You are on page 1of 11

ASSOCIATION CANADIENNE POUR LES NATIONS UNIES – GRAND MONTRÉAL

UNITED NATIONS ASSOCIATION IN CANADA – GREATER MONTRÉAL


CONSEIL
D’ADMINISTRATION ACNUExpress Vol.5 No.14 - du 16 au 31 juillet 2010 /
2010-2011
From July 16 to 31, 2010
OFFICIERS
Mot de l’éditeur / A message from the Editor
Michèle Bertrand
Présidente Les membres et autres personnes intéressés à soumettre des thèmes ou textes sur des
sujets d’intérêt que nous pourrions inclure dans ce bulletin sont les bienvenus. Il vous
Gilles Gingras suffit de m’écrire à acnu@uqam.ca, avec la mention « ACNUExpress
Vice-président
COMMENTAIRES ».
Louise Lamarre Proulx Members and others who want to propose themes or contributions on subjects that we
Secrétaire could include in the bulletin are welcome. You can send me your opinions at
acnu@uqam.ca with the mention “ACNUExpress COMMENTAIRES”.

Charles Vallerand L’éditeur / The editor


Trésorier Michel Barcelo, OUQ, ICU
Dans ce numéro / In this issue:
ADMINISTRATEURS NOUVELLES DE L’ACNU-GRAND MONTRÉAL /NEWS FROM UNAC-GREATER MONTRÉAL – (p.1).
NOUVELLES DE L’ONU / UNITED NATIONS NEWS (p.2)

Sami Aoun NOUVELLES DE L’ACNU-GRAND MONTRÉAL /


UNAC-GREATER MONTRÉAL NEWS
Michel Barcelo
Sondage d’opinion sur les Nouvelles de l’ONU dans l’ACNUExpress
Claude-Yves Charron - prochainement

Louis Dussault Comme mentionné au Vol.5 No.12 de l’ACNUExpress, vous recevrez prochainement
un questionnaire portant sur un sondage d’opinion sur les Nouvelles de l’ONU qui
paraissent dans le bulletin. Nous comptons sur votre précieuse collaboration pour
Landry Signé nous aider à mieux cerner vos intérêts de lecture, parmi ceux que nous offrons ou que
nous pourrions vous offrir. / As mentioned in the Vol.5 No.12 of the ACNUExpress,
Michel Sirois you will soon receive a questionnaire and be invited to indicate your reading
interests, among those that we offer or that we could offer. We rely on your valuable
cooperation to help us better understand your interests.
Nicole Trudeau
NOUVELLES DE L’ONU / UNITED NATIONS NEWS
Gilles Vincent
Les Nouvelles de l’ONU sont des extraits de divers communiqués de presse qui
proviennent du Centre des nouvelles de l’ONU, à New York, et de quelques autres
comme l’UNESCO, la Banque Mondiale, la FAO, l’UNICEF, etc. Nous les
choisissons, éditons et publions deux fois par mois. Nous les classons maintenant

1
selon les thématiques retenues par le Centre des nouvelles des Nations Unies / United Nations
News are excerpts from various press releases from the UN News Centre in New York City and
a few others like UNESCO, The World Bank, FAO, UNICEF, etc. We make the selection, edit
the texts and publish twice a month. They are filed according to the themes used by the UN
News Center.

Les communiqués de l’ONU ne sont pas nécessairement reproduits ici dans leur intégralité. À
la fin de chaque sélection, on retrouve la plupart du temps l’hyperlien qui permet d’avoir accès
au communiqué en entier. / UN releases are not necessarily reproduced here in their entirety.
At the end of each selection, one can find most often the hyperlink to have access to the full
release.

Sommaire / Contents

PAIX ET SECURITÉ (PEACE AND SECURITY) (p.2)


Iran : Ban Ki-moon condamne un double attentat meurtrier – p.2
En visite RDC, les chefs du PAM et du HCR déplorent une situation instable dans l'est – p.3
L'ONU salue l'entrée en vigueur de la Convention sur les armes à sous-munitions – p.3
L'ONU condamne une attaque à la roquette contre la ville israélienne d'Ashkelon – p.3
Darfour : la mission conjointe ONU-Union Africaine prorogée d'un an – p.3
DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE Commerce, Investissements, Technologie (ECONOMIC
DEVELOPMENT) (p.)
….
AIDE HUMANITAIRE, RÉFUGIÉS (HUMANITARIAN AID, REFUGEES) (p.5)
Kirghizistan : 75.000 personnes toujours déplacées dans le sud du pays – p.5
L'ONU réclame 96 millions de dollars pour le Kirghizistan – p.5
ENVIRONNEMENT, HABITAT (ENVIRONMENT, SHELTER) (p.6)
La République Dominicaine se prépare à prévenir des catastrophes naturelles – p.6
DROITS FONDAMENTAUX (HUMAN RIGHTS) (p.7)
La CIJ considère légale la déclaration d'indépendance du Kosovo – p.7
ONU, SECRÉTAIRE GÉNÉRAL (UNO, SECRETARY GENERAL) (p.7)
La sécurité humaine doit être au cœur de l'action de l'ONU, selon Ban Ki-moon – p.7
Une Canadienne nommée à la tête du Bureau des services de contrôle interne – p.8
FEMMES, ENFANTS, POPULATION (WOMEN, CHILDREN, POPULATION) (p.)

DROIT, PRÉVENTION DU CRIME (LAW, CRIME PREVENTION) (p.9)
La CPI célèbre la Journée de la justice pénale internationale – p.9
SANTÉ, PAUVRETÉ, SECURITÉ ALIMENTAIRE (HEALTH, POVERTY, FOOD SECURITY) (p.9)
UNRISD Flagship Report 2010: Combating Poverty and Inequality – p.9
CULTURE ET EDUCATION (CULTURE AND EDUCATION) (p.10)
Népal : lancement d'un projet de conservation du lieu de naissance de Bouddha – p.10
Irina Bokova veut réformer l'UNESCO pour lui redonner une place centrale – p.10

PAIX ET SECURITÉ (PEACE AND SECURITY)

Iran : Ban Ki-moon condamne un double attentat meurtrier


16 juillet 2010 – Le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a vivement condamné
vendredi un double attentat survenu à Zahedan, chef-lieu de la province du Sistan-Balouchistan
dans le sud-est de la République islamique d'Iran, et qui a causé de nombreux morts et blessés.

2
« Cet acte de terrorisme aveugle dans un lieu de culte le rend d'autant plus condamnable », a dit
le porte-parole du Secrétaire général dans un communiqué.

M. Ban a présenté ses sincères condoléances aux familles des victimes, ainsi qu'au
gouvernement et au peuple d'Iran.

Selon la presse, le groupe sunnite extrémiste Joundallah a revendiqué le double attentat suicide
survenu jeudi contre la mosquée Jamia à Zahedan.L'attaque a fait au moins 27 morts et plus de
250 blessés. Le Joundallah, qui mène une rébellion dans la région depuis dix ans, a affirmé
avoir voulu frapper les Gardiens de la Révolution, le bras armé du régime.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=22446

En visite RDC, les chefs du PAM et du HCR déplorent une situation instable
dans l'est
23 juillet 2010 – En visite dans l'est de la République démocratique du Congo (RDC), la
Directrice Exécutive du Programme alimentaire mondial (PAM), Josette Sheeran, et le Haut
Commissaire des Nations Unies pour les Réfugiés (HCR), António Guterres, ont déploré la
situation toujours instable dans cette région.

Ils ont souligné que les deux agences de l'ONU oeuvraient ensemble pour que les milliers de
personnes déplacées après des années de conflit puissent retourner chez elles et recommencer à
cultiver leur terre.

« Partout dans le monde, nous voyons que là où la sécurité le permet, les gens rentrent chez eux
et recommencent leur vie », a déclaré António Guterres. « Nous aimerions voir cette situation
se reproduire à l'est du Congo. Mais c'est un objectif qui ne peut être atteint que si la protection
des civils en RDC est élevée au rang de priorité nationale et internationale ».

« Je suis certaine qu'avec le soutien et la stabilité dont ils ont besoin, les habitants de cette
région peuvent profiter de la terre fertile sur laquelle ils vivent afin de construire un avenir
meilleur », a déclaré Josette Sheeran. « Là où il existe une paix relative, le PAM prévoit d'aider
les communautés congolaises à retrouver une vie productive par le biais de programmes
innovants ».

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=22507&Cr=Congo&Cr1=

L'ONU salue l'entrée en vigueur de la Convention sur les armes à sous-


munitions
30 juillet 2010 – La Convention sur les armes à sous-munitions, signé par 94 États à Oslo
(Norvège) en décembre 2008, entrera en vigueur dimanche 1er août. Pour le Secrétaire général
de l'ONU, Ban Ki-moon, ce nouveau traité qui introduit pour la première fois dans le droit
international des dispositions précises sur l'assistance aux victimes civiles, est une « avancée
majeure » pour débarrasser le monde de ces « armes ignobles ».

3
« Cela va nous aider à lutter contre l'extrême insécurité et les souffrances causées par ces armes
terribles, notamment parmi les civils et les enfants », a dit Ban Ki-moon dans un communiqué
publié vendredi.

Signé à ce jour par 107 Etats, la Convention d'Oslo interdit l'emploi, la production, le stockage
et le transfert des bombes à sous-munitions (BASM), qu'elle définit comme « une munition
classique conçue pour disperser ou libérer des sous-munitions explosives dont chacune pèse
moins de 20 kilogrammes, et comprend ces sous-munitions explosives ».

Larguées par voie aérienne ou tirées par voie terrestre, les BASM dispersent leurs sous-
munitions sur de larges zones, mais 5 à 40% d'entre elles n'explosent pas au contact du sol.
Actives pendant des années, elles continuent à tuer ou blesser des civils, en particulier des
enfants tentés de les ramasser.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=22570&Cr=munitions&Cr1=

L'ONU condamne une attaque à la roquette contre la ville israélienne


d'Ashkelon
30 juillet 2010 – Le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au
Moyen-Orient, Robert Serry, a condamné vendredi l'attaque à la roquette depuis Gaza qui a
visé dans la matinée une zone résidentielle de la ville israélienne d'Ashkelon.

« Le lancement aveugle d'une roquette contre des civils est absolument inacceptable et
constitue une attaque terroriste », a dit Robert Serry dans un communiqué. « Nous appelons les
autorités de fait à Gaza à garantir que ce genre d'actions ne se produisent pas ».

Située au nord de la Bande de Gaza, Ashkelon est une station balnéaire de la côte
méditerranéenne qui a déjà été visé à plusieurs reprises ces dernières années par des tirs de
roquettes en provenance de la Bande de Gaza.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=22572&Cr=gaza&Cr1=

Darfour : la mission conjointe ONU-Union Africaine prorogée d'un an


30 juillet 2010 – Le Conseil de sécurité de l'ONU a prorogé vendredi d'un an le mandat de la
Mission conjointe des Nations Unies et de l'Union africaine au Darfour (MINUAD), province
soudanaise en proie à une guerre civile qui a déjà fait plus de 300.000 morts.

Dans sa résolution adoptée à l'unanimité, le Conseil de sécurité incite la MINUAD à « faire le


plein usage de ses capacités pour protéger les civils au Darfour » et à garantir « un accès
humanitaire sûr, en temps adéquat et sans entraves ». Le texte condamne aussi « toutes
agressions contre la MINUAD » qu'il qualifie « d'inacceptables ».

Se déclarant également « profondément préoccupé par la détérioration de la situation


humanitaire », les 15 membres du Conseil exigent « de toutes les parties au conflit qu'elles
mettent fin immédiatement à la violence et aux attaques contre les civils et respectent les
obligations que leur imposent le respect des Droits de l'homme et du droit international
humanitaire ». Ils demandent aussi à toutes les parties de s'engager « immédiatement,

4
pleinement et sans conditions préalables » dans les pourparlers de paix menés à Doha, sous
l'égide du Qatar.

Le contingent mixte de la MINUAD compte actuellement près de 22.000 hommes dont 17.000
soldats de la paix, 250 observateurs et environ 4.500 policiers.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=22574&Cr=Darfour&Cr1=

DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE Commerce,


Investissements, Technologie (ECONOMIC DEVELOPMENT)


AIDE HUMANITAIRE, RÉFUGIÉS (HUMANITARIAN AID,
REFUGEES)

Kirghizistan : 75.000 personnes toujours déplacées dans le sud du pays


16 juillet 2010 – Un mois après la crise dans le sud du Kirghizistan, le Haut Commissariat des
Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR) a estimé vendredi que quelque 75.000 personnes y
étaient toujours déplacées.

« Des milliers de personnes continuent d'être affectées par une situation sécuritaire instable,
des problèmes survenant après la perte de documents personnels et une pénurie d'hébergement
», a dit une porte-parole du HCR, Melissa Fleming, lors d'une conférence de presse à Genève.

A Och et Jalal-Abad, la situation est calme, mais on compte toutefois un grand nombre de
barrages de police et des couvre-feux sont observés la nuit dans les deux villes. Cela présente à
son tour des difficultés pour les personnes ayant perdu leurs documents d'identité et il y a de
fréquentes allégations de harcèlement policier.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=22443&Cr=Kirghizistan

L'ONU réclame 96 millions de dollars pour le Kirghizistan


27 juillet 2010 – Pour répondre aux besoins humanitaires engendrés par les violences
interethniques qui ont secoué le sud du pays en juin et provoqué le déplacement de près de
400.000 personnes, les agences de l'ONU ont lancé mardi un appel éclair révisé de 96,4
millions de dollars.

Lancé en juin, alors que les violences n'avaient pas encore cessées, le premier appel de fonds
qui visait en priorité à couvrir les besoins urgents des populations déplacées, atteignait 73
millions de dollars. Depuis la fin du mois de juin, l'amélioration de la situation sécuritaire a
permis aux agences onusiennes de réévaluer leurs besoins, qui atteignent 96,4 millions de
dollars, destinés au financement des opérations d'assistance jusqu'à la fin de l'année.

« Cet appel de fonds révisé est basé sur les informations compilées dans les rapports
d'évaluation, qui incluent notamment l'éducation, la sécurité alimentaire, l'agriculture, la santé,

5
la protection, la reconstruction, les abris. Au regard de ces rapports, les projets et programmes
ont été rééquilibrés pour que l'aide humanitaire distribuée corresponde aux besoins recensés sur
le terrain », a indiqué mardi le Coordonateur humanitaire et Résident de l'ONU au
Kirghizistan, Neal Walker.

Dans un communiqué publié mardi, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de


l'ONU (OCHA) souligne qu'à l'heure actuelle, la priorité est de protéger les quelques 400.000
déplacés internes provoqué par les violences de juin. 75.000 d'entre eux n'ont toujours pas
regagné les lieux où ils vivaient avant, la moitié parce que leurs maisons ont été totalement ou
partiellement détruites, le reste par crainte de nouvelles violences.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=22532&Cr=Kirghizistan&Cr1=

ENVIRONNEMENT, HABITAT (ENVIRONMENT, SHELTER)

La République Dominicaine se prépare à prévenir des catastrophes


naturelles
19 juillet 2010 – La République Dominicaine est le premier pays à bénéficier d'une évaluation
menée par l'organe de l'ONU chargé de la Stratégie internationale de prévention des
catastrophes (UNISDR) afin de préparer le pays à « réduire sa vulnérabilité » face aux
catastrophes naturelles.

« Cette évaluation démontre la bonne volonté et l'engagement du gouvernement à remplir ses


obligations à l'égard du peuple de la République Dominicaine », a déclaré lundi la Sous-
secrétaire générale de l'ONU pour la réduction des risques des catastrophes, Margareta
Wahlström. « Le rapport présente une vison partagée par de nombreux experts en dehors et à
l'intérieur des Nations Unies, ce qui constitue une opportunité pour le gouvernement de rallier
différents soutiens », a-t-elle ajouté.

Parmi les recommandations, l'UNISDR propose d'établir de nouvelles normes pour la


construction de bâtiments publics notamment sur la localisation des infrastructures. Les experts
plaident en faveur de l'introduction du facteur 'risque' pour toutes les nouvelles constructions.

Le rapport prône aussi l'adoption d'un plan d'action commun avec Haïti qui partage la même île
avec la République Dominicaine. « Les deux pays partagent des zones qui peuvent être
affectées par les mêmes genres de risques qui devraient être abordés de manière bilatérale », a
expliqué le Chef du bureau régional de la zone Amériques de l'UNISDR, Ricardo Mena. « Pour
les systèmes d'alertes des ouragans, les deux pays peuvent par exemple s'échanger des
informations lorsque l'ouragan va passer la frontière », a-t-il ajouté.

L'UNISDR recommande aussi de généraliser la cuisine au gaz plutôt que la cuisine au bois afin
d'enrayer la dégradation des forêts de l'île qui est devenu un facteur de catastrophe. Cela
permettrait de diviser par trois le nombre d'arbres détruits pour cuisiner, estime l'organe
onusien.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=22461&Cr=catastrophes&Cr1=

6
DROITS FONDAMENTAUX (HUMAN RIGHTS)

La CIJ considère légale la déclaration d'indépendance du Kosovo


22 juillet 2010 – La déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo de la Serbie en 2008 n'a
pas violé le droit international, affirme la Cour internationale de justice (CIJ) dans un avis
consultatif rendu jeudi.

La Serbie affirmait que la sécession de sa province albanophone violait son intégrité


territoriale. Elle avait obtenu le 8 octobre 2008 de l'Assemblée générale des Nations Unies que
la CIJ soit saisie sur la légalité de cette proclamation d'indépendance.

La CIJ, qui est basée à La Haye, a conclu que « la déclaration d'indépendance du 17 février
2008 n'a pas violé le droit international général ». Dix juges de la CIJ ont soutenu cette
décision et quatre s'y sont opposé.

La CIJ est le plus haut tribunal des Nations Unies, chargé de trancher des conflits et différends
juridiques entre Etats. Cet avis consultatif n'est pas juridiquement contraignant pour les Etats
Membres des Nations Unies.

Jusqu'à maintenant 69 Etats membres sur les 192 que comptent les Nations Unies ont reconnu
l'indépendance du Kosovo.

Le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, « transmettra l'avis rendu par la CIJ à
l'Assemblée générale de l'ONU qui avait demandé l'avis de la cour et qui déterminera comment
procéder sur cette question », a dit son porte-parole dans un communiqué.

« Le Secrétaire général encourage vivement les parties à s'engager dans un dialogue


constructif. Le Secrétaire général appelle toutes les parties à éviter toute mesure qui pourrait
être considérée comme provocatrice et faire dérailler le dialogue », a-t-il ajouté.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=22495&Cr=Kosovo&Cr1=

ONU, SECRÉTAIRE GÉNÉRAL (UNO, SECRETARY GENERAL)

La sécurité humaine doit être au cœur de l'action de l'ONU, selon Ban Ki-
moon
15 juillet 2010 – A l'occasion d'une Conférence sur la sécurité humaine organisée jeudi à
Tokyo, au Japon, le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a souligné dans un message
vidéo, la nécessité de promouvoir le concept qui place l'individu au cœur des priorités et des
actions de l'ONU.

7
« Plus que jamais nous vivons dans un monde interconnecté. Les crises actuelles menacent les
vies de millions de d'hommes, de femmes et d'enfants. Elles augmentent l'insécurité humaine et
sapent les progrès pour la réalisation des Objectifs du millénaire pour le développement
(OMD) », a déclaré Ban Ki-moon dans son message aux participants à la Conférence de
Tokyo.

Apparu dans les années 1990, le concept de « sécurité humaine » étend la notion traditionnelle
de sécurité, auparavant centrée sur la sécurité des Etats. La valeur centrale est l'individu lui-
même, au-delà de son appartenance à un État en particulier.

La sécurité humaine vise donc à protéger les individus contre des menaces telles que la
pauvreté, la famine, la maladie, la criminalité, les catastrophes naturelles, les violations des
droits de l'homme, l'arbitraire, la violence sexuelle, l'immigration, les déplacements internes, la
traite des êtres humains ou le chômage.

« Sécurité de l'emploi, sécurité du revenu, sécurité sanitaire, sécurité de l'environnement,


sécurité face à la criminalité : telles sont les formes que revêt aujourd'hui la problématique de
la sécurité humaine», explique le Programme des Nations Unies pour le développement
(PNUD) dans son rapport annuel sur le développement humain de 1994.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=22436&Cr=Ban

Une Canadienne nommée à la tête du Bureau des services de contrôle


interne
28 juillet 2010 – Le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a salué mercredi l'approbation
par l'Assemblée générale des Nations Unies de la nomination de la Canadienne Carman
Lapointe-Young, au poste de Secrétaire générale adjointe chargée du Bureau des services de
contrôle interne (BSCI).

Dans un communiqué de son porte-parole, Ban Ki-moon indique que Carman Lapointe
possède « une expérience étendue et approfondie, ainsi que l'expertise requise pour ce poste
exigeant ».

Depuis février 2009, Mme Lapointe était Directrice du Bureau d'audit et de surveillance de la
Division du Fonds international de développement agricole (FIDA). De 2004 à 2009, elle était
Contrôleur général à la Banque mondiale. Avant cela, elle a été en poste au sein de plusieurs
institutions publiques canadiennes et d'organisations régionales ou internationales, comme
l'Organisation de la sécurité et de la coopération en Europe (OSCE), dont elle a présidé le
Comité d'audit, et l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de
Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA), où elle était membre du Comité d'audit de 1994 à
1995.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=22547&Cr=justice&Cr1=

FEMMES, ENFANTS, POPULATION (WOMEN, CHILDREN,


POPULATION)

8

DROIT, PREVENTION DU CRIME (LAW, CRIME PREVENTION)

La CPI célèbre la Journée de la justice pénale internationale


16 juillet 2010 – La Cour pénale internationale (CPI) commérera officiellement samedi pour la
première fois la Journée de la justice pénale internationale. Le 17 juillet a en effet été
sélectionné par l'Assemblée des Etats parties au cours de la Conférence de révision du Statut de
Rome qui s'est tenue à Kampala (Ouganda) en juin dernier. Cette date marque l'anniversaire de
l'adoption du Statut de Rome, le traité fondateur de la CPI.

« Nous avons effectivement de bonnes raisons de célébrer le 17 juillet. Cette journée témoigne
des extraordinaires progrès accomplis dans le domaine de la justice pénale internationale. Il
faut pourtant nous garder de crier victoire car un nombre incalculable de civils innocents
continuent d'être victimes de terribles atrocités dans différentes parties du monde », a déclaré le
juge Sang-Hyun Song, Président de la CPI.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=22450&Cr=CPI&Cr1=

SANTÉ, PAUVRETÉ, SÉCURITÉ ALIMENTAIRE (HEALTH,


POVERTY, FOOD SECURITY)

UNRISD Flagship Report 2010: Combating Poverty and Inequality

UNRISD will launch its 2010 Flagship Report 'Combating Poverty and Inequality' on Friday, 3
September 2010 at the UN Office in Geneva, Room XII. Join us to celebrate this landmark
event with a morning launch presentation and reception, and afternoon discussion panels. The
report is the culmination of three years of work from over forty contributors and the whole of
UNRISD in-house staff, providing a synthesis of the research commissioned under the original
Project on Poverty Reduction and Policy Regimes.

Nouvelles de l'Institut de recherche


des Nations Unies pour le développement social
Palais des Nations
1211 Genève 10
Suisse
info@unrisd.org
http://www.unrisd.org

http://www.unrisd.org/80256B3C005BF3C2/setLanguageCookie?OpenAgent&langcode=fr&u
rl=/80256B3C005BD6AB/search/90DF168624C41E22C1257736004F70D1?OpenDocument

9
CULTURE ET ÉDUCATION (CULTURE AND EDUCATION)

Népal : lancement d'un projet de conservation du lieu de naissance de


Bouddha

Lumbini, lieu de naissance de Bouddha.

28 juillet 2010 – Un projet de conservation de et de préservation de Lumbini, le village de


naissance de Bouddha au Népal, a été lancé officiellement le 16 juillet dernier par le
gouvernement népalais et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la
culture (UNESCO).

« Ce projet est une étape décisive qui va permettre au gouvernement du Népal de renforcer ses
efforts dans la protection, l'amélioration et le développement durable de Lumbini, qui en tant
que lieu de tourisme et de pèlerinage international du Népal est une source importante de
revenu national », a déclaré le Représentant du Bureau de l'UNESCO au Népal, Axel Plathe,
lors de la cérémonie de lancement du projet.

Classé au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1997, la préservation de ce site de


pèlerinage est largement financée par le gouvernement du Japon, à hauteur de 800.000 dollars.
Le projet va en particulier permettre de financer les travaux de conservation du Pilier d'Asoka,
de la Marker Stone, pierre marquant le lieu de naissance du Bouddha, et du bas-relief de Maya
Devi, et d'étudier les vestiges archéologiques à l'intérieur et autour du site. Un des objectifs
principaux de ce projet est de renforcer la capacité institutionnelle des agences nationales
chargées de sa mise en œuvre.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=22545&Cr=N%E9pal&Cr1=

Irina Bokova veut réformer l'UNESCO pour lui redonner une place centrale
29 juillet 2010 – Neuf mois après son élection à la tête de l'Organisation des Nations Unies
pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), Irina Bokova s'est fixée comme priorité
de réformer en profondeur la plus ancienne organisation de l'ONU pour la rendre plus efficace,
plus visible et pour qu'elle retrouve une place centrale dans le système des Nations Unies.

10
« Beaucoup de changements sont à venir », prévient-elle dans un entretien accordé au Centre
d'actualités. « L'UNESCO est une structure très bureaucratique, parfois lourde dans son
fonctionnement ».

Irina Bokova défend une organisation « plus flexible, plus dynamique, mieux coordonnée ».
Elle veut diminuer les coûts administratifs de fonctionnement et transférer une partie des
ressources financières sur des programmes d'action. Elle s'apprête à lancer une restructuration
profonde des services financiers et budgétaires, tout en travaillant sur les moyens de mieux
mettre en valeur les actions de l'UNESCO sur le terrain.

Mme Bokova est la première femme à occuper le poste de chef de l'UNESCO et lors de sa
campagne pour se faire élire, elle avait insisté sur la place des femmes dans l'organisation. «
D'ores et déjà, les femmes représentent la moitié de mon équipe de collaborateurs. Cette
tendance va continuer dans les différents départements et aux différents niveaux de
l'organisation », explique-t-elle.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=22564&Cr=UNESCO&Cr1=

11

You might also like