Professional Documents
Culture Documents
Introduction
14 Artes.......................................................................Performing Arts
30 Equipamentos............................................Cultural Equipment
A Secretaria de Estado de Cultura do Rio de Janeiro o rgo do Governo
do Estado responsvel pela poltica pblica nos limites fluminenses e
possui as seguintes atribuies:
4
INTRODUCTION
The Rio de Janeiro State Secretariat of Culture its the responsible
entity for the formulation of public policies inside the boundaries of the
state, pursuing the following duties:
34 5
INTRODUCTION
Aes de destaque:
Highlight Actions
7
FOLHETERIA
8
To partner with the consulates we can predict as small investment actions:
General Proposals
Holding, in partnership, temporary exhibitions.
FOLHETERIA
Support and development of the SISGAM. The project provides for new
mechanisms for the participation of civil society in the collective construction
of knowledge about arts and history.
78 9
A SEC pensa e constri uma poltica de leitura para todo o Estado do Rio
de Janeiro, dentro e fora das bibliotecas pblicas. Tem a misso de promover
o desenvolvimento sociocultural do indivduo, de forma a favorecer os
processos educativos e intelectuais, facilitando o acesso ao livro, fonte de
informao e prazer, bem como as atividades culturais.
Sistema de Bibliotecas do Estado
Leitura e conhecimento
Biblioteca-Parque Estadual
Aes de destaque:
10
The Secretariat develops a reading policy for all over the state of Rio de
Janeiro, inside and outside the public libraries. It has the mission to promote
the cultural and social development of its citizens, in way to enlightening
the educational and intellectual processes, therefore easing the access to
books, information and pleasure, as well as the cultural activities.
UDIOS
Library State System
Highlited Actions:
910 11
Inspiradas nos modelos das bibliotecas de Medelln e Bogot, na
Colmbia, na Biblioteca Pblica de Informao, a BPI de Paris, alm de
influncias das Redes de Bibliotecas do Chile, foram criadas as Bibliotecas-
Parque Estadual, da Rocinha, de Manguinhos e de Niteri.
12
Inspired by the Bogota and Medelin library models, in Colombia, by
the Information Public Library, in Paris, and with the influence of Chiles
libraries net, the Rio de Janeiro Government created the State Park-
Libraries of Rocinha, Manguinhos and Niteri.
Those are cultural environments that offer to the public the reading
experience in different kinds of platform, not restricting itself to the books.
Enjoyable environments that offers moments of study, research, depth
and fun. Appropriated spaces also for expositions, movies, plays, concerts
and activities that integrate the visitors with the purpose to entertain the
territorial community.
Library Parks
13
1112
A SEC promove aes setoriais no mbito das artes cnicas (teatro
adulto, teatro infantil, teatro infanto-juvenil, teatro de rua, dana e circo),
das artes visuais (artes plsticas, desenho e fotografia) e da msica. Entre
suas competncias est a administrao de centros culturais e escolas
de artes. Encarrega-se, ainda, em parceria com a Funarj (Fundao Anita
Mantuano de Artes do Estado do Rio de Janeiro), da programao e
ocupao dos teatros da rede estadual.
Aes de destaque:
14
The Secretariat promote sectorial actions in Scenic Arts (adults, kids,
teenagers, street, dance and circus), Visual Arts (plastic arts, drawings
and photography) and Music. Among its duties is the administration
of cultural centers and school of arts. Still, in partnership with FUNARJ
(Anitta Mantuano of Arts in the State of Rio de Janeiro), it controls the
schedule and concerts of public theaters.
Highlighted Actions:
Performing Arts
STATE ARTS CIRCUIT: Brings plays and music concerts with extremely
low prices to all over the state;
NEW SCENES: The project enable new actors to visit several cities in
the state showing their work to a variable audience;
15
APOIO AOS PALCOS DE MSICA
In this way the stages can compete for prizes for equipment purchases,
reforms, investment in programming and communication, expanding
activities for musicians, technicians and producers, among others. The
goal is to reach at least 16 thousand musicians per year, with the project
in the first year in 10 stages of small and medium-sized, 4 in the capital, 1
in Niteri and 5 in the Baixada and inland.
Proposal to hold the first international music fair. The purpose of the
project is to strengthen the State of Rio as a hub for the production and
export of music. Offer business rounds, showcases to stimulate concert
contracts, lectures and workshops on various themes of the music
industry.
17
Com o objetivo de desenvolver, modernizar e fortalecer a economia
fluminense como principal polo audiovisual da Amrica Latina e,
concomitantemente, apoiar as diversas frentes de ao da rea, a SEC
busca abrangncia no alcance das aes realizadas que estimulam a
formao do profissional e a formao de plateia; fomenta as etapas
de desenvolvimento de projetos at a sua comercializao e posterior
preservao; incentiva as janelas de exibio que vo das salas de cinema
aos dispositivos mveis.
Aes de destaque:
18
With the purpose to develop, update and strengthen the fluminense
economy as the main audiovisual pole in Latin America and, though,
to support several actions in the sector. The Secretariat seeks to wider
its reach in the actions already made that stimulates the formation of
the professionals and the audience; to foment the steps of projects
development until its commercialization and later preservation; to
cinema e audiovisual
encourage the exhibition window that goes from the movie theaters to
mobile devices.
Highlighted Actions:
MOVIE THEATER FOR ALL: to stimulate and give access to the movie
theaters to students and teachers of the public schools.
19
CARAVANAS NOS CINECLUBES DAS ESCOLAS ESTADUAIS
Nmeros
Municpios atendidos: 29
Alunos atendidos: 10 mil
MERCADO CINEMATOGRFICO
Propostas gerais
CINEMA NA PRAA
20
EXCURSIONS TO THE FILM CLUBS OF THE PUBLIC SHOOLS
Numbers:
Cities: 29
general proposals
Students: 10.000
MOVIE MARKET
21
O Rio Criativo um programa de estmulo ao empreendedorismo
que oferece apoio gerao, consolidao e fortalecimento de
empreendimentos na rea da cultura e dos setores criativos. a primeira
incubadora pblica de empreendimentos criativos no Pas, inaugurada em
economia criativa
reas apoiadas:
Artes cnicas, msica, artes visuais, literatura, audiovisual, animao,
games, mdias, moda, arquitetura, design, gastronomia, cultura popular,
artesanato, entretenimento e turismo cultural.
INCUBAO
Periodicamente, so selecionados novos empreendimentos para
integrar o processo de 24 meses (6 meses de pr-incubao + 18 meses
de incubao). So oferecidas consultorias, treinamentos e apoio para
participao em eventos dentro e fora do pas, visando ampliar o potencial
de sucesso das empresas apoiadas.
COWORKING
Espao de trabalho criado para que empreendedores trabalhem
compartilhando ideias, projetos e experincias, estimulando a formao
de uma rede de negcios.
22
Rio Criativo is a program to encourage entrepreneurship, providing
support for the generation, consolidation and strengthening of enterprises
in the culture and creative sectors. It is the first public incubator for
creative businesses in Brazil, starting in 2008, developed by the Culture
Secretariat of the State of Rio de Janeiro.
creative economy
de Janeiro; FAPERJ; School of Arts and Crafts of Rio de Janeiro; JUCERJA;
RioFilme and SEBRAE-RJ.
Supported sectors:
Performing arts, music, visual arts, literature, audiovisual, animation,
games, media, fashion, architecture, design, gastronomy, cultural heritage,
crafts, entertainment and cultural tourism.
INCUBATION
Periodically, new startups are selected to integrate the process of
24 months (6 months of pre-incubation + 18 months of incubation).
Consultancies and training are offered, as well as support for participation
in events within and outside the country, aiming to increase the potential
for success of supported enterprises.
COWORKING
Workspace created for entrepreneurs to work sharing ideas, projects
and experiences, stimulating a business network .
23
CAPACITAO
Oficinas, cursos e palestras de disseminao da cultura empreendedora
em todas as regies do Estado do Rio de Janeiro. A programao busca
despertar o esprito empreendedor dos agentes da Economia Criativa
economia criativa
NETWORKING
Seminrios e encontros para a promoo de negcios. Gera conexes
entre empreendedores, clientes, investidores, aceleradoras e parceiros.
CONSULTORIAS
Atravs de uma rede de consultores e colaboradores especializados,
o Rio Criativo d suporte em Estratgia; Plano de Negcios; Apoio
formalizao do empreendimento; Assessoria jurdica; Financeiro;
Recursos Humanos; Marketing; Branding; Gesto de Projetos, entre
outros.
24
TRAINIG
Workshops, courses and lectures in all regions of the State of Rio de
Janeiro to stimulate the entrepreneurial culture. The program seeks to
awaken the entrepreneurial spirit of creative professionals and offers
tools for management and strategic planning of creative enterprises.
NETWORKING
creative economy
Meetings and seminars for business promotion. Create connections
between entrepreneurs, clients, investors, accelerators and partners.
CONSULTANCES
A network of consultants and specialists who give support on Strategy;
Business Plan; Enterprise Formalization; Legal Advice; Finance; Human
Resources; Marketing; Branding; Project Management, among others.
25
Desde 2009, a Secretaria de Estado de Cultura vem desenvolvendo
aes desenhadas a partir de demandas dos agentes culturais jovens
do estado. Essas aes visam a incentivar e valorizar a participao da
juventude em atividades e manifestaes culturais de suas cidades. Uma
das principais reivindicaes dos jovens escutados pela Secretaria em
relao s polticas de cultura a necessidade de quebrar as barreiras
que impedem os agentes culturais jovens, principalmente aqueles das
camadas mais pobres da populao, de acessar os recursos pblicos e
privados destinados ao investimento na cultura.
cULTURA E tERRITRIO
26
Since 2009, the State Secretary of Culture has been developing actions
drowned by youths demands. These actions aim to encourage and
enhance the youth participation in cultural activities of their cities. One
27
LABORATRIOS DE FORMAO ARTSTICA E CULTURAL: Cursos
em diversas reas com o objetivo de ampliar a oferta de espaos e
oportunidades, e estimular a atitude empreendedora de jovens moradores
de territrios degradados do Rio de Janeiro de forma a facilitar condies
para a construo de trajetrias exitosas de desenvolvimento pessoal e
social.
28
LABORATORIES OF ARTISTIC AND CULTURAL TRAINING: Courses in
various areas in order to expand the supply of spaces and opportunities, and
stimulate entrepreneurial spirit of young people living in degraded areas
of Rio de Janeiro. The goal is to facilitate conditions for the construction of
successful trajectories of personal and social development.
29
Biblioteca Parque da Rocinha - C4
30
Rocinha Park Library - C4
It is the third park park in the country. With 1,600 square meters,
Has five floors, DVD library, cinetheater, multipurpose room for
courses, Audiovisual recording and editing studios, reading and internet
Community, kitchen-school and literary coffee.
Culture EQUIPMENTS
The first park library in the country. In its 2,3 thousand square meters
You can access bookshelves and the internet, watch movies, listen to
Music, participate in cultural activities or apply for the loan of Books and
films, among more than 27 thousand titles.
31
Casa da Marquesa de Santos/ Museu da Moda Brasileira
Atualmente fechada para obras, a Casa da Marquesa de Santos est
sendo restaurada.
Casa Frana-Brasil
EQUIPAMENTOS
32
Marquesa de Santos House / Museum of Brazilian Fashion
Currently closed for works, the Casa da Marquesa de Santos is Being
restored.
Culture EQUIPMENTS
Laura Alvim Culture House
A complete cultural center by the sea, in Ipanema, with cinemas,
Theaters, art gallery and museum. The house where Laura Alvim lived In
1986 became an important pole of culture of Rio de Janeiro.
Frana-Brasil house
Founded in 1990, the cultural center is located in a building designed
By the official architect of the French Mission, Grandjean de Montigny,
and Housed the Commerce Square and the Customs. The House today is
a Diffusion of culture and reference in contemporary art.
33
Museu Antonio Parreiras
o primeiro espao brasileiro dedicado a um artista: o paisagista
Antonio Parreiras (1860-1937). Abriga a coleo Antonio Parreiras,
coleo de arte brasileira dos sculos XIX e XX e coleo de arte
estrangeira dos sculos XVI, XVII, XIX e XX.
Museu do Ing
O museu dedicado histria poltica e artstica fluminense, com
um acervo de mais de 4 mil peas, incluindo obras de Tarsila do Amaral
e Luclio de Albuquerque, alm de documentos e informaes dos 43
governadores do estado.
34
Antonio Parreiras Museum
It is the first Brazilian space dedicated to an artist: the landscaper
Antonio Parreiras (1860-1937). Holds the Antonio Parreiras collection,
Collection of Brazilian art from the 19th and 20th centuries and art
collection Of the 16th, 17th, 19th and 20th centuries.
Culture EQUIPMENTS
its at a site of 12 thousand m2 in Recreio dos Bandeirantes, west of the
municipality from Rio de Janeiro.
Ing Museum
The museum is dedicated to the political and artistic history of Rio
de Janeiro, with a collection of over 4,000 pieces, including works by
Tarsila do Amaral and Luclio de Albuquerque, as well as documents and
information from the 43 state governors.
35
Sala Ceclia Meireles
A Sala Ceclia Meireles uma das casas de concerto mais tradicionais
do Brasil. No corao da Lapa, centro da cidade, a sala se tornou, ao longo
de 44 anos, importante espao de formao e difuso da msica de
concerto no Rio de Janeiro.
36
Sala Ceclia Meireles
The Sala Cecilia Meireles is one of the most traditional concert halls
of Brazil. In the heart of Lapa, downtown, the room has become, along Of
44 years, an important space for the formation and diffusion of Concert
in Rio de Janeiro.
Culture EQUIPMENTS
the Community and offers courses in various areas.
37
GOVERNO DO RIO DE JANEIRO
SECRETARIA DE CULTURA
Governador
Luiz Fernando Pezo
Subsecretrio de Cultura
Aldo Mussi
Editorao
Thiago Engels
Capa
Vistor Hugo Campos