Professional Documents
Culture Documents
RESUMEN.
Pg. 43
Grupo d e Trabajo d e zafra
Pg. 44
Textos para Griego I y Latn I
ABSTRACT.
We intend to present the essay that we have realized during the two last
academic years as a Grupo de Trabajo of the Centro de Profesores y
Recursos de Zafra. This is a selection of mythological texts by
Apoldorus and Higinio for the courses of Griego I and Latin 1, slightly
adapted and semitranslated, in such a way that the student, when
translating them, reinforces his 1 her competence in the concepts
acquired after the daily class explanation. Eah of the texts is followed by
a series of exercises organized in several blocks:
Noun and Pronoun Morphology.
Verb Morphology.
Etymology.
Mythology and Culture.
Each text is accompanied by its own vocabulary, in Greek, and a
general Latin vocabulary.
Texts:
Greek: Theogonia; Daedalus; Theseus; Discordiae Malum.
Latin: Qdyssey; Herculis Athla Duodecim ab Eurystheo Imperata;
Prometheus; Europa; Deucalion and Pyrrha; Proserpina; Triptolemus.
Pg. 45
Grupo de Trabajo de zafra
HIGINIO: Fbulas
CONCEPTOS.
Y 2a DECLINACI~N.
la
PRESENTE E IMPERFECTO DE INDICATIVO ACTIVO, PRETRITO
PERFECTO Y PLUSCUAMPERFECTO DE INDICATIVO ACTIVO.
CONJUNCIONES COPULATIVAS, ADVERSATIVAS.
Conjunciones copulativas: et, atque, ac (slo ante consonante),
-que (encltica); nec, neque; etiam, quoque.
Conjunciones adversativas: sed, at, verum, vero, autem,
ceterum, tamen.
IBI, ITA, INDE, DEINDE, TUM, SIC, POSTEA, -TER.
Adverbios de lugar: ibi (all).
Pg. 46
Textos para Griego I y Latn I
l.La Odisea
Ulises, cuando volva desde Ilin in patriam Ithacam, fue
arrastrado por una tempestad hasta la tierra de los Cicones, cuya
oppidum, Ismarum, tom al asalto praedamque sociis distribuy.
lnde Ileg ad Lotophagos, hombres muy pacficos que edebant la flor
del loto que nace de las hojas. Este alimento praestabat tal encanto
que quienes lo gustabant se olvidaban del regreso al hogar. Dos socii
enviados ante ellos por Ulises olvidaron volver a las naves cuando
probaron herbas que aquellos les ofrecieron. El mismo Ulises los trajo
de vuelta encadenados.
Pg. 47
Grupo de Trabajo de zafra
Pg. 48
Textos para Griego I y Latn I
Pg. 49
Grupo de Trabajo de zafra
Sed, ira del Sol, puesto que su ganado haba sido daado,
(cuando in insulam haban llegado, Ulises, por la advertencia Tiresiae,
prohibi que nadie tocara las reses sed, cuando dorma, socii
involaverunt algunas y cuando las cocan, la carne ex aeneo
mugiebat), Jpiter la nave con un rayo incendit.
Pg. 50
Textos para Griego I y Latn I
foliis de los rboles se obruit, por donde Nausicaa, filia del rey
Alcinoo, llev sus ropas para lavarlas en el ro. I erepsit e foliis et
ayuda le petit. Ella, movida misericordia, pallio lo operuit y lo adduxit
a su padre.
Ejercicios.
- Declinar:
fera bestia; pristina forma; multos socios; annus totus; aurum;
argentum.
- Cambiar de nmero:
herbas; socios suos; deorum; remedium; sociis; foliis; suam domum;
tumulo.
- Cambiar de imperfecto a pluscuamperfecto y viceversa:
gustabant; habebant; opponebant; mugiebant; privaverat; rogaverat;
erat.
- Cambiar de perfecto a presente:
fecit; dimisit; nuntiavit; dedit; coniecit; respondit; involaverunt.
Pg. 51
Grupo de Trabajo de zafra
- Etimologa:
argentum; aurum; domus; donum; deus; oculus; filius; filia; folium;
sagitta; multos; plenus; locus; ventus; herba; fera; formam; fatum.
l
- Sita en un mapa mudo:
Sicilia, taca, Ilin (Troya).
- Busca informacin (nombre latino y griego, genealoga, esfera de
influencia, atributos) sobre:
Neptuno; Eolo; Jpiter; Minerva, Mercurio.
- Busca informacin sobre: Ulises.
- Buscar los nombres y las funciones de las Musas.
- Busca qu haca Circe.
CONCEPTOS.
3a DECLINACION.
4a DECLINACI~N.
NUMERALES.
PRONOMBRES DE~CTICOSY ENFATICOS.
PREDICATIVO.
ORACIONES NOMINALES PURAS.
ACUSATIVO DE DIRECCIN.
Pro + ablativo.
Pg. 52
Textos para Griego I y Latn I
veneni habuit que afflatu homines mataba et, si alguien pasaba junto
a ella mientras dorma, vestigia eius afflatabat et maiori cruciatu
mora. Siguiendo las instrucciones de Minerva, hanc intefecit et
exinteravit et eius felle sagittas suas tinxit; itaque cualquier cosa
que postea sagittis fixerat, mortem non effugiebat; de ah que
incluso postea ipse periit in Phrygia. Aprum Erymanthium occidit.
Cervum ferocem de Arcadia cum cornibus aureis vivum in
conspectu Eurysthei regis adduxit. Aves Stymphalides in insula
Martis, que se lanzaban con sus plumas a modo de dardos, sagittis
interfecit. Augeae regis stercus bobile uno die purgavit, con la
ayuda de Jpiter maiorem partem; con un ro desviado totum stercus
abluit. Taurum con el que Pasiphae concubuit, ex Creta insula
Mycenas vivum adduxit. Diomedem Thraciae regem et equos
quattuor eius, que se alimentaban carne humana, cum Abdero
famulo interfecit; equorum autem nomina Podargus, Lampon,
Xanthus, Dinus. A Hiplita, la amazona, Martis et Otrerae reginae
filiam, a sta balteum de reina de las amazonas detraxit; tum
Antiopam captivam Theseo donavit. Geryonem Chrysaoris filium
trimembrem uno telo interfecit. Draconem immanem Typhonis
filium el que estaba acostumbrado a custodiar mala aurea
Hesperidum, ad montem Atlantem interfecit, et Eurystheo reg mala
attulit. Canem Cerberum, Typhonis filium, ab inferis regi in
conspectum adduxit.
Ejercicios.
- Declinar:
leonem Nemaem, fontem Laernaeum, cervum ferocem, cornibus aureis.
- Cambiar de nmero:
Pg. 53
Grupo de Trabajo de zafra
CONCEPTOS.
3a DECLINACI~N.
3. Prometeo
Homines antea ab inmortalibus ignem petebant neque in
perpetuum conservarlo sciebant; postea Prometheus in ferula lo
llev in terras, hominibusque monstravit cmo cinere tapado
conservarlo. Ob hanc rem Mercurius Povis iussu deligavit a l in
monte Caucaso ad saxum clavis ferreis et aquilam apposuit, que
Pg. 54
Textos para Griego I y Latn I
Ejercicios:
- Declinar:
cinere, ignem, hanc rem, iussu.
- Cambiar de nmero:
hominibus, cinere, iussu, hanc rem, cor.
- Extraer los tiempos verbales de los siguientes verbos:
petebant, sciebant, crescebat, ederat, monstravit, deligavit, apposuit,
interfecit, libravit.
- Conjuga el pretrito perfecto y presente de:
petebant, sciebant, monstravit, interfecit.
- Etimologa:
cinere, ignem, clavis, ferreis, nocte, cordis.
- Busca inforacin sobre Prometeo y epimeteo y relacinalos con
Pandora.
4. Europa
Europa de Argope et Agenoris filia Sidonia erat. Hanc
luppiter i n taurum transformado a Sidone Cretam transportavit et ex
ea procreavit Minoem Sarpedonem Rhadamanthum. Huius pater
Agenor suos filios misit, para que sororem reducerent aut ipsi i n
suum eonspectum non redirent. Phoenix in Africam march ibique
remansit; inde Afri Poeni son llamados. Cilix suo nomine Ciliciae
nomen indidit. Como Cadmus erraret, Delphos devenit; ibi
responsum accepit de que a pastoribus bovem emeret, que lunae
Pg. 55
l Grupo de Trabajo de zafra
1! Ejercicios:
- Declinar:
latere, suo nomine, oppidum, dentes, filia.
ea, huius, ipsi, eum, eius, id.
-Cambiar a imperfecto de subjuntivo los presentes de los verbos
presentes en el texto.
- Conjugar:
I mitto, habeo, procreo, erro, venio, redeo, accipio.
- Etimologa:
signum, taurum, socios, dentes, fontem, latere, aquam, errare.
1
1 - Busca informacin sobre el mundo del Averno.
ll CONCEPTOS.
l~ AUTEM.
Pg. 56
Textos para Griego I y Latn I
5. Deucalion et Pvrrha
Cataclysmus, que nos' diluvium ve1 irrigationem dicimus,
cum factum est, omne genus humanum interiit praeter
Deucalionem et Pyrrham, qui in montem Aetnam, el cual se dice que
es el ms alto de Sicilia, fugerunt. Hi, propter solitudinem como
vivere non pudieran, petierunt ab love, que aut homines daret aut
eos par calamitate afficeret. Tum Jpiter iussit que arrojasen piedras
tras de si; iussit que fuesen hombres quos Deucalion iactavit, quos
Pyrrha, mulieres.
Ejercicios.
- Declinar:
Irrigatio, omne genus humanum, pari calamitate.
- Busca los relativos del texto y declnalos.
- Poner en pasiva los verbos en activa del texto.
- Completa, traduce y transforma e l verbo teniendo en cuenta el
gnero y nmero de los sujetos siguientes:
cataclysmus factum est
irrigatio.................. est
hi.........................sunt
homines.................... sunt
mulieres................ sunt
- Etimologa:
factum, love, homines, calamitates, mulieres, Aetnam.
- Compara este episodio con el del Arca de No.
1
. ,
Nos: Nominativo singular.
Pg. 57
Grupo de Trabajo de zafra
CONCEPTOS.
RELATIVO
VOZ PASIVA
PRAETER + ACUSATIVO
CUM HISTORICO
6. Proserpina
Pluton petit ab love que le diera en matrimonio Proserpinam
filiam eius et Cereris. luppiter dixit que Ceres no haba de permitir
que filia sua in Tartaro tenebricoso sit, sed iubet que la rapte cuando
esta est cogiendo flores in monte Aetna, qui est in Sicilia.
Proserpina dum flores cum Venere et Diana et Minerva legit, Pluton
quadrigis venit et eam rapuit; Por ello postea Ceres ab love
impetravit, que Proserpina dimidia parte anni con ella, dimidia apud
Plutonem viviese.
Ejercicios.
- Declina:
is, ea, id; luppiter.
- Di los temas de los diferentes verbos que aparezcan.
- Enuncia los verbos que aparezcan y tradcelos.
- Etimologa:
Venerem, anni, Ceres.
- Investiga sobre las cuadrigas y el circo.
- Realiza u n comic sobre el Rapto de Proserpina.
Pg. 58
Textos para Griego I y Latn I
Ejercicios:
- Declinar:
nuitrix lactans, alumnurn suum inmortalem.
- Cambiar de nmero y modo las siguientes formas verbales:
dedit, quaereret, pepererat.
- Etimologa:
Haz un cuadro con los das de la semana a partir de los textos que
hemos vsto, indicando el texto en que aparece.
Relaciona etimolgicamente:
alebat 1 alumnum
lacantem / lacte
nominavit 1 nomine.
Pg. 59
~ Grupo de Trabajo de zafra
VOCABULARIO DE LA ODISEA
Sustantivos:
Acheolus, -i: (m) Aqueloo.
Aeaea, -ae: (f) Eea.
1
1I
~ Aevum, -i: (n) vida.
Alcinous, -i: (m) Alcnoo.
Annus, -i: (m) ao.
Pg. 60
Textos para Griego I y Latn I
Pg. 61
Grupo de Trabajo de zafra
Adjetivos:
Ceterus, -a, -um: restante; -i, -ae, -a: los otros, todos los dems.
DUO,-ae, -o: dos.
Ebrius, -a, -um: ebrio, borracho.
Pg. 62
Textos para Griego I y Latn I
Verbos:
Accipio, -S, -ere, -cepi, -ceptum: recibir.
Adduco, -S, -ere, -duxi, -ductum: llevar, conducir.
Amitto, -S, -ere, -misi, -missum: perder.
Cognosco, -S, -ere, -gnovi, -gnitum: reconocer, conocer.
Commuto, -as, -are, -avi, -atum: cambiar.
Concumbo, -S, -ere, -cubui, -cubitum: acostarse, dormir.
Confringo, -S, -ere, -fregi, -fractum: destruir, romper.
Conicio, -S, -ere, -ieci. -iectum: echar.
Consumo, -S, -ere, -sumpsi, -sum ptum: causar la muerte, destruir.
Denuntio, -as, -are, -avi, -atum: declarar, anunciar.
Descendo, -S, -ere, -cendi, -scensum: descender, bajar.
Pg. 63
Grupo de Trabajo de zafra
Pg. 64
Textos para Griego I y Latn I
Palabras invariables:
Ad: (prep. de acus.) a, hacia.
Atque: (conj.) y.
Cum: (prep. de abl.) con.
Cum: (prep. de abl.) con.
E: (prep. de abl.) = ex: de, desde.
Pg. 65
Grupo de Trabajo de zafra
Et: (conj.) y.
Ex: (prep. de abl.) de, desde.
Ibi: (adv.) all.
In: (prep. de acus.) a, hacia; (prep. de abl.) en.
Inde: (adv.) de all.
Ita: (adv.) as, de este modo.
Iterum: (adv.) de nuevo.
Liberaliter: (adv.) afablemente, cortsmente.
Neque: (conj.) y no.
Per: (prep. de acus.) por, a travs de.
Post: (prep. de acus.) despus de.
Postea: (adv.) luego, despus.
-que: (conj.) y.
Sed: (conj.) pero, sino.
Sic: (adv.) as, de este modo.
Tum: (adv.) luego.
CONTENIDOS
la
Y 2a DECLINACION; ART~CULO;ADJETIVOS;
PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS SE-T)SE-TSE06ros,a~q,TOUTO
PRESENTE INDICATIVO;
PREPOSICIONES: ~ i s - r - v- &K- r l
PART~CULAS PN ... S
Pg. 66
Textos para Griego I y Latn I
Oljpavbc @TOS S U V ~ ~ T E ~~
Lop~~esposando r Q v engendra
T~WTOY T O hecatonquiros,
~ llamados Briareo, Tqv ~ aKrrov,
i los que
llegaron a ser en tamao y fuerza vvn-&pPAqro~.Teniendocada uno
p i v 5 ~ a r vmanos, ~ @ a h SE
a ~n - ~ v r G ~ o v r Despus
a. de esos,
rQ
pare a los Cclopes Y'Apyqv7Zr~pn-q~,
Bpvrqv) de los cuales
E~aaros tena un solo @Bahpven mitad
TOG p ~ r h n - o v .d h a p i v OLpay5. tras atarlos ~ i Tprapov
s Pin-re~. Ese
~n-OS
S i tenebroso a r ~ en
v el Hades, teniendo roaoGrov distancia
d7TO 777s yfls ijaov yq n-'o@Vov.
Engendra a69~st~rfls hijos pv a los llamados Titanes
( 'Q~~azdv, Hiperin,
KO~OV, 'Jan-ET~Y
~ a v i~ h r a r o vde todos
Kpvov), hijas S las llamadas Titnidas (Tetis, 'Pav, Temis,
Mvqpoavqv, ipoipqv, A~Wvqv~ a OEiav)
i Irritndose
Si Tij 7Ti rfi n-wh~iade los hijos arrojados 6;s Tprapov mi&^ a los
Titanes de que ataquen a su padre, ~ a dSapavrivqv
i &n-qv K p q da.
o& lo atacan a excepcin ! O ~ ~ a v o~
v , aKmos,
i cortando
r a aiSoEa de SU padre, los arroj
r7jv
E~S Baharrav. &K Oi T&V a r h y p v de la sangre vertida nacieron las
Erinias (Alecto, T~a~@vq,
Mya~pa)&K rijs Si dpxijs expulsndolos,
hicieron volver del Trtaro
~06s
dSd@o&s ~ a r jil v m r j v Kpw entregaron
>SE y TQ Tprapy n-A~vhabin dolosatado los
encerr, r7jv SE dS~h@Zjv'Pav desposando,
ri
'E~TELS ~j~TE ~ a Opavs
i vaticinaron aVrQ que perdera r1jv dpx7jv por
un hijo SUYO
Pg. 67
Grupo de Trabajo de zafra
Ejercicios:
- Declina:
~ a p o6apavrivr]
s dpn-r] dm/\~ia8/\arraai8oiov
- Cambia al nmero opuesto:
~~@aAas @BaAp~ p~rdn-ov O ~ S E Ai8ov
@&~Qs arar
- Cambia al nmero opuesto todas las formas verbales del texto.
- Busca palabras espaolas derivadas de las siguientes palabras
griegas y da su significado etimolgico:
~ ; ~ & . T O Syr]
@wvr] ~ ~ @ a AAiBor
rj
- Confecciona un rbol genealgico con los datos que aparecen en
el texto.
- Busca el nombre latino,los atributos, la esfera de influencia de
Zeus y de sus hermanos.
Pg. 68
Textos para Griego I y Latn I
Pg. 69
I y~vvq0~lc~cr
Grupo de Trabajo de zafra
~ Verbos :
KZTL,TEmi
p v . ... S
y, tambin
por una parte,
Suvaar~w tener el poder por otra
EL^ L ser, estar 06v as pues
ICCT r ar i v w devorar ~ ~ A L de
v nuevo
\~ r~iOw
birrw
convencer
arrojar
TE (mi) partcula
traduce
que no se
Adverbios,conjunciones Y
partculas
~1 dAA
r
pero, sino
desde, de (prep.
Genitivo)
a6O~s de nuevo
Pg. 70
Textos para Griego I y Latn I
CONTENIDOS
3a DECLINACION.
PRESENTE SUBJUNTIVO.
PREPOSICIONES: p~r-T
!I~apiavOAaamv ~ a ~iT O O V ~ ~ O K E L .
Ejercicios:
- Declinar:
AaSaAosy -ou ~ a E s. T
, ~SgL
Pg. 71
Grupo de Trabajo de zafra
- Verbos:
Pon 10sverbos T ~ T T Uy ~ o ~ v j aen~ todos~~oc
w tiempos que conoces (
en 3" persona singular)
- Etimologa:
Da el significado etimolgico de:
Pedagogo, pedagoga, pediatra, psicopedagogo (relacionado con ~ a i c )
Heliocntrico, helio, Heliodoro, Helipolis (relacionadas con @LOS)
Patronmico, patriarca.
Talasocracia, talasoterapia.
- Cultura:
Dibuja un mapa de Grecia con la isla de Creta, el mar de lcaria y la
ciudad de Cnosos.
Busca en un diccionario mitolgico Ddalo y Minos.
Vocabulario
Sustantivos:
AaiSaAos-ov Ddalo, famoso arquitecto de la antigedad
Sozjliq-qs esclava
vroArj-qs recomendacin
qA~os-0~ sol
l OaAaaa-qs mar
"I~pos-ov lcaro
AaBp~vOos-ov . laberinto
Mivws-wos Minos, rey de Creta, hijo de Zeus y Europa
Nav~prq-qs Naucrte
naLs,T a ~ S b s nio, joven
Pg. 72
Textos para Griego I y Latn I
narrp,narps padre
n r ~ p v -vo ala
nrkpvf-yos ala
Vi,bos-ovs altura, la parte ms alta
V O T ~ SvorL/Sos
, humedad
Adjetivos y Pronombres :
ai'rr.0~-a-ov responsable,causante
iavrv-rjv-v asimismo,asmismp
&KELYOS-q-ov aquel ,aquella, aquello
KA~~E
~A~ sq ,e ~ b~Aqekv
a, llamado-a
Preposiciones adverbios y
conjunciones :
yyus cerca de (prep. de Genitivo)
iva para, para que
p ~ r a despus de (prep. Acusativo), con (preposicin de Genitivo)
~ 7 j no
p7jr~... p r j r ~ ni ... ni
Gn por (preposicin de Genitivo)
Verbos:
dnoevrja~w morir
dnrw caer
Pg. 73
Grupo de Trabajo de zafra
CONTENIDOS
IMPERFECTO.
DEMOSTRATIVO: E~~ivos-q-oi:
PREPOSICIONES 8~-ov.
j
I
!
Teseo fue designado para el tercer tributo
4 M~vw~ap(..Ws 8k TLVES ~ Y O V ~ L V , K ~ Vav~Ovse
Pg. 74
Textos para Griego I y Latn I
Ejercicios:
- Declinar:
TLS pAav iariov cos y u v a i ~ a9uyrrlp
*
Cambiar el nmero:
T@ rala1 AEuK~Es ~ O T L O E S arqv 1j8~ TOU ha/3upiv9ou
TGV tf080v Aivov o x r ~p p ~ rrjs
~ ~poroAios
T&Y r a h v
Vocabulario
Sustantivos:
! A9Tjva~-dv Atenas
"AL
YES-E~S Egeo, padre de Teseo
~ K ~ O I T S-os
AL acrpolis
!Ap~8vq-qs Ariadna
yvvrj, yuva~KS mujer
ALvuaos-ou Dionisio
2fo8os-ou entrada, camino
Brpa-as puerta
O ~ ~ E S - E W STeseo
Pg. 75
Grupo de Trabajo de zafra
Oas.OYTOS Toante
Quya~pshija
Quy~qp,
~TLOV-ou vela
K P ~ ~ T V - ~ ~ Creta
S
Ajjpvos-ou Lemnos
A'vov-ou hilo
Adjetivos y Pronombres:
! aii~v-rjv-
i ~ d~ vK O~O&a, i ~ v
a l, a ella (pronombre personal de 3a persona)
voluntario
Cqa~os-q-ov ltimo, extremo
I [w~-Tj-v vivo
l AEUKS- Tj-v blanco
AUITO~~EVOS-q-ov apenado
pAas,p~Aaiva,pAav negro
T L5; T L(T Lvos) alguien,alguno,algo
Pg. 76
Textos para Griego I y Latn I
Verbos :
raptar
dar
atar, enganchar
tener
llegar
encontrar
llevar
decir
aceptar
volver
Preposiciones, conjunciones,
adverbios y partculas
G L ~ a causa de (prep. Acusativo)
a travs de, por (prep.Genitivo)
&Y si (condicional)
rav una vez que, cuando
TL que
ov con (preposicin de Dativo)
MANZANA DE LA DISCORDIA.
CONTENIDOS
TERCERA DECLINACIN: TEMAS EN SIGMA, EN VOCAL Y
DIPTONGO.
ORACIONES FINALES.
Pg. 77
Grupo de Trabajo de zafra
Pg. 78