You are on page 1of 16

2017

Chambord
Entrez dans lunivers du gnie*

* Enter into the world of genius


NOUVELLES CUISINES DUXVIIIE SICLE / NEW KITCHENS OF THE 18TH CENTURY

La visite du chteau
Chambord, accdez un monde part, empli de mystre,
grce larchitecture extraordinaire imagine pour la gloire de
Franois Ier et sur laquelle flotte lesprit de Lonard de Vinci.
The castle visit: In Chambord, enter a world out of the ordinary, permeated with mystery,
thanks to the unique architecture imagined for the glory of Franois I, with the spirit of
Leonardo da Vinci hovering over.

VISITE AVEC LHISTOPAD/VISIT WITH HISTOPAD


NOUVEAUT! NEW!

FORFAIT JOURNE CHAMBORD


A DAY IN CHAMBORD PACKAGE
Visites guides
RSERVATION CONSEILLE

Entre chteau et jardins N pour la gloire dun roi des esprits les plus clairs
+ spectacle chevaux et rapaces et des mains les plus habiles de son temps, C hambord
+ HistoPad fait ladmiration des visiteurs depuis le XVIesicle.
+ rductions dans les points Nos guides confrenciers vous font dcouvrir son
devente du chteau
Chateau and French
25 histoire singulire et les lments emblmatiques de
son architecture.
gardens access Erected for the glory of a king by the most enlightened
+ Horse and bird of prey minds and skillful hands of his time, ever since the 16th
+ HistoPad RSERVEZ century Chambord has been ardently admired by visitors.
+ Reduced prices at the different EN LIGNE Our lecturer-guides will contribute to your discovery of
sales counters RESERVE its unique history and the emblematic elements of its
ON LINE architecture.
Valable de mai septembre
Valid from May through September
VISITE DCOUVERTE 1h

NOTICE DE VISITE GRATUITE Une premire approche de lhistoire du chteau.


FREE BOOKLET FOR SELF-GUIDED VISIT Tous les jours.
5 par adulte / 3 de 5 17 ans
(en sus du droit dentre).
FILM DE PRSENTATION
INTRODUCTORY FILM 20 min / 20 minutes VISITE INSOLITE 2h

La visite guide indispensable pour mieux comprendre


Chambord.
Avant de commencer parcourir le monument, faites
Donne accs des espaces ferms la visite libre
une pause dans la salle audiovisuelle o un petit film
(entresols et combles du chteau).
vous prsente larchitecture de Chambord, les grandes
lignes de son histoire et fournit les codes indispen- Tous les jours.
sables la visite. 7 par adulte / 5 de 5 17 ans
Before starting to explore the monument, take a break (en sus du droit dentre).
in the audiovisual room where a short film will introduce
you to the architecture of Chambord, give you a broad VISITE APPROFONDIE 3h
outline of its history, and provide you with the codes you
shall need throughout your visit. La visite la plus complte du chteau.
Salle accessible aux personnes mobilit rduite. Donne accs des espaces ferms la visite libre
Room accessible to persons with reduced mobility. (entresols, combles et tour-lanterne).
Les week-ends et jours fris 14h00.
HISTOPAD 1h30 / 1hr30
11 par personne
(en sus du droit dentre).
LHistoPad vous offre une exprience de visite immer-
sive au temps de Franois Ier. Dcouvrez huit salles du
VISITE EN ANGLAIS
chteau entirement reconstitues en 3D et en ralit
virtuelle. ENGLISH GUIDED TOUR 1 hour
Inclus galement: A guide takes visitors to the discovery of the essen-
Des plans interactifs pour vous aider vous orienter tial highlights of the monument: cruciform chamber,
et organiser votre parcours. double-helix staircase, the terraces...
Un guide de visite de 24 salles du chteau pour en
dcouvrir lhistoire et les collections. Every day from July to September, at 11.15am
Plus dune heure de commentaires audio sur lhistoire 5 for an adult / 3 aged 5 to 17 years
et larchitecture du chteau. (in addition to the entrance fee).
Une chasse au trsor ludique et interactive pour le
jeune public.
HistoPad will regale you with an immersive tour of the cha-
teau as it was in the times of Franois I. You will discover
eight rooms integrally reconstituted in 3D and virtual reality.
It also includes:
Interactive maps to help you to orient yourself and orga-
nize your tour.
A visitors guide of the 24 rooms in the chteau allowing
you to more completely discover its history and collections.
More than one hour of recorded commentaries on the
history and architecture of the chteau.
A treasure hunt for children.
Prix dentre au chteau (voir tarifs) + 6,5 / tablette
ou Pack famille 17 / 3 tablettes.
Admission to the chateau (see prices) + 6.5 / tablet
LA CHAMBRE CONTI/THE CONTIS ROOM
or Family pack 17 / 3 tablets.
Chambord en famille
Faites lexprience dune journe Chambord: laissez-vous
guider dans le chteau par lHistoPad et assistez
un spectacle o les chevaux et les rapaces redonnent vie
auxcombats et joutes de la Renaissance.
Chambord with your family: Enjoy the experience of a day in Chambord: Let your castle tour
be guided by the HistoPad, and attend a show in which horses and birds of prey bring back
to life the jousts and combats of the Renaissance.
ACTIVITS DUCATIVES

De nombreux ateliers (sur la trace des animaux, la


table du Roy...) dans le chteau ou la fort sont pro-
poss dans le cadre scolaire.
Pour recevoir la brochure, crivez : service.educatif@chambord.org

VISITE LUDIQUE 1h30

Pars la rencontre de Julien le matre-horloger, Frre


Thomas, la comtesse Eugnie de la Plume ou encore
Gaspard, le garde-suisse de Franois Ier. Tmoins des
grandes heures de lhistoire de Chambord, ils ten-
traneront avec tes parents dans une belle aventure
travers le chteau.
CARNET DNIGMES CHTEAU Pendant les vacances scolaires et certains weekends prolon-
gs (se renseigner). Visite conseille aux enfants de 5 10 ans
Le carnet dnigmes de Cassandre la salamandre accompagns de leurs parents. Groupe limit 30 personnes.
tentrane avec tes parents dans les lieux incontour- Rservation conseille.
nables du chteau. Sois attentif et observateur pour Prix dentre au chteau (voir tarifs)
rsoudre les 8 nigmes et dcouvrir le mot-mystre... + 6 par adulte /4 de 5 17 ans.
Une rcompense te sera alors remise la boutique
du chteau!
De 8 12 ans.
Crayon de bois fourni
Conseill pour les enfants de 8 12 ans
4 (en sus du droit dentre).

CARNET DNIGMES NATURE

Parcours les abords du canal avec ton carnet pour


aider Cassandre la Salamandre dans sa mission:
terminer le message dadieu adress Balbu, le bal-
buzard-pcheur, avant son dpart en migration. Une
promenade ludique en famille qui te permettra de
dcouvrir la richesse de la faune du parc.
Conseill pour les enfants de 8 12 ans.
2 (en sus du droit dentre).
Les activits
autour du chteau
Explorez des kilomtres de chemins drobs, admirez
des paysages purs et prservs et respirez au cur de
cette fort historique... Chambord est le plus grand parc clos
de murs dEurope, avec la mme superficie que la ville
de Paris intramuros.
Activities in the area around the chteau: Explore kilometer after kilometer of hidden paths,
admire unadulterated and preserved landscapes, breathe the air of a forest imbued
with history... Chambord is the largest enclosed walled park in Europe, with the same
area as the municipality of Paris.
NOUVEAUT! NEW!
LES JARDINS LA FRANAISE
FORMAL FRENCH GARDENS
Commands par Louis XIV, mais achevs sous
le rgne de Louis XV, ces jardins ont exist pen-
dant plus de deux sicles avant de disparatre
progressivement dans lentre-deux guerres.
Intgralement restitus en 2017, ils occupent six
hectares et demi au pied du chteau.
Les jardins sont accessibles avec le billet den-
tre du chteau.
SPECTACLE CHEVAUX - RAPACES
HORSE AND BIRD Commissioned by Louis XIV, but completed
OF PREY SHOW 45min / 45minutes only during the reign of Louis XV, these gardens
existed for over two centuries prior to gradually
disappearing during the years before the two
Franois Ier, le roi-chevalier
world wars. Integrally restored in 2017, they
Du 29 avril au 1er octobre
occupy approximately sixteen acres at the foot
Dans les curies du marchal de Saxe, partez pour of the chteau.
une grande cavalcade au rythme des chevaux. Des French gardens are accessible with the ticket
rapaces peuvent frler vos paules et lambiance of the chteau.
vous plonge la cour de Franois Ier: son rgne na
plus de secret pour vous.
Tous les jours sauf le lundi et tous les jours du 4 juillet au 28 aot.
VISITE DE LA RSERVE
14,5 par adulte - 11 de 5 17 ans VISIT OF THE RESERVE 1h30 / 1hr30
Billet jumel adulte chteau + spectacle: 24.
Prenez place bord dun vhicule tout-terrain pour
Franois I, the knight-king explorer la partie prive du domaine, en compagnie
From 29th April to 1st October dun guide-nature. Loccasion de dcouvrir lexcep-
In the stables of Maurice, Count of Saxony, embark on tionnelle biodiversit de ce parc unique en Europe.
a grand cavalcade in which horses set the pace. You Take a seat in an all-terrain vehicle to explore the private
will rub shoulders with birds of prey and be immersed area of the estate in the company of a nature guide. An
in the atmosphere of Franois court; his reign will have occasion to get acquainted with the exceptional biodi-
confided to you its secrets. versity of a park.
Every day except Monday (and every day from 4th July to 28th August). Groupe limit 8 personnes. ge minimum requis: 3 ans.
Rservation conseille.
Prices: 14,5 per adult/11 from age 5 to 17.
Groups limited to 8 people. Minimum age requirement: 3 years old.
Joint chteau + show ticket (adult): 24.
Reservation recommended.
Fiches rsum 18 par adulte / 12 de 5 17 ans.
Summary leaflets Prices: Adults18 / 12 from age 5 to 17.
Fiches rsum / Summary leaflets
BRAME DU CERF
DEER CALL 3h / 3hr
LOCATION DE BATEAUX,
De mi-septembre mi-octobre VOITURETTES LECTRIQUES, VLOS
Mid-september to mid-october ET BALADES EN CALCHES
ELECTRIC VEHICLE AND BIKE HIRE,
Groupe limit 16personnes. ge minimum requis: 12 ans. CARRIAGE RIDES
Surrservation uniquement. 35 /40.
Groups limited to 16 people. Minimum age required: 12 years old.  u 1er avril au 5 novembre
D
Reservation recommended. Price: 35 / 40. From April 1st to November 5th
Tarifs laccueil du chteau ou sur www.chambord.org
All prices on www.chambord.org

GRANDE PROMENADE
TRAIL BLAZING

 uverture en mai 2017


O
Opening in May 2017

pied, cheval ou vlo, parcourez 20 km de sen-


tiers nouvellement ouverts au cur de la rserve et
dcouvrez la diversit des paysages de Chambord
(tangs, fort...).
On foot, on horseback or by bike, meander through
Chambords trails and discover, at the heart of the
reserve, a vibrant vision of the Sologne landscape.

LE BRAME DU CERF/THE DEER CALL


FESTIVAL DE CHAMBORD 2016/THE FESTIVAL OF CHAMBORD 2016

Le programme 2017
Les vnements de lanne.
Program for 2017: The events of the year.

NOL CHAMBORD/CHRISTMAS AT CHAMBORD


EXPOSITION
EXHIBITION

Georges Pompidou et lart:


une aventure du regard
Du 18 juin au 19 novembre
loccasion des 40 ans du Centre Pompidou,
Chambord propose une grande exposition
consacre Georges Pompidou prsentant
80 uvres issues des collections du Centre LECTURES
Georges Pompidou et de nombreuses collec- WRITERS AT CHAMBORD
tions prives. Reprenant les choix oprs par
lancien Prsident de la Rpublique, lexposition Ce rendez-vous invite rencontrer un crivain le der-
rassemble les uvres des artistes modernes nier dimanche du mois. En 2017 viendront notamment
quil a passionnment regards, collectionns et Mathias Enard, David Bosc et Eugne Savizkaya.
accrochs chez lui, puis Matignon et lElyse An opportunity for you to come along and meet a writer
comme Delaunay, Giacometti, Klein, Soulages, on the last Sunday of the month. The 2017 programme
Vasarely et bien dautres. will feature, in particular, Mathias Enard, David Bosc and
Eugne Savizkaya.
Georges Pompidou and art:
A viewers adventure
SPECTACLES ET CONCERTS
From June 18th to November 19th
PERFORMING ARTS
On the occasion of the 40th anniversary of the Pom-
pidou center, Chambord is organizing a large-scale Fte de la musique/Music Festival
exhibition dedicated to Georges Pompidou in which Mercredi 21 juin 20h
80 works from the center Georges Pompidou and Wednesday 21th June at 8 pm
from private collections will be presented. Reaffir-
ming the choices made by the one-time French pre- Concert de trompes/Horn Concert
sident, the exhibitions shall bring together creations Samedi 24 juin 20h
of the modern artists he so passionately viewed, Saturday 24th June at 8 pm
collected and hung first at his home, then in Mati-
gnon and, finally in the Elyse palace: Giacometti, 7e festival de Chambord/Chambord Festival
Niki de Saint Phalle, Soulages, Vasarely and Csar Du 1er au 15 juillet
and many others. From July 1st to 15th
Pour sa septime dition, le Festival de Chambord pro-
pose une traverse des rpertoires et des poques avec
une ouverture grandiose par la Garde Rpublicaine.
The 7th edition of the Chambord Festival will be offering
a journey through the repertoires and the ages with a
grandiose opening by the Republican Guard.

CONCERT DE TROMPES/HORN CONCERT

VNEMENTS
EVENTS
Grande brocante/Grand flea market
Dimanche 1er mai /Sunday May 1st
Journes europennes du patrimoine
European Heritage Days
16 et 17 septembre /16th-17th September
Nol Chambord/Christmas in Chambord
Dcembre /December
Chambord clbre les ftes de fin danne et accueille
petits et grands autour de nombreuses animations et
de dcorations friques.
Chambord celebrates the year-end festivities and wel-
comes young and old alike to numerous forms of enter-
tainment and spellbinding decorations.
Willkommen in einer verzauberten Welt Entrate nelluniverso del genio
Bei der Ankunft auf Schloss Chambord wird eine ein- A Chambord latmosfera unica e fatata si percepisce
zigartige, magische Atmosphre sprbar, sobald der sin dallarrivo quando, dopo aver attraversato il bosco,
Besucher den Wald durchquert hat und sich vor der ci si trova davanti a unarchitettura straordinaria,
auergewhnlichen Architektur wiederfindet, die von immaginata da Francesco I e sulla quale aleggia lo
Franz I. erdacht wurde und den Geist Leonardo da Vin- spirito di Leonardo da Vinci.
cis atmet. Venire a Chambord come respirare nel bosco, ammi-
Nach Chambord zu kommen bedeutet, die Luft des rare paesaggi puri e incontaminati, esplorare chilometri
Waldes zu genieen und geschtzte, reine Natur zu di sentieri nascosti, avere lopportunit di imbattersi in
bewundern, weitlufige, kilometerlange Wege zu erkun- animali selvatici o scoprire, per la prima volta, i giardini
den, Wildtieren zu begegnen oder zum ersten Mal die alla francese immaginati allepoca di Luigi XIV e total-
franzsischen Barockgrten zu entdecken, die unter mente recuperati nel 2017. Chambord il pi grande
Ludwig XIV. konzipiert und 2017 vllig neu gestaltet wur- parco europeo cinto da mura e vanta la stessa super-
den. Chambord ist die grte geschlossene Parkanlage ficie della citt di Parigi dentro le mura.
in Europa, und ihre Flche entspricht derjenigen, die von
der Pariser Stadtmauer eingefasst wird. ORARIO DI APERTURA
FFNUNGSZEITEN Alta stagione : dal 01 / 04 al 31 / 10 : 9h - 18h
Bassa stagione : dal 01 / 11 al 31 / 03 : 9h - 17h
Hauptsaison (01.04. bis 31.10.): 9:00 Uhr - 18:00 Uhr
Si entra fino a 30 minuti prima della chiusura del castello.
Nebensaison (01.11. bis 31.03.): 9:00 Uhr - 17:00 Uhr Chiusura : 01/01, ultimo lunedi di gennaio ed il 25/12.
Letzter Einlass: Eine halbe Stunde vor Schlieung des Schlosses.
Am 1.01., Letzten Montag vom Januar und am 25.12. geschlossen. TARIFFE
TARIFE
Biglietto intero: 13,00
Eintrittspreis Schloss: Erwachsene 13, ermigt 11; Biglietto ridotto: 11,00 (gruppi di almeno 20 persone)
fr Kinder und Jugendliche von 18 bis 25 Jahren aus Ingresso gratuito: per i cittadini dellUnione Europea
Lndern der EG ist der Eintritt frei. (fino a 25 anni) e per gli insegnanti francesi della scuola
primaria e secondaria.
BESICHTIGUNG DES SCHLOSSES
Freie Besichtigung VISITA
Eine Besichtigungsbroschre in 14 Sprachen steht Visita libera
kostenlos zur Verfgung: Lopuscolo di visita gratuito disponibile allentrata
del monumento.
HistoPad 90 Minuten
Mit ihrem Tablet knnen die Besucher die Sle des HistoPad 90 min.
Schlosses besichtigen, wie sie zur Zeit von Franz I.
waren, dank der erweiterten Realitt und der virtuellen Muniti di tablet, i visitatori potranno esplorare le sale
Rekonstruktion des Histopads. del castello comerano allepoca di Francesco I grazie
alla realt aumentata e alla ricostruzione virtuale.
Eintrittspreis zum Schloss (siehe Tarife)
+ 6,5 pro Erwachsener und Kind Prezzo di ingresso al castello (vedi tariffe)
+ 6,5 per adulto ebambino
Informationsbroschre des Schlosses
7 Guida alla visita del castello
7
EMPFOHLENE ROUTEN
ITINERARI CONSIGLIATI
Bei einer Aufenthaltsdauer von...
1 Stunde: Audiovisueller Raum, doppellufiger Wen- Se avete...
delstein, Heimsttte von Franz I., Gewlbesle des 2. 1 ora: Sala audiovisiva, scala a doppia elica, loggia di
Stockwerks, Terrassen. Francesco I, sale con volte curve al 2 piano, terrazze.
90 Minuten: Audiovisueller Raum, doppellufiger Wendels- 1 ora e 30 minuti: Sala audiovisiva, scala a doppia
tein, Heimsttte von Franz I., Suiten des 17. und 18. Jahrhu- elica, loggia di Francesco I, appartamenti del XVII e
nderts, Kapelle, Gewlbesle des 2. Stockwerks, Terrassen. del XVIII secolo, cappella, sale con volte curve al 2
2 Stunden: Audiovisueller Raum, Empfangsrume, dop- piano, terrazze.
pellufiger Wendelstein, Heimsttte von Franz I., Suiten 2 ore: Sala audiovisiva, sale ricevimenti, scala a dop-
des 17. und 18. Jahrhunderts, Kapelle, Gewlbesle des pia elica, loggia di Francesco I, appartamenti del XVII e
2. Stockwerks, Terrassen, Kutschenhalle. XVIII secolo, cappella, sale con volte curve al 2 piano,
terrazze, sala delle carrozze.
AKTIVITTEN
Besichtigungen der Reserve im Gelndewagen mit einem ATTIVIT
Fhrer (1 Stunde 30 Minuten das ganze Jahr ber).
Visita del parco forestale con un fuoristrada (90 min.).
Reitervorstellung und Spazierfahrten in der Kutsche
Passeggiata in calesse (45 min.).
(Hochsaison).
Spettacolo equestre da maggio a settembre.
Musikfestival (Juli).
Festival di musica (luglio).
Ausstellungen zeitgenssischer Kunst. Esposizioni di arte contemporanea.
Freizeitaktivitten (Vermietung von Khnen, Booten, Attivit nelle aree adiacenti al castello (battelli e
Fahrrdern, Vierradfahrrdern) (Hochsaison). barche, bici e tricicli).
Essensmglichkeiten im Schloss whrend der Hoch- Sentieri per passeggiate a piedi.
saison und whrend der Schulferien. Piste ciclabili.
Neue Barockgrten und Englischer Garten. Nuovi giardini alla francese e giardino allinglese.
Laden.
Sumrjase en un universo de genialidad
El ambiente nico y mgico de Chambord se hace

palpable desde el primer momento : ese momento en el
que, tras haber cruzado el bosque, se encuentra frente a
una arquitectura extraordinaria ideada por Francisco I de
Francia y en la que se distingue la esencia de Leonardo
da Vinci.

Visitar el castillo de Chambord es respirar el aire puro del
bosque, admirar paisajes vrgenes, explorar kilmetros
de caminos ocultos, tener la oportunidad de cruzarse con 2017
algn animal salvaje o descubrir por primera vez los jar-
dines de estilo francs concebidos bajo el reinado de Luis
XIV y restaurados por completo en 2017. Chambord es el
parque forestal cerrado ms grande de Europa, y cuenta
con la misma superficie que el centro urbano de Pars.
40110319 - 18
HORARIO DE APERTURA 1113319 - 17

Temporada alta : del 01 / 04 al 31 / 10 : 9h - 18h
Temporada baja : del 01 / 11 al 31 / 03 : 9h - 17h
ltimo acceso hora antes del cierre del castillo.

Cerrado el 01/01, pasado lunes de enero y el 25/12. 131118
25
PRECIOS

Precio de entrada al castillo : adultos 13 (precio


reducido : 11); nios y jvenes de 18 a 25 aos, y
ciudadanos de la UE : entrada gratuita.
14

VISITA DEL CASTILLO
Visita libre
Se ofrecen gratuitamente folletos de visita en 14 idiomas :
HistoPad 130



HistoPad 1h30
Provistos de una tableta digital, y gracias a la realidad 6,5
aumentada y la reconstruccin virtual, los visitantes podrn
explorar salas del castillo de la poca de Francisco I.

7
Entrada al castillo (ver precios)
+ 6,5 versin para adultos e infantil

Gua de visita del castillo
7
1
ITINERARIOS RECOMENDADOS 2
130
Si tiene...
2
1 hora : Sala audiovisual, escalera de doble hlice,
aposentos de Francisco I, salas abovedadas de la 2
planta, terrazas; 2

1 hora 30 minutos : Sala audiovisual, escalera de doble 2
hlice, aposentos de Francisco I, apartamentos del siglo
XVII y XVIII, capilla, salas abovedadas de la 2 planta,
terrazas;
2 horas : Sala audiovisual, salones de recepciones, 4x4
escalera de doble hlice, aposentos de Francisco I, apar- 130
tamentos del siglo XVII y XVIII, capilla, salas abovedadas 7
de la 2 planta, terrazas, sala de carrozas.

ACTIVIDADES
Visitas de la reserva en 4x4 con gua forestal durante
1h30 (todo el ao).
Espectculo ecuestre y paseos en calesa (temporada
alta).
Festival de msica (julio).
Exposiciones de arte contemporneo.
Actividades de ocio (alquiler de barcas, barcos, bici-
cletas, cuadriciclos de pedales) (temporada alta).
Servicio de restauracin en el castillo (temporada alta
y vacaciones escolares).
Nuevo jardn de estilo francs y jardn de estilo ingls.
Tienda.
Informations pratiques
Practical information
ACTUALITS/NEWS
INFORMATION Retrouvez nous! Follow us!
www.chambord.org Domaine de Chambord
41250 Chambord - FRANCE Twitter: #chambord
+33 (0)2 54 50 40 00 Instagram: #chateaudechambord
info@chambord.org

RSERVATION/BOOKING
PUBLICS SPCIFIQUES/DISABLED VISITORS
En ligne sur chambord.org
Espaces accessibles aux personnes mobilit rduite:
+33 (0)2 54 50 50 40 accueil, billetterie, rez-de-chausse du chteau, salle
reservations@chambord.org audiovisuelle, toilettes et boutique. HistoPad avec ver-
sion adapte aux personnes mobilit rduite, version
LANGUES DACCUEIL/LANGUAGES SPOKEN en langue des signes franaise, version en audiodes-
cription pour les malvoyants. Visite guide pour les per-
Franais et anglais / French and English sonnes en situation de handicap (1h30) sur rservation.
en tre ch teau h all e daccu ei l inf o r mat ion sp ec t ac le emb a rc ad re g lise p ousse t t e P p o usse t t e v lo p a r k in

Areas with disabled access: reception, ticket office,


OUVERTURE DU CHTEAU/CHATEAU OPENING ground floor of the chateau, media room, toilets, shop.
b ou ti qu e co n s i g n e t ick e t s aud iop a d d p a r t visite c ur ies a ire p iq ue niq ue se nt ie r o b se r v a t oire

Ouvert tous les jours de lanne sauf le 1er janvier, le HistoPad (version adapted for people with reduced
dernier lundi de janvier et le 25 dcembre. mobility, French sign language version, audiodescription
version for the visually impaired). Specific guided tour
Open all year round apart from 1st January, the last Mon- l a P o s te caf tri a rest a ur a nt ho t e l, gt e d isternt
ibre ch t ea u ha lle d a c cue ilm al
ut e ur infent
o r end
mataion
nt masp
lv o
ecy at ac
nt le emb a rc ad re g li

(1h30), booking necessary.


day of January and 25th December.
Davril octobre: 9h -18h en tre cht eau halle daccueil inf o rmat ion spectac le em barcadre g li s e p ou s s ette t oi lettes f emm
P po u s s ette es
enen trechch
vtre
lo tho
tea u mme
ea u haha salle
lle
p d
rdk aa
ingc cueUF
il ilRinfinf
cvcue
lo o romat
vo itr mat
ion
uret t e chan
ion bspge
sp
outec btue
ec
iq
ac le f a utcemb
tbac
le euil
o emb a rc
a rc
nsig ne adad not ick
re
re sa clise
gg ts d os
e lise noaud
no pur r itaure
ousse
p ousse
iop dt ttet e nodcPhie
pPp
ao ntusse
rp ovisit
usse tettet e cvuv

From April to October: 9am - 6pm CONFORT DE VISITE/COMFORT OF VISIT


De novembre mars: 9h - 17h en tre ch teau h all e daccu ei l i n f o rm ati on

En arrivant Chambord:
sp ec t ac le emb a rc ad re e nt re ch t eapuousse
g lise ha llet t ed a c cuePil p inf t t eion v losp ec t ac le
o r mat
o usse p a r kemb
ing avrc ad re vo itg
lo ureli

From November to March: 9am - 5pm b ou tique co nsig


ent renecht eau t icket
halles daccueil aui ndi
f oopad
rm ati on dpart vi s ite
s pectacle cu
emries
barc ad re aire e enparki
g li spiqu iqu en sgen s s etteparki
ti er
p ou b nou
gou
bo tiPqu
bs
P 0erv
tipo
qu s s ept taer kcing
eueatoire P 1
oc nsig
ovnsig
lonene p a r kt ing
t ick
ick p taesrt ks ing vca
eP2 loissePopvo
aud
laaud aiop
iop
strit
eking
da d t e e nt
auret d
f ptapch
cdare rartia ea eu nha
r tvisit
tvisite orest
flc
lleac
sh
adur
ur ur ies
ies
a cue il no
acnt poaortire
infho erire
tl,epgt
amat biq
piq
ion bue
niq
eue no
niq
ue
spdcec
ue igse
se
ist aret
trnt
acnt
ib rteerur
leie
ie
ut no soon
emb o
b
a

Dernier accs heure avant la fermeture du chteau. ent re cht eau h all e daccu ei l i n f o rm ati on s pectacle
b ou ti qu eem barc ad
core
n s i g n eg li s e ti ckets en
enen tre
tre
pou
tre sch
ch ch
tea
stea
ett
audetuea
uu
iop ha
haha
allePlle
dlle dod
dpaaa
ccdcue
cusse
cueiltptileailinf
cue inf
r tinf
o
visito relo
rovmat
rmatmat
ionion
ion sp
sp
c urbies
outsp
ecptec
ec
iq ac
ue tkle
atracacleleavire
ing lo
cemb
po iqemb
emb
nsigvo
a
ue aita
rc
nerc
niq rc
adad
uret
adue re
re
tse
re gg
e ntt ick
ie gt slise
e lise
r lise p
paiop
rpvousse
aud
o b se ousse
a dt ttettet e
ousse
t oire aPo
d PpPp rptp o
usseusse
ovisit
ussetettettet e cvuv

Last admission hour before the chteau closes.


l a Post e caf t ria
bout ique rest aurant
co nsig ne ho
ti tel,
cketsg te diau
s tribu teu r
di opad dpart vi s it e mcu
alen v oittu remaire
ten dan
ries alv opiqu m oiqu
y an t en to
l aleaPsP sote
oen stiteer a ut occacafaroftbtse
ria
r ia b us rest
r v a t oire rest a ur
a ur a nt ca mp
a nt toi ing
hoho
le cl,gt
t etttl,ees argt
ee b out diq
ist
f edmme
ist rsib
rue
ib utut e ur OcToho
e ur nsig
mmenes gteick
ndmalent
UFReam
trsmer ieend
al ent
end a nt
a nt audmama
lvalv
iop
change odyobaynt
abnt
d f aput
a

Au chteau:
TARIFS/RATES bout ique co n s i g n e ti ckets au di opad
l a P o s te dpart vi
cafs ittri
e a cu ries res tau bb
ou
b ou
ranou titi
aire
ti
tqu qu qu
e e e ho tniq
pique e l,cue c
oo
ocgt nsig
nsig
ese
nsig nene
nt ne
ie r d ist r ib tut
t ick t ick
ickeeourse
teb st s r v a t oire
tse aud
aud
laaud
Po iop eiop
stiopa da a
d d malent d
dare
eentnt
cre d
p
ta rp
pch
ch
f end aa
artia tr ea
r tnt
visitvisit
tvisite
eaueumaeha
ha o c
c c
ydur
lle
lle
rest
lv urur
cies
ies
aada
a
ur
nt ies
accue
cueilil inf
nt ooramat
infho ea
rtirel,ire
amat
ire p pp
iq
ion
ion
gtiq iq
eueueue
niqniq
niq ue
ue
sp
sp ue
se
ec
dec tse
ist se
trnt
acacnt
ib nt
leie
ie
le
ut ie
re r
rur emb o
oab
emb ar

t oilet t es femmes
la Po st e ho mmes
caf t ria UF R tau ran t
res chan ge g
h o tel, bb
te f au
di steu i l teu r
tribu no s ac d os no n oen
m al u rri
ten tudan t oi
re t oi o
mlettes
nlettes
ch ioen
alv y an t f efmme
e mme
ss hoho mme
mme ss arUF
pUFR R
king a chan
lapch
Po e ge
r kange
sting b bb b c apfaafrtut
P0 akut
ingiaeuil
reuil P1 p anarono
rest sa
kur asa
ing ntc d os
c P2 d oshoca
tnono
eisse no
l, no
gtpeaur
ur r ure
it ured istno
rritking rni

Accs chteau et jardins /


e n tre ch tea u h all e d accu ei l i n f o rmat ion spect acle embarcadre
en tre ch teau h all e daccu ei l
g li s e p ou s s ette
i n f o rm ati on
P po u s s ette
s pectacle
v lo
emenbarcad
tre chre
teau ghliall
parkin g v lo
s ee dac cue il pinf
vo itu rett e
ousseo r mat t t eion Psppec
o usse
t ac le
tte lo a rc ad re pg
vemb a r lise
k ing v lo vopitousse
uret t et t e P p o usse t t e v lo

Chateau and French gardens access la Po st e caf tri a res tau ran t h o tel, gtte
oi lettes di s tribu teu r es
f emm h o mml aes l aP
l aP P
omal o
sote sen
s te teten
UFR c acfc
d a nt aa f
ftma trtia

lv roiay ach
r ia ntange rest
rest
rest aba
baur aur
ur aa
ntntnt
f a ut toi
euilletho
hoho te
etttl,ees l,gt
l,gt gt
e e en b f edmme
obout
out
sa d
diq
cist
iq rist
ist
ueib
ued ros
rsib ib
ut eut
ut ee
ur urccoo
urno ho
nonsig
nsig
mme
ur ne
rne
it s
ure no t ick
t ick stnm
etm salal
emalent
cUFR
hie entent
endend
end a
aaud
nt
a nt nt
aud ma ma
ma
iop
iop
changelv
aadodlv
lv yobao ayba
ynt nt ddfpapaut
nt ar

Plein tarif/ Full rate: 13 - Tarif rduit/ Reduced rate: 11


p ar king parking
toilet t esP0 parking
femmesP 1 p harkin
o mmges
P2 cais
UF Rs e parki n g ch an ge bb nfoauflas
teuhi l no
Prt de fauteuils roulants, poussettes et cannes siges.
n opo rte bb
s ac parki
n oncignnggoaret
d osparki
no u rritt eurep apno
rakno
ring
ksonner
ingP0Pn
c hie 0 ie p aprakring
k ingP P
11 vp aprure
oit akring
k ingP P2
2 toi
mo leca
ca issep apraking
tisse
toes r king
f eamme
ut o csa r n on ofl asflsh
hobmme
us a sh noping
cano
UFR mp p rotrect ear
o b bb bch
an
non

bou tiqu e Groupe partir de 20 personnes/ Group of 20 people or more: 11


con si gn e ti cket s audiopad dpart visit e
toilet t es
b ou ti qu e
cu ries
f emm es
co n s i g n e

h o mm es
ti ckets
aire piqu en iqu e s en ti er
UF R
au di opad
o bs erv atoire
dpart
b ou ti qu

bbn g Pf au
parki n g ch an ge parki
vi seit e

0 teu i l parkitnoi
g
cu
Wheelchairs, pushchairs and telescopic seated canes
cories

tlettes
t oi oi
nsigne

n1lettes
Plettes
o s ac p adr kos
ing
atire

ef e
f efmme
ick p

mme
mme
Pno
e tiqs ue niq ue se

s surca
2 sno urehoho
r itisse ho
nt ie
aud

rmme
amme
no
pmme
iop

king
r ad

s n
sc shie pUFRUFR
arUF R
odbse

king
p ar vr ta tvisit
oiree

n la ach
olaflpPo
Po ch
chan
c ur ies

eeange
kange
rst
ash stinggeb bb b
P0 nob
ccaa
pp
a ire p iq ue niq ue se nt ie r

atkfe
f foaatrftut ra
utut euil
beuil
reuil
ia
ingia P
b1 norest
rest an
cpig no
aaro no
sa
kur
ur sa
aant
ing
aret csa
tntccdos
eP2 d
dno
osos
ho
ho t etno
ca l,no
no
el,isse
sonner no
no
gt
gt
o b se r v a t oire

no
ur
ep
ie rrur
eaur itr it
r ure
itking ureure
ddist rni
istrno
ib

Gratuit (public individuel): moins de 18 ans et 18-25 ans res-


voi ture mo to
parking aut o car P0
parking bu s n g P1
parki camp in gg cPar
parkin 2 ca is s e parki n g OT gn
for loan.
eno darm v oi
flas heri e v oi ntu
tu rere
o mo
po rte b bmo ot o c ig aret t e a ut
tno a ut coacrsaonner
ono r b us
ie b us ca
p arca mp
mp
king ingc ar
ing c ar p a r k ing P0 kO
p a rO T T P1
ing p a rgkeging
e nd
nd aPra2mer
r mer
ieieca iss

sortissant delUnioneuropenne / Free admission (individual public) la P o s te caf tri a res tau ran t h o tel, g te dil satribu P o s teu
te r
Dans le parc:
caf tri a mal
restent end
a ur a nta nt ma
holv t eol,y agt
nte d ist r ib ut e ur malent end a nt ma lv o y a nt
la P os te
under 18 years old andlong-term EU residents aged 18 to 25.
caftr i a rest aurant ho t el, gt e ent
ent
ent
re
re
re
distcht
cht
parking
cht
eau
ributeau
eauhalle
eur hahall
ll edaccu
edaccu
daccueieil ei
parki n g P 0
l il ni nf iofnorm
frm
omrm
ati
ati
al ati
on
on
en ten
parki n g P1
s spectacle
on dan tpectacle
s pectacle
m alv o y an t emem
em
barcad
barc
barcad
adre
rere g
parkin g vPoi2tu re ca is s e parki
gg
m o ton g
li lis selies e pou
p ou
pou
parki
au to car
s s sette
parki
parki
no
sette
s ette
n
PPpPpoop
g g hb us p aprp
n gn flas aka
usse
usse
ing
o usse
kr ing
rno k ing
t ttet tet e v vlo
oPr P0
pP0 t0ca
e bmp
vlo
aprp
bping
lo
aka krar
rno k ing
ing
cing cPigP P
ppaap
1 1 t ev p
1aret
r kraking
aprp
oit aka
ure
ring
k ing
kr ing
rno
ing
v vlo
k ing
lo
v lo vo
2 PO
P2 2toi
sPonnerie
voit
letca
leca
Ttoi
mo
vo
ca
ituret
ttisse
toes
es
uret
it uret
t et et e
isse
isse p aprp a gr king
aking
r king
feefnd
emme
amme
ut cssa rie
a romer n on n
hobmme
ho mme
us oflsoasflsh
afl a
shsh UFR no
cano
UFR mpno pp
ping
o roto
rectrear
tbebbch b
bch an
ang
non

Carte privilge (avantages valables 1 an)/ (advantages valid voit ure mo t o au to car bu s ca mpin g car OT g en darm er ie v oit ure mo t o a ut o c a r b us ca mp

for one year): 40 t oi lettes f emm es h o mm es UFR cht oi


ange
lettes
bb f au teu i les
f emm nhoo sa mme c s d os noUFno R ur r it ure no
ch can
hie gen b b f a ut euil n o sa c d os no no ur r it ure no c hie n
toile ttes femm es h o mmes ent reUFR
cht eau halle
bout
boutdaccueil
bout
ique
ique inf
ique bb
change co oco
rmfsinati
con
ns on
gisgnin
au g
een ei l
teu s ti
en pectacle
tre
ticketsch
n oteau
ckets
ti cketss ac hdall
em
au
os ebarcad
audaccu
di
audiopad
di nre
nopad oeiulrri itu
oopad ng
fre
odpart
lirm
s eati
dpart n oon
dpart vich
visvi s it es pectacle
sitiite
e
en pou
cu
cusries
cu sries
ette
ries emPaire
po
barc
aireupiqu
aire spiqu
spiqu
ette
adre en eniq
eiqeue
g
niqntvue
ue lise
re
se
lont
se sech
nt ient rt ea
ier ie r u ha pp
ousse
oaobrdkbose
lle ing
b rtse
a
se ctvrcue
evavratvlo
oire
taoire P vo
ilt oire
inf opr mat
oitusse
uret
ionttet e sp
v ec
lot ac le p a rak rc
emb ing
advre
lo gvolise
it uret t e p ousse t t e P pou
voit ure m o to au to car bu s ca mpin g car v oivtu
v oioitu
OTtu
rerere mo mo
mot ogt oet ond a r mer iea ut aa out
ut coao crc aa rr bb
b us us
us ca
ppararca
kingca
mp
mp
king mp
ing ing
ing cc
arar
c ar ppaar kr king
ingP0 P0 ppaar krO TO
O
kingT TPP11
ing ppaar krgking g
ee
eging
ndndnd
Pa a r mer
P2ra2mer
r merieieie
caisse
ca iss

Accs au site /Access to the site


ACCS/ACCESS
Stationnement P0 200 mtres du chteau / parki n g parki n g P 0 parki n g P 1 parkin g P 2 caparki
is s e nparki
g ng parki n g P 0 no
p aflr ka ing sh P1 no
p apr koing
rte P
b2 b no ca cisse
ig aret
p atreking no s onnerie n o fl a sh no p o r t e b b no c ig aret t e

parking at 200metres from the chateau (voitures,


parkin g p ar ki n g P 0 p arking P 1bout ique
parking P 2co nsig
lalala
Po
Po ne
Po
st
stest t icke
e e parking
caisse caf
cafts
c af
tri
tri
tri
aa a b au
ou di
tires
res
resqu
opad
netau
tau
tau ran
orant t ht co
ran
flas dpart
hnhosoh
itel,
gtel,
ontel,
nevi ste
oggitteete
g
po rte tibb
cu
ckets ries
didisdi
stribu
tribu
sntribu
o teu
teu
ci r r auaire
teu
grarette piqu
di opadn o en
s oniqu edpart
n eries mal
en tialen
mmal er
vi sten
ite
enten
en ten
dantabc
dadntntour
outbma
ma se
iq lvrlvvolv
ies
ue
ma ay tyaooire
o a nt c ao ire
ant
ynt nsigpne
iq ue niq uet ick
se nt
e tie
sr audo b se
iopr va adt oire d p a r t visit e c ur ies a ire p iq ue niq ue se nt ie
vvoit
oiture
ure mot ot o
mo aaututooccaar r bbus
us camp
ca mpi

n spect
ssspect
spppectacle
ect
sp
ect
acle
ect
acle
acle
acac
le le
moto/car park per day): 6/jour.
embarc
embarc
embarc
em
em
em
bbarc
arc
bad
arc
ad
ad
ad
ad
re
re
re
ad
re
re
reg
g
g
g
g
lilise
lig
lise
se
lise
se
li se pousset
ppousset
pousset
ousset
pousset
pousset
tteteteteet e PPPPpo
Ppo
po
po
Ppo
usset
usset
po
usset
usset
usset
usset
tteteteteet e vlo
vlo
vlo
vlo
vlo
vlo parkin
parkin
parkin
parkin
parkin
parkin
ggggvgvlo
vvg
lo
lo
vlo
lo
v lo vo
vo
vo
vo
vo
itu
itu
itu
vo
itu
itu
rette
rette
itu
rette
rette
rette
rette
Crdits photos: DNC, Lonard de Serres, Guillaume Perrin, Ludovic Letot, Sophie Lloyd

Stationnement P1 (minibus / minibus): 11/jour - v oi tu re m o to au to car bu s camp


v oi tuinreg c ar m o to OT
a ut o c a r gbeus nd a r mer ie ca mp ing c ar OT g e nd a r mer ie

En voiture /By car


v oitu re m oto aut o car la Po st
buse caft ria
toilet
toilet
toilet
t es
t es
campingt es rest
carf emmfau
f emm ran
emm es t
eses l ahhP
ohotel,
ooh
smm
mmotemm
ges
O tees
Tes caf
diUFR
tri
sUF
tribu
Rga en
UFR teudarm
r resech
eri tau ran
change
ch
an t bb
ange
ge bb
bbh omal
ftel,
au fen
f au g
teu
au ten
teu i l i l dan
te
teu i l t di m alv
noonsosac
s ntribu yac
san
teu rtdos
ac dla
os Po
d os nostno
no enono
no ururrur
itr iture
r ure cm
a fal
it ure noent
rciacend
tno
no hie
hienannt
c hie maalvur
n rest o yaantnt ho t e l, gt e d ist r ib ut e ur m al ent end a nt ma lv o

Autocar/coaches per day: 50/jour.


aud
aud
aud
aud
aud
aud
iop
iop
iop
iop
iop
ad
iopa
ad
ad
ad
ad d d
d
d
d
Stationnement gratuit pour les groupes ayant visit le chteau
dp
par
pp
dpar
ar
p
ar
tar
tttvi
ar
vi
tvi
vi
sit
tvi
sit
sit
sit
vi
sitee e cu
eeesit cu
cu
cu
cu
rcu
ries
ries
ries
ries
ies
r ies aire
aire
aire
aire
aire
aire
piquenique
piquenique
piquenique
piquenique
piquenique
piquenique
sent
sent
sent
sent
sent
sent
ier
ier
ier
ier
ierier ooobservatoire
observ
observ
bserv
bserv
o bserv
atoire
atoire
atoire
atoire
atoire
moins de 2 heures de Paris et 15 km de Blois
(preuve dachat dau moins 7 tickets dentre prsenter la
toilet t es f emmes
parking
parking
parking ho mm
par
parki
pki es
arki P 0 t oi
nnggnPgP00 UFRlettes
parki
parki
parki 1P 1 f emm
nnggnPgP1 ch ange
es gbb
parkin
parkin
parkin
gPgP22 f au
P2 ho mm
ca teu
cais
is sei lesparki
caes
sis eparkinngUF
parki nR
gn g o s ac dos chnan
onge
no nono Under two hours of Paris and nine miles from Blois.
oflas
ubb
flasrri
hhtuhre toi
flas f ano
ut
lenotces
tno hie
euil
no
p rntroetretbebbbfeno
poop sa
bmme
no cscigig
nono daret
os
caret
ig aret enomme
t et etho nono
no sur rsonner
it ure ieie
ssonner
onnerie no c hie n
UFR change b b f a ut euil no sa c d os no no

ho
ho
ho
hotel,
hotel,
ttel,
el,
tel,
hotel,
gte
gte
gte
gte
gte
gte dis
dis
caisse) / Free parking for groups who have visited the chateau
dis
distr
distr
trib
tdtrriib
str
ib
ib
uib
uuteu
uib
teu
uteu
teu
teu
urteu
rrr r r malent
mmalent
malent
malent
alent
malent
endant
endant
endant
endant
endant
endantmalvo
malvo
malvo
malvo
malvo
malvo
yant
yant
yant
yant
yant
yant Par A10, sortie Mer (n16) ou Blois (n17)
(proof of purchase of 7 entrance tickets at least). Highway A10: exit n16 (Mer) or n17 (Blois)
Stationnement P2 (voitures/car park per day): parking parking
voit
voit
voit
ure
ureP0
ure parki
mo
motontogtoP 1
mo parki
parkin
au nto
auto
au gcar
gcar
to P2
car parki
ca
buisbu
bu snssgesP
parki
0 n g parki
campnmpin
g in
cacamp P1gin
gcgcar no flas
arc arparkin h2
g P
Par A85, sortie Selles-sur-Cher (n13)
nOT
oO
cais spo
eOTrte bb
T parki n g p arno
ggeceg
king ig
nd
nd aaret
e nd rtmer
ar mer eieiepienao
ramer no
r kfling
asonner
shP0 ie pno
a r kping
o r tP
e 1b b pno
a r kcing
ig aret
P2 t e no
ca s onner
isse ie
p a r king n o fl a sh no p o

UF
UF
UF
UF
UF
RR
UF
RRR R ch
ch
ch
ch
ch
an
an
an4/jour. (Camping-car/Motor homes): 11/24h.
ch
an
an
ge
ge
ge
an
ge
ge
bge
bbb
bb
bb
b
b
b fau
b fau
fau
fau
fau
teu
fau
teu
teu
teu
teu
i teu
li ililli l i l no
no
no
no
no
sac
no
sac
sac
sac
sac
sac
ddos
dos
ddos
os
os
d osno
no
no
no
no
no
no
no
no
no
urrit
urrit
urrit
no
urrit
urrit
urrit
ure
ure
ure
ure
ure
ureno
no
no
no
no
chie
no
chie
chien
chi
chi
cnen
nhen
i en
Highway A 85: exit n13 (Selles-sur-Cher)
Carte 10 stationnements (vhicules lgers): 10 valable Par A71, sortie Lamotte-Beuvron (n3)
voit ure mo t o aut o car v oi
butus re mcamp
o to in g c ar au to car buOT
s cagmpin
en darm eri e v oit ure
g car O Tt o
mo ag
uteond
c aarr mer ie b us ca mp ing c ar OT g e nd a
1 an. Highway A 71: exit n3 (Lamotte-Beuvron)
1 pa
pa
pa
park
prrk
king
ark
rk
p ark
ing
ing
ing
ing
in
PPP2
P
g2P222
P2 ca
ca
ca
Parkings vlo gratuit/free cycle rack.
ca
ca
isisse
isse
ca
isse
se
isse
isse
pppar
par
par
ar
ki
ar
pki
ki
ki
ar
nki
nngngki
ngggn g no
no
no
no
no
flash
no
flash
flash
flash
flash
flash no
no
no
no
no
po
no
po
po
po
po
rtrtpo
rt
rt
eerteebb
rt
ebb
bb
bb
ebb
bbno
no
no
no
no
cig
no
cig
cig
cig
ciarette
arette
ci
garette
arette
arette
g arette nnnononoosonsson
so
on
son
on
on
n
snn
on
erie
nerie
nerie
erie
erie
n erie

MOYENS DE PAIEMENT/WAY OF PAIEMENTS En train /By train


bbus
bu
us
bus
bus
sb us ca
ca
ca
ca
ca
mp
mp
mp
ca
mp
mp
in
mp
in
in
in
gin
gggin
cgccar
cgar
car
ar
ar
c ar OT
OT
OT
OT
OT
OT gggendarmerie
gendarmerie
gendarmerie
endarmerie
endarmerie
g endarmerie Depuis la gare Paris - Austerlitz, arrt Blois-
Chambord (environ 1h20) / From Paris Austerlitz
station, alight at Blois-Chambord (around 1hr20 mins).
Navettes ou taxi (25 min) depuis la gare de
HBERGEMENT/ACCOMMODATION Blois-Chambord / Shuttle or taxi (25 mins) from the
Blois Chambord station.
/ 20161036 -

Gtes /Holiday cottages


Horaires disponibles sur www.chambord.org
Trois gtes de charme dune capacit de six huit personnes
Ne pas jeter sur la voie publique.

All information on our website.


situs 200 mtres du chteau ou lentre du domaine.
Les informations contenues dans ce guide sont susceptibles de
Location la semaine ou sur une plus courte dure. modifications et ne prsentent aucun caractre contractuel. Pour
Three charming cottages sleeping six to eight people, toute demande de prcision, nous consulter. Vous pouvez accder
aux informations actualises, aux nouveauts non disponibles
located 200 metres from the chateau or at the entrance ldition de ce document sur www.chambord.org
into the grounds. To rent by the week or a shorter period. Information contained in this document is subject to modification and
is in no manner contractual.
gites-chambord@chambord.org
Htel - restaurant 4****
Le Relais de Chambord ouvrira lautomne 2017.

You might also like