You are on page 1of 39

10 Principios de semntica estructural

general y descriptiva es mi estudio Die funktionelle Betrach- 133204


tung cles Wortschatzesrr, !976. En otro estuclio, Inhaltliche
Wortbildungslehre, 1977, he desarrollado ulteriormente la sec-
cin de la lexemtica concerniente a las estructuras lxicas
secundarias, (formacin de las palabras)' Tambin se relacio'
nan con los temas aqu tratados varios otros de mis ensayos y
estudios de estos ltimos aos; as, en particular: "Sernantik,
innere Sprachform und Tiefenstruktur (1"970), ber Leistung I
und Grenzen der kontrastiven Grammatik (1970), Semantik
und Grammatik" (1973), Die Lage in der Linguistik (1973), "Les
universaux linguistiques (et les autres),, (1974), "Logique du PARA UNA SEMANTICA DIACRNICA ESTRUCTURAL
langage et logique de la grammaire (1976), Falsche und rich'
tige Fragestellungen in der bersetzungstheorie (1977)' El pri-
mero de estos trabajos (el ensayo sobre Heyse) aparece en tra-
duccin espaola en mi libro Tradicin y novedad en la ciencia 0.1. En este ensayo nos proponelnos exarninar, sobre la
ctet tenguaje, qve se publica en esta misma Biblioteca' Los base de ejemplos latinos y de las lenguas romnicas, el sentido
dems, todos traducidcls al espaol, estn incluidos en uno u
exacto y la posibilid.ad misrna de un estudio diacrnico etruc-
otro de los dos tomos de mis Estudias de lingstica general y tural de las significaciones de las palabras. En trminos saussu-
romrinica, tambin de prxima aparicin en la BRH' reanos, el problema que planteamos no concierne, pues, al des-
Acerca del estado acttlal de la semntica estructural, cf'
arrollo histrico de los significante.s, ni a los cambios en las
E. Coseriu y H. Geckeler, "Linguistics and Semantics' Linguis- relaciones de solidaridad entre significantes y significados (sus-
tic, especially Functional Semanis5>:, en Curtent Tremds in titucin de ios significantes a lo largo de la historia de las
Linguistics, XII, La Haya, 974, pgs. 103-171, y el estudio antes lenguas), sino exclusivamente a los cambios estructurales de
mencionado oDie funktionelle Betrachtung des Wortschatzes' los signi't'icados. En lugar de los trminos saussureanos -sobre
todo cuando no se trata de unidades lingsticas como tales,
Tbingen, febrerr de 1977. sino de los dos planos del lenguaje, plano del significante y
E. C.
plano del signifrcado- preferimos, sin embargo, los trminos
de Hjelmslev, expresin y contenido, sin limitarnos, no obstan'
En esta segunda edicin se han hecho algunos retoques de te, a la llamada .forma del contenid.o" (forma puramente rela-
estilo y se han corregido algunas erratas' Sealo tambin que cional, sin identidad y sin designacin semntica) y distin-
los trabajos anunciados como de prxima aparicin en Estu' guiendo claramente, por otra parte, significatum y designatum,
dios de tingstica general y romdnica se han publicado en mis meaning y thing-meant; los significados, que son lingsticos,
volmenes El h.ombre y su lenguaie y Gramdtica, semdntica, y las ucosas" designadas, que no lo son. Pensamos, por consi'
universales, 1977 y 1978. guiente, en un estudio diacrnico estructural del plano del
Tbingen, noviembre de 1980. contenido, entendiendo por contenido la <tforma y Ia "sus-
E. C. tancia semnticas a Ia vez o, mejor dicho, la sustancia, se-
mntica como sustancia lingsticamente uformada.
t2 Frincipias de semntica estructur*l Para una serndnticq diacrnica estructural 13
-El
0.2.1" A este respecto; y desde un punto de vista general' hecho de que c&usetr se opone (o no se opone) a pailer
cabe precisar desde el principio, para no tener que repetirlo en tal o cual variedad del francs, es un hecha de estructura
luego para cada uno de nuestrrs ejemplos, que una posible de las variedades consideraclas; el hecho de que causer se opone
,"riarti.u diacrnica estructLlral -como, por lo dems' todo a parfer en una variedad de1 francs y no se opone a tal unidad
estudio estructural- slo es factible con respecto a 1o que en otra variedad de la misma lengua, puede llamarse, de acuer-
denominamos lengua funcional, es decir, a la lengua en cuan- do con L. Ftydal 1, un hechct de arquitecturo de Ia lengua fran-
i* ..rirr"*u, una lengua ms o rnenos unitaria dntrcl dehist'
una cesa en cuanto lengua histrica. Los hechos de estructura con'
lengua histrica, y no en lo que se reflere a una lengua ciernen a las oposiciones entre los trminos de una misma
ric Sfrancs, *ingls', alemn, etc') tomada en su conjunto' lengua funcional (sistema lingstico); los hechos de uarquitec-
que, normalmente, abarca toda una serie de lenguas funciona- tura conciernen a las oposiciones entre las lenguas funcionales
posible dentro de r.lna misma lengua histrica 2.
tesr, a veces bastante diferentes. As, por ejemplo, no es
"t"rminur el valor de causer (referido al hablar) en eI fran- En 1o que sigue nos ocuparemos casi exclusivannente de
cs actual en su conjunto, puesto que en una f,orma del francs hechos de estructura. Por .<francs>>, espaol, .,iling, etc.,
actual (digamos, sn francs medio normal)' este verbo se 1 .,Remarques sur certains rapports entre le style et l'tat de languer,
;;;"" u ti, ,r*tuo parler y en otra forma ("francs popular")' en NTS, 16, 1951, pgs.24A-257 (en particular, pe.244).
tl oposicin no existe. Las unidades funcionales deben, natu- 2 Esto no tiene nada que ver con la distincin entre lengua y habla
ralmente, establecerse all d6nde funcionan y rnecliante las opo' (como a veces se piensa), puesto que esta ditincin opone un sisterna
sicion"s en las que funcionan' Y, desde este punto de vista' no a su realizacin, y no sisfemas eritre s; la variedad de la lengua his-
trica no constituye tampoco (como tan a menudo se piensa) una dificul-
encontramos en francs una sola unidad <(causer. Aun dejando tad de principio para la lingstica estructural: es una dificultad emprica
de lado los dialectos, encontramos por 1o menos dos unidades, de toda lingstica interna, aun de la gramtica normativa y de la
deterrninadas por oposiciones diferentes y pertenecientes a sis- lexicografia prctica. Quienes invocan el argurnento de la variedad de la
temas distintos: caser no signifi.ca, o bien charlar, a bien lengua histrica en contra de la li.ngstica estructural son en realidad,
*hablarr, sino charlar (opuesto a habla), en un sistema por asi decir, estructuralistas sin saberlo, ya que reconocen impicita-
mente la existencia de sistemas y, Ias ms de las veces, slo invocan az
del francs, y charlar a hablar, en otro sistema: sistema carrtra otro sistema. Asi, por ejemplo, si se nos dijera que no
se puede oponer en francs causer a parler, potque hay formas del francs
parler causer nfrancs medio normal, en las que causer signlftca tambin parler, no se hara en realidad otra
cosa que invocar el sistema del francs popular contra el sistema del
francs medio. l,a objecin implcita admisible sera, en este caso, otra,
CaUSer ufrancs popular a saber, que no es Ucito identificar una forma del francs con
el francs sin acljetivos. En efecto, en rigor no es lcito. Si la lin-
por consiguiente, si se trata de establecer el contenido de gstica estructural lo hace con bastante frecuencia, es porque se trata
de un error tradicional o, mejor dicho, de una simplifrcacin tradicional
causer, no pueden considerarse los dos sistemas a la vez: hay de toda lingstica. Es corriente hablar, sobre todo en gramtica histri-
que eonsidrar, o bien un sistema, o bien el otro' Esto signi- ca, del .griego,,, del "latn" (y hasta del cItico", del "germnigs") sin
d"u qo" toda descripcin estructural (as como toda historia ninguna precisin de tiempo, lugar y estrato social. Y es una sir4plifica-
ointeirra,) de una lengua histrica debe hacerse, en principio, cin que se acepta tcitamente, en parte porque, a veces, las precisiones
son imposibles, pero en parte tambin porque las personas de buena
para cada una de las ulenguas funcionales que en ella se dis- voluntad comprenden que se txata en cada caso de aquella forma del
iirgur. Ello puede, sin duda, hacerse paralelamente, pero a ogriegoo, del Iatin", del "cltico" o del germnico, en la que el fenmeno
de que no se confundan los sistemas' considerado existi eJectivarflente.
"ondi"it
l4 Principios de semdntica estructural Fara una semntica diacrnica estructural 15

entenderemos, por consiguiente, estas lenguas en su forma terialmente muy diversos *elementos enclticos, unidos al
ucomn y media" que, hasta cierto punto, puede considerarse, nombre, en ciertas lenguas (rumano, dans, sueco, etc.), y ele-
en cada caso, como un sistema ms o menos unitario. El fran- mentos proclticos, separados (o separables) del trombre, en
s{s, por ejemplo, ser el francs medio en el que causer se otras lenguas (espaol, francs, italiano, alemn, etc.)-, ello,
opone a paer, y no el francs en general, en el que esta oposi' evidentemente, ocurre porque se reconoce en esos elementos
cin unas veces existe y otras no. Pero esto no signifi.ca que eI artculo como unidad funcional. En realidad, todas las
ignoremos la naturaleza polisistemtica de toda lengua his- funciones del lenguaje *salvo las funciones fonolgicas que,
trica. Al hablar de oposiciones, nos referiremos tcitamente puesto que se nefieren exclusivamente a la estrl.ctura de la ex-
a continuacin, en cada caso, a aquella forma de la lengua presin, no Io son ms que indirectamente- son nsemnticasr:
correspondiente en la que las oposiciones existen y en la que son modi significandi, modalidades de la signiflcacin. Si, no
ellas son poeo ms o menos tales corno las presentamos, 1o obstante, empleamos el trmino semdmtica en eI sentido res-
cual es suficiente para nuestro propsito actual. Pero ello no tringido que, en eI fondo, consideramos como injustif,cado, lo
excluye que en otras formas de las mismas lenguas las oposi- hacemos por dos razonesi a) por estar de acuerd< con el uso
ciones puedan ser diferentes o puedan, incluso, no existir en corriente, en eI que por serrrntica se entiende en primer
absoluto. lugar, o exclusivamente, la semntica lxicaa, y b) porque la
posibilidad de una semntica diacrnica estructural en gram-
0.2.2. Por otra parte, y, esta vez, por una razn que atae tica no constituye un problema y, en cierto sentido, nunca Io
al tema propio de este trabajo, debemos precisar que tratare- ha constituido (cf. 1.tr.).
mos exclusivamente de la semntica diacrnica del lxico, es
decir, de la diacrona de las significaciones Ixicas, a las que 0.2.3. Precisaremos todava que no nos ha parecido necesa-
llamamos lexemas, y o de la semntica diacrnica en general. rio dar aqu una definicin nueva y personal de la ..pa1abrar.
En rigor se tratara, pues, de la posibilidad de urra lexemdtica La nocin de palabra la consideramos como intuitivamente
diacrnica. En efecto, la limitacin tradicional de la semntica establecida; adems, cualquier definicin moderna de la pala-
a las <rpalabras en cuanto unidades Ixicas no est justificada, bra 5 ejemplo, la de L. Bloomfield: a minimum free
ya que Ia gramtica tambin es semntica, en Ia medida en formu--por
puede servir para nuestro fi.n, ya que las dificultades
que se ocupa del contenido de las formas gramaticales 3: tr- empricas, de muy diversos tipos, concernientes a li delirnita-
minos como plural, singular, comporathto, indicativo, presente, cin de las palabras no afectan, en realidad, ms que a las
masculino, femenino, etc., e incluso trminos como genitivo,
dativo, etc., designan, al menos implcitamente, funciones (y 4 A veces se llega incluso a limitar el usignificado" (meaning) al
no simplemente formas de expresin) y se refieren, por tanto, ixico,lo que tiene todava menos justificacin. As, en la cuestin pro-
al contenido. Las formas de expresin del pluralrr, aun dentro puesta al VIII Congreso de Lingstica: To what extent can meaning be
de una misma lengua, pueden ser muy diferentes, y lo que las said to be structured? (Actes du huitiime congrs international des
linguistes, Oslo, 1958, pe. 636).
une es, precisamente, su funcin significativa, a La que llama- 5 En lo que concierne a la definicin de la palabra, cf. sobre todo
mos plural. Y si se clasifican como artculos elementos ma- A. Martinet, Word, 5, 1949, pgs. 88-89; K. Togeby, Qu'est-ce qu'un mot?",
en TCLC, 5, 1949, pes. 97-111; J. H. Greenberg, The Word as a Linguistic
fJif, en Psycholinguistics. A Survey o'f Theory and Research, Baltimore,
3 Desde este punto de vista la pletemtica de Hjelmslev es ms cohe' 1954, pgs. 66-71; asi como la discusin crtica de F. I{iorth,
"On Defining
rente, pues abarca tambin Ia gramtica. Word", en SL, 12, 1958, pes. 1-26.
16 Principios de semntica estructural Psra una semdntica diacrnica estructural L7

palabras gramaticales, y no a las palabras lxicas' En lugar tribucional>r (identificacin del significado con Ia suma de los
de las definiciones modernas de Ia palabra, preferimos, sin contextos en los que puede presentarse el significante corres-
embargo, la definicin del nombre formulada por Aristteles, pondiente). Nos limitamos a declarar que, personalmente, con-
definicin que consideramos aplicable a la palabra en general siderarnos el significado como un hecho nocional. Pensamos,
y que se funda en eI criterio de la indivisibilidad de la palabra adems, que el hecho nocional es primario y determinante en
en cuanto signo (significante + significado): relaciu con las reglas del empleo del signo y con la distri-
br.cin de los significantes, por 1o cual considerarnos los m-
"Ovor rv o8v ott qcovl orrvtrxf xmd ouvO{' todos y los criterios .,meeanicistas (behavioristas) aplicados
KTlv".., e rr6t, UPos otl orravttrv xsXcop'tor- al significado como contradictorios, circulares y, en el fondo,
vov' v ydp tQ <<Kdl"I'rnrrog t <<nnoq o6v crt inaplicables. Pero sta es otra cuestin, que uo podemos tratar
xcr0' cxur opcrlvet, 6onep &v tQ Iy@ td ratrg aqu 8.

[rrnoq (De interPr., 1 a, 2A'24\.


1.1.1. En la grarntica se ha dicho- no se duda de
-como diacrnica estructural: sin-
la posibilidad de una semntica
Tampoco definimos la nocin de significado" (o signifi.ca-
plemente se hace tal semntica, de manera explcita o irnplcita.
cinrr), porque una semntica diacrnica estructural, tal como
Cuando se dice, por ejemplo, que el dialecto tico del griego
la concebimos, podra ser conciliable, en principio -affirque distingua un nrnero dual y que en la koin ste desapa.rece
con formulaciones completamente diferentes- tanto con la con- (o se confunde con eL plural), se establece implcitamente una
cepcin clsica (y saussureana), segn la cual el significado es
relacin diacrnica estmctural del tipo:
un hecho *nocionalrr, un conceptor, , como con una concepcin
behaviorista, como ta de Ch. W. Morris, que considera el sig- tico koin
nificado como un conjunto de reglas del empleo del signo>> singular singular
( = significante material) ?, e incluso con una concepsi$n dis'
dual
plural
Y no un;a lmagen, como l dice y repite sin escrpulos L. Antal en plural
un librito reciente, Questions of Meaning, La Haya, 193, por lo dems
lleno de afirmaciones falsas, de inexactitudes y de interpretaciones absur-
das. Acerca de las diferentes concepciones del signicado, (y del signo") Y cuando se dice que el espaol, el portugus, el cataln, el
puede consultarse con provecho, sobre todo, la importante monografa toscano, etc., distinguen tres grados dicticos, mientras que el
de H. Spang-Hanssen, Recent Thearies on the Nature of the Language
Siga, Copenhague, 1954 (=TCLC,9); c.t., adems, N. Egmont Christensen, francs antiguo, eI italiano <(general y el rumano no distinguen
On the Nature of Meanings, Copenhague, l91, y A. Nehring, Sprachleichen
und Sprechakle, Heidelberg, 1963. 8 Una crtica al behaviorismo lingiiistico ya la hemos esbozado en
7 Foundations oi the Theory of Signs, Chicago, 1938, pgs. 24 y 47' otro lugar; cf. nuestros trabajos: ITorma y sustancia en los sondos del
Morris desarroll luego su teora en su libro bien conocido, Signs, Lan' y Logicismo y antilogicisma en la gramtica"
leng,uaje, Montevideo, 1954,
guage, and Behavior, Nueva York, 1946, Bn esta obra la definicin del Montevideo, X957, ahora en nuestro libro Teara del lenguaje y lingistica
signicado (stgnificatum\ es la siguiente: Those conditions which are seneral, Madrid, 1962 (en particular, pss. 135-146 y 249-?52). En cuanro
such that whatever fulfills em, is a denotatum will be called a significa' al carcter circular de los criterios distribucionales, cf. H. Frei, Critres
tum (pg. 30) [o cual, despus de muchas vueltas, coincide con la tradi- de dlirnitatiotn, en Ward, 10, 1954, pgs. 136145; P. Naert, Lirrites de
cin inaugurada ya por Aristteles, Soph. El., 165 a, 11 y sigs., y Metaph., la mthode distributionnelle, en S, 15, 1961, pgs. 52-54; y nuestra inter-
r, 100a, 29 y sigs.l. vencin en el VIil Congreso de Lingistica, Actes OsIo, pgs. 2W202.
PRrNcrPros nr serdNrcl 2
-

I
t8 Principios de semdnticu estructural Para una sermntica diacrnica estructural 19

ms que dos, ya qtrc a tic y a iste corresponde en estas lenguas, lingsticas. Puntos de vista ftncionales y casi estructurales,
en cada caso, un solo trmino, tambin se establece una rela- aunqu.e implcitos, se hallan ms bien en los d.iccionarios de
cin diacrnica estructural que concierne a las funciones, es sinnimos y antnimos.
decir, ai contenido de las formas consideradas: Tres son, a nuestro parecer, las razones de esta si.tuacin
de la lexicologa y, en particular, de la semntica: a) la fre_
cuente identificacin entre el signicado tringstico y la reali-
dad extralingiistica; b) el considerar comc hecho iexicolgico
por excelencia el enlace entre etr plano de la expresin y el
plano del contenido; y c) el carcter diferente (real o supuesto)
del lxico comparado con la gramtica (y la fonologa).

1.2. En efecto, en la lexicologia se adoptan muy a menud.o


Es evidente que aqu no se trata de la expresin, ya que ninguna como criterio las cosas designadas, lo que constituye una
de las formas romnicas es una simple continuacin de la ccrnfusin entre el contenido lingstico:, el significatum, y la
forrna latina correspondiente, y las formas "cist>, <<a'cestt>' realidad extralingistica, los desi.gnata: herencia de !a antigua
<<quest(;>> no sonr en cuanto formas, el resultado de hic>> * no-distincin entre palabra y cosa. Muchas veces se pregunta,
se trata de una relacin de las estructuras del contenido' por ejemplo, cmo se llama
"rlsterr: simplemente; Baum)
"el rbol, en alemn (y se i.esponde
aunque ello no se mencione explcitarnente. que irnplica que se consi.dera el 1xico
En realidad, la gramtica siempre ha sido <<estructural, al
-lo
como un sisterna de nornenclatura para una clasificacin .,real
ITlenos en cierto sentido, y la lingstica estructural no es, en ya dada-, en lugar de preguntar qu palabra o qu palabras
principio,
-de ms que la aplicacin explcita y la extensin al resto alemanas corresponden a la palabra espaola drbol y en qu
la.-lengua de los mtodos y de Ia tcnica imptrcita de la oposiciones especficas esta palabra o estas palabras funcioan
gramtica. En una gramtica tradicional bien hecha, es decir' en esa otra lengua. De esta forma se pierde de vista la organiza-
coherente y que no aplica a una lengua dada los esquemas de cin propiamente lingstica del lxico, lo que se advierte, hasta
otra lengua, se atiende siempre a las categoras funcionales, es cierto punto, slo cuando se tropieza con dificultades. Si, por
decir, a la estructura de la lengua considerada: nadie atribuye, ejemplei, se pregunta cmo se llama .,eI rbolo *-urro, lu
por ejemplo, el dual aI latn o el ablativo al griego' Si tal plan- respuesta ya no es tan fcil: se llama cpac en",general, pero
iermilnt no se aplica constantemente y para todos los dominios "se llarna, parn si se trata de un rbol frutal, 5r erl ciertos con_
de la gramtica, ello se debe ms bien a una falta de coherencia. textos se le debe llamar arbore (por ejemplo, arbare genea-
logic, y nunca *copac genealogic a *pom geneatogic).
1.1.2. En cambio, en lo que se refiere al lxico, la situacin
es radicalmente diferente. La lexicologa tradicional no ha sido 1..3.1. Por otra parte, en lo que se refi.ere aL lxico, se tiene
nunca estructural, es decir, fundada, al menos implcitamente, fa costnrnbre de tratar la expresin y el conteniclo a la vez y
en las opr:siciones funcionales; y no lo son siquiera los inten- toniuntamente, y no por separado, como se hace en grarntica
tos de una lexicologa uideolgica', puesto que en tatr lexicolo- (al menos en principio). De esta manera, en Ia lexicologa se
ga, las rns de las veces, se trata de los dorninios de la realidad rrl.iende sobre todo al vnculo entre tal expresin y fal contnido,
esignada por las palabras, y no de las estructuras propiamente lo que no deja de estar relacionado con el hecho de entencler
20 Principios de semntica estructural Para una semntica diacrnica estructural 2l
eI lxico como una nornenclatura. En la gramtica se dispone, tambin a lat. quo. En casos totalmente analogos se adoptan,
por le dems, de una terminologa especial para el contenido por el contrario, en la lexicologa histrica, criterios exactamente
(femepino, plural, etc.: cf. 0,2.2.), que no coincide necesariarnente opuestos: aqu se considera el cambio lat. bucca > esp. ,rbocan
con la terminologa aplicada a la expresin (para sta se dice
(es decir, la sustitucin de lat. <*s par <rbucca) como un
ms bien formas del femenino, -t'ormas del plural, etc.), y se cambio semntico, porque en latn ,<buccar> signifi.caba me-
designan mediante palabras unidades de funcin que, las ms
jillarr, mientras que, por eI contrario, se presentan muy fre-
de las veces, no son, a su vez, palabras (as: plural, <<feme- cuentemente sin comentario ecuaciones etimolgicas del tipo
nino, ablativo, presente, etc.). En cambio, esto no se da lat. niger ) esp. negro, donde los contenidos respectivos no son
en la lexicologa, donde para ciertos contenidos morfe- equivalentes.
mticos (masculino,
-salvo
femeninoF no se posee una termino
logla especial para el contenido, de suerte que, para designar 1.3.2. En realidad, la sustitucin de s por ,<bttcca> se
los significados, se emplean las mismas palabras materiales que relaciona tambin con un cambio <<semntico, puesto que
repreentan los respectivos signicantes (ro, por ejemplo, puede lat. s significaba ..boca y rostro y que para el significado
designar, segn los contextos, la expresin <<ra, el contenido esp. mejilla el latn tena ubuccan y gena;>; pero precisa-
ro, o los dos alavez), y donde, por la naturaleza misrna de mente ell carnbio semntico propiamente dicho (cambio en
las cosas, se deben designar por medio de palabras unidades el contenido) no es el de "bucca > boca y no puede com-
de funcin que, las rrs de las veces, tarnbin lo son (a lo probarse considerando el vnculo entre el significante <<bltcca
sum, se analizan y se explican las palabras por medio de y su significado: para comprobarlo es preciso examinar, en
ofras palabras)e. latn, las relaciones entre los significados <<facies*<vultus-s-
Por lo mismo, la lexicologla histrica usual tiende a tomar gena-..bucca y, en espaol, las existentes entre los significados
por cambios semnticos cambios que, en realidad, no afectan cara-rostro-.<bocarr-<<mejilla. DeI mismo modo, el desarrollo
ms que a la expresin y, al revs, a no percibir ciertos cambios histrico lat. niger esp. negro constituye tarnbin una
en el contenido, si los vncukrs entre la expresin y el contenido sustitucin material, ya que esp. negro corresponde tambin a
se rrantienen. Si, por ejemplo, iste ocupa eI lugar de hic lat. ater, pero, para comprobarlo, es preciso considerar las
(cf. 1.1.1.), no se habla en gramtica de un cambio semntico relaciones de contenido en las que niger funcionaba en latn.
(es {ecir, de un cambio en el sistema de las significaciones De esta manera, el hecho de detenerse en la relacin de
graraticales), sino sirnplemente de una sustitucin material. solidaridad entre un significante y un significado determinados
nn 1 gramtica no se plantean ecuaciones funcionales del tipo excluye la consideracin del contenido como tal y, en conse-
lat. ubi s fr. o, ya que se advierte que fr. o corresponde cuencia, de los cambios en el contenido, ms bien que implicarla.

r pado el nrlmero tan elevado de unidades lxicas" sera, por otra 1.3.3. En su bien conocido tratado de semntica (The Prin-
parte, prcticamente imposible crear una terminologla especial para los
ccnteoidos lxicos, ya que ello equivaldla a duplicar el lxico. Parece, ciples of Semantics2, Glasgow-Oxford, 1957 , pg. l7l), S. Ullmann
pues^ que es preciso conformarse con expedientes. En nuestros ejemplos define el cambio semntico de la siguiente manera: a semantic
mpleamos la bastardilla para el signo en su globalidad (significante - + change will occur whenever a nel/v name becomes attached to a
signitcado): do; bastardilla y comillas para el significante: "vf.s; las sense andf or a new sense to a name. Esta definicin correspon-
cJmiitas solas, para el significado: rlo (salvo cuando est enmarcado:
de indudablemente a una nocin adecuada de ia significa-
l;;;l=
I t- significado de rlo). cin'> (meaning), entendida como relacin entre la expresin
li

22 Principios de semdntica estructurel Para una semeintica diacrnica estructural 23

(name) y el contenido (sense). Pero de lado el La nica diferencia consiste en que tlter> Ro es la continua-
-aun dejando
hecho de que, si se la quisiera aplicar estrictamente, todo prs- cin material de <<occid.ere, como <<f of lo es de ,.aqua, y que
tamo de una forma lxica debera considerarse como cambio la forma <<occire ha sido reemplazada por una forma total-
semntico- ella no podra constituir el punto de partida de mente diferente. Es, sin duda, una diferencia importante, pero
una lexemttca diacrnica (admitiendo, por otra parte, que sta se trata de una discontinuidad de la expresin que, como tal,
sea posible), porque, en realidad (salvo las posibles implicacio- no afecta al plano del contenido. Desde el punto de vista de las
nes de ..andrr, cf. 4.2.1.), no implica necesariamente que, en el relaciones internas del contenido, es, en realidad, indiferente
proceso que describe, sucede algo tambin en eI contenido. En que fo/" sea la continuacin de la forma <<aqLta, mientras
rigor, dado que slo se refi.ere a la relacin entre los dos planos qtJe <<tuer es otra forma que ,roccidere>>: basta con que haya
del Lxico, ta definicin de Ullmann corresponde, o bien a la una expresin propia para el contenido en cuestin, pues, de
sustitucin de un significante para un determinado significa' otro modo, no se podra hablar de un contenido distinto (a ex-
do (es decir, evidentemente, a un cambio en la expresin), o cepcin, naturalmente, del caso de las formas homfonas).
bien a la sustitucin de un significado para un determinado De acuerdo con Ia segunda mitad de la definicin citada, el
significante (es decir, si se quiere, a url cambio de signiflcado), cambio semntico sera, por eI contrario, un fenmeno del si-
pero no a cambios ez eI significado, en las relaciones entre los guiente tipo:
contenidos lxicos, que quedan fuera de consideracin. ,rtutor"" tuer) <<tLler
En efecto, de acuerdo con Ia primera mitad de la definicin, \
I oexstinguere ............... nexstinguere" ll "occidere,
el cambio semntico seria un fenmeno del tipo siguiente:
OCClfe <<tuer Dado que esta vez es la continuidad de la expresin la que se
..occidere ... .,Occidefe supone, parecera que aqu se produce algo en el plano del con-
tenido. Pero, en realidad, se trata uua vez ms de un fenmeno
que no afecta sino a la relacin significante-significado, y no
Qu implica esto? Evidentemente, y por principio, ningrin
cambio en el contenido, ya que Ia condicin misrna del fen' de relaciones entre significados" Ciertamente, ur significado ha
meno es la continuidad supuesta y aceptada del significado: se sido reemplazado por otro para el mismo significante, pero esto
dice explcitamente que tuer sustituye a ,roccirer, es decir, no implica que las relaciones de contenido hayan cambiado:
que toma su significado. Se trata, pues, de una simple sustitu' stas pueden ser exactamente las mismas que antes y, de todos
cin de una expresin por otra, para el mismo contenido: el modos, si algo ha cambiado, esto no puede deducirse de la diso-
mismo eontenido es .,nombrado" mediante otra exprotsin. Desde lucin dcl vnculo tuer-<<exstinguere, y de la constitucin del
el punto de vista del contenido, este caso no es diferente, en el vnculo luer-<<occidere. Por otra parte, tambin este segun-
fondo, de Ia sustitucin de la forma aqu&>> por la forma <<ectt>t do caso podra interpretarse como un cambio concerniente
es decir, ,r/o/rr, para el contenido aqua: nicamente a la expresin, a saber, como un desplazamiento
de la forma tterr>, en el plano de la expresin, de la posicin
correspondiente al significado exstinguere' a la posicin co-
rrespontllcnte al significado occidere estos sig-
-concebidos
nifica<Ios, en principio, como estables y no afectados por el
,<occidereu <<accireu ll "tuer" ncambior-, lo que reducira los dos casos a r.ln solo fenmeno
occidere occidere uoccidere,
considtrrudt desde dos puntos de vista diferentes (sustitucin
Para una semdntica diacrnica estructural ,tr
24 Principios .de semntica estructral
semnticas; es el caso, por ejemplo, de chair (si la sustitucin
de la expresin para el'contenido occidere, sustitucin dei parcial de <<chair se debe realmente a la colisin con chre),
contenido para la expresin tuer>>)i
donde aparece una nueva oposicin semntica: fr. ant. cher =
<<tt,ter --+ "+ -"-F --** --> .<occire '+ (eliminacin) fr. mod. chair/viande. Pero, en s misma, una coiisin no es un
hecho semntico, puesto que concierne exclusivamente aI plano
de la expresin.

Por lo dems, en ambos casos, slo se habla de cambio


semn' 1.3.5. La primera condicin de una lexemtica diacrnica
(como, por lo dems, tambin cle una lexemtica descriptiva)
ic,6 porqu e <<tuer exista ya en la misma lengua
histrica
p"tu otto significado. Se aplicara el mismo criterio si occire es, pues, situarse desde eI punto de vista del contenido como
irubiera sidJ reemplurao po, una forma tornada de una lengua tal naturalmente, los cambios de los significados slo
ya que la definici-n de- Ullmann -pues,
pueden comprobarse ah donde se producen- y considerar la
exranjera? Cabe preguntiselo,
pur""" i*plicarloly, bn rigor, tt)er>>, para el significado tuer' expresin, justamente, como expresin, es decir, nicamente
es tambin un ..prstamo-, aunqlue dentro de la misma
lengua como manifestacin (y garanta de la existencia) de las distin-
probabilidad, si se trafata de una forma ciones semnticas, exactamente como se hace en gramtica para
histrica). Con ioda
se hablara sencillarnente Ias funciones gramaticales.
fr""ua"nt" de otra lngua histrica,
y pensara siquiera en un
h* .rrn sustitucin rnaieriai no se
hecho .semnticor: esto es, al menos, 1o que comnmente X"4.1" Por ltimo *y, desde el punto de vista metodolgico,
ocurre. es, posiblemente, la razn ms importante-, se duda de la
posibilidad de un tratamiento estructural del lxico porque se
t.3.4, Incluso una semntica que quisiera ser estructural cluda cle la existencia misma de estructuras lxicas simples y
no llega a considerar el contenido si permanece ligada
al vncu' claras, similares a las de la gramtica y de Ia fonologa. Se
y
lo enire tal significante tal significado' Siguiendo a W.' v.on scala a menudo que las asociaciones semnticas de las unida-
Wartburg, Ullmann cita* e interpreta como hecho semntico dcs del lxico son muy numerosas y casi inextricabl.es, que en
estructural la sustitucin, en francs, f,s <<'t'emut>> po,t
<<cox'A, cl lxico no existe la regularidad material de la gramtica y,
a causa de la colisin con "fimusu-utrtrnier'>, y lagermanismo
de <<co'ctt linalmente, que el lxico es el dominio rnenos estructurado de
iputu "l antiguo signiflcado de cadera)
por el lrr lengua.
I
nhanka,r. per t *r*o seala que Ia estructura de los signi' Por otra parte, aun si se admite explcita o implcitamente
cados respectivos remained unaltered throughout
the pro- ln cxistencia de oposiciones lxicas anlogas a las de la gram-
doble sustitucin de tica y la fonologa (e implcitamente se la aclmite a menudo, aun
cessr, 10. En efecto, no se trata sino de una
ios signicados per' err obras de carcter prctico), se duda de la posibilidad de
significantes, ya que las relaciones entre
*rr"""r, idnticas, aunque se expresen por rnedio de formas krscribir ntegramente, como un solo sistema, todo el lxico
diferentes: lat. coxa/uiu*r*" - fr' hanche/ctlisse'
Puede tlr una lengua.
tenga efectivamente consecuencias
suceder que una colisin
1.4.2. Ms adelanfe (2.I.) volveremos al problema funda-
l;:Hir,orical Semantics and the Structure of the Vocabulary"' en y las de
rcrtal de La analoga entre las estructuras del lxico
Estructuralismo Utiiio. Misceldnea Homenaie a Andr
Marthtet' !''
lrr fonologa y de la gramtica. De momento hagamos notar
La Lasuna, 1957, "Pgs. 293-296'
Principios de semntica estructural Para una semdntica d.iacrnica estructural 27
o
funcionales mnimos> del contenido lxico de toda una lengua
que, si puede ser cierto Que eI lxico-es el dominio menos es- y reducir todas las clases abiertas del lxico a clases cerra-
ucturado de la lenguu, l1o no impide que sea susceptible de das, como parece quererlo Hjelmslev 11, la empresa sera, en
un tratamiento estnitural, al menos en la medida en que est efecto, desesperada. Pero pensamos que no es indispensable
estruc-
estructurado. Pero hay que guardarse de identificar abordar de entrada todo el lxico de una lengua en bloque. Se
ma'
tura con regularidad material'. En efecto, la regularidad puede comenzar, ms modestamente, por establecer sisternas
analoga)
terial (los uriiguo, la llamaban ms propiamente parciales bastante simples, reservndose la posibilidad de orde-
es, indudablemente, rnucho ms rara en el lxico
que en la gra-
para el narlos ulteriormente en sistemas ms complejos (o de grado
mtica (cf. 3.5'1.), mas ello no constituye obstculo
superior). Y si los sistemas no se pueden establecer en todas
establecimiento de las estructuras semnticas, que' en principio'
partes con Ia misma facilidad, se puede comenzar por estable-
son independientes s [ regularidad" dp la expresin'
Fn
semnticas de las unidades cer oposiciones inmediatas. Efectivamente, la estructura del
cuanto aias mrlltiples asociaciones lxico puede parecer imprecisa (e incluso inexistente), si se
iJ*i.ut, ellas tambin pertenecen, sin duda, a la esfera del con- intenta oponer directamente, por ejemplo, rbol a virtud o
tenido, pero de otro irodo que la etructuracin fundamental batalla a nmero (sucedera ms o menos lo mismo en la
de la eiperiencia por medio de las palabras' Sin ignorar
este
niveles de la semntica' gramtica, si se opusiera, por ejemplo, el complemento directo
froblema, que deb ser tratado en otros en el nivel del al pretrito indefi.nido, es decir, elementos de sistemas diferen-
se lo puede, por consiguiente, dejar en suspenso
(lo cual no constituye tes), pero resulta ms clara si se compara drbol con planta,
estabcimi"rrto d" laslstructuras bsicas
una simplif,cacin arbitraria del objeto, como a veces se cree)' flor, yerba, o batalla con lucha, combate, gaerra, etc. Por lo
donde nadie considera' por dems, el estructuralismo no es diferente de 1o que se llama
tal como se hace en la gramtica, atomismo en un sentido simplemente cuantitativo, es decir,
ejemplo, muchedumbre i eircito sqr6 plurales por el hecho
uasocian a pluralidades de individuos' por considerar el conjunto de un sistema en lugar de considerar
de que estas formas se las unidades aisladas, sino que es metodolgicamente, es decir,
uni-
Queda el problema de la dificuttad de una descripcin cualitativamente diferente, por el hecho de que aun una sola
taria y coherlnte del conjunto del lxico' En Ia medida en que
(en todo unidad la considera en sus relaciones funcionales con otras
el lx-ico puede considerarse como az sistema caso'
unidades de la lengua. Se pueden, pues, plantear estructural-
sistema e sistemas) se trata de una hiptesis ms bien rnente tambin problemas particulares y perfectamente limi-
-y
que de un hecho ya establecido-, la dificultad de su descrip- tados.
cin coherente es, sin duda, una dificultad notable' pero
de
carcter emprico. En la fonologa nos encontramo con un
o tres 1.5. En lo que precede, hemos insistido en la situacin
nmero limitadcl de unidades (unas decenas) y con dos rezagada de la lexicologa en comparacin con la gramtica.
sistemas parciales (vocales, consonantes, algunas veces dip'
prosdicas); en Ia gramtica' l'cro, dada esta situacin, pensamos, precisamente, que una
tongos, ad^ems de las unidades
rcmntica estructural puede llegar a resultados muy impor-
las unidades son ms numerosas y los sistemas parciales tam- tnntes y, hasta cierto punto, imprevistos. En efecto, Ia gram-
bin, pero su nmero es igualmente bastante limitado en com- tica estructural es, en gran parte, tautolgica: muy a menu-
puru"ltt con el lxico, donde las unidades se cuentan por rkr, en la gramtica se trata simplemente de volver a formular
parciales podran ser, por consiguiente'
-illur". y los sistemas
*.ry ,rrrri".osos. Si nos propusiramos establecer los elementos rr Cf. su ponencia et Actes Oslo, pgs. 52-53, 8.
28 Principios de semdntica estructural Para una semntica diacrnica estructural 29

en trminos ms estrictos, y con ms coherencia, hechos ya unidades ixicas y la organizacin de la sustancia fnica por
conocidos, En la semntica, por el contrario, se trata de realizar medio de los fonemas son totalmente comparables 12. Por ejem-
una labor que, en gran parte, no se ha hecho y, ms an -si se plo:
excepta la teora de los Begriffsfelder, en la que esto se ha Fonologa Lxico 13

vlsto con claridad (cf. 2.3.F, hasta de identicar y delimitar Espaol Italiano Latn Espaol
los hechos cormo tales y, con ello, eI objeto mismo de la dis'
ciplina. Ne se trata, pues, slo de un punto de vista diferente, a. I senex
sino, a1'mismo tiempo, de un dominio -por otra parte funda- e
vetulus
mental- de la lengua, que con demasiada frecuencia se des- e
e
vreJo

cuida y que reclama sus derechos. Es cierto que, aun fuera de vetus
la teoia <le los Begrif-fsfetder, en la tradicin lingstica se
encuentran a menudo ideas y obServacioneS parciales acerca ruvenls
de esta materia, pero es necesario sistematizarlas y elaborar o
o
JOven

una problemtica coherente. Esto imPlica, naturalmente, que' novellus


aun limitndonos a la diacrona, no podramos esbozar aqu u u
novus nuevo
toda la posible problerntica de una semintica estructural: nos
mitaremos, pues, a indicar, de una manera provisional, los
problemas que, en el estado actual de nuestras investigaciones' (cf. lat. miles senex, camis vetutus, urbs vetus, esp. soldado
nos parecen fundamentales y ms urgentes. vieio, perro tiejo, ciudad viejai lat. rniles iuvenis, canis nol)ellus,
urbs nova, esp. soldado joven, perro ioven, ciudad nueva).
2,1. El primer problema -Y, Por asi decir, la "cuestin
prejudicialr,- de la semntica diacrnica estructural es, como 2.2.2. Si por estructura se entiende la existencia de opo-
ya ie fra sealado (cf. 1.4'1.), el problema de la existencia misma siciones distintivas, es decir, el hecho de que las unidades
e estructuras lxicas de contenido, anlogas a las estructuras funcionales se presentan formando grupos, en los que estas uni-
fonolgicas y gramaticales. En lo que sigue tomaremos como dades son en parte idnticas y en parte diferentes y funcionan,
rnodelo la fonologa y compararemos estructuras lxicas con en virtr.d de sus rasgos diferenciales, como miernbros oposi-
estructuras fonolgicas. No pretendemos, con ello, demostrar tivos de estos grupos, es igualmente lcito hablar de <<estruc-
que todo el lxico est organizado como el sistema de los fone- turas lxicasr, y& que tambin en este sentido la situacin en
mas, sino nicarnente que se pueden hallar en el lxico estruc-
turas similares a las de la fonologa y susceptibles, por consi- 12 En este sentido la existencia de estructuras lxicas es un hecho
reconocido desde hae mucho tiempo; cf. L. Hjelmslev, Actes Oslo, p-
guiente, de un tratamiento anlogo.
sina 646, donde se cita un ejemplo estudiado ya por A. F, Pott.
13 Las estructuras lxicas que siguen han sido simplicadas, en parte,
2.2.1. Si por estructura>> se entiende Ia delimitacin y orga- en el sentido de que, sin que hayan sido falseadas, pueden ser incom-
pletas. Asf, en latn existlan en la misma esfera semntica: antiquus,
nizacin de una sustancia por medio de unidades funcionales grandis, tecens, etc. Lo mismo ruede decirse de otras estructuras exami-
que son diferentes en lenguas diferentes, es, sin duda, lcito nadas ms adelante. Nuestro fin no es aqui un fin descriptivo, es decir,
habtar de una estructura lxicar, puesto que, en este sentido, el de considerar estas misrnas estructuras en detalle, sino un fin terico
la organizacin de la experiencia de lo real por medio de las y metodo!gico: el de mostrar el sentido en el que conviene estudiarlas.

I
I

30 Principios de semintica estructural Para una semdntica diacrnica estructural 3l

el dominio del lxico es perfectamente anloga a la del dorninio Ello significa que dominer, dksiper pueden emplearse por
de Ia fonologla: (en lugar de) maitriser, gaspillr, pero no a la inversa: fs
montagnes dominent la tille y les ennemis dominent la ville,
Fonologa (Fonemas) Lxico
pero solamente les ennemis ma?trisent la ville, y no *les mon-
fr. lb / t oral-bilab.-ocl.-sonoro senex: .,viejor-.para personas
tagnes me?trisent la ville (si esto se dijera, se interpretaran las
fr./p/: -sordo VetUS: -pafa COSaS rnontaas como seres dotados de voluntad); dissiper les
ct" bas/pas (mater\ senex / (urbs) vetus
nuages y dissiper une fortune, pero nicamente gaspiller une
*gaspiller les nuages (si se dijera
fortune, y no que cons-
-1olas nubes
O bien (en latn): tituye, naturaLmente, una posibilidad estilstica-,
sordo sonoro VleJO nO VIeJO se interpretaran como bienes que habra que guardar o, a lo
sumo, gastar razonablemente) 14. Anlogo era tambin el caso
bilabial p b para ,peronas sener( luvenls de las oposiciones t) etus-v etuus-s eneic, nar)us-nov ellus-iuy enis del
dental t d
para animales
vetulus rovellus latn clsico, en las que vetus y tovus, respectivamente, eran
Y Plantas los trminos extensivosi senex, por ejemplo, estaba limitado
k g Para vetus novus
velar COSaS
a la edad de los seres humanas y N,etus a la edad de las cosas,
I
mientras que, si no se trataba de la edad avanzada, sino, por
Asimismo (en espaol): cjemplo, de la pertenencia a ura poca o a una fecha antigua,
o bien de Ia antigedad profesional, vetus se empleaba tambin
labial adjetivo para la edad para los seres humanos (cf. Romani senes, los romanos ancia-
nos>-Rotrnani veteres, los antiguos romanos; miles senex, tn
vreJo
sonoro b vleJo soldado anciano-miles uetus, <(un viejo soldado). La deter-
jov.en I minacin funcional del trmino no marcado vetus eta, por eon-
p f nO VIeJO
nuevo
no sonoro siguiente, desde este punto de vista, puramente negativa: no
fricatvo
oclusivo fricatvo
"TftJJJ"' ::ff;"
r{ Cf. Ch. Bally, Truit de stylistique frangaise, II, nueva edicin,
Ginebra-Pars, pg. 123. Entre los sinnimos aparentes que figuran
Del mismo modo, la condicin ds l neutralizacin, es decir, 19513,
cn los ejercicios propuestos por Bally hay muchos que constituyen opo-
de la inclusin del miembro marcado (o intensivo) de una siciones de este tipo; as: contraire-orytos, compter+alculer, teine-chagrin,
oposicin en el no marcado (o extensivo) es tan corriente en rigoureux-svre, adtnettr*supposer, opulent-riche, garder-retenir, attis-opi-
el lxieo como en el dominio de la fonologla: nion, memer-conduire. Por lo dems, la mayor parte de los sinnimos
de una lengua (cuando no se trata de trminos pertenecientes a lenguas
funcionales diferentes dentro de la misma lengua histrica, por ejemplo,
alem. fr. drminer u estilos de Iengua diferentes) son, en realidad, casos de oposiein
suprimible (neutralizable). En cambio, el fenrneno del que habla J, Du-
lrois, Unit smantique complexe et neutralisation, en Cahiers de Lexico-
\ogie,2,1960, pgs. 6246, no tiene nada que ver con la neutralizacin: se
ext. int. trata simplemente del hecho bien conocido de que signos diferentes (con-
Rat _ Rad: [rt] fr. dissiper scrvando cada uno su propio significado) pueden designar, en deter:rninadas
circunstancias, el mismo designatum. La neutralizacin es un hecho de
extensivo intensivo significacin, no de udesignacin.
32 Principios de semntica estructural ltctra una semdntica diacrnica estructural 33

para la edad de los seres vivos (es decir, o bien para la edad tos diferenciales ("rasgos distintivos), se puede, asimismo,
avanzada, pero, en este caso, no para los seres vivos; o bien hablar de estructuras lxicas, ya que, a este respecto, la ana-
tambin pa.ra los seres vivos, pero, en este caso, no para la loga que se comprueba entre los fonemas y los lexemas no es
edad como tal). Y tambin en latin exista la posibilidad esti- menos evidente. He aqu un ejemplo:
lstica de emplear sene)c, iuttenis para las cosas, pero, precisa- tr. /b/: oral-bilab.-ocl,-sonoro
mente, en la medida en que se queria personificarlas (en efecto, /p/: Sordo
en los empleos estilsticbs de los trrninos marcados no hay ld/: dental sonoro
<rneutralizacin *extensin de esos trminos al mbito fun- /f/: sordo
cional de los no marcados-, Y& que los trminos empleados /Sl: r velar sonoro
conservan su valor intensivo). /k/t sordo
En cuanto a las circunstancias de la neutralizacin en la
fonologa y en el lxico, ellas son, naturalmente, diferentes, pero Iat. .senexr: adjetivo para la edad de las personas - viejo 16

<<vetulus: -
esto depende de la naturaleza diferente de las unidades: se "de los animales

- y de las plantas
trata de circunstancias de contexto fnico en el caso de los vetus:

fonernas y de circunstancias de contexto semntico (verbal o


.,de las cosas,
.iuvenisr: *- "de las
personas - nno viejo,
de situacin) en el caso de los lexemas. <{novellus: los animales
- "de
y de las plantas, )>

2.2,3. Si por estructura se entiende el hecho de que las no'fi.ls: <<de las cosas
unidades funcionales son analizables por completo en etremen' -
15 Cf. a este respecto J. Holt, Proce,:dings af the Seventh International En ambos dominios la sustitucin de un rasgo distintivo por
Comgress of Linguists, Londres, tr95, pgs.296-297, y L. J. Prieto, Figuras otro (conmutacin) cambia la unidad funcional afectada''en otra
de la expresin y figuras del contenido, en Estructutalismo e Historia, unidad, Io que, en el caso de las unidades lxicas, tratndose
I, pgs, 24+245, Ambos autores consideran, sin embargo, la palabra s+ cle unidades de dos planos, debe manifestarse tambin en el
rnntica (contenido de la palabra) como anlaga a la palabra en cuanto
expresin. Holt considera, por consiguiente, los elementos resultantes del :lano de la expresin. Asl, si en Ia unidad fu. /b/ se sustituye
anlisis del contenido tiss (plerernas) como anlogos a los fonemas sonoro por sordo se obtiene Ia unidad /p/; si se sustituye
(o, rnejor dicho, a los cenemas, de acuerdo con la concepcin y la ubilabial" por dental, se obtiene /d/ . De la misma manera,
terminologla de Hjelmslev, que HoIt adopta); si hay tambin nmorfemasr, si en la unidad lat. senex se sustituye el rasgo (semntico) para
por ejernplo, masculino, femenino, stos sern, naturalmente, anlogos peronas por el rago para cosas, se obtiene yetus, y si se
a los *prosodemas del plano de la expresin (siempre de acuerdo con la
terminologfa de Hjelmslev). Y Prieto eonsidera las "figuras del contenido snstituye "viejo por no viejo, se obtiene iutenis. A primera
(por ejemplo, las figuras homo y *masculusn, distinguidas en el signi' vista, pudiera parecer que hay aqul una diferencia, ya que no
ficado lat, vir) como anlogas a las figuras de la expresin, (por ejem' se ve bien lo que se obtendra si en senuc se sustituyera el rasgo
plo, a por y ner en el significante esp. uponern). Sin querer plantear
aqul el problema de carcter general del paralelismo entre los dos planos 1 Para mayor claridad, mantenemos las deterrninaciones semnticas
del lenguaje, consideramos, por el contrario, los contenidos de las unicla' positivas. Pero, en rigor, en la oposicin <(senex /
des lxicas ("palabras") como anlogos a los fonemas y, por consiguiente, "vetulus, // "vetus",
cl nico trmino de determinacin enteramente positiva ("para la edad
los rasgos semnticos diferenciales resultantes del anlisis como anlogos de las personas) serla senex; vetulus debera interpretarse como
a los rasgos distintivos de la fonologfa. Cf. tambin el anlisis en elernen' dno para la edad de las personas y vetus como no para la edad de los
tos semnticamente no designados (indicados simplernente con A, B, scres vivos.
a, b, c) de L. Hjelmslan, Actes Osfo, pg. 668.
lr{TNclPros oe ssMNrrcr. 3
-
54 Principios de semdntico *tt'u't*"l Para una semdntica diacrnica estructural

adjetivo para la edad'. Pero 1o mismo sucede


con eI valor
Espaol
*rortugus;"
en los fonemas /bl' lp/' ld/ ' etc': se trata' por
".o"'o'utie' que naturalmente' "Trmino tlel movimiento en
venrr traer vtr tfaL".r
as decir, del substr16 de todo el sistema, el espacio de la 1.4 persona
del sistema mismo' Por 1o dems'
no puede conmutarse dentro
((oral y oclusivo dentro "Trmino en el resto del es- lr bral
esto vale tambin para los rasgos pacio (incluido el espacio de
llevar
del gruPo de fonemas considerado' la 2"' persona)n

pertenece tambin igo;


2.2.4. Pero al concepto d'e estructura Cf. esp" ven a vermelvoy ah dande estds, voy a'eer a un at.nf et
mismas oposiciones en una
la posibilidad de la ,"p"ii"i" de-Ias trdeme et libro/maana te lleuo et tibro a tL. casa, te llov'hos
que un nmero relativamente
serie de casos, es decir, el hecho de librors" El mismo caso se presenta tambin, para los ttelps,
sistema' As' la oposicin
pequeo de rasgos .;""t;; io"
';"pi;-en "" correspondientes, en fl.rmano y, hasta cierto punto, en fto"
.,sordorr-.,sonotro t" francs varias veces' en todo eI
p/b' tld'' klg'.tlu'-l----------------l:' donde, sin embargo, Ia oposiein es diferente:
sistema de los fonemas consonnticos:
encuentran oposiciones que
lli"*inio del lxico tambin seincluso en varios sistemas Rumano
se repiten con uastani* freco""cia' para "Trmino del movimiento en
parciales, como, por ejemplo: masculino*tfemenino' el espacio de las personas del
animales"' a venl a adttce
seres vivos-para cosa, <(para personas-<(para la apariencia
discurso (1.e y 2.8)
grande-p"qo"no', f"to iut"t opoui"iones tienen
y su nmero pa- cTrmino del movimiento en
de ser de naturaler*L, 6isn gramatical t se dlrct a duce
rece ser ms bien ii*iiuo' En carnbio'
la repeticin de una el resto del espacio
se pre-
urit""t*tr"in lxica no motivable <<gramaticalmente ;te
senta, si no nos equivocamos, bastante
raramente' aunque no C.t.tu viens chez moi, je'"-iendrai te reioindre [scil. l oit t'. ie
el de la oposicin
falten ejemplos " *Uo' Tal es, por ej"
caso trouvesf/j'irai ld-bas te rejoindre; tu rm'appartes des livfat.'.,r6
y portugus' se t'npporterai des livres Ltd oit tu te trouvesf/il porte des lt'
entre los verbos <tir-<<venir>' que' en espaol
repite exactamente para los verbos
llevari>-<<traer>: i son ami lqui est la-bas)ro"
como umasculinoo Y
17 A propsito de los casos en que elementos lxicas' sin que se rB Tambin aqu podra hablarse de una determinacin ografi7o"a,''iCdl
y
.femenino, pertenecen i contenido e hs unidades
d significante (por ejemplo' fr' rrunque muy particular-, en relacin con la categora de ,rpet}Ort'
indique su presencia fd"-;i;;;' "q iematizados v convertidosr' ks dicticos. -tido
de omorfemas
frre I soeur),H:"r*'rJJ^ilura ms arriba (para seres vivos- En francs, por lo dems, la oposicin menos un s'fida-
t"n*uut
Tambin las otras lrrtlicado- no es totalmente clara y deberla ser-al examinadu *6t"16ere-9in
para cosas, etc.l "ptli"iJ"*
poJal-q*l'at interpreiarse cornognero uoposiciones con-
el en sentido rrrrnte. En etecto, tenit y, ms todava, apporter se emplean tafli,Ota
vertidas de gnero, 'ilrJt'' 'ut""ltt'""te' lrrr'r <<el espacio de la tercera persona, sobre todo cuando no se'pra-
I-i; Pero queda por ver si el gnero
i;;;;;;;.i"eo.i* ""totin*u"i'' rlr circunstancias actuales e inmediatas del discurso. Esto deoend',ina-
;til;;';; p'itt"lBio de clasifi'cacin de la experiencia' v no en
"ruto no habrla que conside' lrlhlemente, de la progresiva desaparicin, en francs, 6" 1ur-slefld el
cuanto sirnple funci;;;i-;;p de los- signos'que de la gramtica' En r luncs dicticas inactuales, desaparicin que se manifiesta tambin fle a
rarlo como ,rru "ur"eoii iil; bil del lxico
llcrrrra de los demostrativos (cf.. cet homme-ci, cet homme-ld t'ar')reu,
estecasohabriaquei.ti"e"i',evidentemente,lacategoriadelgnero
gnero (en las otras trl homme, que puede corresponder a este hombre,, nsss hofl'
i"" lr"r"rrr"ri""it a" i.-.ipie concordancia en .nrlrcl hombre").
partes de la oracin)'
36 Principios de semdntica estructural Para una semdntica diacrnica estructural 37

Parece, pues, que ls sistemas limitados a muy pocos trmi' 2.3.2. Lo dicho implica que de ningtn modo estamos de
nos (a veces a una sola oposicin fundamental, eventualmente acuerdo con las crticas de principio formuladas en contra de la
con distinciones secundarias dentro de esta oposicin) son muy teora de los campos conceptuales" As, no es cierto, a nuestro
numerosos en eI lxico (hecho, por lo dems, no desconocido entender, que los campos conceptuales de Trier coincidan con
en la gramtica). Quiz esto contribuya a dar la impresin de las Sachgruppen, agrapaciones de cosas, de las que hablan
una esiructuracin <.laxa, del dominio lxico. De todos modos, <tros autores lo cree F. Dornseiff 22--, salvo en la me-
-como
antes de adelantar hiptesis sobre los caracteres especficos de elida en que las llamadas Sachgruppen son, en realidad, cam-
la estructuracin global del lxico, conviene estudiar los siste pos semnticos lingsticamente organizados y delimitados, es
mas limitados e inmediatos que en l se encuentran' decir, precisamente campos conceptuales. Del mismo modo,
pensamos que algunas otras crticas, por lo dems benvolas,
I
2.3.|.Pensamosqueestossistemaslimitadoseinmediatos como las de W. von Wartburg y de S. hrnan, no afectan a la
del lxico que, desde el punto de vista estructural, son per' aplicabilidad de Ia teora desde el punto de vista estructural.
fectamente ntrogos a los sistemas de las vocales y consonantes Wartburg observa que vastas esferas de la vida y, por consi-
de la fonologa, oinciden, en el fondo, a nivel de los hechos guiente, de Ia lengua, tienen lmites confusos o, incluso, no los
lingsticos, Ion los campos conceptuales" (Begriffsfelder) de tienen en absoluto, y que la disposicin general del vocabula-
I
J. irier y L. Weisgerber. A estos mismos corresponden,-por 1o rio de una misma lengua es muy diferente en dos individuos
cerradas' del lxico a, de cliferentes ts. Son, stas, objeciones que, indudablemente, hay
dems, tmbin las pequeas clases
que tener en cuenta, pero que afectan ms bien al postulado de
tas que habla Hjelmslev,-y es extrao que, en su ponencia sobre
la eitructura del lxico presentada ante el VIII Congreso de la coherencia total del lxico. Y aun en este sentido, hay que
Lingstica, y en la que se refiere a otras teoras, Hjelrnslev no clistinguir dos problemas muy diferentes: el del lxico global
cle una lengua histrica y el del sistema global del Ixico de
mencione la nica que, hasta la fecha, ha logrado resultados
positivos a este respcto, tanto en sincrona como en diacrona' una lengua funcional. En lo que se refiere al primer problema,
o sea, la teora de los Begri'ffsfelder2l. sc trata, en realidad, de varios sistemas lingsticos, de varias
lenguas (lengua popular, lengua familiarrr, lengua culta,
nlenguas regionales, etc.), que, en principio, hay que conside-
m Una de estas clases, la de "bello-feo -que, por otra parte, en
lo que concierne a las distinciones internas, no es 'pequea ha sido cl nivel de las oposiciones distintivas (sistema), sino en el nivel de Io
estudiada recientemente, para el francs, por un romanista checo, pre-
que llamamos la norma de la lengua (cf. a propsito de estas nociooes
cisamente desde el punto de vista de la teora de los Begrifsfelder, aun'
que con criterios *r bi"o psicolgicos que estrictamente lingsticos ruestro trabajo Sistema, norTna y kabla, Mottevideo, 1952, ahora en la
'franQais modetne, ya citada Teora d.el lenguaie, pgs. 11-113). Tambin los campos morfo-
iO, Duchek, Le champ conceptuel de la beaut en semnticos de P. Guiraud (BSP, 52, l, 1956, pgs. 265-288, y tomos si-
iraga, 1960). i"to, extraa, Duchek no ha estudiado, por as decir,
campo, sin oponer la belleza a la fealdad' gulentes) son configuraciones asociativas, aunque, esta vez, ngsticas,
sino la mitad del "otu y de una naturaleza diferente, puesto que no se los limita al contenido;
2t La teorla de G. Mator (La qnthode en lexicologie. Domaine ftan'
por otra parte, esos campos, por su misma naturaleza, no pueden ser
Qais,Paris, 1953), segrln l mismo declara, no es propiamente linglistica,
ino *sociolgica. Y tampoco es estructural, como se la califica en structurales (cf. 3,4.1.). Lo cual, naturalmente, no invalida el valor e
tnters propio de este tipo de investigaciones.
obras yecientes, ya que no se funda en el principio de las oposiciones 22 Das Problem des Bedeutungswandels, en ZfDph, 63, 1939, pgi-
funcionales. As, el esquema del campo nocional de ART y TECHNI'
nas 119-138 (en particular, pgs. 126 y sigs.).
QUE hacia l75 presentado por Mator en su libro (p9, 2) no comes-
ponde a vna estructura li.ngstica, sino a :una configuracin asociativa. Einthrung in Problematik und Methodik der Sprachwissensehaftz,
Tbinsen, 1962, pe. 165.
ior lo dems, desde el punto de vista lingstic<, Mator no se sittla en
38 Principios de semdntica estructural Para una semntica diacrnica estructural 39

rar por separado (cf. 0.2.1.). Si estos sistemas son, para el lxico, deducir de ello que froid significa chaud para el primero y
ms numerosos que en la fonologa y la gramtica, ello significa <<froid para el segundo.
nicarnente que la descripcin del lxico ser ms complicada Tampoco podemos estar de acuerdo con P. Guiraud, gue
y, empricamente, ms difcil. Por otra parte, a pesar de ias considera la teora de Trier coro paralingsticaE. Se puede
diferencias de todo tipo, hay en una lengua comn, (y muy dudar de la exactitud de las descripciones histricas de Trierx
a rnenudo aun en una lengua histrica) un nmero suficiente o no aceptar sus razonarnientos de ndole sociocultural, pero
de oposiciones y de sisternas parciales ms o menos idnticos, no puede dudarse del carcter propiamente lingstico de su
un *fondo lxico comnu, que podria describirse en primer teora a nivel de la identicacin de los hechos semnticos y
lugar. En lo que se refiere al segundo problema, si hasta en una cle sus relaciones (lo que, con f,recuencia, no puede decirse de
misma lengua funcional hay zonas lxicas no estructuradas o otras teoras semnticas).
de una estructuracin laxa e imprecisa, una semntica estruc-
tural las presentar como efectivamente son. El estructuralis- 2.3.3. Pensamos, ms bien, que la teora de los campos 1-
mo, tal como nosotros lo concebimos, aspira simplemente a xicos debe ser profundizada y desarrollada y que una de las
corresponder al funcionamiento real de la lengua, y no a im- direcciones posibles para ello es, precisamente, la direccin es-
ponerle esquemas preconcebidos o estructuras perfectas. Por tructural. A,simismo, pensamos que la teora de los campos con-
lo dems, en la fonologa y en la gramtica tambin se cornprue' ceptuales debe ser combinada con la doctrina funcional de las
ban oposiciones bien establecidas y otras que no 1o estiin, que oposiciones lingsticas (que, por lo dems, se halla implcita
no son claras o que estn en vlas de modicarse, excepciones, en esta teora) y que la prueba de la conmutacin debe apli-
desviaciones, etc,: no son, stas, dificultades de principio para carse tambin a las relaciones lxicas, no para identificar las
un estructuralismo razonable. Pero es probable que muchas es- unidades *{uc, en este caso, suelen estar dadas como tales-,
tructuras que parecen imprecisas no lo seran, si se hiciera sino para establecer los rasgos distintivos que las caracterizan
en cada caso la distincin entre estructura y uso (o entre y, de este modo, las oposiciones de contenido en las que ellas
sistema y norma de la lengua; cf. nota 21) y si se tuviera funcionan u. Slo por las oposiciones distintivas la configura-
en cuenta el carcter inclusivo de las oposiciones lingsticas,
es decir, ei hecho de que no todos los trminos de las oposieio- x La smantique, ?aris, 1955, pg. ?5.
nes tienen necesariamente determinacin positiva (ct. 2.2.2.). 26 Cf" a este respecto F. Scheidweiler, Die Wortfeldtheorieo en Z. f,
En cuanto a 1o observado por S. hman, a saber, que ia deutsches Altefium,79, 1942, p$s.249-272 (y su artculo sobre &azsf y lisf,
apreciacin subjetiva juega un papel importante en ciertos do en la misma revista, 78, 1941, pes, 62-87).
? Es, a nuestro parecer, un contrasentido querer conmutar rasgos
minios de la experiencia, por ejemplo, en el de la temperatura 24, de significado como oain, y cadet en la unidad francesa trre para
tal hecho se relaciona con la diversidad de opiniones a propsito mostrar que no cambia (es decir, para identificarla en cuanto unidad
de las cosas, y no con los significados lingiisticos: una cosa de contenido), puesto que los rasgos ain y cadet no pertenecen en
puede ser, en una circunstancia determinada, froide para un absoluto a esta unidad, ni siquiera como rasgos de sustancia no dis-
tintivos (asociavos); cf. nuestra intervencin en el VIII Congreso de l-in-
francs y chaude o tide para otro, pero la aplicacin de estos gistica, Actes Oslo, pg. 698. Por lo dems, a la idea de emprender tales
trrninos implica la misma gradacin de los significados ufroidr- conmutaciones slo se llega a partir de otras lenguas, en las que estos
tide-chaurl (en cuanto valores de lengua) y no se puede rasgos pertenecen como rasgos distintivos a las unidades consideradas;
y, aun cuando esto fuera ernpricamente posible, sera, ciertamente, vano
querer conmutar en las unidades de una lengua todos los elernentos que
2a Wartinhalt und Wettbild, Estocolmo, 1951, pg. 83. podrlan ser distintivos en otras lenguas.
40 Principios de semdntica estructwral Para una semdntica diqcrnica estructural 4l

cin semntica de un carrpo se vuelve una verdadera estruc- relacin asociativa, se observa que los tipos de las oposicio-
tura lingstica. Hay que suponer, pues, que cada campo con- nes por las que estn organizados son muchas veces idnticos
cqptual tiene un contenido (un valor) unitario y que este a los tipos ya conocidos de la fonologa. As, en ciertos campos
contenido se subdivide por medio de oposiciones entre los unidimensionales, corno el det ejemplo alemn de Trtet: unge'
trminos (palabras) que Ie pertenecen. En cambio, por su ngend-mangelhaf t-gengend-gut'sehr gut 8, o el de (gelato)-f red"
valor unitario, un campo se opone a otros carnpos, del mismo do--fresco-tiepido-catdo-{bottente) en italiano (en los que los con'
modo que en la fonologa las vocales se oponen a las consonan- tenidos unitarios son, respectivamente, evaluacin adjetiva de
tes y era la gramtica los tiempos del verbo, por ejemplo, se Ia actividad escolar y .*evaluacin adjetiva de la temperatura'),
oponen a los modos y los pronombres personales, a los prononn- las oposiciones son graduales; sus trminos corresponden a
bres demostrativos. Dicho de otro modo: en la prctica, un diferentes grados de la misma cualidad. En los campos de
campo se establece sobre la base de oposiciones simples entre los nombres de los colores fundamentales en las lenguas rom-
las palabras y termina alli donde una nueva oposicin exigira nicas actuales, que tambin son unidimensionales, las oposicio-
que eI valor unitario del campo se convierta en rasgo distintivo, nes son equipolentes, lo que significa que los trminos son
es decir, cuando ya no son las palabras como tales las que se equivalentes desde eI punto de vista lgico (en relacin con
oponen a otras palabras, sino que el campo entero se convierte el contenido comn <<color) o bien que cada color se opone
en trmino de una oposicin de orden superior, exactamente a todos los dems (en efecto, el orden roio-anaraniado-amarillo-
de la misma manera que, en el dominio de la fonologa, una verde, etc., no es lingstico a las ciencias natura-
y por -pertenece
fr. puede ser "fundamen-
vocal no se opone individualmente a cada consonante, sino a les-, un color, ejemplo .<brun>,

todas las consonantes juntas en cuanto miembros de otro sis- tal desde el punto de vista lingstico y no serlo en fsica). En
tema (o paradigma fnicor). As, en el caso de los adjetivos latn, por el contrario, el campo de los colores era bidirnensio-
latinos para la edad, el campo correspondiente abarca la serie nal y las oposiciones eran, en un sentido, equipolentes (distin-
senex, vetus, iuvenis, etc., pero no la serie magnus, grandis, cin de los colores como tales) y, en otro sentido, privativas
prrvus, etc", puesto que, en una oposicin cualquiera entre los (un trmino presentaba eI rasgo distintivo presencia de luz',
trminos de las dos series, el contenido <<edad se convierte en que faltaba en eI otro):
"luurinosidad,
rasgo distintivo y se opone a <<tamao. En consecuencia, si A pa siciones privativas
grandis se emplea a veces, aparentemente, para la edad (cf. (*)
nota l3), se trata de un caso de neutralizacin entre el campo
Oposieiones [ (-) "albus'candidus
nniger,
de la edad y el del tamao, del rnismo modo que en la gram-
equipolentes | (-) "atero - (+)
tica se comprueban neutralizaciones entre categorlas: en es- En el campo ya considerado de los adjetivos para Ia edad en
paol, por ejemplo, el empleo del subjuntivo despus de cuan-
latn, nos encontramos con tres oposiciones privativas:
do, ptal expresar eI futuro vino/cuando ttiene/
-cuamdo
cuando renga (subj.F, representa una neutralizacin entre la 1) ..viejor/..no viejo": (+') senex-vetulustetusfiuvenis'no-
categora del tiempo y la del modo. yellus-nottus (-);

2.4.1. Si se admite la reduccin de los campos conceptuales


a sistemas'lxicos organizados y delimitados por medio de opo- 2s Cf.. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Versfuiedes, Ileidel'
siciones distintivas inmediatas e independientemente de toda bers, 1931, pgs. 67.
42 Principios de semdntica estructural Para una semdntica diacrnica estructural 43

2) para la edad de los seres vivosrr/..no para la edad de lnea colateral para el segundo grado de la direccin ascen-
los seres vivos: (*) senex-vetulusfvetus (-) y (+) dente: it. nipote, rvm. nepot, nieto y sobrino) 4. Algunas de
iu ens-nov ellus / novus (*); estas oposiciones no son, sin duda, inmediatamente asimilables
3) para la edad de las personas/Bo para la edad de las a las oposiciones fonolgicas. Sin embargo, aun en este caso,
personas: (*) senex/tetulus (-) y (+) iut:enis/na. se puede hablar de oposiciones privativas (a, b) y de oposicio-
vellus (-). nes graduales (e): las oposiciones como tales no parecen ser
radicalmente diferentes, aunque la estructura global de estos
2.4.2. En otros campos lxicos ms complejos la analoga campos tan complejcs no tiene paralelismo en la fonologa (pero
con los tipos de oposiciones fonolgicas parece ms difcil de se podran encontrar analogas gramaticales, por ejempio con
establecer. As, en el campo pluridimensional de los nombres un sistema verbal) s.
de parentersco pueden establecerse, en francs, cinco oposicio-
nes diferentes: 2.5. Asl pues, podemos considerar como identificado y esta-
blecido eI objeto de la semntica estructural diacrnica: es el
a) de sexo ("masculinor/nfemenina): pre/mre, onclef desarrollo histrico de los campos conceptuales considerados
tante, etc.i como estructuras lxicas de contenido. Y, puesto que estructura
b) de tipo de parentesco (parentesco natural/parentes- significa ante todo oposicin distintiva, Ia semntica estructural
co social): pre/beau-pre, frre/beau-trre, elc,; diacrnica tendr que establecer, estudiar y, en 1o posible, ex-
c) de lnea (lnea directa/lnea colateral): pre/frre; plicar el rnantenimiento, la aparicin, Ia desaparicin y la modi-
d) de direccin (en relacin con la llnea directa: ascen- ficacin, a lo largo de la historia de una lengua, de las oposicio-
dente/ descendente ) : pr e / f il s, oncle f neu eu; nes lxicas distintivas.
e) de ..gradou (nmero de las relaciones inmediatas, en la
Inea directa o en la lnea colateral; por ejemplo: 3.1. El segundo problema en lo referente a la semntica
primer grado/segundo grado): pre/ grand-pre, diacrnica estructural es el del lugar que le corresponde en
frrel cousin. relacin con las dems disciplinas lexicolgicas (existentes o
posibles) y, en particular, en relacin con la semntica tradicio-
En otras lenguas se puede encontrar, adems, la llnea pa- nal.
tema opuesta a la lnea materna (lat. patruusfavunculus,
amitaf matertera), el parentesco social dividido en parentesco 3.2. Tambin a este respecto se presenta, desde el comienzo,
por alianza y parentesco por un segundo casamiento del padre una cuestin prejudicial: cabe preguntarse si la semntica
o de la madre, (al. Schwiegermutter/stiefmutter; cf., por lo a El sincretismo es la supresin de una oposicin en el sistema
derns, en francs, los significados marcados gendre, brlt
mismo de la lengua (es decir, la inexistencia, en una seccin determinada
frente a los significados no marcados beau-fils, belle-fille), de un paradigma, de una oposicin que existe en otras secciones del. mismo
o bien oposiciones de "relacin de edad" ("atn"/"cadet), etc., paradigma) y no debe confundirse con la neutralizacin, que es Ia
todo ello con sincretismos a veces bastante complicados (as, supresin ocasional de una oposicin existente en el sistema, en
en todas las lenguas romnicas, sincretismo entre el parentesco una situacin o una posicin determinadas.
30 Entre las estructuras lxicas y las estructuras fonolgicas hay, por
natural y el parentesco social en los significados tlo y ta; otra parte, diferencias bastante radicales, de las que trataremos en otro
en italiano y en rumano, sincretismo entre lnea directa y lugar. Aqul son Ias analogfas las que nos interesan en primer trmino.
44 Principios de semdntica estructural Para una semdntica diacrnica estructural 45
tradicional no considera ya problemas relacionados con los amita) como el d,e fr. tre (lat. esse) y el de fr. noir (Lat. niger)
cambios de estructura de los contenidos lxicos y si, en este pueden considerarse como extensiones del sentido, ya que
caso, una disciplina estructural es realmente necesaria. En efec- tqnte cortesponde tarnbin a lat, matertera, tre a lat. staren
to, hay dos nociones de la semntica tradicional que ataen a iacere, sedere (ct. tre debout, tre couch, tre assis) y noir
tales problemas: son las nociones d.e extensino (.amplia- tambin a lat. ater. Pero descle el punto de vista sistemtico,
cin) y de <<res.triccin del sentido (con sus variantes). pero estos tres casos son muy diferentes. En latin, amita (..herrnana
se trata de nociones no estructurales, que no tienen ninguna del padre") y matertera (hermana de la madre) eran, ambos,
relacin, ni explcita ni implcita, con la nocin de oposicin trminos marcados positivamente (ninguno de ellos poda sus-
distintiva, y, por esta razn, ellas conciernen, en realidad, a los tituir al otro); en este caso, por consiguiente, de dos trminos
trminos aislados, y no a las relaciones entre los trminos, a las marcados se ha mantenido uno solo para toda la zona semntica
estructuras semnticas. Adems, en la semntica tradicional se de la oposicin correspondiente 31. En eI caso de tre, es cierto
trata siempre de extensin y restriccin del sentido para un que, en francs actual la desaparicin total de fr" ant.
determinado significanfe sin que se haga la distincin entre ester y la desaparicin -dada
prctica de gsir y seoir-, este verbo
significacin y designacinr, lo que hace que las dos nociones corresponde tambin a los verbos latinos stare, iacere, sedere,
sean muy imprecisas y, en el fondo, intiles en lo que concierne pero stos eran verbos que ya en latn eran sustituibles por
al plano del contenido como tal. Consideremos, dese este punto esse, dado que ste era el trrnino neutro (no marcado) de Ia
de vista, la nocin de extensin del sentid.o. oposicin correspondiente. En consecuencia, no ha habido am-
a) Por no hacerse la distincin entre significacin y de- pliacin del significado "tre" frente a esse: sirnplemente, los
signacin (cf. 1.2.), muchas veces se toma por extensin del trminos rnarcados han sido eliminados de esta misma zona
sentido la irradiacin metafrica, de un trmino (palabra). y, semntica:
ste, es, precisamente, un caso en el que, en principio, no puede
Latin Francs actual
haber extensin del sentido (contenido), ya que la conicin
misma del empleo metafrico como tal es el mantenimiento esse tre
del valor de lengua del trmino empleado (de otro modo, la
metfora sera, desde el punto de vista de Ia lengua, una desig- stareliacerelsedere ! {est"r) i t sri. I f seoir i
nacin errnea). Aun en el caso d.e'las designciones meta-
fricas,, tradicionales y fijadas (por ejemplo, raz de un diente,
raz de un mal), se trata slo de un hecho de norma de la len_ Al contrario, desde cierto punto de vista, se podra hablar ms
gua, que no afecta para nada a las estructuras semnticas. slo bien de una restriccin del sentido', puesto que para la exis-
cuando la r1g1{fsa" deja de ser metfora, nos encontramos tencia y su comprobacin se emplean en francs exister e y
frente a un cambio lingstico propiamente dicho; pero, en avoir (en latn exsistere signifi.caba propiamente <<presentarse,
este caso, se trata de un nuevo sentido, y no de una extensin surgir"; e .y avoirr, haberr, no estaba separado del significado
del sentido primario.
b) Por el hecho de considerarse la extensin del sentido 31 En realidad, el cambio semntico ha sido, en este caso, mucho ms
en relacin con determinados significantes, y no en relacin profundo, puesto que la oposicin entre lnea paterna y
"lnea materna
con las oposiciones de contenido, no se repara en la naturaleza se ha suprimido en todo el sistema de los trminos de parentesco y
<tante se aplica en francs tambin a las <<esposas de los tos, para
de los cambios estructurales. As, tanto el caso d.e fu. tante (lat. las que en latn no haba trminos especiales.
46 Principios de sernntica estructural Ilara una semdntica diacrnica estructural 47

esse). En cuanto a niger (negro brillanteu), este trmino era, ha mostrado L. Weisgerber 32 (cuya terminologa y cuyas con-
precisamente, el trmino marcado de la oposicin latina corres- clusiones, sin embargo, no seguimos enterarnente aqu!- cuatro
pondiente y ha elirninado al trmino no marcado ater, negro puntos de vista y, por lo tanto, cuatro maneras de plantear los
problemas y otras tantas
no brillante (cf. 4.3.3.) "disciplinas" lexicolgicas. En efecto,
c) Por la rnisma razfr, no se repara en la extensin del es posible:
sentido corno taI, si todos los significantes de una oposicin son 1) considerar el plano cle la expresin en cuanto tal, es decir,
reernplazados por otros signicantes, como en eI caso de blonco, las relaciones entre los significantes lxicos (a) *lo que sera
que corresponde a lat" albus y candidus, o de azul, que corres- el punto de vista de una lexicologa de la expresin (al. Wortfor-
ponde a lat. glaucus, caesius,'cyaneus (caeruleus), menlehre);
As pues, la nocin de extensin del. sentido puede no 2) considerar eI plano del contenido como tal, es decir, las
impliear ningn cambio de contenido (a) y, cuando lo implica, relaciones entre los significaclos lxicos (b) de vista de
se refi.ere al resultado, no al cambio estructural como tal (b);
-punto
la lexicologa del contenido (Wortinhaltslehre);
por otra parte, no engloba ciertas extensiones de sentidsr>, lo 3) considerar la relacin entre los dos planos partiendo de
cual parece una paradoja (c). lulutatis mutandis, se puede decir la expresin (c) de vista de una disciplina que se iden-
-punto
tifica muchas veces con Ia <(semntica sin ms y que podra
otro tanto de la restriccin del sentido. En realidad, slo una
disciplina estructural puede dar cuenta de los cambios en las llamarse semasiologa (Sern*siologie);
relaciones de contenido, en la medida en que estas relaciones 4) considerar la relacin entre los dos planos partiendo del
son, precisarnente, relaciones estructurales. Por otro lado, tam- contenido (d) *punto de vista de-.la onomasiologta (Onomasio-
bin las nociones de extensin y de restriccin del sentido logie) 33. '': - .
pueden adquirir un sentido nuevo y preciso en una semntica
estnuctural {ct. 4.3 "2.):
32 Die Bedeutungslehre-ein Irrweg der Sprachwissenschaft?, en
GRM,75, 1927, pes. 161-183 (en particular, p9. 182) y Vorschlge zur
3.3.1. Para establecer el lugar de la semntica diacrnica Methode und Terminologie der Wortforschung, en fF, 46, l9?, pgs. 305-
estructural entre las disciplinas lexicolgicas y para determinar 325 (en particular, pe. 318).
los puntos de vista que distinguen y caracterizan a estas dis- 33 S. Ullmann, The Principles of Semantics2, p9, 11, critica esta dis-
ciplinas, es preciso referirse a los dos planos de la lengua y a tincin de Weisgerber, que le parece demasiado complicada y a menudo
inaplicable. Pero es forzoso aceptarla, como distincin, ya que se trata
sus relaciones mutuas: efectivamente de cuatro puntos de vista diferentes. [-o cual, claro est,
no impide combinar estos puntos de vista cada vez que lo exijan los ob-
jetos particulares de la investigacin lexicolgica, por ejemplo, en la
etimologla o en el estudio de la etimologa popular. Pero no conviene
corrbinarlos antes d.e haberlos distinguido. Por lo dems, aun en lo que
b se refiere a la etimologla, cabe distinguir etimologa de 1a expresin y
etimologa del contenido, cuyo objeto puede ser radicalmente distinto
Los problemas de la fonologa son relativamente ms simples, (cf. 5. 2.). Tampoco puede compartirse la opinin de H. Kronasser,
comparados con los del lxico, porque conciernen a un solo Handbuch der Semasiologie, fleidelberg, L952, pg. 62, que considera las
plano: al plano de la expresin. En la lexicologa, en carnbio, distinciones de Weisgerber como asunto de terrninologla: evidenterente,
Kronasser no ha sabido ver todo el alcance terico y. prctico de esas
tanto en sincrona como en diacrona, son posibles lo distinciones (como, en efecto, todo su libro lo revela, entre otras cosas,
-como por su eclecticismo a menudo ambiguo).
49
Principios de semdntica estructural Para una semntica diacrnica estructurol
48
do)s.Y tambin pueden examinarse histricamente los cambios
En los dos primeros casos no hay necesidad de referirse cle estas relaciones de contenido, tanto paradigmticas como
al otro planon el txico ms que para identificar Ias unidades
sintagmticas. Son, stos, problemas de una lexicologa
del
del plan considerado; en los otros dos casos' es la relacin colnido, sincrnica y diacrnica, de la que los diccionarios
misma entre los dos planos la que se considera: se Pregunta'
de sinnimos y antnimqrs constituyen aplicaciones lexicclgrfi'-
por ejemplo, (3) qu significados corresponden a un .determi-
o tig"in"unte, o bien (4) qu significantes corresponden
a un cas usuales.
se dice fre' 3) Otra cuestin diferente es la de estudiar las relaciones
deteiriado significado (no a una cosa, como
que se trata siernpre de entre eI significante <<tLter>> y los significados que le correspon-
cuentemente en la onomasiologa, dado histrica'
y no de las cosas den o Ie han correspondids en francs, como iengua
la organizacin lingstica de la experiencia, asi como los cambis en estas relaciones (por ejemplo '<-tuer>'-
como tales). de una
exstinguer e>> -+ <<tLter>>-occidere)' E'stos son problemas
semasioga sincrnica y diacrnica' El estudio de las asocia-
3"3.2. Consideremos a este respecto el ejemplo ya dado
de
cines y ofsione, *rrttb significantes, en cuanto condiciones
fr. tuer. de cambios en las relacionei semasiolgicas (tal es
eI caso de
1) En primer lugar, se pueden estudiar las relaciones del de
<<traire-<<ttatrere-> <<tr&ire'>-"mtJlgere"' debido a la colisin )
.rtuerr, como signifiJante, cn otros significantes lxicos y < tambin
(<'tuer-<<tueur' efltre <<moudre>> 1 ,rmulgere,, nnaudre" "omolere)
francs y, ante tdo, con su tfamilia inmediata f*rr"rr""" a esta clisciptiia, uti""*o una gran parte de
la lexico-
.<tuerierrl<<tue-moucher>-r<d. tue-tte, etc.), que es diferente' por
grafia tradicional.
ejernplo, de la de ft. "criern (t''crier'<<cri>>'crieur>-criant-
4) Por ltimo, es una cuestin todava diferentey lasusdesigni-
exa-
oriya|flrr'-ucrierr-rrcriailler,,-,,criaillerie>>, etc'); se puede exami- minar las relaciones entre el significado occidere
narsuestructura,enrelacincol..'laestructuradeotrossigni. frcantes en francs, en cuanto lengua histrica, los
y cambios
ficantes del lxico francs; se pueden examinar su continuidad de estas relaciones a lo largo de Ia historia
(por ejemplo, occi-
("tutareu 7 tuer)' asi
V t"t .u*Uios a lo largo de la historia flsret>-occire--occidetel'"tuer") I se trata de
problemas de
!u (material): todos stos son A
una onomasiotoga sincrnica y diacrnica'
Lomo los cambios s ',familia esta disciplina
una de la expresin, sinctnica y clia' semnticas
problernas de lexicologa
f!rt"rr"o"r, tarnin el estu<Iio de las asociaciones
Lrnica. Los diccionarios de rimas y los diccionarios inversos Ln cuanto condiciones de cambios en las relaciones onomasio-
son aplicaciones lexicogrficas, precisamente, de esta disciplina' Igicas (como, por ejernplo, en el caso de gravis/lertis'+grevis/
2) Es un asunto enteramente diferente el de estudiar las kls o en el e "f:emiiru 2 <<fumier' debido a la asociacin
por
relaciones entre el significado <tuer>> y otros significaclos, *r-Srr;rro
sus relacion"i otros verbos y expresiones verbales
"o, lugar mostraremos que los campos--semnticos de W'
"j"*pto,
de contenido prxirno: assassiner, <(assommer' rrlassacrer' Porzig(cf.aesterespectosuartculoWesenhafteBedeutungsbeziehun.
<<excuter>>, faire mourir, mettre mort>:, *donner la
mort'' gen,-en Beittiige zur Gesch. der d' Sprache u' Literatur' 58' 1934'
pei'
1957, p-
etctera (paradigmtitica del contenido), as como sus combina- nas 70-97, as como su libro Das wunder der sprache2, Berna,.E'stos son
los de Trier'
git ff-fZ son radicalmente diferentes decorresponden
ciones dir"rrrso con valores sustantivos, adjetivos y adver- aquIlos, en cambio' a ur,a serec'
".,
biales determinados, con exclusin de otros: por ejempl,r, se
"1 i7iai*ii el lxico; (por ejernplo, entre
Zln l*toy*dtica entre dos paradigrrias diferentes
puede <<tuer> eI tiempo, pero no 5s fe massacre y es difcil ,r "upo*."stantivo y oo
"u*pt
vertral) -y' ,en sentido estricto' no son
. .1" f"ir" mourirrr, mientras que un libro es "massacr'' <<assas- ;;;;;,. por lo des, el piopio. Porzis los llama' respectivamente'
5i{, ns no tu por una resea (sirutagmdtica del conteni' i"iiZitoot v sintctcos (op' cit", pes' 120' 125)'
PRrNcrPros DE sEMNTrca. -4
Para una semdntica diacrnica estructural 5l
50 Principios de semntica estructural
en los tres tratados de semntica ms importantes de los Iti-
con fumer,,) y, desde l punto de vista lexicogrfico, los diccio-
mos tiempos 37.
narios ideolgicos y de nomenclaturas" (entre stos, tambin
Estas dos direcciones tradicionales de la investigacin lexico-
los diccionarios upor imgenes,,, Bildwiirterbcher)' las que han contribuido mucho la geografa lings'
lgica
En el cuadro que acabamos de esbozar, la lexemdtica o se'
tica y -a
eI mtodo Wrter und Sachen- permiten establecer
mtintica estructural corresponde aI nivel estructural sistem'
clases y tipos generales de cambios <<semnticos, (es decir, se-
tico de la lexicotoga del contenido, la cual abarca tambin Ia
masiolgicos y onomasiolgicos), 1o que les confi.ere cierto as-
lexicologa semdntica asociatita (que adopta otro punto devista
pecto sistemticor. Pero, en realidad, se trata cle planteamien-
en 1o que se refiere a las relaciones entre los significados), asl
tos aplicables, por su misma natateza, sobre todo en mono-
como, i otros niveles estructurales, una lexicologia semntica
(la que grafas histricas sobre significantes o sobre signiflcados aislados,
d.e la norma y una texicotoga semntica del discurso
preferencias y constantes o en estudios que se refieran a la uarquitectura de la lengua,
arcarla tambin el estudio de las por ejemplo, a la variedad diatpica de las lenguas histricas
semnticas de los escritores). (d.ialectos) en los que, por lo dems, han dado
-dominios
hasta ahora sus. resultados ms notables-, Y no al estudio
3.4.1. De las cuatro posibilidades que hemos enumerado se sistemtico del lxico de una lengua desde el punto de vista
han seguido hasta la aciualidad, en las investigaciones histri- sincrnico o diacrnico, ya que su objeto no puede ser el lxico
.u* ,obr" el lxico en los trabajos inspirados por la
-salvo en cuanto sistema; y su aspecto sistemtico se debe a la clasi-
teoradelosBegriffsfetder-,sobtetodolasdosltimas'alter- ficacin de los hechos particulares, no al carcter mismo del
nando frecuentemente los dos puntos de vista en eI curso de objeto estudiado, En efecto, dado que las relaciones simples de
lamismainvestigacin.Sehaplanteadoantetodolapregunta expresin-contenido (E-C) ya estn dadas en las palabras y no
acerca de cmo los significantes cambian de sigrificado -'com' poi{ran propiamente estudiarse>, (basta con comprobarlas),
ment les mots changent de sens es el ttulo de un clebre artcu- para este gnero de investigaciones se ofrecen dos caminos:
Io de Antoine Meillei 36-, o bien acerca de cmo los significados o bien el del estudio de los cambios histricos de estas relacio-
(cosas) cambian de significante (nombre"),, Y se han exarni-
nes (81-Ct -+ E1-C2 o, por el contrario, E1'Cl -> E2-Cr), o bien el
nado alternativamente lai dos relaciones para palabras aisladas del estudio de las relaciones mltiples entre la misma expresin
o,alosumo,paragruposdepalabrasttasociadas"'Losestudios y varios contenidos o entre el mismo contenido y varias expre'
de J. Gillirorr, prr ejemplo, as como la segunda parte del siones, dentro de una lengua histrica (por ejemplo, en ..dia-
artculo de J. Jud, *Problms de gographie linguistique ro- lectos" diferentes) o en una familia histrica de lenguas:
mane, en RLiR, 1 (que se refiere, precisamente, a lo ocurrido con
lat. exstinguere en las lenguas romnicas), y el bien conocido E El Ez E3 E4 Es...
estudio de v. tsertoldi, IJn ribetle nel regno dei fiori, Ginebra,
1923, son trabajos clsicos a este respecto' Tambin es ste'
obien:
en el fondo, el planteamiento de los probtremas semnticos -7T\---
cr c2 ca c4 c5...
V- c
35Existe,adems,laposibilidaddeconsiderarelsignolxicoglobal.
mente(significante+signiflcado),paraciertosnesdeterminados,por
ejemplo, para establecer su frecuencia'
-"-N'ti"i"Xtique 37 Las dos obras ya mencionadas de [lllmann y Kronasser y la de
historique et linguistique gnrale, I, nueva edicin,
V. A. Zvegincev, Semasiologiia, Moscl, 1957.
Pars, 1948, pes. 230'271.
I

53
Para una semdntica dioctnica estructural
52 Principios de semtintica estructural
simpte (E-C) repetil!'y ciendo, por ejemplo, cuIes son las estructuras de los signifr"
Pero se trata siempre de una relacin tY:i|"i- cantes lxicos prpias y caractersticas de una lengua y cmo
no de una relacin iito'"ral (enlre.sisniflcantes-:^
38' Es cierto que' dada la estas estructuras han cambiado a lo largo de la historia: exis-
dos) dentro de un t;; ngstico
ten, en efecto, figuras materiales de las palabras caracters-
luntos de vista (cf' nota 33)'
a
p"rurli.J " "o*uit los
problemas de la determinacin ticas de cada lengua (figuras que los hablantes mismos recono-
menudo sucede qr" u" u"t"en a las expresiones cen la mayora de las veces) y hay cambios que afectan siste-
por concernientes
del contenido asociaciones
Ia expresin por asociacio- mticamente a la estructura de los significantes lxicos' Este
o, aI revs, de la eterminacin de decir' problemas que es el punto de vista adoptado en sincrona, para el alemn'
por
es.
nes concernientes a los contenidos' P. Menzerath, en su Architektonik des deutschen Wortschatzes'
de la manera siguiente:
p.i""
"tq"ematizarse Bonn, t954, y que este mismo autor y su escuela han aplicado
tarnbin a otras lenguas 3e. En diacrona, donde el estudio
sis-
El. E2 " bien: temtico de la exprJsin del lxico se halla en sus comienzos'
i
C
o
t, -., sera interesante examinar cmo se han modificado las estruc-
turas de los significantes lxicos de tal o cual lengua por obra
sirnples E-C constitu' de los cambios fonticos y de la historia llamada
as1s (por
Pero, tambin en este caso, las relaciones relaciones E-E o
ejernplo, bajo la influencia de una lengua extranjera)' Y'
de las tanto
-C-C el
yen obieto " "i- "*u*"'
"'ti'iif
,to es ms que el medio' en sincrona como en diacrona, sera interesante estudiar de
manera sistemtica Ia estructura de aquellos dominios de la ex-

3.4.2. El estudio sistemtico y estructural


del Ixico es' presin cuyo desarrollo est condicionado desde el punto de
de Ia la
por el contrario, po'iUt" "t las dos primeras direcciones uiutu t*i"o (.formacin de las palabras')' As, por ejemplo'
puesto que stas apuntan' a de los cam-
ir*rrig."iOn sehdas ms arriba' reduccin de los signifi-cantes lxicos consecuencia

;;;;;t;""te, a las 'lu"io""t mllfillllates entre significantes' bios fonticos implica una longitud 'normal' de las palabras
significados' en el plano de1 francesas heredadas (una o ds slabas), de manera
que la
en el plano de Ia expresin, y entre si.no
o bC constituyen el objeto rnayor parte de las palabras francesas polisilbicas' se
contenido: aqu las;"f""i""Lt E-E
de estuclio y t" de la relacin E-C no es rns que traia de palabras drivadas, son, por esta misma razn' re-
"o*p*Uacin conocibles como latinismos o prstamos' Del mismo modo'
en
un medio.
a la posibilidad de lo que se refiere a la formacin de palabras, se puede recordar
Todo el presente ensayo est dedicado
un estudio sistematico y structural del
contenido de las pala' . propsito la dob1e articulacin' (francesa y latina) ca'
pasada que' un estudio "rt*
racteritic de la derivacin francesa, por ejemplo, la alternan-
bras. pero permitasens sealar de
similaresfactibletambinenloqueseref,erealaexpresin, cia de las bases de derivacin como ,,nuit- - <<naCt-, "fruit'" -
se deja normalmente a
Ei estudio de Ia expresin del lxico cierto punto' no carece- de
fruct->:
1as ciencias tOri"u','io que' hasta
dominio es posible
justiflcacin. Sin *ULg, iambin en este estable-
lexicolgico'
adoptar un punto de vlta estrictamente 39 A este respecto, vase, sobre todo, P' Menzerath y W' Meyer-Eppler'
osprachtypologische Untersuchungen', en SL, 4, 1950' pgs' 54-93' as,como
p.ilitorrl ""n"herches sur la tsp=ologie des langues romanes' VIII^Con-
de expresin o de contenido de la
que
-; t"t ," dems, la identidad q'''" Zr"tii-lir"i"azionate a iti ,Z*oz, Atti, rr'
2'3' Florencia' t96a' p'
aou se habla no p"J"^;;;;;; t"tuti'u' va que se trata de signos
cliterentes'
sinas 693-697.
oir" f.trr.iotun en sistemas
Para una semntica diacrnica estructural 55
I

PrinciPios d"'*fui"" "tt'*t*d


54
lelas (los significados bas y pas)), en francs, no se oponen
entre s de la misma manera que los significantes .<bas y Etas):
nnitamment>>1 ./"" esto sera, por lo dems, imposible, dado el carcter lineal del
)*nuit - onoct{ \:noctambule significante y el carcter no-lineal del significado,
onitu,'/ Hay, sin embargo, otro tipo de motivacin, que no siempre
se distingue de la motivacin natural (el propio Saussure,
por una curiosa incoherencia, habla en este sentido de ..signos
parcialmente motivados), aunque es totalmente diferente. Se
(titier trata de la motivacin analgica, en virtud de la cual a con'
tenidos similares pueden corresponder expresiones similares 4,
es decir, dela regularidad material de Ia expresin con respecto
fuitire
fructifre" al contenido o, mejor, de la regularidad de las relaciones E-C.
Es, justarnente, lo que se comprueba en la gramtica. Pero,
ciertos casos en que la derivacin francesa es exclusiva- desde este punto de vista, la gramtica no puede servir de
ejemplo' en er caso de eau modelo para eI estudio del lxico. En la gramtica, hay un
3l,,i""T""or'."i,ti"r]l;;,;;;
iq""i"A o en el de oeuf (ov'
,fltlewc, aquatique,
"q;;;;;;, el punto de
desde rnximo de motivacin analgica (regularidadr), de manera
ourri","'o,ui"),""-tt"guta'
ovipare, que muchas veces sin cometer el error de identificar las
^^,lre, f,e-qte en francs existe un -aun con los umorfemas en cuanto ele-
i,i,lrZto"li"t,-a-tu o,'"toti" asua v cuva variante funciones morfemticas
i,*:;';::-;;;- -;;-;;;;gninca ovu>',huevo' cuya variante
mentos materiales- se puede atribuir, al menos, una funcin
es f of (<<ea"';;; ;J;;;l gramatical determinada a un segmento determinado de la ex-
^;slada puede parecer paradjico'
X';ffi ;" );.i;i;'nlit,1" que exactamente a la estruc-
;ii;;;;'"'po'"
presin, aunque ello no funcione siempre y sea necesario dis-
.ro eu, a pesar o" tinguir tambin paradigmas materiales diferentes y excepcio-
i del lxico francs' nes dentro de los paradigmas. En el lxico, por el contrario,
lyra mat"rial
( hay un mnimo de analoga. La regularidad material es aqu
3.5.1. Podra, sin embargo, plantearse
la pregunta de si no la excepcin y la ausencia de regularidad es ms bien la regla,
establecer est'rctirras comunes
a la expresin y lo que, en s, no significa que el lxico est menos estructura-
,ra posible que
-1 contenido o, ut *"rrr,
estructuras paralelas' de manera do que la gramtica y no tiene nada que ver con una irregula-
fl ;il#;; riJl.i""ri (*semTiotosa' Y "onomasiologa")
esto no es
se
posible'
ridad de las relaciones entre los contenidos, del mismo modo
-,elvr eila misma estrucral. En principio, como, en la gramtica, la irregularidad material como tal no
#:;;;- ilil;i;;;;;i lenguaje estn estructurados de afecta a las relaciones entre las funciones gramaticales. Desde
uno por su cuenta' este punto de vista, slo la derivacin y algunos otros aspectos
'an"*udstinta e inaepenaientemnte'.cada
los dos planos son
signo lingstico' de la formacin de las palabrasr> sorr en el lxico, semejantes
il;;il;ip.io.ipiJ"1
,,ilidarios (se presentan junios), pero'
al mismo tiempo' en a la gramtica, 1o que lleva a que muchas veces los elementos
son heterog,neos,
ffi;;; " *"ii"rcin
opositivas
del.significante,
slo pueden darse con trminos
de derivacin se consideren como morfemas:r, aunque sean
las estructoras
1
o bien de contenido)' Por
f,r*ogrr"o, (o bien " "*pt"tin' estructurados de acuer- 40 Similares, naturalmente, no a los contenidos, sino a otras ex-
'ji" p?1", los dos ptanos pueaen estar
no son para- presiones correspondientes a contenidos anlogos.
pero sus estructuras
i, """ ftt mismos principios,
Principios de semdntico ettr!"lu'oJ Para una semdntica di.acrnica esttuctural 57
56
la gram- turas o irregulares- de la expresin con respecto
funcionalmente muy diferentes de l.os morfemas de -regulares
a las funciones (y no al revs, como a veces se piensa).
tica.
3.5.3. De todos modos, el paralelismo analgico es, en eI
3"5.2' En los casos de regularidad material, es,.sin
duda,
paralelamente la resto del lxico, raro y espordico (imprevisible). En sincrona,
posible, desde cierto punto de-vista, examinar no es nada sorprendente encontrat lat. fraterfsaror aI lado de
en en eI
expresin y eI conteiido. As, por ejemplo' francs'
" los rboles frutales, cuyos nombres se derivan regular- fitius/fitia y, en 1o que concierne a la estructura del contenido,
eL campo lxico puede ser, en el fondo, indifer-ente 9]re un1,qp9.!in :""- ry3-
mente de los nombres de los frutos, por 10 cual
"uro
ierimente analgica o no Io- iea: Ia op.sicin irregular" fr.
divide' en esta lengua' en dos
" i.t nombres de los rboles se
secciones claramente delimitadas -una seccin de nombres se- frre/seur no es por ello diferente cle la oposicin uregular
"esp.
y una seccin de nombres hermanof hermanaal. Y en diacrona, no podemos fiarnos
cundarios (para los rboles frutales)
rboles):
del paralelismo entre la expresin y el contenido' Por un lado,
primarios (para los dems en l que concierne a la relacin simple expresin-contenido, se
pomme poire cer.ise ticLle..- ll - comprueban para los dos planos, como en la gramtica, todos
II+irt certsierfiiuier"' ll
porimier ponrcr "hC""
htre sapin saule"'
los casos terieamente posibles: continuidad-continuidad (ocer-
lus-reil), discontinuidad-continuid ad (occidere'tuer), continuidad-
discontinuidad (b ucc a-b ouche), discontintridad'discontinuidad
de este
Y, como en la gramtica, las relaciones analgicaspor ejem'
(albus-blanc). For otro lado, en lo que concierne propiamente
tipo permiten cornprobar excepciones' En italiano'
general (desde
al paralelismo analgico de estructura, no es .de ningn modo
en ni siquiera .,normalrr- que a cambios anIogos
lt" i; no*br"s L los frutos se presentan fe-
derivados
necesario
-y
el punto de vista estrictamente sincrnico) como cle contenido correspondan cambios materiales anlogos, como
que son nor-
*"]rirrou de los nombres de los rboles frutales' tan a menudo ocurre en la gramtica. Dicho de otro modo, Ios
malmente masculinos (meto-mela, pero'pera' ciliegio-ciliegia' eambios lxicos no son .,regulares, desde el' punto de vista
que esta regla no
;;;;;;pr"gna, etc.), pero hay casos en los ms a me-
material. As, todas las lenguas romnicas han introducido una
ie ipri"u (mone-tmine, mandarino'mandarino' laencontramos' nueva oposicin (pequeo/no pequefl6) para el primer tr-
nud tamtin arancio-arancio, etc.). Y en alemn mino de la oposicin latina puer-adulescevts-vir y, en este caso,
con Schwie' el trmino afectado ha desaparecido en todas partes y los tr-
para los parientes por alianza, nombres compuestos
cuada" encontramo s S chw * rninos que le corresponden (y que, por 1o dems, no tienen
ier-; sin' embargo, para cuado >>-<<

ier-Schwiigerin, rto * Schwiegerbruder'* Scltwieger schw ester' todos la misma edad) son diferentes en las diferentes lenguas.
" P"ro, urr, tales casos, no se estudian' en realidad' estruc- Del mismo modo, todas las lenguas romnicas han introducido
turas comunes o tparalelas de la expresin y del
"r, contenido: una restriccin de signiflcado en Ia oposicin bos-tacc, me
se comprueba simplemente la regularidad de la expresin con cliante la reduccin del trmino neutro bos (que en latn era
dado por
;;;; al contenido, Pre en cada caso debe estar
urr"ipuao o debe ,,,poi'*"" (de otro modo' no
sera posible al Huelga decir que esto no es verdad en todo sentido: la regularidad
compiobar nexcepciones); es decir que' en el fondo'
se esta- material puede ser muy importante desde el punto de vista asociativo,
parte, lo mismo ocurre as como para la caracterizacin global de los campos lxicos y en el do-
bleci un hecho de expresin, Por otra minio de la tipologa lingstica. A este respecto, el alemn, por ejemplo,
se establecen las estruc-
" iu gtu*tica, done, en realidad, es muy diferente de las lenguas romnicas'
estructutal
t"*nt'o" 't*tu!! Para una semdntica d'iacrnica
58
PrinciPios d"
en este caso etr Rurn.
y femenino) al masculino"solo' pero Esp. Port. Catal,
masculino Latn Fr. IT
copil
trmino afectado o""'" desaparecido I :: T^:tf::i:":"t:: nlno menlno infant
[:HTJ:::']i.Ji,' il;c""' h* d":
1a::1"
romnicas puer
enfant bambino
nuchachr rapaz nor biat
.primoJ de h lnea p3t:Tu'-I
ragazzo
las distinciones entre :3:',::' bou bou
*primos-hijos del to Y pnmos- beuf bue buey boi
de la lnea *ur*rrru, y Lntre bos
vac
para eI significado amplia' I ,""*-1 'vache vaca vaca vaca
hijos de Ia ta, pero lts signif,iantes
vacca
partes: en
do primo g""tut'i *io" los miimos en todas consobri' 6at.".l
"n tenemos [---t
francs, italiano, ciiatn, macedo-rumano'(1 consobrinus pri- lamrtrnus
yrimul-
nusi en espaol V p*ii'g"s (1 cofisobrinus verus>)' Todas

primo primo cosl vr
l(avunculil cousln cugino
mus>>)i en daco-rum i-' *'"'u' r filius)
tambin la distincin I
las lenguas ,O*''' han suprimido tos y las tlas' Y' aqu'
lnea paterna/li"* *"t"*u'
pu'" los consobrinus
tlo y ta (en general)' el
para los signiflcadol "*ffi"aot avuncultts>> y arnita>>'
patruus zta to tio oncle unchiu
francs y .t ruma"l r't' "o""tvafl6
oncle

mientras que el espaoI, el italiano


y el nortugus tienen los avunculus

grecisrnos ,nur"-*lii','v "r ""-J


itn" oouuncult'ts' y "thia'>' amita tante z\a ta tia tia mtus
desaparecido la distincin
En todas tu. t",gu;-'a'i"u' ha matertera

entre negro .ro u'ii"'i;;' ;-;gt"


brillante' y '""t'1" blanco ater preto negre negru
nolr nero negro
para el significad: f *;-..
no brillante y blanco brillante>" Pero -u*-
conser-
I

pliado negro g;"tui" todas lai lenEuas romnicas alb


",
van el trmino rnarcado de la corresponiente
oposicin latina' albus
blanc bianco blanco branco blanc

,<niger (salvo poti"g"es moderno^oue prefiee <<preto a tffil


"r
negro>>), *i"rrt.u'""qt';";;;1 ."i
significado ampliado blanco solrciones diferentes
para
occidentales (incluido el ita' Se observan, en estos ejemplos'
en general las }engs r^omnicas caso s analo go, v'orJ"l;
J" u"roeut :11t iTt^:,*::i:.lt:: il:
liano) tienen et gErmani smo "blank
v el rumano conserva
<<albtts,trmino ;;;;;;; de h oposicin latina albus'can' ::il:,ffi :-'n'*":ff :"H:;':;'i';';'.:":^""::fi
y otras ot' "o coincid'en' Por :ff";:J:'
cambios de contenido diferentes lenguas romnicas
-"-it'"gofu'iaad dentro
didus.En todos estos casos han ocurrido cambios' ya que la otra parte, la misma
se ott**u tambin
y, ms todavla, tl.an-o"urrlao los mismos romnicas es, en estos de una misma t"'*;''of-;;;i
to en general'
estructuracion ,"*intica de las lenguas
'ig'in"ao
e uavunculus' (hermano de
p"'o la estructuracin material eI francs ha elegido ei 'ignin"a"t no
casos, ms o *"";;^l;-;i'*u' la madre,,); ; significado ta en general"
("hermana de la
es a menudo muy diferente: "r, "u*tl, matertera
ha elegido el signifine'furul"lo padre')' Lo mismo se da
madre,,), sino *omt'i"i:'f"""
del
parte' pa-ra los signiflcados negro
en rumano, donde, itt'ottu y "Albt'ts"'
y blanco, se han ;;gtos sigt'intanfes '<miger"
uniger'-"candidus o ater>>'
no los significantJs Eott"tutiuos
vt";;;";:;;:;;t" que tine anLlncuh'ts>> ! <<thia'
"il"'ra"'
Para una semdntica diacrnica estructural 61
60 Principios de semdntica esttuctural
te dicho) a3. Se trata de ura distincin radical entre dos rdenes
Adems, el hecho estructural realmente importante (y pro- de hechos enteramente diferentes: una sustitucin no afecta
piamente semntico) no es, en este caso, Ia sustitucin de nns que al significante (o al vinculo signifi.cante-significado);
ios significantes, muy variada e irregular, sino la reorganizacin una modificacinn afecta, por el contrario, al significado como
ms o menos idntica del contenido en las diferentes lenguas tal. En el caso de una <<sustitucin)) no se produce, en principio,
romnicas, 1o que normalmente escapa a una semtrtica ligada nada en las relaciones entre los contenidos lxicos; en el caso
a2' Por ello se ve' al
al vnculo entre significantes y significados de una .modificacinrr, son, precisamente, estas relaciones las
rinismo tiempo, que los problemas de la lexemtica son total-
de la expre- que cambian.
mente distinlos e los problemas de la lexicologa
que estudia Consideremos la eliminacin, en francs, del significante
sin y tambin de la semntica tradicional, Ju Yu' por ,<cetale>> y la de ste por <<iument>, para el significado
orive
riacin de las relaciones entre la expresin y el contenido del equa)), yegua; en los hablares franceses donde esto se ha
lxico. producido, ha ocurrido una doble "sustitucin":
4.1. Podemos, por 1o tanto, corsiderar la semntica diacr- l.n fase cheval tve
nica estructural como doblemente justiflcada: por su objeto
(existencia de estructuras lxicas del contenido) y frente a Ia
iemntica tradicional (imposibilidad por parte de sta de ocu- c(t,)a.Ie> 2.' fase cheval I cavale
parse de las estructuras del contenido como tales), y podemos'
'", +
pasar a plantear sus tres problemas bsicos' a I
jument jument
"or,a"",.rencia, 3.8 fase cheval I
saber: a) el problema de ta delimitacin de los cambios sernn-
ticos (4.i.); L) " los tipos de estos cambios (4'3'); y c) el
problerna s l "t
regularidd" propia de los cambios del con- En este caso no ha ocurrido nada en las relaciones de con-
tenido (4.4.). tenido, ya que stos no han sido afectados por el cambio: en
principio, la oposicin semntica caballo/hembra del caballo
4.2.|.Ladistincinfundamentaldelasemnticadiacrnica (equus/equar) expresada por los significarfies ctteval,, y
estructural ya en todo 1o que precede- es la- distin- ,<jurnent, sigue siendo la misma que expresaban antes los sig-
-implcita
cin entre cambio Ixiio no funcional (desde el punto de vista nificantes cheval, e ..ive'r 4. No ha habido, por consiguiente,
de la estructura del contenido) y cambio lxico funcional (desde cambio semniico propiamente dicho: en lo que concierne
el misrno punto de vista), fenmenos a los que proponemos a ,rcalalen, que es un prstamorr, la sustitucin ha sido un
trlamar, res-pectivamente, sustitucin (cambio semasiolgico
u cambio onoma;iolgzco (desde el punto de vista del significado
onomasioleico) y modificacin (cambio semntico propiamen-
a3 Esta distincin ha sido ya formulada de una manera no tcnica,
a2 En la lista de las palabras latinas que no habrlan cambiado de
pero, a pesar de ello, exacta y muy sugestiva, por J. Trier, ber die
signifi.cacinensupasoalfrancs,establecidaporA.Darmesteter-en Erforschung des menschenkundlichen Wortschatzes", Actes du quatrime
sl iiUrito bien conoiido La pie des mots, reimpresin, Paris, 1950, pei- Congr's international de linguistes, Copenhague, 1938' pes, 92-93.
nas 179-186, figuran, por ejemplo: anima, bos, civitas, facies' femina' f.ilia' 4a Para ms claridad, hemos simplificado los esquemas de la oposi'
{tuvius, homi, impeiator, poicus, terra, galbinus, grandis, iuttenis' niger' cin: en realidad, cheval es el trmino inclusivo (nneutro'), de suerte
'iiiii,'""t"r,'etc.-_palaLras que en latin funcionaban todas en rela-
que el significado jument debiera incluirse en el rea semntica de
I
r"*rticas diferentes (a veces muy diferentes) de aquellas en chetal.
"ior,*.
las que funcionan las palabras francesas correspondientes'
62 Principios de semdntica estructural Para una semdntica diacr$nica estructural 3

equa, cuyo significante anterior era "'iveuli en lo que con- tica rsdificada" (a esto parece aludir el and de la definicin
cieine a iment, dado que esta forma exista ya en la misrna citada de Ullmann; cf. 1.3.3.).
lengua fiincional, la sustitucin ha sido trn cambio onomasio- En otros trminos: una estructura semntica puede mante-
lglco (para el mismo significado equa) y, al mismo tiempo' nerse a pesar de las sustituciones de los significantes, pero,lo
ai carnbio semasiolgico (para eI significanls iument"' QUeel contrario no es cierto, puesto que una modificacin de la es-
signiflcaba anteriormJnte animal de carga")' En cambio' tructura semntica se refleja siempre tambin en eI plano de
hJcho de que tr. chef haya sido elirninado por tte de toda una la expresin. As, el francs y el rumano han sustituido los sig-
serie de sus empleos constituye una modificacin, puesto que nificantes'latinos para oiseau y <(moineau, *gorrin (auls,
aqu han cambido las relaciones de contenido: una nica zona y <<passer), respectivamente, por <<oiseaut 1 xrratticelluso y
sJmntica (chef) ha sido dividida en dos zonas diferentes ,rmoineau>r, <<p&sre>> < passer>> y (prstarno del es-

Fffi
"vrabie
que se oponen una a otra (chef y tte): Iavo), mientras que eI italiano ha conservado ,rpasserr, > pqsse-
ro>> y ha sustituido ayis por uccello 1 *<<wicellus; pero,
a'pesar de estas sustituciones y a pesar de las diferencias en la
expresin, la estructura semntica corespondiente es, en estas
tres lenguas, la misma que en latn: en las tres lenguas hay
una unidad semntica avis, a la que est subordinada una
unidad passer:

En este caso nos encontramos, pues, ante un cambio semdntico


propiamente dicho. Pero eI cambio semntico no e el hecho
a" qt el significante tte haya pasado del signifrcado cala-
verai' "aI sigiificado cabeza, sino la nueva estructuracin se-
*rri"u del contenio antiguo "chef, a saber, ei hecho de que
dentrt de este contenido ha surgido una nueva oposicin' o sea'
pu.o de <,chef a ..chef'/"tte' EI paso de tte del signi-
"i
Rco *calavera al significado cabeza es, en s, una
sustitu-
cin y, como tal, es un cambio semasiolgico desde el punto de
Por el contrario, el espaol y el portugus han conservado el
vistadelsignificantette>>yuncambioonomasiolgicodesde significante latino atis (> esp. port. ave), pero en estas dos
p""t" de-vista del significado tte, cabeza (o' mejor dicho' lenguas se ha modificado la estructura semntica correspondien'
"i
de las acepciones del significadtr antiguo chef que hoy
corres-
tte es' justa- te, ya que Ia unidad nica avis se ha dividido aqu en dos
;;";" al significado *tte"). Pero el significado unidades: ..avis no pequea (ave) y avis pequea (esp.
-roru
ilente, ,rrru del antiguo valor chef;): esto quiere decir' <<pdj aro>>, port. prss arott) #.
pr"r, qr" ha habido sustitucin tambin para una parte de este
valor. En consecuencia: una sustitucin como tal no implica
modificacin semntica; una modificacin, en cambio, impliea a5 Aqu tambin are es trmino inclusivo, Por lo dems, al nivel de
ri"*pt* tambin una sustitucin, aI menos para Ia zona semn- la norma de la lengua, la oposicin es mucho ms neta en portugus
que en espaol,
65
t"f inti"o "t'u"t*d Para una semtntica diacrnica estructural
64
PrinciPios d"
no afecta a las relaciones semnticas respectivas' Por otra parte'
mientras que desde el punto de vista de las sustituciones el
rI .-*l
Esp' Port,
rumano se clasificara con el espaol.y el portugus (dado que
posee psser cot el valor "avis), desde el punto de vista-del
Pssaro I contenio debe clasificarse con eI francs y el italiano' Ms
todava: mientras que, desde el punto de vista de los signifi-
una sustitucin' rut ruro y el italiano, que han abandonado
Y en este'caso tenemos' a} mismo.tiempo'
latino "vis' (avis parva')'
cantes, el francs,
"i
dado que para una p;;;;;i;alor
el significante avis, seran las lenguas romnicas '<innovado-
<'piaro'>' seran las lenguas conservado-
elespaol po'it'i'JJ- ti""u" los signif,cantes
v "r -el y portugus
ras] eI espaol
de Ia estructura semntica se
rasr, desde punto de vista
,rptissaron 4. 1o contrario a7'
puede decir, en este caso, exactamente
del contenido la que de"
4.2.2. As pues, es la estructura
termina la relacin *pi"-"tntenido' .lo-
que 4.3.1. En lo que concierne a la clasificacin de los cambios
funcin lingiistica la "il:i:!#""
y :s expresion no estructurales (funcionales) en el dominio del lxico' se
puede
to que el contenidt;pol de los signi- y Ia gra-
io-"'i'*o'
-titit"' ls-relaciones proceder, una vez ms, por analoga 9o la fonologa
es ms que el *"alol
en 1o que :e' refiere- a las -ti"u. En estos dos campos, un cambio de estructura o fun-
ficantes pueden u""i"ii"i
("*itt" la po-sibilidad de que corres- cional es, en principio, aparicin o Ia desaparicin d9 -un
modificaciorr", '"*a'ii"uu
pondan a modificaciones)' pero
no nue$en ser prueba de eilo' rasgo distintivo y, la aparicin o desaparicin
las iustituciones desde eI
punto "ri "ott.""*ncia,
ae ina oposicin (en fonologa: "fonologizacin Y
udesfono-
A1contrariot unidad
"o'u'#'1ilifi;;;correspondan o
de vista del contenido, segn
no a modificacio- logizacinr) n. En el primer caso, dos variantes de una
Er primer caso' la semntica fucional se convierten en dos unidades diferentes; en el se'
nes de la estructurt;;;;^'
frente a su objeto propio' gundo caso, por el contrario, dos unidades diferentes se reducen
estructural iu"'O"i"u-u'"*""ontrar

\i
la
comprobar el hecho de que a una sola unidad; es decir:
En eI segundo, '" lim;;.;;- (lo cual tambin puede
estnrctura ,*ma"ti'"lii "u*uii" vista histrico) y deiar U
ser muy importantJ;;;;t
el punto.de
de Ia investigacin lexico- o, por el contrario:
a otros niveles (. ; ;;; t""il"""tl
lsica la tatea dt i";;i*t lus
sustituciones como tales'
'"';*; ;; ;J;i. cmo la perspectiva histrica cambia
I
u1 {.P
U

de ia estructura semntica y sr'


si adoptamo, "f ffi L vista adoptamos el criterio del [k] y [k'] (k velar y k palatal, por ejemplo,la
As, k de caput
en la interrr"ru"ror'Jior-rr""los, iatn del fonenna rinico /k/:
y passer' por ejepnlo' elque hecho v U ae ,irri eran en variantes
contenido. En eI "a'o de avis mientras en
;;;;;;rsse, signifique el ry*u'o, <(ave'
puesto que 4TMasnoenloqueconciernealmacedo-rumano,quetie\e<pul,
su importancia' pur. rrr signicado coirespondiente a esp' pjaro' port' pssaro' para
pero
latn signifi"'Uu "g?ttiO"' pierde rin trmino rlnico'correspondiente a esp.y port. ave o
ilii"""
avis (en general).
- *-fr:*trfmente, passer' que en espaol se ,ts Nos limitamos a esto dos tipos porque, por el momento, -nos
tambin para la unidad que eI
o pardat'' gor rido"' v
iZiii i' "li;ttYc"1 s''
dce,, gorrkin', " o'.' pssaro (avrs parece dudoso que puedan hallarse en el dominio del lxico cambios
a la unidad "piaro"' ffii;;;;i;- *refoologizacin" (o transfonologizacin")'
ambas lengua'
""u 'ltlinada
Parva). Pr sEuNrrca. 5
PRrNcrPros -

I
67
Para una semntica diacrnica estructural
'PrinciPios d"
66
t etY--r--
' '"*!tbo "tt'u"t*! Del mismo modo, en eI campo de la gramtica'
los contenidos
eran en latn dos unidades funcionales dife-
aistinguffi ;il?"r? hic e <<iste>>, que
tr r::XT,"T;'i;;'i",i*," "::l"uii:,:r
no podan ::11',^::*"::-"fTI l1
j'o'
rasgo distintivo
dos variantes se
articula- ,r"r, se han
-reducido
en ciertas regiones de la Romania
de la forma
a

gracras tit""n*t"f9n a9f


han vuelto, unidades una sola unidad funcional (independientemente iste) del
diferentes' e decir' dos que la expresa), por Ia desaparin {en la unidad
cin palatal, dos to""mu'
q"" pueden, oor consiguiente' cons'
irra"p"rrji"li"r, sgo distintivo <<con refereniia a-La 2'" persona
del discurso;
funcionares (por ejemplo'
qrr" se produjo, por ej', en el caso de fr' ant' cisl' En
con-
tituir una opo,i"io" 'iii*J-"i'"-tig"ificantes gramatical
it. chi.<quien/ci -u-oo'o"o")'
Y en eI campo
fun-
"r-io
secuencia, se ha tenido:
que se trata de un cambio
(donde, naturalmen rr.' "iauvez contenidos aoristo ti/ /s/ .hic, iste
tuti" Ios
cional se trata a"r titll'lJ-"" de un valor rnico de
y perfecto eran ;;;;;;;ontextuales latina 5s llama <(per- \ /
lensua, a saber, o" "" n-Ia sramfa corresponder al grie-
\, l3t (> lxl) a. un1. uci st
feclor; scripsipoi'] J"t'i" Ios
Jontextos'
en latn vulgar' este
go ypcnpcr t 'l glt;'i"poq"t '1'"1o' unidad 4.3.2. Ahora bien, es posible ttatar exactamente de
la mis-
orvroi-e"'ol'unidades funcionales -una
valor nico se *u urr"ru los cambios de estructura en el dominio del lxico'
(scripsi- desde entonces a tiyptpcr) es decir' un cambio en el
<<aoristo>>
up"rfe"to'. ('habeo scriptum' corres-
"t*tnt"Jt"nte Tambin aqu un cambio funcional,
o
iI"."""i"a ;t"pi;;;;" del rasgo distintivo sistema de los signiflcados, es, en principio'
y,
la aparicin
de
des-
una
pondiente vevpffii:';;'[;a1lcin aparicin de un rasgo distintivo en consecuencia'
Ii"r"li"ri"r, d'. " iuvo' por consiguiente: oposicin.
' Ar, en el caso de la sustitucin de puer por dos unidades
kl
en las diferentes lenguas romnicas (cf' 3'5'3') y en el casr
de
lat. avis-+eP. avef ptijaro, port. oile/pdssaro, nos encontramos
\ ante la apariiin de un rasgo distintivo nuevo -:!ue.s'
ambos
l
pui""e ser eI rasgo pequeo- Y, Por consiguiente' ante
se puede aducir el la trarisformacin de dot *uiiu"tes de contenido en dos uni-
"uro,
En Io que concierne al segundg ."u:o' espaol antiguo, que dades funcionales independientes' Lo que se llama
restriccin
r. i;;;;r t v tst del un del sentido)> no es, hatlando con propiedad, sino la aparicin
I ":"*Tpr"i-'io,
se han reducido """*p;;;i
*99"*o * solo fonema' //
sonoridad; de un rasgo distintivo y, en consecuencia, de una oposicin'
del rasgo distintivo
"rr,ro de-una unidad e significado anteriorrnente nica'
(luego lxD,potta aesaparicin Es
baxo) > esp' mod' /ixo/' *restriccin del
cr. eip. anr. lfiiol,/b*'"i';1;;;i""' ,"t" que normalmente se abh de significa-
lbaxoI (escritos niliii'pu*u'o por una fase /io/' lbaol' do, sto si el significante antiguo se mantiene para uno
de los
Peio desde el punto de vista de la
a F' Diez' Grammatik der
4e Es esto, probablemente' 1o que- irrdujo m-' nota' a considerar el
Sg"i"uot ..res'tringidos''
ole, eJr,ctura del contido, el caso de ((puer -+ enfant <<pLler'> I "gar-
romanischen spr*n"n,"'ii:"b;;;18??' aoristo gfle-
como emparentado con el del griego' *bambino, / etc. el-que el significante
Dretrito indefinido to*"i"o gonr, <<tagazza,
no es similar al !e1
iru d"sapa.ecido) ,ro t, en realidad, diferente del de '<avis"
-->
go. pn general, '*t'io en ta oposicin muy
p-eculiar
"l 'i't#f''"iuui
t#""''i""'-t" tt"u
.rave>rf <rpjaro, ave/pssaro' (en el que el
Duesto que, como eI pero la influencia signifi'cante uavis>>
lntre uactual" " -i"u"ti'ii'i;;;;;;;"" lo /que utuii u 'distincin del tipo
.impericto);
a
nos parece fujJi; se tra corrreruado); ambos casos son exactamente anlogos
del srieso
scriPsi-habeo scriptum'

t
t"*@bo :tt'*t*! Para una semdntica diacrnica estructural 69
68 PrinciPios d"
4.3.3. En el primer tipo de cambio (constitucin de una
los hechos que hemos aducido ms
arriba' de la fonologa y la
nueva oposicin), se trata siempre, en principio, de la aparicin
gramtica: de un trmino marcado (..exclusivo o intensivo, Y& que se
introduce una distincin en el contenido, ms amplio, de un

,i"\
lat.
trmino ya existente. Asl, esp. pdjaro y port. ptissaro son tr'
*r*'\o' minos marcados con respecta a cwe. EI trmino marcado puede,
esp. port. ."/ Pssaro
fr. enf ant garon sin embargo, convertirse luego en trmino neutro de la oposi-
cin; tal parece ser el caso de fr. chef -+ chef / tte. Tarl":.bin
En el caso de1 cambio semntico
lat' <<ater / niger" -+ esP' es posible que eI trmino neutro de una opsicin se convierta
negro, fr. .,noir", it'^-""'o'' etc"
as como en el de lat' albus>r/ en trmino marcado (al lado de un trmino ya existente) y que
candidus'+ rum' alb, esp' blanco' fr' blanc' etc'' se com- su lugar quede libre o deba ser ocupado por un nuevo trmino'
prueba, por eI ?"'upu'icirr de un rasgo distintivo Tal es el caso de
(brillante) y, en"o,"t"'iol reduccin de dos '"1td:t
funcionales u o,,u
"."J""*""it"1a
Lo mismo ocurre en los casos de
bos - fr. beuf vache
'olu ""idad' oficle' eso' tto"' it' zio' etc" vacca
lat. patruur,7"u,ro""t't's" "+ fr' tia' it' zia'
y lat. amita/matertera+fr' tant"''^"'p'
se llama extensin del sen-
etctera. Lo que ,tui"io"r*Lnte cf.3.5.3.), donde, para el valor neutro, hay que emplear les
aceptable' de esta expre-
f,ids es, precisameni" -ut' el sentido (o de varios rasgos
bovinsu.
sin-, Ia desaparicin de un rasgo distintivo o de las oposicio- En el segundo tipo (disolucin de una oposicin), se pueden
distintivos) Y, Por lJ';:rio'-d" la
oposicin clasicar los cambios de las oposiciones originarias segrln la
eI ;t;;1iJ"'ampliad' es una nueva unidad de nataraleza funcional de los trminos afectados; y a este res-
nes respectivas:
de, dos o varias unidades
contenido, t"r.rttu"iJ-;J_la t"tio" pecto resulta provechoso considerar la relacin expresin-con-
se habla de extdnsin del tenido desde el punto de vista de la estructura semntica. En
anteriores. Tarnbin-en-"ti" "uto
sentido slo si " los significantes antiguos se- mantiene este sentido, pueden, en efecto, distinguirse toda una serie de
""" desde el punto de
para el significado *pritt- Sin embargo' *albus ncandi- posibilidades:
de /
vista del contenido-cJmo tal' los casoJ avunculus
a) El trmino no marcado (neutro) de una oposicin sim-
dus, - esp. ubla", ir' *blanc' patruus / '-> ple (es decir, de dos trminos) puede eliminar al trmino
(en los que nlnguno de los significantes
marcado; tal es eI caso de lat. albus /candidus+rsm. albz
esp. to, it. zio, etc' f
antiguos ," rtu to" iaoti"o-t a los Qasos de ater rum'
"o"'J'iuii
niger, -+ esP. u,"g'o', fr' ttnoir''
albus / candidus -->
albus alb
iuv"""ulus "+ fr' oncle' etc' (en los que
.,albrr, patruus I
se mantiene)' y son anlogos
uno de los significantes antiguos de la fonolog{a y
a las fusiones' funcionales bien conocidas b)El trmino marcado de una oposicin simple puede eli-
h gramtica: minar al trmino no marcado, como en el caso de lat. ater /
.albus, ncandidus' niger-+esp. negro, tr. noir, it. nero, etc.s.
atef >> nI
Lat.
\./ 50 El proceso de sustitucin ya estaba en curo, al parecer, en el latn
\,./nolr \/nblanc clsico, pluLes o.ter es mucho menos frecuente que nigeti sirr embargo,
Fr.
Para una semdntica diacrmica estructursl 7l
70 Principios de semdntica estructural
no neu- diferencias en la norma y, en parte, con nuevos significantes:
c) En una oposicin simple de trminos marcados' rurn. am /l brbat / femeie, esp. horubre ll varn f muier, port'
tralizable (",ryu parece posible en el dominio del
el
"*irt"r"ia puede eliminar al homem /i vardo / mulher- En francs e italiano, en carnbio'
lxico), uno de los dos trminos marcados trmino no marcado ..homo ha eliminado el trmino marcado
patruus f avunculus->ft'
otro; esto parece ,"r-et caso de Lat' fr' tante' tum. 4yi, de suerte que significa tanto hombre (en general) como
oi"u, rurJ. unchiu; lat' amita f matertera-+
*hombre (por oposicin a mujer), 1o que se puede esquemati-
mtug51: zat de la manera siguiente:
patruus ---+ oncle Fr. It.
homme uomo
que debera ser donna
Aqu se presenta, sin embargo' una dificultad en los
-"t puesto que eI resultado'
examinada ms detenidamente: rleutro' puede
tres casos pr"""d"rrt^"i, ti"*pre el 1alor
cuI ha sido el e) El trmino no marcado de una oposicin compleja puede
resultar difcil, y h;; imposiu' establecer
proceso del cambio t"*a"ti"o si el significante
correspondiente eliminar a todos los trminos marcados, como en el caso de
al signiflcado .r-pfiuo -i"ngua es enteramente nuevo' por ejemplo' fr. tre / / $r. ant. ester) / t gsir / t seoir (cf' 3'2')' ste es
un prstamo a" ,ru extranjera (pero cf' 5'2')' tambin'el caso del cambio semntico de lat. consobrinus I I
d) El trmino ,o--rur"uao de una oposicin compleja (avuncuti /itius) / amitinus / patruetis --+ fr' cousin' it' cugino
-"" puede eliminar a de uno de los tr- (cf. 3.5.3.) s2.
(es decir, de varios tt*i"otl
minos marcados, oori" iuto del cambio la oposicin f) Un trmino marcado de una oposicin compleja puedey
" francs e- italiano' En este caso' elidrinar a otro trmino marcado. As, en eI francs actual
ilil; iomo ll vir / femina enportugus han conservado (o han en el italiano septentrional, los trminos marcados dieuner
y
eI rumano, .rp#i-y el
reconstituido) "f la estrutura semntica del latn' aunque con colazionedelasoposiciones repas ll dieuner I diner f souper
y pisto /l colazine f pranzo f cena han tomado tambin el
lln or"cisamente, el trmino
no marcado' empleado para negro
por eiemPlo' se deca alba et ,riu, a"'ios trminos' arcados diner y pranzo (en el sentido
en general, sin relacin ;; luz'.As'
de comida del medioda", ttalmuerzo), al relegarse stos a
la
nigta\' Pata albus y candidus
atra discernere non ooi'""" [nl "*aida -etest candidum i: zona semntica de souper o cena, respectivamente, de suerte
que
tenemos el testimonio "-S*i"tt
aliud ":t:' esse!' .!,1**
arbum, qu.od parlori constat Lctnuttti puru fot antiguos valoies de y colazione se aaden'
nitenti ruce per.fusurn,-iliud de la langue latine' 'djeuner
cf. A. Ernout -A. Meine,"ffic'loli'o'i
.tvmb-toeique ii o"""turio, las determinaciones petit y prima:
les terme-s -de couleur dans la langue ",
s. v. albus, V J. Andr, Elude sur oposicin latina no se ha conser-
latine, Patis, lf,qS, pLei'IlAl' tpt-'"-la iluo candido son' en italiano'
vado en italiano, i;;; rlate-l v
"t# i" ft-i*"f" oatbo' biaico pattido; candido' bianco 52 En efecto, consobrinus era ya en latn clsico el timino neutro de
tatinismos literarios, ,
lucido,>, que Andr
N' Tommaseo' Dizionario dei sinonimi' es de la mater'
su oposi"iOn, adems de signicar, en primer lugar' hijo(valor
una
"itu*'g'f'
distincin latinizante) ;;;;,-;;;;pleaba muchas u"""t putu "hijo del antunculusu para el
51 En este en cada 1na de estas dos oposiciones' q"" f-iral" tena significante simple) y poda sustituir tambin a los
"u.o
parecen haber sido, "*oJ'trminos'
ier*inos marcadost aunculus (propiamente "o Y Patruelis'
trminos amitinus
"""i"tir" para *marido de la ma'
.<hermano de la madre'i"t" """t'""tta-tambin conocemos ejemplos de
pu''p'lii; asimismo' no
tertera, pero no
neutralizacin efllre amita y tnatertera'
73
Para una semdntica diacrnica esttuctural
72 Pilncipios de semdntica estrucfinal
una regularidad nocional (del significado)' Acerca de la regule
ridad aterial ya se ha dicho bastante ms arriba (cf' 3'5)'
Nos queda, pus, plantear la cuestin de la regularidad del
cambio semntico propiamente dicho, es decir, de la re-estruc-
turacin del plano def significado lxico, lo que tambin puede
hacerse por nalogu Ia fonologa y Ia gramtica -(precisa-
mente, on los "on
cambios funcionales en estos dos dominios'
dado que se trata por definicin de un cambio funcional)'
Desde este punto de vista es preciso distinguir, otra vez'
dos tipos de iegularidad. Un carnbio funcional (aparicin o
desapricin de un rasgo distintivo) puede producirse en una
puede
unidad del sistema y, en este caso, es regular en el sentido
g) Un trmino marcado de una oposicin compleja eI trmino
de que vale para todo empleo de Ia unidad afectada' Un cambio
As' fonmtico, por ejemplo, vale en principio para todas las-
pala-
eliminar a todos los dems trminos marcados' iacere,f se-
marcado stare deta oposicin latina esse /l stare,/ bras que contengan l fot afectado' Del .mismo
modo' en
(en el curso de un "*u por medio del
dere ha eliminado, en'espaol y la
portugus la grJmtica, la posibilidad de actualizacin
de manera
;;;;";"so), a los otrJs dospor trminos marcados' articulo, una vez adquirida, vale, en principio, para todos- los
que actualm"rt" sl solo a los valores latinos apelativos, un nuevo ti"*po verbal vale para todos los verbos'
"oi'""pt""
de stare, iacere, ,"A"ius{ eventrialmente-'
con las determinaciones etcterass. pero un cambi funcional puede producirse
tambin,
ii'ii,-'""i"ao', sentadot ern p' deitado' sentado: no err una sola unidad, sino en varias unidades o en todas las
que, en el mismo sistema, se hallan en una situacin anloga'
Esp.
Lat. s, la fonologizacin de la variante palatal se produce en latfn'
ser
no slo putu fonema /k/, sino tambin para el otro- fonema
estar velar lgi (gula, "1 genuculum 2 it. gola, ginocchio\; y la desonori'
(de pie-echado-sentado)
zacioiTn tpurot se produce, no sIo en la pareja fonemtica
'/z/ // , sinJ
/i:/ - tambii en /z/- /s/ (esp' ant' casa- passar) y en
- lts/(esp. ant. dezir -liengo)' Del mismo modo' en el domi'
problema de la re- ,io'gru*uiicil, al lado de scriptum habeo, aparecen tambin
4.4.1. Finalmente, en 1o que concierne al
ante todo' que scrilrum habebam, scriptum habeam, scriptum habuissem' etc':
grfuii.ua del cambio lxico, es preciso advertir'
en el dominio del lxico -en dnde
se trata siempre de unida- la nueva posibilidad perifrstica se aplica en todo el sistema
en principio'. dos tipos Llamaremos a estos os tipos, o a estas dos direcciones de la
des de dos caras- podran presentarse' (del significante) y
de regularidad: una regutaiiaaa material regularidad del carnbio funcional, respectivamente, regularidad
y sistematicidad.
casi
-;;-r.rninos yacer, iazer so. en.espaol y portugus trminos
yace'fr'
ttut'"t (po' esp' aqui
tan especializuao,"o*o'gi"i "o "i"*plo'
con esse en las dos ss Cf., a este respecto, nuestro libro Sincrona, dimcrana t h-i1to-r!a'
ci eit) y sedete se r" itft""fo matet-ialmet'te
y sigs., en particular, pg. 59 (2." ed., Madrid,
lvtont"vieo, 1958, pCs. 52
leirguas. para otros casos tericamente po' 1973, pEs. 105-106).
5,4 No hemos encontrado ejernplos
sibles,
Principios de semdntica estructural Para una semdntica diacrnica estructural 75
74
cambro st los colores, de manera que un solo trmino de valor neutro
4.4.2. No cabe duda que eI corresponde, en cada caso, en las lenguas romnicas, a dos o
en el sentido que '"
u"uuu d",ulllll;I',:"::t:i:i:lt*'*;: tres trminos latinos'. La distincin ..Inea masculina'-Inea
en et sentido $e que vale' en princi-
:lJfr"#,"t;.""* " ru palabra afectada' es decir' para femenina, en eI sistema de los nombres de parentesco, des-
,il ,r* todo emple que contengan' Es cierto que signi- aparece, a lo largo del mismo proce,so histrico, no slo para
iodas tas frases posrbles pqtruus f avunculus, sino tambin para amita f motertera y
a veces' en expresiones fijas' en
ficados antiguos se conservan' para algunos otros trminos, en todo el campo de estos nom'
frmula' como un fragmento de
1o que se mantien- "o*o (cf' por bres. DeI mismo modo, la diferencia entre parentesco por
en la tradicin lingstica
habla insertado ";*;;;i nas dans son assiette' alianza, y parentesco surgido por un segundo casamiento del
n'tte
eiemplo, fr' avoir "oi*-"-"no'pitre' donde.las palablas padre o e h madre' desaparece, en francs rnoderno' en todo
+Lire quetqu" "no"'*d;- ;;;";;:;;':" "h"i' .I ri.t"*u de los nombres de parentesco: no existe desde hace
no tienen su significado lxico actual);
'i"ori'2,'"ttiette y chef tambin' ocasionalmente' para los cam- tiempo para beau-pre, belle-mre, beau'frre, belle-soeur (as
Dero esto a" "orrrp*"b
("r' ft' n'en pouvoir mais' donde fr. beau-pre : al. Schwiegervater y Stiefvater, t. suocero y
ffi; il;il v g'u*utitui"t gramatical actual' o construc- patrigno, esp. suegro y padrastro), e incluso gendtey bru tienen
to valor
i;";";;;*oi io ti"ne d'octeur i lettres' par ffop * adjetivo)' ln fiancs hablado una existencia precaria frente a beau-fils
ciones como Htel-O, en cuanto l sis- y bette-filte; por 1o dems, gendre y 'bru son slo trminos
El problemu t" piu"'*u' p""t' ms bien
sJmntico' 9" acuerdo con nuestra marcados (de tos que muy bien puede prescindirse), dentro de
tematicidad, "f "*tio sera sistemtico si se produje- los trminos inclusivos beau'fi.Is>,, belle-f,Ile (gendre = al'
definicin, "t "u*u:lm;;i;
en varias palabras o en todas *Schwiegersohnrr, mientras que beau-fllsr = 1. nstiefsohn" y
palabra' sino
ra, Ilo en una sola *Schwiegersolulrr, esp. hijastro y <(yerno, it' figliastro' 1
las palabras que, en el sistema respectivo' se hallan en una EI rasgo distintivo de la deterrninacin exacta de la
situacin anloga'
p"* ft que vale como sistema inmediato generor).
campo conceptual" (cf' 2'3'3')' Por psicin de un cuerpo en relacin con la superficie en la que
ii-ca pala6ra s5 5u ser sistemtico' debera producir- i" upoyu desaparece en espaol y portugus, no slo para eI
consiguiente, "t "u*tio,-para
q"" se enclrentrarl en una situacin significado stare, sino tambin para los significados uiacere'
se en todas las palabrat ylsederer, de suerte que estas tres unidades de contenido pue-
conieptual determinado' es decir'
que
anloga en un ";;; den reducirse a un nico valor <(estar (cf. 4.3.3.)' En Ia estruc-
aniogas' En otros trminos' un rasgo
funcionan "t' opo""ines en todo un campo tura latina ire f venire ll portare-vehere el rasgo distintivo que
dlt;;;;it" tendia que aparecer o desaparecer no exista para ire y venire (con un vehculo") desaparece
tambin del valor llevar (pottare-vehere "> fr. porter, it' por'
so'
semntico
comprobar que por lo menos t&re, esp. llevar, port. levar), mientras que, por ejemplo, las
4.4.3. Admitido esto, se puede lenguas eslavas, que hacen la diferencia en cuestin para t'ir'
u"*e"ii"o' 'o" 'sistemticos' puesto que afec-
aisladas' y-El,.ienirr, la hacen tambin para llevar" (as, r:so nest'tezt)'
"i"r-io, "rrrrtio, y no solamente,a oposiciones
tan a campo. "rl.,"'o', espaol, eI portugus, el rumano y, menos claramente, el
fi,; ;i paso del latin aI romance' la distincin entre no
desaparece' no slo para los valores
;;ii;;*; f "brillante' ti"o ao et sistema de los nombres de
s7 A nuestro entender, habra que volver a estudiar, y precisamente
<(negro y '<blanco, "" desde este punto de vista puramente lingistico y estructural, todo el
para los campos de slo problema d los nombres de color en latn y de su paso al romance,
-I-fl ,"oUlema no se plantea
naturalmente que a menudo ha dado lugar a discusiones e hiptesis muy curiosas'
dos trminos
(si los haY)'
Para una semdntica diacrnica estructural 77
76 Principios de semdntica estructural
cin anloga para portare: cuando una crnfusin es posible,
francs presentan, como se ha visto, para llevar /
traerr la
(cf' 2'2'4')' El rumano' se emplea prendere para la accin.que cornienza fuera del es'
nnisma estructura que para ir / <<venir pacio del discurso (cf. esp. 'noy a traer ague-it. tado a prendere
que para .ir hace la diferencia e1s sin punto final implica-
(a merge I a se duce), dell' acqua). Del misrno mcdo, eI sincretismo entre lnea di-
o, y .."o, punto final implicado" .pte' recta y "lnea colateral para el segundo grado de parentesco,
sent esta *irrrra diferencia para llevar (a purta I a duce); si que en italiano y en rumano $e presenta para la lnea descen-
se tienen en cuenta tambin los significados venir
y traer'
respecto, las dos estructuras dente (it. nipote, rum. nepot -..nieto y sobrino), no se mani-
se compmeban en rumano, a este
fiesta tambin para la lnea ascendente, donde los trminos se
paralelas siguientes:
han mantenido distintos (it. nonno-zio, rum. burtic-unchia). Es
verdad que en rumano rto, que (al lado de unchiu) puede sig'
a merge a purta nif,car to, se encuentra tambin, en hablares regionales, para
abuelo; pero esto dista mucho de ser un autntico sincretis-
a se duce I a veni aduce I aaduce mo (se trata ms bien de realizaciones, que se han vtrelto tra-
dicionales, del valor genrico de rmoE, persona anciana de sexo
masculino); y en italiano nada parece amenazar la oposicin,
La diferencia, ausente en rumano, entre pie y pierna (rum' bien establecida, entre nonrlo y zio. Asimismo, la distincin
picior) desaparece en esta lengura tambin, hasta cierto punto' que se hace en francs, italiano, espaol y rumano para {ma)da'
pum u*rrroo y *brazor, (nztn-bra{): min es, en efecto, el tr- me / (ma)demoiselle, signara f signorina, seora f seorita,
mirro g"r*tal para <(mano y *brazo':, y corrientemente se dice doanand / domnigoar, no se hace pata monsieur, signore, seor,
,, tr*urro, pr:r ejempio, fr o mind '<sin un brazo' ("manco")' domn, y ninguna de estas lenguas emprende nada para resta-
En la estructsra sacar'quitar f meter-porter (se saca lo qu'e blecer la simetra del sistema (it. signorino, esp. searita, tum.
se mete y se quita lo que se pane"), la distincin entre sacar domnigor no son trminos correlativos de signorina, seorita,
quitar ha desaparecido er ciertas regiones de Amrica del
y"Sui domniEoard); slo el portugus opone sirntricamente senhor f
(cne, normalmente, se dice en ambos casos sqcar), y Ia senhora, al emplear este ltimo trmino tambin para las jve-
distincin entte meter y poner est, por lo menos, en vas de nes no casadas (esto, en Portugal; pero en Brasil se registran
desaparecer (no obstante, como trmino neutro de esta ltima senhorita, senhorinha). En otro sentido, la oposicin francesa
oposlcin, se emplea ms bien poner' Io que revela una vez ms 't'its / fille es completamente asimtrica: aun dejando de lado
qire los carnbios en el contenido no se corresponden necesaria- el empleo peyorativo del segundo trmino de la oposicin, ste
mente con los cambios en la expresin). se opone tambin a gargon; adems, el trmino correlativr> de
jeune fitte no es ni *jeune lcfs ni *iewne gargon, sintt ieune
4.4.4. Pero los ejemplos contrarios son igualmente eviden- homrme. Un caso notable, desde este punto de vista, es, final.
tes y, tal vez, no menos numerosos. As, el italiano ha reducido rnente, el de los adjetivos para la edad, considerado va ms
los significaclos llevar - traer>> a una sola unidad portare arriba a otro respecto. En este caso, el rumano ha heredado
(apportare pertenece a la lengua literaria), pero no ha hecho del latn un sistema de cuatro trrninos (semnticos), en el que,
lo- mismo para ir y <<venir,,, de manera que la estructura frente al iatn clsico, slo la distincin secundaria para per-
correspondiente es asimtrica: andsre / ttenire // portare' Por sonas f no para personas ha quedado suprimida (tanto en
otra prte, a pesar de la estabitidad de la oposicin andare f ve-
nire,-no se siente en italiano la necesidad de hacer una distin-
78 Principios de semdntica estructural Pora una semdntica diacrnica estructural 79

la seccin viejo como en la seccin "no viejo") s8, de manera guos y ms recientes, pero sin llegar a la simetra entre las dos
que opone simtricamente para seres vivos (incluidas las secciones. As, el paralelismo entre viejo)) y no viejo se mani-
plantas) f ,rno para seres vivos bien: en relacin con la fiesta en italiano, espaol y portugus por la oposicin de anti-
-o la duracin de Ia vida-, quus (antico, antiguo, antigo) a nol)tts, pero no se trata de un
duracin de la vida" / sin relacin con
en las dos secciones de este carnpo 5e: paralelismo perfecto: mientras que antico (antiguo, antigo) se
opone directamente a navus (y no a iuvenis), novus se opone
Latn Rumano tambin a uecchio (viejo, yelho), no solamente a antiquas. Por
senex luvenls otra parte, al lado de novus, tenemos moderno, recente (esp,
-------> btrin tinr reciente), attuale (esp. y port. actuq.l), que tambin se oponen
vetulus novellus a antiquus. Y al lado de tecchio (vieio, velho), existe tambin
vefus novus vechiu nou anziqno (ancisno, ancido) para "viejo, aplicado a los seres hu-
manos)) (es decir, ms o menos con el valor de senex) y opuesto,
por 1o tanto, a iuvenis (giovane, joven, ioyem); pero este ultimo
En cambio, el italiano, el espaol y el portugus han heredado trmino se opone al mismo tiempo a anziano y a vecchio.
un sistema primario asirntrico (ms o menos del tipo al' alt // Dejando de lado novello, attuale, as como el empleo adjetivo de
iung / neu), con un solo trmino para toda la seccin <<viejo, ex- (o gir) y otros trminos rns e menos especiales o literarios
pero con la distincin para seres vivos / no para seres vivost l,annoso. l)etusto, etc.), tenernos en italiano, aproximadamente,
n la seccin <(no viejo. Y el portugus moderno (de Portugal) la siguiente estructura asimtrica:
es la nica lengua romnica que ha reducido con coherencia
tambierr esta seccin a un solo trmino general (port. "jovem /
<<Ilovo;> novo = esP. .joven, y <(nuevo)), al. "jung y neu); antico
en cambio, las otras tres lenguas no han hecho nada semejante'
Al contrario, el francs ha establecido incluso en la seccin no
viejo, los significantes del latn, pero con otro criterio
-con
semntico- una oposicin de tres trminos: ieune /l nouveau f
vecchio
grovane tgcUILA N,Icl(NL lrg
neuf (oposicin que no ha tlegado a establecerse en italiano,
a.aatta...
U;)l0s Fl{otl0Hsl[:t
i anziano E1

espaol y portugus, donde novello y novel corresponden hoy


AOTtI\N

ms bien a una acepcin estilstica de nuovo, nuel)o' novo), As, toda una serie de oposiciones directas son posibles dentro
Adems, estas cuatro lenguas han modificado el sistema, intro' de este campo: antico f recente, antico f moderno, antico /
duciendo distinciones secundarias por medio de trminos anti' nltovo, yecchio f nuovo, tecc?tio f giovane, anziano / giovane.
En espaol tenemos adems mozo, como correlativo de anciano,
s8 A juzgar por los signiflcantes, se podra pensar que el latn clasi-
caba, en principio, los animales y las plantas junto con las ttcosas', ya
y el portugus novo, como ya se ha dicho, incluye a
y
*,oe vetului y novellus son derivados de vetus ttol)us.
Pero desde el punto jovem- conoce,-donde
asimismo, la oposicin ancido f novo, aunque
e vista del contenido, era la oposicin "seres
vivos' / "cosas'
(o, mejor, tambin posee moso (correlativo propio de ancido)@. Por su
vida / no vida) la que era fundamental, como lo conflrman, entre
otras cosas, los desarrollos romnicos.
59 Nos referimos al rumano popular: el rumano literario conoce tam- 60 Es preciso sealar, adems, que esp. antiguo y port. antigo implican
bin los neologismos antic, recent, modern, etc' menos antigedad" que it. antico: la antigeilad de un funcionario es-
-*

Parq wna semdntica diacrnica estructural 8l


80 Principios de semntica estructural
semnticos y signifi'cantes en 4.4.5. El cambio sernntico puede' por consiguiente, ser sis-
narte, el francs -con criterios temticor, y lo es a menudo, pero no hay ninguna necesidad"
iarte diferentes de los de las dems lenguas rornnicas occi'
le y ancien y nouveeu no tienen a este respLcto. Como en el dominio fnico y en ia gramtica,
(dg es especflco
entales
que los trminos correspon- los hablantes, en su actividad de construir sin cesar la lengua,
en su sistema la rnisma posicin
pueden rehacer oposiciones aisladas o sistemas enteros, sistema-
i"rr,"t dei italiano, espaol y portugus)- ha establecido una
tizando cle una manera tal seccin deterrninada de un campo
estructura, a primera vista, ms coherente: amcien-nouveau' semntico y de otra manera tal otra seccin: pueden introducir
agiieune. Pero tampoco en francs el paralelisrno
uieux-neu,
la seccin no viejo>>' clistincionei especiales y muy matizadas para ciertos valores
es total: tas istinciories, muy netas para y conformarse con clistinciones genricas y ms o menos apro'
no lo son para la seccin viejo", donde hay opclsiciones inclu-
neutralizaciones' Asi' ancien xirraclas para otros valores, de acuerdo con sus intenciones ex-
,irua y, por consiguiente, frecuentes presivas y sus intereses distintivos, que, en principio, son siem-
a naul)eau, nouveau (esta vez'
," oprr directamente slo Ftera
y ttieux pre libres.
conjuntamente con neuf) se opone tarnbin a vieuti
," opor" tarnbin a ieune, mientras quLe g se opone nicamente
5.1. Pensarnos que una semntica diacrnica estructural, des-
a jiune. Por otra parte, tambin en francs existen antique' *in-
arrollada segn las lneas que acabamos de trazar, podra
vtuste,etc., al lao e ancien, as como rcent, moderne' actuel' que presentara por s misma-
g, que dependiente*"rt" del inters
etctera, en la zona semntica de nouveau. Asimisrno,
es trrnino marcado frente a vieux ("viejo" f
para seres vivos), reiultar fructfera en varios sentidos, muy en particular para
la oposicin la etirnologia, para el estudio de los contactos interlingsticos,
funciona como trmino no marcado de g'ieune
para la tipologa lingstica y para la comparacin de las lenguas'
,i fruy indicacin explcita de la edad: por ejernplo, g de deux para
onr, io que es irnposible en las otras lenguas romnicas
ro"iuntl (y tambin para viejo, aplicado a la edad de los 5.2. En lo que concierne a la etimologa, cabe ampliar y
seres humanos) 61' completar la etimologa tradicional mediante una etimologa
estructural clel contenido, similar a la ya, en parte, existente
para las funciones gramaticales. Ecuaciones como: lat' niger -
oaol corresponde a la anzianitd de un italiano (y a la anciennet lde ir. noir, it. nero, esp. negro' etc.; lat. homo - fr. homme, it' uotno,
ilirlr"l a. un francs). Asimismo, el empleo de antigua con el valor
(o fr. (por ejemplo, antiguo profesor' ancien esp. hombre, etc.i lat. avis -esp' port, ate; lat' passer-esp' pti'
d* ir.'"r- e,ri), ancien
jaro, port. pdssara, ram. pasdrei lat, bos - fr. boeuf , it" bue, etc",
profrtt""."j es* bastante corriente en espaol, aunque la R' Academia
no lo acePte. que suelen encontrarse en nuestros diccionarios etimoLgicos,
61G.-strakameseala,adems,lasexpresionesfrancesasurtrfi
su motiva- son, naturalmente, exactas en cuanto a los significantes, e in-
,our"r-une eau'de'vie jeune, que no es fcil explicar' Pero
las expresiones cluso cierta medida- desde eL punto de vista de las rela-
.io" "u" ser semntica, pues tmbin el alemn conoce
-en
pl*f"fut ein neuer Wein-ein iunger Schnaps,.y en rumano se encuentra ciones significantes-signicados, pero son incompletas desde el
il-;ir*. para los adjetivos contrarios: un yin pechiu- o (uic btrin.
giovane' pero por oposicin
punto cle vista del contenido, puesto que no precisan las rela-
ilil q;" iambin er italiano se dice 'ino iiorr"u de co'tenido en las que funcionaban en latn 2 los tr-
i-ino'nutuo (el vino fiuouo es el vino reciente, de este ao, mientras
qrrc .l tino giovane es un vino que no es viejo,
pero que puede tener
@ una excepcin notable en este sentido es el rnagnfico diecionario
i."rfg"", aos), se podra pensaf en una explicacin similar para los
de Ernout y Meillet que frecuentemente seala las oposiciones semnticas
iro, irtrr""r"s alemanes (cf. fr' vin nouteau / vin ieune)' Esto' sin
y de las palabras latinas (as, para ater-txiger, albus-candidus, senex-vetus,
no es iuficiente para explicar el uso rumano (donde no se trata iuvenis,itotus). pero se trata, precisamente, de un diccionario que no
"*Ur.go,
de una diferencia de edad).
PRrNcrPros Pr ssllxrlc. *-6
83
Paro una semntica diacrnica estructural
PiinciPios d, t"rytuEo:1!!49W a un significante
82 gua extranjera: 1) si el prstamo se limita
y se vuelven inexactas si se las inter- adoptado para un srgnificado ya existente
(simple sustitucin)
rr*;;;"tc" Por otra parte' nada' o se introduce en la lengua
preta como equivaten*lJ *trcas' ;ii; 2) si por medlo del prstamo y' en este caso' si se trata
casi nada, se encuemra:t::;;"Il" se fr." conservado:
casinada,r."*"o"'iJflo:"ffi'ii1""::u:i:.*ffi l":ti: considerada una nueva oposicin prstamo
qu la lengua de la que eI
is sigrincados cuyos signif,cantes
no ;;;; """ oposicin existeite en
pr.""" (pr ej"mpto, cules son las .oposiciones lxicas in-
nurio,pore jempl"'-aJf '*""ta":,:t";:T"r:r"*rff 1';'J#J; antiguo?' c,les son las oposiciones
,u*"o,,'fo, ""'ot diccionarios
etrmoto
a ;i";;r;^das detitr"t ui"., b) de una oposicin
(con
Ios cambios de signif,cacin los':tC-f::i:::)' lxicas rumanas d" ;;ig"" eslaio?), o
'"'p""sustituidos
t trminos por slgru- recibe- el prstamo (es decir' si esta
e incluso ro, uig'in"uJJJ-; sentido' ;;;;.g" en la lenguu"que en realidad' una distincin' sino slo
ficantes nuevos'
p"tll"a""*i' 'rq11s v' erpara cada
cierto
caso' ltima no ha
que se especificata' "aopiuJo, a fin de realizar con I una distincin
algo distinto: s" d"'eara en latn los timos de
las pala- un significarrr"
p.opiu' As, no es concebible que un significa-
"*tru,'3"io,
en qu oposiciones fui;Jnu;" (con o sin nueva y que le
", que exista' en Ia misma
bras romni"u', q"e*oi"-'Jio""t qu- '",hT
mantenido
supri- do escribir exista ""u lengua sin
oposiciones se
sustitucin.de los ietfi;*s)' J" nti' creado a 1o largo del
han
rg"", un signifi'cado "leer', "i t"' tiene paraarar))
significado .:il t.roy
escribir
mido y qo opo'i"ii?";;"# y en- cada una de las lenguas ;;;;tfl;.. .,Jrado'. Pero el(arumanoscrieo, a ,;t) y para leer y
desarrollo del latn al romance todo' se deseara que se par- arar significantes latinos
<(arado significantes e'lavos (a citio' "plug'\:
d9 91t: *"Io
romnicas pu'ti"tiut' vlttu' sti gacin etimol 6
gica' casos' slo ha habido sim-
",' ro' :'^i!"id u;;; "" la
t iera tamb ie,, a"
hecho se puede deducir que, en estos
este lunto U"-^:t.': tu
^inve
ples sustituciones de signifrcantes para siguificados
ya existen-
v no slo de los 'ig'iin"u"'"s' Desde <<aratrum se ha conser-
'n,ill,i.u";;,;;;J:?;f ':'ffi "*i{1:}'-T"'"Jff ?J:Sff '":; i"t tp., 1o dems, "' "i'"gu"do caso' este significante existen
tou"ia por hacer' Basta menclon pero vado en macedo-ru-mano /huellas de
germnico' en un caso como
el caso de blanc, el
"ria significante. puede ser tambin en daco-rumano)' Por el contrario' entre chef y
misma
desde el punto " ,irr" "icontenio es imporiante-c-oqnr3bar el de fr. chef 2 **' 9', es la oposicin otra parte' una
ru misrna uextnsin' del
significa-
l:telaque se ha adoptdo (rum.-gel I cap)' For
que se ha dado, por su significa-
' "'';;
clo que en el caso i*
"u'o'
ii''ng"r; por. otra parte'
oposicin puede uiop*'" aun sin un
prstam: *11"t'^u1:.-:,"
"1
"uiu *ti"sponder ms bien
a existe' como unidad
do germni"o, preclsa- hablar rumano e'ia Uofavia superior ("no hondo"' po-{ oposi-
candidus que a arbus,-d"
*urr"ru qu, en los dos casos, la zona
"t'J""!'iint"?t"
toda lxica establecida,'tt-p"tiftutis in fald y el procedimiento
mente el trmino';;;i;
t" rrauria extendido a (el nrmano y cin a adinc, -fro*"i en Ia que ei material
pero' en este caso'
latina clllsrondiente son perfectamente nrmanos y romnicos;
semntica a" ru op'i"in que tran conservado' para toda es de origen es-
los dems aiafects romnicosno marcado albus' constituiran es la distincin misma la que probablemente
lavo, ya que la,p;;i;i" liica-"honds /
latino
no hondo' es usual
la oposicin, el trmino '
iJ"*"t"ti"r' sino tambin en lo semn- en las lenguas (por ejemplo' croata dubak I plitak' bulg'
excepciones,
"o ""'"i "tfu,ut
dtbok I ptitdk, "t"'1, *i""itut-
qo" las lenguas romnicas la
tico). que se trata del bien conocido
de los interlingsticos' ;;;: de habr advertido En efecto' el estudio de los
5.3. En cuanto al estudiopara -contactos fenmeno et 'cJ"o lingstic"'
prstamo de una len' completo a la semntica es-
sera importante estaf"ecer "ada calcos lingsticos pertenece por-
2 i: tr' tiene un sentido
tructural. V puru "uto
bayad're
"'"li'r"-':T::i;'n;L""J'H"llJ3":"##*ffi"11"1'11?'*it"3
como se Podrl
iristoria,
85
Para una semtintica diacrnica estructural
84 Principios de setndnlica' estructur:!
qu otros campos se han creado nuevas oposiciones decir'
bailadeira' y este sen- -es
nuevo con respecto a su timo portugus faru q,r campos los hablantes manifiestan la exigencia de
tido se hu a rortugat' d:=-Tf:jlT:-::I ms sutiles o de carcter particular' Todo esto'
"*t"rdido;;;tt" el signincado rrancs' dirtirr"iot
;,jx.i;ffi;;'i,i" ";r'"an,99n 1u3vo En el caso de en primer "ttrmino, desde eI punto de vista estrictamente lin-
una forma baiadeira, f,""ieaoru a bailadeira'
gitico; pero luego tambin en relacin con las condiciones
asimismo' si una lengua
ilpt;os, habr q'i" p'"g""tarse' t histricas y culturales tr.
ha tomado .,
pre,iuii; ;d
serie de onosicion;s
T1l?^''1t-
contiario, ha creado un nuevo tipo de oposicrones
; ;i los significantes ingleses 5.5. Finalmente, en lo que se refiere a la comparacin de las
utilizando las formas^;t;;;*t' As, lenguas, se podran comprobar, sobre la base de la semntica
,rbeef <<mLltton, *W'l', "teal son
de origen francs' pero
pig'poif' ",:lt::!^,:"" estructural, divergencias y con "rgencias entre lenguas diferen-
las distinci ones ox-beef, sheep'mutto4^ Cf'- tmbin la oposicin tes en lo que concierne a los cambios histricos de las estruc-
perfecta y especficl;;;; i"'gl"sas'
uno material"' que las lenguas turas semnticas y, en consecuencia, Ia diversidad y Ia analoga
nueva, no latina, *mterial' de los criterios de anlisis y estructuracin de la experiencia.
romnicas, y muy p"t'i""f"'*ente
el espaol' han,establecido
sus iatinismos (esp' ancho- Es indudable, por ejemplo, que las lenguas romnicas y las
en toda una serie d" casos utilizando lenguas germnicas, a pesar de las grandes diferencias que las
d'er echo-directo' estr echo-
amplio, lteno'pteno, ;;;;;;:;;phtud' sepran, han desarrollado a menudo, sobre todo en poca mo-
estricto, etc.) 6. deina, criterios similares o idnticos de estructuracin semn-
linglstica se nod1f1 tica y que a veces hay, en este sentido, diferencias ms profun-
5.4. En el dominio de la tipologa deducciones acerca de das ntre las lenguas romnicas y el latn que entre una lengua
hacer, a nuestro entender, impoitantes lenguas' comproban' romnica cualquiera y una lengua germnica cualquiera' Aun-
la orientacin tipolgica a" tas diferentes
distincin semntica apa- que se trata de un caso que presenta aspectos particulares'
do qu procedimieoi'o'- g"o"tutes de puede observarse, por ejemplo, que eI anlisis lingstico actual
a lo largo de su historia
recen o desaparecen";;;;t lenguas de cambios de es- he los colores es bastante similar en 1a mayor parte de las len-
y teniendo en cuent;las series oherentes direcciones nuevas guas europeas, mientras que en latn y en griego se fundaba en
tructuras semnticas, que podra1, reyglar de la experiencia' tros critrios. Ahora bien, dado que los trminos latinos para
y Ia *;;;J;n
en eI anlisis
ngstica
<<len' los cOlores revelan, por Su misma diversidad, una re-estructura-
Expresiones ;k;;-" *"cretll ^'<:l:neua podran adquirir
abstracl>'
cin tarda (itlica) de este campo semntico -estos trminos
"""t.
<'Iengua Jinttica'' por e;emf,to'
gua analtica,
rtacion con la semntica son, en efecto, dobletes, a veces dialectales, desde el punto de
un sentido nuevo v;;;;;it" 9" vista indoeuropeo (como gitvus-gatbinus, ruber-rufus'robus), o
t
estructural, no, otru prat!, sera
importante establecer' a este
prstamos del griego (glaucus, cyctneu.s' prasinus), o bien no
;&;;, en qu semnticos las oposiciones desaparecen
"u*pft para los hablantes- y en ii"rr"r, etimologa indoeuropea (niger, tiridis) y podran ser
decir, ya no p'"'"tt'u' inters elementos de sustrato-, parece que el latn ha pasado de un
-es
-I-ilIrrmo oeculiares que el rumano
cabe decir de las distinciones palabras heredadas del a Vanse a este propsito las observaciones de Chr' Mohrmann,
por medio ;'i;t;;tes eslavos. di 1955, pgs' 23
establece Itine et tradition slave' Latin uulgaire. Latin des chrtiens. Latin mdival, Paris,
latn; cf. u t"'p"J i' ft*t"' Tradition Pattetn of Moilern y sigs., Jobre la .cristianizacin semntica (por influencia del griego)
"rt"
Le roumain, rsultat d;hr-tu;I,'en
The Classical
";;;;;';"T;'Ac;ta Congressus Madvigiani' V)' Co- u tlrrn"t palabras latinas (as: nlorq-fides' a&pl-caro' rveora'sPjri'
i western Civilizotion: tus).
p*"ttug"u, 1957, Pgs' 118-119'
estructural
Princi.pios d'e serntt'tiqo
o a un
T1"S3;Hlil *:?'n:':

II
L'XICO
STRUCTURAL DEL
", INTRODUCCIN AL ESTUDIO
,si:i:i':T'ik::r#:::ih::1ff
Struktureiie edeu-tungslehr
B
e' pu ii:vi;{"-t::::i
eG163)'
Iiut, ts's, Pes'
**trN LExIcA
1. DECLARACT*
I'foiiLoiloil"1#\n

1.1. En este trabajo nos limital"i?: :"S::Il";fit:*.';


:t*
v de los mtodos cle anausrD Y*Y ------ , allenudo a :?H"'*
;%8."Lffi;"d";ii":^*-li',r'*"H;:f
"T::';T"ilJ;i;q::,"'"^,::':::l**n:"1HTTTuffi orienta-
corresp-ondeT^
iai?"Zt, ".,u, teoras "e nrred,a tratar
de

como aI libro de A'

B. pottier, Vers u.lre sernaulrque


;ffi 2, 1, Es'
'"-"--;; h exposicin msl
110-112; cf' tambin
;;;; 1e64,U'pgs' 'i:ffi;'";#""t
npt"':*' osovr:emennve metody
izuenija
amplia de Ju.
znaeni j.i_1:1*5:,1;,l"rn{ii*trrj,'il1*::iti"[
ilffi* p"""ramas haY que

You might also like