You are on page 1of 17

Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.

htm

Estudios sobre el amor (Parte 1)

Una de las palabras que frecuentemente encontramos en la Biblia


es la palabra amor. Dada la importancia que le da la Palabra de Dios a
esta palabra dedicaremos este y el prximo tema para examinarla ms
detalladamente.

Amor: Qu es?

Antes de poder hablar sobre el amor, tenemos que asegurarnos de


que entendemos lo que es. Por tal motivo, tenemos que estudiar la
Palabra de Dios para ver cmo define esta palabra. Y es eso exactamente
lo que ahora vamos a hacer empezando en Glatas 5.

1. Amor: un producto de la nueva naturaleza.

Glatas 5 es un captulo que compara muy ampliamente la vieja


naturaleza (llamada carne en Glatas 5), y la nueva naturaleza (llamada
espritu en el mismo captulo) y el conflicto que hay entre ellas. Ahora,
en cuanto a los trminos vieja naturaleza y nueva naturaleza, se
emplean para describir el estado de un hombre antes y despus de creer,
respectivamente. Antes de que alguien se convierta en cristiano, esto es,
antes de que confiese con su boca al Seor Jess y crea en su corazn
que Dios le levant de los muertos (Romanos 10:9), es descrito como
muerto en delitos y pecados (Efesios 2:1). Cualquier obra que haga una

Pgina 1 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

persona no-salva, ante Dios, es considerado muerto en pecados y


delitos. Puede que parezca amable o que haga obras de caridad, que
haga demostraciones por la paz, por lo animales, por el medio ambiente;
pero desde el punto de vista de Dios esta muerto en pecados y delitos,
est arruinado, es alguien ajeno de la vida de Dios (Efesios 4:18)
exactamente como Adn era despus de la cada. Algunos de los
trminos que la Biblia usa para describir a este hombre de naturaleza
arruinada son: viejo hombre (Efesio 4:22), Colosenses 3:9), carne
(Glatas 5:13-26, Romanos 8:1-13), hombre natural (1 de Corintios
2:14), cuerpo de muerte (Romanos 7:24). El trmino vieja naturaleza
ser usado a lo largo de este estudio.

Afortunadamente, esta naturaleza arruinada no es la nica posibilidad


para el hombre. El hombre no esta condenado eternamente a
permanecer muerto en sus pecados y delitos. Esta situacin puede
cambiar al confesar con la boca al Seor Jess y creyendo con el corazn
que Dios lo levant de los muertos. Como en Romanos 10:9 dice:

Romanos 10:9
que si confesares con tu boca que Jess es el Seor, y creyeres en tu
corazn que Dios le levant de los muertos, SERS SALVO.

Cuando alguien confiesa con la boca al Seor Jess y cree con el


corazn que Dios le levant de los muertos, es nacido de nuevo1 y como

1
Para ms informacin sobre el nuevo nacimiento ver: Pentecosts y las verdades del
Nuevo Nacimiento

Pgina 2 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

resultado recibe la nueva naturaleza. Desde el punto de vista de Dios, esa


persona ya no est muerta en sus pecados y delitos, sino que es salva
(Romanos 10:9), santa y justa ante l (Romanos 3:21-28, 1 de Corintios
1:30), tiene al espritu santo el cual tambin puede operar (1 de Corintios
12:8-10) y se convierte en hijo de Dios (Glatas 3:26); solo por
mencionar algunas de las cosas que uno obtiene como resultado del
nuevo nacimiento. Todas esas cosas que el hombre tiene debido al
nuevo nacimiento constituyen la nueva naturaleza, o usando la
terminologa de la Biblia, el nuevo hombre (Efesios 4:24), o espritu2
(Glatas 5:5-25). Sin embargo, el hecho de que despus de que uno cree
recibe la nueva naturaleza no quiere decir que la naturaleza vieja
desaparezca automticamente, sino que despus del nuevo nacimiento,
un hijo de Dios tiene ambas naturalezas, la nueva y la vieja y el hecho de
que las dos sean opuestas una de la otra crea conflicto entre ellas. Como
en Glatas 5:16-17 dice:

Glatas 5:16-17
Digo, pues: Andad en (en griego: por, mediante) el Espritu, [la nueva
naturaleza] y no satisfagis los deseos de la carne. Porque el deseo de la
carne es contra el Espritu, y el del Espritu es contra la carne; y stos se
oponen entre s, para que no hagis lo que quisiereis.

La vieja naturaleza o la carne esta en contra de la nueva naturaleza

2
Aqu debe hacerse notar con nfasis que ningn uso de la palabra espritu en la
Biblia significa la nueva naturaleza que uno obtiene como resultado del nuevo
nacimiento. Esta palabra usualmente tiene ese significado cuando se pone junto a la
palabra carne que significa la vieja naturaleza (ver Glatas 5).

Pgina 3 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

o el espritu. Para vencer en este conflicto lo que se necesita no es tratar


de arreglar la naturaleza vieja, sino caminar directamente con la nueva
naturaleza. Como el pasaje dice: Andad mediante el espritu Y [COMO
RESULTADO] no satisfagis los deseos de la carne. La forma de no
satisfacer los deseos de la carne no es guardando una lista de qu hacer
y qu no, sino caminando por la nueva naturaleza, esto es, ponindonos
y utilizando todas las cosas que la Palabra de Dios dice que somos y que
podemos hacer. Al hacerlo, las obras de la carne, la vieja naturaleza,
sern eliminadas.
El resultado de caminar por la nueva naturaleza, por el espritu,
viene en Glatas 5:19-23 junto con los resultados del andar mediante las
obras de la vieja naturaleza, la carne:

Glatas 5:19-23
Y manifiestas son las obras de la carne, que son: adulterio, fornicacin,
inmundicia, lascivia, idolatra, hechiceras, enemistades, pleitos, celos,
iras, contiendas, disensiones, herejas, envidias, homicidios, borracheras,
orgas, y cosas semejantes a estas; acerca de las cuales os amonesto,
como ya os lo he dicho antes, que los que practican tales cosas no
heredarn el reino de Dios. Mas el fruto del Espritu es amor, gozo, paz,
paciencia, benignidad, bondad, fe, mansedumbre, templanza; contra
tales cosas no hay ley.

La primera categora de actos o actitudes son obras de la carne, esto


es, obras que son la manifestacin de la vieja naturaleza. En cambio, la
segunda categora consiste en los frutos del espritu, esto es, el

Pgina 4 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

producto de andar por el espritu, mediante la nueva naturaleza.


Repetimos, este producto no viene de arreglar la naturaleza vieja, sino
caminando con la naturaleza nueva, esto es, ponindonos y utilizando
todas las cosas que la Palabra de Dios dice que somos y que podemos
hacer. Como podemos ver en el pasaje anterior, el amor pertenece al
fruto de la naturaleza nueva. Por lo tanto, amor no es una cualidad que
se encuentra en el viejo hombre, puesto que es fruto del NUEVO
hombre, la nueva naturaleza. Con la nueva naturaleza obtuvimos la
capacidad de amar, tener gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe
mansedumbre, templanza. Al ponernos esta nueva naturaleza, todo esto
se produce como fruto en nuestras vidas. El amor, como se define en la
Biblia, es producto de la nueva naturaleza y no se puede producir sino
solamente por aquellos que tienen esa naturaleza (esto es, la gente que
ha confesado con su boca al Seor Jess y que Dios lo levant de los
muertos), Y tambin caminando en ella.

2. 1 de Corintios 13:4-7: amor es.....

Habiendo aclarado que el amor es un resultado de nuestro andar en


la nueva naturaleza, iremos a 1 de Corintios 13:4-8 a examinar algunas
de las cosas que el amor es y algunas que no.

1 de Corintios 13:4-7
El amor es sufrido, es benigno; el amor no tiene envidia, el amor no es
jactancioso, no se envanece; no hace nada indebido, no busca lo suyo,
no se irrita, no guarda rencor; no se goza de la injusticia, mas se goza de

Pgina 5 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

la verdad. Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.

A continuacin trataremos de examinar ms a profundidad cada una


de las cosas que el amor es y las que no, buscando un entendimiento
ms preciso de ellas.

i) El amor todo lo sufre

La frase todo lo sufre es el verbo en griego makrothumeo que se


compone de dos palabras makros que significa largo y thumos que
quiere decir enojo, ira. En otras palabras, makrothumeo significa
tardarse en enojarse3 y su opuesto es tener mal genio. Makrothumeo
tiene mas el significado de ser paciente con la gente que el de ser
paciente con las situaciones. Mas adelante veremos otra palabra griega
que se usa en el mismo pasaje de 1 de Corintios. Por lo cual, el amor no
se enoja con la gente rpidamente, no tiene mal genio, sino que
permanece paciente.

ii) El amor es benigno

Algo mas que caracteriza al amor es que es benigno. La palabra griega

3
Ver: E. W. Bullinger: A critical lexicon and concordance to the English and Greek
New Testament, Zondervan Publishing House, Grand Rapids, 1975, p. 464. A menos
que se indique de otro modo, todas las definiciones de palabras que aparecen en
este estudio provienen de esta fuente.

Pgina 6 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

para benigno es el verbo chresteuomai que se usa solamente en el


Nuevo Testamento. Sin embargo, se usa pocas veces, en otras dos
formas. Una es el adjetivo chrestos y la otra el sustantivo chrestotes.
Chrestos significa bueno, gentil, benevolente, benigno; activamente
caritativo a pesar de la ingratitud. Consecuentemente chresteuomai
significa mostrarse a s mismo chrestos, esto es, ser gentil, amable, a
pesar de ser confrontado con ingratitud.

iii) El amor no tiene envidia

La palabra envidia usada en este pasaje es el verbo en griego


zeloo. El sustantivo correspondiente es zelos. Zeloo y zelos se usan
tanto en el buen como en el mal sentido de la palabra. En el buen
sentido se usan con el significado de celo, fervor, pasin. Entonces, en el
ejemplo de 1 de Corintios 14:1 somos llamados a perseguir amar, y
desear [zeloo] las cosas del espritu. Sin embargo, zelos y zeloo se utilizan
mayormente en el mal sentido de la palabra. En ese sentido, zelos
significa envidia, celos. Santiago 3:14-16 pone en claro los resultados de
la fuente de celos:

Santiago 3:14-16
Pero si ustedes tienen envidias amargas [zelos] y rivalidades en el
corazn, dejen de presumir y de faltar a la verdad. Esa no es la sabidura
que desciende del cielo, sino que es terrenal, puramente humana y
diablica. Porque donde hay envidias [zelos] y rivalidades, tambin hay
confusin y toda clase de acciones malvadas.

Pgina 7 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

La fuente de los celos y envidias es la carne, la vieja naturaleza (ver


tambin Glatas 5:20). Cuando hay celos, te alegras cuando yo sufro y tu
sufres cuando yo estoy contento, precisamente lo contrario a lo que la
Palabra de Dios ordena (1 de Corintios 12:26). En cambio, y puesto que el
amor no tiene envidia, cuando tu amas, estas contento cuando yo estoy
contento y sufres cuando yo estoy sufriendo.

iv) El amor no es jactancioso

La palabra traducida como jactancioso es el verbo en griego


perpereuomai que significa demostrarse a s mismo como fanfarrn y
bravucn. Es ese tipo de comportamiento que dice constantemente Yo
hice, Yo tengo, Yo soy....etc. La palabra Yo es usada frecuentemente
por ese tipo de personas. Decimos: Yo hice esto para el Seor..., Yo he
orado mucho, Hoy me la pas estudiando tanto la Biblia, Yo s eso y
aquello de la Palabra dando a entender que valen ms que t porque
probablemente tu no has hecho tanto. Sin embargo, cuando en verdad
amamos, no nos alzamos porque reconocemos que no hay nada que
nos haga ser diferentes de un hermano o hermana del cuerpo. 1 de
Corintios 4:7 dice:

1 de Corintios 4:7
Porque quin te distingue? o qu tienes que no hayas recibido? Y si lo
recibiste, por qu te gloras como si no lo hubieras recibido?

Pgina 8 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

Todo lo que tenemos nos ha sido dado por el Seor. Nosotros no lo


logramos por nosotros mismos. Es por eso que no tenemos derecho de
jactarnos en nada ni nadie mas que en el Seor. Como en 1 de Corintios
1:31

1 de Corintios 1:31
EL QUE SE GLORIA GLORESE EN EL SEOR

Entonces, nos gloriaremos en nuestras habilidades, valor o incluso


devocin? No, si amamos. Porque si amamos, nos gloriaremos en el
Seor y solamente en l.

v) El amor no se envanece

Otra cosa que el amor no hace es envanecerse. La palabra griega para


envanecerse es el verbo fusioo que literalmente significa inflarse,
hincharse. En el Nuevo Testamento se usa 7 veces, 6 de las cuales
vienen en la epstola de los Corintios4. En todos los casos se usa
metafricamente con el significado de orgullo. Un uso caracterstico de
esta palabra viene en 1 de Corintios 8:1 que dice:

1 de Corintios 8:1-3
En cuanto a lo sacrificado a los dolos, sabemos que todos tenemos

4
Viene en 1 de Corintios 4:6, 18, 19, 5:2, 8:1, 13:4 y 2 de Corintios 2:18.

Pgina 9 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

conocimiento. El conocimiento envanece [fusioo], pero el amor edifica. Y


si alguno se imagina que sabe algo, an no sabe nada como debe
saberlo. Pero si alguno ama a Dios, es conocido por l.

El conocimiento mental envanece. No estudiamos la Biblia solo para


adquirir conocimiento mental sino para conocer a Dios, quien se revela a
s mismo en ella. Como en 1 de Juan 4:8 dice: El que no ama, no ha
conocido a Dios; porque Dios es amor.. Sin amor no vamos a conocer a
Dios, aunque estemos llenos de conocimiento mental, pero si no est
acompaado de amor entonces el resultado es envanecerse,
precisamente lo contrario a lo que el amor es.

vi) El amor o hace nada indebido

Otra cosa que el amor no hace es comportarse indebidamente. La


palabra indebidamente es el verbo en griego aschemoneo que
significa comportarse de forma indecorosa, vaco de conducta propia,
actuar con deformidad moral. Entonces por ejemplo en Romanos 1:27
el homosexualismo es llamado aschemosune (el producto de
aschemoneo). Por lo cual, el amor no se comporta inmoralmente o de
forma indecorosa y cuando tal comportamiento se observa no viene mas
que del viejo hombre.

vii) El amor no busca lo suyo

Pgina 10 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

Otra cosa que el amor no hace es buscar lo suyo. La frase lo suyo es


el adjetivo en griego eautou cuyo significado es s mismo. Hay
algunos lugares en la Biblia que nos instruyen a no buscar lo nuestro.
Romanos 15:1-3 que dice:

Romanos 15:1-3
As que, los que somos fuertes debemos soportar las flaquezas de los
dbiles, y no agradarnos a nosotros mismos. Cada uno de nosotros
agrade a su prjimo en lo que es bueno, para edificacin. Porque ni aun
Cristo se agrad a s mismo[eautou]; antes bien, como est escrito: Los
vituperios de los que te vituperaban, cayeron sobre m.

Tambin 1 de Corintios 10:23-24


Todo me es lcito, pero no todo conviene; todo me es lcito, pero no
todo edifica. Ninguno busque su propio bien, sino el del otro.

Cuando andamos en amor no buscamos agradarnos a nosotros


mismos, hacindonos el centro de nuestras actividades (individualismo).
De lo contrario, sirviendo a Dios en amor buscamos agradar, bendecir a
los otros. Eso fue lo que Jesucristo hizo. Sirvi a Dios en amor y no busc
agradarse a s mismo. Es por eso que tambin fue a las cruz. Como en
Filipenses 2:7-11 dice:

Filipenses 2:7-11
sino [Jess] que se despoj a s mismo [eautou] [en griego: vaco de s
mismo], tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres; y
estando en la condicin de hombre, se humill a s mismo, hacindose

Pgina 11 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

OBEDIENTE hasta la muerte, y muerte de cruz. POR LO CUAL [como


resultado], Dios tambin le exalt hasta lo sumo, y le dio un nombre que
es sobre todo nombre, para que en el nombre de Jess se doble toda
rodilla de los que estn en los cielos, y en la tierra, y debajo de la tierra; y
toda lengua confiese que Jesucristo es el Seor, para gloria de Dios
Padre.

Por el amor que tuvo por nosotros, Jess se despoj de s mismo y


fue a la cruz por nuestra causa. Pero, fue algo que se hizo en vano o
algo que termin en nuestra perdida personal? NO. De lo contrario,
porque lo hizo, Dios lo EXALT. De igual modo, cuando amamos, damos
a nuestros intereses personales el segundo lugar y a los hermanos y
hermanas en el cuerpo de Cristo el primero. El resultado no es nuestra
perdida personal sino muchsimos premios aqu y en el cielo. Como
Cristo dijo en Juan 12:25-26:

Juan 12:25-26
El que ama su vida, la perder; y el que aborrece su vida5 en este
mundo, para vida eterna la guardar. Si alguno me sirve, sgame; y donde
yo estuviere, all tambin estar mi servidor. Si alguno me sirviere, mi
Padre le honrar.

5
La frase aborrece su vida es una forma de hablar exagerando. Mediante esta
figura, se hace una declaracin exagerada para enfatizar lo que se dice. En este
pasaje, Dios no nos pide literalmente que aborrezcamos nuestras almas sino que l
hace mucho nfasis en decirnos que nos pongamos nosotros y nuestros propios
intereses en segundo lugar.

Pgina 12 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

Tambin en Marcos 10:29-30


Respondi Jess y dijo: De cierto os digo que no hay ninguno que haya
dejado casa, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o mujer, o
hijos, o tierras, por causa de m y del evangelio, que no reciba cien veces
ms ahora en este tiempo; casas, hermanos, hermanas, madres, hijos, y
tierras, con persecuciones; y en el siglo venidero la vida eterna.

Cuntas inversiones conoces que retribuyan cien veces mas ahora


en este tiempo? Aparte de dejar de buscar lo nuestro primero y buscar
a Dios y a los otros hermanos y hermanas en el cuerpo, yo no conozco
ninguna. Concluyendo: ya sea que nos convirtamos en individualistas y lo
perdemos todo o amamos y en vez de ver primero por nosotros vemos
primero por Dios y los otros hermanos y hermanas en el cuerpo. En este
caso, se nos retribuir cien veces mas mas honores de Dios mismo.

viii) El amor no se irrita

La palabra traducida como irrita es el verbo en griego paroxuno


que literalmente significa afilarse frotando con algo, incitar,
exasperarse El sustantivo correspondiente es la palabra paroxusmos
de la cual el ingls deriva la palabra paroxysm. Evidentemente,
provocacin y enojo no pueden coexistir de ninguna manera con el amor
honesto, ya que son lo opuesto uno del otro.

Pgina 13 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

ix) El amor no guarda rencor

La palabra guarda es el verbo en griego logizomai que debera


mas propiamente traducirse como calcular6, considerar. Usando esta
traduccin, esta parte se leera as: el amor no guarda rencor, no
registra las fallas esto es, el amor rpida y permanentemente olvida lo
malo que le hayan hecho. Algunas veces la gente del mundo planea por
aos cmo vengarse de alguien que les hizo dao. Sin embargo, cuando
caminamos por la nueva naturaleza, cuando caminamos en amor,
entonces no guardamos el registro de las fallas que nos hayan hecho sino
que las olvidamos.

x) El amor no se goza de la injusticia ms de goza de la verdad

La palabra injusticia en griego es la palabra adikia que es usada


25 veces en el Nuevo Testamento y es traducida (KJV) como injusticia 16
veces, iniquidad 6, error 1, injusto 2. Significa lo que no se conforma a
derecho, lo que no debe de ser; lo cual no debe de ser por verdad
revelada; por consiguiente error, injusticia. Todo lo que est en contra
de la verdad es injusticia. Y puesto que sabemos en Juan 17:17 que la
verdad es la Palabra de Dios, cualquier cosa que este en su contra es
adikia, injusticia. As que, de acuerdo al pasaje, el amor se regocija con
la verdad, la Palabra de Dios, y no con lo que est en contra suya, lo cual

6
Ver: Dimitrakou: The Great Lexicon of the Greek Language. Domi Publishers,
Athens, 1964, p. 4362.

Pgina 14 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

es injusticia.

xi) El amor todo lo sufre

La palabra sufre es el verbo en griego stego. Un uso caracterstico


de esta palabra esta en 1 de Corintios 9:12 donde leemos que Pablo y su
compaa, a pesar de sus grandes responsabilidades, prefiri no usar su
derecho de vivir del evangelio sino sufrir [stego] todas las cosas no
sea que [Pablo y su compaa] obstaculicen el evangelio de Cristo.
Sufrieron todas las cosas por causa del evangelio de Cristo y lo hicieron
por amor, porque el amor sufre, soporta, todas las cosas.

xii) El amor todo lo cree

La palabra cree es el verbo en griego pisteuo que aparece 246


veces en el Nuevo Testamento y se traduce (KJV) casi siempre (238
veces) como creer. Bblicamente hablando, creer significa creer lo que
la Palabra de Dios escrita y correctamente dividida dice y lo que Dios dice
a travs de las manifestaciones del espritu. Por lo tanto, el amor cree
todas las cosas que Dios dice tanto en su Palabra escrita, correctamente
divida y a travs de las manifestaciones del espritu.

xiii) El amor todo lo espera

Otra cosa que la Palabra de Dios dice sobre el amor es que todo lo

Pgina 15 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

espera. De nuevo la palabra todo tiene que tomarse dentro del


contexto mas general de la Palabra de Dios. Se refiere a creer y esperar
todas las cosas que la Palabra dice. Por lo cual, el amor espera todo lo
que ha sido definido por Dios como futuras realidades.

xiv) El amor todo lo soporta

Finalmente aprendemos que el amor todo lo soporta. La palabra


soporta es el verbo en griego hupomeno. Su significado es similar al
de makrothumeo (sufrir mucho) que examinamos previamente. Su
diferencia es que mientras hupomeno se refiere a la respuesta de uno
mismo hacia las circunstancias, denotando perseverancia al enfrentar
dificultades, makrothumeo se refiere a la respuesta de uno mismo hacia
la gente, que denota el soportar pacientemente las fallas y an las
provocaciones de otros sin vengarse o responder7. Por lo cual, el amor
aparte de ser muy paciente con la gente (makrothumeo) es paciente
tambin con las circunstancias (hupomeno). Espera pacientemente sin
caer en dificultades.

3. Conclusin

Concluyendo esta parte, vimos que el amor es el producto de andar


por la nueva naturaleza, esto es, se produce cuando nos ponemos y
utilizamos todas las cosas que la Palabra de Dios dice que somos y

7
Ver: S. Zodhiates, The Complete Word Study Dictionary, AMG Publishers, p. 1424.

Pgina 16 de 17
Verdades Bblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm

podemos hacer. Tambin examinamos en detalle las cosas que dice 1 de


Corintios 13:4-7 sobre el amor. En el prximo artculo seguiremos viendo
mas cosas sobre este mismo tema.

(continuar)

Tassos Kioulachoglou

Espaol: Aleida Lpez de Steinmetz


Versin Bblica Reina-Valera 1960

Pgina 17 de 17

You might also like