Professional Documents
Culture Documents
TEMA 9
EL ESPAOL DE AMRICA. EL ESPAOL EN EL
MUNDO: SITUACIN Y PERSPECTIVAS DE
DIFUSIN.
ESQUEMA
1. EL ESPAOL DE AMRICA
1.1. Problemas Generales
1.2. La influencia indgena en el espaol de Amrica
1.3. El andalucismo del habla hispanoamericana. El seseo
1.4. Extensin y reas del espaol de Amrica.
1.5. Rasgos del espaol de Amrica
1.5.1. Rasgos del nivel fonolgico
1.5.2. Rasgos morfosintcticos
1.5.3. Rasgos lxicos
1.5.4. El vulgarismo en el espaol de Amrica
2. EL ESPAOL EN EL MUNDO
2.1. Extensin del espaol y nmero de hablantes
2.2. Situaciones especiales del espaol en el mundo
2.2.1. El judeo-espaol o sefard
2.2.2. Paraguay : guaran
2.2.3. Filipinas. Puerto Rico
3. Importancia de la lengua espaola. Su posicin en el mundo
4. Diversidad lingstica de Amrica y unidad del idioma
1. EL ESPAOL DE AMRICA
1.1. Problemas Generales
Cuando pensamos en el "espaol de Amrica" pensamos en una
modalidad del lenguaje distinta a la del espaol peninsular, sobre to-
do del hablado en el norte y en el centro de Espaa. El espaol de
Amrica designa a la lengua oficial de en 19 pases: Argentina, Uru-
guay, Paraguay1, Chile, Per, Bolivia, Ecuador, Venezuela, Colombia,
Panam, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, El Salvador, Guatemala,
Mjico, Cuba, Repblica Dominicana y Puerto Rico2. Adems se habla
en el sur de EEUU (California, Arizona, Nuevo Mjico y Tejas). Sin
embargo, esta expresin global incluye matices pues no es igual el
habla cubana que la argentina. Esto es debido a que el espaol lleva-
do por los colonizadores a finales del s.XV a las Antillas no es el mis-
mo que el que fue llevado al Cono Sur a finales del s.XVI y durante el
s.XVII.
Pero, aunque no exista uniformidad lingstica en Hispanoam-
rica, la impresin de comunidad general no est injustificada: sus va-
riedades son menos discordantes entre s que los dialectalismos pe-
ninsulares. El espaol de Amrica es una lengua extendida por la co-
lonizacin y sta se inici cuando el idioma se haba consolidado.
La propagacin del castellano fue una labor de siglos que llega-
ra a su mayor extensin hacia el s. XVIII como lengua de la adminis-
tracin, la iglesia y la cultura. Al mismo tiempo ejercan un papel im-
portante la variedad de las lenguas autctonas que se seguan
hablando - algunas todava se hablan -, y que presentaban un mapa
lingstico muy complejo. El castellano que llega en sus inicios a Am-
rica es una lengua fuertemente dialectalizada al no poseer un sistema
fijo y, fue llevada por andaluces, extremeos y gallegos. En efecto,
problemas de sustratos tnicos y la imposicin de una lengua diferen-
1
Tambin es oficial el guaran, lengua indgena.
2
Compartiendo la oficialidad con el ingls.
Procedente de Proyecto Aula, http://lenguayliteratura.org Autora: Mara Jos Reina
Pgina 2 de 18
EL ESPAOL DE AMRICA. EL ESPAOL EN EL MUNDO: SITUACIN Y PERSPECTIVAS ...
******************
tanto la voz " sefard " en hebreo vendra a significar " espaol ", es
decir, el antiguo habitante de Espaa.
En la actualidad la comunidad hablante de los descendientes de
aquellos judos expulsados est integrada por ms de un milln de
personas .
La caracterstica ms importante de esta lengua es la de con-
servar vivos numerosos rasgos del espaol que se hablaba en tiempo
de los Reyes Catlicos; por lo que encontramos en el sefard actual
ms rasgos de semejanza con el espaol del s. XV que con el actual.
La mayora de los judos expulsados de Espaa por los Reyes
Catlicos se estableci en diversos puntos del imperio turco. Las co-
munidades judeo - espaolas de los Pases Bajos y del norte de Fran-
cia no parecen haber usado en sus escritos un castellano diferente del
peninsular. Otros emigrados se repartieron por el norte de frica : los
judos de Oriente y de Marruecos han conservado sus tradiciones. En
boca suya se encuentran romances y dichos antiguos que se han olvi-
dado en la Pennsula . El espaol se sigue usando en estas comunida-
des, incluso en las que se han trasladado al Nuevo Mundo y se ha ex-
tendido a judos de otras procedencias . Aunque al principio los sefar-
des se agruparon segn su origen, aunque subsisten variedades de
pronunciacin y vocabulario, se ha llegado a una mezcla lingstica
ininteligible por todos; las diferencias son mayores en el habla fami-
liar.
Ya en la Edad Media el lenguaje de los judos tiene particulari-
dades que se atribuyen al carcter restringido de su comunidad, a
motivos religiosos y a la tradicin hebrea.
El judeo - espaol en las versiones bblicas no corresponde al
que se habla : se trata de un lenguaje hbrido en que las palabras es-
paolas se ajustan literalmente a las del texto hebreo. Son traduccio-
nes intencionadamente fieles cuyo espritu tratan de reflejar y a cuyo
aprendizaje tratan de contribuir.
BIBLIOGRAFA
Henrquez Urea, P. : Observaciones sobre el espaol de Amrica.
Revista de Filologa Espaola, VII, 1921; XVII, 1930; XVIII,
1931.
Lapesa, R. : Historia de la lengua espaola. Ed. Gredos ( 9 ed. ) .
Madrid, 1984
Lapesa, R. : Amrica y la unidad de la lengua espaola. Revista de
Occidente, XII, 1966 ( 300 - 320 )