Professional Documents
Culture Documents
C8
DRILL RIG
Machine type: C8
Serial N.:
Years of construction:
Delivery date:
Client:
This manual refers to the C8 drilling rig manufactured by CASAGRANDE S.p.A.. The manual is
supplied with each machine and must be safeguarded by the user against damage, defacement
or deterioration so that it is always readily available for consultation.
The C8 drilling rig is designed and manufactured in accordance with all applicable safety
standards and with the aim of assuring reliable duty through time provided the machine is
employed for the intended uses.
In order to assure the maximum working reliability, CASAGRANDE S.p.A. carefully selected the
materials and components used in the manufacture of the machine, and performed exhaustive
factory testing before shipment. The durability of the machine depends also on it being used
correctly and on it being subjected to appropriate preventive maintenance in observance of the
instructions in this manual.
All parts of the machine, including connection and control devices, are designed and made with
elevated margins of safety to withstand abnormal stresses. That is levels of stress that are higher
than the levels specified in this manual. The materials and components are of prime quality and
their reception, storage and use is subject to strict controls in our factory to assure their quality,
state and condition and that they are free of malfunctions.
N.B.:
1) THE MACHINE MUST NOT BE USED, AND WORK MUST NOT BE CARRIED OUT ON THE
MACHINE BEFORE YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THE CONTENTS OF THIS
MANUAL IN THEIR ENTIRETY.
2) FIRST OF ALL IT IS IMPORTANT TO ADOPT ALL THE MEASURES LISTED IN VOLUME 1
- SAFETY INFORMATION.
3) USE OF THIS MACHINE IN CONDITIONS OR FOR APPLICATIONS THAT DIFFER FROM
THOSE SPECIFIED IN THIS MANUAL IS STRICTLY PROHIBITED. CASAGRANDE S.p.A.
ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR MACHINE FAULTS, PROBLEMS OR ACCIDENTS
RESULTING FROM THE INFRINGEMENT OF THIS RULE.
This manual is composed of three VOLUMES:
N.B.: DO NOT TAMPER WITH OR MODIFY, EVEN PARTIALLY, THE SYSTEMS AND
EQUIPMENT THAT ARE DESCRIBED IN THIS MANUAL. IN PARTICULAR, DO NOT
TAMPER WITH, MODIFY OR REMOVE THE GUARDS THAT HAVE BEEN
INSTALLED TO ENSURE THE SAFETY OF PERSONNEL.
DO NOT OPERATE IN DISCORD WITH THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS
MANUAL OR DISREGARD THE OPERATIONS REQUIRED FOR SAFETY.
INDEX pag.
1. FOREWORD ...............................................................................1-1
2. TECHNICAL FEATURES............................................................2-1
2.3.3. Mast 8000/10000 with reduction gear + latticed extensions (15000 mm) .............2-8
2.3.4. Mast 10000/12000 with reduction gear + latticed extensions (15000 mm) .........2-10
3.3.5. Set-up with mast with moto-reduction gear stroke 8000mm ...............................3-40
3.3.6. Set-up with mast with moto-reduction gear stroke 10000mm .............................3-54
5. OPERATION ...............................................................................5-1
5.4.2. Rotation...............................................................................................................5-15
5.4.10. Command and controls for foaming/water pumps, etc. (option) .....................5-27
6. MAINTENANCE ..........................................................................6-1
6.3. Routine maintenance of head (T5000, T2000, T2500, T1500 and T1200-
7. TRANSPORT ..............................................................................7-1
1. FOREWORD
VOLUME 2 contains:
- information regarding technical features of the machine;
- instructions for correct use and functioning of the machine;
- maintenance instructions;
- instructions for assembly and disassembly of components particularly subject wear.
Enclosed:
- User and spare parts handbook for DIESEL engine
- Spare parts and user handbook for auxiliary crane (option)
- Spare parts and user handbook for pump water - foaming agent pumps, (option).
- Spare parts and user handbook for rod carousel (option).
- Spare parts and user handbook for rotary heads that are not produced by
CASAGRANDE S.p.A.
The information and instructions in this manual are for the attention of the machine
operator and the maintenance technician who are required to read and fully understand
the contents of the manual before using or servicing the machine.
Here is a definition of the individuals who may work on the machine and what they may
do:
operator: person responsible for proper use and operation of the machine and
coordination of all activities performed in collaboration with the assistant and/or
maintenance technician;
assistan: person who assists the operator during some working phases (e.g. change of
rods-drilling tools). Any operation must be coordinated by the operator;
maintenance technician: person who performs maintenance, repair and set-up of the
machine. He may either work unassisted or with one or more assistants only when the
machine is completely shut down and cannot be started. Otherwise, all operations must
be coordinated by the operator;
IMPORTANT !
The employer is responsible for the correct instruction and training of
maintenance and operator personnel.
The Operating and Maintenance" manual must be always on hand for consultation.
The manual must be kept on-board the machine in a suitably protected place.
If the machine is sold, please inform CASAGRANDE S.p.A. of the address of the new
owner to enable us to continue to provide service and advice.
NOTE
Some of the figures in this manual may show parts that differ in certain respects to the parts
installed on the machine.
2. TECHNICAL FEATURES
2.1
1 - Countermast
2 - Mast rotation cylinders
3 - Mast slide cylinder
4 - Mast movement slide
5 - Ring gear
6 - Mast raising cylinders
7 - Counter mast sliding cylinder
2.2
2.3. Dimension
WARNING!
re using the machine configurations shown below, always refer to chapter 3.3
Movement and stability conditions.
2.3.1
2.4
2.5
2.3.3. Mast 8000/10000 with reduction gear + latticed extensions (15000 mm)
2.6
2.7
2.3.4. Mast 10000/12000 with reduction gear + latticed extensions (15000 mm)
2.8
2.9
IN TRANSPORT
CONFIGURATION
9,3 N/cm2
GROUND PRESSURE
/MAXIMUM
IN WORKING
CONFIGURATION
100 N/cm2
TEMPERATURE RANGE - 10 + 40 C
Constructor Deutz
Type BF6L 914 C
Power (ISO 3046/1 IFN III) 126 kW (171 HP) a 2150 rpm
Max torque. 545 Nm a 1450 rpm
Number of cylinders 6
Bore / stroke 102/125 mm
Displacement 6128 cm
Engine cooling system circolazione acqua
Starter voltage 24 V
Specific fuel consumption (at max efficiency) 210 g/kWh
Motor certified EPA/CARB phase 2, EC 97/68 Phase 2.
PUMPS
PUMPS P1 P2 P3 P4 P5
PISTON VARIABLE DISPLAC. X X X
GEAR PUMP X X
Max delivery [l/min] 101 101 60 81 31
Max pressure[bar] 250 250 220 80
Max power (kW) 60
FUNCTION Delivery [l/min]
TRACKS TRANSLATION 101 101
ROTARY HEAD ROTATION 101 101
DRIFTER 101
LOW SPEED HEAD TRANSLATION 25
HIGH SPEED HEAD TRANSLATION 101
AUXILIARY WINCH 40
CLAMPS 40
LATERAL MOVEMENT 25
MAST POSITIONING 15
EXCHANGER BLOW-BY 31
EXCHANGER 81
2.6. Mast
T1200 - 6V - P100
Gear Maximum Torque Speed
(kNm) (rpm)
200 bar Q=101 l/min
3L 1,272 252
2L 4,920 65
1L 11,386 30
3V 0,457 702 (*)
2V 1,768 182
1V 3,898 82
T1500 - P130
Maximum Torque Speed Speed
(kNm) (rpm) (rpm)
200 bar Q=101 l/min Q=204 l/min
14,489 22 44
T2000 - P200
Torque Speed Speed
(kNm) (rpm) (rpm)
200 bar Q=101 l/min Q=202 l/min
Max. 14,500 Min. 22 Min. 45
Min. 3,800 Max. 110 Max. 220 (*)
(*)Unacceptable values
T2500 - P200
Coppia Velocit Velocit
(kNm) (rpm) (rpm)
200 bar Q=101 l/min Q=202 l/min
Max. 17,800 Min. 18 Min. 36
Min. 3,100 Max. 64 Max. 127
T5000 - P200
Coppia Velocit Velocit
(kNm) (rpm) (rpm)
200 bar Q=101 l/min Q=202 l/min
Max. 50,500 Min. 6 Min. 13
Min. 10,300 Max. 31 Max. 62 (*)
2.8. Clamps
Max. working
DRILL STRING SWIVELS Max. working speed
pressure
use wth water 540 rpm 100 bar
Rear air/water 2
use with air 200 rpm 50 bar
Front air/water 3 AR 50 bar
DRIFTER D21-D21B
2.10. Winch
LAYER
1 2000
LINE-PULL Kg
4 1500
1 31
MAX LIFTING SPEED. m/min
4 40
ROPE DIAMETER mm 10
1 11
DRUM CAPACITY m
4 51
Water pumps
Injector
INJECTOR PERFORMANCES
Foam pumps
2.12. Stabilizers
LARGE PITCH
Resistance class in accordance with UNI/EN
8.8 10.9 12.9
20898
Metric thread
Pitch (mm) Tightening Torque Ts (Nm)
ISO, UNI 4536
M 4 0,7 2,72 3,82 4,59
M 5 0,8 5,28 7,43 8,92
M 6 1 9,13 12,8 15,4
M 8 1,25 21,9 30,7 36,9
M 10 1,5 42,9 60,4 72,4
M 12 1,75 72,9 102 123
M 14 2 116 163 196
M 16 2 179 252 303
M 18 2,5 249 350 420
M 20 2,5 350 492 591
M 22 2,5 478 672 806
M 24 3 605 851 1021
M 27 3 882 1240 1488
M 30 3,5 1205 1694 2033
M 33 3,5 1623 2282 2739
M 36 4 2096 2948 3538
M 39 4 2706 3805 4566
SMALL PITCH
Resistance class in accordance with UNI/EN
8.8 10.9 12.9
20898
Metric thread
Pitch (mm) Tightening Torque Ts (Nm)
ISO, UNI 4536
M 6 0,75 9,77 13,7 16,5
M 8 1 23,0 32,4 38,8
M 10 1,25 44,7 62,8 75,4
M 10 1 46,4 65,2 78,3
M 12 1,5 75,5 106 127
M 12 1,25 78,0 110 132
M 14 1,5 124 174 209
M 16 1,5 187 263 316
M 18 1,5 271 381 457
M 20 1,5 377 530 637
M 22 1,5 511 719 862
M 24 2 642 903 1084
M 27 2 932 1311 1573
M 30 2 1295 1821 2185
M 33 2 1732 2436 2923
M 36 3 2183 3071 3685
M 39 3 2812 3955 4746
ARNICA 46
Hydraulic oil reservoir 480 l Tab. A
AGIP
ARNICA 46
Hydraulic system 200 l Tab. A
AGIP
SIGMA TURBO 15W40
Engine oil with filter 17,5 l Tab. B
AGIP
BLASIA 220
Coupling gear 2,5 l Tab. C
AGIP
BLASIA 220
Crawler reduction gear 2,4 + 2,4 l Tab. C
AGIP
Par. 6.2 GRMU EP2
Grease nipples Tab. E
Oper. n. C1 AGIP
Par. 6.2 SIGMA TURBO 15W40
Chain lube oil Tab. B
Oper. n. C9 AGIP
Par. 6.2 FIN 332F
Rope lube oil Tab. F
Oper. n. C3 AGIP
Par. 6.2 FIN 332F
lubrication of open air gears Tab. F
Oper. n. F4 AGIP
ARNICA 46
Rotary head feed brake 1,2 () Tab. A
AGIP
Rotary head feed reduction BLASIA 220
2,4 () Tab. C
gear AGIP
Upperstructure rotation BLASIA 220
4,8 l Tab.C
reduction gear AGIP
Upperstructure rotation ARNICA 46
0,3 l Tab. A
brake AGIP
BLASIA 220
Reduction gear for winch 0,75 l Tab. C
AGIP
(*)Type and brand of oil supplied by Casagrande Spa with the machine for temperature range from -10
to +40 C.
( )The tables indicate the characteristics of the type of lubricant which is, and must be, used for the
machine. Other type of lubricants with different characteristics can be considered for specific
situations/conditions once Casagrande S.p.A. has been consulted.
( )The quantity indicated is valid only when the reduction gear and the brake are operated in horizontal
position. The mast is some configurations cause the reduction gear and the brake to work in vertical
position. In the cases the oil quantity has to be doubled.
APPROXIMATE CHARACTERISTICS
SYSTEM OR UNIT TYPE (*)
CAPACITY ( )
BLASIA 100
Stage I 14 l Tab. D
AGIP
BLASIA 220
Stage II 2,5 l Tab. C
AGIP
BLASIA 220
Stage III 1,5 l Tab. C
AGIP
APPROXIMATE CHARACTERISTICS
SYSTEM OR UNIT TYPE (*)
CAPACITY ( )
BLASIA S150
Reduction gears 1,5+1,5 l ( ) Tab. I
AGIP
BLASIA S150
Gear box 8l Tab. I
AGIP
(*) Type and brand of oil supplied by Casagrande Spa with the machine for temperature range from -
10 to +40 C.
( ) The tables indicate the characteristics of the type of lubricant which is, and must be, used for the
machine. Other type of lubricants with different characteristics can be considered for specific
situations/conditions once Casagrande S.p.A. has been consulted.
( ) Respect the quantities.
APPROXIMATE CHARACTERISTICS
SYSTEM OR UNIT TYPE (*)
CAPACITY ( )
BLASIA S150
Reduction gears 3,2+3,2 l ( ) Tab. I
AGIP
BLASIA S150
Gear box 6,5 l Tab. I
AGIP
APPROXIMATE CHARACTERISTICS
SYSTEM OR UNIT TYPE (*)
CAPACITY ( )
(*) Type and brand of oil supplied by Casagrande Spa with the machine for temperature range from
-10 to +40 C.
( ) The tables indicate the characteristics of the type of lubricant which is, and must be, used for the
machine. Other type of lubricants with different characteristics can be considered for specific
situations/conditions once Casagrande S.p.A. has been consulted.
( ) Respect the quantities.
A ARNICA 46 Oil
CHARACTERISTICS
Viscosity at 40C mm/s 45
Viscosity at 100C mm/s 8,3
Viscosity index 164
Flash point V.A. C 215
Pour point C -36
Volumetric mass at 15C Kg/l 0,870
CHARACTERISTICS
Viscosity at 100C mm/s 13,7
Viscosity at 40C mm/s 100
Viscosity at -15C cP 3300
Viscosity index 138
Flash point V.A. C 230
Pour point C -27
Volumetric mass at 15C Kg/l 0,885
CHARACTERISTICS
Viscosity at 40C mm/s 220
Viscosity at 100C mm/s 18,7
Viscosity index 95
Flash point V.A. C 240
Pour point C -21
Volumetric mass at 15C Kg/l 0,895
CHARACTERISTICS
Viscosity at 40C mm/s 100
Viscosity at 100C mm/s 11,8
Viscosity index 95
Flash point V.A. C 230
Pour point C -24
Volumetric mass at 15C Kg/l 0,890
E GR MU EP 2 Grease
CHARACTERISTICS
Consistency NLGI 2
Handling penetration dmm 280
Drop point ASTM C 185
Base oil viscosity at 40C mm/s 160
CHARACTERISTICS
Viscosity at 100C mm/s 240 *
Pour point C <-9
Flash point IP170/90 C 38
Flash point after solvent evaporation >240
Volumetric mass at 15C Kg/l 0,940
CHARACTERISTICS
Boiling point C 170
Colour turquoise
Volumetric mass at 20C Kg/l 1.130
Temperature of
% Volume Freezing Boiling
Boiling point in water solution C C
25 -12 103
Freezing point in water solution 33 -18 105
50 -38 110
60 -45 112
H GREASE SM Grease
CHARACTERISTICS
Consistency NLGI 2
Handling penetration dmm 280
Drop point ASTM C 190
Base oil viscosity at 40C mm/s 160
CHARACTERISTICS
Viscosity at 40C mm/s 152
Viscosity at 100C mm/s 24,6
Viscosity index 195
Flash point V.A. C 240
Pour point C -36
Volumetric mass at 15C Kg/l 1,00
L COMBUSTIBLE
SPECIFICATION METHOD REQUISITES
Flash point D 93 63 C
Pour point D 97 - 24 C
Flexible hoses and their fittings as used by Casagrande Spa have been tested to assure
compliance with UNI ISO 6605 standard:
The flexible hoses used on this equipment respect the following specification:
- SAE 100 R1 AT
- SAE 100 R2 AT
- SAE 100 R13
- DIN 20023 4 SH
2.16 2.17
The entire body is subjected to an average weighted quadratic acceleration of less than
0.5 m/s2.
- EN 791 - Annexe A
- ISO 2631 - 1
- ISO 5349:2001
The machine is therefore able to fulfil all the drilling requirements relative to small bore
geotecnical engineering work such as drains, micropiles, anchors, consolidation of
soils, etc. and soil investigation.
WARNING !
This drilling machine is not a crane. It has a limited work and loading zone.
Refer to the instructions before use.
IMPORTANT !
The winch must be used only for operations concerning drilling, and
specifically:
- drilling rods
- tools
- continuous flight augers
- covering pipes
- reinforcements
Pulling angles are permitted (maximum 25 longitudinal and 15 lateral) only if
the mast is the standard one (5600/7600-8000/10000 cylinder 8000/10000-
10000/12000 reduction gear) and it is resting on the ground.
If the 5000,10000 or 15000 mm jet extension is installed on the mast, the
maximum pull of the winch must be reduced to 400 kg (recalibration of winch
hydraulic circuit to 35 bar). This operation must be performed only by
Casagrande S.p.A staff, or following its instructions and a written authorization.
Only pulling along the axis is permitted.
IMPORTANT!
The clamps must be used only for the assembly/disassembly of rods and/or
casings.
Any other use (e.g. maintenance of rods, tools, or other machine components)
is prohibited.
IMPORTANT !
The basic version of the C8 is not suitable for tunnel drilling work, for which it
must be integrated with special devices. (request information from
CASAGRANDE S.p.A.).
IMPORTANT !
The basic machine has no built-in lighting system and must not therefore be
used when visibility is low.
IMPORTANT !
The machine can work in a temperature range of -10C to +40C and at a max
elevation above sea-level of 1000 m.
IMPORTANT!
Do not use the machine or parts thereof (stabilizers, tracks, mast movement
devices, etc.) to straighten or shape metallic bars, drilling rods, etc.
IMPORTANT!
Do not use moving parts of the machine (rotating heads, mast, etc.) to lift
persons.
IMPORTANT!
The machine can be used only with the accessories/equipment with which it is
supplied or with accessories/equipment separately and/or subsequently for that
machine.
The use of accessories/equipment designed for use on other machines must
be authorized by Casagrande S.p.A.
NOTE
In view of the various applications of the C8 drilling rig, it can be equipped with a range of
accessories and variants that serve to configure the machine correctly for the job in hand.
- Mast support/movement structure
- Mast with rotary head stroke from 4 to 10 m
- Rotary head with various torque and speed values
- Various diameter front and rear air-water-grout swivels
- Hydraulic drifter and back device accessories
- Rotary chuck accessory
- Drill string breakout and locking clamps with various clamping forces and diameters
- Centralisers with various maximum diameters
- Rod carouse
- Pumps for water, mud, foamers, etc.
- Grout injectors
- Electro-hydraulic kit for jet grouting.
3.2.1. Introduction
Drilling systems differ based on soil characteristics and basically they may divided into
drilling methods with a single rod, with a rod and casing and jet grouting.
Jet grouting
It is also well to remember that for certain kinds of terrain which are fairly stable and
free of isolated rocks, continuous flight auger drilling methods are preferable even for
rather large diameters.
IMPORTANT!
During operations which require an assistant on board the machine, clear and
unquestionable instructions must be provided so that:
- the operator who is at the controls of the machine and the assistant can see
each other in order to make communication between them clear and
unequivocal;
- the assistant follows the orders given him by the operator;
- before any parts go from a standstill to moving, the assistant is in a safe
position, and approaches moving parts only after ensuring that the operator
is clearly aware of his intentions
IMPORTANT!
To avoid crushing, the rods/casings must be moved by handling them from the
cylindrical surfaces and not at the ends.
When the weight of the rod/casing exceeds 25 kg it is obligatory to use properly
equipped auxiliary equipment (rod loader crane auxiliary) to move them.
WARNING!
If dangerous conditions exist for him or for others, the assistant must make
immediate use of the hard-wired safety device that the machine is equipped
with to stop all machine movements.
Drilling with hammer at hole bottom - with rod and tool - with external hammer
This type of drilling is used extensively in soil with fairly hard rocks. Before starting
drilling operations, it is necessary to apply the swivel head and an elastic drive gear to
the rotary head.
1) Place the drill rig near where the hole is to be made, with the mast at the desired
inclination.
2) Raise the first rod element onto the mast, and couple it with the swivel head by
slowly rotating the head. Then stop rotation, lock the rod on the clamp and complete
rod-rotary head coupling.
3) Use the same procedure to install the hole bottom hammer (or the selected tool).
4) Set the head in rotation and activate the jet of compressed air inside the rod. In
these conditions, the hole bottom hammer striker is activated and the head is
advanced up to the lower limit switch of the head on the mast.
IMPORTANT!
Use caution when using compressed air for purging. Air purging brings debris
up to high speeds with strong upwards thrust, therefore a safe distance must
be maintained prior to activating it.
5) At this point advancement and rotation of the head must be stopped, as must
purging.
6) The jet of compressed air must always be shut off before it is possible to disconnect
the components from the rod.
7) Close the clamps and turn the swivel head in the opposite direction, at the same
time raising the rotary head to recover the length of the thread.
8) Raise the head rapidly and start to position the second rod element, lower the rotary
head back down and screw the rod onto the swivel head as previously described
(be sure to recover the thread by moving the head as necessary).
9) At this point, drilling operations may be started again, repeating the process until the
desired depth is reached.
10) Start extracting the rod, keeping it rotating until the threaded joint of the first element
is above the locking clamp, then close and rotate the deviation clamp to free the
threaded connection.
11) Open the clamps and move the head upwards, then close and disconnect the rod
from the swivel head by slowly rotating the head.
12) The operators will hold the rod up and remove it as the clamp is opened.
13) Lower the head back down to where it is near the rod and repeat the previously
described operations to completely recover the rod system.
IMPORTANT!
When drilling where compressed air is used as the method of purging on dry
soil or where the drilling method generates dust, it is obligatory to work with a
dust aspiration system in operation. All operators near the working area must
wear protective masks.
If an external hammer is being used (positioned over the rotary head), the sequence of
operations to set up the group of rods is the same as previously described.
This method is used in layered soils, that is, those that have formed due to successive
overlaying on stable rock. This kind of soil, which is usually soft, after the insertion of
the drilling tool and its subsequent extraction tends to crumble on the sides and fall
back into the hole. For this reason, in these conditions the hole must be artificially
supported by means of a casing tube (cased hole).
The standard method of drilling with a casing consists of a system in which a rotary or
rotary percussion head simultaneously rotates and subjects both an external tube and
an internal drilling rod to percussion. A casing tube equipped with a drilling crown on
the lower end and modular drilling rods as an internal rod are used. Both drilling
systems are screwed onto a suitable swivel head (equipped with a balancing rod for
connection to the internal rod).
1) Place the required rods and casings near the work zone.
2) Run the internal rods along the casing until the threaded joint of the rod is aligned
with that of the casing, then manually screw the drilling crowns onto both elements
(rods and casing).
Raise the double rod system onto the mast.
Lock the external tube on the locking clamp and place a wooden spacer before the
clamps or between the locking clamp and the centring device (if installed).
Advance the head, and by slowly turning the swivel head couple it with the
balancing rod.
Remove the spacer, advance the head and couple it with the external tube (make
sure to recover the thread by means of a proportional movement of the head).
IMPORTANT!
The combination of the external tube and the internal rod system is quite
awkward to handle and is very heavy. Use suitable means (crane - rod loader)
to move it.
During handling and transport of drilling accessories, always use safety shoes
and gloves.
3) At this point, before you start drilling, it is advisable to check positioning relative to
the drilling crowns. The internal crown must protrude from the external crown by a
length such that it is not possible to see the purge return holes. This protrusion is
necessary so that the crown of the rod works as a guide during drilling. If the purge
holes are not within the crown of the casing, the fluid used for purging will not be
properly carried upwards through the air space between the internal rods and the
external casing.
4) Start rotation (or rotary percussion) and purging, then begin advancing the head
5) When the stroke of the rotary head on the mast is concluded, interrupt the process
phases by stopping advancement or rotation (or rotary percussion) of the head or
purge
6) Close the clamps, turn the head in the opposite direction, raising it at the same time
to recover the threading.
7) Once the external casing has been disconnected, raise the head until the threaded
joint of the internal rod is visible, insert the wrench and by slowly turning the head
the opposite direction, unscrew the internal drilling rod (remember to recover the
threading with the stroke of the head).
The wrench must remain in place when changing rods so that the internal rod does
not fall into the external casing.
8) Place the next rod element. The joint of the internal rod should be able to protrude
from the casing. Insert the threaded fitting on the internal rod and lower the external
tube until it stops on the wrench. Once the rod system has been positioned, the
internal rods should protrude from the casing so that it can be screwed onto the
balancing rod on the swivel head (recover the threading by moving the head)
9) Screw in the internal rod, then raise the external tube so that it is possible to remove
the wrench. Then screw in the external tube (turn the head slowly and through the
movement of the head recover the threading)
WARNING!
The assistants must not hold the wrench with their hands when
locking/unlocking the threads, but rather they must use a safety cable. Also,
they must keep a safe distance from the area of oscillation of the wrench.
10) Start rotation (rotary percussion), head advancement and purge again. Proceed with
drilling.
11) Repeat the process described thus far until the established depth is reached.
12) Once the final depth has been reached, detach the external tube from the swivel
head, purge the hole and proceed with disassembly of the internal drilling rod
13) After installing and securing the anchoring, it is possible to re-activate the head and
extract the drilling rod by rotating it slowly and advancing it until the first threaded
fitting is above the locking clamp
14) Close the clamps, turn the deviation clamp to unlock the threaded connection and
turn the head in the opposite direction
15) Close the clamps again and disconnect the upper threading of the of the swivel
head by turning the head in the opposite direction.
17) Lower the rotary head again to collect the next element and repeat this sequence
until the drilling system is completely removed
IMPORTANT!
If the external tube is clogged during drilling, activate the purge and move the
head back and forth in the direction of drilling until the casing cavity is
completely empty.
All dual-head drilling systems work with two axially-placed drilling heads. The lower
head is equipped with a hollow shaft of a diameter which is sufficient to contain a
drilling rod (known as a balancing rod), by means of which the internal rod is made to
rotate (or is rotated and placed in percussion).
Also with this technology it is possible to use tri-cones or hole bottom hammers.
With these methods, the external casings are turned counter clockwise by the first
rotary head (lower) and start creating the diameter of the hole with the drilling crown
that they carry on their ends.
The drilling rod is independent. It is rotated clockwise by the upper rotary head, and is
equipped with various types of tools.
The material is carried upwards by the purge in the air space between the internal rods
and the casing, and pushed out of the head of the rod.
1) Prepare the elements required to reach the desired depth near the drilling rig.
Arrange the first element of the system of rods as described in the previous
paragraph and then raise the dual system of rods onto the mast
IMPORTANT!
The combination of the external tube and the internal rod system is quite
awkward to handle and is very heavy. Use suitable means (crane - rod loader)
to move it.
During handling and transport of drilling accessories, always use safety shoes
and gloves.
2) The rear head is placed in the lowest possible position, by means of the appropriate
cylinders, until the balancing rod protrudes from below the rotary head. Slowly turn
the upper rotary head to connect the internal rod system to the balancing rod. After
coupling the internal rod, hold the external casing to perform coupling with the lower
head. At this point, the threaded connections can be locked with the respective
rotary heads. Use the procedure described in the previous paragraph (point 2) to
lock the external tube and to hold the internal rod in place.
3) Place the drilling rig at the hole, with the mast at the inclination desired to make the
hole.
4) Start the rotation of both heads, as well as the flow of working fluid and proceed with
advancement (ensure proper thrust pressure for correct advancement)
5) Proceed with drilling for the entire usable length of the of the rod, until the threaded
part of the external casing is slightly above the clamp. Then close the clamp and
unscrew the external tube from the lower head (move the dual head upwards to
recover threading)
6) Raise the rotation system until the housings for the wrench on the internal rod are
free, insert the wrench, unlock and unscrew the internal rods by turning the head
(recover threading through the stroke of the upper head).
7) Insert the new dual head and couple the threaded part of it to the rods positioned on
the hole. Advance the heads and connect the internal rods on the upper side as
well.
The wrench must remain in place when changing rods so that the internal rod does
not fall into the external casing.
8) Slowly turn the upper head to couple the internal rod, centre the casing and turn the
lower head slowly to couple it. Repeat the procedure until you reach the desired
depth.
WARNING!
The assistants must not hold the wrench with their hands when
locking/unlocking the threads, but rather they must use a safety cable. Also,
they must keep a safe distance from the area of oscillation of the wrench.
9) Once the desired depth has been reached, unscrew the external tube from the lower
head, purge the hole and remove the internal drilling rod.
10) After installing and consolidating the anchoring, it is possible to extract the external
tubing. Screw the rod to the head and extract it, keeping it rotating until the first
threaded element is above the locking clamp
11) Close the clamps and disconnect the upper threading by rotating the lower rotary
head slowly in the opposite direction, then remove the casing element
12) Lower the heads again and collect the next tube element. Open the clamp and
repeat the process until the entire drilling rod has been extracted.
IMPORTANT!
If the external tube is clogged during drilling, detach the external casing from
the lower head, activate the purge and move the head back and forth in the
direction of drilling until the casing cavity is completely empty.
This is a method of consolidation which consists of injecting cement mixtures into the
ground.
In this manner, along with breaking up the ground, the ground is also mixed with a
cement-based fluid until a column of material is formed which possesses geo-
mechanical characteristics which are improved with respect to the original ground.
The standard method presumes use of a passing perforation head, equipped with a
chuck to lock the rod.
IMPORTANT!
Normally, the set-up of the drilling rig for jet grouting also requires the
application of latticed jet extensions on the mast (5000-10000-15000 mm).
Always refer to the chapter on permissible movement and stability conditions.
IMPORTANT!
When raising and lowering the mast, it must be free of rods and the drilling
head must be placed as near as possible to the clamps.
IMPORTANT!
Always keep the chuck in good working order by carrying out the periodic
checks set forth in Chap. 6 - Maintenance.
1) Place the drilling rig near the hole with the mast in vertical position. Also place
nearby any items required for assembling the work equipment.
2) Place the first rod element on the mast, lock it with the chuck on the head, lower the
head down to the clamps, close the clamps and lock the rod element.
3) Lower the head until the end part of the rod protrudes with respect to the head.
Then place the jet head and connect it to the rod. If there are jet extensions it will
need to be attached to the relative trolley.
4) Raise the head, place the second rod element on the mast, screw it by rotating the
head (as indicated in the previous paragraphs).
5) Repeat the procedure until the rod system reaches maximum length, which
corresponds to the length of the mast plus any jet extensions.
6) When rod system assembly is complete, start head rotation and purge, and begin
advancing (drilling phase).
When the lower limit switch has been reached for the rotary head stroke, unlock the
chuck, raise the head, lock the chuck and start advancing again. Repeat these
operations until the desired depth is reached.
7) When the desired depth has been reached, close the purge and activate the raising
system (inductive or timed)
8) Then proceed with the injection phase, with the rods rotating and the heads rising.
When the upper limit switch of the rotary head stroke is reached, stop injection,
unlock the chuck, lower the head, lock the chuck and simultaneously start injection
and raising again.
Repeat these operations until the rod is completely extracted.
IMPORTANT!
The following table summarizes the possible configurations in which the
machine can be set up. For considerations on movement and stability
conditions, refer to the paragraph concerning set up in use (indicated in the
table).
Mast + latticed
Base Mast + latticed
Chap. Mast stroke: extensions + Mast+ loader
Mast extensions
loader
3.3.3 5600 with cylinder 3.3.3.1 3.3.3.2 3.3.3.2 3.3.3.1
3.3.4 8000 with cylinder 3.3.4.1 3.3.4.2 3.3.4.2 3.3.4.3
In particular, the following are installed on all of the configurations summarized above:
- T2000 head or equivalent in weight and torque
- Clamps M4-M4s
- Service winch
- Rods = 140 mm. (maximum weight per unit of length = 24,5 Kg/m)
This chapter includes general diagrams of the limit positions which the machine can be
placed in while remaining in conditions of stability in accordance with standard UNI EN
791 compatible with the movements of the joint assembly
If the machine is moved to a work site with the operator on board, the joint must always
be positioned as shown in fig. 3.1.
The maximum slope of the terrain which the machine can travel over is 20 along the
longitudinal axis and at a right angle to it.
Fig. 3.1
The operator must ensure, by constantly monitoring the inclinometer on the movement
control panel, that the slope of the terrain does not exceed the acceptable limit.
Working condition is obtained, during the drilling phase, with the appropriate stabilizers
lowered and after having consolidated the terrain in order to avoid local softening of
slippage of the machine due to vibrations (maximum pressure at surface 100 N/cm2).
The machine should preferably operate on a flat surface. Positions of the machine on
slopes of up to a maximum of 3 are within the limits of stability as set forth in this
section.
When track control levers are also installed on the mobile control panel, they must be
used only for final positioning of the machine near the hole.
IMPORTANT!
During the working phase, in any joint configuration, the mast must always rest
firmly against the drilling front, to keep from transmitting forces to the machine,
which may alter its stability and set-up.
The plane of the machine must be horizontal and the mast must be placed on the
support on the upper part of the cowling with the stabilizers placed on the ground.
Fig. 3.2
To park for short periods of time, with the machine set up with latticed extensions, place
the centring trolley in the forward position as near to the head as possible.
For long-term parking, remove the latticed extensions if they have been mounted.
Fig. 3.3
IMPORTANT!
For different set-ups, the acceptable configurations shown below should not be
considered as valid. Consult any special sections or supplements to this
chapter, or contact Casagrande S.p.A.
Starting from configuration, with the mast vertical and the joint in the centre of the
machine, the following maximum movements of the joint are permitted:
Fig. 3.4
The operator must use the inclinometers located on the mast to ensure that inclination
does not exceed established limits.
To turn the upperstructure and place in transversally to the tracks, the mast must be
inclined back by at least 15 from the vertical (Fig. 3.7).
Fig. 3.7
ATTENTION!
If it should be necessary to move the machine over extended distances or if
there is even the slightest unevenness or slopes, it is compulsory to place the
mast in the horizontal position before moving the machine (see next
paragraph).
For movement with the mast in working position (vertical), the joint must be positioned
in the centre of the machine (longitudinally with respect to the tracks) with the mast
either vertical or tilted back by at least 5 if there is the two-rod loader (fig. 3.8).
Near the hole (final position of the machine) and with compact and perfectly flat terrain,
movement is permissible with the mast in any position, which is acceptable for drilling.
ATTENTION!
When positioning the mast, it is obligatory to use the four stabilizers that the
machine is equipped with. The stabilizers must be lowered enough to support
the load of the machine without however lifting it.
To keep from starting oscillations, which might damage the machine, the mast must
rest on the support that the frame of the machine is equipped with (fig. 3.10).
Fig. 3.10
The contents of the following paragraphs are valid when the machine is set up as
shown in the following figure:
Fig. 3.11
IMPORTANT!
- To work with a mast with latticed extensions, the use of auxiliary counterweight
is obligatory.
Auxiliary counterweight
If jet extensions are installed (maximum 15 m), starting from the configuration with the
mast in a vertical position and the joint in the centre of the machine, the following
maximum movements of the joint are permissible:
The operator must use the inclinometers located on the mast to ensure that inclination
does not exceed established limits.
To raise or lower the mast, the cylinders for mast and joint extension must be
completely closed, the mast must be free of rods and the head positioned towards the
clamps.
To turn the upperstructure 20 with respect to the transversal axis of the tracks, the
mast must be inclined back between 15 and 30 from the vertical (fig. 3.14).
Fig. 3.14
ATTENTION!
If it should be necessary to move the machine over extended distances or if
there is even the slightest unevenness or slopes, it is compulsory to remove
the latticed extensions.
During movement with jet extensions mounted, the joint must be positioned at the
centre of the equipment (longitudinally to the tracks) and the mast must be inclined
back between 15 and 30 from the vertical (fig. 3.15).
To raise or lower the mast, the cylinders for mast and joint extension must be
completely closed, the mast must be free of rods and the head positioned towards the
clamps.
Fig. 3.15
Fig. 3.16
IMPORTANT!
For different set-ups, the acceptable configurations shown below should not be
considered as valid. Consult any special sections or supplements to this
chapter, or contact Casagrande S.p.A.
During drilling and when positioning the mast (raising/lowering) it is obligatory to use
the four stabilizers that the machine is equipped with. The stabilizers must be lowered
enough to support the weight of the machine without lifting it (in this way, the weight will
be distributed partly on the stabilizers and partly on the tracks).
Starting from configuration, with the mast vertical and the joint in the centre of the
machine, the following maximum movements of the joint are permitted:
Fig. 3.17
Fig. 3.18
The operator must use the inclinometers located on the mast to ensure that inclination
does not exceed established limits.
To turn the upperstructure and place it transversally to the tracks, the mast must be
inclined back at an angle between 15 and 60 from the vertical (Fig. 3.19).
To raise or lower the mast, the cylinders for mast and joint extension must be
completely closed.
Fig. 3.19
ATTENTION!
If it should be necessary to move the machine over extended distances or if
there is even the slightest unevenness or slopes, it is compulsory to place the
mast in the horizontal position before moving the machine (see next
paragraph).
For movement with the mast in working position (vertical), the joint must be positioned
in the centre of the machine (longitudinally to the tracks) and the mast must be inclined
back at an angle between 5 and 30 from the vertical (Fig. 3.20).
Fig. 3.20
Near the hole (final position of the machine) and with compact and perfectly flat terrain,
movement is permissible with the mast in any position, which is acceptable for drilling.
ATTENTION!
When positioning the mast, it is obligatory to use the four stabilizers that the
machine is equipped with. The stabilizers must be lowered enough to support
the load of the machine without however lifting it.
To keep from starting oscillations which might damage the machine, the mast must rest
on the support that the frame of the machine is equipped with (fig. 3.21)
During movement with the mast horizontal over the machine, the extension cylinders of
the joint and mast must be completely closed.
Fig. 3.21
Fig. 3.22
IMPORTANT!
For different set-ups, the acceptable configurations shown below should not be
considered as valid. Consult any special sections or supplements to this
chapter, or contact Casagrande S.p.A.
IMPORTANT!
To work with a mast with latticed extensions, the use of auxiliary counterweight
is obligatory.
Auxiliary counterweight
Drilling and mast position
If jet extensions are installed (maximum 15m), starting from the configuration with the
mast in a vertical position and the joint in the centre of the machine, the following
maximum movements of the joint are permissible:
The operator must use the inclinometers located on the mast to ensure that inclination
does not exceed established limits.
To raise or lower the mast, the cylinders for mast and joint extension must be
completely closed, the mast must be free of rods and the head positioned towards the
clamps.
To turn the upperstructure 20 with respect to the transversal axis of the tracks, the
mast must be inclined back between 20 and 30 from the vertical (fig. 3.25).
Fig.3.25
ATTENTION!
If it should be necessary to move the machine over extended distances or if
there is even the slightest unevenness or slopes, it is compulsory to remove
the latticed extensions.
During movement with jet extensions mounted, the joint must be positioned at the
centre of the equipment (longitudinally to the tracks) and the mast must be inclined
back between 15 and 20 from the vertical (fig. 3.26).
To raise or lower the mast, the cylinders for mast and joint extension must be
completely closed, the mast must be free of rods and the head positioned towards the
clamps.
Fig. 3.26
The contents of the following paragraphs are valid when the machine is set up as
shown in the following figure:
Fig. 3.27
IMPORTANT!
For different set-ups, the acceptable configurations shown below should not be
considered as valid. Consult any special sections or supplements to this
chapter, or contact Casagrande S.p.A.
To raise or lower the mast, the cylinders for mast and joint extension must be
completely closed, the mast must be free of rods and the head positioned towards the
clamps.
Starting from configuration, with the mast vertical and the joint in the centre of the
machine, the following maximum movements of the joint are permitted:
Fig. 3.28
Fig. 3.29
The operator must use the inclinometers located on the mast to ensure that inclination
does not exceed established limits.
To raise or lower the mast, the cylinders for mast and joint extension must be
completely closed, the mast must be free of rods and the head positioned towards the
clamps.
To turn the upperstructure and place it transversally to the tracks, the mast must be
inclined back at an angle between 20 and 60 from the vertical (fig. 3.30) .
Fig.3.30
ATTENTION!
If it should be necessary to move the machine over extended distances or if
there is even the slightest unevenness or slopes, it is compulsory to place the
mast in the horizontal position before moving the machine (see next
paragraph).
For movement with the mast in working position (vertical), the joint must be positioned
in the centre of the machine (longitudinally to the tracks) and the mast must be inclined
back at an angle between 5 and 30 from the vertical (Fig. 3.31).
Fig. 3.31
Near the hole (final position of the machine) and with compact and perfectly flat terrain,
movement is permissible with the mast in any position, which is acceptable for drilling.
ATTENTION!
When positioning the mast, it is obligatory to use the four stabilizers that the
machine is equipped with. The stabilizers must be lowered enough to support
the load of the machine without however lifting it.
During movement it is necessary to keep the mast extension cylinder completely closed
and the rotary head at least 2 metres from the limit switch position (fig.3.32).
During movement with the mast horizontal over the machine, the extension cylinders of
the joint and mast must be completely closed.
To raise or lower the mast, the cylinders for mast and joint extension must be
completely closed.
Fig. 3.32
Fig. 3.33
IMPORTANT!
For different set-ups, the acceptable configurations shown below should not be
considered as valid. Consult any special sections or supplements to this
chapter, or contact Casagrande S.p.A.
Starting from the configuration with the mast in a vertical position and the joint in the
centre of the machine, the following maximum movements of the joint are permissible:
Fig. 3.34
Fig. 3.35
The operator must use the inclinometers located on the mast to ensure that inclination
does not exceed established limits.
To turn the upperstructure and place it transversally to the tracks, the mast must be
inclined back at an angle between 15 and 45 from the vertical (fig. 3.36).
To raise or lower the mast, the cylinders for mast and joint extension must be
completely closed.
Fig. 3.36
ATTENTION!
If it should be necessary to move the machine over extended distances or if
there is even the slightest unevenness or slopes, it is compulsory to place the
mast in the horizontal position before moving the machine (see next
paragraph).
For movement with the mast in working position (vertical), the joint must be positioned
in the centre of the machine (longitudinally to the tracks) and the mast must be inclined
back at an angle between 10 and 30 from the vertical (fig. 3.37).
Fig. 3.37
Near the hole (final position of the machine) and with compact and perfectly flat terrain,
movement is permissible with the mast in any position, which is acceptable for drilling.
ATTENTION!
When positioning the mast, it is obligatory to use the four stabilizers that the
machine is equipped with. The stabilizers must be lowered enough to support
the load of the machine without however lifting it.
To keep from starting oscillations, which might damage the machine, the mast must
rest on the support that the frame of the machine is equipped with. (fig. 3.38).
During movement with the mast horizontal over the machine, the extension cylinders of
the joint and mast must be completely closed.
Fig. 3.38
Fig. 3.39
IMPORTANT!
For different set-ups, the acceptable configurations shown below should not be
considered as valid. Consult any special sections or supplements to this
chapter, or contact Casagrande S.p.A.
IMPORTANT!
To work with a mast with latticed extensions, the use of auxiliary counterweight
is obligatory.
Auxiliary counterweight
If jet extensions are installed (maximum 15 m), starting from the configuration with the
mast in a vertical position and the joint in the centre of the machine, the following
maximum movements of the joint are permissible:
The operator must use the inclinometers located on the mast to ensure that inclination
does not exceed established limits.
To raise or lower the mast, the cylinders for mast and joint extension must be
completely closed, the mast must be free of rods and the head positioned towards the
clamps.
To turn the upperstructure and place it transversally to the tracks, the mast must be
inclined back at an angle between 20 and 30 from the vertical (fig.3.42.
Fig.3.42
ATTENTION!
If it should be necessary to move the machine over extended distances or if
there is even the slightest unevenness or slopes, it is compulsory to remove
the latticed extensions.
During movement with jet extensions mounted, the joint must be positioned at the
centre of the equipment (longitudinally to the tracks) and the mast must be inclined
back between 15 and 20 from the vertical (fig. 3.43).
To raise or lower the mast, the cylinders for mast and joint extension must be
completely closed, the mast must be free of rods and the head positioned towards the
clamps.
Fig. 3.43
Fig. 3.44
IMPORTANT!
For different set-ups, the acceptable configurations shown below should not be
considered as valid. Consult any special sections or supplements to this
chapter, or contact Casagrande S.p.A.
During drilling and when positioning the mast (raising/lowering) it is obligatory to use
the four stabilizers that the machine is equipped with. The stabilizers must be lowered
enough to support the weight of the machine without lifting it (in this way, the weight will
be distributed partly on the stabilizers and partly on the tracks).
Starting from the configuration with the mast in a vertical position and the joint in the
centre of the machine, the following maximum movements of the joint are permissible:
3.45
3.46
The operator must use the inclinometers located on the mast to ensure that inclination
does not exceed established limits.
To raise or lower the mast, the extension cylinders of the joint and mast must be
completely closed and the head must be placed at least the halfway point of its travel.
To turn the upperstructure and place it transversally to the tracks, the mast must be
inclined back at an angle between 20 and 45 from the vertical (fig. 3.47).
Fig.3.47
WARNING!
If it should be necessary to move the machine over extended distances or if
there is even the slightest unevenness or slopes, it is compulsory to place the
mast in the horizontal position before moving the machine (see next
paragraph).
To raise or lower the mast, the extension cylinders of the joint and mast must be
completely closed and the head must be placed at least the halfway point of its travel.
When moving with the two-rod loader mounted, the joint must be positioned at the
centre of the equipment (longitudinally to the tracks) and the mast must be inclined
back between 10 and 30 from the vertical (fig. 3.48).
Fig. 3.48
WARNING!
When positioning the mast, it is obligatory to use the four stabilizers that the
machine is equipped with. The stabilizers must be lowered enough to support
the load of the machine without however lifting it.
To keep from starting oscillations, which might damage the machine, the mast must
rest on the support that the frame of the machine is equipped with (fig. 3.49).
During movement with the mast horizontal over the machine, the extension cylinders of
the joint and mast must be completely closed.
fig. 3.49
Fig. 3.50
IMPORTANT!
For different set-ups, the acceptable configurations shown below should not be
considered as valid. Consult any special sections or supplements to this
chapter, or contact Casagrande S.p.A.
During drilling and when positioning the mast (raising/lowering) it is obligatory to use
the four stabilizers that the machine is equipped with. The stabilizers must be lowered
enough to support the weight of the machine without lifting it (in this way, the weight will
be distributed partly on the stabilizers and partly on the tracks).
Starting from the configuration with the mast in a vertical position and the joint in the
centre of the machine, the following maximum movements of the joint are permissible:
Fig.3.51
Fig. 3.52
The operator must use the inclinometers located on the mast to ensure that inclination
does not exceed established limits.
To turn the upperstructure and place it transversally to the tracks, the mast must be
inclined back at an angle between 15 and 30 from the vertical (Fig. 3.53).
To raise or lower the mast, the cylinders for mast and joint extension must be
completely closed, the mast must also be free of rods and the head placed at the
halfway point of its travel.
Fig. 3.53
WARNING!
If it should be necessary to move the machine over extended distances or if
there is even the slightest unevenness or slopes, it is compulsory to place the
mast in the horizontal position before moving the machine (see next
paragraph).
For movement with the mast in working position (vertical), the joint must be positioned
in the centre of the machine (longitudinally to the tracks) and the mast must be inclined
back at an angle between 10 and 45 from the vertical (Fig. 3.54).
Fig. 3.54
Near the hole (final position of the machine) and with compact and perfectly flat terrain,
movement is permissible with the mast in any position, which is acceptable for drilling.
WARNING!
When positioning the mast, it is obligatory to use the four stabilizers that the
machine is equipped with. The stabilizers must be lowered enough to support
the load of the machine without however lifting it.
To keep from starting oscillations, which might damage the machine, the mast must
rest on the support that the frame of the machine is equipped with (fig. 3.55).
During movement with the mast horizontal over the machine, the extension cylinders of
the joint and mast must be completely closed.
fig. 3.55
Fig. 3.56
IMPORTANT!
For different set-ups, the acceptable configurations shown below should not be
considered as valid. Consult any special sections or supplements to this
chapter, or contact Casagrande S.p.A.
IMPORTANT!
To work with a mast with latticed extensions, the use of auxiliary counterweight
is obligatory.
Auxiliary counterweight
If jet extensions are installed (maximum 10 m), starting from the configuration with the
mast in a vertical position and the joint in the centre of the machine, the following
maximum movements of the joint are permissible:
The operator must use the inclinometers located on the mast to ensure that inclination
does not exceed established limits.
To turn the upperstructure 20 with respect to the transversal axis of the tracks, the
mast must be inclined back between 15 and 20 from the vertical (fig. 3.59).
To raise or lower the mast, the cylinders for mast and joint extension must be
completely closed, the mast must be free of rods and the head positioned towards the
clamps.
Fig.3.59
WARNING!
If it should be necessary to move the machine over extended distances or if
there is even the slightest unevenness or slopes, it is compulsory to remove
the latticed extensions.
During movement with jet extensions mounted, the joint must be positioned at the
centre of the equipment (longitudinally to the tracks) and the mast must be inclined
back between 18 and 20 from the vertical (fig. 3.60).
To raise or lower the mast, the cylinders for mast and joint extension must be
completely closed, the mast must be free of rods and the head positioned towards the
clamps.
Fig. 3.60
The contents of the following paragraphs are valid when the machine is set up as
shown in the following figure:
Fig. 3.62
IMPORTANT!
For different set-ups, the acceptable configurations shown below should not be
considered as valid. Consult any special sections or supplements to this
chapter, or contact Casagrande S.p.A.
During drilling and when positioning the mast (raising/lowering) it is obligatory to use
the four stabilizers that the machine is equipped with. The stabilizers must be lowered
enough to support the weight of the machine without lifting it (in this way, the weight will
be distributed partly on the stabilizers and partly on the tracks).
Starting from the configuration with the mast in a vertical position and the joint in the
centre of the machine, the following maximum movements of the joint are permissible:
Fig. 3.63
Fig. 3.64
The operator must use the inclinometers located on the mast to ensure that inclination
does not exceed established limits.
To turn the upperstructure and place it transversally to the tracks, the mast must be
inclined back at an angle between 15 and 30 from the vertical (fig. 3.65).
To raise or lower the mast, the extension cylinders of the joint and mast must be
completely closed and the head must be placed at least the halfway point of its travel.
Fig.3.65
WARNING!
If it should be necessary to move the machine over extended distances or if
there is even the slightest unevenness or slopes, it is compulsory to place the
mast in the horizontal position before moving the machine (see next
paragraph).
To raise or lower the mast, the extension cylinders of the joint and mast must be
completely closed and the head must be placed at least the halfway point of its travel.
When moving with the two-rod loader mounted, the joint must be positioned at the
centre of the equipment (longitudinally to the tracks) and the mast must be inclined
back between 15 and 45 from the vertical (fig. 3.66).
Fig. 3.66
WARNING!
When positioning the mast, it is obligatory to use the four stabilizers that the
machine is equipped with. The stabilizers must be lowered enough to support
the load of the machine without however lifting it.
To keep from starting oscillations, which might damage the machine, the mast must
rest on the support that the frame of the machine is equipped with (fig. 3.67).
During movement with the mast horizontal over the machine, the extension cylinders of
the joint and mast must be completely closed.
Fig. 3.67
A) at the adjustable control panel which is the normal position for the operator during
the working phase and includes:
- motor start controls, control instrumentation, working controls and mast
positioning controls (A1);
- rod loader movement controls (A2).
B) at the fixed side control panel where the controls are located for auxiliary operations
such as mast raising, work stabilization and upperstructure positioning;
C) at the fixed pulpit, in the front right part of the machine where machine movement is
controlled.
IMPORTANT !
Machine travel for work site modifications can be obtained from the mobile
control panel A.
3.68
MAST POSITIONING
A55 MAST ROTATION LEVER
A56 LEVER FOR SLIDE MOVEMENT/EXTENSION
A57 MAST SLIDE/EXTENSION CYLINDER LEVER
NOTE:
If not present see lever D6 Chap. 4.4
4.1
4.2
4.3
C6
1
0
C2 C1
2
C4
C5 C3
NOTE:
If not present see lever A58 Chap. 4.1
4.4
4.4.4 4.4.5
D4 D6
4.4.6
D5
5. OPERATION
WARNING!
All the control levers described in chapter 5 Volume 2 must be moved
gradually from the 0 pos. (central-neutral) to the working pos. (right-left or
forward-backward) and vice-versa; if this is not respected anomalous
operations and/or damage can occur to the machine.
5.1. Start-up
WARNING!
If anomalies emerge during the following procedures, the operator must
request the presence of the maintenance technician.
Carry out a thorough inspection of the rig and look for traces of liquid leakages, missing
or damaged parts, loose mechanical or hydraulic connections or problems with guards
or safety devices.
- all levers without automatic return springs are set to the neutral position;
- all levers with automatic return are effectively in the neutral position
WARNING!
If the machine control panel carries a notice to the effect "MACHINE
MAINTENANCE IN PROGRESS - DO NOT START" the operator must refrain
from any action and request the presence of his superior.
4.4.2
Set battery disconnect D8 to Pos. A to connect
the electrical system to the battery.
Insert key A12 and turn to position 1 to power up the electrical system (Fig. 5.2)
5.2
Set accelerator selector A14 to (-) for a few seconds to ensure that the engine starts up
at idle speed..
Check that indicator light A9 is switched off, otherwise release the EMERGENCY
STOP pushbuttons A11 - C3 (par. 4.3).
Check that the system reset illuminated pushbutton A36 is switched off. If it is lit, press
to reset .
Set key A12 to position 2 and, simultaneously, press pushbutton A13 to start the
engine.
IMPORTANT !
If the key-switch is not set to the start position within 20 seconds after it has
been turned to position 1, the engine control system A3 generates an alarm and
the engine cannot be started. To reset this alarm, return the key-switch to
Pos.0. The same situation can occur when the engine starting phase proceeds
for more than 20 seconds, e.g. in low ambient temperatures. Do not run the
starter motor for more than 15 seconds at a time.
If the engine fails to start, wait for at least one minute before trying again. This
precaution will help conserve battery power..
WARNING!
Diesel engine exhaust emissions are harmful to health. Start or run the engine
only in well ventilated areas. Exhaust gas must be ducted to the outside or
apply a suction device to the exhaust pipe of the muffler when the engine is run
in an enclosed or delimited place.
To bring the engine up to working speed use one of the accelerator selectors A14 (par.
4.1) - C4 (par. 4.3).
Before attempting to move the machine or starting to drill it is necessary to: - check
proper operation of safety devices (mushroom-shaped push buttons and wired device
on mast); - warm up the engine and the hydraulic oil for a few minutes to make sure
that the hydraulic equipment on the machine responds properly to the controls.
When the engine is running make sure indicator light A4 remains lit to ensure that
engine check dial A3 is functioning properly. If indicator light A4 should switch off, stop
the engine immediately and find the cause.
Note that if one or more of the indicator lamps A5-A6-A7-A8 should illuminate, the
engine will stop immediately and cannot be restarted until the cause of the problem has
been remedied.
IMPORTANT !
Keep the engine under load during the first 400 hours of operation to ensure
longer engine life and to optimise power output - taking care to avoid
overloads: properly executed run-in will help to limit engine oil consumption.
5.2. Travel
WARNING!
Passengers must not be transported on-board the machine.
IMPORTANT!
When moving between work positions the rig must travel with the mast
disposed horizontally along the longitudinal axis; when the mast is in any other
position, only small movements are permitted for fine adjustment of the
working position. Refer to Chap. 3.3 Vol. 2.
NOTE:
Before carrying out the following procedures the operator must read the safety prescriptions
in heading 1.6.1 VOLUME 1.
IMPORTANT!
To ensure correct movement, with no deviations to the right or left, you must
have adjusters 37 in the same position (preferably at minimum or maximum).
5.3
Before accessing the travel control panel, turn lever A43 position "A" to enable the
travel commands
5.4
B A
5.5
WARNING!
Do not attempt to move the machine while standing on the ground and
actuating the crawler drive motor controls.
5.6
The travel control group comprises:
C2 C1
C4
C5 C3
FORWARD TRAVEL
Set levers C1-C2 simultaneously on Pos. 1.
REVERSE TRAVEL
Set levers C1-C2 simultaneously on Pos. 2.
STOPPING
Release levers C1-C2 simultaneously so that they return to neutral automatically.
IMPORTANT!
Before carrying out manoeuvres or in the presence of potential danger, the
operator must sound the horn C5 to warn persons in the immediate vicinity of
the machine.
5.4
B A
5.5.1
IMPORTANT!
These levers must be used only for small movements required to adjust the
working position. Refer to Chap. 3 Vol. 2.
The levers A44 and A45 operate as described for levers C1 and C2.
5.3. Positioning
5.3.1. Positioning the upperstructure and stabilizing the machine
Before positioning the mast or stabilizing the machine, the upperstrucutre must be
positioned correctly.
5.8.1
The hydraulic stabilizers must be lowered before proceeding with work to assure
machine stability.
WARNING!
To avoid injury to persons that cannot be seen from the control position, before
activating controls the operator must inspect the area around the machine or
shout a warning if necessary to ensure that no-one is in the danger zone..
NOTE:
Check that the machine is level by means of spirit levels C6 (Travel control panel)
WARNING!
Do not position the mast until you have checked that the machine is perfectly
stable. Refer to Chap.3.3 - Vol. 2 for the configurations the machine can
assume.
IMPORTANT !
Check that there are no obstructions to raise the mast and to drilling such as
overhead electrical lines or underground pipelines.
The site manager is responsible for cordoning off the work area; consider that the size
of the danger zone varies in relation to the position of the mast.
Irrespective of the work configuration, the foot of the mast must be properly toed-in
against the working face, which must be solid enough to withstand the extraction
forces.
LEVER
Lever with automatic return to neutral
Pos. 0 Neutral
Pos. 1 L.H. rotation
Pos. 2 R.H. rotation
LEVER
Lever with automatic return to neutral
Pos. 0 Neutral
Pos. 1 Raising mast
Pos. 2 Lowering mast
LEVER
Lever with automatic return to neutral
Pos. 0 Neutral
Pos. 1 Reverse/up
Pos. 2 Forward/down
MOVEMENT/EXTENSION
Lever with automatic return to neutral
Pos. 0 Neutral
Pos. 1 Reverse/up
Pos. 2 Forward/down
The mast must be positioned using only one control lever at a time.
IMPORTANT !
During mast positioning follow the most suitable sequence of manoeuvres to
prevent collision with the rig or the ground.
NOTE:
To prevent obstructions caused by the physical position of hoses pay maximum attention in
the following conditions:
- - during minor machine movements to adjust the work position;
- - when the mast is used in special working configurations
5.4. Operations
The control panel can be positioned at different locations; the operator must choose the
required location with care to ensure the following conditions at all times:
5.4
B A
5.5
TRANSLATION LEVER
Lever with automatic return to neutral
Pos. 0 Neutral
Pos. 1 Fast forward
Pos. 2 Fast extraction
5.19
NOTE:
Any adjustments of fast speed forwarding can be 5.13
5.4.2. Rotation
(*) NOTE:
To obtain this speed, the valve D1 must be open. 5.14
(*) WARNING!
The rapid selection is not permitted for head model T1200-6V. Valve D1 must
remain closed.
REGULATOR
Turn clockwise to increase rotation torque
from minimum towards maximum values.
- A total of 6 speeds can be selected for the T1200-6V head by means of 2 levers
D4-D5/selectors A48-A49.
4.4.6 4.4.4
V = fast
D4 F = neutral
L = slow
A = 1^ speed
D5 B = 2^ speed
C = 3^ speed
4.4.7
V = fast
A48
L = slow
I = 1^ speed
A49 II = 2^ speed
III = 3^ speed
4.4.8
I = 1^ speed
II = 2^ speed
III = 3^ speed
- - On the T1500, 2 speeds can be selected via a cock located on the head
(series/parallel).
WARNING!
Levers A20 and A21 must be set to Pos.0 during gear changes.
To facilitate the coupling of the gears (1st , 2nd, 3rd speed) execute slight
rotation of the rotary head by activating the A20 lever.
NOTE:
Further adjustments to rotation speed can be obtained via the adjusters of the pilot circuit
pressure P1 and P2 A37.
5.3
IMPORTANT !
The correct operating speed must be selected in consideration of:
- the type of tool
- nature of material to be drilled
- rotary head configuration
(with drifter - with chuck - with drive sleeve and air-water swivel)
see Chapter 2.
IMPORTANT !
To avoid incorrect use of the machine and the tools, lever A25 must not be
selected in Pos. 2.
IMPORTANTE!
Every 20 hours, check the efficiency of chuck operation, as set forth by Chap.
6.2 A6 Operation.
With the off-hole slide option, chuck operation can be selected by setting lever D6 to
position B" or A58 (optional).
4.4.10
With the chuck supplied, off-hole slide movement is permitted by setting lever D6 to
position A" or A58 (optional).
WARNING!
Avoid the use of the head lateral movement with the rod against the rotary head
if its end is not completely beyond the space of the upper clamp or when
working with the mast in a horizontal position or with inclination of more than
30 with respect to the vertical.
5.4.6. Clamps
IMPORTANT !
The clamps must be used only during the assembly/disassembly of rods or
tools. In operative conditions (head translation and rotation) they must be
completely open.
(BREAKOUT CLAMP)
Lever with automatic return to neutral
Pos. 0 Neutral
Pos. 1 Rod clamped
Pos. 2 Rod released
The unscrewing procedure cannot be executed until the drill string has been
clamped by setting levers A27 and A28 to Pos. 1..
NOTE:
Breakout torque is less for left-hand threaded rods than for right-hand threaded rods.
In clockwise direction rotation there is a change of the clamps locking pressure from
the minimum to the maximum.
5.34.1 5.34.2
5.4.7. Winch
WARNING!
For intended use and usage limits see Chapter 4, Vol.2.
Jet grouting consists of injecting a cement binder into the drilled bore to stabilize or
impermeabilize the soil.
- pause time
- extraction time
NOTE:
The preset extraction time and the extraction speed HIGH SPEED EXTRACTION"
determine the distance between adjacent pause positions.
IMPORTANT !
For optimal uniformity of binder distribution the head must be caused to rotate
during delivery by setting lever A21 to Pos. 1.
Jet grouting consists of injecting a cement binder into the hole to stabilize or
impermeabilize the soil.
NOTE:
In this case extraction time is determined by a proximity sensor reading a perforated disk.
IMPORTANT !
For optimal uniformity of binder distribution the head must be caused to rotate
during delivery by setting lever A21 to Pos. 1.
Pos. 0 Neutral *
Pos. I Pump operation *
Pos. II Pump operation **
**(with 2 pump)
*(with 1 pumps)
NOTE:
Utilized in combination with the A10 selector when the pump applied needs this function.
To use the machine with dual head, the hydraulic system must be modified as follows:
- application of a pump and an auxiliary 5.14
hydraulic distributor
- application on the control panel A of a series
of commands, adjustments and controls.
NOTE:
When using the machine with the hydraulic system set up for two heads, lever A53
assumes the function of lever A25 in Pos. 2 and valve D1 open.
Pos. 0 Neutral
Pos. 1 Separates the heads
Pos. 2 Draws the heads nearer
REGULATOR
Turn clockwise to increase rotation torque
from minimum towards maximum values
NOTE:
For further variations in rotation speed, refer to Paragraph 5.4.2.
Pos. 0 Neutral
Pos. 1 Drill rod locking
Pos. 2 Drill rod unlocking
5.5. Stopping
IMPORTANT !
Before stopping the machine make sure that all levers and selectors without
automatic return to neutral are set to Pos. 0 (Neutral)
Before stopping the engine the operator must ensure that the machine is perfectly
stable; to avoid risks related to suspended loads or wind force, the front of the mast
should be set on the ground, ideally supported on a sturdy pallet or similar.
Do not use the emergency stop pushbuttons to stop the engine. To stop the engine the
operator must:
a) Set accelerator selector A14 to (-) to bring the engine down to idle speed (check on
rev counter A1).
b) Set key-switch A12 to Pos. 0.
c) Make sure that the illuminated indicator lamps switch off.
NOTE:
When the engine has been running for prolonged periods at full load, run it for a few
minutes at idle speed before stopping so that engine temperature stabilizes.
For further detail, refer to the engine handbook enclosed with this manual.
IMPORTANT !
If the engine is stopped before reducing its speed, the speed selector must be
set to minimum before starting up again.
If the operator must abandon the machine from time to time or at the end of the shift, he
must remove the ignition key and keep it on his person, hand it to his superior or place
it in a designated position for custody.
IMPORTANT !
In the presence of conditions of danger for self and others, the operator must
disregard the above stopping procedure and instead press the emergency stop
pushbutton A11 (MOBILE CONTROL PANEL), or C3 (TRAVEL CONTROL
PANEL).
5.2
6. MAINTENANCE
6.1. Foreword
IMPORTANT !
The soundproofed cowling of the engine compartment (one on the rear and two
on the sides) are equipped with a mechanical safety device that prevents
accidental closing. However, always check after opening for proper insertion of
the safety device and efficiency of the gas spring.
Do not leave the cowlings raised if there are any malfunctions.
IMPORTANT !
In certain circumstances the maintenance technician may need to evaluate
manoeuvres or perform troubleshooting with the engine running, while parts of
the machine are moving or even during drilling operations.
In such cases clear instructions must be given to ensure that :
a) the operator at the machine controls and the maintenance technician are able
to see each other in order to facilitate clear signalling;
b) the operator acts on the basis of instructions given by the maintenance
technician;
c) before any machine parts are set into motion, the maintenance technician is
protected in a safe area and approaches moving parts only when he is
certain that his instructions have been received and perfectly understood by
the operator.
d) there is adequate illumination during maintenance work.
If top-ups are required, always use oil with identical characteristics (see Heading 2.15).
Otherwise a complete oil change must be carried out.
IMPORTANT !
Use suitable gloves when carrying out maintenance on the machine.
A - OCCASIONAL MAINTENANCE
Whenever the lifting equipment has not been used for prolonged periods of time, wire
ropes must be carefully inspected before use.
Before proceeding, refer to the diesel engine handbook for information on the methods
and precautions to adopt.
IMPORTANT!
We recommend not filling the tank all the way, so that the fuel can expand
without overflowing. If the machine operates at temperatures of less than 0C it
is advisable to use a special fuel which does not cause paraffin settling.
Periodically drain the fuel tank by removing the drain plug A (located under the tank) to
flush out sludge and condensate.
IMPORTANT !
Disposal of contaminated diesel fuel is regulated by environment protection
legisalation.
The machine should therefore be cleaned at the end of the work shift. This operation
must be performed with the machine at a standstill, in a stable condition, and with the
help of an assistant where necessary.
In particular, it is important to avoid the build up of cement and debris on moving parts
such as:
Head trolley
Slew head
Feed rotation device applications hydraulic drilling rig mandrel
Head translation chain
Clamping oscillators
Mast articulated joints
Rod batteries tools - augers
WARNING!
Malfunction of the chuck may be harmful to individuals or to the machine.
Chuck operation should be checked at least every 20 hours, and in any case when
slippage of the rod is noticed during drilling operations (rotation - thrust - extraction).
At the end of the shift, place the rod group near the ground, close the chuck and stop
the machine.
The next time the machine is started:
- do not activate the chuck closure level;
- lock the rods on the clamps;
- when you start rotation, check that the rod is still locked on the chuck, ensuring that
the rod does not slip.
If the checks do not have a favourable result, you will need to check operation of the
chuck hydraulic system (cylinders - valves - hydraulic tubes - accumulator) and the
degree of wear of the jaws.
Do not start working again until the cause of the malfunction has been resolved.
If necessary, contact Casagrande S.p.A.
B - EVERY 10 HOURS
B1 GENERAL INSPECTION OF THE MACHINE
Check the condition and functionality of the following components:
Pay special attention to the points at which the rope is attached to the equipment.
All perceptible or suspected variation in the condition of the rope must be officially
noted and followed up with a check on the condition of the rope by a qualified person.
For more information on the criteria to adopt for inspection and replacement of ropes,
refer to ISO 4309.
6.6
Access the dry air cleaner by raising the rear
hood as shown in figure.
Check the filter element and clean it if necessary,
in accordance with the instructions in the diesel
engine handbook relative to the type of filter
installed.
NOTE:
When an oil bath filter is applied, due to lack of space, it must be located outside the
crawler body.
WARNING!
All parts of the engine compartment can reach very high temperatures.
Check the hydraulic oil level only with the engine stopped.
With the machine in transport the oil level should be visible at the top of the sight glass
A.
6.10
WARNING!
The hydraulic oil reservoir and its contents can reach high temperatures. The
reservoir may also be pressurised. If necessary slacken the filler plug slightly
until the internal pressure is completely discharged.
- indicator lights;
- emergency stop pushbuttons;
- acoustic signalling devices;
- warning beacon;
- rev counter, hour meter, fuel gauge, engine liquid temperature gauge;
- pressure gauges.
- safety system limit switch on mast, jib and winch.
IMPORTANT !
Any malfunctions must be rectified as soon as they are encountered, otherwise
the safety of the machine operator may be placed at risk.
Check for any signs of corrosion and/or marked or unusual wear. If any are found, the
chain must be replaced.
The chain must always be at the right tension and replaced when it reaches the
maximum stretch point (max 2%) (operation C8) and (Par. 9.7-9.8).
WARNING!
If the chain should break, especially when the mast is in the vertical position,
damage could be caused to persons and to the machine.
C - EVERY 50 HOURS
C1 GREASING
Clean the grease nipples before injecting grease
For grease nipples marked inject grease until it starts to seep out, at a pressure of at
least 4-5 bar.
Move the head until hole A coincides with the two grease nipples located on the rollers
of the mast trolley.
6.11
6.11.1
NOTE:
Some setups with the mast do not include the use of the hose tensioner. In this case it is
necessary to:
- check the state of wear of the hose bundle containers and replace them as necessary
- check that the hoses are not worn or damaged and replace as necessary
Unless otherwise specified by lifting equipment or rope manufacturer, the rope must be
clean and, if possible, protected by brushing on a light film of oil or grease, with
particular attention to the sections in which the rope flexes around pulley sheaves.
The type of lubricant used must be compatible with the original lubricants adopted by
Casagrande S.p.A. or the rope manufacturer.
The lifetime of the rope diminishes if maintenance is not performed correctly, especially
when the machine is working in a corrosive environment or in other special
circumstances when normal lubrication services are impossible.
6.13
Move the machine so that one of the two plugs B A
on the reduction gear case is on the horizontal
axis and the other one is on the vertical
WARNING!
The crawler reduction gear casing and oil can reach high temperatures.
6.13.1
Unwind the winch rope up to see plugs A and B,
rotate the winch in such a way that the two plugs
be positioned, one on the horizontal axis and the B
other on the vertical axis upwards.
WARNING!
The winch reduction gear and oil can reach high temperatures..
WARNING!
The hydraulic oil reservoir can reach high temperatures and may be
pressurised. Before replacing filter cartridges slacken the filler plug slightly to
discharge internal pressure.
Fit cover 3 using screws 1; make sure seal 6 is installed correctly - replace if damaged.
6.15
IMPORTANT !
Disposal of used filter cartridges is regulated by specific environment
protection legislation.
To access the heat exchanger raise the right and left part of the hood as shown in
figure.
Check that the tube core is clean; if necessary remove debris and dust with a jet of
compressed air.
6.17
6.18
If dimension X is greater tension the chain by
adjusting the tensioner nuts; tighten the nuts
alternately to avoid unbalancing head travel.
When tensioning the chain check also trolley play on the mast, by checking dimensions
X and Y, the values of which must not exceed 1.5 - 2 mm. If this is not the case, adjust
the corresponding contrast sprocket.
To adjust dimension X release the contrast sprocket support flanges on the front side
by unscrewing screws A, B and C, which are engaged in holes 1, 3, 5.
Turn both flanges in the same direction until it is possible to insert the screws in holes
(2, 4, 6) (3, 5, 1) (4, 6, 2).
Maximum movement of a wheel is obtained when the screws (A, B, C) are matched
with the holes (4, 6, 2).
The same operations must be performed on the rear side.
For adjustment according to Y, the same operations described above must be applied
to the front and rear side.
NOTE
6.20
C9 CHAIN LUBRICATION
Brush the lubricant on the outside of the chain (exterior to the mast).
Lubricate chain lengths located inside the mast through the three holes on the
underside of the mast.
NOTE:
Carry out these operations with the rotation head at the upper and lower limit switches
positions.
C10 HEAD TRANSLATION GROUP, BRAKE AND REDUCTION GEAR OIL LEVEL
CHECK
Brake
Clean the area around plugs F1 and F2.
Remove plug F2 and verify the presence of oil. Top up the level through plug F1 if
necessary.
Reduction Gear
Clean the area around plugs R1 and R2.
Remove plug R2 and verify the presence of oil. Top up the level through plug R1 if
necessary.
NOTE:
Remember that when the gear motor must work in a vertical position the amount of oil
(brake and reduction gear) must be doubled as compared with the amount used in a
horizontal position.
WARNING!
The reduction gear, brake and oil can reach high temperatures.
Remove plug F2 and verify the presence of oil. Top up the level through plug F1 if
necessary.
Reduction Gear
Clean the area around plugs R1 and R2.
Remove plug R2 and verify the presence of oil. Top up the level through plug R1 if
necessary.
WARNING!
The reduction gear, brake and oil can reach high temperatures.
6.21.3
WARNING!
The reduction gear, the brake and the hydraulic oil can reach high
temperatures.
If necessary, torque fixings to the value shown in the table, heading 2.14 using a torque
wrench.
D2 BATTERY CHECK
6.4
Check that the battery is clean, with particular
attention to terminals; keep the terminals
protected with a coat of vaseline.
NOTE:
We recommend making a periodic check of electrolyte specific gravity, which should be
between 1220 gr./l and 1290 gr./l for optimal battery efficiency.
When changing the battery, ensure the replacement has the same technical specifications
as the original.
WARNING!
When working on the battery, protect the hands from electrolyte by wearing
suitable gloves.
Do not smoke when working on the battery.
WARNING!
The crawler reduction gear casing and oil can reach high temperatures.
6.13
Remove plugs A and B and drain out the oil; for
best results perform this operation when the oil is
B A
warm.
IMPORTANT !
Dispose of used oil in conformity with environment protection legislation.
6.13.1
Unwind the winch rope up to see plugs A and B,
rotate the winch in such a way that the two plugs
be positioned, one on the horizontal axis and the
other on the vertical axis upwards.
WARNING!
The winch reduction gear and oil can reach high temperatures.
6.13.1
Remove plugs A and B and drain out the oil; for
best results perform this operation when the oil is
warm. B
IMPORTANT !
Dispose of used oil in conformity with environment protection legislation.
6.25
Park the machine on level and solid terrain.
6.25.1
If the value is greater, inject grease into valve A
of the track tensioner, move the machine and
check the value again.
WARNING!
The track tensioner contains pressurised grease.
Never slacken the valve by more than one turn.
If the track does not slacken consult Casagrande S.p.A.
NOTE:
Minimal deviation from the specified sagitta value is permissible, i.e. larger values when the
rig is working on heavy clay soil and smaller values when working on rocky uneven terrain.
WARNING!
The period EVERY 250 HOURS is to be considered as a maximum limit within
which the inspections covered herein should be performed.
The inspections should also be performed upon closure of every work site.
IMPORTANT!
During working phases the machine undergoes strong, continuous stress
which generally involves the entire machine and in particular:
IMPORTANT!
Over time, stresses may cause:
- in the structures
wear and tear, and in the case of heavy usage or overloading, cracks, breakage,
deformations
- in moving parts
wear and tear, breakage, loosening
IMPORTANT!
The person responsible for the machine must perform, or have performed by
qualified personnel, inspections to verify that:
- on the structures:
there are no deformations, worn parts, detached welding, cracks. Special WARNING
must be given to the fixtures/supports of the mast, all the fastening points of the
hydraulic cylinders and the fastenings of the winches.
- fastening systems
have the correct torque wrench setting, in the case of bolt systems, or the various ways
of fastening pins (screws, ring nuts, split pins, elastic pins, R-shaped pins, inserts, etc.
- moving parts
are not worn over the tolerated limit (slides, guides, pulleys, etc.) and there is no
wear / breakage or loosening which may cause leakage of liquids (rotary, rotation head,
reduction gears, winches, feed swivels, etc.)
WARNING!
The reduction gear and oil can reach high temperatures.
Remove plugs R1, R2 and R3 in sequence and drain out the oil, for best results
perform this operation when the oil is warm.
Refit plug R3 and pour the new oil through the filler plug R1 until it starts to flow from
plug R2.
IMPORTANT!
Dispose of used oil in conformity with environment protection legislation.
NOTE:
Remember that when the gear motor must work in a vertical position the amount of oil
(brake and reduction gear) must be doubled as compared with the amount used in a
horizontal position.
WARNING!
The reduction gear and oil can reach high temperatures.
Remove plugs R1, R2 and R3 in sequence and drain out the oil, for best results
perform this operation when the oil is warm.
Refit plug R3 and pour the new oil through the filler plug R1 until it starts to flow from
plug R2.
IMPORTANT!
Dispose of used oil in conformity with environment protection legislation.
6.21.3
6.21.4
Clean the area around the plugs B and C.
WARNING!
The reduction gear and oil can reach high temperatures.
Remove plugs B and C and drain out the oil, for best results perform this operation
when the oil is warm.
Refit plug C1.
Pour the oil through plug B (complete with dipsitck) and check with dipstick that the oil
content is comprised between the two level.
Clean and refit plugs B and C.
IMPORTANT !
The disposal of spent oil is regulated by environmental legislation.
To access the engine belts, raise cowling C and remove the protection guard.
Clean them of any incrustations and use a brush to apply lubricant on all the teeth of
the turntable and pinion.
NOTE
The upperstructure slewing operation is not use very often in this machine; the
manutention time interval could be doubled.
G2 ACCUMULATOR MAINTENANCE
For correct operation of the accumulator, the precharge value must remain constant.
The pressure can be checked with a suitable instrument.
For the type of instrument to use and the procedure to follow consult Casagrande
S.p.A. or a specialist workshop.
6.6
To reach the air filter raise the rear part of the
hood as shown in figure.
NOTE:
When an oil bath filter is applied, due to lack of space, it must be located outside the
crawler body
NOTE
The rollers and the track tensioner sprocket are life lubricated with SAE 30 or SAE 40 oil in
our factory.
SUOLE 22 12 9
6.23.B
RUOTA
MOTRICE 36 39 40
6.23.C
RUOTA
TENDICINGOLO 17 19 21
6.23.D
BOCCOLE
(*) (ESTERNO) 45 43,9 42,8
6.23.E
RULLI
INFERIORI 160 153 149
6.23.F
MAGLIE 83 81 79,5
6.23.G
( ) PERNI E
BOCCOLE 640 646 650
Position the machine so that cylinder rods are as far retracted as possible, in conformity
with the configuration and stability of the rig.
Place a suitably large receptacle beneath the drain plug underneath the front part A of
the upperstructure, to collect all the oil from the hydraulic oil reservoir and a part of the
oil from the hydraulic circuit.
It is advisable to use a suitable pump to remove most of the hydraulic oil from the fill
plug B.
WARNING!
The hydraulic oil reservoir and hydraulic oil can reach high temperatures.
IMPORTANT !
It is good practice to change the filters at the time of oil changes.
IMPORTANT !
Dispose of used oil in conformity with environment protection legislation.
Breake
Clean the area around plugs F1, F2 and F3.
WARNING!
The reduction gear and oil can reach high temperatures.
Remove plugs F1, F2 and F3 in sequence and drain out the oil, for best results perform
this operation when the oil is warm.
Refit plug F3 and pour the new oil through the filler plug F1 until it starts to flow from
plug F2.
IMPORTANT!
Dispose of used oil in conformity with environment protection legislation.
Riduttore
See EVERY 250 HOURS - Point E7 First upperstructure slewing reduction gear oil
level check.
6.21.3
WARNING!
The reduction gear and oil can reach high temperatures.
Remove plugs F1, F2 and F3 in sequence and drain out the oil, for best results perform
this operation when the oil is warm.
Refit plug F3 and pour the new oil through the filler plug F1 until it starts to flow from
plug F2.
IMPORTANT!
Dispose of used oil in conformity with environment protection legislation.
NOTE:
Remember that when the gear motor must work in a vertical position the amount of oil
(brake and reduction gear) must be doubled as compared with the amount used in a
horizontal position.
Reduction gear
See EVERY 250 HOURS - Point E6 - First head translation reduction gear oil level
check
See EVERY 250 HOURS - Point E8 - First pumps coupling oil change
A - EVERY 2 HOURS
Inject grease through grease nipples A-B until it seeps out from the front C of the drive
sleeve.
NOTE:
Check for the presence of grease at the front of drive sleeve C during operation.
IMPORTANT !
Greasing must only be carried out with the engine stopped.
NOTE: 6.39
B - EVERY 10 HOURS
B1 T5000, T2000, T2500, T1500 ROTARY HEAD GREASING
T2000-T2500
Clean the grease nipples before proceeding. 6.40.1
T1500 T5000
6.40.2 6.40.4
IMPORTANT !
Make sure oil is not leaking from the front or rear of the rotary head. Otherwise
resolve the problem (see chapter 9.3-9.4-9.5) and completely replace the oil
(gear box T5000, T2000, T2500, T1500 or first stage T1200 6V)
Check for leaks from hoses or unions on the lines feeding oil to the head unit.
Check that the nuts and bolts connecting the rotary accessory, drifter or chuck, to the
head, have not worked loose.
Check for build up of cement or debris on the head and/or the feed rotation device
applications - hydraulic drill - mandrel. If necessary, remove them to prevent damage
to moving parts.
Keep the level indicators, the oil filling and drain plugs and the grease nipples clean at
all times.
Position the mast vertically and check the level of the third stage on sight glass B3 Top
up through filler plug A3 if necessary.
Position the mast horizontally and check the oil level of the second stage on the relative
sight glass B2. Top up through filler plug A2 if necessary.
Position the mast horizontally and check the oil level of the first stage on sight glass B1.
Top up through filler plug A1 if necessary.
6.41 6.42
I II III II III
I
T2000-T2500 T1500
6.46.1 6.40.3
T5000
6.46.2
Gearbox
Place the mast in the vertical position T5000, T2000, T2500 or horizontal position
T1500.
Clean the level indicator A1 and plug B1.
Check the level indicator A1 for the presence of oil. If there is no oil, top up through
plug B1 (with mast in horizontal position for T2000, T2500).
T2000-T2500 T1500
6.47.1 6.40.3
T5000
6.46.2
WARNING!
The rotary head gear and the lubricating oil can reach high temperatures.
Grease the swivel through grease nipples B until grease seeps out through the bleed
valves (if present). Otherwise activate the grease gun 3 or 4 times.
NOTE
Figures show the drive sleeve accessory for front/rear swivel on T2000, T2500, T1500.
6.48
6.49
IMPORTANT!
Every 20 hours, check the efficiency of chuck operation, as set forth by Chap.
6.2 A5 Operation
P114
6.50
Clean the grease nipples before proceeding.
P200
6.51
The following operations should be carried out when the oil is warm.
STAGE III
Position the mast horizontally
Position the mast vertically and pour in new oil through filler plug until the level reaches
sight glass B3.
STAGE II
Position the mast horizontally.
Pour in new oil through filler plug A2 until the level is visible on sight glass B2.
STAGE I
Position the mast horizontally.
Pour in new oil through filler plug A1 until the level is visible on sight glass B1
WARNING!
The head casing and the oil in the three stages can reach high temperatures.
IMPORTANT !
The disposal of used oil is regulated by environment protection legislation.
6.41
I II III
6.42
I II III
Reduction gears
Place the mast in the horizontal position.
Clean the level indicator A and plug B and drain plugs C.
Place a receptacle beneath the drain plugs C to collect the oil.
Remove plugs B and C in sequence and drain out the oil; for best results perform this
operation when the oil is warm..
Place mast vertically for T5000.
Refit plugs C and pour the new oil through plugs B until it starts to flow out the level
indicator A. or covers indicator lights A.
T2000-T2500 T1500
6.46.1 6.40.3
T5000
6.46.2 6.46.3
Gearbox
Place the mast in the vertical position for T2000, T2500, T1500.
Place the mast horizontally and laterally move the head T5000
Clean the level indicator A1 and plug B1 and drain plug C1
Place a receptacle beneath the drain plug C1 to collect the oil.
Remove plugs B1 and C1 in sequence and drain out the oil; for best results perform
this operation when the oil is warm..
Replace the mast vertically for T5000 or horizontally for T2000, T2500, T1500.
Refit plugs C1 and pour the new oil through plug B1 until the level indicator A1 is
covered (mast in vertical position for T2000, T2500).
T2000-T2500 T1500
6.47.1 6.40.3
T5000
6.46.2 6.46.3
WARNING!
The rotary head gear and the lubricating oil can reach high temperatures
IMPORTANT!
Dispose of used oil in conformity with environment protection legislation.
D1 ACCUMULATOR MAINTENANCE
For correct operation of the accumulator the precharge pressure must remain constant.
This value can be checked using a specific instrument.
For the type of instrument and instructions for use consult Casagrande S.p.A or a specialist
workshop.
7. TRANSPORT
If parts or components are separated from the machine, they must be moved using an
auxiliary crane.
Use the provided lifting points (ears). If there are none, use straps, ropes, hooks, etc. in
such a way as to avoid falls and keep the part or components stable (balanced) during
lifting.
IMPORTANT!
The auxiliary crane (or other lifting device), straps, ropes, hooks, etc., must be
suitable for the mass of the component to be lifted.
The machine can be loaded onto a trailer by lifting it or by the machine operator driving
it up the trailer access ramps.
7.1. Lifting
IMPORTANT !
Use a crane with ample load capacity to handle the weight of the machine
~23500 kg.
NOTE
Pay attention to the application of the ropes on the front 01-02 and rear 03-04 eyebolts.
Always ensure that there is no interference between the lifting ropes and any part of the
machine.
Lash the machine to the trailer bed with ropes or chains to avoid shifting of the load
during transport.
11.2
- Bring the machine to the storage position and make sure it is parked on flat and
solid ground.
- Wash the machine thoroughly to remove cement, soil, etc.
- Inject grease through all grease nipples on the machine.
- Grease the trolley slideways, the head-carrier slide and lubricate chains and ropes.
- Slightly slacken head translation chain tension and the hose tensioner rope.
- Slightly slacken crawler track tension on the relative tensioning unit.
- Touch up any areas where paint has been removed or that show signs of rusting.
- Check for leakage of hydraulic oil or reduction gear lube oil and rectify.
- Make sure the hydraulic oil reservoir and fuel tank are both at maximum level. Top
up if necessary.
- Disconnect the battery and store it in a dry place at moderate temperature.
- If it is impossible to park the machine in a covered area, protect it from the weather
with tarpaulins.
IMPORTANT !
The operator must remove the ignition key and then place a warning notice on
the control panel to the effect that the machine must not be started without
specific authorisation and instructions from the person in charge
Consult the diesel engine handbook for pre-storage procedures relative to the engine.
9. ASSEMBLY / DISASSEMBLY
9.1. Ropes
In normal circumstances ropes must be substituted with others of the same type. If ropes of
a different type are installed, the operator must ensure that the characteristics are at least
equivalent to those of the original ropes.
Before fitting a new rope check the condition and functionality of the pulleys. If
necessary change worn parts or grind the pulley sheaves to restore the correct profile.
NOTE
When a rope is used for the first time it must be bedded in with a series of manoeuvres with
a load of approximately 10% of maximum permissible load.
When unwinding rope from the winch in operative conditions ensure that at least three
windings remain on the drum so that the pulling force is almost completely absorbed by
the friction between drum and rope.
The free end of the rope must be secured with the utmost precision; this fixing must be
inspected frequently because it is a sensitive area of the equipment that is subject to
damage; the most widely adopted fixing methods are as shown:
9.2.A
IMPORTANT !
The choice of the type of end fitting must be made considering all relevant
factors and guaranteeing the maximum safety levels for all solutions.
For this reason, the solutions adopted by Casagrande S.p.A. must be observed
at all times.
systems:
- grinding wheel
- shearing tool;
- oxyacetylene torch
IMPORTANT !
Before removing any of the hoses on the machine:
- stop the engine;
- discharge pressure from the hydraulic system;
- take steps to collect oil at the site of hose removal.
9.4
The following operations must only be carried out when the head is not equipped with
an accessory (drifter, drive sleeve + swivel, chuck).
Before starting any disassembly work position the rotary head (removing it from the
mast if necessary) so that there is no oil in the operating area; alternatively drain all the
oil from the first stage (heading 6.3 operation No. C1) and clean the head thoroughly.
If you emptied the first stage of oil before this operation, refill with new oil up to the
specified level (heading 2 operation No. C1).
NOTE:
The screws 1 must be assembled using the MOTORSIL liquid seal. The flange 7 must be
assembled using the LOCTITE 518 liquid seal).
In order to perform the following operations, there must be no application on the head
(hydraulic drifter, driving + rotating applications, chuck).
Before proceeding to disassemble, position the head - removing it from the mast if
necessary - so that there is no oil present in the area where the operation is to be
carried out. Alternatively, drain the oil from the gear box completely (section 6.3 ,
operation No C2) Clean the whole head thoroughly.
(*) Tighten the ring nut 4 until the end play is completely removed by 730 Nm: the
bearings must become tightly pressed together.
IMPORTANT!
(*) When tightening, use a soft nylon drifter for final setting.
(*) Assemble the left screw nut 3 and tighten with 730 Nm.
(*) Punch the drilling reference point on the ring nut 4 and thread the housings of the
loosening-prevention screws 3.
Finish assembly by checking that ring 9 eliminates the possibility of infiltrations on the
threads after having fixed screws 1 and the knurled washer.
If the oil was drained during the first stage of the operation, top up with new oil (section
6.3, operation No. C2).
(*) Operations to be carried out only if the ring must be installed/removed. 8.
In order to perform the following operations, there must be no application on the head
(hydraulic drifter, driving + rotating applications, chuck).
Before proceeding to disassemble, position the head - removing it from the mast if
necessary - so that there is no oil present in the area where the operation is to be
carried out. Alternatively, drain the oil from the gear box completely (section 6.3 ,
operation No C2) Clean the whole head thoroughly.
If the oil was drained during the first stage of the operation, top up with new oil (section 6.3 ,
operation No. C2).
9.10
If the oil was drained during the first stage of the operation, top up with new oil (section
6.3, operation No. C2).
In order to perform the following operations, there must be no application on the head
(hydraulic drifter, driving + rotating applications, chuck).
Before proceeding to disassemble, position the head - removing it from the mast if
necessary - so that there is no oil present in the area where the operation is to be
carried out. Alternatively, drain the oil from the gear box completely (section 6.3 ,
operation No C2) Clean the whole head thoroughly.
Reassemble the components by following the reverse procedure. Check the efficiency
of the dust-guard ring 10 and replace it if necessary.
Lubricate the lubricator 11.
If the oil was drained during the first stage of the operation, top up with new oil (section
6.3 , operation No. C2).
WARNING !
If even one link breaks, regardless of the amount of wear, the chain must be
replaced.
IMPORTANT!
For some operations, described hereunder, it is necessary to use a lifting
device (crane, bridge crane, etc.)
Park the machine on solid and level ground with the mast horizontal.
Move the rotary head to its upper stroke limit.
Loosen the two lengths of chain by slackening the nuts on tie rods X1 and X2.
Disconnect the two chain lengths from tie rods X1 and X2 by removing the pins and
cotters, and from fixed attachments A and B by removing the relative screws.
Perform the same steps for rear chain length D, this time working on attachment B.
Assemble the tie rods and fixed couplings to the new chain after checking their
condition and replacing them if they are damaged or worn.
9.9.A
Due to the effect of wear the chain stretches to an extent (max 2%) that cannot be
completely compensated using the tensioning tie rods on the trolley; it will therefore be
necessary to remove links P of the chain in the following manner:
WARNING !
Do not remove the 2 P chain links from both chain lengths at the same time:
- limit switch tensioners (1 time)
- remove two links P from the front chain
- limit switch tensioners (2 time)
- remove two links P from the rear chain
- limit switch tensioners (3 time)
- remove two links P from the rear chain
- limit switch tensioners (4 time)
- replace the chains
Do not remove the 2 P chain links from both chain lengths at the same time:
- limit switch tensioners (1 time)
- remove two links P from the front chain
- limit switch tensioners (2 time)
- remove two links P from the rear chain
- limit switch tensioners (3 time)
- remove two links P from the front chain
- limit switch tensioners (4 time))
- remove two links P from the rear chain
- limit switch tensioners (5 time)
- remove two links P from the rear chain
- limit switch tensioners (6 time)
- replace the chains
IMPORTANT !
For some operations, described hereunder, it is necessary to use a lifting
device (crane, bridge crane, etc.)
Position the machine on solid level ground with the mast horizontal.
Active the rotary head cylinder until the hose tensioner rope attachment is aligned with
access opening C.
Attach a length of 4 6 mm diameter rope to the hose tensioner rope through access
opening C.
Activate head cylinder A until the rod is completely retracted (head trolley fully forward).
Slacken the two lengths of chain by loosening the nuts on tie rods X1 and X2.
Disconnect the two chains from tie rods X1 and X2 by removing the pins and cotters.
Bring rear chain F to position H beneath rear idler I.
Disconnect chain length F from attachment P, tie an 4 6 mm dia. rope to the chain
and then extract the chain through idler I. The rope must remain in a position where it is
accessible from attachment point P.
Disconnect the hydraulic hoses from the head cylinder and plug the hose connections
and hydraulic cylinder connections.
Withdraw the head translation cylinder A until it is possible to extract the pin 0 that
connects the hydraulic cylinder to mast trolley E.
Insert hydraulic cylinder A towards the inside of the mast while keeping the barrel
attachment on the outside.
Insert box M inside the mast until it can be screwed into position.
NOTE
When assembling the hydraulic cylinder and rear box:
- pull front chain G out of the mast using the previously attached rope.
Position chain length G on the relevant front idler and then connect it to the rotary head
carriage by means of tie rod X1.
Pull the rope previously tied to chain length F through attachment point P until the
chain is in a position where it can be coupled to attachment P. Lay the remaining chain
over idler I and connect it to the rotary head carriage by means o tie rod X2.
Tension the chain (heading 6.2 operation No. C8)
Activate the head cylinder until the rope attachment of hose tensioner B on the mast
trolley is aligned with access opening C.
Pull the hose tensioner rope through opening C and screw it onto mast trolley E.
Perform a few forward-reverse movements and check that the system is functioning
correctly.
9.11
WARNING!
When even one link breaks, regardless of the state of wear, the chain must be
replaced.
IMPORTANT !
For some operations, described hereunder, it is necessary to use a lifting
device (crane, bridge crane, etc.)
Place the machine on solid, flat ground with the mast positioned vertically.
Move the rotary head until it reaches the lower limit position. The tensioner 1 must be
visible.
Move the head sidewards by means of the relative cylinder (if equipped). Block the
trolley on the mast with the brackets.
Loosen the two ends of the chain and connect it to the tensioners 1, 2.
Remove the end of the lower chain from the relative 5 roller.
Through the slit 7 effect connection to the new chain.
Start up the gearmotor A slowly.
Guide the introduction of the new chain into the mast through the slit 7 and
simultaneously gather together the old chain near the vice unit.
Stop the gearmotor A when the top end of the new chain is near the tensioner 2.
Disconnect the old chain from the new one.
Connect the chain to the tensioners 1 and 2 making sure that they are in good
condition. If necessary, replace them.
Tighten the new chain to the right tension (Par.6.2 operation C8).
9.19
1 2
7 5 4 3 6
A
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF CASAGRANDE S.p.A.-TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION IS PROHIBITED
9-20
VOLUME 2 OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS C8-V2-1-ING
Identify the area in which the chain is broken and check whether it is possible to
replace it according to the procedure described in paragraph 9.8.1. If this should not be
possible, proceed as indicated hereunder.
Place the machine on solid, flat ground with the mast in a horizontal position.
Move the rotary head until it reaches the reduction gear A position.
Move the head sidewards by means of the relative cylinder (if equipped). Block the
trolley on the mast with the brackets.
Loosen the two ends of the chain and connect it to the tensioners 1, 2.
Remove all the chain links from the mast through the slits.
Insert from the return point 6 and 5 a segment of rope of 46 mm until reaching the
zone of the reduction gear A.
Place under point A the new chain and at its ends connect the segments of rope
previously placed in the mast.
Pull the rope of the return roller 6 and at the same time guide the chain into the mast
via the roller 3. If previously removed, put it back in place.
Connect the chain to the tensioners A and A1 after having checked that they are in
good condition. If necessary, replace them.
Tighten the new chain to the right tension (Par. 6.2 operation C8).
9.19
1 2
7 5 4 3 6
A
WARNING !
Removal must always involve two links P:
- limit switch tensioners (1 time)
- remove two links P from the chain
- limit switch tensioners (2 time)
- remove two links P from the chain
- limit switch tensioners (3 time)
- remove two links P from the chain
- limit switch tensioners (4 time)
- replace the chains
WARNING !
Removal must always involve two links P:
- limit switch tensioners (1 time)
- remove two links P from the chain
- limit switch tensioners (2 time)
- remove two links P from the chain
- limit switch tensioners (3 time)
- remove two links P from the chain
- limit switch tensioners (4 time)
- remove two links P from the chain
- limit switch tensioners (5 time)
- replace the chains
Place the chain at the proper tension (Para. 6.2 operation C8).
WARNING!
It is obligatory to apply the auxiliary ballast when the machine is set up with the
latticed extensions of 5000,10000 or 15000 mm are applied.
Raise the auxiliary ballasts 3 with the two eyehooks 4 (550 kg per ballast).
Secure the auxiliary ballasts 3 to the frame 2, fastening them with the screws 1.
9.20
Travel forward until the entire chain is laid out on the ground.
Align the new chain with the worn chain and make sure the pads are facing the correct
direction of travel..
9.13
Bring the connection point G between the two chains clear of the sprocket wheel.
Remove the link pin and use steel wire to tie the new chain to the sprocket whee.
9.14
9.15
Continue to travel forward until the connection is
on the upper part of the sprocket wheel.
Join the two ends of chain and insert the link pin
from the inside.
The two limit switches must be adjusted at the time of installation as follows:
9.16
Per la regolazione della posizione camma bisogna togliere le sei viti V ed il relativo
coperchio del finecorsa ruotando la camma nella posizione desiderata.
IMPORTANT !
If the system is equipped with two limit switches, they must both be adjusted in
accordance with the same parameter.
In normal conditions the system does not require adjustment. However, intervention
may be required in the following circumstances:
- If the user is not satisfied with the cord safety system intervention sensitivity;
- if system components are replaced;
- if the cords are broken or damaged;
- when certain positions of the mast during operations cause unwarranted intervention
of the safety system.
NOTE
When the safety system operates, all machine movements are inhibited and illuminated
pushbutton A36 (operational control panel) will light. Just press pushbutton A36 to restore
normal conditions.
IMPORTANT !
If the system trips due to stretching or breakage of the safety cords,
pushbutton A36 will be disabled. In this case the cord must be re-tensioned or
renewed in order to re-enable pushbutton A36 and reset the mast safety
system.
All components contaminated by oil or oil residuals must be considered special waste,
subject to disposal through authorized institutions.
WARNING!
Casagrande SpA cannot be held responsible for damages to people or things
as a consequence of the reutilization of single parts of the machine for
functions or operating conditions different from the originals, for which the
machine was designed
Casagrande SpA declines all responsibilities for damages to people or things
as consequence of the lack of compliance with the above mentioned rules and
recommendations..
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
C. M.
INDICE
Data/ Date
28-03-2003
A INDEX A
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
GRUPPO FOGLI FOGLIO TITOLO MODIFICHE OPZIONI DESCRIZIONE OPZIONI
G. D. G.
GROUP SHEETS SHEET TITLE REVISIONS OPTION OPTION SPECIFICATIONS
Data/ Date
28-03-2003
01 01 MOTORE DIESEL 00 ..-..-.... A - MOTORIDUTTORE
DIESEL ENGINE MOTO-REDUCTION GEAR
02 AVVIAMENTO DIESEL 01 28-03-2003 B - OPZIONE "CE"
DIESEL STARTING "CE"OPTION
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
03 STRUMENTI MOTORE 01 28-03-2003 C - APPLICAZIONE UTILIZZO I-II
DIESEL INSTRUMENTS FUNCTION I-II OPTION
28-03-2003 U. D.
B B
04 ACCELERATORE 01 28-03-2003 F D - JET INDUTTIVO
THROTTLE INDUCTIVE JET
Data/ Date
05 SICUREZZE 00 ..-..-.... A E - JET TEMPORIZZATO
SAFETY TIMING JET
6 06 SICUREZZE 01 28-03-2003 B F - APPLICAZIONE TESTA T1600
SAFETY HEAD T1600 OPTION
05 1 01 APPLICAZIONE UTILIZZO I-II 00 ..-..-.... C
FUNCTION I-II OPTION
08 01 PREDISPOSIZIONE JET 00 ..-..-.... D-E
PREARRANGEMENT FOR JET
C
02 JET INDUTTIVO 00 ..-..-.... D C
INDUCTIVE JET
3 03 JET TEMPORIZZATO 00 ..-..-.... E
TIMING JET
D 01 DISTINTA 01 28-03-2003
PART-LIST
02 DISTINTA 01 28-03-2003
PART-LIST
03 DISTINTA 01 28-03-2003
Descrizione
Description
PART-LIST
4 04 DISTINTA 01 28-03-2003
PART-LIST
D LOC 01 LOCALIZZAZIONE 00 ..-..-.... D
LOCALISATION
2 02 LOCALIZZAZIONE 00 ..-..-....
LOCALISATION
X 01 X1 - X2 01 28-03-2003
MTDM128/02;MTDM325
2 02 X3 - X8 - X40 - XM1 00 ..-..-....
E E
Indice
Index
01
Modifiche/ Revisions
Gruppo/ Group
NOTE: INDEX
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
01 1
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235-01
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
Data/ Date
..-..-....
A A
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
Data/ Date
..-..-....
01/07.10
01/07.12
01/03.13
01/03.6
01/03.4
01/03.5
01/02.1
01/07.1
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
B B
Data/ Date
..-..-....
-M01
+010
31
30
9
17
61
8
50
12
C C
-G1
-G2
31A
Descrizione
Description
D+
-G3
-S20 -Y01 -K3 W -S5 -S6 S4
D +011 -M1 +010 +010 D
31
-
MOTORE DIESEL
Indice
Index
00
DIESEL ENGINE
Modifiche/ Revisions
Gruppo/ Group
01
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
01
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 00
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
C. M.
01/02.6 01/02.10
Data/ Date
28-03-2003
A A
01/01.4
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
G. D. G.
30
6 3
01/04.1
-K5
01/02.4
Data/ Date
28-03-2003
-Q1 -Q2 -Q3
+000 +000 +000
25A 6A 16A
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
01/03.1
28-03-2003 U. D.
B B
Data/ Date
7
10
-S1 30
0 I 2
A B
A X X -S1 A B -K1 -K4
B X +030 01/02.7 01/03.8
15 50
5
C C
-S2
15
+030
50
17
20
01/03.1 01/03.1
Descrizione
Description
D D
01/01.7
-K5 -K1
+000 +000
E 31 E
01/01.10 01/03.1
Indice
Index
01
AVVIAMENTO MOTORE DIESEL
DIESEL ENGINE STARTING Modifiche/ Revisions
Gruppo/ Group
01
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
02
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 01
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
C. M.
01/02.12
Data/ Date
28-03-2003
A A
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
G. D. G.
7
Data/ Date
28-03-2003
01/02.6
Firma/ Sign.
15 15 15
Disegnato/Drawn by
01/02.5 01/05.4
28-03-2003 U. D.
B 11 B
Data/ Date
01/03.10
20
01/02.9 -S7 -S7 -P1
L
25
C C
01/05.1
29
-U1
+030
Descrizione
01/05.1
Description
01/05.4
31
9
61
12
D D
31
01/01.13
01/01.8
01/01.9
18
RD
-K4 -H4
+000 +030
31 31
01/02.14 01/04.1
E EMERGENZE E
DISPOSITIVO
CONTROLLO MOTORE EMERGENCY
Indice
Index
01
Modifiche/ Revisions
Gruppo/ Group
01
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
03
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 01
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
C. M.
01/04.12 01/04.13
Data/ Date
28-03-2003
A A
3
01/02.14 01/05.1
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
G. D. G.
-Q4
+000
Data/ Date
28-03-2003
10A
Firma/ Sign.
2
Disegnato/Drawn by
28-03-2003 U. D.
B B
-K6 -K7
01/04.11 01/04.12
Data/ Date
2 21
22
F
34
35
A B A B
-S10 -S10/-S11 -S11
A B C
-S220 +035 - 0 + +030
+F030 A X
229
C B C
X -M2
+010
31
21
-S220 MIN MAX
230
228
I II III
22
A X
Descrizione
Description
B X X
C X X
32
33
D D
OFF - MINIMA
a - MASSIMA
b - MEDIA
E TESTA T1600 E
ACCELERATORE
Indice
Index
THROTTLE
01
APPLICAZIONE TESTA T1600 COLLEGARE Modifiche/ Revisions
F HEAD T1600 OPTION F CONNECT
-S220 ; -Y220
Gruppo/ Group
01
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
04
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 01
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
01/05.8
Data/ Date
..-..-....
A A
3 3
01/04.14 05/01.2
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
-Q5
+000
Data/ Date
10A
..-..-....
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
25 15 15 400 400
B 01/03.8 01/03.14 01/06.1 B
Data/ Date
100C
..-..-....
-S8 -S15 -S44 -S45 YE
-K14 -S46
+035 +A100 01/05.7 +100 +035 +030 -H44
+030
01/05.5
A
-S8 -S9
414
01/05.2 01/05.2
C C
28
40C
-S53
+100
-S9
+100
Descrizione
Description
01/05.5
18 29
40
41
409
406
01/03.8 01/03.10
415
D D
A
-S52
-Y5 +100
-K14 RD
+000 -H41 -H43
+A200
+030 +100
31 31
01/04.14 01/06.1
Indice
Index
00
Modifiche/ Revisions
C8
specifications, see stds sh.
05
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 00
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
C. M.
01/06.5 01/06.8
Data/ Date
28-03-2003
A A
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
G. D. G.
Data/ Date
28-03-2003
Firma/ Sign.
400 400 400
Disegnato/Drawn by
01/05.14
28-03-2003 U. D.
B B
-K41 -K41A
01/06.3
Data/ Date
01/06.6
RESET
-S40
B
-S123
+030
-S49 -S48
+B200 +B200
01/06.8
403 -S43
405
411
C FC. C
140
+B200
SX FUNE
410
PONTEGGIARE
CON CARICA ASTE
B
B -S47 FC. JUMP B
+B200
FUNE WITH ROD
DX
Descrizione
-S50
Description
CAROUSEL -H42
+B100
413
412
D D
404
-AGGIUNTO -S123;-H136
YE 01/06.3
-H136 -K41 -K41A -S40 -Y41 -Y40 -Y50 -Y51
+100 +000 +000 +100 +B100 +B100 +B100
31 31 31
01/05.14 05/01.2
Indice
Index
01
DI SERVIZIO
SERVICE WINCH Modifiche/ Revisions
C8
specifications, see stds sh.
06
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 01
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
Data/ Date
3
01/05.14
..-..-....
A A
-Q6
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
+000
10A
Data/ Date
40/850
08/01.2
..-..-....
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
B B
Data/ Date
..-..-....
-S51
I 0 2
A B A
-S51 A X
+C030 B X
C C
APPARECCHIATURA
504 PERONI
+
505 PERONI
- EQUIPMENT
503
Descrizione
Description
D D
-Y10 -Y11
+C100 +C100
31
01/06.14 08/01.2
I UTILIZZO II UTILIZZO
BELLINI / PERONI / TRIPLEX MOLA / SCHIUMOGENO
E E
Indice
Index
00
APPLICAZIONE UTILIZZO I-II Modifiche/ Revisions
C FUNCTION I-II OPTION Gruppo/ Group
05
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
01
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 00
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
40/850
05/01.7
Data/ Date
..-..-....
A A
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
Data/ Date
D-E
..-..-....
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
B B
Data/ Date
40/850
PANNELLO JET
..-..-....
08/02.9
JET PANEL
08/02.9
08/02.1
08/03.3
08/02.7
08/03.7
08/03.3
08/02.1
08/02.3
08/03.5
C C
853 31 854
851
852
Descrizione
Description
D D
854
853
D
D-E -S81
-Y1
+D200
+DE100
31
05/01.13
E E
-
ESTRAZIONE JET
Indice
Index
JET INDUTTIVO
00
D INDUCTIVE JET
Modifiche/ Revisions
Gruppo/ Group
JET TEMPORIZZATO
E TIMING JET
08
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
01
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 00
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
08/02.7 08/02.9 08/02.6
-- -- 08/02.9
Data/ Date
D
..-..-....
A A
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
40/850
08/01.3
Data/ Date
..-..-....
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
1- MANUALE
B -S80 MANUAL B
I 0 2 2- AUTOMATICO
.
A B A B
A X -S80 AUTOMATIC
Data/ Date
B X +D080
..-..-....
851
08/01.11
855
AL SENSORE INDUTTIVO
-K84 -K85
C 08/02.9 08/02.6
C
857
-K83 -K84
08/02.4 08/02.9
Descrizione
Description
856
853
855
854
08/01.13
852
D D
08/01.8
Indice
Index
00
Modifiche/ Revisions
C8
specifications, see stds sh.
02
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 00
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
08/03.7 08/03.9 08/03.10
08/03.12 -- --
Data/ Date
E
..-..-....
A A
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
40/850
08/01.4
Data/ Date
..-..-....
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
B -S86 B
I 0 2 1- MANUALE
.
A X MANUAL
Data/ Date
A B A B
B X -S86 2- AUTOMATICO
..-..-....
+E080 AUTOMATIC
858
C C
-K87 -K88 -K89 -K87
08/03.9 08/03.10 08/03.12 08/03.9
854
853
Descrizione
Description
859
860
861
08/01.8
08/01.4
D D
31 31
08/01.5
Indice
Index
00
JET TEMPORIZZATO Modifiche/ Revisions
E TIMING JET Gruppo/ Group
08
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
03
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 00
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
C. M.
DISTINTA
Data/ Date
28-03-2003
A A
PART-LIST
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
SIGLA Q.TA' CODICE DESCRIZIONE FOGLIO SCHEMA LOC.
G. D. G.
MARK Q.TY CODE DESCRIPTION DRAWING REF. LOC.
Data/ Date
28-03-2003
-DMR 1 97406075 Custodia Custodia di alluminio 01.08 13 06 Box LOC 02 8 +200
-DMRI 1 97406026 Custodia Custodia di alluminio 01.08 08 06 Box LOC 02 9 +D200
-G1 1 97427118 Morsetto Mors.batteria posit. 50MMQ Holdfast 01 01 2 +011
1 97427119 Morsetto Mors.batteria negat. 50MMQ Holdfast 01 01 2 +011
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
1 97451008 Capuccio Cappuccio di protezione MORS. POS Protection 01 01 2 +011
1 97451009 Capuccio Cappuccio di protezione MORS. NEG. Protection 01 01 2 +011
28-03-2003 U. D.
B B
1 97801008 Batteria Batteria 12V 105Ah 720A Battery 01 01 2 +011
-G2 1 97427118 Morsetto Mors.batteria posit. 50MMQ Holdfast 01 01 3 +011
Data/ Date
1 97427119 Morsetto Mors.batteria negat. 50MMQ Holdfast 01 01 3 +011
1 97451008 Capuccio Cappuccio di protezione MORS. POS Protection 01 01 3 +011
1 97451009 Capuccio Cappuccio di protezione MORS. NEG. Protection 01 01 3 +011
1 97801008 Batteria Batteria 12V 105Ah 720A Battery 01 01 3 +011
-H136 1 97445024 Clacson Avvisat. acust. 11-100VDC Horn 01 06 2 +100
-H4 1 97404039 Lampadina Lampadina BA9s 24V 3W 23x9,3 Lamp 01 03 10 +030
1 97404265 Elem.elettrico Elem.luminoso Ba9s + base ZB4-BV6 Electric control element 01 03 10 +030
1 97404268 Gemma Elem.gemma rossa ZB4-BV04 Light element 01 03 10 +030
C
-H41 1 97404039 Lampadina Lampadina BA9s 24V 3W 23x9,3 Lamp 01 05 10 +030 C
1 97404265 Elem.elettrico Elem.luminoso Ba9s + base ZB4-BV6 Electric control element 01 05 10 +030
1 97404268 Gemma Elem.gemma rossa ZB4-BV04 Light element 01 05 10 +030
-H42 1 97302023 Lampeggiante Lampada flash 35.197.000 10-100Vdc Blinker 01 06 14 +B100
-H43 1 97445001 Clacson Avvisatore acust. BA 002.768.382 24VDC Horn 01 05 11 +100
-H44 1 97404039 Lampadina Lampadina BA9s 24V 3W 23x9,3 Lamp 01 05 14 +030
1 97404265 Elem.elettrico Elem.luminoso Ba9s + base ZB4-BV6 Electric control element 01 05 14 +030
1 97404276 Gemma Elem.gemma gialla ZB4-BV05 Light element 01 05 14 +030
-K1 1 97423167 Zoccolo Zoccolo rele' mini Socket 01 02 7 +000
Descrizione
Description
1 97423319 Rel Rele' mini 24V Relay 01 02 7 +000
-K14 1 97423167 Zoccolo Zoccolo rele' mini Socket 01 05 7 +000
1 97423319 Rel Rele' mini 24V Relay 01 05 7 +000
D -K4 1 97423167 Zoccolo Zoccolo rele' mini Socket 01 03 8 +000 D
1 97423319 Rel Rele' mini 24V Relay 01 03 8 +000
-K41 1 97423167 Zoccolo Zoccolo rele' mini Socket 01 06 3 +000
1 97423319 Rel Rele' mini 24V Relay 01 06 3 +000
-K41A 1 97423167 Zoccolo Zoccolo rele' mini Socket 01 06 6 +000
1 97423319 Rel Rele' mini 24V Relay 01 06 6 +000
-K5 1 97423111 Rel Rele' pot.24V 45A BOSCH0332.002.255 Relay 01 02 4 +000
-AGGIORNAMENTO
-K6 1 97423167 Zoccolo Zoccolo rele' mini Socket 01 04 11 +000
1 97423319 Rel Rele' mini 24V Relay 01 04 11 +000
-K7 1 97423167 Zoccolo Zoccolo rele' mini Socket 01 04 12 +000
1 97423319 Rel Rele' mini 24V Relay 01 04 12 +000
-K83 2 97423191 Clips Clips x rele' LY tipo PYC-A1 Clip 08 02 4 +D080
E E
1 97423283 Rel Rele' LY2 24Vdc Relay 08 02 4 +D080
1 97423284 Zoccolo Zoccolo rele' PTF08A-E Socket 08 02 4 +D080
-K84 2 97423191 Clips Clips x rele' LY tipo PYC-A1 Clip 08 02 9 +D080
Indice
Index
01
1 97423283 Rel Rele' LY2 24Vdc Relay 08 02 9 +D080
Modifiche/ Revisions
D
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
01
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 01
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
C. M.
DISTINTA
Data/ Date
28-03-2003
A A
PART-LIST
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
SIGLA Q.TA' CODICE DESCRIZIONE FOGLIO SCHEMA LOC.
G. D. G.
MARK Q.TY CODE DESCRIPTION DRAWING REF. LOC.
Data/ Date
28-03-2003
1 97423284 Zoccolo Zoccolo rele' PTF08A-E Socket 08 02 9 +D080
-K85 1 97425029 Temporizzatore Temporizatore PM4HA-H-24VSW Timer 08 02 6 +D080
-K87 2 97423191 Clips Clips x rele' LY tipo PYC-A1 Clip 08 03 9 +E080
1 97423283 Rel Rele' LY2 24Vdc Relay 08 03 9 +E080
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
1 97423284 Zoccolo Zoccolo rele' PTF08A-E Socket 08 03 9 +E080
-K88 1 97425029 Temporizzatore Temporizatore PM4HA-H-24VSW Timer 08 03 10 +E080
28-03-2003 U. D.
B B
-K89 1 97425029 Temporizzatore Temporizatore PM4HA-H-24VSW Timer 08 03 12 +E080
-M2 1 97410027 Attuatore Att.SKF CARA33x100 24Vdc Actuator 01 04 11 +010
Data/ Date
-P1 1 97435097 Contagiri/ore Strum.ind.rpm/hour 24V fs4000 d.80 Rpm/hours counter 01 03 13 +030
-PAVV 1 97406062 Custodia Custodia di alluminio 01.16 36 09 Box LOC 02 3 +030
-PJET 1 97406038 Custodia Custodia di alluminio 01.16 26 09 Box LOC 02 2 +DE080
-PTR 1 97406075 Custodia Custodia di alluminio 01.08 13 06 Box LOC 02 6 +035
-Q1 1 97405194 Interruttore Interr.autom.5SX2125-7 25A 6KA IP2X Switch 01 02 2 +000
-Q2 1 97405190 Interruttore Interr.autom.5SX2106-7 6A 6KA IP2X Automatic switch 01 02 3 +000
-Q3 1 97405193 Interruttore Interr.autom.5SX2116-7 16A 6KA IP2X Switch 01 02 12 +000
-Q4 1 97405192 Interruttore Interr.autom.5SX2110-7 10A 6KA IP2X Switch 01 04 2 +000
C
-Q5 1 97405192 Interruttore Interr.autom.5SX2110-7 10A 6KA IP2X Switch 01 05 10 +000 C
-Q6 1 97405192 Interruttore Interr.autom.5SX2110-7 10A 6KA IP2X Switch 05 01 5 +000
-QD1 1 97401202 Cassetta stagna Cass.Monaco 16109+16404 300x500x200 Sealing box LOC 02 10 +000
-S1 1 97405149 Coperchio Coperchio BOSCH 3.347.000.032 Cover 01 02 4 +030
1 97405201 Interruttore Interr.ch.avv. BOSCH 0342.311.003 Switch 01 02 4 +030
-S10 2 97404244 Elem.contatto Elem.contatto NO ZBE-101 Electric contact element 01 04 5 +035
1 97404248 Selettore Elem.selettore 3pos.temp.ZB4-BD5 Electric control element 01 04 5 +035
1 97404254 Base fissaggio Elem.base di fissaggio ZB4-BZ009 Socket element 01 04 5 +035
-S11 2 97404244 Elem.contatto Elem.contatto NO ZBE-101 Electric contact element 01 04 8 +030
Descrizione
Description
1 97404248 Selettore Elem.selettore 3pos.temp.ZB4-BD5 Electric control element 01 04 8 +030
1 97404254 Base fissaggio Elem.base di fissaggio ZB4-BZ009 Socket element 01 04 8 +030
-S123 1 97443111 Pressostato Pressostato PMM10A14K + CAP3 Pressure switch 01 06 2 +100
D -S15 1 97443111 Pressostato Pressostato PMM10A14K + CAP3 Pressure switch 01 05 7 +A100 D
-S2 1 97405197 Pulsasnte Interr. a puls. BOSCH 0 340 000 001 Push button 01 02 7 +030
-S20 1 97405002 Interrutore batteria Interr. batteria 6EK.001.559-001 Battery switch 01 01 2 +011
-S220 1 97404244 Elem.contatto Elem.contatto NO ZBE-101 Electric contact element 01 04 2 +F030
2 97404245 Elem.contatto Elem.contatto NC ZBE-102 Electric contact element 01 04 2 +F030
1 97404247 Selettore Elem.selettore 3pos.stab.ZB4-BD3 Electric control element 01 04 2 +F030
1 97404254 Base fissaggio Elem.base di fissaggio ZB4-BZ009 Socket element 01 04 2 +F030
-AGGIORNAMENTO
-S40 1 97404039 Lampadina Lampadina BA9s 24V 3W 23x9,3 Lamp 01 06 3 +030
1 97404244 Elem.contatto Elem.contatto NO ZBE-101 Electric contact element 01 06 3 +030
1 97404265 Elem.elettrico Elem.luminoso Ba9s + base ZB4-BV6 Electric control element 01 06 3 +030
1 97404277 Pulsante Elem.pulsante lum.giallo ZB4-BW35 Push botton 01 06 3 +030
-S43 1 97423308 Finecorsa Finec.a cavo XY2-CE4A010 TELEMEC. Limit switch 01 06 6 +B200
E E
-S44 1 97404244 Elem.contatto Elem.contatto NO ZBE-101 Electric contact element 01 05 11 +035
1 97404250 Pulsante Elem.pulsante nero ZB4-BA2 Pusch button 01 05 11 +035
1 97404254 Base fissaggio Elem.base di fissaggio ZB4-BZ009 Socket element 01 05 11 +035
Indice
Index
01
-S45 1 97404244 Elem.contatto Elem.contatto NO ZBE-101 Electric contact element 01 05 12 +030
Modifiche/ Revisions
D
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
02
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 01
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
C. M.
DISTINTA
Data/ Date
28-03-2003
A A
PART-LIST
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
SIGLA Q.TA' CODICE DESCRIZIONE FOGLIO SCHEMA LOC.
G. D. G.
MARK Q.TY CODE DESCRIPTION DRAWING REF. LOC.
Data/ Date
28-03-2003
1 97404250 Pulsante Elem.pulsante nero ZB4-BA2 Pusch button 01 05 12 +030
1 97404254 Base fissaggio Elem.base di fissaggio ZB4-BZ009 Socket element 01 05 12 +030
-S46 1 97443122 Termostato Termostato NTBC100CA Thermostat 01 05 10 +100
-S47 1 97423308 Finecorsa Finec.a cavo XY2-CE4A010 TELEMEC. Limit switch 01 06 6 +B200
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
-S48 1 97423250 Finecorsa Finecorsa XCK-M121 Limit switch 01 06 13 +B200
-S50 1 97443111 Pressostato Pressostato PMM10A14K + CAP3 Pressure switch 01 06 3 +B100
28-03-2003 U. D.
B B
-S51 3 97404244 Elem.contatto Elem.contatto NO ZBE-101 Electric contact element 05 01 5 +C030
1 97404247 Selettore Elem.selettore 3pos.stab.ZB4-BD3 Electric control element 05 01 5 +C030
Data/ Date
1 97404254 Base fissaggio Elem.base di fissaggio ZB4-BZ009 Socket element 05 01 5 +C030
-S52 1 97443040 Interuttore Manocontatto VDO 230.112/001/001 Switch 01 05 14 +100
-S53 1 97443114 Termostato Termostato NTBC 40CA Thermostat 01 05 14 +100
-S7 1 97404244 Elem.contatto Elem.contatto NO ZBE-101 Electric contact element 01 03 8 +030
1 97404245 Elem.contatto Elem.contatto NC ZBE-102 Electric contact element 01 03 8 +030
1 97404249 Pulsante Elem.pulsante agg.rosso ZB4-BS834 Electric control element 01 03 8 +030
1 97404254 Base fissaggio Elem.base di fissaggio ZB4-BZ009 Socket element 01 03 8 +030
-S8 1 97404244 Elem.contatto Elem.contatto NO ZBE-101 Electric contact element 01 05 2 +035
C
1 97404245 Elem.contatto Elem.contatto NC ZBE-102 Electric contact element 01 05 2 +035 C
1 97404249 Pulsante Elem.pulsante agg.rosso ZB4-BS834 Electric control element 01 05 2 +035
1 97404254 Base fissaggio Elem.base di fissaggio ZB4-BZ009 Socket element 01 05 2 +035
-S80 4 97404244 Elem.contatto Elem.contatto NO ZBE-101 Electric contact element 08 02 3 +D080
1 97404247 Selettore Elem.selettore 3pos.stab.ZB4-BD3 Electric control element 08 02 3 +D080
1 97404254 Base fissaggio Elem.base di fissaggio ZB4-BZ009 Socket element 08 02 3 +D080
-S81 1 97423299 Sensore Sensore indutt.E2EG-X2B1 12 PNP-NO Proximity 08 01 11 +D200
1 97423345 Sensore Sensore indutt.E2EG-X5B1 18 PNP-NO Proximity 08 01 11 +D200
-S86 4 97404244 Elem.contatto Elem.contatto NO ZBE-101 Electric contact element 08 03 5 +E080
Descrizione
Description
1 97404247 Selettore Elem.selettore 3pos.stab.ZB4-BD3 Electric control element 08 03 5 +E080
1 97404254 Base fissaggio Elem.base di fissaggio ZB4-BZ009 Socket element 08 03 5 +E080
-S9 1 97404269 Pulsante emergenza Puls.d'arr.d'urg. NO+NC XAL-K178E Emergency push button 01 05 2 +100
D -U1 1 97705169 Dispositivo Dis.prot.mot.DIP-806/00 24V(030206) Device 01 03 2 +030 D
-X1 2 97427008 Elem.morsetto Terminale di fissaggio EW K1 2061.6 Holdfast element LOC 02 10 +000
60 97427055 Morsetto Morsetto sp.piatta AST1-PA 4782.6 Holdfast LOC 02 10 +000
5 97427057 Piastra terminale. Piastra terminale AP-PA 2664.6 Holdfast element LOC 02 10 +000
-X2 1 97408118 Connettore Connettore maschio 6p F22953.S Connector LOC 02 11 +010
6 97408121 Connettore Connettore inserto maschio F22960 Connector LOC 02 11 +010
1 97408125 Connettore Connettore piastra m. 6p. F22953.2 Connector LOC 02 11 +010
-AGGIORNAMENTO
1 97408131 Connettore Connettore femmina 6p F22953.P Connector LOC 02 11 +010
6 97408134 Connettore Connettore inserto femmina F22961 Connector LOC 02 11 +010
1 97408138 Connettore Connettore piastra f. 6p. F22953.1 Connector LOC 02 11 +010
-X21 1 97427049 Morsetto Morsettiera 6000/6 Holdfast LOC 02 10 +D200
-X3 1 97408022 Connettore Connettore frutto presa CNF 06 Connector LOC 02 5 +030
E E
1 97408023 Connettore Connettore frutto spina CNM 06 Connector LOC 02 5 +030
1 97408105 Connettore Connettore cust.mob.1 leva CHO 06 L16 Connector LOC 02 5 +030
1 97408161 Connettore Connettore cust.inc.sport. CHI 06LS Connector LOC 02 5 +030
Indice
Index
01
-X40 1 97408022 Connettore Connettore frutto presa CNF 06 Connector LOC 02 5 +100
Modifiche/ Revisions
D
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
03
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 01
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
C. M.
DISTINTA
Data/ Date
28-03-2003
A A
PART-LIST
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
SIGLA Q.TA' CODICE DESCRIZIONE FOGLIO SCHEMA LOC.
G. D. G.
MARK Q.TY CODE DESCRIPTION DRAWING REF. LOC.
Data/ Date
28-03-2003
1 97408023 Connettore Connettore frutto spina CNM 06 Connector LOC 02 5 +100
1 97408105 Connettore Connettore cust.mob.1 leva CHO 06 L16 Connector LOC 02 5 +100
1 97408221 Connettore Connettore cust.par.1 leva CHP 06LS Connector LOC 02 5 +100
-X8 1 97408022 Connettore Connettore frutto presa CNF 06 Connector LOC 02 1 +DE080
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
1 97408023 Connettore Connettore frutto spina CNM 06 Connector LOC 02 1 +DE080
1 97408105 Connettore Connettore cust.mob.1 leva CHO 06 L16 Connector LOC 02 1 +DE080
28-03-2003 U. D.
B B
1 97408161 Connettore Connettore cust.inc.sport. CHI 06LS Connector LOC 02 1 +DE080
-XM1 1 97408024 Connettore Connettore frutto presa CNF 10 Connector LOC 02 11 +010
Data/ Date
1 97408063 Connettore Connettore cust.mob.1 leva CHO 10L Connector LOC 02 11 +010
1 97408095 Connettore Connettore frutto spina CNM 10 Connector LOC 02 11 +010
1 97408106 Connettore Connettore cust.par.1 leva CHP 10LS Connector LOC 02 11 +010
-Y1 1 97903007 Connettore Spina SP 666 STANDARD Connector 08 01 3 +DE100
1 97903026 Antidisturbo Antidist.x EV.VBS-ZLU/24 24033 Antijamming 08 01 3 +DE100
1 97903150 Bobina Bobina SP-COU 28DC/80 Bobbin 08 01 3 +DE100
-Y10 1 97903007 Connettore Spina SP 666 STANDARD Connector 05 01 5 +C100
1 97903026 Antidisturbo Antidist.x EV.VBS-ZLU/24 24033 Antijamming 05 01 5 +C100
C
1 97903142 Bobina Bobina S8H 26Vdc cl.H Bobbin 05 01 5 +C100 C
-Y11 1 97903007 Connettore Spina SP 666 STANDARD Connector 05 01 7 +C100
1 97903026 Antidisturbo Antidist.x EV.VBS-ZLU/24 24033 Antijamming 05 01 7 +C100
1 97903142 Bobina Bobina S8H 26Vdc cl.H Bobbin 05 01 7 +C100
-Y220 2 97903007 Connettore Spina SP 666 STANDARD Connector 01 04 2 +F100
2 97903026 Antidisturbo Antidist.x EV.VBS-ZLU/24 24033 Antijamming 01 04 2 +F100
2 97903150 Bobina Bobina SP-COU 28DC/80 Bobbin 01 04 2 +F100
-Y40 1 97903007 Connettore Spina SP 666 STANDARD Connector 01 06 10 +B100
1 97903026 Antidisturbo Antidist.x EV.VBS-ZLU/24 24033 Antijamming 01 06 10 +B100
Descrizione
Description
1 97903150 Bobina Bobina SP-COU 28DC/80 Bobbin 01 06 10 +B100
-Y41 1 97903007 Connettore Spina SP 666 STANDARD Connector 01 06 9 +100
1 97903026 Antidisturbo Antidist.x EV.VBS-ZLU/24 24033 Antijamming 01 06 9 +100
D 1 97903142 Bobina Bobina S8H 26Vdc cl.H Bobbin 01 06 9 +100 D
-Y5 1 97903007 Connettore Spina SP 666 STANDARD Connector 01 05 8 +A200
1 97903026 Antidisturbo Antidist.x EV.VBS-ZLU/24 24033 Antijamming 01 05 8 +A200
1 97903150 Bobina Bobina SP-COU 28DC/80 Bobbin 01 05 8 +A200
-Y50 1 97903007 Connettore Spina SP 666 STANDARD Connector 01 06 12 +B100
1 97903026 Antidisturbo Antidist.x EV.VBS-ZLU/24 24033 Antijamming 01 06 12 +B100
1 97903150 Bobina Bobina SP-COU 28DC/80 Bobbin 01 06 12 +B100
-AGGIORNAMENTO
-Y51 1 97903007 Connettore Spina SP 666 STANDARD Connector 01 06 13 +B100
1 97903026 Antidisturbo Antidist.x EV.VBS-ZLU/24 24033 Antijamming 01 06 13 +B100
1 97903150 Bobina Bobina SP-COU 28DC/80 Bobbin 01 06 13 +B100
E E
Indice
Index
01
Modifiche/ Revisions
D
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
04
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 01
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
Data/ Date
LOCALIZZAZIONE
..-..-....
A A
LOCALISATION
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
+000 QUADRO ELETTRICO PRINCIPALE MAIN ELECTRIC CONTROL BOARD
+010 MOTORE DIESEL DIESEL ENGINE
Data/ Date
+011 VANO BATTERIA BATTERY BOX
+030 PANNELLO DI AVVIAMENTO STARTING PANEL
..-..-....
+035 PANNELLO TRASLAZIONE TRAVEL CONTROL PANEL
+080 PANNELLO JET JET PANEL
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
+100 COMPONENTI SU MACCHINA COMPONENTS OF BASE MACHINE
B +200 COMPONENTI SU MAST COMPONENTS OF MAST B
Data/ Date
..-..-....
C C
Descrizione
Description
D D
E E
Indice
Index
00
Modifiche/ Revisions
Gruppo/ Group
LOC
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
01
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 00
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
MAST -DMR -DMRI
+200 +D200
Data/ Date
MAST
..-..-....
A A
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
PANNELLO TRASLAZIONE
TRAVEL CONTROL PANEL
Data/ Date
..-..-....
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
-PTR +011
B +035 B
VANO BATTERIA
Data/ Date
BATTERY BOX
..-..-....
+100
COMPONENTI SU MACCHINA
COMPONENTS OF BASE MACHINE
+010
QUADRO ELETTRICO PRINCIPALE
MAIN ELECTRIC CONTROL BOARD MOTORE DIESEL
C C
DIESEL ENGINE
-QD1
+000
Descrizione
Description
D D
-PJET -PAVV
+DE080 +030
Indice
Index
00
Modifiche/ Revisions
Gruppo/ Group
LOC
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
02
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 00
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
C. M.
X1 X1 X1 X2
Data/ Date
28-03-2003
LEADING
LEADING
LEADING
LEADING
NUMBER
NUMBER
COLUMN
NUMBER
NUMBER
COLUMN
NUMBER
NUMBER
COLUMN
NUMBER
NUMBER
COLUMN
ARRIVAL
ARRIVAL
ARRIVAL
ARRIVAL
GROUP
GROUP
GROUP
GROUP
SHEET
SHEET
SHEET
SHEET
POINT
POINT
POINT
POINT
POINT
POINT
POINT
POINT
WIRE
WIRE
WIRE
WIRE
PIN
PIN
PIN
PIN
OF
OF
OF
OF
A A
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
1 31 01 02 2 XM1 29 40/850 05 01 5 57 31 08 01 2 1 32 01 04 11 X1 LIA2
G. D. G.
2 30 01 02 2 -Q1 XM1 30 41 01 05 8 -K14 -Y5 58 R. 2 21 01 04 11 X1 LIA1
Data/ Date
28-03-2003
4 9 01 03 4 -U1 XM1 32 228 01 04 3 -S220 -Y220 60 R. 4 34 01 04 12 X1 1
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
6 17 01 02 12 -K4 XM1 34 400 01 05 10 6 33 01 04 12 X1 LIA2
28-03-2003 U. D.
B B
7 50 01 02 10 -K1 XM1 35 400 01 06 4
Data/ Date
8 61 01 03 6 -U1 XM1 36 400 01 06 10
9 31 05 01 2 37 406 01 05 11 -H43
11 3 01 02 8 -K5 39 403 01 06 4 X1
C 13 15 01 02 4 -K5 41 404 01 06 4 X1 C
14 15 01 03 6 42 404 01 06 5 X1
Descrizione
Description
18 22 01 04 10 X2 46 413 01 06 12 X40 -Y50
21 28 01 05 2 -S8 -S9 49 31 05 01 8
-AGGIORNAMENTO
24 33 01 04 12 -K7 X2 52 505 05 01 7 -S51 -Y11
E 26 35 01 04 13 -K7 X2 54 854 08 01 8 X3 E
27 40 01 05 7 -K14 -S15 55 851 08 01 11 X3 X21
Indice
Index
01
28 40/850 08 01 3 X3 56 852 08 01 13 X3 X21
Modifiche/ Revisions
Gruppo/ Group
X
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
01
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 01
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Firma/ Sign.
Approvato/ Approved by
X3 X8 X40 XM1
Data/ Date
LEADING
LEADING
LEADING
LEADING
NUMBER
NUMBER
COLUMN
NUMBER
NUMBER
COLUMN
NUMBER
NUMBER
COLUMN
NUMBER
NUMBER
COLUMN
ARRIVAL
ARRIVAL
ARRIVAL
ARRIVAL
GROUP
GROUP
GROUP
GROUP
SHEET
SHEET
SHEET
SHEET
POINT
POINT
POINT
POINT
POINT
POINT
POINT
POINT
WIRE
WIRE
WIRE
WIRE
PIN
PIN
PIN
PIN
OF
OF
OF
OF
..-..-....
A A
Firma/ Sign.
Controllato/ Controlled by
T R. T R. T R. 1 31 01 01 10 X1
Data/ Date
..-..-....
3 31 08 01 6 X8 3 31 08 01 6 X3 3 412 01 06 13 X1 -S48 4 8 01 01 13 X1 S4
Firma/ Sign.
Disegnato/Drawn by
5 853 08 01 3 X1 X8 5 853 08 01 3 X3 5 400 01 06 11 6 R.
B B
6 40/850 08 01 3 X1 X8 6 40/850 08 01 3 X3 6 R. 7 17 01 01 7 X1 -K3
Data/ Date
8 12 01 01 9 X1 -G3
..-..-....
9 R.
10 50 01 01 5 X1
C C
Descrizione
Description
D D
E E
Indice
Index
00
Modifiche/ Revisions
Gruppo/ Group
X
Disegnato/ Drawn by Data/ Date Sost. il/ Replaces Data/Date Firma/Signature Foglio/ Sheet di fogli/ of sheets
Per prescrizioni generali
C8
specifications, see stds sh.
02
For general
D. ULLIANA 01-10-2001
8-999014
The drawing remains the property of Casagrande. Without our explicitautorization it may not be copied nor may its contents be made known to others.
0 10
Form./Size
A 3
2.05.44.0235- 00
1 2 3 4 5 5 11 12 13 14 15 16
cm.
DIST SCH.IDR.APPL.POMPE ACQUA SU C8 205420361 1 15/03/04 00
HYDRAULIC SCHEME
SCHEMA HYDRAULIQUE
HYDR. SCHEMA 1/1
ESQUEMA HIDRAULICO
DIST.SCH.IDR. C8 EPA2
HYDRAULIC SCHEME 2/2
SCHEMA HYDRAULIQUE
HYDR. SCHEMA
ESQUEMA HIDRAULICO 205420326 4 20/02/05