga 16Tuerca (se usan 2) distancia 37Perno (se usan 8)
12Cartucho de ajuste de 17Tuerca (se usan 2) 28Carrete de control a 47Resorte exterior
carga (tope) 20Embolo distancia 48Resorte interior
Cartucho de ajuste de 21Cilindro 29Tornillo de ajuste de
caudal (tope) caudal mnimo
FS41334,000016A 6318APR072/2
UN21MAR07
empujando el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
2. Vaciar el mecanismo impulsor de la bomba. La
capacidad aproximada de aceite es de 1.0 l (1.1 qt).
UN11APR07
2Filtro final de combustible
3Filtro primario de combustible
TX1021817A
Continua en la pag. siguiente FS41334,0000169 6318APR072/3
33
3360
30
UN19MAR07
7. Quitar los pernos (2) y la bomba piloto (1) del
mecanismo.
TX1020294A
8. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. Ver Desarmado y armado de bomba piloto.
(Grupo 3360.)
Valor especificado
Perno entre bomba piloto y
mecanismo impulsor de bomba
Par de apriete ................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft
FS41334,0000169 6318APR073/3
33
3360
31
PN=255
Sistema hidraulico
33
3360
32
UN16NOV05
TX1000393
PN=256
Sistema hidraulico
FS41334,0000168 6310APR072/3
UN13MAY92
2. Revisar los engranajes (A y C) y la caja. Si los dientes
del engranaje, el eje y el interior de la caja estan
irregulares o desgastados, sustituir la bomba.
T7685IX
IMPORTANTE: Aplicar aceite hidraulico limpio a
todas las piezas. Si la bomba se arma
en seco, esta podra fallar. AEngranaje impulsor
BCunas (se usan 2)
CEngranaje impulsado
3. Aplicar aceite hidraulico limpio a todas las piezas. DBuje
Valor especificado
Perno entre cubierta y bridaPar
de apriete ...................................................................................... 41 Nm
30 lb-ft
FS41334,0000168 6310APR073/3
33
3360
33
PN=257
Sistema hidraulico
UN12DEC96
cojinete de bolas exterior (5) con un extractor de
agujero ciego o un extractor interno. Los cojinetes de
bolas se ajustan a presion en el eje impulsor y la caja.
T105640
3. Quitar el engranaje impulsor de la bomba piloto (3) por
va de la abertura para la bomba hidraulica.
UN12DEC96
1Caja de mecanismo impulsor de bomba
3Engranaje impulsor de bomba piloto
4Eje impulsor de bomba piloto
5Cojinete de bolas (se usan 2)
6Anillo elastico
T105657
7Anillo elastico
UN20JUL01
T142290
FS41334,0000167 6313MAR071/1
33
3360
34
UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
1Boton de alivio de presion
2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
TJ15698,000015B 6311APR071/2
UN21MAR07
4. Sacar los pernos (2) y quitar la valvula reguladora de
presion piloto (1) y el filtro (3).
TX1020484A
6. Instalar los pernos (2).
Valor especificado
Perno de cabeza de filtro a 1Valvula reguladora de presion de circuito
soportePar de apriete ................................................................ 50 Nm piloto
37 lb-ft 2Perno (se usan 2)
3Filtro
7. Sustituir el elemento del filtro piloto (3).
Valor especificado
Caja del elemento del filtro piloto
al colector del filtroPar de
apriete ............................................................................................ 25 Nm
220 lb-in. 33
3360
35
8. Conectar las mangueras. Ver Conexiones de lneas del
sistema hidraulico. (Grupo 9025-15.)
TJ15698,000015B 6311APR072/2
UN07FEB06
3. Inspeccionar, limpiar y sustituir las piezas segun se
requiera.
TX1003402
caja de la valvula reguladora de presion piloto.
Valor especificado
Tapon a cajaPar de apriete ....................................................... 50 Nm
37 lb-ft
TJ15698,000015C 6305APR071/1
UN21MAR07
ATENCION: El escape de aceite de un sistema
presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. Aliviar la presion
TX1020485A
UN07FEB06
5. Sacar los pernos (1) y la valvula.
TX1003407A
requiera.
Valor especificado
Perno entre caja de valvula de
corte de control piloto y
plataforma de cabinaPar de
apriete ............................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft
UN07FEB06
8. Conectar las lneas. Ver Funcionamiento de la valvula
de solenoide de corte del circuito piloto. (Grupo
9025-05.)
TX1003406A
1Perno (se usan 2)
2Conector
TJ15698,000015D 6318APR072/2
33
3360
37
PN=261
Sistema hidraulico
33
3360
38
UN16NOV05
TX1000413
PN=262
Sistema hidraulico
TJ15698,000015E 6318APR072/2
UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).
PN=263
Sistema hidraulico
UN21FEB06
con tapas y tapones.
TX1003808A
6. Si se esta instalando una bomba nueva, quitar los
adaptadores y el perno superior de la bomba actual e
instalarlos en la bomba nueva usando anillos "O"
nuevos en los adaptadores.
UN21FEB06
9. Conectar las mangueras de entrada y salida.
TX1003809A
11. Llenar el deposito y revisar el nivel de aceite
hidraulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado de
200DLC. (Manual del operador.)
1Manguera de salida
2Manguera de entrada
3Bomba impulsora del ventilador
4Pernos (se usan 2)
OUO1073,000211E 6312APR072/2
33
3360
40
PN=264
Sistema hidraulico
UN19APR07
ventilador. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.
TX1022358
5. Revisar la manguera hidraulica hacia el motor impulsor
del ventilador.
UN22MAR07
TX1020688A
OUO1073,000211B 6319APR072/5
UN03APR07
7. Pasar las mangueras a traves de la abertura en el
costado del bastidor.
1Manguera hidraulica
TX1021410A
2Manguera hidraulica
OUO1073,000211B 6319APR073/5
UN30MAR07
11. Retirar el cubo (1) del eje de motor con un extractor
adecuado.
TX1021112A
motor impulsor del ventilador (5).
Valor especificado
Contratuerca de eje de motor
impulsor de ventiladorPar de
apriete ............................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft
Valor especificado
Pernos entre conjunto de motor
impulsor de ventilador y conjunto
de enfriamientoPar de apriete ................................................... 73 Nm
54 lb-ft
33
3360
42 20. Instalar el ventilador y la envuelta. Ver Retiro e
instalacion del ventilador, protector del ventilador y
envuelta del ventilador. (Grupo 0510.)
OUO1073,000211B 6319APR075/5
PN=266
Sistema hidraulico
UN21MAR07
lesiones considerables. El deposito hidraulico
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
1. Presionar el boton de alivio de presion (1).
33
3360
43
PN=267
Sistema hidraulico
UN16APR07
todas las aberturas.
TX1021580A
7. Sacar los pernos y la valvula de control de mando del
ventilador (1).
UN16APR07
10. Conectar los conectores del arnes de alambrado.
TX1021581A
hidraulico. Ver Capacidades de vaciado y llenado de
200DLC. (Manual del operador.)
UN16APR07
TX1021582A
33
3360
44
OUO1073,000211C 6318APR072/2
PN=268
Sistema hidraulico
UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
2. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico
usando una bomba de vaco o vaciar el deposito de
aceite hidraulico. Ver Aplicacion de vaco al deposito 1Boton de alivio de presion
de aceite hidraulico. (Grupo 3360.) La capacidad 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
aproximada de aceite es de 135 l (36 gal).
33
3360
45
PN=269
Sistema hidraulico
UN07MAR07
5. Cerrar todas las lneas, mangueras y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.
TX1020239A
6. Quitar los pernos (2) y el colector de valvulas de
solenoide (1).
Valor especificado
Pernos del colector de valvulas
de solenoidePar de apriete ....................................................... 50 Nm
37 lb-ft
TJ15698,000015F 6311APR072/2
33
3360
46
UN21MAR07
ATENCION: El escape de aceite de un sistema
presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. Aliviar la presion
TX1020485A
empujando el boton de alivio de presion (1).
TJ15698,0000160 6311APR071/2
UN07MAR07
4. Mantener juntas las piezas de cada valvula de
solenoide.
TX1020240A
5. Instalar la bobina de la valvula de solenoide (2) con el
anillo "O" y resorte.
TJ15698,0000160 6311APR072/2
UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
2. Quitar el asiento. Ver Retiro e instalacion del asiento.
(Grupo 1821.)
1Boton de alivio de presion
3. Quitar las cubiertas de las consolas. Ver Retiro e 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
instalacion de las cubiertas de consola izquierda y
derecha. (Grupo 1821.)
33
3360
48
UN05FEB07
TX1018524
1Manija (se usan 2) 4Eje (se usan 2) 8Perno y arandela (se usan 10Perno (se usan 2)
2Banda de amarre (se usan 5Funda (se usan 2) 6) 11Arandela (se usan 2)
2) 6Arandela (se usan 8) 9Pasador de resorte (se 12Valvula piloto (se usan 2)
3Tuerca (se usan 4) 7Banda de amarre (se usan usan 2)
2)
4. Desconectar el arnes de alambrado y sacar las 8. Conectar las mangueras. Ver Ubicacion de
manijas (1). Los asideros se enroscan en el eje (4) componentes entre valvulas de control piloto y 33
colector de senales pilotoConfiguracion de 3360
49
5. Quitar los pernos (8 y 10) y sacar las valvulas excavadora. (Grupo 9025-15.)
piloto (12) de la consola.
NOTA: Colocar el perno (10), con el pasador de
6. Colocar etiquetas en las mangueras y resorte (9), en el agujero izquierdo inferior de
desconectarlas. Cerrar todas las mangueras y la valvula piloto izquierda y en el agujero
adaptadores abiertos con tapas y tapones. derecho inferior de la valvula piloto derecha.
7. Reparar o sustituir los componentes segun se 9. Instalar las valvulas piloto (12) y apretar los pernos
requiera. (8 y 10).
10. Despues de instalar la valvula piloto, revisar la 12. Instalar el asiento. Ver Retiro e instalacion del
operacion de todas las funciones. Ver asiento. (Grupo 1821.)
Configuracion de las palancas de control. (Manual
del operador.)
TJ15698,0000161 6311APR073/3
33
3360
50
33
3360
51
PN=275
Sistema hidraulico
33
3360
52
UN16NOV05
TX1000262
PN=276
Sistema hidraulico
UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).
33
3360
54
UN16FEB06
4. Retirar los pernos (1), los pedales y las palancas.
TX1003510A
(3).
Valor especificado
Perno entre valvula y plataforma
de la cabinaPar de apriete ........................................................ 50 Nm
37 lb-ft
Valor especificado
Perno del pedal de control de
propulsion a la palancaPar de
apriete ............................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft
33
3360
55
PN=279
Sistema hidraulico
35 2
34
33
3
32 4
6 5
7
8
29
27 28 9
11
10 12
13
18
25 17
14
26
24
31
30 22 23
21 15
16 UN31JAN07
20
TX1018305
19
33
3360
56
1Perno (se usan 2) 11Sello de aceite (se usan 4) 23Resorte de equilibrio (se 30Pasador de resorte (se
2Cubierta 12Anillo O (se usan 4) usan 4) usan 2)
3Pasador (se usan 2) 13Buje (se usan 4) 24Gua de resorte (se usan 31Pasador de resorte (se
4Anillo O (se usan 2) 14Carcasa 4) usan 2)
5Anillo O (se usan 2) 15Anillo "O" 25Empujador (se usan 4) 32Buje (se usan 4)
6Amortiguador (se usan 2) 16Tapon 26Escuadra (se usan 2) 33Leva (se usan 2)
7Asiento de caucho (se 17Tapon 27Pasador de resorte (se 34Pasador de resorte (se
usan 2) 18Anillo "O" usan 2) usan 2)
8Perno (se usan 2) 19Carrete (se usan 4) 28Perno (se usan 4) 35Pasador de resorte (se
9Arandela de seguridad (se 20Resorte (se usan 4) 29Arandela de seguridad (se usan 2)
usan 2) 21Espaciador (se usan 4) usan 4)
10Sujetador 22Suplementos (segun se
requiera)
IMPORTANTE: La carcasa (14) y los carretes (19) 5. Aplicar grasa universal a los extremos de cada
se sustituyen como un conjunto empujador (25) y a los sellos de aceite (11).
porque los carretes se seleccionan
para que se ajusten a las cavidades IMPORTANTE: Observar la direccion de insercion
de la caja. de los pasadores de resorte (34 y
35).
Las piezas para cada lumbrera
deben mantenerse juntas y deben 6. Armar la leva (33) en el sujetador (10) con los
instalarse en sus lumbreras pasadores de resorte (34 y 35) y el pasador (3).
originales. Los numeros de Instalar los pasadores de resorte con las ranuras
lumbrera estan impresos en la caja. separadas en 90.
Los pasadores de resorte se deben 15. Aplicar grasa universal en el pasador de resorte
colocar con las ranuras a 90 de (27).
distancia.
16. Instalar el anillo "O" (18) y el tapon (17). Apretar el
Alinear las escuadras con las tapon al valor especificado.
marcas hechas cuando se
desarmaron. Valor especificado
TaponPar de apriete ........................................................... 10 Nm
12. Instalar las escuadras (26) y los pasadores de 89 lb-in.
resorte (30 y 31).
17. Instalar el anillo "O" (15) y el tapon (16). Apretar el
13. Fijar los pasadores (30 y 31) en su lugar tapon al valor especificado.
desplazando la cavidad encima del pasador de
resorte con un punzon y un martillo. Valor especificado
TaponPar de apriete ........................................................... 20 Nm
177 lb-in.
14. Instalar la cubierta (2) y los pernos (1) y
apretarlos.
TJ15698,0000164 6305APR073/3
UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).
UN20FEB06
7. Colocar el colector (1) en la escuadra (2) y apretar los
pernos (3).
TX1003759A
Valor especificado
Perno de colector de senales
piloto a escuadraPar de apriete ................................................ 50 Nm
37 lb-ft
TJ15698,0000165 6311APR072/2
33
3360
59
PN=283
Sistema hidraulico
14 21 14
15
22 10
16
17 23 9
13 19 12 8
20 24
11
6 7
5
18
19 4
16 20
17
3
2
C
B
25
26
19
27
A 16
15
20 14
17
33
3360
60
28
29
19
UN17JUL01
17
16
15
T143485
T143485
PN=284
Sistema hidraulico
33
3360
61
PN=285
Sistema hidraulico
30 32
31
32
31
30
A
B
31
30
33
3360
62
UN17JUL01
C D
T143486
T143486
30Filtro (se usan 17) 31Valvula de vaiven (se 32Resorte (se usan 4)
usan 21)
TJ15698,0000166 6312MAR073/3
PN=286
Sistema hidraulico
UN21MAR07
empujando el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
2. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico
usando una bomba de vaco o vaciar el deposito. Ver
Aplicacion de vaco al deposito de aceite hidraulico.
(Grupo 3360.) Ver Capacidades de vaciado y llenado
de 200DLC. (Manual del operador.)
OUO6046,0002313 6310APR071/3
UN23MAR07
5. Sacar los pernos (1) y arandelas. Colocar el colector
de senales piloto (2) con la escuadra hacia un lado.
TX1020604A
6. Conectar un dispositivo de levante adecuado a la
valvula de control con tiras de levante.
1Pernos
2Colector de senales piloto
33
3360
63
PN=287
Sistema hidraulico
Valor especificado
Valvula de controlPeso
aproximado ...................................................................................... 216 kg
475 lb
UN20FEB06
200 lb-ft
TX1003909
3
Valor especificado
Perno de escuadra entre el
1
colector de senales piloto y la
valvula de controlPar de apriete .............................................. 140 Nm
1Perno (se usan 4)
103 lb-ft
2Arandela (se usan 4)
3Espaciador (se usan 4)
12. Conectar las mangueras y las lneas hidraulicas. Ver 4Escuadra de montaje delantera
Conexiones de lneas del sistema hidraulico. (Grupo 5Escuadra de montaje trasera
9025-15.)
33
3360
64
PN=288
Sistema hidraulico
33
3360
65
UN26APR06
TX1004777
33
3360
66
UN25APR06
TX1004778
PN=290
Sistema hidraulico
1. Quitar los pernos (52) y las tapas piloto inferiores a. Quitar los carretes (108112).
(98).
b. Desarmar los carretes de valvula de control.
2. Quitar los pernos (52) y la tapa piloto superior (55).
c. Inspeccionar los carretes de valvula de control
3. Carretes5 carretes (108112): en busca de desgaste y danos.
NOTA: Aplicar aceite hidraulico limpio a los carretes 6. Valvula de retencion de valvula combinadora de
antes de instalarlos. caudal auxiliar (115):
g. Instalar los carretes (108112) en la caja (1) al a. Retirar las piezas (8, 7, 6, 5 y 83).
hacerlos girar lentamente.
b. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y
h. Despues de instalar los carretes en la caja, dano.
empujarlos a mano para verificar la suavidad del
movimiento. c. Armar los componentes invirtiendo los pasos de
desarmado.
4. Valvula de regeneracion de excavacion (119):
d. Instalar la brida (7) y apretar los pernos (8) al
a. Sacar los pernos (91) y las piezas (92, 6, 93, 96 valor especificado.
y 97).
Valor especificado
b. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y Perno de valvula de retencion
combinadora de caudal auxiliar
dano. a cajaPar de apriete............................................................ 61 Nm
46 lb-ft
c. Sustituir las piezas segun se requiera.
e. Apretar los pernos (91) al valor especificado. a. Quitar los pernos (8) y la brida (72).
5. Valvula de retencion (conducto de punto muerto e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de
de propulsion derecho) (116): desarmado.
a. Sacar el tapon (10), el anillo "O" (9), el resorte f. Instalar la brida (72) y apretar los pernos (8).
(38) y el disco (86).
Valor especificado
b. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y Perno de valvula reductora de
fugas de brazo a cajaPar de
dano. apriete ..................................................................................... 61 Nm
46 lb-ft
c. Sustituir las piezas segun se requiera.
PN=292
Sistema hidraulico
c. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y d. Quitar los tapones (63), los asientos de resorte
dano. (61), los resortes (60 y 78) y los carretes (59 y
77).
d. Sustituir las piezas segun se requiera.
e. Quitar los tapones (56).
e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de
desarmado. f. Quitar los manguitos (64), los resortes (65), los
tapones (66 y 79), los resortes (67 y 80) y los
f. Instalar las bridas (75) y apretar los pernos (8) al discos (68, 69, 81 y 82) de la caja (1).
valor especificado.
g. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste
Valor especificado y dano.
Perno de conducto de potencia
a cajaPar de apriete............................................................ 61 Nm
46 lb-ft
h. Sustituir las piezas segun se requiera.
Valor especificado
11. Valvula reductora de fugas de brazo (107):
Perno de conducto de punto
muerto a cajaPar de apriete ............................................... 61 Nm
46 lb-ft a. Quitar el tapon (36).
10. Valvula de control de caudal auxiliar (114) y c. Quitar las piezas (3335).
33
valvula de control de caudal de brazo I (122): 3360
d. Quitar las piezas (2231). 69
a. Sacar los pernos (58) y la caja (104).
e. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste
b. Aflojar los tapones (56 y 63) de los cuerpos y dano.
(104).
f. Sustituir las piezas segun se requiera.
c. Quitar los anillos "O" (20 y 13).
g. Armar los componentes invirtiendo los pasos k. Apretar el tapon (36) al valor especificado.
de desarmado.
Valor especificado
h. Aplicar vaselina al asiento de valvula (23) y al Tapon a valvula reductora de
fugas de brazoPar de apriete ........................................... 108 Nm
resorte (22) para mantenerlos en su lugar. 80 lb-ft
Valor especificado
Perno de cuerpo de valvula
reductora de fugas de brazo a
cajaPar de apriete ............................................................... 62 Nm
46 lb-ft
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002314 6310APR076/7
33
3360
70
UN24MAR06
47 lb-ft N
Tuerca (I) de 32 mm de valvula O
de alivio principalPar de apriete ................................................ 83 Nm
61 lb-ft P
TX1005220
Q
TX1005220
e. Apretar el cartucho de valvula (J) al valor
especificado. APrimer tapon de ajuste
BAnillo "O"
Valor especificado CEmbolo
Cartucho de valvula de alivio DTuerca
principal a cajaPar de apriete .................................................... 83 Nm ESegundo tapon de ajuste
61 lb-ft FAnillo "O"
GResorte de disco piloto
HDisco piloto
ITuerca
JCartucho
f. Revisar y ajustar el valor de presion de la valvula KAnillo "O"
de alivio del sistema y de aumento de potencia. LAsiento de disco piloto
MAnillo de respaldo
Ver Prueba y ajuste de la valvula de alivio del
NAnillo "O"
sistema y excavacion a potencia. (Grupo 9025-25.) OResorte de disco principal
PDisco principal
13. Instalar la tapa piloto superior (55) y apretar los QAsiento de disco principal
pernos (52) al valor especificado.
Valor especificado 33
Perno de tapa piloto superior a 3360
cajaPar de apriete ..................................................................... 42 Nm 71
32 lb-ft
Valor especificado
Perno de tapa piloto inferior a
cajaPar de apriete .................................................................... 42 Nm
32 lb-ft
OUO6046,0002314 6310APR077/7
PN=295
Sistema hidraulico
33
3360
72
UN16MAR06
TX1004704
PN=296
Sistema hidraulico
33
3360
73
PN=297
Sistema hidraulico
33
3360
74
UN16MAR06
TX1004708
PN=298
Sistema hidraulico
1. Quitar los pernos (63), la tapa piloto superior (62) y las mismas cavidades de donde se
los anillos "O" (59) de la caja (1). retiraron para que la maquina
funcione correctamente.
2. Quitar los pernos (63) y las tapas piloto inferior (67)
de la caja (1). a. Quitar los carretes (130133).
e. Sustituir las piezas segun se requiera. c. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y
dano.
f. Para el carrete de propulsion derecho (130) y el
carrete de brazo 2 (133), instalar y apretar los d. Sustituir las piezas segun se requiera.
pernos (41) al valor especificado.
e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de
Valor especificado desarmado.
Perno a carrete de valvula de
controlPar de apriete........................................................... 15 Nm
11 lb-ft
f. Apretar el perno (70) al valor especificado.
Valor especificado
Perno a carrete de valvula
combinadora de caudalPar
g. Para el carrete del cucharon y aguilon 1 (131 y de apriete ................................................................................ 11 Nm
132): 7 lb-ft
PN=300
Sistema hidraulico
f. Quitar los resortes (87) y los discos (98, 108). l. Apretar el tapon (36) al valor especificado.
Quitar los tapones (101, 111), los resortes (100,
110) y los discos (99, 109) de los discos (98, Valor especificado
Tapon de cuerpo de valvula
108).
reductora de fugas de aguilon a
cuerpoPar de apriete ........................................................ 108 Nm
g. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y 80 lb-ft
dano.
7. Valvula reductora de fugas de aguilon (128): f. Armar los componentes invirtiendo los pasos de
desarmado.
a. Quitar el tapon (36).
g. Instalar la caja (91) y apretar los pernos (97) al
b. Quitar las piezas (3335). valor especificado.
f. Sustituir las piezas segun se requiera. h. Apretar el tapon (96) al valor especificado.
d. Sustituir las piezas segun se requiera. e. Instalar el anillo "O" (4) y las piezas (105
107); luego, apretar los pernos (6) al valor
e. Armar los componentes invirtiendo los pasos de especificado.
desarmado.
Valor especificado
f. Instalar la caja (40) y apretar los pernos (6) al Perno entre valvula de corte de
derivacion y cajaPar de
valor especificado. apriete ..................................................................................... 61 Nm
46 lb-ft
Valor especificado
Perno de valvula reductora de
fugas de aguilon a cajaPar
de apriete ................................................................................ 61 Nm
46 lb-ft 11. Instalar la tapa piloto superior (62) y apretar los
pernos (63) al valor especificado.
Valor especificado
10. Valvula de corte de derivacion (129): Perno de tapa piloto superior a
cajaPar de apriete ............................................................... 42 Nm
32 lb-ft
a. Sacar los pernos (6), la brida (107) y el anillo
"O" (4) de la caja (1). 12. Instalar las tapas piloto inferiores (64 y 67) y
apretar los pernos (63) al valor especificado.
b. Quitar el resorte (106) y el carrete (105).
Valor especificado
c. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste Perno de tapa piloto de fondo a
y dano. cajaPar de apriete ............................................................... 42 Nm
32 lb-ft
d. Sustituir las piezas segun se requiera.
OUO6046,0002315 6319APR076/6
Valor especificado
Deposito de aceite hidraulico
Peso...................................................................................... 102 kg aprox.
225 lb aprox.
1
8. Retirar el deposito de aceite hidraulico utilizando una
UN30MAR07
3 2
eslinga y tiras de levante.
4
9. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera.
TX1021211
10. Instalar la tapa del deposito de aceite hidraulico.
11. Apretar los pernos (1) al valor especificado. 1Perno (se usan 4)
2Arandela (se usan 4)
Valor especificado 3Empaquetadura
Perno del deposito de aceite al 4Sensor de temperatura de aceite
bastidorPar de apriete ............................................................. 400 Nm
295 lb-ft
TJ15698,0000180 6311APR072/2
PN=303
Sistema hidraulico
33
3360
80
UN30MAR07
TX1020508
PN=304
Sistema hidraulico
1. Apretar los pernos (4 y 11). 3. Apretar las tuercas en la varilla del tamiz de
aspiracion.
Valor especificado
Pernos de las cubiertas al Valor especificado
deposito de aceite hidraulico Tuercas de la varilla del tamiz
Par de apriete ......................................................................... 49 Nm de aspiracionPar de apriete ................................................ 17 Nm
36 lb-ft 153 lb-in.
Valor especificado
Varilla de tamiz de aspiracion
(parte superior de varilla a
fondo de tamiz)Largo ......................................................... 869 mm
34.2 in.
TJ15698,0000169 6318APR072/2
UN21MAR07
empujando el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
2. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico
usando una bomba de vaco o vaciar el deposito. Ver
Aplicacion de vaco al deposito de aceite hidraulico.
(Grupo 3360.) La capacidad aproximada de aceite es
de 135 l (36 gal).
33
3360
1Boton de alivio de presion 81
2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
PN=305
Sistema hidraulico
33
3360
82
UN30MAR07
TX1020509
PN=306
Sistema hidraulico
5. Quitar el anillo elastico (14) y valvula limitadora IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si
(13). no se rellena con aceite antes de
arrancar el motor. El procedimiento
6. Reparar o sustituir los componentes segun se se debe realizar para llenar la caja
requiera. de la bomba cuando se haya
vaciado el aceite de la bomba o del
7. Instalar la valvula limitadora (13) y el anillo elastico deposito de aceite hidraulico.
(14).
10. Efectuar el procedimiento de arranque de las
8. Conectar la manguera (3) a la lnea (11). bombas 1 y 2. Ver Procedimiento de arranque de
las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)
Valor especificado
Pernos de acoplamiento de
lnea de retornoPar de
apriete ..................................................................................... 90 Nm
66 lb-ft
TJ15698,0000167 6311APR073/3
UN21MAR07
lesiones considerables. Aliviar la presion
empujando el boton de alivio de presion (1).
PN=307
Sistema hidraulico
6
5
3
UN09MAR06
1 4
2
TX1004061
7
3. Aflojar los pernos y las tuercas del acoplamiento 9. Apretar las tuercas en el acoplamiento.
(6).
Valor especificado
4. Quitar los pernos de cabeza hueca (4) y la lnea Tuercas de acoplamiento de
lnea de retorno de valvula de
hidraulica de retorno (5). control y deposito de aceite
hidraulicoPar de apriete ...................................................... 11 Nm
5. Sacar la valvula derivadora del enfriador de aceite 97 lb-in.
(3) y el anillo "O" (2) de la valvula de control (1).
Reparar o sustituir segun sea necesario. 10. Llenar el deposito de aceite hidraulico. La
capacidad aproximada de aceite es de 135 l (36
6. Instalar la valvula derivadora del enfriador de aceite gal).
(3) y el anillo "O" (2).
IMPORTANTE: La bomba hidraulica se danara si
7. Instalar la lnea hidraulica (5). no se rellena con aceite antes de
arrancar el motor. El procedimiento
8. Instalar los pernos (4) de cabeza hueca hexagonal. se debe realizar para llenar la caja
Apretar al valor especificado. de la bomba cuando se haya
vaciado el aceite de la bomba o del
33 Valor especificado deposito de aceite hidraulico.
3360 Pernos de cabeza hueca entre
84 brida de lnea de retorno y
valvula de controlPar de
11. Efectuar el procedimiento de arranque de las
apriete ..................................................................................... 50 Nm bombas 1 y 2. Ver Procedimiento de arranque de
37 lb-ft las bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)
TJ15698,0000168 6311APR072/2
PN=308
Sistema hidraulico
UN10JAN97
nivelada.
T106031
OUO6046,0002316 6318APR071/6
UN21MAR07
3. Presionar el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
presion residual.
OUO6046,0002316 6318APR072/6
Valor especificado
Cilindro del aguilonPeso .............................................................. 170 kg
375 lb
UN24JUL01
6Cilindro del aguilon
T142979
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002316 6318APR074/6
33
3360
86
UN02AUG01
13. Retirar las piezas (811) y retirar el cilindro del
aguilon (6). 7 7 10 11
T143048
14. Reparar o sustituir los componentes segun se 11
requiera.
6Cilindro del aguilon
15. Instalar la misma cantidad de suplementos a cada 7Lneas hidraulicas
lado del extremo de cabeza del cilindro para obtener 8Suplementos (segun se requiera)
la mnima separacion de la junta. 9Perno (se usan 2)
10Pasador entre cilindro del aguilon y bastidor
16. Alinear las cavidades de los pasadores de manera (se usan 2)
11Tuerca (se usan 4)
que los suplementos no se danen al instalar el
pasador (10).
Valor especificado
Tuerca retenedora del cilindro del
aguilon al pasador del bastidor
Par de apriete ....................................... 270 Nm (apretar la tuerca contra
la tuerca)
200 lb-ft (apretar la tuerca contra
la tuerca
Valor especificado
Adaptador de manguera de
cilindro de aguilon36 mmPar
de apriete .................................................................................... 175 Nm
130 lb-ft
33
Valor especificado 3360
Adaptador de manguera de 87
cilindro de aguilon41 mmPar
de apriete .................................................................................... 205 Nm
150 lb-ft
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002316 6318APR075/6
Valor especificado
Tuerca retenedora del cilindro del
aguilon al pasador del bastidor
Par de apriete ....................................... 550 Nm (apretar la tuerca contra
la tuerca)
405 lb-ft (apretar la tuerca contra
la tuerca
Valor especificado
Lnea de lubricacion de pivote de
cilindro de aguilonPar de
33 apriete ............................................................................................ 25 Nm
3360 18 lb-ft
88
PN=312
Sistema hidraulico
UN14MAR06
TX1004546
6 7
5 12 14 15 14 18
21 13 13
2 4
1
UN14MAR06
22
TX1004547
3 8 9 10 11 20 16 17 19
TX1004547
5. Extraer la varilla, la cabeza de cilindro y la tuerca 15. Quitar la cabeza del cilindro (7) de la varilla (1).
del embolo del tubo del cilindro (12).
IMPORTANTE: Observar el sentido de insercion
6. Instalar el ojal en la caja corrediza e instalar la caja del limpiador de polvo (2) y el
en el pedestal de servicio de cilindros JT30043. anillo "U" (4) para poder
instalarlos.
7. Hacer una marca de alineacion en la tuerca (20)
del embolo y en la varilla (1). 16. Quitar los componentes (25) y (911) de la
cabeza del cilindro (7).
8. Retirar el material de fijacion en el agujero del
tornillo de fijacion (18) utilizando una esmeriladora 17. Retirar el buje (8) utilizando la ST8020.
neumatica pequena o una barrena y broca.
18. Inspeccionar los sellos contra polvo y los bujes en
9. Sacar el tornillo de fijacion (18) y la bola de acero la varilla (1) y el tubo (12) en busca de desgaste o
(19). danos. Reparar o sustituir los componentes segun
se requiera. Ver Inspeccion de pasadores, bujes y
IMPORTANTE: Para evitar que se dane el agujero salientesAccesorio delantero. (Grupo 3340.)
roscado para el tornillo de fijacion,
se debe apretar el perno de la llave 19. Revisar la curvatura de la varilla en los bloques en
de tuercas de embolo hexagonal V, utilizando un indicador de cuadrante.
ST3244 contra un lado de la tuerca
sin el agujero roscado. Valor especificado
Varilla del aguilonCurvatura ................................... 0.5 mm por 1 m
0.020 in. por 3.25 ft
Para evitar que se dane el costado
de la tuerca, instalar una barra
20. Reparar o sustituir los componentes segun se
plana de acero entre la tuerca y el
requiera.
perno.
21. Instalar el buje (8) en la cabeza del cilindro (7)
10. Instalar la llave de tuercas de embolo hexagonal
usando la ST8020. Empujar hasta el fondo de la
ST3244 de manera que el perno se apriete contra
cavidad.
el lado de la tuerca (20) del embolo sin el agujero
roscado.
22. Instalar el anillo elastico (9).
11. Instalar un pedazo de barra de acero plana entre
23. Instalar el anillo de respaldo (10) y el anillo "O"
la tuerca de embolo y el perno. Apretar el perno
(11).
de la llave de tuercas de embolo.
24. Instalar el anillo separador (5).
12. Quitar la tuerca del embolo (20) usando el
pedestal de servicio de cilindros JT30043.
25. Instalar el anillo "U" (4) con el reborde hacia el
Valor especificado
buje (8).
Tuerca de embolo de cilindro
del aguilonPar de apriete ................................................ 5600 Nm 26. Instalar el anillo de respaldo (3).
4130 lb-ft
33
3360 27. Instalar el limpiador de polvo (2) con el reborde
90 IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca hacia el exterior del cilindro usando la ST8020.
para aceite en el cojinete
amortiguador (21) y la ranura en el 28. Instalar la cabeza del cilindro (7) armada en la
sello amortiguador (22) para varilla (1) usando la ST8020.
facilitar la instalacion.
29. Instalar el anillo "O" (16) y el anillo sellador (17)
13. Quitar el cojinete amortiguador (21) y el sello en la tuerca del embolo (20) usando el instalador
amortiguador (22) de la varilla (1). ST2964. Ajustar el anillo sellador (17) con la
herramienta de ajuste ST2208.
14. Quitar los componentes (1317) de la tuerca del
embolo (20).
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002317 6309APR072/3
PN=314
Sistema hidraulico
30. Instalar los anillos de respaldo (15) a cada lado el lado de la tuerca (20) del embolo sin el agujero
del anillo sellador. roscado. Instalar un pedazo de barra de acero
plana entre la tuerca y el perno. Apretar el perno
31. Instalar los anillos de desgaste (14) y los anillos de la llave de tuercas de embolo. Apretar la tuerca
deslizantes (13) en la tuerca del embolo (20). del embolo (20) al valor especificado usando el
pedestal de servicio de cilindros JT30043.
IMPORTANTE: Instalar el sello amortiguador (22)
con la muesca hacia el embolo. Valor especificado
Tuerca de embolo de cilindro
del aguilonPar de apriete ................................................ 5600 Nm
32. Instalar el sello amortiguador (22). 4130 lb-ft
IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca 36. Instalar la bola de acero (19) y el tornillo de
para aceite en el cojinete fijacion (18).
amortiguador (21) durante la
instalacion. 37. Estacar el tornillo de fijacion (18) en dos lugares,
a 90 de las marcas de estaca anteriores.
33. Instalar el cojinete amortiguador (21).
38. Aplicar aceite limpio a la tuerca del embolo y a los
34. Alinear las marcas hechas durante el desarmado sellos. Conectar un dispositivo de levante
e instalar la tuerca del embolo (20). apropiado a la varilla usando una tira de levante.
Instalar cuidadosamente la tuerca del embolo, la
IMPORTANTE: Para evitar que se dane el agujero varilla y la cabeza del cilindro en el tubo del
roscado para el tornillo de fijacion, cilindro.
se debe apretar el perno de la llave
de tuercas de embolo hexagonal 39. Instalar los pernos (6) de la cabeza de cilindro.
ST3244 contra un lado de la tuerca Apretar al valor especificado.
sin el agujero roscado.
Valor especificado
Para evitar que se dane el costado Perno de cabeza de cilindro de
de la tuerca, instalar una barra aguilon al tuboPar de apriete............................................ 267 Nm
plana de acero entre la tuerca y el 197 lb-ft
perno.
OUO6046,0002317 6309APR073/3
cucharon al piso.
T106031
PN=315
Sistema hidraulico
UN21MAR07
3. Presionar el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
residual.
OUO6046,0002318 6305APR072/7
UN02AUG01
Valor especificado
Cilindro del brazoPeso................................................................ 250 kg
550 lb
T143063
7. Conectar el cilindro del brazo a un dispositivo de
levante adecuado utilizando tiras de levante.
33
3360
92
PN=316
Sistema hidraulico
UN02AUG01
1Tuerca (se usan 2)
2Perno
3Suplementos (segun se requiera)
4Pasador del cilindro del brazo al brazo
T143064
Continua en la pag. siguiente OUO6046,0002318 6305APR074/7
33
3360
93
PN=317
Sistema hidraulico
UN02AUG01
suplementos.
T143065
14. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera.
1Tuerca (se usan 2)
15. Instalar los suplementos uniformemente a cada lado 2Perno
del cilindro para obtener la mnima separacion de la 3Suplementos (segun se requiera)
junta. Debe quedar algo de espacio libre en la junta. 4Pasador del cilindro del brazo al aguilon
Valor especificado
Lnea de lubricacion de pivote de
cilindro de brazoPar de apriete ................................................. 25 Nm
18 lb-ft
Valor especificado
Tuerca del cilindro del brazo al
retenedor del pasador del
aguilonPar de apriete........................ 550 Nm (apretar la tuerca contra
la tuerca)
405 lb-ft (apretar la tuerca contra
la tuerca
33
3360
94
Valor especificado
Tuerca del cilindro del brazo al
retenedor del pasador del
brazoPar de apriete .......................... 550 Nm (apretar la tuerca contra
la tuerca)
405 lb-ft (apretar la tuerca contra
la tuerca
Valor especificado
Lnea de lubricacion de pivote de
cilindro de brazoPar de apriete ................................................. 25 Nm
18 lb-ft
Valor especificado
Adaptador de manguera de
cilindro de brazo36 mmPar
de apriete .................................................................................... 175 Nm
33
130 lb-ft
3360
95
Valor especificado
Adaptador de manguera de
cilindro de brazo41 mmPar
de apriete .................................................................................... 205 Nm
150 lb-ft
33
3360
96
UN14MAR06
TX1004548
6 7
5 18 18 19 18 22
4 17 17 14
2 25
UN14MAR06
1
13
TX1004549
3 8 9 10 11 26 24 20 21 23 16 15
TX1004549
IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca 14. Quitar el cojinete amortiguador (25) y el sello
para aceite en el cojinete amortiguador (26) de la varilla (1).
amortiguador (14) y la ranura en el
sello amortiguador (15) para 15. Quitar los componentes (1721) de la tuerca del
facilitar la instalacion. embolo (24).
6. Quitar el tapon (13), el cojinete amortiguador (14), 16. Quitar la cabeza del cilindro (7) de la varilla (1).
el sello amortiguador (15) y el anillo elastico (16).
IMPORTANTE: Observar el sentido de insercion
7. Instalar el ojal en la caja corrediza e instalar la caja del limpiador de polvo (2) y el
en el pedestal de servicio de cilindros JT30043. anillo "U" (4) para poder
instalarlos.
8. Hacer una marca de alineacion en la tuerca (24)
del embolo y en la varilla (1). 17. Quitar los componentes (25) y (911) de la
cabeza del cilindro (7).
9. Retirar el material de fijacion en el agujero del
tornillo de fijacion (22) utilizando una esmeriladora 18. Retirar el buje (8) utilizando la ST8021.
neumatica pequena o una barrena y broca.
19. Inspeccionar los sellos contra polvo y los bujes en
10. Sacar el tornillo de fijacion (22) y la bola de acero la varilla (1) y el tubo (12) en busca de desgaste o
(23). danos. Reparar o sustituir los componentes segun
se requiera. Ver Inspeccion de pasadores, bujes y
IMPORTANTE: Para evitar que se dane el agujero salientesAccesorio delantero. (Grupo 3340.)
roscado para el tornillo de fijacion,
se debe apretar el perno de la llave 20. Revisar la curvatura de la varilla en los bloques en
de tuercas de embolo hexagonal V, utilizando un indicador de cuadrante.
ST3249 contra un lado de la tuerca
sin el agujero roscado. Valor especificado
Varilla del cilindro de brazo
Curvatura ................................................................... 0.5 mm por 1 m
Para evitar que se dane el costado 0.020 in. por 3.25 ft
de la tuerca, instalar una barra
plana de acero entre la tuerca y el 21. Reparar o sustituir los componentes segun se
perno. requiera.
11. Instalar la llave de tuercas de embolo hexagonal 22. Instalar el buje (8) en la cabeza del cilindro (7)
ST3249 de manera que el perno se apriete contra usando la ST8021. Empujar hasta el fondo de la
el lado de la tuerca (24) del embolo sin el agujero cavidad.
roscado.
23. Instalar el anillo elastico (9).
12. Instalar un pedazo de barra de acero plana entre
la tuerca y el perno. Apretar el perno de la llave 24. Instalar el anillo de respaldo (10) y el anillo "O"
de tuercas de embolo. (11).
33 13. Quitar la tuerca del embolo (24) usando el 25. Instalar el anillo separador (5).
3360 pedestal de servicio de cilindros JT30043.
98
26. Instalar el anillo "U" (4) con el reborde hacia el
Valor especificado
Tuerca de embolo de cilindro
buje (8).
de brazoPar de apriete ................................................... 8860 Nm
6535 lb-ft 27. Instalar el anillo de respaldo (3).
IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca 28. Instalar el limpiador de polvo (2) con el reborde
para aceite en el cojinete hacia el exterior del cilindro usando la ST8021.
amortiguador (25) y la ranura en el
sello amortiguador (26) para 29. Instalar la cabeza del cilindro (7) armada en la
facilitar la instalacion. varilla (1) usando la ST8021.
Continua en la pag. siguiente OUO6046,000232E 6305APR072/3
PN=322
Sistema hidraulico
30. Instalar el anillo "O" (20) y el anillo sellador (21) de la llave de tuercas de embolo. Apretar la tuerca
en la tuerca del embolo (24) usando el instalador del embolo (24) al valor especificado usando el
ST2978. Ajustar el anillo sellador (21) con la pedestal de servicio de cilindros JT30043.
herramienta de ajuste ST2535.
Valor especificado
31. Instalar los anillos de respaldo (19) a cada lado Tuerca de embolo de cilindro
de brazoPar de apriete ................................................... 8860 Nm
del anillo sellador. 6535 lb-ft
32. Instalar los anillos deslizantes (17) y los anillos de 37. Instalar la bola de acero (23) y el tornillo de
desgaste (18) en la tuerca del embolo (24). fijacion (22).
IMPORTANTE: Instalar el sello amortiguador (26) 38. Estacar el tornillo de fijacion (22) en dos lugares,
con la muesca hacia el embolo. a 90 de las marcas de estaca anteriores.
33. Instalar el sello amortiguador (26). IMPORTANTE: Instalar el sello amortiguador (15)
con la muesca hacia el embolo.
IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca
para aceite en el cojinete 39. Instalar el anillo elastico (16) y el sello
amortiguador (25) durante la amortiguador (15).
instalacion.
IMPORTANTE: Observar el sentido de la muesca
34. Instalar el cojinete amortiguador (25). para aceite en el cojinete
amortiguador (14) durante la
35. Alinear las marcas hechas durante el desarmado instalacion.
e instalar la tuerca del embolo (24).
40. Instalar el cojinete amortiguador (14) y el tapon
IMPORTANTE: Para evitar que se dane el agujero (13).
roscado para el tornillo de fijacion,
se debe apretar el perno de la llave 41. Aplicar aceite limpio a la tuerca del embolo y a los
de tuercas de embolo hexagonal sellos. Conectar un dispositivo de levante
ST3249 contra un lado de la tuerca apropiado a la varilla usando una tira de levante.
sin el agujero roscado. Instalar cuidadosamente la tuerca del embolo, la
varilla y la cabeza del cilindro en el tubo del
Para evitar que se dane el costado cilindro.
de la tuerca, instalar una barra
plana de acero entre la tuerca y el 42. Instalar los pernos (6) de la cabeza de cilindro.
perno. Apretar al valor especificado.
36. Instalar la llave de tuercas de embolo hexagonal Valor especificado
ST3249 de manera que el perno se apriete contra Perno de cabeza de cilindro de
el lado de la tuerca (24) del embolo sin el agujero brazo al tuboPar de apriete .............................................. 367 Nm
roscado. Instalar un pedazo de barra de acero 270 lb-ft
plana entre la tuerca y el perno. Apretar el perno
33
3360
99
OUO6046,000232E 6305APR073/3
UN10JAN97
cucharon al piso. Colocar el extremo del brazo (2)
sobre un bloque de madera (3).
T106031
2Extremo del brazo
3Bloque de madera
UN21APR06
TX1006807
OUO6046,000232F 6309APR071/5
UN21MAR07
3. Presionar el boton de alivio de presion (1).
33
3360
,100
UN02AUG01
6. Colocar un bloque de madera (5) entre el brazo y el
cilindro del cucharon para mantener el cilindro elevado
cuando se quita el pasador (1).
T143075
7. Quitar las piezas (2 y 6).
33
3360
,101
PN=325
Sistema hidraulico
Valor especificado
Cilindro del cucharonPeso .......................................................... 150 kg 5
330 lb 6
UN02AUG01
de levante adecuado utilizando una tira de levante. 1
11. Quitar las piezas (3 y 5).
T143076
NOTA: Marcar la ubicacion de los suplementos (4) para
ayudar en el armado.
1Manguera de extremo de varilla del cilindro
12. Presionar el pasador (6) hacia afuera y retirar los del cucharon
suplementos (4). 2Cilindro del cucharon
3Tuerca (se usan 2)
13. Retirar el cilindro del cucharon. 4Suplementos (segun se requiera)
5Perno
6Pasador del cilindro del cucharon al brazo
14. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. Ver Desarmado y armado del cilindro de
cucharon. (Grupo 3360.)
Valor especificado
Tuerca del cilindro del cucharon
al retenedor del pasador del
33
brazoPar de apriete .......................... 270 Nm (apretar la tuerca contra
3360
la tuerca)
,102
200 lb-ft (apretar la tuerca contra
la tuerca
PN=326
Sistema hidraulico
Valor especificado
Manguera de cilindro de
cucharonPar de apriete ........................................................... 175 Nm
130 lb-ft
Valor especificado
Tuerca del cilindro del cucharon
al retenedor del pasadorPar de
apriete ................................................... 550 Nm (apretar la tuerca contra
la tuerca)
33
405 lb-ft (apretar la tuerca contra
3360
la tuerca
,103
7
1 2 3 4 5 8 10
11
9
6
18
UN09MAR06
19 14 12
TX1004550
13 14 20 15 17 16 15 13 TX1004550
6 7
12 15
13 14 14 13 20
2 4 5
1
18
UN09MAR06
3 8 9 10 11
16 17 19
TX1004551
TX1004551
IMPORTANTE: Para evitar que se dane el agujero 18. Revisar la curvatura de la varilla en los bloques en
roscado para el tornillo de fijacion, V, utilizando un indicador de cuadrante.
se debe apretar el perno de la llave
de tuercas de embolo hexagonal Valor especificado
Varilla de cilindro de
ST3245 contra un lado de la tuerca
cucharonCurvatura ................................................. 0.5 mm por 1 m
sin el agujero roscado. 0.020 in. por 3.25 ft
Para evitar que se dane el costado 19. Reparar o sustituir los componentes segun se
de la tuerca, instalar una barra requiera.
plana de acero entre la tuerca y el
perno. 20. Instalar el buje (8) en la cabeza del cilindro (7)
usando la ST8019. Empujar hasta el fondo de la
10. Instalar la llave de tuercas de embolo hexagonal cavidad.
ST3245 de manera que el perno se apriete contra
el lado de la tuerca (20) del embolo sin el agujero 21. Instalar el anillo elastico (9).
roscado.
22. Instalar el anillo de respaldo (10) y el anillo "O"
11. Instalar un pedazo de barra de acero plana entre (11).
la tuerca y el perno. Apretar el perno de la llave
de tuercas de embolo. 23. Instalar el anillo separador (5).
12. Quitar la tuerca del embolo (20) usando el 24. Instalar el anillo "U" (4) con el reborde hacia el
pedestal de servicio de cilindros JT30043. buje (8).
Valor especificado
Tuerca de embolo de cilindro
25. Instalar el anillo de respaldo (3).
de cucharonPar de apriete ............................................. 5150 Nm
3800 lb-ft 26. Instalar el limpiador de polvo (2) con el reborde
hacia el exterior del cilindro usando la ST8019.
13. Quitar los componentes (1317) de la tuerca del
embolo (20). 27. Instalar la cabeza del cilindro (7) armada en la
varilla (1) usando la ST8019.
14. Quitar la cabeza del cilindro (7) de la varilla (1).
28. Instalar el anillo "O" (16) y el anillo sellador (17)
IMPORTANTE: Observar el sentido de insercion en la tuerca del embolo (20) usando el instalador
del limpiador de polvo (2) y el ST2963. Ajustar el anillo sellador (17) con la
anillo "U" (4) para poder herramienta de ajuste ST2207.
instalarlos.
29. Instalar los anillos de respaldo (15) a cada lado
15. Quitar los componentes (25) y (911) de la del anillo sellador.
cabeza del cilindro (7).
30. Instalar los anillos deslizantes (13) y los anillos de
16. Retirar el buje (8) utilizando la ST8019. desgaste (14) en la tuerca del embolo (20).
33
17. Inspeccionar los sellos contra polvo y los bujes en 31. Alinear las marcas hechas durante el desarmado
3360
la varilla (1) y el tubo (12) en busca de desgaste o e instalar la tuerca del embolo (20). ,105
danos. Reparar o sustituir los componentes segun
se requiera. Ver Inspeccion de pasadores, bujes y
salientesAccesorio delantero. (Grupo 3340.)
IMPORTANTE: Para evitar que se dane el agujero 33. Instalar la bola de acero (19) y el tornillo de
roscado para el tornillo de fijacion, fijacion (18).
se debe apretar el perno de la llave
de tuercas de embolo hexagonal 34. Estacar el tornillo de fijacion (18) en dos lugares,
ST3245 contra un lado de la tuerca a 90 de las marcas de estaca anteriores.
sin el agujero roscado.
35. Aplicar aceite limpio a la tuerca del embolo y a los
Para evitar que se dane el costado sellos. Conectar un dispositivo de levante
de la tuerca, instalar una barra apropiado a la varilla usando una tira de levante.
plana de acero entre la tuerca y el Instalar cuidadosamente la tuerca del embolo, la
perno. varilla y la cabeza del cilindro en el tubo del
cilindro.
32. Instalar la llave de tuercas de embolo hexagonal
ST3245 de manera que el perno se apriete contra 36. Instalar los pernos (6) de la cabeza de cilindro.
el lado de la tuerca (20) del embolo sin el agujero Apretar al valor especificado.
roscado. Instalar un pedazo de barra de acero
plana entre la tuerca y el perno. Apretar el perno Valor especificado
de la llave de tuercas de embolo. Apretar la tuerca Perno de cabeza de cilindro de
cucharon al tuboPar de
del embolo (20) al valor especificado usando el apriete ................................................................................... 267 Nm
pedestal de servicio de cilindros JT30043. 197 lb-ft
Valor especificado
Tuerca de embolo de cilindro
de cucharonPar de apriete ............................................. 5150 Nm
3800 lb-ft
.
OUO6046,0002330 6305APR073/3
33
3360
,106
OUO6046,0002331 6305APR071/1
33
3360
,107
PN=331
Sistema hidraulico
33
3360
,108
Pagina
43
UN21MAR07
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
2. Crear un vaco en el deposito de aceite hidraulico
usando una bomba de vaco o vaciar el deposito de
aceite hidraulico. Ver Aplicacion de vaco al deposito 1Boton de alivio de presion
de aceite hidraulico. (Grupo 3360.) La capacidad 2Cubierta del deposito de aceite hidraulico
aproximada del deposito de aceite hidraulico es de 135
l (36 gal).
43
4350
1
PN=335
Elementos de mando mecanicos
UN02FEB06
del motor de giro y freno de estacionamiento.
(Grupo 4360.)
TX1003159A
respecto a la estructura superior de la maquina
para facilitar la instalacion.
4. Instalar escuadras de levante JT01748 y conectarlas a 1Perno y arandela (se usan 14)
un dispositivo de levante adecuado. 2Conector electrico
Valor especificado
Motor de giro, freno y
mecanismoPeso........................................................................... 218 kg
481 lb
Valor especificado
Perno de mecanismo de giro a
estructura superiorPar de
apriete .......................................................................................... 500 Nm
369 lb-ft
PN=336
Elementos de mando mecanicos
TJ15698,000016A 6311APR073/3
43
4350
3
PN=337
Elementos de mando mecanicos
UN09FEB07
43
4350
4
TX1018815
PN=338
Elementos de mando mecanicos
1. Hacer marcas de alineacion en el motor de giro, la 6. Desarmar el conjunto del portapinon del primer
caja de la corona dentada (20) y en la caja (6) para planetario (23).
facilitar el armado.
IMPORTANTE: El agujero para el pasador de
2. Retirar el motor de giro. Ver Retiro y instalacion del resorte (29), ubicado en el
motor de giro y freno de estacionamiento. (Grupo portapinon del primer planetario
4360.) (23), no es un agujero pasante.
3. Quitar el conjunto del portapinon del primer 9. Inspeccionar el cojinete de agujas (27) en busca de
planetario (23-29) de la caja de la corona dentada desgaste.
(20).
10. Retirar la placa de empuje (24) del portapinon.
NOTA: El engranaje solar de la primera etapa (31)
puede quitarse por separado o junto con el IMPORTANTE: Al danar la superficie del pasador
portapinon. (25) se puede causar la falla del
cojinete, tener cuidado cuando se
trabaja con el pasador.
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante adecuado.
11. Usar bloques de madera y sujetar el pasador (25)
Valor especificado en un tornillo de banco. Martillar ligeramente el
Corona dentadaPeso .............................................................. 23 kg pasador de resorte (29) fuera del pasador.
50 lb
12. Desarmar el conjunto de portapinon del segundo
4. Quitar los pernos (21) y la caja de la corona planetario (11) de acuerdo con los pasos 7 al 11.
dentada (20).
13. Quitar los pernos (10) y la placa de bloqueo (9) de
5. Retirar el conjunto de portapinon del segundo la tuerca de cojinete (8).
planetario (11-18).
14. Sacar la tuerca del cojinete (8) del eje (1) con la llave
ajustable DFT1220 para tuerca de mecanismo de
giro. Ver Llave ajustable DFT1220 para tuerca de
mecanismo de giro. (Grupo 9900.) 8
UN01MAR06
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante adecuado.
Valor especificado
TX1004267
Conjunto de cajaPeso.................................................................. 106 kg
234 lb
8Tuerca de cojinete
TJ15698,000016B 6311APR073/8
UN01MAR06
del cojinete de rodillos (4) y el manguito (2) se sacan 6
con el eje (1).
1Eje
TX1004268
6Caja
43
4350
6
PN=340
Elementos de mando mecanicos
UN19APR06
y quitar la pista interior del cojinete de rodillos (4) y el 4
manguito (2).
2
19. Quitar el anillo "O" (3) del manguito (2).
TX1004269
TX1004269
20. Introducir una barra redonda en el conducto de aceite
en la caja (6). Martillar hacia afuera y quitar la pista
exterior del cojinete de rodillos (4). 1Eje
2Manguito
4Cojinete de rodillos
21. Quitar el sello de aceite (5) de la caja (6).
PN=341
Elementos de mando mecanicos
Valor especificado
Conjunto de cajaPeso.................................................................... 65 kg
143 lb
Valor especificado
Tuerca de cojinetePar de
apriete .......................................................................................... 490 Nm
43 360 lb-ft
4350
8 41. Instalar la placa de bloqueo (9) en la tuerca de
cojinete (8) con los pernos (10). Apretar al valor
especificado.
PN=342
Elementos de mando mecanicos
Valor especificado
Pernos entre placa de bloqueo y
tuerca de cojinetePar de
apriete ............................................................................................ 50 Nm
37 lb-ft
43
4350
9
PN=343
Elementos de mando mecanicos
UN19APR06
identico.
TX1004270
TX1004270
48. Alinear la estra del eje (1) e instalar el conjunto de
portapinon del segundo planetario (11).
13Pasador (se usan 2)
49. Instalar la placa de empuje (12) con las ranuras de 38Ranura
aceite hacia el portapinon del segundo plantario (11).
Valor especificado
Perno entre la caja de corona
dentada y la cajaPar de apriete .............................................. 210 Nm
155 lb-ft
TJ15698,000016B 6311APR078/8
PN=344
Elementos de mando mecanicos
UN02DEC05
la funcion de giro. El procedimiento
debe llevarse a cabo siempre que se
instale un mecanismo nuevo o que se
haya vaciado el aceite del mecanismo.
TX1001071A
1. Comprobar que el tapon de la lnea de vaciado este
instalado.
1Varilla de medicion
2. Quitar la tapa de llenado (2) y anadir aceite. Ver Aceite
2Tapa de llenado
de los mecanismos de giro y de propulsion. (Manual
del operador.)
UN21MAR07
ATENCION: El escape de aceite de un sistema
presurizado puede causar quemaduras graves o
lesiones considerables. El deposito hidraulico
TX1020485A
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).
Valor especificado
Estructura superiorPeso ................................................. 4900 kg aprox.
10 805 lb aprox.
UN17MAR03
9. Fijar las cadenas a las vigas de apoyo de contrapeso y
a la escuadra del aguilon.
T188539
IMPORTANTE: Asegurarse que las cadenas no
toquen el motor.
UN17MAR03
T188540
TJ15698,0000182 6311APR072/5
ACojinete de giro
BPerno (se usan 36)
UN20DEC96
T105961
Cojinete de giro
UN17MAR03
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante.
Valor especificado
T188541
Estructura superiorPeso ................................................. 4900 kg aprox.
10 805 lb aprox.
Valor especificado
Pernos de cojinete de giro a
estructura superiorPar de
apriete .......................................................................................... 510 Nm
380 lb-ft
PN=347
Elementos de mando mecanicos
TJ15698,0000182 6311APR075/5
Valor especificado
Cojinete de giroPeso ................................................................... 226 kg
500 lb
UN07MAY92
e inferior del cojinete de giro. Ver Instalacion del sello
superior del cojinete de giro. (Grupo 4350.) Ver
Instalacion del sello inferior del cojinete de giro. (Grupo
4350.)
T7764AB
PN=348
Elementos de mando mecanicos
UN11APR90
maquina para reducir al mnimo el uso
de esta parte del cojinete de giro.
T5925AA
que el diente (A) marcado G o S o algo equivalente
y el tapon de carga del cojinete (B) este en el lado
derecho de la maquina.
ADiente
BTapon de carga
9. Instalar los pernos y arandelas de seguridad y
apretarlos.
Valor especificado
Perno de tren de rodaje a
cojinete de giroPar de apriete ................................................. 490 Nm
361 lb-ft
TJ15698,000016E 6311APR072/2
43
4350
15
PN=349
Elementos de mando mecanicos
UN25JAN06
43
4350
16
TX1000479
PN=350
Elementos de mando mecanicos
1. Revisar los sellos superior (9) e inferior (8) del (Grupo 4350.) Ver Instalacion del sello inferior del
cojinete de giro. Sustituir si hay danos. Ver cojinete de giro. (Grupo 4350.)
Instalacion del sello superior del cojinete de giro.
TJ15698,000016F 6311APR072/5
UN07MAY92
T6876FI
Continua en la pag. siguiente TJ15698,000016F 6311APR073/5
43
4350
17
PN=351
Elementos de mando mecanicos
UN07MAY92
9. Instalar los espaciadores (B) y las bolas de acero (A).
Girar la pista interior segun se requiera para instalar
los espaciadores y las bolas de acero.
T6876FK
AEspaciador (se usan 111)
BBola de acero (se usan 111)
UN07MAY92
T7763AB
TJ15698,000016F 6311APR074/5
18
TJ15698,000016F 6311APR075/5
PN=352
Elementos de mando mecanicos
UN11APR90
2. Retirar el sello viejo (A).
T5925AM
con imprimador de curado PM37509.
TJ15698,0000170 6311APR071/1
PN=353
Elementos de mando mecanicos
UN17MAY89
3. Raspar el adhesivo viejo de la ranura para el sello (B).
Limpiar a fondo la ranura para el sello y el sello nuevo
con imprimador de curado PM37509.
T5936BA
4. Aplicar gel adhesivo instantaneo OM37391 en la
ranura del sello.
43
4350
20
UN21MAR07
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
2. Desconectar el cable a tierra (negativo) de la batera.
FS41334,0000164 6310APR071/3
UN19MAR07
6. Desconectar las lneas hidraulicas pequenas (4).
Cerrar todas las lneas y adaptadores abiertos con
tapas y tapones.
TX1020553A
1Escuadra
2Perno (se usan 2)
3Lnea hidraulica (se usan 4)
4Lnea hidraulica pequena (se usan 2)
43
4360
1
UN27APR92
desconectarlas. Cerrar todas las lneas y adaptadores
abiertos con tapas y tapones.
T7685JC
dispositivo de levante adecuado.
Valor especificado
Junta centralPeso .......................................................................... 27 kg
60 lb
Valor especificado
Perno entre junta central y
bastidorPar de apriete ............................................................... 90 Nm
66 lb-ft
Valor especificado
Perno entre escuadra de tope y
bastidorPar de apriete ............................................................. 140 Nm
103 lb-ft
PN=356
Sistema hidraulico
Valor especificado
Junta centralPeso .......................................................................... 27 kg
60 lb
UN12FEB07
IMPORTANTE: Instalar el sello contra polvo (3) con el
lado de reborde hacia la caja (7). TX1018875
Valor especificado
Perno de cubierta a cajaPar de
apriete ............................................................................................ 49 Nm
36 lb-ft
FS41334,0000163 6312MAR072/2
UN01NOV88
el tapon JDG185 para prueba neumatica, a la otra
lumbrera del conducto.
FS41334,0000162 6310APR071/1
43
4360
4
PN=358
Sistema hidraulico
UN21MAR07
lesiones considerables. El deposito hidraulico
esta presurizado. Aliviar la presion empujando
el boton de alivio de presion (1).
TX1020485A
1. Presionar el boton de alivio de presion (1).
43
4360
5
PN=359
Sistema hidraulico
UN19APR06
5. Desconectar el conector electrico (1).
TX1003156A
dispositivo de levante adecuado.
Valor especificado
Motor de giro y freno de
estacionamientoPeso ..................................................................... 48 kg 1Conector electrico
105 lb 2Lnea hidraulica
3Lnea hidraulica principal
4Lnea hidraulica
6. Quitar los pernos (5) para sacar el motor de giro y el 5Perno (se usan 8)
freno de estacionamiento. 6Lneas hidraulicas de valvula amortiguadora
de giro
7. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. Ver Desarmado del motor de giro y freno de
estacionamiento. (Grupo 4360.)
Valor especificado
Perno de motor de giro a
coronaPar de apriete ................................................................. 90 Nm
67 lb-ft
PN=360
Sistema hidraulico
43
4360
7
PN=361
Sistema hidraulico
UN28NOV05
43
4360
8
TX1000252
PN=362
Sistema hidraulico
2. Apretar los tapones de la valvula de retencion de 10. Retirar las piezas (1, 13 y 12) del eje (10).
compensacion (44).
11. Retirar los platos (73) y los platos de friccion (79).
3. Quitar los resortes (36) y los discos (35).
IMPORTANTE: No danar la superficie de
deslizamiento del plato de zapata
ATENCION: Componente pesado. Usar un
(14).
dispositivo de levante adecuado.
ATENCION: La caja y la cubierta del motor 14. Empujar hacia afuera el sello de aceite (49) y
de giro estan bajo presion de resorte. Quitar sacar la pista exterior del cojinete de rodillos (41)
los pernos de manera uniforme para aliviar de la caja (30).
la tension del resorte.
15. Retirar la pista interior del cojinete de rodillos (41)
4. Marcar la alineacion de la caja del motor de giro del eje (10) con una prensa.
(30) y el conjunto de cubierta de motor de giro (20).
Aflojar los pernos (40). NOTA: El filtro y el orificio estan colocados dentro del
embolo (8). No desarmarlos si no estan
IMPORTANTE: No retirar el cojinete de rodillos obturados o deformados. Hacerlo solamente
(42), a menos que sea necesario. de ser absolutamente necesario. Si es
necesario sustituir las piezas internas, cambiar
IMPORTANTE: La placa de valvulas (15) tiene una el embolo (8) como un conjunto.
superficie bien pulida. La placa de
valvulas puede quedarse con la 16. Quitar el embolo de la valvula de soltado del freno
cubierta del motor de giro (20) o de estacionamiento de giro (8), la guarnicion (89),
con el bloque de cilindros (11). Es el resorte (87) y la bola (88).
posible danar la placa de valvulas
al dejarla caer. Retener la placa de NOTA: Usar un juego de sellos (85) para sustituir los
valvulas durante el desarmado. sellos y los anillos "O".
43
5. Quitar la placa de valvulas (15) del bloque de 17. Sustituir las piezas segun se requiera. 4360
9
cilindros (11).
TJ15698,0000173 6312MAR072/2
Valor especificado
Embolo a cilindroEspacio libre .................................... 0.027 mm nuevo
0.001 in. nuevo
0.052 mm maximo usado
0.0020 in. maximo usado
UN22JUN01
T142067
TJ15698,0000174 6312MAR071/4
Valor especificado
Embolo a patnEspacio libre ............................................ 0.0 mm nuevo
0.0 in. nuevo
0.3 mm maximo usado
0.012 in. maximo usado
UN22JUN01
43
4360
10
T142069
PN=364
Sistema hidraulico
Valor especificado
PatnEspesor.................................................................... 5.5 mm nuevo
0.217 in. nuevo
5.3 mm mn.
0.209 in. mn.
UN22JUN01
T142072
Espesor de patn
TJ15698,0000174 6312MAR073/4
Valor especificado
Plato de friccionEspesor .................................................. 2.0 mm nuevo
0.079 in. nuevo
1.8 mm mn.
0.071 in. mn.
UN22JUN01
T142073
TJ15698,0000174 6312MAR074/4
43
4360
11
PN=365
Sistema hidraulico
UN28NOV05
43
4360
12
TX1000252
PN=366
Sistema hidraulico
1. Instalar la bola (88), el resorte (87), la guarnicion IMPORTANTE: Alinear cada muesca durante la
(89) y el embolo (8) en la caja (30). instalacion.
IMPORTANTE: Instalar la pista interior del cojinete 12. Instalar alternadamente las placas (73) y los
de rodillos (41) con la brida hacia platos de friccion (79) en la caja (30).
el lado escalonado del eje (10).
13. Instalar los anillos "O" (76, 77) en la caja (30).
2. Instalar la pista interior del cojinete de rodillos (41)
en el eje (10) con una prensa. 14. Alinear las marcas de referencia e instalar el
embolo de freno (70).
3. Instalar el sello de aceite (49) en la caja (30).
15. Instalar los resortes (78) en el embolo de freno
4. Instalar la pista exterior del cojinete de rodillos (41) (70).
en la caja (30).
NOTA: Llevar a cabo el paso 15 solamente si se quito
IMPORTANTE: Enrollar cinta adhesiva alrededor el cojinete (42).
del extremo estriado del eje (10)
para evitar danar el sello de aceite 16. Instalar el cojinete de rodillos (42) en la cubierta
(49). del motor propulsor (20) con un martillo de
plastico.
5. Instalar el eje (10) en la caja (30).
17. Instalar el anillo "O" (45) en la cubierta del motor
6. Instalar el plato de zapata (14) en la caja (30) con de giro (20).
la superficie biselada hacia la caja.
18. Instalar la placa de valvulas (15) en la cubierta del
7. Alinear las marcas en la placa (13) y en el motor de giro (20) con la muesca en la lumbrera
retenedor (12). Instalar los embolos (1). hacia el bloque de cilindros (11).
8. Instalar el retenedor (12) y la placa (13) en los 19. Aplicar grasa a la placa de valvulas (15) para
embolos (1) con las muescas hacia el plato de ayudar a retenerla en la cubierta del motor de giro
zapata (14). (20).
9. Aplicar aceite hidraulico en las cavidades de 20. Aplicar grasa al diametro interior del cojinete de
embolos en el bloque de cilindros (11). rodillos (42) para facilitar la instalacion del eje
(10).
10. Instalar el conjunto de embolo (1) en el bloque de
cilindros (11). 21. Hacer marcas de alineacion en la cubierta del
motor de giro (20) y en la caja (30). Instalar los
11. Instalar el conjunto de bloque de cilindros (11) en pernos (40) y apretarlos al valor especificado.
el eje (10). 43
Valor especificado 4360
IMPORTANTE: Hau cuatro muescas en la parte Perno de cubierta de motor de 13
giro a cajaPar de apriete .................................................. 431 Nm
exterior de las placas (73) y cuatro 318 lb-ft
muescas en el lado de estras de
los platos de friccion (79).
Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000175 6312MAR072/3
22. Instalar los discos (35) y el resorte (36). Apretar el 23. Instalar las valvulas de alivio de traspaso (5) en la
tapon de la valvula de retencion de compensacion cubierta del motor de giro (20).
(44) con el anillo "O" (48) conectado.
Valor especificado
Valor especificado Valvula de alivio de traspaso
Tapon de valvula de retencion Par de apriete ....................................................................... 177 Nm
de compensacionPar de 131 lb-ft
apriete ................................................................................... 334 Nm
246 lb-ft
TJ15698,0000175 6312MAR073/3
UN02FEB06
funcion de giro. El procedimiento de
arranque debe llevarse a cabo siempre
que se instale un motor nuevo o que
se haya vaciado el aceite del motor.
TX1003231A
NOTA: El procedimiento asegura que el motor de giro
este lleno de aceite.
TJ15698,0000176 6311APR071/1
43
4360
14
PN=368
Sistema hidraulico
1
3
UN30APR01
T139645
T139645
TJ15698,0000177 6311APR071/3
requiera.
Valor especificado
Valvula de alivio de traspaso
Par de apriete .............................................................................. 177 Nm
130 lb-ft 43
1Valvula de alivio de traspaso (se usan 2)
4360
4. Revisar el ajuste de presion de valvula de alivio de 15
traspaso. Ver Prueba y ajuste de la valvula de alivio de
traspaso del motor de giro. (Grupo 9025-25.)
UN02FEB06
2. Reparar o sustituir los componentes segun se
requiera. Ver Desarmado y armado de la valvula de
retencion de compensacion. (Grupo 4360.)
TX1003232A
3. Instalar las valvulas de retencion de compensacion (1).
Apretar al valor especificado.
Valor especificado
Valvula de retencion de 1Valvula de retencion de compensacion (se
compensacionPar de apriete ................................................... 334 Nm usan 2)
245 lb-ft
TJ15698,0000177 6311APR073/3
UN16FEB06
traspaso y valvula de compensacion. (Grupo 4360.)
TX1003721A
Continua en la pag. siguiente TJ15698,0000179 6311APR071/2
43
4360
16
PN=370
Sistema hidraulico
4. Instalar los anillos "O" (2), los resortes (3) los discos
(4) y los tapones de valvula de retencion de
compensacion (1).
UN16FEB06
7Anillo "O"
TX1003722
TJ15698,0000179 6311APR072/2
TJ15698,000017A 6311APR071/1
43
4360
17
PN=371
Sistema hidraulico
43
4360
18
Indice
Pagina
PN=1
Indice
99
Materiales requeridos:
UN20SEP94
Tubo cuadrado de 38.1 mm x 76.2 mm x .48 mm (1-1/2
in. x 3 in. x 3/16 in.)
Chapa de acero 1020 de 1.3 mm (1/2 in.).
Perno de 1 mm x 38.1 mm (3/8 in. x 1-1/2 in.) con
T8318AC
tuerca (se usan 4)
99
9900
2
6325APR90
T7247BW
TJ15698,0000146 6308MAR072/2
PN=376
Herramientas fabricadas por concesionario
UN24MAR98
reaccion de cadena (herramienta compresora) se usa con
un gato hidraulico para comprimir el resorte de reaccion
durante la reparacion del ajustador de cadena de oruga.
T6585UY
Materiales requeridos:
99
9900
4
UN06JUL89
T7029CI
PN=378
Herramientas fabricadas por concesionario
99
9900
5
UN06JUL89
T7029CH
99
9900
6
UN06JUL89
T7029CG
TJ15698,0000147 6313APR074/4
PN=380
Herramientas fabricadas por concesionario
UN17OCT89
T7162AF
AChapa de acero 1020 CR CTuerca de 1/2 in. (se usan DPerno de 1/2 X 2 in. (se EAcero cilndrico de 1/2 x 3
de 3/16 in. 2) usan 2) in. (se usan 2)
BAgujero de 9/16 in. (2
lugares)
Materiales requeridos:
TJ15698,0000148 6313APR071/1
Espaciador DFT1110
99
9900
8
UN23FEB92
T7708AC
El espaciador se usa con la herramienta de Cortar los extremos del espaciador para que queden
desarmado y armado del resorte de reaccion de paralelos entre s.
cadena de oruga ST4920. El espaciador se instala en
la placa de fondo de modo que la fuerza se aplica a la Materiales requeridos:
brida del resorte en el cilindro y no al embolo. Ver
Herramienta de armado y desarmado del resorte de Tubo de acero de pared gruesa de 165 x 138 x 138
reaccion de cadena de oruga ST4920. (Grupo 9900.) mm (6.50 x 5.50 x 5.50 in.)
TJ15698,0000149 6313APR071/1
PN=382
Herramientas fabricadas por concesionario
Adaptador DFT1130
99
9900
9
UN20SEP94
T8319BN
APlaca adaptadora BTubo CPlaca de tope
El adaptador se usa junto con la escuadra de levante Chapa de acero 1020 de 1.3 mm (1/2 in) (A)
DF1063 para retirar e instalar el motor propulsor. Tubo cuadrado de 38.1 mm X 38.1 mm X .48 mm
(1-1/2 in. x 1-1/2 in. x 3/16 in.) (B)
Materiales requeridos: Chapa de acero 1020 de 6 mm (1/4 in) (C)
TJ15698,000014A 6308MAR071/1
UN28FEB92
T7681FZ
La llave para tuerca de mecanismo de propulsion se Barra metalica plana de 16 mm (5/8 in.)
usa para quitar e instalar la tuerca que sujeta el cubo Tuerca M24 (1 in.)
a la caja en el mecanismo de propulsion. Perno M10-1.5 x 60 mm (se usan 2)
Tuerca M10-1.5 (se usan 2)
Materiales requeridos:
TJ15698,000014B 6313APR071/1
PN=384
Herramientas fabricadas por concesionario
UN25OCT95
T6557CH
El adaptador de apriete se usa para medir la Impulsor de cabeza hexagonal de 17 mm (0.125 in.)
resistencia a la rodadura del eje impulsor del rotor.
Materiales requeridos:
TJ15698,000014C 6313APR071/1
UN27FEB92
T7690AA
La barra sujetadora se usa con la llave para tuerca de Materiales requeridos:
mecanismo de propulsion DF1036A como gua cuando
se afloja la tuerca que sujeta el cubo a la caja en el Barra metalica plana de 16 mm (5/8 in.)
mecanismo de propulsion. Ver Llave para tuerca de
mecanismo de propulsion DF1036A. (Grupo 9900.)
TJ15698,000014D 6311APR071/1
PN=386
Herramientas fabricadas por concesionario
Materiales requeridos:
ARoscas
UN24OCT88
T6641DO
TJ15698,000014E 6313APR071/1
UN24OCT88
ahusada en el mismo extremo.
Materiales requeridos:
T6641EK
Varilla roscada M20-2.5 x 230 mm (9 in.)
A230 mm (9 in.)
B100 mm (4 in.)
TJ15698,000014F 6313APR071/1
UN
cuadrados de manera que esten centrados.
TX1022920
Materiales requeridos:
Canal de acero C3 x 5
Tubo de acero cuadrado de 88.9 x 88.9 x 6.35 mm (3.5
x 3.5 x 0.250 in.)
Tubo de acero cuadrado de 76.2 x 76.2 x 6.35 mm (3 x
3 x 0.250 in.)
Tubo de acero cuadrado de 63.5 x 63.5 x 6.35 mm (2.5
x 2.5 x 0.250 in.)
Barra metalica plana de 19 mm (3/4 in.)
Perno Clase D (Clase SAE 5) M10 x 89 mm o 3/8 x
3-1/2 in. (se usan 2)
Tuerca Clase D (Clase SAE 5) M10 o 3/8 in. (se usan
2)
TJ15698,0000150 6330APR071/1
99
9900
15
PN=389
Herramientas fabricadas por concesionario
UN17JUL01
T143704
PN=390
Herramientas fabricadas por concesionario
1Soldadura (4 lugares)
TJ15698,0000151 6308MAR072/2
99
9900
18
A Asiento
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-1
Accesorios Suspension mecanica, desarmado y
Instalar con seguridad. . . . . . . . . . . . . . . .00-01-12 armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-3
Manejar con seguridad . . . . . . . . . . . . . . .00-01-12 Suspension neumatica, desarmado y
Aceite a alta presion armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-4
Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-4 Indx
1
Aceite hidraulico
Procedimiento de limpieza con un carro de filtrado B
portatil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-3
Acondicionador de aire Bomba hidraulica
Carga del sistema R134a . . . . . . . . . . .18-1830-10 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-10
Compresor, retiro e instalacion . . . . . . .18-1830-11 Inspeccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-22
Condensador, retiro e instalacion . . . . .18-1830-11 Procedimiento de arranque . . . . . . . . . .33-3360-25
Evacuado del sistema R134a . . . . . . . . .18-1830-9 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-4
Informacion del aceite refrigerante Bomba impulsora del ventilador
R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-6 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-39
Instalacion de estacion de R134a . . . . . .18-1830-7 Bomba piloto
Receptor secador, retiro e Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-32
instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-16 Eje impulsor, retiro e instalacion . . . . . .33-3360-34
Recuperacion del refrigerante R134a . . .18-1830-8 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-30
Acondicionador de aire y calefactor Bomba, hidraulica
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-13 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .33-3360-10
Acoplamiento flexible Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-4
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .07-0752-1 Brazo
Adaptador de brida de cuatro pernos no metrica Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-2
Recomendacion de servicio, valor de apriete para Bujes
presion alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-19 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-12
Adaptador de cierre frontal de anillo O Bujes y salientes de aguilon, brazo y cucharon
Valores de apriete, tuerca hexagonal no Inspeccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-10
metrica y extremo de esparrago para presion
alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-11
Valores de apriete, tuerca hexagonal y extremo C
de esparrago metricos para presion
alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-15 Cabina
Valores de apriete, tuerca hexagonal y extremo Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1800-1
de esparrago metricos para presion Cadena de oruga
normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-13 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .01-0130-16
Adaptador de resalte de anillo O en caja de Reparacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-17
aluminioExcavadoras Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-11
Valor de apriete, recomendacion de Calefactor y acondicionador de aire
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-0003-7 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-13
Adaptador hidraulico Carga del sistema R134a . . . . . . . . . . . . .18-1830-10
Conectores abocinados. . . . . . . . . . . . . .00-0003-9 Carro de filtrado portatil
Adaptadores de resalte de anillo O . . . . .00-0003-5 Procedimiento de limpieza de aceite
Aguilon hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-3
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .33-3340-5 Cilindro
Ajustador de cadena de oruga Aguilon, desarmado y armado . . . . . . .33-3360-89
Resorte de reaccion, desarmado y Aguilon, retiro e instalacion . . . . . . . . . .33-3360-85
armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-24 Brazo, desarmado y armado . . . . . . . . .33-3360-97
Resorte de reaccion, retiro e Brazo, retiro e instalacion . . . . . . . . . . .33-3360-91
instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0130-23 Cucharon, desarmado y armado . . . . . 33-3360-104
PN=1
Indice alfabetico
Pagina Pagina
Pagina Pagina
Junta central
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-3
G Prueba neumatica . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-4
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-1
Gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-4
L
H
Levante de objetos
Herramientas fabricadas por concesionario Cuidado especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-12
Adaptador de apriete DF1038 . . . . . . . .99-9900-11
Adaptador DFT1130 . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-9
Barra sujetadora DFT1109 . . . . . . . . . .99-9900-12
Escuadra de levante DFT1063 . . . . . . . .99-9900-1 M
Espaciador DFT1110 . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-8
Herramienta de armado y desarmado del Mantenimiento seguro de la maquina . . . . . .00-01-13
resorte de reaccion de cadena de oruga Mecanismo de giro
ST4920 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-3 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-4
Herramienta para izar la junta Procedimiento de arranque . . . . . . . . . .43-4350-11
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-13 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4350-1
Herramienta protectora para desarmado y Mecanismo de propulsion
armado del resorte de reaccion de cadena Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-4
DFT1087 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-7 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-1
Llave ajustable DFT1220 para tuerca de Mecanismo impulsor
mecanismo de giro . . . . . . . . . . . . . .99-9900-16 Procedimiento de arranque . . . . . . . . . .33-3360-25
Llave DFT1036A para tuerca de mecanismo de Modificaciones de la maquina
propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-9900-10 Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-2
Pasador gua DFT1144. . . . . . . . . . . . .99-9900-13 Motor
Soporte de bomba DFT1119. . . . . . . . .99-9900-14 Giro, armado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-12
Giro, desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-8
Giro, inspeccion . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-10
Giro, retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . .43-4360-5
I Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-1
Motor de giro
Informacion de seguridad Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-12
Reconocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-01-1 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-8
Informacion del aceite Inspeccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-10
Refrigerante R134a. . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-6 Procedimiento de arranque . . . . . . . . . .43-4360-14
Informacion del aceite refrigerante Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .43-4360-5
R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-6 Motor impulsor del ventilador
Insercion de pasadores metalicos . . . . . . . .00-01-15 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .33-3360-40
Pagina Pagina
Pagina Pagina
Pagina Pagina
PN=6