Professional Documents
Culture Documents
Ano kaya kung baghin ko nang kaunti ang ispling ko? Prang kailngan
na kasing bigyan ng sarling smbolo iyong impit na tunog, o glottal stop sa
Ingles. Hlos walang halaga ang tunog na ito sa wkang Ingles o Kastla.
Kaya noong islat ng mga dayhan ang ting mga wka, hindi nila
binigyan ng sarling smbolo ang impit na tunog.
1
Gayundin, hindi ko rin bbaghin ang nakasanyan nang di-pagslat ng
impit na tunog kapag nsa pagtan ng dalawang nakaslat na patnig (e.g.
<paa>, <nis>, <bait>, <suot>). Marmi ring Pilipno ang hindi
nakkaalam na may impit na tunog sa pagtan ng mga patnig ng mga
nabanggit na mga salita. Alinsunod dto, ang tmang tro sa kayarian ng
pantig para sa <paa> ay KP-KP (hindi KP-P); para sa <nis>, <bait> at
<suot>, tma ang KP-KPK, mali naman ang KP-PK. Sa madaling sbi,
dalawa lmang ang karanwang kayarian ng pantig sa wkang pambansa:
KP at KPK. Sa hiram na salita lmang mayroong kambal-katnig na KKP
(<pl-no>) at KKPK (<pln-tsa>). Huwag lang itro na may pantig na
nagssimula sa P ay masaya na ako.
Sa gnang kin lang ang mga palagay na ito. Hindi naman ninyo
kailngang sumunod. Masaya na ako kung kilalnin man lmang ng
mambabasa ang importnteng tungklin ng impit na tunog. At siya nga pala,
2
hindi puwdeng ilpat sa ibang wka sa Pilipnas ang mga tuntnin para sa
impit sa Taglog. Itoy sapagkat ang impit sa ibang wka ay mring
magkiba ang gmit, magkiba ang distribusyon at higit sa lahat magkiba
ang kasaysyan ng pagslat nito. Marmi pa tyong hindi alam tungkol sa
ting mga wka. Sa masikhay at walang humpay na pag-aaral ay
unti-unti nting mahhwan ang landas patngo sa ibyong karunngan.