You are on page 1of 47

CHARLES BARBARA

ROMANZOFF
CHARLES BARBARA

ROMANZOFF

1860

Un texte du domaine public.


Une dition libre.

ISBN978-2-8247-1192-8

BIBEBOOK
www.bibebook.com
propos de Bibebook :
Vous avez la certitude, en tlchargeant un livre sur Bibebook.com de
lire un livre de qualit :
Nous apportons un soin particulier la qualit des textes, la mise
en page, la typographie, la navigation lintrieur du livre, et la
cohrence travers toute la collection.
Les ebooks distribus par Bibebook sont raliss par des bnvoles
de lAssociation de Promotion de lEcriture et de la Lecture, qui a comme
objectif : la promotion de lcriture et de la lecture, la diusion, la protection,
la conservation et la restauration de lcrit.

Aidez nous :
Vous pouvez nous rejoindre et nous aider, sur le site de Bibebook.
http ://www.bibebook.com/joinus
Votre aide est la bienvenue.

Erreurs :
Si vous trouvez des erreurs dans cette dition, merci de les signaler :
error@bibebook.com

Tlcharger cet ebook :

http ://www.bibebook.com/search/978-2-8247-1192-8
Credits

Sources :
B.N.F.
fl

Ont contribu cette dition :


Association de Promotion de lEcriture et de la
Lecture

Fontes :
Philipp H. Poll
Christian Spremberg
Manfred Klein
Licence
Le texte suivant est une uvre du domaine public dit
sous la licence Creatives Commons BY-SA

Except where otherwise noted, this work is licensed under


http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Lire la licence

Cette uvre est publie sous la licence CC-BY-SA, ce qui


signie que vous pouvez lgalement la copier, la redis-
tribuer, lenvoyer vos amis. Vous tes dailleurs encou-
rag le faire.

Vous devez attribuer luvre aux dirents auteurs, y


compris Bibebook.
CHAPITRE I

P
journe de novembre de lanne 1841, vers une
heure de laprs-midi, un homme, envelopp dun manteau
capuchon, sarrtait devant une maison de la rue Monsieur-le-
Prince, et jetait un coup dil rapide sur les criteaux de location qui se
balanaient au-dessus de la porte.
Il entra dans la loge du concierge.
Madame, dit-il la femme qui sy trouvait, vous avez des apparte-
ments louer?
Oui, monsieur; un au troisime et un autre au premier.
Voudriez-vous me faire voir celui du premier?
La concierge, sduite tout dabord par la voix, les manires, la gure
de ce jeune homme, prit des clefs avec empressement et monta devant lui.
Il tait de taille ordinaire; son visage ple avait de la distinction; son
il bleu tait dune grande douceur; une longue barbe blonde cachait le
bas de son visage; son accent trahissait un homme du Nord.

1
Romanzo Chapitre I

Il parcourut, sans y faire beaucoup dattention, les diverses pices de


lappartement, sinforma du prix et loua.
Lappartement tant vide, il pouvait venir lhabiter immdiatement.
Je mappelle Romanzo, dit-il au moment de partir. Si vous voulez
avoir des renseignements, allez chez M. H, mon notaire, rue,.., n.
Le nom du notaire, la rue, le numro, tout y tait.
Mais quoi bon? Dans le courant de la journe arriva de lhtel des
commissaires-priseurs, pour M. Romanzo, une grande tapissire rem-
plie de fort beaux meubles qui valaient beaucoup mieux que les meilleurs
renseignements.
La concierge, aprs cela, crut pouvoir se dispenser daller prendre des
informations sur le compte de son nouveau locataire. Dailleurs, comme
devaient en tmoigner plus tard ses propres paroles, elle et accept
lhomme sur sa bonne mine.
M. Romanzo avait une manire de vivre qui le t prendre aussitt
pour un original. Il vivait absolument seul, ne recevait personne, ne sor-
tait point ou du moins ne sortait que fort peu, encore ntait-ce que le
soir.
Dans les premiers temps, il lui arriva deux ou trois fois tout au plus de
sortir le matin au petit jour pour aller la halle. On len vit revenir chaque
fois suivi dun commissionnaire qui courbait le dos sous une hotte pleine
de viande, de lgumes et de vin. Toutes ces provisions furent dposes
dans une cave do Romanzo tirait chaque jour ce dont il avait besoin
pour se nourrir.
Aucun de ceux dont lil tait sur lui ne concevait quun homme bien
lev, qui occupait un appartement de plus de deux mille francs, qui avait
un riche mobilier, des glaces, des tapis, vct de la sorte. Ctait dautant
plus trange, que loin dtre avare, il avait toujours largent la main et
payait toutes choses sans marchander.
La concierge lui proposa un jour de lui procurer quelquun pour faire
son mnage.
Ce nest pas la peine, rpondit-il; il y a peu de chose faire chez moi;
tout y est en ordre, et je ne drange rien. Dailleurs, ajouta-t-il, jattends
un jeune homme qui maidera si cela est ncessaire.

2
Romanzo Chapitre I

Eectivement, quelques jours plus tard dbarqua le jeune homme an-


nonc, Ctait un Wurtembergeois nomm Pressel, qui disait travailler en
vue dobtenir le diplme darchitecte,
A dater de ce jour, Romanzo cessa tout fait de sortir le matin; le
soin daller aux halles et dy faire des provisions regarda exclusivement
Pressel.
Ce jeune homme sexprimait dicilement en franais; il ne parlait
quavec respect et enthousiasme de Romanzo, quil appelait son bien-
faiteur.
Quoique trs-riche et dune grande famille, disait-il dans son jargon
moiti allemand, moiti franais, cest le plus simple et le meilleur des
hommes. Il na que deux passions: tudier et faire du bien. Je ne puis vous
dire tout ce que je lui dois dj. Pour des services sans importance, il me
loge, me nourrit, mhabille, machte des livres, me donne des leons et
me fait suivre un cours darchitecture. Il ne veut me renvoyer dans mon
pays que quand jaurai entirement termin mes tudes.
Ces dtails excitaient plus dintrt que de surprise: ils corroboraient
simplement lide quon se formait dj de Romanzo. Sa sensibilit tait
videmment excessive; toute misre la faisait vibrer et la surexcitait. Sous
linuence de cette sensibilit, laumne lui tait une pratique qui sem-
blait ncessaire la tranquillit de sa vie. Il lui arrivait frquemment dat-
tirer dans son antichambre quelques-uns de ces petits ramoneurs, tou-
jours si aams, du moins en apparence, quil rgalait bouche que veux-
tu de pain et de viande, ou encore de pauvres enfants en guenilles, nu-
pieds, auxquels, aprs les avoir longuement interrogs, il donnait du linge,
de vieux habits et souvent mme de largent.
Et certes lostentation, en tout cela, ne jouait quun rle bien eac: il
imposait comme un devoir ceux dont il avait compassion dtre discrets,
de ne parler de lui personne, sous quelque prtexte que ce ft.
Sa vie ne cessait toujours pas dtre troitement mure. Lintrieur de
son appartement tait comme celui dun harem; hormis Pressel, personne
ny pntrait. Il ne recevait point de lettres; il restait des semaines entires
sans sortir; sil sortait, ce ntait que le soir, la brune, pour ne rentrer la
plupart du temps que quatre ou cinq jours aprs.
Une seule fois, la concierge pntra chez lui, sur le matin, pour repri-

3
Romanzo Chapitre I

ser laccroc dun tapis. Cette femme, veuve entre deux ges, quon appelait
Mme Delte, adorait Romanzo. Elle nentra que profondment mue dans
le sanctuaire de son idole. Assis une vaste table sur laquelle taient pars
des instruments de mathmatiques, une guitare, des papiers, des livres,
Romanzo donnait une leon de calcul Pressel. Malgr son motion, la
bonne femme, sans sarrter de coudre, jeta des regards furtifs de ct et
dautre.
Elle se sentit de la glace jusque dans les os, en sapercevant que lil
bleu, vif, pntrant, de Romanzo, tait prement riv sur elle.
Une femme vint un jour le voir. Quoique vtue fort simplement, elle
ntait pas sans lgance. Lpaisseur dun voile cachait rigoureusement
son visage. Elle demanda si M. Romanzo tait chez lui et quel tage il
demeurait; les autres fois, car elle vint ds lors de temps autre, toujours
voile avec le mme soin, elle passa devant la loge et monta sans mme
tourner la tte. Les visites de cette femme avaient un caractre mystrieux
qui ajouta encore la curiosit croissante quexcitait Romanzo.

4
CHAPITRE II

L
, cinq ou six tages, groupait dans la mme colonne
dair des gens de professions fort diverses. On y comptait des
jeunes gens, tudiants, peintres ou gens de lettres, qui frquem-
ment le soir se rencontraient au rez-de-chausse, chez la concierge, et y
tenaient des espces de conciliabules o il tait question de tout un peu.
Des femmes de la maison ou du voisinage, grossissaient quelquefois ces
runions. Pressel, en labsence de Romanzo, y venait faire tapisserie et y
couter bouche bante des discussions quil ne comprenait pas toujours.
Deux ou trois fois, Romanzo y apparut limproviste et y sjourna
quelques instants. Lon parlait de lui incessamment et lon ne le voyait
que rarement: il ne pouvait manquer davoir un grand prestige. En ve-
nant sasseoir familirement dans la loge, il prouvait en outre que, sil
se refusait aux liaisons, ce ntait pas par ert. La sensation quil pro-
duisit chaque fois fut trs-vive. Des indiscrets, sans y entendre malice, le
soumirent une sorte dexamen. Il possdait plusieurs langues, connais-

5
Romanzo Chapitre II

sait fond lhistoire, la philosophie, les mathmatiques; ses opinions en


musique et en peinture attestaient une vritable intelligence de ces arts.
Mais cest surtout dconomie politique quil causait le plus volontiers.
Ds quil tait question de pauprisme, son il tincelait, son loquence
prenait feu, sa pantomime devenait dune vivacit singulire.
Plus tard, on ne devait pas se rappeler sans stupeur avoir entendu
sortir de sa bouche des phrases de ce genre:
Je ne crois pas quil ny ait ici-bas que des injustices. Il y a,
par exemple, dans la rpartition des richesses, que nous attri-
buons au hasard, probablement plus dquit que nous ne le
supposons gnralement. Cependant, de toute vidence, trop
de gens disposent dune fortune de beaucoup suprieure la
modration de leurs apptits comme aux ressources de leurs
facults, et, de nos plaies, celle-l sans doute est lune des plus
graves.
A entendre Romanzo, les moins avares mmes dentre ceux-ci, th-
saurisant, faute de mieux, et retirant de la circulation dinnombrables ri-
chesses, ressemblaient des gens qui occuperaient leurs loisirs barrer
une rivire et en amasser leau dans les profondeurs dun goure. Il
ajoutait:
Si lhomme consentait une fois voir et vouloir, demain, la
moiti des misres qui dsolent lhumanit disparatrait de
ce monde sans coup frir, sans la moindre perturbation.
Sa parole, comme sa vie, avait quelque chose dnigmatique, de tn-
breux. Des clairs traversaient parfois cette obscurit. Par exemple:
La misre est de trop en ce monde. Quand elle aura disparu,
assez de douleurs encore resteront la pauvre espce hu-
maine.
Ces fragments, sils ne sont pas absolument textuels, donnent au
moins la nuance exacte des sentiments dont Romanzo tait ou voulait
quon le crt anim.

6
Romanzo Chapitre II

Ajoutons quil sadressait des jeunes gens et quil parlait quelquefois


avec passion, avec vhmence, comme, pour ne citer quun trait, quand il
lui arriva de scrier:
Oh! les pharisiens! les pharisiens! toujours les mmes, aprs
dix-huit sicles. Spulcres blanchis, pleins dossements! Lvan-
gile est recommencer. Nous verrons! de cet excs de
dsordres et de maux, il sortira peut-tre quelque bien.
Cela sut expliquer lenthousiasme quil parvenait exciter en
lme de quelques-uns de ceux qui lcoutaient.
Dailleurs, sil osait mal parler des comdiens de sensibilit qui nont,
pour linfortune, que des larmes striles, rien que des larmes et des paroles
mielleuses, sil lui arrivait de dire ce sujet:
Jestime que nous avons le droit dtre de bronze avec nos
semblables, et quil serait au moins indiscret, hors ce que
prescrivent les lois et les usages, dimposer aux hommes quoi
que ce soit. Mais quavec le parti pris dconduire un mis-
rable, on veuille lui donner le change sur les intentions quon
nourrit son gard, quavec un cur de garde-chiourme on
vise la rputation dhomme sensible et aux bnces de
cette rputation, voil ce qui me semble hassable et digne
dtre tri.
Sil disait cela, si mme il appuyait trangement sur cela, on va voir,
par deux traits, choisis entre vingt, que, selon toutes les apparences, son
penchant le disposait faire mieux que des phrases.

7
CHAPITRE III

E
la maison, la loge tait droite, lescalier en
face; sous la cage de lescalier, prs de la loge, ouvrait la cave.
La veuve Delte couchait lentre-sol. Entre sa chambre cou-
cher et la loge, il existait, dans le mur de lescalier, une cavit basse, irr-
gulire, mais large, profonde, ferme, qui servait Mme Delte de cabinet
dbarras.
Un matin, Romanzo, descendant de chez lui la cave, saisit au pas-
sage des soupirs qui schappaient par la porte entre-bille de cette niche
obscure et sans air. Il se glissa sur-le-champ dans la loge.
Je me trompe sans doute, madame, t-il avec quelque tonnement,
personne ne loge dans un pareil endroit; les plaintes que jai entendues
en descendant ne sont quune illusion.
Quelles plaintes, monsieur Romanzo?
Il ma sembl quelles sortaient de ce placard mnag dans la mu-
raille, ct de votre chambre.

8
Romanzo Chapitre III

Jy suis, une pauvre femme.


Une pauvre femme! interrompit vivement Romanzo.
Nul ne conteste que la charit, en France, surtout dans les grandes
villes, ne sexerce abondamment, sans relche, sous mille formes, et avec
une spontanit, une discrtion, une simplicit tout fait exemplaire.
Ceux qui sourent en jouissent comme dun droit. Nanmoins, bien des
misres encore, faute de se laisser voir, faute dtre devines, ne sont point
secourues. Cest lexception. Ctait le cas actuel.
Il sagissait dune jeune femme, prive de famille et damis, ou du
moins nayant que des parents et des amis impuissants laider. Tout
porte croire que les conseils mmes lui manquaient.
Son mari, ouvrier laborieux, tait tomb malade six ou sept mois aprs
leur mariage. Se attant de bientt gurir, il avait cd aux instances de
sa femme qui rpugnait le voir transporter dans un hospice. Il en tait
rsult un tat de gne eroyable. Une srie dexpdients dsastreux avait
grev lavenir sans dcider dun prsent moins sombre. De crise en crise,
louvrier tait mort, laissant sa femme enceinte et prs daccoucher.
Accable de dettes, sans ressources, sans crdit, sans esprances, il
ne lui restait plus qu solliciter son admission la Bourbe. Elle y tait
entre puise par les fatigues et les privations, et y avait mis au monde
un enfant qui avait vcu peine quelques heures. Son tat de vre et
dpuisement rclamait un long repos et de grands soins; mais lhospice
nest pas une maison de sant: elle avait d en sortir et cder sa place
dautres.
Un cabinet garni six francs par mois lavait vue quelques jours
sacharner au travail. Ses forces avaient trahi son courage. Pour comble
de dsastre, il lui avait fallu, sur les sommations de lhtelier, quitter le
coin du grenier o elle gtait.
Vers le soir, par le froid, moiti folle de dsespoir, elle avait err
travers les rues, en chancelant, uniquement soutenue par la crainte dtre
accuse de vagabondage et dtre arrte. Une inspiration lavait enn
conduite rue Monsieur-le-Prince, chez la concierge quelle connaissait de-
puis longtemps, et celle-ci, touche de compassion, lui avait oert de son
chef, en attendant mieux, un lit de sangle dans cette espce de nid rats
do Romanzo venait dentendre sortir des gmissements.

9
Romanzo Chapitre III

On dit: Aide-toi, le ciel taiderai ajouta Mme Delte en terminant. En-


core faut-il, monsieur Romanzo, quon ait la force de saider.
Romanzo (Romano) tait mu, hors de lui;
Est-ce possible? disait-il. La malheureuse! Pourquoi ne pas mavoir
averti tout de suite?
Elle nest ici que dhier soir.
Enn, enn, ajouta Romanzo, Dieu soit lou! cest la Providence
qui la conduite ici. Attendez!
L-dessus, Romanzo sortit brusquement de la loge et remonta chez
lui. Il en descendit quelques minutes aprs.
Madame, dit-il, en mettant cent francs dans les mains de la concierge,
voici de largent que vous remettrez cette pauvre femme. Quelle
cherche un logement et quelle se rtablisse. Vous voudrez bien me tenir
au courant de ses besoins. Je me charge de tout jusqu ce quelle puisse
trouver du travail. Seulement, je vous prie de ne point lui dire do lui
vient cet argent.
Il prota de la stupeur que cette action causait la concierge pour se
retirer.

10
CHAPITRE IV

D
dans la maison, qui remontait au mois de no-
vembre 1841, Romanzo avait marqu presque chaque jour par
quelque acte de gnrosit. Bien des gens commenaient mme
tre las dentendre perptuellement lloge de cet homme, et prtaient
volontiers loreille certains railleurs assez courageux pour tourner sa
bienfaisance en ridicule. Dautres, en qui Romanzo avait attis une cu-
riosit proche de la passion, murmuraient au souvenir du mystre dont il
sopinitrait entourer sa vie. Insensiblement, lindiscrtion, la jalousie,
la mdisance, linjustice, se liguaient contre lui et faisaient en quelque
sorte le sige de sa mystrieuse individualit. A tout dire, aucun de ces
sentiments hostiles ne russissait inspirer une conjecture capable de
durer seulement quelques heures.
Le 6 du mois de janvier de lanne 1842 arriva.
Ce jour devait faire poque dans la maison.
Romanzo tait absent. Vers deux ou trois heures de laprs-midi, une

11
Romanzo Chapitre IV

jeune lle vint le demander.


Il ny est pas, mademoiselle, repartit Mme Delte.
Pensez-vous quil rentre bientt?
Je lespre, et si vous voulez lattendre.
La jeune lle sassit. Elle pouvait avoir vingt-cinq ans. Sa physionomie
respirait lhonntet; sa mise tait des plus simples.
Rien de ce qui concernait M. Romanzo ntait indirent Mme
Delte. Lenvie de savoir ce quil pouvait avoir de commun avec cette jeune
lle lui t bientt rompre la glace. Elle mit insensiblement la conversa-
tion sur son locataire, et parla de lui avec un enthousiasme qui partait du
cur.
Oh! madame, t la jeune lle avec motion, dites tout le bien que
vous voudrez de M. Romanzo. Je suis fonde le croire plus gnreux
encore que vous ne supposez.
Une sorte dintimit stablit rapidement entre les deux femmes.
Grce M. Romanzo, les instants pour elles passrent vite. La jeune
lle enn sembla ne pas pouvoir attendre plus longtemps,
Lui voulez-vous quelque chose que je puisse lui dire? demanda Mme
Delte.
Moi seule, rpliqua la jeune lle, je puis lui dire ce que je sens. La
reconnaissance dborde de mon me. Si vous saviez!
Elle t une pause, et reprit:
Tenez, madame, vous aimez M. Romanzo; il est mal de vous ca-
cher un secret qui achvera de vous le faire connatre et redoublera votre
admiration pour lui.
Le pre de cette jeune lle tenait une table dhte dans le quartier des
halles. Ctait un ancien militaire, et, ce quil semble, le plus conant
des hommes; de nombreux dboires navaient pu le gurir daccorder du
crdit tout venant, et il avait toujours manqu du courage dexercer
des poursuites contre ses dbiteurs. Dix annes de ce dsintressement,
passes au milieu dalarmes et dembarras perptuels, avaient nalement
dtermin sa ruine.
Romanzo stait longtemps assis la table de ce brave homme; bien
quil et cess dy manger, il nen continuait pas moins daller le voir din-
tervalle en intervalle. Tout rcemment, dans lune de ces visites, Roman-

12
Romanzo Chapitre IV

zo, frapp de lair morne dont le vieux soldat avait ajourn le payement
dune traite, lavait pris lcart et lavait contraint davouer le dsordre
de ses aaires. Combien vous faut-il? lui demanda-t-il ensuite. Ne
parlons pas de a, rpondit le vieillard en secouant la tte: cest inutile.
Dites toujours. Il me faudrait au moins sept ou huit mille francs.
Je suis perdu. Peut-tre non, repartit Romanzo. Mes ressources per-
sonnelles ne me permettent videmment pas de vous prter cette somme.
Mais je connais des gens riches et charitables qui probablement, sur ma
recommandation, ne se refuseront pas vous venir en aide. Esprez! Il
sortit.
Son bon cur nous tait connu, ajouta la jeune lle; malgr cela,
madame, vous parler franchement, nous ne fondions que bien peu des-
poir sur sa parole. Comment se atter en eet de trouver une si grosse
somme sans aucune garantie? Le lendemain cependant, un jeune homme
a remis entre les mains de mon pre un paquet cachet de la grandeur
dune lettre. Nous ne savions que penser. Le jeune homme navait fait
quentrer et sortir. Jugez de notre surprise, de notre joie, de nos transports,
quand, de lenveloppe dchire, tombrent huit billets de mille francs!
Nous ne pouvions en croire nos yeux. Pour moi surtout, madame, ctait
plus que le salut, ctait la vie de mon pre. Faute davoir des livres bien
en ordre, il pouvait lui arriver pis que dtre mis en faillite, et peut-tre
net-il pas eu le courage de survivre cette honte.
Stupe elle-mme, transporte dadmiration, Mme Delte convint
que ce nouveau trait lemportait de beaucoup sur ce quelle savait de M.
Romanzo.
Je riais, reprit la jeune lle, je pleurais, je gesticulais comme une
folle. Le besoin dexprimer ma reconnaissance me tourmentait plus
quune vre. Et il ne paraissait pas! Ny pouvant plus tenir, je suis
accourue ici. Lui-mme nous avait donn cette adresse.
La jeune lle t une nouvelle pause et ajouta en se levant:
Mais il ne vient pas. Une plus longue absence pourrait inquiter mon
pre. Je men vais. Ne manquez pas de lui dire, je vous en prie, madame,
que nous voulons le voir, et que, sil tient ne pas tre perscut, il faut
absolument quil cde nos instances.
Mme Delte promit de ne pas oublier la recommandation, et la jeune

13
Romanzo Chapitre IV

lle, sur cette assurance, sempressa de partir.

14
CHAPITRE V

S
soir, Romanzo et Pressel navaient pas donn
signe de vie depuis au moins huit jours. Il ntait pas dans leurs
habitudes de faire des absences si longues. Mme Delte sattendait
dinstant en instant voir apparatre lun ou lautre. La visite quelle ve-
nait de recevoir, en ajoutant son enthousiasme pour Romanzo, lui en
faisait souhaiter le retour avec une impatience exceptionnelle.
Sous lempire de cette impatience, vers huit heures du soir, deux
violents coups de marteau, elle tressaillit daise.
Ctait eectivement son locataire.
Il entra, ou mieux, il se prcipita dans la loge.
Envelopp comme toujours de son burnous, ple autant quun mort,
la sueur au front, lil hagard, il tait aux prises avec un tremblement
convulsif quil essayait vainement de dominer.
Madame, madame, t-il dune voix haletante, vite, quelquun! Il faut
que je veille auprs dun ami dangereusement malade. Je voudrais prendre

15
Romanzo Chapitre V

des livres chez moi, et jignore ce quest devenu ma clef.


La prire de Romanzo respirait une telle anxit que Mme Delte, n-
gligeant ce quelle avait lui dire, sempressa de faire ce quil demandait.
Elle courut chez le serrurier et, bientt de retour, annona que louvrier
la suivait.
Mais ctait le 6 janvier, jour des Rois; le serrurier, qui mangeait un
gteau en famille, oubliait ou ne se pressait pas de venir.
Toujours aussi ple et aussi agit, inattentif aux paroles de Mme Delte,
qui, pour passer le temps, sacquittait de la commission dont la jeune lle
lavait charge, Romanzo se promenait de long en large. Il semblait h-
siter prier la bonne femme de retourner chez louvrier; mais il la regar-
dait parfois dun il dont lexpression tait mille fois plus loquente que
toutes les prires.
Mme Delte comprit. Le serrurier cette fois vint avec elle. Ctait un
homme gros et grave qui semblait venir pour constater un dcs. Roman-
zo se saisit dune lumire et monta rapidement devant lui.
Htons-nous, de grce! t-il.
Insensible cette excitation, le gros homme,dun air maussade, exa-
mina lentement la serrure et se disposa essayer lun aprs lautre les
rossignols dont il stait muni.
Ces lenteurs mettaient Romanzo la torture.
Je nai pas un instant perdre! scria-t-il dun accent irrsistible.
Plus vite, cher monsieur! Sil le faut, faites sauter la serrure!
Dj fort mcontent quon let arrach aux joies de la famille, le ser-
rurier, qui croyait dailleurs, par sa seule prsence, tmoigner dune gn-
rosit digne dadmiration, trouva tout fait inconvenant le ton imprieux
dont Romanzo lui parlait. Il redoubla de lenteur et de maladresse.
De grce, monsieur! ajouta Romanzo dune voix que faisaient vi-
brer des angoisses dvorantes.
Eh! monsieur, repartit le serrurier incapable de cacher plus long-
temps sa mauvaise humeur, cette serrure est trs-dicile et je nai que
des clefs. Il fallait me dire dapporter une pince.
Cependant il se redressait et marquait lenvie de battre en retraite.
Je vous en prie, monsieur! dit Romanzo en barrant rsolment le
passage. Un de mes amis se meurt; je dois prendre chez moi des lancettes

16
Romanzo Chapitre V

pour le saigner. Chaque instant qui scoule ajoute au danger et mon


dsespoir. Peut-tre arriverai-je trop tard.
Lair, laccent, les paroles de Romanzo murent enn le serrurier et
le dcidrent plus dempressement. Il se remit vivement la besogne;
son zle le servit souhait.
Nous y voil! t-il presque aussitt.
La porte cda. Romanzo se prcipita chez lui comme un torrent par
une brche. Aprs y tre rest trois ou quatre minutes tout au plus, il re-
parut, cachant sous son manteau un ou plusieurs objets dun assez grand
volume, et, sans mme se proccuper de sa porte ouverte, descendit pr-
cipitamment lescalier.
Mme Delte tait sur le seuil de sa loge.
Adieu, madame! lui dit vivement Romanzo.
Ainsi, monsieur Romanzo, cest convenu, se hta de dire la
concierge: je ne vous attendrai pas ce soir.
Je viendrai. deux heures, balbutia Romanzo. Adieu, madame,
ajouta-t-il en lui pressant les mains; nous nous reverrons. Puis il dispa-
rut.

17
CHAPITRE VI

M
D, soir, ne quittait pas le rez-de-chausse avant
davoir vu rentrer ceux des locataires de la maison qui dor-
dinaire se faisaient le plus attendre. Sa veille se prolongeait
rarement au del de minuit. Elle fermait alors sa loge, donnait deux tours
de clef la porte de la rue et montait sa chambre. A dater de cet instant,
si, par aventure, quelquun frappait, la bonne femme devait quitter son lit
et descendre ouvrir.
A deux heures, deux heures, pensait-elle: est-ce deux heures du ma-
tin ou deux heures de laprs-midi? Nimporte! ajouta-t-elle; tout ha-
sard, jattendrai jusqu deux heures du matin.
Ctait l au reste une chose qui lui cotait peu, puisquil sagissait de
ce bon monsieur Romanzo.
Des locataires de la maison, ceux qui taient sortis rentrrent succes-
sivement. Minuit sonna, puis une heure, puis deux heures, et de M. Ro-
manzo point. Persuade enn quil ne rentrerait pas, Mme Delte ferma

18
Romanzo Chapitre VI

sa porte et gagna sa chambre coucher.


Elle stait mise au lit et venait dteindre sa lampe, quand trois coups
de marteau branlrent la porte de la rue.
Ah! se dit la bonne femme, voici M. Romanzo!
Elle sauta terre, passa un jupon et, sans rallumer sa lampe, de peur
de faire attendre son locataire, elle sempressa de descendre ttons.
Est-ce vous, monsieur Romanzo? demanda-t-elle.
Une voix rpondit que oui.
Elle tourna la clef dans la serrure et entre-billa la porte. Le battant
en fut pouss du dehors avec une telle violence que Mme Delte manqua
tomber la renverse. En mme temps, elle entendit un bruit confus de pas
et de respirations et vit, dans le rayon de lumire quun bec de gaz voisin
projetait par la porte ouverte, dler des silhouettes humaines. Paralyse
force dpouvante, la pauvre femme crut une bande dassassins et
pensa toucher sa dernire heure.
Se sentant, dans les tnbres, car la porte avait t referme, presse
et coudoye par des hommes dont son eroi lui grossissait le nombre, elle
ne songeait qu demander grce.
Messieurs, messieurs, balbutiait-elle, ne me faites pas de mal.
Taisez-vous, taisez-vous! lui dit-on voix basse en essayant de lui
fermer la bouche.
Mon Dieu, mon Dieu! messieurs, ne me faites point de mal! rpta-
t-elle, tandis quelle faisait des eorts pour se dgager.
Encore une fois, taisez-vous! rent plusieurs voix; et donnez-nous
de la lumire: on ne vous fera aucun mal.
A demi suoque, dun pas chancelant, elle regagna sa chambre, dli-
brant part soi si elle ne ferait pas bien de crier au secours. Il lui sembla
plus sage de se taire et dobir. Elle alluma donc sa lampe, shabilla la
hte, et descendit.
Une dizaine dhommes, vtus de chaudes capotes, la cravate sur le
nez, paraissaient se consulter entre eux. Ils faisaient cercle autour dun
homme qui avait un ruban rouge sa boutonnire. A lextrieur de ces
gens, Mme Delte se rassura un peu. Lhomme dcor se dtacha du groupe
et vint elle.

19
Romanzo Chapitre VI

A quel tage demeure Romanzo? lui demanda-t-il dun ton imp-


ratif.
Au premier.
Est-il chez lui?
Non, monsieur.
Quand lavez-vous vu?
Hier soir.
A quelle heure?
A huit heures. Il est entr et sen est all presque sur-le-champ.
Devait-il rentrer?
Oui, monsieur, deux heures.
A deux heures du matin?
Cest ce quil ne ma pas dit, monsieur. Jai cru que ctait lui, quand
vous avez frapp.
Comment cela?
Mme Delte raconta alors jusque dans les moindres dtails ce qui stait
pass le 6 au soir entre elle et M. Romanzo.
Cest bien, repartit lhomme au ruban rouge, nous attendrons.
Ouvrez-nous votre loge et retournez dans votre chambre.

20
CHAPITRE VII

A
possible actuellement sur ltat de ces hommes
et sur leur commission. Au jour, lun deux sortit et, quelque
temps aprs, revint accompagn dun nouveau personnage.
Tous ensemble gagnrent le premier, pntrrent chez Romanzo dont
lappartement tait rest ouvert et procdrent de minutieuses perqui-
sitions qui eurent pour rsultat la saisie dune multitude de pices.
Quavait fait M. Romanzo? De quel crime laccusait-on? Tout por-
tait croire quon attachait la plus haute importance sa capture. Une
conspiration tait lunique dlit dont on ost, dans la maison, ternir la
mmoire de cet homme gnreux. Quoi quil en soit, le mystre ne devait
pas, de longtemps encore, tre clairci. Pas une seule des paroles chap-
pes de la bouche des agents ne fournit dindices cet gard. Aprs une
heure et plus de sjour dans lappartement de M. Romanzo, ils sloi-
gnrent, hormis toutefois deux dentre eux qui furent laisss en faction
dans la loge.

21
Romanzo Chapitre VII

Ces deux hommes sinstallrent commodment, et, invitant la concierge


ne pas soccuper deux et tre discrte, ils observrent en silence les
gens qui sortaient et ceux qui entraient. A lheure du dner, lun deux
monta chez Romanzo et en descendit peu aprs avec du pain, des viandes
froides, du vin cachet, etc. Mme Delte stant empresse de leur fournir
deux couverts, ils mangrent, sans quitter la porte du coin de lil, aussi
tranquillement quils eussent fait dans leur propre domicile.
Aucun autre incident ne signala cette journe. Le lendemain, la loge
fut occupe par deux nouveaux agents qui eux-mmes, aprs un jour et
une nuit de service, furent remplacs par deux autres, et ainsi pendant
huit ou dix jours environ. Ils sen allrent un matin pour ne plus repa-
ratre. Nanmoins, de temps autre, dans la journe, ou encore le soir,
fort tard, il vint des inconnus demander M. Romanzo. Mme Delte devait
payer par bien des inquitudes lhonneur davoir connu un si aimable
locataire.
Elle avait dailleurs t mande au Palais de Justice, dans le cabinet
dun juge dinstruction, et l avait eu subir un long interrogatoire sur
les habitudes, le travail, les relations de M. Romanzo. Lhonnte femme
ne savait que les dtails qui prcdent. Elle neut pas demand mieux que
dapprendre quelque chose de plus. Mais on la congdia sans satisfaire le
moins du monde son ardente curiosit. Jamais hros navait ott, ses
yeux, dans une atmosphre plus romanesque et ne lui avait inspir un
plus violent intrt.
Un matin, le facteur lui remit la lettre suivante:
Chre mre,
Des circonstances malheureuses ont accidentellement ferm
sur moi les portes dune prison. Ne vous en aigez pas
plus que je ne men eraye moi-mme. Innocent et plein de
conance dans la justice, jespre tre bientt rendu la li-
bert. En attendant, la privation de linge et de tous autres ob-
jets de toilette me fait bien sourir. La totalit des choses que
je possde est reste dans lappartement de M. Romanzo. On
me permet de vous les rclamer par crit. Vous en trouverez
la liste plus bas. Si vous tiez assez bonne pour mettre le tout

22
Romanzo Chapitre VII

sous enveloppe et me le faire parvenir Sainte-Plagie, o je


suis dtenu, vous me rendriez un service que je noublierais
jamais.
Votre ls respectueux et dvou,
PRESSEL.
La lecture de cette lettre jeta Mme Delte aux prises avec de nouvelles
perplexits. Alarme sans savoir pourquoi, craignant vaguement dtre
compromise dans quelque complot, elle en venait insensiblement ne
plus dormir tranquille. Les conjectures des commres du voisinage ache-
vaient de lui mettre lesprit sens dessus dessous. Cette lettre la surprit
justement au plus fort de ces inquitudes. Elle ne savait rellement que
faire. Quelquun enn lui conseilla de se rendre au parquet et de remettre
la lettre entre les mains du magistrat qui prcdemment lavait interroge.
Cest ce quelle t.
Le juge dinstruction, ayant pris connaissance du papier, demanda
Mme Delte ce que signiait lexpression de chre mre, qui gurait en tte
de la lettre. Mme Delte ne sut positivement comment rsoudre la question.
Elle ntait pas moins tonne de ce terme que le juge lui-mme. Il ny
avait quune manire de lexpliquer, encore tait-elle peu explicite. Cest
la coutume des ouvriers que lie entre eux le compagnonnage dappeler
mre la femme chez qui ils mangent et demeurent. Peut-tre Pressel avait-
il t compagnon; peut-tre bien encore avait-il simplement frquent
avec des compagnons. Le magistrat au reste ninsista pas sur ce dtail. Il
renvoya Mme Delte aprs lavoir autorise faire ce que dsirait Pressel.

23
CHAPITRE VIII

U
vingt-deux mois environ spara lensemble de
ces faits des dbats judiciaires qui devaient les complter et
les expliquer. Il faut dun bond franchir lespace compris entre
janvier 1842 et le mois doctobre 1843. Seulement alors, devant la Cour
dassises de la Seine, on apprit ce qutait dcidment Romanzo et de
quel crime on accusait un homme en apparence si recommandable.
En 1841, le gouvernement prussien, aux nombreuses contrefaons des
billets de son trsor, prenait lalarme. Lexamen de ces contrefaons t-
moignait dune habilet extrme. Ds que les dfauts qui pouvaient en
rvler la fausset taient signals par les gazettes, le faussaire ou les faus-
saires sempressaient de les corriger. Aprs huit annes deorts et huit
ditions successives, ils taient parvenus une imitation dune exactitude
dsesprante.
Un agent spcial, M. Magnus de Mirbach, envoy de Berlin Paris,
leet de rechercher lauteur de ces fraudes, constata que le nombre

24
Romanzo Chapitre VIII

des faux billets mis en circulation montait 450 de cinq thalers chacun,
et acquit en mme temps la certitude que le faussaire tait un nomm
Thodore Herweg qui avait pour complice un sieur de Knapp, tous deux
originaires de Prusse. M. de Mirbach ne ngligea rien pour les dcouvrir
et les faire arrter. Mais bien quune rcompense de 3000 francs et t
promise pour larrestation de chacun deux, ils purent se soustraire aux
intelligentes et actives recherches de la police.
Cependant un fait, dnonc par la police anglaise, vint mettre soudai-
nement la justice sur leurs traces.
Le 30 novembre 1841, un jeune homme d peu prs trente-cinq ans, se
prsenta chez M. Buttson, banquier Londres, et y orit au change trente-
six billets de 1000 francs, de la Socit gnrale (gnral) de Belgique pour
favoriser lindustrie. Ce jeune homme, qui daprs son passe-port sappe-
lait Kaniez, dclara quil demeurait Guild-Hall coe house. M. Buttson
lui prit les trente-six billets et lui donna des bank-notes en change. Les
trente-six billets, envoys Bruxelles et Anvers, furent reconnus faux
et mis entre les mains du procureur du roi. Il va sans dire que le prtendu
Kaniez avait dj disparu de lhtel Guild-Hall, coe house.
Fonds croire que cet individu, qui voyageait en compagnie dun
camarade du mme ge que lui, stait dirig vers la France, des agents
anglais vrirent, tant Boulogne qu Calais, ltat des voyageurs qui
avaient rcemment travers ces deux villes pour aller soit de Paris
Londres, soit de Londres Paris. On sut de la sorte: 1 que le 28 novembre
1841, staient embarqus Calais, pour Londres, Charles Vongier, ve-
nant de Paris, porteur dun passe-port dlivr la prfecture de police le
mai prcdent, et Ernest Dareno, venant galement de Paris, porteur dun
passe-port dlivr la mme prfecture, le 21 juin 1841; 2 que ces mmes
individus, venant de Londres, avaient dbarqu Boulogne le 2 dcembre,
et que leur dbarquement concidait avec le change, chez Adam et C,
Boulogne, de lune des bank-notes remises Kaniez par M. Buttson en
change des billets belges.
Ctait dj quelque chose.
M. Buttson t insrer dans le journal le Galignanis les numros et la
description des bank-notes par lui dlivres Kaniez; mais les faussaires
changrent les numros, et la surveillance des changeurs de Paris fut ainsi

25
Romanzo Chapitre VIII

mise en droute.
Dautre part, sur ces renseignements que lui transmettait la police
anglaise, la police de Paris dcouvrait que, des deux passe-ports dont ces
individus taient porteurs, celui o gurait la date du 21 juin 1841 navait
nullement t dlivr un nomm Ernest Dareno, mais une femme qui
se faisait appeler Ernestine Daren. Ce passe-port avait donc t falsi.
Or, le 6 janvier 1842, ce jour au dclin duquel Romanzo perdu devait
faire ouvrir sa porte par un serrurier, la femme Daren elle-mme vint
la prfecture de police demander un passe-port pour Cologne. Invite
dire si elle navait pas quelque ancien passe-port, elle rpondit que oui,
mais quelle ne savait pas ce quil tait devenu. Larrter sur-le-champ
net pas t habile: des complices pouvaient lattendre la porte, prendre
ombrage de cette arrestation et schapper. Un nouveau passe-port fut
dlivr Mme Daren. On se borna la faire suivre. Elle se rendit Passy,
rue Vital, o elle occupait une maison entre cour et jardin. On sut des
gens du voisinage que cette dame vivait l avec un tranger qui portait le
nom de Romanzo.
Le jour mme, la tombe de la nuit, un commissaire de police, ac-
compagn du chef de service de sret et de plusieurs agents, se prsenta
chez Mme Daren pour y faire des perquisitions. Trois pistolets de calibre,
chargs et amorcs, gisaient sur une table, dans la chambre coucher;
sous le traversin du lit tait cach un billet de 500 fr.; dans une alcve atte-
nant la chambre coucher, se trouvait une petite presse en taille-douce,
dgarnie de caractres et presque neuve, que la femme Daren dclara ap-
partenir au nomm Romanzo, qui sen servait pour tirer des gravures.
O est ce Romanzo? lui demanda-t-on.
Il est sorti, rpondit-elle: je lattends.
En ce moment mme, le chef de service de sret vit de la lumire au
fond du jardin et saperut quil existait de ce ct un petit pavillon. Il sy
dirigea aussitt avec ses hommes.
Les lumires et le bruit veillrent lattention de Romanzo, alors dans
ce pavillon avec Pressel. Romanzo devina le danger. Sans perdre une se-
conde, il ouvrit une fentre qui voyait sur une ruelle dserte, jeta son
manteau sur le pav, se laissa glisser sur le manteau et courut prcipi-
tamment son logement de Paris o eut lieu la scne esquisse dans le

26
Romanzo Chapitre VIII

chapitre V.
Pressel tait donc seul; il avait ferm la fentre et stait assis une
table o taient rangs deux couverts.
A la vue de ce jeune homme dont le visage imberbe naccusait pas
vingt ans, le chef du service de sret comprit quil navait aucun des
deux faussaires signals sous les yeux. Il le questionna. Le jeune homme
balbutia en mauvais franais quil sappelait Pressel, quil tait originaire
du Wurtemberg, quil avait fait, Londres, la rencontre de M. Romanzo,
sur linvitation duquel il tait venu Paris.
Do vient quil y a deux couverts sur cette table?
Jattends M. Romanzo pour dner, repartit Pressel.
On procda de nouvelles perquisitions. Les dcouvertes furent pr-
cieuses. Il semblait quon ft dans le vritable atelier du faussaire. Sur un
tabli taient pars des burins, de la cire molle, des acides, une presse,
des preuves de faux billets, enn cinq petites planches graves, dont
quatre avaient videmment servi tirer non-seulement des faux billets
prussiens de cinq thalers, mais encore des faux billets de 1000 fr. de la so-
cit gnrale de Belgique. Sous lenveloppe qui enfermait les planches, se
trouvaient trente-six feuilles de papier, dune teinte gris-bleu, au milieu
desquelles on lisait, en les prsentant au jour, les mois mille francs; ces
feuilles taient sans aucun doute destines un nouveau tirage de billets
belges.
Pressel fut de nouveau questionn.
O tes-vous descendu, Paris?
Chez M. Romanzo.
O demeure-t-il?
Depuis un instant, monsieur, rpondit Pressel, je cherche me rap-
peler le nom de la rue, et je vous avoue franchement ne pouvoir y parve-
nir.
Aprs avoir cherch longtemps et avoir estropi vingt noms de rue,
Pressel nit par trouver la rue Monsieur-le-Prince.
Ne sauriez-vous pas non plus le numro?
Pressel, en eet, ne montra pas ici une mmoire moins indle. Les
heures scoulrent. Il ntait pas loin de minuit, quand la police sut enn
que Romanzo demeurait rue Monsieur-le-Prince, n 2. On se souvient

27
Romanzo Chapitre VIII

de ce qui arriva alors et des ares de la pauvre Mme Delte.


Les perquisitions ce domicile de Romanzo amenrent dautres d-
couvertes non moins importantes. Entre autres choses, on y trouva un
passeport dlivr la prfecture de police, le 1 avril 1841, Romanzo
de Rochum (Westphalie); un portrait fait en Angleterre quon supposa,
certains indices, tre celui de Romanzo; des instruments de graveur; des
matires employes pour le tirage des preuves; vingt et une feuilles de
papier rose, au milieu desquelles on avait form, au moyen dun emporte-
pice, les mots et les chires fun thaler 1835 et les lettres FR entrelaces.
Le tlgraphe signala Romanzo dans toutes les directions; des man-
dats damener, accompagns de la lithographie du portrait trouv rue
Monsieur-le-Prince, furent envoys aux environs de Paris et dans les prin-
cipales villes de France. Mais depuis prs de deux ans, Romanzo avait su
djouer tous les eorts que les polices de France, de Prusse, dAngleterre
et de Belgique, avaient faits pour le saisir.

28
CHAPITRE IX

F
susantes, Pressel, aprs quelques mois de d-
tention Sainte-Plagie, avait t mis en libert. La femme Da-
ren seule, que laccusation signalait comme la complice des faus-
saires, avait t maintenue en tat darrestation et enferme Saint-
Lazare. Aprs vingt-deux mois de prvention, au mois doctobre 1843,
elle comparaissait enn devant le jury.
Ctait une femme de taille moyenne dont la gure douce annonait
de lintelligence; son habillement, entirement noir, tait dune simplicit
monastique. De longs cheveux trs-bruns, quelle portait en boucles tom-
bantes, faisaient ressortir sa pleur sur laquelle se dtachaient des yeux
dune grande vivacit. Elle sexprimait fort convenablement.
Au banc de la dfense, ct de lavocat, tait assis lun des ls de
Mme Daren, jeune homme dune vingtaine dannes, graveur sur bois,
Paris.
Lhistoire de cette femme tmoignait au moins dune bien mauvaise

29
Romanzo Chapitre IX

toile. Ne en Pologne dune trs-honorable famille, elle pouvait avoir


aujourdhui quarante et un ans. Un nomm Darenne, professeur de fran-
ais au collge de Varsovie, avait demand sa main et lavait obtenue.
Impatient de faire valoir largent de sa femme, il tait parti avec elle pour
Paris, o lattendait, assurait-il, une magnique position. De fait, il tait
sans ressources. Ses tentatives navaient abouti qu la misre. Mari en
1819, il se sparait de sa femme en 1832, et la laissait avec trois enfants
lever.
Il ne me restait absolument rien, ajouta ici laccuse. Je ne perdis
pas courage: je pris une table dhte et une maison garnie dans la rue
Mazarine dabord, puis rue Saint-Andr-des-Arts, puis rue Mignon. Mes
bnces taient en moyenne de dix francs par jour. En quelques annes,
je ralisai 3000 francs dconomies, bien que jeusse trois enfants ma
charge. Je ntais pas au bout de mes preuves. En 1839, se prsenta chez
moi Romanzo avec une lettre de recommandation. Il se disait rfugi
allemand. Jeus compassion de la dtresse o il tait alors et lui s de
nombreuses avances. Cest mon seul crime. Jignorais absolument ce que
faisait Romanzo, et jtais trop discrte pour lui adresser des questions
ce sujet. Plus lard, il massura avoir reu de largent de sa famille, et,
aprs stre empress de me rendre ce quil me devait, me contraignit,
par jalousie contre mes compatriotes qui frquentaient ma table dhte,
vendre mon tablissement.
Le prsident lui demanda:
De la rue Mignon, o tes-vous alle?
A Passy, dans une maison loue par Romanzo, et dont il payait le
loyer.
Navez-vous pas fait un voyage en Prusse avec lui? Quel tait le
but de ce voyage?
Romanzo se prtendait rfugi prussien; ses parents, disait-il, de-
vaient soccuper dobtenir sa grce. Il me chargea de remettre une lettre
et de largent lun des membres dune famille Herweg, qui devait lui
faciliter des communications avec sa famille lui, Romanzo.
O avez-vous retrouv Romanzo?
Il mattendait Lige.
Vous aviez un passe-port pour faire ce voyage. Quen avez-vous fait

30
Romanzo Chapitre IX

ensuite?
Romanzo me la demand pour une dame qui voulait passer en
Angleterre. Je le lui donnai, aprs lavoir fait viser pour ce pays, et en lui
remettant une reconnaissance souscrite mon prot par un Polonais qui
habitait Londres, et que cette dame devait voir.
De nombreux tmoins furent entendus. Ils ne dnoncrent aucun fait
la charge de cette femme. Plusieurs dentre eux vinrent mme faire
lloge de sa probit.
Lavocat gnral prit ensuite la parole et sleva avec force contre la
conduite de laccuse quil reprsenta comme entirement livre Ro-
manzo.
Nous avons le droit, dit-il, de trir hautement cette conduite. Cette
femme a oubli tous les sentiments dhonneur; elle a mconnu ses de-
voirs dpouse et de mre, et personne ici ne peut protester contre mes
paroles.
Moi, monsieur! scria une voix qui partait du banc de la dfense.
Quel est cet homme? demanda le prsident.
Lavocat rpondit:
Cest le ls de laccuse. Tout le monde comprendra le sentiment
qui a provoqu cette interruption, et je vous prie de vous montrer indul-
gent.
Quon le fasse sortir.
Une plaidoirie, pleine de dtails honorables pour Mme Darenne, tous
dtails parfaitement prouvs, ajouta lintrt que cette femme inspirait
dj. Elle ntait pas seulement dune trs-noble famille polonaise, chez
laquelle le roi de Bavire navait pas ddaign daccepter lhospitalit pen-
dant huit jours, Mme Darenne tait encore dun caractre charitable
lexcs et dvou jusquau fanatisme. La lettre suivante, adresse au d-
fenseur et signe du nom respectable de lune des dames inspectrices de
Saint-Lazare, produisit sur lauditoire une trs-vive impression:
Monsieur,
Japprends seulement aujourdhui le nom du dfenseur de
Mme Darenne, et je mempresse de macquitter dun devoir
envers lui, en linstruisant de faits dont sa cliente ne lui a sans

31
Romanzo Chapitre IX

doute pas parl. Oui, monsieur, jen suis sre, Mme Darenne
ne vous a rien dit de lestime quelle a su conqurir ici par sa
douceur, sa rsignation pleine de dignit, et son dvouement
sans bornes pour ses compagnes dinfortune. Il nest pas un
jour de sa longue prvention qui ne soit marqu par un acte
dobligeance et de gnrosit.
Il y a quelques mois quune nourrice rapporta un petit en-
fant une dtenue qui lui devait quinze francs et ne pou-
vait la payer. La nourrice, dante et surtout pauvre sans
doute, dclara que ntant pas paye, elle allait porter lenfant
lhospice des Enfants-Trouvs. La mre tait au dsespoir,
car les plus perverses de nos malheureuses femmes ont en-
core des entrailles! Cette mre implorait genoux la pauvre
paysanne, qui refusait, les larmes aux yeux, mais qui refu-
sait. Mme Darenne venait de recevoir une petite somme,
bien faible, puisquelle ne payait pas la dette tout fait; mais
elle dit avec tant dmotion: Voil tout ce que jai au monde!
en donnant ses onze francs, que la nourrice se dclara paye,
et promit de garder lenfant.
Pour comprendre ce quil y a de dvou dans cette action, il
faut savoir les privations auxquelles sont soumises les pri-
sonnires sans ressources. Mme Darenne a t dtenue bien
longtemps, na reu que les faibles secours dun ls dont
la carrire est peine commence; et cependant pas une
plainte ne lui est chappe. Elle naccusait personne de len-
teur et dinjustice! Conante en Dieu, et en son innocence
sans doute, elle attendait, calme et bienveillante, que le jour
de la dlivrance arrivt.
Attire vers elle par cette piti que minspirent toutes les mi-
sres, je voulus savoir si javais raison de lui accorder plus
dintrt qu beaucoup dautres. Jai pris des renseignements
prs de quelques grandes familles polonaises, et jai su qu
larrive des rfugis de cette nation, avant que le gouverne-
ment franais et pourvu leurs besoins, elle avait donn du

32
Romanzo Chapitre IX

pain un grand nombre de ses frres proscrits.


UNE DES DAMES INSPECTRICES DE SAINT-LAZARE.
Mme Darenne fut acquitte.
Ma lle! ma lle! scria-t-elle en retombant sur son banc et en
suoquant de sanglots.

33
CHAPITRE X

B
encore, Romanzo, sans cesser sa coupable indus-
trie, devait russir se rendre insaisissable. Sa ruse net pas
su sans doute le soustraire lil subtil des agents du ser-
vice de sret; il fallait quil ft second par un rare bonheur. Quon se
rassure pourtant: il tait tout fait improbable quun homme assez hardi
pour sjourner dans le milieu mme o il alarmait tant dintrts, ne tom-
bt pas un jour ou lautre entre les mains de la justice. Eectivement, une
dnonciation trahit enn son incognito. Le 15 septembre 1846, cest dire,
trois ans plus tard, le faussaire fut arrt, cinq heures du matin, dans une
maison de la rue dAnjou Saint-Honor, o il demeurait depuis le 10 aot
prcdent.
Sous le nom de Charles Ren, il occupait au fond de la cour, au premier
tage, un logement qui semblait indiquer un amateur des arts. A la vue
du mandat dont le commissaire de police tait porteur, le prtendu Ren
avoua quil tait n dans la Prusse rhnane, quil avait t baptis sous

34
Romanzo Chapitre X

les noms de Thodore Herweg, mais que des circonstances particulires


lavaient mis dans la ncessit de prendre dautres noms, notamment celui
de Romanzo.
Tout loutillage du faussaire, des planches en cuivre et un grand
nombre de bank-notes fausses furent saisis.
Le mme jour, peu dinstants aprs, un autre commissaire de police,
assist galement du chef de service de sret, se transportait rue de la
Tour-dAuvergne, au domicile dun matre de langues, qui prenait le nom
dAntoine Germain.
Une perquisition amena la saisie de trois passeports, dune empreinte
du cachet de la prfecture de police, dun calque de billet de banque, dune
petite presse en fer et en cuivre, garnie de quatre vis, etc.
Aucun papier ne portait le nom de Germain. Celui-ci dclara alors
quil sappelait Antoine de Knapp, quil tait n en Prusse, et quil avait
eu depuis longtemps des rapports de commerce avec Romanzo dans les
faux commis par ce dernier.
Herweg et de Knapp, tous deux dune tournure et dune gure distin-
gues, comparurent enn devant les assises en septembre 1847.
Chose triste dire, jamais peut-tre ne vit-on, sur le banc des cou-
pables, jeunes gens plus intelligents, plus instruits et mieux levs. Ils ne
nirent aucun des faits leur charge, et donnrent avec une parfaite ur-
banit tous les renseignements quon exigea deux.
La complicit de de Knapp stait peu prs borne mettre en circu-
lation les faux billets. Son habilet tait loin dtre aussi redoutable que
celle de Romanzo. Sans ce dernier il est certain mme que de Knapp
net jamais exist. En 1836, il avait dsert de larme prussienne, o il
servait en qualit daide-chirurgien, et stait rfugi Metz. Ctait dans
cette ville quil avait rencontr Herweg et stait li avec lui.
Priv dune place lucrative, Romanzo relevait peine dune grave
maladie et se trouvait sans ressources. Il entra un matin dans le logement
o de Knapp tait encore au lit, et, frappant du poing sur une table avec
exaspration, il scria: Il me faut 300 000 francs, et je les aurai! Com-
ment? lui dit de Knapp. Je ferai de faux billets du trsor de Prusse,
rpondit Herweg. De Knapp sorit les mettre, et il fut convenu que le
produit des missions serait partag entre eux.

35
Romanzo Chapitre X

Herweg et de Knapp avaient retir plus de 40 000 francs, tant de


lmission des faux billets prussiens que de celle des billets de la Socit
gnrale de Belgique.
Les dbats ne rvlrent aucun autre dtail plus saillant sur de Knapp,
sinon quil tait pote. Il ltait en eet, si lon peut mriter ce titre pour
aligner des syllabes et y coudre des rimes. A tout dire, il fut donn, de ses
capacits lyriques, un spcimen o il et t dicile, avec la plus partiale
indulgence, de trouver ce quon appelle un bon vers.
Des lettres relatives un duel furent saisies parmi les papiers de Ro-
manzo, et celui-ci, interrog ce sujet, rpondit:
Ctait un duel que je devais avoir avec M. de Knapp, pour des motifs
trangers au procs, et sur lesquels il est inutile que je mexplique.
La destine de Romanzo, alors g de trente-quatre ans, avait subi
dj bien des phases diverses.
Dabord tudiant, dit-il, jentrai ensuite lcole militaire de Prusse.
Ctait en 1830. La vre des ides librales stait rpandue dans toute
lEurope. On nous donna pour thse dune composition les Institutions
militaires. La dissertation que je s sur ce sujet fut considre comme
une uvre de propagande. Ma jeunesse seule me sauva de la prison. On
se borna me chasser de lcole.
Lennui dune vie inoccupe me t peu aprs bombardier dans un
rgiment dartillerie prussienne. En 1834, me trouvant Cologne, un
nomm Balden me conseilla, ou mieux, me da de contrefaire des billets
du trsor de Prusse. Je fabriquai quelques billets de cinq thalers. Ayant
t dnonc et poursuivi, je me rfugiai en Belgique, puis en Hollande,
puis en France.
Je fus quatre annes directeur dune usine Ars, non loin de Metz.
Mon traitement tait de huit mille francs. Une discussion avec lun des
contrematres de la fabrique me contraignit de renoncer cette place. Ce
fut alors que malade, sans ressources, dsespr, je me liai avec de Knapp
et me rsolus fabriquer des faux billets du trsor de Prusse. De Knapp
en mit Metz, Coblentz et Trves. Son arrestation, puis son vasion
presque immdiate, eurent du retentissement. Je jugeai propos de venir
me cacher Paris
On connat sa liaison avec la femme Darenne; on sait quen 1841,

36
Romanzo Chapitre X

avec le passe-port falsi de cette femme, il passa en Angleterre pour y


ngocier des faux billets de la Socit gnrale de Belgique. Ctait cette
poque que, dans une taverne de Londres, il avait fait la connaissance du
jeune Pressel, alors aux prises avec une grande dtresse. Romanzo lavait
secouru, et, lui ayant reconnu de lintelligence, lavait engag venir le
trouver Paris.
Mais que devint-il lors de lincarcration de Mme Darenne Saint-
Lazare? Cest ce que t connatre sommairement son interrogatoire. Il
se sauva en Italie sous le nom dOswald, y sjourna six mois et revint
en France. Son mauvais gnie ne lui laissa point de trve. Tandis quon
jugeait Mme Darenne, Romanzo, retir dans une maison de la rue du Roi
de Sicile, gravait de nouvelles planches, fabriquait de nouveaux papiers
et mettait au jour de fausses bank-notes. Lanne suivante, 1844, sous le
nom de Linder, il allait les mettre Lille, Bruxelles, Anvers. Cette
mission lui rapportait soixante cinq mille francs. De Knapp ny avait
point particip.
On avait saisi rue dAnjou Saint-Honor, la planche qui avait servi au
tirage de ces bank-notes. Elles taient de cent livres sterling chacune. Des
cinquante-neuf quil avait tires, il nen avait mis encore que vingt-sept
en circulation. Dates de Londres, 5 octobre 1843, elles portaient toutes
la suscription suivante en anglais: Pour le gouvernement et la compagnie
de la Banque dAngleterre, et la suite la signature de lun des caissiers de
cette banque. Sept noms dirents guraient dans ces diverses signatures.
Il avait commenc graver sur une planche les vignettes dun billet
de mille francs de la dernire cration de la Banque de France.
Cest vrai, dit-il; mais javais abandonn cette ide. Cette bauche
remontait au moins neuf mois avant mon arrestation.
On avait saisi encore des feuilles de papier blanc qui prsentait le
mme ligrane que le papier des billets de la Banque dAngleterre, cest-
-dire les mots Bank of England, enlevs en deux endroits dans la pte du
papier.
Un chimiste expert constata que tout avait t combin avec un art
merveilleux.
La dernire planche qui a servi la fabrication des bank-notes, dit le
graveur gnral des monnaies, tait faite avec une telle intelligence, que

37
Romanzo Chapitre X

si je navais pas reu des renseignements de laccus Herweg, je naurais


pu me rendre compte des procds quil avait employs. Cest grav avec
une rare exactitude et avec une perfection extrme. Je me suis procur une
bank-note vritable chez un changeur, et javoue quil tait trs-dicile
de distinguer la fausse bank-note de la vritable.
On demanda Romanzo si ctait dans la papeterie dArs quil avait
appris fabriquer le papier dont il stait servi.
Non, monsieur, rpondit-il: je lai appris moi-mme, ds que je me
suis occup de cette fabrication.
Le graveur gnral des monnaies t observer que laccus lui avait
donn toutes les explications dsirables.
Except sur la fabrication du papier, interrompit Romanzo: cest
mon secret.
Un jur sinquita de savoir sil y aurait quelque importance connatre
le procd de laccus pour fabriquer le papier.
Une grande importance, rpondit M. Barre. Ce secret serait trs-
prcieux pour la Banque de France.
Et Romanzo, invit dire sil voulait faire connatre son secret, r-
pliqua:
Volontiers, monsieur; mais il y aurait le plus grave inconvnient
le divulguer au public. Ce qui a restreint jusqu prsent le nombre des
faussaires, cest la dicult de fabriquer du papier. Si je faisais connatre
publiquement mon secret, on pourrait en abuser.
Lmission de 1838 non comprise, Herweg stait procur avec les
thalers de Prusse 11 000 francs, avec les billets de la Banque gnrale
de Belgique 35 000 francs, avec les bank-notes 65 000 francs. Toutefois,
sans compter que de Knapp avait eu sa part dans le produit de lmis-
sion des billets de Prusse et de celle des billets belges, laccusation elle-
mme constatait que Romanzo navait pas dpens son prot person-
nel le total de ses crimes, que, spontanment, il avait avanc 8000 francs
un nomm Benoist, chez lequel il prenait ses repas, quil avait prt 600
francs au sieur Juker, dans la maison duquel il avait demeur, quil avait
rparti ainsi direntes sommes entre des personnes dont il stait refus
dire les noms.
En attendant, quelque intrt que certains dtails aient rpandu sur

38
Romanzo Chapitre X

Romanzo, il faut convenir que lavocat gnral, dans son rquisitoire,


tait solidement fond prtendre que les deux accuss taient dautant
moins excusables quils taient mieux dous et plus instruits.
Il put ajouter sans sortir des bornes dune apprciation quitable:
Ces hommes sont plus dangereux que les voleurs de grand chemin.
On peut se prmunir contre ces derniers, tandis que le commerce est
dsarm contre de tels faussaires. En procdant avec laudace et la pers-
vrance que vous leur connaissez, ils menacent toutes les fortunes. Vous
ne voyez quun chantillon de leur redoutable industrie dans cette mis-
sion de billets de tous genres qui leur a procur plus de 110 000 francs.
Leur condamnation suivit. Romanzo accueillit la sienne avec cette
calme rsignation de lhomme qui se sent justement perdu.
Un dernier dtail avait fait connatre une ruse grce laquelle il et
pu se soustraire encore longtemps aux recherches. Le chef du jury, maire
ou adjoint dans une commune des environs, demanda si Herweg recon-
naissait ne faire quune mme personne avec Romanzo.
On mavait envoy, ajouta-t-il, le portrait de ce dernier, et ce portrait
ne rappelle pas du tout lhomme que jai sous les yeux.
Dans le logement du fugitif, rpliqua le prsident, fut trouv un
portrait que, sur certaines indications, on supposa tort tre celui de
Romanzo et qui fut envoy tous les ociers de police ainsi quaux
changeurs de Paris.
Or, ces indications trompeuses taient de la main mme de Romanzo.
Bien des gens, cependant, ont pench croire que Thodore Herweg
tait le martyr dune sorte dobsession. La monomanie du faux existe aussi
rellement que celle du meurtre. Pendant des annes, il avait vou ses
jours et ses nuits au travail, il avait dpens plus de talent, de patience,
daudace, dnergie, quil nen et fallu pour lui assurer le succs dans
une carrire glorieuse, et cela pour aboutir invitablement un abme
que lui-mme, chemin faisant, de loin en loin, entrevoyait avec terreur.
Ne lavait-on pas vingt fois entendu dire, dun air sombre et dsespr:
Ah! je nirai mal, je nirai mal!
Quoi quil en soit, par lensemble mme de ses qualits brillantes, Ro-
manzo reste une gure heureusement trs-rare. Ne se pourrait-il pas, au
surplus, que lapparition intermittente de tels hommes et aussi quelque

39
Romanzo Chapitre X

raison dtre? Naurait-elle dautre eet, par exemple, que celui de sonner
lalarme et de nous avertir quil serait prudent de chercher la scurit des
intrts ailleurs que dans des garanties dun ordre purement matriel?

40
Table des matires

I 1

II 5

III 8

IV 11

V 15

VI 18

VII 21

VIII 24

IX 29

X 34

41
Une dition

BIBEBOOK
www.bibebook.com

Achev dimprimer en France le 5 novembre 2016.

You might also like