Professional Documents
Culture Documents
2
NORMAS TCNICAS PARA REVISO DE NOMES
GEOGRFICOS
PROPOSTA DO CURSO
Objetivos:
Pr-requisitos:
Carga horria:
08 horas
Contedo programtico:
Sntese histrica do trabalho de reviso dos nomes geogrficos no IBGE; a grafia dos nomes
compostos; os sufixos diminutivos; os fonemas distintivos; sintagma toponmico; motivao
toponmica, a grafia dos topnimos oficiais, emprego das iniciais maisculas; regras para
abreviatura e siglas; novo acordo ortogrfico (principais alteraes); conceitos de nomes
geogrficos, nomes cartogrficos, topnimos, toponmia, padronizao de nomes geogrficos,
restituio e reambulao; fases da reambulao; orientaes para edio e editorao de
folhas topogrficas; apresentao e estudo das Normas Tcnicas e Procedimentos para
Reviso de Nomes Geogrficos.
INSTRUTORES
3
ESTRUTURA DO CURSO
Seo I
- Fases da Reambulao.
Seo II
- Normas e procedimentos de reviso de nomes geogrficos
- Novo acordo ortogrfico principais alteraes.
4
NDICE
PROPOSTA DO CURSO ..................................................................................................................................... 3
FASES DA REAMBULAO............................................................................................................................. 6
CONCEITOS BSICOS ............................................................................................................................................
REAMBULAO ....................................................................................................................................................
ALIMENTAO DO BANCO DE DADOS DE REAMBULAO (GABINETE) ...................................... 7
DESCENTRALIZAO DA PRODUO ....................................................................................................................
UM POUCO DE SEMNTCA............................................................................................................................ .9
QUESTES DE LINGUSTICA.........................................................................................................................10
COMPOSIO DOS NOMES GEOGRFICOS..............................................................................................................
GRAFIA DOS TOPNIMOS OFICIAIS ......................................................................................................... 12
ABREVIAO.................................................................................................................................................... 16
NOMES PRPRIOS .................................................................................................................................................
APSTROFO ..........................................................................................................................................................
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS................................................................................................................27
APNDICE 1 ....................................................................................................................................................... 28
GLOSSRIO DE TERMINOLOGIA (SELETA DE TERMOS TRADUZIDOS DO GLOSSRIO MULTILNGUE DO
UNGEGN).......................................................................................................................................................
APNDICE 2 ....................................................................................................................................................... 36
NORMAS TCNICAS PARA REVISO E CORREO TOPONMICA .....................................................
APNDICE 3 ....................................................................................................................................................... 58
PROCEDIMENTOS PARA A REVISO DOS NOMES GEOGRFICOS EM GABINETE
5
FASES DA REAMBULAO
Da Reambulao Restituio; da Restituio Reambulao:
a evoluo dos processos em Cartografia
Conceitos Bsicos
Restituio
Reambulao
Restituio Reambulao
Identifica o elemento cartogrfico natural ou Identifica os atributos do elemento cartogrfico
artificial. natural ou artificial.
Restitui, atravs de traos (linha ou polgono) ou Impe atributos aos elementos (feies
pontos em arquivo digital, o elemento cartogrficas) restitudos no processo de crtica.
cartogrfico.
6
Alimentao do banco de dados de reambulao (Gabinete)
ortomosaico impresso.
NOTAS IMPORTANTES
Descentralizao da produo
7
Nomes Geogrficos/ Topnimos/ Toponmia/ Nomes Cartogrficos
O Grupo de Peritos das Naes Unidas em Nomes Geogrficos define um nome geogrfico
como um nome aplicado a uma feio na Terra (Glossrio, 216). Em geral, um nome
geogrfico o nome prprio (uma palavra especfica, combinao de palavras ou expresses)
usado consistentemente na lngua para se referir a um lugar, feio ou reas especficas, tendo
uma identidade reconhecvel na superfcie da Terra. As principais feies incluem:
Um nome geogrfico pode tambm ser referido como um nome topogrfico ou topnimo
(termo que num contexto mais amplo pode tambm incluir nomes extraterrestres, como
nomes aplicados a feies da Lua ou de outros planetas).
Exemplos:
Corredeira, Curral, Estao de captao de gua, Galpo, Viveiro, etc.
Topnimos
- Nomes prprios de lugares ou acidentes geogrficos. (Mattoso Cmara, 1998)
- Nome geogrfico prprio de regio, cidade, vila, povoao, lugar, rio, logradouro pblico
etc. (Houaiss, 2006)
Toponmia
- Parte da onomstica que estuda os nomes prprios de lugares.
- Lista, relao de topnimos. (Houaiss, 2006)
- Estudo lingustico ou histrico da origem dos topnimos. (Holanda Ferreira, 2004)
8
Padronizao de nomes geogrficos
A palavra padronizao, como aplicada aos nomes geogrficos/ topnimos, definida pelo
Grupo de Peritos (Glossrio 311) como:
Um nome sancionado por uma autoridade em nomes como o nome preferido dentre um
nmero de alnimos [nomes variantes] por uma dada feio. Entretanto, uma nica feio
pode ter mais de um nome padronizado.
Um pouco de semntica...
Motivao Toponmica
A motivao dos nomes estudados pelas cincias onomsticas, em sua repartio toponmica
(nomes de lugares) e antroponmica (nomes de pessoas), sempre foi objeto de interesses das
populaes. Desde tempos imemoriais, inscritos nas narrativas mticas ou na cartografia mais
antiga, o dar nomes e o receber nomes cercava-se de uma aura at certo ponto
incompreensvel, porque beirando o impondervel, o divino, o sagrado. Temor e respeito,
obedincia e poder eram sentimentos que animavam condutas ou dificultavam o
(re)conhecimento das formas lingusticas, em seu significado original. No perodo a-histrico
do dado onomstico, as interferncias de foras espirituais eram comuns na organizao dos
grupos tnicos ditos animistas. A sistematizao desses estudos, a partir do sculo XIX,
tornou cientfico o que, antes, se definia pelo imaginrio popular, ligado ao inconsciente
coletivo do grupo.
9
Principal classificao da motivao:
de natureza fsica:
de natureza antropocultural:
- antrotopnimos e hierotopnimos.
Questes de lingustica
NG = Sintagma Toponmico
10
Neste contexto, como identificamos um nome geogrfico?
Sintagma
livro e caderno (coordenao) no existe um sintagma.
Exemplo:
Serra dos Coroados ou So Loureno
Gen. Conec. Especfico Conj. Variante
consoante
Fonema
voclico
11
Fonema o feixe ou conjunto de traos distintivos.
Exemplos:
distino
surda sonora
O trao distintivo que estabelece a distino entre formas chamado de trao pertinente.
trao pertinente
Fontica se refere a todo e qualquer som da cadeia falada, a parte da realizao acstica da palavra.
(parte fsica)
Fonologia estuda o sistema de sons, os fonemas do ponto de vista de sua funo na lngua, quando
estabelecendo distino de formas, formando uma nova palavra.
Exemplos:
sabia, sabi, sbia
12
Emprego das iniciais maisculas
4) Nos nomes que designam artes, cincias ou disciplinas, bem como nos que sintetizam,
em sentido elevado, as manifestaes do engenho e do saber: Agricultura, Arquitetura,
Educao Fsica, Filologia Portuguesa, Direito, Medicina, Engenharia, Histria do
Brasil, Geografia, Matemtica, Pintura, Arte, Cincia, Cultura, etc.
OBSERVAO: Os nomes idioma, idioma ptrio, lngua, lngua portuguesa,
vernculo, e outros anlogos escrevem-se com inicial maiscula quando empregados
com especial relevo.
5) Nos nomes que designam altos cargos, dignidades ou postos: Papa, Cardeal,
Arcebispo, Bispo, Patriarca, Vigrio, Vigrio Geral, Presidente da Repblica, Ministro
da Educao, Governador do Estado, Embaixador, Almirantado, Secretrio de Estado,
etc.
6) Nos nomes de reparties, corporaes ou agremiaes, edifcios e estabelecimentos
pblicos ou particulares: Diretoria Geral do Ensino, Ministrio das Relaes
Exteriores, Academia Paranaense de Letras, Circulo de Estudos Bandeirante,
Presidncia da Repblica, Instituto Brasileiro de Geografia e Estatstica, Tesouro do
Estado, Departamento Administrativo do Servio Pblico, Imprensa Nacional, Teatro
de so Jos, Museu de Arte moderna, etc.
7) Nos nomes de escolas de qualquer espcie ou grau de ensino: Faculdade de Filosofia,
Escola Superior de Comrcio, Ginsio do Estado, Colgio Pedro II, Instituto de
Educao, Grupo Escolar de Machado de Assis, etc.
8) Nos nomes comuns, quando personificados ou individualizados, e de seres morais ou
fictcios: a Capital da Repblica, a Transbrasiliana, moro na Capital, o Natal de Jesus,
o Poeta (Cames), os habitantes da Pennsula, a Bondade, a Virtude, o Amor, a Ira, o
Medo, o Lobo, o Cordeiro, a Cigarra, a Formiga, etc.
13
OBSERVAO: Incluem-se nesta norma os nomes que designam atos das
autoridades da Repblica, quando empregados em correspondncia ou documentos
oficias: A Lei de 13 de maio, o Decreto-Lei n 292, o Decreto-Lei n 20.108, a
Portaria de 15 de junho, o Regulamento n 737, o Acrdo de 3 de agosto, etc.
9) Nos nomes dos pontos cardeais, quando designam regies: os povos do Oriente; o
falar do Norte diferente do falar do Sul; a guerra do Ocidente, etc.
OBSERVAO: Os nomes dos pontos cardeais escrevem-se com iniciais minsculas quando
designam direes ou limites geogrficos: Percorri o pas de norte a sul e de leste a oeste.
a) composio
b) derivao
Nas palavras compostas com radicais livres, do tipo guarda-chuva, persiste, como fcil de
observar, a individualidade de seus componentes. Esta individualidade se traduz: a) na escrita,
pela mera justaposio de um radical a outro, normalmente separados por hfen; b) na
pronncia, pelo fato de ter cada radical seu acento tnico, sendo o ltimo o mais forte e o que
nos orienta na classificao da posio do acento nas palavras compostas (por isso que couve-
flor oxtono e guarda-chuva paroxtono). Em tais casos dizemos que as palavras so
compostas por justaposio.
Portanto, a associao dos correspondentes das palavras compostas se pode dar por:
14
A derivao consiste em formar palavras a partir de outra primitiva por meio de afixos. De
modo geral, especialmente na linguagem literria e tcnica, os derivados se formam dos
radicais de tipo latino em vez dos de tipo portugus quando este sofreu a evoluo prpria da
histria da lngua: ureo (e no ouro), capilar (e no cabelo), aurcula (e no orelha).
Destacaremos, aqui, apenas a derivao sufixal, muito empregada na formao dos nomes
geogrficos, nosso principal objeto de estudo.
So sufixos diminutivos:
-inho, -zinho, -im, zim livrinho, livrozinho, dormindinho, florzinha, espadim, bodim,
valzim1
Observao: Nem sempre indiferente a opo por -inho ou -zinho. No toleram -inho (e
-ito), mas -zinho (e zito) os nomes terminados em nasal, ditongo e vogal tnica: cozinho,
cozito, irmzinha, albunzinho, raiozinho, bonezinho, urubuzinho.Tambm se incluem os
terminados em -r, embora a haja alguns em -inho, facultativamente: serzinho, cadaverzinho,
caraterzinho; colher admite colherinha, ao lado de colherzinha. Os terminados em -s e -z s
toleram -inho (-ito): tenisinho, lapisinho, rapazinho.
15
Abreviao
A abreviao consiste no emprego de uma parte da palavra pelo todo. comum no s no
falar coloquial, mas ainda na linguagem cuidada, por brevidade de expresso: extra por
extraordinrio ou extrafino.
A forma abreviada passa realmente a constituir uma nova palavra e, nos dicionrios, tem
tratamento parte, quando sofre variao de sentido ou adquire matriz especial em relao
quela da qual procede. Fotografia e foto so sinnimos porque designam a mesma coisa,
embora a sinonmia no seja absoluta. Foto, alm de ser de emprego mais corrente, ainda
serve para ttulos de casas do gnero, o que no se d com o termo fotografia.
Pode-se incluir como caso especial da abreviao o processo de se criarem palavras, com
vitalidade no lxico, mediante a leitura (isoladas ou no) das letras que compem siglas,
como, por exemplo:
Nomes prprios
Apstrofo
1) Indicar a supresso de uma letra ou letras no verso, por existncia da metrificao: croa,
esprana, ofrecer, star, etc.
2) Reproduzir certas pronncias populares: t, teve, etc.
3) Indicar a supresso da vogal, j consagrada pelo uso, em certas palavras compostas ligadas
pela preposio de: copo-dgua (planta, lanche), galinha-dgua, me-dgua, olho-dgua,
pau-dgua (rvore, brio), pau-dalho, pau-darco, etc.
4) Nas ligaes das formas santo e santa a nomes do hagiolgico, quando importa
representar a eliso das vogais finais o e a: SantAna, SantIago, etc.
16
NOVO ACORDO ORTOGRFICO: PRINCIPAIS ALTERAES
BASE I
Do alfabeto e dos nomes prprios estrangeiros e seus derivados
Obs.: 1- Alm dessas letras, usam-se o e os seguintes dgrafos: rr, ss, ch, lh, nh, gu, qu. H
outros dgrafos: sc, s, xc e xs: cresce, cresa, exceo, exsudao que no foram
mencionados no texto do Acordo;
2- Os nomes das letras acima sugeridos no Acordo no excluem outras formas de as
designar (por exemplo: g = g ou gu).
17
quando entrem, ou possam entrar, no uso corrente. Exemplo: Anvers, substitudo por
Anturpia; Cherbourg, por Cherburgo; Genve, por Genebra; Jutland, por Jutlndia; Milano,
por Milo; Mnchen, por Munique; Torino, por Turim; Zrich, por Zurique, etc.
BASE II
Do h inicial e final
1 - O h inicial emprega-se:
a. por fora da etimologia: haver, hlice, hera, hoje, hora, homem, humor.
b. em virtude de adoo convencional: h?, hem?, hum!
2 - O h inicial suprime-se:
a. quando, apesar da etimologia, a sua supresso est inteiramente consagrada pelo uso:
erva, em vez de herva; e, portanto, ervaal, ervanrio, ervoso (em contraste com
herbceo, herbanrio, herboso, formas de origem erudita);
b. quando, por via de composio, passa a interior e o elemento em que figura se aglutina ao
precedente: biebdomadrio, desarmonia, desumano, exaurir, inbil, lobisomem,
reabilitar, reaver.
BASE III
O Acordo, nesta base, no traz novidades, mas relembra a distino entre os vrios
grafemas usados para grafar o mesmo fonema. Dessa forma, descreve o emprego de ch e x; de
g e j; de s, ss, c, , x e de variados dgrafos usados para grafar o fonema /s/; uso de s, x e z em
final de slaba.
O emprego de vogais tonas est na base IV; o das nasais, na base V; o das sequncias
consonnticas se encontra na base VI; o dos ditongos descrito na base VII.
18
Sobre as vogais tonas, importante observar o que se diz sobre o e e o i:
NOTA: Os sufixos -iano e -iense resultam da combinao dos sufixos -ano e -ense com um i
analgico, que provm, por exemplo, de temas como os de horaciano, italiano, etc. Esta
norma foi reformulada neste Acordo.
Com exceo do que consta na base I (itens 4, 5 e 6) sobre nomes hebraicos e do que
descrito nos itens 2 e 3 da base III, as normas sobre emprego de letras permanecem
praticamente as mesmas. A grafia das palavras se baseia principalmente na etimologia.
Mas, como mtodo prtico para assimilao da grafia de nossas palavras, faremos a
exposio de uma srie de dados que facilitam a aprendizagem das diferentes formas de
grafar, prprias da lngua portuguesa.
19
Delegado destrincha caada a criminoso (Manchete da Folha de So Paulo,
caderno Folha Ilustrada, 10.11.2001, p. E7). A forma assinalada j aparece em vrios
dicionrios e no vocabulrio da ABL, mas a grafia tradicional destrinar.
NOMES PRPRIOS
ONOMSTICA
Ramo da lexicografia que estuda a origem dos nomes prprios. Estuda a antroponmia
(nomes prprios de pessoas) e a toponmia (nomes de lugar). O dicionrio de nomes
prprios denominado onomstico.
EMPREGO DE LETRAS
Um mesmo fonema pode ser representado por mais de uma letra. Ex.: sapo, passo,
cedo (fonema s). Uma s letra pode representar mais de um fonema. Ex.: saco (fonema
s /s/); casa (fonema z /z/).
A(s) p, ps
O(s) p, ps
E(s) p(s)
I(s), U(s), I(s) ris, cu, ru, ri(s)
Tm e vm, em oposio a tem e vem, formas singulares.
Pr (verbo), em oposio a por (preposio).
20
ACENTO AGUDO
O acento agudo no ser mais usado em palavras da lngua portuguesa em trs casos:
ANTES DEPOIS
APIA (VERBO APOIAR) APOIA, APOIO
ALCATIA ALCATEIA
ASSEMBLIA ASSEMBLEIA
BIA BOIA
CELULIDE CELULOIDE
COLMIA COLMEIA
JIA JOIA
IDIA IDEIA
JIBIA JIBOIA
ATENO! Essa regra vlida apenas para as palavras paroxtonas, ou seja, continuam a ser
acentuadas (tanto no singular quanto no plural as palavras oxtonas terminadas em: is, u,
us, i, is). Observe os exemplos: papis, trofu, trofus, heri, heris, chapu, chapus,
anis, di, cu, etc.
2 Nas palavras paroxtonas com i e u tnicos que formam hiato com a vogal anterior quando
esta faz parte de um ditongo. Veja alguns exemplos:
ANTES DEPOIS
BAICA BAIUCA
BOINA BOIUNA
GUABA GUAIBA
FEIRA FEIURA
3 No ser mais usado o acento agudo no u tnico precedido das letras g ou q e seguido de e
ou i. Na lngua portuguesa esses casos so pouco frequentes; encontramos apenas nas formas
verbais de arguir e redarguir.
Exemplo:
ANTES DEPOIS
ARGIS ARGUIS
ARGEM ARGUEM
REDARGIS REDARGUIS
REDARGEM REDARGUEM
21
Alguns verbos permitem duas pronncias em algumas formas do presente do
indicativo, do presente do subjuntivo e tambm do imperativo. Esse o caso dos verbos
terminados em -guar, -quar e -quir, veja: aguar, averiguar, apaziguar, desaguar, enxaguar,
obliquar, delinquir, etc.
Exemplos:
Caso sejam pronunciadas com u tnico, essas formas no devem ser acentuadas.
Porm, aqui no Brasil, a pronncia habitual a apresentada no quadro acima.
ACENTO DIFERENCIAL
O acento diferencial circunflexo (^) ou agudo (') utilizado para identificar mais facilmente
palavras homgrafas (que tm a mesma grafia).
Antes de o Acordo Ortogrfico entrar em vigor, o acento diferencial era usado para
distinguir palavras como:
plo (do verbo pelar) e plo (o substantivo);
pla (do verbo pelar) e pela (unio da preposio por com o artigo a);
plo (substantivo) e polo (a unio antiga e popular de por e lo);
pra (substantivo) e pra (substantivo arcaico que significa pedra);
pra (forma verbal ) e para (preposio).
Exemplo:
22
pr (verbo) permanece o acento circunflexo para que no seja confundido com a
preposio por.
pde (verbo conjugado no passado) continua com o acento circunflexo para que no haja
confuso com pode (mesmo verbo conjugado no presente).
Um outro ponto muito importante que tambm permanecem os acentos usados para
diferenciar o singular e o plural dos verbos ter e vir, bem como de seus derivados: manter,
deter, reter, conter, convir, intervir, vir, advir, etc. Continuam com o acento agudo as formas
que possuem mais de uma slaba e esto no singular.
ANTES DEPOIS
ENJO ENJOO
VO VOO
ABENO ABENOO
MAGO MAGOO
PERDO PERDOO
DO DOO
Tambm deixam de ter o acento os verbos dar, ver, ler, crer e seus derivados, quando
empregados na terceira pessoa do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo.
Exemplos:
23
O USO DO HFEN
Nas formaes por sufixao no se emprega o hfen. Fazem exceo os compostos com
sufixos de origem tupi-guarani (au, guau, e mirim): se o 1 elemento acaba em vogal
acentuada graficamente ou quando a pronncia exige a distino grfica dos dois
elementos: amor-guau, anj-mirim, and-au, capim-au, Cear-Mirim, etc.
As formas empregadas adjetivamente do tipo afro-, anglo-, euro-, franco-, indo-, luso-,
sino- e assemelhadas continuaro a ser grafadas sem hfen em empregos em que s h
uma etnia: afrodescendente, afrogenia, afrofilia; anglomania, anglofalante; eurocntrico,
eurodeputado; francofone, francolatria; lusofonia, lusorama; sinologia, etc. Porm
escreve-se com hfen quando houver mais de uma etnia: afro-brasileiro, anglo-saxo,
euro-asitico, etc.
Sero escritos com hfen os compostos entre cujos elementos h o emprego do apstrofo:
cobra-dgua, mestre-darmas, me-dgua, olho-dgua, etc.
Quando o primeiro elemento est representado pelas formas alm, aqum, recm, bem e
sem: alm-Atlntico, alm-fronteiras, alm-mar, aqum-mar, aqum-Pireneus, recm-
casado, recm-eleito, recm-nascido, bem-aventurado, bem-estar, bem-humorado, bem-
criado, bem-ditoso, bem-dito, bem-dizer, bem-falante, bem-mandado, bem-nascido, bem-
vestido, bem-vindo, bem-visto, sem-cerimnia, sem-nmero, sem-vergonha.
Emprega-se hfen nos topnimos compostos pelas formas gr, gro, ou por forma verbal
ou, ainda, naqueles ligados por artigo:
Obs.: Os outros topnimos compostos escrevem-se com os elementos separados, sem o hfen:
Amrica do Sul, Belo Horizonte, Cabo Verde, Castelo Branco, Freixo de Espada Cinta, etc.
Escreve-se com hfen indo-chins, quando se referir ndia e China, ou aos indianos e
chineses, diferentemente de indochins (sem hfen), que se refere Indochina. Da mesma
forma centro-africano, com hfen, refere-se regio central da frica, e centroafricano,
sem hfen, refere-se Repblica Centroafricana.
24
Pelo esprito do Acordo, desaparece o hfen em locues em que este sinal era utilizado
para distinguir classes gramaticais, como ocorria, por exemplo, entre -toa (adjetivo) e
toa (advrbio). Agora, ambos sem hfen, como dia a dia (substanantivo e advrbio). Da
mesma forma sero usadas sem hfen locues como: arco e flecha, calcanhar de aquiles,
comum de dois, general de diviso, to somente, ponto e vrgula.
CONSULTA RPIDA PARA O USO DO HFEN NAS FORMAES COM PREFIXOS E SUFIXOS
1 ELEMENTO 2 ELEMENTO
Prefixo que termina com vogal iniciado por vogal igual vogal final do 1
elemento ou iniciado por h
Prefixo que termina com r (hiper-, inter-, iniciado por h ou r
super-) H
Prefixo que termina com b (ab-, ob-, sob-, iniciado por b, h ou r
sub-)
Prefixo que termina com d (ad-) F iniciado por d, h ou r
circum-, pan- E iniciado por vogal, h, m, n, b, ou p
ex- (= condio anterior), ps-, pr-, pr-,
N qualquer elemento
sota-, soto-, vice-, vizo-
elemento terminado por vogal com acento -au, -guau, -mirim
grfico (ou quando a pronncia exige:
capim-au)
25
LETRAS MAISCULAS E MINSCULAS
Emprega-se letra minscula nos nomes dos pontos cardeais, exceto nas abreviaturas.
ANTES DEPOIS
Norte norte
Sul sul
Leste leste
Oeste oeste
Sudeste sudeste
Nordeste nordeste
Noroeste noroeste
Sueste sueste
Ibero valido (adjetivo) plateia frequencia leucocito provem (do verbo provir)
exercito (substantivo) corroi eles detem albuns inabil estrategia elas vem elas
26
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
27
APNDICE 1
Glossrio de terminologia (seleta de termos traduzidos do glossrio multilngue do UNGEGN)
Termo Definio
1 acrnimo Palavra formada pelas iniciais (letras ou slabas) de cada uma das partes de um
termo composto. Exemplo:Soweto (South West Townships); Radar; UNGEGN
2 endereo Lugar no computador onde certo item est armazenado.
5 alnimo Cada um de dois ou mais topnimos empregados em referncia uma nica
feio topogrfica. Exemplo:Hull, Kingston upon Hull; Vesterhavet, Nordsee;
Swansea, Abertawe; Johannesburg, Egoli
6 alnimo padronizado Cada um de dois ou mais topnimos padronizados atribudos a uma nica
feio topogrfica. Exemplo:Biel e Bienne; Casablanca e D_r al-Bay_';
Kaapstad e Cape Town; Matterhorn e Monte Cervino
16 alfanumrico Representao, p.ex., num computador, que emprega no somente numerais
mas tambm letras. Em sentido mais amplo, tambm o emprego de sinais de
pontuao e smbolos matemticos e de outros tipos.
44 coordenadas geogrficas (a) Rede (esferoidal) ou grade de linhas de latitude (paralelos) numeradas de 0
a 90 norte e sul do equador, e linhas de longitude (meridianos) numeradas de
0 a 180 leste e oeste do meridiano zero internaci onal de Greenwich, usado
para definir posio na superfcie da Terra (desconsiderada a altitude) com o
auxlio de medio angular (graus, minutos e segundos de arco). (b) O valor de
um ponto referenciado citada grade.
45 coordenadas retangulares (a) Grade de coordenadas planas constituda de dois conjuntos de linhas retas
dispostas em ngulo reto entre si e com as mesmas unidades de comprimento
em ambos os eixos, superpostas sobre um mapa (primordialmente) topogrfico.
Ver tambm UTM, coordenadas UTM grid. (b) os valores de um ponto
referenciado a tal grade.
28
Termo Definio
46 coordenadas topogrficas Ver coordenadas retangulares.
48 cultural, feio Banco de dados digital que contm (todos os) topnimos de uma regio
especfica, acompanhado ou no de outros dados, em forma legvel em
computador.
49 dados Representaes de fatos ou conceitos de maneira formal e adequada para
comunicao, interpretao ou processamento humano ou por mquina. Termo
complementar no uso para computador: program programa.
50 banco de dados digital Coleo abrangente, por vezes exaustiva, de arquivos de computador e/ou
registros de computador relacionados com um determinado assunto. Exemplo:a
coleo de registros de computador de todas as feies hidrogrficas de um
pas
51 banco digital de toponmia Banco de dados digital que contm (todos os) topnimos de uma regio
especfica, acompanhado ou no de outros dados, em forma legvel em
computador.
52 banco de dados, sistema de Coleo de programas necessrios para usar um banco de dados digital de
gerenciamento modo a permitir que usurios independentes possam acessar esse banco de
dados.
53 dados, dicionrio de Catlogo com as definies dos contedos de um banco de dados digital,
inclusive rtulos de referncia de elemento (data element reference labels),
formatos de arquivos (file formats), cdigos de referncia internos (internal
reference codes) e entradas dos textos, bem como o relacionamento entre elas.
56 dados, campo de Espao dedicado a um elemento especfico dos dados num registro de
computador. Exemplo:os campos das coordenadas num registro de computador
de um nome de lugar
57 default Em processos de computao, ao escolhida automaticamente pelo
computador na ausncia de instrues explcitas do operador humano.
62 descritivo, termo Palavra (geralmente um substantivo comum, um adjetivo ou uma frase), p.ex.,,
impressa num mapa, a qual designa uma feio topogrfica por suas
propriedades, mas no constitui um topnimo. Exemplo:campo de pouso, canal;
caixa dgua; permanente, intermitente (para cursos de gua)
63 designao Ver descriptive term descritivo, termo.
64 diacrtico Sinal, em geral pequeno, colocado acima, abaixo ou sobre uma letra ou grupo
de letras a fim de alterar o valor fontico da(s) letra(s) original(is), seja para
denotar nfase ou entonao, seja para distinguir entre duas palavras.
Exemplo:Alemo, , ; e _ na romanizaodo cirlico russo; na romanizao do
hebraico, do polons _; do romeno _; do francs o (onde) em contraste com ou
(or)
65 diacrtico, sinal Ver diacrtico diacritic.
67 dicionrio geogrfico Lista de termos e/ou nomes geogrficos, geralmente dispostos em ordem
alfabtica, fornecendo definies, informao explicativa ou dados descritivos
para cada item.
68 digital, banco de dados Ver banco de dados digital data base, digital.
69 digital, banco de dados toponmicos Ver banco de dados toponmicos digital data base, digital toponymic.
29
Termo Definio
Tiberias)
105 ndice de topnimos Lista de topnimos em ordem alfabtica ou em qualquer outra ordem, com
indicao da respectiva locao e se possvel tambm as respectivas formas
variantes dos nomes, tipo de feio topogrfica e outras informaes
definidoras ou descritivas.
106 toponmico, ndice Lista ordenada de topnimos, com ou sem dados adicionais, que serve de guia
para a fonte na qual aparecem. Exemplo:ndice toponmico que acompanha um
atlas.
30
Termo Definio
110 genrico, elemento Parte do topnimo que consiste em um termo genrico. O elemento genrico
no indica necessariamente o tipo ou a classe da feio do item nomeado. Ver
tambm falso, elemento genrico false genrico element. Exemplo:Port-au-
Prince; Sierra Nevada, Newport.
111 genrico, falso elemento Elemento genrico que no indica a classe de feio do item nomeado.
Exemplo:Mount Isa, `Ayn as-Sul__n, Redhill e Rio de Janeiro so todos lugares
habitados, e no um monte, uma fonte ou um rio, respectivamente.
112 genrico, termo Nome comum que descreve uma feio topogrfica em termos de suas
caractersticas e no pelo nome prprio. O genrico pode fazer parte de um
topnimo; ver genrico, elemento generic element. Ver tambm genrico, falso
elemento generic element, false. Exemplo:morro, sierra, san, shan, dagh, jabal,
har; rio, udi, gang.
118 sistema de informao geogrfica Sistema computadorizado multifinalitrio que combina entrada, processamento
(SIG) e sada de dados geograficamente referenciados, frequentemente incluindo
mapas e topnimos.
31
Termo Definio
152 lngua no-oficial Lngua que, embora usada de forma relativamente ampla, no tem sancionado
esse status numa entidade politica legalmente constituda. Exemplo:francs no
Lbano; ingls em Israel.
153 lngua oficial Lngua que tem status legal numa entidade poltica legalmente constituda,
como um pas ou parte de um pas, e que serve como lngua da administrao.
Exemplo:espanhol no Chile; italiano e alemo em Alto Adige (Itlia).
160 letra Smbolo grfico que constitui um caractere de um alfabeto.
169 lxico (a) Dicionrio ou glossrio relacionado com uma lngua especfica ou rea de
interesse. (b) Vocabulrio de uma pessoa individualmente, de um grupo
profissional ou de um campo de atuao.
174 linguistica, comunidade Grupo de pessoas que se comunicam entre si com relativa facilidade numa
lngua, ou dialeto, comum.
176 linguistica Estudo cientfico da lngua humana em todos os seus aspectos, inclusive a
fontica, a fonologia, a morfologia, a sintaxe e a semntica.
197 menu do computador Lista de opes disponveis para um operador, em geral apresentada de forma
grfica ou alfanumrica na tela do computador.
209 nome (a) Ver noun, proper nome prprio. (b) No contexto especfico deste glossrio,
topnimo.
210 nome alternativo Ver allonym alnimo.
211 nome autorizado Ver name, standardized padronizado, nome.
212 nome composto Topnimos compostos de um elemento genrico e um elemento especfico, ou
de um elemento especfico composto de mais de uma palavra. Exemplo:Mount
Cook; Newport; Newfoundland; Kemijoki; Rostov na Donu; Sierra Nevada
Oriental; Stoke on Trent.
213 composto, nome Ver name, composite nome composto.
214 nome convencional Ver exonym exnimo.
216 nome geogrfico Nome dado a uma feio da Terra; caso especial de nome topogrfico ou
topnimo.
217 nome histrico Topnimo encontrado em documento(s) histrico(s) e que no mais se encontra
em uso corrente. Exemplo:Eboracum (para York, Inglaterra); Mediolanum (para
Milano, Itlia); New Amsterdam (para New York, EUA); Edo (para Tokyo,
Japo).
218 nome indgena Topnimo em lngua indgena ou dela derivado. Exemplo:Culabah (aborgine,
Austrlia), Empangeni (zulu, frica do Sul).
219 nome local Topnimo aplicado por um setor geograficamente limitado de uma comunidade
linguistica a uma feio dentro de sua rea. Pode diferir do nome padronizado.
223 nome oficial Topnimo que, sancionado por uma autoridade constituda (nacional, por
exemplo) em nomes, se aplica dentro de sua jurisdio.
224 nome de lugar (a) Ver toponym topnimo. (b) Synonym used by some writers for nome of
populated place.
226 nome prprio noun, proper prprio, nome.
227 nome simples Topnimo composto de uma nica palavra, em geral apenas o componente
especfico. Exemplo:Kyiv; Temuko; Malai. Al-Q_hirah (Cairo) tambm um
nome simples, pois no nome original, em rabe, o artigo al- constitui um
morfema bound, i.e., um prefixo inteiramente des-hifenizado.
228 nome padronizado Nome sancionado por uma autoridade em nomes como o nome preferido entre
uma quantidade de alnimos de uma dada feio. Entretanto, uma feio nica
pode ter mais de um nome padronizado. Exemplo:Kaapstad e Cape Town (mas
no Capetown).
32
Termo Definio
229 nome topogrfico Ver toponym topnimo.
230 nome tradicional Exnimo de uso relativamente estendido numa comunidade linguistica
especfica e geralmente encontrado em sua tradio e literatura.
Exemplo:Alexandrie (francs) para al-Iskandar_yah (rabe); Jerusa-ln
(espanhol) para Yerushalayim (hebraico); Peking (ingls) para Beijing (chins).
231 nome variante Ver allonym alnimo.
232 nomes, autoridade em (a) rgo, seja formado por uma pessoa ou um corpo de pessoas, ou uma
comisso, que recebe de uma entidade legalmente instituda, como um pas, a
misso de desempenhar funo consultiva e/ou decisria em questes de
toponmia. (b) Autoridade encarregada de reportar os topnimos padronizados.
234 nomes, ndice de (ou ndice Ver index, toponymic ndice toponmico.
onomstico)
235 nomes, pesquisa de Ver survey, toponymic toponmica, pesquisa.
237 nacional, lngua Ver language, national nacional, lngua.
238 nacional, padronizao, de nomes Ver standardization, national, geographical names padronizao nacional de
geogrficos nomes geogrficos.
239 natural, feio Ver feature, natural feio natural.
244 normalizao Ver standardization padronizao.
245 nome comum Palavra que designa qualquer um de um tipo particular de ser, lugar ou coisa.
Exemplo:topnimo, gazetteer, cidade.
246 nome prprio Palavra que identifica individualmente uma pessoa, lugar ou coisa.
Exemplo:Albert, Beijing, Budapest.
247 hodnimo Nome prprio de uma feio do tipo caminho. Exemplo:Via Appia (estrada
histrica); Airway Amber (rota de trfego areo); Fleet Street; Piccadilly Circus;
Darb al-_jj (rota de peregrinao).
248 oficial, lngua Ver language, official oficial, lngua.
249 onomstica (a) A cincia que tem como objeto o estudo dos nomes. (b) A atividade ou o
processo de nomear, de dar nome.
250 ornimo Nome dado a uma feio de elevao topogrfica como um morro ou uma
serra. Exemplo:Matterhorn; Gaur_ankar; Fuji San; Sierra Madre.
251 ortografia Grafia de palavras de acordo com as regras prescritas por uma dada tradio
linguistica.
260 fisiogrfica, feio Ver feio fisiogrfica feature, physical.
263 pixel Acrnimo da expresso picture element; a unidade de armazenamento e
apresentao em modo raster.
264 nome de lugar Ver topnimo; lugar, nome de toponym; name, place (b).
265 nomes de lugares, ndice de Ver ndice de nomes de lugares index, place names.
266 portabilidade dos dados Ver dados, portabilidade dos data portability.
268 programa de computador Conjunto de instrues que dirige o computador nas operaces que deve
realizar.
269 prprio, substantivo Ver nome prprio noun, proper.
270 prprio, nome Ver nome prprio noun, proper.
272 raster, modo Num computador, armazenamento e apresentao dos dados numa grade
densa de pixels dispostos em colunas e linhas. Exemplo:Imagens de satlite
so normalmente armazenadas em modo raster.
276 coordenadas retangulares Ver retangulares, coordenadas coordinates, rectangular.
33
Termo Definio
307 especfico, elemento Parte de um topnimo que no constitui um termo genrico e que o distingue de
outros da mesma classe de feies. Pode incluir um artigo e/ou outros
elementos lingusticos. Exemplo:Port Elizabeth; Rio Negro; Cape of Good Hope.
312 padronizao de nomes geogrficos Prescrio por uma autoridade em nomes de um ou mais nomes especficos,
junto com sua forma escrita correta, para aplicar a uma feio geogrfica
especfica, assim como as condies para sua utilizao. Em sentido mais
amplo, padronizao de topnimos.
313 padronizao internacional de nomes Atividade voltada para atingir o mximo de uniformidade na prtica de registro
geogrficos oral e escrito e tratamento de todos os nomes geogrficos sobre a Terra (e
num sentido mais abrangente, de topnimos de feies extra-terrestres), por
meio de (1) padronizao nacional, e/ou (2) conveno internacional, inclusive a
correspondncia entre diferentes lnguas e sistemas de escrita.
314 padronizao nacional de nomes Padronizao de nomes geogrficos dentro da rea de uma unidade nacional,
geogrficos como um pas.
315 padronizado, alnimo Ver padronizado, alnimo allonym, standardized.
316 padronizado, nome Ver nome padronizado name, standardized.
317 padronizado, topnimo Ver nome padronizado name, standardized.
318 pesquisa de nomes Ver pesquisa toponmica survey, toponymic.
319 pesquisa toponmica Todo o espectro de atividades envolvidas na coleta, registro e processamento
de topnimos numa rea especfica.
34
Termo Definio
346 transcrio (a) Mtodo de converso fontica de nomes entre lnguas distintas, na qual os
sons de uma lngua fonte so registrados em termos de uma lngua alvo
especfica e seu alfabeto especfico, normalmente sem recorrer a diacrticos
suplementares. (b) Resultado do processo descrito. Exemplos: Turkish Ankara
Greek A; Russian ______ English Shchukino; Arabic _____- French
Djabaliya. Normalmente, a transcrio no um processo reversvel. A
retranscrio (por ex., por computador) pode resultar numa forma diferente do
original, como, por exemplo, nos casos acima em Turkish Agkara, Russian
_______, Arabic _____- . Entretanto, a romanizao Pinyin do chins, embora
seja uma converso entre alfabetos, por ser fontica e no-reversvel,
considerada tambm como transcrio, e no como transliterao. Ver tambm
transcription key chave de transcrio.
361 UTM, grade Universal Transverse Mercator, grade plana de cooredandas retangulares
superpostas em mapas para orientar na defnio de posio. Recobre o globo
inteiro em 60 zonas meridionais com largura de 6 graus de longitude cada,
essas zonas sendo numeradas de 1 a 60 iniciando pela International Date Line
e seguindo para leste.
366 vernculo Lngua ou dialeto originrio de uma regio, em oposio lngua padro.
367 vocabulrio (a) Lista de palavras de uma lngua. (b) Repertrio de palavras de um indivduo
particular. Ver tambm lxico lexicon.
370 vogal Uma das duas principais classes de som do discurso (que tambm inclui
ditongos e tritongos) na articulaco dos quais o canal de respirao no est
bloqueado nem restrito a ponto de causar frico. A vogal a parte
proeminente numa slaba. Exemplo:/a/, /e/, /i/, /o/, /u/.
Fonte: Glossary of Terms for The Standardization of Geographical Names. United Nations publication, Sales
No. M.01.XVII.7
35
APNDICE 2
NORMAS TCNICAS
PARA REVISO E
CORREO TOPONMICA
36
COMISSO DE TOPONMIA
Bloco III A
37
NDICE
1 - OBJETIVO............................................................................................................................................... 39
2 NORMAS TCNICAS PARA REVISO E CORREO TOPONMICA............................................39
2.1 Nas Cidades e Vilas, obedecer a grafia constante na publicao interna Diviso Territorial e/ou nas
respectivas Leis e Criao: ...................................................................................................................... 39
2.2 Os topnimos designativos de Parques e Reservas Indgenas, devero ser grafados segundo o seu
Decreto de Criao. ................................................................................................................................. 39
2.3 Na dvida da grafia do topnimo, no uso do nosso material de consulta, obedeceremos s normas
abaixo:...................................................................................................................................................... 39
2.4 Quando inexistir um topnimo no material de consulta em uso no DECAR ou a grafia correspondente
no novo Dicionrio Aurlio Buarque de Holanda, fazer a confirmao no local.................................... 39
2.5 Na propriedade rural, reambulada com o nome do proprietrio, dever ser suprimida a preposio
existente:................................................................................................................................................... 40
2.6 Quando um rio cortar uma cidade, levar a grafia da mesma: ...................................................... 40
2.7 Os topnimos estrangeiros que constarem em nossas cartas e mapas (caso das divisas
internacionais), sero grafados respeitando-se a ortografia de seus respectivos pases; ....................... 40
2.8 O uso do lpis laranja na listagem de nomenclatura (LN), exclusivo do revisor da ortografia; . 40
2.9 Os nomes indicativos dos topnimos, sero listados por extenso (exceto aqueles que sempre
aparecerem abreviados nas cartas e mapas ou sejam, os de uso obrigatrio), devendo ser grafados
conforme a lista de abreviatura e siglas, anexas; .................................................................................... 40
3 PADRONIZAO.................................................................................................................................. 41
4 LISTA DE ABREVIATURAS E SIGLAS ............................................................................................. 46
4.1 Abreviaturas de uso obrigatrio...................................................................................................... 46
4.2 Abreviaturas de uso conforme a densidade da carta ou rea pequena........................................... 48
4.3 Siglas ............................................................................................................................................... 57
38
1 OBJETIVO
A CT usou como base de seu trabalho as antigas Normas Tcnicas, que foram debatidas,
devidamente analisadas, avaliadas e aumentadas no que foi julgado necessrio, resultando
finalmente no trabalho que ora est sendo apresentado para uso no DECAR.
2.1 Nas Cidades e Vilas, obedecer grafia constante da publicao interna Diviso
Territorial e/ou nas respectivas Leis de Criao:
39
2.5 Na propriedade rural, reambulada com o nome do proprietrio, dever ser suprimida
a preposio existente:
2.7 Os topnimos estrangeiros que constarem em nossas cartas e mapas (caso das divisas
internacionais) sero grafados respeitando-se a ortografia de seus respectivos pases;
2.7.1 No caso de nomes prprios, respeitar a ortografia constantes das fotos reambuladas;
2.9 Os nomes indicativos dos topnimos sero listados por extenso (exceto aqueles que
sempre aparecerem abreviados nas cartas e mapas, ou seja, os de uso obrigatrio), devendo ser
grafados conforme a lista de abreviatura e siglas, anexa;
2.9.1 Ficar a critrio do revisor da ortografia alterar ou no a grafia dos nomes prprios de pessoas, constantes das
listas de nomenclatura e relacionadas nas listas de Nomes Geogrficos (listagens impressas por computador).
40
3 PADRONIZAO
Com o objetivo de uniformizar a elaborao das listas de topnimos, devem ser observadas as seguintes
normas de padronizao:
Adutora
Adutora subterrnea
Algodoeira
Antena (TELEPAR)
Base area
Base area de
Beneficiamento de caf
Benef. de caf
Benef. (plos de animais)
Cpo. de pouso
Casa de fora (PETROBRAS)
Congr. Batista no Brasil
Congr. Crist no Brasil
Centro Educacional
Centro Educ.
Centro de sade
Centro de Treinamento Agrcola
Clube Esportivo Municipal
Condomnio Monte Belo
Cia. Paranaense de Energia Eltrica
Cooperativa Agropecuria (Vale do Tibaji)
Coop. Agropec. (Vale do Tibaji)
Cooperativa Agrcola de
Coop. Agrc. de
Conjunto Habitacional
Conj. Habit.
Conjunto Residencial
Conj. Resid
Clube
Caixa-dgua
Cx.-dgua
Caminho areo
Centro Comunitrio
Centro Comunit.
Centro Telefnico Rural
Cooperativa Agrcola Vale do Tibaji (VALCOP)
41
Depsito (lixo)
Depart. de gua e Energia Eltrica
42
G
Garimpo (ouro)
Gin. de esportes
Ginsio de Esportes
Ind. (mveis)
Ind. Verde Sul (frutas)
Assemblia de Deus
Igr. Cpa. de So
Igr. Cpa. de Santa
Igr. Cpa. de Santo
Igr. Cpa. de Nossa Senhora
Igr. Cpa. de Nossa Senhor
Igr. Adventista do 7 Dia
Igr. Matriz de Cristo Rei
Igr. Testemunha de Jeov
Inst. Nossa Senhora do Carmo
Irm. de Santa Cruz dos Militares
Linha telefnica
Linha telegrfica
Loteamento
Matadouro
Minas abertas (cassiterita)
Minerao (chumbo, ouro)
Moinho de gua
Monumento ao Cristo Rei
43
O
Olaria
Olar.
Real Agropecuria
Reserv. de gua (SANEPAR)
Reservatrio de gua
Reserva Indgena
Res. Indgena
Reserva Militar
Reserva militar
Res. Militar
Serr.
Serr. Cirpe
Silos (cereais)
Subest. (COPEL)
Subest. de energia eltrica
Subprefeitura
Subest. rebaixadora
44
T
Tanque desat.
Telefrico
Torre (microondas)
Torre (rdio)
Torre (TV)
Torre (TELEPAR)
Torre de controle
Torre de captao de gua
Us. de asfalto
Us. hidreltrica (CELG)
Us. hidreltrica
Us. hidrel.
Us. (lixo domiciliar)
Us. Trmica
Us. trmica
Us. termoeltrica
Vazadouro (lixo)
Vila Residencial (COPEL)
Viveiro (espcie)
Galpo (espcie)
Tanque (espcie)
45
4 LISTA DE ABREVIATURAS E SIGLAS
Abandonada Aband.
Alta Tenso AT
Baixa Tenso BT
Caatinga Caat.
Campo de Futebol Cpo. de fut.
Capela Cpa.
Capito Cap.
Cascalheira Casc.
Cemitrio Cem.
Cermica Cer.
Cerrado Cerr.
Chcara Chc.
Colgio Colg.
Colnia Col.
Comandante Com.
Companhia Cia.
Congregao Congr.
Coronel Cel.
Desativado (a) Desat.
Doutor Dr.
Doutora Dra.
Encontro Enc.
Engenheiro Engo.
Educandrio Educ.
Escola Esc.
Estao Est.
Estncia Est.
46
Estrada de Ferro EF
Eucalipto Euc.
Fbrica Fb.
Fazenda Faz.
General Gen.
Ginsio Gin
Granja Grja.
Grupo Escolar Gpo. Esc.
Hospital Hosp.
Igreja Igr.
Indstria Ind.
Major Maj.
Marechal Mal.
Parada Par.
Pedreira Ped.
Prefeitura Pref.
Professor Prof.
Retiro Ret.
Serraria Serr.
Stio St.
Subestao Subest.
Telefone Tel.
Telgrafo Telg.
Tenente Ten.
Usina Us.
47
4.2 Abreviaturas de uso conforme a densidade da carta ou rea pequena
48
Barraco Bco.
Barragem Barr.
Barranco Brco.
Barreira Baa.
Belo, a Be.
Beneficiamento Benf.
Biolgico, a Biol.
Bom, a B.
Boqueiro Boq.
Botnico, a Bot.
Brao Bo.
Brejo Bjo.
Brigadeiro Brig.
Caatinga Caat.
Cabeceira Cab.
Cabo Cb.
Cachoeira Cach.
Caixa-dgua Cx.-dgua
Caminho Cam.
Campina Camp.
Campo Cpo.
Campo de futebol Cpo. de futebol
Canal Ca.
Capela Cpa.
Capito Cap.
Carta C.
Cacalheira Casc.
Cascata, Catarata Cta.
Cemitrio Cem.
Centro-Oeste (do Brasil) C.O.
Cermica Cer.
Cerrado Cerr.
Cerrito Cto.
Cerro Cr.
Chcara Chc.
Chapada Chap.
Chapado Chdo.
Charqueado Charq.
49
Cidade Cid.
Cincia Cinc.
Clube Cbe.
Colgio Colg.
Colina Cna.
Colnia Col.
Colnia Indgena Col. In.
Comandante Com.
Companhia Cia.
Cnego Cn.
Congregao Congr.
Conjunto Conj.
Conjunto residencial Conj.resid.
Construo Constr.
Cooperativa Coop.
Cordo Cdo.
Cordilheira Cord.
Corixo, a Cxo., a
Coronel Cel.
Corredeira Corr.
Crrego Crr.
Corredor Corred.
Corrutela Corrut.
Costa Cost.
Coxilha Cox.
Data Dt.
Demografia Demogr.
Departamento Depart.
Deputado Dep.
Desativado Desat.
Desembargador Des.
Desvio Desv.
Dom, a D.
Doutor Dr.
Doutora Dra.
Duque Du.
Economia Ec.
Econmica Econ.
50
Edio, Educao Ed.
Educacional, Educandrio Educ.
Eltrica Elt.
Eletrnica Eletrn.
Empr. Correios e Telgrafos ECT
Empreendimento Florestal Empreend. Flotal
Encosta Enc.
Engenho Eng.
Engenheiro Engo.
Enseada Ens.
Escola Estadual Esc. Est.
Escola Municipal Esc. Mun.
Espigo Esp.
Estao Est.
Estao Ecolgica Est. Ecol.
Estao Ferroviria Est. Ferrov.
Estao Fluviomtrica Est. Fluv.
Estao Gravimtrica EG.
Estao Poligonal EP
Estao Pluviomtrica Est. Pluv.
Estncia Est.
Estrada Estr.
Estreito Esto.
Esturio Estu.
Eucalipto Euc.
Evanglica Evang.
Exposio Expo.
Extrao Extr.
Fbrica Fb.
Faculdade Fac.
Farol Fa.
Fazenda Faz.
Fsica Fs.
Floresta Fl.
Florestal Flotal
51
Folha F.
Fortaleza Fza.
Forte Fte.
Fotografia Fot.
Fotometria Fotm.
Furo Fu.
Futebol Fut.
Gameleira Gam.
General Gal.
Geodsia Geod.
Geofsica Geofs.
Geografia Geog.
Geologia Geol.
Ginsio Gin.
Grama Gma.
Governador Gov.
Grande Gr.
Granja Grja.
Grota Gta.
Grupo Escolar Gpo. Esc.
Habitacional Hab.
Hidrologia Hidrol.
Hora h
Horticultura Hort.
Hospital Hosp.
Hotel Hot.
Igarap Ig.
Igreja Igr.
Ilha I.
Ilhota, e Ita., e
Indefinido, a Indef.
ndice Indc.
Instituto Inst.
Irmandade Irm.
Istmo Ist.
52
Jnior Jr.
Lago Lo.
Lagoa La.
Laguna Lna.
Lajeado, Lajedo Laj.
Largo Lgo.
Latitude Lat.
Limite Lim.
Linha Li.
Linha de Distribuio LD
Linha de Transmisso LT
Localidade Loc.
Longitude Log.
Loteamento Lot.
Lugarejo Lug.
Major Mj.
Maloca Ma.
Mangue Mgue.
Marco M.
Marco de Divisa MD
Marco de Fronteira MF
Marechal Mal.
Marechal do Ar Mal. Ar.
Marinha de Guerra Mar.
Medicina Med.
Meridiano Mer.
Metalurgia, Metalrgica Metal.
Meteorologia Meteor.
Metro m
Militar Mil.
Mina Mna.
Minerao Miner.
Minuto Min.
Monsenhor Mons.
Monsieur M.
Monte Mte.
Morro Mo.
Nacional Nac.
53
Nascente Nasc.
Nutico, a Nut.
Nordeste NE
Noroeste NO
Norte N
Nossa Senhora N.S.
Nosso Senhor N.S.
Ncleo Nc.
Ncleo Colonial Nc. Col.
Nmero n.
Observatrio Observ.
Oceanografia Ocean.
Oeste W
Oeste de Greenwich W. Gr.
Olaria Olar.
Padre Pe.
Parada Par.
Paralela Paral.
Paran Pa.
Parque Pq.
Passagem Pass.
Passo Pas.
Patrimnio Patr.
Pedreira Ped.
Penedo Pen.
Pico P.
Piscicultura Pisc.
Plancie, Planalto Plan.
Ponta Pta.
Pontal Ptal.
Ponte Pte.
Ponto Pt.
Ponto de Laplace LP
Porto Pto.
Posto Agrcola P. Agrc.
Posto de Sade P. sde.
Posto de Meteorologia P.Metor.
Posto Indgena P. Indg.
54
Povoado Pov.
Praia Pr.
Prefeitura Pref.
Presidente Pres.
Professor, Professora Prof.
Quilmetro Km.
Qumico, a Qum.
Quartel Qel.
Rdio Rd.
Recife, s Rec.
Referncia de Nvel RN
Religio Rel.
Represa Repr.
Reserva Res.
Reserva Biolgica Res. Bio
Reserva Florestal Res. Flotal
Reservatrio Reserv.
Restinga Rest.
Retiro Ret.
Reverendo Rev.
Riacho Rch.
Ribeiro, Ribeira Rib.
Rinco Rin.
Rio R.
Rodovia Rod.
Rodoviria Rodv.
Runa Ru.
Saco Sc.
Salina Sal.
Salto St.
Sanga Sga.
Sangradouro Sangr.
Santa, Santo, So S.
Santssimo SS.
Sargento Sg.
Sculo Sc.
Senador Sen.
Senhor Sr.
55
Senhora Sra.
Serra Sa.
Serraria Serr.
Serrote Ste.
Stio St.
Subestao Subest.
Subprefeitura Subpref.
Sudeste SE
Sudoeste SO
Tabuleiro Tabul.
Tanque Tq.
Tapera Tap.
Telecomunicao Telec.
Telefone Tel.
Telefnica Tel.
Telegrfica Teleg.
Telgrafo Telg.
Tenente-brigadeiro Ten.-brig.
Tenente-coronel Ten.-cel.
Terreno Sujeito Inundao TSI
Territrio Terr.
Topografia Topog.
Topnimo Top.
Torre T.
Tratamento Trat.
Tratamento de gua Trat. de gua
Tratamento de esgoto Trat. de esgoto
Travessa Tra.
Travesso Trav.
Trigonometria Trig
Trigonomtrico Trigon.
Trpico Trp.
Tnel T.
Tupi-Guarani Tupi-Guar.
Universidade Univ.
Usina Us.
Usina hidreltrica Us. Hidre.
56
Vargem Vgem.
Vrzea Vza.
Vazante Vaz.
Vereador Ver.
Vereda Vda.
Vertente Vert.
Vrtice de Triangulao VT.
Viaduto Vdt.
Vigrio Vig.
Vila V.
Vinicultura Vin.
Visconde Visc.
Vista Vta.
Viticultura Vit.
Viva Vva.
Vivo Vvo.
4.3 Siglas
57
APNDICE 3
58
padronizao (ou seja, cada feio cujo nome est sendo padronizado, recebe
uma pasta com um conjunto de arquivos).
- O arquivo Word deve ser intitulado PADRONIZAO
TOPNIMO_justificativa e documentao, e o arquivo PowerPoint deve ter o
ttulo Padronizao-topnimo_Apresentao.
- O uso pode ser comprovado em peas de legislao, sites da internet como
blogs, especialmente de habitantes locais, sites de ONGs, especialmente as que
atuam no local (ou prximo a ele), imagens de placas, letreiros, especialmente de
instituies oficiais como escolas, hospitais etc., obras literrias e outras
manifestaes culturais que reflitam o uso tradicional do topnimo.
- As referncias das imagens e sites utilizados devero constar do arquivo Word,
e as respectivas imagens devem ser armazenadas em um arquivo de
PowerPoint. Podem ser usadas imagens obtidas atravs da ferramenta print
screen para facilitar a visualizao do nome pesquisado nos sites.
Ex.
Crrego do Enferninho -48.432878 -18996846 Crrego do Inferninho???
Verificar
significado/motivao e
histria do nome
59
11. Marcar ocorrncias para a verificao em campo. Ateno:
OBS. 1. O trecho de um rio que corta uma cidade e recebe a mesma denominao
desta, segue a mesma grafia do nome da cidade (de acordo com a legislao).
3. Hierotopnimos (ngs motivados por nomes de santos) tero suas grafias
regidas pelo Anurio Eclesistico, da Cria Metropolitana.
60
Bibliografia utilizada na padronizao de nomes geogrficos em gabinete
3- BECHARA, Evanildo. Lies de Portugus pela anlise sinttica. 16. ed. Rio
de Janeiro: Lucerna, 2001.
61