You are on page 1of 1

VISIONES DEL KUNTUR

CUL ES ELPENSAMIENTO PEDAGGICO DE J . M ARGUEDAS?

Arguedas siempre se preguntaba: Cul es la funcin educativa del idioma como


instrumento de aprendizaje y de ajuste social? Luego de varios estudios lleg a la
conclusin de que los educadores implementaban un mtodo impositivo para la enseanza del
castellano.

Se reprima o se opacaba en primer lugar el quechua para luego ensear el castellano


impositivamente, porque decan los profesores (que se crean mistis), que los indios eran
brutos y no aprendan. Por ejemplo a aquellos nios o nias que le sorprendan hablando en
quechua le imponan un castigo Psicolgico y fsico; les llevaban al centro de la plaza con una
corona de cartulina que deca: El rey o la reina de los quechueros; por cada palabra
quechua que hablaban estaban obligados a traer un huevo o un cuye; en caso contrario eran
castigados fsicamente. Su lema era: La letra entra con sangre.

Todas estas acciones y otras-dice Arguedas- que dejaba una secuela traumtica y retardo
en el aprendizaje de dicho idioma. Manifestaba que con ese mtodo de la imposicin se
demoraba unos diez aos para que el estudiante de habla quechua conociera realmente el
castellano.

En contraposicin, Arguedas plante el MTODO CULTURAL, donde lo persuasivo y lo


gradual vayan de la mano, y hagan de la castellanizacin no slo un signo externo sino
internalizado, quiere decir que los educandos se sientan identificados con el nuevo idioma y lo
manejen con toda naturalidad.

Su dilema era, cmo hacer que sus alumnos que hablaban y pensaban en quechua, pasaran
al castellano? Parti del principio de que el quechua y el castellano no se excluyen, entonces
utiliz la cultura de los pueblos como nexo, el mismo lo dice en una carta a su amigo Manuel
Moreno Jimeno: Voy a empezar una clase de dos horas semanales, especial para
alumnos (quechua hablantes)Tengo un plan serio de investigar hasta que punto el
quechua influye en el castellano que ste grupo de indios habla, y en que proporcin
han de progresar en el aprendizaje del espaol con el mtodo que voy a emplear. Har
un archivador con los trabajos de cada alumno

El aporte ms grande a la pedagoga fue su defensa acrrima del quechua como arma y punto
de partida para aprender el castellano, deca, el hecho de que a los indios monolinges se les
ensee directamente en castellano, es una actitud equivocada y absurda, Qu diferencia
habra con el hecho de que de repente se dispusiera que a los hijos de los hablantes en
castellano se le obligue a aprender a escribir en japons? No hay diferencia, para el
indio, el castellano es un idioma tan distinto de su lengua como para mi lo es el
japons, proclamaba Arguedas.

El mismo ilustr su propio caso, de aquella angustia que giraba en torno al quechua y el
castellano, Cuando empec a escribir, relatando la vida de mi pueblo, sent en forma
angustiante que el castellano no me serva bien. No me serva ni para hablar del cielo y
de la lluvia de mi tierra, ni mucho menos para hablar de la ternura que sentamos por el
agua de nuestras acequias, por los rboles de nuestras quebradas...mi sed y mi dicha
las deca fuerte y hondo en quechua, expresaba en tono de preocupacin pero avizoraba
que algn da los profesores entenderan lo vital y lo trascendental que es el quechua.
Wilman Caichihua Robles (kunturtarpaya@gmail.com)

Docente de Area Etnomatemtica: Jorge SOLIS CONDOR

You might also like