Professional Documents
Culture Documents
parsing out the complex relationship between formal and functional features
1. Introduction 5. Some results of the quantitative analysis
Motivations: Cluster analysis of of course Distributions of the mean F0
Distributions of the mean durations of DMs of mondjuk (~say) among female speakers
there is an extremely complex relationship between the formal and functional
persze as a translation equivalent
of course
properties of DMs (cf. Aijmer 2013: 18); of course I / Im
of course not
40
24
the prosodic realization of DMs still doesn't receive enough prominence in DM of course it / its 25 15
right/all right/that's right
27
of course you / youre 17
research (Wichmann et al. 2010: 103); of course he 10
16 sure
there is general agreement in the literature that a contrastive analysis can help of course the 6
16 additive / contrastive
26
well of course 6
tease out the diversity of meaning relations that semantically bleached DMs mark (cf. No, of course 5 other DMs and DM clusters
Yeah, of course 5 (oh, well, you know, etc.)
Mortier & Degand 2009). ,
to identify the most relevant formal features of of course that help us disambiguate Position of of course (ht, na, ) persze (~goes
without saying)
2
functions; Utterance positions of of course Wichmann, 140
Simon-Vandenbergen, Aijmer (2010) 120 2 j/szp, hogy, mg szp
4
100 5 (~sure it is)
to use these formal features in order to model the basic discourse functions of of 80 Initial 6
Initial Medial Final total nan (~very inf. 'sure')
60 Medial
101 72 (36%) 27 200 40 11
course via a decision tree, which can be tested on a larger corpus. (50.5%) (13.5%) (100%) 20
0
Final
59 dehogy / dehogyis /
dehogyisnem (~on the
Utterance positions of of course in Wichmann
House Seasons 1-4 House S1-5 contrary)
et al. s (~and)
837,088 words -~5% (characters names and stage instructions) 6. Conclusions 1: A decision tree for the functional disambiguation
LAC+LBC1-2 aligned (SDL trados) between interpersonal and discourse uses of of course
200 tokens of of course (251 tokens per million words ~ 190 tpmws in NOSD)
Steps of the analysis:
Distinctive features of Interp. / Textual
3. The functional spectrum of of course of course in order 0.5 / 0.5
of importance/distinguishing power
Previous research on of course: (25 / 25 tokens)
Lewis (2006): (1) emphatic yes, (2) concession, (3) background, (4) end of list
1. host unit in an
Aijmer&Simon-Vandenbergen (2004): (1) evidential,(2) interpersonal,(3) indeterminate adjacency pair
Furk (2007): (1) conversation management, (2) information management, (3) story Second-pair part
Non-second-pair
structure, (4) interpersonal uses part host unit
2. prosody (integration) host unit (27)
(23)
1. position in utterance
The host unit's position in conversational structure (second pair part/reaction/loose Persze Other than
Other than
connection) persze (2) CON (17) persze
ADD (16) persze (4)
Functional properties:
The annotator's confidence in tagging the textual function of the DM Prototypical set of Prototypical set of
The annotator's confidence in tagging the speaker's stance
features of the features of the
contrastive non-contrastive
use of of course use of of course
References
Aijmer, K. 2013. Understanding Pragmatic MarkersA Variational Pragmatic Approach. Edinburgh : Edinburgh University Press.
Aijmer, K. Simon-Vandenbergen, A-M. 2004. A model and a methodology for the study of pragmatic markers: the semantic field of
4161. furko.peter@gmail.com
Furk, B. P. 2007. The status of of course as a discourse marker. HUSSE 8 Conference Proceedings. http://husse-esse.hu/wp-
content/2007/04/furko-peter-of-course-as-a-dm.doc.
Furk, B. P. 2011. A Contrastive Study of English of course and Hungarian persze. Proceedings of the HUSSE 10 Conference, Linguistics
Wichmann, A., A-M. Simon-Vandenbergen, and K. Aijmer. 2010. How prosody reflects semantic change: A synchronic case study of of
1-2 October, 2015
course. In Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, edited by Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte and Hubert
Cuyckens, 103-155. Berlin and NY: De Gruyter Mouton.