You are on page 1of 28

Colette Feuillard

LINGUISTIQUE FONCTIONNELLE ET ANALYSE TEXTUELLE

COLETTE FEUILLARD
Universit Paris Descartes/PRES Sorbonne Paris Cit
colettefeuillard@hotmail.fr

Lobjectif de cette tude consiste prsenter une nouvelle approche de lanalyse textuelle en
rfrence la thorie fonctionnelle dAndr Martinet. Aprs un examen de la notion de thme, elle
cherche tout dabord la redfinir laide de critres internes au texte, qui reposent, en particulier, sur
les interactions entre les relations smantiques et les relations syntaxiques. Par la suite, elle tente de
mettre en vidence divers types de structuration thmatico-rhmatiques, afin de montrer la dynamique
qui sinstaure entre ces diffrentes structures au sein du texte, au-del de la linarit.

Mots cls: phrase, texte, thme, structuration thmatico-rhmatique, interaction.

En este trabajo se pretende hacer una nueva aproximacin al anlisis textual utilizando la teora
funcionalista de Andr Martinet. Despus de un examen de la nocin de tema, se busca, en primer lugar,
redefinirlo con la ayuda de criterios internos al texto que se basan, en particular, en las interaccin entre
las relaciones semnticas y sintcticas. En segunod lugar, se intenta poner en evidencia diversos tipos de
estructuracin temtico-remtica, con el fin de mostrar la dinmica que existe entre esas diferentes
estructuras en el texto ms all de la linearidad.

Palabras clave: frase, texto, tema, estructuracin temtico-remtica, interaccin.

Cette tude a un double objectif, proposer une approche fonctionnelle de


lanalyse textuelle, et montrer ainsi que le fonctionnalisme martintien est
une thorie ouverte et intgrative, qui est mme dinclure de nouveaux
modules descriptifs et explicatifs de faits de langue non initialement pris en
considration. Le terme intgratif ne doit pas tre source de malentendus.
Il signifie simplement que certains lments de la thorie ne sont pas crs
ex-nihilo, si tant est que cela soit possible, mais senrichissent dautres
rflexions. En revanche, le point fondamental consiste dans le fait que ces
apports sont repenss dans le cadre thorique au sein duquel ils sont insrs
et sarticulent avec les autres composantes de ce dernier. Le caractre
intgratif dune thorie nimplique nullement lclectisme, il tmoigne, au

Contextos XXV-XXVI/49-52, 2007-2008 (pgs. 233-260). ISSN: 0212.6192


234 Colette Feuillard

contraire, dune aptitude souvrir dautres domaines et dautres


courants de pense, tout en restant fidle la conception du mode de
fonctionnement des langues, que cette thorie a elle-mme pose et sur
laquelle est fonde lapprehension des donnes observes. Cest ce que je
vais essayer de montrer, en proposant une nouvelle approche de lanalyse
textuelle, qui sera rexamine dans une optique fonctionnaliste.

1. Lanalyse textuelle
Lanalyse textuelle a connu de trs nombreux dveloppements en dehors
du cadre fonctionnaliste martintien. Il ne sera pas question ici de faire un
historique de ce champ de recherche. Je rappellerai seulement que
Mathesius, au sein du Cercle linguistique de Prague, partir des annes
1910, sest intress ce domaine avec sa conception de la perspective
fonctionnelle de la phrase (1929) quil a initie. Par la suite, certains de ses
disciples, notamment Firbas (1964) et Dane (1974), ont dvelopp
respectivement le principe de dynamisme communicatif et de progression
thmatique. Cela permettait dinsister sur le fait que dune part le discours
et linformation quil vhicule se droule sur un continuum, et que dautre
part la progression thmatique se ralise la fois au sein de la phrase et
entre phrases, corrlant ainsi la structure informationnelle de la phrase et
celle du texte. Se trouvaient de facto associes ltude de la progression
thmatique les questions de cohsion, de cohrence et de dynamique
textuelle.
Cette prise en compte, par la linguistique, de la dimension
informationnelle se trouvait aussi chez Bally ([1932] 1965). Par la suite,
beaucoup de travaux ont vu le jour en Europe comme aux tats-Unis. Je ne
citerai que quelques rares auteurs, Combettes (1983), Halliday ([1985]
1990), Dik (1989), Adam (1992 & 2010), Gutirrez (1997 & 2006),
Charolles (1999), etc. Mais, il ne sagit-l que dun aperu tout fait
succinct. Martinet, en revanche, na jamais abord le domaine (Feuillard :
2001). A priori, cela pourrait tre interprt comme une lacune de sa
thorie. Personnellement je ne le pense pas. Il me semble que cette absence
sexplique non seulement par le contexte historique dans lequel a t cr le
fonctionnalisme martintien, mais aussi par lexigence quprouvait
Martinet de fonder une thorie homogne et cohrente, qui ne droge pas
Linguistique fonctionnelle et analyse textuelle 235

au principe de pertinence communicative. Or ce choix pistmologique


impliquait que le niveau de la phrase soit clairement cern travers la
syntaxe (1979 & 1985) avant que ne soit envisage ltude du texte.
videmment, ce point de vue pourrait laisser supposer que le texte est
implicitement conu comme un simple ensemble de phrases, ce qui, bien
entendu, nest absolument pas le cas. Mais cest parce que le texte repose
sur un rseau de relations smantico-syntaxiques1 qui fonctionnent en
synergie que lanalyse syntaxique doit tre, me semble-t-il, pralablement
pose. Le fait que Martinet ne soit pas all au-del de la phrase na pas
empch certains de ses pigones de la dpasser, tels Mounin, dans ses
travaux sur la traduction et la posie ([(1952/1953] 1994 & 1964) ou
Bureau (1976 & 1978). Cest en quelque sorte dans la continuit des
travaux de ce dernier en lien avec la thorie de Martinet que se situera
lapproche que je proposerai de la structuration informationnelle du texte
conue dans une perspective fonctionnaliste. Je me limiterai un rexamen
de la notion de thme, et de la mise en fonction de la structure thme/rhme
au sein du texte.

2. Les principes danalyse


Cette rflexion se place dans une perspective de linguistique gnrale,
en dehors de toute proccupation didactique, contrairement ce qui sest
souvent produit en linguistique franaise, et indpendamment des genres
littraires ou discursifs et des types de textes considrs. Elle part du
postulat que le texte est

une configuration rgle par divers modules ou sous-systmes en constante


interaction (Adam: 1992, 21).

Il peut se raliser oralement ou lcrit et se diffrencie du discours par


le fait que celui-ci fait intervenir les diffrents paramtres de lacte de
communication, locuteur, interlocuteur, interaction, situation, contexte
historique, socio-culturel, etc. Cela permet ainsi de distinguer la structure
informationnelle fonde sur des donnes linguistiques et la structure

1
Le rle de la situation sera voqu ultrieurement.
236 Colette Feuillard

communicationnelle, plus large, qui prend en compte lacte de


communication avec, notamment, ses dimensions nonciative et
pragmatique.
Ltude est ralise partir dun corpus, essentiellement crit et
principalement littraire (Marguerite Duras, Tahar Ben Jelloun, Albert
Camus) ce qui peut paratre paradoxal pour un chercheur qui se rclame du
fonctionnalisme martintien. Ce choix sexplique de deux manires, dune
part, il permet dviter, dans un premier temps, tous les problmes de
structuration lis loral et dautre part le fait dopter pour les premires
lignes dune uvre littraire limine limpact de la situation sur la
structuration du dbut du texte, puisque cette situation est crer. Ces
extraits ont t slectionns au hasard, mme si lintuition du lecteur a pu
implicitement jouer. En revanche, ont t volontairement laisss de ct des
textes crs ad hoc ou trop marqus du point de vue du genre, tels que les
textes orientation didactique, argumentative, etc.
Lobjectif de lanalyse tant de mettre en vidence la faon dont le texte
est construit du point de vue de son contenu informationnel, il est possible
de recourir diffrentes approches pour mettre au jour sa structuration. La
premire, qui parat la plus logique, consiste partir du point de vue du
locuteur, comme le fait Mathesius (1929), la deuxime, linverse, retient
celui de linterlocuteur. Mais ni lune ni lautre ne sont satisfaisantes, car
elles prsupposent implicitement le caractre univoque du message. Or,
aucune tude linguistique nest en mesure de prciser de manire objective
lintention du sujet parlant, pas plus quelle nest mme de rendre compte
de linterprtation du sujet rcepteur. Ceci est dautant plus vrai que
lexprience de chacun des acteurs joue un rle crucial dans lapprhension
des donnes. Aussi, pour viter tout recours la subjectivit, jai choisi un
point de vue interne lobjet fond sur les relations smantico-syntaxiques
quentretiennent les diffrents lments constitutifs du texte.
La dmarche se veut donc raliste, puisquelle repose sur un corpus
authentique, et objective, dans la mesure o elle se limite lexamen de la
structure linguistique, sans prjuger de lintention du locuteur.
Cest la lumire de ces choix mthodologiques que seront discuts
dsormais le cadre et les units danalyse de la structure textuelle ainsi que
le concept de thme, point dancrage de la structure informationnelle, tout
Linguistique fonctionnelle et analyse textuelle 237

comme le mode de fonctionnement de la relation thme/rhme au sein du


texte.

3. Le cadre et les units danalyse


Le texte ne pouvant tre demble envisag dans sa totalit, il semble
quil y ait un relatif consensus chez les linguistes pour estimer quil est
ncessaire de passer par la phrase. Mais il ne sagit l que dune unanimit
de faade, car la notion de phrase peut renvoyer des entits fort
diffrentes, dont il ne sera donn ici quun bref aperu. Si lon entend par
phrase une structure graphique constitue dun sujet et dun verbe avec des
complments ventuels, dlimite par une majuscule linitiale et un point
la fin, il est vident quelle ne saurait tre retenue pour dcrire la structure
dun texte oral. Par ailleurs, un segment tel que La vie -quelle vie? une
trange apparence faite doubli- avait d le malmener, le contrarier ou
mme loffusquer (Tahar Ben Jelloun: 1985, 7), qui vient aprs le titre du
premier chapitre et la premire phrase du roman correspond-il une seule
phrase qui commencerait par La vie et se terminerait par offusquer? Une
telle analyse ne permet nullement dexpliquer le fonctionnement de cet
ensemble: la suite comprise entre les deux tirets est totalement
indpendante syntaxiquement de la structure dans laquelle elle est insre;
de plus, quelle vie? na aucun lien syntaxique avec La vie, pas plus quil
nen a avec une trange apparence faite doubli. Quelle vie? et une trange
apparence faite doubli sont la fois autonomes et interdpendants lun par
rapport lautre, autonomes du point de vue de leur structure, car le
premier est accompagn dun point dinterrogation qui en fait un segment
clos par rapport au second, et interdpendants, puisque quelle vie? est une
question qui a pour rponse une trange apparence faite doubli. Vouloir
faire de ce segment une seule entit fausse la valeur communicative de ce
dernier et ne permet pas de rendre compte de son caractre polyphonique
d la runion de trois actes de parole, le rcit dans lequel est insr un
dialogue constitu dune question et dune rponse.
Inversement, le recours lintonation na aucune pertinence pour
lanalyse dun texte crit.
Certains, pour chapper ces difficults, recourent la notion dnonc,
cense tre applicable aussi bien loral qu lcrit. Cette solution ne sera
238 Colette Feuillard

pas retenue pour des raisons strictement scientifiques et afin dexclure toute
ambigut. En effet, si lon dfinit lnonc comme le rsultat dun acte
dnonciation, rien nest dit sur la structure qui le sous-tend. Phrase et
nonc se situent donc deux niveaux danalyse diffrents. Lnonc est le
produit dun dire, loral ou lcrit ; la phrase est celui dune
structuration syntaxique, qui repose sur une combinaison de rgles
systmiques. On pourrait synthtiser la diffrence dans le schma suivant :

Locuteur
Acte dnonciation

Je suis venu Jai vu Jai vaincu nonc (=rsultat)

S P2 S P S P Phrases (structures

Je suis venu J ai vu J ai vaincu syntaxiques sous-


jacentes lnonc)

Le cadre premier de lanalyse textuelle sera donc la phrase, mais celle-ci


sera dfinie exclusivement partir de critres syntaxiques (Feuillard: 1985
& 1989). En effet, jentends par phrase une structure syntaxique dont tous
les lments se rattachent directement ou indirectement un lment
central, considr, en linguistique fonctionnelle, comme le prdicat. Les
limites de la phrase correspondent alors celles du champ daction
syntaxique de llment prdicatif (Feuillard: 1989, 215-221). Cette
dfinition exclut lexistence dune relation ncessaire et suffisante entre une
structure phrastique et une structure graphique formellement marque par la
ponctuation ou une structure intonative caractrise par une intonation

2
Schmatisation de la relation sujet (S)/Prdicat (P).
Linguistique fonctionnelle et analyse textuelle 239

particulire, gnralement considre comme une intonation descendante.


Ainsi, le segment Il ne disait rien, il ne billait mme pas pour montrer son
ennui. (J.M.G. Le Clzio: 1978, 167), comporte une majuscule linitiale et
un point final. Cependant, du point de vue syntaxique, il comprend deux
structures, autonomes fonctionnellement lune par rapport lautre et donc
deux phrases Il ne disait rien et il ne billait mme pas pour montrer son
ennui. Ensuite, les phrases se dcomposent en deux types, selon leur
structure respective, les phrases dites hors contexte et les phrases dites en
contexte3. Les phrases hors contexte sont des structures dont le prdicat est
mis en fonction par un lment linguistique, qui peut avoir soit le statut de
sujet, cf. il dans les exemples prcdents, soit celui de simple actualisateur
(Feuillard: 1985) tel le prsentatif voici dans Voici lhiver. En revanche, les
phrases en contexte ont pour prdicat un lment auquel le contexte
extralinguistique, savoir la situation, ou le contexte linguistique
reprsent par lenvironnement textuel de la structure considre confre un
statut prdicatif, cf. Superbe! prononc face un tableau de Van Gogh ou
Improbable! dans On pouvait vivre dans ces cellules et tre innocent?
Improbable! (Camus: 1956, 116). Schehaye ([1926] 1950) et Bally
([1932] 1965) ont eux aussi pos des phrases un membre, appeles
monormes par opposition aux dirmes constitus de deux termes. Mais
alors que Schehaye utilisait cette notion pour dnommer les noncs
raliss par les enfants du type Papa, bobo (1950, 307), Bally lappliquait
des productions tels que Magnifique! (1965, 232). De manire analogue,
Mackenzie (1998) a prouv le besoin de poser la notion dholophrase pour
dsigner les premiers noncs de lenfant. Toutefois, ces productions
nobissent pas exactement aux mmes rgles de fonctionnement que les
phrases en contexte. Les holophrases ou les monormes de lenfant sont
sous la dpendance de la situation de communication et caractrisent les
premiers stades dacquisition de la langue, alors que les phrases en contexte
sont rgies par le systme linguistique lui-mme. Une rponse telle que la

3
Les phrases en contexte avaient t appeles initialement phrases en situation (Feuillard:
1989, 215-221). Il sagit dune simple diffrence de terminologie, le terme contexte
permettant de mieux unifier lensemble de ces structures. Mais il est vident que cette
dnomination peut soulever des discussions et surtout heurter les tenants de la dfinition
traditionnelle de la phrase. Nayant pas trouv de formulation plus adquate, je lai donc
conserve, afin de rendre compte du fonctionnement de ces structures.
240 Colette Feuillard

campagne au lieu de la campagne face la question Tu habites la


campagne ou en ville? parat peu probable, bien quelle ne soit pas
totalement impossible, mais ville ou campagne sans article ou sans
prposition dans le cas de ville est, en principe, exclu.
Cette dissociation entre phrases hors contexte et phrases en contexte
permet de mettre en vidence les interactions fonctionnelles qui sinstaurent
au niveau transphrastique entre les diffrentes structures syntaxiques
constitutives du texte, dynamique que nous retrouverons lors de la mise en
fonction des structures thmatico-rhmatiques.
Quant lunit danalyse, elle ne peut tre pose a priori, comme nous le
verrons au cours de ltude. En revanche, comme lavait dj soulign
Touratier (2003, 8), il est ncessaire de prendre en compte lensemble des
constituants de la phrase pour dterminer quel lment est assign le rle
de thme.

4. Dfinitions traditionnelles du thme


Cette notion fonctionne en couple et en opposition avec celle de rhme.
La dichotomie thme/rhme, rappelle la distinction thme/propos (ou
prdicat) tablie par Bally ([1932] 1965, 101):

Toute nonciation comprend logiquement deux termes, la chose dont on parle et ce


quon en dit; ce quon en dit est le propos ou prdicat (dans le sens large); le terme
qui est loccasion du propos4 est le thme ou sujet (dans le sens large).

Elle voque historiquement la division entre onoma et rhema issue des


travaux de Platon, cf. Le Cratyle et le Sophiste et dAristote, cf. La
Potique et De linterprtation.
Cette discrimination thme/rhme envisage, au dpart, dun point de vue
dichotomique avait dj t nuance par Mathesius (1929), qui la situant,
par rapport lopposition centre/priphrie fondamentale dans sa thorie,
considrait que, le discours tant un continuum, il convenait de distinguer
les thmes et les rhmes centraux des thmes et des rhmes priphriques,

4
Cest lauteur de cet article qui souligne.
Linguistique fonctionnelle et analyse textuelle 241

thmes et rhmes tant relis par des lments de transition. Par la suite, ce
point de vue a t largement dvelopp par Firbas (1964) dans le cadre de
sa thorie du dynamisme communicatif, puis par Dane (1974) avec
ltablissement des progressions thmatiques.
Il ne sera pas question ici dexaminer les subdivisions du thme et du
rhme en thme propre (ou central) et reste du thme/rhme propre (ou
central) et reste du rhme, ni de prendre en compte les transitions. Je me
limiterai simplement la notion de thme en relation avec celle de rhme.
Les dfinitions du thme et du rhme sont nombreuses5. Seules certaines
seront mentionnes dans le tableau ci-aprs:

Dfinitions

Thme Rhme

a/ Ce dont on parle Ce quon en dit (cf. Propos/Prdicat, et


non rhme (Bally, [1932] 1965: 101)
b/ Connu Nouveau
c1/ Degr le plus bas du dynamisme Degr le plus lev du dynamisme
communicatif (Firbas: 1964) communicatif
c2/ Moins informatif
Plus informatif (dynamisme
communicatif lev)
d1/ Premier segment de lnonc6. Reste (Halliday, [1985] 1990: 39 et
d2/ Point de dpart du message suivantes)
e/ Support Apport (Pottier, 1992: 120)

Chacune des dfinitions cites prcdemment sera examine en rfrence


certains critres danalyse proposs par Bernard Combettes (1983)
partir de ltude des premires phrases extraites de LAmant de Marguerite

5
Pour plus de dtails, voir les typologies de Michel Galmiche (1992) et de Henning Nlke
(1994:105).
6
Caractrisation commune, entre autres, Mathesius et Halliday. Mais on la retrouve chez
de nombreux auteurs (cf. Combettes, par exemple).
242 Colette Feuillard

Duras (1984, 9) et de Lenfant de sable de Tahar Ben Jelloun (1985, 7), afin
den montrer la pertinence ventuelle ou non pour lidentification du
thme: Un jour, jtais ge dj, dans le hall dun lieu public, un homme
est venu vers moi (LAmant)/Homme (titre du chapitre 1), Il y avait dabord
ce visage allong par quelques rides verticales, telles des cicatrices
creuses par de lointaines insomnies, un visage mal ras, travaill par le
temps (Lenfant de sable). Pour simplifier ltude, je me limiterai dans un
premier temps lanalyse des phrases hors contexte, a) Un jourvers moi,
b) Jtais ge dj, c) Il y avaitpar le temps. Il sera donc fait
partiellement abstraction de Homme.

4.1. Ce dont on parle


Gnralement le test utilis pour savoir quel est lobjet du discours est la
question. Linterrogatif sert mettre au jour linformation nouvelle, cest--
dire le rhme. Le thme se dgage alors ngativement, comme ce qui ne fait
pas partie du rhme, puisque, ntant pas soumis la question, il est prsent
dans celle-ci.

LAmant:Un jour, jtais ge dj, dans le hall dun lieu public, un


homme est venu vers moi.
Ce segment comporte deux phrases, a) Un jourvers moi et b) Jtais
ge dj, qui, en tant quincise, se trouve incluse dans la prcdente.
Comme il sagit de la premire phrase du roman, la question la plus
vraisemblable est: Que sest-il pass?, puisquaucune information na t
donne pralablement. Dans ce cas, toute la phrase serait rhmatique, et le
thme renverrait la situation de communication. Mais lon aurait pu avoir
galement: Que sest-il pass un jour?. Un jour serait alors considr
comme faisant partie du thme et le reste de la phrase serait le rhme. Une
autre possibilit aurait t: Qui est venu vers moi (un jour)7 (dans le hall
dun lieu public)?, le thme correspondrait alors la venue de quelquun
vers moi (un jour) (dans le hall dun lieu public) , et le rhme un homme.

7
Les parenthses notent le fait que les segments concerns peuvent tre inclus ou non dans
la question.
Linguistique fonctionnelle et analyse textuelle 243

Mais cette dernire question parat peu plausible en labsence de contexte


antrieur, la venue de quelquun nayant pas t mentionne auparavant.
Quant la phrase b), la seule question authentique semble tre: Quel
ge avais-tu?, mais comme il ne sagit pas dun dialogue, elle se trouve
exclue. dfaut, on pourrait avoir Quel ge avait la personne qui parle?
Mais cela fausse la rponse, car elle exige un sujet de 3me personne: Elle
tait ge dj. Le thme serait, dans ce cas, lge et le rhme une
certaine maturit lpoque exprime par limparfait et dj. Cependant,
lge est une information nouvelle au mme titre que son valuation.
Le recours la question naide pas, ici, identifier le thme. Toutefois,
lon pourrait considrer que ce nest pas la question en tant que procdure
danalyse qui est en cause, mais le fait quil sagisse dun segment hors
contexte.

Lenfant de sable: Il y avait dabord ce visage allong par quelques rides


verticales, telles des cicatrices creuses par de lointaines insomnies, un
visage mal ras, travaill par le temps.
Face cette phrase, deux questions semblent simposer: Quy avait-il
(dabord)? qui porte sur la totalit de la phrase et Comment tait ce
visage? qui concerne lensemble ce visage...par le temps. La premire
mettrait en vidence le caractre rhmatique de lensemble de la phrase
lexception de il y avait (dabord), qui deviendrait, de ce fait, thmatique
et la seconde poserait lintrieur de la phrase ce visage comme thme, et
les caractristiques du visage comme rhme.
La question savrerait, dans ce cas, pertinente, puisquelle permet
disoler un deuxime niveau danalyse un lment thmatique au sein de
la phrase, ce visage.
Comme nous lavons vu prcdemment, si le thme est effectivement un
lment dont on parle, cette caractrisation ne suffit pas lidentifier.

4.2. Connu
Cette notion est particulirement ambige. Elle peut rfrer soit au
domaine de lexprience, et la connaissance du locuteur, partage ou non
244 Colette Feuillard

par linterlocuteur, cf. La vie dans La vieavait d le malmener (Lenfant


de sable) soit au contexte linguistique, cest--dire une information
donne par le locuteur. On peut penser que cette information aura, par
certains traits, une valeur anaphorique, puisque le fait dtre connu
prsuppose une reprsentation pralable.

LAmant
Je dans Jtais ge dj a une valeur dictique, car il sapplique
lnonciateur, implicitement assimil lauteur. Mais il ne renvoie pas
une exprience commune au locuteur et au rcepteur, puisquil ne dit rien
sur le personnage quil dsigne. Je ne peut tre connu quen faisant
intervenir des facteurs externes au discours. Toutefois linformation quil
est cens apporter nest pas fournie par le texte.
Ce nest donc pas en rfrence au caractre connu que Je pourrait tre
retenu comme thme.
En revanche, moi dans Un jour, dans le hall dun lieu public, un
homme est venu vers moi a la mme valeur informative que Je. On pourrait
faire lhypothse que, puisquil a dj t voqu, il sagit dun lment
connu, qui, par suite, pourrait assumer le rle de thme. Mais moi est
intgr la phrase matrice et ce nest que parce quil y a une incise que
linformation a dj t donne. Ce savoir partag rsulte de la linarit du
discours et non vritablement de la structuration de linformation8. Cela
semble confirm par le fait quil serait difficilement envisageable de poser
la question suivante: Que mest-il arriv (un jour)?, dautant que moi
exerce une fonction locative vers moi, non obligatoire, cf. Un jourdans le
hall dun lieu public, un homme est venu. Or, si moi tait thme, il devrait
tre prsent.
La reprise de linformation sur laxe syntagmatique, qui fait donc de
lnonciateur/auteur un lment connu, ne lui confre par pour autant le
statut de thme.

8
Nanmoins, il est vident que linsertion dune incise dans une phrase rpond une vise
communicative particulire de la part de lauteur.
Linguistique fonctionnelle et analyse textuelle 245

Lenfant de sable
Dans la phrase Il y avait dabord ce visage..., lexpression ce visage
pourrait avoir pour rfrent Homme, titre du chapitre, ce serait anaphorique
et visage renverrait la figure de lhomme. Ce visage deviendrait ainsi
partiellement connu. En ralit, on peut se demander si ce est vraiment
anaphorique, dictique ou sil participe des deux, bien que cela puisse
paratre contradictoire. Le fait que Homme ne soit pas prcd dun article,
dfini ou indfini, signifie quil na pas de valeur rfrentielle prcise. Il
fonctionne soit comme un nom propre, soit comme dsignant un individu
quelconque, qui na comme seule caractristique que celle dappartenir la
gent masculine. Lemploi du dmonstratif aurait alors plutt une valeur
dictique qui consisterait focaliser le regard du lecteur sur le visage. Mais
il est vident que lon ne saurait faire abstraction de son rle anaphorique :
associ visage, il renvoie ncessairement un tre humain, lequel est
dsign par le terme homme. Cependant, le statut de dictique est aussi
clairement marqu. En effet, il est soulign dans les phrases qui suivent par
des lments tels que lire, deviner, regard appuy, il scrutateur, etc.
Cette superposition des rles de dictique et danaphorique sur le
dmonstratif exprime une dissociation des perspectives, selon lesquelles est
apprhend Le visage, ce qui ne permet pas de lui confrer directement le
statut de thme. La question Quel visage? exigerait comme rponse Le
visage de lhomme, ce qui ne rendrait pas compte du texte.
Le trait connu est un critre peu fiable, car il repose sur des variables:
dune part, il sappuie sur des facteurs htrognes, tantt externes au texte
(cf. le recours lexprience), tantt internes celui-ci, lorsquils relvent
du dire du locuteur. Dautre part, il peut faire appel la subjectivit de ce
dernier dans linterprtation des donnes.

4.3. Degr le plus bas du dynamisme communicatif, lment le moins


informatif
Le dynamisme communicatif dune unit est non seulement difficile
apprcier, mais encore il sagit dune notion qui peut tre source
dambigut. On peut, en effet, supposer que la reprise dun lment par un
anaphorique, par exemple, ou par des quivalents, simples rptitions,
246 Colette Feuillard

synonymes, etc., ne fait gure progresser linformation, puisquelle est,


dune certaine manire, dj prsente dans le texte. Mais servant dappui
de nouvelles informations, elle est essentielle au dveloppement du
message. De plus, la valeur exprime par un terme repris est rarement
superposable celle de la premire occurrence, le contexte dans lequel il
est insr fournissant de nouveaux clairages sur la signification quil
acquiert dans lenvironnement o il apparat. Ceci est dautant plus vrai
pour les synonymes qui, par eux-mmes, offrent de nouveaux traits de sens.
En outre, une information qui apparat pour la premire fois et qui est
cense, en raison de son caractre nouveau, occuper une place plus leve
sur lchelle du dynamisme communicatif, est gnralement conue comme
supportant une charge informative plus importante. Mais rien ne permet de
le dmontrer. Ainsi, dans Un jour, jtais ge dj, dans le hall dun lieu
public, un homme est venu vers moi, le fait que dans le hall dun lieu public
vienne aprs Un jour, jtais ge dj signifie-t-il, bien que tout soit
nouveau, quil est plus informatif que le premier segment? On peut en
douter, surtout lorsque lon sait limportance accorde aux informations
temporelles dans la suite du texte.
Ce glissement insidieux qui sopre entre rle jou dans le cadre du
dynamisme communicatif et valeur informative me parat tout fait
discutable et prjudiciable une analyse objective de la structure
informationnelle.

4.4. Premier segment de lnonc, point de dpart du message


Le fait dassimiler le thme au premier segment du message, qui est un
critre formel trs frquemment utilis, ne saurait en aucun cas avoir de
valeur gnrale, car la position des lments dans la chane parle est
dtermine en grande partie par le systme de chaque langue. Cela voudrait
dire, par exemple, quune langue qui placerait systmatiquement le verbe
en premire position ne pourrait avoir comme lment thmatique une unit
en fonction sujet.
Il se peut que la position joue un rle dans lattribution du rle
thmatique un lment donn, mais cela est ncessairement fonction de la
langue considre et des habitudes langagires qui en dcoulent.
Linguistique fonctionnelle et analyse textuelle 247

Le point de dpart du message peut tre conu de deux manires


diffrentes, soit par rapport la position des lments dans la phrase, il est
alors lquivalent du premier segment de lnonc, soit en rfrence des
critres smantiques et il quivaut ce dont on parle. Le fait de privilgier
telle ou telle approche conduit des rsultats susceptibles de varier. Si lon
met laccent sur la place des units, le thme devrait tre Un jour dans a),
Je dans b) et il y avait dans c). Mais le problme qui se pose est de savoir
quel statut accorder dans le hall dun lieu public (a) et dabord (c). Il est
difficile de le prciser; cela relve en quelque sorte du libre arbitre du
descripteur. Il en va quasiment de mme lorsquon utilise la question pour
dterminer ce dont on parle. Un jour seul ne serait vraisemblablement pas
analys comme thme, en effet la question Que sest-il pass un jour ?
est centre prioritairement sur lvnement.

4.5. Support
Cette notion nest gure explicite. Il sagit dun rle purement formel,
qui, comme le prcdent, occulte totalement la dimension informationnelle
du thme.
Les remarques qui prcdent montrent quel point lanalyse peut tre
alatoire. Aussi, face lambigut de ces dfinitions et lhtrognit
des critres didentification, il ma paru ncessaire de dterminer de
nouvelles procdures danalyse fondes, dans la mesure du possible, sur
une dmarche objective qui prend appui sur la structuration smantico-
syntaxique des phrases et tente de faire abstraction de lintuition du
locuteur. Cette dmarche rappelle celle de Nlke, qui estime que

la structure thme-rhme [de la phrase] est syntaxique (1994, 106).

Toutefois, sans partager cette conception de la structure thmatico-


rhmatique qui relve, mon avis, du plan informatif et non syntaxique, je
considre quelle met effectivement en jeu les structurations smantique et
syntaxique du texte.
248 Colette Feuillard

5. Nouvelle caractrisation du thme


5.1. Phrases hors contexte
Cette double approche de la structure informationnelle se place la fois
dans une perspective de smantique de type essentiellement rfrentiel et
de syntaxe fonctionnelle (Feuillard: 1985 & 1989). En effet, au-del des
units significatives prsentes dans le texte, cest leur valeur de
dnomination ou de dsignation qui sera prise en compte, sans que soient
exclues les connotations ventuelles. Ainsi, Je, dans le texte de Marguerite
Duras, reprsente alternativement lnonciateur/auteur, Jtais ge dj et
lhomme, Il ma dit: Je vous connais depuis toujours (1984, 9). Quant
la structuration syntaxique, elle sera envisage du point de vue du
fonctionnement et de la hirarchie des relations au sein de la phrase, avec
une simple allusion aux rles smantiques exercs par llment
thmatique9.
Cette analyse est prsente ci-dessous par la schmatisation du corpus10
(Feuillard: 1985)

9
Une tude plus complte savre impossible dans le cadre de cet expos.
10
Lunit danalyse est le syntaxme (Bureau:1978, 71), cest--dire une entit
fonctionnelle qui peut correspondre au monme, au synthme ou au syntagme minimum.
Les flches sont pointes sur le point dincidence, et le cadre permet disoler lincise qui
forme une structure autonome par rapport la phrase dans laquelle elle est intgre.
La linarit a pu tre respecte dans la premire phrase, mais pas dans la seconde.
Linguistique fonctionnelle et analyse textuelle 249

LAmant

1/ Un jour
2/

J tais ge
dj
1/(suite)

le hall dans

un lieu public d
un homme est venu
vers moi

Lenfant de sable

Il y avait ce visage
dabord
allong
par quelques rides
verticales
telles
des cicatrices
creuses
par de(s) insomnies
lointaines

un visage
ras
mal
travaill
par le temps
250 Colette Feuillard

La structure de ces phrases fait apparatre un lment rcurrent, qui est


Je/moi, lnonciateur/auteur, dans LAmant et visage dans Lenfant de
sable. Cette reprise smantique fonctionne entre phrases dans le premier
exemple et au sein de la phrase dans le deuxime. Du point de vue
syntaxique Je exerce la fonction sujet et se trouve en position initiale dans
lincise11, moi, noyau de la fonction locative valeur directionnelle vers
moi, est la finale de la phrase matrice. Ce jeu de reprise smantique et
dopposition fonde la fois sur la syntaxe et la position permet de faire
ressortir lnonciateur/auteur comme llment autour duquel est centre
linformation. Il est intressant de constater que tout en prenant comme
cadre danalyse la phrase, il est ncessaire de lexaminer dans son contexte,
car elle fonctionne ncessairement en interrelation avec ce dernier. Quant
visage, il sagit dune reprise partielle, puisque dans un cas il est dtermin
par un dmonstratif et dans lautre par un indfini, ce qui justifie que un
visage soit analys comme une apposition ce visage. La rptition de
visage et le fait que ce visage soit le centre absolu de toutes les expansions
montrent que ce visage est le pivot de linformation. Il sera de ce fait pos
comme thme. Toutefois, le fait que ce visage joue le rle de prdicat
syntaxique dans la phrase ne doit pas laisser supposer quun lment
prdicatif est ncessairement un thme compte tenu de son rle de noyau. Il
ny a pas de relation bijective entre un rle syntaxique donn et un statut
thmatique ou rhmatique. Ce visage en tant quentit fonctionnelle dans la
structure informationnelle est donc le thme, indpendamment de son rle
prdicatif ; du point de vue du contenu de linformation, il assume le rle
smantique de patient, compte tenu de la valeur qui lui est dvolue dans la
phrase.
Le thme est, par consquent, analys comme le centre dun faisceau de
relations et ce titre il devient loccasion du propos comme le dit Bally
([1932]1965:101). Conu comme un lment qui merge de la structure
smantico-syntaxique de la phrase envisage dans son contexte12, il est

11
Le statut dincise peut jouer un rle dans la mise en valeur du thme. Mais ce point ne
sera pas abord.
12
Il ne faudrait pas dduire de cette affirmation quune phrase ne peut contenir quun thme.
Il peut effectivement y avoir un thme central et des thmes priphriques entre lesquels est
susceptible de stablir une hirarchie. Ceci est trs net, par exemple, dans LAmant de
Linguistique fonctionnelle et analyse textuelle 251

identifi de manire interne partir de la structuration linguistique elle-


mme et non en rfrence lintention du locuteur ou linterprtation du
rcepteur, que ne prjuge pas le descripteur. En consquence, il importe de
diffrencier clairement la mise en fonction13 du thme qui rsulte du
comportement smantico-syntaxique dune unit dans une structure
informationnelle donne et le processus de thmatisation, qui, lui, fait
intervenir sciemment le locuteur, en mettant en relief le thme, cf. pour
moi, je vous trouve plus belle (Duras: 1984, 9). Je renvoie ici lhomme. Il
est anticip par pour moi qui sert le mettre en valeur.
Le thme est dfini comme

un lment saillant au sein dune structure smantico-syntaxique de type prdicatif


(Feuillard: 2012, 179-180)

qui joue le rle de pivot du point de vue du droulement de linformation.


Cette saillance met en jeu une conjonction de facteurs smantiques et
syntaxiques. Sur le plan smantique, elle se traduit, entre autres, par des
rptitions, des reprises anaphoriques totales ou partielles, des synonymies,
un partage de smes connotatifs avec dautres termes, des isotopies, etc.
Sur le plan syntaxique, elle se manifeste par le rle que joue llment dans
la hirarchie de la phrase, un cumul ou une mise en facteur commun de
fonctions syntaxiques (Feuillard: 1996, 91-102), etc. Par exemple, dans le
texte de Tahar Ben Jelloun, visage reoit sept niveaux de subordination et
une apposition, elle-mme affecte dexpansions. De plus, il cumule le rle
de prdicat de la phrase, de point dincidence dexpansions et
dactualisateur du prdicat secondaire appos, un visage. Dans la phrase
suivante, La lumire du jour, dune lampe ou de la pleine lune lui faisait
mal (Tahar Ben Jelloun: 1985, 7), indpendamment dautres considrations,
lumire est analys comme le thme de la structure non du fait quil assume
la fonction sujet, mais parce quil est mis en facteur commun en tant que

Duras. Mais, il mest impossible, de le montrer dans cet expos, compte tenu de lampleur
du sujet, pas plus quil ne mest possible dillustrer larticulation de ces thmes entre eux.
13
La mise en fonction du thme se situe sur le plan strictement informatif, alors que la
thmatisation ressortit la fonction expressive qui se greffe sur la fonction informative.
252 Colette Feuillard

point dincidence des trois expansions du jour, dune lampe ou de la pleine


lune.
La question qui se pose, cependant, est de savoir si ces critres sont
toujours valides, et si lon peut les appliquer nimporte quel texte. Il est
vident que les structures examines, tant empruntes des textes
littraires, ont fait lobjet dun travail dcriture qui peut en faciliter
lanalyse. Le problme sera vraisemblablement diffrent lorsque lon aura
affaire des phrases courtes, dans la mesure o ces facteurs syntaxiques ne
peuvent pas directement jouer. La saillance reposera alors principalement
sur des caractristiques smantiques. Ainsi dans Les Hollandais, oh non, ils
sont beaucoup moins modernes ! Ils ont le temps, regardez-les. Que font-
ils ? Eh bien, ces messieurs vivent du travail de ces dames-l (Camus :
1956, 11), la reprise de Les Hollandais par les anaphoriques ils et les ainsi
que par la substitution lexicale ces messieurs en fait un lment thmatique.
Nanmoins, cette rptition smantique sajoute une rcurrence
syntaxique par la rduplication de la fonction sujet, sauf dans regardez-les,
qui participe aussi attribuer un caractre saillant Les Hollandais.

5.2. Phrases en contexte


La relation thme/rhme dans les phrases en contexte, en dehors des
structures thmatico-rhmatiques priphriques incluses dans celles-ci, sont
ncessairement disjointes. Cela signifie que le thme et le rhme dune
structure informationnelle appartiennent deux structures syntaxiques
diffrentes. Dans A/ acest une mentalit si tu veux. B/ Compltement
(corpus oral), le segment A comporte un lment thmatique ac mis en
valeur par la reprise du dmonstratif et un rhme est une mentalit14. La
rplique de B prend appui smantiquement et syntaxiquement sur acest
une mentalit, bien quil ne puisse tre intgr dans A, sinon le message
serait totalement modifi et il ny aurait plus de dialogue. Lensemble
acest une mentalit est, en soi, une structure informationnelle qui
comporte un thme et un rhme. Mais il assigne, par ailleurs, le statut de
rhme Compltement dans B. acest une mentalit cumule donc deux

14
Cet ensemble nest pas dcompos ici en transition et rhme propre.
Linguistique fonctionnelle et analyse textuelle 253

rles, celui de structure informationnelle et celui de thme par rapport


compltement (B). On peut donc le considrer comme un lment saillant.
Il est possible de faire une analyse analogue dans le texte suivant: (1) Le
style Sarkozy, la politique Sarkozy, la stratgie Sarkozy, tout cela est
maintenant mis en cause au sein mme de la droite franaise. (2) Une trop
grande proximit avec les forces de largent, un maniement douteux de
lidentit nationale, une concentration indite du pouvoir (Joffrin: 2010).
Le segment Une trop grande proximitpouvoir ne peut tre trait comme
une apposition Le style Sarkozy...la stratgie Sarkozy, mme si lon ne
tient pas compte de la ponctuation. Cette suite a, en effet, une fonction
explicative, qui justifie la remise en cause du comportement de lhomme
politique, valeur qui serait totalement occulte si lon en faisait une
apposition. Elle est donc considre comme une phrase en contexte, qui
contient trois groupes rhmatiques Une trop grande proximit, un
maniement douteux, une concentration indite Ces rhmes sont
respectivement en relation smantique avec Le style Sarkozy, la politique
Sarkozy, la stratgie Sarkozy, ensemble repris par tout cela. Ce dernier, mis
en valeur la fois par la dtermination tout et par le fait que la valeur du
dmonstratif est explicite par lantposition quasi immdiate de ses
interprtants Le style Sarkozy, la politique Sarkozy, la stratgie Sarkozy, est
le thme de lensemble rhmatique est maintenant mis en cause au sein
mme de la droite franaise. Mais il lest aussi des lments rhmatiques de
la phrase en contexte, sans lesquels ces derniers ne pourraient fonctionner.
Dans cet ensemble, le thme de la phrase hors contexte (1) est mis en
facteur commun, puisquil est galement celui de la phrase en contexte (2).
Dans le texte ci-aprs: Moi, jhabite le quartier juif, ou ce qui sappelait
ainsi jusquau moment o nos frres hitlriens y ont fait de la place. Quel
lessivage! (Camus: 1956, 15), le rhme de la phrase en contexte Quel
lessivage! a pour thme un lment du rhme secondaire de la phrase hors
contexte ont fait de la place. Le lien smantique entre le thme ont fait de
la place et le rhme Quel lessivage! repose, ici, sur des smes connotatifs,
le rhme exprimant le jugement port par le locuteur sur le procs voqu
par le thme. Il arrive encore que ce soit la situation construite par une autre
phrase (1) qui serve de thme au rhme (2) dune phrase en contexte,
comme dans (1) On nous apporte enfin notre genivre. (2) votre
prosprit (Camus: 1956, 12).
254 Colette Feuillard

Ce qui caractrise les phrases en contexte, cest la dissociation du thme


et du rhme qui se rpartissent dans deux structures smantico-syntaxiques
diffrentes. Le thme nest pas repris par un lment valeur anaphorique
dans la phrase en contexte. Il peut tre mis en facteur commun dans une
phrase donne et dans une phrase en contexte, cf. tout cela, ou cumuler
deux rles, celui dlment rhmatique dans une structure dtermine et
celui de thme par rapport au rhme dune phrase en contexte. Le thme
dune phrase en contexte peut tre galement soit une structure phrastique,
cf. acest une mentalit, soit une situation cre par le contexte.

6. Structuration thme/rhme
La relation thme/rhme peut seffectuer de diffrentes manires:

6.1. Structurations de type top-down (en aval)/ structurations de type


bottom up ( rebours)15
Dans les structures de type top-down, le thme prcde le rhme, cf. A/
acest une mentalit, thme du rhme constituant B/ Compltement.

Thme
Structure de type top-down (B)

rhme
Phrase en contexte (B)
A/ Thme
a. c

Thme
est une mentalit
Rhme
_________________
B/ Compltement
Rhme

15
Ne seront schmatises que les phrases qui fonctionnent en contexte.
Linguistique fonctionnelle et analyse textuelle 255

Les structures de type bottom-up impliquent des relations rtroactives, le


thme tant plac aprs le rhme. Cest ainsi que fonctionnent
gnralement les titres darticle, cf. A/ Le rebond (Titre de lditorial,
Mougeotte: 2010).
B/ La dfaite de la droite va marquer un tournant dans le quinquennat de
Nicolas Sarkozy.
Le rebond, dans lexemple prcdent, pourrait tre analys de deux
manires. Tout dabord, il est difficile de le considrer comme un thme,
indpendamment de ce qui suit, puisquil nentretient aucune relation
smantique ou syntaxique avec un autre lment. Il est donc envisag
comme un rhme. Mais ce dernier pourrait tre mis en fonction soit par la
situation extralinguistique, suppose connue des lecteurs, soit par la phrase
qui vient aprs (B) ou par un constituant de celle-ci. Cest cette solution qui
sera retenue, puisque le terme rebond connote positivement une situation,
ce qui nest pas le cas, a priori dune dfaite. En consquence, si lon tient
compte du contexte linguistique, aussi bien sur le plan smantique, compte
tenu des traits de sens de marquer un tournant que du point de vue
syntaxique, rebond tant actualis comme prdicat par la phrase qui suit, Le
rebond sera analys comme rhme qui aura pour thme (va) marquer un
tournant. Mais ce dernier joue le rle de rhme dans la phrase (B) par
rapport au thme La dfaite de la droite. De manire analogue, Le rebond
servira de thme ultrieurement des lments du contexte suivant,
Martine Aubry va nanmoins rebondir sur ses bons rsultats... (5me
paragraphe), compenser le retour gauche..., recentrer les rformes sur
lessentiel, etc. (8me paragraphe).
256 Colette Feuillard

Rhme
Structure de type bottom-up (A)
Thme
Phrase en contexte (A)
A/ Rhme (b)
Le rebond Thme
_______________ (b1) (b2)
B/ Thme
La dfaite de la droite

(va) marquer un tournant Thme


(dans le quinquennat de Nicolas Sarkozy)
Rhme
____________________

Martine Aubry varebondir


Rhme

Compenser
Recentrer
Rhme

6.2. Structurations successives ou continues/structurations distance


ou discontinues
Les structurations continues, largement dveloppes par Dane (1974) et
Combettes (1983), respectent la linarit du discours et correspondent des
progressions constantes ou des progressions linaires, voire des
Linguistique fonctionnelle et analyse textuelle 257

progressions clates, dans lesquelles un lment se dcompose en sous-


thmes. Dans les progressions constantes, le mme thme est rpt dune
phrase lautre: ainsi ils reprend le thme Les Hollandais, Les Hollandais,
oh non, ils sont beaucoup moins modernes! ils ont le temps. Dans les
progressions linaires, le rhme ou un lment rhmatique dune phrase, cf.
sa famille devient le thme de la phrase suivante par lintermdiaire, dans
lexemple ci-joint, de lanaphorique Elle, Sa retraite nintriguait pas outre
mesure sa famille. Elle stait habitue le voir sombrer... (Lenfant de
sable, 9)
Les structurations distance reposent sur un enchanement fragment, le
thme et le rhme nentretenant pas de rapport squentiel: cest le cas de Le
rebond (titre) lorsquil devient le thme dlments rhmatiques contenus
dans les 3me et 5me paragraphes. Il en va de mme de elle dans lextrait
suivant: D - Eh, ce qui...ce qui tait drle, cest comment i zont fait le feu
Jeanne dArc. a devait tre drle! G - Remarque, elle tait vanouie. R -
Oh, oh, tu parles! Oui, en train de souffrir...16. Elle, se substituant Jeanne
dArc, assume conjointement le rle de thme lgard des rhmes tait
vanouie, qui fait suite au thme et en train de souffrir, qui en est disjoint.
Ces diffrents types de structuration sentrecroisent dans le texte, comme
le montre, par exemple, le dernier schma qui regroupe une structure
bottom-up et une structure top-down, la premire se ralisant sur le plan de
la linarit, mme si lordre est contraire la position cense tre habituelle
du thme (1) et du rhme (2) lun par rapport lautre, la deuxime
seffectuant distance.

7. Conclusion
De toute vidence, lanalyse prsente peut prter discussion et sans
doute ltude dun texte intgral aurait-elle t ncessaire pour tester de
faon plus fiable la dmarche propose. Cependant, ce qui mimportait
avant tout tait de montrer que la linguistique fonctionnelle pouvait intgrer
dans son champ de recherche ltude du texte selon les mmes principes
danalyse que ceux auxquels il est fait appel en phonologie, en
monmatique, en syntaxe, etc., savoir le recours des corpus

16
Extrait dune conversation denfants de CM2. D, G et R sont les initiales des prnoms.
258 Colette Feuillard

authentiques, le choix dune dmarche objective fonde sur lobservation


et le respect des faits sans quil soit ncessaire dutiliser des
transformations, des paraphrases, etc., autant de procds qui modifient
obligatoirement les structures tudies. Il est galement tenu compte de
linterdpendance des relations smantiques (rcurrence de traits de sens) et
des relations syntaxiques (cumul, mise en facteur commun, place dans la
hirarchie), sur laquelle repose la notion de saillance.
Cette tude, tout en prenant comme cadre danalyse de dpart la phrase,
la dpasse dans sa conception habituelle, par le fait de poser des phrases en
contexte. Lapproche adopte, qui se veut fonctionnelle et structuro-
globale, permet de mettre en lumire la dynamique et la solidarit
fonctionnelle des lments non seulement dans une structure donne, mais
aussi entre les diverses structures fonctionnant en synergie au sein du texte.
Elle rvle ainsi linteraction constante qui sexerce entre phrase et texte,
mettant ainsi au jour la circulation de linformation, qui va de lamont vers
laval (structures top-down) et de laval vers lamont (structures bottom-up)
en oblitrant la linarit du texte.

REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES

ADAM, JEAN-MICHEL (1992): Les textes: types et prototypes. Paris, Nathan


Universit.
ADAM, JEAN-MICHEL (2010): "Lmergence de la Linguistique Textuelle en
France: entre perspective fonctionnelle de la phrase, grammaires et
linguistiques du texte et du discours", Revista Investigaes, vol. 23, n 2.
Universidade Federal de Pernambuco, p.11-47.
BALLY, CHARLES ([1932], 1965): Linguistique gnrale et linguistique
franaise. Berne, Francke.
BUREAU, CONRAD (1976): Linguistique fonctionnelle et stylistique objective.
Paris, Presses universitaires de France.
BUREAU, CONRAD (1978): Syntaxe fonctionnelle du franais. Qubec, Presses
universitaires de Laval.
Linguistique fonctionnelle et analyse textuelle 259

CHAROLLES, MICHEL & COMBETTES, BERNARD (1999): "De la phrase au


discours: rupture et continuit", Langue franaise, n 121. Paris, A. Colin, p.
76-116.
COMBETTES, BERNARD (1983): Pour une grammaire textuelle. La progression
thmatique. Bruxelles, Paris-Gembloux, De Boeck-Duculot.
DANE, FRANTISEK (1974): "Functional Sentence Perspective and the
Organization of the Text", Papers on Functional Sentence Perspective. Prague,
Academia & La Haye, Mouton, p. 100-128.
DIK SIMON, (1989), The Theory of Functional Grammar. Part, 1, The structure of
the clause. Dordrecht, Foris.
FEUILLARD, COLETTE (1985): "La syntaxe fonctionnelle", La Linguistique, n
21. Paris, Presses universitaires de France, p. 186-206.
FEUILLARD, COLETTE (1989) : La syntaxe fonctionnelle dans le cadre des
thories linguistiques contemporaines, Thse dtat (n.p), Paris, Sorbonne.
FEUILLARD, COLETTE (1996): "Lconomie syntaxique, cumul et mise en
facteur commun", La Linguistique, n 32/1. Paris, Presses universitaires de
France, p. 91-102.
FEUILLARD, COLETTE (2001): "Le fonctionnalisme dAndr Martinet", La
Linguistique, n 37/1, p.5-20. Paris, Presses universitaires de France.
FEUILLARD, COLETTE (2012): "Structure smantico-syntaxique de la phrase et
structure thmatique du texte: Quelle articulation?", cho des tudes romanes,
esk Budjovice, p. 167-181.
FIRBAS, JAN (1964): "On the Defining the Theme in Functional Sentence
Perspective Analysis", Travaux Linguistiques de Prague 1. Prague, ditions de
lAcadmie tchcoslovaque des Sciences, p. 267-280.
GALMICHE, MICHEL (1992): "Au carrefour des malentendus: le thme",
Linformation grammaticale, n 54. Paris, p. 3-10.
GUTIRREZ, SALVADOR (1997): Principios de sintaxis funcional. Madrid,
Arco Libros.
GUTIERREZ, SALVADOR (2006): "Focalisation, thmatisation, topicalisation",
Hlne & Andr Wlodarczyk, La focalisation dans les langues. Paris,
LHarmattan.
HALLIDAY, M. A. K. ([1985], 1990): An Introduction to Functional Grammar.
MACKENZIE, LACHLAN (1998): "The basis of syntax in the holophrase", Mike
Hannay and A. Machtelt Bolkestein (eds), Functional Grammar and verbal
interaction. Amsterdam, Benjamins, p. 267-295.
MARTINET, ANDR (sous la dir. de) (1979): Grammaire fonctionnelle du
franais. Paris, Didier.
MARTINET, ANDR (1985): Syntaxe gnrale. Paris, A. Colin.
260 Colette Feuillard

MATHESIUS, VILM (1911): "O potencinosti jev jazykovch", Vstnik


Krslovsk esk spolenosti nauk. Tda filozoficko-historicko-jazykozpytn,
. 2, nor, p. 1-24. Version anglaise (1964): "On the potentiality of language
phenomena", Josef Vachek, A Prague School Reader in Linguistics.
Bloomington, Indiana university press, 1-32.
MATHESIUS, VILM (1929): "Funkni lingvistika" |Functional linguistics],
Sbornik pednek pronesench na Prvm sjezdu eskoslovenskch profesor
filosofie, filologie a historie v Praze 3-7, dubna, p. 118-130, Josef Vachek:
(1982), Vilm Mathesius to world linguistics, Philologia Pragensia, p. 121-
127.
MOUNIN, GEORGES ([1952-1953] 1994): Les belles infidles. Paris, Presses
universitaires de Lille.
MOUNIN, GEORGES (1964): Les problmes thoriques de la traduction. Paris,
Gallimard.
NLKE, HENNING (1994): Linguistique modulaire: de la forme au sens.
Louvain, Paris, Peeters.
POTTIER, BERNARD (1992): Smantique gnrale. Paris, Presses universitaires
de France.
SCHEHAYE, ALBERT ([1926] 1950): Essai sur la structure logique de la
phrase. Paris, Champion.
TOURATIER, CHRISTIAN (2003): "Lorganisation informative de la phrase",
http://sites.univ-provence.fr/wclaix/touratier/SCL.

Corpus

BEN JELLOUN, TAHAR (1985): Lenfant de sable. Paris, Le Seuil.


CAMUS, ALBERT (1956) : La chute. Paris, Gallimard.
DURAS, MARGUERITE (1984): LAmant, Paris, Les ditions de Minuit.
JOFFRIN, LAURENT (22/03/2010): "La promesse", ditorial, Libration. Paris.
LE CLZIO, J. M. G. (1978): Mondo et autres histoires. Paris, Gallimard.
MOUGEOTTE, TIENNE (22/03/2010): "Le rebond", ditorial, Le Figaro. Paris.

You might also like