Professional Documents
Culture Documents
1. La recherche d'emploi : le dossier de candidature et l'entretien d'embauche: dfis, enjeux, difficults. Une
simulation complte de candidature individuelle ;
2. La commande (avec tude de cas et/ou simulation d'entreprise)
Le recrutement du personnel (avec tude de cas et/ou ou simulation d'entreprise) ;
3. La communication d'entreprise et la maraque: IKEA, COCA-COLA, CORA, CARREFOUR, AUCHAN, etc
(avec analyse de documents, tude des expressions lies au domaine choisi et glossaire terminologique en
au moins deux langues) ;
4. La bonne correspondance : la rponse aux rclamations (avec tude de cas ou simulation complte) ;
5. La bonne correspondance : la lettre publicitaire (avec tude de cas ou simulation complte) ;
6. La cration d'entreprise (avec tude de cas et/ou simulation d'entreprise) ;
7. La gestion de l'interculturel (l'entreprise multiculturelle) / La gestion du personnel (avec tude de cas ou
simulation d'entreprise) ;
8. Le texte et/ou le discours professionnel(s) comme registre de la communication, avec corpus de documents
analyss, tude des expressions lies la communication professionnelle et glossaire(s) terminologique(s)
en au moins deux langues ;
9. La communication avec les clients (avec corpus de documents analyss, tude des expressions lies au
domaine choisi et glossaire terminologique en au moins deux langues) ;
10. La mdiation linguistique et culturelle et son rapport avec les mtiers de la traduction (avec corpus de
documents analyss, tude des expressions lies au domaine choisi et glossaire terminologique en au
moins deux langues).
Obs.: Temele propuse au un caracter destul de general, astfel ca nu exista risc de suprapuneri n cazul n care
o tema ntrunete mai multe opiuni. Se accept i alte subiecte, cu condiia ca ele s rmn n sfera tematica
a disciplinelor pe care le predau eu. IMPORTANT! Nu voi accepta spre coordonare lucrri care nu se nscriu n
calendarul prestabilit i adus din timp la cunotina tuturor sau care sunt propuse de persoane al cror nivel de
competen lingvistic la limba francez este inferior nivelului B2+.
1
4. Discourse: Survey of Discourse Studies. Register analysis, grammatical-rhetorical analysis, interactional
analysis;
5. Discourse. Definition. Discourse elements. Organisational patterns/internal patterning, discourse relations;
6. Genre. Definition. Genre analysis. Discriminative features. Analysing unfamiliar genres;
7. Genre: text, context of situation, context of culture.
Commercial Communication
1. Business writing;
2. Case Studies on Bureaucratic Writing (subsidy proposals, calls for proposals);
3. Reports, Proposals, Business Plans.
NB: All topics are subject to further negotiation and refinement. Students are encouraged to think creatively and
choose challenging and research-based topics.
1. Tradition du fminisme et paradoxes de la parit en France actuelle (deux sujets possibles: lun de
civilization, lautre concernant la langue) ;
2. Traduction des films franais - les Intouchables, Amlie Poulain, etc. ;
3. Le dbat au sujet des Roms et des Roumains en France : medias et politique ;
4. Le systme de scurit sociale en France : abus et fraudes ;
5. Le trou (dans le budget) de la Scurit sociale : causes et solutions proposes ;
6. crivains franais daujourdhui en Roumanie : traductions et succs de public.
2
Lect. univ. dr. Olivia PETRESCU
1. Limba englez gramatic prile de vorbire (Noun, Adjective, Article, Adverb, Pronoun, Numeral);
2. Traducerea legalizat. Colaborarea traductorului autorizat cu notarii publici;
3. Traducerea expresiilor idiomatice i a verbelor cu prepoziie din englez n romn;
4. Traducerea proverbelor din francez n romn;
5. Traducere. Adaptare cultural;
6. Procedee lingvistice i stilistice n redactarea titlurilor de ziare;
7. Comunicarea verbal versus comunicarea non-verbal.