You are on page 1of 154

OTI

rr/t/r r.j
*
gB|WW|
y
Digitized by the Internet Archive
in 2016

https://archive.org/details/myfavoritesongs00gluc_0
ajoute

O-;
ma

fors, nu
y p.
v yi<u
A

oSoton : Oliver ODiton (Sompam/


c
few RJozk: (SkaA. &>. ZDitAon 3f (Bo. Gkicago: Jjyon Sf BfGealy
(V
Copyright, mcmxvti. by' Oliver Ditson Company

sXJSujA ,

(Doi 30 1
' 3
vuca
)lii t Sketch

Alma Gluck, who was born in

Bucharest, Roumania, May 11,

1884, was brought to America at

the age of six, and she has since


lived in New York, receiving
pradtically her entire musical
training there. As a young girl

she took piano lessons, and her


voice attracted the attention of
her teacher, who became inter-

ested in its possibilities and urged


that it should be cultivated. Al-
though many sacrifices were
thereby made necessary her
family placed her under the in-
struction of Signor Buzzi-Peccia
and through the intelligent care

of this master her lovely natural voice developed into an organ of rare beauty
and extended range. In fadt, her progress was so noteworthy that in 1909,
at the age of twenty-five, the young soprano was selected from a score of

youthful singers to undertake the role of Sophie in Massenets Werther ,


at

the Metropolitan Opera House. Miss Glucks success was immediate, and
her artistic development became at once a matter of considerable public in-

terest, for the fresh beauty of her voice and her charming personality made
her one of the greatest favorites at the Metropolitan Sunday night concerts.
With increasing popularity and success she appeared in La Boh'eme ,
Pag/iacci,

Orpheo, Tannhauser and Armide, and at the close of her second season at the
,

Metropolitan, Alma Glucks name was well-known in the opera world. On


several occasions she likewise made concert appearances near New York
and gave ample evidence that she was a Lieder- singer of unusual intelligence
as well as charm. During the season of 1911 and 1912, Miss Gluck made
her first concert appearances with the Boston Symphony and Philadelphia
Symphony Orchestras, anil in the same season she was engaged as the star

of the Portland and Bangor Festivals in Maine. Her appearance in these


cities was followed by successes at other festivals in Richmond, Norfolk, Ann
Arbor, and other places, and it became apparent that not for years had the
concert stage been graced by so delightful an artist. It was then that in re-

sponse to many requests she resigned from the Opera House in order to

make the extended recital tours over the country which have been a welcome
feature of the musical season in America. A valuable opportunity to study
with Marcella Sembrich came to Miss Gluck in 1913, and she withdrew from
public appearances in order to avail herself of eight months close association
with the famous soprano at Sembrich s home in Switzerland. In the summer
of that year the young American singer made her first London appearance
in a recital that completely won her English audience and brought attrac-
tive offers for an English tour. In June, 1914, the musical world was inter-
ested in the announcement of the marriage of Miss Gluck to Efrem Zim-
balist, the Russian violinist. The wedding took place in London, and both
artists returned to America for the musical season of 191T-1915, during
which they filled a record-breaking number of concert engagements. The
following year Miss Gluck devoted to rest and study, but she is now again
happily before the public, her art richer than ever, unquestionably one of
the most charming singers in the recital world today.
y& 2^y
/

s&r-dk-cftt! s&Ol
YyYYyUy^ '/ta^-^L YYZ^vcfP ,</u //7/Y'T^'
/?
v^'?/_
- y^pj- - (2
-v -
/ y (st
? Y~zY
y| /

^OYzrtJ/eJYr-' i/ /<My? & /^YYc /-



&/f> _j&yY^ClA4 _ &'/

/^y^ytY Y^Y .y^y y'?; /^yI^

/
(2
y ctYY2c^~ rc^cy

YZict /Z<w Y'cY' -

ua/ w _

cYc^Yi^^
/ji-iys ^yy/ yjus sYY Mcz/-* ,

^Yc^/
J4f
) 3

Slid ex by S it ley

PAGE

Canzonetta (
Canzonette Loewe 35
Deep in love was I (
Wohl zu eignem Leid). Op. 8, No. 4 Rachmaninoff 118
Deep River Fisher 122
Field beloved (0, du wogendes Feld!). Op. 4, No. 5 Rachmaninoff 114
Gladly God exalt, rejoicing (
Jauchzet Gttin allen Landen) Bach 2
Green Debussy 100
Hasty Vow, A (
Vorschneller Schwur). Op. 95, No. 5 Brahms 61
Hopak Moussorgsky 64
Kiss, The ( Der Kuss). Op. 128 Beethoven 27
Lass with the delicate Air, The Arne 10
Maidens Lament, The {Des Mdchens Klage). Op. 5 8, No. Schubert 38
Mermaid, The (
Die Seejungfer) Haydn 19

My Sweetheart writes Die Liebende schreibt). Op.


( 86, No. 3 Mendelssohn 47
O sleep, why dost thou leave me ? Handel 16

Post, The (
Die Post). Op. 89, No. 13 Schubert 42
Psyche (
Psyche ) Paladilhe 85
Puppets (
Fantoches ) Debussy 104
Rose softly blooming Spohr 31
Sandman, The (
Der Sandmann) . Op. 79, No. 13 Schumann 51

Shepherdess of the Hills, The ( La bergre aux champs) Tiersot 94


Slumber Song (
Berceuse ) Gretchaninoff 112
Song of India, A (Chanson indoue) Rimsky-Korsakoff 75
Song of the Shepherd Lehl Rimsk.y-Korsak.off 79
Springs Blue Eyes, The (
Die blauen Frhlingsaugen) .

Op. 32, No. 2 Rubinstein 56


Such a liT fellow Dichmont 120
Sunday (Sonntag). Op. 47, No. 3 Brahms 58

Swing Low. Op. 17, No. 2 Fisher 126


Twilight (Crpuscule) Massenet 72
Warning, A (IVarnung) Mozart 23
Wren, The (Le Roitelet) Paladilhe 88

You (Tu) Fuentes 109


(Sontent
PAGE
Bach, Johann Sebastian Jauchzet Gott in allen Landen (Gladly God
exalt, rejoicing) 2
Arne, Thomas Augustine The Lass with the delicate Air 10
Handel, George Frideric O sleep, why dost thou leave me ? 16
Haydn, Franz Joseph Die Seejungfer (The Mermaid) 19
Mozart, Wolfgang Amadeus Warnung (A Warning) 23
Beethoven, Ludwig van Der Kuss (The Kiss). Op. 128 27
Spohr, Louis Rose softly blooming 31
Loewe, Carl Canzonette (Canzonetta) 35
Schubert, Franz Des Mdchens Klage (The Maidens Lament)
Op. 58, No. 3 38
do. Die Post (The Post). Op. 89, No. 13 42
Mendelssohn, Felix Die Liebende schreibt (My Sweetheart
writes). Op. 86, No. 3 47
Schumann, Robert Der Sandmann (The Sandman). Op. 79, No. 13 51
Rubinstein, Anton Die blauen Frhlingsaugen (The Springs
Blue Eyes). Op. 32, No. 2 56
Brahms, Johannes Sonntag (Sunday). Op. 47, No. 3 58
do. Vorschneller Schwur (A Hasty Vow)
Op. 95, No. 5 61
Moussorgsky, Modest Hopak 64
Massenet, Jules Twilight (Crpuscule) 72
Rimsky-Korsakoff, Nikolas Chanson indoue (A Song of India) 75
do. Song of the Shepherd Lehl 79
Paladilhe, Emile Psych (Psyche) 85
do. Le Roitelet (The Wren) 88
Tiersot, Julien La Bergre aux Champs (The Shepherdess
of the Fields) 94
Debussy, Achille Claude Green 100
do. Fantoches (Puppets) 104
Fuentes, E. Sanchez Tu (You) 109
Gretchaninoff, Alexander Berceuse (Slumber Song) 112
Rachmaninoff, Serge Field beloved (O, du wogendes Feld! )
Op. 4, No. 5 114
do. Deep in love was I (Wohl zu eignem Leid)
Op. 8, No. 4 118
Dichmont, William Such a liT fellow 120
Fisher, William Arms Deep River 122
do. Swing Low. Op. 17, No. 2 126
GLADLY GOD EXALT, REJOICING
(JAUCHZET GOTT IN ALLEN LANDEN)
English version by Frederick H. Martens
ARIA
JOHANN SEBASTIAN BACH
(1685 - 1750 )
Allegro (J = so)

PIANO

Copyright MCMXVII by Oliver Ditson Company



3

rH J "
" mm. ^ m
==d
,

it 5 +
LPn
v
f r\ V p r ^ n ^
U
. - . . _ _ j
|;
ksk ---
-

^ P
Glad _ ly, glad _ ly,

Jauch - zet , jauch zet,

($- i J.
J j .... 1 :.: m m 0 w=.\i j -
j ^

P
_ J, ._
Is^d -i-f
-
1
}

J j}^~ r r r r
w g-lad
=
- ljr,
=
$=
glad

=
~T
m ~wz + f * m w +- 9-f =F=p 0- * 0
-FN-P-fy
$ * .
f m W
0 M
1
0 m 9
W 9 0
W M ^ A P # P
P
* *"*
a (K J
2K k
kj L-
r
_) Am*F
*1 '
^
p I

1
r i
I

_j 9 +TZ77V * '
ggj .. ,
^_
ev _ - _ ry land, ev _ ry land re -joi
al _ - - - l en Lan -den, in al - len Lan

cmg".
d p/n !

&u- r lt r
Fine

Cra -tures heavn


eJu*
and earth
m
may hold,
l
All
v
ye
r
be -
^
ings
5=#i
man - i -

Was der Him - viel und die Welt, an Ge - sch' - pfen in sich

i J J J
Now His

glo - ry be
7
pro
I

VIUS se des - sen Ruhm er


" /

/l
w I,
9
1
L -
I
- J
^
!

*
L4
k
a

m
a
Tu
* -i
fp
1

\i
1

\ -i
"
m ~
L 1

9
fl
9 J
9
fer^
,1
ft ^
^
\ _

^
-Li
'

S' a ..
t
r

glo - ry be pro - claim - - iiig, pro - claim - Ln g--


des - sen Ruhm_ er - ho - h(m, er - h - h en.

p- -q
/
1
Jf
ft tt
'''i V "
l 1
**
9
i

^ 9 1
^ 3
^ - F x f x
1

^r
i#
j
f ^
T?K

k rn^m
i

7T.. ,
. 1 1 .. i i ..
r F ft m ~ a * m w m w
e +1+ L_
i

*r r j fl
V
)
I
/
r

\
xJ
Ll

f
? ..ft
LL
D
I
1

m
w

m m m
_ ^
9
^r F
r5_.J-
^ Sr
V
}
*

===== SBSS9 1

1
8

stress, thro strain.-


w
and stress, thro'
*
P
strain
P
and
Noth, in Kreus und Noth , in Kreuz und

P r^mmfur r
czrczr-p
?
i
m
#

r-ag-riif
?

un - heard were
r nev - er voi - cing Glad-
- le - zeit hat bei - ge - stan _ den. Jauch -

f
2

D.S.al Fine
^
-fh *
m -
rr m -m
ftp +
1 ^0
1

^
L
N '
-
_S
V
y.
1
1 LmLM 9m9 9 _
w
W
9 0fi 0
r
^
\ \

- cing 1
Glad -

/ -'-jnfjTnzM
4/3k
. I
1

m
rTi
-

!
zet!

fpl kN ^0
0 9 ~i
^
S99=
-rn TU
mM ~
* 9 w
= M~
U-
S
1

4 m'm
m9
Jauch

"TT Kl ^ ^00 mW~P


a \m
9 r w mw~\ 0
-

r 0
r L r V mwm~00m
Ri
-

m x ^

^t
X
~rr r-w

W^
1 ft) m s? ^
* *X3 x^:.: ~ zr r rrLL+-j 1 1

\ tJ
P P _= r
L

49. / Fine
JTfli
hm
a -
- mPm~ r f m-~ T r
0 0 ^ mm H/ n\00
0-ir- cll^ ~ P 1
0^*
!
i 1 1 1

T
\ ;l- 1* '#" \

r
m\ r *v
m
1

i i i
| -i ; i
L 0

10

THE LASS WITH THE DELICATE AIR

Edited by W. A. F. ARNE
DR. TH OMAS A.
(1710- 1778)

Allegretto grazioso

TT
r~ M
i --C9
tf
4 f= r r r
~

r
0
r
-

-0
r.
-
, iu._


i i.
r r
*

j-
f f
^2 E
#
-j
a
i

j
.

<2# *
r, r

Copyright MDCCCXCIX by Oliver Ditson Company


t

11

m en _ vy doth fill, Of beau _ ty is blessd with so am _


pie a

dream_ing of love, I chancd to es _ py the gay nymph, I de _

-6
\ J \

J '
*

rtf
P
?
r
1^1
r
y

share,
clare ,
Men
And
call
real _ ly
her the
she
lass
had
with the
a most
del
del
a
_

_
i

i
_

_
cate
cate
--

air,

air,
with
a most
the

rMk ft-l

^=1
^ 1 =k
-i~fT
r

-;~f=
. ^
l-i-r~~A
^ j
4
-
1
y~-
6
0
- J
*-
r r r * 1 > 9
p
mb m
7 .

i
. . 7-


con grazia
rit. ad lib.

*..
i
del _ _ i.cate air, Men call her the lass with the
del _ _ i_cate air, And real _ ly she had a most

-6
i
* *
p rrit. colla voce
O
G- 1* i 1 /O
mb r-r
T j

r
f G-
w z:
a tempo Z7

=
- -
*

c > . .1
A*5= z=S*ai - 3=; _
-d-s * .-A .

.(
*1

del _ i _ cate air


*2. One
del _ i _ cate air

/ J {
"T" =
l rT
-

Mj: j: j. .JAA
i
~~ rn JTTTpf -

/
r
hrrtn
mf
r- - - -# r
~
f
*

TVtis cerse may


7

be omitted
7 7
1
J
1:
^
CJ^ -J J
V * 1
12
i ^
13

. rL
fer
"I,-*'
V
1

- K
w i
t
r t
,

J d

W M k W
nY. .


/Ts


.. 1

: ff
J
i _ cate air, With rap _ ture to gaze on her_

7T*
1

14

a tempo

*3= r- T -
.
- :
-
./l. L ^ ? L f
W
. fr\_i : 9 l
- _
1

v .. t /'I

J
del _ i _ cate air.

If
/
r
> i * *
7
~
Xl 9
^
m
i
m w
i

. *
... i

^

:
f-
m ~
-ar~ nj . i j v
#
,

A
7 ..... 1.
I
9 __
^
'
iP 1 J-
r r
)
\ p a tempo r rit.

kVj'M J ^ m w- m
V
1
- \
*
-

m \9
*
\ / p t. I' 7 7 t
1
r
^ W
n ^

15

n.
n--. -I- ii ri
^ii 1
r T
espress.
-r-
9 m m
r
_ s, J 1
w r * X- 4
W
i i i i
\
ny
9 _ T -

L
9 r r * J,

j
!

, _ a
. -

LJ 1

I
-
1
1

swains who have con _ querd the fair, How to win the dear lass with the

T-T1 \
aL TTi frir .r-
j
J
,_> rrn-T 9
w
_
i

a m ? m= #
*
a J m :
^
a
^a
:

viv

^
9J -
i r ir
i

Jf L.TW mmn da
~
^a-prfa d
a

\iy J 4
J
r J m
9 m -
n
1 za
v-
_ __
i >
f
s
T__ __
T:
n


p
r

~r r

/> cow frrazia


g *
_ _ _____ ^ a
- _
a \ a \
. ^
n
*/
n
m ~m7 Jp
p~'
r m
r ^
r
^
I

a_ m
a
i / /

w
/ l
j ri L L
rJ 1
9 9 i i n
1
0 :
Gr
r r
del _ i _ c:ate air, with t be del _ - i _ cate air; How to

n g L
Xw 9 rn,''
^' 1 " 4 *i_ - +1 a ~ar .<3 ^ __J
vT/
^
a
i
p
/

#
/

3r
/

1
cp

V
w
K f
X
~ 2 !

^
T9, 1
u n at __

-m
J J a
fcV
* /
"

1


ff."
rj
r 9 m
9 m
1 m 1 7 ^
V ... -
'
" a Tit _j

'

IF
O SLEEP, WHY DOST THOU LEAVE ME?
From Semele(1743)

Edited by Ebenezer Prout GEORGE FRIDERIC HANDEL

Copyright MCMV by Oliver Ditson Company


17
THE MERMAID
(DIE SEEJUNGFER)
FRANZ JOSEPH HAYDN
Translated by A.M.von Blomberg (1732 - 1809)

Copyright MC M XV 1 1 by Oliver Ditson Company


20
21
22
= a

23
A WARNING
(WARNUNG)
English version by Frederick H. Martens WOLFGANG AMADEUS MOZART

VOICE

PIANO

i t i i
\ J JJJ Ha
pns-ing-, Is but man his plan dis-gmis _ ing-, Is but man his plan dis
ha _ sehen, weiss man sie zu _ ber _ ra _ sehen, weiss man sie zu _ ber -

tT 1 .3'
w|J
I-J-
hr fm -0 m # a #
l' w
0 A
j
\~r
-0--0
-0 0
y. a^
.

... 7 . J^ # L
7 JJS

-7 t p
J
.

m
1 .

I-# x
.

4 4

b
i y J) b N p p

guiisAng-, Which is not a star_ tling- fact, Which is not a star _ tling- fact. Young' and
ra- sehen. Soll das zu ver-wun _ dem sein , soll das zu ver-wun - dem sein? Mad _ chen

Copyright MCMXVII by Oliver Ditson Company


H

24

Rg u
;
r
m r -
^

s
vj
1M

^
-
-s
\
1
J
9 -
!


*
1
- -

j w- r
'S

_r
LI Li
w
u ^
w x m
1

^ - \

Lu S - c ious a re for _ b id _ den sweets, Lu s _ c ious ire for _ bid _ den_


un d as_ j Va _ sehen setimeckt so gut, unii c las Va _ sehen schmeckt so

k k
/
f
'
Jf
3
v
4 !
m
1

K ___
\
_J 9d .4 84
^ LJ
1
__ J
9
'S
*1 -4
<
84
i rrr> j f
_ _
/ ^
!
/
M W ^ y I
1 4
i
^0- 9 41

/ f P
\
J </ y
S i1
1 ^ 2

wF 9 r
* m i r- W / >
?
/ v r I 9
\ V
n
S
r
: :z=
n 7

F=== x= \

i.
v _ J L

t
)
L
J

25

r 9 -r
Trt\
VM /
? i
W
L
N
~l
w
A
)
^
t ^ / *
fjTT

LL
rn r 1
?
1

L
w
1a ^
j4fL _L
_L
* x-a
5
h
U
-

fc== S
MJ
a
M
s,
-j
=jZ
U
them whose charm 1nit cl 3ys, Far fr()m the m whose charm but cl oys. . <a_thers , all, be warnd by
r
ih _ ren Lieb - s ten m it }
und u?m. ih _ ren Lieb _ sten n lit. V -ter, lasst euchsWar _ nung
?S

(7
E= i= M
y _
a5
BE M
" # 1 H
J
J BE
J < 1^ yL
'

"
1
A f=f=ff=
m Jy
J i 1
/
44
V V'\r 1 i i i 1 1
.

n ^ J Li 9 _!
r 9
5 1

a
1

J ^h f- t- #- #- 4-
?rm
9 -
f
-tl
9- i9
-
r?\
9
-a

P
f Tf f f ^
r *i. m 9 1 1 E r
j Li 1 :

V r

all be
lasst euchs
i

26

f 71
L/LJ 1

1 A A ^
f* r

-
LT^ __l
V
-
T
^
J S
-J J QIH

i
WK/f
1
!

s
rtfTs
PoI7
1
^ P
n
*
P
L/
_ P
Il
_
P
II
P
ii
P P MP
- *>
1

M
' w
j
"V ^
r
F r r
1

F
r
1

r
1 i

t hhhhhS r
_ s

a
D;lin _ ties keep neath le)ck and 1 cey M aid - sns_
*

S ep neath lo ck and
sj>e rrt die Zu _ cker _ pl tz - chen < Un, sptirrt ei ie r in _ gen. Md - chen

'1
_
L A \ <
^ ' ~~
F^~.^1 UsE J
/VMTr t
r4 *t J 1 i_ 4S\ ,-J 9f +-) m.
1
\ rw
rfl^
1
1 /T
I L m E ~~~iE
iI
7 M
1
mT

i

Jf P
) i
5^ 9- r\ 9-
i 1
/ V L V L m
1 /*
'
1

n
->
1

t*V ZZiK
L
P
'

i
ZZi9 4
fe
r
n
? 94
/ w
94
7
\
\ v L
!

Z 1 v zff
r 1
7 l
1
If F
27

THE KISS
(DER KUSS)
C. F. WEISSE ( Original Key, A)

Translated by Arthur Westbrook LUDWIG van BEETHOVEN, Op. 128


( 1770 - 1827 )
Allegretto
With animation, but not rapid in tempo and with arch expression

PIANO

Copyright MCMXVII by Oliver Ditson Company


28
29
4 p
30

>
^
-f-
4
T
i
i - i
f
-4ZO
*/ O _ *7 n TT
V
j
J r
-

r _T * ^
J 1

C7
m ~
kis.sd,


But, but yes, long- ai
'
- ter she was

_
h( ;r, doch , ja doch! doch la n - ge hin - ter -

O
^11
l
t4-
1

IB-.
"
1 !
"
75L >
m g
_:d~~ n zdt m
(m -f)--=8' -t-
hh
1
/ *
l
* 7
1

^ C* W _n
m J 7 T T 7 7 -*

m --
'

i*
-
i

n v .

Y aP

(7\
i

y
kl-
je
?
;k
-
>

4-
v
_
l
A
r
m
?
r/
Z_
- ^
A ai
*
*
/

P
-

?
T
v
^
i
7
7
*,
7
r
i

i
A
2
9
/
L L
1f
1
7 1
V
"
1 t
7
n p r r
7

poco rit. a te mpo

af ter,
~
long-.
lan
y
ge,
M lan
n~
af
ge
^
ter she
hin
was
p
ter
kissd,
her>
Fni
long-
/um /er
/an - - -

g
P

not too long


(nicht lange
ausgehalfen)

Up
af - ter, long-

af ter she was kissd.

her, ja lan ge, lan ge hin - ter- her.

S
-

*
sr>

/

mf

S
cresc.

J r\

S 9
- -
yy I I r l
31
ROSE SOFTLY BLOOMING
From the opera Azor and Zemira

Englich text by William Ball LOUIS SPHR


(1784-1859)

PIANO

Oliver Ditson Company


3 2
1 7 i

33

^ .
___ _ .. ..
K
n
~ F=5 :

"
^
W
K
I
-V
,
l

..
^
J!
-,
'
'
3 m-
* _^=p-E"Jy
9 m 9
.
'
_
. 1
> 7

Pride of my bos - om! Ill cher - ish_ thee_ there:

1
/L
-W
-> **

i m m~
J 9
57
7
r
J
m 7
*T
I

^ |

M V
7
r
9 */
7 h-
P
Si
V
7
-
III
1*7 ^
J
St
*7
.

*
^
J
w ^
.

i_^s ^

< P
.

! **
/
/ .... J 1


* 7
+i M
7 +
7 v
7
n
# ^J L #' ^

ing_ and dy -

=w
/TN

w v
jjj -|
/

^ ^
/" V =*=*=
'
"
co/4z parte

^ 7 - r- --J^'- -7=
ft- P <y

P r /T\
-dfo
3y- #
i
r =fp= V - J -

- #
^
i

r E
ing- and dy Sweet
CANZONETTA
(CANZONETTE)
JOHANN WOLFGANG von GOETHE (rai-isaz) Original
f.
Key E) CARL LOEWE
Translated by Frederick H. Martens (1796-1869)

VOICE

PIANO

Copyright MCMXVII by Oliver Ditson Company


30

I need no more be
mir ih - re Gunst zu
37
38
THE MAIDENS LAMENT
(DES MDCHENS KLAGE)
(Composed in 1818)

FRIEDRICH von SCHILLER (1759 - 1S05)


C
(Original Key ,
minor) FRANZ SCHUBERT, Op. 58, N9 3
Translated by Arthur Westbrook

Lento (Sehr langsam )

VOICE

:_^tp^===="P B f f

r r i i* tete 11* r
1 : zM: Ti j
b t <i
;

bbvi
'
Lit
J S
PIANO P
^3 4
S

1.
S
The trees are moan -
te
ing,the clouds
.
f
fly fast, A
2. My heart is brok - enj the world no more, The
L Der Eich o>aW hrau i set, die Wol - ken zieKn das
Das Herz stor die Welt und
isf - heil, leer,
- ist

lit 173
% s
#

m i

Copyright MCMIV by Oliver Ditson Company


39

might, with might, Her sighs breathe their sad ness to


thee I call, The joys of this earth I have
Macht, mit Macht, und sie seufzt hin - aus in die
Kind zu - rck, ich ha he ge - nos sen das

gloom
known
-
y
them
night;
all,
Her
Ive
eyes with hot tears
loved _ and Ive been
are oer- flow
be - lov
fin stre _ Nacht, das Au - ge vom Wei - nen ge - tr
ir dische Glck, ich ha - be ge- lebt und ge - lie

te
ss_

p
hh 1 fl f =*f
%4

4 4
mHtm
SS
fcc

40

0
-*
r-

vy
-rU
zr ~tr
i ,
- IT
^
i
m"
"

.m 1
h
i

*:
z 1

j*
a rc H hi ' H\
f g
3
m
5 m-1
B- 45
4

. .

y H 1

veal then, I pray. what brings peace to the breast, When with
sweet - est re - lief for the sor row - ing breast, When the
nen ne, was tr'o stet und hei let die Brust, nach der
S sses - te Glck fr die trau ern - de Brust, nach der

seen
41

joys of love I no long er am blest, 0


dear - est of all has been laid to rest, Is
sch nen Lie be ver - schwun de - ner Lust; die
sch nen Lie be ver - schwun de - ner Lust, sind der
42
THE POST
(DIE POST)
(Composed in 1827)
Wintcrreise

WILHELM MLLER (1794 1827) (Original Key, E^) FRANZ SCHUBERT,


- Op.8y,N?13
Translated by Arthur Wtstbrook

an
a POCO animato (Etwas geschwind)

es
jg.~aL._g
xT#
g w
PIANO
'tel r 7 f 7 *
I
7 f 7 f
3^5 7 f 7
1
*
|
7 I
*
-T
sempre staccato

testete t
arg
road I hear the post -horn ring. Why does e - mo-tion re
Stra - sse her ein Post - horn klingt. Was hat es, dass es so

te te te

Copyright MCMIV by Oliver Ditson Company


n K C m F -
4

43


fL. *
1
f
f
1
^ \
Jf
V
i
_]
v
ln
ViL?

J
T
,

:
'
f
*
/ f
-
n
u :
f r
. 0r j i

i
K
N
i
r
t

ft
0
V
Y
V
w a -i '

/
7
-

TTw
I ^~h
W
w hy

does < - m o-tion re - si st - 5SS Sp ring


1< My
ONis Aa e s, da ss es so ho ch a uf- spr\ingt, mein

/
jl li

j!
f-f ffr r-ir
-f
S*: _Ia_?
* %Am A y fw f0
La *
mw
iV
1 v
s f0 f f0f0
-0- 0-
: il
A M
0 w * A
0 H
l:a K C

L Mil m h
V '
ll i L

decree'C. PP
1

\
r
s/ - ii.ttit-.i--
U '~4 ff g j
i

i i i

n - P P i
'I
h 0 0 0 0
.

i
.

j F* jr If 4 phr 0 4 0hr - 0- J J i F #

rhW
Tt^rri
-rT - y; Kr _
f V h - V-rja k-H
^ i
.y
,

f i 5T
T < >

" Bp' ^ mJ
s?
1 f *f I J
T^I !*?
a * ^

Tfft r i
Xft7 ~'T 1
VF V n
~
F
1
Tii^P
" v y
1

stra.ngely griev-etli thee, My heari poor heart ?_ The


de nn so om-n - der /icA, mein Herz, mein Herz? Die

/ 'f >
.
u
TT r
'f

JLW
'
1 t
J.
0
ir
sm Mi^a a
-r
r tz *
t~0 tla
i
-
la
"7
r
TT m -f
wr-yur-w
y *
- f
n
r
w
1
\j
/lu
.

f^L Jl
. .y
j

^
u= W
I

Jl*
^ ^ a-
i

^
. 1

0-
S
I

U
j,
JL
f a *y_
A C
(

_I_
|_
1 !
_j^
J
y- 17 7

~ =- ^rp r i
f i
VP JO
# 0
tra
h ^ a
P h r a
a w a
w S
^
V H
1

V L
^ ^ U l
i

r /. 'i'fi' \ 1 1
i

a p H 'W
-F-r
:
* a "t
y -r
1 ^1 r -
^
J3
f y
'
LL PF -f-
44
p . ^

45

.
fn
"fl in. i
^ ..
y ) ^
<
^
|V m - h/- f *

tP-
z.
'
K. . -
m '

=F
r m
=fc=p
1

0^ 1
I t L

once had there a love so dear, My heart!


ich ein lie - bes Lieb - chen hatt] mein Herz!

*fl >5 :*i


kY

5ti P 1 t P
p^ Brar
\s
fw 1:
t 1
1
J"f
nr P p V 1 5 0
/
*
s __ - .... ___
1 >

_____
.31

*>:
%
4 j. 1. ^ 1 --pbaLpLv.pl J ipr _p_p _pL.p W

K
My. heart, my_

heart!
m ein Her& 7
mein Herz! -

?
p?f- m -0 0 0 - - -
00^00-

m J. 3 J
man -
# 0 0
zazar
.-
-

0-0*
fp_
1*1 *
fp
4 *1 I t
46

lov-est still so well, My heart,


m
my heart?
wie es dort mag gehn, mein Herz, mein Herz ?

3l
^-- I f
m L
=
30 0 0
kt -
tt
I
"

^rrr"?
pp
J{

g
?
i
MY SWEETHEART WRITES 47
(DIE LIEBENDE SCHREIBT)
JOHANN WOLFGANG von GOETHE (Original Kay. E:>) FELIX MENDELSSOHN, Op.86,N9 3
Translated by A. M. von Blomberg (1809-1847)

Andante con motc -

VOICE c -
E>
'

> % ^ ^ $ $
One glance of thy dear eyes deep in - to mine, love, One
Ein Blick von dei - not Au - gen in die met - nen, an

vtirtnr \u

mM
PIANO

&
-~ r
m kiss
N'
--b
--fo--h-ksr- -m

of thy fond lips on


'
* -il

my
r
4 lips
-
burn
P

-
1

ing,
m' *i m
7
?
I
y
P

dream
'

'
-V" -
J
of naught
k \

but that, con-sumed with


\ *j. J) ..
JY
d A
J=
Kuss von dei -ne m Mund auf nici - nein Mun - de, wer da - von hat, wie ich, ge - wis - se

-X
v/ - - * i
*

*,
rL -
. . .

* 4
I

7
j

r

tJ
}
-4 b
1 I
H1
1

4- X
i

<f-
1 * j.

-4pL
RTi
!
U
r i
i#
r
h
TJ
j
1-
r J- J- i
a
i t
j
i

y
1

r r r
JR
1

i
i

1
a
3h P
9
-
a

9
a

J
cresc. i3
V [
* Vjt aft 4
^ i
f
! !
9 B > i

-A ! l i
Hr
i ! 1 1 l L !

a
r
If n

a
'

. M ^

-J --K U- -fe vc ,
cresc.
k y-
M ~ fr b!
7
i * 4) .rfy=i=- -jbY
p
ir
l;J w
So far a -way! my ach -ing heart beats fast - er, Pain oer -whelms me, my
Ent-fernt von dir, ent - frem-det von den Mei - nen, fuhr ich nur die Ge -

3w
cresc.

Copyright MCMXVn by Oliver Ditson Company


48

I mas z*
90 -

can - not ter.


an zu wet n en-

5^0- ?
iff

f f f i
h5-
w
49
50
THE SAND-MAN
(DER SANDMANN)
(Composed in 1849)

GUSTAVE HERRMANN KLETKA(i8i3-i886) (Original Key, A minor ) ROBERT SCHUMANN, Op. 79, N9 13
Translated by Frederic Field Bullard Song Album for the Young

riANO


Their soles are soft be -
mit wun der wei . chen

Copyright MCM1 by Oliver Ditson Company


52

7 *
^
t>
b
&
53
r : j
54

JPiU-
X
7
\ ....
J
L
)
k_
A K .
2 2 k,
d .
J IS
Cu m _
.
y
I dropwith-in the chil - drens eyen
streu ich auf ih - re Au - ge - lein

~ - r_
w \+~
jr 1 '

* *
s
*
* l4
) ^ y r- p
=^=
: :
-
y:--*/
y I_
br :

=^-4f

7
riM
it
r/K V ?
3"fe
Y
1

i,
^ y
2 p
E
U
s *
h ;
4 J
w
<

m
!k
J _) ff ff
U
ff
K
\ _i
L
K
w
N

\>\2 '
\A
TV Y T
Lz ^ v v ^1
^

To 1 ov- ing chil-dren tis a sign That they shall sleep with
den fr om - men Kin - dem soll gar schn ein fro - her Traum vor -

B\. L >
aLJ:
/L Pb r um
v ul um. g V/ / V
A
/

V w
ifn 1
Y
d 1 ...l...

9
iv ~ 9
w
1
1 .... 1

d-
P\__
.

j
1
/
7
r
I
F-

>- f
p
J ^1V
1?;
r
a
Jff


J
p.
M* U ' 'J
f

\
\
.

s V
17
7t

-i
2
n
/ . ... - 4>

t
1

55

IW - ^=f #' V 1
1
v~
JV- ^ ==
--*

i can no long - er in - ger here-


Ich kann nicht ln ger m - ssig stehn,

r
LyT r-rftfr^
-ffT Mf-
X 1,

uxr 1 E

Vi =4 jp
[
u
i
-~~~
_j
-s"
=

-,-,7-- i
=j
*>:
=**

i
&. *
0 J

56
THE SPRINGS BLUE EYES
I
DIE BLAUEN FRUHLINGSAUGEN)
HEINRICH HEINE ANTON RUBINSTEIN, Op.32, No. 2
Translated by Arthur Westbrook ( 1830 - 1894 )

ITA I .

"T tr~tz n
Moderato :
:
P
p .

VOICE

The springs blue eyes are look-ing Forth from the dew - y grass

0 5
&
PIANO P
(

f 94^1 1 W ^= * r

m
2
f

g ft:
v
r*
ft-

They are
MW
the tim - id vio-lets;
1
1 ^
I
it

pluck them
* Jx

as I pass.
t i^p j
I
das sind die lie - ben Veil-chen, die ich zum Strauss er - kor. Ich
& *
*
CL
l>
f
|> i
3
0
^=*

:s:
9-^-

f r i #

!# s
E=fr *^ P r 1
hi'' 7
pluck them ev - r think - ing, And all the hid - den tale, Which
Pflii - eke sie und den - ke, und die Ge - dan - ken all] _ die
*
2 .

:z

-9
M>=

m z m


*5=M F= y
1

J - Jh
=t t
fT- \>m m ;
*
[- / ip f
(f i J h 1

in my heart is sigh - ing Sings loud the night - in - gale.


mir im Her - zen seuf - zen, singt laut die Nach - ti - gall,

Copyright MCMXVII by Oliver Ditson Company


57
cresc.
/
I f=#=E=E : i
Yes, what Im think -ing sing's she Loud, clear, with thrill-ing tone,
ja, was ich den - kc, singt sie laut schmet - ternd, dass es schallt:
58 SUNDAY
From the Volkslieder (SONNTAG)
of LUDWIG UHLAND JOHANNES BRAHMS, Op.47, No. 3
Translated hy Charles Fonteyn Manney (Original Key, F )
(1S38-1HS7)

Not too slow

[M
ft
* J
i r-?=\
*

i
1
+- -d
A

d J ^3 ml
-r

"70 A h" m
ft
'

there: Of maid _ ens all, the fair _ est one, Of sweet - hearts all, the
T i

59

week has passd with _ out My heart is free from care; For I
doch die gan _ ze Wo _ das La - chen nicht ver - gehn, ich sah

V
-1 !
-1J Uj
I

gg-UL L

1 V
~ d :
* ~9

saw her on the Sun _ day, As to church she went for prayr: Of
es an ei _ nem Sonn - tag zvohl- in die Kir _ ehe geh Jn: das

A
7

g 1 m I
r r r r
*

GO

?
Would to God, would to God that to _ day she were near!
zvoll _ te Gott, zvoll.te Gott , ich zvr heu te bei ihr !

ff B r :?. t |l y
3
y g =J'- p
, ^ --F-
^=g==t=i-
M
r ?

cy~.
^
4,
riJL-j
a -
k

*

-4-
V-

5 3 r
m Would
zvoll _
to
te
God,
Gott,

would
zvoll -
to
te
God
Gott,
that
ich
to
zvr
. day she were
heu _ te bei
near!
ihr!

m *ly
t it T-- -t V
~y i
~~ m~

p
it m % m
f*:i

r
61
A HASTY VOW
(VORSCHNELLER SCHWUR)
(Original Key, D)

SIEGFRIED KAPPER JOHANNES BRAHMS Op. 95, N? 5


Translater/ by Arthur Westbrook (1833-1897)

VOICE

PIANO

Copyright MCMXVH by Oliver Ditson Company


Animato ma grazioso
s 1

63

-{? -#=
dp
*R
3 *L h
*
f

*
hap -
py
woh - 1er! n\
A
l
tTTT * t 7 I I tTTT ~
9~

L
y
7
HI y
#
$ % * t i
04
To Nikolas Rimsky -Korsuk' ff

Translated fromthe Russian


HOPAK
of L. MEY by Constance Purdy MODEST MOUSSORGSKY
French version by Rodolphe Gaillard (1839-1881)

Allegro

Copyright MCMXVII by Oliver Ditson Company


s

65

_
^
H
9

-
pate and

fail -

ing.
=

Thats my
1

fate
j
K j
m

till
1

now, a
^
-
r
lack!
i 1

Hoi!
suis las - s - e, jai-me mieux d'au - trs com- pa - gnons! Hoi!

S :

*=2
$ 7 f 7
r
r. /' r
m
staccato

-f- r & r
For - tune frowns tho
Des cha - grins vient

m 0-

tj j\ t i
VI p Vlf- VIif !
if
i F sf

> >
g
y
*
J
! I

T
1

H -
r
^ i
* -


long Ive sought her! Here, old gray - beard, fetch the wa - ter,
la r - vol - te, Vieux, pour toi, leau est bien bon - ne,

f
S ~m
a
p f sf s f P sf f
s

* a ^ 1 - ^
66

xy.
-i
: :
^ m m m
m
Of the glass - es mer - ry clink, while

w

,L. v
tt
Ah!

:::

Wm 9
i
m
le

1 is
1
joy

iv
- eux

::w 9 *
glou -

a
glouj

ssss
# J
J 9 J
la

a
1 1
# dJd * d
bel

rm
\>T7 r a r 1
V m i %
)
3 ^ p P t>
1 i i
\

f*L
) _
v ;
^
V ;
^
^
a
p
r i

i r p .:. .

P p_ ' E

H&4 4
L
_j| Hi a
i.

~
I
w m 4
nfn a r a _ 4J r ^ J
i

A
a L J l :

r
i

T-
'

TJ
'

there 1 drink! Fi rst ores hard and burns her li] ds!

le ch an - son. D es le pre - mier ver - re, jo ie!

m Bsa
+m
SSSS3SS i 4

-^r
tt
~:,~t
\,m
~A
1

\J
m a
1

r #
v

.r# S F ft
U ,

/
1

. I t r \/
l

\
"w
^ 1
i

J7^ p
7
/
^ bz &
<
\
i
C*
v/
f
V/ J
p
<2
V
t :
?
CYT _ W w
y-
w ;
tt
r
;
/
a 9 m in r\
V ! 1
*T p
w* J ,
i ^ 1
1

/L an ar ja l Z^L.

0

S-. a 1
. 1

_lL( 1

r w --
'--w
67

PP mm
Down the sec - ond soft ly slips;
-P
Off
p
she trips to
puis au se - cond, un ,
deux. trots. Gai - ment les pieds

f-
1 : :e 4*
T y-

I f r T
S,f==- /
VI
% ?

5
% i
P P

I PP
how she mocks him, When
PP 2
he calls she
*
PP
on - ly mocks him:
lui Vap - pel - le f en ri - ant el le r - pond:

m t>m
U4L
i b XL

idz
itpE
$5 M
s J
I

> -=ft
vi?

rr
ji ji J a 3* r y I *
You old de-mon, now youre wed You must earn my dai- ly bread. Thats what!
Pour ta fem-me tic mas pri-se, com-me je suis, prends-moi donc! Hoi! hop!

!*u ; m fill m: 0 m m n 9 *
m

68

-4-iJ_
\
J
\ ^
3
^
\ s S
-J H
\
9
Y~m m
m
s
t=0
1
5= $s

)

Now be quick, you shame-less sin - ner, Find the mon - ey for our din - ner,
Ne lea lais - se man - quer de rien ,
si non, gare toi, mon a - mi!

* /
dlce

MHere
h-
now!
I l
If you will re pen - tance show Rock the era - die
Hoi! hop! Et, mon vieux, Jais at - ten - tion, doit -ce - ment ber
69

s
i to and fro, So now! Swing the era - die

m
ce l en fant, Hoi!

pp
hop!

P m
A - fin de ne

m j m m i
~ h |

70

nod smil- ing With my silks the time he - gtiil - ing_


oui, vrai- ment, je ma - mu - sais, tou- jours gai - ment.

fV i mosso

r
EhJ
v r r
Come, my friends, you Johns
l, Si - mon ,
Eh!
and_ Si
l, I
-

-
mons!
van!
Go
Vite, en
m
and don your coats,
- irons et

que
my
lon
fine
dan -
3
ones.
se,

poco a poco accel.


r-4i
tt*
H
d
-* z*
F,
4^-
*
d 1

d
!



r-i
9
'd' J-
1

d 0

p* "

^
.

fo - -
L~= J ---- 9.
^
-t 9 * ' -J

Off well set in fin - est feath-er, Walk and talk and sing to - geth- er!

m
Et joy - eux le temps pas - se - ra, al - Ions, bu - vons, que lon chan-te!

-H L |-
W J
h
L_
1-
HJ
m
-f* .
<
,

w
f/Pt 4
^ I

y
.. a '
i i

^ a
x J

.

i "JS

mf
5
-
77
r
u

f T f

L.\. i
_ a i a ah '

1

a 1
J
9 a a 1

fl fl d 1 _fl m
S .
'
; , 1
.

. , , ! 1 / 1 1 . ! I

J- J- J.
71
Tpirmn T

/
To Mlle N. Stamaty

TWILIGHT
(CRPUSCULE)
ARMAND SILVESTRE JULES MASSENET
Translated by Grace Hall (1843-1912)

very gently and dying away gradually to the end


Allegretto (trs doux et toujours en seffaccmt jusqu la fin )

VOICE -A
9
With _ in a veil_ as white as
Comme wrv ri _ deau. sous la blan

zz:
te
2 =^

slowly, the chords slightly rolled and sustained


PIANO <

(sans lenteur et les accords fresque flaques et soutenus)

V P

* %). *

Copyright MCMXVII by Oliver Ditson Company



73
softer
(plus bas)

2=?

birds are
ncl - les
ly
sont
- ing-

cou -
fast
ehe' -
w a -

_
sleep.
es.
Un _
Et
til

jus - quau
the

1SL P - ^? w
Z -3
-te
ri?

PP
rd
te

ElEz

r Lr i

7
l> L
y -
'
1

7
m
a
r"
m_ J
a m
\
J

Jh
k
_ i-J
n)
^
9
9
T
J
j M

V II ~
n
*\
O
Y
break - ing of the dawn Lil _ ies tall tlLeir fond se _ cret
ray _ on ma ti nal Au occur me _ rne des lys ca

n
n h a u \ Gt i r-)

/i. > ,7 7 o 1
-i5 A
5 i)
9 - & U t- it
y -- UlL
1

4V
I *y

ii 1 >1
/ 7 o
7

T^Mtt
r(n
:wi ~rfg 17
:U ^
_i /
9
_.
r ...^ia*J J j

n
K~ :
!
1)
_ -f-
>9 ftt


^
d
k K
~Y
=^=

U
Y
R
^ T 1

m
VI
I

While in a vir _ gin dream till morn, The la_dy- birds are ly.ing fast a _

Comme en un r ve vir _ gi _ nal , Les coc_ ci _ nel _ les sonf cou_ ch


O *

74
always softer
(toujours plus bas)

O'
P
1
^ E=5
sleep, The lil _ ies slum _ ber but an hour.
(JS, Les lys ne do 7 ment quun mo _ ment

75
f
r
ir
1
HT
ZZT7 f
5

ppp
-O-
9-
*

te*
m FF?
Then come, my
Veux _ tu pas
love,
que
with me
t _ tes

fond
pen
VI
eh
m g-il keep,
es,
The while we
Nous eau _

stems

IP
te

S2g i

m
poco e perdendosi
7\
(

? p p v *
birds are ly _ ing- fast sleep,
wet _ les sont cou - ehe _ es. ... .

YT\
(O
P=TS 2>z:

S a poco e perdendosi rit.

-o-
-o~
ppp
.O..
o-
o-
75
A SONG OF INDIA
(CHANSON INDOUE)
From the Legend of Sadko

Translated from the Russian


by Constance Purdy
NIKOLAS RIMSKY- KORSAKOFF
(1844-1908)
French version by Michel Delines

Andantino (J : 84)

PIANO

Copyright MCMXVII by Oliver Ditson Company


76
77
, 0 0

78

vH 4 P

k
f Lu 2s s
a
" ll
Y7 k,
7
J
71

vy 1

!
1
^
St
L
..

y
A- J
4
^0 ^4-J 2s

liv - - ion bring -


- - ing. Un-num-berd dia-monds lie with -in the
trait des cen - - dres. Les di - a - mants chez nous sont in -nom-

5 S *
erns, Un-num - berd pearls with - in the trop - ic wa ters Of dis - tant
hies Les per - les dans nos mers in - cal - cu - la hies ; Cest lIn - df}

-
l l
&
-

79
SONG OP THE SHEPHERD LEHL
From the fairy opera Snegourotchka
Original Russian text by
A. OSTROVSKY
NIKOLAS RIMSKY- KORSAKOFF
1844 - 1908
H Martens
')
(
English version by Frederick

1
li
JT U
"
i B
1
t.
v\
r
V
--
L^ hl

-
v
Piu lento, maestoso

Said the

*
pp--t

i
thun-der
k

*
yj)
to the
'

l
J-

cloud pass
-JS

-
m

ing

v-=-rb
1

I
J
by,
^

Rum - ble,


y=F

l
1
s

grum-ble,

c-
=P-

~
h ji
0^*^-
see my

rfs i K n '
r
1
\t\) ^ U L _J
^ Y
lunga

-m=m&2P
V TOT,-
:

-
1
HZj
" "
pq
X?
; 1

=
!

75 E F
73 73

i -6 -6

Copyright MCMXVII by Oliver Ditson Company


80
~ r

5=

*
4
s

_h

'fL>
-
v-
9
v-
H t \
-* *
81

T=
' '

for - est, un - der arch - ing trees Stray the maid - ens, pick - ing

-Jr
. ^a- HiU Ji _U
^ <
H
~m r k wm
rrS 1/ va # _S
i

__
4 MW V
1 I
S w^ v
Z_ i
i
^ '

^ Tempo
r-O-.Ht
\\\ j
y
--
w
.'n

<
> M
I
c
Y /
K
9*
)

_9 JP"
**~
J
~h
7r s
i

JY
<
h
H7
SL
m 1

9
ch eerd, Till they f ound a maid had dis - ap - pearc Then the

^
5

--..I, L-
rr\ v \) L
^ *
--
m


~
7
S?
p
^
_
r-

i
*/
-

W
^
_*z
*(

^^
gs^,
* y / ^ w
^/ */ L_ L
# *
41 j|

3 .
;r
;
:
i 7

H 7 1 y _Z J* 7 a /
'
j!

!
>
CN pp
fc\* 1-
mW n . L-

V^ftWr- - 2 U J- F
4 J 9 I - J J-
^2=? L "
*
f
P

r r r r r ~r
*
82

\
_/
L,
vy
i>,LL-
- 2
^
-I
g
^

r "I
*
a
r

4-
r
poco riten.

n
V
J
^ L
w 9 #
.

3r=i
a tempo
-K
n
-i
k
n
W7

1

i

T
,

P S-
un - a - ware! O my love my Lehl, my love, my

w P^j *; ^ -1

nfeniL^ ^7.--? ilgzpF^pE


..
j ^?-3r
jo^o riten. a tempo
/ t>
?
- m
, * La-
* 4 jtH
^r=^
i ? 3 ?

1
^
[>,lvl;
b - - ^
m ^ jgf m

^ *r J J J J J .-j-J-j # d~~i-
- [=^Ml
?a
p r

j

^=F^,'-'i"
'

7 1 ? u*' U-d ?- i ?- ^-1 f 4


1 >>
?Y
f
^ r
1

r r

n\

rs
I
f
i I =
-
J


..-b-Li 1
Ahi

TW
f(>
y
Y

\) L 3 #
m "Ti

p
.

p
-

K
9
=3=
J * d -J- fm
'
\
*i
7
>,
m
W rn
*
'
Ldil

4
rr\

4
A'

^ While
-

0
-r
=
pi lento


w
k
)
. ..


*
.

the
k,

4_
-

Y>
r
w
Aj
maids lai-ment with


.

>

.......
:
M
k
\
h
I

51

1 V 1

*fp ^ P
> ,
"" 1
/T\
m
^ ^ b -

fl
IA
,1
r y
[
,
I

-- g

L

. 7
3 .
^
=^
)
1
T
^
K 9
T7

^ ^
w
*
>
- -* -
V ..


s
)



1
J)-
w -+
W,
-
}
l
Y
r 1
H f

p 1

weep - ing here you i


- - dly bide? Calls and tears you vain - ly
4r
m -

84

WZ==jb=Z #
1*
4'

-4-

i -h
r

to, J
shout
p
and shed. Bet
F
-
E
ter
1

look a -
f
bout the
:*=J
wood in

M
tr
m to
1EE

,b p ?
gyil
p (f
V f

^1 k -|y

(he plays)

m mm i 0~ 0 =
^T
ma=g r =*==*
# #
V I
I
#
1 I
0 - i I 7
i
It
f*
f r r r r
. ,

85
PSYCHE
(PSYCH)

PIERRE CORNEILLE E. PALADILHE


Translated by Frederick U. Martens

Andante quasi Andantino

32
i
32
o nr
PIANO P jfi;
molto //
ci :o ~p
3 Trx7
<>
o
Ul o = :q: o
$T *

% &m
Ah,Psy_che, na _ ture knows, knows how to make me
Je suis ja _ loux, Psy - ehe, de tou -te la na .


dim.
r
PP
TT

cresc.

LT ir
3 'V
fc
Lf-Pr
Eh-
g
ff*
=2 O
o OI o
f

te i-U -bJUwh 5

jeal - ous! For too oft now your cheek the suns bright beams ca_ ress, And to
tu - re! Les ray-ons du so - l eil vous bai _ sent trop sou-vent Pos che.

^ fi2. c>
Al- .1^
o

/ dim. P
O o
3SV , I i 'VP
p c> o o
P

Copyright MCMX1V by Oliver Oitson Company


86

h
? \
J
v
^ rrj
~~
l -, ;
7 r ff -ff i ;
'

k
J
^ r i f p
toy with your hair thelightbreez.es press. I think their flat.ter.y too zeal
veux souf-frent trop les ca -res _ ses du vent. Quand il les fiat- te, jen mur. mu

m
that trem.bles
me que
i

vous
y1
on your
res _ pi .
1
mm m
lips
rez
Wins
A-
a
vec
rap.ture too
trop de plai

-0-

O
0 -
H
<
d.
*

h-ivT-h

sweet the touch of them


& is bring ing! Far too
Animato

close, ly your
S gown
S
iS

sir pas - se sur vo . tre bou ehe. Vo - tre ha . bit de trop prs vous

trrr -
0 -
=f=
M I it

/ dim. P
TT 1
m o o
% 0. * *
87

Tempo I
HaH b,LL
r>1
i

rk
' '
v
A ^ ^ A I.
v rj
.

%.
fK 7
r
77
r )

L V V L iL

An d your sighs, tho they breathe my name, Wa ke sud _ den


Et si - tt que vous sou - fi - rez Je ne sais
/ Li, ^
lBH. / 1

\l /k
rn > 3
^ L m ,
^
fle

/ 41
/

I
f / ?
L-
j
?
P
V
i>
TT

cresc.
=tfe
g
-TT
% S s
fear in me up _ spring _ ing, Lest a.mong them have strayd some that
quoi qui mef - fa _ row _ cAe Craint, far - mi vos sou _ firs, des sou .

3
u
cresc. f
<>
znn o =4^
J.
TT
Q 1er
SS

THE WREN
(LE ROITELET)
A. TH EU RI RT MILE PALADILHE
Translated hy Grace Hall (1844- )

Allegro vivo

PIANO

Copyright MCMXVII by Oliver Ditson Company


D ' '

89

y ,b.U -1 r
y Y , >
W
,

i cl Cil f
u

wren!
lai!

, fl -1 k_ A
jrw y "
1 i .

X
/
1

i
Jf
AL V
rri ^
.X
/
F
: m r
1!
T)


y/ _*-.J y.
T
y/

1
F
i! y
i
,

K
V/ /-.
V>
5

*7=
L
/ f ^ !

!
rJ
P
se mpre 2 ? f/C cato
.

! ^T. 7
S y^ P
r

V A
T- < V
7
VS
.

> , y
7
,

S /
7
J
^ V
.

y y
7
.

t
>
k
y
i \
_
y
7
l
\ y
y
}
^
\ ^
1
t n 1
k \
1
7 ^
*
) L
O /
<i
y

>
1

?
i

it i 3i i* * ;
90

PP
91
92
93

94
THE SHEPHERDESS OF THE FIELDS
(LA BERGRE AUX CHAMPS)
French Folksong
Translated by Frederick H. Martens Arranged by Julien Tiersof

Rather slowly
(Assez lent) *" -> -
/\ _
/ W O
I
0 _RI nz:
-FD
a - m v' M m
-J. m


} i

TSv i? -
a ^
^
i Aux n i
m
41 _# * \ J* fa fa
y
m-

r
<
^Z *
'

PIANO fr
r
i
r
// i
p L_ J.
15

#
j
*
ciresc.

m L_

#
0
M


^ k

"-j


A \r~

*4 ^
-M
P

4
1

\ ...

Vl ^ tT
'

i
1

H "1'"
v
1

A _ field, charm.ing the -

sight, That gay shep_herd_ess


Y.a rien de si - char _ ma/ni Que la ber- gere aux

Copyright MCMXVII by Oliver Ditson Company


7 F 1 95

sure _ ly tis the way You pre _ fer spend . ing- the
l comm la her _ ge - re Aune a fas _ ser son

J
7
r

O

ps-
d ^
k
A
J ~
m
;

S.--
r-

M
HL
d
gs^r~
A
:

k.

m N
L
f

X
X
b
-TT
MJ m_
Ji
H -S |
...

w
Xi i
r
VC
My prt _ty flock! My pret.ty flock! Lan la, li lan li Ion la.
Gai mon va _ let! Gai mon va _ let! Lan la, li lan li Ion la.

n
| VI/
r O1 1
*
"'1
~

m
d
_

'TJ
, m
r r r
\

p
(

0 ,

[7
7
B- y LJ

TP *>
* V
/

J
9 J.
f
Jr*
d J<
"f
h
P
f
**
F "l*
fci
7 9 d * .
\ '- lt ^ ^
d r- h- - ,
;
L

well detached

J-7 T-Vc-
+i i
=p
;

H^F-s
l_=g_
= r-
5

d F lin-1
5
JV-,
V V 7

Li _ ri Ion le _ re Ion le _ re Ion Ion l.re le _ re Ion.

-P-
*
3
_J*>

M
.

5
-
9
-*-*

Li

-M

^
_

'
ri Ion

P
J 0
le .

r ] j
F#T"P =t==g==j=
r,r r C_LJ
re Ion le ~ re

j
Ion Ion

l- re le _

N
-r
re Ion.

d .

i
nzzt-

r=^m p L

i4^P=j
^--7
-i
r
||j
feF=1 L
I

Br
H H "M
^
y Z
yZ
96
97

well detached
m
98
tenderly

the moun
g
_ tain,
m
In a
mon ~ ta - gne, Le so _

with grace
(gracieux)

poco pp
B
rail.

8 ; ;
rose.ma _ ry fair to view. My prt, ty flock!
Le ro . ma _ rin . nou veautL G ai mon va _ let,

fei 31?
- m -! '

poco
? f y y
pp
.

rail.
L
is: SEE
^5
99
)

100
GREEN
(Aquarelle, N2 1)

(Composed in 1888)

TAUL VERLAINE ( Original /Tcy A\> minor


(1814-1896) t
ACHILLE CLAUDE DEBUSSY
Translat' d by Frederick // Martens (1862- )

Joyously animated

VOICE

PIANO

And bring, be - side, my heart that for you beats a - lone;


Et puis vox - ci mon coeur} qui ne bat que pour vous;

Copyright MCMXIII by Oliver Ditson Company


:
a tempo 101
2 _
1 ~ m.
J % Vt Y'"h h~

y ~ 7
1,

fa
Ah, do not
ft

rend it then
fa
with your white fin-gers, maid - en,
/

Ne le d chi - rez pas a - vec ros deux mains blan - ches,


a tempo

t J
l|t
\f\
'

g- A
'W.
pp
1
1 pf 1
f\ i

i>i>il;
Wr
.,*> t
y
dim.

^ . , JL
J 1

^
a

^
h
i

h ,
= r\

=

1
1
r
-T--\ I ^ V~ ~0
r tempo
vr i
1
v
7
J.
Nor let your love - ly eyes my small pres-ent dis - own
Et qu vos yeux si au
beaux lhum-ble pr- sent soit doux

P 3jf
2

PP
~
M f

2=
W
rit.

W2Z

-
i

PP a tempo
m
m *=1 ~-n:

5
-.

w f
i

I come to
Jar - ri ve
102
104
To MW Lucien Fontaine
PUPPETS
("FANTOCHES)
(Ftes galantes, N9 2)
( Original Key, A minor /
PAUL VERLAINE (mi-isye) ACHILLE CLAUDE DEBUSSY
Translater/ by Grace Ha// <TS62-

t
^ ^ F -b ^ h Jv
Har - le - quin and pal - lid Pier - rot Bent on dark - ling
Sca - ra - mouche et Put - ci - nel - la mau - vais des -

Copyright MCMXVII by Oliver Ditson Company



V S

105

yt
I
- -*m
x
~k
_IP
!
&
<
1 -J a* '

r
r

r T r N
n .

X X X J
/
7
w
-i '
-
V
7
^ n rs n n 0i - ~
4M 0 ~ 00
M 1 1

+r 0
I

7 --'
J-
la la la la la la. la 1 i la la la la la

Au
1 ^
J* M

f
il Ja
rL. * . W. . 0
m

*/ %
S
*1

r m 7
7 M ^
*7
7
J
#J
fc-1

Vm% U
0 T _
0 ar
1

V -5 ^ 1-1 i
. tf

*jv 9
^0..
J- W -

3* w 0b-
<

/ 4Y

J
L
mf
.1
^
==

"
1

1
1
i#
^ Lit ^ -
\ J
T W Z
m '

-* J J? n
4T~
^ i

106


L
r
S 1

f -
53 T
U k k. S.
v
P11 " *
dp 1

! z_
' '

sim pies By sil - ver - y moon


sim pies Par - mi lher - be bru

# tH
t H
S- p- b ^
A
C-

Pt hrfw
-%
"A . *''
Jt
i'

K

-.
M

rJir~
.
E
n
f
3S
% S
$
=

107

j I

'S 1
1
.? 1
I
$ ~~i

3 J. ^
h J;> j > '
^ J" h
1

J" ' I

jJ
rayd.
la la la la la la la la la la la la,
nu

pf 4^1
*
~~

i=^i
# P S
P dim.

ah -
y-
YOU 10 (J

FERNAN SANCHEZ (TTJ)


Translated by Frederick H Martens HABANERA E SANCHEZ FUENTES
-

Tempo di Habanera

Copyright MCMXVII by Oliver Dit sou Company


110

Cana = sugar-cane
.

Ill

OSSIA
(3d Verse)
mo .
iU-^
ia sin par, ay'

3=i F
Have been melt.ed the gold of

the sun
rrr-'F
and dusk the of
g
g
l

the nig-ht
> It l l

For so love-ly be-yond all com.pare, Cu _bas self breathes in you.


de tus o - jo s no
la - che yj,a luz de los ra _ yos del sol.
ben - di- cin-do-teher-mo _ sa sin par j por- que Cu _ bay - res fit/
112
SLUMBER SONG
(Berceuse)

From the Russian of LERMONTOFF


English version by Charles Fonteyn Manncy
ALEXANDER GRETCH ANINOFF, Op. 1, N9 5
(1864 - )
French version by J Scrgcnnois

VOICE

PIANO

con Pedale

Copyright MCMXVII by Oliver Ditson Company


113

a tempo rit. a tempo rit. a tempo n\

Bye, bye,
i
bye,
Jl52

bye!.
m p
Do do! Do do!
114 To E. N. Lyssikowa

I
FIELD BELOVED
(O, DU WOGENDES FELD!)
Translated from the Russian
of Count A. TOLSTOI SERGE RACHMANINOFF, Op. 4, NJ
f
5
by Robert H. Hamilton ( 1873 - )

German version by Lena Esbeer

VOICE

PIANO

b
* I
g
(

thee,_ field be loved, When one scythe swing shall mow down thy mea-gre corn,
ret -fes Ah - ren - ld, Nim.mer lsst du dich ab - m'dhn auf ei -nen Streich,

,a
m
TT
s V

Copyright MCMXVI by Oliver Ditson Company
0 t
115

riH
vir
rfl,P
4
U y
* ~
4F
i
_
_r_
=

M M
^ ^
z!
i

J w fl
A
J
m

s
\
4 Fa

F
fl
\

O
Ci |

W1 ien one sheaf shall hold ill of thy so ils re- tu rn!
iViIm - mer lasst du dich b in - den in e t - ne GcirVi ^
&
^ 4i Zi1 ^ i. i-j
/ 1
1 ^ 1'j K
k
1
S -
v

i
mf
r #
7*7
r/ ,
? TT
a
o > ^
V v 1 ^
rj /a
4 1
* o
TT

un poco crexc. ^
H&Z, r
*
,


-r~T

tr * m * 11 ^
- al..
^-flt- (
|
*
s, F
a m ....

Like the har - vest shall ye, thoughts be - loved,


Ihr Ge - dan - ken, ihr Trau - me sur - gen - schwer ,

r ^ L
^
U'
<
4V L
1,

j
^ / A i *; ^

un pc
f^
^ r
*i
fl-r

a
x-Zi : _ *
=Z^
Hi
|*v=^
Hi

-Z
lM.
1 Ia
T
3
i
*
'

*r
3 0
_
'

r ^ 0 f

B
# jJ
O
U
-

-
ver
ber

T
^
thee,
dich,
J
1

*9-
my
o
rr-
Uif
field,
Feld,
[M
=
raged
jag -
a
te
Y-r- =

de- stroy
der Sturm
d-
....
-

-
>r

ing wind,
hin- weg,

3 3 3
^3
^ <2 p
3^ 0 H 1
. m~ 0-\
.

m m a f- 0 f- 0 3
- 0 - 3 ^
p
3
* ^ p
^ 3 ^^ 0 0 7 0 0
w
N-

_m m. m P W A m m 9 wn (A 9 p w p 0 0 t
-1 W w w m
_

vZ_ 3 m m m W w
9 P 4
7nf
l -TP-1:
r
y# _lz
P-
i i
^*eg -

^55 -3B f
[ 3
c \*
/C
^
Z Z m ? Z
PPP

. t- _

m
^
w
" - n
-pr~ T
\SV)

m M
m F i
r p'
r
_
1
m
r
w
thoughts be - loved, _ Where once burnd ail those
flat - ter t seid! 7n< wo ei ner von

y -TT 9 - an Tia j p) k 0
1

g AL .

y n-T*r*r
3T J r a- 1

*? rJ* jh** K - rw j a^T[j


lJ J :
L4J
i.i/

m T2~0
%d < *i
-fc
> =r- *V
~T~ ~m
0 7 0
m 7 - -
<
sr w
T
*n ~w w ~ _SLA
7 y w
w
Vl/ / j

^ m-y -w ~
-

V 1y J
-

LV.
h-
-

ar~
... .J a
-
1
5 .... ..
t i [hI
..
t 1
J M
~f.-i 7
-/\:
=3= j 0 i-
J i

-4-0 i_ 0
. 0 J ^ J! -

117

rlhfr
7
-
- >
^
~
^
I*


K ^
w
S
)
^
^ _
>
2
'
i
f
vij

1 - 1

1
9J=h
~0

i ) _J ^

'

glo - - rious dreams of mine, There the grass is

euch vie . len nie- der -fiel, Da er-wuchs dem_


L m'''"'.
0m /"C p<?
/
V
if
i?
7
/ i> \ / *>
y /7
^ ^ 1

_\
"''x
1 ^ *y .
y
y
mr 1
!

v
7 fl 1 I
r if
V r r
^
7 rn .
i

(
1

>
<5
> (
7
ol/
1

O
\ TJ :**=
>-
w/*

)
/ .tv
r 5 ^ :

*
#
.

7 '
" rO 1
O
' rJ

rjU
r
K
rc--0-
*
1

0 J
V

J
1


*
t
J
1

0
n S
^
_
?
h
i )

n
V
^)
s

>
*-

ern - el - 1v burnt a.wav. And there r is - es now on - 1v scorch-inp- p-rief Ah!.


W.rd. reich, der Trii.h- aal Halm. j
T)a. ere - dieh das hii - 1er. sie Her ze - leid. A

/
f\ 1

t? a. >h
Jy l_l
\JCA rrz V r m
rl
'

r. r J r '\.y ga 2
X
!

f*K \r 1
*

s
V
i

''I / rt i s
\
o ;T
s

1

v :

./
2- -p- 9- n rn.
1
f
I -y
;
^
/ tv rJ r
J -
r

\
-^7-
/ 7 :

5> -, r
J. 'J
s L
3 fj
I
ui .0
M
-0 w

/Cn Con moto


m p 7? I I-

v yT
' V\ 1.
-
TIT? p p * J 4 ' * f
- 0 timnjr
-a~zn: r~
r zizx:
tJ
T TT 1 -
Ah!
A!
r\ -
/ V
1,
P Q
O -J m
w _]
7 it m 1

a
L
nK
v! :

:
a t,a
m n JJt _^d ab

\J y
;

/7N
rx mf _
ft

T
/ tv
/ >
-o-
11
n
JX
.
7 J
m J,
m

t
A 1 I

,
rv

w 1
^^
f ,

*
^ L I
\

ar W tyr-
7
4

118
DEEP IN LOVE WAS I
WOHL ZU EIGNEM LEID)
Translated from the Russian
of A.PLESTCHEFF by Constance Purdy SERGE RACHMANINOFF, Op. 8, No.
German version bv Lina Esbeer 0873 - )

Adagio sostenuto

VOICE

PIANO

Copyright MCMXVII by Oliver Ditson Company


A \

119
meno mosso
r~k
~ ^ ^ _ ^ &
ri4
tA j
-Jr
1 '

K
l
J
f *
....H

H
A4 A A.
B *1- t -
V

+4
L

Lz .y y)
/ .Jk
v ml
m 1 )
' j)
\ J U
ri r
r
& aive him up a r<3 _ cruit to b e. I a
soLdiers wife,
Fre ZUVl Hcer... Seh ih n nim _ ?ner eh Als Sol -da _ teii-weib

m
ii t r.

/
/
J
"Tn ^
TTTi XJ
^
^
b.

j
** X
J
m
m

> w
A A VAS 1
ii.
+t
_L_
meno mosso
'
7
- i nr J
.<L i
J-)..
til o
g Jt 3
^ 3_
^m ,
? r 'tJJ-
J
%30-
f f m
*ki
H ^ } fT1* jt * f f -
, A
f -A-
^ V
r
J
Jl 12 \
h .
z_

\ t? 17 3^

120
SUCH A LIl FELLOW

l>. ,

_
i ;

tL
i

^ m ^
r/T\
f-
r 7
J-
S,

M
J
r7 ^
jm L

k t
'
i

r
^
t

r

j
^ J
n ^i . ...

- J
c
U
m

^
n
1

hard_dy dare to touch him, For he aint much of a size. Hes

Wf.
7 ,

rl'L
2
2 2 f
tic
J. 7 e.

Z rj . <

Copyright MCMXIII by Oliver Ditson Company


International Copyright Secured
121

^^
4 ^ whyP 7
^ y r ^ U
'
p- *
p p r p
i

p Jj i
r il

your eyes get dim ,


You find your-self a-wish_ in As you was good as him.


-T sgr * f
pp rit. Pp /O
9^3
B
v
(
r
.

r una corda
122
DEEP RIVER
American Negro Melody

Negro Spiritual
Arranged by WILLIAM ARMS FISHER
Lento P Op. 19, No. 1

VOICE S f
Deep riv - er. my

f t t * ?
i
* F
PIANO

B
pp If
P:

m 3E
I

Note:- In making this arrangement the beautiful piano transcription by the late Coleridge-Tnylor has been closely fol-
lowed. W. A. F.
Copyright MCMXVI by Oliver Ditson Company
International Copyright Secured
123

* ^ a trifle faster


Oh.

dont
#
you want
i
to

_ pocoritTf_
124

_ dim. p cresc.

I J
land
J

where
1

f
all is peace, Oh!
}

dont
} ! J

you want to
jtTj
go to that

13 t= E 1
&
iy/
dim. P cresc.

d/ St
gg tm t i

I
&

125

Tempo I

p molto rit.
PP r\

want
J

to cross o
h

ver
Wf
in - to
W V
camp-ground.

molto ni.
pi u rit.

y v
\
f g-| <
i_...r r T
f f\
r &
5


~m
=zr?
f

3 -sr"fJ3r ; 2,
5
p PP PPP

f
rr i _n ]

^
a:
!
f f J.

r- r
^
=S~
77
K7
<

f
>

.
)

126 To Ernestine Schumann- / leink

SWING LOW
(MAMMYS LULLABY)
WILLIAM ARMS FISHER
HOWARD WEEDEN Op. 17, N2 2
( Original Key

VOICE

PIANO

*) If preferred hum.
Copyright MCMXVI by Oliver Ditson Company
International Copyright Secured
0 6

128

hhAr=5-d P
f?

J J
. ,
1

0
r
a.

Swing
^
low, swing
*
y
low,
yyj
sweet

mo~
r
" '
m _
'

fpj J^i
-r*-f a; --F-e-
p" v
/
e
-r- 1 'w r* L -H
s f _j r CJ* p f= L*
....
J

fyfy'r
(O' A* f*~ J
-
f) J
? Jj
ii_
'1
Sv ^0
- :, :
-=fc
c i:

an gels, an - gels snow - y drest, and

5 - 133 -
71264-
129
rit

Most a-sleep on Mam-my^s breast,

. /7s
L ]><i tempo

k
- ttX --=^
-M =4^
-,
N
* J Jl \J :
"
J r
1

most a - sleep. Swing low, swing low, sweet


130
(Croon)
m
Boston Public Library
Central Library, Copley Square

Division of
Reference and Research Services

Music Department

The Date Due Card in the pocket


indi-
cates the date on or before
which this
book should be returned to the Library.

Please do not remove cards


from this
pocket.

You might also like