Professional Documents
Culture Documents
1.- Introduccin
3.- Resumen:
3.1.- D. P.R. MAJORANA, El adulescens en la palliata latina: entre el carcter y
la transicin en Estudios sobre Plauto (B. Rabaza- A. Pozia eds.) Madrid:
Ediciones Clsicas 1998 pp. 47-69.
3.2. - G. Duckworth, The nature of Roman Comedy (cap. IX) Londres: Bristol
Classical Press 1994 (2)
4.- Traduccin:
4.1.- Andria (vv. 48- 102)
4.2.- Eunuchus (vv. 539- 556)
5.- Bibliografa
1.- INTRODUCCIN
2.- Asinaria
PRLOGO
En el prlogo se explica que es una obra breve y de gran comicidad. Tambin se
especifica que es una obra griega llamada El arriero, del autor Demfilo que fue
traducida al latn por Plauto, cambindole el nombre a Asinaria. Esta accin
transcurre en Atenas.
ACTO I - ESCENA I:
En el primer acto nos encontramos con un dilogo entre Lbano (servus) y Demneto
(senex). All se dice que el hijo de Demneto, Argiripo (adulescens), est
enamorado de la meretrix, Filenia. Pero hay un inconveniente: su hijo necesita 20
minas y su padre no las tiene. Por lo tanto, encarga a Lbano que las encuentre sea
como sea para as complacer a su hijo como su padre hizo con l, y as ganarse su
confianza. Finalmente se van los dos al foro.
ESCENA II:
Estamos ante un monlogo de Argiripo que ha sido echado de la casa de Clereta
(lena). Haciendo referencia a la duea de la casa, le dice que se ha portado mal
con l, ya que se haba gastado todo el dinero que tena. Le recrimina que antes le
pareca bien la compaa de Argiripo cuando Clereta era pobre, pero ahora que le
van mejor las cosas lo ha rechazado.
ESCENA III:
Nos encontramos ante un dilogo entre la lena Clereta y Argiripo. Este ltimo le
reclama a la lena que todo el dinero que se ha gastado all en su casa no le ha
servido de nada cuando se le han terminado, ya que Clereta no le deja ver a su
enamorada Filenia. En este dilogo podemos encontrar las comparaciones que hace la
lena con otras profesiones para ejemplificar el porqu de su comportamiento, para
convencer al adulescens de que se trata de un negocio, por lo tanto, todas las
carantoas que le hacan a Argiripo era por dinero. Finalmente acuerdan que
Argiripo pagar 20 minas para que Clereta deje ir a Filenia (todo ello lo harn
mediante un contrato). Finalmente acude al foro para tratar de obtener el dinero
acordado.
ACTO II - ESCENA I:
Vemos un monlogo de Lbano en el que se anima a s mismo para obtener el encargo
de su amo: conseguir el dinero. Encontramos tambin una parodia de los augurios que
el esclavo ve. Acaba el monlogo con la llegada del esclavo Lenidas.
ESCENA II:
En esta escena nos encontramos un dilogo entre Lbano y Lenidas, los dos
esclavos. Lenidas le cuenta a Lbano aquello que ha ideado para hacerse con el
dinero que le ha encargado su amo. Este plan consiste en que los burros de Arcadia
que su mayordomo vendi vienen a traer el dinero de la compra, pero el tratante no
conoce a la persona a quien se los tiene que entregar, a Surea que es el
mayordomo. Pero el portador s conoce a su amo Demneto, por lo que Lenidas se
hace pasar por Surea para que le entregue el dinero de los burros. Al final de
esta escena ven llegar al mercader, saliendo al encuentro Lbano para entretenerlo
y as Lenidas puede avisar de su plan a Demneto.
ESCENA III:
Vemos un dilogo entre el esclavo Lbano y el mercader que trae el dinero de los
burros. Lbano distrae al mercader haciendo tiempo. Al final de la escena el
mercader le pregunta al servus qu aspecto tiene Surea, el mayordomo, al que tiene
que entregar el dinero. Lbano hace una descripcin de Lenidas, que se acerca ya a
ellos.
ESCENA IV:
Llega Lenidas hacindose pasar por el mayordomo Surea, con esta condicin pega a
Lbano por no haber acudido a la barbera, ya que estaba hablando con el mercader,
que llevaba el dinero de los burros. Despus se profieren una serie de insultos y
reproches que terminan engaando al mercader, pero an no tienen el dinero.
ACTO III - ESCENA I:
Dilogo entre Clereta (lena) y Filenia (meretrix), en el que Filenia le confiesa a
su madre que est enamorada de Argiripo (adulescens) pero ella le insiste en que
tiene que traer ms dinero, sino no podr seguir vindola.
ESCENA II:
Dilogo entre Lbano y Lenidas, que celebran el engao al mercader, pues cuenta
que tiene en su poder las veinte minas gracias a la ayuda de Demneto. Al final de
la escena los dos esclavos ven juntos a Argiripo y a Filenia juntos y se quedan a
escuchar.
ESCENA III:
Vemos un dilogo entre Argiripo y Filenia, que escuchan a escondidas Lbano y
Filenia. El adulescens al no tener acceso al suficiente dinero para conseguir el
amor de su amada, se plantea el suicidio. Los esclavos Lenidas y Lbano
intervienen finalmente en la conversacin para gastarles una broma a los
enamorados. Podemos encontrar una larga escena cmica. Al final de la escena dan
las veinte minas necesarias para que el adulescens pueda conseguir el amor de su
amada, con una condicin que le ha impuesto su padre para conseguir el dinero:
cenar con Filenia y pasar una noche con ella. El joven termina aceptando.
ACTO IV - ESCENA I:
Podemos ver al parasitus y a Dibolo leyendo las clusulas que han interpuesto para
conseguir el trato con la lena Clereta de obtener a Filenia en exclusividad por un
ao. Al igual que Argiripo, que tiene el mismo objetivo. Podemos observar una
parodia de las leyes romanas.
ESCENA II:
Como se cuenta, parece ser que Dibolo ha entrado en casa de Clereta y ha visto a
Demneto junto con Filenia. Irritado, encarga al gorrn que urda un plan para que
la mujer de Demneto, Artemona, se entere de las aventuras del senex.
ACTO V - ESCENA I:
Se disponen a cenar Demneto y Argiripo con Filenia. El hijo no hace buena cara ya
que su padre est con su amada Filenia. Aqu tiene lugar un dilogo donde el padre
insiste en que se alegre porque va a ser suya dentro de poco, pero Arigiripo no
est convencido de la actitud de su padre.
ESCENA II:
En esta ltima escena vemos cmo el gorrn ha ejecutado el plan que le encarg
Dibolo, el de llevar a Artemona para que vea a su marido con la joven
corrompiendo a su hijo con alcohol. Primero se esconden para as escuchar la
conversacin de Demneto. El senex cuenta que no soporta a su mujer, que le huele
mal el aliento y que deseara su muerte. Todo ello con el agravante de haber robado
un manto de su mujer para regalrselo a la meretrix. A continuacin sale Artemona
de su escondite con el gorrn pillando as a su marido. Finalmente, se termina la
obra con amenazas de Artemona hacia su marido. En cuanto a los enamorados Argiripo
y Filenia, acaban juntos.
CORO DE ACTORES:
Aqu se les dice a los espectadores que, si desean evitar que el viejo reciba una
paliza, aplaudan.
Siguiendo las pautas del estudio de D. P.R Majorana, en esta obra, Asinaria, vemos
a un adulescens que necesita dinero para obtener el amor de su amada. Se mezclan el
tema del amor y del sufrimiento: al poder contar con el dinero llega a plantearse
el suicidio. En cuanto a la relacin del senex con el adulescens, vemos que esta
relacin est marcada por la actitud que adopta el senex respecto a la mujer que
desea el adulescens. El senex Demneto se siente atrado por la meretrix Filenia, a
la que frecuenta en abundantes ocasiones. Pero entiende el amor de su hijo y lo
ayuda para obtener el dinero que lo lleve con su amada, aunque le pone una
condicin y no tiene ms remedio que aceptar, aunque sea en contra de sus
principios y de su voluntad. Finalmente, esta accin tendr consecuencias negativas
para el senex al descubrir su esposa la infidelidad.
Poenulus
Dos acciones dentro del argumento: (1) Intriga protagonizada por Agorstocles y su
esclavo Milfin contra el leno o El Lobo: se trata de engaar a este antiptico
personaje para que el joven consiga a su amada. Ambas cosas se obtienen gracias a
la intervencin de unos testimonios legales. (2) Revelacin por parte de
Sincerastus (esclavo del leno): las muchachas que tiene el leno son libres de
nacimiento. Revelacin que prepara al auditorio para la llegada del cartagins
Hannn, a la cual sigue la identificacin de Agorstocles (como sobrino suyo) y de
las muchachas (como sus hijas perdidas haca mucho tiempo).
PRLOGO:
Luego de convocar al pregonero para que haga la llamada, hace unas disposiciones o
recomendaciones para el pblico. Despus, pasa a explicar el ttulo y el argumento
de la obra: haba dos cartagineses, primos por parte de padre, y uno de ellos
muri. Al hijo de este, Agorstocles, lo robaron en Cartago y lo vendieron como
esclavo a un viejo rico, el cual no imaginaba que era hijo de un viejo husped
suyo. Este viejo rico muere y hace heredero al chico. El primo cartagins vivo
tena dos hijas que tambin fueron raptadas y vendidas en Anactorium junto con su
nodriza. El leno las tiene en Calidn, donde tambin vive Agorstocles, el cual
est enamorado de la mayor de ellas. El padre de ellas, Hannn, las busca y ha
llegado al puerto de la ciudad. Se avanza aqu, en el prlogo, el desenlace.
ACTO I - ESCENA I:
Agorstocles expresa a su esclavo Milfin todo el amor que siente por Adelfasia,
por lo que quiere causarle un buen dolor de cabeza al leno. Milfin planifica todo
el engao: Colibisco (masovero de Agorstocles y desconocido para el leno) debe
hacerse pasar por un extranjero que va a casa del leno porque quiere un lugar donde
hospedarse y donde pasar un buen rato mediante la suma de dinero que lleva. Unos
testimonios estarn presentes y, de esta manera, el leno podr ser acusado de doble
robo: del dinero y del masovero de Agorstocles. Deber comparecer delante de un
tribunal y el pretor le asignar al joven toda la gente del leno. Salen Adelfasia y
Anterastilis, las hermanas que fueron raptadas en Cartago y pertenecen a El Lobo.
ESCENA II:
Las hermanas se dirigen hacia el templo de Venus porque es el da de las
Afrodisacas. Agorstocles va a saludarlas, pero Adelfasia est enfadada con l
porque no cumple con su promesa de liberarlas. Ante el apuro, el joven pide a su
esclavo que le ayude. Este alaga a Adelfasia, pero el joven le pega a su esclavo
porque, supuestamente, los halagos que su esclavo ha hecho a la muchacha no se los
ha atribuido a l. Finalmente, las hermanas se dirigen al templo de Venus para el
sacrificio.
ESCENA III:
Comienzan a preparar el engao: Agorstocles se dispone a buscar a los testimonios
y Milfin entra a casa de Agorstocles para explicarle a Colibisco, el masovero, lo
que debe hacer.
ACTO II - ESCENA I:
El Lobo ha sacrificado en honor a Venus seis corderos y el arspice le ha dicho
que las entraas de los animales no presagiaban nada bueno para l. Aparece el
militar fanfarrn, Antamnides, que alardea de sus proezas y hechos de armas. Le
pide al leno que quiere a Anterastilis, la pequea de las hermanas. Se disponen los
dos a entrar en casa del leno.
ACTO III - ESCENA I:
Agorstocles pide a los testimonios que le ayuden con su engao. Estos, al parecer,
acceden a ayudarlo pero con la condicin que no los apresure, ya que reivindican
que son gente libre y hacen lo que hacen por su propia voluntad y sin ninguna
prisa.
ESCENA II:
Los testimonios comprueban el oro que lleva Colibisco para desempear el engao.
Milfin y Agorstocles entran en casa de este ltimo para que el leno no los vea y
no sospeche nada.
ESCENA III:
Los testimonios le dicen, tal como se ha planeado, que Colibisco es un forastero
que busca un lugar donde hospedarse y pasar un buen rato. El Lobo enseguida acepta
al ver que Colibisco lleva dinero y que va a entregrselo.
ESCENA IV:
Los testimonios hacen salir a Agorstocles de su casa para que vea cmo Colibisco
le da el oro a El Lobo. Despus de que hayan entrado ya Colibisco y el leno en la
casa, vuelve a salir el leno.
ESCENA V:
Agorstoles le dice a El Lobo que ha escuchado decir que hay un esclavo suyo en
casa del leno y que, adems, llevaba dinero suyo. A esto, el leno lo niega todo
porque crea que quien hay en su casa es un forastero. Es entonces cuando los
testimonios le confiesan al lobo que ha sido vctima de su engao. El Lobo,
atemorizado y nervioso por lo que acaba de pasar, consigue escaparse sin que lo
vean.
ESCENA VI:
Agorstocles quiere presentar una demanda contra El Lobo y pide a los testimonios
que a la maana siguiente estn presentes en los comicios.
ACTE IV - ESCENA I:
Milfin se siente desgraciado por ser el sirviente de un enamorado. Entonces llega
Sincerastus, el esclavo del leno, al cual detesta profundamente.
ESCENA II:
Se produce el dilogo entre los dos esclavos. Sincerastus odia a su amo, de manera
que le facilita a Milfin una informacin muy valiosa para que acaben con l. Le
confiesa a Milfin que Adelfasia y su hermana son libres de nacimiento, originarias
de Cartago y que fueron vendidas en Anactorium. Milfin tambin le dice que su
propio amo tambin es de Cartago. Planean la jugada: Agorstocles debe reclamarlas
como conciudadanas y demostrar que son libres.
ACTO V - ESCENA I:
Llega Hannn a la ciudad en busca de sus hijas y de su sobrino. Va buscando a un
tal Agorstocles, hijo de un antiguo husped suyo, Antidamas.
ESCENA II:
Milfin ya le ha comunicado a su amo que las dos muchachas son libres de nacimiento
y que fueron robadas en Cartago. Hannn, que llega, lo escucha y les empieza a
hablar en lengua pnica. Milfin hace de traductor, pero se re de la lengua del
forastero, as que Hannn no le queda ms remedio que hablar en latn. Agorstocles
recuerda el nombre de sus padres y se lo dice a Hannn. Este, que no se puede creer
que sea su sobrino, le pide que le ensee su mano izquierda para comprobar que es
su verdadero sobrino, pues este debera tener en ella la marca de un mordisco que
le hizo una mona cuando era pequeo. En efecto, el joven tiene la marca y es, por
tanto, su sobrino.
Milfin le dice a Hannn que, para jugarle una mala pasada al leno, diga que las
muchachas que El Lobo tiene son sus hijas que le robaron en Cartago. Hannn
confesa, llorando, que l perdi a sus dos hijas y que las anda buscando. Pide que
salgan las dos hermanas y su nodriza para ver si realmente son ellas. Sale
Giddenis, la nodriza.
ESCENA III:
Se reconocen Hannn y Giddenis, y esta le dice que sus hijas estn en el templo de
Venus. Hannn le promete a Agorstocles que, si por fin se rene con sus hijas, le
dar a su hija mayor en matrimonio. Esperan la llegada de las dos hermanas.
ESCENA IV:
Llega el momento de que todos los familiares se encuentren. Hannn y Agorstocles
no les dicen a las muchachas que el hombre que ven es su padre sino que las acusan
en broma de que ellas son las que tienen a las hijas de Hannn y que deben
comparecer ante un tribunal. Ellas no entienden nada y lo niegan todo. Finalmente,
despus de jugar con ellas de esta manera, Hannn les habla claro y les dice que
ellas son sus hijas y Agorstocles su primo. Todos se abrazan y Agorstocles le
recuerda a Hannn la promesa que le debe: su hija y una dote.
ESCENA V:
Antamnides, el militar fanfarrn, sale de casa del leno y, al ver a Anterastilis
abrazada a Hannon se pone furioso. Agorstocles manda a sus esclavos que salgan con
varas porque el militar se ha puesto agresivo, ya que cree que Hannn le ha pagado
a la joven para obtener beneficios. Pero, finalmente, le cuentan a Antamnides que
lo que en verdad sucede es que este es el padre de las muchachas y el to de
Agorstocles. El militar se alegra por la buena fortuna de todos ellos. Llega El
Lobo a su casa.
ESCENA VI:
Todos quieren que El Lobo comparezca delante de un tribunal. Entren en casa de
Agorstocles para disfrutar del da tan fortuito que tienen. Agorstocles pide el
aplauso del pblico.
ESCENA VII:
El Lobo pide que tengan compasin por l y les promete a todos devolverles lo que
les debe, ya que todos le estn reclamando. Agorstocles le dice a Hannn que
quiere volver con l a Cartago cuando se vaya. Se produce el final feliz y
Agorstocles pide el aplauso del pblico.
El adulescens que encontramos en el Poenulus es un joven locamente enamorado de su
amada, en este caso Adelfasia, y que expresa abiertamente a su esclavo de confianza
sus sentimientos y el miedo que tiene por su inexperiencia con las mujeres, ya que,
segn le cuenta, nunca se ha unido sexualmente con ninguna. Ama desesperadamente a
Adelfasia, de forma tan exagerada que esta situacin le lleva a un estado de celos
con cualquiera que se acerque a ella (incluso si es su propio esclavo de confianza
cuando este trata de ayudarle). Una de las caractersticas que cumple Agorstocles,
propia de estos jvenes, es que se muestra agradecido con su esclavo por todo el
bien que le ha conseguido, de manera que utiliza sus servicios y se somete
voluntariamente a l para obtener el amor de su amada. As, el esclavo se convierte
en el pensador de todos los movimientos y el portador de la mayor parte de la
accin, mientras el joven hace caso ciegamente a todo lo que su esclavo solicite,
dndose una especie de inversin de roles amo-siervo. En definitiva, se mueve por
su nico inters, llegando incluso a ser repetitivo, cansino, agobiando a su amada
por el deseo de tenerla solo para l sin importarle que sea su propia prima
hermana.
3.2. - G. Duckworth, The nature of Roman Comedy (cap. IX) Londres: Bristol
Classical Press 1994 (2)
No todas las comedias romanas son comedias de carcter (obras con argumentos
estereotipados): los dramaturgos eran conscientes de los diferentes tipos de
accin. Por ejemplo, Plauto alardea en el prlogo de Captivi que esta no tiene
caracteres estereotipados como la mala cortesana o el guerrero fanfarrn.
En Terencio tambin aparecen estos caracteres, pero es cierto que los personajes de
la comedia romana son mucho ms variados y dentro de cada tipo tambin hay
diferencias. Muestran una amplia gama de virtud humana y debilidad, pero raramente
encontramos el mal nico y vicioso.
Hay tres tipos bien definidos tanto en Plauto como en Terencio:
1) Miembros masculinos de la casa (adulescens, senex, servus).
2) Papeles femeninos (virgo o herona y muchacha joven; meretrix, amada por el
adulescens; matrona, esposa y madre; y la criada).
3) Papeles ricos en valor cmico (parsito, leno, miles, banquero, doctor,
cocinero): son sobretodo tipos profesionales, menos numerosos que los dos primeros
grupos, pero algunos son esenciales en el desarrollo de la accin.
ADULESCENS: EL JOVEN AMANTE
Presentado en una luz comprensiva. No est caricaturizado ni ridiculizado (sobre
todo en Plauto). A veces est casado, pero generalmente es un joven enamorado de
una cortesana, una esclava o una muchacha de buena familia, que ha violado
previamente. Se focaliza en su impotencia y angustia. Otros son amigos y supuestos
ayudantes (por ejemplo, Epidicus).
Es incapaz de procurar su amor y est temeroso de perder a su amante. Aparece en 14
comedias plautinas y en 6 de Terencio. En Plauto, la historia de amor es la base de
las complicaciones del argumento y el adulescens juega un papel relativamente menor
(Lyconides, Aulularia). Terencio est interesado en el sentimiento y es menos
impaciente con la intriga y el final en s mismo: se concentra ms en las emociones
del joven y en su carcter.
Muchos amantes describen en largos monlogos su grave situacin, infeliz por los
males de amor. No son ricos y sufren porque no tienen dinero. Muchas veces, este
adulescens depende de las maquinaciones de su esclavo para que este le proporcione
dinero suficiente o le procure a la chica.
Los jvenes no tienen ilusin sobre el curso del amor verdadero y son conscientes
de sus desventajas. Saben, a veces, que la cortesana a la que quieren no es digna
de su afecto. En algunos casos aparece la determinacin del adulescens para
exiliarse o suicidarse si no posee el amor de su amada. Estas amenazas sirven para
poner en tensin a la audiencia momentneamente. Sin embargo, cuando al joven le va
bien en el amor, sus reacciones son igualmente extremas y se siente como un dios.
El adulescens ha sido acusado de ser dbil e ininteresante, sin personalidad.
Dunkin dice que es un tipo al que Plauto ridiculiza, pero esto, realmente, rara vez
sucede en Plauto. En efecto, Plauto los trata con compasin, humor, y no de manera
repugnante. Dunkin tiene una tendencia preconcebida al ver a Plauto como el
portavoz del hombre pobre, impaciente por atacar y ridiculizar al hombre rico. Y
cree que Terencio es el poeta del hombre rico, de ah a que su adulescens sea
menos dbil. Hay, en realidad, poca diferencia entre ambos.
Henry presenta una acusacin casi tan poco amable del adulescens de Terencio como
la de Dunkin al de Plauto. Para este son especmenes sentimentales, endebles de
virilidad, cuyo nico inters en la vida empieza y acaba en una intriga de amor
(excepto Chaerea en el Eunuchus y Aeschinus en Adelphoe, que poseen cualidades que
ganan nuestro inters y admiracin, como ocurre tambin con los de Plauto, los
cuales tienen, cada uno, rasgos peculiares).
Sin embargo, es cierto que en Plauto el amor es un asunto menos serio que en
Terencio. Aspectos ridculos de la pasin del joven se acentan a menudo en Plauto
(por ejemplo, cuando un esclavo se burla y critica a su amo por estar enamorado).
Un procedimiento que podemos destacar es que Plauto hace un contraste entre el
joven infeliz y el esclavo cnico, haciendo que parezca su angustia algo menos
trgico, mientras que Terencio, aunque tambin trabaja el contraste, prefiere
hacerlo entre dos amantes (mtodo de la dualidad), mediante la intervencin de una
tercera persona o en sus propias acciones. Este adulescens es ms normal y decente
en sus otras relaciones, adems de ser ms respetuoso por lo general y menos
divertido o vistoso que el de Plauto.
El adulescens tiene un papel importante en la mayora de las comedias romanas, pero
de todos los caracteres principales l es, en general, el menos vivo y el menos
interesante. Ambos dramaturgos presentan sus otros caracteres con rasgos ms ricos
y ms variados. En los otros personajes aparecen los rasgos ms excepcionales y
memorables de la comedia romana.
SENEX: PADRE, AMANTE ANCIANO, AMIGO TIL.
El papel del senex se desarrolla muy bien en algunas obras, mientras que en otras
tiene un papel secundario. Como padre es a menudo clemente y tolerante, poco
atractivo, critica a su esposa, pero como amigo est dispuesto a sufrir muchos
riesgos.
El trmino se refiere a los miembros masculinos de varias casas, que estn entre
sus cincuenta y sesenta aos. Personajes como el banquero pueden tener una edad
avanzada, pero no entraran dentro del trmino.
(1) Senex como padre: encontramos tanto al padre dcil como al que carece de
compasin y es objeto de burla y engao. Muchos padres son tolerantes porque saben
que es propio de la juventud que sea extravagante y ande en asuntos de amor, ya que
ellos cometieron los mismos errores. Estn movidos por el deseo de querer lo mejor
para sus hijos. Tambin los padres severos estn interesados en el bienestar de sus
hijos, y puede que an ms que los padres clementes: tratan de impedir que sus
hijos tengan los amorosos con cortesanas y malgasten su dinero. La severidad es
para sus hijos el bien.
Norwood dice que el senex es un personaje poco atractivo, un viejo imbcil
malhumorado cuya nica funcin es ser estafado por sus esclavos. En verdad, solo
estn malhumorados cuando descubren que han sido engaados y, entonces, desahogan
su rabia y son cmicos en su clera.
(2) Senex como amante: cuando est enamorado, su papel como marido o padre es
secundario y sus esfuerzos ridculos se centran en ganar los favores de una
muchacha joven. Es de los personajes ms ridculos y grotescos de la comedia
romana. La no aparicin de este en Terencio demuestra el poco gusto del autor por
la farsa ms vulgar y grotesca. En Plauto, los dos ejemplos ms asombrosos
aparecen en Casina y Mercator, que proporcionan un tipo de comedia muy alegre y son
presentados como ancianos decrpitos realmente grotescos.
(3) Senex como amigo til: por lo general, son personajes subordinados que tienen
dos funciones principales, adems de su papel como ayudantes en la intriga. Estos
ayudan en la delineacin de otros caracteres y son tiles para los objetivos de la
comedia, ya que a menudo se encuentran en situaciones torpes y ridculas como
consecuencia de su buena voluntad para ayudar a sus amigos. Los casos de un senex
asistiendo a un adulescens son raros.
Estos padres y amigos tiles estn en el sentido propio de la comedia romana y
sobre todo en el de Plauto, cuya gama es mucho ms amplia que la de Terencio. El
senex de Terencio es mucho menos divertido que el de Plauto: soluciona sus
problemas ms seriamente, son ms respetables y ganan en verosimilitud lo que
pierden en vigor. Terencio no est tan interesado en la caricatura grotesca ni en
la broma frvola, por lo que el viejo galn no tiene lugar en sus comedias y se
basa, simplemente, en el senex que est envuelto en los problemas de sus hijos.
SERVUS: ESTAFADOR INTELIGENTE Y CRIADO FIEL
Hay, por lo menos, un esclavo en cada comedia importante. El servus es un carcter
locuaz, caracterstico por la glorificacin a s mismo, insolente, curioso, dado al
chisme y amante de la moralizacin. Muestran una actitud despreocupada y poco
respeto al tratar con otros o con sus mayores. Son a menudo perezosos,
indiferentes, amantes de la buena comida y de la bebida. Actan tanto en beneficio
propio como de sus amos, aunque no siempre.
Tiene una doble funcin: proporcionar humor y supervisar o ayudar en el engao. Sus
esquemas son ingeniosos y, a pesar de los momentos de desesperacin o impotencia,
continan su engao hasta la conclusin acertada y la jactancia de sus logros. Los
esclavos de Terencio son menos eficaces en su ingenio y esplendor que los de
Plauto. Terencio ha sido elogiado por su tratamiento no convencional del
intrigante esclavo de la tradicin y no hay duda de que el engao se produce de una
manera interesante e inslita. El servus que aparece en Plauto suele ser ingenioso,
fiel por lo general, aunque no sumamente inteligente. Cabe decir que an los
eslavos, siendo astutos y sin escrpulos, actan con fidelidad a sus amos, aunque a
veces se deba ms bien al miedo que a la devocin. Adems, aunque el servus
ridiculice los amores de su joven amo, hace todo lo posible para ayudarle.
Sin embargo, muchos esclavos de la palliata romana no actan dentro de un engao,
sino que muchos de ellos son retratados con un respeto considerable por sus
acciones. Este es el ejemplo de Tyndarus en Captivi, uno de los esclavos ms serios
y de confianza de toda la comedia romana, quien arriesga su vida para que su amo
quede libre del cautiverio.
Individualmente, estos esclavos varan enormemente: unos son de confianza y
desinteresados, otros serios y un poco estpidos, y otros frvolos e ingeniosos.
Ganan nuestro inters y, aunque algunos no ganen nuestra compasin, lo compensan en
su por lo cmico y lo absurdo, una agilidad rtmica y lingstica, y una vivacidad
sabrosa y expresiva. Por lo general proporcionan encanto a la comedia y varios de
ellos controlan la mayor parte de la intriga, pero a veces no son tan fieles a la
realidad como lo son algunos maridos, esposas y cortesanas.
SI.
rem omnem a principio audies: <eo> pacto et gnati vitam et consilium meum 50
cognosces et quid facere in hac re te velim. nam is postquam excessit ex ephebis,
Sosia, <et> ~liberius vivendi fuit potestas~ (nam antea qui scire posses aut
ingenium noscere, dum aetas metus magister prohibebant?
SO. itast.
SO. non iniuria; nam id arbitroradprime in vita esse utile, ut nequid nimis.
SI. sic vita erat: facile omnis perferre ac pati;cum quibus erat quomque una is
sese dedere,<eo>rum obsequi studiis, adversus nemini, 65 numquam praeponens se
illis; ita ut facillume sine invidia laudem invenias et amicos pares.
SO. sapienter vitam instituit; namque hoc tempore obsequium amicos, veritas odium
parit.
SI. interea mulier quaedam abhinc triennium 70 ex Andro commigravit huc viciniae,
inopia et cognatorum neglegentia coacta, egregia forma atque aetate integra.
SI. primo haec pudice vitam parce ac duriter 75 agebat, lana ac tela victum
quaeritans; sed postquam amans accessit pretium pollicens unus et item alter, ita
ut ingeniumst omnium hominum ab labore proclive ad lubidinem, accepit condicionem,
de(h)inc quaestum occipit. 80 qui tum illam amabant forte, ita ut fit, filium
perduxere illuc, secum ut una esset, meum. egomet continuo mecum "certe captus est:
habet". observabam mane illorum servolos venientis aut abeuntis: rogitabam "heus
puer, dic sodes, quis heri Chrysidem habuit?" nam 85 Andriae illi id erat nomen.
SO. teneo.
SI. Phaedrum aut Cliniam dicebant aut Niceratum; ~nam i tres tum simul~ amabant.
"eho quid Pamphilus?" "quid? Symbolam dedit, cenavit." gaudebam. item alio die 90
quaerebam: comperibam nil ad Pamphilum quicquam attinere. enimvero spectatum satis
putabam et magnum exemplum continentiae; nam qui cum ingeniis conflictatur ei(u)s
modi neque commovetur animus in ea re tamen, 95 scias posse habere iam ipsum <suae>
vitae modum. quom id mihi placebat tum uno ore omnes omnia bona dicere et laudare
fortunas meas, qui gnatum haberem tali ingenio praeditum. quid verbis opus est? hac
fama inpulsus Chremes 100 ultro ad me venit, unicam gnatam suam cum dote summa
filio uxorem ut daret. placuit: despondi. hic nuptiis dictust dies. SI.
Escucha todo esto desde el principio; de este modo conocers la vida de mi hijo y
mi plan, y lo que deseo que hagas en este asunto. Pues despus de que este, Sosia,
dej de la efeba, y tuvo la ocasin de vivir ms libremente: pues antes, cmo
podras saber, o conocer su temperamento, mientras la edad, el miedo, el maestro,
se lo impedan?
SO. As es.
SI. Lo que la mayor parte todos los jvenes hacen, que toman intencin a alguna
aficin, o a alimentar (criar) caballos o perros para cazar, o ir (frecuentar) a
los filsofos: de estas, este a ninguna de estas se dedicaba especialmente por
encima de las dems: pero (se dedicaba) a todo esto moderadamente. Yo me complaca.
SO. Y no sin razn: pues considero que ante todo en la vida esto es til, que no
hay nada en exceso.
SI. As era su vida: conllevar y soportar fcilmente a todos con los que se
juntaba, entregarse a esos juntamente: someterse a sus gustos, no oponerse a nadie,
nunca anteponerse a aquellos, as que ms fcilmente y sin recelo encuentras el
xito y procuras amigos.
SO. Estableci su vida razonablemente: pues en estos tiempos la condescendencia
engendra amigos, la verdad (engendra) odio.
SI. Entretanto, hace tres aos, cierta mujer vino desde Andros aqu a la vecindad,
forzada por la pobreza y por la despreocupacin de sus parientes, de sobresaliente
hermosura y de edad sin desgaste (joven).
SO. Ay! Temo que Andria no nos traiga ningn mal.
SI. Al principio esta llevaba su vida virtuosamente, moderadamente y duramente,
buscando sustento con la lana y con la tela; pero despus de que un amante tras
otro se acercara prometiendo dinero, as como la disposicin natural de todas las
personas es propensa a dejar el trabajo por la lujuria, acept el negocio y luego
empez el negocio. Quienes entonces la amaban por casualidad, as como suele
acontecer, llevaron a mi hijo all, para que estuviera junto con ellos. Yo mismo,
al instante, pens: "Sin duda lo ha cazado, lo tiene". Observaba por la maana a
los esclavos yendo y viniendo de ellos y preguntaba: "Eh! Muchacho, dime por
favor, Quin tuvo ayer a Criside?" Pues este el nombre para aquella Andriana.
SO. Lo entiendo
SI. Fedro, o Clinia, o Nicerto decan; pues estos tres al mismo tiempo la amaban.
"Eh, Pnfilo qu? -Qu? Pag su prenda y cen". Me alegraba. Igualmente otro da
preguntaba: descubra que nada tena Pnfilo. Pensaba que, sin duda alguna, estaba
bien contemplado y que era un gran ejemplo de moderacin. Pues quin choca con
temperamentos de este tipo y su nimo, sin embargo, no se mueve hacia ese asunto,
sabe que ya puede tener una medida justa de conducta. Me alegraba de todo esto y
entonces todos a una sola voz alababan mis fortunas y me decan cosas buenas, ya
que tena un hijo dotado de tal cualidad natural. Qu palabras son necesarias?
Impulsado por esta fama, Cremes vino a m espontneamente para darme a su nica
hija con una gran dote como esposa para mi hijo. Acept este da, ha sido decretado
para las bodas.
Antipho
III.IV
Chaerea Antipho
III.V
CH. Numquis hic est? nemost. numquis hinc me sequitur? nemo homost.
iamne erumpere hoc licet mi gaudium? pro Iuppiter, 550
nunc est profecto interfici quom perpeti me possum,
ne hoc gaudium contaminet vita aegritudine aliqua.
sed neminemne curiosum intervenire nunc mihi
qui me sequatur quoquo eam, rogitando obtundat enicet
quid gestiam aut quid laetu' sim, quo pergam, unde emergam, ubi siem 555
vestitum hunc nanctu', quid mi quaeram, sanu' sim anne insaniam!
Es que hay aqu alguien? Nadie hay. Es que de ah alguien me sigue? Ningn hombre
hay.
Ya es lcito para m dejar salir esta mi alegra? Por Jpiter,
ahora es realmente cuando soy capaz de soportar estar muerto,
para que a esta felicidad no contamine la vida con alguna desdicha.
Pero, no me sigue ningn curioso ahora
que me acompae a donde sea que yo vaya, me atabale y me mate preguntando
insistentemente
por qu estoy excitado o por qu estoy contento, a dnde voy, de dnde salgo,
dnde
he obtenido esta indumentaria, qu busco para m, si estoy sano o loco!
5.- Bibliografa