You are on page 1of 76

GB Cordless Angle Grinder Instruction manual

F Meuleuse dangle sans fil Manuel dinstructions


D Akku-Winkelschleifer Betriebsanleitung
I Smerigliatrice angolare a Istruzioni per luso
batteria
NL Accu haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing
E Esmeriladora angular Manual de instrucciones
inalmbrica
P Esmerilhadeira angular a Manual de instrues
bateria
DK Ledningsfri vinkelsliber Brugsanvisning
GR

DGA402
DGA450
DGA452

007214
1 4

1 013993 2 012128

5 6

3 007224 4 007216

5 007217 6 007225

8 11
12
13
9
10

7 007218 8 007219

2
14

6
A B

9 007220 10 007221

11
15
13
16

11 010855

3
12 010848

21

22 23

13 007222 14 001145

4
26
24 25 25

15 007226 16 007223

5
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1. Button 11. Lock nut 18. Diamond wheel
2. Red indicator 12. Depressed center grinding wheel/ 19. Thickness: Less than 4 mm
3. Battery cartridge Multi-disc (5/32)
4. Star marking 13. Inner flange 20. Thickness: 4 mm (5/32) or more
5. Indication lamp 14. Lock nut wrench 21. Exhaust vent
6. Shaft lock 15. Abrasive cut-off wheel/diamond 22. Inhalation vent
7. Slide switch wheel 23. Limit mark
8. Wheel guard 16. Wheel guard for abrasive cut-off 24. Holder cap cover
9. Bearing box wheel/diamond wheel 25. Screwdriver
10. Screw 17. Abrasive cut-off wheel 26. Brush holder cap

SPECIFICATIONS
Model DGA402 DGA450 DGA452
Wheel diameter 100 mm 115 mm
Max. wheel thickness 6.4 mm 6.4 mm 6.4 mm
Spindle thread M10 M14 or 5/8 (country specific)
Rated speed (n)/No load speed (n0) 11,000 min-1
Overall length 317 mm
Net weight 2.2 kg 2.2 kg 2.3 kg
Rated voltage D.C. 18 V D.C. 14.4 V D.C. 18 V

Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without
notice.
Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
Symbols END221-4 General Power Tool Safety
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use. Warnings GEA010-1

WARNING Read all safety warnings and all


...... Read instruction manual. instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
...... Wear safety glasses.
Save all warnings and
Cd
Ni-MH ............ Only for EU countries instructions for future reference.
Li-ion Do not dispose of electric equipment or
battery pack together with household CORDLESS GRINDER SAFETY
waste material!
In observance of the European
WARNINGS GEB059-3

Directives, on Waste Electric and Safety Warnings Common for Grinding, Sanding,
Electronic Equipment and Batteries Wire Brushing, or Abrasive Cutting-Off Operations:
and Accumulators and Waste Batteries 1. This power tool is intended to function as a
and Accumulators and their grinder, sander, wire brush or cut-off tool. Read all
implementation in accordance with safety warnings, instructions, illustrations and
national laws, electric equipment and specifications provided with this power tool.
batteries and battery pack(s) that have Failure to follow all instructions listed below may result
reached the end of their life must be in electric shock, fire and/or serious injury.
2. Operations such as polishing are not
collected separately and returned to an
recommended to be performed with this power
environmentally compatible recycling
tool. Operations for which the power tool was not
facility.
designed may create a hazard and cause personal
Intended use ENE048-1 injury.
The tool is intended for grinding, sanding and cutting of 3. Do not use accessories which are not specifically
metal and stone materials without the use of water. designed and recommended by the tool
manufacturer. Just because the accessory can be

6
attached to your power tool, it does not assure safe 14. Do not operate the power tool near flammable
operation. materials. Sparks could ignite these materials.
4. The rated speed of the accessory must be at least 15. Do not use accessories that require liquid
equal to the maximum speed marked on the power coolants. Using water or other liquid coolants may
tool. Accessories running faster than their rated result in electrocution or shock.
speed can break and fly apart.
Kickback and Related Warnings
5. The outside diameter and the thickness of your
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged
accessory must be within the capacity rating of
rotating wheel, backing pad, brush or any other
your power tool. Incorrectly sized accessories
accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of
cannot be adequately guarded or controlled.
the rotating accessory which in turn causes the
6. Threaded mounting of accessories must match
uncontrolled power tool to be forced in the direction
the grinder spindle thread. For accessories
opposite of the accessorys rotation at the point of the
mounted by flanges, the arbour hole of the
binding.
accessory must fit the locating diameter of the
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched
flange. Accessories that do not match the mounting
by the workpiece, the edge of the wheel that is entering
hardware of the power tool will run out of balance,
into the pinch point can dig into the surface of the material
vibrate excessively and may cause loss of control.
causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may
7. Do not use a damaged accessory. Before each use
either jump toward or away from the operator, depending
inspect the accessory such as abrasive wheels for
on direction of the wheels movement at the point of
chips and cracks, backing pad for cracks, tear or
pinching. Abrasive wheels may also break under these
excess wear, wire brush for loose or cracked
conditions.
wires. If power tool or accessory is dropped,
Kickback is the result of power tool misuse and/or
inspect for damage or install an undamaged
incorrect operating procedures or conditions and can be
accessory. After inspecting and installing an
avoided by taking proper precautions as given below.
accessory, position yourself and bystanders away
a) Maintain a firm grip on the power tool and
from the plane of the rotating accessory and run
position your body and arm to allow you to resist
the power tool at maximum no-load speed for one
kickback forces. Always use auxiliary handle, if
minute. Damaged accessories will normally break
provided, for maximum control over kickback or
apart during this test time.
torque reaction during start-up. The operator can
8. Wear personal protective equipment. Depending
control torque reactions or kickback forces, if proper
on application, use face shield, safety goggles or
precautions are taken.
safety glasses. As appropriate, wear dust mask,
b) Never place your hand near the rotating
hearing protectors, gloves and workshop apron
accessory. Accessory may kickback over your hand.
capable of stopping small abrasive or workpiece
c) Do not position your body in the area where
fragments. The eye protection must be capable of
power tool will move if kickback occurs. Kickback
stopping flying debris generated by various
will propel the tool in direction opposite to the wheels
operations. The dust mask or respirator must be
movement at the point of snagging.
capable of filtrating particles generated by your
d) Use special care when working corners, sharp
operation. Prolonged exposure to high intensity noise
edges etc. Avoid bouncing and snagging the
may cause hearing loss.
accessory. Corners, sharp edges or bouncing have
9. Keep bystanders a safe distance away from work
a tendency to snag the rotating accessory and cause
area. Anyone entering the work area must wear
loss of control or kickback.
personal protective equipment. Fragments of
e) Do not attach a saw chain woodcarving blade
workpiece or of a broken accessory may fly away and
or toothed saw blade. Such blades create frequent
cause injury beyond immediate area of operation.
kickback and loss of control.
10. Hold the power tool by insulated gripping surfaces
only, when performing an operation where the Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive
cutting tool may contact hidden wiring. Contact Cutting-Off Operations:
with a live wire will also make exposed metal parts of a) Use only wheel types that are recommended
the power tool live and could give the operator an for your power tool and the specific guard
electric shock. designed for the selected wheel. Wheels for which
11. Never lay the power tool down until the accessory the power tool was not designed cannot be
has come to a complete stop. The spinning adequately guarded and are unsafe.
accessory may grab the surface and pull the power b) The grinding surface of centre depressed
tool out of your control. wheels must be mounted below the plane of the
12. Do not run the power tool while carrying it at your guard lip. An improperly mounted wheel that
side. Accidental contact with the spinning accessory projects through the plane of the guard lip cannot be
could snag your clothing, pulling the accessory into adequately protected.
your body. c) The guard must be securely attached to the
13. Regularly clean the power tools air vents. The power tool and positioned for maximum safety,
motors fan will draw the dust inside the housing and so the least amount of wheel is exposed towards
excessive accumulation of powdered metal may the operator. The guard helps to protect the operator
cause electrical hazards. from broken wheel fragments, accidental contact with
wheel and sparks that could ignite clothing.

7
d) Wheels must be used only for recommended to the brush. The wire bristles can easily penetrate
applications. For example: do not grind with the light clothing and/or skin.
side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are b) If the use of a guard is recommended for wire
intended for peripheral grinding, side forces applied brushing, do not allow interference of the wire
to these wheels may cause them to shatter. wheel or brush with the guard. Wire wheel or brush
e) Always use undamaged wheel flanges that are may expand in diameter due to work load and
of correct size and shape for your selected wheel. centrifugal forces.
Proper wheel flanges support the wheel thus
Additional Safety Warnings:
reducing the possibility of wheel breakage. Flanges
16. When using depressed centre grinding wheels, be
for cut-off wheels may be different from grinding
sure to use only fiberglass-reinforced wheels.
wheel flanges.
17. NEVER USE Stone Cup type wheels with this
f) Do not use worn down wheels from larger
grinder. This grinder is not designed for these types
power tools. Wheel intended for larger power tool is
of wheels and the use of such a product may result in
not suitable for the higher speed of a smaller tool and
serious personal injury.
may burst.
18. Be careful not to damage the spindle, the flange
Additional Safety Warnings Specific for Abrasive (especially the installing surface) or the lock nut.
Cutting-Off Operations: Damage to these parts could result in wheel
a) Do not jam the cut-off wheel or apply breakage.
excessive pressure. Do not attempt to make an 19. Make sure the wheel is not contacting the
excessive depth of cut. Overstressing the wheel workpiece before the switch is turned on.
increases the loading and susceptibility to twisting or 20. Before using the tool on an actual workpiece, let it
binding of the wheel in the cut and the possibility of run for a while. Watch for vibration or wobbling
kickback or wheel breakage. that could indicate poor installation or a poorly
b) Do not position your body in line with and balanced wheel.
behind the rotating wheel. When the wheel, at the 21. Use the specified surface of the wheel to perform
point of operation, is moving away from your body, the grinding.
the possible kickback may propel the spinning wheel 22. Do not leave the tool running. Operate the tool
and the power tool directly at you. only when hand-held.
c) When wheel is binding or when interrupting a 23. Do not touch the workpiece immediately after
cut for any reason, switch off the power tool and operation; it may be extremely hot and could burn
hold the power tool motionless until the wheel your skin.
comes to a complete stop. Never attempt to 24. Observe the instructions of the manufacturer for
remove the cut-off wheel from the cut while the correct mounting and use of wheels. Handle and
wheel is in motion otherwise kickback may occur. store wheels with care.
Investigate and take corrective action to eliminate the 25. Do not use separate reducing bushings or
cause of wheel binding. adaptors to adapt large hole abrasive wheels.
d) Do not restart the cutting operation in the 26. Use only flanges specified for this tool.
workpiece. Let the wheel reach full speed and 27. For tools intended to be fitted with threaded hole
carefully re-enter the cut. The wheel may bind, walk wheel, ensure that the thread in the wheel is long
up or kickback if the power tool is restarted in the enough to accept the spindle length.
workpiece. 28. Check that the workpiece is properly supported.
e) Support panels or any oversized workpiece to 29. Pay attention that the wheel continues to rotate
minimize the risk of wheel pinching and kickback. after the tool is switched off.
Large workpieces tend to sag under their own weight. 30. If working place is extremely hot and humid, or
Supports must be placed under the workpiece near badly polluted by conductive dust, use a short-
the line of cut and near the edge of the workpiece on circuit breaker (30 mA) to assure operator safety.
both sides of the wheel. 31. Do not use the tool on any materials containing
f) Use extra caution when making a pocket cut asbestos.
into existing walls or other blind areas. The 32. When use cut-off wheel, always work with the dust
protruding wheel may cut gas or water pipes, collecting wheel guard required by domestic
electrical wiring or objects that can cause kickback. regulation.
33. Cutting discs must not be subjected to any lateral
Safety Warnings Specific for Sanding Operations:
pressure.
a) Do not use excessively oversized sanding disc
paper. Follow manufacturers recommendations,
when selecting sanding paper. Larger sanding SAVE THESE INSTRUCTIONS.
paper extending beyond the sanding pad presents a
WARNING:
laceration hazard and may cause snagging, tearing
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained
of the disc or kickback.
from repeated use) replace strict adherence to safety
Safety Warnings Specific for Wire Brushing rules for the subject product. MISUSE or failure to
Operations: follow the safety rules stated in this instruction
a) Be aware that wire bristles are thrown by the manual may cause serious personal injury.
brush even during ordinary operation. Do not
overstress the wires by applying excessive load

8
IMPORTANT SAFETY Installing or removing battery cartridge
INSTRUCTIONS ENC007-8 (Fig. 1)
CAUTION:
FOR BATTERY CARTRIDGE Always switch off the tool before installing or removing
of the battery cartridge.
1. Before using battery cartridge, read all
Hold the tool and the battery cartridge firmly when
instructions and cautionary markings on (1)
installing or removing battery cartridge. Failure to
battery charger, (2) battery, and (3) product using
hold the tool and the battery cartridge firmly may cause
battery.
them to slip off your hands and result in damage to the
2. Do not disassemble battery cartridge.
tool and battery cartridge and a personal injury.
3. If operating time has become excessively shorter,
To remove the battery cartridge, slide it from the tool while
stop operating immediately. It may result in a risk
sliding the button on the front of the cartridge.
of overheating, possible burns and even an
To install the battery cartridge, align the tongue on the
explosion.
battery cartridge with the groove in the housing and slip it
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
into place. Insert it all the way until it locks in place with a
with clear water and seek medical attention right
little click. If you can see the red indicator on the upper
away. It may result in loss of your eyesight.
side of the button, it is not locked completely.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any CAUTION:
conductive material. Always install the battery cartridge fully until the red
(2) Avoid storing battery cartridge in a container indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall
with other metal objects such as nails, coins, out of the tool, causing injury to you or someone
etc. around you.
(3) Do not expose battery cartridge to water or Do not install the battery cartridge forcibly. If the
rain. cartridge does not slide in easily, it is not being inserted
A battery short can cause a large current flow, correctly.
overheating, possible burns and even a
breakdown. Battery protection system
6. Do not store the tool and battery cartridge in The tool is equipped with a battery protection system. This
locations where the temperature may reach or system automatically cuts off power to the motor to extend
exceed 50C (122F). battery life.
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is The tool will automatically stop during operation if the tool
severely damaged or is completely worn out. The and/or battery are placed under one of the following
battery cartridge can explode in a fire. conditions:
8. Be careful not to drop or strike battery. Overloaded:
9. Do not use a damaged battery. The tool is operated in a manner that causes it to
10. Follow your local regulations relating to disposal draw an abnormally high current.
of battery. In this situation, turn the tool off and stop the
application that caused the tool to become
SAVE THESE INSTRUCTIONS. overloaded. Then turn the tool on to restart.
If the tool does not start, the battery is overheated. In
this situation, let the battery cool before turning the
Tips for maintaining maximum battery life
tool on again.
1. Charge the battery cartridge before completely
Low battery voltage:
discharged. The remaining battery capacity is too low and the tool
Always stop tool operation and charge the battery will not operate. In this situation, remove and
cartridge when you notice less tool power. recharge the battery.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life. NOTE:
3. Charge the battery cartridge with room The overheat protection works only with a battery
temperature at 10C - 40C (50F - 104F). Let a hot cartridge with a star mark. (Fig. 2)
battery cartridge cool down before charging it.
4. Charge the battery cartridge once in every six Indication lamp with multi function
months if you do not use it for a long period of (Fig. 3)
time. Indication lamps are located in two positions.
When the battery cartridge is inserted on the tool with the
FUNCTIONAL DESCRIPTION slide switch positioned in the O (OFF), the indication
lamp flickers quickly for approximately one second. If it
CAUTION: does not flicker so, the battery cartridge or indication lamp
Always be sure that the tool is switched off and the may be broken.
battery cartridge is removed before adjusting or
checking function on the tool.

9
- Overload protection Installing or removing wheel guard (For
- When the tool becomes overloaded, the indication depressed center wheel, multi disc/
lamp lights up. When the load on the tool is reduced,
the lamp goes out.
abrasive cut-off wheel, diamond wheel)
- If the tool continues to be overloaded and the For tool with locking screw type wheel guard (Fig. 7)
indication lamp continues to light up for approximately
WARNING:
two seconds, the tool stops. This prevents the motor
When using a depressed center grinding wheel/Multi-
and its related parts from being damaged. disc, flex wheel, wire wheel brush, cut-off wheel or
- In this situation, move the slide switch to the O (OFF) diamond wheel, the wheel guard must be fitted on the
position once. And then move it to the I (ON) position tool so that the closed side of the guard always points
again to restart. toward the operator.
- Battery cartridge replacing signal When using an abrasive cut-off/diamond wheel, be
- When the remaining battery capacity is low, the sure to use only the special wheel guard designed for
indicator lamp lights up during operation earlier than use with cut-off wheels. (In European countries, when
that of high battery capacity. using a diamond wheel, the ordinary guard can be
- Accidental re-start preventive function used.)
- Even if the battery cartridge is inserted on the tool with Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel
the slide switch in the I (ON) position, the tool does guard band aligned with the notch on the bearing box.
not start. In this situation, the lamp flickers slowly. It Then rotate the wheel guard to such an angle that it can
indicates that the accidental re-start preventive protect the operator according to work. Be sure to tighten
function is at work. the screw securely.
To remove wheel guard, follow the installation procedure
- To start the tool, first slide the slide switch toward the
in reverse.
O (OFF) position and then slide it toward the I (ON)
position. Installing or removing depressed center
Shaft lock (Fig. 4) grinding wheel/Multi-disc (Fig. 8)
CAUTION: WARNING:
Never actuate the shaft lock when the spindle is Always use supplied guard when depressed center
moving. The tool may be damaged. grinding wheel/Multi-disc is on tool. Wheel can shatter
Press the shaft lock to prevent spindle rotation when during use and guard helps to reduce chances of
installing or removing accessories. personal injury.
Mount the inner flange onto the spindle. Fit the wheel/disc
Switch action (Fig. 5) on the inner flange and screw the lock nut onto the
spindle.
CAUTION: To tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that
Before inserting the battery cartridge into the tool, the spindle cannot revolve, then use the lock nut wrench
always check to see that the slide switch actuates and securely tighten clockwise. (Fig. 9)
properly and returns to the OFF position when the To remove the wheel, follow the installation procedure in
rear of the slide switch is depressed. reverse.
To start the tool, slide the slide switch toward the I (ON)
position. For continuous operation, press the front of the WARNING:
slide switch to lock it. Only actuate the shaft lock when the spindle is not
To stop the tool, press the rear of the slide switch, then moving.
slide it toward the O (OFF) position.
OPERATION
ASSEMBLY WARNING:
CAUTION: It should never be necessary to force the tool. The
Always be sure that the tool is switched off and the weight of the tool applies adequate pressure. Forcing
battery cartridge is removed before carrying out any and excessive pressure could cause dangerous wheel
work on the tool. breakage.
ALWAYS replace wheel if tool is dropped while
Installing side grip (handle) (Fig. 6) grinding.
NEVER bang or hit grinding disc or wheel onto work.
CAUTION: Avoid bouncing and snagging the wheel, especially
Always be sure that the side grip is installed securely when working corners, sharp edges etc. This can
before operation. cause loss of control and kickback.
Screw the side grip securely on the position of the tool as NEVER use tool with wood cutting blades and other
shown in the figure. sawblades. Such blades when used on a grinder
frequently kick and cause loss of control leading to
personal injury.

10
CAUTION: Replacing carbon brushes (Fig. 14)
Make the depth of a single cut up to 5 mm. Adjust Remove and check the carbon brushes regularly. Replace
pressure on the tool so that the tool does not slow when they wear down to the limit mark. Keep the carbon
down during the operation. brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon
After operation, always switch off the tool and wait until brushes should be replaced at the same time. Use only
the wheel has come to a complete stop before putting identical carbon brushes.
the tool down. Insert the top end of slotted bit screwdriver into the notch
If the tool is operated continuously until the battery in the tool and remove the holder cap cover by lifting it up.
cartridge has discharged, allow the tool to rest for (Fig. 15)
15 minutes before proceeding with a fresh battery. Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take
out the worn carbon brushes, insert the new ones and
Grinding and sanding operation (Fig. 10) secure the brush holder caps. (Fig. 16)
ALWAYS hold the tool firmly with one hand on housing Reinstall the holder cap cover on the tool.
and the other on the side handle. Turn the tool on and To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
then apply the wheel or disc to the workpiece. any other maintenance or adjustment should be
In general, keep the edge of the wheel or disc at an angle performed by Makita Authorized Service Centers, always
of about 15 degrees to the workpiece surface. using Makita replacement parts.
During the break-in period with a new wheel, do not work
the grinder in the B direction or it will cut into the
workpiece. Once the edge of the wheel has been rounded OPTIONAL ACCESSORIES
off by use, the wheel may be worked in both A and B CAUTION:
direction. These accessories or attachments are recommended
for use with your Makita tool specified in this manual.
Operation with abrasive cut-off/diamond The use of any other accessories or attachments might
wheel (optional accessory) (Fig. 11) present a risk of injury to persons. Only use accessory
The direction for mounting the lock nut and the inner or attachment for its stated purpose.
flange varies by wheel thickness. If you need any assistance for more details regarding
Refer to the table below. (Fig. 12) these accessories, ask your local Makita Service Center.
Wheel guard (wheel cover) for depressed center
WARNING:
wheel/multi disc
When using an abrasive cut-off/diamond wheel, be
Wheel guard (wheel cover) for abrasive cut-off wheel/
sure to use only the special wheel guard designed for
diamond wheel
use with cut-off wheels. (In European countries, when
Depressed center wheels
using a diamond wheel, the ordinary guard can be
Abrasive cut-off wheels
used.)
Multi discs
NEVER use cut-off wheel for side grinding.
Diamond wheels
Do not jam the wheel or apply excessive pressure. Do
Wire cup brushes
not attempt to make an excessive depth of cut.
Wire bevel brush 85
Overstressing the wheel increases the loading and
Abrasive discs
susceptibility to twisting or binding of the wheel in the
Inner flange
cut and the possibility of kickback, wheel breakage and
Lock nut for depressed center wheel/abrasive cut-off
overheating of the motor may occur.
wheel/multi disc/diamond wheel
Do not start the cutting operation in the workpiece. Let
Lock nut for abrasive disc
the wheel reach full speed and carefully enter into the
Lock nut wrench
cut moving the tool forward over the workpiece surface.
Side grip
The wheel may bind, walk up or kickback if the power
Makita genuine battery and charger
tool is started in the workpiece.
During cutting operations, never change the angle of NOTE:
the wheel. Placing side pressure on the cut-off wheel Some items in the list may be included in the tool
(as in grinding) will cause the wheel to crack and break, package as standard accessories. They may differ
causing serious personal injury. from country to country.
A diamond wheel shall be operated perpendicular to
the material being cut. Noise ENG905-1
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
MAINTENANCE Model DGA450
CAUTION: Sound pressure level (LpA): 74 dB (A)
Always be sure that the tool is switched off and the Uncertainty (K): 3 dB (A)
battery cartridge is removed before attempting to The noise level under working may exceed 80 dB (A).
perform inspection or maintenance.
Model DGA452
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
Sound pressure level (LpA): 76 dB (A)
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Uncertainty (K): 3 dB (A)
The tool and its air vents have to be kept clean. Regularly
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
clean the tools air vents or whenever the vents start to
Wear ear protection.
become obstructed. (Fig. 13)
11
Vibration ENG900-1
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN60745:
Model DGA450
Work mode: surface grinding
Vibration emission (ah,AG): 8.5 m/s2
Uncertainty (K): 1.5 m/s2
Work mode: disc sanding
Vibration emission (ah,DS): 2.5 m/s2 or less
Uncertainty (K): 1.5 m/s2
Model DGA452
Work mode: surface grinding
Vibration emission (ah,AG): 10.0 m/s2
Uncertainty (K): 1.5 m/s2
Work mode: disc sanding
Vibration emission (ah,DS): 2.5 m/s2 or less
Uncertainty (K): 1.5 m/s2
ENG902-1
The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission value is used for main
applications of the power tool. However if the power
tool is used for other applications, the vibration
emission value may be different.
WARNING:
The vibration emission during actual use of the power
tool can differ from the declared emission value
depending on the ways in which the tool is used.
Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of exposure in
the actual conditions of use (taking account of all parts
of the operating cycle such as the times when the tool
is switched off and when it is running idle in addition to
the trigger time).
For European countries only ENH101-17
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine:
Cordless Angle Grinder
Model No./Type: DGA450, DGA452
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
Standard or standardized documents:
EN60745
The Technical file in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

31. 12. 2013

Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

12
FRANAIS (Instructions dorigine)
Descriptif
1. Bouton 12. Meule moyeu dport/ 20. paisseur : 4 mm (5/32) au
2. Voyant rouge multidisque moins
3. Batterie 13. Flasque intrieur 21. Sortie dair
4. toile 14. Cl contre-crou 22. Entre dair
5. Voyant 15. Meule trononner/diamante 23. Marque de limite
6. Blocage de larbre 16. Carter pour meule trononner/ 24. Cache du bouchon de porte-
7. Interrupteur glissire diamante charbon
8. Carter de meule 17. Meule trononner 25. Tournevis
9. Botier dengrenage 18. Meule diamante 26. Bouchon de porte-charbon
10. Vis 19. paisseur : moins de 4 mm
11. Contre-crou (5/32)

SPCIFICATIONS
Modle DGA402 DGA450 DGA452
Diamtre de la meule 100 mm 115 mm
paisseur maximale de la meule 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm
Filetage de laxe M10 M14 ou 5/8 (propre chaque pays)
Vitesse nominale (n)/Vitesse vide (n0) 11 000 min-1
Longueur totale 317 mm
Poids net 2,2 kg 2,2 kg 2,3 kg
Tension nominale C.C. 18 V C.C. 14,4 V C.C. 18 V

tant donn lvolution constante de notre programme de recherche et de dveloppement, les spcifications
contenues dans ce manuel sont sujettes des modifications sans pravis.
Les spcifications et la batterie peuvent varier dun pays lautre.
Poids, batterie incluse, selon la procdure EPTA 01/2003

Symboles END221-4 Consignes de scurit gnrales


Les symboles utiliss pour loutil sont indiqus ci-
dessous. Assurez-vous davoir bien compris leur des outils lectriques GEA010-1
signification avant dutiliser loutil. AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les
consignes de scurit et les instructions. Il y a un
...... Reportez-vous au manuel risque de choc lectrique, dincendie et/ou de blessure
dinstructions. grave si les consignes et les instructions ne sont pas
toutes respectes.
...... Portez des lunettes de scurit.

Cd
Conservez toutes les consignes
Ni-MH
Li-ion
............ Pour les pays europens uniquement et instructions pour rfrence
Ne pas jeter les appareils lectriques et
les bloc-batteries dans les ordures
ultrieure.
mnagres !
Conformment aux directives AVERTISSEMENTS DE SCURIT
europennes relatives aux dchets CONCERNANT LA MEULEUSE
dquipements lectriques ou SANS FIL GEB059-3
lectroniques (DEEE) ainsi quaux
batteries, aux accumulateurs et aux Consignes de scurit pour des oprations de
batteries et accumulateurs usags et meulage, ponage, brossage avec brosse mtallique
ou trononnage :
leur transposition dans la lgislation
1. Cet outil lectrique est prvu pour fonctionner
nationale, les appareils lectriques, les
comme un outil de meulage, ponage,
batteries et les bloc-batteries doivent
trononnage ou brossage brosse mtallique.
tre collects part et tre soumis un Lisez tous les avertissements concernant la
recyclage respectueux de scurit, les instructions, les illustrations et les
lenvironnement. caractristiques fournis avec cet outil lectrique. Il
Utilisations ENE048-1 y a risque dlectrocution, dincendie et/ou de
Loutil est conu pour le meulage, le ponage et la coupe blessures graves si les instructions numres ci-
des mtaux et pierres sans utilisation deau. dessous ne sont pas respectes.

13
2. Les oprations comme le polissage sont projets hors de la zone de travail immdiate et
dconseilles avec cet outil lectrique. Les entraner des blessures.
oprations pour lesquelles loutil lectrique na pas t 10. Saisissez loutil lectrique par ses surfaces de
conu peuvent gnrer un danger et occasionner des poigne isoles uniquement, lorsque vous
blessures. effectuez une opration au cours de laquelle loutil
3. Nutilisez pas daccessoires qui ne sont pas tranchant peut entrer en contact avec des fils
spcifiquement conus et recommands par le cachs. Le contact avec un fil sous tension mettra
fabricant de loutil. Le simple fait que laccessoire galement les parties mtalliques exposes de loutil
puisse tre fix votre outil lectrique ne signifie pas sous tension, risquant ainsi de provoquer un choc
que le fonctionnement sera scuris. lectrique chez lutilisateur.
4. La vitesse nominale de laccessoire doit tre au 11. Ne posez jamais loutil lectrique terre tant que
moins gale la vitesse maximale indique sur laccessoire ne sest pas compltement arrt.
loutil lectrique. Les accessoires fonctionnant plus Laccessoire rotatif peut accrocher la surface et vous
rapidement que leur vitesse nominale risquent de se risquez de perdre le contrle de loutil lectrique.
casser et de voler en clats. 12. Ne faites pas tourner loutil lectrique si vous le
5. Le diamtre externe et lpaisseur de votre transportez ct de vous. Un contact accidentel
accessoire doivent correspondre la puissance avec laccessoire rotatif pourrait accrocher vos
nominale de votre outil lectrique. Des accessoires vtements et attirer laccessoire vers votre corps.
aux dimensions inappropries ne peuvent pas tre 13. Nettoyez rgulirement les arations de loutil
protgs ou contrls correctement. lectrique. Le ventilateur du moteur tirera la
6. Le montage filet des accessoires doit poussire lintrieur du logement et une
correspondre au filetage de laxe de la meuleuse. accumulation excessive de poudre mtallique peut
Pour les accessoires monts laide de flasques, entraner des chocs lectriques.
lorifice de tonnelle de laccessoire doit 14. Ne faites pas fonctionner loutil lectrique
correspondre au diamtre du flasque. Les proximit de matriaux inflammables. Les
accessoires qui ne correspondent pas au matriel de tincelles risquent denflammer ces matriaux.
montage de loutil lectrique seront dsquilibrs et 15. Nutilisez pas daccessoires qui ncessitent des
subiront des vibrations excessives, susceptibles liquides de refroidissement. Lutilisation deau ou de
doccasionner une perte de contrle. liquides de refroidissement peut entraner une
7. Nutilisez pas daccessoire endommag. Avant lectrocution ou un choc lectrique.
chaque utilisation, vrifiez que les accessoires,
Rebond et avertissements affrents
comme les meules trononneuses, ne comportent
Le rebond est une raction soudaine suite un pincement
pas de copeaux et de fissures, que la semelle
ou accrochage dune meule en rotation, dun patin de
nest pas fissure, dchire ou excessivement
renfort, dune brosse ou dun autre accessoire. Un
use et que les fils de la brosse mtallique ne sont
pincement ou un accrochage peut entraner le calage
pas lches ou casss. En cas de chute de loutil
rapide de laccessoire rotatif, ce qui peut alors forcer loutil
lectrique ou dun accessoire, assurez-vous quil
lectrique hors de contrle tourner dans la direction
nest pas endommag et remplacez-le au besoin
oppose au sens de rotation de laccessoire, jusqu ce
par un accessoire en bon tat. Aprs avoir
quils se bloquent.
inspect et install un accessoire, positionnez-
Par exemple, si une meule est accroche ou pince par la
vous ainsi que les spectateurs distance du plan
pice travailler, le rebord de la meule qui pntre dans
de laccessoire en rotation et faites fonctionner
le point de pincement peut creuser dans la surface du
loutil lectrique la vitesse maximale vide
matriau, ce qui peut faire sortir la meule. La meule risque
pendant une minute. Normalement, tout accessoire
de sauter en direction de loprateur ou dans la direction
endommag se brisera au cours de ce temps dessai.
oppose, en fonction du sens de rotation de la meule au
8. Portez un quipement de protection corporelle. En
niveau du point de pincement. Les meules peuvent
fonction du type de travail effectuer, utilisez un
galement se casser dans certaines conditions.
cran facial, des lunettes tanches ou des lunettes
Le rebond est d une mauvaise utilisation de loutil et/ou
de protection. Au besoin, portez un masque anti-
des procdures ou conditions de travail inappropries. Il
poussires, des protge-tympans, des gants et un
peut tre vit en prenant les mesures appropries, telles
tablier datelier capable darrter les petits
que celles indiques ci-dessous.
fragments abrasifs ou des morceaux de la pice
a) Maintenez une prise ferme sur loutil lectrique
travailler. La protection pour les yeux doit pouvoir
et positionnez votre corps et vos bras de faon
stopper les projections de dbris gnres par
pouvoir rsister aux forces du rebond. Utilisez
diverses oprations. Le masque anti-poussires ou le
toujours une poigne auxiliaire, le cas chant,
masque filtrant doit pouvoir filtrer les particules
pour contrler au maximum les rebonds ou la
gnres lors des travaux. Lexposition prolonge
raction du couple au dmarrage. Loprateur peut
un bruit dintensit leve peut entraner la surdit.
contrler les ractions du couple ou les forces du
9. Gardez les spectateurs une distance de scurit
rebond sil prend les prcautions ncessaires.
de la zone de travail. Quiconque pntre dans la
b) Ne placez jamais la main proximit de
zone de travail doit porter un quipement de
laccessoire rotatif. Laccessoire risque de rebondir
protection corporelle. Des fragments de la pice
sur votre main.
travailler ou dun accessoire cass peuvent tre
c) Ne positionnez pas votre corps dans la zone o
loutil lectrique se dplacera en cas de rebond.
14
Le rebond propulsera loutil dans la direction b) Ne positionnez pas votre corps en ligne avec et
oppose au mouvement de la meule, au point derrire la meule en mouvement. Lorsque la meule
daccrochage. en fonctionnement scarte de votre corps, le rebond
d) Soyez particulirement prudent lorsque vous ventuel peut propulser la meule en rotation et loutil
travaillez dans des recoins, sur des rebords lectrique directement sur vous.
tranchants, etc. vitez de faire rebondir ou c) Lorsque la meule se coince ou lors de
daccrocher laccessoire. Les recoins, les rebords linterruption dune dcoupe, quelle quen soit la
tranchants ou les rebonds ont tendance accrocher raison, teignez loutil lectrique et maintenez-le
laccessoire rotatif et provoquer une perte de immobile jusqu ce que la meule sarrte
contrle ou un rebond. compltement. Ne tentez jamais de retirer la
e) Ne fixez pas une lame de sculpteur chane meule trononner de la coupe lorsque la meule
coupante ou une lame de scie dente. De telles est en mouvement, sans quoi un rebond risque
lames peuvent crer de frquents rebonds et pertes de se produire. Identifiez la cause du coincement de
de contrle. la lame et prenez les mesures correctives pour
liminer ladite cause.
Consignes de scurit spcifiques aux oprations de
d) Ne reprenez pas lopration de dcoupe dans
meulage et de trononnage :
la pice travailler. Laissez la meule atteindre sa
a) Nutilisez que les types de meules qui sont
vitesse pleine et rentrez nouveau dans la coupe
recommandes pour votre outil lectrique et le
avec prudence. La meule peut se coincer, retourner
carter spcifique conu pour la meule
en arrire ou rebondir si loutil lectrique est
slectionne. Les meules pour lesquelles loutil
redmarr dans la pice travailler.
lectrique na pas t conu ne peuvent pas tre
e) Soutenez les panneaux ou une pice
protges de manire adquate et ne sont pas sres.
travailler de taille excessive pour minimiser les
b) La surface de meulage des meules moyeu
risques de pincement et de rebond de la meule.
dport doit tre monte sous le plan de la lvre
Les pices travailler de grande dimension ont
du carter. Une meule mal monte qui se projette
tendance saffaisser sous leur propre poids. Des
travers le plan de la lvre du carter ne peut pas tre
supports doivent tre installs sous la pice
correctement protge.
travailler, prs de la ligne de coupe et des rebords de
c) Pour une scurit maximale, le carter doit tre
la pice travailler, de chaque ct de la meule.
solidement fix loutil lectrique et positionn
f) Soyez extrmement prudent lorsque vous
pour une scurit optimale, de manire exposer
effectuez une coupe en plonge dans un mur ou
la meule au minimum en direction de loprateur.
toute autre surface derrire laquelle peuvent se
Le carter contribue protger loprateur des
trouver des objets non visibles. La meule en saillie
fragments de meule brise, du contact accidentel
peut couper des conduites de gaz ou deau, des fils
avec la meule et des tincelles susceptibles
lectriques ou des objets qui peuvent provoquer un
denflammer les vtements.
rebond.
d) Les meules doivent tre utilises uniquement
pour les applications recommandes. Par Consignes de scurit particulires aux oprations
exemple : ne pas meuler avec la face latrale de de ponage :
la meule trononner. Les meules trononner a) Nutilisez pas de disque de ponage aux
sont conues pour un meulage priphrique, les dimensions excessives. Suivez les conseils des
forces latrales appliques ces meules peuvent les fabricants pour slectionner le papier de verre.
briser. Un papier de verre trop grand qui dpasse du patin
e) Utilisez toujours des flasques de meule en bon de ponage prsente des risques de lacration et
tat dont la taille et la forme sont adaptes la peut entraner un accrochage ou un dchirement du
meule que vous avez choisie. Des flasques de disque ou un rebond.
meule appropris soutiennent la meule, rduisant
Consignes de scurit spcifiques aux oprations
ainsi le risque de cassure de la meule. Les flasques
la brosse mtallique :
pour les meules trononneuses peuvent tre
a) Noubliez pas que la brosse rejette des fils
diffrents des flasques de meule ordinaire.
mtalliques, mme lors dun fonctionnement
f) Nutilisez pas de meules uses issues doutils
normal. Ne surchargez pas les fils en appliquant
lectriques plus grands. La meule conue pour les
une charge excessive sur la brosse. Les fils
outils lectriques plus grands ne convient pas la
mtalliques peuvent facilement transpercer des
vitesse plus leve dun outil plus petit et elle risque
vtements lgers et/ou la peau.
dexploser.
b) Sil est conseill dutiliser un carter pour la
Consignes de scurit supplmentaires spcifiques brosse mtallique, ne laissez pas la roue
aux oprations de trononnage : mtallique ou la brosse interfrer avec le carter.
a) Ne bloquez pas la meule trononner et Le diamtre de la roue mtallique ou de la brosse
nappliquez pas de pression excessive. Ne tentez peut sagrandir en raison de la charge de travail et
pas deffectuer une dcoupe dune profondeur des forces centrifuges.
excessive. Une surcharge de la meule augmente la
Autres avertissements de scurit :
charge et la susceptibilit aux torsions ou
16. Lors de lutilisation de meules moyeu dport,
coincements de la meule lors de la dcoupe ainsi
assurez-vous dutiliser exclusivement des meules
que le risque de rebond ou de cassure de la meule.
renforces de fibre de verre.

15
17. NUTILISEZ JAMAIS de meule pour couper la manuel dinstructions peuvent causer des blessures
pierre avec cette meuleuse. Cette meuleuse nest graves.
pas destine ce type de meule et lutilisation de ce
genre de produit peut entraner de graves blessures
corporelles.
CONSIGNES DE SCURIT
18. Prenez garde de ne pas endommager laxe, le IMPORTANTES ENC007-8
flasque (tout particulirement la surface
dinstallation) ou le contre-crou. La meule risque POUR LA BATTERIE
de casser si ces pices sont endommages.
19. Assurez-vous que la meule nentre pas en contact 1. Avant dutiliser la batterie, veuillez lire toutes les
instructions et tous les avertissements inscrits
avec la pice travailler avant de mettre loutil
sous tension. sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) lappareil
20. Avant dutiliser loutil sur la pice elle-mme, aliment par la batterie.
2. Ne dmontez pas la batterie.
laissez-le tourner un instant. Soyez attentif toute
vibration ou sautillement pouvant indiquer que la 3. Cessez immdiatement dutiliser loutil si le temps
meule nest pas bien installe ou quelle est mal de fonctionnement devient excessivement court. Il
y a risque de surchauffe, de brlures, voire
quilibre.
21. Utilisez la face spcifie de la meule pour meuler. dexplosion.
22. Nabandonnez pas loutil alors quil tourne. Ne 4. Si llectrolyte pntre dans vos yeux, rincez-les
leau claire et consultez immdiatement un
faites fonctionner loutil quune fois que vous
lavez bien en main. mdecin. Il y a risque de perte de la vue.
23. Ne touchez jamais la pice travailler juste aprs 5. vitez de court-circuiter la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matriau
lopration ; elle peut tre extrmement chaude et
vous risquez de vous brler. conducteur.
24. Pour installer et utiliser correctement la meule, (2) vitez de ranger la batterie dans un
contenant o se trouvent dautres objets
veuillez suivre les instructions du fabricant.
Manipulez les meules avec soin et rangez-les en mtalliques tels que des clous, pices de
lieu sr. monnaie, etc.
(3) Nexposez pas la batterie leau ou la pluie.
25. Nutilisez aucun raccord de rduction ou
adaptateur spar pour adapter un trou de meule Un court-circuit de la batterie risque de provoquer
trop grand. un fort courant, une surchauffe, parfois des
brlures et mme une panne.
26. Utilisez exclusivement les flasques spcifis pour
cet outil. 6. Ne rangez pas loutil ou la batterie dans des
27. Dans le cas des outils conus pour lutilisation endroits o la temprature risque datteindre ou
de dpasser 50C (122F).
avec une meule trou filet, assurez-vous que la
longueur du filetage de la meule convient la 7. Ne jetez pas la batterie au feu mme si elle est
longueur de laxe. srieusement endommage ou compltement
puise. La batterie peut exploser au contact du
28. Assurez-vous que la pice travailler est
correctement soutenue. feu.
29. Gardez lesprit que la meule continue de tourner 8. Veillez ne pas laisser tomber ou heurter la
batterie.
mme une fois le contact coup sur loutil.
30. Si le site de travail est extrmement chaud et 9. Nutilisez pas de batterie endommage.
humide ou sil y a beaucoup de poussires 10. Respectez les rglementations locales relatives
la mise au rebut des batteries.
conductrices dans lair, utilisez un coupe-circuit
(30 mA) pour assurer votre scurit.
31. Nutilisez loutil sur aucun matriau contenant de CONSERVEZ CES
lamiante. INSTRUCTIONS.
32. Lorsque vous utilisez une meule trononner,
travaillez toujours avec le carter de collecte des Conseils pour assurer la dure de vie
poussires exig par la rglementation locale.
33. Aucune pression latrale ne doit tre applique optimale de la batterie
sur le disque pendant la coupe. 1. Rechargez la batterie avant quelle ne soit
compltement puise.
Arrtez toujours loutil et rechargez la batterie
CONSERVEZ CES quand vous constatez que la puissance de loutil
INSTRUCTIONS. diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie compltement
AVERTISSEMENT :
charge.
NE vous laissez PAS tromper (au fil dune utilisation
La surcharge rduit la dure de service de la
rpte) par un sentiment daisance et de familiarit
batterie.
avec le produit, en ngligeant le respect rigoureux
3. Chargez la batterie alors que la temprature de la
des consignes de scurit qui accompagnent loutil.
pice se trouve entre 10C et 40C (50F et 104F).
Une UTILISATION INCORRECTE de loutil ou le non-
Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir
respect des consignes de scurit indiques dans ce
avant de la charger.

16
4. Si vous nutilisez pas loutil pendant une priode Si vous insrez la batterie dans loutil alors que
prolonge, rechargez la batterie tous les six mois. linterrupteur glissire se trouve en position O
(ARRT), le voyant clignote rapidement pendant environ
DESCRIPTION DU une seconde. Sil ne clignote pas, il est possible que la
batterie ou le voyant ne fonctionne pas.
FONCTIONNEMENT - Protection contre la surcharge
ATTENTION : - Le voyant sallume lorsque loutil est soumis une
Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et surcharge. Le voyant steint lorsque la charge de
que sa batterie est retire avant dajuster loutil ou de loutil diminue.
vrifier son fonctionnement. - Si loutil demeure soumis une surcharge et que le
voyant demeure allum pendant environ deux
Installation et retrait de la batterie (Fig. 1) secondes, loutil sarrte. Cela prvient
lendommagement du moteur et des pices qui lui
ATTENTION :
sont lies.
teignez toujours loutil avant dinstaller ou de dposer
- Dans ce cas, dplacez linterrupteur glissire en
la batterie.
position O (ARRT) une seule fois. Replacez-le
Tenez fermement loutil et la batterie lors de
ensuite en position I (MARCHE) pour redmarrer
linstallation ou du retrait de la batterie. Si vous ne
tenez pas fermement loutil et la batterie, ils risquent de loutil.
glisser et de sabmer ou de vous blesser. - Signal de remplacement de la batterie
Pour retirer la batterie, faites glisser le bouton lavant de - Lorsque lautonomie de la batterie est faible, le voyant
la batterie et sortez la batterie. sallume plus tt pendant lutilisation de loutil que
Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la lorsquelle est leve.
rainure qui se trouve lintrieur du carter, puis glissez la - Fonction de prvention des redmarrages
batterie pour la mettre en place. Insrez-la bien fond, accidentels
jusqu ce quelle se verrouille en mettant un lger clic. - Mme si la batterie est insre dans loutil alors que
Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la face suprieure linterrupteur glissire se trouve en position I
du bouton, la batterie nest pas parfaitement verrouille. (MARCHE), loutil ne dmarre pas. Dans ce cas, le
voyant clignote lentement. Cela indique que la
ATTENTION :
Installez toujours la batterie fond, de sorte que le fonction de prvention du redmarrage accidentel est
voyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de active.
tomber accidentellement de loutil, en vous blessant ou - Pour dmarrer loutil, glissez dabord linterrupteur
en blessant une personne situe prs de vous. glissire vers la position O (ARRT) puis glissez-
Ne forcez pas pour installer la batterie. Si la batterie ne le vers la position I (MARCHE).
glisse pas aisment, cest quelle nest pas insre
correctement. Blocage de larbre (Fig. 4)
ATTENTION :
Systme de protection de la batterie Nactivez jamais le blocage de larbre alors que laxe
Loutil est quip dun systme de protection de la bouge. Vous pourriez endommager loutil.
batterie. Ce systme coupe automatiquement Appuyez sur le blocage de larbre pour empcher laxe de
lalimentation vers le moteur afin de prolonger la dure de tourner lors de linstallation ou du retrait des accessoires.
vie de la batterie.
Loutil sarrte automatiquement pendant le Interrupteur (Fig. 5)
fonctionnement lorsquil et/ou la batterie se trouvent dans
lune des situations suivantes : ATTENTION :
Surcharg : Avant dinsrer la batterie dans loutil, vrifiez toujours
Loutil fonctionne de manire crer un courant que la gchette glissire fonctionne bien et revient en
anormalement lev. position darrt lorsque vous enfoncez sa partie arrire.
Dans ce cas, teignez loutil et arrtez lapplication Pour mettre loutil en marche, glissez linterrupteur
qui cause la surcharge de loutil. Ensuite, allumez glissire sur la position I (ON). Pour une utilisation
loutil pour le redmarrer. continue, appuyez sur la partie avant de linterrupteur
Si loutil ne dmarre pas, la batterie est en glissire pour le verrouiller.
surchauffe. Dans ce cas, laissez la batterie refroidir Pour arrter loutil, appuyez sur la partie arrire de
avant de rallumer loutil. linterrupteur glissire, puis glissez ce dernier vers la
Faible tension de la batterie : position O (ARRT).
Lautonomie restante est trop faible et loutil ne
fonctionnera pas. Dans ce cas, retirez la batterie et ASSEMBLAGE
rechargez-la.
ATTENTION :
REMARQUE : Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et
La protection contre la surchauffe fonctionne uniquement que la batterie est retire avant deffectuer toute
avec une batterie comportant un symbole dtoile. (Fig. 2) intervention sur loutil.

Voyant fonctions multiples (Fig. 3)


Des voyants se trouvent en deux positions.
17
Installation de la poigne latrale UTILISATION
(manche) (Fig. 6) AVERTISSEMENT :
ATTENTION : Il nest jamais ncessaire de forcer loutil. Le poids de
Avant dutiliser loutil, assurez-vous toujours que la loutil lui-mme suffit assurer une pression adquate.
poigne latrale est installe de faon sre. En forant loutil ou en appliquant une pression
Vissez la poigne latrale fond sur la position prvue excessive dessus vous courrez le risque dangereux de
cet effet sur loutil, comme illustr sur la figure. casser la meule.
Remplacez TOUJOURS la meule si loutil vous
Installation ou retrait du carter de meule chappe pendant le meulage.
(pour meule moyeu dport, multi- Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou la meule
contre la pice travailler.
disques/meule trononner, meule vitez de laisser la meule sautiller ou accrocher, tout
diamante) spcialement lorsque vous travaillez dans les coins,
sur les bords tranchants, etc. Cela peut causer une
Pour les outils quips dun carter de meule de type
perte de contrle et un choc en retour.
vis de verrouillage (Fig. 7)
Nutilisez JAMAIS cet outil avec des lames bois et
ATTENTION : autres lames de scie. Les lames de ce type sautent
Lors de lutilisation dune meule moyeu dporte/ frquemment lorsquelles sont utilises sur une
multidisque, dune meule flexible, dune brosse meuleuse et risquent dentraner une perte de contrle
mtallique touret, dune meule trononner ou dune pouvant causer des blessures.
meule diamante, le carter de meule doit tre ajust
ATTENTION :
sur loutil de sorte que la partie de la meule qui se
La profondeur maximale dune coupe simple est de
trouve du ct de lutilisateur soit toujours recouverte
5 mm. Ajustez votre pression sur loutil de sorte quil ne
par le carter.
ralentisse pas pendant lutilisation.
Lorsque vous utilisez une meule trononner/meule
Aprs lutilisation, mettez toujours loutil hors tension et
diamante, assurez-vous de nutiliser que le carter de
attendez larrt complet de la meule avant de dposer
meule spcifique, conu pour tre utilis avec des
loutil.
meules trononner. (En Europe, en cas dutilisation
Si loutil a fonctionn de faon continue jusqu ce que
dune meule diamante, un carter classique peut tre
la batterie soit puise, laissez-le reposer pendant
utilis.)
15 minutes avant de recommencer avec une batterie
Montez le carter de meule en alignant la partie saillante
frache.
de la bande du carter sur lentaille du botier dengrenage.
Faites ensuite pivoter le carter de meule selon un angle Meulage et ponage (Fig. 10)
qui permette de protger loprateur selon le travail Tenez TOUJOURS loutil fermement en posant une main
excuter. Assurez-vous davoir serr la vis fermement. sur le carter et lautre main sur le manche latral. Mettez
Pour retirer le carter de meule, suivez la procdure loutil en marche puis posez la meule ou le disque sur la
dinstallation en ordre inverse. pice travailler.
En gnral, vous devez maintenir le bord du disque ou de
Pose ou dpose de la meule moyeu la meule sur un angle denviron 15 degrs par rapport la
dport/multidisque (Fig. 8) surface de la pice travailler.
Pendant la priode de rodage dune meule neuve, ne
AVERTISSEMENT :
faites pas avancer la meuleuse dans le sens B, sinon elle
Utilisez toujours le carter de meule fourni lorsque la
risque de couper la pice travailler. Une fois le tranchant
meule moyeu dport/multidisque est installe sur
de la meule rod, la meule peut tre utilise dans les sens
loutil. Comme la meule peut se rompre pendant
A et B.
lutilisation, le carter de meule rduit les risques de
blessure. Utilisation avec une meule trononner/
Montez le flasque intrieur sur laxe. Ajustez la meule/le
disque sur le flasque intrieur et vissez le contre-crou diamante (accessoire en option) (Fig. 11)
sur laxe. Le sens dinstallation du contre-crou et du flasque
Pour serrer le contre-crou, appuyez fermement sur le intrieur varie selon lpaisseur de la meule.
blocage de larbre pour empcher laxe de tourner, puis Reportez-vous au tableau suivant. (Fig. 12)
utilisez la cl contre-crou pour serrer fermement dans ATTENTION :
le sens des aiguilles dune montre. (Fig. 9) Lorsque vous utilisez une meule trononner/meule
Pour retirer la meule, suivez la procdure dinstallation diamante, assurez-vous de nutiliser que le carter de
dans lordre inverse. meule spcifique, conu pour tre utilis avec des
AVERTISSEMENT : meules trononner. (En Europe, en cas dutilisation
Nactivez le blocage de larbre que lorsque laxe ne dune meule diamante, un carter classique peut tre
bouge pas. utilis.)
Nutilisez JAMAIS pas de meule trononner pour le
meulage latral.
Ne coincez pas la meule ou nappliquez pas de
pression excessive. Ne tentez pas deffectuer une

18
dcoupe dune profondeur excessive. Une surcharge comporter un risque de blessure. Nutilisez les
de la meule augmente la charge et la susceptibilit aux accessoires ou pices quaux fins auxquelles ils ont t
torsions ou coincements de la meule lors de la conus.
dcoupe et la possibilit dun retour de choc, que la Pour obtenir plus de dtails sur ces accessoires,
meule se casse et que le moteur surchauffe. contactez votre Centre de service local Makita.
Ne dmarrez pas lopration de dcoupe dans la pice Carter de meule (enjoliveur) pour meule moyeu
travailler. Laissez la meule atteindre sa vitesse pleine dport/multi-disques
et entrez prudemment dans la dcoupe en dplaant Carter de meule (enjoliveur) pour meule trononner/
loutil vers lavant sur la surface de la pice travailler. meule diamante
La meule peut se coincer, retourner en arrire ou Meules moyeu dport
rebondir si loutil lectrique est dmarr dans la pice Meules trononner
travailler. Multi-disques
Au cours doprations de dcoupe, ne changez jamais Meules diamantes
langle de la meule. Si vous appliquez une pression Brosses coupe mtalliques
latrale sur la meule trononner (dans un meulage), Brosse mtallique biseau 85
la meule se flera et se cassera, entranant des Disques abrasifs
blessures graves. Flasque intrieur
Les meules diamantes doivent tre utilises Contre-crou pour meule moyeu dport/meule
perpendiculairement au matriau dcouper. trononner/multi-disques/meule diamante
Contre-crou pour disque abrasif
MAINTENANCE Cl contre-crou
Poigne latrale
ATTENTION : Batterie et chargeur Makita authentiques
Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et
REMARQUE :
que la batterie est retire avant dy effectuer tout travail
Certains lments de la liste peuvent tre inclus en tant
dinspection ou dentretien.
quaccessoires standard dans le coffret de loutil
Nutilisez jamais dessence, de benzine, de diluant,
envoy. Ils peuvent varier suivant les pays.
dalcool ou de produit similaire. Ces produits risquent
de provoquer des dcolorations, des dformations ou
Bruit ENG905-1
des fissures.
Les niveaux de bruit pondr A typiques ont t mesurs
Loutil et ses orifices daration doivent tre maintenus
selon la norme EN60745 :
propres. Nettoyez les orifices daration de loutil
rgulirement ou chaque fois quils commencent se Modle DGA450
boucher. (Fig. 13) Niveau de pression sonore (LpA) : 74 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Remplacement des charbons (Fig. 14) Le niveau de bruit peut dpasser 80 dB (A) lors de
Retirez et vrifiez les charbons rgulirement. lutilisation.
Remplacez-les lorsquils atteignent la marque de limite. Modle DGA452
Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les Niveau de pression sonore (LpA) : 76 dB (A)
porte-charbons. Il faut remplacer les deux charbons en Incertitude (K) : 3 dB (A)
mme temps. Utilisez uniquement des charbons Le niveau de bruit peut dpasser 80 dB (A) lors de
identiques. lutilisation.
Insrez le bout dun tournevis tte fendue dans lentaille Portez des protections auditives.
de loutil et retirez le cache du bouchon de porte-charbon
en le soulevant. (Fig. 15) Vibration ENG900-1
Retirez les bouchons de porte-charbon laide dun La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a
tournevis. Enlevez les charbons uss, insrez les neufs et t dtermine selon la norme EN60745 :
remettez en place les bouchons de porte-charbon. Modle DGA450
(Fig. 16) Mode de fonctionnement : meulage de surface
Remettez le cache de bouchon de porte-charbon en place mission de vibrations (ah, AG) : 8,5 m/s2
sur loutil. Incertitude (K) : 1,5 m/s2
Pour assurer la SCURIT et la FIABILIT du produit,
Mode de fonctionnement : ponage au disque
toute rparation et tout travail dentretien ou de rglage
mission de vibrations (ah,DS) : 2,5 m/s2 ou moins
doivent tre effectus par un Centre de service aprs-
Incertitude (K) : 1,5 m/s2
vente agr Makita, avec des pices de rechange Makita.
Modle DGA452
Mode de fonctionnement : meulage de surface
ACCESSOIRES FOURNIS EN mission de vibrations (ah, AG) : 10,0 m/s2
OPTION Incertitude (K) : 1,5 m/s2
ATTENTION : Mode de fonctionnement : ponage au disque
Ces accessoires ou pices complmentaires sont mission de vibrations (ah,DS) : 2,5 m/s2 ou moins
recommands pour tre utiliss avec loutil Makita Incertitude (K) : 1,5 m/s2
spcifi dans ce mode demploi. Lutilisation de tout
autre accessoire ou pice complmentaire peut

19
ENG902-1
La valeur de lmission des vibrations dclare a t
mesure conformment la mthode de test standard
et peut tre utilise afin de comparer des outils entre
eux.
La valeur de lmission des vibrations dclare peut
galement tre utilise lors dune valuation
prliminaire de lexposition.
La valeur de lmission des vibrations dclare est
utilise pour les principales applications de loutil
lectrique. Cependant, si loutil est utilis pour dautres
applications, la valeur de lmission des vibrations peut
tre diffrente.
AVERTISSEMENT :
Selon la manire dont loutil est utilis, il est possible
que lmission des vibrations pendant lutilisation relle
de loutil lectrique diffre de la valeur de lmission
dclare.
Veillez identifier les mesures de scurit destines
protger loprateur et tablies partir de lestimation
de lexposition dans les conditions relles dutilisation
(en prenant en compte toutes les tapes du cycle de
fonctionnement, telles que les priodes de mise hors
tension de loutil, les priodes de fonctionnement au
ralenti et les priodes de mise en route).
Pour les pays dEurope uniquement ENH101-17
Dclaration de conformit CE
Makita dclare que la/les machine(s) suivante(s) :
Nom de la machine :
Meuleuse dangle sans fil
N de modle/Type : DGA450, DGA452
sont conformes aux directives europennes
suivantes :
2006/42/CE
sont produites conformment aux normes ou documents
de normalisation suivants :
EN60745
Le dossier technique conforme la norme 2006/42/CE
est disponible auprs de :
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique

31. 12. 2013

Yasushi Fukaya
Directeur
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique

20
DEUTSCH (Originalanweisungen)
Erklrung der Gesamtdarstellung
1. Taste 11. Sicherungsmutter 17. Trennschleifscheibe
2. Roter Bereich 12. Gekrpfte Trennschleifscheibe/ 18. Diamantscheibe
3. Akkublock Multischeibe 19. Dicke: Weniger als 4 mm (5/32)
4. Sternmarkierung 13. Innenflansch 20. Dicke: 4 mm (5/32) oder dicker
5. Anzeigenleuchte 14. Sicherungsmutterschlssel 21. Auslassffnung
6. Spindelarretierung 15. Trennschleifscheibe/ 22. Einlassffnung
7. Schiebeschalter Diamantscheibe 23. Verschleigrenze
8. Schutzhaube 16. Schutzhaube fr 24. Halterkappenabdeckung
9. Lagergehuse Trennschleifscheibe/ 25. Schraubendreher
10. Schraube Diamantscheibe 26. Brstenhalterkappe

TECHNISCHE ANGABEN
Modell DGA402 DGA450 DGA452
Scheibendurchmesser 100 mm 115 mm
Max. Scheibendicke 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm
Spindelgewinde M10 M14 und 5/8 (lnderspezifisch)
Nenndrehzahl (n)/Leerlaufdrehzahl (n0) 11.000 min-1
Gesamtlnge 317 mm
Nettogewicht 2,2 kg 2,2 kg 2,3 kg
Nennspannung Gleichspannung 18 V Gleichspannung 14,4 V Gleichspannung 18 V

Aufgrund unserer bestndigen Forschungen und Weiterentwicklungen sind nderungen an den hier angegebenen
Technischen Daten ohne Vorankndigung vorbehalten.
Die Technischen Daten und der Akkublock knnen in den einzelnen Lndern Abweichungen aufweisen.
Gewicht, mit Akkublock, ermittelt gem EPTA-Verfahren 01/2003
Symbole END221-4 Allgemeine Sicherheitshinweise
Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem
Werkzeug verwendeten Symbole dargestellt. Machen Sie fr Elektrowerkzeuge GEA010-1
sich vor der Benutzung des Werkzeugs unbedingt mit WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
diesen Symbolen vertraut. und Anweisungen sorgfltig durch. Wenn die Hinweise
und Anweisungen nicht beachtet werden, besteht die
...... Lesen Sie die vorliegende Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder das Risiko
Betriebsanleitung. von ernsthaften Verletzungen.

...... Tragen Sie eine Schutzbrille.


Bewahren Sie alle Hinweise und
Cd
Anweisungen zur spteren
Ni-MH
Li-ion
............ Nur fr EU-Lnder Referenz gut auf.
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge,
Batterien und Akkus nicht ber den
Hausmll!
SICHERHEITSHINWEISE FR
Gem der Europischen Richtlinie AKKU-SCHLEIFER GEB059-3
ber Elektro- und Elektronik- Altgerte Allgemeine Sicherheitshinweise fr das Schleifen,
und ber Batterien und Akkumulatoren Schmirgeln, Drahtbrsten oder Trennschleifen:
sowie Altbatterien und 1. Dieses Werkzeug wurde fr die Verwendung zum
Altakkumulatoren und ihrer Umsetzung Schleifen, Schmirgeln, Drahtbrsten oder Trennen
in nationales Recht mssen hergestellt. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise,
verbrauchte Elektrowerkzeuge sowie Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen
Altbatterien und Altakkumulatoren durch, die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert
getrennt gesammelt und einer wurden. Werden nicht alle der unten aufgefhrten
umweltgerechten Wiederverwertung Anweisungen befolgt, besteht die Gefahr eines
zugefhrt werden. Stromschlags, Brands und/oder die Gefahr schwerer
Verletzungen.
Verwendungszweck ENE048-1 2. Andere Arbeiten, wie zum Beispiel Polieren,
Das Werkzeug ist fr das Schneiden und Schleifen von sollten nicht mit diesem Elektrowerkzeug
Metall- und Steinmaterial ohne Verwendung von Wasser durchgefhrt werden. Bei Arbeiten, fr die das
vorgesehen.
21
Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, kann es zu umherfliegen und auch auerhalb des eigentlichen
gefhrlichen Situationen und zu Verletzungen Arbeitsbereichs noch zu Verletzungen fhren.
kommen. 10. Halten Sie das Elektrowerkzeug ausschlielich an
3. Verwenden Sie nur Zubehr, das vom Hersteller den isolierten Griffflchen, wenn Sie unter
des Gerts entwickelt oder vom Hersteller Bedingungen arbeiten, bei denen das
ausdrcklich empfohlen wurde. Nur weil Sie ein Schneidwerkzeug verborgene Kabel berhren
bestimmtes Zubehr am Werkzeug befestigen kann. Bei Kontakt mit einem stromfhrenden Kabel
knnen, bedeutet dies nicht, dass die Verwendung wird der Strom an die Metallteile des
gefahrlos mglich ist. Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener
4. Die Nenndrehzahl des Zubehrs muss mindestens weitergeleitet, und der Bediener erleidet einen
der auf dem Elektrowerkzeug angegebenen Stromschlag.
Hchstdrehzahl entsprechen. Zubehr, das mit 11. Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab, nachdem
einer hheren Drehzahl als der zulssigen Drehzahl rotierendes Zubehr zum vlligen Stillstand
betrieben wird, kann zerbersten, wobei Teile mit hoher gekommen ist. Das rotierende Zubehr knnte in
Geschwindigkeit durch die Luft fliegen. Kontakt mit der Auflageflche kommen, sodass Sie
5. Auendurchmesser und Dicke von Zubehr die Kontrolle ber das Elektrowerkzeug verlieren.
mssen innerhalb der Nennwerte des 12. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht in Betrieb,
Elektrowerkzeugs liegen. Zubehr in unzulssiger whrend Sie es tragen. Ihre Kleidung knnte durch
Gre kann nicht angemessen abgedeckt oder versehentlichen Kontakt mit dem sich drehenden
betrieben werden. Zubehr erfasst werden, wodurch sich das Zubehr in
6. Bei Gewindemontage muss das Zubehrteil auf Ihren Krper bohren knnte.
das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei 13. Reinigen Sie die Lftungsschlitze des
Flanschmontage muss die Bohrung des Elektrowerkzeugs regelmig. Der Motorventilator
Zubehrteils die richtige Gre fr den Flansch zieht Staub in das Gehuse hinein, wobei eine
besitzen. Zubehrteile, die nicht den Montageteilen bermige Ansammlung von Metallspnen Gefahren
des Elektrowerkzeugs entsprechen, laufen durch elektrischen Strom verursachen kann.
exzentrisch, schwingen stark und fhren zum 14. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in der
Kontrollverlust. Nhe brennbarer Materialien. Diese Materialien
7. Verwenden Sie kein beschdigtes Zubehr. knnten durch Funken entflammt werden.
berprfen Sie vor jeder Verwendung das 15. Verwenden Sie keine Zubehrteile, die flssige
Zubehr, beispielsweise die Schleifscheiben auf Khlmittel bentigen. Bei Verwendung von Wasser
Splitter und Risse, die Sttzlager auf Risse, oder anderen flssigen Khlmitteln knnten Sie einen
Abrisse oder bermigen Verschlei, und die Stromschlag erleiden.
Drahtbrsten auf lose oder gebrochene Borsten.
Rckschlge und entsprechende Warnhinweise
Wenn das Elektrowerkzeug oder ein Zubehr zu
Ein Rckschlag ist eine pltzliche Reaktion einer
Boden gefallen sein sollte, berprfen Sie
verklemmten oder verfangenen rotierenden
Werkzeug bzw. Zubehr auf Beschdigungen und
Schleifscheibe, Sttzscheibe, der Brste oder anderen
tauschen Sie ggf. beschdigte Teile gegen
Zubehrs. Durch Verklemmen oder Verfangen kommt es
unbeschdigte Teile aus. Nachdem Sie das
zu einem pltzlichen Stillstand des rotierenden Zubehrs,
Zubehr berprft und montiert haben, halten Sie
sodass das Elektrowerkzeug am Punkt des Festfahrens in
und Umstehende Abstand vom rotierenden
die der Rotationsrichtung des Zubehrs
Zubehrteil, und lassen Sie das Elektrowerkzeug
entgegengesetzte Richtung gezwungen wird.
eine Minute mit maximaler Leerlaufdrehzahl
Verklemmt sich beispielsweise eine Schleifscheibe im
laufen. Mglicherweise beschdigtes Zubehr wrde
Werkstck, kann die Kante, die in den Punkt des
blicherweise innerhalb dieser Testzeit zerbersten.
Verklemmens eindringt, in die Oberflche des Materials
8. Tragen Sie Schutzausrstung. Tragen Sie je nach
eindringen, sodass die Scheibe ausschlgt. Die Scheibe
Arbeitsaufgabe einen Gesichtsschild oder eine
springt entweder in Richtung des Bedieners oder vom
Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie
Bediener weg, dies hngt von der Richtung der
Staubmaske, Gehrschutz, Schutzhandschuhe
Scheibenbewegung am Punkt der Blockade ab. Unter
oder Spezialschrze, um kleine Schleif- und
diesen Umstnden knnen Schleifscheiben auch
Materialpartikel von Ihnen fernzuhalten. Der
zerbersten.
Augenschutz muss umherfliegende Fremdkrper
Ein Rckschlag ist auf eine Zweckentfremdung bzw.
abhalten knnen, die bei verschiedenen Arbeiten
inkorrekte Betriebsweise oder auf einen fehlerhaften
auftreten knnen. Die Staub- oder Atemschutzmaske
Zustand des Elektrowerkzeugs zurckzufhren und kann
muss Partikel herausfiltern knnen, die bei
durch die im Folgenden aufgefhrten
verschiedenen Arbeiten entstehen. Lange und
Vorsichtsmanahmen verhindert werden.
intensive Lrmeinwirkung kann zu Gehrverlust
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug stets mit
fhren.
beiden Hnden gut fest und halten Sie Ihren
9. Achten Sie darauf, dass Umstehende den
Krper und Ihre Arme so, dass Sie Rckschlge
Sicherheitsabstand zum Arbeitsbereich einhalten.
abfangen knnen. Verwenden Sie, sofern
Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss eine
vorhanden, immer den Zusatzgriff, um
Schutzausrstung tragen. Splitter des Werkstcks
grtmgliche Kontrolle ber Rckschlagkrfte
oder eines geborstenen Zubehrteils knnen
oder Reaktionsmomente beim Startvorgang zu
haben. Bei geeigneten Vorsichtsmanahmen
22
knnen Rckschlag- und Reaktionskrfte sicher von Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen
der Bedienperson beherrscht werden. ausgelegt und knnten bersten.
b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nhe von
Weitere Sicherheitshinweise fr das Trennschleifen:
rotierendem Zubehr. Das Zubehr knnte ber
a) Klemmen Sie die Trennscheibe nicht fest und
Ihre Hand zurckschlagen.
ben Sie keinen bermigen Druck aus. Fhren
c) Meiden Sie mit Ihrem Krper den Bereich, in
Sie keine bermig tiefen Schnitte aus. Eine
den sich das Elektrowerkzeug bei einem
berlastung der Scheibe erhht deren
Rckschlag bewegen wrde. Das Elektrowerkzeug
Beanspruchung und die Anflligkeit zum Verkanten
wird am Punkt der Blockade in die der
oder Blockieren und damit die Mglichkeit eines
Rotationsrichtung der Scheibe entgegengesetzte
Rckschlags oder Schleifkrperbruchs.
Richtung zurckgeschlagen.
b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der
d) Arbeiten Sie im Bereich von Ecken, scharfen
rotierenden Trennscheibe. Wenn sich die Scheibe
Kanten usw. besonders vorsichtig. Verhindern
whrend des Betriebs von Ihrem Krper wegbewegt,
Sie, dass das Zubehr vom Werkstck
kann im Falle eines Rckschlags das
zurckprallt und verklemmt. Das rotierende
Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe
Zubehr neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder beim
direkt auf Sie zugeschleudert werden.
Abprallen dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht
c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die
einen Verlust der Kontrolle oder Rckschlag.
Arbeit unterbrechen, schalten Sie das
e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezhntes
Elektrowerkzeug aus und halten Sie es ruhig, bis
Sgeblatt. Derartige Bltter verursachen hufig ein
die Scheibe zum Stillstand gekommen ist.
Rckschlagen und fhren zum Kontrollverlust.
Versuchen Sie nie, die noch laufende
Besondere Warnhinweise zum Schneiden und Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst
Trennschleifen: kann ein Rckschlag erfolgen. berprfen Sie die
a) Verwenden Sie ausschlielich die fr dieses Ursache fr das Verkanten der Scheibe und ergreifen
Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkrper und Sie Korrekturmanahmen.
die fr diese Schleifkrper vorgesehene d) Starten Sie den Schnittvorgang nicht im
Schutzhaube. Schleifkrper, die nicht fr das Werkstck. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre
Elektrowerkzeug vorgesehen sind, knnen nicht volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt
ausreichend abgeschirmt werden und stellen vorsichtig fortsetzen. Die Scheibe kann verkanten,
Gefahrenquellen dar. hochspringen oder zurckschlagen, wenn das
b) Die Schleifoberflche von gekrpften Werkzeug im Werkstck eingeschaltet wird.
Schleifscheiben muss unterhalb der Ebene der e) Sttzen Sie Platten oder groe Werkstcke ab,
Schutzhaube montiert werden. Ein unsachgem um das Risiko eines Rckschlags durch eine
montierter Schleifkrper, der ber die Ebene der eingeklemmte Scheibe zu vermindern. Groe
Schutzhaube hinausragt, kann nicht ausreichend Werkstcke knnen sich unter ihrem eigenen
geschtzt werden. Gewicht durchbiegen. Bringen Sie Sttzen nahe der
c) Zur optimalen Sicherheit muss die Schnittlinie und der Werkstckkante unter dem
Schutzhaube sicher am Elektrowerkzeug Werkstck zu beiden Seiten der Scheibe an.
angebracht und positioniert sein, sodass der f) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie einen
kleinstmgliche Teil des Schleifkrpers in Tauchschnitt in Wnde oder andere nicht
Richtung Bedienperson frei liegt. Die einsehbare Bereiche ausfhren. Die eintauchende
Schutzabdeckung soll die Bedienperson vor Trennscheibe kann in Gas- oder Wasserleitungen,
Bruchstcken und zuflligem Kontakt mit dem elektrische Leitungen oder andere Objekte
Schleifkrper und Funken, die die Kleidung schneiden, wodurch es zu einem Rckschlag kommt.
entznden knnten, schtzen.
Spezifische Sicherheitshinweise fr das Schleifen:
d) Schleifscheiben drfen ausschlielich fr die
a) Verwenden Sie kein zu groes
vorgesehenen Arbeiten verwendet werden.
Schleifscheibenpapier. Befolgen Sie bei der
Schleifen Sie beispielsweise nie mit der
Auswahl des Schleifpapiers die Empfehlungen
Seitenflche einer Trennscheibe. Trennscheiben
der Hersteller. Schleifbltter, die ber den
sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe
Schleifteller hinausragen, knnen Verletzungen
bestimmt. Bei seitlicher Krafteinwirkung auf diese
verursachen sowie zum Blockieren, Zerreien der
Scheiben knnen sie zerbrechen.
Schleifbltter oder zum Rckschlag fhren.
e) Verwenden Sie immer unbeschdigte
Spannflansche in der richtigen Gre und Form Spezifische Sicherheitshinweise fr das
fr die von Ihnen gewhlte Schleifscheibe. Die Drahtbrsten:
richtigen Scheibenflansche untersttzen die a) Beachten Sie, dass Drahtborsten auch
Schleifscheibe, sodass die Gefahr des whrend des normalen Betriebs aus der Brste
Scheibenbruchs vermindert wird. Flansche fr fallen. berlasten Sie die Drhte nicht durch zu
Trennscheiben unterscheiden sich mglicherweise hohen Anpressdruck. Die Drahtborsten knnen
von Flanschen fr Schleifscheiben. leicht in lockere Kleidung und/oder die Haut
f) Verwenden Sie keine abgenutzten eindringen.
Schleifscheiben von greren b) Wird eine Schutzhaube empfohlen, so achten
Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben fr grere Sie darauf, dass sich Schutzhaube und
Elektrowerkzeuge sind nicht fr die hheren Drahtbrste nicht berhren knnen. Auf Grund der

23
Last und der Zentrifugalkrfte kann sich der BEWAHREN SIE DIESE
Durchmesser der Drahtbrste vergrern.
ANLEITUNG SORGFLTIG AUF.
Zustzliche Sicherheitshinweise:
16. Verwenden Sie nur glasfaserverstrkte Scheiben WARNUNG:
als gekrpfte Trennschleifscheiben. Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus
17. Verwenden Sie mit diesem Schleifer NIEMALS fortwhrendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit
Steinschleiftpfe. Dieser Schleifer ist nicht fr diese mit dem Werkzeug dazu verleiten, die
Scheibetypen ausgelegt und die Verwendung dieser Sicherheitsregeln fr das Werkzeug zu missachten.
Scheiben kann zu schweren Verletzungen fhren. Bei MISSBRUCHLICHER Verwendung des
18. Achten Sie sorgfltig darauf, dass Spindel, Werkzeugs oder bei Missachtung der in diesem
Flansch (insbesondere die Ansatzflche) und Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es
Sicherungsmutter nicht beschdigt werden. Eine zu schweren Verletzungen kommen.
Beschdigung dieser Teile kann zu einem
Scheibenbruch fhren. WICHTIGE SICHERHEITSREGELN
19. Stellen Sie vor dem Einschalten des Werkzeugs ENC007-8
sicher, dass die Scheibe das Werkstck nicht
berhrt. FR AKKUBLOCK
20. Bevor Sie das Werkzeug auf das zu bearbeitende
Werkstck ansetzen, lassen Sie es einige Zeit 1. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks
ohne Last laufen. Achten Sie auf Vibrationen und alle Anweisungen und Sicherheitshinweise fr das
Schlagen; beide Anzeichen knnen auf eine Akkuladegert (1), den Akku (2) und das Produkt
schlecht ausgewuchtete oder nicht fachgerecht (3), fr das der Akku verwendet wird, sorgfltig
eingebaute Schleifscheibe hindeuten. durch.
21. Verwenden Sie fr Schleifarbeiten ausschlielich 2. Der Akkublock darf nicht zerlegt werden.
die dafr vorgesehene Flche der Schleifscheibe. 3. Falls die Betriebsdauer erheblich krzer wird,
22. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls
eingeschaltet. Das Werkzeug darf nur dann in besteht die Gefahr einer berhitzung sowie das
Betrieb sein, wenn es von Hand festgehalten wird. Risiko mglicher Verbrennungen und sogar einer
23. Vermeiden Sie eine Berhrung des Werkstcks Explosion.
unmittelbar nach der Bearbeitung, da es dann 4. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gert, waschen Sie
noch sehr hei sein und somit diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie
Hautverbrennungen verursachen kann. sofort einen Arzt auf. Andernfalls knnen Sie Ihre
24. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zur Sehfhigkeit verlieren.
korrekten Montage und Verwendung von 5. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des
Schleifscheiben. Behandeln und lagern Sie Akkublocks:
Schleifscheiben mit Sorgfalt. (1) Die Kontakte drfen nicht mit leitendem
25. Verwenden Sie keine separaten Reduzierbuchsen Material in Berhrung kommen.
oder Adapter zur Anpassung von Schleifscheiben (2) Der Akkublock darf nicht in einem Behlter
mit groem Durchmesser. aufbewahrt werden, in dem sich andere
26. Verwenden Sie ausschlielich die fr dieses metallische Gegenstnde wie beispielsweise
Werkzeug vorgeschriebenen Flansche. Ngel, Mnzen usw. befinden.
27. Wenn eine Trennscheibe mit Gewindebohrung am (3) Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch
Werkzeug montiert werden soll, achten Sie darauf, Regen ausgesetzt werden.
dass ihr Gewinde tief genug fr die Spindellnge Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem
ist. Kriechstrom, berhitzung, mglichen
28. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstck sicher Verbrennungen und sogar zu einer Zerstrung
eingespannt ist. des Werkzeugs fhren.
29. Beachten Sie, dass sich die Schleifscheibe nach 6. Werkzeug und Akkublock drfen nicht an Orten
dem Ausschalten des Werkzeugs noch aufbewahrt werden, an denen Temperaturen von
weiterdreht. 50C oder darber erreicht werden knnen.
30. Falls der Arbeitsplatz sehr hei, feucht oder durch 7. Beschdigte oder verbrauchte Akkus drfen nicht
leitfhigen Staub stark verschmutzt ist, verbrannt werden. Der Akkublock kann in den
verwenden Sie zum Schutz des Bedieners einen Flammen explodieren.
Kurzschlussschalter (30 mA). 8. Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden
31. Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht zum Sie Schlge gegen den Akku.
Bearbeiten von asbesthaltigen Materialien. 9. Verwenden Sie niemals einen beschdigten Akku.
32. Verwenden Sie bei Arbeiten mit der Trennscheibe 10. Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden
immer eine gesetzlich vorgeschriebene Bestimmungen bzgl. der Entsorgung von Akkus.
Staubsammelhaube.
33. Die Trennscheiben drfen keinem seitlichen Druck BEWAHREN SIE DIESE
ausgesetzt werden. ANLEITUNG SORGFLTIG AUF.

24
Tipps fr eine maximale Nutzungsdauer berlastet:
Das Werkzeug wird auf eine Weise betrieben, die zu
von Akkus
einer abnormal hohen Stromaufnahme fhrt.
1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku Schalten Sie das Werkzeug in dieser Situation aus
vollstndig entladen ist.
und beenden Sie die Arbeiten, die zu der
Sobald Sie eine verringerte Leistung des berlastung des Werkzeugs gefhrt haben. Schalten
Werkzeugs bemerken, beenden Sie stets den Sie das Werkzeug anschlieend ein, um es wieder in
Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den
Betrieb zu nehmen.
Akkublock auf. Wenn das Werkzeug nicht startet, ist der Akku
2. Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals berhitzt. Lassen Sie in dieser Situation den Akku
erneut geladen werden.
erst abkhlen, bevor Sie das Werkzeug wieder
Durch berladungen wird die Lebensdauer des einschalten.
Akkus verkrzt. Spannung des Akkus zu niedrig:
3. Laden Sie den Akkublock bei einer
Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig und
Zimmertemperatur von 10C bis 40C auf. Lassen das Werkzeug startet nicht. Nehmen Sie in dieser
Sie einen heien Akkublock vor dem Aufladen Situation den Akku ab und laden Sie den Akku
abkhlen.
wieder auf.
4. Laden Sie den Akkublock aller sechs Monate auf,
wenn Sie diesen fr lngere Zeit nicht verwenden. HINWEIS:
Der berhitzungsschutz arbeitet nur mit einem mit einer
Sternmarkierung gekennzeichneten Akkublock. (Abb. 2)
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
ACHTUNG: Kombinationsanzeigenleuchte (Abb. 3)
Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Die Anzeigenleuchten befinden sich an zwei Stellen.
Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine Wenn der Akkublock in das Werkzeug eingesetzt wird
Funktionsprfung des Werkzeugs vornehmen. und der Schiebeschalter auf der Position O (OFF) steht,
leuchtet die Anzeigenleuchte etwa eine Sekunde lang
Montage und Demontage des Akkublocks kurz auf. Ist dies nicht der Fall, ist entweder der Akkublock
(Abb. 1) oder die Anzeigenleuchte defekt.
- berlastungsschutz
ACHTUNG: - Bei einer berlastung des Werkzeugs leuchtet die
Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Anzeigenleuchte auf. Sobald die Werkzeuglast
Akkublock einsetzen oder abnehmen. verringert wird, erlischt die Leuchte.
Halten Sie das Werkzeug und den Akkublock - Wenn das Werkzeug weiterhin berlastet wird und die
sicher fest, wenn Sie den Akkublock einsetzen Anzeigenleuchte etwa zwei Sekunden lang leuchtet,
oder herausnehmen. Andernfalls knnte Ihnen das wird das Werkzeug angehalten. Auf diese Weise wird
Werkzeug oder der Akkublock aus den Hnden fallen, eine Beschdigung des Motors sowie der zugehrigen
sodass das Werkzeug oder der Akkublock beschdigt Teile verhindert.
werden oder diese Verletzungen verursachen. - Bewegen Sie in dieser Situation den Schiebeschalter
Zum Abnehmen des Akkublocks mssen Sie die Taste einmalig in die Position O (OFF). Bewegen Sie ihn
auf der Vorderseite des Akkublocks schieben und
dann zum Neustart in die Position I (ON).
gleichzeitig den Akkublock aus dem Gert herausziehen.
- Warnsignal fr erforderlichen Akku-Austausch
Zum Einsetzen des Akkublocks mssen Sie die Zunge
- Wenn die Restladung des Akkus nur noch gering ist,
des Akkublocks an der Rille im Gehuse ausrichten und
leuchtet die Anzeigenleuchte whrend des Betriebs
in die gewnschte Position schieben. Setzen Sie den
Akkublock ganz ein, bis er mit einem Klick einrastet. mit dem Akku frhzeitig auf.
Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen - Funktion zur Vermeidung eines versehentlichen
knnen, ist der Batterieadapter nicht ganz eingerastet. Neustarts
- Selbst wenn sich der Schiebeschalter auf der Position
ACHTUNG: I (ON) befindet und der Akkublock eingesetzt wurde,
Setzen Sie den Akkublock unbedingt ganz ein, bis der wird das Werkzeug nicht gestartet. In dieser Situation
rote Bereich nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls kann
blinkt die Leuchte langsam. Dies zeigt an, dass die
der Akkublock versehentlich aus dem Werkzeug fallen
Funktion zum Verhindern eines versehentlichen
und Sie oder umstehende Personen verletzen.
Neustarts aktiv ist.
Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine
Gewalt an. Wenn der Akkublock nicht leicht - Schieben Sie zum Start des Werkzeugs zunchst den
Schiebeschalter in die Position O (OFF) und
hineingleitet, ist er nicht richtig angesetzt.
anschlieend in die Position I (ON).
Akku-Schutzsystem
Spindel-Arretiertaste (Abb. 4)
Das Werkzeug ist mit einem Akku-Schutzsystem
ausgestattet. Dieses System schaltet die ACHTUNG:
Stromversorgung des Motors automatisch aus, um die Bettigen Sie die Spindel-Arretiertaste niemals bei
Lebensdauer des Akkus zu verlngern. rotierender Spindel. Andernfalls kann das Werkzeug
Unter folgenden Bedingungen des Werkzeugs und/oder beschdigt werden.
des Akkus kann das Werkzeug whrend des Betriebs
automatisch stoppen:
25
Drcken Sie die Spindel-Arretiertaste, um die Spindel Zum Demontieren der Schutzhaube mssen Sie die
beim Montieren oder Demontieren von Zubehr zu Einbauprozedur in umgekehrter Reihenfolge ausfhren.
blockieren.
Montage und Demontage der gekrpften
Bedienung des Schalters (Abb. 5) Trennschleifscheibe/Multischeibe
ACHTUNG: (Abb. 8)
Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in das
Werkzeug darauf, dass sich der Schiebeschalter WARNUNG:
korrekt bedienen lsst und auf die Position OFF Wenn die gekrpfte Trennschleifscheibe/Multischeibe
am Werkzeug befestigt ist, muss stets die mitgelieferte
(AUS) zurckkehrt, sobald das hintere Ende des
Schiebeschalters nach unten gedrckt wird. Schutzhaube verwendet werden. Die Scheibe kann
Um das Werkzeug einzuschalten, schieben Sie den whrend ihres Einsatzes zerbrechen. Durch die
Schutzhaube wird das Risiko von Verletzungen
Schiebeschalter auf die Position I (ON). Zum
Dauerbetrieb muss das vordere Ende des verringert.
Schiebeschalters gedrckt werden, um den Schalter zu Setzen Sie den Innenflansch auf die Spindel. Setzen Sie
die Trenn-/Schleifscheibe auf den Innenflansch, und
arretieren.
Wenn Sie das Werkzeug anhalten mchten, drcken Sie schrauben Sie die Sicherungsmutter auf die Spindel.
das hintere Ende des Schiebeschalters, und schieben Sie Zum Anziehen der Sicherungsmutter die
Spindelarretierung fest drcken, um die Spindel zu
diesen dann in die Position O (OFF).
blockieren; dann die Mutter mit dem
Sicherungsmutterschlssel im Uhrzeigersinn anziehen.
MONTAGE (Abb. 9)
ACHTUNG: Zum Entnehmen der Trennscheibe befolgen Sie die
Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und entfernen Einbauprozedur rckwrts.
Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug WARNUNG:
ausfhren. Bettigen Sie die Spindel-Arretiertaste niemals bei
rotierender Spindel.
Einsetzen des Seitengriffs (Zusatzgriff)
(Abb. 6) BETRIEB
ACHTUNG: WARNUNG:
Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb stets, dass der Die Maschine darf auf keinen Fall gewaltsam
Seitengriff einwandfrei montiert ist. angedrckt werden. Das Eigengewicht der Maschine
Schrauben Sie den Seitengriff an der in der Abbildung bt ausreichenden Druck aus. Gewaltanwendung und
gezeigten Position fest an die Maschine. bermiger Druck knnen zu einem gefhrlichen
Schleifscheibenbruch fhren.
Montage und Demontage der Wechseln Sie die Schleifscheibe IMMER aus, falls die
Schutzhaube (fr gekrpfte Scheiben, Maschine whrend der Arbeit fallen gelassen wurde.
Multi-Scheiben/Trennschleifscheiben, Eine Schleif- oder Trennscheibe darf NIEMALS gegen
das Werkstck geschlagen oder gestoen werden.
Diamantscheiben)
Achten Sie besonders beim Bearbeiten von Ecken,
Fr Werkzeug mit Schutzhaube mit scharfen Kanten usw. darauf, dass die Schleifscheibe
Sicherungsschraube (Abb. 7) nicht springt oder hngen bleibt. Dies knnte den
Verlust der Kontrolle und Rckschlge verursachen.
WARNUNG:
Verwenden Sie die Maschine NIEMALS mit Holz- oder
Bei Verwendung einer gekrpften Trennschleifscheibe/
anderen Sgeblttern. Solche Sgebltter verursachen
Multischeibe, Flexscheibe, Drahtrundbrste,
bei Verwendung an einer Schleifmaschine hufiges
Trennscheibe oder Diamantscheibe muss die
Rckschlagen und Verlust der Kontrolle, was zu
Schutzhaube so am Werkzeug angebracht werden,
Verletzungen fhren kann.
dass die geschlossene Seite stets in Richtung
Bediener zeigt. ACHTUNG:
Vergewissern Sie sich bei Verwendung einer Die jeweilige Schnitttiefe kann bis zu 5 mm betragen.
Trennschleifscheibe/Diamantscheibe, dass Sie die Drcken Sie das Werkzeug ein wenig an, sodass es
spezielle Schutzhaube fr diese Trennscheiben whrend des Betriebs nicht langsamer wird.
verwenden. (In Europa: Bei Verwendung einer Schalten Sie die Maschine nach der Arbeit stets aus,
Diamantscheibe kann der gewhnliche Schutz und warten Sie, bis die Scheibe zum vlligen Stillstand
verwendet werden.) gekommen ist, bevor Sie die Maschine ablegen.
Montieren Sie die Schutzhaube so, dass der Vorsprung Wenn das Werkzeug bis zur vollstndigen Entladung
am Schutzhaubenring auf die Nut im Lagergehuse des Akkus betrieben wurde, lassen Sie es 15 Minuten
ausgerichtet ist. Drehen Sie anschlieend die liegen, bevor Sie mit einem neuen Akku fortfahren.
Schutzhaube in einen solchen Winkel, in dem der
Bediener bei seiner Arbeit entsprechend geschtzt wird. Schleifen und Schmirgeln (Abb. 10)
Achten Sie darauf, die Schraube fest anzuziehen. Halten Sie die Maschine IMMER mit einer Hand am
Gehuse und mit der anderen am Seitengriff fest.

26
Schalten Sie die Maschine ein, und setzen Sie dann die Maschine regelmig oder im Anfangsstadium einer
Trenn- oder Schleifscheibe an das Werkstck an. Verstopfung. (Abb. 13)
Halten Sie die Trenn- oder Schleifscheibe im Allgemeinen
in einem Winkel von etwa 15 Grad zur Austausch der Kohlebrsten (Abb. 14)
Werkstckoberflche. Entfernen und berprfen Sie die Kohlebrsten in
Bewegen Sie die Schleifmaschine beim Einschleifen einer regelmigen Abstnden. Ersetzen Sie diese, wenn sie
neuen Schleifscheibe in Richtung B, weil die bis zur Verschleigrenze abgenutzt sind. Halten Sie die
Schleifscheibe sonst in das Werkstck einschneidet. Kohlebrsten sauber und sorgen Sie dafr, dass sie
Sobald die Schleifscheibenkante durch Gebrauch locker in den Halterungen liegen. Beide Kohlebrsten
abgerundet ist, kann die Schleifscheibe sowohl in sollten gleichzeitig ersetzt werden. Verwenden Sie nur
Richtung A als auch in Richtung B bewegt werden. identische Kohlebrsten.
Setzen Sie das obere Ende des Schlitzschraubendrehers
Betrieb mit einer Trennschleifscheibe/ in die Kerbe am Werkzeug, und entfernen Sie die
Diamantscheibe (optionales Zubehr) Abdeckung der Halterkappe, indem Sie diese anheben.
(Abb. 15)
(Abb. 11)
Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die
Die Richtung fr das Anbringen der Sicherungsmutter und
Brstenhalterkappen zu entfernen. Entnehmen Sie die
des Innenflansches ist von der Dicke der Scheibe verbrauchten Kohlebrsten, legen Sie die neuen ein und
abhngig. bringen Sie die Brstenhalterkappen wieder fest an.
Informieren Sie sich in der folgenden Tabelle. (Abb. 12)
(Abb. 16)
WARNUNG: Befestigen Sie die Abdeckung der Halterkappe wieder am
Vergewissern Sie sich bei Verwendung einer Gert.
Trennschleifscheibe/Diamantscheibe, dass Sie die Um die SICHERHEIT und ZUVERLSSIGKEIT des
spezielle Schutzhaube fr diese Trennscheiben Produkts zu gewhrleisten, sollten Reparaturen,
verwenden. (In Europa: Bei Verwendung einer Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von
Diamantscheibe kann der gewhnliche Schutz Makita autorisierte Servicecenter durchgefhrt und immer
verwendet werden.) Makita-Ersatzteile verwendet werden.
Verwenden Sie eine Trennscheibe NIEMALS zum
Schleifen von Flchen. SONDERZUBEHR
Achten Sie darauf, dass die Scheibe nicht festklemmt,
und ben Sie keinen bermigen Druck aus. Fhren ACHTUNG:
Sie keine bermig tiefen Schnitte aus. Eine Fr das in diesem Handbuch beschriebene Makita-
berlastung der Scheibe erhht die Belastung und die Gert werden die folgenden Zubehr- und Zusatzteile
Anflligkeit zum Verwinden oder Verklemmen der empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehr- und
Scheibe im Schnitt, aber auch die Mglichkeit des Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen.
Rckschlagens oder eines Scheibenbruchs, oder es Verwenden Sie Zubehr- und Zusatzteile nur fr den
kommt zu einer berhitzung des Motors. vorgesehenen Zweck.
Starten Sie den Schnittvorgang nicht im Werkstck. Informationen zu diesem Zubehr erhalten Sie von Ihrem
Warten Sie, bis die Scheibe mit voller Drehzahl rotiert Makita-Servicecenter.
und fhren Sie die Scheibe vorsichtig in den Schnitt Schutzhaube (Scheibenabdeckung) fr gekrpfte
ein, indem Sie das Werkzeug ber die Scheibe/Multi-Scheibe
Werkstckoberflche fhren. Die Scheibe kann sich Schutzhaube (Scheibenabdeckung) fr
verkantet, hochspringen oder zurckschlagen, wenn Trennschleifscheibe/Diamantscheibe
das Werkzeug im Werkstck eingeschaltet wird. Gekrpfte Trennschleifscheiben
ndern Sie whrend des Schnittvorgangs niemals den Trennschleifscheiben
Winkel der Scheibe. Das Aufbringen eines seitlichen Multi-Scheiben
Drucks auf die Trennscheibe (wie beim Schleifen von Diamantscheiben
Flchen) kann zum Bersten oder Brechen der Scheibe Topfdrahtbrsten
und dadurch zu schweren Verletzungen fhren. Kegeldrahtbrste 85
Eine Diamantscheibe muss senkrecht zum zu Schleifscheiben
schneidenden Material gefhrt werden. Innenflansch
Sicherungsmutter fr gekrpfte Scheibe/
Trennschleifscheibe/Multi-Scheibe/Diamantscheibe
WARTUNG Sicherungsmutter fr Schleifscheibe
ACHTUNG: Sicherungsmutternschlssel
Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Seitengriff
Sie den Akkublock, bevor Sie Inspektionen oder Originalakku und Ladegert von Makita
Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen.
HINWEIS:
Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Einige der in der Liste aufgefhrten Elemente sind dem
Benzin, Verdnner, Alkohol oder hnliches. Dies kann Werkzeugpaket als Standardzubehr beigefgt. Diese
zu Verfrbungen, Verformungen oder Rissen fhren.
knnen in den einzelnen Lndern voneinander
Halten Sie die Maschine und ihre Ventilationsffnungen abweichen.
stets sauber. Reinigen Sie die Ventilationsffnungen der

27
Schall ENG905-1 Nur fr europische Lnder ENH101-17
Typischer A-bewerteter Schallpegel nach EN60745: EG-Konformittserklrung
Modell DGA450 Makita erklrt, dass die nachfolgende(n) Maschine(n):
Schalldruckpegel (LpA): 74 dB (A) Bezeichnung der Maschine(n):
Abweichung (K): 3 dB (A) Akku-Winkelschleifer
Unter Arbeitsbedingungen kann der Schallpegel 80 dB (A) Nummer/Typ des Modells: DGA450, DGA452
berschreiten. den folgenden Richtlinien der Europischen Union
gengt/gengen:
Modell DGA452 2006/42/EG
Schalldruckpegel (LpA): 76 dB (A) Sie werden gem den folgenden Standards oder
Abweichung (K): 3 dB (A) Normen gefertigt:
Unter Arbeitsbedingungen kann der Schallpegel 80 dB (A) EN60745
berschreiten. Die technischen Unterlagen gem 2006/42/EG sind
Tragen Sie Gehrschutz. erhltlich von:
Schwingung ENG900-1 Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen)
nach EN60745: 31. 12. 2013
Modell DGA450
Arbeitsmodus: Planschleifen
Schwingungsbelastung (ah,AG): 8,5 m/s2
Abweichung (K): 1,5 m/s2 Yasushi Fukaya
Arbeitsmodus: Schleifen mit Tellerschleifer Direktor
Schwingungsbelastung (ah, DS): 2,5 m/s2 oder Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien
weniger
Abweichung (K): 1,5 m/s2
Modell DGA452
Arbeitsmodus: Planschleifen
Schwingungsbelastung (ah,AG): 10,0 m/s2
Abweichung (K): 1,5 m/s2
Arbeitsmodus: Schleifen mit Tellerschleifer
Schwingungsbelastung (ah, DS): 2,5 m/s2 oder
weniger
Abweichung (K): 1,5 m/s2
ENG902-1
Der hier angegebene Wert fr die erzeugten
Schwingungen wurde gem dem genormten
Testverfahren ermittelt und kann als Vergleich zu
anderen Werkzeugen herangezogen werden.
Der angegebene Wert fr die erzeugten Schwingungen
ist auerdem fr eine vorbeugende Bewertung der
Belastung zu verwenden.
Der angegebene Wert fr die erzeugten Schwingungen
gilt, wenn das Elektrowerkzeug fr den vorgesehenen
Zweck verwendet wird. Wenn das Werkzeug fr
andere Zwecke verwendet wird, kann der Wert fr die
Schwingungsbelastung jedoch von dem hier
aufgefhrten Wert abweichen.
WARNUNG:
Die Schwingungsbelastung kann bei tatschlichem
Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhngigkeit von
der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier
aufgefhrten Wert abweichen.
Stellen Sie sicher, dass Schutzmanahmen fr den
Bediener getroffen werden, die auf den unter den
tatschlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden
Belastungen beruhen (beziehen Sie alle Bestandteile
des Arbeitsablaufs ein, also zustzlich zu den
Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das Werkzeug
ausgeschaltet ist oder ohne Last luft).

28
ITALIANO (Istruzioni originali)
Spiegazione della vista generale
1. Pulsante 11. Controdado 18. Disco diamantato
2. Indicatore rosso 12. Disco con centro depresso/ 19. Spessore: meno di 4 mm (5/32)
3. Batteria multidisco 20. Spessore: 4 mm (5/32) o
4. Contrassegno a stella 13. Flangia interna maggiore
5. Spia luminosa 14. Chiavi controdadi 21. Apertura di ventilazione
6. Blocco dellalbero 15. Disco da taglio abrasivo/disco 22. Apertura di aspirazione
7. Interruttore scorrevole diamantato 23. Indicatore di limite
8. Protezione disco 16. Protezione disco per disco da 24. Coperchio supporto
9. Alloggiamento del cuscinetto taglio abrasivo/disco diamantato 25. Cacciavite
10. Vite 17. Disco da taglio abrasivo 26. Coperchio portaspazzola

CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello DGA402 DGA450 DGA452
Diametro del disco 100 mm 115 mm
Spessore massimo del disco 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm
Filettatura mandrino M10 M14 o 5/8 (a seconda del Paese)
Velocit nominale (n)/Velocit a vuoto (n0) 11.000 min-1
Lunghezza totale 317 mm
Peso netto 2,2 kg 2,2 kg 2,3 kg
Tensione nominale 18 V CC 14,4 V CC 18 V CC

Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virt del nostro
programma continuo di ricerca e sviluppo.
Le caratteristiche tecniche e le batterie possono differire da paese a paese.
Peso, comprensivo di batterie, calcolato in base alla Procedura EPTA 01/2003

Simboli END221-4 Avvertenze generali di sicurezza


Il seguente elenco riporta i simboli utilizzati per questo
utensile. importante comprenderne il significato prima di per luso dellutensile GEA010-1
utilizzare lutensile. AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le
avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata
...... Leggere il manuale di istruzioni. osservanza delle istruzioni e delle avvertenze riportate di
seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o
...... Indossare occhiali di protezione. lesioni gravi.

Cd
............ Solo per Paesi UE
Conservare le avvertenze e le
Ni-MH
Li-ion Non gettare le apparecchiature istruzioni per riferimenti futuri.
elettriche o le batterie tra i rifiuti
domestici. AVVERTENZE DI SICUREZZA PER
Secondo le Direttive Europee sui rifiuti LA SMERIGLIATRICE A
di apparecchiature elettriche ed BATTERIA GEB059-3
elettroniche, su batterie e accumulatori
e sui rifiuti di batterie e di accumulatori, Avvertenze di sicurezza comuni per la smerigliatura,
e la sua attuazione in conformit alle la carteggiatura, la spazzolatura metallica o le
norme nazionali, le apparecchiature operazioni di taglio abrasivo:
elettriche e le batterie esauste devono 1. Questo utensile va utilizzato come smerigliatrice,
levigatrice, spazzola dacciaio o strumento di
essere raccolte separatamente, al fine
taglio. Leggere tutti gli avvisi di sicurezza, le
di essere riciclate in modo eco-
istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche
compatibile.
tecniche fornite con questo utensile. La mancata
Uso previsto ENE048-1 osservanza delle istruzioni riportate di seguito pu
Lutensile va usato per la smerigliatura, la carteggiatura e provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi
il taglio di metalli e pietre senza luso di acqua. infortuni.
2. sconsigliabile utilizzare questo utensile elettrico
per eseguire operazioni quali la lucidatura. Le

29
operazioni per cui lutensile non stato progettato contatto con un filo percorso da corrente, le parti
possono creare un rischio e lesioni personali. metalliche esposte dellutensile si troveranno
3. Non utilizzare accessori non appositamente anchesse sotto tensione e potrebbero provocare
progettati e consigliati dal produttore dellutensile. scosse elettriche alloperatore.
Il semplice fissaggio dellaccessorio al proprio utensile 11. Non appoggiare lutensile elettrico a terra se
non garantisce un funzionamento sicuro. laccessorio non completamente fermo.
4. La velocit nominale dellaccessorio deve essere Laccessorio rotante pu agganciare la superficie
almeno equivalente alla velocit massima indicata causando la perdita di controllo dellutensile.
sullutensile elettrico. Gli accessori che funzionano 12. Non avviare lutensile mentre lo si trasporta sul
pi velocemente della velocit nominale possono fianco. In caso di contatto accidentale, laccessorio
rompersi in pi pezzi. rotante pu impigliarsi nei vestiti provocando lesioni
5. Il diametro esterno e lo spessore dellaccessorio fisiche.
devono corrispondere alla capacit nominale 13. Pulire regolarmente le aperture di ventilazione
dellutensile elettrico. Gli accessori con dimensioni dellutensile elettrico. La ventola del motore attrarr
errate non possono essere custoditi o controllati la polvere allinterno dellalloggiamento e laccumulo
adeguatamente. eccessivo di polvere metallica pu causare pericoli
6. Il montaggio filettato degli accessori deve elettrici.
corrispondere alla filettatura del mandrino della 14. Non utilizzare lutensile elettrico vicino a materiali
smerigliatrice. Per gli accessori montati mediante infiammabili. Le scintille possono provocare
flange, il foro dellalbero dellaccessorio deve laccensione di questi materiali.
corrispondere al diametro di posizionamento della 15. Non utilizzare accessori che richiedano
flangia. Gli accessori che non corrispondono alla refrigeranti liquidi. Lutilizzo di acqua o altri
ferramenta di montaggio dellutensile elettrico refrigeranti liquidi pu provocare elettrocuzione o
risulteranno squilibrati, vibreranno eccessivamente e scosse elettriche.
potrebbero causare la perdita di controllo.
Contraccolpi e relative avvertenze
7. Non utilizzare un accessorio danneggiato.
Il contraccolpo una reazione improvvisa dovuta
Controllare laccessorio prima di ogni utilizzo,
allinceppamento di un disco in rotazione, di un cuscinetto
verificando ad esempio lassenza di scheggiature
di supporto, di una spazzola o di qualunque altro
e fessure nei dischi abrasivi, lassenza di crepe,
accessorio. Linceppamento causa un improvviso stallo
lacerazioni o segni eccessivi di usura sui
dellaccessorio rotante, che a sua volta spinge lutensile
cuscinetti di supporto e lassenza di fili allentati o
elettrico privo di controllo nella direzione opposta al verso
spezzati nelle spazzole metalliche. Se lutensile
di rotazione dellaccessorio.
elettrico o laccessorio caduto, verificare
Ad esempio, se un disco abrasivo si incastra nel pezzo in
leventuale presenza di danni o montare un
lavorazione, il bordo del disco inceppato potrebbe
accessorio intatto. Dopo aver esaminato e
attaccarsi alla superficie del materiale, causando
installato un accessorio, scostarsi e allontanare
linnalzamento o lespulsione del disco. Il disco potrebbe
eventuali persone presenti dal piano di rotazione
schizzare contro loperatore o nella direzione opposta, a
dellaccessorio, quindi azionare lutensile alla
seconda della direzione di movimento del disco nel punto
massima velocit a vuoto per un minuto.
di inceppamento. In queste circostanze i dischi abrasivi
Solitamente gli accessori danneggiati si rompono
possono anche rompersi.
durante questa verifica.
Il contraccolpo determinato dalluso improprio
8. Indossare lequipaggiamento di protezione
dellutensile elettrico e/o da procedure o condizioni
individuale. Utilizzare uno schermo facciale, una
operative errate; pu essere evitato adottando le
maschera protettiva oppure degli occhiali di
precauzioni specifiche illustrate di seguito.
sicurezza in base allapplicazione da effettuare. Se
a) Stringere con forza lutensile posizionando il
necessario, indossare una maschera antipolvere,
proprio corpo e il braccio in modo da resistere
guanti e un grembiule da officina in grado di
alla forza del contraccolpo. Utilizzare sempre la
fermare frammenti piccoli o abrasivi del pezzo in
maniglia ausiliaria, se in dotazione, per il
lavorazione. La protezione per gli occhi deve essere
massimo controllo in caso di reazione contro la
in grado di fermare i residui scagliati durante le varie
coppia di torsione o i contraccolpi in fase di
operazioni. La maschera antipolvere o il respiratore
avviamento. Adottando le precauzioni adeguate,
deve essere in grado di filtrare le particelle generate
loperatore pu controllare le reazioni alla coppia di
dalloperazione. Lesposizione prolungata al rumore
torsione o alla forza del contraccolpo.
ad alta intensit pu causare la perdita delludito.
b) Non avvicinare le mani allaccessorio rotante.
9. Mantenere gli astanti a distanza di sicurezza
Potrebbe verificarsi un contraccolpo dellaccessorio
dallarea di lavoro. Tutte le persone che entrano
contro la mano.
nella zona di lavoro devono indossare
c) Se si verificano contraccolpi, non posizionare
lequipaggiamento di protezione individuale. I
il corpo nel raggio di spostamento dellutensile
frammenti del pezzo in lavorazione o di un accessorio
elettrico. Il contraccolpo spinger lutensile nella
rotto possono essere scagliati e provocare infortuni
direzione opposta al movimento del disco nel punto
anche oltre larea delloperazione.
di inceppamento.
10. Se vengono eseguite operazioni in cui lutensile di
d) Prestare particolare attenzione durante le
taglio pu toccare fili nascosti, impugnare
operazioni su spigoli, bordi appuntiti e cos via.
lutensile solo dai punti di presa isolati. In caso di
Evitare di fare rimbalzare o inceppare
30
laccessorio. Gli spigoli, i bordi appuntiti o i rimbalzi si arresta completamente. Durante il taglio, non
tendono a far inceppare laccessorio rotante, cercare mai di rimuovere il disco di taglio durante
provocando contraccolpi o perdite di controllo. lo spostamento del disco, altrimenti possono
e) Non utilizzare una lama per scolpire il legno verificarsi contraccolpi. Esaminare le condizioni
munita di catena o una lama di taglio dentata. operative e adottare le misure necessarie per
Queste lame tendono a creare frequenti contraccolpi eliminare le cause del grippaggio del disco.
e perdite di controllo. d) Non ricominciare loperazione di taglio sul
pezzo in lavorazione. Attendere che il disco
Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni
raggiunga la piena velocit e riprendere il taglio
di smerigliatura e taglio abrasivo:
con la massima attenzione. Se lutensile elettrico
a) Utilizzare esclusivamente i tipi di dischi
viene riavviato sul pezzo in lavorazione, il disco pu
consigliati per lutensile elettrico in uso e la
grippare, sollevarsi o causare un contraccolpo.
protezione specifica progettata per il disco
e) Utilizzare supporti per sostenere i pannelli o
scelto. I dischi non progettati per lutensile elettrico in
eventuali pezzi in lavorazione sovradimensionati
uso non possono essere controllati adeguatamente e
per ridurre al minimo il rischio di contraccolpi e
sono pertanto pericolosi.
incastramenti del disco. I pezzi in lavorazione di
b) La superficie di smerigliatura dei dischi a
grandi dimensioni tendono a flettersi sotto il loro
centro depresso deve essere montata sotto il
stesso peso. Collocare i supporti al di sotto del pezzo
piano del lembo della protezione. Un disco
in lavorazione, in prossimit della linea di taglio e del
montato in maniera impropria, che sporge attraverso
bordo del pezzo in lavorazione su entrambi i lati del
il piano del lembo della protezione, non pu essere
disco.
protetto adeguatamente.
f) Prestare particolare attenzione nel caso sia
c) La protezione deve essere saldamente fissata
necessario eseguire tagli con cavit in cui
allutensile elettrico e posizionata in modo da
occorre inserire la lama in una parete esistente o
garantire la massima sicurezza, cos che solo una
in unaltra superficie chiusa. Il disco sporgente pu
minima parte del disco sia esposta verso
tagliare tubi dellacqua o del gas, cavi elettrici e
loperatore. La protezione aiuta a proteggere
oggetti che possono causare il contraccolpo.
loperatore da frammenti di disco rotti e dal contatto
accidentale con il disco e con le scintille che Avvisi di sicurezza specifici per le operazioni di
potrebbero incendiare gli abiti. carteggiatura:
d) I dischi devono essere utilizzati soltanto per le a) Non utilizzare una carta abrasiva
applicazioni consigliate. Ad esempio: non eccessivamente sovradimensionata. Nel
smerigliare con il lato del disco da taglio. I dischi selezionare la carta abrasiva, seguire le
abrasivi da taglio devono essere utilizzati per la raccomandazioni dei produttori. Una carta
smerigliatura periferica, le forze laterali applicate a abrasiva di dimensioni maggiori che si estende oltre il
questi dischi possono causarne la frantumazione. cuscinetto da smerigliatura presenta un rischio di
e) Utilizzare sempre flange del disco intatte, con lacerazione e pu causare la sbavatura, lusura del
le dimensioni e la forma corrette per il disco disco o contraccolpi.
scelto. Le flange idonee sostengono il disco e
Avvisi di sicurezza specifici per le operazioni di
riducono quindi la possibilit che si rompa. Le flange
spazzolatura:
per i dischi di taglio possono essere diverse dalle
a) Le setole di ferro cadono dalla spazzola
flange per i dischi di smerigliatura.
persino durante le operazioni normali. Non
f) Non utilizzare dischi usurati di utensili elettrici
sollecitare eccessivamente i fili applicando un
con dimensioni maggiori. I dischi destinati a
carico eccessivo sulla spazzola. Le setole di ferro
utensili elettrici pi grandi non sono adatti per le
possono penetrare facilmente nei vestiti leggeri e/o
velocit pi elevate di un utensile pi piccolo e
nella pelle.
possono esplodere.
b) Se per la spazzola metallica consigliato
Ulteriori avvertenze di sicurezza specifiche per le lutilizzo di una protezione, non fare interferire il
operazioni di taglio abrasivo: disco a raggi o la spazzola con il dispositivo di
a) Non bloccare il disco di taglio o applicare protezione. Il diametro del disco a raggi o della
una pressione eccessiva. Non tentare di spazzola pu espandersi a causa del carico di lavoro
applicare una profondit di taglio eccessiva. La e delle forze centrifughe.
sollecitazione eccessiva del disco aumenta il carico e
Avvertenze di sicurezza supplementari:
la predisposizione allavvitamento o al grippaggio del
16. Se vengono utilizzati dischi con centro depresso,
disco nel taglio e la possibilit di contraccolpi o
accertarsi che si tratti esclusivamente di dischi in
rotture del disco.
fibra di vetro rinforzata.
b) Non posizionare il corpo in linea e dietro al
17. NON UTILIZZARE MAI dischi a tazza in pietra con
disco in rotazione. Se il disco, nel punto di mobilit,
questa smerigliatrice. La presente smerigliatrice non
si sposta lontano dal corpo, gli eventuali contraccolpi
progettata per questo tipo di dischi e luso di tale
possono spingere il disco in rotazione e lutensile
prodotto potrebbe causare gravi lesioni personali.
elettrico direttamente verso loperatore.
18. Fare attenzione a non danneggiare il mandrino, la
c) Quando il disco sta grippando o interrompe un
flangia (soprattutto la superficie di installazione) o
taglio per qualsiasi motivo, spegnere lutensile e
il controdado. Se queste parti vengono
mantenere lutensile fermo fino a quando il disco
danneggiate, il disco potrebbe rompersi.

31
19. Verificare che il disco non tocchi il pezzo in 3. Se il tempo di funzionamento diventato
lavorazione prima di accendere linterruttore. eccessivamente breve, non utilizzare lutensile.
20. Prima di utilizzare lutensile su un pezzo in Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o
lavorazione, lasciarlo funzionare a vuoto per esplosioni.
qualche minuto. Prestare attenzione a vibrazioni e 4. In caso di contatto dellelettrolita della batteria con
oscillazioni che potrebbero indicare difetti di gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi
installazione o il bilanciamento errato del disco. immediatamente a un medico. Potrebbero
21. Per la smerigliatura, utilizzare la superficie verificarsi danni permanenti alla funzionalit
specificata del disco. visiva.
22. Non lasciare lutensile acceso. Azionare lutensile 5. Non cortocircuitare la batteria:
solo quando viene tenuto in mano. (1) Non toccare i terminali della batteria con
23. Non toccare il pezzo subito dopo il lavoro, poich materiale in grado di condurre elettricit.
pu raggiungere temperature elevate e provocare (2) Evitare di conservare la batteria a contatto
ustioni. con oggetti metallici quali chiodi, monete e
24. Osservare le istruzioni del produttore per il cos via.
corretto montaggio e utilizzo dei dischi. (3) Non esporre le batterie allacqua o alla
Maneggiare e conservare i dischi con cura. pioggia.
25. Non utilizzare boccole di riduzione o adattatori Un cortocircuito pu provocare un elevato flusso
separati per montare dischi abrasivi con foro di corrente, surriscaldamento, ustioni o rotture.
largo. 6. Non conservare lutensile e la batteria a una
26. Utilizzare soltanto flange specifiche per questo temperatura superiore a 50 C.
utensile. 7. Evitare di smaltire le batterie danneggiate o
27. Se si utilizzano utensili su cui montare dischi con esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le
foro filettato, accertarsi che la filettatura del disco batterie possono esplodere.
sia sufficientemente lunga da accettare la 8. Evitare di far cadere o di colpire la batteria.
lunghezza del mandrino. 9. Non utilizzare batterie danneggiate.
28. Accertarsi che il pezzo in lavorazione sia fissato 10. Attenersi alle normative della propria area
stabilmente nei supporti. geografica relative allo smaltimento delle batterie.
29. Tenere presente che il disco continua a girare
anche dopo aver spento lutensile.
30. Se lambiente di lavoro estremamente caldo o
CONSERVARE QUESTE
umido, oppure contaminato da polvere conduttiva, ISTRUZIONI.
utilizzare un salvavita (30 mA) per garantire la
sicurezza delloperatore. Suggerimenti il prolungamento della
31. Non utilizzare lutensile su materiali che durata della batteria
contengono amianto. 1. Caricare le batterie prima di scaricarle
32. Quando si usano dischi diamantati, utilizzare completamente.
sempre la protezione del disco per raccogliere la Se si nota una diminuzione di potenza
polvere, come previsto dalle normative in vigore dellutensile, interrompere il lavoro e ricaricare la
nel paese. batteria.
33. I dischi di taglio non devono essere soggetti ad 2. Non ricaricare una batteria gi completamente
alcuna pressione laterale. carica.
In caso contrario, la durata operativa della batteria
CONSERVARE QUESTE potrebbe ridursi.
3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura
ISTRUZIONI. compresa tra 10 C e 40 C. Prima di caricare una
AVVERTENZA: batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare.
NON lasciare che la familiarit acquisita con il 4. Caricare la batteria una volta ogni sei mesi se
prodotto (dovuta alluso ripetuto) provochi lutensile rimane inutilizzato per lungo tempo.
linosservanza delle norme di sicurezza. LUSO
IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di DESCRIZIONE FUNZIONALE
sicurezza indicate in questo manuale di istruzioni
possono provocare gravi danni alla persona. ATTENZIONE:
Prima di regolare o controllare le funzioni dellutensile,
verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA batteria.
SICUREZZA ENC007-8
Installazione o rimozione della batteria
RELATIVE ALLA BATTERIA (Fig. 1)
1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le ATTENZIONE:
istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) Prima di inserire o rimuovere la batteria, spegnere
caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato sempre lutensile.
con la batteria.
2. Non smontare la batteria.
32
Durante linserimento o la rimozione della batteria, - Se lutensile continua ad essere sovraccaricato e la
tenere saldamente lutensile e la batteria stessa. In spia luminosa rimane accesa per circa due secondi,
caso contrario potrebbero scivolare dalle mani, con lutensile si ferma per impedire danni al motore e ai
conseguenti danni allutensile, alla batteria e alla componenti collegati.
persona. - In questo caso, per riprendere lutilizzo dellutensile,
Per rimuovere la batteria sufficiente estrarla dallutensile spostare linterruttore scorrevole prima nella posizione
facendo scorrere il pulsante sulla parte anteriore della O (SPENTO), quindi nella posizione I (ACCESO).
batteria. - Segnale di sostituzione della batteria
Per inserire la batteria, allineare la linguetta della batteria - Quando la capacit rimanente della batteria bassa,
con la scanalatura nellalloggiamento e farla scorrere in la spia luminosa si accende durante il funzionamento
posizione. Inserire a fondo la batteria fino a bloccarla in se ancora disponibile una carica della batteria
posizione con uno scatto. Se visibile lindicatore rosso sufficiente.
sul lato superiore del pulsante, significa che la batteria - Funzione di prevenzione del riavvio accidentale
non completamente inserita. - Anche se la batteria inserita nellutensile con
ATTENZIONE: linterruttore scorrevole nella posizione I (ACCESO),
inserire a fondo la batteria fino alla scomparsa lutensile non si accende. In questo caso, la spia
dellindicatore rosso. In caso contrario, la batteria lampeggia lentamente per indicare che in uso la
potrebbe fuoriuscire accidentalmente dallutensile, funzione di prevenzione del riavvio accidentale.
provocando danni alloperatore o a eventuali - Per accendere lutensile, portare linterruttore
osservatori. scorrevole prima nella posizione O (SPENTO),
Non forzare linserimento della batteria. Se la batteria quindi nella posizione I (ACCESO).
non scorre agevolmente, significa che la manovra di
inserimento non corretta. Blocco dellalbero (Fig. 4)
Sistema di protezione della batteria ATTENZIONE:
Non usare il blocco dellalbero mentre il mandrino in
Lutensile dotato di un sistema di protezione della
funzione. Luso in tali condizioni pu danneggiare
batteria. Questo sistema interrompe automaticamente
lutensile.
lalimentazione del motore per prolungare la durata della
Premere il blocco dellalbero per evitare la rotazione del
batteria.
mandrino durante linstallazione o la rimozione degli
Lutensile si spegne automaticamente durante luso se
accessori.
lutensile stesso e/o la batteria si trovano in una delle
seguenti condizioni: Azionamento dellinterruttore (Fig. 5)
Sovraccarico:
La modalit duso dellutensile provoca un ATTENZIONE:
assorbimento anomalo di corrente. Prima di inserire la batteria nellutensile, controllare se
In questa situazione, spegnere lutensile e linterruttore scorrevole funziona correttamente e
interrompere loperazione che ha provocato il ritorna alla posizione SPENTO quando viene premuta
sovraccarico dellutensile stesso. Quindi accendere la parte posteriore dellinterruttore.
lutensile per ricominciare. Per avviare lutensile, portare linterruttore scorrevole in
Se lutensile non si avvia, si verificato un posizione I (ACCESO). Per il funzionamento continuo,
surriscaldamento della batteria. In questo caso, premere la parte anteriore dellinterruttore scorrevole per
attendere che la batteria si raffreddi prima di bloccarne la posizione.
accendere nuovamente lutensile. Per fermare lutensile, premere la parte posteriore
Bassa tensione della batteria: dellinterruttore scorrevole, quindi portarlo nella posizione
La capacit residua della batteria troppo bassa e O (SPENTO).
non consente di utilizzare lutensile. In questo caso,
rimuovere e ricaricare la batteria. MONTAGGIO
NOTA: ATTENZIONE:
La protezione contro il surriscaldamento funziona solo Prima di eseguire qualsiasi operazione sullutensile,
con batterie con contrassegno a stella. (Fig. 2) verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
batteria.
Spia luminosa multifunzione (Fig. 3)
Le spie luminose sono presenti in due posizioni. Installazione dellimpugnatura laterale
Quando la batteria inserita nellutensile e linterruttore (Fig. 6)
scorrevole si trova nella posizione O (SPENTO), la spia
luminosa lampeggia rapidamente per circa un secondo. ATTENZIONE:
Se non lampeggia, significa che la batteria o la spia Accertarsi sempre che limpugnatura laterale sia
luminosa presenta un malfunzionamento. montata correttamente prima di far funzionare
- Protezione dal sovraccarico lutensile.
- Se lutensile sovraccaricato, si accende la spia Avvitare saldamente limpugnatura sul punto dellutensile
luminosa. La spia si spegne quando il carico mostrato in figura.
sullutensile viene ridotto.

33
Installazione e rimozione della protezione via. Ci potrebbe causare la perdita di controllo e
contraccolpi.
disco (per dischi con centro depresso,
MAI usare lutensile con lame per il taglio del legno o
multidischi/dischi da taglio abrasivi, altre seghe. Se utilizzate con le smerigliatrici, tali lame
dischi diamantati) danno frequentemente dei contraccolpi causando
perdite di controllo con pericolo di lesioni.
Per utensili con protezione disco tipo chiusura con
vite (Fig. 7) ATTENZIONE:
Limitare la profondit di un singolo taglio a 5 mm.
AVVERTENZA: Regolare la pressione sullutensile in modo che non
Durante luso di un disco con centro depresso/ rallenti durante luso.
multidisco, di un disco flessibile, di una spazzola Dopo luso, spegnere sempre lutensile e attendere che
metallica per dischi, di un disco per taglio o di un disco il disco si sia fermato prima di riporlo.
diamantato, la protezione disco deve essere montata Se si utilizza continuativamente lutensile fino al
sullutensile in modo che il lato pi vicino della completo scaricamento della batteria, attendere
protezione sia sempre rivolto verso loperatore. 15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una
Se si utilizza un disco da taglio abrasivo/disco nuova batteria.
diamantato, accertarsi di utilizzare solo lapposita
protezione speciale progettata per luso con i dischi da Smerigliatura e carteggiatura (Fig. 10)
taglio. (Nei paesi europei, se si utilizza un disco Tenere SEMPRE saldamente lutensile con una mano
diamantato possibile usare la protezione normale.) sullalloggiamento e laltra sullimpugnatura laterale.
Montare la protezione disco con la sporgenza della banda Accendere lutensile e applicare il disco o la mola sul
di protezione disco allineata con la tacca presente pezzo.
sullalloggiamento del cuscinetto. Quindi ruotare la In generale, tenere il bordo del disco o della mola a un
protezione disco ad una angolazione tale da proteggere angolo di circa 15 rispetto alla superficie del pezzo.
loperatore, in base al tipo di lavoro. Serrare la vite fino in Durante il periodo di rodaggio di un nuovo disco, non
fondo. spostare la smerigliatrice nella direzione B, poich
Per rimuovere la protezione disco, attenersi alla taglierebbe il pezzo. Una volta che il bordo del disco
procedura di installazione procedendo in senso inverso. stato arrotondato dalluso, il disco pu essere spostato in
entrambe le direzioni A e B.
Installazione o rimozione di un disco con
centro depresso/multidisco (Fig. 8) Utilizzo con il disco da taglio abrasivo/
AVVERTENZA: diamantato (accessorio opzionale)
Utilizzare sempre la protezione in dotazione quando (Fig. 11)
sullutensile in uso un disco con centro depresso/ La direzione di fissaggio del controdado e della flangia
multidisco. Il disco pu frantumarsi durante luso e la interna varia in base allo spessore del disco.
protezione aiuta a ridurre le possibilit di infortuni. Vedi tabella seguente. (Fig. 12)
Montare la flangia interna sul mandrino. Montare il disco o
la mola sulla flangia interna e avvitare il controdado sul AVVERTENZA:
mandrino. Se si utilizza un disco da taglio abrasivo/disco
Per serrare il controdado, premere saldamente il blocco diamantato, accertarsi di utilizzare solo lapposita
dellalbero per evitare la rotazione del mandrino, quindi protezione speciale progettata per luso con i dischi da
utilizzare lapposita chiave per serrare il controdado taglio. (Nei paesi europei, se si utilizza un disco
girando in senso orario. (Fig. 9) diamantato possibile usare la protezione normale.)
Per rimuovere il disco, attenersi alla procedura di Non utilizzare MAI un disco di taglio per la
installazione procedendo in senso inverso. smerigliatura laterale.
Non bloccare il disco n applicare una pressione
AVVERTENZA: eccessiva. Non tentare di esercitare una forza di taglio
Utilizzare il blocco dellalbero solo mentre il mandrino eccessiva. Il sovraccarico del disco aumenta il
non in funzione. caricamento e la predisposizione allavvitamento o al
grippaggio del disco nel taglio e la possibilit di
FUNZIONAMENTO contraccolpi, rotture del disco o il surriscaldamento del
motore.
AVVERTENZA: Non avviare loperazione di taglio nel pezzo in
Non dovrebbe essere mai necessario forzare lutensile. lavorazione. Fare raggiungere al disco la piena velocit
Il peso stesso dellutensile esercita una pressione e iniziare lentamente a tagliare spostando lutensile in
adeguata. Una forza o una pressione eccessiva avanti sulla superficie del pezzo in lavorazione. Se
possono provocare una pericolosa rottura del disco. lutensile viene riavviato sul pezzo in lavorazione, il
Sostituire SEMPRE il disco se lutensile caduto disco pu grippare, sollevarsi o sobbalzare.
durante la smerigliatura. Durante le operazioni di taglio, non modificare mai
MAI sbattere o far urtare il disco o la mola contro il langolo del disco. Se al disco di taglio viene applicata
pezzo. la pressione laterale (analogamente alla smerigliatura),
Evitare di far rimbalzare o urtare il disco, in particolare nel disco si creeranno crepe e rotture, provocando
durante il lavoro negli angoli, sui bordi aguzzi e cos lesioni personali gravi.

34
I dischi diamantati vanno utilizzati perpendicolarmente Controdado per disco con centro depresso/disco da
al materiale da tagliare. taglio abrasivo/disco multiplo/disco diamantato
Controdado per disco abrasivo
MANUTENZIONE Chiave controdado
Impugnatura laterale
ATTENZIONE: Batteria e caricabatteria originali Makita
Prima di effettuare controlli o operazioni di
NOTA:
manutenzione, verificare sempre di aver spento
Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere
lutensile e di aver rimosso la batteria.
inclusi nella confezione dellutensile come accessori
Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti,
standard. Gli accessori standard possono differire da
solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario,
paese a paese.
potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o
incrinature. Rumore ENG905-1
Lutensile e le aperture di ventilazione devono essere Il tipico livello di rumore ponderato A determinato in
mantenuti puliti. Pulire le aperture di ventilazione conformit con la norma EN60745:
dellutensile regolarmente o quando iniziano a essere
ostruite. (Fig. 13) Modello DGA450
Livello di pressione sonora (LpA): 74 dB (A)
Sostituzione delle spazzole di carbone Variazione (K): 3 dB (A)
Il livello acustico in funzionamento pu superare 80 dB
(Fig. 14) (A).
Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole di
carbone. Sostituire le spazzole quando sono consumate Modello DGA452
fino allindicatore di limite. Mantenere le spazzole di Livello di pressione sonora (LpA): 76 dB (A)
carbone pulite e libere di scorrere nei supporti. Entrambe Variazione (K): 3 dB (A)
le spazzole di carbone devono essere sostituite Il livello acustico in funzionamento pu superare 80 dB
contemporaneamente. Utilizzare solo spazzole di carbone (A).
dello stesso tipo. Indossare una protezione acustica.
Inserire lestremit superiore della punta del cacciavite Vibrazioni ENG900-1
nella tacca sullutensile, quindi rimuovere il coperchio del Il valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale
supporto mediante sollevamento. (Fig. 15) triassiale) determinato in conformit con la norma
Rimuovere i coperchi dei portaspazzola con un cacciavite. EN60745:
Estrarre le spazzole di carbone consumate, inserire le
Modello DGA450
nuove spazzole e fissare i coperchi dei portaspazzola.
Modalit di lavoro: smerigliatura della superficie
(Fig. 16)
Emissione vibrazioni (ah,AG): 8,5 m/s2
Rimontare il coperchio del supporto sullutensile.
Variazione (K): 1,5 m/s2
Per mantenere la SICUREZZA e lAFFIDABILIT del
prodotto, le riparazioni e qualsiasi altra operazione di Modalit di lavoro: smerigliatura con disco
manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai Emissione vibrazioni (ah,DS): 2,5 m/s2 o inferiore
centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre Variazione (K): 1,5 m/s2
parti di ricambio Makita. Modello DGA452
Modalit di lavoro: smerigliatura della superficie
ACCESSORI OPZIONALI Emissione vibrazioni (ah,AG): 10,0 m/s2
Variazione (K): 1,5 m/s2
ATTENZIONE:
Si consiglia luso dei seguenti accessori per lutensile Modalit di lavoro: smerigliatura con disco
Makita descritto in questo manuale. Luso di qualsiasi Emissione vibrazioni (ah,DS): 2,5 m/s2 o inferiore
altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Variazione (K): 1,5 m/s2
ENG902-1
Utilizzare gli accessori esclusivamente per luso
dichiarato. Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato stato
Per lassistenza e per ulteriori informazioni su tali misurato in conformit con il metodo di test standard e
pu essere utilizzato per confrontare tra loro diversi
accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona.
Protezione disco (coperchio disco) per disco con utensili.
centro depresso/disco multiplo Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato pu
anche essere utilizzato per stime preliminari
Protezione disco (coperchio disco) per disco da taglio
abrasivo/disco diamantato dellesposizione.
Dischi con centro depresso Il valore dellemissione delle vibrazioni dichiarato
utilizzato per le applicazioni principali dello strumento.
Dischi da taglio abrasivi
Dischi multipli Tuttavia, se lo strumento viene utilizzato per altre
Dischi diamantati applicazioni, il valore dellemissione delle vibrazioni
potrebbe essere diverso.
Spazzole di ferro
Spazzola di ferro 85 AVVERTENZA:
Dischi abrasivi Lemissione delle vibrazioni durante luso effettivo
Flangia interna dellutensile elettrico pu risultare diversa rispetto al

35
valore dichiarato, in base alla modalit duso
dellutensile.
Assicurarsi di individuare le necessarie misure di
sicurezza per proteggere loperatore in base a una
stima dellesposizione nelle condizioni reali di utilizzo
(prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo
operativo, come quante volte lutensile viene spento e i
periodi in cui rimane inattivo, oltre al tempo di
avviamento).
Solo per i paesi europei ENH101-17
Dichiarazione di conformit CE
Makita dichiara che le macchine seguenti:
Denominazione dellutensile:
Smerigliatrice angolare a batteria
N. modello/Tipo: DGA450, DGA452
sono conformi alle seguenti direttive europee:
2006/42/EC
Sono prodotte in conformit agli standard o ai documenti
standardizzati riportati di seguito:
EN60745
Il documento tecnico ai sensi della Direttiva europea
2006/42/EC disponibile presso:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio

31. 12. 2013

Yasushi Fukaya
Direttore
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio

36
NEDERLANDS (Originele instructies)
Verklaring van het onderdelenoverzicht
1. Knop 11. Borgmoer 19. Dikte: minder dan 4 mm (5/32)
2. Rode deel 12. Slijpschijf/multischijf met 20. Dikte: 4 mm (5/32) of meer
3. Accu verzonken middengat 21. Luchtuitlaatopening
4. Ster-merkteken 13. Binnenflens 22. Luchtinlaatopening
5. Bedrijfslampje 14. Borgmoersleutel 23. Slijtgrensmarkering
6. Asvergrendeling 15. Doorslijpschijf of diamantschijf 24. Houderafdekking
7. Schuifknop 16. Beschermkap voor doorslijpschijf 25. Schroevendraaier
8. Beschermkap of diamantschijf 26. Koolborsteldop
9. Kussenblokkast 17. Doorslijpschijf
10. Schroef 18. Diamantschijf

TECHNISCHE GEGEVENS
Model DGA402 DGA450 DGA452
Schijfdiameter 100 mm 115 mm
Max. schijfdikte 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm
Asschroefdraad M10 M14 of 5/8 (afhankelijk van het land)
Nominaal toerental (n)/Nullasttoerental (n0) 11.000 min-1
Totale lengte 317 mm
Netto gewicht 2,2 kg 2,2 kg 2,3 kg
Nominale spanning 18 V gelijkstroom 14,4 V gelijkstroom 18 V gelijkstroom

Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma, zijn de technische gegevens van dit
gereedschap onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Specificaties en accus kunnen van land tot land verschillen.
Gewicht, inclusief de accu, volgens de EPTA-procedure 01/2003
Symbolen END221-4 Algemene
Hieronder staan de symbolen die voor dit gereedschap
worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze veiligheidswaarschuwingen voor
betekenen alvorens het gereedschap te gebruiken. elektrisch gereedschap GEA010-1

WAARSCHUWING Lees alle


...... Lees de gebruiksaanwijzing. veiligheidswaarschuwingen en alle instructies Het .
niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan
...... Draag een veiligheidsbril. leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.

Cd
Ni-MH ............ Alleen voor EU-landen Bewaar alle waarschuwingen en
Li-ion Geef elektrisch gereedschap en accus instructies om in de toekomst te
niet met het huisvuil mee! kunnen raadplegen.
Volgens de Europese richtlijn inzake
oude elektrische en elektronische
apparaten, en inzake batterijen en
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
accus en oude batterijen en accus, en SPECIFIEK VOOR EEN
de toepassing daarvan binnen de ACCUSLIJPMACHINE GEB059-3
nationale wetgeving, dienen elektrisch Gemeenschappelijke veiligheidswaarschuwingen
gereedschap, accus en batterijen die voor slijp-, schuur-, draadborstel- en
het einde van hun levensduur hebben doorslijpwerkzaamheden:
bereikt, gescheiden te worden 1. Dit elektrisch gereedschap is bedoeld voor
ingezameld en te worden afgevoerd gebruik als slijp-, schuur-, draadborstel- of
naar een recyclebedrijf dat voldoet aan doorslijpgereedschap. Lees alle
de geldende milieu-eisen. veiligheidswaarschuwingen, instructies,
afbeeldingen en technische gegevens die bij dit
Gebruiksdoeleinden ENE048-1
elektrisch gereedschap worden geleverd. Als u
Het gereedschap is bedoeld voor het slijpen, schuren en
nalaat alle onderstaande instructies te volgen, kan dit
snijden van metaal en steen zonder gebruik van water.
leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig
letsel.

37
2. Werkzaamheden zoals polijsten worden niet 9. Houd omstanders op veilige afstand van het
aangeraden met dit elektrisch gereedschap. werkgebied. Iedereen die zich binnen het
Werkzaamheden waarvoor dit elektrisch gereedschap werkgebied begeeft, moet persoonlijke
niet is bedoeld kunnen gevaarlijke situaties opleveren veiligheidsmiddelen gebruiken. Fragmenten van
en tot persoonlijk letsel leiden. het werkstuk of van een uiteengevallen accessoire
3. Gebruik geen accessoires die niet specifiek zijn kunnen rondvliegen en letsel veroorzaken buiten de
ontworpen en aanbevolen door de fabrikant van onmiddellijke werkomgeving.
het gereedschap. Ook wanneer het accessoire kan 10. Houd het elektrisch gereedschap alleen vast aan
worden bevestigd op uw elektrisch gereedschap, is het gesoleerde oppervlak van de handgrepen
een veilige werking niet gegarandeerd. wanneer u werkt op plaatsen waar het
4. Het nominaal toerental van het accessoire moet zaaggarnituur met verborgen bedrading in
minstens gelijk zijn aan het maximumtoerental aanraking kan komen. Door aanraking van onder
vermeld op het elektrisch gereedschap. spanning staande draden, zullen de niet-gesoleerde
Accessoires die met een hoger toerental draaien dan metalen delen van het gereedschap onder spanning
hun nominaal toerental kunnen stuk breken en in het komen te staan zodat de gebruiker een elektrische
rond vliegen. schok kan krijgen.
5. De buitendiameter en de dikte van het accessoire 11. Leg het elektrisch gereedschap nooit neer voordat
moet binnen het capaciteitsbereik van het het accessoire volledig tot stilstand is gekomen.
elektrisch gereedschap vallen. Accessoires met Het ronddraaiende accessoire kan de ondergrond
verkeerde afmetingen kunnen niet afdoende worden pakken zodat u de controle over het elektrisch
afgeschermd of beheerst. gereedschap verliest.
6. Als accessoires met schroefdraadbevestiging 12. Laat het elektrisch gereedschap niet draaien
worden aangebracht, moet de schroefdraad terwijl u het naast u draagt. Als het ronddraaiende
overeenkomen met de schroefdraad op de as van accessoire u per ongeluk raakt, kan het verstrikt raken
de slijpmachine. Als accessoires met in uw kleding waardoor het accessoire in uw lichaam
flensbevestiging worden aangebracht, moet het wordt getrokken.
asgat van het accessoire overeenkomen met de 13. Maak de ventilatieopeningen van het gereedschap
diameter van de pasrand op de flens. Accessoires regelmatig schoon. De ventilator van de motor zal
die niet overeenkomen met de bevestigingshardware het stof de behuizing in trekken, en een grote
van het elektrisch gereedschap, zullen niet opeenhoping van metaalslijpsel kan leiden tot
gebalanceerd draaien en buitensporig trillen, en elektrisch gevaarlijke situaties.
kunnen leiden tot verlies van controle over het 14. Gebruik het elektrisch gereedschap niet in de
gereedschap. buurt van brandbare materialen. Vonken kunnen
7. Gebruik nooit een beschadigd accessoire. deze materialen doen ontvlammen.
Inspecteer het accessoire vr ieder gebruik, 15. Gebruik geen accessoires die met vloeistof
bijvoorbeeld een slijpschijf op ontbrekende moeten worden gekoeld. Het gebruik van water of
schilfers en barsten; een rugschijf op barsten, andere vloeibare koelmiddelen kan leiden tot
scheuren of buitensporige slijtage; en een elektrocutie of elektrische schokken.
draadborstel op losse of gebarsten draden. Nadat
Terugslag en aanverwante waarschuwingen
het elektrisch gereedschap is gevallen,
Terugslag is een plotselinge reactie op een beknelde of
inspecteert u het op schade of monteert u een
vastgelopen draaiende schijf, rugschijf, draadborstel of
onbeschadigd accessoire. Na inspectie en
enig ander accessoire. Beknellen of vastlopen
montage van een accessoire, zorgt u ervoor dat u
veroorzaakt een snelle stilstand van het draaiende
en omstanders niet in het rotatie vlak van het
accessoire dat op zijn beurt ertoe leidt dat het elektrisch
accessoire staan, en laat u het elektrisch
gereedschap zich ongecontroleerd beweegt in de
gereedschap draaien op het maximaal, onbelast
tegenovergestelde richting van de draairichting van het
toerental gedurende n minuut. Beschadigde
accessoire op het moment van vastlopen.
accessoires breken normaal gesproken in stukken
Bijvoorbeeld, als een slijpschijf bekneld raakt of vastloopt
gedurende deze testduur.
in het werkstuk, kan de rand van de schijf die het
8. Gebruik persoonlijke veiligheidsmiddelen.
beknellingspunt ingaat, zich invreten in het oppervlak van
Afhankelijk van de toepassing gebruikt u een
het materiaal waardoor de schijf eruit klimt of eruit slaat.
spatscherm, een beschermende bril of een
De schijf kan daarbij naar de gebruiker toe of weg
veiligheidsbril. Al naar gelang van toepassing
springen, afhankelijk van de draairichting van de schijf op
draagt u een stofmasker, gehoorbeschermers,
het beknellingspunt. Slijpschijven kunnen in dergelijke
handschoenen en een werkschort die in staat zijn
situaties ook breken.
kleine stukjes slijpsel of werkstukfragmenten te
Terugslag is het gevolg van misbruik van het elektrisch
weerstaan. De oogbescherming moet in staat zijn
gereedschap en/of onjuiste gebruiksprocedures of -
rondvliegend afval te stoppen dat ontstaat bij de
omstandigheden, en kan worden voorkomen door goede
diverse werkzaamheden. Het stofmasker of
voorzorgsmaatregelen te treffen, zoals hieronder vermeld:
ademhalingsapparaat moet in staat zijn deeltjes te
a) Houd het gereedschap stevig vast en houdt uw
filteren die ontstaat bij de werkzaamheden.
armen en lichaam zodanig dat u in staat bent een
Langdurige blootstelling aan zeer intens geluid kan
terugslag op te vangen. Gebruik altijd de extra
leiden tot gehoorbeschadiging.
handgreep (indien aanwezig) voor een maximale
controle over het gereedschap in geval van
38
terugslag en koppelreactie bij het starten. De kleiner elektrisch gereedschap en kunnen in stukken
gebruiker kan een terugslag of de koppelreactie breken.
opvangen indien de juiste voorzorgsmaatregelen
Aanvullende veiligheidswaarschuwingen specifiek
worden getroffen.
voor doorslijpwerkzaamheden:
b) Plaats uw hand nooit in de buurt van het
a) Laat de doorslijpschijf niet vastlopen en oefen
draaiende accessoire. Het accessoire kan
geen buitensporige druk uit. Probeer niet een
terugslaan over uw hand.
buitensporig diepe snede te snijden. Een te grote
c) Plaats uw lichaam niet in het gebied waar het
kracht op de schijf verhoogt de belasting en de kans
elektrisch gereedschap naar toe gaat wanneer
dat de schijf in de snede verdraait of vastloopt,
een terugslag optreedt. Een terugslag zal het
waardoor terugslag kan optreden of de schijf kan
gereedschap bewegen in de tegenovergestelde
breken.
richting van de draairichting van de schijf op het
b) Plaats uw lichaam niet in n lijn achter de
moment van beknellen.
ronddraaiende schijf. Wanneer de schijf, op het
d) Wees bijzonder voorzichtig bij het werken met
aangrijppunt in het werkstuk, zich van uw lichaam af
hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat het
beweegt, kunnen door de mogelijke terugslag de
accessoire springt of bekneld raakt. Hoeken,
ronddraaiende schijf en het elektrisch gereedschap in
scherpe randen of springen veroorzaken vaak
uw richting worden geworpen.
beknellen van het draaiende accessoire wat leidt tot
c) Wanneer de schijf vastloopt of u het slijpen
terugslag of verlies van controle over het
onderbreekt, schakelt u het elektrisch
gereedschap.
gereedschap uit en houdt u dit stil totdat de schijf
e) Bevestig geen houtbewerkingsblad van een
volledig tot stilstand is gekomen. Probeer nooit
zaagketting of getand zaagblad. Dergelijke
de doorslijpschijf uit de snede te halen terwijl de
accessoires leiden vaak tot terugslag of verlies van
schijf nog draait omdat hierdoor een terugslag
controle over het gereedschap.
kan optreden. Onderzoek waarom de schijf is
Veiligheidswaarschuwingen specifiek voor slijp- en vastgelopen en tref afdoende maatregelen om de
doorslijpwerkzaamheden: oorzaak ervan op te heffen.
a) Gebruik uitsluitend schijven van het type d) Begin niet met doorslijpen terwijl de schijf al in
aanbevolen voor uw elektrisch gereedschap en het werkstuk steekt. Wacht totdat de schijf de
de specifieke beschermkap voor de te gebruiken volle snelheid heeft bereikt en breng daarna de
schijf. Schijven waarvoor het elektrisch gereedschap schijf voorzichtig terug in de snede. Wanneer het
niet is ontworpen, kunnen niet goed worden elektrisch gereedschap opnieuw wordt gestart terwijl
afgeschermd en zijn niet veilig. de schijf al in het werkstuk steekt, kan de schijf
b) Het slijpvlak van slijpschijven met een vastlopen, omhoog lopen of terugslaan.
verzonken middengat moet lager liggen dan het e) Ondersteun platen en grote werkstukken om
vlak van de lip op de beschermkap. Een onjuist de kans op het beknellen van de schijf en
aangebrachte schijf die uitsteekt door het vlak van de terugslag te minimaliseren. Grote werkstukken
lip op de beschermkap kan niet afdoende worden neigen door te zakken onder hun eigen gewicht. U
beschermd. moet het werkstuk ondersteunen vlakbij de snijlijn en
c) De beschermkap moet stevig worden vastgezet vlakbij de rand van het werkstuk aan beide kanten
aan het elektrisch gereedschap en in de van de schijf.
maximaal beschermende stand worden gezet f) Wees extra voorzichtig bij blind slijpen in
zodat het kleinst mogelijke deel van de schijf is bestaande wanden of op andere plaatsen. De
blootgesteld in de richting van de gebruiker. De uitstekende schijf kan gas- of waterleidingen,
beschermkap helpt de gebruiker te beschermen elektrische bedrading of voorwerpen die terugslag
tegen afgebroken stukjes van de schijf, het per veroorzaken raken.
ongeluk aanraken van de schijf en vonken die kleding
Veiligheidswaarschuwingen specifiek voor
kunnen doen ontvlammen.
schuurwerkzaamheden:
d) De schijven mogen uitsluitend worden gebruikt
a) Gebruik geen veel te grote
voor de aanbevolen toepassingen. Bijvoorbeeld:
schuurpapierschijven. Volg de aanwijzingen van
u mag niet slijpen met de zijkant van een
de fabrikant bij uw keuze van het schuurpapier.
doorslijpschijf. Doorslijpschijven zijn bedoeld voor
Te groot schuurpapier dat uitsteekt tot voorbij de rand
slijpen met de rand. Krachten op het zijoppervlak
van het schuurkussen levert snijgevaar op en kan
kunnen deze schijven doen breken.
beknellen of scheuren van de schuurpapierschijf of
e) Gebruik altijd onbeschadigde schijfflenzen van
terugslag veroorzaken.
de juiste afmetingen en vorm voor de te
gebruiken schijf. `Een goede schijfflens ondersteunt Veiligheidswaarschuwingen specifiek voor
de schijf en verkleint daarmee de kans op het breken draadborstelwerkzaamheden:
van de schijf. Flenzen voor doorslijpschijven kunnen a) Wees erop bedacht dat ook tijdens normaal
verschillen van flenzen voor slijpschijven. gebruik borsteldraden door de draadborstel
f) Gebruik geen afgesleten schijven van grotere worden rondgeslingerd. Oefen niet te veel kracht
elektrische gereedschappen. Schijven die zijn uit op de borsteldraden door een te hoge
bedoeld voor grotere elektrische gereedschappen belasting van de draadborstel. De borsteldraden
zijn niet geschikt voor de hogere snelheid van een kunnen met gemak door dunne kleding en/of de huid
dringen.

39
b) Als het gebruik van een beschermkap wordt BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
aanbevolen voor draadborstelen, zorgt u ervoor
dat de draadschijf of draadborstel niet in WAARSCHUWING:
aanraking komt met de beschermkap. De Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van
draadschijf of draadborstel kan in diameter toenemen comfort en bekendheid met het gereedschap (na
als gevolg van de werkbelasting en centrifugale veelvuldig gebruik) en neem alle
krachten. veiligheidsvoorschriften van het betreffende product
altijd strikt in acht. VERKEERD GEBRUIK of het niet
Aanvullende veiligheidswaarschuwingen:
volgen van de veiligheidsinstructies in deze
16. Bij gebruik van een slijpschijf met een verzonken
gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk
middengat, mag u uitsluitend met glasvezel
letsel.
versterkte schijven gebruiken.
17. GEBRUIK NOOIT een stenen komschijf op deze
slijpmachine. Deze slijpmachine is niet ontworpen BELANGRIJKE
voor dit type schijven en het gebruik ervan kan leiden VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ENC007-8
tot ernstig persoonlijk letsel.
18. Let erop dat u de as, de flens (met name de
montagekant) en de borgmoer niet beschadigt.
VOOR ACCUS
Als deze onderdelen beschadigd raken, kan de 1. Alvorens de accu in gebruik te nemen, leest u
schijf breken. eerst alle instructies en
19. Zorg ervoor dat de schijf niet in aanraking is met waarschuwingsopschriften op (1) de acculader, (2)
het werkstuk voordat u het gereedschap hebt de accu en (3) het apparaat waarin de accu wordt
ingeschakeld. aangebracht.
20. Laat het gereedschap een tijdje draaien voordat u 2. Haal de accu niet uit elkaar.
het op het werkstuk gebruikt. Controleer op 3. Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden,
trillingen of schommelingen die op onjuiste stopt u onmiddellijk met het gebruik. Anders kan
montage of een slecht uitgebalanceerde schijf dit leiden tot kans op oververhitting, mogelijke
kunnen wijzen. brandwonden en zelfs een explosie.
21. Gebruik de aangegeven kant van de schijf om mee 4. Als de elektrolyt in uw ogen komt, wast u deze uit
te slijpen. met schoon water en raadpleegt u onmiddellijk
22. Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen. een arts. Dit kan leiden tot verlies van
Bedien het gereedschap alleen wanneer u het gezichtsvermogen.
vasthoudt. 5. Sluit de accu niet kort:
23. Raak de schijf niet onmiddellijk na gebruik aan. (1) Raak de accupolen niet aan met enig
Deze kan bijzonder heet zijn en brandwonden op geleidend materiaal.
uw huid veroorzaken. (2) Bewaar de accu niet op een plaats waar deze
24. Houd u aan de instructies van de fabrikant voor in aanraking kan komen met andere metalen
juiste montage en gebruik van de schijven. voorwerpen, zoals spijkers, munten, enz.
Behandel en bewaar de schijven zorgvuldig. (3) Stel de accu niet bloot aan water of regen.
25. Gebruik geen afzonderlijke verkleinbussen of Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hoge
adapterringen om slijpschijven met een groot stroomsterkte, oververhitting, mogelijke
middengat te kunnen monteren. brandwonden en zelfs een defect.
26. Gebruik uitsluitend flenzen die geschikt zijn voor 6. Bewaar het gereedschap en de accu niet op
dit gereedschap. plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot
27. Voor gereedschappen waarop schijven met 50 C of hoger.
schroefdraad in het middengat kunnen worden 7. Werp de accu niet in een vuur, zelfs niet als deze
gemonteerd, controleert u dat de schroefdraad al ernstig beschadigd of helemaal versleten is. De
van de schijf lang genoeg is voor de lengte van de accu kan in een vuur exploderen.
as. 8. Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen of
28. Controleer of het werkstuk goed wordt ergens tegenaan stoot.
ondersteund. 9. Gebruik nooit een beschadigde accu.
29. Wees erop bedacht dat de schijf blijft doordraaien 10. Neem de plaatselijke regelgeving met betrekking
nadat het gereedschap is uitgeschakeld. tot het weggooien van de accu in acht.
30. Als de werkruimte bijzonder heet en vochtig is, of
sterk vervuild is met geleidend stof, gebruik dan
een kortsluitonderbreker (30 mA) om de veiligheid
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
van de gebruiker te garanderen.
Tips voor een lange levensduur van de
31. Gebruik het gereedschap niet op materiaal dat
asbest bevat. accu
32. Bij gebruik van een doorslijpschijf, gebruikt u 1. Laad de accu op voordat deze volledig leeg is.
altijd de stofbeschermkap, zoals vereist door Wanneer u merkt dat het gereedschap minder
plaatselijke regelgeving. vermogen heeft, stopt u met het gebruik ervan en
33. Doorslijpschijven mogen niet worden blootgesteld laadt u eerst de accu op.
aan enige laterale druk.

40
2. Laad nooit een volledig opgeladen accu op. afkoelen voordat u het gereedschap opnieuw
Te lang opladen verkort de levensduur van de inschakelt.
accu. Lage accuspanning:
3. Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur De resterende acculading is te laag en het
van 10 C tot 40 C. Laat een warme accu eerst gereedschap wordt niet ingeschakeld. Verwijder in
afkoelen voordat u deze oplaadt. die situatie de accu en laad hem op.
4. Laad de accu ieder half jaar op als u deze
OPMERKING:
gedurende een lange tijd niet gebruikt.
De oververhittingsbeveiliging werkt alleen met een accu
waarop het ster-merkteken staat (zie afb. 2).
BESCHRIJVING VAN DE
FUNCTIES Bedrijfslampje met meerdere functies (zie
afb. 3)
LET OP:
Er zijn twee bedrijfslampjes.
Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld
Wanneer u de accu in het gereedschap steekt terwijl de
en de accu is verwijderd alvorens de functies van het
schuifknop in de stand O (OFF) staat, gaat het
gereedschap te controleren of af te stellen.
bedrijfslampje gedurende circa n seconde snel
De accu aanbrengen en verwijderen (zie knipperen. Als het niet knippert, is de accu of het lampje
kapot.
afb. 1) - Overbelastingsbeveiliging
LET OP: - Bij overbelasting van het gereedschap gaat het
Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu bedrijfslampje branden. Als het gereedschap minder
aanbrengt of verwijdert. sterk wordt belast, gaat het lampje uit.
Houd het gereedschap en de accu stevig vast - Als de overbelasting van het gereedschap aanhoudt
tijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu. en het bedrijfslampje circa twee seconden blijft
Als u het gereedschap en de accu niet stevig branden, stopt het gereedschap. Dit voorkomt schade
vasthoudt, kunnen deze uit uw handen glippen en aan de motor en daaraan gerelateerde onderdelen.
beschadigd raken, of kan persoonlijk letsel worden - In dat geval, zet u de schuifknop eerst in de stand O
veroorzaakt. (OFF). En daarna weer in de stand I (ON) om het
Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de gereedschap weer in te schakelen.
voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu - Indicatielampje accu bijna leeg
eraf. - Als de accu bijna leeg is, gaat het bedrijfslampje
Om de accu aan te brengen, lijnt u de lip op de accu uit tijdens het gebruik eerder branden dan die van hoge
met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn acculading.
plaats. Steek de accu zo ver mogelijk erin tot u een - Beveiliging tegen onopzettelijk herstarten
klikgeluid hoort. Als u het rode deel aan de bovenkant van - Zelfs als de accu in het gereedschap is gestoken
de knop kunt zien, is de accu niet goed aangebracht. terwijl de schuifknop op de positie I (ON) staat, start
LET OP: het gereedschap niet. In dat geval knippert het lampje
Breng de accu altijd helemaal aan totdat het rode deel langzaam. Dit geeft aan dat de beveiliging tegen
niet meer zichtbaar is. Als u dit niet doet, kan de accu onopzettelijk herstarten actief is.
per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen - Om het gereedschap te starten schuift u de
in uw omgeving verwonden. schuifknop eerst naar de positie O (OFF) en
Breng de accu niet met kracht aan. Als de accu niet vervolgens naar de positie I (ON).
gemakkelijk erin kan worden geschoven, wordt deze
niet goed aangebracht. Asvergrendeling (zie afb. 4)
Accubeveiligingssysteem LET OP:
Bedien de asvergrendeling nooit terwijl de as nog
Het gereedschap is uitgerust met een
draait. Het gereedschap kan hierdoor worden
accubeveiligingssysteem. Dit systeem schakelt
beschadigd.
automatisch de voeding naar de motor uit om de
Druk op de asvergrendeling om te voorkomen dat de as
levensduur van de accu te verlengen.
kan draaien tijdens het monteren of verwijderen van
Het gereedschap zal tijdens gebruik automatisch stoppen
schijven of accessoires.
wanneer het gereedschap en/of de accu zich in een van
de volgende omstandigheden bevinden:
In- en uitschakelen (zie afb. 5)
Overbelasting:
Het gereedschap wordt gebruikt op een manier die LET OP:
ertoe leidt dat een abnormaal hoge stroomsterkte uit Controleer altijd, voordat u de accu in het gereedschap
de accu wordt getrokken. steekt, of de schuifknop op de juiste manier schakelt en
Schakel in die situatie het gereedschap uit en stop weer terugkeert naar de uit-stand, wanneer achter op
het gebruik dat ertoe leidde dat het gereedschap de schuifknop wordt gedrukt.
overbelast werd. Schakel daarna opnieuw het Om het gereedschap in te schakelen, schuift u de
gereedschap in om het opnieuw te starten. schuifknop naar de stand I (ON). Om het gereedschap
Als het gereedschap niet wordt ingeschakeld, is de continu te laten werken, drukt u op de voorkant van de
accu oververhit. Laat in die situatie de accu eerst schuifknop om deze te vergrendelen.
41
Om het gereedschap uit te schakelen drukt u op de gebruikt u vervolgens de borgmoersleutel om de
achterkant van de schuifknop en schuift u de knop naar borgmoer stevig rechtsom vast te draaien. (zie afb. 9)
de positie O (OFF). Om de schijf te verwijderen, volgt u de procedure in
omgekeerde volgorde.
ONDERDELEN AANBRENGEN/ WAARSCHUWING:
VERWIJDEREN Bedien de asvergrendeling nooit terwijl de as nog
draait.
LET OP:
Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld
en de accu is verwijderd alvorens enige BEDIENING
werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten. WAARSCHUWING:
Het moet nooit nodig zijn om grote kracht uit te oefenen
De zijhandgreep monteren (handvat) (zie op het gereedschap. Het gewicht van het gereedschap
afb. 6) zorgt al voor voldoende druk op het werkstuk. Grote
kracht en hoge druk uitoefenen kunnen ertoe leiden dat
LET OP: de schijf breekt. Dit is zeer gevaarlijk.
Controleer altijd voor gebruik of de zijhandgreep stevig Vervang de schijf ALTIJD als het gereedschap tijdens
vastzit.
het slijpen is gevallen.
Draai de zijhandgreep vast op het gereedschap in een Stoot of sla NOOIT met de slijpschijf tegen het
van de standen aangegeven in de afbeelding. werkstuk.
Voorkom dat de schijf over het werkstuk huppelt of
De beschermkap (accessoire)
bekneld raakt tijdens het werken in hoeken, op scherpe
aanbrengen en verwijderen (voor schijf randen, enz. Hierdoor kunt u de controle over het
met een verzonken middengat, gereedschap verliezen of kan terugslag worden
multischijf, doorslijpschijf, diamantschijf) veroorzaakt.
Gebruik het gereedschap NOOIT met zaagbladen en
Voor gereedschap met een beschermkap met een dergelijke. Als dergelijke zaagbladen op een
borgschroef (zie afb. 7) slijpmachine worden gebruikt, springen ze veelal
waardoor u de controle over het gereedschap verliest
WAARSCHUWING:
en persoonlijk letsel kan ontstaan.
Bij gebruik van een slijpschijf/multischijf met een
verzonken middengat, flexischijf, schijfvormige LET OP:
draadborstel, doorslijpschijf of diamantschijf, moet de Maak per keer een inkeping van max. 5 mm diep. Druk
beschermkap zodanig op het gereedschap worden slechts zo stevig op het gereedschap dat het tijdens
gemonteerd dat de gesloten zijde van de kap altijd naar het gebruik niet langzamer gaat draaien.
de gebruiker is gekeerd. Schakel het gereedschap na gebruik altijd uit en wacht
Wanneer u een doorslijpschijf of diamantschijf gebruikt, totdat de schijf volledig tot stilstand is gekomen
moet u altijd een beschermkap gebruiken die speciaal alvorens het gereedschap neer te leggen.
ontworpen is voor gebruik met doorslijpschijven. (In Als het gereedschap continu wordt bediend totdat de
Europese landen kan bij gebruik van een diamantschijf accu leeg is, laat u het gereedschap gedurende
de normale beschermkap worden gebruikt.) 15 minuten liggen alvorens verder te werken met een
Monteer de beschermkap met het uitsteeksel op de volle accu.
beschermkap-band uitgelijnd met de inkeping in de
kussenblokkast.Draai vervolgens de beschermkap naar Gebruik als slijpmachine of
een dusdanige hoek dat deze de gebruiker beschermt schuurmachine (zie afb. 10)
tijdens de werkzaamheden. Draai tenslotte de schroef Houd het gereedschap ALTIJD stevig vast met een hand
stevig vast. op de behuizing en de andere hand aan de zijhandgreep.
Om de beschermkap te verwijderen, volgt u de procedure Schakel het gereedschap in en breng daarna de schijf in
in omgekeerde volgorde. aanraking met het werkstuk.
In het algemeen geldt: houd de rand van de schijf onder
Een slijpschijf/multischijf met een een hoek van ongeveer 15 graden op het oppervlak van
verzonken middengat aanbrengen of het werkstuk.
verwijderen (zie afb. 8) Tijdens de inloopperiode van een nieuwe schijf, mag u de
slijpmachine niet in de richting van pijl B gebruiken omdat
WAARSCHUWING: de schijf dan in het werkstuk zal snijden. Nadat de rand
Gebruik altijd de bijgeleverde beschermkap wanneer u van de schijf is afgerond door gebruik, kunt u de schijf in
met een slijpschijf/multischijf met een verzonken de richting van zowel pijl A als B gebruiken.
middengat werkt. De schijf kan tijdens het gebruik
kapotslaan en de beschermkap helpt verwondingen Gebruik met doorslijpschijf of
voorkomen.
diamantschijf (los verkrijgbaar)
Breng de binnenflens aan op de as. Monteer de schijf op
de binnenflens en schroef de borgmoer op de as. (zie afb. 11)
Om de borgmoer vast te draaien, drukt u de De montagerichting van de borgmoer en binnenflens
asvergrendeling stevig in zodat de as niet kan draaien, en verschilt afhankelijk van de dikte van de schijf.
Raadpleeg het onderstaande overzicht. (zie afb. 12)
42
WAARSCHUWING: erkend Makita-servicecentrum, en altijd met
Wanneer u een doorslijpschijf of diamantschijf gebruikt, gebruikmaking van originele Makita-
moet u altijd een beschermkap gebruiken die speciaal vervangingsonderdelen.
ontworpen is voor gebruik met doorslijpschijven. (In
Europese landen kan bij gebruik van een diamantschijf
de normale beschermkap worden gebruikt.)
VERKRIJGBARE ACCESSOIRES
Gebruik NOOIT een doorslijpschijf om zijdelings mee LET OP:
te slijpen. Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen
Laat de schijf niet vastlopen en oefen geen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze
buitensporige druk uit. Probeer niet een buitensporig gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van
diepe snede te slijpen. Een te grote kracht op de schijf andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor
verhoogt de belasting en de kans dat de schijf in de persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of
snede verdraait of vastloopt, waardoor terugslag kan hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven
optreden, de schijf kan breken of de motor oververhit gebruiksdoeleinden.
kan raken. Mocht u meer informatie willen hebben over deze
Begin niet met doorslijpen terwijl de schijf al in het accessoires, dan kunt u contact opnemen met uw
werkstuk steekt. Laat de schijf eerst de volle snelheid plaatselijke Makita-servicecentrum.
bereiken en breng daarna de schijf voorzichtig in de Beschermkap (schijfkap) voor schijf met een
snede door het gereedschap naar voren over het verzonken middengat, multischijf
werkstukoppervlak te bewegen. Wanneer het Beschermkap (schijfkap) voor doorslijpschijf of
elektrisch gereedschap wordt gestart terwijl de schijf al diamantschijf
in het werkstuk steekt, kan de schijf vastlopen, omhoog Schijf met een verzonken middengat
lopen of terugslaan. Doorslijpschijven
Tijdens het doorslijpen mag u nooit de hoek van de Multischijven
schijf veranderen. Door zijdelingse druk uit te oefenen Diamantschijven
op de schijf (zoals bij schuren), zal de schijf barsten en Komvormige draadborstels
breken waardoor ernstig persoonlijk letsel wordt Kegelvormige draadborstel 85
veroorzaakt. Slijpschijven
Een diamantschijf moet haaks op het door te slijpen Binnenflens
werkstuk worden gebruikt. Borgmoer voor schijf met een verzonken middengat,
doorslijpschijf, multischijf, diamantschijf
Borgmoer voor schuurschijf
ONDERHOUD Borgmoersleutel
LET OP: Zijhandgreep
Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en Originele Makita-accu en -lader
de accu is verwijderd, voordat u een inspectie of
OPMERKING:
onderhoud uitvoert.
Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de
Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol,
doos van het gereedschap als standaard toebehoren.
enz. Dit kan leiden tot verkleuren, vervormen of
Zij kunnen van land tot land verschillen.
barsten.
Het gereedschap en de ventilatieopeningen moeten
Geluid ENG905-1
schoon gehouden worden. Maak de ventilatieopeningen
De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten
van het gereedschap regelmatig schoon of zodra de
volgens EN60745:
ventilatieopeningen verstopt dreigen te raken.
(zie afb. 13) Model DGA450
Geluidsdrukniveau (LpA): 74 dB (A)
De koolborstels vervangen (zie afb. 14) Onzekerheid (K): 3 dB (A)
Verwijder en controleer de koolborstels regelmatig. Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan
Vervang deze wanneer ze tot aan de slijtgrensmarkering 80 dB (A).
zijn afgesleten. Houd de koolborstels schoon en zorg Model DGA452
ervoor dat ze vrij kunnen bewegen in de houders. Beide Geluidsdrukniveau (LpA): 76 dB (A)
koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen. Onzekerheid (K): 3 dB (A)
Gebruik alleen identieke koolborstels. Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan
Steek een platkopschroevendraaier in de inkeping in het 80 dB (A).
gereedschap en verwijder de houderafdekking door deze Draag gehoorbescherming.
omhoog te wippen. (zie afb. 15)
Gebruik een schroevendraaier om de koolborsteldoppen Trilling ENG900-1
te verwijderen. Haal de versleten koolborstels eruit, plaats De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals
de nieuwe erin, en zet de koolborsteldoppen goed vast vastgesteld volgens EN60745:
(zie afb. 16) Model DGA450
Plaats de houderafdekking terug op het gereedschap. Gebruikstoepassing: slijpen van oppervlakken
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het Trillingsemissie (ah,AG): 8,5 m/s2
gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, Onzekerheid (K): 1,5 m/s2
onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een

43
Gebruikstoepassing: schuren met schijf
Trillingsemissie (ah,DS): 2,5 m/s2 of minder
Onzekerheid (K): 1,5 m/s2
Model DGA452
Gebruikstoepassing: slijpen van oppervlakken
Trillingsemissie (ah,AG): 10,0 m/s2
Onzekerheid (K): 1,5 m/s2
Gebruikstoepassing: schuren met schijf
Trillingsemissie (ah,DS): 2,5 m/s2 of minder
Onzekerheid (K): 1,5 m/s2
ENG902-1
De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten
volgens de standaardtestmethode en kan worden
gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere
gereedschappen.
De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden
gebruikt voor een beoordeling vooraf van de
blootstelling.
De opgegeven trillingsemissiewaarde wordt gebruikt bij
veel toepassingen van het elektrisch gereedschap.
Echter, indien het elektrisch gereedschap wordt
gebruikt bij andere toepassingen, dan kan de
trillingsemissiewaarde anders zijn.
WAARSCHUWING:
De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch
gereedschap in de praktijk kan verschillen van de
opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de
manier waarop het gereedschap wordt gebruikt.
Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden
getroffen ter bescherming van de operator die zijn
gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder
praktijkomstandigheden (rekening houdend met alle
fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur
gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en
stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur).
Alleen voor Europese landen ENH101-17
EU-verklaring van conformiteit
Makita verklaart dat de volgende machine(s):
Aanduiding van de machine:
Accu haakse slijpmachine
Modelnr./Type: DGA450 en DGA452
Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen:
2006/42/EG
Deze zijn gefabriceerd in overeenstemming met de
volgende normen of genormaliseerde documenten:
EN60745
Het technische bestand volgens 2006/42/EG is
verkrijgbaar bij:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgi

31. 12. 2013

Yasushi Fukaya
Directeur
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgi

44
ESPAOL (Instrucciones originales)
Explicacin de los dibujos
1. Botn 11. Contratuerca 18. Disco de diamante
2. Indicador rojo 12. Disco de amolar de centro 19. Grosor: menos de 4 mm (5/32)
3. Cartucho de la batera hundido/multidisco 20. Grosor: 4 mm (5/32) o ms
4. Marca de estrella 13. Brida interior 21. Abertura de salida de aire
5. Luz indicadora 14. Llave de contratuerca 22. Abertura de entrada de aire
6. Bloqueo del eje 15. Disco de corte abrasivo/disco de 23. Marca de lmite
7. Interruptor deslizante diamante 24. Cubierta de la tapa del
8. Protector de disco 16. Protector para disco del disco de portaherramientas
9. Caja de cojinetes corte abrasivo/disco de diamante 25. Destornillador
10. Tornillo 17. Disco de corte abrasivo 26. Tapa del portaescobillas

ESPECIFICACIONES
Modelo DGA402 DGA450 DGA452
Dimetro del disco 100 mm 115 mm
Grosor mx. del disco 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm
Rosca del husillo M10 M14 o 5/8 (especfico por pas)
Velocidad nominal (n)/Velocidad en vaco (n0) 11.000 mn-1
Longitud total 317 mm
Peso neto 2,2 kg 2,2 kg 2,3 kg
Tensin nominal CC de 18 V CC de 14,4 V CC de 18 V

Debido a nuestro programa continuo de investigacin y desarrollo, las especificaciones aqu descritas estn sujetas a
cambios sin previo aviso.
Las especificaciones y el cartucho de la batera pueden variar de un pas a otro.
Peso, con el cartucho de la batera, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
Smbolos END221-4 Advertencias de seguridad
Se utilizan los siguientes smbolos para el equipo.
Asegrese de que comprende su significado antes del generales para herramientas
uso. elctricas GEA010-1

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de


...... Lea el manual de instrucciones. seguridad y todas las instrucciones. La no observancia
de las advertencias y las instrucciones puede provocar
...... Utilice gafas de seguridad. descargas elctricas, incendios y/o lesiones graves.

Cd
Ni-MH ............ Slo para pases de la Unin Europea Guarde todas las advertencias e
Li-ion No deseche el aparato elctrico o la instrucciones para futuras
batera junto con los residuos consultas.
domsticos!
De conformidad con la Directiva
Europea sobre residuos de aparatos
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
elctricos y electrnicos, y sobre DE LA ESMERILADORA
bateras y acumuladores y el desecho INALMBRICA GEB059-3
de bateras y acumuladores y su Advertencias de seguridad generales para
aplicacin de acuerdo con la operaciones de esmerilado, lijado, cepillado con
legislacin nacional, la herramienta alambre o corte abrasivo:
elctrica y las bateras y paquetes de 1. Esta herramienta elctrica est pensada para ser
bateras cuya vida til haya llegado a utilizada como esmeriladora, lijadora, cepillo de
su fin se debern recoger por separado alambre o cortadora. Lea todas las advertencias
y trasladar a una planta de reciclaje de seguridad, instrucciones, ilustraciones y
que cumpla con las exigencias especificaciones que acompaan a esta
ecolgicas. herramienta elctrica. No seguir todas las
instrucciones que se indican a continuacin podra
Uso previsto ENE048-1 provocar una descarga elctrica, incendio y/o heridas
Esta herramienta est pensada para pulir, lijar y cortar graves.
metales y piedras sin usar agua.

45
2. No se recomienda utilizar esta herramienta para 10. Sujete la herramienta solamente por las
operaciones tales como pulir. El uso de la superficies de agarre aisladas al realizar una
herramienta elctrica en aplicaciones para las cuales operacin en que la herramienta de corte pueda
no ha sido diseada puede generar peligros y entrar en contacto con cables ocultos. Si entra en
ocasionar daos personales. contacto con un cable con corriente, puede que las
3. No utilice accesorios diferentes de aquellos que el piezas metlicas expuestas de la herramienta
fabricante haya diseado o recomendado elctrica se carguen tambin de corriente y que el
especialmente para esta herramienta. El hecho de operario reciba una descarga.
que el accesorio pueda montarse en la herramienta 11. Jams deposite la herramienta elctrica hasta que
elctrica no garantiza que sea seguro. el accesorio se haya detenido por completo. El
4. Las revoluciones nominales del accesorio deben accesorio en funcionamiento podra entrar en
ser como mnimo iguales a la velocidad mxima contacto con la superficie de apoyo y hacerle perder
indicada en la herramienta elctrica. Si un el control sobre la herramienta elctrica.
accesorio se mueve a una velocidad mayor a la 12. No deje funcionar la herramienta elctrica
admisible, podra romperse y salir despedido. mientras la transporta. El accesorio en
5. El dimetro exterior y el grosor del accesorio funcionamiento podra ocasionarle daos personales
deben encontrarse dentro de la capacidad de la al engancharse accidentalmente en su vestimenta.
herramienta elctrica. Los accesorios de tamao 13. Limpie peridicamente los orificios de ventilacin
incorrecto no pueden protegerse ni controlarse de la herramienta. El ventilador del motor aspira
correctamente. polvo hacia el interior de la carcasa y, en caso de
6. La rosca de los accesorios que se montan debe acumularse un exceso de polvo metlico, podra
coincidir con la rosca del husillo de esmeriladora. provocar una descarga elctrica.
Para accesorios montados mediante bridas, el 14. No utilice la herramienta elctrica cerca de
agujero del eje del accesorio debe encajar en el materiales inflamables. Las chispas podran
dimetro de la brida. Los accesorios que no se inflamarlos.
ajustan correctamente a las piezas de montaje de la 15. No emplee accesorios que requieran ser
herramienta giran descentrados, vibran en exceso y refrigerados con lquidos. El uso de agua u otros
pueden hacer perder el control de la herramienta. refrigerantes lquidos puede provocar una descarga o
7. No utilice accesorios daados. Antes de cada uso electrocucin.
inspeccione los accesorios con el fin de detectar,
Contragolpes y advertencias al respecto
por ejemplo, si un disco abrasivo est astillado o
El contragolpe es una reaccin brusca que se produce al
agrietado, si un plato lijador est agrietado, roto o
atascarse o engancharse un disco de esmerilar, un plato
desgastado en exceso, o si un cepillo de alambre
lijador, un cepillo de alambre u otro accesorio. Al
contiene pas sueltas o rotas. Si se cae la
engancharse o pellizcarse el accesorio en
herramienta elctrica o el accesorio, compruebe si
funcionamiento, ste es frenado bruscamente y puede
ha sufrido algn dao o monte un accesorio en
hacer perder el control sobre la herramienta elctrica,
buen estado. Una vez revisado y montado un
impulsndola en la direccin opuesta al sentido de giro
accesorio, colquense usted y las personas
que tena el accesorio en el momento de agarrotarse.
circundantes fuera del plano de rotacin del
Por ejemplo, si un disco de esmerilar se atasca o
accesorio y deje funcionar la herramienta elctrica
engancha en la pieza de trabajo, puede suceder que el
en vaco a velocidad mxima durante un minuto.
borde del accesorio que entra en el material quede
Por norma general, los accesorios que estn daados
bloqueado, provocando la rotura del accesorio o un
se rompen durante este tipo de prueba.
contragolpe. Segn el sentido de giro del disco en el
8. Utilice equipo de proteccin personal.
momento de bloquearse, puede que ste resulte
Dependiendo del trabajo, utilice una careta,
despedido en direccin al operario o en sentido opuesto.
proteccin para los ojos o gafas de seguridad. Si
En este caso tambin puede suceder que los discos
fuera necesario, utilice una mascarilla antipolvo,
abrasivos se rompan.
protectores auditivos, guantes y un mandil
El contragolpe es el resultado de un mal uso de la
adecuado para protegerse de los pequeos
herramienta elctrica o de condiciones o procedimientos
fragmentos que pudieran salir proyectados. Las
de uso incorrectos y se puede evitar tomando las
gafas de proteccin debern ser indicadas para
precauciones que se indican a continuacin.
detener los pequeos fragmentos que pudieran salir
a) Sujete con firmeza la herramienta elctrica y
proyectados al trabajar. La mascarilla antipolvo o
mantenga su cuerpo y brazos en una posicin
respiratoria debe ser apta para filtrar las partculas
que le permita resistir los contragolpes. Si forma
producidas al trabajar. Una exposicin prolongada al
parte del equipo, utilice siempre la empuadura
ruido puede producir prdidas auditivas.
auxiliar para poder controlar mejor las fuerzas
9. Encrguese de que todas las personas se
derivadas del contragolpe o los pares de
mantengan a suficiente distancia de la zona de
reaccin durante la puesta en marcha. El operario
trabajo. Toda persona que acceda a la zona de
puede controlar los pares de reaccin y las fuerzas
trabajo deber utilizar equipo de proteccin
derivadas del contragolpe si toma las medidas
personal. Podra sufrir daos, incluso fuera del rea
oportunas.
de trabajo inmediata, al salir proyectados fragmentos
b) Jams aproxime la mano al accesorio en
de la pieza de trabajo o del accesorio.
funcionamiento. En caso de contragolpe el
accesorio podra daarle la mano.
46
c) No se coloque en el rea hacia donde se que se doble o se agarrote en el corte, as como de
movera la herramienta elctrica en caso de que se rompa o se produzca un contragolpe.
contragolpe. En caso de contragolpe la herramienta b) No se coloque en lnea ni detrs del disco en
saldr rechazada en sentido opuesto al movimiento funcionamiento. Cuando el disco est en
del disco. funcionamiento y se mueve en direccin opuesta a
d) Preste especial atencin al trabajar en usted, un contragolpe podra proyectar el disco y la
esquinas, bordes afilados, etc. Evite que el herramienta en direccin a usted.
accesorio rebote o se atasque. En las esquinas, c) Cuando la hoja est agarrotada o se
bordes afilados, o al rebotar, el accesorio en interrumpa la operacin de corte, apague la
funcionamiento tiende a atascarse y puede provocar herramienta elctrica y mantngala en posicin
la prdida de control o un contragolpe. inmvil hasta que el disco se detenga por
e) No utilice discos de sierra para maderas ni completo. No intente extraer el disco del corte
otros accesorios dentados. Estos accesorios son mientras est en funcionamiento, ya que de lo
propensos al contragolpe y pueden hacerle perder el contrario podra producirse un contragolpe.
control. Investigue y tome las acciones correctoras para
eliminar la causa del agarrotamiento del disco.
Advertencias de seguridad especficas para
d) No reanude la operacin de corte con la
operaciones de esmerilado y corte abrasivo:
herramienta en la pieza de trabajo. Deje que el
a) Utilice nicamente los tipos de discos
disco alcance la velocidad mxima y vuelva a
recomendados para su herramienta elctrica y el
introducirlo en el corte con cuidado. Si la
protector correcto para el disco en cuestin. Los
herramienta se vuelve a poner en marcha dentro de
discos que no fueron diseados para esta
la pieza de trabajo, el disco podra doblarse, salirse o
herramienta no pueden quedar suficientemente
provocar un contragolpe.
protegidos y suponen un peligro.
e) Apoye los paneles y otras piezas de trabajo de
b) La superficie de esmerilado de los discos con
tamao excesivo para reducir el peligro de que el
el anillo central rebajado debe montarse debajo
disco se atasque o se produzca un contragolpe.
del plano de la lengeta de proteccin. Un disco
Las piezas de trabajo grandes tienden a hundirse
montado incorrectamente que sobresalga del plano
bajo su propio peso. Deben colocarse soportes bajo
de la lengeta de proteccin no se puede proteger
la pieza de trabajo a ambos lados, cerca de la lnea
adecuadamente.
de corte y del borde de la pieza de trabajo.
c) Para obtener el nivel mximo de seguridad, el
f) Tenga especial cuidado cuando realice un
protector debe estar bien sujeto y colocado en la
corte de inmersin en paredes u otras reas
herramienta elctrica, de forma que el operario
ciegas. Al salir por el otro lado, el disco podra cortar
est expuesto a una parte mnima del disco. El
un tubo de gas o de agua, un cable elctrico u otro
protector ayuda a proteger al operario de fragmentos
objeto que podra provocar un contragolpe.
de disco rotos, un contacto accidental con el disco y
chispas que podran prender fuego a la ropa. Advertencias de seguridad especficas para
d) Utilice el disco solamente en aquellos trabajos operaciones de lijado:
para los que fue concebido. Por ejemplo: no a) No utilice papel de lija de tamao excesivo
emplee las caras de un disco de corte para para el disco. Seleccione el papel de lija
esmerilar. Los discos de corte abrasivos estn conforme a las recomendaciones del fabricante.
previstos para esmerilar utilizando su periferia; la El exceso de papel de lija que sobresale del plato
aplicacin de fuerzas en sus caras puede hacer que lijador supone un peligro de desgarro y puede
se rompan. provocar que el disco se enganche o se rompa o que
e) Utilice siempre bridas que estn en buen se produzca un contragolpe.
estado y que tengan las dimensiones y la forma
Advertencias de seguridad especficas para las
correctas para el disco utilizado. Una brida
operaciones de cepillado con alambre:
adecuada soporta correctamente el disco reduciendo
a) Tenga en cuenta que el cepillo despide cerdas
as el peligro de rotura. Las bridas para discos de
de alambre incluso durante las operaciones ms
corte pueden ser diferentes de aquellas para los
comunes. No sobrecargue los alambres
discos de esmerilar.
aplicando una fuerza excesiva al cepillo. Los
f) No utilice discos gastados de herramientas
alambres pueden penetrar con facilidad a travs de
elctricas de mayor tamao. Los discos destinados
una prenda delgada y / o la piel.
a una herramienta elctrica ms grande no son aptos
b) Si se recomienda utilizar un protector durante
para soportar la mayor velocidad de las herramientas
las operaciones de cepillado, impida que el disco
ms pequeas y podran romperse.
o cepillo de alambre interfiera en el protector. El
Advertencias de seguridad adicionales especficas dimetro del disco o cepillo de alambre puede
para operaciones de corte abrasivo: aumentar a causa de la carga de trabajo y las
a) No haga demasiada fuerza ni aplique fuerzas centrfugas.
demasiada presin con el disco de corte. No
Advertencias de seguridad adicionales:
intente hacer cortes de una profundidad
16. Cuando utilice discos de esmerilar con el centro
excesiva. Si el disco se somete a una fuerza
hundido, asegrese de emplear solamente discos
excesiva, aumenta la carga y las posibilidades de
reforzados con fibra de vidrio.

47
17. NUNCA UTILICE discos de copa para piedra con INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
esta esmeriladora. Esta esmeriladora no se ha
diseado para este tipo de discos y su uso puede IMPORTANTES ENC007-8
provocar graves lesiones corporales.
18. Tenga cuidado de no daar el husillo, la brida PARA EL CARTUCHO DE LA
(especialmente la superficie de instalacin) ni la BATERA
contratuerca. Si se daan estas piezas, el disco
podra romperse. 1. Antes de utilizar el cartucho de la batera, lea
19. Asegrese de que el disco no est tocando la todas las instrucciones y referencias de
pieza de trabajo antes de activar el interruptor. precaucin que se encuentran en (1) el cargador
20. Antes de utilizar la herramienta en la pieza de de bateras, (2) la batera y (3) el producto que
trabajo definitiva, djela funcionar durante un utiliza la batera.
rato. Est atento por si se producen vibraciones u 2. No desmonte el cartucho de la batera.
oscilaciones, lo que indicara que el disco no se 3. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente
ha instalado correctamente o que est mal corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato.
equilibrado. De lo contrario, existe el riesgo de
21. Para realizar las tareas de esmerilado, use la sobrecalentamiento, quemaduras e incluso
superficie del disco especificada. explosin.
22. No deje la herramienta encendida. Pngala en 4. Si se produce contacto ocular con electrolito,
marcha solamente cuando la tenga en las manos. enjuguese los ojos con agua limpia y acuda de
23. No toque la pieza de trabajo inmediatamente urgencia al mdico. Corre el riesgo de perder la
despus de la tarea, ya que puede estar visin.
extremadamente caliente y producir quemaduras 5. No cortocircuite el cartucho de la batera:
en la piel. (1) No toque los terminales con material
24. Observe las instrucciones del fabricante para conductor.
montar y utilizar correctamente los discos. Maneje (2) Evite guardar el cartucho de la batera en un
y guarde con cuidado los discos. recipiente con otros objetos metlicos, como
25. No utilice bujes de reduccin ni adaptadores clavos, monedas, etc.
separados para adaptar discos abrasivos de (3) No exponga el cartucho de la batera al agua
orificio grande. o a la lluvia.
26. Utilice solo las bridas especificadas para esta Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo
herramienta. de corriente, sobrecalentamiento, quemaduras o
27. En herramientas que vayan a ser utilizadas con incluso una avera.
discos de orificio roscado, asegrese de que la 6. No almacene la herramienta ni el cartucho de la
rosca del disco sea lo suficientemente larga como batera en lugares donde la temperatura supere
para acomodar la longitud del eje. los 50C (122F).
28. Compruebe que la pieza de trabajo est bien 7. No queme el cartucho de la batera aunque est
sujetada. gravemente daado o completamente gastado. El
29. Tenga en cuenta que el disco continuar girando cartucho de la batera puede explotar si entra en
despus de haber apagado la herramienta. contacto con fuego.
30. Si el lugar de trabajo es muy caluroso y hmedo, o 8. Procure que la batera no sufra golpes ni cadas.
si est muy contaminado con polvo conductor, 9. No utilice una batera daada.
utilice un disyuntor de cortocircuito (30 mA) para 10. Siga las normativas locales relativas al desecho
garantizar la seguridad del operario. de la batera.
31. No utilice la herramienta con ningn material que
contenga amianto. GUARDE ESTAS
32. Cuando utilice un disco de cortar, trabaje siempre
con el protector de disco colector de polvo
INSTRUCCIONES.
requerido por el reglamento de su pas o regin.
33. Los discos de cortar no deben ser sometidos a
Consejos para conseguir una mayor
ninguna presin lateral. duracin de la batera
1. Cargue la batera antes de que se descargue por
GUARDE ESTAS completo.
Cuando observe que la herramienta tiene menos
INSTRUCCIONES. potencia, deje de utilizarla y cargue el cartucho de
ADVERTENCIA: la batera.
NO deje que la comodidad o la familiaridad con el 2. No recargue nunca un cartucho de batera
producto (a base de utilizarlo repetidamente) completamente cargado.
sustituya la estricta observancia de las normas de La sobrecarga acorta la vida til de la batera.
seguridad del producto en cuestin. El MAL USO o la 3. Cargue el cartucho de la batera a una temperatura
no observancia de las normas de seguridad ambiente que oscile entre 10C y 40C (50F -
expuestas en este manual de instrucciones pueden 104F). Antes de cargar un cartucho de batera
ocasionar graves daos corporales. caliente, deje que se enfre.

48
4. Cargue la batera una vez cada seis meses si no la Tensin de la batera baja:
utiliza durante un perodo de tiempo prolongado. La capacidad restante de la batera es demasiado
baja y la herramienta no funcionar. En ese caso,
DESCRIPCIN DEL extraiga y recargue la batera.

FUNCIONAMIENTO NOTA:
La proteccin contra el sobrecalentamiento solamente
PRECAUCIN: funciona con un cartucho de batera que tenga una marca
Asegrese siempre de apagar la herramienta y extraer de estrella. (Fig. 2)
el cartucho de la batera antes de intentar realizar
cualquier tipo de ajuste o comprobacin en ella. Luz indicadora multifuncin (Fig. 3)
Las luces indicadoras se encuentran en dos posiciones.
Instalacin o extraccin del cartucho de Cuando se inserta el cartucho de la batera en la
la batera (Fig. 1) herramienta con el interruptor deslizante en O
(Apagado), la luz indicadora parpadea rpidamente
PRECAUCIN:
durante un segundo aproximadamente. Si no parpadea
Apague siempre la herramienta antes de instalar o
as, el cartucho de la batera o la luz pueden estar
extraer el cartucho de la batera.
estropeados.
Sujete la herramienta y el cartucho de la batera
- Proteccin de sobrecarga
firmemente cuando instale o extraiga el cartucho
- Cuando la herramienta se sobrecarga, se enciende la
de la batera. Si no sujeta la herramienta y el cartucho
de la batera firmemente, pueden resbalar de sus luz indicadora. Cuando se reduce la carga de la
manos y pueden producirse daos en la herramienta o herramienta, se apaga la luz.
el cartucho de la batera, as como lesiones - Si la herramienta contina sobrecargada y la luz
personales. indicadora sigue encendida durante
Para quitar el cartucho de la batera, mantenga pulsado el aproximadamente dos segundos, la herramienta se
botn de la parte frontal del cartucho y retrelo. detiene. Esto evita que el motor y las piezas
Para instalar el cartucho de la batera, alinee la lengeta relacionadas se daen.
situada en el cartucho de la batera con la ranura del - En ese caso, mueva el interruptor deslizante hasta la
alojamiento e insrtela. Insrtelo completamente hasta posicin O (Apagado) una vez. A continuacin,
que quede firmemente encajado con un clic. Si puede ver muvalo de nuevo a la posicin I (Encendido) para
el indicador rojo de la zona superior del botn, significa volver a poner en marcha la herramienta.
que el cartucho no est encajado completamente. - Indicacin de sustitucin del cartucho de la batera
- Cuando la carga restante de la batera es baja, la luz
PRECAUCIN:
Instale siempre completamente el cartucho de la indicadora se enciende mientras se usa la
batera de forma que el indicador rojo quede oculto. De herramienta antes que la luz indicadora de la batera
lo contrario, el cartucho puede desprenderse de alta capacidad.
accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al - Funcin de prevencin de puesta en marcha
operario o a alguna persona que se encuentre cerca. accidental
No presione excesivamente el cartucho de la batera - Aunque el cartucho de la batera se inserte en la
para instalarlo. Si el cartucho no entra con suavidad, herramienta con el interruptor deslizante en la
significa que no lo est instalando correctamente. posicin I (Encendido), la herramienta no se pone en
marcha. En este caso, la luz parpadea lentamente.
Sistema de proteccin de la batera Esto indica que la funcin de prevencin de nueva
La herramienta est equipada con un sistema de puesta en marcha accidental est funcionando.
proteccin de la batera. Este sistema corta - Para poner en marcha la herramienta, primero debe
automticamente la alimentacin al motor para ampliar la deslizar el interruptor deslizante hasta la posicin O
duracin de la batera. (Apagado) y despus debe deslizarlo hasta la
El funcionamiento de la herramienta se detendr posicin I (Encendido).
automticamente si la herramienta y/o la batera estn
sometidas a las siguientes condiciones: Bloqueo del eje (Fig. 4)
Sobrecarga:
La herramienta se utiliza de una forma que hace que PRECAUCIN:
consuma una cantidad anmalamente alta de No accione nunca el bloqueo del eje cuando el eje se
est moviendo ya que, de lo contrario, la herramienta
corriente.
En ese caso, apague la herramienta y detenga la podra averiarse.
aplicacin que provocaba que la herramienta se Al instalar o extraer los accesorios, presione el bloqueo
del eje para evitar que gire el husillo.
sobrecargara. A continuacin, encienda la
herramienta para reanudar las operaciones.
Funcionamiento del interruptor (Fig. 5)
Si la herramienta no consigue ponerse en marcha, la
batera se ha sobrecalentado. En tal caso, deje que PRECAUCIN:
la batera se enfre antes de volver a encender la Antes de insertar el cartucho de la batera en la
herramienta. herramienta, asegrese siempre de que el interruptor
deslizante funcione como es debido y que vuelva a la

49
posicin OFF (apagado) al ejercer presin sobre la Monte la brida interior en el husillo. Encaje el disco en la
parte posterior del interruptor deslizante. brida interior y enrosque la contratuerca en el husillo.
Para poner la herramienta en marcha, deslice el Para apretar la contratuerca, ejerza presin sobre el
interruptor deslizante hasta la posicin I (Encendido). bloqueo del eje para que el husillo no pueda girar, y utilice
Para un uso continuo, presione la parte delantera del la llave de la contratuerca para ajustarla con firmeza en el
interruptor deslizante para bloquearlo. sentido de las agujas del reloj. (Fig. 9)
Para detener la herramienta, presione la parte posterior Para extraer el disco, siga el procedimiento de instalacin
del interruptor deslizante y, a continuacin, deslcelo en orden inverso.
hacia la posicin O (Apagado).
ADVERTENCIA:
No accione nunca el bloqueo del eje cuando el eje se
MONTAJE est moviendo
PRECAUCIN:
Asegrese siempre de apagar la herramienta y extraer MANEJO
el cartucho de la batera antes de intentar realizar
ADVERTENCIA:
cualquier tipo de operacin en la herramienta.
No deber ser nunca necesario forzar la herramienta.
Instalacin de la empuadura lateral El peso de la herramienta ya aplica la presin
adecuada. Si la fuerza y ejerce una presin excesiva,
(mango) (Fig. 6) podra romperse el disco con el peligro que eso
PRECAUCIN: conlleva.
Antes de utilizar la herramienta, asegrese siempre de Reemplace el disco SIEMPRE si se cae la herramienta
que la empuadura lateral est instalada firmemente. durante el amolado.
Atornille con firmeza la empuadura lateral en la No golpee NUNCA el disco de amolar u otros discos
herramienta, tal como se muestra en la figura. contra la pieza de trabajo.
Evite que el disco rebote o se enganche,
Instalacin o extraccin del protector de especialmente cuando trabaje en esquinas, bordes
afilados, etc. Podra ocasionar la prdida del control y
disco (para disco de centro hundido,
retrocesos bruscos.
disco de corte abrasivo/multidisco, disco No utilice NUNCA esta herramienta con discos para
de diamante) cortar madera ni otros discos de sierra. Con estas
sierras, la herramienta podra rebotar con fuerza y
Para herramientas con protector de disco de tipo de causarle lesiones.
tornillo de bloqueo (Fig. 7)
PRECAUCIN:
ADVERTENCIA: La profundidad de un solo corte puede ser de hasta 5
Cuando utilice un disco de amolar de centro hundido/ mm. Ajuste la presin en la herramienta para que la
multidisco, un disco flexible, un cepillo metlico, un velocidad de la herramienta no se reduzca durante su
disco de cortar o un disco de diamante, debe montarse uso.
en la herramienta el protector del disco de forma que el Despus de finalizar la tarea, apague siempre la
lado cerrado del protector siempre apunte hacia el herramienta y espere hasta que el disco se haya
operario. parado completamente antes de dejar la herramienta.
Cuando utilice un disco de corte abrasivo/disco de Si la herramienta se utiliza continuamente hasta que el
diamante, utilice exclusivamente el protector de disco cartucho de la batera se descarga, deje reposar la
especial diseado para los discos de corte. (En pases herramienta durante 15 minutos antes de continuar
europeos, cuando se utilice un disco de diamante, se con una batera cargada.
puede utilizar la proteccin normal.)
Monte el protector de forma que la protuberancia de la Amolado y lijado (Fig. 10)
cinta del protector quede alineada con el alojamiento de Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con una
cojinetes. A continuacin, gire el protector del disco hasta mano en el cuerpo de la herramienta y otra mano en la
un ngulo en el que pueda proteger al operario mientras empuadura lateral. Encindala y aplique el disco a la
realiza el trabajo. Asegrese de que el tornillo est bien pieza de trabajo.
apretado. Normalmente, mantenga el borde del disco en un ngulo
Para extraer el protector, siga el procedimiento de de unos 15 grados. con respecto a la superficie de la
instalacin en orden inverso. pieza de trabajo.
Durante el perodo de funcionamiento inicial con un disco
Montaje o extraccin del disco de amolar nuevo, no haga funcionar la pulidora en la direccin B
de centro hundido/multidisco (Fig. 8) porque cortara la pieza de trabajo. Una vez que se haya
redondeado el borde del disco, ya podr utilizarlo en las
ADVERTENCIA:
direcciones A y B.
Utilice siempre el protector suministrado cuando el
disco de amolar de centro hundido/multidisco est en
la herramienta. El disco puede romperse durante el
uso y el protector ayuda a reducir las posibilidades de
lesiones personales.

50
Operaciones con el disco de corte Utilice un destornillador para extraer las tapas de los
portaescobillas. Saque las escobillas de carbn
abrasivo/disco de diamante (accesorio
desgastadas, inserte las nuevas y cierre las tapas de los
opcional) (Fig. 11) portaescobillas. (Fig. 16)
La direccin de montaje de la contratuerca y la brida Vuelva a colocar la tapa del portaherramientas en la
interior vara con el grosor del disco. herramienta.
Consulte la tabla de ms abajo. (Fig. 12) Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del
ADVERTENCIA: producto, los trabajos de reparacin y otros trabajos de
Cuando utilice un disco de corte abrasivo/disco de mantenimiento y ajuste debern ser realizados en centros
diamante, utilice exclusivamente el protector de disco de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre
especial diseado para los discos de corte. (En pases repuestos Makita.
europeos, cuando se utilice un disco de diamante, se
puede utilizar la proteccin normal.) ACCESORIOS OPCIONALES
No utilice NUNCA el disco de corte para operaciones
de amolado lateral. PRECAUCIN:
No bloquee el disco ni le aplique una presin Se recomienda el uso de estos accesorios o
complementos con la herramienta Makita especificada
excesiva. No intente hacer cortes de una profundidad
excesiva. Si el disco se somete a una fuerza excesiva en este manual. El uso de otros accesorios o
aumenta la carga y las posibilidades de que se doble o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar
daos corporales. Utilice los accesorios o
se agarrote en el corte, as como de que se rompa, se
produzca un contragolpe o se sobrecaliente el motor. complementos solamente para su fin establecido.
No comience la operacin de corte con la herramienta Si necesita cualquier ayuda para obtener ms
informacin relativa a estos accesorios, pregunte a su
en la pieza de trabajo. Deje que el disco alcance la
velocidad mxima e introdzcalo con cuidado en el centro de servicio Makita local.
corte desplazando la herramienta hacia delante por la Protector de disco (cubierta de disco) para el disco de
centro hundido/multidisco
superficie de la pieza de trabajo. Si la herramienta se
enciende dentro de la pieza de trabajo, el disco podra Protector de disco (cubierta de disco) para disco de
doblarse, salirse o provocar un contragolpe. corte abrasivo/disco de diamante
Discos de centro hundido
Nunca cambie el ngulo del disco durante las
operaciones de corte. Si el disco de corte es sometido Discos de corte abrasivo
a presin lateral (como por ejemplo al amolar), se Multidiscos
Discos de diamante
agrietar y se romper pudindole causar daos
personales graves. Cepillos de copa de alambre
Un disco de diamante se debe utilizar perpendicular al Cepillo circular de alambre 85
Discos abrasivos
material que se est cortando.
Brida interior
Contratuerca para el disco de centro hundido/disco de
MANTENIMIENTO corte abrasivo/multidisco/disco de diamante
PRECAUCIN: Contratuerca para disco abrasivo
Asegrese de apagar siempre la herramienta y extraer Llave de la contratuerca
el cartucho de la batera antes de intentar realizar Mango lateral
cualquier trabajo de inspeccin o mantenimiento en Batera y cargador originales de Makita
ella. NOTA:
Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el
un producto similar. Se puede provocar una paquete de la herramienta como accesorios estndar.
decoloracin, una deformacin o grietas. Pueden ser diferentes de un pas a otro.
La herramienta y los orificios de ventilacin deben
mantenerse siempre limpios. Limpie los orificios de Ruido ENG905-1
ventilacin peridicamente o siempre que perciba Niveles tpicos de ruido ponderado A determinados
cualquier obstruccin. (Fig. 13) conforme a EN60745:
Modelo DGA450
Sustitucin de las escobillas de carbn Nivel de presin de sonido (LpA): 74 dB (A)
(Fig. 14) Incertidumbre (K): 3 dB (A)
Extraiga y compruebe las escobillas de carbn El nivel de ruido durante el trabajo puede superar los
regularmente. Reemplcelas cuando se gasten hasta la 80 dB (A).
marca de lmite. Mantenga las escobillas de carbn Modelo DGA452
limpias y de forma que entren libremente en los Nivel de presin de sonido (LpA): 76 dB (A)
portaescobillas. Ambas escobillas de carbn debern ser Incertidumbre (K): 3 dB (A)
reemplazadas al mismo tiempo. Utilice nicamente El nivel de ruido durante el trabajo puede superar los
escobillas de carbn idnticas. 80 dB (A).
Inserte el extremo superior del destornillador de punta Utilice proteccin para los odos.
plana en la muesca de la herramienta y extraiga la
cubierta de la tapa del portaherramientas tirando hacia
arriba de ella. (Fig. 15)
51
Vibracin ENG900-1 El archivo tcnico de acuerdo con 2006/42/CE est
Valor total de la vibracin (suma de vectores triaxiales) disponible en:
determinado segn el estndar EN60745: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Blgica
Modelo DGA450
Modo de trabajo: amolado de superficies 31. 12. 2013
Emisin de vibraciones (ah,AG): 8,5 m/s2
Incertidumbre (K): 1,5 m/s2
Modo de trabajo: lijado con disco
Emisin de vibraciones (ah,DS): 2,5 m/s2 o menos Yasushi Fukaya
Incertidumbre (K): 1,5 m/s2 Director
Modelo DGA452 Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Blgica
Modo de trabajo: amolado de superficies
Emisin de vibraciones (ah,AG): 10,0 m/s2
Incertidumbre (K): 1,5 m/s2
Modo de trabajo: lijado con disco
Emisin de vibraciones (ah,DS): 2,5 m/s2 o menos
Incertidumbre (K): 1,5 m/s2
ENG902-1
El valor de emisin de vibraciones se ha medido de
acuerdo con el mtodo de prueba estndar y se puede
utilizar para comparar herramientas.
El valor de emisin de vibraciones declarado tambin
se puede usar en una evaluacin preliminar de la
exposicin.
El valor de emisin de vibraciones declarado se usa
para las aplicaciones principales de la herramienta
elctrica. No obstante, si se utiliza la herramienta
elctrica para otras aplicaciones, el valor de emisin
de vibraciones puede ser diferente.
ADVERTENCIA:
La emisin de vibraciones durante el uso de la
herramienta elctrica puede diferir del valor de
emisiones declarado, dependiendo de las formas en
que se utiliza la herramienta.
Asegrese de identificar las mediciones correctas para
proteger al operario, que se basan en una estimacin
de la exposicin en condiciones de uso reales
(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de
operaciones, como los momentos en los que la
herramienta est apagada y cuando funciona al ralent
adems del tiempo en que est activado el interruptor).
Solo para pases europeos ENH101-17
Declaracin de conformidad de la CE
Makita declara que las siguientes mquinas:
Designacin de la mquina:
Esmeriladora angular inalmbrica
N de modelo/Tipo: DGA450, DGA452
Cumplen con las siguientes Directivas europeas:
2006/42/CE
Se han fabricado de acuerdo con los siguientes
estndares o documentos estandarizados:
EN60745

52
PORTUGUS (Instrues de origem)
Descrio geral
1. Boto 12. Roda de afiar central com 19. Espessura: Inferior a 4 mm
2. Indicador vermelho reentrncia/multi-disco (5/32)
3. Bateria 13. Flange interior 20. Espessura: 4 mm (5/32) ou mais
4. Marca de estrela 14. Chave da porca de bloqueio 21. Ventilao de sada
5. Luz indicadora 15. Disco de corte abrasivo/disco 22. Ventilao de entrada
6. Bloqueio do veio diamantado 23. Marca limite
7. Interruptor deslizante 16. Proteco para o disco para disco 24. Cobertura da tampa do porta-
8. Proteco da roda de corte abrasivo/disco escovas
9. Caixa de rolamentos diamantado 25. Chave de parafusos
10. Parafuso 17. Disco de corte abrasivo 26. Tampa do porta-escovas
11. Porca de bloqueio 18. Disco diamantado

ESPECIFICAES
Modelo DGA402 DGA450 DGA452
Dimetro da roda 100 mm 115 mm
Espessura mxima da roda 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm
Ranhura do fuso M10 M14 ou 5/8 (especfico a cada pas)
Velocidade nominal (n)/Velocidade sem carga (n0) 11.000 mn.-1
Comprimento total 317 mm
Peso lquido 2,2 kg 2,2 kg 2,3 kg
Voltagem nominal CC 18 V CC 14,4 V CC 18 V

Devido pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificaes esto sujeitas a alterao sem aviso prvio.
As especificaes e o cartucho da bateria podem ser diferentes consoante o pas.
Peso, com a bateria, de acordo com o procedimento EPTA de 01/2003
Smbolos END221-4 Avisos gerais de segurana para
Descrio dos smbolos utilizados no equipamento.
Certifique-se de que compreende o seu significado, antes ferramentas elctricas GEA010-1
da utilizao. AVISO Leia todos os avisos de segurana e todas
as instrues. O no cumprimento dos avisos e
...... Ler o manual de instrues. instrues pode resultar na ocorrncia de choques
elctricos, incndios e/ou ferimentos graves.
...... Use culos de segurana.
Guarde todos os avisos e
Cd
Ni-MH ............ Apenas para pases da UE instrues para referncia futura.
Li-ion No deite equipamentos elctricos ou a
bateria no lixo domstico! AVISOS DE SEGURANA PARA A
De acordo com as directivas europeias ESMERILHADEIRA A BATERIA
sobre ferramentas elctricas e
GEB059-3
electrnicas usadas e baterias,
acumuladores e baterias usadas e a Avisos de Segurana Comuns para Afiar, Lixar,
sua aplicao para as leis nacionais, Escovar com arame ou para Operaes de corte
as ferramentas elctricas, as baterias e abrasivas:
conjuntos usados devem ser 1. Esta ferramenta serve como esmerilhadeira,
recolhidos em separado e lixadora, escovadora com arame e cortador. Leia
todos os avisos, instrues, ilustraes e
encaminhados a uma instalao de
especificaes de segurana fornecidos
reciclagem dos materiais ecolgicos.
juntamente com a ferramenta. Caso no siga todas
Utilizao prevista ENE048-1 as instrues indicadas em baixo, podero ocorrer
A ferramenta destina-se a afiar, lixar e cortar materiais em choques elctricos, incndios e/ou ferimentos graves.
metal e pedra, sem a utilizao de gua. 2. As operaes, tais como polir, no devem ser
desempenhadas com esta ferramenta. Operaes
para as quais a ferramenta no foi concebida podem
criar perigos e causar ferimentos pessoais.

53
3. No utilize acessrios que no sejam 11. Nunca pouse a ferramenta antes do acessrio
especificamente concebidos e recomendados parar por completo. O acessrio rotativo pode
pelo fabricante da ferramenta. Mesmo que o apanhar a superfcie e faz-lo perder o controlo da
acessrio encaixe na ferramenta, isso no garante ferramenta.
uma operao segura. 12. No ligue a ferramenta elctrica enquanto a
4. A velocidade nominal do acessrio deve ser no transporta perto do corpo. O contacto acidental com
mnimo igual velocidade mxima marcada na o acessrio rotativo pode arrancar a sua roupa,
ferramenta. Os acessrios a funcionar mais puxando o acessrio para o corpo.
rapidamente do que a velocidade nominal podem 13. Limpe regularmente as aberturas de ventilao da
quebrar e sair projectados. ferramenta. A ventoinha do motor atrair o p para
5. O dimetro exterior e a espessura do acessrio dentro da caixa e acumulao excessiva de metal em
deve estar dentro da capacidade nominal da p pode causar perigos elctricos.
ferramenta. Os acessrios com tamanhos incorrectos 14. No utilizar a ferramenta perto de materiais
no podem ser guardados ou controlados inflamveis. As fascas podem acender esses
adequadamente. materiais.
6. A montagem roscada de acessrios tem de 15. No utilizar acessrios que requeiram
corresponder rosca do veio da esmerilhadeira. arrefecedores lquidos. Usar gua ou outro lquido
Para acessrios montados por flanges, o orifcio arrefecedor poder resultar em electrocusso ou
de alojamento do acessrio tem de corresponder choque.
ao dimetro da flange. Os acessrios que no
Recuos e Avisos Relacionados
correspondem ao hardware de instalao da
Um recuo uma reaco repentina a um disco rotativo,
ferramenta perdero o equilbrio, vibraro
disco de apoio, escova ou outro qualquer acessrio
excessivamente e podem causar perda de controlo.
encravado ou movimentado bruscamente. Pressionar ou
7. No utilize um acessrio danificado. Antes de
mover bruscamente causa um rpido bloqueio do
cada utilizao, inspeccione sempre o acessrio,
acessrio rotativo, o que por sua vez faz com que a
em busca de fissuras e fendas nos discos
ferramenta descontrolada seja forada na direco
abrasivos, fendas, desgaste ou uso excessivo nos
oposta da rotao do acessrio ao ponto de empeno.
discos de apoio e arames partidos ou soltos na
Por exemplo, se um disco abrasivo for movimentado
escova de arame. Se a ferramenta ou acessrio
bruscamente ou encravado pela pea de trabalho, a
cair, inspeccione para a existncia de danos ou
ponta do disco que est entrar no ponto de encravamento
instale um acessrio no danificado. Depois de
pode perfurar a superfcie do material, fazendo com que o
inspeccionar e instalar um acessrio, afaste-se e
disco salte fora ou ressalte. O disco pode saltar em
afaste outras pessoas na proximidade do plano do
direco ao operador ou na direco oposta, consoante o
acessrio rotativo e ligue a ferramenta elctrica na
movimento no ponto de perfurao. Os discos abrasivos
velocidade mxima sem carga durante um minuto.
podem tambm quebrar nestas condies.
Normalmente, os acessrios danificados partem-se
O recuo o resultado de uma m utilizao da
durante este teste.
ferramenta e/ou procedimentos de funcionamento
8. Use equipamento pessoal de proteco.
incorrectos e pode ser evitado tomando as devidas
Consoante a aplicao, use proteco para a cara
precaues, tal como indicado em baixo.
ou culos de segurana. Use mscara de p,
a) Segure firmemente na ferramenta e posicione
protectores auditivos, luvas e avental adequados,
o corpo e o brao de forma a resistir s foras do
capazes de parar pequenos fragmentos abrasivos
recuo. Se fornecida, utilize sempre uma pega
ou da pea de trabalho. A proteco dos olhos deve
auxiliar para um controlo mximo sobre o recuo
ser capaz de parar detritos projectados gerados por
ou reaco de fora durante o incio. Se tomar
vrias utilizaes. A mscara de p ou respirador
medidas de precauo adequadas, o operador pode
deve conseguir filtrar partculas geradas pela
controlar as reaces de fora ou de recuo.
operao que estiver a efectuar. Uma exposio
b) Nunca posicione a mo perto do acessrio
prolongada a rudo de alta intensidade pode causar
rotativo. O acessrio pode recuar sobre a sua mo.
perda de audio.
c) No posicione o corpo na rea para onde a
9. Mantenha as pessoas presentes a uma distncia
ferramenta se mover se ocorrer um recuo. O
segura da rea de trabalho. Qualquer pessoa que
recuo projectar a ferramenta na direco oposta ao
entre na rea de trabalho deve usar equipamento
movimento do disco, no ponto de movimento brusco.
pessoal de proteco. Os fragmentos da pea de
d) Tenha especial ateno ao trabalhar cantos,
trabalho ou de um acessrio partido podem ser
extremidades afiadas, etc. Evite fazer ressaltar e
projectados e causar ferimentos para alm da rea
movimentar bruscamente o acessrio. Os cantos,
imediata da operao.
extremidades afiadas ou ressaltos tm uma
10. Quando executar operaes em que a mquina de
tendncia de movimentar bruscamente o acessrio
corte possa entrar em contacto com fios
rotativo e causam perda de controlo ou recuo.
elctricos ocultos, tenha o cuidado de tocar
e) No colocar uma serra de cortar madeira ou
apenas nas superfcies isoladas da mquina. Se
uma serra dentada. Tais lminas criam recuos
entrar em contacto com um cabo sob tenso, as
frequentes e perda de controlo.
partes metlicas expostas da ferramenta elctrica
podem ficar igualmente sob tenso, podendo
provocar um choque elctrico no operador.

54
Avisos de Segurana Especficos para Operaes de dimenses. Peas de trabalho de grandes
Cortes Abrasivos e Afiar: dimenses tendem a abater sob o seu prprio peso.
a) Use apenas tipos de discos que so Os suportes devem ser colocados debaixo da pea
recomendados para a ferramenta e a proteco de trabalho em ambos os lados do disco, perto da
especfica concebida para o disco seleccionado. linha de corte e perto da margem da extremidade da
Discos para os quais a ferramenta no foi concebida pea de trabalho.
no podem ser protegidos e no so seguros. f) Utilize um cuidado adicional quando fizer um
b) A superfcie de afiar dos discos cncavos tem corte a fundo em paredes existentes ou outras
de ser montada abaixo do bordo da proteco. zonas cegas. O disco saliente pode cortar canos de
Um disco montado incorrectamente que sobressai do gs e gua, fios elctricos ou objectos que podem
plano do bordo da proteco no pode ser protegido causar um recuo.
correctamente.
Avisos de Segurana Especficos para Operaes de
c) A proteco deve estar encaixada de forma
Lixar:
segura ferramenta e posicionada para
a) No usar lixas excessivamente grandes. Siga
segurana mxima, para que o disco esteja
as recomendaes do fabricante, quando
minimamente exposto na direco do operador.
escolher a lixa. Lixas maiores que o apoio de lixar
A proteco ajuda a proteger o operador de
representam um perigo de lacerao e podem
fragmentos partidos do disco, contacto acidental com
causar movimentos bruscos, destruio do disco ou
o disco e fascas que podem incendiar a roupa.
recuo.
d) Os discos devem ser usados apenas para as
aplicaes recomendadas. Por exemplo: no afie Avisos Especficos para Operaes de Escovar com
com o lado da roda de corte. As rodas de corte Arames:
abrasivas destinam-se a afiamento perifrico e as a) Tenha conscincia de que fragmentos de
foras laterais aplicadas a estas rodas podem fazer arame so atirados pela escova, mesmo durante
com que as mesmas se partam. as operaes normais. No esforce os arames ao
e) Use sempre flanges de discos no danificadas aplicar carga excessiva na escova. Os fragmentos
de tamanho e forma certos para o disco dos arames podem facilmente penetrar na roupa
escolhido. Flanges de rodas adequadas apoiam a leve e/ou pele.
roda, reduzindo assim a possibilidade da roda partir. b) Se o uso de proteco recomendado para
As flanges para os discos de corte podem ser escovar arames, no permita interferncia do
diferentes das flanges dos discos de afiar. disco de arame ou escova com a proteco. Disco
f) No usar discos desgastados de ferramentas ou escova de arame pode expandir em dimetro
maiores. Um disco destinado a ferramentas maiores devido carga de trabalho e foras centrfugas.
no apropriado velocidade superior de uma
Avisos de segurana adicionais:
ferramenta mais pequena, podendo rebentar.
16. Quando utilizar os discos de lixar centrais com
Avisos de Segurana Especficos Adicionais para as reentrncia, certifique-se de que utiliza apenas
Operaes de Cortes Abrasivos: discos reforadas com fibra de vidro.
a) No encravar o disco de corte ou aplicar 17. NUNCA UTILIZE discos tipo taa de pedra com
presso excessiva. No tentar fazer um corte de esta esmerilhadeira. Esta esmerilhadeira no se
profundidade excessiva. Esforar o disco aumenta destina a estes tipos de discos e a utilizao de tal
o presso e a susceptibilidade de girar ou empenar produto pode resultar em ferimentos pessoais graves.
do disco no corte e a possibilidade de recuo ou do 18. No danifique o veio, a flange (especialmente a
disco partir. superfcie de instalao) ou a porca de bloqueio.
b) No posicione o corpo alinhado e atrs do Os danos nestas peas podem resultar em quebra
disco rotativo. Quando o disco, aquando da dos discos.
utilizao, est movimentar-se na direco oposta do 19. Certifique-se de que o disco no est em contacto
seu corpo, o recuo possvel pode projectar o disco com a pea de trabalho antes de ligar o
giratrio e a ferramenta na sua direco. interruptor.
c) Quando o disco est a empenar ou quando 20. Antes de utilizar a ferramenta numa pea de
interrompe um corte por qualquer razo, desligue trabalho, deixe-a a trabalhar durante algum tempo.
a ferramenta e segure-a estaticamente at o Procure a existncia de vibraes ou oscilaes
disco parar por completo. Nunca tente remover o que possam indicar uma m fixao ou um disco
disco do corte enquanto o disco est em mal equilibrado.
movimento, caso contrrio pode ocorrer um 21. Utilize a superfcie especificada do disco para
recuo. Investigue e tome aces correctivas para afiar.
eliminar a causa do empeno da lmina. 22. No abandone a ferramenta a funcionar. Ponha-a
d) No recomece a operao de corte na pea de a funcionar apenas quando estiver a segur-la.
trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade 23. No toque na pea de trabalho logo aps a
mxima e reentre cuidadosamente no corte. O operao, uma vez que pode estar demasiado
disco pode empenar, subir ou recuar se a ferramenta quente e provocar queimaduras.
for reiniciada na pea de trabalho. 24. Cumpra as instrues do fabricante sobre a
e) Para minimizar o risco de recuo e de instalao e utilizao correctas dos discos.
encravamento do disco, apoie convenientemente Manuseie e guarde os discos com cuidado.
painis ou qualquer pea de trabalho de grandes
55
25. No utilize casquilhos de reduo separados ou Um curto-circuito na bateria pode criar uma
adaptadores para adaptar discos abrasivos com grande carga elctrica, sobreaquecimento, fogo e
orifcios de grandes dimenses. uma quebra da corrente.
26. Utilize apenas as flanges especificadas para esta 6. No guarde a ferramenta e a bateria em locais
ferramenta. onde a temperatura possa atingir ou exceder 50C
27. Para ferramentas que sejam instaladas com o (122F).
disco de orifcio roscado, certifique-se de que a 7. No incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver
rosca no disco suficientemente longa para irremediavelmente danificada ou completamente
aceitar o comprimento do fuso. gasta. Pode explodir e causar um incndio.
28. Verifique se a pea de trabalho est bem 8. No a deixe cair e evite o choque com outros
suportada. objectos.
29. Tome ateno uma vez que o disco continua a 9. No utilize uma bateria danificada.
rodar aps a ferramenta ser desligada. 10. Siga os regulamentos locais relacionados com a
30. Se o local de trabalho for extremamente quente e eliminao da bateria.
hmido ou muito poludo pelo p, utilize um
disjuntor (30 mA) para garantir a segurana do
operador.
GUARDE ESTAS INSTRUES.
31. No utilize a ferramenta ou quaisquer materiais
Sugestes para o mximo de tempo de
que contenham amianto.
32. Quando utilizar o disco de corte, trabalhe sempre vida da bateria
com a proteco do disco de recolha de p 1. No espere que a bateria se gaste completamente
exigida pelas normas nacionais. para voltar a carreg-la.
33. Os discos de corte no devem ser sujeitos a Pare a ferramenta e carregue a bateria sempre que
qualquer presso lateral. detectar um baixo nvel de energia.
2. Nunca volte a carregar uma bateria j
completamente carregada.
GUARDE ESTAS INSTRUES. O carregamento excessivo diminui o tempo de
AVISO: vida das baterias.
NO deixe que o conforto ou familiaridade com o 3. Carregue a bateria em locais onde a temperatura
produto (obtida de uma utilizao regular) substituam se situe entre 10C e 40C (50F - 104F). Se a
um cumprimento severo das regras de segurana do bateria estiver quente, deixe-a arrefecer antes de
produto em causa. Uma UTILIZAO INCORRECTA iniciar o carregamento.
ou no cumprimento das regras de segurana 4. Carregue a bateria uma vez a cada seis meses se
indicadas neste manual de instrues podem no a utilizar durante um longo perodo.
provocar ferimentos pessoais srios.
DESCRIO DO
INSTRUES DE SEGURANA FUNCIONAMENTO
IMPORTANTES ENC007-8
PRECAUO:
Certifique-se sempre de que a ferramenta est
RELATIVAS BATERIA desligada e que a bateria foi removida antes de
proceder a ajustes ou testar acessrios.
1. Antes de utilizar a bateria, leia as instrues e
chamadas de ateno de: (1) o carregador da Inserir ou retirar a bateria (Fig. 1)
bateria, (2) a bateria e (3) o produto que utiliza a
bateria. PRECAUO:
2. No desmonte a bateria. Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou
3. Se o tempo de utilizao com a bateria se tornar retirar a bateria.
demasiado curto, deve parar imediatamente. Se Segure bem a ferramenta e a bateria quando
continuar, pode causar sobreaquecimento, instalar ou retirar a bateria. Se no segurar bem a
incndio e mesmo exploso. ferramenta e a bateria, pode fazer com que caiam das
4. Se o electrlito entrar em contacto com os olhos, mos e provoquem danos na ferramenta e na bateria e
enxage-os com gua limpa e consulte ferimentos pessoais.
imediatamente um mdico. Os riscos incluem Para retirar a bateria, mantenha premido o boto na
perda de viso. frente da bateria e puxe.
5. No provoque um curto-circuito na bateria: Para colocar a bateria, alinhe a respectiva salincia com
(1) No deixe que quaisquer materiais a calha do compartimento e encaixe-a suavemente.
condutores entrem em contacto com os Insira-a completamente at fixar em posio com um
terminais da bateria. clique. Se ainda estiver visvel o indicador vermelho na
(2) Evite guardar a bateria juntamente com parte superior do boto, no estar bem encaixado.
outros objectos de metal como pregos,
PRECAUO:
moedas, etc.
Instale sempre a bateria completamente, at deixar de
(3) No exponha a bateria a gua ou chuva.
ver o indicador vermelho. Caso contrrio, pode cair da
ferramenta e causar ferimentos em si, ou em algum
que esteja perto de si.
56
No instale a bateria forosamente. Se no encaixar Bloqueio do veio (Fig. 4)
facilmente porque no est correctamente
posicionada. PRECAUO:
Nunca accione o bloqueio do veio quando o fuso
Sistema de proteco da bateria estiver em movimento. Pode avariar a ferramenta.
A ferramenta est equipada com um sistema de Prima o bloqueio do veio para evitar a rotao do fuso
proteco da bateria. Este sistema corta quando instalar ou remover acessrios.
automaticamente a alimentao para prolongar a vida til Aco do interruptor (Fig. 5)
da bateria.
A ferramenta pra automaticamente durante o PRECAUO:
funcionamento quando a ferramenta e/ou bateria so Antes de inserir a bateria na ferramenta, verifique
colocadas numa das condies seguintes: sempre se o interruptor deslizante est a funcionar
Sobrecarregada: correctamente e se volta posio OFF (desligada)
A ferramenta utilizada de tal forma que atrai uma quando premida a parte de trs do interruptor
corrente invulgarmente alta. deslizante.
Nesta situao, desligue a ferramenta e pare a Para ligar a ferramenta, mova o interruptor deslizante
aplicao que causou a sobrecarga. De seguida, para a posio I (ligada). Para uma utilizao contnua,
ligue a ferramenta para reiniciar. prima a parte da frente do interruptor deslizante para o
Se a ferramenta no ligar, a bateria est bloquear.
sobreaquecida. Nesta situao, deixe a bateria Para desligar a ferramenta, prima a parte de trs do
arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta. interruptor deslizante, depois mova-o para a posio O
Tenso baixa da bateria: (desligada).
A carga restante da bateria demasiado baixa e a
ferramenta no funciona. Nesta situao, retire e MONTAGEM
recarregue a bateria.
PRECAUO:
NOTA: Certifique-se sempre de que a ferramenta est
A proteco contra o sobreaquecimento apenas funciona desligada e a bateria removida, antes de efectuar
com uma bateria com uma marca de estrela. (Fig. 2) qualquer operao na ferramenta.
Luz indicadora com vrias funes Instalar a pega lateral (Fig. 6)
(Fig. 3)
As luzes indicadoras esto localizadas em duas posies. PRECAUO:
Quando a bateria colocada na ferramenta com o Certifique-se sempre de que a pega lateral est bem
interruptor deslizante em O (desligada), a luz indicadora instalada antes de utilizar a ferramenta.
pisca rapidamente durante cerca de um segundo. Se no Aparafuse bem a pega lateral em posio na ferramenta,
piscar, a bateria ou luz indicadora pode estar avariada. tal como indicado na ilustrao.
- Proteco contra sobrecarga
- Sempre que a ferramenta estiver sobrecarregada, a
Instalar ou retirar a proteco do disco
luz indicadora acende-se. Sempre que a carga na (Para disco central com reentrncia,
ferramenta for reduzida, a luz apaga-se. multi-discos/disco de corte abrasivo,
- Se a ferramenta continuar com sobrecarga e a luz disco diamantado)
indicadora continuar a acender-se durante cerca de
dois segundos, a ferramenta pra. Isto evita que o Para ferramentas com proteco de disco do tipo
motor e respectivas peas fiquem danificadas. parafuso de bloqueio (Fig. 7)
- Nesta situao, mova o interruptor deslizante para a AVISO:
posio O (desligada). E, de seguida, mova Quando utilizar a roda de afiar central com reentrncia/
novamente para a posio I (ligada) para rearrancar. multi-disco, roda flex, escova de roda de arame, roda
- Sinal de substituio da bateria de corte ou roda diamantada, a proteco da roda
- Quando a capacidade restante da bateria reduzida, deve ser instalada na ferramenta, de forma a que o
a luz indicadora acende-se durante a utilizao mais lado fechado da proteco aponte sempre na direco
cedo do que com capacidade alta da bateria. do operador.
- Funo preventiva de arranque acidental Quando usar um disco de corte abrasivo/disco de
- Mesmo que a bateria esteja colocada na ferramenta diamante, use apenas a proteco do disco especial
com o interruptor deslizante na posio I (ligada), a concebida para utilizar com discos de corte. (Nos
ferramenta no liga. Nesta situao, a luz pisca pases europeus, ao utilizar um disco de diamante, a
lentamente. Indica que a funo preventiva de proteco normal pode ser utilizada.)
rearranque acidental est em funcionamento. Instale a proteco da roda com a salincia na banda da
- Para ligar a ferramenta, mova o interruptor deslizante proteco da roda alinhada com o entalhe na caixa de
para a posio O (desligada) uma vez e, depois, rolamentos. De seguida, rode a proteco da roda para
para a posio I (ligada). um ngulo em que possa proteger o operador durante o
trabalho. Certifique-se de que aperta bem o parafuso.
Para remover a proteco da roda, siga o procedimento
inverso da instalao.

57
Instalar ou remover a roda de afiar central cortar a pea de trabalho. Quando a extremidade da
roda ficar arredondada pelo uso, a roda pode ser
com reentrncia/multi-disco (Fig. 8)
trabalhada nas direces A e B.
AVISO:
Utilize sempre a proteco fornecida quando a roda de Funcionamento com disco de corte
afiar central com reentrncia/multi-disco estiver abrasivo/diamantado (acessrio
montada na ferramenta. A roda pode quebrar durante opcional) (Fig. 11)
a utilizao e a proteco ajuda a reduzir a ocorrncia
A direco para montar a porca de bloqueio e a flange
de ferimentos pessoais.
interna varia conforme a espessura do disco.
Instale a flange interior no fuso. Instale a roda/disco na
Consulte a tabela abaixo. (Fig. 12)
flange interior e aparafuse a porca de bloqueio no fuso.
Para apertar a porca de bloqueio, prima o bloqueio do AVISO:
veio firmemente, para evitar que o fuso rode, e utilize a Quando usar um disco de corte abrasivo/disco de
chave da porca de bloqueio para a apertar com diamante, use apenas a proteco do disco especial
segurana no sentido dos ponteiros do relgio. (Fig. 9) concebida para utilizar com discos de corte. (Nos
Para remover a roda, siga o procedimento inverso de pases europeus, ao utilizar um disco de diamante, a
instalao. proteco normal pode ser utilizada.)
NUNCA utilize o disco de corte para afiar lateralmente.
AVISO:
No obstrua o disco nem aplique uma presso
Apenas accione o bloqueio do veio quando o fuso no
excessiva. No tentar fazer um corte de profundidade
estiver em movimento.
excessiva. Esforar o disco aumenta a carga e
susceptibilidade de girar ou empenar do disco no corte
FUNCIONAMENTO e a possibilidade de recuo, partir o disco e
sobreaquecer o motor.
AVISO:
No recomece a operao de corte na pea de
Nunca dever ser necessrio forar a ferramenta. O
trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade mxima e
peso da ferramenta aplica presso adequada. Forar e
cuidadosamente entre no corte movendo a ferramenta
presso excessiva podero ser perigosos e quebrar a
para a frente, por cima da superfcie da pea de
roda.
trabalho. O disco pode empenar, subir ou recuar se a
Substitua SEMPRE a roda se deixar cair a ferramenta
ferramenta for reiniciada na pea de trabalho.
enquanto afia.
Durante as operaes de corte, nunca mude o ngulo
NUNCA atire ou embata com o disco de afiar ou roda
do disco. Fazer presso lateral no disco de corte
na pea de trabalho.
(como quando afia) far com que o disco tenha fendas
Evite fazer ressaltar e movimentar bruscamente a
e quebre, causando ferimentos pessoais graves.
roda, especialmente quando estiver a trabalhar cantos,
Um disco diamantado dever ser operado
extremidades afiadas, etc. Isto pode provocar a perda
perpendicularmente ao material a ser cortado.
de controlo e ressaltos.
NUNCA utilize a ferramenta com lminas de cortar
madeira e outras lminas de serra. Tais lminas, MANUTENO
quando utilizadas numa afiadora, provocam com
PRECAUO:
frequncia ressaltos e perda de controlo, que podem
Certifique-se sempre de que a ferramenta est
provocar ferimentos pessoais.
desligada e a bateria removida antes de efectuar
PRECAUO: operaes de inspeco ou de manuteno.
Faa um corte com uma profundidade de at 5 mm. Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, lcool ou
Adapte a presso sobre a ferramenta de modo a que a semelhante. Podem formar-se descoloraes,
velocidade desta no diminua durante a sua utilizao. deformaes ou fissuras.
Aps a utilizao, desligue sempre a ferramenta e A ferramenta e as respectivas aberturas de ventilao
aguarde at que a roda pare completamente antes de devem ser mantidas limpas. Limpe regularmente as
pousar a ferramenta. aberturas de ventilao da ferramenta ou sempre que
Se mantiver a ferramenta a funcionar estas fiquem obstrudas. (Fig. 13)
ininterruptamente at a bateria se gastar
completamente, deixe-a em repouso durante Substituio das escovas de carvo
15 minutos antes de substituir a bateria. (Fig. 14)
Remova e verifique regularmente as escovas de carvo.
Afiar e lixar (Fig. 10) Substitua-as quando o desgaste atingir a marca limite.
Segure SEMPRE firmemente a ferramenta colocando Mantenha-as limpas para poderem deslizar no porta-
uma mo sobre o respectivo corpo e a outra na pega escovas. Substitua as duas ao mesmo tempo. Utilize
lateral. Ligue a ferramenta e coloque a roda ou disco unicamente escovas de carvo idnticas.
sobre a pea de trabalho. Insira a ponta de uma chave de parafusos fendada no
De maneira geral, mantenha a extremidade da roda ou do entalhe da ferramenta e retire a cobertura da tampa do
disco a um ngulo de cerca de 15 graus da superfcie da porta-escovas, levantando-a. (Fig. 15)
pea de trabalho. Utilize uma chave de parafusos para remover as tampas
Durante o perodo de rodagem de uma nova roda, no do porta-escovas. Retire as escovas usadas, coloque
coloque a afiadora a funcionar na direco B ou esta umas novas e fixe as tampas do porta-escovas. (Fig. 16)

58
Volte a instalar a cobertura da tampa do porta-escovas na Vibrao ENG900-1
ferramenta. O valor total da vibrao (soma triaxial de vectores) foi
Para manter os nveis de SEGURANA e FIABILIDADE determinado segundo a EN60745:
definidos para este produto, as reparaes e os Modelo DGA450
procedimentos de manuteno ou ajustes devem ser Modo de trabalho: afiar superfcie
executados por centros de assistncia Makita Emisso de vibrao (ah,AG): 8,5 m/s2
autorizados, utilizando sempre peas de substituio Incerteza (K): 1,5 m/s2
Makita.
Modo de trabalho: lixao excntrica
Emisso de vibrao (ah,DS): 2,5 m/s2 ou menos
ACESSRIOS OPCIONAIS Incerteza (K): 1,5 m/s2
PRECAUO: Modelo DGA452
Os seguintes acessrios ou extenses so os Modo de trabalho: afiar superfcie
recomendados para utilizar com a ferramenta Makita Emisso de vibrao (ah,AG): 10,0 m/s2
especificada neste manual. A utilizao de quaisquer Incerteza (K): 1,5 m/s2
outros acessrios poder representar um risco de
Modo de trabalho: lixao excntrica
ferimento para as pessoas. Apenas utilize o acessrio
Emisso de vibrao (ah,DS): 2,5 m/s2 ou menos
para o fim indicado.
Incerteza (K): 1,5 m/s2
Se precisar de informaes adicionais relativas aos
ENG902-1
acessrios, contacte o centro local de assistncia Makita.
O valor da emisso de vibrao declarado foi medido
Proteco para o disco (tampa do disco) para discos
de acordo com o mtodo de teste padro e pode ser
centrais com reentrncia/multi-discos
utilizado para comparar uma ferramenta com outra.
Proteco para o disco (tampa do disco) para disco de
O valor da emisso de vibrao declarado pode
corte abrasivo/disco diamantado
tambm ser utilizado numa avaliao preliminar de
Discos centrais com reentrncia
exposio.
Discos de corte abrasivos
O valor da emisso de vibrao declarado utilizado
Multi-discos
para as aplicaes principais da ferramenta elctrica.
Discos diamantados
No entanto, se a ferramenta elctrica for utilizada para
Escovas de tampa de arame
outras aplicaes, o valor da emisso de vibrao
Escova cnica de arame 85
pode ser diferente.
Discos abrasivos
Flange interior AVISO:
Porca de bloqueio para disco central com reentrncia/ A emisso de vibrao durante a utilizao real da
disco de corte abrasivo/multi-discos/disco diamantado ferramenta elctrica pode ser diferente do valor de
Porca de bloqueio para disco abrasivo emisso declarado, dependendo da forma como a
Chave da porca de bloqueio ferramenta utilizada.
Pega lateral Certifique-se de que identifica medidas de segurana,
Bateria e carregador genunos da Makita para proteger o operador, que so baseadas numa
estimativa de exposio nas condies reais de
NOTA:
utilizao (tendo em conta todas as partes do ciclo de
Alguns itens na lista podem estar includos no pacote
funcionamento, como as vezes que a ferramenta
de ferramentas como acessrios de srie. Podem
desligada e quando est a trabalhar ao ralenti, alm do
diferir de pas para pas.
tempo de utilizao).
Rudo ENG905-1 Apenas para pases europeus ENH101-17
Os nveis acsticos ponderados A tpicos foram Declarao de conformidade CE
determinados segundo a EN60745: A Makita declara que as mquinas:
Modelo DGA450 Designao da mquina:
Nvel de presso sonora (LpA): 74 dB (A) Esmerilhadeira angular a bateria
N. de modelo/Tipo: DGA450, DGA452
Incerteza (K): 3 dB (A)
Esto em conformidade com as Directivas Europeias
O nvel de rudo quando em funcionamento pode exceder
seguintes:
os 80 dB (A).
2006/42/EC
Modelo DGA452 So fabricadas de acordo com as normas e documentos
Nvel de presso sonora (LpA): 76 dB (A) padronizados seguintes:
Incerteza (K): 3 dB (A) EN60745
O nvel de rudo quando em funcionamento pode exceder
os 80 dB (A).
Use proteco para os ouvidos.

59
O ficheiro tcnico em conformidade com a norma
2006/42/EC est disponvel a partir de:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Blgica

31. 12. 2013

Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Blgica

60
DANSK (Originalvejledning)
Forklaring til generel oversigt
1. Knap 11. Sikringsmtrik 19. Tykkelse: Mindre end 4 mm
2. Rd indikator 12. Forsnket centerskive/Multidisk (5/32)
3. Batteripakke 13. Indvendig flange 20. Tykkelse: 4 mm (5/32) eller mere
4. Stjernemrkning 14. Skruengle til sikringsmtrik 21. Udstdningsbning
5. Indikatorlampe 15. Vinkelslibeskive/diamantskive 22. Indsugningsbning
6. Skaftls 16. Beskyttelsesskrm til 23. Slidgrnse
7. Glidekontakt vinkelslibeskive/diamantskive 24. Holderdksel
8. Beskyttelsesskrm 17. Vinkelslibeskive 25. Skruetrkker
9. Kuglelejeboks 18. Diamantskive 26. Kulholderdksel
10. Skrue

SPECIFIKATIONER
Model DGA402 DGA450 DGA452
Diameter af skive 100 mm 115 mm
Maks. skivetykkelse 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm
Spindeltrd M10 M14 eller 5/8 (landespecifik)
Nominel hastighed (n)/hastighed uden belastning (n0) 11.000 min-1
Lngde i alt 317 mm
Nettovgt 2,2 kg 2,2 kg 2,3 kg
Nominel spnding 18 V DC 14,4 V DC 18 V DC

P grund af vores lbende forsknings- og udviklingsprogram kan specifikationerne heri ndres uden forudgende
varsel.
Specifikationerne og batteripakken kan variere fra land til land.
Vgt, inklusive batteripakken, i henhold til EPTA-Procedure 01/2003
Symboler END221-4 Generelle sikkerhedsadvarsler for
Flgende viser de symboler, der benyttes til udstyret. Vr
sikker p, at du forstr deres betydning, fr du bruger maskiner GEA010-1
vrktjet. ADVARSEL Ls alle sikkerhedsadvarsler og alle
instruktioner. Hvis De ikke flger alle advarsler og
...... Ls brugsanvisningen. instruktioner, kan det medfre elektrisk std, brand og/
eller alvorlig personskade.
...... Br beskyttelsesbriller.
Gem alle advarsler og
Cd
Ni-MH ............ Kun for EU-lande instruktioner til senere reference.
Li-ion Elektrisk udstyr eller batteripakke m
ikke bortskaffes sammen med SIKKERHEDSADVARSLER FOR
almindeligt affald! LEDNINGSFRI SLIBEMASKINE
I henhold til det europiske direktiv om
GEB059-3
bortskaffelse af elektriske og
elektroniske produkter og om batterier Flles sikkerhedsadvarsler for afslibning,
og akkumulatorer og bortskaffelse af sandslibning, trdbrstning og vinkelslibning:
batterier og akkumulatorer og deres 1. Denne maskine er beregnet til brug som afsliber,
implementering under gldende sandsliber, trdbrste eller vinkelsliber. Ls alle
national lovgivning skal brugt elektrisk sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer
og specifikationer, der flger med maskinen. Hvis
udstyr, batterier og batteripakke(r), der
du ikke flger alle instruktionerne nedenfor, kan det
har udtjent deres levetid, indsamles
medfre elektrisk std, brand og/eller alvorlig
separat og returneres til miljgodkendt
personskade.
genindvinding. 2. Det anbefales ikke at benytte maskinen til forml
Tilsigtet brug ENE048-1 som f.eks. polering. Anvendelser, som maskinen
Vrktjet er beregnet til afslibning, slibning og skring i ikke er beregnet til, kan udgre en risiko og medfre
metal- og stenmaterialer uden brug af vand. personskade.
3. Undlad at benytte tilbehr, som ikke er specielt
udviklet og anbefalet af vrktjsproducenten.

61
Selvom tilbehret kan monteres p maskinen, er tilbehr, kan det gribe fat i tjet og trkke tilbehret
anvendelsen ikke ndvendigvis sikker. ind imod kroppen p dig.
4. Tilbehrets nominelle hastighed skal vre mindst 13. Rengr regelmssigt maskinens
lig med den maksimale hastighed, der er angivet ventilationsbninger. Motorventilatoren trkker
p maskinen. Tilbehr, der krer hurtigere end dets stvet ind i kabinettet, og koncentration af forstvet
nominelle hastighed, kan g i stykker og blive slynget metal kan medfre elektriske risici.
bort. 14. Undlad at betjene maskinen i nrheden af
5. Tilbehrets udvendige diameter og tykkelse skal brndbare materialer. Gnister kan antnde disse
overholde maskinens kapacitet. Tilbehr med materialer.
forkert strrelse kan ikke fastgres eller kontrolleres 15. Undlad at benytte tilbehr, der krver flydende
korrekt. klemidler. Brug af vand eller andre flydende
6. Ved montering af tilbehr med gevind skal de klemidler kan medfre elektrisk std eller chok.
passe til sliberens spindelgevind. Ved tilbehr,
Tilbageslag og relaterede advarsler
der monteres med flanger, skal akselhullet p
Tilbageslag er en pludselig reaktion p, at en roterende
tilbehret passe til den modsvarende diameter p
skive, bagpolstring, brste eller andet tilbehr sidder fast
flangen. Tilbehr, der ikke passer til
eller kommer i klemme. Hvis tilbehret sidder fast eller
monteringsudstyret p maskinen, vil komme ud af
kommer i klemme, gr det roterende tilbehr pludselig i
balance, vibrere voldsomt og kan medfre, at du
st, hvorved den ikke-kontrollerede maskine tvinges i den
mister kontrollen.
modsatte retning af tilbehrets rotationsretning p det
7. Undlad brug af beskadiget tilbehr. Kontroller
sted, hvor det sidder fast.
tilbehr som f.eks. slibeskiver, hver gang de
Hvis en slibeskive f.eks. kommer i klemme eller sidder
bruges, for flnger og revner, bagpolstringer for
fast p arbejdsemnet, kan den kant p skiven, der sidder
revner, nedslidning eller kraftigt slid, trdbrster
ind i fastklemningspunktet, skre sig ind i emnets
for lse eller knkkede trde. Hvis du taber
overflade, s skiven klatrer ud eller sls ud. Skiven kan
maskinen eller tilbehret, skal du se efter for
enten springe mod eller bort fra operatren, afhngigt af
beskadigelser eller montere ubeskadiget tilbehr.
skivens bevgelse p det sted, hvor den sidder fast.
Efter kontrol og montering af tilbehr skal du
Slibeskiver kan ogs g i stykker under disse forhold.
placere dig selv og tilskuere vk fra tilbehrets
Tilbageslag skyldes forkert brug af maskinen og/eller
drejningsplan og lade maskinen kre ved
forkerte betjeningsprocedurer eller forhold og kan undgs
maksimal hastighed uden belastning i et minut.
ved at trffe de ndvendige forsigtighedsregler som
Beskadiget tilbehr vil normalt g i stykker inden for
beskrevet nedenfor.
denne testperiode.
a) Hold godt fast i maskinen, og placer kroppen
8. Br personligt sikkerhedsudstyr. Afhngigt af
og armen, s du kan modst tilbageslag. Benyt
anvendelsen skal du bre ansigtsskrm,
altid det ekstra hndtag, hvis det er tilgngeligt,
beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller. Br om
for at opn strst mulig kontrol med tilbageslag
ndvendigt stvmaske, hrevrn, handsker og
eller drejningsreaktion ved start. Operatren kan
arbejdsforklde, der kan stoppe sm
kontrollere drejningsreaktioner eller tilbageslag, hvis
slibningsstykker eller stumper af arbejdsemnet.
der trffes de rette forholdsregler.
jenbeskyttelsen skal kunne stoppe flyvende
b) Placer aldrig hnden i nrheden af roterende
stumper, der frembringes ved forskellige anvendelser.
tilbehr. Tilbehret kan blive slet tilbage hen over
Stvmasken eller ndedrtsbeskyttelsen skal kunne
hnden.
filtrere partikler, der frembringes ved anvendelsen.
c) Placer ikke dig selv i det omrde, hvor
Lngerevarende udsttelse for kraftig stj kan
maskinen vil bevge sig, hvis der opstr
medfre hreskader.
tilbageslag. Ved tilbageslag bliver maskinen slynget
9. Hold andre tilstedevrende p sikker afstand af
i modsat retning af skivens bevgelse p det sted,
arbejdsomrdet. Alle, der kommer ind i
hvor den sidder fast.
arbejdsomrdet, skal bre personligt
d) Vr srligt forsigtig ved arbejde p hjrner,
sikkerhedsudstyr. Dele af arbejdsemnet eller
skarpe kanter osv. Undg at stde og vride
delagt tilbehr kan flyve vk og medfre
tilbehret. Hjrner, skarpe kanter og std har
personskade uden for det umiddelbare
tendens til at f det roterende tilbehr til at sidde fast
anvendelsesomrde.
og forrsage tab af kontrollen eller tilbageslag.
10. Hold kun maskinen i de isolerede gribeflader, nr
e) Montr ikke en klinge til savning i tr eller en
du udfrer arbejde, hvor skrevrktjet kan
savklinge med tnder. Sdanne klinger forrsager
komme i kontakt med skjulte ledninger. Kontakt
ofte tilbageslag og tab af kontrollen.
med en strmfrende ledning gr ogs udsatte
metaldele p maskinen strmfrende, hvorved Specifikke sikkerhedsadvarsler for afslibning og
operatren muligvis kan f elektrisk std. vinkelslibning:
11. Lg aldrig maskinen fra dig, fr tilbehret er a) Anvend kun skivetyper, der anbefales til
stoppet helt. Det roterende tilbehr kan gribe fat i maskinen, og den specifikke beskyttelsesskrm,
overfladen og trkke i maskinen, s du mister der er beregnet til den valgte skive. Skiver, som
kontrollen. maskinen ikke er beregnet til, kan ikke beskyttes
12. Lad ikke maskinen kre, mens du brer den ved ordentligt og er ikke sikre at bruge.
siden. Hvis dit tj kommer i kontakt med det roterende b) Slibeoverfladen p centerforsnkede skiver
skal monteres nedenfor

62
beskyttelsesskrmkantens plan. En forkert Specifikke sikkerhedsadvarsler for sandslibning:
monteret skive, som rager ud gennem a) Anvend ikke en for stor strrelse sandpapir.
beskyttelsesskrmkantens plan, kan ikke beskyttes Flg producentens anbefalinger ved valg af
tilstrkkeligt. sandpapir. Strre sandpapir, der stikker ud over
c) Beskyttelsesskrmen skal sidde korrekt fast sandpladen, kan skre i personer og sidde fast, blive
p maskinen og placeres med henblik p revet af disken eller forrsage tilbageslag.
maksimal sikkerhed, s mindst muligt af skiven
Specifikke sikkerhedsadvarsler for trdbrstning:
er blottet ud mod operatren.
a) Vr opmrksom p, at trde kan blive slynget
Beskyttelsesskrmen hjlper med at beskytte
af brsten selv ved normal betjening. Overbelast
operatren mod dele af brkkede skiver, utilsigtet
ikke trdene ved at belaste brsten for hrdt.
kontakt med skiven og gnister, der kan antnde
Trdene kan nemt gennemtrnge let bekldning og/
tjet.
eller huden.
d) Skiver m kun benyttes til de anbefalede
b) Hvis brug af en beskyttelsesskrm anbefales
anvendelser. Eksempel: Undlad at bruge siden af
til trdbrstning, m du ikke lade trdskiven eller
en slibeskive til vinkelslibning. Vinkelslibeskiver er
brsten stde mod skrmen. Diameteren af
beregnet til slibning i periferien. Hvis skiverne
trdskiven eller brsten kan blive strre p grund af
udsttes for krfter fra siden, kan de g i stykker.
arbejdsbelastning eller centrifugalkrfter.
e) Anvend altid ubeskadigede skiveflanger af den
korrekte strrelse og form til den valgte skive. Yderligere sikkerhedsadvarsler:
Korrekte skiveflanger understtter skiven, s der er 16. Ved brug af forsnkede centerslibeskiver m du
mindre risiko for, at den gr i stykker. Flanger til kun benytte fiberglasforstrkede skiver.
vinkelslibeskiver kan vre forskellige fra flanger til 17. BRUG ALDRIG stenskiver af koptypen til denne
slibeskiver. slibemaskine. Denne slibemaskine er ikke designet
f) Undlad at benytte nedslidte skiver fra strre til disse typer skiver og brugen af et sdan produkt
maskiner. Skiver, der er beregnet til strre maskiner, kan muligvis resultere i alvorlig personskade.
er ikke beregnet til en mindre maskines strre 18. Vr forsigtig med ikke at beskadige spindelen,
hastigheder og kan g i stykker. flangen (isr monteringsomrdet) eller
sikringsmtrikken. Beskadigelse af disse dele kan
Specifikke sikkerhedsadvarsler for vinkelslibning:
medfre beskadigelse af skiven.
a) Undlad at lse vinkelslibeskiven eller
19. Srg for, at skiven ikke har kontakt med
anvende undigt pres. Undlad at skre for dybt.
arbejdsemnet, fr der tndes p kontakten.
Hvis skiven overbelastes, forges belastningen og
20. Lad maskinen kre et stykke tid, fr den benyttes
risikoen for at bje skiven, eller at den sidder fast i
p et arbejdsemne. Hold je med vibrationer eller
snittet, hvilket ger risikoen for tilbageslag, eller at
slinger, der kan vre tegn p en drlig montering
skiven gr i stykker.
eller en drligt afbalanceret skive.
b) Undlad at placere dig selv p linje med og
21. Anvend den tilsigtede overflade p skiven til at
bagved den roterende skive. Nr skiven p
udfre slibningen.
anvendelsesstedet bevger sig bort fra dig selv, vil
22. G ikke fra maskinen, mens den krer. Lad kun
et eventuelt tilbageslag slynge den roterende skive
maskinen kre, mens du holder den i hnderne.
og maskinen direkte tilbage mod dig selv.
23. Berr ikke arbejdsemnet umiddelbart efter
c) Hvis skiven sidder fast, eller hvis du af en eller
arbejdet. Det kan vre meget varmt og forrsage
anden grund afbryder et snit, skal du slukke for
forbrndinger af huden.
maskinen og holde den stille, indtil skiven er
24. Overhold producentens instruktioner for korrekt
stoppet helt. Forsg aldrig at fjerne
montering og brug af skiver. Vr omhyggelig med
vinkelslibeskiven fra snittet, mens skiven
hndteringen og opbevaringen af skiverne.
bevger sig, da dette kan forrsage tilbageslag.
25. Anvend ikke separate reduktionsbsninger eller
Se efter og tag modforholdsregler imod rsager til, at
adaptere til tilpasning af slibeskiver med store
skiven binder.
huller.
d) Start ikke snittet igen i arbejdsemnet. Lad
26. Brug kun flanger, der er beregnet til maskinen.
skiven n fuld hastighed, og st den forsigtigt
27. For maskiner, der er beregnet til brug med skiver
tilbage i snittet. Skiven kan binde, springe op eller
med gevind, skal du sikre dig, at gevindet i skiven
forrsage tilbageslag, hvis maskinen genstartes i
er tilstrkkeligt langt til at modsvare lngden af
arbejdsemnet.
spindelen.
e) Stt paneler eller store arbejdsemner for at
28. Kontroller, at arbejdsemnet er korrekt
reducere risikoen for, at skiven binder og
understttet.
forrsager tilbageslag. Store arbejdsemner har
29. Vr opmrksom p, at skiven fortstter med at
tendens til at bje under deres egen vgt. Der skal
rotere, efter at der slukkes for maskinen.
placeres sttter under arbejdsemnet i nrheden af
30. Hvis arbejdspladsen er meget varm og fugtig, eller
skringslinjen og nr arbejdsemnets kanter p
hvis den er kraftigt forurenet af ledende stv, skal
begge sider af skiven.
du bruge en kortslutningsafbryder (30 mA) til at
f) Vr ekstra forsigtig, nr du foretager et
beskytte operatren.
lommesnit i eksisterende vgge eller andre
31. Anvend ikke maskinen p materialer, der
omrder, du ikke kan se. Den fremstikkende skive
indeholder asbest.
kan skre i gas- eller vandrr, elektriske kabler eller
genstande, der kan forrsage tilbageslag.
63
32. Ved brug af vinkelslibeskiver skal du altid benytte 3. Oplad batteripakken ved stuetemperatur p 10C -
den beskyttelsesskrm til stvopsamling, som 40C. Lad batteripakken kle ned fr den oplades,
den lokale lovgivning foreskriver. hvis den er varm.
33. Slibeskiver m ikke udsttes for tryk fra siden. 4. Oplad batteripakken en gang hver sjette mned,
hvis du ikke bruger det i lang tid.
GEM DISSE INSTRUKTIONER.
ADVARSEL:
FUNKTIONSBESKRIVELSE
LAD IKKE tryghed eller kendskab til produktet (fra FORSIGTIG:
gentagen brug) fre til, at du ikke strengt overholder Srg altid for, at vrktjet er slukket, og at
sikkerhedsreglerne for det gldende produkt. batteripakken er taget ud, fr De justerer vrktjet
MISBRUG eller manglende overholdelse af eller kontrollerer dets funktion.
sikkerhedsreglerne i denne brugsanvisning kan
medfre alvorlig personskade. Montering eller afmontering af
batteripakken (Fig. 1)
VIGTIGE FORSIGTIG:
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sluk altid for vrktjet inden montering eller
ENC007-8 afmontering af batteripakken.
Hold godt fast i vrktjet og batteripakken, nr du
FOR BATTERIPAKKEN monterer eller afmonterer batteripakken. Hvis
maskinen og batteripakken ikke holdes ordentligt fast,
1. Fr brugen af batteripakken skal du lse alle
kan de glide ud af hnderne og resultere i skader p
instruktioner og advarsler p (1) batteriopladeren,
maskinen og batteripakken samt personskade.
(2) batteriet og (3) det produkt, som batteriet
Afmonter batteripakken ved at holde ned p knappen
anvendes i.
foran p batteripakken og skubbe den af vrktjet.
2. Skil ikke batteripakken ad.
Ved montering af batteripakken justeres tungen p
3. Hvis driftstiden bliver betydeligt kortere, skal du
batteripakken med rillen i huset, hvorefter pakken
straks ophre med brugen. Brug kan medfre
skubbes p plads. St den hele vejen ind, indtil den lses
risiko for overophedning, risiko for forbrndinger
p plads med et lille klik. Hvis den rde indikator verst p
eller endog eksplosion.
knappen er synlig, er batteripakken ikke lst helt fast.
4. Hvis du fr elektrolyt i jnene, skal du med det
samme rense jnene med rent vand og sge lge. FORSIGTIG:
Dette kan medfre tab af synet. St altid batteripakken helt ind, indtil den rde
5. Kortslut ikke batteripakken: indikator ikke lngere er synlig. Ellers kan den falde ud
(1) Undg at rre ved terminalerne med ledende af vrktjet og skade dig eller andre personer i
materiale. nrheden.
(2) Undg at opbevare batteripakken i en Anvend ikke krfter ved monteringen af batteripakken.
beholder med andre metalgenstande som Hvis den ikke glider let ind, er den ikke indsat korrekt.
f.eks. sm, mnter osv.
(3) Udst ikke batteripakken for vand eller regn. Batteribeskyttelsessystem
Hvis batteriet kortsluttes, kan det medfre Vrktjet er udstyret med et beskyttelsessystem. Dette
voldsom strm, overophedning, mulige system slukker automatisk for strmmen til motoren for at
forbrndinger og endog nedbrud. forlnge batterilevetiden.
6. Undg at opbevare vrktjet og batteripakken p Vrktjet stopper automatisk under anvendelsen, hvis
steder, hvor temperaturen kan komme op p eller vrktjet og/eller batteriet udsttes for en af de flgende
overstige 50C. situationer:
7. St ikke ild til batteripakken, selvom den er Overbelastning:
alvorligt beskadiget eller helt udtjent. Vrktjet anvendes p en sdan mde, at det fr det
Batteripakken kan eksplodere ved brand. til at bruge unormalt meget strm.
8. Undg at tabe eller sl p batteriet. I denne situation skal du slukke for vrktjet og
9. Undlad brug af et beskadiget batteri. stoppe den anvendelse, som gjorde vrktjet
10. Flg de lokale bestemmelser med hensyn til overbelastet. Tnd derefter for vrktjet for at starte
bortskaffelse af batteri. igen.
Hvis vrktjet ikke starter, er batteriet overbelastet. I
denne situation skal du lade batteriet kle af, inden
GEM DISSE INSTRUKTIONER. du tnder for vrktjet igen.
Lav batterispnding:
Tips til, hvordan du forlnger batteriets Den resterende batterikapacitet er for lav, og
levetid vrktjet kan ikke kre. I denne situation skal du
1. Oplad batteripakken, fr den bliver helt afladet. afmontere og oplade batteriet.
Ophr med at bruge vrktjet, og udskift
BEMRK:
batteripakken, hvis strmmen til vrktjet aftager.
Overophedningsbeskyttelsen fungerer kun med en
2. Oplad aldrig en fuldt opladet batteripakke.
batteripakke med en stjernemrkning. (Fig. 2)
Overopladning forkorter batteriets levetid.

64
Indikatorlampe med multifunktion (Fig. 3) Skru sidegrebene godt p plads p vrktjet som vist i
Indikatorlamperne er placeret to steder. figuren.
Nr batteripakken sttes i vrktjet med glidekontakten
placeret p O (OFF), blinker indikatorlampen hurtigt i
Montering eller afmontering af
cirka et sekund. Hvis den ikke blinker, er batteripakken beskyttelsesskrm (til forsnket
eller indikatorlampen muligvis defekt. centerskive, multidisk/vinkelslibeskive,
- Overbelastningsbeskyttelse
diamantskive)
- Indikatorlampen tndes, nr vrktjet bliver
overbelastet. Lampen slukkes igen, nr belastningen Til vrktjer med beskyttelsesskrm af
af vrktjet reduceres. lseskruetypen (Fig. 7)
- Hvis vrktjet forbliver overbelastet, og ADVARSEL:
indikatorlampen er tndt i cirka to sekunder, stopper Ved brug af en forsnket centerskive/multidisk,
vrktjet. Dette forebygger beskadigelse af motoren flexskive, trdskive, vinkelsliberskive eller kantet skive
og de tilhrende dele. skal beskyttelsesskrmen monteres p vrktjet, s
- I denne situation skal du flytte glidekontakten n gang den lukkede side af skrmen altid vender mod
hen i stillingen O (OFF). Flyt den derefter hen i operatren.
stillingen I (ON) igen for at genstarte. Ved brug af en vinkelslibeskive/diamantskive skal du
- Signal for udskiftning af batteripakke srge for kun at benytte den srlige
- Nr den resterende batterikapacitet er lav, tndes beskyttelsesskrm, der er beregnet til brug med
indikatorlampen tidligere under brug, end nr der er slibeskiver. (I europiske lande kan den almindelige
hj kapacitet. beskyttelsesskrm anvendes ved brug af en
- Funktion til forhindring af genstart ved et uheld diamantskive.)
- Vrktjet starter ikke, hvis batteripakken indsttes i Montr beskyttelsesskrmen, s fremspringet p bndet
vrktjet med glidekontakten i stillingen I (ON). I p skrmen er justeret med mrket p kuglelejeboksen.
denne situation blinker lampen langsomt. Dette Roter derefter beskyttelsesskrmen hen p en sdan
angiver, at den funktionen til forhindring af genstart vinkel at den kan beskytte operatren i henhold til
ved et uheld fungerer. arbejdet. Srg for at stramme skruen godt.
- For at starte vrktjet skal De frst skubbe Flg fremgangsmden til montering i omvendt rkkeflge
glidekontakten til stillingen O (OFF) og derefter til for at afmontere beskyttelsesskrmen.
stillingen I (ON).
Montering eller afmontering af forsnket
Skaftls (Fig. 4) centerskive/multidisk (Fig. 8)
FORSIGTIG: ADVARSEL:
Udls aldrig skaftlsen, mens spindelen bevger sig. Anvend altid den medflgende beskyttelsesskrm, nr
Dette kan beskadige vrktjet. en forsnket centerskive/multidisk er monteret p
Tryk p skaftlsen for at forhindre, at spindelen roterer, vrktjet. Skiven kan splintres under brug, og
mens De monterer eller afmonterer tilbehr. skrmen hjlper med at forebygge personskade.
Montr den indvendige flange p spindelen. Montr
Betjening af kontakt (Fig. 5) skiven/disken p den indvendige flange, og skru
sikringsmtrikken p spindelen.
FORSIGTIG: For at stramme sikringsmtrikken trykkes der fast p
Fr batteripakken sttes i vrktjet, skal De altid
skaftlsen, s spindelen ikke kan dreje rundt. Brug
kontrollere, at glidekontakten reagerer korrekt og derefter skruenglen til sikringsmtrikken til at stramme
vender tilbage i stillingen OFF, nr der trykkes bag p godt mod uret. (Fig. 9)
glidekontakten. Flg fremgangsmden til montering i omvendt rkkeflge
For at starte vrktjet skal De skubbe glidekontakten til
for at afmontere skiven.
stillingen I (ON). For kontinuert betjening skal De trykke
foran p glidekontakten for at lse den fast. ADVARSEL:
Nr De vil stoppe vrktjet, skal De trykke bag p Udls kun skaftlsen, nr spindelen ikke bevger sig.
glidekontakten og derefter trykke den mod stillingen O
(OFF). BETJENING
ADVARSEL:
MONTERING Det br aldrig vre ndvendigt at anvende magt p
FORSIGTIG: vrktjet. Vrktjets egen vgt srger for det
Srg altid for, at vrktjet er slukket, og at ndvendige tryk. Tvang og kraftigt tryk kan medfre
batteripakken er taget ud, fr De udfrer nogen form farlig beskadigelse af skiven.
for arbejde p vrktjet. Udskift ALTID skiven, hvis vrktjet tabes under
slibning.
Montering af sidegreb (hndtag) (Fig. 6) Std eller sl ALDRIG disken eller skiven mod
arbejdsemnet.
FORSIGTIG: Undg at stde og vride skiven, isr ved arbejde p
Srg altid for, at sidegrebet er korrekt monteret fr hjrner, skarpe kanter osv. Det kan medfre tab af
brugen.
kontrollen og tilbageslag.
65
Anvend ALDRIG vrktjet med klinger til skring i tr VEDLIGEHOLDELSE
og andre savklinger. Ved brug p en vinkelsliber
forrsager sdanne klinger ofte tilbageslag og tab af FORSIGTIG:
kontrollen, hvilket kan resultere i personskade. Srg altid for, at vrktjet er slukket, og at
batteripakken er taget ud, fr De forsger at udfre
FORSIGTIG:
inspektion eller vedligeholdelse.
Dybden af et enkelt snit m vre op til 5 mm. Reguler
Brug aldrig benzin, benzen, fortynder, alkohol eller
trykket p vrktjet, s vrktjet ikke krer
lignende. Det kan muligvis medfre misfarvning,
langsommere under betjeningen.
deformation eller revner.
Efter brugen skal De altid slukke for vrktjet og
Vrktjet og ventilationsbningerne skal holdes rene.
vente, indtil skiven er stoppet helt, fr De lgger
Rengr vrktjets ventilationsbninger regelmssigt,
vrktjet fra Dem.
eller nr bningerne begynder at blive tilstoppede.
Hvis vrktjet betjenes konstant, indtil batteripakken
(Fig. 13)
er afladet, skal De lade vrktjet hvile i 15 minutter, fr
De fortstter med et nyt batteri. Udskiftning af kulbrster (Fig. 14)
Tag regelmssigt kulbrsterne af, og efterse dem.
Anvendelse til vinkelslibning og slibning
Udskift dem, nr de er nedslidt til slidgrnsen. Hold
(Fig. 10) kulbrsterne rene og frie til at glide i holderne. Begge
Hold ALTID godt fast i vrktjet med den ene hnd p kulbrsterne skal udskiftes samtidig. Brug altid identiske
motorhuset og den anden hnd p sidehndtaget. Tnd kulbrster.
for vrktjet, og st derefter skiven eller disken mod St spidsen af skruetrkkeren med krvspids ind i
arbejdsemnet. snittet i vrktjet, og fjern holderdkslet ved at lfte op i
Skiven eller disken skal som regel holdes i en vinkel p det. (Fig. 15)
cirka 15 grader mod overfladen af arbejdsemnet. Brug en skruetrkker til at fjerne kulholderdkslerne.
Under indkring af en ny skive m sliberen ikke anvendes Tag de udslidte kulbrster ud, montr de nye, og fastgr
i retningen B, da den ellers vil skre ned i arbejdsemnet. kulholderdkslerne. (Fig. 16)
Nr kanten af skiven er blevet rundet af ved brug, kan Montr holderdkslet p vrktjet igen.
skiven benyttes i bde A- og B-retningen. For at holde produktet SIKKERT og PLIDELIGT skal
reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering
Anvendelse af vinkelslibeskive/ udfres af autoriserede Makita-servicecentre, og der skal
diamantskive (fs som tilbehr) (Fig. 11) altid benyttes Makita-reservedele.
Monteringsretningen p sikringsmtrikken og den
indvendige flange varierer med skivetykkelsen. EKSTRAUDSTYR
Se tabellen nedenfor. (Fig. 12)
FORSIGTIG:
ADVARSEL: Dette tilbehr eller ekstraudstyr anbefales til brug med
Ved brug af en vinkelslibeskive/diamantskive skal du det Makita-vrktj, som er beskrevet i denne
srge for kun at benytte den srlige brugsanvisning. Brug af andet tilbehr eller
beskyttelsesskrm, der er beregnet til brug med ekstraudstyr kan forrsage personskade. Brug kun
slibeskiver. (I europiske lande kan den almindelige tilbehr eller ekstraudstyr til det forml, det er beregnet
beskyttelsesskrm anvendes ved brug af en til.
diamantskive.) Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du
Brug ALDRIG vinkelslibeskiver til afslibning af sider. har brug for hjlp eller yderligere oplysninger vedrrende
Undlad at lse skiven eller anvende undigt pres. tilbehret.
Undlad at skre for dybt. Hvis skiven overbelastes, Beskyttelsesskrm (skivedksel) til forsnket
forges belastningen og risikoen for at bje skiven, centerskive/multidisk
eller at den sidder fast i snittet, hvilket ger risikoen for Beskyttelsesskrm (skivedksel) til vinkelslibeskive/
tilbageslag, eller at skiven gr i stykker, og motoren diamantskive
kan blive overophedet. Forsnkede centerskiver
Start ikke snittet i arbejdsemnet. Lad skiven n fuld Vinkelslibeskiver
hastighed, og st den forsigtigt ned i snittet ved at Multidiske
flytte vrktjet hen over overfladen p arbejdsemnet. Diamantskiver
Skiven kan binde, springe op eller sl tilbage, hvis Trdbrster
maskinen startes i arbejdsemnet. Trdbrste 85
Skift aldrig skivens vinkel under betjeningen. Hvis der Slibediske
ves tryk fra siden p vinkelslibeskiven (f.eks. ved Indvendig flange
afslibning), kan skiven revne eller brkke, hvilket kan Sikringsmtrik til forsnket centerskive/
medfre alvorlig personskade. vinkelslibeskive/multidisk/diamantskive
En diamantskive skal anvendes vinkelret p det Sikringsmtrik til slibediske
materiale, der skres. Skruengle til sikringsmtrik
Sidegreb
Originalt batteri og oplader fra Makita

66
BEMRK: Kun for europiske lande ENH101-17
Visse dele p listen er muligvis indeholdt EF-overensstemmelseserklring
maskinindpakningen som standardtilbehr. De kan Makita erklrer at flgende Makita-maskine(r):
variere fra land til land. Maskinens betegnelse:
Ledningsfri vinkelsliber
Modelnummer/type: DGA450, DGA452
Stj ENG905-1
Overholder flgende europiske direktiver:
Det typiske A-vgtede stjniveau bestemt i
2006/42/EF
overensstemmelse med EN60745:
De er produceret i overensstemmelse med den flgende
Model DGA450 standard eller standardiserede dokumenter:
Lydtryksniveau (LpA): 74 dB (A) EN60745
Usikkerhed (K): 3 dB (A) Den tekniske fil er i overensstemmelse med 2006/42/EF
Stjniveauet under arbejdet kan vre strre end 80 dB til rdighed fra:
(A). Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien
Model DGA452
Lydtryksniveau (LpA): 76 dB (A) 31. 12. 2013
Usikkerhed (K): 3 dB (A)
Stjniveauet under arbejdet kan vre strre end 80 dB
(A).
Br hrevrn.
Yasushi Fukaya
Vibration ENG900-1 Direktr
Den samlede vibrationsvrdi (treaksiel vektorsum) Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien
bestemt i overensstemmelse med EN60745:
Model DGA450
Arbejdstilstand: overfladeslibning
Vibrationsemission (ah,AG): 8,5 m/s2
Usikkerhed (K): 1,5 m/s2
Arbejdstilstand: diskslibning
Vibrationsemission (ah,DS): 2,5 m/s2 eller mindre
Usikkerhed (K): 1,5 m/s2
Model DGA452
Arbejdstilstand: overfladeslibning
Vibrationsemission (ah,AG): 10,0 m/s2
Usikkerhed (K): 1,5 m/s2
Arbejdstilstand: diskslibning
Vibrationsemission (ah,DS): 2,5 m/s2 eller mindre
Usikkerhed (K): 1,5 m/s2
ENG902-1
Den opgivne vibrationsemissionsvrdi er mlt i
overensstemmelse med standardtestmetoden og kan
bruges til at sammenligne et vrktj med et andet.
Den opgivne vibrationsemissionsvrdi kan muligvis
ogs bruges til en indledende eksponeringsvurdering.
Den opgivne vibrationsemissionsvrdi glder, nr
maskinen benyttes til dens hovedfunktioner. Men hvis
maskinen bruges til andre forml, vil
vibrationsemissionsvrdien muligvis vre en anden.
ADVARSEL:
Vibrationsemissionen under den faktiske brug af
maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsvrdi
afhngigt af den mde, maskinen anvendes p.
Srg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for
beskyttelse af operatren, som er baseret p en
eksponeringsvurdering for brug under faktiske forhold
(hvor alle anvendelsescyklussens dele inddrages, som
f.eks. antal gange maskinen slukkes, og nr den krer i
tomgang ud over triggertiden).

67
( )

1. 12. 19. : 4 mm
2. / (5/32)
3. 20. : 4 mm (5/32)
4. 13.
5. 14. 21.
6. 15. / 22.
7. 23.
8. 16. 24.
9. / 25.
10. 17. 26.
11. 18.


DGA402 DGA450 DGA452
100 115
6,4 6,4 6,4
M10 M14 5/8 ( )
(n)/ (n0) 11.000 min-1
317
2,2 2,2 2,3
D.C. 18 V D.C. 14,4 V D.C. 18 V

,
.
.
EPTA 01/2003

END221-4 ENE048-1
,
. .
.

...... .

...... .
GEA010-1


Cd .
Ni-MH ............
Li-ion

, , /

.
!

,
,
.


,
,
GEB059-3

,
, ,
, :
1.
. , ,
.
, ,

68
.
, .
, /
.
2.
. .
.
, 9.
. .
3.
.

.

, .
. 10.
4.

. .
,

.
5. .
11.
.
.
.
6. .
12.
. .
,

. .
13.
, .
.
7.
.
, , .
, 14.
, .
, .
. 15.
, .

. .
,




,

, .
.

,
,
.

8.

. ,
.
,
,
.
,
,

, ,


.

,


.
.

.
69

/
, .
e)
.
a) , .


. .
, ,
.
. f)
.

.
b) .
.

.
:
c)
a)

.
.
.




.
,
d)

, , .
.

b)
. ,
.

,


.

e)

.
.
.
c)
,
:
a)
.

. ,
.

. .
b) d)
.
.
.

,
.
c) .
e)
,

. .

, .
,
. ,
d) .
. f)
:
.
, . ,
70
, .
.
. 25.


.
:
26.
a)
.
.
27.
,
,
.

,
.

28.
.
.
29.
:
a) .
30.
. ,

. (30 mA)
/ . .
b) 31.
, .
32. ,
.

.
. 33.
.
:
16.
, .

:
.

17.
(

)
.


.


.

18.
.
, (
) .
,
. ENC007-8
19.

.

20. 1. ,
,
. (1) , (2) (3)
.
2. .
. 3.
21. ,
. . ,
22. . ,
.
. 4. ,
23.
. . .
5. :
. (1)
24. .

71
(2) ,
, ,
, . .
(3) . ,
,
, .
, ,
.
6. .
,
50C (122F). .
7.
:


.
.
.
,
8.

.
.
9.
.
.
,
10.
.
.

.
.

.

1.
/
.
:

:


.

2.
. .
, ,

.
3. . ,
, 10C 40C (50F .
,
104F). ,
. ,
.

4.
.

. :


. ,
: .
:

. . (. 2)

(. 1) (. 3)
: .

. O (OFF),

. ,
.
.
-
. - ,
.
.

72
-

(
,
. , /
. ,
- )
O (OFF) .
I (ON)
. (. 7)
- :
-
, /, ,
, ,
.
-
-
I .
(ON), . /
. ,

. . (
,
- ,
,
O
.)
(OFF) I (ON).

(. 4)
.
:

. . . .
,
.
.

(. 5) /
: (. 8)
,
:
OFF
.
, / .
I (ON).
,
. .
, .
/
O (OFF). .
,

. ,
: . (. 9)
,
.
.
:
()
.
(. 6)
:
,
. :
.
. .

73

. .
.
.

. ,

, , .
.
.
.
,


.
.
,

,
. .
:
.
5 . ( ),
,
. .

,
.

.

, :
15
.
.
, , ,
(. 10) .
, .
.
.
.
, . (. 13)
15
. (. 14)
.
,
. .
, .
.
. .

/
( . (. 15)
) (. 11) ,
.

,
. . (. 16)
. (. 12)
.
:
/ , ,
,
,


. (
Makita,
,
Makita.
,
.)

.
74
ENG900-1
(
: ) EN60745:

DGA450
Makita,
:
.
(ah,AG): 8,5 m/s2

(): 1,5 m/s2

. :
(ah,DS): 2,5 m/s2
. (): 1,5 m/s2
DGA452
, :
Makita. (ah,AG): 10,0 m/s2
( ) (): 1,5 m/s2
/
:
( )
(ah,DS): 2,5 m/s2
/
(): 1,5 m/s2

ENG902-1







.
85






.
/ //




. ,

,


Makita
.
:
:




.
,
.

ENG905-1 .

EN60745:

DGA450
(
(LpA): 74 dB (A)
,
(): 3 dB (A)



80 dB (A).

DGA452 ).
(LpA): 76 dB (A)
ENH101-17
(): 3 dB (A)

Makita ():
80 dB (A).
. :

. /: DGA450, DGA452

:
2006/42/E

:
EN60745

75
2006/42/
:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

31. 12. 2013

Yasushi Fukaya

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium


Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan
885268B994 www.makita.com
ALA
76

You might also like