You are on page 1of 1

One Republic, Secrets One Republic - Secretos

Necesito otra historia, I need another story


algo para bajarme (apearme) de mi pecho. Something to get off my chest
Mi vida se vuelve como aburrida, My life gets kind of boring
necesito algo que pueda confesar. Need something that I can confess

Hasta que mis mangas estn manchadas de rojo, Till all my sleeves are stained red
de toda la verdad que he dicho. From all the truth that I've said
Lo obtuve de forma honesta, lo juro, Come by it honestly I swear
pensaste que me viste guiar un ojo, no, Thought you saw me wink, no
he estado al lmite, as que I've been on the brink, so

dime lo que quieres or, Tell me what you want to hear


algo que iluminar tus odos, Something that will light those ears
estoy enfermo de toda la falsedad, I'm sick of all the insincere
as que voy a revelar todos mis secretos. So I'm going to give all my secrets away

Esta vez, This time


no necesito otra mentira perfecta, Don't need another perfect lie
no me importa si los crticos se ponen en cola (jump in line) Don't care if critics ever jump in line
voy a revelar todos mis secretos. I'm going to give all my secrets away

Dios mo, es asombroso cmo llegamos tan lejos, My God, amazing how we got this far
es como si estuviramos persiguiendo todas esas estrellas, It's like we're chasing all those stars
quin est conduciendo coches negros, grandes y brillantes? Who's driving shiny big black cars?

Y todos los das veo las noticias, And everyday I see the news
todos los problemas que podramos solucionar, All the problems that we could solve
y cuando una situacin tensa surge, And when a situation rises
simplemente, lo escribes en album (musical) Just write it into an album
cantando directamente al fro (a alguien poco receptivo), Singing straight to cold
no me gusta cmo sueno, no, as que I don't really like my flow, no, so

dime lo que quieres or, Tell me what you want to hear


algo que iluminar tus odos, Something that will light those ears
estoy enfermo de toda la falsedad, I'm sick of all the insincere
as que voy a revelar todos mis secretos. So I'm going to give all my secrets away

Esta vez, This time


no necesito otra mentira perfecta, Don't need another perfect lie
no me importa si los crticos se ponen en cola, Don't care if critics ever jump in line
voy a revelar todos mis secretos. I'm going to give all my secrets away

No tengo razones, Got no reason


no tengo vergenza, Got no shame
no tengo familia Got no family
y quien poder culpar. I can blame
Simplemente no me dejes desaparecer, Just don't let me disappear
voy a contrtelo todo. I'm going to tell you everything

Dime lo que quieres or, Tell me what you want to hear


algo que iluminar tus odos, Something that will light those ears
estoy enfermo de toda la falsedad, I'm sick of all the insincere
as que voy a revelar todos mis secretos. So I'm going to give all my secrets away

Esta vez, This time


no necesito otra mentira perfecta, Don't need another perfect lie
no me importa si los crticos se ponen en cola, Don't care if critics ever jump in line
voy a revelar todos mis secretos. I'm going to give all my secrets away

Dime lo que quieres or, Tell me what you want to hear


algo que iluminar tus odos, Something that will light those ears
estoy enfermo de toda la falsedad, I'm sick of all the insincere
as que voy a revelar todos mis secretos. So I'm going to give all my secrets away

Esta vez, This time


no necesito otra mentira perfecta, Don't need another perfect lie
no me importa si los crticos se ponen en cola, Don't care if critics ever jump in line
voy a revelar todos mis secretos. I'm going to give all my secrets away

Revelar todos mis secretos, All my secrets away


revelar todos mis secretos. All my secrets away

You might also like