You are on page 1of 280

307-01B-1 Transmision automatica 4R70W 307-01B-1

Manual Table of Contents

SECCION 307-01B Transmision automatica 4R70W


Aplicacion del vehculo: Expedition/Navigator

CONTENIDO PAGINA

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
Componentes de aplicacion .............................................................................................307-01B-19
Componentes principales y funciones .............................................................................307-01B-17
Convertidor de torsion ......................................................................................................307-01B-17
Etiquetas de identificacion..................................................................................................307-01B-3
Localizador de bujes, rodamientos y roldanas de empuje ..............................................307-01B-13
Localizador de sellos, anillos y juntas..............................................................................307-01B-15
Patrones de cambio ...........................................................................................................307-01B-5
Seleccion de rango.............................................................................................................307-01B-4
Sistema de control electronico de la transmision ............................................................307-01B-26
Sensor digital de rango de la transmision (TR) ...........................................................307-01B-26
Sistema hidraulico ............................................................................................................307-01B-22
Transmision automatica......................................................................................................307-01B-3
Tren de engranes .............................................................................................................307-01B-18
Vistas desensambladas......................................................................................................307-01B-6
DIAGNOSTICO Y COMPROBACION
Configuraciones del conector de la transmision ..............................................................307-01B-57
Diagnostico .......................................................................................................................307-01B-37
Diagnostico del convertidor de torsion.............................................................................307-01B-34
Diagnostico por sntoma.................................................................................................307-01B-105
Rutinas de diagnostico ...............................................................................................307-01B-107
Diagrama de flujo de diagnostico.....................................................................................307-01B-30
Enfriador del lquido de la transmision...........................................................................307-01B-104
Estrategia de diagnostico .................................................................................................307-01B-29
Inspeccion de fugas .......................................................................................................307-01B-100
Inspeccion preliminar........................................................................................................307-01B-31
Conozca y entienda el problema..................................................................................307-01B-31
Verificacion de la condicion ..........................................................................................307-01B-31
Inspeccion visual ..............................................................................................................307-01B-37
Modulo de control del estado de salida (OSC) ...............................................................307-01B-39
Procedimientos especiales de comprobacion..................................................................307-01B-93
Prueba cclica de manejo de la transmision ....................................................................307-01B-44
Prueba del vehculo en carretera.....................................................................................307-01B-33
Pruebas de puntos de cambio en la carretera ................................................................307-01B-33
Pruebas precisas Vehculos equipado con OSC ........................................................307-01B-60
Pruebas precisas Vehculos equipado con OSC ........................................................307-01B-63
Tablas de codigos de falla ...............................................................................................307-01B-46
REPARACION EN EL VEHICULO
Acumulador 1 - 2............................................................................................................307-01B-169
Acumulador 2 - 3............................................................................................................307-01B-171
Charola, sello y filtro.......................................................................................................307-01B-136
Conjunto del servo de reversa .......................................................................................307-01B-164
Control principal Cuerpo de valvulas ........................................................................307-01B-142

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-2 Transmision automatica 4R70W 307-01B-2

CONTENIDO PAGINA
Flecha de la palanca de control manual y sello ............................................................307-01B-155
Reten y aislador de la transmision.................................................................................307-01B-172
Sello y junta de la carcasa de extension.......................................................................307-01B-149
Sensor digital de rango de la transmision (TR).............................................................307-01B-161
Servo de sobremarcha ...................................................................................................307-01B-168
Solenoide de control de la presion electronica (EPC)...................................................307-01B-153
Tubo de llenado de la transmision.................................................................................307-01B-141
DESMONTAJE
Transmision ....................................................................................................................307-01B-175
DESENSAMBLADO
Transmision ....................................................................................................................307-01B-180
DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES
Bomba y piston de embrague intermedio ......................................................................307-01B-202
Cilindro del embrague intermedio ..................................................................................307-01B-219
Comprobacion de convertidor de torsion de embrague de un solo
sentido.........................................................................................................................307-01B-248
Comprobacion de fugas de convertidor de torsion........................................................307-01B-244
Comprobacion de interferencias del estator a la turbina...............................................307-01B-249
Comprobacion de interferencias del estator al impulsor ...............................................307-01B-246
Comprobacion de juego axial.........................................................................................307-01B-247
Convertidor de torsion ....................................................................................................307-01B-242
Cuerpo principal de valvulas de control.........................................................................307-01B-194
Embrague de reversa .....................................................................................................307-01B-209
Embrague intermedio de un solo sentido ......................................................................307-01B-208
Engrane solar de reversa...............................................................................................307-01B-230
Ensamble del soporte de engranajes de planetario y planetario de embrague de un
solo sentido .................................................................................................................307-01B-228
Flecha de salida y cilindro de embrague de directa......................................................307-01B-231
Inspeccion y limpieza de convertidor de torsion............................................................307-01B-242
Lavado del convertidor de torsion..................................................................................307-01B-244
ENSAMBLADO
Transmision ....................................................................................................................307-01B-251
INSTALACION
Transmision ....................................................................................................................307-01B-272
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Enfriador del lquido de la transmision Retrolavado y limpieza................................307-01B-277
ESPECIFICACIONES ........................................................................................................307-01B-278

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-3 Transmision automatica 4R70W 307-01B-3

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
Cambio electronico.
Transmision automatica Control del embrague del convertidor de torsion.
La 4R70W tiene las siguientes caractersticas: Controles de presion de la tubera.
Engranes de relacion amplia. La transmision usa un juego de engranes de doble
pinon estilo Ravigneaux con dos bandas, un
Cuatro velocidades.
embrague de rodillo de una va, un diodo mecanico
Traccion en las ruedas traseras. y cuatro embragues de friccion para producir cuatro
Automatica velocidades hacia delante y reversa.

Transmision automatica - 4R70W

Etiquetas de identificacion Para el modelo, el nivel de identificacion de


servicio o informacion de la fecha de fabricacion,
Todos los vehculos estan equipados con una
refierase a la Etiqueta de identificacion de servicio
etiqueta de certificacion del vehculo, localizada en
de la transmision localizada en la caja de
el poste de cerradura de puerta del lado del
transmision.
conductor. Para la identificacion correcta de la
transmision, refierase al codigo en el espacio
marcado TR.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-4 Transmision automatica 4R70W 307-01B-4

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Etiqueta de identificacion Reversa
En la posicion de reversa:
El vehculo se puede operar en una direccion
hacia atras, a una relacion de engranaje reducida.
Ocurrira el frenado del motor.

Neutral
En la posicion neutral:
No hay flujo de potencia a traves de la
transmision.
La flecha de salida no esta sujeta y gira con
libertad.
Numero
Ref. de parte Descripcion Se puede arrancar el motor.
1 Numero del modelo Sobremarcha
2 Numero de conjunto La sobremarcha es la posicion normal para la mayor
3 Numero de serie parte de la conduccion hacia adelante.
4 Modelo y numero de La posicion de sobremarcha proporciona:
serie
Cambios automaticos.
Seleccion de rango Aplicacion y liberacion del embrague del
convertidor de torsion.
La transmision tiene seis posiciones de rango: P, R,
N, (D) , 2 y 1. Economa maxima de combustible durante la
operacion normal.

Posicion de segunda
Esta posicion proporciona:
El arranque y la retencion de la segunda
velocidad.
Se puede aplicar y liberar el embrague del
convertidor de torsion.
Mejor traccion y frenado del motor en caminos
resbaladizos.
El frenado del motor para bajar en pendientes
pronunciadas.
Estacionamiento Posicion de primera
En la posicion de estacionamiento: Si esta posicion se selecciona a velocidades de
No hay flujo de potencia a traves de la carretera normales, la transmision cambiara a la
transmision. segunda velocidad, despues a la primera cuando el
vehculo alcance una velocidad inferior
El trinquete de estacionamiento bloquea la flecha
aproximadamente 45 km/h (28 mph).
de salida a la caja.
Se puede arrancar el motor.
Se puede retirar la llave de encendido.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-5 Transmision automatica 4R70W 307-01B-5

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Esta posicion proporciona: Por inercia
Solo la funcion de la primera velocidad. El cambio descendente por inercia ocurre cuando el
vehculo esta en marcha por impulso propio hasta
El frenado del motor para bajar en pendientes parar.
pronunciadas.
Demanda de torsion
Patrones de cambio El cambio descendente de demanda de torsion
ocurre (automaticamente) durante la aceleracion de
Cambios ascendentes parte de la mariposa cuando la demanda de la
El cambio ascendente de la transmision es torsion es mayor a la que el motor puede
controlado por el modulo de control del tren motriz proporcionar a esa relacion de engranaje. Si es
(PCM). El PCM recibe las entradas de varios sensor aplicable, la transmision desacoplara el TCC para
es del motor o del vehculo y las demandas del proporcionar una aceleracion adicional.
conductor para controlar la programacion de
Cambio descendente obligado
cambios, la sensibilidad de los cambios y la funcion
del embrague del convertidor de torsion (TCC). Para una maxima aceleracion, el conductor puede
forzar un cambio descendente pisando el pedal del
Cambios descendentes acelerador hasta el piso. Un cambio descendente
Bajo ciertas condiciones, la transmision cambiara a forzado a una velocidad inferior es posible abajo de
una velocidad menor automaticamente a un rango las velocidades calibradas. Las especificaciones para
de velocidad inferior (sin mover la palanca de velocidades de cambios descendentes estan sujetas a
cambio de velocidades (7210)). Hay tres categoras variaciones debido a los requerimientos de tamano
de cambios descendentes automaticos; cambios por de la llanta, el motor y la calibracion de la
inercia, demanda de torsion y forzados o transmision.
descendentes obligados.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-6 Transmision automatica 4R70W 307-01B-6

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Vistas desensambladas
Transmision automatica 4R70W - vista desensamblada

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-7 Transmision automatica 4R70W 307-01B-7

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-8 Transmision automatica 4R70W 307-01B-8

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
1 7902 Ensamble del convertidor 20 7B442 Plato - estriado externo
del embrague intermedio
2 87650-S2 Tapon - drenado del
(ajuste selectivo) (de
convertidor - Dryseal
acero)
1/8-27
21 7B164 Ensamble del plato -
3 7A103 Ensamble de la bomba -
estriado interno del
delantera
embrague intermedio
4 7A248 Ensamble del sello - (friccion)
bomba delantera
22 7B066 Plato - opresor del
5 7A248 Sello - bomba delantera embrague intermedio
6 7B258 Buje - bomba delantera 23 7F196 Ensamble de la banda -
7 N605789-S100 Tornillo - Cabeza sobremarcha
hexagonal M8-1.25 x 35 24 391267-S Anillo - exterior de
(7 sujetados de 7A103 a retencion tipo SU de
7005) 3-21/64 (une 7F262 a
8 7A106 Ensamble del cuerpo - 7F215)
bomba delantera (parte 25 7F271 Ensamble del embrague -
de 7A103) embrague de una va
9 7A136 Empaque - bomba intermedio
delantera 26 7D044 Ensamble del tambor -
10 7H169 Engrane - gerotor embrague de reversa
interior de la bomba 27 7D403 Sello - exterior del
(parte de 7A103) piston del embrague de
11 7H169 Engrane - gerotor reversa
exterior de la bomba 28 7D402 Ensamble del piston -
(parte de 7A103) embrague de reversa
12 7A108 Ensamble de soporte - 29 7D404 Sello interior del piston
bomba delantera del embrague de reversa
13 N605787-S Tornillo - cabeza de 30 7D256 Anillo - presion del
brida hexagonal M8-1.25 piston del embrague de
x 25 (5 sujetan 7A108 a reversa
7A103)
31 7B070 Resorte - retorno del
14 7D014 Roldana - empuje de piston del embrague de
soporte de la bomba reversa
delantera - ajuste
32 7A577 Resorte - resorte del
selectivo n 1
piston del embrague de
15 7D020 Sellos - cilindro de reversa
embrague de reversa (se
33 7B066 Plato - presion delantera
requieren 2)
del embrague de reversa
16 7D019 Sellos - cilindro de
34 7B164 Plato - estriado interno
embrague hacia adelante
del embrague de reversa
(se requieren 2)
(friccion)
17 7F225 Sello - interior del piston
35 7B442 Plato - estriado externo
del embrague intermedio
del embrague de reversa
18 7F224 Sello - exterior del (acero)
piston del embrague
36 7B066 Plato - presion trasera
intermedio
del embrague de reversa
19 7E005 Juego de piezas del
37 7B497 Sellos - flecha de entrada
piston - embrague
(se requieren 2)
intermedio
(Continuacion)
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-9 Transmision automatica 4R70W 307-01B-9

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
38 7D483 Retenedor - plato de 56 7A019 Ensamble de engranes -
presion del embrague de solar de reversa
reversa (ajuste selectivo) 57 7F244 Ensamble del balero y
39 7A166 Ensamble del balero y pista - engrane solar del
pista - embrague hacia embrague hacia adelante
adelante n 2 n 5
40 7F207 Ensamble del cilindro y 58 388501-S Anillo de retencion -
flecha de entrada - soporte central 7-7/92
embrague hacia adelante 59 7A399 Ensamble de engranes -
41 7A548 Sello - exterior del solar del embrague hacia
piston del embrague adelante
hacia adelante 60 7F277 Resorte - soporte de la
42 7C099 Sello - interior del piston caja al planetario
del embrague hacia 61 7A130 Ensamble de soporte -
adelante engrane planetario
43 7A262 Piston - embrague hacia 62 7A089 Ensamble del resorte de
adelante la caja OWC y rodillo -
44 7A480 Resorte - retorno del planetario
piston del embrague 63 7A398 Ensamble planetario
hacia adelante
64 7D095 Ensamble de la banda -
45 7A527 Retenedor del resorte de reversa
retorno - embrague hacia
adelante 65 377437-S Anillo de retencion -
0.58 de ancho (ubica la
46 388099-S Anillo de expansion - banda de reversa durante
retencion - 1-59/64 el ensamble)
(sujeta 7A529 en 7F207)
66 7F236 Maza - embrague de
47 7E085 Resorte - plato de directa
presion trasero del
embrague 67 7F243 Ensamble del balero y
pista - embrague de
48 7B442 Plato - estriado externo directa interior n 7
del embrague hacia
adelante (acero) 68 7F237 Soporte - rodamiento
interior del embrague de
49 7B164 Plato - estriado interno directa
del embrague hacia
adelante (friccion) 69 7D483 Anillo de retencion -
plato de presion del
50 7B066 Plato - opresor del embrague de directa
embrague hacia adelante (ajuste selectivo)
51 7D483 Anillo de expansion - 70 7B066 Plato - Opresor del
retencion (ajuste embrague de directa
selectivo)
71 7B164 Plato - Estriado interno
52 7F231 Ensamble del balero y del embrague de directa
pista - embrague hacia (friccion)
adelante delantero n 3
72 7B442 Plato - estriado externo
53 7B067 Maza - embrague hacia del embrague de directa
adelante (acero)
54 7F351 Flecha - corta intermedia 73 388104-S Anillo de retencion -
55 7C096 Ensamble del balero y 1-19/32 (sujeta 7F235 a
pista - maza del 7F283)
embrague hacia delante (Continuacion)
n 4
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-10 Transmision automatica 4R70W 307-01B-10

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
74 7F235 Ensamble del retenedor y 95 7052 Ensamble del sello -
resorte - embrague de carcasa de extension
directa 96 390318-S100 Tapon de tubo - Dryseal
75 7A262 Ensamble del piston - conico 1/8-27 (se
embrague de directa requieren 5)
76 7C099 Sello del piston del 97 7F295 Tornillo - anclaje de
embrague de directa - banda de sobremarcha
interior 98 388142-S Tornillo - anclaje de la
77 7A233 Sello - exterior del banda de reversa (parte
piston del embrague de de 7005)
directa 99 7034 Ensamble del ventilador
78 7A153 Engrane anular - flecha - caja
de salida 100 N605771-S427 Tornillo - M6-1.0 x 14
79 7F283 Ensamble del cilindro - cabeza hexagonal (sujeta
embrague de directa el sensor de velocidad de
80 7F274 Sellos - pequenos, flecha la flecha de salida a la
de salida - embrague de caja)
directa (se requieren 2) 101 7H103 Ensamble del sensor -
81 7F240 Ensamble del balero y velocidad de la flecha de
pista - embrague de salida de la transmision
directa exterior n 8 102 7Z101 Sello del anillo O
82 7060 Ensamble de la flecha - 14.0 x 1.78 (se requieren
salida 2)
83 7F273 Sello - grande, flecha de 103 N806933-S102 Ensamble del tornillo y
salida a la caja (se roldana - M6-1.0 x 25
requieren 3) mm (2 - sujetan 7F293 a
7005)
84 87054-S94 Sello del anillo O
(flecha de salida piloto 104 7F293 Sensor - rango de la
unicamente) transmision
85 7D164 Maza - flecha de salida 105 7A256 Ensamble de la palanca -
control manual
86 97713-S Anillo de expansion -
retencion 1-13/16 (sujeta 106 7B498 Ensamble del sello -
7D164 a 7060) palanca de control
manual
87 7C122 Anillo de expansion -
retencion (sujeta 7D164 107 373907-S2 Tuerca - resorte 1/4
a 7A153) (sujeta la etiqueta de
identificacion a 7000)
88 7025 Buje - caja trasera
108 7B148 Etiqueta - identificacion
89 7F242 Ensamble del balero y (parte de 7005)
pista - trasero de la caja
n 9 109 7D273 Ensamble del conector -
tubo del lquido (se
90 7005 Ensamble de la caja requieren 2)
91 7086 Empaque - extension 110 7N171 Tapon - acceso de la
92 N803747-S1101 Tornillo - M8-1.25 x 30 carcasa del convertidor
(6 sujetan 7A039 a 111 7E242 Ensamble de la malla -
7005) lquido
93 7A039 Ensamble de la extension 112 7B210 Tornillo - retencion de la
94 Buje - carcasa de flecha de la palanca
extension (parte de manual
7A039) (Continuacion)
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-11 Transmision automatica 4R70W 307-01B-11

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
113 7Z383 Sello del anillo O 131 7D031 Resorte - Piston del
0.426 x 0.070 servo de la banda de
114 7Z101 Sello del anillo O reversa
14.0 x 1.78 132 7D189 Ensamble del piston -
115 7G383 Valvula solenoide - servo de la banda de
control de presion de la reversa
transmision 133 7D036 Ensamble de la cubierta
116 7A441 Trinquete - trinquete de - piston del servo de la
estacionamiento banda de reversa
117 7D071 Flecha - trinquete de 134 388215-S100 Anillo de retencion
estacionamiento interno de 3-13/16
118 7D419 Taza - gua de la barra 135 7H292 Piston - Acumulador de
de estacionamiento (parte 2-3 (sellos adheridos)
de 7A039) 136 7F285 Resorte - Piston del
119 7D070 Resorte - retorno del acumulador del cambio
trinquete de de 2-3
estacionamiento 137 7B264 Retenedor - Resorte del
120 7A232 Ensamble de la varilla - acumulador del cambio
actuacion del trinquete de 2-3
de estacionamiento 138 7F284 Resorte - Acumulador
121 7A115 Ensamble de la palanca - del cambio de 1-2
palanca de retencion de (depende del modelo)
la valvula manual 139 7F251 Piston - Acumulador del
122 N800287-S536 Tuerca - Hex M14 x 1.5 cambio de 1-2 (sellos
de la palanca del adheridos)
detencion intermedia 140 7F248 Resorte - Acumulador
(sujeta 7A115 a 7A256) del cambio de 1-2
123 7H188 Ensamble del piston - 141 7H300 Ensamble de cubierta y
servo de sobremarcha sello - acumulador para
124 7F201 Resorte - Piston de servo 1-2
de la sobremarcha 142 7384 Anillo - Interno de
125 7F203 Barra - Accion de servo retencion tipo HU de
de la sobremarcha (parte 2-1/16 (sujeta 7H300 a
de 7H188) 7005)
126 7H179 Roldana - Respaldo de 143 N605517-S1000 Tornillo - M6-1.0 x 16
servo de la sobremarcha cabeza hexagonal (12
(parte de 7H188) une la placa de
reforzamiento al cuerpo
127 7G277 Resorte - Resorte de de valvulas)
amortiguacion de la
sobremarcha (parte de 144 7F282 Placa - Refuerzo del
7H188) cuerpo de la valvula
(parte de 7A100)
128 7F200 Ensamble del piston -
servo de sobremarcha 145 7C155 Empaque - Separador del
(parte de 7H188) cuerpo de la valvula -
Superior
129 97411-S Anillo - Retencion (parte
de 7H188) 146 7A008 Placa - Separador del
cuerpo de la valvula de
130 7384 Anillo - interno de control (parte de 7A100)
retencion tipo TVP H (Continuacion)
de 2.85 (sujeta 7H188 a
7005)
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-12 Transmision automatica 4R70W 307-01B-12

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
147 7D100 Empaque - separador del 164 N606022-S1000 Tornillo - M6-1.0 x 4.0
cuerpo de la valvula cabeza de brida
inferior hexagonal (13-sujeta
148 7H171 Valvula - Retrodrenado 7A100 con 7005)
del convertidor 165 7E332 Conjunto de resortes de
149 7A091 Ensamble del cuerpo - detencion de la valvula
control principal manual
150 7H173 Junta - Cubierta del plato 166 7Z276 Sello del anillo O
del cuerpo de valvulas 0.864 x 0.070 (se
requieren 2)
151 7C034 Placa - Cubierta del
cuerpo de valvulas (parte 167 7G276 Ensamble de la mampara
de 7A100) - conector de cableado
152 N807178-S1000 Tornillo - M6-1.0 x 18 168 7G276 Ensamble de mampara -
cabeza hexagonal (11- conector (moldeado)
sujeta 7C034 con 7A100 169 7Z484 Sello del anillo O
(parte de 7A100) 6.07 x 1.70 (se requieren
153 7A100 Ensamble de control - 2)
principal 170 7G484 Valvula solenoide -
154 7A098 Ensamble del filtro y Cambio de la
sello - lquido transmision
155 7A191 Empaque - Carter de la 171 7G136 Valvula solenoide -
transmision Embrague del
convertidor de torsion de
156 7A194 Carter - Transmision la transmision
157 N605785-S427 Tornillo - M8-1.25 x 18 172 N807178-S1000 Tornillo - Cabeza
brida de cabeza hexagonal M6-1.0 x 16
hexagonal (14- sujeta (sujeta 7D136 y 7G484 a
7A194 con 7005) 7A100)
158 7L027 Iman - caja de ceramica 173 7Z136 Sello del anillo O
(parte de 7A194) 0.489 x 0.070
159 N808947-S1300 Tornillo - M8-1.25 x 46 174 7Z484 Sello del anillo O
piloto de hombro 0.176 x 0.070
hexagonal (2- sujeta
7C034 con 7A100) A Ensamble del embrague
intermedio
160 N807179-S1000 Tornillo - M6-1.0 x 52
cabeza de brida B Embrague intermedio de
hexagonal (12- sujeta un sentido
7A100 a 7005) C Ensamble del embrague
161 7H111 Retenedor - solenoide de reversa
162 7E195 Bola - valvula D Ensamble del embrague
reforzadora de inercia de hacia adelante.
tipo corto reversible de E Ensamble del embrague
1/4 de diametro (se de directa
requieren 8)
163 7H187 Malla - Suministro de
presion del solenoide
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-13 Transmision automatica 4R70W 307-01B-13

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Localizador de bujes, rodamientos y
roldanas de empuje

Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
1 7D014 Roldana de empuje n 1 3 7F231 Embrague hacia adelante
de la bomba (ajuste ensamble del balero y
selectivo) pista - delantero n 3
2 7A166 Embrague hacia adelante (Continuacion)
n 2 ensamble del balero
y pista
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-14 Transmision automatica 4R70W 307-01B-14

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
4 7C096 Embrague hacia adelante 12 7B233 Buje de la flecha de
del engrane solar del salida
ensamble del balero y 13 7B375 Buje del portaplanetario
pista No. 4 - Trasero
5 7F244 Embrague hacia adelante 14 7F209 Buje del engrane solar
del engrane solar del del embrague hacia
ensamble del balero y adelante
pista n 5
15 7N193 Buje del engrane solar
6 7F241 Balero y pista n 6 del del embrague de reversa
ensamble planetario
16 7B374 Buje del portador -
7 7F243, 7F237 Balero interior del Delantero
embrague de directa,
ensamble de la pista n 7 17 7A132 Buje del soporte del
y soporte n 7 del balero planetario
interior del embrague de 18 7F218 Buje del tambor del
directa embrague de reversa -
8 7F240 Direct clutch outer Trasero
Ensamble del balero y 19 7B261 Buje del soporte de la
pista n 8 bomba delantera
9 7F242 Outer Ensamble del 20 7F217 Buje del tambor del
balero y pista - trasero n embrague de reversa -
9 Delantero
10 Carcasa de extension 21 7B258 Buje de la bomba
(parte de 7A039) delantera
11 7E110 Buje de la caja 22 7B261 Buje del soporte de la
(Continuacion) bomba delantera

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-15 Transmision automatica 4R70W 307-01B-15

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Localizador de sellos, anillos y juntas

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-16 Transmision automatica 4R70W 307-01B-16

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
1 7A248 Ensamble del sello de la 16 7F273 Flecha de salida a sello
bomba delantera de la caja (se requieren
3)
2 7A248 Sello de la bomba
delantera 17 7B497 Sello de la flecha de
entrada (se requieren 2)
3 7A136 Junta de la bomba
delantera 18 7C099 Sello interior del piston
del embrague hacia
4 7D020 Sello del cilindro del
adelante
embrague de reversa (se
requieren 2) 19 7A548 Sello exterior del piston
del embrague hacia
5 7C099 Sello interior del piston
adelante
del embrague de directa
20 7B498 Ensamble del sello de la
6 7D019 Cilindro del embrague
palanca de control
hacia adelante
manual
7 7A233 Sello exterior del piston
21 7D403 Sello exterior del piston
del embrague de directa
del embrague de reversa
8 7F274 Sello del cilindro del
22 7D404 Sello interior del piston
embrague de directa a
del embrague de reversa
flecha de salida (se
requieren 2) 23 7F224 Sello exterior del piston
del embrague intermedio
9 87054-S94 Sello tipo O
24 7F225 Sello interior del piston
10 7086 Junta de la extension
del embrague intermedio
11 7052 Ensamble del sello de la
25 7Z484 Sello del solenoide de
carcasa de la extension
cambios (se requieren 2)
12 7C155 Junta superior del control
26 7Z101 Sello del sensor de
del cuerpo de valvulas
velocidad de la flecha de
13 7D100 Junta inferior del plato salida (se requieren 2)
separador del cuerpo de
27 7Z276 Sello del conector de
valvulas
mampara (se requieren
14 7H173 Junta del plato de la 2)
cubierta del cuerpo de
28 7Z383 Sello del solenoide de
valvulas
control de presion
15 7A191 Junta del carter de la
transmision a la caja
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-17 Transmision automatica 4R70W 307-01B-17

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Componentes principales y funciones
Componentes principales de la transmision - Vista transversal

Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
1 7902 Convertidor de torsion 8 7060 Flecha de salida
2 7B164A Embrague intermedio 9 7A089 Embrague de un sentido
planetario
3 7B164 Embrague de reversa
10 7D095 Banda del embrague de
4 7B164D Embrague hacia adelante
reversa
5 7B164B Embrague de directa
11 7F196 Banda de sobremarcha
6 7F207 Cilindro y flecha del
12 7A089 Embrague intermedio de
embrague hacia adelante
un sentido
7 7F351 Flecha - corta intermedia
(Continuacion)

Convertidor de torsion Los componentes estandar del convertidor de torsion


funcionan de la siguiente forma:
El convertidor de torsion (7902) transmite y
multiplica la torsion. El convertidor de torsion es un La rotacion de la carcasa del convertidor y el
dispositivo de cuatro elementos: impulsor ponen el lquido en movimiento.
Conjunto del impulsor. La turbina reacciona al movimiento del lquido
desde el impulsor, transfiriendo la rotacion al tren
Conjunto de la turbina.
de engranes a traves de la flecha de entrada.
Conjunto del reactor.
Conjunto de embrague y amortiguador.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-18 Transmision automatica 4R70W 307-01B-18

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


El reactor vuelve a dirigir el lquido de regreso al Numero
impulsor, permitiendo la multiplicacion de la Ref. de parte Descripcion
torsion. 7 Flecha de entrada
El conjunto de embrague y amortiguador, 8 Rotacion de motor
amortigua la vibracion de torsion del tren de
engranes y proporciona una conexion mecanica
directa para una eficiencia mejorada.
Tren de engranes
La potencia se transmite del convertidor de torsion a
La energa se transmite desde el convertidor de
los componentes del tren de engranes Ravigneaux a
torsion a los juegos de engranes planetarios y
traves de la flecha de entrada y del cilindro del
otros componentes a traves de la flecha de
embrague hacia adelante.
entrada.
El tren de engranes contiene un juego planetario
compuesto que se conecta a traves de engranes de
pinon dobles.
Al retener o impulsar ciertos componentes del
juego de engranes, se obtienen cuatro relaciones
hacia adelante y una relacion de reversa y se
transmiten a la flecha de salida (7060). Las
relaciones son de la siguiente forma:

Relacion de engranaje
1a 2.84 a 1
2a 1.55 a 1
3a 1.00 a 1
4a 0.70 a 1
Reversa 2.32 a 1

Los componentes del tren de engranes deberan


sujetarse por bandas o embragues e impulsarse
unicamente mediante embragues.
La 4R70W usa:
Dos bandas.
Dos embragues de un sentido (un rodillo y un
diodo mecanico).
Cuatro embragues de friccion.
Numero Juego de engranes del planetario
Ref. de parte Descripcion
El juego de engranes del planetario en la
1 Embrague y transmision es un juego tipo Ravigneaux que
amortiguador del
convertidor (parte de consiste de los siguientes componentes:
7902) Engrane solar del embrague hacia adelante.
2 Reactor (parte de 7902)
Engrane solar del embrague de reversa.
3 Turbina (parte de 7902)
Portapinon.
4 Impulsor (parte de 7902)
5 Movimiento de lquido Pinones largos y cortos.
6 Rotacion de entrada de Engrane anular de salida.
la transmision
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-19 Transmision automatica 4R70W 307-01B-19

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Los componentes son retenidos o impulsados para Componentes de aplicacion
producir las relaciones de las velocidades hacia
Existen ocho componentes de aplicacion que se
adelante y de reversa.
utilizan para accionar o retener los componentes del
Flecha de entrada juego de engranes planetarios.
El cilindro del embrague hacia adelante y la flecha Banda - Sobremarcha
(7F207) transfieren la velocidad y torsion de la
turbina del convertidor al tren de engranes. Esta
flecha esta estriada a la turbina en un extremo y al
engrane solar del embrague hacia adelante y la
flecha corta en el otro extremo.

Flecha corta
La flecha corta transfiere la potencia de la flecha de
entrada al portaplanetario (a traves del embrague de
directa) durante la funcion de la tercera y cuarta
velocidades.

Flecha de salida
La flecha de salida proporciona torsion a la flecha
cardan y al ensamble del eje trasero (4200). Es
impulsada por el engrane anular (7A153) del juego
de engranes planetarios.

Numero
Ref. de parte Descripcion
1 7F196 Ensamble de banda de la sobremarcha
2 7D044 Conjunto del tambor del embrague de reversa

La banda de la sobremarcha sostiene el tambor del


embrague de reversa en la cuarta velocidad La (A) banda de velocidad baja y de reversa
estacionaria y en manual 2. Esta accion ocasiona sostiene el (B) portapinon en la reversa. Tambien
que el engrane solar de reversa se mantenga en aplica en la posicion de 1a velocidad y manual 1
estos rangos. para permitir el frenado del motor.

Banda - Baja y reversa

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-20 Transmision automatica 4R70W 307-01B-20

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Embrague - Intermedio

Vista desensamblada del embrague intermedio

Numero
Ref. de parte Descripcion
1 7B442 Platos del embrague intermedio (de acero)
2 7B066 Plato de presion del embrague intermedio
3 391267-S Anillo de retencion
4 7F271 Embrague intermedio de un sentido
5 7B164 Platos del embrague intermedio (friccion)

El embrague intermedio trabaja con el embrague Embrague de directa


intermedio de un sentido para sostener el engrane
solar de reversa en la segunda velocidad. El
embrague intermedio permanece aplicado en tercera
y cuarta velocidades, pero no transmite energa.

Embrague hacia adelante

El (A) embrague de directa acopla la flecha de


entrada al (B) portaplanetario a traves de (C) la
flecha corta en la tercera y cuarta velocidad.

El embrague hacia adelante acopla el cilindro del


embrague y la flecha de entrada hacia adelante al
engrane solar en primera, segunda y tercera
velocidades. El embrague hacia adelante no se
aplica en cuarta velocidad.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-21 Transmision automatica 4R70W 307-01B-21

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Embrague de reversa
El (A) embrague de un sentido del planetario (baja)
es un embrague de rodillo que sostiene al (B) juego
de engranes del planetario en los rangos de la
primera velocidad, (D) y D. Durante los cambios
descendentes automaticos por inercia a la primera
velocidad (rangos de (D) y D), el embrague de un
sentido del planetario gira libremente de forma que
no haya frenado del motor.

Embrague de un sentido - Intermedio

El (A) embrague de reversa acopla la (B) flecha de


entrada al (C) engrane solar de reversa, que
unicamente se aplica en el rango de reversa.

Embrague de un sentido - Planetario (baja)

Numero
Ref. de parte Descripcion
1 7F196 Anillo de retencion
2 7F271 Ensamble del embrague intermedio de un sentido
3 7D044 Conjunto del tambor del embrague de reversa

El embrague intermedio de un sentido trabaja con el


embrague intermedio de friccion para sostener el
tambor del embrague de reversa y el embrague solar
de reversa en la segunda velocidad durante la
aceleracion. El embrague intermedio de un sentido
gira libremente en la tercera velocidad y durante la
inercia en los rangos de la segunda velocidad,
rangos (D) y D.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-22 Transmision automatica 4R70W 307-01B-22

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Sistema hidraulico

Numero
Ref. de parte Descripcion
1 7A106 Ensamble delantero del cuerpo de la bomba
2 7005 Ensamble de la caja
3 7A194 Carter de la transmision
4 7A191 Junta del carter de la transmision
5 7A098 Ensamble de filtro de aceite y sello
6 7A100 Ensamble del control principal
7 7A108 Ensamble de soporte de la bomba delantera
8 7D273 Ensamble del conector de tubos de lquido (se requieren 2)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-23 Transmision automatica 4R70W 307-01B-23

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Bomba de lquido

Numero
Ref. de parte Descripcion
1 Rotor exterior (parte de 7A103)
2 Rotor interior (parte de 7A103)
3 Salida
4 Entrada

La transmision usa un soporte y engrane de bomba Filtro


delantera con diseno tipo gerotor (7A103). La Todo el lquido extrado del carter de la transmision
bomba proporciona el volumen de lquido necesario por medio de la bomba pasa a traves del filtro. El
para cargar el convertidor de torsion, el ensamble filtro y su sello que le acompana forman parte de la
principal de control, el sistema de enfriamiento y el ruta del lquido del colector (carter) a la bomba de
sistema de lubricacion. La presion de la bomba se lquido.
regula mediante la valvula del regulador principal.
La bomba tiene un circuito de reforzamiento que es
mas eficiente a velocidades bajas del motor.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-24 Transmision automatica 4R70W 307-01B-24

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Control principal

Numero
Ref. de parte Descripcion
1 Solenoide de cambio A (parte de 7G484)
2 7G136 Solenoide del embrague del convertidor de torsion
3 Solenoide de cambio B (parte de 7G484)

El cuerpo de valvulas del control principal (7A100)


aloja tres solenoides electronicos:
Dos solenoides de cambios (7G484).
Un solenoide del embrague del convertidor de
torsion (solenoide TCC) (7G136)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-25 Transmision automatica 4R70W 307-01B-25

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Acumuladores

Numero
Ref. de parte Descripcion
1 7F284 Resorte - Acumulador del cambio de 1-2 (depende del modelo)
2 7F251 Piston - acumulador del cambio de 1-2
3 7F284 Resorte - acumulador del cambio de 1-2
4 7H300 Ensamble de cubierta y sello - acumulador 1-2
5 7384 Anillo - interno de retencion de 2- 1/16 tipo HU
6 7B264 Retenedor - piston del acumulador de cambio de 2-3
7 7F285 Resorte - piston del acumulador de cambio de 2-3
8 7H292 Piston - acumulador de cambio de 2-3

La transmision usa dos acumuladores: Acumulador para 2-3 - El acumulador para 2-3 se
usa para suavizar el cambio de 2-3 absorbiendo
Acumulador para 1-2 - El acumulador para 1-2 se
parte de la presion del embrague de directa. Se
usa para suavizar el cambio de 1-2 absorbiendo
aplica presion del embrague hacia adelante a la
parte de la presion enviada al embrague
parte superior del piston del acumulador para 2-3,
intermedio. Se aplica una presion de tubera
sosteniendo el piston hacia abajo hasta que la
constante a la seccion media del piston del
presion del embrague es suficiente para superarla.
acumulador para 1-2, oponiendo la presion del
La seccion media del piston se vaca en el
embrague intermedio, hasta que la presion es
colector.
suficientemente alta para superar la presion de la
tubera. La parte superior del piston se vaca en el
colector.
2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-26 Transmision automatica 4R70W 307-01B-26

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Sistema de control electronico de la modulo de control del tren motriz (PCM). Muchos
transmision sensores de entrada proporcionan informacion al
PCM. El PCM despues controla los actuadores que
determinan la funcion de la transmision.
Descripcion del sistema electronico
El modulo de control del tren motriz (PCM) y su Interruptor de control de la transmision
red de entradas/salidas controla las siguientes (TCS) y luz indicadora de control de la
operaciones de la transmision: transmision (TCIL)
El interruptor de control de la transmision (TCS) es
Sincronizacion de cambios.
un interruptor de contacto momentaneo. Cuando se
Presion de la tubera (sensibilidad de cambios). oprime el interruptor, se enva una senal al PCM
Embrague del convertidor de torsion. para permitir cambios automaticos de primera a
El control de la transmision esta separado de la cuarta velocidades o de primera hasta tercera
estrategia del control del motor en el PCM, aunque unicamente. El PCM energiza la luz indicadora de
control de la transmision (TCIL) cuando el
parte de las senales de entrada se comparten.
interruptor esta apagado. La TCIL indica el modo
Cuando el PCM determina la mejor estrategia para
activado de cancelacion de sobremarcha (luz
la funcion de la transmision, usa la informacion de
encendida) y el circuito de control electronico de
entrada de ciertos sensores relacionados con el
presion (EPC) en corto (parpadeos de la luz) o la
motor y sensores e interruptores relacionados con
falla del sensor monitoreado.
las demandas del conductor.
Ademas, el PCM recibe las senales de entrada de Sensor de velocidad de la flecha de salida
ciertos sensores e interruptores relacionados con la (OSS)
transmision. El PCM usa tambien estas senales El sensor de velocidad de la flecha de salida(OSS)
cuando determina la estrategia de funcion de la es un captador magnetico, localizado en la corona
transmision. de la flecha de salida, que enva una senal al
Usando todas estas senales de entrada, el PCM modulo de control del tren motriz para indicar la
puede determinar cuando es el momento y velocidad de la flecha de salida de la transmision.
condiciones correctas para un cambio o cuando El OSS se usa para el control del embrague del
aplicar o liberar el embrague del convertidor de convertidor, programacion de cambios y para
torsion. Tambien determinara la mejor presion de determinar el control electronico de presion.
tubera necesaria para optimizar la sensacion de
Sensor digital de rango de la transmision
cambio. Para lograr esto, el PCM usa solenoides (TR)
hidraulicos para controlar la funcion de la
transmision. El sensor digital de rango de la transmision (TR) se
localiza en la parte exterior de la transmision en la
Lo siguiente proporciona una descripcion breve de palanca manual. El sensor digital TR completa el
cada uno de los sensores y actuadores usados para circuito del arranque en Estacionamiento y Neutral,
controlar la funcion de la transmision. el circuito de la luz trasera en Reversa y el circuito
Sensor de flujo de masa de aire (MAF) de sensado de neutral (4x4 unicamente) en Neutral.
El sensor digital TR tambien abre y cierra un
El sensor de flujo de masa de aire (MAF) mide el conjunto de cuatro interruptores que son
flujo de masa de aire en el motor. La senal de monitoreados por el modulo de control del tren
salida del sensor del MAF es usada por el modulo motriz (PCM) para determinar la posicion de la
de control del tren motriz (PCM) para calcular la palanca manual (P, R, N, D, 2, 1).
amplitud de pulso del inyector. Para las estrategias
de la transmision, el sensor del MAF se usa para Sensor de temperatura del lquido de la
regular el control electronico de presion EPC, la transmision (TFT)
programacion de los cambios y del embrague del El sensor de temperatura del aceite de la
convertidor de torsion. transmision (TFT) se localiza en el ensamble del
Modulo de control del tren motriz (PCM) bastidor delantero cerca de los solenoides de
cambios en el cuerpo de valvulas del control
La funcion de la transmision se controla por el
2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-27 Transmision automatica 4R70W 307-01B-27

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


principal. Es un dispositivo sensible a la
temperatura llamado termistor. Enva una senal de
voltaje al PCM. La senal de voltaje vara con la
temperatura del lquido de la transmision. El PCM
usa esta senal para determinar si es necesario un
programa de cambios del arranque en fro. El
programa de cambios se compensa cuando la
temperatura de lquido de la transmision esta fra.
El PCM tambien inhibe (TCC) la operacion a
temperaturas bajas del lquido de la transmision y
corrige el control de presion electronica.

Sensor de velocidad del vehculo (VSS)


El sensor de velocidad del vehculo (VSS) depende
del modelo. Las posibles fuentes de la entrada de
velocidad del vehculo son el sensor de frenos
antibloqueo (ABS), un sensor de velocidad
impulsado por engranes (VSS) o el sensor de
velocidad de la flecha de salida de la transmision
(OSS). En aplicaciones 4x4 con una caja de
transferencia de cambios manual, el sensor de
velocidad de la caja de transferencia es la fuente de
la velocidad del vehculo. La senal VSS es una
senal de AC cuya frecuencia cambia con la
velocidad del vehculo o un mensaje de datos SCP,
dependiendo de la fuente Algunos vehculos tienen
ambos. La senal de velocidad del vehculo es una
entrada a varios subsistemas del vehculo tales como
el modulo de control del tren motriz (PCM), tablero
de instrumentos (velocmetro y odometro), sistemas
de control de velocidad, etc. La fuente de velocidad
del vehculo debe ser operacional para introducir el
modo de control del estado de salida para el
diagnostico.

Sensor de control electronico de presion


(EPC)
El solenoide del control electronico de presion
(EPC) regula la presion de la transmision. La
presion de la valvula del EPC se usa para controlar
la presion de la tubera.

Solenoide de cambio - SSA, SSB


Dos solenoides de cambio de ON/OFF proporcionan
la seleccion de velocidad de la primera hasta la
cuarta velocidad controlando la presion a las tres
valvulas de cambio. Una unidad que contiene los
dos solenoides de cambio se localiza en el cuerpo
principal de valvulas del control. Los solenoides de
cambio son del estilo normalmente abierto de dos
sentidos.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-28 Transmision automatica 4R70W 307-01B-28

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Tabla de funcion de solenoides
Solenoides
Posicion de
la palanca Velocidad
de ordenada
velocidades por el PCM SSA SSB TCC
P/R/N 1 ENCENDIDO APAGADO HD
(D) 1 ENCENDIDO APAGADO HD
(D) 2 APAGADO APAGADO EC
(D) 3 APAGADO ENCENDIDO EC
(D) 4 ENCENDIDO ENCENDIDO EC
(D)
Con OD OFF
1 1 ENCENDIDO APAGADO HD
2 2 APAGADO APAGADO EC
3 3 APAGADO ENCENDIDO EC
Manual 2 2 APAGADO APAGADO EC
Manual 1 1 ENCENDIDO APAGADO HD
a1 2 APAGADO APAGADO EC
a Cuando ocurre un jalon manual sobre una velocidad calibrada, la transmision cambiara a una velocidad menor
desde el engrane mas alto hasta que la velocidad del vehculo caiga abajo de esta velocidad calibrada.
EC = Controlado electronicamente.
HD = Desactivado hidraulicamente.

Sensor del embrague del convertidor de Sistema de encendido electronico (EI)


torsion (TCC) El encendido electronico consiste en un sensor de
El solenoide del embrague del convertidor de posicion de ciguenal, dos bobinas de encendido de
torsion (TCC) se usa para controlar la aplicacion y cuatro torres y el modulo de control del tren motriz
liberacion del TCC. (PCM). El modulo de control del encendido opera
enviando la informacion de la posicion del ciguenal
Interruptor de baja de 4x4 (4x4L) desde el sensor de posicion del ciguenal al modulo
El interruptor del rango de baja de 4x4 (4x4L) se de control del encendido. El modulo de control del
localiza en la cubierta de la caja de transferencia. encendido genera una senal del captador del perfil
Proporciona una indicacion de cuando el sistema de de encendido (PIP) (las rpm del motor) y la enva al
engrane de la caja de transferencia 4x4 esta en el PCM. El PCM usa la senal del PIP en la estrategia
rango de baja. El PCM despues modifica el de la transmision, el control de cambios con la
programa de cambios para la funcion 4x4L. mariposa completamente abierta (WOT), el control
del embrague del convertidor de torsion y la presion
Interruptor de posicion del pedal del freno del EPC.
(BPP)
El interruptor de posicion del pedal del freno (BPP)
indica al modulo de control del tren motriz (PCM)
cuando se aplican los frenos. El embrague del
convertidor de torsion se desacopla cuando se
aplican los frenos. El interruptor de BPP se cierra
cuando se aplican los frenos y se abre cuando estan
liberados.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-29 Transmision automatica 4R70W 307-01B-29

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)


Embrague del aire acondicionado (A/C) Sensor de temperatura del refrigerante del
Un embrague electromagnetico se energiza cuando motor (ECT)
se cierra el interruptor de presion de ciclado del El sensor de temperatura del refrigerante del motor
embrague. El interruptor se localiza en el (ECT) detecta la temperatura del refrigerante del
acumulador de succion/deshumidificador. El cierre motor y suministra la informacion al modulo de
del interruptor completa el circuito al embrague y control del tren motriz (PCM). El sensor del ECT se
alcanza el acoplamiento con la flecha cardan del usa para controlar la funcion del embrague del
compresor. Cuando se acopla el embrague del A/C, convertidor de torsion (TCC). El ECT se instala en
el control electronico de presion (EPC) se ajusta por la conexion de salida del calefactor o conducto de
el PCM para compensar la carga adicional en el enfriamiento en el motor. Para aplicaciones de
motor. control de motor, la senal del ECT se usa para
modificar la sincronizacion del encendido, el flujo
Sensor de temperatura de aire de admision del EGR y la relacion de aire a combustible como
(IAT) una funcion de la temperatura del refrigerante del
El sensor de temperatura del aire de admision (IAT) motor.
proporciona la informacion sobre la temperatura de
la mezcla del sistema de inyeccion secuencial de Sensor de posicion del acelerador (TP)
combustible (SFI). El sensor de IAT se usa como El sensor de posicion del acelerador (TP) es un
corrector de densidad para el calculo de flujo de potenciometro montado en el cuerpo de mariposa.
aire y para proporcionar el flujo de combustible fro El sensor de TP detecta la posicion del plato del
de enriquecimiento. El sensor de IAT esta instalado acelerador y enva esta informacion al modulo de
en el tubo de salida del purificador de aire. El control del tren motriz (PCM). El sensor de TP se
sensor de IAT tambien se usa para determinar las usa para la programacion de cambios, el control
presiones del control electronico de presion (EPC). electronico de presion y el control del embrague del
convertidor de torsion (TCC).

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION
Estas publicaciones le proporcionan la informacion
Estrategia de diagnostico necesaria para diagnosticar problemas de la
transmision.
La localizacion, diagnostico y correccion de un
problema de una transmision automatica controlada Use el diagrama de flujo de diagnostico como gua
electronicamente se simplifica usando el metodo de y siga los pasos como se indica.
diagnostico probado. Una de las mas importantes
Inspeccion preliminar
cosas a recordar es que hay un proceso definido a
seguir. Conozca y entienda el problema del cliente.
Nota: No tome cualquier atajo ni suponga que ya se Compruebe el problema operando el vehculo.
hicieron las revisiones o los ajustes crticos. Revise los niveles y la condicion del lquido
Siga los procedimientos como estan escritos para Compruebe los componentes agregados que no
evitar que se omitan componentes o pasos crticos. son de fabrica.
Para diagnosticar correctamente un problema, tenga Revise los varillajes de cambio para verificar el
disponibles las siguientes publicaciones: ajuste apropiado.
Manual de la transmision. Revise los mensajes de TSB y OASIS
Manual de diagnostico de emisiones y control de relacionados con el problema.
tren motriz 1.
Mensajes de TSB y OASIS.
Diagrama de cableado.

1 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-30 Transmision automatica 4R70W 307-01B-30

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Diagnostico Borre todos los codigos continuos e intente
repetirlos.
Realice los procedimientos de diagnostico a
bordo, de llave en encendido con motor apagado Repare todos los codigos continuos.
(KOEO) y llave en encendido con motor en Si solo se obtienen codigos de pase, refierase a
marcha (KOER). Diagnostico por sntoma para informacion y
Registre todos los codigos de diagnostico de falla diagnosticos adicionales.
(DTC). Siga la secuencia de diagnostico para diagnosticar y
Primero repare todos los codigos que no son de la reparar el problema la primera vez.
transmision.
Segundo, repare todos los codigos de la
transmision.

Diagrama de flujo de diagnostico


Diagrama de flujo de diagnostico
Conozca y comprenda los problemas del Si Repare todos los codigos de diagnostico de
cliente problemas difciles. Siga las pruebas precisas.
Verifique el nivel y condicion del lquido. Refierase a Manual de diagnostico de emisiones
Compruebe el problema operando el vehculo. y control de tren motriz 2 primero, despues este
Verifique si existen artculos que no son de Manual del taller.
fabrica y su correcta instalacion
Verifique los ajustes del varillaje de cambios
Verifique los mensajes TSB y OASIS por
problemas del vehculo
Lleva a cabo la prueba rapida tanto en KOER
como en KOEO
Registre todos los codigos
1) Registro algun codigo de diagnostico de
problemas?
No Refierase a Diagnostico por sntoma en esta
seccion, despues vaya al paso 5.
2) Esta presente algun codigo de memoria de S Borre los codigos y lleve a cabo la prueba del
prueba continuo? ciclo de manejo.
No Vaya al paso 4.
3) Volvio a aparecer algun codigo de S Repare todos los codigos de memoria de prueba
memoria de prueba continuo? continuos Siga las pruebas precisas. Refierase
a Manual de diagnostico de emisiones y control
de tren motriz 2 despues al manual de
referencia de la transmision, despues a este
manual del taller, despues vaya al paso 4.
No Vaya al paso 4.
4) Se reparo el problema? S Lleve a cabo la prueba rapida final para
verificar que no este presente ningun codigo de
diagnostico de problemas. Borre los codigos de
memoria.
No Refierase a Diagnostico por sntoma en esta
seccion.
5) Existe algun problema electrico? S Instale la herramienta de exploracion y lleve a
cabo la prueba de control del estado de salida,
despues vaya al paso 6.
(Continuacion)

2 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-31 Transmision automatica 4R70W 307-01B-31

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Diagrama de flujo de diagnostico
No Refierase a la rutina hidraulica y mecanica para
diagnosticar y reparar el problema, despues
vaya al paso 7.
6) Se corrigio el problema de la transmision Si Refierase a Manual de diagnostico de
cuando se instalo la herramienta de exploracion? emisiones y control de tren motriz 3, seccion de
diagnostico de falla intermitente y use la
herramienta de exploracion para diagnosticar la
causa del problema en el procesador, arnes del
vehculo o entradas externas (sensores o
interruptores).
No Refierase a la rutina hidraulica y mecanica para
diagnosticar el problema, despues vaya al paso
7.
7) Se reparo el problema? S Lleve a cabo la prueba rapida final para
verificar que no este presente algun codigo de
diagnostico de problema. Borre los codigos de
memoria.
No Obtenga asistencia de la lnea de emergencia
tecnica.

Inspeccion preliminar Determine la queja del cliente


Las cosas siguientes se deben revisar antes de Nota: Algunas condiciones de la transmision pueden
empezar los procedimientos de diagnostico: causar problemas del motor. Un corto circuito del
control electronico de presion puede causar una falla
Conozca y entienda el problema de encendido del motor. Si el embrague del
Con el fin de diagnosticar apropiadamente un convertidor de torsion no desacopla, se parara el
problema, primero entienda el problema o la motor.
condicion que reporta cliente. El contacto con el Determine los problemas del cliente relativos al uso
cliente puede ser necesario para empezar a verificar del vehculo y dependiendo de las condiciones de
el problema. Entienda las condiciones y cuando manejo, ponga atencion a los siguientes artculos:
ocurre el problema. Por ejemplo:
Temperatura de operacion del vehculo: caliente o
Temperatura caliente o fra del vehculo. fra.
Temperatura ambiente caliente o fra. Temperatura ambiente caliente o fra.
Condiciones de manejo del vehculo. Tipo de terreno.
Vehculo cargado o descargado. Vehculo cargado o descargado.
Despues de entender cuando y como ocurre el Manejo en la ciudad o carretera.
problema, proceda a Verificacion de la condicion Cambio ascendente.
Verificacion de la condicion Cambio descendente.
Esta seccion proporciona informacion que debe Al acoplar.
usarse tanto para determinar la causa real de los Acoplamientos.
problemas del cliente as como llevar a cabo los
procedimientos adecuados. Ruido/vibracion - Revise para detectar
dependencias, si dependen de las rpm, de la
Los siguientes procedimientos se deben usar al velocidad del vehculo, de los cambios, de las
verificar los problemas del cliente para la velocidades, del rango o de la temperatura.
transmision (7003).

3 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-32 Transmision automatica 4R70W 307-01B-32

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Revise el nivel y la condicion del lquido. Artculo Descripcion
Verificacion del nivel del lquido 1 Nivel del lquido a temperatura de
funcion 66C-77C (150F-170F)
PRECAUCION: El vehculo no debe 2 Nivel del lquido a temperatura
manejarse si el indicador del nivel del lquido ambiente 21C-35C (70-95F)
esta debajo de la marca o podra tener como 3 Senal de no conducir, DO NOT
resultado una falla interna. DRIVE
Nota: Si el vehculo ha sido operado durante un
periodo prolongado de tiempo a velocidades de Nivel del lquido alto
carretera, en el trafico de la ciudad, en clima Un nivel de lquido que esta demasiado alto puede
caliente o remolcando un remolque, el lquido debe causar que el lquido se airee debido a la accion de
dejarse enfriar para obtener una lectura exacta. agitacion de la rotacion de las partes internas. Esto
Nota: La lectura del nivel del lquido en el causara una presion de control erratico, espuma,
indicador diferira de las temperaturas de funcion y perdida de lquido del tubo de ventilacion y la
del ambiente. La lectura correcta debe estar dentro posible falla y/o dano de la transmision. Si se
del rango de temperatura de operacion normal. indica una lectura de sobrellenado, drene y vuelva a
llenar la transmision.
Bajo circunstancias normales, el nivel del lquido
debe revisarse durante el mantenimiento normal. Si Nivel bajo del lquido
la transmision empieza a deslizarse, realiza cambios
Un nivel de lquido bajo podra tener como
lentos o tiene signos de fugas de lquido, debera
resultado un acoplamiento deficiente de la
revisarse el nivel del lquido.
transmision, patinaje, falla y/o dano. Esto tambien
1. Con la transmision en (P) podra indicar una fuga en uno de los sellos o de las
ESTACIONAMIENTO y el motor en marcha juntas de la transmision.
mnima, el pie oprimiendo el freno, mueva el
selector de rango a traves de cada velocidad y Agregar lquido
permita el acoplamiento de cada velocidad. PRECAUCION: El uso de cualquier otro
Coloque la palanca selectora de rango en la tipo de lquido de la transmision diferente del
posicion de PARK. especificado podra tener como resultado falla y/o
2. Limpie el tapon del indicador de nivel del dano de la transmision.
lquido y retire el indicador. Si necesita agregarse lquido, agregue el lquido en
3. Limpie el indicador con un trapo limpio. incrementos de 0.25L (1/2 pinta) a traves del tubo
4. Instale el indicador de nuevo en el tubo de de llenado. No sobrellene el lquido. Para el tipo del
llenado hasta que este asentado completamente, lquido, refierase a la Tabla de especificaciones
luego retire el indicador. El nivel del lquido generales.
debe estar dentro del rango de temperatura de
Verificacion de la condicion del lquido
operacion normal.
1. Revise el nivel de lquido.
2. Observe el color y el olor. El color bajo
circunstancias normales debe ser rojizo oscuro,
ni cafe ni negro ni tener olor a quemado.
3. Sostenga el indicador del nivel del lquido sobre
un panuelo facial blanco y permita que el
lquido gotee sobre el panuelo facial y examine
la mancha.
4. Si se encuentra evidencia de material solido, el
carter del lquido de la transmision debe
desmontarse para una inspeccion adicional.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-33 Transmision automatica 4R70W 307-01B-33

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


5. Si la mancha tiene un color rosa espumoso, 3. Nota: Los rangos de velocidad de los cambios
puede indicar que hay refrigerante en la son aproximados para todas las aplicaciones.
transmision. El sistema de enfriamiento del Para aplicaciones especficas (motor, relacion de
motor debe tambien inspeccionarse en este eje y aplicacion) refierase a la Publicacion de
momento. especificaciones de la transmision automatica
6. Si la contaminacion del lquido o la falla de la disponibles en la Division de servicio a clientes
transmision se confirma mediante el sedimento de Ford.
en la parte inferior del carter del lquido, la Aplique aceleracion mnima y observe la
transmision debe desensamblarse y limpiarse velocidad a la que se produce el cambio hacia
completamente. Esto incluye al convertidor de arriba y se acopla el convertidor de torsion;
torsion, enfriadores y tuberas del enfriador. refierase a la tabla de velocidades de cambio
7. Lleve a cabo las verificaciones de diagnostico y 4R70W en esta seccion.
ajustes; Refierase a Diagnostico por sntoma en 4. Cuando la transmision este en sobremarcha
esta seccion. (cuarto engrane), presione el interruptor del
control de la transmision. La transmision debe
cambiar a la tercera velocidad. Suelte el pedal
Prueba del vehculo en carretera del acelerador; debe producirse el frenado con
Nota: Maneje siempre el vehculo de manera segura el motor.
de acuerdo a las condiciones de manejo y obedezca
5. Pise el pedal del acelerador hasta el piso, hasta
todas las leyes de transito.
abrir completamente la mariposa (WOT). La
La prueba en el camino del punto de cambio y las transmision debe cambiar de la tercera a la
pruebas de funcion del convertidor de torsion segunda velocidad o de la tercera a la primera
proporcionan informacion de diagnostico sobre los dependiendo de la velocidad del vehculo. El
controles de cambios de la transmision y la funcion embrague del convertidor de torsion se debe
del convertidor de torsion. desacoplar y despues aplicarse de nuevo.
6. Con la transmision en posicion (D) y velocidad
Pruebas de puntos de cambio en la arriba de 80 km/h (50 mph) y menos de media
carretera aceleracion, mueva la palanca de velocidades de
la posicion (D) a la posicion 2 manual y quite
Esta prueba verifica que el sistema de control de
la presion del pedal del acelerador. La
cambios esta funcionando correctamente.
transmision debe efectuar inmediatamente un
1. Haga que el motor y la transmision alcancen la cambio descendente a la segunda velocidad.
temperatura normal de operacion. Con el vehculo permaneciendo en la posicion
2. Opere el vehculo con el selector de la 2 manual, mueva la palanca de velocidades a
transmision en la posicion (D) . la posicion 1 manual y quite la presion del
pedal del acelerador. La transmision debe
cambiar hasta primera velocidad a velocidades
aproximadamente bajo 45-56 km/h (28-35
mph).
7. Si la transmision falla en cambiar hacia arriba /
abajo o el embrague del convertidor de torsion
no se activa o suelta, refierase a Diagnostico
por sntoma en esta seccion.

Velocidades de cambio 4R70W 3.8L (Relacion de ejes 3:27:1)


Posicion de la mariposa Cambio MPH KM/H
Aceleracion ligera (Voltaje 1-2 10-17 16-27
TP 1.25 Voltios)
2-3 17-32 27-51
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-34 Transmision automatica 4R70W 307-01B-34

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Velocidades de cambio 4R70W 3.8L (Relacion de ejes 3:27:1)
Posicion de la mariposa Cambio MPH KM/H
3-4 40-49 64-79
Mariposa cerrada 4-3 25-23 40-37
3-2 17-14 27-22
2-1 10-8 16-13
Mariposa completamente 1-2 38-43 61-70
abierta
2-3 69-72 111-116
3-4 105 169
4-3 96-72 154-116
3-2 72-70 116-113
2-1 34-24 55-39

Diagnostico del convertidor de Realice las rutinas de diagnostico. Para


torsion informacion adicional, refierase a Diagnostico
por sntoma en esta seccion.
Antes de la instalacion del convertidor de torsion,
deben seguirse todos los procedimientos de Use el Indice de diagnostico por
diagnostico. Esto es para evitar la instalacion sntoma para localizar la rutina adecuada
innecesaria de convertidores de torsion buenos que describa mejor el (los) sntoma(s). La
(7902). Solo despues de una evaluacion completa rutina enumera todos los componentes
del diagnostico puede tomarse la decision para posibles que pueden ocasionar o contribuir
instalar un convertidor de torsion nuevo. al sntoma. Verifique cada componente
listado; diagnostique y repare segun se
Empiece con los procedimientos de diagnostico requiera antes de cambiar el convertidor
normales de la siguiente manera: de torsion.
1. Inspeccion preliminar.
Prueba de funcionamiento del convertidor
2. Conozca y entienda el problema del cliente. de torsion
3. Verifique la condicion - Realice la prueba Esta prueba verifica que el sistema de control del
operativa del convertidor de torsion. embrague del convertidor de torsion y el convertidor
4. Realice los procedimientos de diagnostico. de torsion estan funcionando correctamente.
Realice el diagnostico de manejo; refierase a 1. Realice la prueba rapida con la herramienta de
Diagnosticos. exploracion. Para mas informacion, refierase al
Manual de diagnostico de emisiones y control
Repare primero todos los DTC no
de tren motriz 4. Compruebe si se presentan
relacionados con la transmision.
DTC.
Repare todos los DTC de la transmision.
2. Conecte un tacometro al motor.
Repita los diagnosticos a bordo para
3. Haga que el motor alcance la temperatura
verificar la reparacion.
normal de operacion conduciendolo a
Realice la prueba de presion de tubera. Para velocidades de carretera por 15 minutos
obtener informacion adicional, refierase a aproximadamente en la posicion de (D) .
Procedimientos especiales de comprobacion
4. Despues de alcanzar la temperatura normal de
en esta seccion.
operacion, mantenga una velocidad constante
Realice la prueba de velocidad de paro. Para del vehculo de unos 80 km/h (50 mph) y toque
obtener informacion adicional, refierase a el pedal del freno con el pie izquierdo.
Procedimientos especiales de comprobacion
en esta seccion.

4 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-35 Transmision automatica 4R70W 307-01B-35

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


5. Las rpm del motor deben aumentar cuando se cables de la buja
toca el pedal de freno, y disminuir cinco inyector de combustible - el filtro puede estar
segundos despues de que se libere el pedal. Si tapado
esto no ocurre, vea problemas de operacion de
convertidor de torsion. Para informacion contaminacion de combustible - el motor funciona
adicional, refierase a Diagnostico por sntoma deficientemente
en esta seccion. valvula EGR - la valvula puede admitir demasiado
6. Si el vehculo se para en (D) o en 2 manual a gas de escape y ocasionar que el motor opere
marcha mnima con el vehculo detenido, deficientemente.
mueva la palanca de velocidades a la posicion fuga de vaco - el motor no tiene una mezcla
de 1 manual. Si el vehculo se detiene, vea correcta aire / combustible
problemas de operacion de convertidor de sensor MAP/MAF - mezcla incorrecta de aire /
torsion. Para informacion adicional, refierase a combustible
Diagnostico por sntoma en esta seccion. Si el
sensor HO2S - mezcla aire / combustible
vehculo no se para en (D) , refierase a
demasiado rica / pobre
Diagnostico por sntoma en esta seccion.
presion de combustible/ puede ser muy baja
7. Si el vehculo muestra una vibracion durante la
prueba en carretera, complete la forma de monturas del motor - las monturas sueltas /
evaluacion de la prueba en carretera. Esta forma danadas pueden ocasionar problemas de vibracion
ayudara al tecnico para determinar la fuente de juntas del eje - verifique para detectar vibracion
vibracion.
Nota: Lo siguiente es una lista de problemas
comunes del vehculo que se han diagnosticado mal
como sacudida del embrague del convertidor de
torsion. Para el diagnostico de los siguientes
artculos, refierase a las secciones adecuadas del
manual del taller y el Manual de diagnostico de
emisiones y control de tren motriz 5.
bujas - verifique para detectar fracturas, alta
resistencia o aisladores rotos

Forma de evaluacion de camino del


convertidor de torsion
1) El convertidor de torsion se acopla / Si Vaya al paso 2.
desacopla?
No Refierase a Diagnostico por sntoma -
Convertidor de torsion no aplica rutina 240/340
y siempre aplica rutina 241/341 en esta seccion
para informacion adicional de diagnostico.
Repare segun se requiera, verifique la operacion
del convertidor y despues continue.
2) Ocurre vibracion durante el cambio de 3-4 Ligera Puede estremecerse el embrague del convertidor
o de 4-3 en aceleracion ligera, media o pesada? de torsion. Vaya al paso 3.
Medio Puede estremecerse el embrague del convertidor
de torsion. Vaya al paso 3.
(Continuacion)

5 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-36 Transmision automatica 4R70W 307-01B-36

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Forma de evaluacion de camino del
convertidor de torsion
Pesada No hay estremecimiento de embrague
convertidor de torsion - el convertidor no
acopla debido a la estrategia del PCM Para
diagnostico subsecuente, refierase a Seccion
100-04 y Diagnostico por sntoma - Rutina de
ruido / vibracion 254/354 en esta seccion.
3) Depende el problema de la velocidad del Si No hay estremecimiento de embrague de
vehculo (operando a velocidad uniforme, p.e. 64 convertidor de torsion - Para diagnostico
km/h (40 mph) sin importar el rango de la subsecuente, refierase a Seccion 100-04 y
transmision? Verifique seleccionando Diagnostico por sntoma - Rutina de ruido /
manualmente 2, cancelacion de sobremarcha, y vibracion 254/354 en esta seccion.
sobremarcha.
No Vaya al paso 4.
4) Depende el problema de las rpm del Si No hay estremecimiento de embrague de
motor? (Ocurre a las mismas rpm del motor convertidor de torsion - Para diagnostico
independientemente de la velocidad de la subsecuente, refierase a Seccion 100-04 y
transmision. Verifique manteniendo las mismas Diagnostico por sntoma - Rutina de ruido /
rpm del motor en cada velocidad de la vibracion 254/354 en esta seccion.
transmision.)
No Vaya al paso 5.
5) El problema ocurre en inercia, velocidad Si No estremece el convertidor de torsion -
fija o rango de reversa? Refierase a Seccion 100-04 y Diagnostico por
sntoma - Rutina de Ruido / vibracion 254/354
en esta seccion para diagnostico adicional.
No Vaya al paso 6.
6) La vibracion se produce durante la Si No estremece el convertidor de torsion -
aplicacion extendida de freno ligero? Refierase a Seccion 100-04, Seccion 206-00 y
Diagnostico por sntoma - Rutina de Ruido /
vibracion 254/354 en esta seccion para
diagnostico adicional.
No Vaya al paso 7.
7) Si una de los modos de manejo en el paso 2
identifica una vibracion que no estaba presente
en los pasos 3-6, entonces ah hay una
posibilidad fuerte de que la vibracion sea
ocasionada por el funcionamiento del embrague
del convertidor de torsion. Realice los
procedimientos de reparacion segun se
encuentran bajo Desensamble / ensamble.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-37 Transmision automatica 4R70W 307-01B-37

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Inspeccion visual Lleve a cabo los Diagnosticos a bordo
(KOEO, KOER)
Esta inspeccion identificara las modificaciones o
agregados al sistema de funcionamiento del vehculo Despues de una prueba en el camino, con el
que pudieran afectar el diagnostico. Inspeccione el vehculo caliente y antes de desconectar cualquier
vehculo para detectar dispositivos agregados que no conector, lleve a cabo la Prueba rapida usando la
son de la planta de Ford como: herramienta de exploracion. Refierase a Manual de
diagnostico de emisiones y control de tren motriz 6.
Dispositivos electronicos agregados:
aire acondicionado Diagnostico
generador (alternador)
Herramientas de servicio especiales
turbocargador del motor
Medidor de presion del aceite
telefonos celulares
de la transmision
controles de crucero 307-004 (T57L-77820-A)
Radios de CB
reforzador lineal
senal de alarma de respaldo
computadoras Placa de la transmision AOD-E
Modificaciones al vehculo: 307-246 (T92P-7006-A)

Estos artculos, si no se instalan correctamente,


afectaran el modulo de control del tren motriz
(PCM), o el funcionamiento de la transmision.
Ponga especial atencion a los empalmes agregados
de cableado en el arnes del PCM o el arnes de
Herramienta de alineacion TSR
cableado de la transmision, al tamano anormal de la 307-351 (T97L-70010-A)
llanta o a los cambios de la relacion del eje.
Fugas; refierase inspeccion de fugas.
Corrija los ajustes de varillaje; refierase a
Seccion 307-05.

Revision del varillaje de cambios Caja de desconexion de 104


terminales del EEC-V
Revise un desajuste en el varillaje de cambios
418-049 (014-00950) o
igualando los detenedores de la palanca selectora equivalente
del rango de la transmision con los de la palanca
manual de la transmision. Si no corresponden, el
desajuste esta en el indicador. No ajuste el varillaje
de cambios.
Cable TRS-E
Fuga hidraulica en la valvula de control manual 418-F107 (007-00111) o
puede ocasionar demora en los acoplamientos y/o equivalente
deslizamiento mientras se opera si el varillaje no
esta ajustado correctamente. Refierase a Seccion
307-05 para el ajuste del varillaje de cambios.
Revision de TSB y OASIS
(Continuacion)
Refierase a todos los boletines de servicio tecnico
(TSB) y los mensajes OASIS que se relacionan al
problema de la transmision y siga el procedimiento
como se describe.
6 Puede adquirirse por separado.
2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-38 Transmision automatica 4R70W 307-01B-38

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Herramientas de servicio especiales Diagnostico a bordo con la herramienta de
Sistema de diagnostico mundial diagnostico
(WDS) Nota: Para instrucciones detalladas y otros metodos
418-F224 de diagnostico usando la herramienta de
Probador New Generation Star exploracion, refierase al manual del probador de la
(NGS) herramienta de exploracion y a Manual de
418-F052 o herramienta de
exploracion equivalente diagnostico de emisiones y control de tren motriz 7.
Estas pruebas rapidas deberan usarse para
Probador de la transmision diagnosticar el modulo de control del tren motriz y
307-F016 (007-00130) o deberan llevarse a cabo en orden.
equivalente
Prueba rapida 1.0 - Inspeccion visual
Prueba rapida 2.0 - Preparacion
Prueba rapida 3.0 - Llave en posicion de ON,
motor apagado OFF (KOEO)
Cubierta del sensor digital TRS Prueba rapida 4.0 - Memoria continua
007-00131 o equivalente
Prueba rapida 5.0 - Llave en posicion de
encendido ON, motor funcionando (KOER)
Modo de prueba especial
Prueba de sacudida
Modo de prueba de salida
Medidor automotriz 73 III
105-R0057 o equivalente Modo de reprogramacion del PCM
Borrado de los DTC
Ciclo de manejo OBDII
Otras caractersticas de la herramienta de
exploracion
Juego de inspeccion de Para mas informacion sobre otras caractersticas de
diagnostico de UV maestro de prueba de diagnostico usando la herramienta de
12 voltios exploracion, refierase a Manual de diagnostico de
164-R0756 o equivalente emisiones y control de tren motriz 7. Otros metodos
de diagnostico incluyen lo siguiente:
Modo de acceso de identificacion de parametros
(PID)
El diagnostico de una transmision automatica Modo de acceso de datos de marco congelado
controlada electronicamente se simplifico usando los
siguientes procedimientos. Una de las mas Modo de monitor del sensor de oxgeno
importantes cosas a recordar es que hay un proceso
definido a seguir. No tome atajos ni suponga que ya
se hicieron las revisiones o los ajustes crticos. Siga
los procedimientos tal como estan escritos para
evitar que se omitan componentes o pasos crticos.
Al seguir la secuencia del diagnostico, el tecnico
sera capaz de diagnosticar y reparar el problema la
primera vez.

7 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-39 Transmision automatica 4R70W 307-01B-39

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Modulo de control del estado de Si despues de enviar un mensaje del OSC y si los
salida (OSC) requerimientos del vehculo no son cumplidos, el
PCM cancelara el valor del OSC y aparecera un
El control del estado de salida (OSC) permite al mensaje de No error. Una vez que se cumplen
tecnico tomar control de ciertos parametros para nuevamente los requisitos del vehculo, el PCM
hacer funcionar la transmision. Por ejemplo, el enviara automaticamente el valor OSC anterior sin
OSC permite al tecnico cambiar la transmision que se requieran acciones adicionales por parte
unicamente cuando ordena un cambio de engrane. del tecnico de servicio.
Si el tecnico ordena la 1 velocidad en el OSC, la
transmision permanecera en 1a velocidad hasta que El valor del OSC puede enviarse en cualquier
el tecnico ordene la siguiente velocidad. Otro momento para cancelar el OSC.
ejemplo, el tecnico puede ordenar que un solenoide Procedimientos de control del estado de
de cambios se encienda o apague al llevar a cabo salida (OSC):
una revision del circuito electrico. El OSC tiene
dos modos de funcion para la transmision, el modo Lleve a cabo la inspeccion visual y la preparacion
de banco y el modo de conduccion. Cada modo o del vehculo como se requiera.
parametro tiene un unico conjunto de requerimientos Seleccione el menu Seleccion de vehculo y
de funcion del vehculo que el tecnico debe cumplir motor.
antes de permitrsele operar el OSC.
Seleccione el vehculo y motor apropiados.
Nota: Para operar el OSC, el sensor del rango de
Seleccione Enlace de datos de diagnostico.
transmision digital (TR) debe ser operacional. No
puede estar presente ningun Codigo de diagnostico Seleccione Modulo de control del tren motriz.
de problemas (DTC) relacionado al sensor digital Seleccione Modo de prueba de salida.
TR. Seleccione Autodiagnostico por demanda
Para operar el OSC la fuente de velocidad del KOEO y Autodiagnosticos por demanda
vehculo debe ser operacional. No puede estar KOER.
presente ningun codigo de diagnostico (DTC) Lleve a cabo la prueba y registre los DTC.
relacionado con esta fuente. La fuente de velocidad
del vehculo puede variar dependiendo de la Repare todo lo NO - relacionado con la
configuracion del vehculo. Los tecnicos deben transmision DTC.
verificar cual fuente de encontrada aplica a su Repare todos los DTC del sensor digital TR.
aplicacion del vehculo. Las siguientes son fuentes Repare todos los DTC de velocidad del vehculo.
potenciales de la velocidad del vehculo:
Asegurese que el sensor de velocidad del vehculo
sistema de frenos antibloqueo (ABS) y los Sensores digitales RD esten funcionando.
sistema de frenos antibloqueo trasero (RABS) Seleccione Modos de orden activa.
sensor de velocidad de la flecha de salida Seleccione Transmision - Modo de banco o
(OSS). Transmision - Modo de manejo
Para aplicaciones manuales 4x4, la fuente de
OSC - Modos de banco de la transmision
velocidad del vehculo es del sensor de velocidad de
la caja de transferencia. Los siguientes modos de banco de la transmision
pueden usarse o pueden necesitarse durante los
Se deben cumplir los requisitos del vehculo diagnosticos.
cuando se enve el valor del OSC. Refierase a los
modos individuales de prueba para los requisitos
del vehculo.
Si no se cumplen los requisitos del vehculo al
enviar el valor OSC, aparecera un Mensaje de
error. Cuando se recibe el mensaje de error, se
cancela el OSC y se debe reinicializar.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-40 Transmision automatica 4R70W 307-01B-40

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


SSA, SSB y TCC en modo de banco: Seleccione XXX para cancelar en cualquier
El Modo de banco permite a los tecnicos llevar a momento.
cabo las revisiones del circuito electrico en los Oprima SEND.
siguientes componentes:
EPC en el modo de banco:
SSA - enciende o apaga el SSA.
El modo de banco se usa tambien para comprobar la
SSB - enciende o apaga el SSB. funcionalidad del control electronico de presion de
Embrague del convertidor de la transmision la transmision. Durante el modo de banco, el
(TCC) - enciende o apaga el TCC. solenoide de control de presion electronica (EPC)
El modo de banco SSA, SSB y TCC del OSC puede subir en incrementos de 103 kPa (15 psi) de
funciona unicamente cuando: cero a 620 kPa (90 psi).
Las funciones del OSC para el parametro EPC
el sensor TR digital es operacional y no hay permiten al tecnico escoger las siguientes opciones:
ningun DTC del sensor digital TR presente.
el sensor de velocidad del vehculo no esta en EPC - Activa el EPC a los valores seleccionados.
operacion y no hay un DTC del sensor VSS [00] - Establece la presion del EPC a 00 kPa (00
presente. PSI).
la palanca del selector del rango de la transmision [15] - Establece la presion del EPC a 103 kPa (15
esta en P. PSI).
la llave esta en el encendido. [30] - Establece la presion del EPC a 206 kPa (30
el motor esta apagado. PSI).

Valores de la orden del OSC [45] - Establece la presion del EPC a 310 kPa (45
PSI).
[OFF] - Apaga el solenoide. [60] - Establece la presion del EPC a 411 kPa (60
[ON] - Enciende el solenoide. PSI).
[XX] - cancela el valor OSC enviado. [75] - Establece la presion del EPC a 517 kPa (75
[SEND] - Enva los valores al PCM. PSI).
Procedimiento del modo de banco para SSA, SSB y [90] - Establece la presion del EPC a 620 kPa (90
TCC PSI).
Siga las instrucciones de operacion de la pantalla El modo de banco EPC funciona unicamente
del menu de la herramienta de exploracion: cuando:

Seleccione Control del estado de salida. el sensor digital TR opera y no esta presente
ningun DTC del sensor digital TR.
Seleccione Trans - Modo de banco.
el sensor de velocidad del vehculo esta en
Seleccione los PID que seran monitoreados.
operacion y no esta presente ningun DTC del
Monitoree todos los PID seleccionados durante la sensor VSS.
prueba.
la palanca del selector del rango de la transmision
Seleccione Parametros - SSA, SSB o TCC. esta en P.
Seleccione ON para encender el solenoide. el medidor de presion esta instalado.
Presione SEND para enviar la orden de la llave esta en encendido.
encendido.
el motor esta encendido.
Seleccione OFF para apagar el solenoide.
las rpm del motor son de cuando menos 1500.
Oprima SEND para enviar la orden de
apagado.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-41 Transmision automatica 4R70W 307-01B-41

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Valores de la orden del OSC El modo de manejo permite al tecnico llevar a cabo
las siguientes funciones en la transmision:
[00] - Establece la presion del EPC a 00 kPa (00
PSI). GR CM - Permite cambios ascendentes y
[15] - Establece la presion del EPC a 103 kPa (15 descendentes.
PSI). TCC - Acopla o desacopla el embrague del
[30] - Establece la presion del EPC a 206 kPa (30 convertidor de torsion.
PSI). EPC - Aumenta o disminuye la presion del EPC.
[45] - Establece la presion del EPC a 310 kPa (45 GR CM en modo de conduccion
PSI).
Esta funcion del OSC se usa para probar las
[60] - Establece la presion del EPC a 411 kPa (60 funciones de cambio de la transmision.
PSI).
Las funciones del OSC para el parametro CD del
[75] - Establece la presion del EPC a 517 kPa (75 GR permite al tecnico seleccionar las siguientes
PSI). opciones:
[90] - Establece la presion del EPC a 620 kPa (90
PSI). [1] - PCM selecciona la 1a velocidad.

[XXX] - Cancela el valor enviado del OSC. [2] - PCM selecciona la 2a velocidad.

[SEND] - Enva los valores al PCM. [3] - PCM selecciona la 3a velocidad.


[4] - PCM selecciona la 4a velocidad.
Procedimiento del modo de banco para el
EPC El modo CM del GR del OSC funciona
unicamente cuando:
Las siguientes son instrucciones de operacion de la
pantalla del menu de la herramienta de exploracion: el sensor digital TR opera y no esta presente
ningun DTC del sensor digital TR.
Seleccione Control del estado de salida.
el sensor de velocidad del vehculo esta en
Seleccione Trans - Modo de banco. operacion y no esta presente ningun DTC del
Seleccione los PID que se van a monitorear. sensor VSS.
Monitoree todos los PID seleccionados durante la el motor esta en encendido.
prueba. El TCC esta en apagado.
Seleccione Parametros - EPC. la palanca del selector del rango de la transmision
Seleccione el valor 0-620 kPa (0-90 psi). esta en sobremarcha.
Oprima SEND para enviar la orden. La velocidad del vehculo es mayor de 3.2 km/h
Seleccione XXX para cancelar en cualquier (2 mph).
momento. Valores de la orden del OSC
Oprima SEND. [1] - PCM selecciona la 1a velocidad.
OSC - Modos de propulsion de la [2] - PCM selecciona la 2a velocidad.
transmision [3] - PCM selecciona la 3a velocidad.
El modo de propulsion permite el control de tres [4] - PCM selecciona la 4a velocidad.
parametros de la transmision. Cada modo y
[XXX] - Cancela el valor enviado del OSC.
parametro tiene un unico conjunto de requerimientos
de funcion del vehculo que el tecnico debe cumplir [SEND] - Enva los valores al PCM.
antes de permitrsele operar el OSC. El
procedimiento recomendado, al usar el modo de
propulsion, es controlar un parametro a la vez.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-42 Transmision automatica 4R70W 307-01B-42

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Procedimiento de modo de conduccion para el sensor de velocidad del vehculo esta en
GR CM operacion y no esta presente ningun DTC del
Siga las instrucciones de operacion de la pantalla sensor VSS.
del menu de la herramienta de exploracion. el motor esta en encendido.
Seleccione Control del estado de salida. la palanca del selector del rango de la transmision
Seleccione Trans - Modo de conduccion. esta en sobremarcha.

Seleccione los PID que se van a monitorear. La velocidad del vehculo es mayor de 3.2 km/h
(2 mph).
Monitoree todos los PID seleccionados durante la
prueba. la transmision esta en 2 velocidad o mayor.

Seleccione Parametros - GR CM. TFT esta entre 15 y 135C (60 y 275F).

Seleccione el valor 1-4. no esta aplicado el freno en apagado abajo de


32 km/h (20 mph).
Oprima SEND para enviar la orden.
Sin carga excesiva en el motor (motor cargado).
Vuelva a seleccionar el valor 1-4.
Valores de la orden del OSC
Presione SEND para mandar la orden.
[OFF] - Apaga el TCC.
Seleccione XXX para cancelar en cualquier
momento. [ON] - Enciende el TCC.
Presione SEND. [XXX] - Cancela el valor enviado del OSC.
[SEND] - Enva los valores al PCM.
TCC en modo de propulsion:
Esta funcion del OSC se usa para probar si el Procedimientos del modo de conduccion
embrague del convertidor de torsion se acopla y para el TCC
desacopla correctamente. Siga las instrucciones de operacion de la pantalla
Las funciones del OSC para el parametro del TCC del menu de la herramienta de exploracion.
permiten al tecnico escoger lo siguiente: Seleccione Control del estado de salida.
TCC - Activa el TCC para apagarlo y encenderlo. Seleccione Trans - Modo de conduccion.
[ON] - Enciende el solenoide del TCC. Seleccione los PID que se van a monitorear.
[OFF] - Apaga el solenoide del TCC. Monitoree todos los PID seleccionados durante la
El modo de conduccion TCC OFF DEL OSC prueba.
funciona unicamente cuando: Seleccione Parametros - TCC.
el sensor digital TR opera y no esta presente Seleccione ON para encender el solenoide.
ningun DTC del sensor digital TR. Presione SEND para enviar la orden de
el sensor de velocidad del vehculo esta en encendido.
operacion y no esta presente ningun DTC del Seleccione OFF para APAGAR el solenoide.
sensor VSS.
Presione SEND para enviar la orden de
el motor esta en encendido. apagado.
la palanca del selector del rango de la transmision Seleccione XXX para cancelar en cualquier
esta en sobremarcha. momento.
La velocidad del vehculo es mayor de 3.2 km/h Oprima SEND.
(2 mph).
El modo de conduccion DE TCC ON DEL OSC
funciona unicamente cuando:
el sensor digital TR opera y no esta presente
ningun DTC del sensor digital TR.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-43 Transmision automatica 4R70W 307-01B-43

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


EPC en el modo de conduccion el motor esta en encendido.
Esta funcion de OSC se usa para aumentar la La velocidad del vehculo es mayor de 3.2 km/h
presion del PEC mientras se prueban las funciones (2 mph).
de cambios de la transmision. Esta funcion de OSC El valor del OSC para el EPC debe ser mayor a
solamente puede aumentar la presion EPC mas de lo lo que orden el PCM (vea el PID del EPC).
que el PCM ordena normalmente. Si se enva un
valor del OSC, como (75) o (90) psi, los cambios Valores de la orden del OSC
ascendentes y descendentes deben mostrar un [00] - Establece la presion del EPC a 00 kPa (00
cambio mas aspero. Los cambios mas asperos PSI).
indicaran que el control de presion del EPC trabaja
[15] - Establece la presion del EPC a 103 kPa (15
a presiones mas altas. La mejor prueba para el EPC
PSI).
es usar el modo de banco y un manometro
hidraulico de presion. Usando el EPC en el modo [30] - Establece la presion del EPC a 206 kPa (30
de banco confirmara que el EPC trabaja tanto a PSI).
altas presiones como a bajas. [45] - Establece la presion del EPC a 310 kPa (45
Las funciones del OSC para el parametro del EPC PSI).
permiten al tecnico seleccionar las siguientes [60] - Establece la presion del EPC a 411 kPa (60
opciones: PSI).
EPC - Activa el EPC al seleccionado [75] - Establece la presion del EPC a 517 kPa (75
[00] - Establece la presion del EPC a 00 kPa (00 PSI).
PSI). [90] - Establece la presion del EPC a 620 kPa (90
[15] - Establece la presion del EPC a 103 kPa PSI).
(15 PSI). [XXX] - Cancela el valor enviado del OSC.
[30] - Establece la presion del EPC a 206 kPa [SEND] - Enva los valores al PCM.
(30 PSI). Procedimiento del modo de conduccion para el
[45] - Establece la presion del EPC a 310 kPa EPC.
(45 PSI). Siga las instrucciones de operacion de la pantalla
[60] - Establece la presion del EPC a 411 kPa del menu de la herramienta de exploracion.
(60 PSI).
Seleccione Control del estado de salida.
[75] - Establece la presion del EPC a 517 kPa
Seleccione Trans - Modo de conduccion.
(75 PSI).
Seleccione los PID que se van a monitorear.
[90] - Establece la presion del EPC a 620 kPa
(90 PSI). Monitoree todos los PID seleccionados durante la
prueba.
El modo de conduccion EPC del OSC funciona
unicamente cuando: Seleccione Parametros - EPC.
Seleccione el valor 0-620 kPa (0-90 psi).
el sensor digital TR opera y no esta presente
ningun DTC del sensor digital TR. Oprima SEND para mandar la orden.
el sensor de velocidad del vehculo esta en Vuelva a seleccionar el valor 0-620 kPa (0-90
operacion y no esta presente ningun DTC del psi).
sensor VSS. Oprima SEND para mandar la orden.
la palanca del selector del rango de la transmision Seleccione XXX para cancelar en cualquier
esta en sobremarcha. momento.
el medidor de presion esta instalado. Oprima SEND.
la llave esta en encendido.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-44 Transmision automatica 4R70W 307-01B-44

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Usando el Control de estado de salida y La siguiente es una lista de parametros del OSC y
accesando los PIDs su PID correspondiente:
Para confirmar que el valor OSC fue enviado por la
herramienta de exploracion y que el EEC ha
aceptado la substitucion de OSC, debe monitorearse
un PID correspondiente para cada parametro OSC.
Se deben monitorear PID adicionales para ayudar al
tecnico a diagnosticar la transmision correctamente.
TABLA DE PARAMETROS DEL OSC
Parametro del OSC PID PID adicionales
SSA SSA SS1F
SSB SSB SS2F
TCC TCC TCCF, TCCMACT (no usa el PID
TCCMCMD durante el OSC)
EPC EPC -
GR CM GEAR TRANRAT

Para confirmar que sucedio la sustitucion del OSC, 1. Anote y enseguida borre los codigos de la
enve el valor del OSC y monitoree el valor del PID prueba rapida.
correspondiente. Si no se recibio ningun mensaje de 2. Caliente el motor hasta que alcance su
error y si el valor del PID correspondiente temperatura de operacion normal.
permanece igual que el valor enviado desde el OSC,
entonces la sustitucion del OSC tuvo exito. 3. Asegurese de que el nivel del aceite de la
transmision es el correcto.
4. Con la transmision en sobremarcha, acelere
Prueba cclica de manejo de la moderadamente desde alto hasta 80 km/h (50
transmision mph). Esto permite a la transmision cambiar a
Nota: Conduzca siempre el vehculo en una forma la cuarta velocidad. Mantenga la velocidad y la
segura de acuerdo con las condiciones de manejo y mariposa abierta constantes durante un mnimo
obedezca las leyes de trafico. de 15 segundos.
Nota: La prueba cclica de manejo de la transmision 5. Con la transmision en la cuarta velocidad y
debe seguirse exactamente. Deben ocurrir manteniendo la velocidad y la abertura de la
desperfectos cuatro veces consecutivamente para que mariposa constantes, aplique levemente y libere
se establezca el codigo de error de cambios DTC, y el freno para operar las luces de alto. Despues
cinco veces consecutivamente para que se establezca mantenga la velocidad y la mariposa constantes
el codigo TCC continuo. durante un mnimo de cinco segundos.
Nota: Al llevar a cabo la Prueba del ciclo de 6. Frene hasta detenerse y permanezca detenido
manejo de la transmision, refierase a la Grafica de por un mnimo de 20 segundos.
aplicacion del solenoide para la operacion correcta 7. Repita los pasos 4 a 6 por lo menos cinco
del solenoide. veces.
Despues de llevar a cabo la Prueba rapida, use la
Prueba del ciclo de manejo de la transmision para
verificar los codigos continuos.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-45 Transmision automatica 4R70W 307-01B-45

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


8. Lleve a cabo la Prueba rapida y registre los Antes de las pruebas precisas
DTC continuos. Nota: Antes de entrar a las pruebas precisas,
Si aun estan presentes los DTC refierase la verifique que el arnes del cableado del PCM tenga
Grafica de codigos de diagnostico de conexiones apretadas, que no existan pasadores
problemas. Repare primero todos los DTC pegados o rotos, corrosion, cables sueltos,
que no son de la transmision ya que pueden enrutamiento correcto, sellos correctos y su
afectar directamente la operacion de la condicion. Revise el PCM, los sensores y los
transmision. Repita la Prueba rapida y la actuadores para detectar danos. Refierase a Manual
Prueba en el camino para verificar la de diagnostico de emisiones y control de tren
correccion. Borre los DTC, lleve a cabo la motriz 8.
prueba del ciclo de conduccion y repita la Nota: Si todava existe un problema despues de
prueba rapida despues de completar la haber llevado a cabo el diagnostico electrico,
reparacion de los DTC. refierase a Diagnostico por sntoma en esta seccion.
Si la prueba continua pasa y aun esta Si aparece un DTC mientras se lleva a cabo el
presente un problema, refierase a diagnostico a bordo, refierase a Tablas de codigos
Diagnostico por sntoma en esta seccion, de falla para el procedimiento de reparacion
mensajes OASIS, y TBS para problemas. adecuado. Antes de entrar en las pruebas precisas,
refierase a cualquier TSB y los mensajes de OASIS
Despues de las pruebas de diagnostico en
el vehculo para los problemas de la transmision.

Nota: El arnes del cableado del vehculo, PCM y


sensores que no son de la transmision pueden
afectar las operaciones de la transmision. Repare
primero estos problemas.
Despues de completar los procedimientos del
diagnostico a bordo, proceda a la reparacion de
todos los DTC.
Empiece con los DTC que no estan relacionados
con la transmision, despues repare cualquier DTC
relacionado con la transmision. Use la grafica de
codigos de diagnostico de problemas para
informacion sobre la condicion y sntomas. Esta
grafica sera util para referirse a los manuales
correctos y ayuda a diagnosticar problemas internos
de la transmision y entradas externas que no son de
la transmision. Las pruebas precisas se usan para
diagnosticar los problemas electricos de la
transmision. Asegurese que el arnes de cableado
del vehculo y el PCM tambien se diagnostiquen.
El Manual de diagnostico de emisiones y control de
tren motriz 8 ayudara a diagnosticar los
componentes electronicos que no son de la
transmision.

8 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-46 Transmision automatica 4R70W 307-01B-46

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Tablas de codigos de falla
Tabla de codigos de diagnostico de falla
DTC de
Cinco
Dgitos Componente Descripcion Condicion Sntoma Accion
Presion alta o baja
del EPC, programa
de cambios
incorrecto.
El sistema del
Programacion
P0102 MAF tiene una Refierase a Manual
incorrecta del
P0103 Problemas del falla que puede de diagnostico de
MAF acoplamiento del
P1100 MAF ocasionar un emisiones y control
embrague del
P1101 problema de la de tren motriz 9.
convertidor de
transmision.
torsion. Sntomas
parecidos a la falla
en posicion de
aceleracion (TP).
La cada de voltaje La presion
a traves del IAT incorrecta del EPC, Refierase a Manual
El IAT indica
Temperatura de excede la escala alta o baja, tiene de diagnostico de
P0112 125C (257F)
toma de aire (IAT) establecida para como resultado emisiones y control
(aterrizado)
temperaturas de cambios bruscos o de tren motriz 9.
125C (254F) suaves.
La cada de voltaje La presion
a traves del IAT incorrecta del EPC, Refierase a Manual
El IAT indica -
excede la escala alta o baja, tiene de diagnostico de
P0113 IAT 40C (-40F)
senalada para como resultado emisiones y control
(circuito abierto)
temperatura de - cambios bruscos o de tren motriz 9.
40C (-40F). suaves.
La temperatura del Repita el
IAT fuera del Refierase a Manual
IAT es superior o diagnostico a
rango de de diagnostico de
P0114 IAT inferior a la bordo a la
diagnostico a emisiones y control
esperada durante la temperatura de
bordo de tren motriz 9.
KOEO y KOER. operacion normal.
El embrague del
La cada de voltaje convertidor de
a traves del ECT torsion siempre
Refierase a Manual
Temperatura del excede la escala estara apagado,
ECT indica 125C de diagnostico de
P0117 refrigerante del establecida para teniendo como
(257F) emisiones y control
motor (ECT) temperaturas de resultado una
de tren motriz 9.
125C (254F) reduccion en la
(conectado a tierra) economa de
combustible.
El embrague del
La cada de voltaje convertidor de
a traves del ECT torsion siempre
Refierase a Manual
excede la escala estara apagado,
El ECT indica - de diagnostico de
P0118 ECT establecida para la teniendo como
40C (-40F). emisiones y control
temperatura -40C resultado una
de tren motriz 9.
(-40F) (circuito reduccion en la
abierto). economa de
combustible.
(Continuacion)

9 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-47 Transmision automatica 4R70W 307-01B-47

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Tabla de codigos de diagnostico de falla
DTC de
Cinco
Dgitos Componente Descripcion Condicion Sntoma Accion
Acoplamientos
asperos, sensacion
de cambios firmes,
programa de
El PCM ha
cambios anormal,
detectado un error Refierase a Manual
P0122 el embrague del
que puede de diagnostico de
P0123 TP Problema del TP convertidor de
ocasionar un emisiones y control
P1120 torsion no se
problema de la de tren motriz 10.
acopla, aplicacion
transmision.
cclica del
embrague del
convertidor de
torsion.
Acoplamientos y
P0300- cambios bruscos,
El sistema del EI
P0308 cambios tardos de Refierase a Manual
tiene una falla que
P0320 Encendido Problemas de los la WOT, ningun de diagnostico de
puede ocasionar un
P0340 electronico (EI) sistemas del EI acoplamiento del emisiones y control
problema en la
P1351- embrague del de tren motriz 10.
transmision.
P1364 convertidor de
torsion.
El PCM detecto
P0503 Posible perdida del Refierase a Manual
Sensor de Entrada una perdida de la
P0500 velocmetro o de diagnostico de
velocidad del insuficiente del senal de velocidad
P1500 fluctuacion del emisiones y control
vehculo (VSS) VSS del vehculo
P1502 velocmetro de tren motriz 10.
durante la funcion.
Refierase a los Refierase a los
Codigos
codigos DTC codigos DTC Vaya a la prueba
P1702 TR digital intermitentes DTC
P0705 o condicion P0705 o sntoma precisa C.
P0705 o P0708
P0708. P0708.
Presion erronea
Sensor digital TR
Lecturas del comandada por el
o cable de cambios
circuito digital TR EPC. El TR
ajustados Vaya a la prueba
P1704 TR digital entre las digital lee
incorrectamente, o precisa C.
velocidades durante erroneamente la
falla del circuito
KOEO/KOER posicion de las
digital TR.
velocidades.
Circuitos digitales
TR, indican un
patron invalido en Incremento en la
el TR D. presion del EPC
Condiciones (cambios asperos)
causadas por corto Por defecto a (D) o
a tierra o abierto D para todas las
Falla del circuito Vaya a la prueba
P0705 Sensor digital TR. en los circuitos posiciones de
digital TR precisa C.
TR4, TR3A, TR2 velocidades. En
y/o TR1. Este (D) posicion
DTC no puede ser atascada de
establecido por un transmision en D o
sensor digital TR manual 2.
ajustado de manera
incorrecta.
(Continuacion)

10 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-48 Transmision automatica 4R70W 307-01B-48

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Tabla de codigos de diagnostico de falla
DTC de
Cinco
Dgitos Componente Descripcion Condicion Sntoma Accion
Circuito del sensor Sensor digital TR,
Sensor digital TR, Aumenta la presion Vaya a la prueba
P0707 digital TR abajo circuito PCM con
cableado, PCM en el EPC. precisa C.
del voltaje mnimo corto o a tierra.
Lectura del circuito
de sensor digital
TR TR3A es 2.6v Aumenta la presion
- 5.0v (circuito en el EPC. Por
Circuito del sensor
abierto). Este defecto a (D) o D Vaya a la prueba
P0708 TR digital digital TR TR3A
DTC no puede ser para todos los precisa C.
abierto
establecido por un rangos de
sensor digital TR velocidades.
ajustado de manera
incorrecta.
La cada de voltaje
157C (315F)
Temperatura del a traves del sensor
indican que el
lquido de la de TFT excede el Sensacion de Vaya a la prueba
P0712 circuito del sensor
transmision (TFT), valor de la escala cambios firmes. precisa B.
TFT esta
cableado, PCM para la temperatura
aterrizado.
de 157C (315F).
La cada de voltaje
Indicacion de - del sensor TFT
TFT, cableado, 40C (-40F), excede la escala Sensacion de Vaya a la prueba
P0713
PCM circuito del sensor establecida de cambio firme. precisa B.
de TFT abierto. temperatura -40C
(-40F).
Cambios bruscos,
Entrada El PCM detecto programa de
Velocidad de la insuficiente del una perdida de cambios anormal,
Vaya a la prueba
P0720 flecha de salida sensor de senal del OSS ninguna activacion
precisa E.
(OSS) velocidad de la durante la del embrague del
flecha de salida operacion. convertidor de
torsion.
Cambios bruscos,
programa de
cambios anormal,
El PCM ha
Senal ruidosa del ningun Vaya a la prueba
P0721 OSS detectado una senal
sensor OSS acoplamiento del precisa E.
erratica del OSS.
embrague del
convertidor de
torsion.
Cambios bruscos,
programa de
cambios anormal,
Entrada El PCM ha
ningun Vaya a la prueba
P0722 cableado OSS insuficiente del detectado perdida
acoplamiento del precisa E.
OSS de la senal OSS.
embrague del
convertidor de
torsion.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-49 Transmision automatica 4R70W 307-01B-49

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Tabla de codigos de diagnostico de falla
DTC de
Cinco
Dgitos Componente Descripcion Condicion Sntoma Accion
Deslizamiento del
TCC/funcion
erratica o
El PCM recopilo
inexistente del
una cantidad
embrague del Refierase a
excesiva de
** TCC, componentes Se detecto patinaje convertidor de Diagnostico por
P0741 deslizamiento
internos del TCC torsion. Luz sntoma en esta
durante la
indicadora del seccion.
operacion normal
control de la
del vehculo.
transmision
parpadeante
(TCIL).
El circuito del
solenoide del Cortocircuito: El
embrague del motor se para en
convertidor de segunda (rango
torsion TCC falla OD, 2) en
Falla del circuito al no proporcionar velocidades de
del solenoide del cada de voltaje a marcha mnima
TCC, cableado, Vaya a la prueba
P0743* TCC durante el traves del bajas con el freno
PCM precisa A.
diagnostico a solenoide. Hay un aplicado.
bordo circuito abierto o Circuito abierto: El
en corto o una embrague del
falla del activador convertidor de
del PCM durante torsion nunca se
el diagnostico a acopla.
bordo.
El circuito SSA Seleccion
fallo para incorrecta de
proporcionar cada engrane
de voltaje a traves dependiendo del
del solenoide. modo de la
* SSA, cableado, Falla del circuito Vaya a la prueba
P0750 Circuito abierto o condicion y la
PCM del solenoide SSA precisa A.
en corto o falla del posicion de la
conducto del PCM palanca manual.
durante los Vease la tabla de
diagnosticos a ON/OFF del
bordo. solenoide.
Seleccion
incorrecta de
Refierase a la tabla
Falla mecanica o engrane
Falla funcional del de operacion de
SSA, cableado, hidraulica del dependiendo del
P0751 solenoide de solenoides. Vaya a
PCM solenoide de modo de la
cambio A la prueba precisa
cambio. posicion de la
A.
palanca manual en
modo de falla.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-50 Transmision automatica 4R70W 307-01B-50

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Tabla de codigos de diagnostico de falla
DTC de
Cinco
Dgitos Componente Descripcion Condicion Sntoma Accion
El circuito SSB Seleccion
falla al no incorrecta de
proporcionar cada engrane
de voltaje a traves dependiendo del
del solenoide. modo de la
SSB, cableado, Falla del circuito Vaya a la prueba
P0755* Circuito abierto o condicion y la
PCM del solenoide SSB precisa A.
en corto o el posicion de la
activador del PCM palanca manual.
falla durante el Vease la tabla de
diagnostico a ON/OFF del
bordo. solenoide.
Falla en ON, modo
de cancelacion de
OD encendido.
Ninguna TCIL
parpadea para la
falla del sensor del Refierase a Manual
Circuito de la
Falla del circuito EPC. Falla en de diagnostico de
- TCIL TCIL abierto o en
de la TCIL OFF, nunca se emisiones y control
corto.
indico el modo de de tren motriz 11
cancelacion de OD.
Ninguna TCIL
parpadea para la
falla del sensor del
EPC.
Seleccion
incorrecta de
Refierase a la tabla
Falla mecanica o engrane
Falla funcional del de operacion de
hidraulica del dependiendo del
P0756 SSB solenoide de solenoides. Vaya a
solenoide de modo de la
cambio B la prueba precisa
cambio. condicion y la
A.
posicion de la
palanca manual.
Seleccion
incorrecta de
engrane
dependiendo del
modo de la
condicion y la
No se detecto la
posicion de la Refierase a la tabla
cada de las rpm
palanca manual. de operacion de
** SSA o partes Error en el cambio del motor cuando
P0781 Los errores de solenoides. Vaya a
internas de 1-2 el cambio de 1-2
cambios tambien la prueba precisa
fue ordenado por
pueden ser debido A.
el PCM.
a otros problemas
internos de la
transmision
(valvulas pegadas,
material de friccion
danado).
(Continuacion)

11 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-51 Transmision automatica 4R70W 307-01B-51

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Tabla de codigos de diagnostico de falla
DTC de
Cinco
Dgitos Componente Descripcion Condicion Sntoma Accion
Seleccion
incorrecta de
engrane
dependiendo del
modo de la
condicion y la
No se detecto la
posicion de la Refierase a la tabla
cada de las rpm
palanca manual. de operacion de
SSA, SSB o partes Error en el cambio del motor cuando
P0782** Los errores de solenoides. Vaya a
internas de 2-3 el cambio de 2-3
cambios tambien la prueba precisa
fue ordenado por
pueden ser debido A.
el PCM.
a otros problemas
internos de la
transmision
(valvulas pegadas,
material de friccion
danado).
Seleccion
incorrecta de
engrane
dependiendo del
modo de la
condicion y la
No se detecto la
posicion de la Refierase a la tabla
cada de las rpm
palanca manual. de operacion de
SSA, SSB o partes Error en el cambio del motor cuando
P0783** Los errores de solenoides. Vaya a
internas de 3-4 el cambio de 3-4
cambios tambien la prueba precisa
fue ordenado por
pueden ser debido A.
el PCM.
a otros problemas
internos de la
transmision
(valvulas pegadas,
material de friccion
danado).
La temperatura del
ECT se encuentra Repita el
ECT fuera del Refierase a Manual
mas arriba o mas diagnostico a
rango del de diagnostico de
P1116 ECT abajo que la bordo a la
diagnostico a emisiones y control
esperada durante temperatura de
bordo de tren motriz 12.
las pruebas KOEO operacion normal.
y KOER.
Voltaje del TP alto El TP no estaba en Corra nuevamente Refierase a Manual
/bajo para posicion correcta con la aceleracion de diagnostico de
P1124 TP
diagnosticos a para un diagnostico apropiada por emisiones y control
bordo a bordo. aplicacion. de tren motriz 12.
(Continuacion)

12 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-52 Transmision automatica 4R70W 307-01B-52

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Tabla de codigos de diagnostico de falla
DTC de
Cinco
Dgitos Componente Descripcion Condicion Sntoma Accion
DTC establecido
El A/C o la
durante el
condicion de
diagnostico a
Error del descongelacion
bordo, repita con el Refierase a Manual
interruptor de puede resultar del
A/C apagado. de diagnostico de
P1460 A/C presion de ciclos embrague del A/C
Falla en encendido, emisiones y control
del embrague del en la posicion de
presion del EPC de tren motriz 13.
A/C encendido durante
ligeramente baja
los diagnosticos a
con el A/C
bordo.
apagado.
Refierase a Manual
El PCM detecto un de diagnostico de
P1636 PCM - -
error interno emisiones y control
de tren motriz 13.
Falla en ON o no
conectado - El
embrague del
convertidor de
torsion no se
acoplara a menos
Falla en el circuito Refierase a Manual
de 1/3 de la
Posicion de pedal Fallo el circuito de aplicacion/ de diagnostico de
P1703 mariposa. Falla en
del freno (BPP). del interruptor BPP liberacion del emisiones y control
apagado o no
freno. de tren motriz 13.
conectado - el
embrague del
convertidor de
torsion no se
desacoplara cuando
se aplique el freno.
Falla en apagado o
no conectado - El
embrague del
convertidor de
torsion no se
acoplara a menos
Freno no aplicado Refierase a Manual
El freno no fue de 1/3 de la
durante los de diagnostico de
P1703 BPP ciclado durante mariposa. Falla en
diagnosticos a emisiones y control
KOER. apagado o no
bordo de tren motriz 13.
conectado - el
embrague del
convertidor de
torsion no se
desacoplara cuando
se aplique el freno.
El vehculo no
No se llevo a cabo Vuelva a correr el
estaba en
el autodiagnostico diagnostico a
estacionamiento o Vaya a la prueba
P1705 Sensor digital TR del TR digital en bordo en
neutral durante el precisa C.
estacionamiento o estacionamiento o
diagnostico a
neutral. neutral.
bordo.
(Continuacion)

13 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-53 Transmision automatica 4R70W 307-01B-53

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Tabla de codigos de diagnostico de falla
DTC de
Cinco
Dgitos Componente Descripcion Condicion Sntoma Accion
Cambio firme,
El PCM detecto
Falla del sensor del parpadeo de la Vaya a la prueba
P1710 TFT que el TFT no
TFT en rango TCIL, aumento en precisa B.
cambia.
el EPC.
La transmision no
TFT fuera del esta a la
Vehculo caliente a
rango del temperatura de Vaya a la prueba
P1711 TFT temperatura de
diagnostico a funcion durante el precisa B.
operacion normal.
bordo diagnostico a
bordo.
Sensacion de
TFT, cableado, TFT con lectura de Sensor TFT en cambios firmes. Vaya a la prueba
P1713
PCM fro continuamente. falla de rango bajo. Sustituya ECT por precisa B.
TFT
Seleccion de
engrane incorrecta
dependiendo de la
Mal Se detecto una condicion, modo y
SSA, componentes Vaya a la prueba
P1714 funcionamiento del falla mecanica del posicion de la
internos precisa F.
SSA. solenoide. palanca manual.
Vea la Grafica de
operacion del
solenoide.
Seleccion de
engrane incorrecta
dependiendo de la
Mal Se detecto una condicion, modo y
Vaya a la prueba
P1715 SSB funcionamiento del falla mecanica del posicion de la
precisa F.
SSB. solenoide. palanca manual.
Vea la Grafica de
operacion del
solenoide.
Sensacion de
TFT con lectura de
TFT, cableado, Sensor TFT en cambio firme. Vaya a la prueba
P1718 caliente
PCM falla de rango alto. Sustituya el ECT precisa B.
continuamente.
por TFT.
Falla en ON - El
motor se para en
2a (rangos OD,
Manual 2) a bajas
Se detecto una velocidades de
Vaya a la prueba
P1740 TCC Falla del TCC falla mecanica del ralent con el freno
precisa F.
solenoide. aplicado. Falla en
OFF - El
convertidor de
torsion nunca se
aplica.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-54 Transmision automatica 4R70W 307-01B-54

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Tabla de codigos de diagnostico de falla
DTC de
Cinco
Dgitos Componente Descripcion Condicion Sntoma Accion
Variaciones
excesivas en el
Error de
deslizamiento Se presenta la
acoplamiento
(oleaje de oscilacion de las
TCC, componentes excesivo del Vaya a la prueba
P1741** velocidad del rpm del motor en
internos embrague del precisa A.
motor) a traves del la tercera
convertidor de
embrague del velocidad.
torsion
convertidor de
torsion.
El solenoide del
TCC fallo en ON
TCC, componentes El solenoide del Vaya a la prueba
P1742 por un problema Cambios bruscos.
internos TCC fallo en ON precisa A.
electrico, mecanico
o hidraulico.
El solenoide del
TCC fallo en ON
TCC, componentes El solenoide del Vaya a la prueba
P1743 por un problema Cambios bruscos.
internos TCC fallo en ON precisa A.
electrico, mecanico
o hidraulico.
El PCM recopilo Deslizamiento del
una cantidad TCC/funcion
Refierase a
excesiva de erratica o
Diagnostico por
P1744 TCC TCC patinaje del TCC inexistente del
sntoma en esta
durante la embrague del
seccion.
operacion normal convertidor de
del vehculo. torsion.
Se reviso el voltaje
a traves del Un circuito abierto
Conductor de solenoide del EPC. ocasiona la presion
EPC, cableado, Vaya a la prueba
P1746* salida del PCM en Un error sera maxima del EPC,
PCM precisa D.
corto notado si la acoplamientos y
tolerancia es cambios bruscos.
excedida.
Se reviso el voltaje Un cortocircuito
Falla del circuito a traves del ocasiona la presion
del solenoide del solenoide del EPC. mnima del EPC
EPC, cableado, Vaya a la prueba
P1747* EPC, circuito o Un error sera (capacidad mnima)
PCM precisa D.
conductor de salida notado si la y limita el par
en corto. tolerancia es motor (firme
excedida. alterna).
Seleccion de
Vaya a la Grafica
Falla mecanica o engrane incorrecta
Falla funcional del de operacion del
hidraulica del dependiendo del
P1751** SSA solenoide de solenoide. Vaya a
solenoide de modo de falla y
cambio A la prueba precisa
cambio. posicion de la
A.
palanca manual.
Seleccion de
Vaya a la Grafica
Falla mecanica o engrane incorrecta
Falla funcional del de operacion del
hidraulica del dependiendo del
P1756** SSB solenoide de solenoide. Vaya a
solenoide de modo de falla y
cambio B la prueba precisa
cambio. posicion de la
A.
palanca manual.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-55 Transmision automatica 4R70W 307-01B-55

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Tabla de codigos de diagnostico de falla
DTC de
Cinco
Dgitos Componente Descripcion Condicion Sntoma Accion
Falla del circuito
El PCM detecto
del solenoide del Reduccion
EPC, cableado, una perdida de Vaya a la prueba
P1760 EPC, circuito o inesperada en la
PCM EPC durante la precisa D.
conductor de salida torsion del motor.
operacion.
en corto.
El circuito del
Cortocircuito: el
solenoide del
motor se para en
embrague del
segunda
convertidor de
(sobremarcha,
torsion TCC falla
rango de 2) en
Falla del circuito al no proporcionar
velocidades de
del solenoide del cada de voltaje a Vaya a la prueba
P1767 TCC marcha mnima
TCC durante la traves del precisa A.
bajas con el freno
prueba de OBD solenoide. Circuito
aplicado. Circuito
abierto o en corto
abierto: El
o falla del
convertidor de
conducto del PCM
torsion nunca se
durante la prueba
acopla.
de OBD.
Repita el
diagnostico a
El TCS no realizo bordo y realice el
Refierase a Manual
el ciclo durante el ciclo del
El TCS no cambia de diagnostico de
P1780 TCS autodiagnostico. interruptor. No hay
estados emisiones y control
Circuito del TCS cancelacion del
de tren motriz 14.
abierto o en corto. OD cuando el
interruptor realiza
el ciclo.
Se indico la
La temperatura del
condicion de
lquido de la Aumenta la presion Vaya a la prueba
P1783 TFT exceso de
transmision excede en el EPC. precisa B.
temperatura de la
de 127C (260F).
transmision
Falla en ON:
Programas de
Interruptor de baja cambios
Refierase a Manual
de 4x4 cerrado o prematuros en 4x2
1 Interruptor de baja Interruptor de baja de diagnostico de
P1781 circuito abierto de y 4x4 en el rango
de 4x4 de 4x4 cerrado emisiones y control
la luz indicadora ALTO. Falla en
de tren motriz 14.
de baja de 4x4. OFF: Cambios
atrasados en baja
de 4x41.
Cambios
Falla de interruptor prematuros,
Refierase a Manual
Falla del de baja de 4x4 cambios bruscos,
de diagnostico de
P1729 4x4L interruptor 4x4 durante la aumento en la
emisiones y control
baja. operacion normal valvula del control
de tren motriz 14.
del vehculo. electronico de
presion.
(Continuacion)

14 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-56 Transmision automatica 4R70W 307-01B-56

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Tabla de codigos de diagnostico de falla
DTC de
Cinco
Dgitos Componente Descripcion Condicion Sntoma Accion
Deslizamiento
El PCM ha
erratico de la
detectado una Refierase a
Error de transmision o sin
cantidad excesiva Diagnostico por
P1728 Transmision deslizamiento de la operacion del
de deslizamiento sntoma en esta
transmision embrague del
durante la seccion.
convertidor de
operacion normal.
torsion.
*
**
1 Si esta fundido un fusible de la luz indicadora de baja de 4x4, la transmision realizara cambios de acuerdo ala
programacion de cambios de baja de 4x4 a pesar de la posicion de la caja de transferencia.

Probador de la transmision rotunda. Prueba de resistencia/continuidad.


El Probador de la transmision Rotunda se usa para Prueba de voltaje - estacionamiento/neutral, luz de
diagnosticar el sensor del rango digital de la reversa y circuitos opcionales
transmision junto con las pruebas precisas. Las
pruebas deben llevarse a cabo en orden. La
instalacion del Probador de la transmision Rotunda
permite la separacion de los componentes
electronicos del vehculo de los componentes
electronicos de la transmision. Para mas
informacion, refierase al manual del Probador de la
transmision Rotunda para estas pruebas.
Prueba del sensor digital de rango de la
transmision (TR).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-57 Transmision automatica 4R70W 307-01B-57

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Configuraciones del conector de la Terminal
transmision numero Circuito Funcion del circuito
3 - Sensor del embrague del
Conector del arnes de la transmision del vehculo
convertidor de torsion (TCC)
4 - Potencia del vehculo
5 - Temperatura de entrada del
lquido de la transmision
(TFT)
6 - Sensor de control electronico
de presion (EPC)
7 - SSA
8 - SSB
9 - No se usa
10 - No se usa

Terminal
numero Circuito Funcion del circuito
1 - No se usa
2 - Retorno de la senal
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-58 Transmision automatica 4R70W 307-01B-58

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Conector interno del arnes de la transmision Terminal
numero Circuito Funcion del circuito
7 - SSA
8 - SSB
9 - No se usa
10 - No se usa

Conector del sensor digital de rango de la transmision


(TR)

Terminal
numero Circuito Funcion del circuito
1 - No se usa
2 - Retorno de la senal.
Terminal 3 - TR3A
numero Circuito Funcion del circuito 4 - TR1
1 - No se usa 5 - TR2
2 - Retorno de la senal de la 6 - TR4
temperatura del lquido de la 7 - No se usa
transmision (TFT)
8 - No se usa
3 - Embrague del convertidor de
torsion (TCC) 9 - Alimentacion de energa con
fusible
4 - Solenoide de cambio electrico
del vehculo 10 - Control del motor de arranque
5 - Temperatura del lquido de la 11 - Reversa
transmision (TFT) 12 - Relevador del motor de
6 - Control electronico de presion arranque al interruptor del
(Continuacion)
motor de arranque

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-59 Transmision automatica 4R70W 307-01B-59

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Conector del arnes del sensor de velocidad de la
flecha de salida (OSS)

Terminal
numero Circuito Funcion del circuito
1 - Sensor de velocidad de la
flecha de salida (OSS)
2 - Retorno de la senal

Rango de transmision (TR) digital, tabla de diagnostico del sensor


PID: TR V
PID: TR D (Voltios)
TR3A
Posicion de (terminal 64
la palanca del PCM a
selectora PID: TR TR4 TR3A TR2 TR1 sigrtn)
PARK P/N 0 0 0 0 0.0 Voltios
In between REV 0 1 0 0 1.3 - 1.8
voltios
REVERSA REV 1 1 0 0 1.3 - 1.8
Voltios
In between REV 0 1 0 0 1.3 - 1.8
Voltios
NEUTRAL NTRL 0 1 1 0 1.3 - 1.8
Voltios
a
In Between OD 1 1 1 0 1.3 - 1.8
Voltios
OVERDRIVE ODa 1 1 1 1 1.3 - 1.8
Voltios
In Between Man 2 1 0 1 1 0.0 Voltios
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-60 Transmision automatica 4R70W 307-01B-60

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Rango de transmision (TR) digital, tabla de diagnostico del sensor
PID: TR V
PID: TR D (Voltios)
TR3A
Posicion de (terminal 64
la palanca del PCM a
selectora PID: TR TR4 TR3A TR2 TR1 sigrtn)
Manual 2 Man 2 1 0 0 1 0.0 Voltios
In Between Man 2 1 0 1 1 0.0 Voltios
Manual 1 Man 1 0 0 1 1 0.0 Voltios
a Se leera Drive si se cancela la sobremarcha.
A. TR V es el voltaje en la terminal 64 (circuito TR3A) a retorno de la senal.
B. La lectura In Between puede ser causada por un cable de cambio o el sensor digital TR mal alineado o falla del
sensor digital TR de TR1, TR2, TR3A o TR4.
C. TR D: 1= interruptor del TR digital abierto, 0= interruptor del TR digital cerrado.
D. Lecturas de la caja de desconexion: Tomadas de las terminales TR1, TR2, TR3A, TR4 de la senal del PCM a
retorno de la senal.
Voltajes para TR1, TR2, TR4:
0 = 0.0 Voltios (circuito en corto a tierra).
1 = 9.0 - 14.0 Voltios (circuito abierto).
Voltaje para TR3A:
0 = 0.0 Voltios (circuito en corto a tierra).
1 = 1.3 - 1.8 Voltios (circuito abierto).
1.8 - 5.0 voltios = Lecturas invalidas (abierto en los cables o mala resistencia en el sensor digital TR).
Informacion de la prueba de sacudir el arnes para abertura/corto
TR4, TR3A, TR2 y TR1 estan todos cerrados en estacionamiento (en corto a retorno de la senal), de manera que
estacionamiento es una buena posicion para revisar si hay circuitos abiertos intermitentes (con la herramienta de
exploracion monitoreando TR D).
TR4, TR3A, TR2 y TR1 estan todos abiertos en sobremarcha, as Sobremarcha es una buena posicion para revisar si
hay cortos a tierra. Para determinar los componentes en corto mientras se observa TR D, desenchufe el TR y vea si
el corto desaparece. Si el corto aun esta presente, desenchufe el arnes de la transmision y vea si el corto desaparece.
Si el corto aun esta presente, entonces el corto esta en el PCM o el arnes del vehculo. Retire el cable del circuito(s)
sospechoso del arnes del PCM del vehculo. Si aun esta presente el corto, entonces el PCM tiene una falla interna.
De otro modo la falla esta en el arnes del vehculo.

Pruebas precisas Vehculos Diagnostico previo del solenoide de cambios


equipado con OSC Use la siguiente informacion de funcionamiento del
Siempre que se desconecte un conector electrico o solenoide de cambios cuando lleve a cabo la prueba
cuerpo de solenoide, inspeccione las condiciones, precisa A.
corrosion o contaminacion de los contactos del
conector. Tambien inspeccione si hay danos en el
sello del conector. Limpie, repare o instale un
conector nuevo segun se requiera.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-61 Transmision automatica 4R70W 307-01B-61

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Tabla de funcionamiento del solenoide
Solenoides
Posicion de
la palanca Velocidad
de ordenada
velocidades por el PCM SSA SSB TCC
P/R/N 1 ENCENDIDO APAGADO HD
(D) 1 ENCENDIDO APAGADO HD
(D) 2 APAGADO APAGADO EC
(D) 3 APAGADO ENCENDIDO EC
(D) 4 ENCENDIDO ENCENDIDO EC
(D)
Con
sobremarcha
apagada
1 1 ENCENDIDO APAGADO HD
2 2 APAGADO APAGADO EC
3 3 APAGADO ENCENDIDO EC
Manual 2 2 APAGADO APAGADO EC
Manual 1 1 ENCENDIDO APAGADO HD
a1 2 APAGADO APAGADO EC
a Cuando ocurre un cambio manual sobre una velocidad calibrada la transmision cambiara a una velocidad menor
desde la mas alta hasta que disminuya abajo de esta velocidad calibrada.
EC = Controlado electronicamente.
HD = Desactivado hidraulicamente.

Tabla del Modo de falla del solenoide de


cambios Always Off (siempre apagado)
Falla de encendido debida a problemas del modulo
de control del tren motriz (PCM) o cableado del
vehculo, solenoide de cambio pegado electrica o
hidraulicamente.

Posicion de la palanca de velocidades


SSA, SIEMPRE
APAGADO: (D) 2 1
Velocidad ordenada Engrane real
por el PCM obtenido
1 2 2 2
2 2 2 2
3 3 2* 2*
4 3 2* 2*

*No hay frenado con motor.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-62 Transmision automatica 4R70W 307-01B-62

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Posicion de la palanca de velocidades
SSB, SIEMPRE
APAGADO: (D) 2 1
Velocidad ordenada Engrane real
por el PCM obtenido
1 1 1 1
2 2 2 2
3 2 2 2
4 1 1 1

Tabla de modo de falla del solenoide de


cambios Always On (siempre encendido)
Falla de encendido debida a problemas del modulo
de control del tren motriz (PCM) o cableado del
vehculo, solenoide de cambio pegado electrica o
hidraulicamente.

Posicion de la palanca de velocidades


SSA, SIEMPRE
ENCENDIDO: (D) 2 1
Velocidad ordenada Engrane real
por el PCM obtenido
1 1 1 1
2 1 1 1
3 4 2* 2*
4 4 2* 2*

*No hay frenado con motor.

Posicion de la palanca de velocidades


SSB, SIEMPRE
ENCENDIDO: (D) 2 1
Velocidad ordenada Velocidad real
por el PCM obtenido
1 4 2* 2*
2 3 2* 2*
3 3 2* 2*
4 4 2* 2*

*No hay frenado con motor.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-63 Transmision automatica 4R70W 307-01B-63

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)

Prueba precisa A: SOLENOIDES DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION Y


CAMBIOS
Nota: Lea y registre todos los DTC. Todos los DTC del sensor TR digital y del VSS deben ser
reparados antes de entrar al Control de estado de salida (OSC).
Nota: Refierase a la ilustracion del arnes interno de la transmision que precede a estas pruebas
precisas.
Nota: Refierase a la ilustracion del conector del arnes del vehculo que precede a estas pruebas
precisas.
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
A1 DIAGNOSTICOS ELECTRONICOS

1 2

3 Revise para asegurar que el conector del arnes


de la transmision asienta completamente, los
contactos estan completamente acoplados en el
conector y en buenas condiciones antes de
proceder.

4 5 6 7

Herramienta de Enlace de datos PCM


exploracion de diagnostico

8 9 10

Modos de Control del estado de Modo de


comandos activos salida (OSC) transmision-banco
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-64 Transmision automatica 4R70W 307-01B-64

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa A: SOLENOIDES DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION Y
CAMBIOS (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
A1 DIAGNOSTICOS ELECTRONICOS (Continuacion)

El vehculo entra al modo de transmision-


banco?

S
Vaya a A2.

No
REPITA el procedimiento para entrar al
modo de transmision-banco. Si el vehculo
no entro al modo de transmision-banco,
Refierase a la Manual de diagnostico de
emisiones y control de tren motriz 15 para
diagnostico del PCM.
A2 PRUEBA DE SACUDIDA

1 Seleccione los PID que seran monitoreados.

Comando del PID PID actual


SSA SS1F
SSB SS2F
TCC TCCF

2 Seleccione ON para encender el solenoide


probable.

3 Presione SEND.

4 Sacuda todos los cables y conectores a la


transmision. Monitoree el estado del solenoide
para detectar cambios.

5 Seleccione OFF para apagar el solenoide.

6 Oprima SEND.

El solenoide sospechoso falla en el cambio


de estado?

S
REPARE la abertura o el corto en el arnes
o conector del vehculo.

No
Vaya a A3.
(Continuacion)

15 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-65 Transmision automatica 4R70W 307-01B-65

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa A: SOLENOIDES DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION Y
CAMBIOS (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
A3 VERIFICACION FUNCIONAL DEL SOLENOIDE

1 Monitoree cada estado del solenoide.

2 Encienda y apague cada solenoide.

El solenoide se enciende y apaga cuando se


le ordena y se puede escuchar la activacion
del solenoide?

S
Vaya a A4.

No
Vaya a A5.
A4 MODO TRANS-DRIVE DEL OSC (GR CM O TCC)

1 Realice el modo Trans-Drive del OSC.

2 Seleccione GR CM para solenoides de cambio


o siga los procedimientos para GR CM segun
se lista.

3 Seleccione el TCC para el solenoide del


embrague del convertidor de torsion. Siga los
procedimientos del TCC en el modo de Drive
segun se lista.

La transmision efectua el cambio


ascendente o descendente o el convertidor de
torsion se acopla y desacopla cuando se le
ordena?

S
BORRE todos los DTC. Efectue la prueba
en carretera para verificar si aun esta
presente el problema. Si el problema
persiste, refierase a Diagnostico por
sntoma en esta seccion para diagnosticar
problemas en cambios o convertidor de
torsion.

No
Vaya a A5.
A5 VERIFIQUE EL VOLTAJE DE LA BATERIA

1 Retire el carter del lquido de la transmision.

2 Inspeccione visualmente si hay danos en el


marco del cable y los conectores.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-66 Transmision automatica 4R70W 307-01B-66

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa A: SOLENOIDES DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION Y
CAMBIOS (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
A5 VERIFIQUE EL VOLTAJE DE LA BATERIA (Continuacion)

4 4 Mida el voltaje con la punta positiva al contacto


del solenoide VPWR u la negativa a una buena
tierra.

El voltaje es mayor de 10 voltios?

S
Vaya a A6.

No
REVISE si el circuito esta abierto o en
corto circuito en el arnes, o solenoide.

(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-67 Transmision automatica 4R70W 307-01B-67

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa A: SOLENOIDES DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION Y
CAMBIOS (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
A6 VERIFICACION DE LA SENAL ELECTRICA

1 1 Mida el voltaje con la punta positiva al contacto


del solenoide VPWR u la negativa al contacto
de senal del solenoide apropiado.

Modo de transmision-banco

3 Seleccione el parametro SSA, SSB, o TCC.

4 Seleccione ON.

5 Oprima SEND.

6 Encienda y apague los solenoides mientras


monitorea el voltaje, el estado del solenoide en
la herramienta de exploracion (encendido y
apagado), y escuche que se active el solenoide
(chasquido).
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-68 Transmision automatica 4R70W 307-01B-68

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa A: SOLENOIDES DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION Y
CAMBIOS (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
A6 VERIFICACION DE LA SENAL ELECTRICA (Continuacion)

7 7 Mida el voltaje con la punta positiva al contacto


del VPWR u la negativa al contacto de TCC.

8 8 Seleccione el parametro TCC.

9 Seleccione ON.

10 Oprima SEND.

11 Encienda y apague el solenoide mientras


monitorea el voltaje, el estado del solenoide en
la herramienta de exploracion (encendido y
apagado), y escuche que se active el solenoide
(chasquido).

12 Seleccione OFF, oprima SEND.

Cambia el estado y voltaje del solenoide?

S
Vaya a A7.

No
VERIFIQUE si hay un circuito abierto o en
corto en el arnes, en el solenoide o si hay
un problema del PCM.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-69 Transmision automatica 4R70W 307-01B-69

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa A: SOLENOIDES DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION Y
CAMBIOS (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
A7 VERIFIQUE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE EN EL SOLENOIDE

2 Desconecte el solenoide apropiado del marco del


cable.

3 3 Mida la resistencia del solenoide entre sus


contactos.

(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-70 Transmision automatica 4R70W 307-01B-70

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa A: SOLENOIDES DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION Y
CAMBIOS (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
A7 VERIFIQUE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE EN EL SOLENOIDE (Continuacion)

6 Mida la resistencia para cada solenoide (SSA,


SSB o TCC) como sigue:

Resistencia
Solenoide (ohmios)
SSA 20-30
SSB 20-30
TCC 10-16

Las resistencias son correctas?

S
Vaya a A8.

No
Instale un solenoide nuevo.
A8 VERIFIQUE EL SOLENOIDE PARA DETECTAR CORTO A TIERRA

1 1 Revise la continuidad entre la tierra del motor y


la punta adecuada del solenoide con el ohmetro
u otro probador de baja corriente (menos de 200
miliamperios). La conexion debe mostrar una
resistencia infinita (no hay continuidad).

Solenoide Terminal
SSA +/-
SSB +/-
TCC +/-

(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-71 Transmision automatica 4R70W 307-01B-71

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa A: SOLENOIDES DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION Y
CAMBIOS (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
A8 VERIFIQUE EL SOLENOIDE PARA DETECTAR CORTO A TIERRA (Continuacion)

Existe continuidad?

S
Instale un solenoide nuevo.

No
Para diagnostico problemas de cambios o
convertidor de torsion, refierase a
Diagnostico por sntoma en esta seccion.

Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL LIQUIDO DE LA TRANSMISION (TFT)


Nota: Antes de estas pruebas precisas, refierase a los diagramas del conector de transmision.
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
B1 DIAGNOSTICOS ELECTRONICOS

1 Antes de proceder revise que el conector del


arnes de la transmision asiente completamente,
los contactos esten totalmente acoplados en el
conector y en buenas condiciones.

2 3

Herramienta de exploracion

4 Seleccione Diagnostic Data Link.

5 Seleccione el PCM.

6 Seleccione PID/Data Monitor and Record.


(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-72 Transmision automatica 4R70W 307-01B-72

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL LIQUIDO DE LA TRANSMISION (TFT)
(Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
B1 DIAGNOSTICOS ELECTRONICOS (Continuacion)

PID; TFT, TFTV


El vehculo introduce el PID / monitoreo
de datos y registra?

S
Vaya a B2.

No
REPITA el procedimiento para introducir
el PID. Si el vehculo no introduce los
PID, refierase al Manual de diagnostico de
emisiones y control de tren motriz 16 para
diagnostico del PCM.
B2 CICLO DE CALENTAMIENTO / ENFRIAMIENTO

1 Realice la siguiente prueba mientras monitorea


los PIDs de TFT: Si la transmision esta fra,
opere la transmision para calentarla. Si la
transmision esta caliente, permita que se enfre.

Los PID de TFT aumentan cuando la


transmision se calienta o disminuyen si la
transmision se enfra, o el TFT o TFTV caen
dentro y fuera del rango?

S
Si los PID del TFT aumentan mientras la
transmision se calienta o disminuyen
mientras la transmision se enfra, BORRE
todos los DTC. Pruebe en carretera para
verificar si el problema sigue presente. Si
el problema persiste, refierase a
Diagnostico por sntoma en esta seccion
para diagnosticar sobrecalentamiento de
transmision.

Si el TFT o el TFTV caen dentro y fuera


del rango, INSPECCIONE para detectar un
problema intermitente en el arnes interno /
externo, sensor o conector.

No
Vaya a B3.
(Continuacion)

16 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-73 Transmision automatica 4R70W 307-01B-73

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL LIQUIDO DE LA TRANSMISION (TFT)
(Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
B3 VERIFICACION DE LA SENAL ELECTRICA

2 Retire el carter del lquido de la transmision.

3 Inspeccione visualmente si hay danos en el


marco del cable y los conectores.

4 4 Mida el voltaje con la punta positiva al positivo


del TFT en el contacto del sensor y la negativa
a una buena tierra.

Hay voltaje?

S
Vaya a B4.

No
VERIFIQUE si hay un circuito abierto o en
corto en el arnes del vehculo, en el arnes
interno o si hay un problema del PCM.

B4 VERIFIQUE LA RESISTENCIA DEL SENSOR TFT

Arnes de la transmision
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-74 Transmision automatica 4R70W 307-01B-74

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL LIQUIDO DE LA TRANSMISION (TFT)
(Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
B4 VERIFIQUE LA RESISTENCIA DEL SENSOR TFT (Continuacion)

2 2 Mida la resistencia entre los contactos positivo y


negativo del TFT en el conector de la
transmision usando la siguiente:
Temperatura del lquido de la transmision
Resistencia
C F (ohmios)
-40 a -20 -40 a -4 967K - 284K
-19 a -1 -3 - 31 284K - 100K
0 - 20 32 - 68 100K - 37K
21 - 40 69 - 104 37K - 16K
41 - 70 105 - 158 16K - 5K
71 - 90 159 - 194 5K - 2.7K
91 - 110 195 - 230 2.7K - 1.5K
111 - 130 231 - 266 1.5K - 0.8K
131 - 150 267 - 302 0.8K - 0.54K

Es correcta la resistencia?

S
Para diagnosticar un problema de
sobrecalentamiento, refierase a Diagnostico
por sntoma en esta seccion.

No
Instale un arnes interno nuevo (el sensor es
parte del arnes).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-75 Transmision automatica 4R70W 307-01B-75

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (TR)
Nota: Refierase a la ilustracion del conector del sensor digital de rango de la transmision (TR)
que precede estas pruebas precisas.
Nota: Refierase a la tabla de diagnostico del sensor digital del rango de la transmision (TR)
que precede a estas pruebas precisas.
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
C1 VERIFIQUE LOS CODIGOS DE FALLA

1 2

3 Nota: Los codigos P0705 y P0708 del DTC no


se pueden ajustar por un ajuste incorrecto del
sensor digital TR.
Conduzca la prueba de diagnostico a bordo.

Estan presentes solamente los codigos


P0705, P0708 del DTC?

S
Vaya a C4.

No
Vaya a C2.
C2 VERIFIQUE LA ALINEACION DEL SENSOR DIGITAL DE RANGO DE TRANSMISION

1 Antes de proceder revise que el conector del


arnes del sensor digital TR asiente
completamente, los contactos esten totalmente
acoplados en el conector y en buenas
condiciones.

2 Aplique el freno de estacionamiento.

4 Desconecte el cable / varillaje de cambios de la


palanca manual.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-76 Transmision automatica 4R70W 307-01B-76

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (TR) (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
C2 VERIFIQUE LA ALINEACION DEL SENSOR DIGITAL DE RANGO DE TRANSMISION
(Continuacion)

5 Verifique que la herramienta de alineacion del


sensor digital TR se acomode en las ranuras
apropiadas.

Es correcto el ajuste del sensor digital TR?

S
Vaya a C3.

No
AJUSTE el sensor digital TR. Coloque la
palanca de velocidades en P y borre los
DTC. Repita las pruebas de OBD. Vaya a
C3.
C3 VERIFIQUE EL AJUSTE DEL CABLE / VARILLAJE DE CAMBIOS

1 Coloque la palanca manual en la posicion de


sobremarcha.

3 Reconecte el cable / varillaje de cambios.

4 Verifique que el cable / varillaje de cambios este


correctamente ajustado. Refierase a la Seccion
307-05.

Esta correctamente ajustado el cable /


varillaje de cambios?

S
Vaya a C4.

No
Ajuste el cable / varillaje de cambios.
REFIERASE a la Seccion 307-05.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-77 Transmision automatica 4R70W 307-01B-77

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (TR) (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
C4 REVISE LA OPERACION ELECTRICA DE LA SENAL

1 2 2
PRECAUCION: No haga palanca en el
conector. Esto danara el conector y se tendra
como resultado un problema en la
transmision.
Oprima el boton y jale hacia afuera el conector
Sensor digital TR del arnes del TR digital.

3 Inspeccione ambos extremos del conector para


detectar terminales danadas o hacia afuera,
corrosion, cables sueltos y faltantes o sellos
danados.

Esta correcto el conector, contactos y


arnes?

S
REPARE segun se requiera. Borre los DTC
y repita las pruebas del OBD.

No
Si esta diagnosticando un DTC, Vaya a
C5.

Si esta diagnosticando un problema de


arranque de luz de reversa, Vaya a C10.
C5 VERIFIQUE LA OPERACION ELECTRICA DEL SISTEMA (TR DIGITAL Y TPCM)

1 2 3 4

Herramienta de Sensor digital TR


exploracion

PID DE TR, TR, TR D, TR V

6 Mueva la palanca de velocidades en cada


velocidad y detengase.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-78 Transmision automatica 4R70W 307-01B-78

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (TR) (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
C5 VERIFIQUE LA OPERACION ELECTRICA DEL SISTEMA (TR DIGITAL Y TPCM)
(Continuacion)

7 Observe cualquiera de los siguientes PIDs, TR y


TR D, TR V (dependiendo del vehculo)
mientras menea el arnes, golpetea el sensor o
maneja el vehculo. Use los PID TR y TR D
para los DTC P0705, P1704, y P1705. Use los
PID TR, y TR V para el DTC P0708.

8 Compare los PID con la tabla de diagnostico del


sensor digital del rango de la transmision (TR).

Coinciden los PID TR, TR D y TR V


con la Tabla de diagnostico del sensor de
rango digital de la transmision (TR) y
permanece constante el PID TR D cuando
se sacude el arnes, se golpea suavemente el
sensor o se conduce el vehculo?

S
El problema no esta en el sistema del
sensor digital TR. Para diagnostico
adicional, refierase a Diagnostico por
sntoma en esta seccion.

No
Si el TR D cambia al sacudir el arnes, al
golpear el sensor o al manejar el vehculo,
el problema puede ser intermitente.

Vaya a C6.
C6 REVISE LA OPERACION DEL SENSOR DIGITAL DE RANGO DE TRANSMISION

1 1
PRECAUCION: No haga palanca en el
conector. Esto danara el conector y se tendra
como resultado un problema en la
transmision.

Sensor digital TR

2 3

Cable TR-E al probador de la Cable TR-E al sensor digital TR


transmision

4 Coloque la cubierta del TR digital sobre el


probador de la transmision.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-79 Transmision automatica 4R70W 307-01B-79

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (TR) (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
C6 REVISE LA OPERACION DEL SENSOR DIGITAL DE RANGO DE TRANSMISION
(Continuacion)

5 Realice la prueba del sensor como se indica en


la cubierta del TR digital.

Coincide la luz de estado sobre el cable


TRS-E del probador con las posiciones de
velocidad seleccionadas?

S
El problema no esta en el sensor digital TR
Vaya a C7.

No
Instale un sensor digital TR nuevo. Borre
los DTC y repita las pruebas de OBD.
C7 VERIFIQUE LOS CIRCUITOS DEL ARNES PCM PARA DETECTAR ABERTURAS

1 2

Modulo de control del tren motriz


(PCM)

3 Inspeccione si hay dano o terminales fuera de


lugar, corrosion o cables sueltos.

4 4
PRECAUCION: No haga palanca en el
conector. Esto danara el conector y se tendra
como resultado un problema en la
transmision.
Desconecte el conector del sensor TR digital.
Sensor digital TR

5 Instale la caja de interrupcion EEC-V de 104


contactos.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-80 Transmision automatica 4R70W 307-01B-80

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (TR) (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
C7 VERIFIQUE LOS CIRCUITOS DEL ARNES PCM PARA DETECTAR ABERTURAS
(Continuacion)

6 6 Mida la resistencia entre el contacto 91 de


prueba del PCM en la caja de interrupcion EEC-
V de 104 contactos y el contacto 2 del circuito
de regreso de senal en el lado del conector del
arnes del sensor digital TR.

7 7 Mida la resistencia entre el contacto 34 de


prueba del PCM en la caja de interrupcion EEC-
V de 104 contactos y el contacto 4 del circuito
TR1 en el lado del conector del arnes del sensor
digital TR.

8 8 Mida la resistencia entre el contacto 49 de


prueba del PCM en la caja de interrupcion EEC-
V de 104 contactos y el contacto 5 del circuito
TR2 en el lado del conector del arnes del sensor
digital TR.

(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-81 Transmision automatica 4R70W 307-01B-81

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (TR) (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
C7 VERIFIQUE LOS CIRCUITOS DEL ARNES PCM PARA DETECTAR ABERTURAS
(Continuacion)

9 9 Mida la resistencia entre el contacto 50 de


prueba del PCM en la caja de interrupcion EEC-
V de 104 contactos y el contacto 6 del circuito
TR4 en el lado del conector del arnes del sensor
digital TR.

10 10 Mida la resistencia entre el contacto 64 de


prueba del PCM en la caja de interrupcion EEC-
V de 104 contactos y el contacto 3 del circuito
TR3A en el lado del conector del arnes del
sensor digital TR.

Todas las resistencias son menores a 5


ohmios?

S
Vaya a C8.


No
REPARE los circuitos abiertos. CONECTE
DE NUEVO todos los componentes.
BORRE los DTC. Repita las pruebas del
OBD.
C8 REVISE LOS CIRCUITOS DEL ARNES DEL PCM PARA DETECTAR UN CORTO A TIERRA
O A LA ENERGIA

1 1 Mida la resistencia entre el contacto 91 de


prueba del PCM y los contactos de prueba 71 y
97 en la caja de interrupcion EEC-V de 104
contactos.

(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-82 Transmision automatica 4R70W 307-01B-82

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (TR) (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
C8 REVISE LOS CIRCUITOS DEL ARNES DEL PCM PARA DETECTAR UN CORTO A TIERRA
O A LA ENERGIA (Continuacion)

2 2 Mida la resistencia entre el contacto 34 de


prueba del PCM y los contactos de prueba 3, 71,
97, 51, 76, 77, 103 y 91 en la caja de
interrupcion EEC-V de 104 contactos y la tierra
del chasis.

3 3 Mida la resistencia entre el contacto 49 de


prueba del PCM y los contactos de prueba 3, 71,
97, 51, 76, 77, 103 y 91 en la caja de
interrupcion EEC-V de 104 contactos y la tierra
del chasis.

4 4 Mida la resistencia entre el contacto 50 de


prueba del PCM y los contactos de prueba 3, 71,
97, 51, 76, 77, 103 y 91 en la caja de
interrupcion EEC-V de 104 contactos y la tierra
del chasis.

(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-83 Transmision automatica 4R70W 307-01B-83

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (TR) (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
C8 REVISE LOS CIRCUITOS DEL ARNES DEL PCM PARA DETECTAR UN CORTO A TIERRA
O A LA ENERGIA (Continuacion)

5 5 Mida la resistencia entre el contacto 64 de


prueba del PCM y los contactos de prueba 3, 71,
97, 51, 76, 77, 103 y 91 en la caja de
interrupcion EEC-V de 104 contactos y la tierra
del chasis.

Todas las resistencias son mayores a


10,000 ohmios?

S
Vaya a C9.

No
REPARE los cortos circuitos. CONECTE
NUEVAMENTE todos los componentes.
BORRE los DTC. repita las pruebas del
OBD.
C9 REVISE PARA DETECTAR UN CORTO ENTRE LOS CIRCUITOS DE SENAL DE ENTRADA
TR/PCM

1 1 Mida la resistencia entre el contacto 34 de


prueba del PCM y los contactos 49, 50 y 64 en
la caja de interrupcion EEC-V de 104 contactos.

2 2 Mida la resistencia entre el contacto 49 de


prueba del PCM y los contactos 34, 50 y 64 en
la caja de interrupcion EEC-V de 104 contactos.

(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-84 Transmision automatica 4R70W 307-01B-84

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (TR) (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
C9 REVISE PARA DETECTAR UN CORTO ENTRE LOS CIRCUITOS DE SENAL DE ENTRADA
TR/PCM (Continuacion)

3 3 Mida la resistencia entre el contacto 50 de


prueba del PCM y los contactos 34, 49 y 64 en
la caja de interrupcion EEC-V de 104 contactos.

4 4 Mida la resistencia entre el contacto 64 de


prueba del PCM y los contactos 34, 49 y 50 en
la caja de interrupcion EEC-V de 104 contactos.

Todas las resistencias son mayores a


10,000 ohmios?

S
Instale un PCM nuevo. Refierase a la
Seccion 303-14. CONECTE
NUEVAMENTE todos los componentes.
BORRE LOS DTC. Repita las pruebas del
OBD.

No
REPARE los cortos en los circuitos que
tengan menos de 10,000 ohmios entre los
otros circuitos de senal de entrada del TR -
PCM. CONECTE DE NUEVO todos los
componentes. BORRE LOS DTC. Repita
las pruebas del OBD.
C10 VERIFIQUE LOS CIRCUITOS INTERNOS DEL SENSOR QUE NO SON DEL PCM

1 2

Cable TRS-E a la transmision Cable TRS-E al sensor TR digital

3 Coloque la cubierta del TR digital sobre el


probador de la transmision.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-85 Transmision automatica 4R70W 307-01B-85

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (TR) (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
C10 VERIFIQUE LOS CIRCUITOS INTERNOS DEL SENSOR QUE NO SON DEL PCM
(Continuacion)

4 Realice la prueba del interruptor como se indica


en la cubierta del TR digital.

La luz del estado en el probador se ilumina


en ROJO para la posicion de la velocidad
correcta?

S
El problema no esta en el sensor digital
TR. Para problemas del sistema de
arranque, refierase a la Seccion 303-06.
Para problemas con la luz de reversa,
refierase a Seccion 417-01. Para los
circuitos opcionales; refierase al Manual de
diagnostico de emisiones y control de tren
motriz 17 para el diagnostico.

No
Instale un sensor TR digital nuevo. Borre
los DTC Repita las pruebas del OBD.

Prueba precisa D: SOLENOIDE ELECTRICO DE CONTROL DE PRESION (EPC)


Nota: Refierase a la ilustracion del arnes interno de la transmision que precede a estas pruebas
precisas.
Nota: Lea y registre todos los DTC. Todos los DTC del sensor TR digital y del VSS deben ser
reparados antes de entrar al Control de estado de salida (OSC).
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
D1 DIAGNOSTICOS ELECTRONICOS

1 2

3 Antes de proceder revise que el conector del


arnes de la transmision asiente completamente,
los contactos esten totalmente acoplados en el
conector y en buenas condiciones.

4 5 6 7

Herramienta de Enlace de datos PCM


exploracion de diagnostico
(Continuacion)

17 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-86 Transmision automatica 4R70W 307-01B-86

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa D: SOLENOIDE ELECTRICO DE CONTROL DE PRESION (EPC) (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
D1 DIAGNOSTICOS ELECTRONICOS (Continuacion)

8 9 10

Modos de Control del estado de Modo de


comandos activos salida (OSC) transmision-banco
El vehculo entra al Modo de transmision-
banco?

S
Vaya a D2.

No
REPITA el procedimiento para ENTRAR
al Modo de transmision-banco. Si el
vehculo no introduce el OSC, refierase a
la Manual de diagnostico de emisiones y
control de tren motriz 18 para diagnostico
del PCM.
D2 PRUEBA FUNCIONAL DEL SOLENOIDE

1 Instale un manometro de 2,060 kPa (300 psi) en


el grifo del EPC.

2 Monitoree el manometro.

Parametro; EPC

4 Seleccione el valor - 15, 30, 45, 60, 70 o 90 psi.

5 Oprima SEND.

6 Seleccione otro valor 0-90 psi.

7 Oprima SEND.
(Continuacion)

18 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-87 Transmision automatica 4R70W 307-01B-87

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa D: SOLENOIDE ELECTRICO DE CONTROL DE PRESION (EPC) (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
D2 PRUEBA FUNCIONAL DEL SOLENOIDE (Continuacion)

XXX

9 Oprima SEND.

La lectura de la presion coincide con la


presion ordenada?

S
BORRE los DTC. Repita las pruebas del
OBD.

No
Vaya a D3.
D3 VERIFIQUE EL VOLTAJE DE LA BATERIA

1 Retire el carter del lquido de la transmision.

2 Inspeccione visualmente las terminales de los


conectores del bastidor para detectar danos.

4 4 Mida el voltaje con la punta positiva al contacto


del solenoide VPWR y la negativa a una buena
tierra.

El voltaje es superior a 10 voltios?

S
Vaya a D4.

No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
las pruebas del OBD.

(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-88 Transmision automatica 4R70W 307-01B-88

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa D: SOLENOIDE ELECTRICO DE CONTROL DE PRESION (EPC) (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
D4 VERIFICACION DE LA SENAL ELECTRICA

1 1 Mida el voltaje con la punta positiva al contacto


del solenoide VPWR y conecte la punta negativa
al contacto de senal del solenoide EPC.

2 Encienda y apague los solenoides mientras


monitorea el voltaje, el estado del solenoide en
la herramienta de exploracion (encendido y
apagado), escuche que se active el solenoide
(chasquido).

3 4

Modo de transmision-banco Parametro; EPC

5 Seleccione un valor 0-90 psi.

6 Oprima SEND.

7 Seleccione otro valor 0-90 psi.

8 Oprima SEND.

XXX

10 Oprima SEND.

Cambian el estado y voltaje del solenoide?


(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-89 Transmision automatica 4R70W 307-01B-89

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa D: SOLENOIDE ELECTRICO DE CONTROL DE PRESION (EPC) (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
D4 VERIFICACION DE LA SENAL ELECTRICA (Continuacion)

S
Vaya a D5.

No
VERIFIQUE si el circuito en el arnes o en
el PCM esta abierto o en corto.
D5 VERIFIQUE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE EN EL SOLENOIDE

Arnes de la transmision

2 2 Mida la resistencia entre los contactos del


solenoide.

3 Mida la resistencia del solenoide EPC.

Esta la resistencia entre 2.48 y 5.66


ohmios?

S
Vaya a D6.

No
Instale un solenoide nuevo. Borre los DTC.
Repita las pruebas del OBD.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-90 Transmision automatica 4R70W 307-01B-90

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa D: SOLENOIDE ELECTRICO DE CONTROL DE PRESION (EPC) (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
D6 VERIFIQUE SI HAY UN CORTO A TIERRA EN EL SOLENOIDE

1 1 Verifique si hay continuidad entre la tierra del


motor y las terminales del solenoide del EPC
con el ohmetro u otro probador de corriente
(menor a 200 miliamperios). La conexion debe
mostrar una resistencia infinita (no hay
continuidad).

Existe continuidad?

S
Instale un solenoide nuevo. Borre los DTC.
Repita las pruebas del OBD.

No
REFIERASE al Indice de diagnostico por
sntoma en esta seccion para el diagnostico
de los problemas de presion.

Prueba precisa E: SENSORES DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE SALIDA (OSS)


Nota: Refierase a la ilustracion del conector del arnes del sensor de velocidad de la flecha de
salida (OSS)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
E1 DIAGNOSTICOS ELECTRONICOS

1 Antes de proceder revise que el conector del


arnes del sensor digital TR asiente
completamente, los contactos esten totalmente
acoplados en el conector y en buenas
condiciones.

2 3 4 5

Herramienta de Enlace de datos PCM


exploracion de diagnostico

6 Seleccione PID/Data Monitor and Record.


(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-91 Transmision automatica 4R70W 307-01B-91

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa E: SENSORES DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE SALIDA (OSS)
(Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
E1 DIAGNOSTICOS ELECTRONICOS (Continuacion)

7 Seleccione el OSS del PID.

El vehculo entra en el PID / monitor de


datos y registro?

S
Vaya a E2.

No
REPITA el procedimiento para ENTRAR
al PID. Si el vehculo no introduce los
PID, refierase al Manual de diagnostico de
emisiones y control de tren motriz 19 para
diagnostico del PCM.
E2 PRUEBA DEL CICLO DE MANEJO

1 Mientras monitorea el PID de velocidad del


OSS, conduzca el vehculo de modo que la
transmision cambie hacia arriba y hacia abajo a
traves de todas las velocidades.

Aumenta y disminuye el PID de velocidad


del OSS con la velocidad del motor y del
vehculo?

S
BORRE todos los DTC. Efectue la prueba
en carretera para verificar si aun esta
presente el problema. Si el problema
persiste, refierase a Diagnostico por
sntoma en esta seccion.

No
Si el PID de velocidad del OSS no
aumenta y disminuye con la velocidad del
motor y del vehculo, INSPECCIONE si
hay un corto o una abertura en el arnes del
vehculo, en el sensor, un problema del
PCM o un problema con los componentes
internos.

Si la senal del sensor es erratica,


INSPECCIONE si hay un problema
intermitente en el arnes interno o externo,
en el sensor, o en el conector.

Si la senal del sensor esta estable, Vaya a


E3.
(Continuacion)

19 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-92 Transmision automatica 4R70W 307-01B-92

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa E: SENSORES DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE SALIDA (OSS)
(Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
E3 VERIFIQUE LA RESISTENCIA DEL SENSOR OSS

1 Desconecte el conector del arnes del vehculo


del sensor OSS.

2 2 Mida la resistencia entre los contactos del sensor


OSS.

La resistencia esta entre 344-759 ohmios?

S
REFIERASE al Indice de diagnostico por
sntomas para el diagnostico de problemas.

No
Instale un sensor del OSS nuevo.

Prueba precisa F: FALLA MECANICA DEL SOLENOIDE


Nota: Repare todos los otros DTC antes de reparar los siguientes DTC: P1714, P1715, P1740
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
F1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO

Herramienta de exploracion

2 Realice la prueba KOEO.

Solo se presentan los DTC P1714, P1715,


P1740?

S
Repare primero los otros DTC. Borre los
DTC y realice la prueba cclica de mando
de la transmision. Repita la prueba rapida.

No
Instale un solenoide y/o cuerpo nuevo. Para
descripcion del codigo, refierase a las
Tablas de codigos de falla en esta seccion.
Vaya a F2.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-93 Transmision automatica 4R70W 307-01B-93

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Prueba precisa F: FALLA MECANICA DEL SOLENOIDE (Continuacion)
CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
F2 PRUEBA CICLICA DE MANDO DE LA TRANSMISION

1 Realice la prueba cclica de mando de la


transmision.

2 Conduzca la prueba de diagnostico a bordo.

Los cambios ascendentes y descendentes


del vehculo estan bien?

S
Vaya a F3.

No
Para diagnosticar problemas de cambios,
refierase a Diagnostico por sntoma en esta
seccion.
F3 RECUPERE LOS DTC

Herramienta de exploracion

2 Realice la prueba KOEO hasta que se hayan


desplegado los DTC continuos.

Aun estan presentes los DTC P1714,


P1715, P1740?

S
Instale un PCM nuevo. Refierase a la
Seccion 303-14. Haga una prueba de
rodado y repita la prueba rapida.

No
Prueba completada. Si persiste un
problema, refierase aDiagnostico por
sntoma en esta seccion para diagnostico
del problema.

Procedimientos especiales de Verificacion de velocidad en ralent del


motor
comprobacion
Refierase a Manual de diagnostico de emisiones y
Las pruebas especiales estan disenadas para ayudar
control de tren motriz 20 para el diagnostico y las
al tecnico en el diagnostico de la porcion hidraulica
pruebas de velocidad de marcha mnima del motor.
y mecanica de la transmision.

20 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-94 Transmision automatica 4R70W 307-01B-94

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)

Numero
Ref. de parte Descripcion
1 Toma de presion del embrague de directa
2 Toma de presion del embrague de mando
3 Toma de presion del control electronico de presion (EPC)
4 Toma de presion del embrague intermedio
5 Toma de la tubera de presion

Prueba de presion de la tubera 1. Conecte un manometro a la toma de la tubera


de presion.
PRECAUCION: Lleve a cabo la prueba de
la tubera de presion antes de llevar a cabo la 2. Arranque el motor y compruebe las presiones
prueba de velocidad de paro. Si la presion de la de tubera. Refierase a la tabla de presion de
tubera es baja a velocidad de paro, no realice la tubera para determinar si la presion esta dentro
prueba a velocidad de paro o puede ocurrir un de la especificacion.
dano adicional a la transmision. No mantenga
WOT en ningun rango de la transmision por mas
de cinco segundos.
Esta prueba verifica que la presion de la tubera esta
dentro de la especificacion.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-95 Transmision automatica 4R70W 307-01B-95

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Tabla de presiones de tubera
Marcha mnima Paro en WOT
Presion de la Presion de la
Aplicacion Rango EPC tubera EPC tubera
P, N, O/D, 2, 1 103-172 kPa (15 414-552 kPa (60 586-655 kPa (85 1103-1723 kPa
-25 psi) -80 psi) -95 psi) (160-250 psi)
4.6L R 55-124 kPa (8- 551-689 kPa (80 586-655 kPa (85 1723-2068 kPa
18 psi) -100 psi) -95 psi) (250-300 psi)

Tabla de presion del embrague


Presiones de Transmision con TP a 1.5 voltios y velocidad del vehculo superior a 8 Km/h (5 MPH)
Toma de Grifo de Grifo de
presion de la Grifo embrague embrague embrague de
Mecanismo Grifo de EPC 1 tubera hacia adelante intermedio directa
M1 172-241 kPa (25- 517-655 kPa (75- 448-586 kPa (65- 0-34 kPa (0-5 0-34 kPa (0-5
35 psi) 95 psi) 85 psi) psi) psi)
M2 276-345 kPa (40- 689-814 kPa (100 620-745 kPa (90- 648-779 kPa (94- 0-34 kPa (0-5
50 psi) -118 psi) 108 psi) 113 psi) psi)
1 172-241 kPa (25- 517-655 kPa (75- 448-586 kPa (65- 0-34 kPa (0-5 0-34 kPa (0-5
35 psi) 95 psi) 85 psi) psi) psi)
2 276-345 kPa (40- 689-814 kPa (100 620-745 kPa (90- 641-779 kPa (93- 0-34 kPa (0-5
50 psi) -118 psi) 108 psi) 113 psi) psi)
3 310-345 kPa (45- 731-869 kPa (106 662-800 kPa (96- 689-827 kPa (100 655-800 kPa (95-
50 psi) -126 psi) 116 psi) -120 psi) 116 psi)
4 241-310 kPa (35- 620-758 kPa (90- 0-34 kPa (0-5 586-724 kPa (85- 551-689 kPa (80-
45 psi) 110 psi) psi) 105 psi) 100 psi)
1 Las lecturas del EPC variaran debido a la estrategia del EEC. Estos valores son presiones aproximadas. Las
presiones reales del embrague deben estar entre 0-34 kPa (0-5 psi) de presion de tubera. Para informacion adicional
sobre pruebas, refierase a la Prueba de presion de embrague en esta seccion.

3. Coloque el interruptor de encendido en la 6. Si la presion del EPC no esta dentro de


posicion de OFF. Si la presion de tubera no especificacion, realice la prueba precisa E para
esta dentro de la especificacion, revise la diagnosticar la operacion del EPC. Si la
presion del EPC. operacion del EPC es correcta, vea la tabla de
4. Conecte un manometro a la toma de presion del diagnostico de presion de la tubera para ver las
EPC. causas de problemas de presion.
5. Arranque el motor y verifique la presion del
EPC. Para las especificaciones, use la tabla de
presion de tubera.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-96 Transmision automatica 4R70W 307-01B-96

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Tabla del diagnostico de presion de la tubera

Prueba de velocidad de paro Conduzca esta prueba con el anticongelante del


motor y el fluido de la transmision a los niveles
ADVERTENCIA: Aplique el freno de
correctos y a la temperatura de operacion normal.
estacionamiento firmemente mientras lleve a cabo
cada prueba de paro. Aplique firmemente el freno de estacionamiento
para cada prueba de velocidad de paro.
PRECAUCION: Antes de realizar la
prueba velocidad de paro, realice la prueba de 1. Encuentre las rpm especificadas a velocidad de
presion de tubera. Si la presion de la tubera es paro para el vehculo; vea la tabla de
baja a velocidad de paro, no realice la prueba a diagnostico a velocidad de paro. Use un lapiz
velocidad de paro o puede ocurrir un dano graso para marcar las rpm en la caratula de un
adicional a la transmision. tacometro.

Revisiones de prueba de velocidad de paro: Tabla de velocidad de paro

Operacion e instalacion del embrague del RPM de velocidad de


convertidor de torsion. Motor paro
4.6L 2436-2930
Capacidad de sujecion del embrague de mando.
Embrague de reversa (bandas de baja reversa). 2. Conecte un tacometro al motor.
Embrague planetario de un solo sentido.
Manejabilidad del motor.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-97 Transmision automatica 4R70W 307-01B-97

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


3. Nota: Si las rpm registradas por el tacometro 4. Observe los resultados en cada rango.
exceden los lmites maximos, libere de 5. Despues de cada rango, mueva la palanca de
inmediato el pedal del acelerador porque velocidades a neutral y opere el motor a 1000
significa un deslizamiento del embrague o la rpm durante 15 segundos para enfriar el
banda. convertidor de torsion antes de realizar la
En cada uno de los siguientes rangos (D) , 2, 1, proxima prueba.
R, presione el pedal del acelerador hacia el piso 6. Refierase a la tabla de diagnostico de velocidad
y sostengalo solamente el tiempo suficiente para de paro para las acciones correctivas.
permitir al motor entrar en mariposa
completamente abierta (WOT). Mientras realiza
esta prueba, no mantenga la mariposa abierta
durante mas de 5 segundos a la vez.
Tabla de diagnostico de velocidad de paro
Posicion del selector Velocidades altas de paro Velocidades bajas de paro
(D) Embrague de un sentido del planetario
(D) , 2 y 1 Embrague de mando o embrague
intermedio
(D) , 2, 1 y R Realice las pruebas de presion Problemas del embrague de un
sentido del estator de convertidor de
torsion o de manejabilidad del motor
R Embrague de reversa o banda o servo
de baja reversa

Pruebas de presion de aire

Placa de prueba de aire de la transmision

Numero
Ref. de parte Descripcion
1 Derivacion del convertidor
2 Embrague de directa
3 Embrague hacia adelante
4 Parte superior del acumulador de 2-3
5 Parte inferior del acumulador de 2-3
6 Servo de reversa
7 Aplicacion del servo de sobremarcha
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-98 Transmision automatica 4R70W 307-01B-98

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Numero
Ref. de parte Descripcion
8 Liberacion del servo de sobremarcha
9 Embrague intermedio
10 Embrague de reversa
11 Aplicacion del acumulador de 1-2

Puede existir una condicion sin impulso aun con la Si los servos no funcionan, retire, limpie e
presion correcta del lquido de la transmision debido inspeccionelos para localizar la causa del problema.
a embragues o bandas que no funcionan. Se puede Si la presion de aire aplicada a los conductos del
localizar un cambio erratico a traves de una serie embrague no logra la operacion de un embrague u
de revisiones sustituyendo la presion de aire por opera los embragues simultaneamente, inspeccione
presion de lquido para determinar la ubicacion de los conductos del lquido en la caja.
la falla.
Si presion de aire aplicada al acumulador no logra
Siga el procedimiento para determinar la ubicacion la operacion del acumulador, retire e inspeccione los
del embrague o la banda que no funciona conductos de la caja y el piston.
introduciendo presion de aire en los varios
conductos de la placa de prueba. Prueba de presion del embrague
Nota: Use solamente aire seco, regulado (276 kPa La prueba de presion del embrague diagnosticara
(40 psi) maximo) de presion de aire. una condicion de baja presion o fuga en un circuito
Aplique aire a los conductos apropiados. Cuando se del embrague. Una diferencia de 103 kPa (15 psi) o
aplica el componente del embrague, debe sentirse un mas entre la presion del embrague y la presion de
ruido sordo o puede observarse un movimiento. Al la tubera evitara un cambio normal.
aplicar el componente no debe escucharse silbido 1. PRECAUCION: Los manometros
alguno. afectan la calidad del cambio de la
Cubra el orificio de ventilacion en la placa de transmision. Debe tenerse cuidado de no
prueba con una toalla de taller limpia y sin pelusa acelerar o decelerar rapidamente. Puede
para evitar el roco cuando se aplique el aire. El resultar una posible falla de la transmision.
taponamiento del orificio de ventilacion durante las Coloque manometros de 0-2068 kPa (0-300 psi)
pruebas tendra como consecuencia resultados en el grifo de presion de la tubera y el grifo de
inexactos. presion del embrague de acuerdo a la tabla de
1. Drene el lquido de la transmision y retire el aplicacion de banda / embrague 601. Los
carter del lquido de la transmision. indicadores deben ser lo bastante precisos para
2. Retire el cuerpo de valvulas del control distinguir una diferencia de 103 kPa (15 psi).
principal. (Si esta prueba se realiza junto con una prueba
de presion del control, los manometros se
3. Instale la placa de prueba de la transmision y la conectaran a todas las tomas de presion). Tenga
junta. Apriete los tornillos a 10 Nm (89 libras / suficientes mangueras flexibles disponibles
pulgadas). para leer los indicadores dentro del vehculo.
4. Nota: No aplique aire al orificio de ventilacion 2. Maneje el vehculo. Al aplicar presion al
de la placa de prueba. embrague, vea la diferencia entre el manometro
Aplique aire al puerto apropiado del embrague de la tubera y el manometro correspondiente
(refierase a la ilustracion de la placa de prueba del embrague.
de aire de la transmision). Cuando el
componente se aplica o se libera, un golpe
sordo debe escucharse o sentirse el
movimiento. Si los sellos del embrague o bolas
de retencion tienen fugas se puede escuchar un
silbido.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-99 Transmision automatica 4R70W 307-01B-99

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


3. Si la diferencia en presiones es menor a 103
kPa (15 psi), el circuito correspondiente del
embrague no tiene perdida de presion. Los
manometros en el grifo de presion de la tubera
y en el grifo de correspondiente de presion del
embrague pueden intercambiarse para confirmar
que la diferencia de la calibracion de los
manometros no es la causa.
4. Si la diferencia es mayor de 103 kPa (15 psi),
existe una fuga en el circuito correspondiente
de presion del embrague. Los manometros en el
grifo de presion de la tubera y en el grifo de
presion del embrague pueden intercambiarse
para confirmar que la diferencia de la
calibracion de los manometros no es la causa.
Realice el procedimiento apropiado para
corregir el problema de fuga del embrague.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-100 Transmision automatica 4R70W 307-01B-100

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Inspeccion de fugas

PRECAUCION: No trate de detener la


fuga del lquido aumentando la torsion mas alla
de las especificaciones. Esto puede ocasionar
dano a las cuerdas en la carcasa.
Compruebe la conexion del tubo de llenado del
lquido en la caja de la transmision. Si se encuentra
una fuga aqu, instale una junta nueva.
Revise el tapon VSS o el anillo O del sensor
VSS (depende del modelo). Si se encuentra una
fuga, instale un anillo O nuevo.
Compruebe las tuberas del lquido y los ajustes
entre la transmision y el enfriador en el tanque del
radiador para ver si estan flojos, desgastados o
danados. Si no se puede detener la fuga apretando
una tuerca del tubo del lquido, instale partes
nuevas. Cuando se encuentra una fuga del lquido
entre la caja y la conexion de la tubera del
enfriador, compruebe si falta el anillo O o si esta
danado, luego apriete la conexion a la maxima
especificacion.
Si la fuga continua, instale un nuevo acoplamiento
de la tubera del enfriador y apriete segun las
especificaciones. Se debe seguir el mismo
procedimiento para fugas de lquido entre las
conexiones del enfriador del radiador y la tubera
del enfriador en esta seccion; refierase a Seccion
307-02.
Revise el refrigerante del motor en el radiador. Si
existe contaminacion de lquido de la transmision en
el refrigerante, es probable que exista una fuga
interna en el radiador.
El enfriador puede verificarse posteriormente para
ver si hay fugas desconectando las tuberas para las
conexiones del refrigerante y aplicando no mas de
345 kPa (50 psi) de presion de aire a las
conexiones. Retire la tapa del radiador para liberar
el residuo de presion al exterior del tanque del
refrigerante de aceite. Si el enfriador se esta
fugando y no mantiene la presion, instale un nuevo
enfriador.
Si se encuentra una fuga en la palanca del selector
del rango de la transmision, instale un sello nuevo.
Si se encuentra una fuga en el conector del arnes
interno de la transmision, instale un nuevo anillo
O.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-101 Transmision automatica 4R70W 307-01B-101

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Sello exterior de la 4R70W

Numero
Ref. de parte Descripcion
1 7902 Convertidor de torsion
2 7A248 Sello de la bomba delantera
3 7A248 Sello de la bomba delantera
4 N605789-S100 Tornillo
5 7A106 Ensamble delantero del cuerpo de la bomba
6 7A136 Sello de la bomba
7 390318-S100 Tapon del tubo - 1/8 - Dryseal conico 27
8 7005 Caja
9 7034 Respiradero
10 7Z101 Sello del sensor de velocidad de la turbina
11 7H103 Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS)
12 7B498 Ensamble del sello de la palanca de control manual
13 7086 Junta de la carcasa de la extension
14 7A039 Carcasa de la extension
15 7052 Sello de aceite
16 87650-S2 Tapon - Drenado del convertidor - Dryseal 1/8 - 27
17 7D273 Conector del tubo de aceite
18 7A191 Junta del carter a la caja (puede volverse a usar)
19 7A194 Carter del lquido de la transmision
20 7Z276 Sello del anillo O
21 7G276 Conector de cableado del ensamble de la mampara
22 7G276 Conector de cableado del ensamble de la mampara (moldeado)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-102 Transmision automatica 4R70W 307-01B-102

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Fugas de aceite en el area del convertidor
de torsion 1. La fuga de lquido por el labio del sello de la
En el diagnostico y correccion de fugas de lquidos bomba delantera tendera a moverse a lo largo
en el soporte y engrane de la bomba delantera y de la maza del impulsor y en la parte trasera
area del convertidor de torsion, use los del alojamiento del impulsor. Excepto en el
procedimientos siguientes para localizar la causa caso de una falla total del sello, la fuga de
exacta de la fuga. La fuga en la parte delantera de lquido por el labio del sello solo se depositara
la transmision, de acuerdo a la evidencia del lquido en el interior del alojamiento del convertidor de
alrededor de la carcasa del convertidor de torsion, torsion, cerca del diametro exterior del
puede tener varias causas. A traves de una alojamiento.
observacion cuidadosa es posible, en muchos casos, 2. La fuga de lquido por el diametro exterior del
localizar con toda precision la causa de la fuga sello de la bomba delantera y el cuerpo de la
antes de desmontar la transmision del vehculo. Las bomba delantera seguira la misma trayectoria
trayectorias que toma el lquido para llegar a la que siguen las fugas por el diametro interior del
parte inferior de la carcasa del convertidor de sello de la bomba delantera.
torsion se muestran en la ilustracion. Los siguientes 3. El lquido que se fuga por un tornillo de la
cinco pasos corresponden a los numeros en la bomba delantera a la caja o al sello de la
ilustracion. bomba unicamente se depositara en el interior
de la carcasa del convertidor de torsion. El
lquido no se depositara en la parte de atras del
convertidor de torsion.
4. Las fugas de lquido del tapon de drenado del
convertidor (depende del modelo) la soldadura
del sello del convertidor o la soldadura del
convertidor al birlo de la placa flexible
apareceran en el diametro exterior del
convertidor de torsion en la cara posterior de la
placa flexible y en la carcasa del convertidor
unicamente cerca de la placa flexible. Las
fugas del lquido del convertidor de torsion
dejaran un anillo de lquido alrededor del
interior de la carcasa del convertidor de torsion.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-103 Transmision automatica 4R70W 307-01B-103

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


5. Nota: Un panuelo desechable facial blanco 3. Lave la carcasa del convertidor de torsion, la
puede ayudar a determinar el color (el lquido parte delantera de la placa flexible y los tapones
de la transmision es rojo) y la fuente con fugas de drenado del convertidor. La carcasa del
del lquido. convertidor de torsion se puede lavar usando un
Las fugas de aceite del motor a veces se solvente de limpieza y un bote de aceite tipo
diagnostican equivocadamente como fugas de la jeringa. Sopletee todas las areas lavadas y
junta de la bomba de la transmision. Las sequelas con aire a presion.
siguientes areas de fugas posibles tambien 4. Arranque y opere el motor hasta que la
deben ser verificadas para determinar si las transmision alcance su temperatura de operacion
fugas de aceite de motor estan ocasionando el normal. Observe la parte trasera del bloque de
problema. cilindros y la parte superior de la carcasa del
convertidor de torsion para detectar evidencia
a. La fuga en la junta de la tapa de punteras
de fugas de lquido. Levante el vehculo en
puede permitir que el aceite fluya sobre la
rampa; refierase a Seccion 100-02 y haga
carcasa del convertidor de torsion o se
funcionar el motor en marcha maxima, despues
filtre entre la carcasa del convertidor de
en marcha lenta, cambiando ocasionalmente a
torsion y el bloque de cilindros
los rangos de sobremarcha y reversa para
ocasionando que este presente aceite dentro
aumentar la presion dentro de la transmision.
o en el fondo de la carcasa del convertidor
Observe la parte delantera de la placa flexible,
de torsion.
parte posterior del bloque de cilindros (lo mas
b. Las fugas del tapon de la galera de aceite adentro posible) y el interior de la carcasa del
permitiran que el aceite fluya hacia abajo convertidor de torsion y la parte delantera de la
de la cara trasera del bloque de cilindros en caja. Opere el motor hasta que la fuga de
la parte inferior de la carcasa del lquido sea evidente y se pueda determinar la
convertidor de torsion. causa probable de la fuga.
c. Las fugas en el sello de aceite trasero del
Prueba de revision de fugas con luz negra
ciguenal regresaran a la placa flexible, y
(use un juego de piezas de inspeccion para
despues a la carcasa del convertidor de diagnostico de UV maestro de 12 voltios)
torsion.
Aceite de anilina soluble o tintes fluorescentes
d. Fuga en el sensor de presion de aceite. premezclados en la proporcion de 2.5ml (1/2
Prueba de verificacion de fugas cucharadita) de polvo de tinte a 0.235L (1/2 pinta)
de lquido de la transmision ha probado ser util para
1. Retire el indicador del nivel de aceite y observe localizar la causa de la fuga del lquido. Tales tintes
el color del aceite. El lquido de llenado se pueden usar para determinar si hay una fuga de
original de la planta se tine de rojo para ayudar aceite de motor o de lquido de la transmision o si
a determinar si la fuga es del motor o de la el lquido en el enfriador de lquido tiene fugas en
transmision. A menos que una cantidad el sistema de enfriamiento del motor. Una luz negra
considerable de aceite de relleno haya sido se debe utilizar en combinacion con la solucion de
agregado o que el aceite haya sido cambiado, el colorante fluorescente.
color rojo debera ayudarnos a localizar la fuga.
2. Retire la cubierta de la carcasa del convertidor
de torsion. Limpie cualquier lquido de las
partes superior e inferior de la carcasa del
convertidor de torsion, el frente de la caja y la
cara trasera del motor y el carter de aceite.
Limpie el area del convertidor de torsion
lavandola con un solvente adecuado no
inflamable y sequela con aire a presion.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-104 Transmision automatica 4R70W 307-01B-104

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Enfriador del lquido de la 4. Retire la tubera de retorno del enfriador
transmision (acoplamiento del fondo) del acoplamiento en la
caja de la transmision.
PRECAUCION: Siempre que se haya
5. Conecte un extremo de una manguera a la
desensamblado una transmision para instalar
tubera de retorno del enfriador y enrute el otro
partes nuevas, la valvula de derivacion del
extremo de la manguera hasta un punto donde
enfriador (CBV), todos los enfriadores del lquido
se pueda insertar en el embudo en el tubo de
de la transmision (en el tanque y auxiliares) y las
llenado de lquido.
tuberas del enfriador del lquido de la
transmision deberan limpiarse y retrolavarse. 6. Retire los pedestales de seguridad y baje el
Use un limpiador adecuado para convertidor de vehculo. Inserte el extremo de la manguera en
torsion/enfriador de lquido. el embudo.
Nota: La limpieza y retrolavado del sistema de 7. Arranque el motor y opere a marcha mnima
enfriamiento del lquido de la transmision junto con con la transmision en neutral.
todos los procedimientos de limpieza e inspeccion a 8. Una vez que se observe un flujo constante del
continuacion en esta seccion durante el desensamble lquido (sin burbujas de aire) retire la manguera
y reensamble, evitaran que vuelva a entrar la del embudo y coloque la manguera en un
contaminacion a la transmision y que se ocasione contenedor de medicion durante 15 segundos.
una repeticion de la reparacion. Despues de 15 segundos coloque la manguera
Cuando ocurre un desgaste o dano interno en la de nuevo en el embudo y apague el motor.
transmision, pueden haberse transportado partculas Mida la cantidad de lquido en el contenedor.
de metal, material del plato del embrague o material si se observo un flujo adecuado,
de la banda al convertidor de torsion y al enfriador aproximadamente 1.0 litro (1.057 cuartos) estara
de lquido de la transmision. Estos contaminantes en el contenedor de medicion y la prueba esta
son una causa importante de problemas recurrentes ahora completa.
de la transmision y se deben retirar del sistema 9. Si el flujo no es libre, pare el motor.
antes de poner de nuevo la transmision en uso. Desconecte la manguera de la tubera de retorno
del enfriador y conectela al acoplamiento fuera
Prueba de flujo del enfriador del aceite de la de tubera del convertidor (acoplamiento
transmision
superior) en la caja de la transmision.
Nota: El ajuste del varillaje/cable de la transmision,
10. Repita los pasos 7 y 8. Si el flujo es ahora de
nivel de lquido y presion de tubera deberan estar
aproximadamente 1 litro (1 cuarto) en 15
dentro de las especificaciones antes de llevar a cabo
segundos, refierase a Enfriador del lquido de la
esta prueba; refierase a Seccion 307-05 para
transmision Retrolavado y limpieza en esta
ajustes.
seccion. Si el flujo aun no es de
1. Retire el indicador del nivel de aceite del tubo aproximadamente 1 litro (1 cuarto) en 15
de llenado de aceite. segundos, repare o instale una bomba y/o
2. Coloque un embudo en el tubo de llenado de convertidor
aceite. Para el reemplazo del enfriador del lquido de la
3. Levante el vehculo en una rampa; refierase a la transmision o del tubo, refierase a Seccion 307-02.
Seccion 100-02 y coloque pedestales de
seguridad adecuados abajo del vehculo.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-105 Transmision automatica 4R70W 307-01B-105

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Herramientas de servicio especiales
Diagnostico por sntoma
Cubierta del sensor digital TRS
Herramientas de servicio especiales 007-00131 o equivalente
Medidor de presion de aceite de
la transmision
307-004 (T57L-77820-A)

Multmetro digital
105-R0051 o equivalente
Placa de la transmision AOD-E
307-246 (T92P-7006-A)

Juego de inspeccion de
diagnostico de UV maestro de
12 voltios
Caja de desconexion de 104 164-R0756 o equivalente
terminales de EEC V
418-049 (014-00950) o
equivalente

Las tablas de diagnostico por sntomas daran al


tecnico informacion de diagnostico, direccion y
Cable TRS-E sugieren posibles componentes, usando un sntoma
418-F107 (007-00111) o como un punto de partida.
equivalente
Los diagramas de diagnostico por sntomas se
dividen en dos categoras. Rutinas electricas,
indicada por una serie de numeros 200 y rutinas
hidraulicas/mecanicas, indicadas por una serie de
numeros 300. Las rutinas electricas enumeran los
Sistema de diagnostico mundial posibles componentes electricos que podran
(WDS) ocasionar o contribuir al sntoma descrito. Las
418-F224
rutinas hidraulicas/mecanicas enumeran los posibles
Probador New Generation Star
(NGS) componentes, hidraulicos o mecanicos que podran
418-F052 o herramienta de ocasionar o contribuir al sntoma descrito.
exploracion equivalente
Diagnostico por instrucciones de la tabla de
sntomas
Probador de la transmision
307-F016 (007-00130) o 1. Usando el Indice de diagnostico por
equivalente sntomas, seleccione el problema/sntoma que
describa mejor la condicion.
2. Refierase a la rutina indicada en el Indice de
diagnostico por sntomas.

(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-106 Transmision automatica 4R70W 307-01B-106

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


3. Siempre empiece el diagnostico de un sntoma 5. Las rutinas hidraulicas/mecanicas enumeran los
con: posibles componentes hidraulicos o mecanicos
que podran ocasionar el problema. Estos
a. Inspecciones preliminares.
componentes se listan en secuencia de
b. Verificaciones de la condicion. desmontaje y por las causas mas probables.
c. Revision de los niveles de lquido. Deben inspeccionarse todos los componentes
listados para asegurar una reparacion correcta.
d. llevando a cabo otros procedimientos de
prueba como se indica.
4. Nota: No todos los problemas y condiciones
con componentes electricos estableceran un
codigo de diagnostico de falla (DTC). Este
consciente de que los componentes indicados
podran aun ser la causa. Verifique el
funcionamiento correcto de estos componentes
antes de proceder a la rutina hidraulica/
mecanica listada.
Empiece con la rutina electrica, si se indico.
Siga la referencia o accion requerida por lo
reportado. Siempre lleve a cabo las pruebas de
diagnostico a bordo como se requiera. Jamas
omita pasos. Repare segun se requiera. Si el
problema continua despues del diagnostico
electrico, entonces proceda a la rutina hidraulica
/mecanica indicada.
Indice de diagnostico por sntomas
Rutinas
Hidraulicas/
Titulo Electrica 1 mecanicas
Problemas de acoplamiento
Sin embrague hacia adelante 201 301
Sin reversa 202 302
Reversa brusca 203 303
Embrague hacia adelante brusco 204 304
Reversa retardada/suave 205 305
Embrague hacia adelante retardado/suave 206 306
Problemas de cambios
Faltan algunos o todos los cambios 210 310
Problemas de sincronizacion
Prematuro/retrasado 211 311
Erraticos/variables 212 312
Sensacion
Suave/resbaloso 213 313
Brusca 214 314
Sin 1a velocidad, se acopla en un engrane superior 215 315
Sin la primera velocidad manual 216 316
Sin la segunda velocidad manual 217 317
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-107 Transmision automatica 4R70W 307-01B-107

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Indice de diagnostico por sntomas
Rutinas
Hidraulicas/
Titulo Electrica 1 mecanicas
Problemas de funcion del convertidor de torsion
No se aplica 240 340
Siempre aplicado/frena el vehculo 241 341
Ciclos/estremecimiento/castaneo 242 342
Otros problemas
No hay frenado con motor en la 2a velocidad, la posicion de 2a 250 350
manual o 1a manual.
Esfuerzos de la palanca de cambios de velocidades altas 251 351
Fugas externas 252 352
Rendimiento pobre del vehculo 253 353
Ruido/vibracion en el embrague hacia adelante o reversa 254 354
El motor no dara vueltas al ciguenal 255 355
Sin rango de estacionamiento (P) 256 356
Sobrecalentamiento 257 357
1 Lleve a cabo la rutina electrica primero.

Rutinas de diagnostico

Problema de acoplamiento: Sin embrague hacia adelante


Componente posible Referencia/accion
201 RUTINA ELECTRICA
No hay problemas electricos
301 RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste el lquido al nivel correcto.
Condicion Inspeccione como se indica bajo Revision de la
condicion del lquido; refierase a Verificacion de la
condicion.
Varillaje de cambios
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun se requiera. Compruebe el
ajuste del cable de cambios de la transmision; refierase
a Seccion 307-05. Ajuste el cable de cambios de la
transmision segun se requiera. Despues de reparar el
cable de cambios de la transmision, verifique que el
sensor digital TR esta ajustado correctamente. Ajuste
el sensor digital TR como sea necesario.
Presiones incorrectas
Presion baja del embrague hacia adelante, presion baja Revise la presion en la toma de la tubera y el
de la tubera embrague hacia adelante. Refierase a la Tabla de
presion de la tubera para la especificacion. Si las
presiones son bajas, revise los siguientes componentes:
Ensamble de filtro de aceite y sello, controles
principales, ensamble de la bomba, ensamble del
embrague hacia adelante.
Ensamble de filtro de aceite y sello
Tapado, danado Instale un nuevo ensamble de filtro y sello.
Sello del filtro danado
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-108 Transmision automatica 4R70W 307-01B-108

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problema de acoplamiento: Sin embrague hacia adelante
Componente posible Referencia/accion
Controles principales
Valvula de cambio de 3-4, valvula reguladora principal, Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
valvula manual - Pegadas, danadas requiera.
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Juntas danadas Inspeccione las juntas para detectar danos e instale una
junta nueva.
Acumulador para 2-3 y sellos danados Inspeccione el piston, los sellos y el diametro interior
para detectar danos. Repare segun se requiera.
Valvula del regulador de presion Inspeccione el diametro para detectar desgaste.
Ensamble de la bomba
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Porosidad/fugas transversales/falta bola o con fugas, Inspeccione para detectar porosidad y fugas. Repare
orificio tapado segun se requiera.
Anillos de sello N 3 y N 4 danados Inspeccione los sellos para detectar danos. Repare
como se requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Ensamble del embrague de mando
Sellos del piston danados Inspeccione los sellos para detectar danos. Repare
segun se requiera.
Bolas de retencion danadas, faltantes, mal ubicadas, Inspeccione para detectar una mala ubicacion, asientos
asentadas incorrectamente deficientes, danos. Instale un cilindro nuevo como se
requiera.
Elementos de friccion danados o desgastados Revise para detectar un desgaste anormal, danos.
Repare segun se requiera.
Ensamble del embrague de un sentido (planetario)
Desgastado, danado o mal ensamblado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Flecha de salida
Danado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.

Problema de acoplamiento: Sin reversa


Componente posible Referencia/accion
202 - RUTINA ELECTRICA
No hay problemas electricos
302 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste el lquido al nivel correcto.
Condicion Inspeccione la condicion del lquido.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-109 Transmision automatica 4R70W 307-01B-109

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problema de acoplamiento: Sin reversa
Componente posible Referencia/accion
Varillaje de cambios
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun sea necesario. Compruebe
el ajuste del cable de cambios de la transmision;
refierase a Seccion 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmision segun se requiera. Despues
de reparar el cable de cambios de la transmision,
verifique que el sensor digital TR esta ajustado
correctamente. Ajuste el sensor digital TR como sea
necesario.
Presiones incorrectas
Presion baja del embrague de reversa, presion baja de Revise la presion en la toma de la tubera; refierase a
la banda de reversa, presion de la tubera baja la Tabla de presion de la tubera para las
especificaciones. Si las presiones son bajas, revise los
siguientes componentes: Ensamble de filtro de aceite y
sello, controles principales, servo de reversa, ensamble
de la bomba, ensamble del embrague de reversa.
Ensamble de filtro de aceite y sello
Tapado, danado Instale un nuevo ensamble de filtro y sello.
Controles principales
Bola de vaiven N 6, valvula manual, valvula Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
reguladora principal, sellos del acumulador de 1-2 requiera.
pegados o danados
Tornillos sueltos Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Junta danada Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Servo de reversa/baja
Sellos (piston y cubierta) danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Anillo de retencion de la tapa de servo danado
Tornillos de anclaje (caja) danados
Ensamble de la bomba
Tornillos sueltos Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Porosidad/fugas transversales/falta bola o con fugas, Inspeccione el ensamble de la bomba. Instale nuevo
orificio tapado como se requiera.
Junta danada Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Anillos de sello N 1 y 2 danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Ensamble del embrague de reversa
Sellos del piston danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Revise si falta la bola o esta danada
Elementos de friccion danados o desgastados
Banda de reversa/baja
Banda, servo, tornillos de anclaje danados o Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
desgastados requiera.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-110 Transmision automatica 4R70W 307-01B-110

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problema de acoplamiento: reversa dura
Componente posible Referencia/accion
203 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico; refierase a Manual de
vehculo, PCM, sensor de temperatura de lquido de la diagnostico de emisiones y control de tren motriz 21
transmision (TFT), solenoide de control electronico de Para el diagnostico y pruebas del sistema de control del
presion (EPC) tren motriz. Lleve a cabo la prueba de acoplamiento,
prueba EPC y Pruebas precisas B y D. Repare como
se requiera. Borre los DTC, realice la prueba en el
camino y repita el autodiagnostico.
303 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste el lquido al nivel correcto.
Condicion Inspeccione la condicion del lquido.
Varillaje de cambios
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun se requiera. Compruebe el
ajuste del cable de cambios de la transmision; refierase
a Seccion 307-05. Ajuste del cable de cambios de la
transmision segun se requiera. Despues de reparar el
cable de cambios de la transmision, verifique que el
sensor digital TR esta ajustado correctamente Ajuste el
sensor digital TR como sea necesario.
Presiones incorrectas
Presion alta de tubera, presion alta de EPC Revise la presion en la tubera y en las tomas de
presion del EPC; refierase a la Tabla de presion de la
tubera para las especificaciones. Si es alta, revise los
siguientes componentes: Controles principales,
ensamble de filtro de aceite y sello.
Ensamble de filtro de aceite y sello
Tapado o danado Instale un nuevo ensamble de filtro y sello.
Sello del filtro danado
Controles principales
Bola de vaiven N 6, bola de retencion N 5, valvula Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
manual, valvula reguladora principal pegadas, danadas requiera.
o faltan
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Junta danada Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Solenoide de EPC atascado o danado Inspeccione para detectar danos, contaminacion. Lleve
a cabo la prueba EPC en la rutina n 203. Repare
segun se requiera.
Servo de reversa baja
Sellos (piston y cubierta) danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare como se
requiera.
Anillo de retencion de la tapa del servo ensamblado
incorrectamente
Tornillos de anclaje (caja) danados
(Continuacion)

21 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-111 Transmision automatica 4R70W 307-01B-111

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problema de acoplamiento: reversa dura
Componente posible Referencia/accion
Ensamble de la bomba
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Porosidad/fugas transversales Inspeccione el ensamble de la bomba. Instale nuevo
como se requiera.
Junta danada Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Anillos de sello N 1 y N 2 danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Ensamble del embrague de reversa
Sellos del piston danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Falta bola de retencion o esta danada
Elementos de friccion danados, gastados
Piston del resorte de retorno danado, desgastado
Banda de reversa baja
Banda, servo, tornillo de anclaje danado o desgastado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.

Problema de acoplamiento: Embrague hacia adelante brusco


Componente posible Referencia/accion
204 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico; refierase a Manual de
vehculo, PCM, sensor de TFT, solenoide de EPC diagnostico de emisiones y control de tren motriz 22
Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo la prueba de acoplamiento,
prueba EPC y Pruebas precisas B y D. Repare segun
se requiera. Borre los DTC, realice la prueba en el
camino y repita el autodiagnostico.
304 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste el lquido al nivel correcto.
Condicion Inspeccione la condicion del lquido.
Presiones incorrectas
Presion alta del embrague hacia adelante, presion de la Revise la presion en la tubera, las tomas de presion de
tubera alta, presion alta de EPC EPC y hacia adelante. Refierase a la Tabla de presion
de la tubera para las especificaciones. Si las
presiones son altas, revise los siguientes componentes
posibles: Controles principales, ensamble de la bomba.
Controles principales
Valvula reguladora principal, sello/retenedor del Inspeccione y repare segun se requiera.
acumulador para 2-3 pegados, danados
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Solenoide de EPC atascado o danado Inspeccione para detectar danos o contaminacion.
Lleve a cabo la prueba EPC en la rutina 204. Repare
segun se requiera.
(Continuacion)

22 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-112 Transmision automatica 4R70W 307-01B-112

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problema de acoplamiento: Embrague hacia adelante brusco
Componente posible Referencia/accion
Ensamble de la bomba
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Porosidad/fugas transversales Inspeccione para detectar porosidad/fugas. Instale una
bomba nueva como se requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Ensamble del embrague de mando
Faltan bolas de retencion o estan danadas Inspeccione para detectar una mala ubicacion, asientos
deficientes, danos. Instale un nuevo cilindro del
embrague hacia adelante.
Elemento de friccion danado o desgastado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Roldana de presion del embrague hacia adelante Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
danada requiera.
Resorte de retorno del embrague de mando danado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare como se
requiera.

Problema de acoplamiento: reversa retardada/suave


Componente posible Referencia/accion
205 - RUTINA ELECTRICA
No hay problemas electricos
305 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste el lquido al nivel correcto.
Condicion Inspeccione la condicion del lquido.
Varillaje de cambios
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun se requiera. Compruebe el
ajuste del cable de cambios de la transmision; refierase
a Seccion 307-05. Ajuste el cable de cambios de la
transmision segun se requiera. Despues de reparar el
cable de cambios de la transmision, verifique que el
sensor digital TR esta ajustado correctamente Ajuste el
sensor digital TR como sea necesario.
Presiones incorrectas
Presion baja del embrague de reversa, presion baja de Revise la presion en la toma de la tubera; refierase a
la banda de la reversa, presion de la tubera baja la Tabla de presion de la tubera para las
especificaciones. Si las presiones son bajas, revise los
siguientes componentes: Controles principales,
ensamble de la bomba, ensamble de embrague de
reversa, servo de reversa.
Ensamble de filtro de aceite y sello
Tapado, danado Instale un nuevo ensamble de filtro y sello.
Sello del filtro danado
Controles principales
Bola de vaiven N 6, sellos del acumulador para 1-2, Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
valvula manual, valvula reguladora principal pagados o requiera.
danados
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-113 Transmision automatica 4R70W 307-01B-113

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problema de acoplamiento: reversa retardada/suave
Componente posible Referencia/accion
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Servo de baja de reversa
Sellos (piston y cubierta) danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare como se
requiera.
Anillo de retencion de la tapa del servo ensamblado
incorrectamente
Ensamble de la bomba
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Porosidad/fuga transversal/falta bola o con fugas Inspeccione el ensamble de la bomba. Instale uno
nuevo como se requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Anillos de sello N 1 y N 2 danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Ensamble del embrague de reversa
Sellos del piston danados Inspeccione para detectar si hay dano. Instale
componentes nuevos como se requiera.
Falta bola de retencion o esta danada
Elementos de friccion danados o gastados
Resorte de retorno y piston danados o desgastados
Banda de reversa baja
Danada, desgastada Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.

Problema de acoplamiento: Embrague hacia adelante retardado/suave


Componente posible Referencia/accion
206 - RUTINA ELECTRICA
No hay problemas electricos
306 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste el lquido al nivel correcto.
Condicion Inspeccione la condicion del lquido.
Varillaje de cambios
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun se requiera. Compruebe el
ajuste del cable de cambios de la transmision; refierase
a Seccion 307-05. Ajuste el cable de cambios de la
transmision segun se requiera. Despues de reparar el
cable de cambios de la transmision, verifique que el
sensor digital TR esta ajustado correctamente Ajuste el
sensor digital TR como sea necesario.
Presiones incorrectas
Presion baja del embrague hacia adelante, presion de la Revise la presion en la tubera, embrague hacia
tubera baja, presion baja de EPC adelante y tomas del EPC; refierase a la Tabla de
presion de la tubera para las especificaciones. Si las
presiones son bajas, revise los siguientes componentes:
Ensamble de filtro de aceite y sello, controles
principales y ensamble de la bomba.
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-114 Transmision automatica 4R70W 307-01B-114

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problema de acoplamiento: Embrague hacia adelante retardado/suave
Componente posible Referencia/accion
Ensamble de filtro de aceite y sello
Tapado, danado Instale un nuevo ensamble de filtro y sello.
Sello del filtro danado
Control principal
Valvula de cambio de 3-4, valvula reguladora principal Inspeccione y repare segun se requiera.
pegadas o danadas
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos y repare segun se
requiera.
Acumulador de 2-3 o 1-2, diametro interno danado o Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
pegado requiera.
Ensamble de la bomba
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Porosidad/fugas transversales Inspeccione el ensamble de la bomba. Repare segun se
requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun
se requiera.
Anillos de sello N 3 y N 4 danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Ensamble del embrague de mando
Sellos del piston danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Faltan bolas de retencion o estan danadas Inspeccione para detectar una mala ubicacion, asientos
deficientes, danos. Instale un cilindro nuevo como se
requiera.
Elementos de friccion danados, gastados Revise para detectar danos. Repare segun se requiera.

Problemas de cambios: Faltan algunos/todos los cambios


Componente posible Referencia/accion
210 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses del cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico; refierase a Manual de
vehculo, PCM, solenoides de cambios, sensor de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 23
velocidad de la flecha de salida (OSS), sensor digital para diagnostico y pruebas del sistema de control del
TR tren motriz. Lleve a cabo las Pruebas precisas A, C, y
E. Repare segun se requiera. Borre los DTC, realice
la prueba en el camino y repita el autodiagnostico.
310 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste el lquido al nivel correcto.
Condicion Inspeccione la condicion del lquido.
(Continuacion)

23 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-115 Transmision automatica 4R70W 307-01B-115

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problemas de cambios: Faltan algunos/todos los cambios
Componente posible Referencia/accion
Varillaje de cambios, sensor digital TR
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun se requiera. Compruebe el
ajuste del cable de cambios de la transmision; refierase
a Seccion 307-05. Ajuste el cable de cambios de la
transmision segun se requiera. Despues de reparar el
cable de cambios de la transmision, verifique que el
sensor digital TR esta ajustado correctamente Ajuste el
sensor digital TR tanto como sea necesario.
Refierase a las siguientes rutinas de cambios para
diagnostico adicional:
Cambio 1-2 rutina 220/320
Cambio 2-3 rutina 221/321
Cambio 3-4 rutina 222/322
Cambio 4-3 rutina 223/323
Cambio 3-2 rutina 224/324
Cambio 2-1 rutina 225/325

Problemas de cambios: Problemas de sincronizacion - Prematura/tarda


Componente posible Referencia/accion
211 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoides de cambio, solenoide de de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 24
EPC, sensor de TFT, OSS Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo las Pruebas precisas A, B,
D, y E. Repare segun se requiera. Borre los DTC,
realice la prueba en el camino y repita el
autodiagnostico.
311 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Otro
Cambio del tamano de la llanta, cambio de la relacion Compruebe que el vehculo tenga el equipo original.
del eje Refierase a la Etiqueta de certificacion y a la etiqueta
de certificacion de seguridad estandar. Cambios en el
tamano de la llanta o la relacion del eje afectaran la
secuencia de cambios.
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste el lquido al nivel correcto.
Condicion Inspeccione la condicion del lquido.
Presiones incorrectas
Presion de la tubera, presion de EPC Revise la presion en la tubera y las tomas del EPC;
refierase a la Tabla de presion de la tubera para las
especificaciones. Si no esta bien, revise los controles
principales. Si esta bien, refierase a las rutinas de
cambios para diagnostico adicional:
Cambio 1-2 rutina 320
Cambio 2-3 rutina 321
Cambio 3-4 rutina 322
Cambio 4-3 rutina 323
Cambio 3-2 rutina 324
Cambio 2-1 rutina 325
(Continuacion)

24 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-116 Transmision automatica 4R70W 307-01B-116

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problemas de cambios: Problemas de sincronizacion - Prematura/tarda
Componente posible Referencia/accion
Controles principales
Solenoide de EPC, hidraulica o mecanicamente pegado Inspeccione para detectar danos, contaminacion. Lleve
o danado a cabo las pruebas de EPC en la rutina n 211. Repare
segun se requiera.
Valvulas, acumuladores, sellos pegados o danados o Inspeccione para detectar si hay dano. Repare como se
ensamblados incorrectamente. requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Malla del solenoide (en el cuerpo de valvulas) Limpie o instale una malla nueva.
bloqueada o danada

Problemas de cambios: Problemas de sincronizacion - Erratica/en busqueda


Componente posible Referencia/accion
212 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoides de cambios, solenoide del de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 25
embrague del convertidor de torsion (TCC), sensor para el diagnostico . Lleve a cabo las Pruebas precisas
digital TR, velocidad de la flecha de salida (OSS) A, C, y E . Repare segun se requiera. Borre los DTC,
realice la prueba en el camino y repita el
autodiagnostico.
312 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste el lquido al nivel correcto.
Condicion Inspeccione la condicion del lquido.
Controles principales
Valvulas, acumuladores, sellos pegados o danados o Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
ensamblados incorrectamente. requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Malla del solenoide (en el cuerpo de valvulas) Limpie o instale una malla nueva.
bloqueada o danada
Embrague del convertidor de torsion
Convertidor de torsion Refierase a Problemas de funcion de convertidor de
torsion: Ciclado/estremecimiento/castaneo hidraulico/
mecanico, rutina 342.
Cambios especficos
Refierase a las siguientes rutinas de cambios para
diagnostico adicional:
Cambio 1-2 rutina 320
Cambio 2-3 rutina 321
Cambio 3-4 rutina 322
Cambio 4-3 rutina 323
Cambio 3-2 rutina 324
Cambio 2-1 rutina 325

25 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-117 Transmision automatica 4R70W 307-01B-117

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problema de cambios: Sensacion suave o se patina
Componente posible Referencia/accion
213 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoide de EPC, OSS de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 26
Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo las Pruebas precisas D y E.
Repare segun se requiera. Borre los DTC, realice la
prueba en el camino y repita el autodiagnostico.
313 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste el lquido al nivel correcto.
Condicion Inspeccione la condicion del lquido.
Presiones incorrectas
Presion de la tubera baja, presion baja de EPC Revise las presiones en la tubera y las tomas del EPC;
refierase a la Tabla de presion de la tubera para las
especificaciones. Si las presiones son bajas o todos los
cambios son suaves/se patinan, pase a controles
principales. Si las presiones estan bien y un cambio
especfico es suave/se patina, refierase a las siguientes
rutinas para diagnostico adicional:
Cambio 1-2 rutina 320
Cambio 2-3 rutina 321
Cambio 3-4 rutina 322
Cambio 4-3 rutina 323
Cambio 3-2 rutina 324
Cambio 2-1 rutina 325
Controles principales
Acumulador para 1-2, valvula reguladora principal, Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
valvula reguladora de servo de sobremarcha pegados, requiera.
danados o ensamblados incorrectamente
Solenoide EPC atascado o danado Inspeccione para detectar danos y contaminacion.
Lleve a cabo las pruebas de EPC en la rutina 213.
Repare segun se requiera.

Problemas de cambios: sensacion aspera


Componente posible Referencia/accion
214 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoide de EPC, OSS de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 26
Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo las Pruebas precisas D y E.
Repare segun se requiera. Borre los DTC, realice la
prueba en el camino y repita el autodiagnostico.
314 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste el lquido al nivel correcto.
Condicion Inspeccione la condicion del lquido.
(Continuacion)

26 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-118 Transmision automatica 4R70W 307-01B-118

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problemas de cambios: sensacion aspera
Componente posible Referencia/accion
Presiones incorrectas
Presion de la tubera alta, presion alta de EPC Revise las presiones de la tubera y en las tomas del
EPC. Vea la Grafica de presion de tubera para las
especificaciones. Si las presiones son altas o todos los
cambios son bruscos, pase a controles principales. Si
las presiones estan bien y un cambio especfico es
brusco, refierase a las siguientes rutinas de cambio para
diagnostico adicional:
Cambio 1-2 rutina 320
Cambio 2-3 rutina 321
Cambio 3-4 rutina 322
Cambio 4-3 rutina 323
Cambio 3-2 rutina 324
Cambio 2-1 rutina 325
Controles principales
Acumulador para 1-2, valvula reguladora principal, Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
valvula reguladora del servo de sobremarcha pegados, requiera.
danados o ensamblados incorrectamente
Solenoide EPC atascado o danado Inspeccione para detectar danos o contaminacion.
Lleve a cabo las pruebas EPC en la rutina 214. Repare
segun se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIOS. NO HAY 1a VELOCIDAD, ACOPLA EN VELOCIDAD MAS ALTA


Componente posible Referencia/accion
215 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoides de cambios, sensor digital de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 27
TR de rango de la transmision Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo las Pruebas precisas A y C.
Repare segun se requiera. Borre los DTC, realice la
prueba en el camino y repita el autodiagnostico.
315 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de cambios, sensor digital TR.
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun se requiera. Compruebe el
ajuste del cable de cambios de la transmision.
Refierase a Seccion 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmision segun se requiera. Despues
de reparar el cable de cambios de la transmision,
verifique que el sensor digital TR esta ajustado
correctamente Ajuste el sensor digital TR tanto como
sea necesario.
(Continuacion)

27 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-119 Transmision automatica 4R70W 307-01B-119

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


PROBLEMAS DE CAMBIOS. NO HAY 1a VELOCIDAD, ACOPLA EN VELOCIDAD MAS ALTA
Componente posible Referencia/accion
Presiones incorrectas
Presion baja del embrague de reversa, presion baja de Revise para determinar que presiones estan encendidas
la banda de la reversa, presion de la tubera baja y refierase a la Tabla de aplicaciones de banda/
Hacia adelante apagado, intermedio apagado, de embrague 601 y las rutinas correspondientes.
directa X 324, 301
Hacia adelante apagado, intermedio X, de directa 325, 301
apagado 323, 324, 325, 301
Hacia adelante apagado, intermedio X, de directa X 324
Hacia adelante X, intermedio apagado, de directa X 325
Hacia adelante X, intermedio X, de directa apagado 323, 324, 325
Hacia adelante X, intermedio X, de directa X Refierase a los diagnosticos mecanicos apropiados.
Hacia adelante X, intermedio apagado, de directa
apagado
Mecanicos
Bandas, embragues o sellos danados o desgastados Refierase a Desensamble y ensamble de la transmision.
X = presion aplicada

PROBLEMAS DE CAMBIOS. NO HAY 1A VELOCIDAD MANUAL


Componente posible Referencia/accion
216 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoides de cambios, sensor digital de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 28
TR Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo las Pruebas precisas A y C.
Repare segun se requiera. Borre los DTC, realice la
prueba en el camino y repita el autodiagnostico.
316 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de cambios, cable, sensor digital TR
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun sea necesario. Compruebe
el ajuste del cable de cambios de la transmision;
refierase a Seccion 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmision segun se requiera. Despues
de reparar el cable de cambios de la transmision,
verifique que el sensor digital TR esta ajustado
correctamente Ajuste el sensor digital TR como sea
necesario.
Presiones incorrectas
Presion baja del embrague de reversa, presion baja de Revise la presion en la tubera y en las tomas de
la banda de reversa, presion de la tubera baja, presion presion del EPC; refierase a la Tabla de presion de la
baja de EPC tubera para las especificaciones. Si las presiones son
bajas, revise los siguientes componentes: Ensamble de
filtro de aceite y sello, controles principales, ensamble
del embrague de reversa y ensamble del servo de
reversa.
Ensamble de filtro de aceite y sello
Tapado o danado Instale un nuevo ensamble de filtro y sello.
Controles principales
Bola de vaiven N 6, valvula manual, valvula Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
reguladora principal, valvula moduladora del servo de requiera.
baja pegadas danadas o ensambladas incorrectamente
(Continuacion)

28 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-120 Transmision automatica 4R70W 307-01B-120

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


PROBLEMAS DE CAMBIOS. NO HAY 1A VELOCIDAD MANUAL
Componente posible Referencia/accion
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Servo de baja de reversa
Sellos (piston y cubierta) danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Anillo de retencion de la tapa del servo ensamblado
incorrectamente
Tornillos de anclaje (caja) danados

Problemas de cambios: Sin 2a. velocidad manual


Componente posible Referencia/accion
217 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoides de cambios, sensor digital de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 29
TR Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo las Pruebas precisas A y C.
Repare segun se requiera. Borre los DTC, realice la
prueba en el camino y repita el autodiagnostico.
317 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de cambios, cable, sensor digital TR
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun se requiera. Compruebe el
ajuste del cable de cambios de la transmision; refierase
a Seccion 307-05. Ajuste el cable de cambios de la
transmision segun se requiera. Despues de reparar el
cable de cambios de la transmision, verifique que el
sensor digital TR esta ajustado correctamente Ajuste el
sensor digital TR tanto como sea necesario.
Controles principales
Valvula de cambios de 3-4, 1-2 y valvula de cambio de Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
2-3, valvula moduladora con capacidad 3-4 pegadas, requiera.
danadas o ensambladas incorrectamente
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.

29 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-121 Transmision automatica 4R70W 307-01B-121

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problemas de cambios: Cambio de 1-2 (automatico)
Componente posible Referencia/accion
220 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoides de cambio, OSS de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 30
Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo las Pruebas precisas A y E.
Repare segun se requiera. Borre los DTC, realice la
prueba en el camino y repita el autodiagnostico.
320 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de cambios, sensor digital TR
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun se requiera. Compruebe el
ajuste del cable de cambios de la transmision; refierase
a Seccion 307-05. Ajuste el cable de cambios de la
transmision segun se requiera. Despues de reparar el
cable de cambios de la transmision, verifique que el
sensor digital TR esta ajustado correctamente Ajuste el
sensor digital TR como sea necesario.
Presiones incorrectas
Presion del embrague intermedio, presion de la tubera Revise la presion en las tomas de tubera y del
embrague intermedio; vea la grafica de presion de
tubera para las especificaciones. Si no esta bien,
revise los controles principales.
Controles principales
Valvula de cambio de 1-2, valvula del acumulador para Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
1-2 pegadas o danadas requiera.
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Falla del solenoide de cambios SSA Active el solenoide usando la herramienta de
exploracion. Si no se puede sentir la operacion del
solenoide cuando se coloca la mano sobre el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos
O para detectar danos. Repare segun se requiera.
Junta danada Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
La bola N 8 no esta asentada Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Bomba
Porosidad/fugas transversales, faltan bolas estan Inspeccione para detectar porosidad/fugas, faltan bolas.
danadas o con fugas Instale una bomba nueva como se requiera.
Junta danada Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Ensamble del embrague intermedio
Sellos danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Piston danado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Elementos de friccion danados o desgastados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
(Continuacion)

30 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-122 Transmision automatica 4R70W 307-01B-122

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problemas de cambios: Cambio de 1-2 (automatico)
Componente posible Referencia/accion
Ensamble del embrague intermedio de un sentido
No retiene o danado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Ensamble del embrague planetario de un sentido
Sin sobremarcha o danado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.

Problemas de cambios: Cambio de 2-3 (automatico)


Componente posible Referencia/accion
221 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoides de cambio, OSS de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 31
Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo las Pruebas precisas A y E .
Repare segun se requiera. Borre los DTC, realice la
prueba en el camino y repita el autodiagnostico.
321 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de cambios
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun se requiera. Compruebe el
ajuste del cable de cambios de la transmision.
Refierase a Seccion 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmision segun se requiera. Despues
de reparar el cable de cambios de la transmision,
verifique que el sensor digital TR esta ajustado
correctamente Ajuste el sensor digital TR tanto como
sea necesario.
Presiones incorrectas
Presion del embrague de directa Revise la presion en la toma del embrague de directa;
refierase a la Tabla de presion de la tubera para las
especificaciones. Si no esta bien, revise los controles
principales.
Controles principales
Valvula de cambio de 2-3, bola de retencion N 9 o N Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
3, valvula reguladora de presion del solenoide, valvula requiera.
moduladora 2-3, danadas o ensambladas
incorrectamente
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Falla del solenoide de cambios (SSB) Active el solenoide usando la herramienta de
exploracion. Si no se puede sentir la operacion del
solenoide cuando se coloca la mano sobre el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos
O para detectar danos. Repare segun se requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Sellos de flecha de salida danados o falta de tapon tipo Inspeccione para detectar danos y repare segun se
taza o con fugas requiera.
Acumulador de 2-3 danado o pegado Inspeccione el sello del piston y diametro interior para
detectar danos. Repare como se requiera.
(Continuacion)

31 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-123 Transmision automatica 4R70W 307-01B-123

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problemas de cambios: Cambio de 2-3 (automatico)
Componente posible Referencia/accion
Malla del solenoide (en el control principal) bloqueada Limpie o instale una malla nueva.
o danada
Ensamble del embrague intermedio de un sentido
Sin sobremarcha o danado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Flecha de salida
Anillos de sello danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Falta tapon tipo taza o danado
Ensamble del embrague de directa
Sellos o piston danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Elementos de friccion desgastados o danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
La bola de retencion no asienta Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Ensamble del resorte de retorno danado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Caja
Sellos traseros de la flecha de salida con fugas o Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun
danados se requiera. Inspeccione la caja para detectar el area
de sellado danada. Si esta danada, instale una caja
nueva.

Problemas de cambios: cambio de 3-4 (automatico)


Componente posible Referencia/accion
222 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoides de cambio, OSS, interruptor de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 32
de control de la transmision (TCS) Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo las Pruebas precisas A y E.
Repare segun se requiera. Borre los DTC, realice la
prueba en el camino y repita el autodiagnostico.
322 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de cambios, sensor digital TR
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun se requiera. Compruebe el
ajuste del cable de cambios de la transmision; refierase
a Seccion 307-05. Ajuste el cable de cambios de la
transmision segun se requiera. Despues de reparar el
cable de cambios de la transmision, verifique que el
sensor digital TR esta ajustado correctamente Ajuste el
sensor digital TR tanto como sea necesario.
Presiones incorrectas
Presion del embrague hacia adelante, presion de Revise las presiones de la tubera, del embrague de
embrague de directa, presion de la tubera directa y hacia adelante en las tomas apropiadas;
refierase a la Tabla de presion de la tubera para las
especificaciones. Si las presiones estan fuera de la
especificacion, revise los controles principales.
(Continuacion)

32 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-124 Transmision automatica 4R70W 307-01B-124

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problemas de cambios: cambio de 3-4 (automatico)
Componente posible Referencia/accion
Controles principales
Valvula de cambio de 3-4, valvula reguladora de Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun
presion del solenoide, regulador de servo de OD, se requiera.
valvula moduladora con capacidad de 3-4, las valvulas
de cambios de 1-2 y 2-3 pegadas, danadas o
ensambladas incorrectamente
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Falla de SSA o SSB Active el solenoide usando la herramienta de
exploracion. Si no se puede sentir la operacion del
solenoide cuando se coloca la mano sobre el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos
O para detectar danos. Repare como se requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Varilla del servo de OD y resorte de amortiguacion del Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
piston o sellos danados requiera.
Bolas de retencion N 2, N 4, N 7 y N 9 danadas o Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
faltan requiera.
Malla del solenoide (en el control principal) bloqueada Limpie o instale una malla nueva.
o danada
Bomba.
Porosidad/fugas transversales, bolas faltantes, con Inspeccione para detectar porosidad/fugas transversales,
danos o fugas. falta de bolas. Instale una bomba nueva como se
requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar si hay dano. Instale juntas
nuevas como se requiera.
Banda de OD
Banda de OD y ensamble del tambor del embrague de Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
reversa danados, desgastados o ensamblados requiera.
incorrectamente
Ensamble del embrague intermedio de un sentido Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
danado requiera.
Ensamble del embrague de mando
Sellos o piston danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Elementos de friccion desgastados o danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Bola de retencion pegada, danada o asentada Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
incorrectamente requiera.
Flecha de entrada
Sellos danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-125 Transmision automatica 4R70W 307-01B-125

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problemas de cambios: Cambio de 4-3 (automatico)
Componente posible Referencia/accion
223 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoides de cambio, interruptor de de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 33
control de la transmision (TCS) Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo la Prueba precisa A. Repare
segun se requiera. Borre los DTC, realice la prueba en
el camino y repita el autodiagnostico.
323 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Presiones incorrectas
Presion del embrague hacia adelante, presion de la Revise la tubera y el embrague hacia adelante en las
tubera tomas de presion; refierase a la Tabla de presion de
la tubera para las especificaciones. Si esta fuera de la
especificacion, revise los controles principales.
Controles principales
Valvula de cambio de 3-4, valvula reguladora de Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
presion de solenoide, regulador de servo de OD, requiera.
modulador de capacidad 3-4, valvulas de cambios de 1-
2 y 2-3 pegadas, danadas o ensambladas
incorrectamente
Bolas de retencion n 2, n 7, n 9 danadas, faltantes o Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
asentadas incorrectamente requiera.
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Mal funcionamiento de SSA. Active el solenoide usando la herramienta de
exploracion. Si no se puede sentir la operacion del
solenoide cuando se coloca la mano sobre el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos
O para detectar danos. Repare segun se requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Servo de OD, sello, varilla danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Malla del solenoide (en el control principal) bloqueada Limpie o instale una malla nueva.
o danada
Bomba
Porosidad/fugas transversales, bolas faltantes, danadas o Inspeccione para detectar porosidad/fugas, bolas
con fugas faltantes. Instale una bomba nueva como se requiera.
Anillos de sello danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Banda de sobremarcha
Banda de OD y ensamble de embrague de reversa Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
danados, desgastados o ensamblados incorrectamente requiera.
Ensamble del embrague intermedio de un sentido Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
danado requiera.
(Continuacion)

33 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-126 Transmision automatica 4R70W 307-01B-126

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problemas de cambios: Cambio de 4-3 (automatico)
Componente posible Referencia/accion
Ensamble del embrague de mando
Sellos o piston danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Elementos de friccion danados, gastados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Bola de retencion pegada, danada o asentada Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
incorrectamente requiera.
Piston del embrague hacia adelante y resorte de retorno Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
danados requiera.
Flecha de entrada
Sellos danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.

Problemas de cambios: Cambio de 3-2 (automatico)


Componente posible Referencia/accion
244 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoides de cambio de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 34
Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo la Prueba precisa A .
Repare segun se requiera. Borre los DTC, realice la
prueba en el camino y repita el autodiagnostico.
324 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Presiones incorrectas
Embrague de directa Revise la presion en la toma del embrague de directa;
refierase a la Tabla de presion de la tubera para las
especificaciones. Si no esta dentro de la especificacion,
revise los controles principales.
Controles principales
Valvula de cambio de 2-3 pegada o danada Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun
se requiera.
Faltan bolas de retencion o estan danadas Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Mal funcionamiento de SSB. Active el solenoide usando la herramienta de
exploracion. Si no se puede sentir la operacion del
solenoide cuando se coloca la mano sobre el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos
O para detectar danos. Repare como se requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Embrague intermedio de un sentido
No retiene o danado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
(Continuacion)

34 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-127 Transmision automatica 4R70W 307-01B-127

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problemas de cambios: Cambio de 3-2 (automatico)
Componente posible Referencia/accion
Ensamble del embrague de directa
Sellos o piston danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Elemento de friccion danado, desgastado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Bola de retencion pegada, danada o asentada Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
incorrectamente requiera.

Problemas de cambios: Cambio de 2-1 (automatico)


Componente posible Referencia/accion
225 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoides de cambio de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 35
Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo la Prueba precisa A .
Repare segun se requiera. Borre los DTC, realice la
prueba en el camino y repita el autodiagnostico.
325 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Presiones incorrectas
Embrague intermedio Revise la presion en la toma del embrague intermedio;
refierase a la Tabla de presion de la tubera para las
especificaciones. Si no esta dentro de las
especificaciones, revise los controles principales y la
bomba.
Controles principales
Valvula de cambio de 1-2, valvula reguladora de Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
presion del solenoide del acumulador para 1-2 danadas requiera.
o mal ensambladas.
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Mal funcionamiento de SSA. Active el solenoide usando la herramienta de
exploracion. Si no se puede sentir la operacion del
solenoide cuando se coloca la mano sobre el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos
O para detectar danos; repare segun se requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Bomba
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Porosidad/fugas transversales Inspeccione para detectar fugas/porosidad. Instale una
bomba nueva como se requiera.
Ensamble del embrague intermedio
Piston danado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Elementos de friccion danados, gastados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Juego libre incorrecto Inspeccione y corrija; refierase a Ensamble de la
transmision
(Continuacion)

35 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-128 Transmision automatica 4R70W 307-01B-128

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problemas de cambios: Cambio de 2-1 (automatico)
Componente posible Referencia/accion
Embrague intermedio de un sentido
Danado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Embrague de un sentido planetario
No retiene o danado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.

Problemas de funcion del embrague del convertidor de torsion: no se aplica


Componente posible Referencia/accion
240 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoide de Embrague del convertidor de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 36
de torsion (TCC), sensor de TFT, OSS Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo las Pruebas precisas B y E.
Repare segun se requiera. Borre los codigos, realice la
prueba en el camino y repita el autodiagnostico.
340 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de cambios
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun se requiera. Compruebe el
ajuste del cable de cambios de la transmision; refierase
a Seccion 307-05. Ajuste el cable de cambios de la
transmision segun se requiera. Despues de reparar el
cable de cambios de la transmision, verifique que el
sensor digital TR esta ajustado correctamente Ajuste el
sensor digital TR tanto como sea necesario.
Presiones incorrectas
Presion de la tubera baja, presion baja de EPC Revise la presion en la tubera y las tomas del EPC;
refierase a la Tabla de presion de la tubera para las
especificaciones. Si la presion es baja, revise el EPC y
la valvula reguladora principal. Si esta dentro de las
especificaciones, revise los controles principales.
Controles principales
Valvula reguladora de presion del solenoide, valvula Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
manual, valvula de control de embrague de derivacion requiera.
y embolo, valvula de lmite de presion del convertidor,
valvula de retrodrenado pegadas, danadas o
ensambladas incorrectamente
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Malla del solenoide (en el cuerpo de valvulas) Limpie o instale una malla nueva.
bloqueada o danada
Falla del solenoide de TCC Active el solenoide usando la herramienta de
exploracion. Si no se puede sentir la operacion del
solenoide cuando se coloca la mano sobre el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos
O para detectar danos. Repare segun se requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
(Continuacion)

36 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-129 Transmision automatica 4R70W 307-01B-129

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problemas de funcion del embrague del convertidor de torsion: no se aplica
Componente posible Referencia/accion
Ensamble de la bomba
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Porosidad/fugas transversales, bolas con fugas Inspeccione para detectar porosidad/fugas, falta de bola.
Instale una bomba nueva como se requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Flecha de entrada
Sellos danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare si es
necesario.
Ensamble del convertidor de torsion
Fugas, material de friccion danado, sellos internos Inspeccione el convertidor de torsion. Repare o instale
danados un convertidor de torsion nuevo o reconstruido como
se requiera.

Problemas de funcion del embrague del convertidor de torsion: Siempre aplicado el vehculo se para
Componente posible Referencia/accion
241 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoide de Embrague del convertidor de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 37
de torsion (TCC), sensor de TFT Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo las Pruebas precisas B y A.
Repare segun se requiera. Borre los DTC, realice la
prueba en el camino y repita el autodiagnostico.
341 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Control principal
Valvula de retrodrenado, embrague del convertidor de Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
torsion (TCC) y embolo pegados, danados o requiera.
ensamblados incorrectamente
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Falla del solenoide de TCC Active el solenoide usando la herramienta de
exploracion. Si no se puede sentir la operacion del
solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, instale
un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos O para
detectar danos. Repare como se requiera.
Asiento incorrecto de la bola n 7 Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Ensamble de la bomba
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Falta de bola, fugas, porosidad/fugas transversales Inspeccione para detectar porosidad/fugas, bolas
faltantes. Instale una bomba nueva como se requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
(Continuacion)

37 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-130 Transmision automatica 4R70W 307-01B-130

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problemas de funcion del embrague del convertidor de torsion: Siempre aplicado el vehculo se para
Componente posible Referencia/accion
Flecha de entrada
Sellos danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Ensamble del convertidor de torsion
Sin holgura del extremo Inspeccione el convertidor e instale un convertidor de
torsion nuevo o reconstruido como se requiera.
Placa del piston danada o pegada a la cubierta Si la cubierta esta manchada por calor, instale un
convertidor nuevo.

Problemas de funcion del embrague del convertidor de torsion: Ciclos/estremecimiento/castaneo


Componente posible Referencia/accion
224 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, PCM, solenoide de Embrague del convertidor de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 38
de torsion (TCC), OSS Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo la Prueba precisa E. Repare
segun se requiera. Borre los DTC, realice la prueba en
el camino y repita el autodiagnostico.
342 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Condicion del lquido
Inspeccione la condicion del lquido. Si esta quemado,
drene el lquido y el convertidor. Instale lquido nuevo
y un ensamble del filtro nuevo. Ponga el vehculo a la
temperatura de operacion normal. Lleve a cabo la
Prueba del ciclo de manejo de la transmision. Lleve a
cabo el autodiagnostico de la transmision. Si la
condicion continua, pase a diagnosticos.
Control principal
Valvula reguladora de presion del solenoide, bola de Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
retencion N 7, valvula de control de embrague de requiera.
derivacion y embolo, valvula del lmite de presion del
convertidor pegadas, danadas o mal ensambladas
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Malla del solenoide (en el cuerpo de valvulas) Limpie o instale una malla nueva.
bloqueada o danada
Falla del solenoide de TCC Active el solenoide usando la herramienta de
exploracion. Si no se puede sentir la operacion del
solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, instale
un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos O para
detectar danos. Repare segun se requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
Ensamble de la bomba
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
Porosidad/fugas transversales, falta bola o con fugas Inspeccione para detectar porosidad/fugas o bolas
faltantes. Instale una bomba nueva como se requiera.
Juntas danadas Inspeccione para detectar danos e instale una junta
nueva.
(Continuacion)

38 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-131 Transmision automatica 4R70W 307-01B-131

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Problemas de funcion del embrague del convertidor de torsion: Ciclos/estremecimiento/castaneo
Componente posible Referencia/accion
Flecha de entrada
Sellos danados Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Convertidor de torsion
Holgura excesiva del extremo Inspeccione el convertidor. Instale un convertidor de
torsion nuevo o reconstruido como se requiera.

Otros problemas: no hay frenado con motor en la posicion 2a velocidad, 2a manual o 1a manual
Componente posible Referencia/accion
250 - RUTINA ELECTRICA
No hay problemas electricos
350 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de cambios
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun se requiera. Compruebe el
ajuste del cable de cambios de la transmision; refierase
a Seccion 307-05. Ajuste el cable de cambios de la
transmision segun se requiera. Despues de reparar un
cable de cambios de la transmision, verifique que este
ajustado correctamente el sensor digital TR. Ajuste el
sensor digital TR como sea necesario.
Controles principales
Valvula de cambio de 3-4, valvula de cambios de 1-2 y Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
2-3, juntas, valvula moduladora con capacidad de 3-4, requiera.
pegadas, danadas o ensambladas incorrectamente
Ensamble del servo de OD danado o pegado Inspeccione la cubierta, el piston y el sello para
detectar danos. Repare segun se requiera.
Sobremarcha
Banda de reversa, (solo 1a manual) danada Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Banda de OD, ensamble de tambor del embrague de Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
reversa desgastado o danado requiera.
Ensamble intermedio de un sentido danado Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Banda de reversa (solo 1a manual)
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-132 Transmision automatica 4R70W 307-01B-132

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Otros problemas: Altos esfuerzos en la palanca de cambios
Componente posible Referencia/accion
251 - RUTINA ELECTRICA
No hay problemas electricos
351 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de cambios, sensor digital TR
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun sea necesario. Compruebe
el ajuste del cable de cambios de la transmision;
refierase a Seccion 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmision segun se requiera. Despues
de reparar un cable de cambios de la transmision,
verifique que este ajustado correctamente el sensor
digital TR. Ajuste el sensor digital TR tanto como sea
necesario.
Palanca manual
Tornillo de retencion danado, tuerca suelta, resorte de Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
retencion doblado o danado o mecanismo de requiera.
estacionamiento danado
Controles principales
Valvula manual pegada o danada Inspeccione para detectar si hay dano. Repare segun se
requiera.
Los tornillos no estan apretados de acuerdo a las Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones

Otros problemas: Fugas externas


Componente posible Referencia/accion
252 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, fugas en los sellos (sensor Inspeccione para detectar fugas y repare segun se
digital TR, OSS, sensor de velocidad del vehculo o requiera.
conector de la transmision)
352 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Sellos, juntas
Convertidor, bomba, carter, junta/sello de la carcasa de Localice la causa de la fuga. Repare segun se requiera.
extension, palanca manual, tubo de indicador de nivel
del lquido
Otro
Conexion del enfriador, tomas de presion, tapon de Localice la causa de la fuga. Repare como se requiera.
drenado del convertidor, tornillos de anclaje de la
banda, tuberas del enfriador, porosidad de la caja, caja
agrietada
Respiradero bloqueado o danado Revise el respiradero para detectar danos u
obstrucciones. Repare segun se requiera.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-133 Transmision automatica 4R70W 307-01B-133

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Otros problemas: Mal desempeno del vehculo
Componente posible Referencia/accion
253 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, solenoides de cambios, sensor digital TR, de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 39
solenoide del embrague del convertidor de torsion Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
(TCC), sensor de temperatura del lquido de la tren motriz. Lleve a cabo las Pruebas precisas A, B y
transmision (TFT) C. Repare segun se requiera. Borre los codigos,
realice la prueba en el camino y repita el
autodiagnostico. Refierase tambien al problema de
funcion del embrague del convertidor de torsion,
rutinas 241/341: Siempre aplicado.
353 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de cambios, sensor digital TR
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun se requiera. Compruebe el
ajuste del cable de cambios de la transmision; refierase
a Seccion 307-05. Ajuste el cable de cambios de la
transmision segun se requiera. Despues de reparar un
cable de cambios de la transmision, verifique que este
ajustado correctamente el sensor digital TR. Ajuste el
sensor digital TR como sea necesario.
Compruebe la programacion de cambios y acoplamientos
correctos
Refierase a Referencia/accion Vaya a las rutinas de diagnostico apropiadas.
Embrague del convertidor de torsion siempre aplicado
Refierase a Referencia/accion Vaya a la rutina 241/341 hidraulico/mecanico.
Embrague del convertidor de torsion
Danado Inspeccione el convertidor de torsion. Instale un
convertidor nuevo como se indica.

Otros problemas: Ruido/vibracion - Hacia adelante o reversa


Componente posible Referencia/accion
254 - RUTINA ELECTRICA
No hay problemas electricos
354 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Para ruidos/vibraciones que cambian con la velocidad
del motor
Componentes del convertidor Localice la causa de la alteracion. Repare segun se
requiera.
Nivel de aceite (bajo), cavitacion de la bomba
Ensamble de la bomba
Manejo de accesorios del motor
Lneas del enfriador fuera de tierra
Placa flexible
Para ruidos/vibraciones que cambian con la velocidad
del vehculo:
Soportes del motor sueltos o danados Localice la causa de la alteracion y repare segun se
requiera.
(Continuacion)

39 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-134 Transmision automatica 4R70W 307-01B-134

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Otros problemas: Ruido/vibracion - Hacia adelante o reversa
Componente posible Referencia/accion
Problemas de la tubera de impulso: Refierase a las siguientes rutinas de cambios para
Juntas universales diagnostico adicional:
Eje trasero Cambio 1-2 rutina 320
Suspension Cambio 2-3 rutina 321
Modificaciones Cambio 3-4 rutina 322
1a velocidad: Cambio 4-3 rutina 323
Embrague de baja de un sentido Cambio 3-2 rutina 324
Juego de engranes Cambio 2-1 rutina 325
Elementos de friccion Ciclos del convertidor de torsion 242/342.
2a velocidad:
Embrague intermedio de un sentido
Orificio de purga del piston del embrague
intermedio fuera de la posicion de las 12 horas
Elementos de friccion
3a velocidad:
Convertidor de torsion
Resorte del soporte del planetario a la caja
Elementos de friccion
4a velocidad:
Juego de engranes
Elementos de friccion
Convertidor de torsion
Reversa:
Juego de engranes
Elementos de friccion
Estras de la flecha de salida desgastadas o danadas
Otros ruidos/vibraciones:
Controles principales resonancia de valvula
Cable de cambios: Localice la causa de la alteracion y repare segun se
Vibracion requiera.
Conexion a tierra
Lneas del enfriador
Conexion a tierra

Otros problemas: El motor no da vueltas al ciguenal


Componente posible Referencia/accion
255 - RUTINA ELECTRICA
Sistema de control del tren motriz
Entradas/salidas electricas, arneses de cableado del Lleve a cabo el autodiagnostico. Refierase a Manual
vehculo, hardware del sistema del arrancador del de diagnostico de emisiones y control de tren motriz 40
motor, sensor digital TR Para diagnostico y pruebas del sistema de control del
tren motriz. Lleve a cabo la Prueba precisa C. Repare
y ajuste segun se requiera.
355 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de cambios, sensor digital TR
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun se requiera. Compruebe el
ajuste del cable de cambios de la transmision; refierase
a Seccion 307-05. Ajuste el cable de cambios de la
transmision segun se requiera. Despues de reparar un
cable de cambios de la transmision, verifique que este
ajustado correctamente el sensor digital TR. Ajuste el
sensor digital TR como sea necesario.

40 Puede adquirirse por separado.


2000 Expedition/Navigator, 12/1999
307-01B-135 Transmision automatica 4R70W 307-01B-135

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)


Otros problemas: Sin rango de estacionamiento (P)
Componente posible Referencia/accion
256 - RUTINA ELECTRICA
No hay problemas electricos
356 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de cambios, sensor digital TR
Danado o ajustado incorrectamente Inspeccione y repare segun se requiera. Compruebe el
ajuste del cable de cambios de la transmision; refierase
a Seccion 307-05. Ajuste el cable de cambios de la
transmision segun se requiera. Despues de reparar un
cable de cambios de la transmision, verifique que este
ajustado correctamente el sensor digital TR. Ajuste el
sensor digital TR como sea necesario.
Mecanismo de estacionamiento
Anillo de flecha de salida, trinquete de freno de Inspeccione para detectar danos o el ensamble
estacionamiento, resorte de retorno de trinquete de incorrecto y repare segun se requiera.
estacionamiento, tasa de la gua de la barra de
estacionamiento, flecha de trinquete de
estacionamiento, varilla actuadora de trinquete de
estacionamiento, resorte de retencion de palanca
manual danados o mal ensamblados.

Otros problemas: Sobrecalentamiento


Componente posible Referencia/accion
257 - RUTINA ELECTRICA
Refierase a la rutina 240/340, problema de funcion del embrague del convertidor de torsion: no se aplica
357 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste el lquido al nivel correcto.
Condicion Inspeccione la condicion del lquido.
Lneas del enfriador
Danadas, bloqueadas o invertidas Inspeccione para detectar danos e instalacion correcta.
Repare segun se requiera.
Problemas del vehculo que ocasionan
sobrecalentamiento del motor
Refierase a la seccion del enfriador del motor
adecuada.
Controles principales
Valvula de retrodrenado, valvula de control de Inspeccione para detectar danos y repare segun se
embrague de torsion, valvula del lmite del convertidor requiera.
pegadas, danadas o ensambladas incorrectamente
Convertidor de torsion
No aplica Refierase a la rutina 240/340.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-136 Transmision automatica 4R70W 307-01B-136

REPARACION EN EL VEHICULO
Charola, sello y filtro

1. El mantenimiento normal requiere cambios


periodicos del lquido de la transmision
automatica. Si se requiere una reparacion
mayor, tal como un embrague, banda, balero,
etc., la transmision automatica tambien debera
montarse para su reparacion. En este momento,
deberan lavarse completamente el convertidor
de torsion, el enfriador de la transmision y los
tubos para retirar cualquier suciedad. Debe
cambiarse el lquido de la transmision si se
encuentra evidencia de contaminacion del
lquido. Cuando se usa bajo condiciones
continuas o severas, la transmision y el
convertidor de torsion se deben drenar y
rellenar con lquido como se especifica.

2. PRECAUCION: Usar un lquido


distinto al especificado podra dar como
resultado fallas en la transmision.
Refierase a la Etiqueta de certificacion del
vehculo colocada en el panel de la superficie
del seguro o el poste de la puerta delantera
izquierda para el codigo de la transmision.

3. Cuando llene una transmision y un convertidor


de torsion secos, refierase a la Tabla general
de especificaciones en esta seccion para la
capacidad. Revise el nivel de lquido.
Desmontaje

1. Desconecte el cable de tierra de la batera.


Para mas informacion, refierase a Seccion 414-
01.

2. Eleve y soporte el vehculo. Para mas


informacion, refierase a Seccion 100-02.

3. Coloque un colector de drenado debajo del


carter del lquido de la transmision.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-137 Transmision automatica 4R70W 307-01B-137

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

4. Drene el lquido de la transmision.


Afloje los tornillos del carter del lquido de
la transmision y permita que el lquido se
drene. Despues que se drene el lquido retire
los tornillos.

5. Retire (A) el carter del lquido de la transmision


de (B) la junta del carter de la transmision.

6. Jale hacia abajo uniformemente y retire el filtro,


sello y juego de partes del sello del lquido.

7. Retire el tapon de la carcasa del convertidor de


torsion.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-138 Transmision automatica 4R70W 307-01B-138

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

8. Retire el tapon de drenado del convertidor de


torsion y drene el convertidor de torsion.
Gire el ciguenal para tener acceso al tapon
de drenado.

9. Limpie e inspeccione (A) el carter del lquido


de la transmision, (B) la junta del carter y (C)
el iman.

10. Lave los tubos del enfriador del lquido. Para


mas informacion, refierase a Enfriador del
lquido de la transmision Retrolavado y
limpieza en esta seccion.
Instalacion

1. Nota: Se debe usar un tapon de drenado del


convertidor de torsion nuevo.
Instale el tapon de drenado del convertidor de
torsion.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-139 Transmision automatica 4R70W 307-01B-139

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

2. Instale el tapon de la carcasa del convertidor de


torsion.

3. PRECAUCION: Si va a instalar un
filtro y el sello permanece en el orificio del
control principal, use con cuidado un
desarmador pequeno para desmontar el sello.
Tenga cuidado de no danar el orificio del
control principal.
Nota: Si se esta reparando la transmision por
una falla relacionada con contaminacion, use un
nuevo filtro y sello. El filtro puede usarse de
nuevo si no presenta una contaminacion
excesiva.
Reemplace el filtro del lquido y sello segun se
requiera.

4. Coloque (B) el iman del carter en (A) el carter


de lquido de la transmision.

5. Nota: La junta del carter del lquido de la


transmision puede volver a usarse. Limpie e
inspeccione para detectar danos; si no esta
danada, la junta debera volver a usarse.
Instale el carter del lquido de la transmision y
la junta.
1 Coloque la junta del carter del lquido de la
transmision.
2 Coloque el carter del lquido de la
transmision.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-140 Transmision automatica 4R70W 307-01B-140

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

6. Instale tornillos.

7. Baje el vehculo.

8. Nota: Cuando la batera (10655) se desconecta


y conecta de nuevo, pueden ocurrir algunos
sntomas de conduccion anormales mientras el
vehculo vuelve a aprender su estrategia
adaptable. El vehculo necesita ser conducido
16 km (10 miles) o mas para volver a aprender
la estrategia.
Conecte el cable de tierra del acumulador.

9. Nota: Cuando llene una transmision y


convertidor secos empiece con un mnimo de
4.7 litros (5 cuartos).
Llene la transmision al nivel de lquido
correcto.
Use Lquido para la transmision automatica
V XT-5-QM de MERCON o equivalente
que cumpla con la especificacion MERCON
de Ford V.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-141 Transmision automatica 4R70W 307-01B-141

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


Tubo de llenado de la transmision
Desmontaje

1. Retire el tornillo del tubo de llenado de lquido


de la transmision del lado de la cabeza de
cilindros (6049) derecha.

2. Retire el tubo de llenado de lquido.

Instalacion

1. Siga el procedimiento del desmontaje en orden


inverso.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-142 Transmision automatica 4R70W 307-01B-142

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


Control principal Cuerpo de valvulas
Desmontaje

1. Drene el lquido de la transmision y retire el


carter del lquido de la transmision y el filtro.
Para mas informacion, refierase a Charola, sello
y filtro .

2. PRECAUCION: No jale el bastidor de


cables moldeado. Esto puede causar danos
en los extremos de los conectores.
Cuidadosamente haga palanca hacia arriba
en las lenguetas de retencion para
desconectar los solenoides. Desconecte el
bastidor de plomo moldeado de los
solenoides.
Desconecte el bastidor de plomo moldeado de
los solenoides.
1 Desconecte los solenoides de cambios SSA
y SSB.
2 Desconecte el embrague del convertidor de
torsion (TCC).
3 Desconecte el solenoide del control
electronico de presion (EPC).
4 Desconecte el interconector de la mampara.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-143 Transmision automatica 4R70W 307-01B-143

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

3. Retire el solenoide de cambios y el solenoide


TCC.
1 Retire los tornillos.
2 Retire el solenoide de cambios y el
solenoide TCC.

4. Retire el resorte de la palanca de detencion de


la valvula de control manual.
1 Retire el tornillo.
2 Retire el resorte de detencion de la valvula
de control manual.

5. Retire los 23 tornillos del cuerpo de la valvula


a la carcasa.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-144 Transmision automatica 4R70W 307-01B-144

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

6. Retire el cuerpo de valvulas del control


principal y deseche la malla de salida de la
bomba.

Instalacion

1. Nota: Asegurese que el pasador de impulsion


del ensamble de la palanca detenedora de la
valvula manual acople en la valvula manual en
la posicion correcta antes de instalar los
tornillos.
Coloque la junta del cuerpo de valvulas del
control principal y el cuerpo de valvulas del
control principal usando los dos tornillos de
alineacion como gua.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-145 Transmision automatica 4R70W 307-01B-145

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

2. Nota: Los tornillos del cuerpo de valvulas del


control principal se apretaran en pasos
posteriores.
Instale sin apretar los tornillos.

3. Nota: Los tornillos del cuerpo de valvulas del


control principal se apretaran en pasos
posteriores.
Instale sin apretar los tornillos.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-146 Transmision automatica 4R70W 307-01B-146

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

4. Instale el resorte de detencion de la valvula de


control manual.
1 Coloque el resorte de detencion de la
valvula de control manual.
2 Instale el tornillo.

5. Apriete los tornillos del cuerpo de valvulas del


control principal en la secuencia mostrada.

6. Instale el solenoide de cambios y el solenoide


TCC.
1 Instale el solenoide de cambios y el
solenoide TCC.
2 Instale los tornillos.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-147 Transmision automatica 4R70W 307-01B-147

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

7. Conecte el bastidor de plomo moldeado a los


solenoides.
Conecte el interconector de la mampara.
Conecte el solenoide EPC.
Conecte el TCC.
Conecte los solenoides de cambios SSA y
SSB.

8. PRECAUCION: Si va a instalar un
filtro nuevo y el sello permanece en el
orificio del control principal, use con cuidado
un desarmador pequeno para desmontar el
sello. Tenga cuidado de no danar el orificio
del control principal.
Nota: Si se esta reparando la transmision por
una falla relacionada con contaminacion, use un
nuevo filtro y sello.
Reemplace el filtro del lquido y el sello segun
se requiera.

9. Coloque el (B) iman del carter en el (A) carter


de lquido de la transmision (7A194).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-148 Transmision automatica 4R70W 307-01B-148

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

10. Nota: La junta del carter se puede volver a


usar. Limpie e inspeccione para detectar danos;
si no hay danos, puede volver a usr la junta.
Instale el carter del lquido de la transmision.
1 Coloque la junta del carter del lquido de la
transmision.
2 Coloque el carter del lquido de la
transmision.

11. Instale los tornillos.

12. Llene la transmision con lquido y revise que


opere correctamente.

13. Instale el filtro y el carter.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-149 Transmision automatica 4R70W 307-01B-149

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


Sello y junta de la carcasa de extension

Herramientas de servicio especiales


Insertor del sello de la carcasa
de la extension
307-013 (T61L-7657-B)

Martillo deslizable de impacto


100-001 (T50T-100-A)

Extractor de sellos
307-048 (T74P-77248-A)

Desmontaje

1. Desconecte el cable de tierra de la batera;


refierase a Seccion 414-01.

2. Levante y soporte el vehculo; refierase a


Seccion 100-02.

3. Drene el lquido de la transmision; refierase a


Drenado y llenado de lquido de la
transmision en esta seccion.

4. Nota: Para conservar el balanceo inicial de la


flecha cardan, marque el yugo de la flecha
cardan y la brida del eje para poder reinstalarlos
en sus posiciones originales.
Retire la flecha cardan (4602).
1 Retire los cuatro tornillos.
2 Retire la flecha cardan.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-150 Transmision automatica 4R70W 307-01B-150

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


5. Use el gato de levante alto para dar soporte a la
transmision.

6. Retire las tuercas.

7. Retire los tornillos.

8. Retire el travesano de la transmision.


1 Retire los tornillos.
2 Retire el travesano de la transmision.

9. Baje la transmision para tener acceso a los


tornillos de la carcasa de extension.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-151 Transmision automatica 4R70W 307-01B-151

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

10. Use (A) el extractor de sellos y (B) el martillo


deslizable de impacto para desmontar (C) el
sello de la carcasa de extension.

11. Retire la carcasa de extension y la junta.


1 Retire los tornillos y las tuercas.
2 Retire la carcasa de extension y la junta.

Instalacion

1. Instale la carcasa de extension y la junta.


1 Coloque la junta de carcasa de extension y
la carcasa de extension.
2 Instale los tornillos y tuercas.

2. Instale el sello de la carcasa de extension


nuevo.
1 Alinee el insertor de sello de la carcasa de
extension con el sello.
2 Instale el sello de la carcasa de extension.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-152 Transmision automatica 4R70W 307-01B-152

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


3. Levante y coloque la transmision.

4. Instale el travesano de la transmision.


1 Coloque el travesano de la transmision.
2 Instale los tornillos.

5. Instale los tornillos del travesano de la


transmision.

6. Retire el gato de levante alto.

7. Instale las tuercas.

8. Baje el vehculo.

9. Conecte el cable de tierra del acumulador.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-153 Transmision automatica 4R70W 307-01B-153

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


Solenoide de control de la presion electronica (EPC)
Desmontaje

1. Retire la palanca de control manual. Para mas


informacion, refierase a Flecha de la palanca de
control manual y sello.

2. PRECAUCION: No jale el bastidor de


conectores de plastico. Esto puede ocasionar
danos en los extremos de los conectores.
Cuidadosamente haga palanca hacia arriba
en las lenguetas de retencion para
desconectar los solenoides. Desconecte el
bastidor de plomo moldeado de los
solenoides.
Desconecte el bastidor de plomo moldeado de
los solenoides.
1 Desconecte los solenoides de cambios SSA
y SSB.
2 Desconecte el embrague del convertidor de
torsion (TCC).
3 Desconecte el solenoide del control
electronico de presion (EPC).
4 Desconecte el interconector de la mampara.

3. Retire el solenoide del EPC.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-154 Transmision automatica 4R70W 307-01B-154

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


Instalacion

1. Instale el solenoide del EPC.

2. Conecte el bastidor de plomo moldeado a los


solenoides.
Conecte el interconector de la mampara.
Conecte el solenoide EPC.
Conecte el TCC.
Conecte los solenoides de cambios SSA y
SSB.

3. Instale la palanca de control manual.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-155 Transmision automatica 4R70W 307-01B-155

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


Flecha de la palanca de control manual y sello

Herramientas de servicio especiales


Herramienta de alineacion del
sensor digital del rango de la
transmision (DTR)
307-351 (T97L-70010-A)

Insertor del sello de la palanca


de cambios
307-050 (T74P-77498-A)

Desmontaje

1. Desconecte el cable de tierra de la batera;


refierase a Seccion 414-01.

2. Levante y soporte el vehculo; refierase a


Seccion 100-02.

3. Nota: Marque la brida de la flecha cardan y la


brida del acoplamiento del eje trasero para la
alineacion correcta durante la instalacion.
En vehculos 4x4, Retire la flecha cardan
delantera.
1 Retire los ocho tornillos de la flecha cardan
delantera (cuatro en cada extremo).
2 Retire la flecha cardan delantera.

4. Drene el lquido de la transmision y retire el


carter y el filtro; refierase a Drenado y llenado
de lquido de la transmision en esta seccion.

5. Desconecte el conector electrico del sensor


digital TR.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-156 Transmision automatica 4R70W 307-01B-156

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

6. Desconecte el varillaje de cambios de la


transmision.

7. PRECAUCION: Deseche la tuerca


exterior de la flecha de la palanca de control
manual. No la use de nuevo. La tuerca usada
no conservara la especificacion del apriete.
Retire la palanca de control manual.
1 Retire la tuerca exterior de la flecha de la
palanca de control manual.
2 Retire la palanca de control manual.

8. Retire el sensor digital de rango de la


transmision (TR).
1 Retire los dos tornillos.
2 Retire el sensor digital TR.

9. Retire el resorte de la palanca de detencion de


la valvula de control manual (7A261).
1 Retire el tornillo.
2 Retire el resorte de la palanca de detencion
de la valvula de control manual.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-157 Transmision automatica 4R70W 307-01B-157

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

10. Nota: Use un trapo de taller para proteger la


superficie de la caja de transmision.
Retire el tornillo de retencion (7B210) de la
flecha de la palanca manual.

11. Retire la tuerca interior de la flecha de la


palanca de control manual y deslice la flecha de
la palanca de control manual fuera de la caja.

12. Retire la barra actuadora de la palanca de


estacionamiento.
1 Retire la palanca de detencion manual de la
valvula.
2 Retire la barra actuadora de la palanca de
estacionamiento.

13. PRECAUCION: Tenga cuidado de no


danar el diametro interior de la flecha de la
palanca de control manual. El nuevo sello
puede tener fugas.
Retire el sello de la flecha de la palanca de
control manual.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-158 Transmision automatica 4R70W 307-01B-158

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


Instalacion

1. Use (A) el insertor de sello de la palanca de


cambios para instalar (B) el sello de la flecha
de la palanca de control manual.

2. Instale la barra actuadora de la palanca de


estacionamiento.
1 Instale la barra actuadora de la palanca de
estacionamiento.
2 Instale la palanca de detencion manual de la
valvula.

3. Instale la flecha de la palanca de control


manual.
1 Instale la flecha de la palanca de control
manual.
2 Instale la tuerca de la flecha de la palanca
de control manual interior.
3 Instale el tornillo sobrante de la flecha de la
palanca manual.

4. Instale el resorte de la valvula de detencion de


la palanca manual.
1 Coloque el resorte de la valvula de
detencion de la palanca manual.
2 Instale el tornillo del resorte de la palanca
de retencion de la valvula manual.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-159 Transmision automatica 4R70W 307-01B-159

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

5. Instale el sensor digital TR.


1 Instale el sensor digital TR.
2 Instale sin apretar los tornillos.

6. Nota: La palanca de cambios manual debe estar


en la posicion neutral.
Use la herramienta de alineacion del sensor
digital del rango de la transmision (TR) para
alinear las ranuras del sensor digital TR.

7. Apriete los tornillos.

8. Instale la palanca de control manual.


1 Coloque la palanca de control manual.
2 Instale una tuerca exterior nueva para la
flecha de palanca manual.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-160 Transmision automatica 4R70W 307-01B-160

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

9. Con la palanca manual en sobremarcha, conecte


el cable de control de cambios.

10. Instale el conector electrico del sensor digital


TR.

11. Instale el filtro y el carter de lquido de la


transmision; refierase a Carter de lquido,
junta y filtro en esta seccion.

12. En vehculos 4x4, instale la flecha cardan


delantera.
1 Coloque la flecha cardan delantera.
2 Instale los ocho tornillos de la flecha
impulsora delantera (cuatro en cada
extremo).

13. Baje el vehculo.

14. Conecte el cable de tierra del acumulador.

15. Llene la transmision con lquido y compruebe


que funcione correctamente.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-161 Transmision automatica 4R70W 307-01B-161

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


Sensor digital de rango de la transmision (TR)

Herramientas de servicio especiales


Herramienta de alineacion del
sensor digital de rango de la
transmision (TR)
307-351 (T97L-70010-A)

1. Desconecte el cable de tierra de la batera;


refierase a Seccion 414-01.

2. Levante el vehculo sobre una rampa; refierase


a Seccion 100-02.

3. Desconecte el conector electrico del sensor


digital TR.

4. PRECAUCION: No haga palanca en el


tubo de manivela para desconectar el
varillaje de cambios de la transmision.
Desconecte el cable de control de cambios de la
palanca manual.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-162 Transmision automatica 4R70W 307-01B-162

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

5. PRECAUCION: Deseche la tuerca


exterior de la flecha de la palanca de control
manual. No la use de nuevo. La tuerca usada
no conservara la especificacion del apriete.
Retire la palanca de control manual.
1 Retire la tuerca.
2 Retire la palanca.

6. Suelte los tornillos del TR digital.

7. Nota: La palanca de cambios manual debe estar


en la posicion neutral.
Use la herramienta de alineacion del sensor
digital TR de rango de la transmision, para
alinear las ranuras del sensor digital TR. La
herramienta esta disenada para ajustarse sin
holgura.

8. Apriete los tornillos.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-163 Transmision automatica 4R70W 307-01B-163

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

9. Instale la palanca de control manual.


1 Coloque la palanca de control manual.
2 Instale una tuerca exterior nueva para la
flecha de la palanca manual.

10. Con la palanca manual en sobremarcha conecte


el cable de control de cambios de la palanca.

11. Instale el conector electrico del sensor digital


TR.

12. Baje el vehculo.

13. Conecte el cable de tierra del acumulador.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-164 Transmision automatica 4R70W 307-01B-164

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


Conjunto del servo de reversa

Herramientas de servicio especiales


Indicador de disco con soporte
100-002 (TOOL-4201- C)

Herramienta del piston servo


307-073 (T80L-77030-A)

Extractor o insertor del piston


del servo
307-251 (T92P-70023-A)

Desmontaje

1. Retire el cuerpo de valvulas del control


principal. Para mas informacion, refierase a
Cuerpo principal de valvulas de control en esta
seccion.

2. Use el extractor/insertor del piston del servo


para retirar el anillo de retencion del servo de
la banda de reversa.
1 Comprima el resorte del servo.
2 Retire el anillo de retencion del servo de la
banda.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-165 Transmision automatica 4R70W 307-01B-165

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

3. Nota: La longitud de la varilla sujeta al piston


se clasifica en tres longitudes diferentes. Por lo
tanto, no debe instalarse en ninguna transmision
que no sea la transmision de la que se
desmonto.
Retire (A) la tapa del servo de la banda de
reversa (7D036), (B) el piston y la varilla del
servo de la banda de reversa (7D189) y (C) el
resorte del servo de la banda de reversa
(7D031).

Instalacion

Nota: Este no es un procedimiento de instalacion


ordinario y no compensa el desgaste de la banda.

1. Nota: Lubrique el sello del piston de reversa


para facilitar y prevenir danos al sello.
Instale el piston del servo de reversa y el
resorte de retorno.
No instale la cubierta del piston.

2. Instale la herramienta de seleccion del piston


servo y apriete el tornillo que aplica la banda.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-166 Transmision automatica 4R70W 307-01B-166

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

3. Sujete con soportes el indicador de caratula.


Coloque el vastago de indicador en la parte
plana del piston del servo de reversa y
coloque el indicador de disco en ceros.

4. Afloje el tornillo hasta que el piston se detenga


contra la herramienta.

5. Compruebe que la cantidad de carrera del


piston en el indicador de disco este dentro de la
especificacion.

6. Si la carrera del piston no esta dentro de la


especificacion, seleccione el ensamble correcto
del servo con (A) una ranura, (B) dos ranuras o
(C) tres ranuras, para hacer que la carrera del
piston del servo llegue dentro de la
especificacion.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-167 Transmision automatica 4R70W 307-01B-167

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

7. Retire la herramienta de indicador de disco y


seleccion de servo.

8. Instale el resorte correcto del ensamble del


piston del servo y la tapa del piston del servo
de reversa y el sello.

9. Use el extractor/insertor del piston del servo


para instalar el anillo de retencion del servo de
reversa.
1 Comprima el resorte del servo.
2 Instale el extractor/insertor del servo de la
banda de reversa.

10. Instale el cuerpo de valvulas del control


principal.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-168 Transmision automatica 4R70W 307-01B-168

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


Servo de sobremarcha

Herramientas de servicio especiales


Extractor o insertor del piston
del servo
307-251 (T92P-70023-A)

Desmontaje

1. Retire el cuerpo de valvulas del control


principal. Para mas informacion, refierase a
Cuerpo principal de valvulas de control en esta
seccion.

2. PRECAUCION: Si la herramienta no
esta disponible, se debe tener mucho cuidado.
La presion del resorte forzara el ensamble
del piston del servo de sobremarcha (7F200)
fuera de la caja (7005). Pueden ocurrir danos
en el orificio de la caja al tratar de hacer
palanca sobre el anillo de retencion interno
del servo de sobremarcha.
Usando la herramienta especial, comprima el
resorte del servo y despues retire el anillo de
retencion del servo de sobremarcha.

3. Retire (A) el piston del servo de sobremarcha y


(B) el resorte de retorno del piston del servo de
sobremarcha (7F201).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-169 Transmision automatica 4R70W 307-01B-169

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


Instalacion

1. Instale el ensamble del piston de servo de


sobremarcha.
1 Instale el resorte de retorno del piston de
servo de sobremarcha.
2 Instale el ensamble del piston de servo de
sobremarcha.

2. Usando la herramienta especial, instale el anillo


de retencion del piston del servo de
sobremarcha.

3. Instale el cuerpo de valvulas del control


principal.

Acumulador 1 - 2

Herramientas de servicio especiales


Extractor o insertor del piston
del servo
307-251 (T92P-70023-A)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-170 Transmision automatica 4R70W 307-01B-170

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


Desmontaje

1. Usando la herramienta especial, comprima la


cubierta del acumulador para 1-2 y retire el
anillo de retencion del piston del acumulador
(7384).

2. Nota: Tome nota de la ubicacion de los resortes


del acumulador para 1-2 para referencia durante
el ensamble.
Retire el acumulador para 1-2.
1 Retire la cubierta del acumulador de 1-2.
2 Retire el resorte inferior del acumulador
para 1-2.
3 Retire el piston del acumulador.
4 Retire el resorte superior del acumulador
para 1-2.

Instalacion

1. Instale el acumulador para 1-2


1 Instale el resorte del acumulador para 1-2.
2 Instale el piston del acumulador.
3 Instale el resorte inferior del acumulador
para 1-2.
4 Instale el ensamble de cubierta y sello.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-171 Transmision automatica 4R70W 307-01B-171

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

2. Usando la herramienta especial, instale el anillo


de retencion del piston del acumulador.

Acumulador 2 - 3
Desmontaje

1. Retire el cuerpo de valvulas del control


principal (7A100). Para mas informacion,
refierase a Cuerpo principal de valvulas de
control.

2. Retire el retenedor del acumulador para 2-3.

3. Retire el piston y el resorte del acumulador.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-172 Transmision automatica 4R70W 307-01B-172

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


Instalacion

1. Instale el ensamble del acumulador para 2-3.


1 Instale el piston del acumulador (7F251).
2 Instale el resorte del piston del acumulador
(7F285).
3 Instale el retenedor del resorte del
acumulador.

2. Instale el cuerpo de valvulas del control


principal.

Reten y aislador de la transmision


Desmontaje

1. Desconecte el cable a tierra de la batera;


refierase a la Seccion 414-01.

2. Levante el vehculo en una rampa; refierase a la


Seccion 100-02.

3. Nota: Para mantener el balance inicial de la


flecha impulsora, marque la horquilla trasera de
la flecha impulsora y la brida del eje de manera
que puedan instalarse en sus posiciones
originales.
Retire la flecha impulsora trasera (4602).
1 Retire los cuatro tornillos.
2 Retire la flecha impulsora.

4. Use el gato de levante alto para soportar la


transmision.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-173 Transmision automatica 4R70W 307-01B-173

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)

5. Retire las tuercas.

6. Retire los tornillos.

7. Retire el travesano de la transmision.


1 Retire los tornillos.
2 Retire el travesano de la transmision.

8. Retire el aislador del soporte trasero.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-174 Transmision automatica 4R70W 307-01B-174

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


Instalacion

1. Instale el aislador del soporte trasero.

2. Instale el travesano de la transmision.


1 Coloque el travesano de la transmision.
2 Instale los tornillos.

3. Instale los tornillos del travesano de la


transmision.

4. Retire el gato de levante alto.


1 Instale las tuercas.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-175 Transmision automatica 4R70W 307-01B-175

REPARACION EN EL VEHICULO (Continuacion)


5. Instale la flecha impulsora.

6. Baje el vehculo.

7. Conecte el cable a tierra del acumulador.

DESMONTAJE
Transmision

Herramientas de servicio especiales


Herramienta de sujecion del
convertidor de torsion
307-346 (T97T-7902-A)

Desmontaje

1. Coloque la palanca de velocidades en


NEUTRAL.

2. Desconecte el cable a tierra de la batera;


refierase a la Seccion 414-01.

3. Levante y soporte el vehculo; refierase a la


Seccion 100-02.

4. Si se requiere desensamblar la transmision,


drene el lquido de la transmision; refierase a
Drenado y llenado de lquido de la transmision
en esta seccion.

5. En vehculos de 4WD, retire la caja de


transferencia; refierase a la Seccion 308-07B.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-176 Transmision automatica 4R70W 307-01B-176

DESMONTAJE (Continuacion)

6. Marque la brida de flecha impulsora y la brida


de acoplamiento del eje trasero para la
alineacion correcta durante la instalacion.

7. Retire la flecha motriz trasera.


1 Retire los cuatro tornillos.
2 Retire la flecha impulsora.

8. Retire el motor de arranque; refierase a la


Seccion 303-06.

9. Retire el tapon de hule para tener acceso a las


tuercas del convertidor de torsion.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-177 Transmision automatica 4R70W 307-01B-177

DESMONTAJE (Continuacion)

10. Retire las cuatro tuercas del convertidor de


torsion.
Gire el conjunto de ciguenal / plato flexible
para tener acceso a todas las tuercas del
convertidor de torsion.

11. PRECAUCION: No haga palanca en el


tubo giratorio para desconectar el varillaje
de cambios de la transmision.
Desconecte el varillaje de cambios de la
transmision.

12. Desconecte las tuberas del enfriador de la


transmision.

13. Desconecte los conectores electricos de la


transmision.
1 Desconecte el sensor digital del rango de la
transmision (TR).
2 Desconecte el sensor de velocidad de la
flecha de salida (OSS).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-178 Transmision automatica 4R70W 307-01B-178

DESMONTAJE (Continuacion)

14. Desconecte el conector electrico del conjunto


del cuerpo de solenoides.

15. Coloque el gato de levante alto bajo la


transmision.

16. Retire los convertidores de tres vas (TWC) y el


travesano; refierase a la Seccion 309-00.

17. Retire el tornillo del soporte de la tubera de


combustible.

18. Retire el tornillo del tubo de llenado de la


transmision de la parte trasera de la cabeza de
cilindros (derecha).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-179 Transmision automatica 4R70W 307-01B-179

DESMONTAJE (Continuacion)

19. Retire el tubo de llenado de lquido de la


transmision.

20. Retire los seis tornillos de la transmision al


motor.

21. ADVERTENCIA: El convertidor de


torsion es pesado y si cae fuera de la
transmision puede dar como resultado
lesiones personales. Ajuste el convertidor de
torsion en la transmision.
Instale la herramienta de sujecion del
convertidor de torsion.

22. Baje la transmision del vehculo. Realice el


retrolavado y limpieza del enfriador del lquido
de la transmision; refierase al procedimiento de
retrolavado y limpieza del enfriador del lquido
de la transmision en esta seccion.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-180 Transmision automatica 4R70W 307-01B-180

DESENSAMBLADO
Transmision

Herramientas de servicio especiales Herramientas de servicio especiales


Martillo deslizable de impacto Juego del adaptador del
100-001 (T50T-100-A) extractor de la bomba
307-221 (T89T-70010-A)

Accesorio de soporte Extractor o insertor del piston


307-003 (T57L-500-B) del servo
307-251 (T92P-70023-A)

Martillo de impacto Extractor del sello de aceite del


307-005 (T59L-100-B) convertidor
307-309 (T94P-77001-BH)

Extractor del sello de aceite Herramienta de sujecion del


307-048 (T74P-77248-A) convertidor de torsion
307-346 (T97T-7902-A)

Manija del convertidor


307-091 (T81P-7902- C)

(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-181 Transmision automatica 4R70W 307-01B-181

DESENSAMBLADO (Continuacion)

1. Retire el tubo de ventilacion.


1 Retire el tornillo.
2 Retire el tubo de ventilacion.

2. Retire la herramienta de sujecion del


convertidor de torsion.

3. Usando las herramientas especiales, retire el


convertidor de torsion (7902).

4. Use el (A) aditamento para sujecion montado


en banco para montar la (B) transmision al
banco.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-182 Transmision automatica 4R70W 307-01B-182

DESENSAMBLADO (Continuacion)

5. Nota: Si la junta del carter del lquido de la


transmision no esta danada, se puede usar de
nuevo.
Retire el carter de lquido de la transmision
(7A194) y la junta del carter de lquido de la
transmision.
1 Retire los tornillos.
2 Retire el carter de lquido de la transmision
y la junta del carter del lquido de la
transmision a la caja.

6. Limpie (A) el carter del lquido de la


transmision y (B) el iman del carter.

7. PRECAUCION: Si va a instalar un
filtro nuevo y el sello permanece en el
orificio del control principal, use con cuidado
un desarmador pequeno para desmontar el
sello. Tenga cuidado de no danar el orificio
del control principal.
Nota: Si se esta reparando la transmision por
una falla relacionada con contaminacion, use un
nuevo filtro y sello. El filtro se puede volver a
usar si no presenta una contaminacion excesiva.
Retire el filtro del lquido y el sello.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-183 Transmision automatica 4R70W 307-01B-183

DESENSAMBLADO (Continuacion)

8. PRECAUCION: No jale el bastidor del


conector de plastico. Esto puede causar
danos en los extremos del conector.
Cuidadosamente haga palanca hacia arriba
en las lenguetas de retencion para
desconectar los solenoides. Desconecte el
bastidor de plomo moldeado de los
solenoides.
Desconecte el bastidor de plomo moldeado de
los solenoides.
1 Desconecte los solenoides de cambios SSA
y SSB.
2 Desconecte el embrague del convertidor de
torsion (TCC).
3 Desconecte el solenoide del control
electronico de presion (EPC).
4 Desconecte el interconector de la mampara.

9. Retire el sensor de velocidad de la flecha de


salida (OSS).
1 Retire el tornillo.
2 Retire el sensor OSS.

10. PRECAUCION: Deseche la tuerca


exterior de la flecha de la palanca manual.
No la use de nuevo.
Retire la palanca de control manual exterior.
1 Retire la tuerca exterior de la flecha de la
palanca manual.
2 Retire la palanca de control manual exterior.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-184 Transmision automatica 4R70W 307-01B-184

DESENSAMBLADO (Continuacion)

11. Retire el sensor digital de rango de la


transmision (TR).
1 Retire los tornillos.
2 Retire el sensor digital TR.

12. Retire el resorte de la palanca de detencion de


la valvula de control manual (7A261).
1 Retire el tornillo.
2 Retire el resorte de detencion de la valvula
de control manual.

13. Retire los 23 tornillos del cuerpo de valvulas de


control principal.

14. Retire y deseche la malla de salida de la


bomba.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-185 Transmision automatica 4R70W 307-01B-185

DESENSAMBLADO (Continuacion)

15. Nota: Use un trapo de taller para proteger la


superficie de la caja de transmision.
Retire el tornillo de retencion (7B210) de la
flecha de la palanca manual.

16. Retire la tuerca interior de la flecha de la


palanca manual.
Deslice la flecha de la palanca de control
manual fuera de la caja mientras retira la
tuerca interior.

17. Retire la barra actuadora de la palanca de


estacionamiento.
1 Retire el detenedor de la valvula manual.
2 Retire la barra actuadora de la palanca de
estacionamiento.

18. PRECAUCION: Tenga cuidado de no


danar el diametro interior de la flecha de la
palanca de control manual. Si el barreno
esta danado el sello nuevo puede tener fugas.
Retire el sello de la flecha de la palanca de
control manual.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-186 Transmision automatica 4R70W 307-01B-186

DESENSAMBLADO (Continuacion)

19. Retire el solenoide de EPC.

20. Retire el retenedor de resorte del acumulador


para 2-3.

21. Retire el piston del acumulador para 2-3.


1 Retire el resorte del acumulador para 2-3.
2 Retire el piston del acumulador para 2-3.

22. Usando la herramienta especial, retire el anillo


de retencion del servo de la banda de reversa.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-187 Transmision automatica 4R70W 307-01B-187

DESENSAMBLADO (Continuacion)

23. Retire (A) la tapa del servo de la banda de


reversa (7D036), (B) el piston y la varilla del
servo de la banda de reversa (7D189) y (C) el
resorte del servo de la banda de reversa
(7D031).

24. Nota: Si la herramienta no esta disponible, debe


tenerse mucho cuidado. La presion del resorte
forzara el ensamble del piston del servo de
sobremarcha fuera de la caja. El dano del
orificio de la caja puede ser resultado de tratar
de hacer palanca sobre el anillo interno de
retencion.
Usando la herramienta especial, comprima el
resorte del piston, despues retire el reten del
piston del servo de sobremarcha (7G280).

25. Retire el piston servo de la sobremarcha


(7F200).
1 Retire el piston servo de la sobremarcha
2 Retire el resorte de retorno del piston servo
de la sobremarcha (7F201).

26. Usando la herramienta especial, comprima la


cubierta del acumulador de 1-2 y retire el anillo
de retencion del piston del acumulador de 1-2
(7384).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-188 Transmision automatica 4R70W 307-01B-188

DESENSAMBLADO (Continuacion)

27. Retire el resorte superior del acumulador para 1


-2.
1 Retire la cubierta del resorte del acumulador
para 1-2.
2 Retire el resorte inferior del acumulador
para 1-2.
3 Retire el acumulador para 1-2.
4 Retire el resorte superior del acumulador
para 1-2.

28. Retire la malla del lquido

29. Usando la herramienta especial, retire el sello


de la carcasa de extension.

30. Nota: Estos tornillos han sido recubiertos con


un sellador. Se puede requerir una torsion de
ruptura alta para retirar estos tornillos.
Retire la carcasa de la extension.
1 Retire los cuatro tornillos y dos tuercas.
2 Retire la carcasa de extension (7A039) y la
junta de la carcasa de extension (7086).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-189 Transmision automatica 4R70W 307-01B-189

DESENSAMBLADO (Continuacion)

31. Retire el ancla de estacionamiento (7A441).


1 Retire la flecha del trinquete de
estacionamiento (7D071).
2 Retire el resorte de retorno del trinquete de
estacionamiento (7D070).
3 Retire el trinquete de estacionamiento.

32. Gire la transmision a la posicion vertical con la


flecha de salida hacia el piso.

33. PRECAUCION: Se debe tener sumo


cuidado durante el desmontaje de conector
de la transmision. No jale los cables, ni use
un martillo en el bastidor del conector.
Coloque un desarmador en la parte plana del
conector y empuje el conector hacia afuera a
traves del fondo de la caja (7005)

34. Usando la herramienta especial retire el sello de


la bomba delantero.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-190 Transmision automatica 4R70W 307-01B-190

DESENSAMBLADO (Continuacion)

35. Nota: Estos tornillos han sido recubiertos con


sellador. Se puede requerir una torsion alta de
ruptura para retirar los tornillos.
Retire los tornillos.

36. Usando la herramienta especial, retire el soporte


de la bomba delantera.

37. Retire y deseche la junta de la bomba.

38. PRECAUCION: Retire con cuidado el


ensamble para evitar danos en el material de
friccion de la banda de sobremarcha por las
lenguetas impulsoras del embrague de
reversa.
Retire los siguientes componentes como
ensamble:
Paquete de embrague intermedio.
Embrague intermedio de un sentido.
Embrague de reversa.
Ensamble del embrague hacia adelante.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-191 Transmision automatica 4R70W 307-01B-191

DESENSAMBLADO (Continuacion)

39. Desacople y retire la banda de sobremarcha


(7F196).

40. Retire (A) la maza del embrague hacia adelante


y (B) el rodamiento delantero N 3 de la maza
del embrague hacia adelante.

41. Retire la flecha corta intermedia.

42. Gire el (A) engrane solar de reversa para


alinearlo con el (B) pasador de anclaje de la
banda de sobremarcha (7F295).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-192 Transmision automatica 4R70W 307-01B-192

DESENSAMBLADO (Continuacion)

43. Retire los siguientes componentes como


ensamble:
Engrane solar del embrague hacia adelante.
Rodamiento N 5 del engrane solar del
embrague hacia adelante.
Engrane solar del embrague de reversa.
Rodamiento N 4 de la maza del embrague
hacia adelante.

44. Retire el anillo de retencion del soporte central


y observe la ubicacion para el ensamble.

45. Retire la caja al resorte del soporte planetario.

46. Retire el soporte del engrane planetario y el


planetario como ensamble.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-193 Transmision automatica 4R70W 307-01B-193

DESENSAMBLADO (Continuacion)

47. Retire la banda del embrague de reversa


(7D095).

48. Retire el anillo de retencion.

49. Retire la (A) flecha de salida (7060) y el (B)


ensamble de la corona de la flecha de salida y
el embrague de directa.

50. Retire el balero trasero n 9 de la caja (7F242).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-194 Transmision automatica 4R70W 307-01B-194

DESENSAMBLADO (Continuacion)

51. Inspeccione y si es necesario, usando la


herramienta especial, retire el buje de la caja
trasera.

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES


Cuerpo principal de valvulas de control
Desensamblado

Cuerpo de valvulas del control principal - Vista desensamblada

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-195 Transmision automatica 4R70W 307-01B-195

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
1 Tapon retenedor de la 20 Resorte de la valvula de
valvula (parte de 7A100) cambio de 3-4 (parte de
7A100)
2 Camisa de valvula
principal del reforzador 21 Tapon de retencion de la
de presion (parte de valvula (parte de 7A100)
7A100) 22 Tapon retenedor de la
3 Valvula principal del valvula (parte de 7A100)
reforzador de presion 23 Tapon retenedor de la
(parte de 7A100) valvula (parte de 7A100)
4 Resorte de la valvula 24 Tapon de retencion de la
principal reguladora de valvula (parte de 7A100)
presion (parte de 7A100)
25 Resorte de valvula
5 Valvula principal moduladora de capacidad
reguladora (parte de (parte de 7A100)
7A100)
26 Valvula moduladora de
6 7A100 Ensamble de cuerpo y capacidad (parte de
caja de valvulas 7A100)
7 7E195 Bola de retencion (se 27 Tapon retenedor de la
requieren 8) valvula (parte de 7A100)
8 7H171 Valvula de retrodrenado 28 Valvula (parte de
del convertidor 7A100)
9 Valvula reguladora de 29 Placa de retencion del
presion (parte de 7A100) resorte (parte de 7A100)
10 Resorte de la valvula 30 Resorte de la valvula
reguladora de presion reguladora de presion
(parte de 7A100) (parte de 7A100)
11 Tapon de retencion de la 31 Valvula reguladora de
valvula (parte de 7A100) presion (parte de 7A100)
12 Tapon retenedor de la 32 Pantalla del solenoide
valvula (parte de 7A100)
33 Valvula de control
13 Placa de retencion del manual (parte de 7A100)
resorte (parte de 7A100)
34 Anillo de retencion
14 Resorte de valvula (parte de 7A100)
moduladora de capacidad
(parte de 7A100) 35 Tapon retenedor de la
valvula (parte de 7A100)
15 Valvula moduladora de
capacidad (parte de 36 Tapon de retencion de la
7A100) valvula (parte de 7A100)
16 Placa de retencion del 37 Valvula de cambio de 2-
resorte (parte de 7A100) 3 (parte de 7A100)
17 Resorte de valvula 38 Resorte de la valvula de
moduladora de capacidad cambio de 2-3 (parte de
(parte de 7A100) 7A100)
18 Valvula moduladora de 39 Valvula de cambio de 1-
capacidad (parte de 2 (parte de 7A100)
7A100) 40 Valvula reguladora de
19 Valvula de cambio de 3- presion (parte de 7A100)
4 (parte de 7A100) (Continuacion)
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-196 Transmision automatica 4R70W 307-01B-196

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
41 Resorte de la valvula 45 Embolo de la valvula de
reguladora de presion derivacion de control del
(parte de 7A100) embrague (parte de
42 Placa de retencion del 7A100)
resorte (parte de 7A100) 46 Resorte de la valvula de
43 Placa de la valvula de control de derivacion del
control (parte de 7A100) embrague (parte de
7A100)
44 Camisa del embolo de
derivacion de control del 47 Valvula de control de
embrague (parte de derivacion del embrague
7A100) (parte de 7A100)
(Continuacion)

1. Retire el solenoide del embrague del


convertidor de torsion (TCC) y el solenoide de
cambios.
1 Retire el tornillo.
2 Retire el solenoide de cambio.
3 Retire el solenoide TCC.

2. Retire las tres placas del refuerzo.


1 Retire los tornillos.
2 Retire las placas.

3. Retire el plato separador y deseche las juntas.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-197 Transmision automatica 4R70W 307-01B-197

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

4. Nota: Observe la ubicacion de las ocho bolas


tipo corto de la valvula reguladora para el
ensamble.
Retire las ocho bolas de vaiven de la valvula
del reforzador de inercia.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-198 Transmision automatica 4R70W 307-01B-198

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

5. Retire la valvula de retrodrenado del


convertidor y la malla de suministro de presion
del solenoide.

6. Retire la tapa del cuerpo principal de valvulas


de control.
1 Retire los 13 tornillos.
2 Retire la tapa del cuerpo de valvulas y la
junta.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-199 Transmision automatica 4R70W 307-01B-199

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ensamblado

1. PRECAUCION: Antes de empezar el


ensamble, lleve a cabo e inspeccione lo
siguiente:
Cuando forme subensambles y ensamble la
transmision, siempre use juntas y sellos
nuevos.
Todos los sujetadores deben estar apretados
de acuerdo a la especificacion de torque
indicada. Ademas de aparecer en la seccion,
los aprietes necesarios se pueden encontrar
en la tabla de especificaciones generales.
Cuando forme subensambles, cada parte de
componente debe lubricarse con lquido de
transmision limpio. Tambien es conveniente
lubricar los subensambles cuando se vayan
instalando en la caja.
Los rodamientos de agujas, las roldanas de
empuje y los sellos se deben cubrir
ligeramente con vaselina durante el progreso
del subensamble o ensamble de la
transmision.
Muchos componentes y superficies en la
transmision estan fabricados a precision. El
manejo cuidadoso durante el desensamble,
limpieza, inspeccion y ensamble pueden
evitar danos innecesarios a las superficies
rectificadas.
Instale la tapa del cuerpo de valvulas.
1 Coloque la junta de la tapa del cuerpo de
valvulas y la tapa.
2 Instale los dos tornillos de pasador gua.
3 Instale los tornillos.

2. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-200 Transmision automatica 4R70W 307-01B-200

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

3. Instale las ocho bolas de vaiven de la valvula


del reforzador de inercia.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-201 Transmision automatica 4R70W 307-01B-201

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

4. Instale la valvula de retrolavado del convertidor


y la malla de suministro de presion de
solenoide

5. Instale el plato separador y las juntas.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-202 Transmision automatica 4R70W 307-01B-202

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

6. Instale las tres placas de refuerzo.


1 Coloque las placas.
2 Instale los tornillos.

7. Nota: Inspeccione los anillos O del


solenoide de cambio y los anillos O del
solenoide de TCC para detectar danos.
Instale el solenoide de cambio.
1 Coloque el solenoide de TCC.
2 Coloque el solenoide de cambio.
3 Instale el tornillo.

Bomba y piston de embrague intermedio

Herramientas de servicio especiales


Insertor del sello de aceite de la
bomba delantera
307-014 (T63L-77837-A)

Protector del piston del


embrague
307-339 (T95L-77005-A)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-203 Transmision automatica 4R70W 307-01B-203

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Bomba y piston del embrague intermedio - Vista desensamblada

Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
1 7902 Convertidor de torsion 10 7F224 Sello exterior del piston
del embrague intermedio
2 7A248 Anillo O de la bomba
delantera 11 7F225 Sello interior del piston
del embrague intermedio
3 N605789-S100 Tornillo
12 7A108 Soporte de la bomba
4 Ensamble del cuerpo de
la bomba 13 Engrane Gerotor exterior
de la bomba
5 N605787-S Tornillo del soporte de la
bomba delantera 14 Engrane Gerotor interior
de la bomba
6 7D014 Arandela de empuje del
soporte de la bomba N 15 7A136 Sello de la bomba
1 16 7B258 Buje de la bomba
7 7D020 Sello del cilindro del 17 7A248 Sello interior de la
embrague de reversa bomba
8 7D019 Sello del cilindro del 18 87650-S2 Tapon de drenado del
embrague hacia adelante convertidor
9 7E005 Piston del embrague
intermedio
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-204 Transmision automatica 4R70W 307-01B-204

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Desensamblado

1. Retire la arandela de empuje del soporte de la


bomba N 1.

2. Retire el soporte de la bomba delantera


(7A108).
1 Retire los tornillos.
2 Retire el soporte de la bomba delantera.

3. Nota: Los sellos del cilindro del embrague de


reversa (7D020) son mas grandes que los sellos
del cilindro del embrague hacia adelante.
Remove the seals.

4. Retire el engrane Gerotor (A) interior y (B)


exterior de la bomba.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-205 Transmision automatica 4R70W 307-01B-205

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

5. Haga palanca con cuidado sobre las lenguetas


de retencion del resorte y retire el ensamble del
retenedor de resorte.

6. Retire el piston del embrague intermedio


(7E005).

7. Reemplace los sellos del piston del embrague.


1 Retire el sello exterior del piston del
embrague intermedio (7F224).
2 Retire el sello interior del piston del
embrague intermedio (7F225).

8. Retire y deseche el sello de la bomba delantera.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-206 Transmision automatica 4R70W 307-01B-206

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ensamblado

1. Usando la herramienta especial, instale el


ensamble del sello de la bomba delantera.

2. Instale los sellos del piston del embrague.


1 Instale el sello exterior del piston del
embrague intermedio.
2 Instale el sello interior del piston del
embrague intermedio.

3. Nota: Cubra con vaselina el sello exterior del


piston del embrague intermedio, sello interior
de piston de embrague intermedio y area de
sellado del cuerpo de la bomba.
Instale (A) el piston del embrague intermedio
en (B) el protector del labio del sello del
embrague.

4. Usando la herramienta especial, instale el piston


del embrague intermedio.
1 Coloque el piston del embrague intermedio
y la herramienta especial en el cuerpo de la
bomba.
2 Oprima el piston del embrague intermedio
al fondo de la cavidad del cuerpo de la
bomba, ejerciendo presion uniforme y retire
el protector del sello del labio.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-207 Transmision automatica 4R70W 307-01B-207

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

5. PRECAUCION: El orificio de purga


del piston se debe localizar en la posicion de
las 12 horas (hacia la parte superior de la
transmision). Pueden ocurrir problemas de
cambios si se instala incorrectamente.
Nota: El orificio de purga del piston es el unico
orificio redondo en el cuerpo de la bomba.
Localice el orificio de purgado del piston.

6. Instale a presion el ensamble del retenedor del


resorte en el cuerpo de la bomba.

7. Nota: Las superficies planas en el engrane


interior de la bomba de lquido tienen pasos que
deben quedar hacia el cuerpo de la bomba para
facilitar la instalacion del convertidor de torsion
(7902).
Instale los engranes Gerotor (A) interior y (B)
exterior de la bomba de lquido.

8. Nota: Los sellos del cilindro del embrague de


reversa son mas grandes que los sellos del
cilindro del embrague hacia adelante.
Instale los sellos.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-208 Transmision automatica 4R70W 307-01B-208

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

9. Instale el sello nuevo de la bomba delantera.

10. Ensamble la bomba delantera.


1 Coloque el soporte de la bomba al ensamble
del cuerpo de la bomba.
2 Instale los tornillos.

Embrague intermedio de un solo sentido

Vista desensamblada del cilindro del embrague Numero


intermedio
Ref. de parte Descripcion
3 7D044 Tambor del embrague de
reversa.

Numero
Ref. de parte Descripcion
1 391267-S Anillo de retencion
2 7F271 Ensamble del embrague
intermedio de un sentido
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-209 Transmision automatica 4R70W 307-01B-209

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Desensamblado

1. Retire el embrague de una va intermedio.


1 Retire el anillo de expansion.
2 Retire el embrague de una va intermedio.

Ensamblado

1. Nota: para facilitar el ensamble, el chaflan en


las estras del embrague de una va intermedio
deberan ver hacia arriba.
Nota: El embrague de una va intermedio debe
girar en sentido opuesto a las manecillas del
reloj cuando se instale en el tambor del
embrague de reversa y hara un sonido de
trinquete.
Instale el embrague de una va intermedio.
1 Instale el embrague de una va intermedio.
2 Instale la abrazadera de retencion.

Embrague de reversa

Herramientas de servicio especiales Herramientas de servicio especiales


Micrometro de caratula con Protector de sello
soporte 307-084 (T80L-77403-A)
100-002 (TOOL-4201- C)

Compresor del resorte del (Continuacion)


embrague
307-015 (T65L-77515-A)

(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-210 Transmision automatica 4R70W 307-01B-210

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Herramientas de servicio especiales
Protector de sello
307-085 (T80L-77403-B)

Compresor del resorte


307-086 (T80L-77405-A)

Vista desensamblada del embrague de reversa

Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
1 7D044 Tambor del embrague de 7 7A577 Anillo del resorte del
reversa piston del embrague de
reversa
2 7D403 Sello exterior del piston
del embrague de reversa 8 7B066 Plato de presion
delantero del embrague
3 7D402 Piston del embrague de
de reversa
reversa
9 7B442 Plato de estriado externo
4 7D404 Sello pequeno del piston
del embrague de reversa
del embrague de reversa
(acero)
5 7D256 Roldana de presion del
10 7B164 Plato de estriado interno
resorte del piston del
del embrague de reversa
embrague de reversa
(friccion)
6 7B070 Resorte del piston del (Continuacion)
embrague de reversa
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-211 Transmision automatica 4R70W 307-01B-211

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
11 7B066 Plato de presion trasero 12 7A166 Rodamiento N 2 del
del embrague de reversa embrague hacia adelante
(Continuacion) (se requieren 2)

Desensamblado

1. Inspeccione las superficies de empuje del


embrague, la cavidad del piston y el serrado de
la placa de la cavidad del piston y embrague
para detectar rayones o rebabas. Las
excoriaciones o rebabas menores se pueden
eliminar con una lija fina. Reemplace el
cilindro del embrague si esta gravemente rayado
o danado.

2. Revise si hay obstrucciones en el pasaje de


lquido en el cilindro del embrague. Limpie
todos los conductos del lquido. Inspeccione el
piston del embrague para detectar rayones y
reemplace de ser necesario. Inspeccione las
bolas de retencion para comprobar la libertad de
movimiento y los asientos correctos.

3. Revise el resorte de desembrague para detectar


deformacion y grietas. Reemplace el resorte
(incluyendo la roldana de presion) si esta
distorsionado o fisurardo.

4. Inspeccione los platos de composicion del


embrague, los platos de acero del embrague y
platos de presion del embrague y vea si estan
gastadas o rayadas las superficies de los
rodamientos. Reemplace todas las partes que
esten demasiado rayadas o con rebaba.

5. Revise que los platos del embrague esten planos


y se ajusten al serrado de la maza del
embrague. Deseche cualquier plato que no se
deslice con libertad en los dientes o que no este
nivelado.

6. Revise las superficies de empuje de la maza del


embrague para detectar excoriaciones y las
estras de la maza del embrague para detectar
desgaste.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-212 Transmision automatica 4R70W 307-01B-212

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

7. Retire el rodamiento N 2 del embrague hacia


adelante.

8. Retire el anillo de retencion selectivo del


embrague de reversa.

9. Retire el paquete de embrague de reversa.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-213 Transmision automatica 4R70W 307-01B-213

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

10. Usando la herramienta especial, comprima el


resorte del piston del embrague de reversa
(7B070).

11. Retire el anillo de retencion del resorte del


piston del embrague de reversa.

12. Retire el anillo de presion del resorte del piston


del embrague de reversa.
1 Retire el resorte del piston del embrague de
reversa.
2 Retire el anillo de presion del resorte del
piston del embrague de reversa.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-214 Transmision automatica 4R70W 307-01B-214

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

13. Nota: Para facilitar el retiro del piston del


embrague de reversa, puede ser necesario
aplicar presion de aire al tambor de reversa
(7D044). Bloquee el orificio opuesto.
Retire el piston del embrague de reversa
(7D402).

14. Retire (A) el sello interior del piston del


embrague de reversa y (B) el sello exterior del
piston del embrague de reversa (7D403).

Ensamblado

1. Inspeccione las superficies de empuje del


embrague, la cavidad del piston y el serrado de
la placa de la cavidad del piston y embrague
para detectar rayones o rebabas. Las
excoriaciones menores o rebabas se pueden
eliminar con un trapo de taller. Reemplace el
cilindro del embrague si esta gravemente rayado
o danado.

2. Revise el conducto del lquido en el cilindro del


embrague para detectar obstrucciones. Limpie
todos los conductos del lquido. Inspeccione el
piston del embrague para detectar excoriaciones
y reemplace si es necesario. Inspeccione las
bolas de retencion para asegurar libertad de
movimiento y que asientan correctamente.

3. Revise el resorte de liberacion de embrague


para detectar deformacion y grietas. Reemplace
el resorte (incluyendo la roldana de presion) si
esta distorsionado o fisurado.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-215 Transmision automatica 4R70W 307-01B-215

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


4. Inspeccione los platos de composicion del
embrague, los platos de acero del embrague y
platos de presion del embrague y vea si estan
gastadas o rayadas las superficies de los
rodamientos. Reemplace todas las partes que
esten demasiado rayadas o con rebaba.

5. Revise que los platos del embrague esten planos


y se ajusten al serrado de la maza del
embrague. Deseche cualquier plato que no se
deslice con libertad en los dientes o que no este
nivelado.

6. Revise las superficies de empuje de la maza del


embrague para detectar rayones y las estras del
embrague para detectar desgaste.

7. Nota: La bola de retencion del piston debe estar


presente y moverse con libertad.
Instale (A) un sello interior nuevo del piston del
embrague de reversa y (B) el sello exterior del
piston del embrague de reversa.

8. Nota: Cubra con vaselina el sello interior del


piston del embrague de reversa, sello exterior
del piston del embrague de reversa el tambor
del embrague de reversa, area de sellado y
protector del sello con vaselina.
Instale el piston del embrague de reversa.
1 Coloque el Protector del sello sobre la maza
del embrague.
2 Coloque el Protector del sello sobre el
piston del embrague de reversa.
3 Coloque el piston del embrague de reversa
y use una presion uniforme para empujarlo
a la parte inferior del tambor del embrague
de reversa.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-216 Transmision automatica 4R70W 307-01B-216

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

9. Nota: El lado concavo del resorte del piston del


embrague de reversa debe quedar hacia el
piston del embrague de reversa.
Instale el resorte del piston del embrague de
reversa.
1 Instale el anillo de presion del resorte del
piston del embrague de reversa.
2 Instale el resorte del piston del embrague de
reversa.

10. Usando la herramienta especial, comprima el


resorte del piston del embrague de reversa.

11. Instale el anillo de retencion del resorte del


piston del embrague de reversa.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-217 Transmision automatica 4R70W 307-01B-217

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


12. Retire el Compresor del resorte del embrague.

13. PRECAUCION: Antes de ensamblar,


empape los discos de embrague nuevos en
lquido de transmision por 15 minutos.
PRECAUCION: Instale los platos
opresores con los lados planos frente al
empaque del embrague.
Instale el plato opresor delantero del embrague
de reversa, el paquete de embrague y el plato
opresor trasero del embrague de reversa.

14. Instale el anillo de expansion del retenedor del


plato opresor del embrague de reversa (7D483).

15. Coloque el indicador de disco con juego de


soportes en ceros en el paquete de embrague de
reversa.
Oprima sobre el paquete de embrague.
Libere la presion y coloque en ceros el
indicador de disco.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-218 Transmision automatica 4R70W 307-01B-218

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

16. Usando la herramienta especial revise el claro


del paquete del embrague de reversa.
1 Eleve el paquete de embrague hasta que
asiente completamente contra el retenedor
del plato opresor del embrague de reversa.
2 Lea el indicador de disco.
X Si la holgura no esta dentro de las
especificaciones, instale el anillo de
retencion del tamano correcto.
Anillos de retencion selectivos
Especificacion
1.52-1.62mm (0.060-0.064 pulgadas)
1.87-1.98mm (0.074-0.078 pulgadas)
2.23-2.33mm (0.088-0.092 pulgadas)
2.59-2.69mm (0.102-0.106 pulgadas)

17. Revise que el embrague opere correctamente.


Aplique presion de aire al tambor del
embrague de reversa. El embrague debe
escucharse y sentirse que trabaja sin fugas.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-219 Transmision automatica 4R70W 307-01B-219

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Cilindro del embrague intermedio

Herramientas de servicio especiales


Indicador de caratula con juego
de soportes
100-002 (Herramienta-4201-C)
o equivalente

Compresor del resorte del


embrague de directa
307-096 (T81P-70235-A)

Juego de protector
307-S018 (T68P-7D158-A)

Embrague de mando - Vista desensamblada

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-220 Transmision automatica 4R70W 307-01B-220

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
1 7F207 Cilindro del embrague de 9 7B066 Plato opresor del
mando y flecha embrague de mando
2 7A548 Sello exterior del piston 10 7B164 Placas de estriado
del embrague hacia interno del embrague
adelante hacia adelante (friccion)
3 7A480 Resorte de retorno del 11 7E085 Resorte de presion del
piston del embrague embrague hacia adelante
hacia adelante 12 388099-S Anillo de expansion de
4 7A527 Resorte de retorno del retencion
retenedor del embrague 13 7A262 Piston del embrague
de mando hacia adelante
5 7B442 Plato de estriado externo 14 7C099 Sello interior del piston
del embrague hacia del embrague hacia
adelante (acero) adelante
6 7D483 Anillo de expansion de 15 7A166 Rodamiento n 2 del
retencion embrague de mando
7 7B067 Maza del embrague de 16 7B497 Sello de la flecha de
mando entrada
8 7F231 Rodamiento delantero n
3 de la maza del
embrague de mando
(Continuacion)

Desensamblado

1. Inspeccione las superficies de empuje del


embrague, la cavidad del piston y el serrado de
la placa de la cavidad del piston y embrague
para detectar rayones o rebabas. Las
excoriaciones menores o rebabas se pueden
eliminar con una tela de taller. Reemplace el
cilindro del embrague si esta rayado o danado
severamente.

2. Verifique si el conducto de lquido en el


cilindro del embrague tiene obstrucciones.
Limpie los conductos del lquido. Inspeccione el
piston del embrague para detectar rayones y
reemplace si es necesario. Inspeccione las
bolas de cierre para comprobar la libertad de
movimiento y los asientos correctos.

3. Verifique si el resorte de liberacion del


embrague esta deformado o agrietado.
Reemplace el resorte (incluyendo el resorte de
onda) si esta deformado o agrietado.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-221 Transmision automatica 4R70W 307-01B-221

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


4. Inspeccione los platos de composicion del
embrague, platos de acero del embrague y plato
de presion del embrague para detectar desgaste
o superficies del balero excoriadas. Reemplace
todas las partes que esten demasiado rayadas o
con rebaba.

5. Verifique los platos del embrague para detectar


planicies y ajuste en el dentado de la maza del
embrague. Deseche cualquier plato que no se
deslice con libertad en los dientes o que no este
nivelado.

6. Verifique las superficies de empuje de la maza


del embrague para detectar rayones y las estras
del embrague para detectar desgaste.

7. Nota: La maza del embrague hacia adelante


puede permanecer en la concha durante el
desensamble.
Retire la maza del embrague de mando (A) y el
rodamiento delantero n 3 de la maza del
embrague de mando (B).

8. Nota: Para ayudar en su manejo, el conjunto


del embrague de mando se puede poner en la
carcasa de extension o en un orificio en el
banco de trabajo.
Retire el anillo de retencion selectivo del
paquete del embrague hacia adelante.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-222 Transmision automatica 4R70W 307-01B-222

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

9. Retire el (A) plato opresor, el (B) paquete del


embrague y el (C) anillo de presion (C).

10. PRECAUCION: Aplique solo la


suficiente presion para liberar la presion en
el anillo de retencion. Si se aplica demasiada
presion, el resorte se puede romper.
Usando la herramienta especial, retire el anillo
de retencion del embrague hacia adelante.

11. Libere lentamente la prensa y retire el


embrague de mando de la prensa.

12. Retire el retenedor del embrague de mando (A)


del resorte de retorno (B).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-223 Transmision automatica 4R70W 307-01B-223

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

13. Nota: Se puede requerir presion de aire para


retirar el piston del embrague de mando.
Retire el piston del embrague de mando.

14. Retire los sellos del piston del embrague de


mando interior (A) y exterior (B).

15. Nota: Los sellos son sellos solidos pero se


reemplazaran con sellos de corte de canal.
Retire los sellos de la flecha de entrada del
embrague de mando.

16. Asegurese que la bola de cierre en el cilindro


del embrague esta libre y limpia. Verifique para
comprobar los asientos correctos.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-224 Transmision automatica 4R70W 307-01B-224

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ensamblado

1. Inspeccione las superficies de empuje del


embrague, la cavidad del piston y el dentado de
la placa de la cavidad del piston y embrague
para detectar rayones o rebabas. Las
excoriaciones menores o rebabas se pueden
eliminar con tela de taller. Reemplace el
cilindro del embrague si esta rayado o danado
severamente.

2. Verifique si el conducto de lquido en el


cilindro del embrague tiene obstrucciones.
Limpie todos los conductos del lquido.
Inspeccione el piston del embrague para
detectar rayones y reemplace si es necesario.
Inspeccione las bolas de cierre para comprobar
la libertad de movimiento y los asientos
correctos.

3. Verifique si el resorte de liberacion del


embrague esta deformado o agrietado.
Reemplace el resorte (incluyendo el resorte de
onda) si esta deformado o agrietado.

4. Inspeccione las placas compuestas del


embrague, placas de acero del embrague y el
plato opresor del embrague para detectar
superficies del rodamiento desgastadas o
rayadas. Reemplace todas las partes que esten
demasiado rayadas o con rebaba.

5. Verifique los platos del embrague para verificar


que esten planos y se ajusten en el dentado de
la maza del embrague. Deseche cualquier placa
que no se deslice con libertad en los dientes o
que no este nivelada.

6. Verifique si las superficies de empuje de la


maza del embrague estan rayadas y si las estras
de la maza del embrague estan desgastadas.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-225 Transmision automatica 4R70W 307-01B-225

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

7. Nota: Para ayudar a su manejo, el conjunto del


embrague de mando se puede poner en la
carcasa de extension o en un orificio en el
banco de trabajo.
Instale los sellos del piston del embrague de
mando interior (A) y exterior (B). Observe la
direccion de los anillos de sellado antes de su
instalacion.

8. Nota: Cubra con vaselina los sellos del piston y


el area de sellado del tambor del embrague.
Posicione las herramientas especiales en el
piston del embrague.

9. Usando las herramientas especiales, instale el


piston del embrague hacia adelante dentro del
tambor del embrague.
Empuje el piston a la parte inferior del
tambor usando una presion uniforme.

10. Usando la herramienta especial, comprima el


resorte de regreso del piston e instale el anillo
de retencion.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-226 Transmision automatica 4R70W 307-01B-226

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


11. Libere lentamente la presion de la prensa y
retire el embrague de mando.

12. PRECAUCION: Antes del ensamble,


sumerja los nuevos discos del embrague en
lquido de la transmision por 15 minutos.
Instale el conjunto del paquete del embrague.
1 Instale el anillo de presion.
2 Instale el paquete del embrague.
3 Instale el plato opresor.

13. Instale el anillo de retencion del paquete del


embrague.

14. Coloque y ajuste a cero el indicador de caratula


con soportera sobre el paquete del embrague de
mando.
Empuje hacia abajo el paquete del
embrague.
Libere la presion y coloque en ceros el
indicador de caratula.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-227 Transmision automatica 4R70W 307-01B-227

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

15. Usando la herramienta especial, verifique la


holgura del paquete de embrague.
1 Levante el paquete del embrague hasta que
asiente completamente contra el seguro del
plato opresor del embrague.
2 Lea el indicador de caratula.
X Si la holgura no esta dentro de las
especificaciones, instale el anillo de
retencion del tamano correcto.
Anillo de retencion selectivo
Ford
1.52-1.62 mm (0.060-0.064 pulg.)
1.87-1.98 mm (0.074-0.078 pulg.)
2.23-2.69 mm (0.086-0.106 pulg.)
2.59-2.69 mm (0.102-0.106 pulg.)

16. Nota: Asegurese que los sellos de corte de


rebajo coincidan correctamente.
Deslice los dos sellos de corte de ranura en la
flecha de entrada. (A) corresponde
correctamente; (B) no corresponde
correctamente.

17. Instale los dos sellos de corte de rebajo en la


flecha de entrada.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-228 Transmision automatica 4R70W 307-01B-228

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

18. Instale el rodamiento delantero n 3 de la maza


del embrague de mando (A) y la maza del
embrague de mando (B).

Ensamble del soporte de engranajes de planetario y planetario de embrague de


un solo sentido

Numero
Ref. de parte Descripcion
1 7A130 Soporte del engrane
planetario
2 7A089 Embrague de un sentido
planetario
3 7A398 Ensamble planetario

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-229 Transmision automatica 4R70W 307-01B-229

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Desensamblado y Ensamblado

1. Nota: Inspeccione las pistas exterior e interior


para detectar excoriaciones o areas de superficie
danadas donde los rodillos hacen contacto con
las pistas. Inspeccione los rodillos y los resortes
para detectar desgaste o danos excesivos.
Inspeccione el resorte y la jaula para detectar
retenedores de resorte doblados o danados.
Gire el soporte central en sentido contrario a las
manecillas del reloj y levante para desmontarlo
del soporte de engrane planetario.

2. Retire el embrague de un sentido planetario.

3. Siga el procedimiento de desensamble


invirtiendo el orden.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-230 Transmision automatica 4R70W 307-01B-230

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Engrane solar de reversa
Desensamblado

Numero
Ref. de parte Descripcion
3 7A399 Engrane solar del
embrague hacia adelante
4 7A019 Ensamble del engrane
solar de reversa

Numero
Ref. de parte Descripcion
1 7C096 Rodamiento N 4 de la
maza del embrague hacia
adelante
2 7F244 Rodamiento N 5 del
engrane solar del
embrague hacia adelante
(Continuacion)

1. Retire (A) el ensamble del engrane solar de


reversa y (B) el rodamiento N 4 de la maza
del embrague hacia adelante.

2. Retire (A) el engrane solar del embrague hacia


adelante y (B) el rodamiento N 5 del engrane
solar del embrague hacia adelante.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-231 Transmision automatica 4R70W 307-01B-231

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ensamblado

1. El engrane solar del embrague hacia adelante y


el ensamble del engrane solar de reversa se
ensamblan como parte del procedimiento de
ensamble de la transmision.

Flecha de salida y cilindro de embrague de directa

Herramientas de servicio especiales Vista desensamblada de flecha de salida, cilindro del


embrague de directa y engrane anular
Compresor del resorte del
embrague
307-015 (T65L-77515-A)

Protector de sello
307-080 (T80L-77234-A)

Numero
Protector de sello Ref. de parte Descripcion
307-081 (T80L-77254-A) 1 7F236 Maza del embrague de
directa
2 7F243 Rodamiento interior N 7
del embrague de directa
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-232 Transmision automatica 4R70W 307-01B-232

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
3 7F237 Rodamiento interior del 8 97713-S Anillo de expansion de
embrague de directa retencion
4 7A153 Ensamble del engrane 9 7C122 Anillo de expansion
anular de la flecha de 10 7D164 Maza de la flecha de
salida salida
5 7F283 Cilindro del embrague de 11 7F273 Flecha de salida a sello
directa de la caja (se requieren
6 7F274 Sello del cilindro del 3)
embrague de directa a 12 7060 Flecha de salida
flecha de salida (se
requieren 2)
7 7F240 Rodamiento exterior N
8 del embrague de
directa
(Continuacion)

Vista desensamblada del embrague de directa

Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
1 7F243 Rodamiento N 7 del 6 7F283 Cilindro del embrague de
embrague de directa directa
2 7D483 Anillo de retencion de la 7 7A233 Sello exterior del piston
placa de presion del del embrague de directa
embrague de directa 8 7C099 Sello interior del piston
3 7B066 Placa de empuje del del embrague de directa
embrague de baja de un 9 7A262 Piston del embrague de
sentido directa
4 7B442 Plato de estriado externo 10 7F235 Ensamble de retenedor y
del embrague de directa resorte del embrague de
(acero) directa
5 388104-S Anillo de retencion (Continuacion)
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-233 Transmision automatica 4R70W 307-01B-233

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Numero Numero
Ref. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion
11 7B164 Platos de estriado interno 12 7F237 Soporte del rodamiento
del embrague de directa interior del embrague de
(friccion) directa
(Continuacion) 13 7F236 Maza del embrague de
directa
Desensamblado

1. Nota: El punto amarillo en la flecha de salida


debe estar alineado con el punto amarillo del
engrane anular de la flecha de salida durante el
procedimiento de ensamble.
Retire el anillo de expansion del engrane
anular.

2. Separe (A) el engrane anular y (B) la flecha de


salida.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-234 Transmision automatica 4R70W 307-01B-234

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

3. Retire los tres anillos del sello de la flecha de


salida.

4. Retire (A) el anillo de expansion de la maza de


la flecha de salida y (B) la maza de la flecha de
salida.

5. Retire los dos anillos del sello del embrague de


directa.

6. Retire el soporte del balero interior del


embrague de directa n 7.
1 Retire la maza del embrague de directa.
2 Retire el soporte del balero interior del
embrague de directa n 7.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-235 Transmision automatica 4R70W 307-01B-235

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


7. Inspeccione las superficies de empuje del
embrague, la cavidad del piston y el serrado de
la placa de la cavidad del piston y embrague
para detectar rayones o rebabas. Las
excoriaciones o rebabas menores se pueden
eliminar con una lija fina. Reemplace el
cilindro del embrague si esta gravemente rayado
o danado.

8. Revise el conducto de lquido en el cilindro del


embrague para detectar obstrucciones. Limpie
todos los conductos del lquido. Inspeccione el
piston del embrague para detectar rayones y
reemplace de ser necesario. Inspeccione las
bolas de retencion para asegurar libertad de
movimiento y que asientan correctamente.

9. Revise el resorte de desembrague para detectar


deformacion y grietas. Reemplace el resorte
(incluyendo la roldana de presion) si se
deformo o agrieto.

10. Inspeccione los platos compuestos del


embrague, platos de acero del embrague y el
plato opresor del embrague para detectar
superficies del rodamiento desgastadas o
rayadas. Reemplace todas las partes que esten
demasiado rayadas o con rebaba.

11. Revise que los platos del embrague esten planos


y se ajusten al serrado de la maza del
embrague. Deseche cualquier placa que no se
deslice libremente en las ranuras o que no este
plana.

12. Revise las superficies de empuje de la maza del


embrague para detectar rayones y las estras del
embrague para detectar desgaste.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-236 Transmision automatica 4R70W 307-01B-236

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

13. Retire el paquete del embrague de directa.


1 Retire el anillo de retencion selectivo.
2 Retire el empaque del embrague de directa.

14. Usando la herramienta especial, comprima el


resorte de retorno del piston y retire el anillo de
presion.

15. ADVERTENCIA: Lleve lentes de


seguridad al usar aire comprimido.
Nota: De ser necesario, use aire comprimido
regulado (207 kPa [30 psi] de presion maxima)
para retirar el piston del embrague.
Retire el ensamble de soporte y resorte y el
piston.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-237 Transmision automatica 4R70W 307-01B-237

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

16. Retire el sello interior del piston.

17. Retire el sello exterior del piston.

Ensamblado

1. Nota: Lubrique con vaselina el sello interior del


piston del embrague de directa y el protector
del sello.
Usando la herramienta especial, instale el sello
del piston interior.
Instale el sello con el labio del sello hacia
abajo.

2. Instale el sello exterior del piston del embrague


para que cuando el piston se instale los puntos
de labio del sello hacia la parte inferior del
cilindro.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-238 Transmision automatica 4R70W 307-01B-238

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

3. Nota: Recubra los sellos internos y externos del


piston del embrague de directa, el area de
sellado del cilindro del embrague y el area de
sellado interna del piston con vaselina.
Usando la herramienta especial, instale el piston
del embrague de directa.

4. Instale el ensamble de retenedor y resorte de


retorno del piston.

5. Usando la herramienta especial, comprima el


resorte de retorno e instale el anillo de
retencion.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-239 Transmision automatica 4R70W 307-01B-239

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

6. PRECAUCION: Antes del ensamble,


empape los discos de embrague nuevos en el
lquido de transmision durante 15 minutos.
Instale el anillo de retencion del paquete de
embrague.
1 Alterne las placas estriadas externas (de
acero) y las placas estriadas internas (de
friccion), empezando con una placa de acero
y terminando con la placa de friccion.
2 Instale el anillo de retencion del paquete de
embrague.

7. Use un calibrador de hojas para revisar el claro


entre el anillo de retencion selectivo del paquete
del embrague y la placa de presion.
Si el claro no esta dentro de
especificaciones, instale el anillo de
retencion del tamano correcto y vuelva a
revisar el claro.
Anillo de retencion selectivo
Especificacion
1.52-1.62mm (0.060-0.064 pulgadas)
1.87-1.98mm (0.074-0.078 pulgadas)
2.23-2.69mm (0.086-0.106 pulgadas)
2.59-2.69mm (0.102-0.106 pulgadas)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-240 Transmision automatica 4R70W 307-01B-240

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

8. Instale la maza del embrague de directa.


1 Instale el soporte del balero interior del
embrague de directa n 7.
2 Instale la maza del embrague de directa.

Nota: Inspeccione las superficies de rodamiento de


la flecha de salida para detectar excoriaciones.
Inspeccione el estriado de la flecha de salida para
detectar desgaste. Inspeccione todos los bujes

9. PRECAUCION: Asegure que los sellos


estan traslapados correctamente. Pueden
ocurrir danos internos.
Instale los dos anillos del sello de embrague de
directa.

10. Instale la maza de la flecha de salida.


Coloque la maza de la flecha de salida.
Instale el anillo de retencion.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-241 Transmision automatica 4R70W 307-01B-241

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

11. Instale los tres anillos del sello de la flecha de


salida.

12. Instale el rodamiento de agujas N 8 en el


cilindro del embrague de directa.

13. Nota: El cilindro del embrague de directa se


puede instalar despues de instalar el engrane
anular de la flecha de salida a la maza de la
flecha de salida.
Ensamble el embrague de directa en la flecha
de salida.

14. PRECAUCION: El punto amarillo de


la flecha de salida debe estar alineado con el
punto amarillo del engrane anular de la
flecha de salida.
Alinee los puntos amarillos en la flecha de
salida y el engrane anular de la flecha de salida
e instale el engrane anular en la flecha de
salida.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-242 Transmision automatica 4R70W 307-01B-242

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Convertidor de torsion

1. Debera remplazarse el convertidor de torsion


(7902) si se presenta alguna de las siguientes
condiciones:
Se ha determinado una falla del convertidor
de torsion en base a los procedimientos de
diagnostico completos.
Los birlos del convertidor (s), la maza del
impulsor o buje estan danados.
Decoloracion (debido a sobrecalentamiento).
Se encuentra que el convertidor de torsion
esta fuera de especificacion al realizar una
de las siguientes revisiones del convertidor
de torsion:
X Revision del embrague de un sentido.
X Verificacion del juego libre.
X Revise la interferencia del estator a la
turbina.
X Verificacion de la interferencia del estator
al impulsor.
X Verificacion de fugas del convertidor de
torsion.
Evidencia del ensamble de la transmision o
contaminacion del lquido debido a los
siguientes modos de falla de la transmision
o del convertidor:
X Falla metalica mayor.
X Fallas multiples de los embragues o la
placa del embrague.
X Suficiente desgaste de componentes el
cual ocasiona contaminacion metalica.

Inspeccion y limpieza de convertidor de torsion

1. Si se esta reemplazando el convertidor de


torsion (7902), continue con el subpaso 2 del
paso 2.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-243 Transmision automatica 4R70W 307-01B-243

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


2. Si el convertidor de torsion no esta siendo
reemplazado, deben realizarse los siguientes
procedimientos:
1 Limpiar completamente el convertidor de
torsion.
X Los convertidores de torsion con tapones
de drenado pueden limpiarse usando
limpiador de convertidor de torsion/
enfriador de aceite.
X Los convertidores de torsion sin tapones
de drenado pueden limpiarse
manualmente. Llene parcialmente el
convertidor de torsion usando unicamente
el lquido de transmision recomendado
para la transmision aplicable. Agite con la
mano el convertidor de torsion y drene
perfectamente el lquido. Rellene el
convertidor de torsion con lquido nuevo
especificado par transmision y reinstale.
2 Todos los enfriadores en el tanque y
auxiliares deberan limpiarse completamente
por lavado hacia delante y hacia atras;
refierase a Enfriador del lquido de la
transmision Retrolavado y limpieza en
esta seccion.
3 Todas las tuberas del enfriador deberan
limpiarse completamente por lavado hacia
delante y hacia atras; refierase a Enfriador
del lquido de la transmision Retrolavado
y limpieza en esta seccion.
4 Todas las Valvulas de desviacion del
enfriador (CBV), si estan equipadas, deben
limpiarse perfectamente.
5 Lleve a cabo la Prueba de flujo del
enfriador del lquido de la transmision.
6 Si el sistema de enfriamiento de la
transmision no pasa la prueba de flujo del
enfriador de lquido de la transmision, el
enfriador del lquido, la valvula de
derivacion del enfriador y/o las tuberas del
enfriador deben reemplazarse; refierase a la
Seccion 307-02.
7 Si los enfriadores deben ser reemplazados,
use solamente partes de servicio aprobadas
por la fabrica.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-244 Transmision automatica 4R70W 307-01B-244

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Lavado del convertidor de torsion
Nota: Cuando la transmision se ha reparado por un
dano interno se debe limpiar el convertidor de
torsion usando un limpiador agitado mecanicamente
.

1. Usando un limpiador adecuado para convertidor


de torsion/enfriador de lquido, limpie y lave el
convertidor de torsion.

2. Despues del lavado, drene el restante del


solvente.

3. Agregue 1.9 litro (2 cuartos) de lquido de la


transmision limpio al convertidor y agite a
mano.

4. Drene completamente la solucion.

Comprobacion de fugas de convertidor de torsion

Herramientas de servicio especiales


Probador de fugas del
convertidor de torsion
014-R1075 o equivalente

1. Limpie la superficie exterior del convertidor de


torsion (7902).

2. Instale el Probador de fugas del convertidor de


torsion en la maza del convertidor.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-245 Transmision automatica 4R70W 307-01B-245

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

3. ADVERTENCIA: Siempre siga los


procedimientos de seguridad apropiados
mientras usa la prensa.
Instale el convertidor de torsion con la
herramienta de prueba de fugas instalada en la
prensa de arbol.
Fije la prensa. Aplique suficiente fuerza de la
prensa a la herramienta de sellos en el
convertidor de torsion.

4. Nota: Use aire de taller limpio y seco.


Aplique presion de aire a la valvula en el
Probador de fugas del convertidor de torsion.

5. Con presion de aire aplicada a la valvula,


inspeccione si hay fugas en la maza del
convertidor, en las costuras y en los birlos. Se
puede aplicar una solucion de jabon con
burbujas alrededor de aquellas areas para
ayudar en el diagnostico. Si hay fugas,
reemplace el convertidor.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-246 Transmision automatica 4R70W 307-01B-246

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

6. Retire la manguera de aire. Libere la presion y


luego lentamente libere la prensa. Retire el
convertidor. Remueva la herramienta.

Comprobacion de interferencias del estator al impulsor

1. Nota: El soporte de la bomba delantera puede


permanecer en el soporte de la bomba delantera
y el engrane durante esta prueba.
Posiciones el soporte de la bomba frontal
(7A108) con el estriado hacia arriba.

2. Monte (A) el convertidor de torsion en (B) el


soporte de la bomba delantera con las estras en
la pista interior del embrague de un sentido
acoplando las estras de contacto del soporte de
la bomba delantera (7902).

3. Sujete (A) el soporte estacionario de la bomba


delantera y gire (B) el convertidor de torsion en
sentido contrario a las manecillas del reloj.
El convertidor de torsion debe girar
libremente sin senales de roces.
Si hay senales de roces, reemplace el
convertidor de torsion.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-247 Transmision automatica 4R70W 307-01B-247

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Comprobacion de juego axial

Herramientas de servicio especiales


Indicador de disco con soporte
100-002 (TOOL-4201- C) o
equivalente

Herramienta de revision de
juego libre
307-071 (T80L-7902-A) o
equivalente

1. Inserte la herramienta para verificacion del


juego axial en el impulsor de la bomba del
convertidor de torsion.
1 Coloque la herramienta para verificacion del
juego axial.
2 Apriete el poste interior hasta que la
herramienta se bloquee fijamente.

2. Sujete el indicador de disco con juego de


soportes a la herramienta para verificacion del
juego axial.
Coloque la parte inferior del indicador de
disco en la maza del impulsor de la bomba
del convertidor y coloque el disco en ceros.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-248 Transmision automatica 4R70W 307-01B-248

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

3. Levante la herramienta para verificacion del


juego axial y observe la lectura del indicador de
disco.
Si la lectura excede los lmites de juego
libre, reemplace el convertidor de torsion
(7902).
Juego libre del convertidor de torsion
Convertidor de torsion Convertidor de torsion
nuevo o reconstruido usado
0.355-1.04mm (0.014- 0.355-1.87mm (0.014-
0.041 pulgadas) max. 0.074 pulgadas) max.

4. Retire el indicador de caratula y la herramienta.

Comprobacion de convertidor de torsion de embrague de un solo sentido

Herramientas de servicio especiales


Llave del embrague de una va
307-062 (T76L-7902-C) o
equivalente

Herramienta de sujecion del


embrague del convertidor
307-067 (T77L-7902-R) o
equivalente

1. Inserte la herramienta de sujecion del embrague


del convertidor en una de las ranuras en la
roldana de empuje del estator.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-249 Transmision automatica 4R70W 307-01B-249

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

2. Instale la Llave del embrague de una va en el


impulsor de la bomba del convertidor.

3. Use una (A) llave de torque para girar la (B)


llave del embrague de una va en sentido
opuesto a las manecillas del reloj mientras
sostiene la (C) herramienta para sujecion del
embrague del convertidor.
El convertidor debe bloquearse y retener la
torsion.
El embrague del convertidor de torsion de
un sentido debe girar libremente en el
sentido de las manecillas del reloj.
Pruebe el embrague para el bloqueo y
sostengalo en por lo menos cinco
posiciones.
Si el convertidor de torsion no pasa la
torsion de la prueba del bloqueo, reemplace
el convertidor de torsion.

Comprobacion de interferencias del estator a la turbina

1. Nota: El apoyo de la bomba delantera puede


permanecer en el soporte de la bomba delantera
y el engrane durante esta prueba.
Coloque el convertidor de torsion con el
impulsor de bomba hacia arriba (7902).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-250 Transmision automatica 4R70W 307-01B-250

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

2. Instale el (A) soporte de la bomba delantera


(7A108) para acoplar las estras
correspondientes de la flecha del soporte de la
flecha de la bomba delantera en el (B)
convertidor de torsion.

3. Instale el cilindro del embrague y la flecha


hacia adelante (7F207) para que se acoplen las
estras con la maza del embrague trasero.

4. Revise para detectar la interferencia del estator


a la turbina.
1 Sujete el soporte estacionario de la bomba
delantera.
2 Intente girar el cilindro del embrague y la
flecha hacia adelante.
X Los ensambles de la turbina y el
embrague del convertidor de torsion
deben girar en ambas direcciones sin
exceder la torsion maxima de 9.5 Nm (7
libras/pie) sin ninguna senal de
interferencia de metal ni ruido de roce.

5. Si existe interferencia, la roldana de empuje


delantera del estator puede estar desgastada,
permitiendo que el estator golpee la turbina. En
tales casos, se debe reemplazar el convertidor
de torsion.
El piloto del convertidor del ciguenal se
debe revisar para detectar picaduras o
superficies danadas que podran ocasionar
interferencia al instalar el convertidor de
torsion en el ciguenal. Revise la maza del
impulsor delantero del convertidor para
detectar picaduras o bordes afilados que
danaran el sello de bomba.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-251 Transmision automatica 4R70W 307-01B-251

ENSAMBLADO
Transmision

Herramientas de servicio especiales Herramientas de servicio especiales


Indicador de disco con soportes Herramienta del piston servo
100-002 (TOOL-4201- C) 307-073 (T80L-77030-A)

Boquilla de aire con punta de Insertor del buje trasero de la


hule caja
100-D009 (D93L-7000-A) 307-077 (T80L-77110-A)

Herramienta de alineacion del Manijas del convertidor


sensor digital de rango de la 307-091 (T81P-7902- C)
transmision (TR)
307-351 T97P-70010-A

Martillo deslizable de impacto Tornillo de sujecion para


100-001 (T50T-100-A) retencion de la placa
307-126 (T82P-7006-C)

Extractor del sello de aceite Placa de la transmision AOD-E


307-050 (T74P-77498-A) 307-246 (T92P-7006-A)

Barra del calibrador Extractor o insertor del piston


307-072 (T80L-77003-A) del servo
307-251 (T92P-70023-A)

(Continuacion) (Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-252 Transmision automatica 4R70W 307-01B-252

ENSAMBLADO (Continuacion)
Herramientas de servicio especiales Herramientas de servicio especiales
Herramienta de sujecion del Herramienta de alineacion del
convertidor de torsion sensor digital de rango de la
307-346 (T97T-7902-A) transmision (TR)
307-351 (T97L-70010-A)

(Continuacion) Insertor del sello de la carcasa


de la extension
308-002 (T61L-7657-A)

PRECAUCION: Antes de empezar el


ensamble, lleve a cabo e inspeccione lo siguiente:
Al formar subensambles y ensamblar la
transmision, siempre use juntas y sellos nuevos.
Todos los sujetadores deben estar apretados a la
especificacion de torque indicada. Ademas de
aparecer en la seccion, las torsiones necesarias se
pueden encontrar en la tabla de especificaciones
generales.
Al formar subensambles, cada parte de
componente se debe lubricar con lquido de
transmision limpio. Tambien es conveniente
lubricar los subensambles cuando se vayan
instalando en la caja.
Los rodamientos de agujas, las roldanas de
empuje y los sellos se deben cubrir ligeramente
con vaselina durante el desarrollo del
subensamble o el ensamble de la transmision.
Muchos componentes y las superficies en la
transmision estan fabricados a precision. El
manejo cuidadoso durante el desensamble,
limpieza, inspeccion y ensamble pueden evitar
danos innecesarios a superficies rectificadas.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-253 Transmision automatica 4R70W 307-01B-253

ENSAMBLADO (Continuacion)

1. Si se desmonto, use el insertor del buje trasero


de la caja y el martillo deslizable de impacto
para instalar el buje trasero de la caja.
1 Coloque el buje trasero de la caja y el
insertor del buje trasero de la caja desde el
interior de la caja.
2 Enrosque el martillo deslizable de impacto
en el insertor del buje trasero de la caja a
traves la parte trasera de la caja.

2. Coloque la transmision en la posicion vertical.

3. Cubra el balero n 9 trasero de la caja (7F242)


con petrolato e instale la protuberancia de la
caja.

4. PRECAUCION: Asegurese que el


balero de aguja n 7 y la maza del embrague
de directa esten instalados como se muestra
en la seccion de subensamble. Pueden
ocurrir danos internos y problemas de
cambios.
Instale la (A) flecha de salida (7060), la (B)
engrane anular de la flecha de salida y el (C)
embrague de directa como ensamble.

5. Nota: El anillo de retencion del soporte de la


banda de reversa se usa unicamente durante la
produccion. El anillo de retencion del soporte
de la banda de reversa no se requiere durante el
ensamble, no afectara la operacion de la
transmision.
Instale el anillo de retencion del soporte de la
banda de reversa.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-254 Transmision automatica 4R70W 307-01B-254

ENSAMBLADO (Continuacion)

6. Nota: Asegurese que la banda se asienta en los


tornillos de anclaje.
Instale la banda de reversa.

7. Nota: El ensamble planetario y el soporte del


engrane planetario no pueden instalarse a menos
que el corte de la muesca en el soporte del
engrane planetario este alineado con el pasador
de anclaje de la banda de sobremarcha (7F295).
Nota: La parte superior del soporte del engrane
planetario debe estar abajo de la ranura de
anillo de expansion.
Instale el ensamble planetario y el soporte del
engrane planetario como una unidad.
Gire la flecha de salida para asentar
completamente el ensamble planetario.

8. Instale el resorte de la caja al soporte planetario


(7F277).

9. Instale el anillo de retencion del soporte central.


De referencia de las lenguetas del anillo de
retencion a la ubicacion del tornillo de
anclaje de la banda.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-255 Transmision automatica 4R70W 307-01B-255

ENSAMBLADO (Continuacion)

10. Instale el engrane solar del embrague hacia


adelante, el rodamiento N 5 del engrane solar
del embrague hacia adelante y el engrane solar
de reversa.

11. Instale el rodamiento N 4 de la maza del


embrague hacia adelante

12. Instale la flecha corta intermedia.

13. Instale la (A) maza del embrague hacia adelante


y el (B) balero delantero n 3 de la maza del
embrague hacia adelante (7F231).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-256 Transmision automatica 4R70W 307-01B-256

ENSAMBLADO (Continuacion)

14. Instale el ensamble del embrague hacia


adelante.

15. Nota: Asegurese que las lenguetas del cilindro


del embrague de reversa se asienten
completamente en las muescas del engrane solar
de reversa.
Instale el (1) ensamble del cilindro del
embrague de reversa y el (2) balero n 2 del
embrague hacia adelante.

16. Instale la banda de sobremarcha (7F196).


Coloque el alojamiento de la banda de
sobremarcha en el tornillo de anclaje.

17. Instale el resorte del servo de sobremarcha.


1 Instale el resorte de retorno del piston del
servo de sobremarcha (7F201).
2 Instale el piston del servo de sobremarcha
(7F200).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-257 Transmision automatica 4R70W 307-01B-257

ENSAMBLADO (Continuacion)

18. Compruebe que la punta del conjunto de piston


se acopla con la bolsa de la banda de
sobremarcha.

19. Usando la herramienta especial, comprima el


ensamble del servo de sobremarcha e instale el
anillo de retencion del servo de sobremarcha.

20. Instale el plato de presion del embrague


intermedio.

21. Instale el paquete de embrague intermedio y


plato de acero selectivo.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-258 Transmision automatica 4R70W 307-01B-258

ENSAMBLADO (Continuacion)

22. Usando la herramienta especial, revise el claro


del embrague intermedio.
1 Coloque la barra calibradora en la superficie
de montaje de la caja de la bomba.
2 Manteniendo hacia abajo la presion, use un
micrometro de profundidad para medir y
verificar que la holgura del embrague
intermedio este dentro de la especificacion.
Si el embrague intermedio no esta dentro de
la especificacion, instale un plato selectivo
correcto.
Platos de acero selectivos
Especificacion
1.80-1.7 mm (0.071-0.067 pulgadas)
2.05-1.95 mm (0.081-0.077 pulgadas)
2.31-2.20 mm (0.091-0.087 pulgadas)
2.56-2.46 mm (0.101-0.097 pulgadas)

23. Usando la herramienta especial, mida el juego


libre para la roldana de empuje de la bomba
delantera n 1.
1 Coloque la barra calibradora en la superficie
de montaje de la caja de la bomba.
2 Manteniendo hacia abajo la presion, use un
micrometro de profundidad para medir la
holgura de juego axial.
Use la tabla de roldana de empuje N 1
para seleccionar la roldana correcta.

Tabla de roldana de empuje N 1


Profundidad Espesor Codigo de color
37.706-38.184 mm (1.485-1.503 1.270-1.372 mm (0.050-0.054 Verde
pulgadas) pulgadas)
38.185-38.641 mm (1.504-1.521 1.727-1.829 mm (0.068-0.072 Amarillo
pulgadas) pulgadas)
38.642-39.073 mm (1.522-1.538 2.159-2.261 mm (0.085-0.089 Natural
pulgadas) pulgadas)
39.074-39.505 mm (1.539-1.555 2.591-2.692 mm (0.102-0.106 Rojo
pulgadas) pulgadas)
39.506-40.165 mm (1.556-1.581 3.023-3.124 mm (0.119-0.123 Azul
pulgadas) pulgadas)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-259 Transmision automatica 4R70W 307-01B-259

ENSAMBLADO (Continuacion)

24. Instale la roldana de empuje N 1 del soporte


de la bomba delantera.
Use vaselina para sujetar la roldana en su
lugar.

25. Instale un tornillo de alineacion en la parte


superior de la caja.

26. Nota: Asegurese que la junta este colocada


correctamente y no esten cubiertos los
conductos de la caja.
Instale el sello de la bomba.

27. Nota: Para ayudar al ensamble, sacuda la flecha


de entrada mientras empuja hacia abajo sobre la
bomba.
Instale el ensamble de la bomba.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-260 Transmision automatica 4R70W 307-01B-260

ENSAMBLADO (Continuacion)

28. Retire el tornillo de alineacion e instale los


tornillos de la bomba delantera.
Alterne el apriete del tornillo para fijar la
bomba.

29. Gire la transmision a la posicion horizontal.

30. Instale el trinquete de estacionamiento.


1 Coloque el resorte de retorno del trinquete
de estacionamiento (7D070).
2 Coloque el trinquete de estacionamiento
(7A441).
3 Instale la flecha del trinquete de
estacionamiento (7D071).

31. Instale una nueva junta de la carcasa de


extension (7086) y la carcasa de extension
(7A039).
1 Acomode la carcasa de la extension.
2 Instale los cuatro tornillos y dos tuercas.

32. Usando la herramienta especial, instale un


nuevo sello de la carcasa de extension.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-261 Transmision automatica 4R70W 307-01B-261

ENSAMBLADO (Continuacion)

33. Instale el sensor de velocidad de la flecha de


salida (OSS).
1 Coloque el sensor OSS.
2 Instale el tornillo.

34. Usando la herramienta especial, instale el sello


de la palanca de control manual.

35. Nota: Lubrique los anillos O del solenoide


de control de presion electronica (EPC) con
lquido para la transmision.
Instale el solenoide de EPC.

36. Instale la (A) palanca de detencion de la


valvula manual (7A115) y la (B) varilla de
actuacion de la palanca de estacionamiento
(7A232).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-262 Transmision automatica 4R70W 307-01B-262

ENSAMBLADO (Continuacion)

37. Instale la flecha de la palanca de control


manual.
1 Deslice la flecha del control manual en la
caja.
2 Instale la tuerca interior de la flecha de la
palanca manual.
3 Instale el pasador de retencion de la flecha
de la palanca manual (7B210).

38. Instale la malla del lquido.

39. Instale el ensamble del piston del acumulador


para 1-2.
1 Instale el resorte superior del acumulador
para 1-2.
2 Instale el acumulador para 1-2.
3 Instale el resorte inferior del acumulador
para 1-2.
4 Instale la cubierta y el sello del acumulador
para 1-2.

40. Usando la herramienta especial, instale el anillo


de retencion del acumulador para 1-2.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-263 Transmision automatica 4R70W 307-01B-263

ENSAMBLADO (Continuacion)

41. Nota: Esto no es un procedimiento de


instalacion ordinario y no compensa el desgaste
de la banda. Cuando se llega a necesitar el
reemplazo del ensamble de piston y varilla o
cuando se ha reemplazado la banda de reversa,
se debe ajustar el piston y la longitud de la
varilla de reversa.
Nota: Lubrique el sello del piston de reversa
para facilitar el ensamble y prevenir danos al
sello.
Instale el piston de servo de reversa y el resorte
de retorno.

42. Instale la herramienta del piston del servo.


Sujete el tornillo.

43. Sujete el indicador de disco con soportes.


Coloque el vastago del indicador en la parte
lisa del piston del servo de reversa y
coloque el indicador de disco en ceros.

44. Afloje el tornillo hasta que el piston se detenga


contra la herramienta.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-264 Transmision automatica 4R70W 307-01B-264

ENSAMBLADO (Continuacion)

45. Compruebe que la cantidad de carrera del


piston en el indicador de disco este dentro de la
especificacion.

46. Si la carrera del piston no esta dentro de la


especificacion, seleccione el ensamble del servo
correcto de (A) una ranura, (B) dos ranuras o
(C) tres ranuras para hacer llegar la carrera del
piston del servo dentro de la especificacion.

47. Retire el Indicador de disco y la herramienta


del piston del servo.

48. Instale la varilla del servo, el ensamble de


piston y la cubierta del piston del servo de
reversa y el sello correctos.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-265 Transmision automatica 4R70W 307-01B-265

ENSAMBLADO (Continuacion)

49. Usando la herramienta especial, instale el anillo


de retencion del servo de reversa.
1 Comprima el servo de la banda de reversa.
2 Instale el extractor/insertor del servo de la
banda de reversa.

50. Instale el ensamble del acumulador para 2-3.


1 Instale el piston del acumulador (7F251).
2 Instale el resorte del piston del acumulador
(7F285).
3 Instale el retenedor del resorte del
acumulador.

51. Usando las herramientas especiales aplique


presion de aire regulado a los puertos de
prueba. Verifique que se apliquen y liberen los
componentes.

52. Nota: La lengueta en el conector electrico es


sujetada por el cuerpo de valvulas del control
principal.
Instale el conector electrico en la caja.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-266 Transmision automatica 4R70W 307-01B-266

ENSAMBLADO (Continuacion)

53. Nota: Los tornillos de alineacion son los


tornillos de ensamble del cuerpo de valvulas y
estan en el cuerpo de valvulas.
Alinee los tornillos de alineacion del cuerpo de
valvulas del control principal y coloque el
cuerpo de valvulas del control principal.

54. Nota: Los tornillos del cuerpo de valvulas del


control principal se apretaran en pasos
posteriores.
Instale sin apretar los 11 tornillos largos del
cuerpo de valvulas del control principal.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-267 Transmision automatica 4R70W 307-01B-267

ENSAMBLADO (Continuacion)

55. Nota: Los tornillos del cuerpo de valvulas del


control principal se apretaran en pasos
posteriores.
Instale los 12 tornillos cortos del cuerpo de
valvulas del control principal no muy apretados.

56. Instale el resorte de detencion de la valvula de


control manual.
1 Coloque el resorte de detencion de la
valvula de control manual.
2 Instale el tornillo.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-268 Transmision automatica 4R70W 307-01B-268

ENSAMBLADO (Continuacion)

57. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

58. Conecte el bastidor de plomo moldeado a los


solenoides.
Conecte el interconector de la mampara.
Conecte el solenoide EPC.
Conecte el solenoide TCC.
Conecte los solenoides de cambios SSA y
SSB.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-269 Transmision automatica 4R70W 307-01B-269

ENSAMBLADO (Continuacion)

59. Instale el ensamble de filtro del lquido y el


sello.

60. Coloque (B) el iman del carter en (A) el carter


del lquido.

61. Nota: La junta del carter se puede usar de


nuevo, limpie e inspeccione para detectar danos;
si no se dano, se puede usar de nuevo la junta.
Instale el carter del lquido.
1 Coloque el carter del lquido de la
transmision.
2 Instale los 14 tornillos del carter del lquido
de la transmision.

62. Instale el sensor del rango de la transmision


(TR) digital.
1 Instale el sensor digital TR.
2 Instale sueltos los tornillos del TR digital.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-270 Transmision automatica 4R70W 307-01B-270

ENSAMBLADO (Continuacion)

63. Nota: La herramienta esta disenada para


ajustarse sin holgura.
Nota: La palanca de cambios manual debe estar
en la posicion neutral.
Usando la herramienta especial, alinee las
ranuras del sensor digital TR.

64. Apriete los tornillos.

65. Instale la palanca de control manual.


1 Instale la palanca de control manual.
2 Instale la tuerca.

66. Instale el tubo de ventilacion de la transmision.


1 Instale el tubo de ventilacion de la
transmision.
2 Instale el tornillo.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-271 Transmision automatica 4R70W 307-01B-271

ENSAMBLADO (Continuacion)

67. Lubrique ligeramente la maza del convertidor


con Lquido para transmision automatica XT-5-
QM MERCON V o equivalente que cumpla
con la especificacion MERCON de Ford V.

68. ADVERTENCIA: El convertidor de


torsion puede caer fuera s la transmision
esta inclinada.
PRECAUCION: No dane el anillo O
del engrane de impulso de la bomba al
instalar el convertidor de torsion.
PRECAUCION: Asegurese que la maza
del convertidor se acopla completamente en
el apoyo de la bomba delantera y el engrane
y gira libremente. No dane el sello de la
maza.
PRECAUCION: Si el convertidor de
torsion se desliza hacia afuera, se puede
danar el sello de la maza.
Usando herramientas especiales, instale el
convertidor de torsion.

69. Instale la herramienta de sujecion del


convertidor de torsion.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-272 Transmision automatica 4R70W 307-01B-272

ENSAMBLADO (Continuacion)

70. Use grasa DOAZ-19584-AA de propositos


multiples de Ford o equivalente que cumpla con
la especificacion Ford ESB-M1C93-B.
Lubrique la maza del piloto del convertidor de
torsion.

INSTALACION
Transmision
Instalacion

1. PRECAUCION: Durante este


movimientos, para evitar danos, no permita
que la transmision se incline hacia abajo ya
que esto ocasionara que el convertidor de
torsion se mueva hacia adelante y se
desacople del engrane de la bomba. El
alojamiento del convertidor esta dirigido en
la posicion por medio de guas en la parte
trasera del bloque del motor. El convertidor
de torsion debe descansar a escuadra contra
el plato flexible. Esto indica que el piloto del
convertidor no se pega en el ciguenal (6303)
del motor.
Coloque y asegure la transmision en el gato de
levante alto de la transmision.
Levante y coloque la transmision en el
vehculo.

2. Nota: Asegurese que el convertidor de torsion


se asienta completamente en la transmision
antes de alinear la transmision al motor.
Alinee las marcas anaranjadas de balanceo entre
los pernos del convertidor de torsion y los
orificios de pernos del plato flexible.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-273 Transmision automatica 4R70W 307-01B-273

INSTALACION (Continuacion)

3. Instale los tornillos.

4. Retire la herramienta de sujecion del


convertidor de torsion.

5. Instale la tubera de combustible y el soporte.


1 Coloque el soporte de la tubera de
combustible.
2 Instale el tornillo.

6. Instale el escape y el travesano; refierase a la


Seccion 309-00.

7. Retire el gato de levante alto de la transmision.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-274 Transmision automatica 4R70W 307-01B-274

INSTALACION (Continuacion)

8. Instale el tubo de llenado de lquido de la


transmision.

9. Instale el tornillo del tubo de llenado del


lquido de la transmision en el lado derecho de
la cabeza de cilindros.

10. Conecte el conector electrico del conjunto del


cuerpo de solenoides.

11. Conecte los conectores electricos.


1 Conecte el sensor digital de rango de la
transmision (TR).
2 Conecte el sensor de velocidad de la flecha
de salida (OSS).

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-275 Transmision automatica 4R70W 307-01B-275

INSTALACION (Continuacion)

12. Conecte los tubos del enfriador del lquido de la


transmision.

13. Conecte el varillaje de cambios de la


transmision.

14. Instale las cuatro tuercas del convertidor de


torsion.
Gire el ciguenal para acceder a todas las
tuercas del convertidor de torsion.

15. Instale el tapon de acceso de hule.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-276 Transmision automatica 4R70W 307-01B-276

INSTALACION (Continuacion)
16. Instale el motor de arranque; refierase a la
Seccion 303-06.

17. Nota: La flecha de salida y la flecha impulsora


son un conjunto balanceado.
Instale la flecha impulsora.
Alinee los puntos amarillos y coloque la
flecha impulsora en la transmision.
Coloque la flecha impulsora en el diferencial
trasero.

18. Nota: Para mantener el balanceo inicial de la


flecha impulsora, alinee las marcas de
referencia hechas durante el desmontaje.
Instale la flecha impulsora trasera.
1 Coloque la flecha impulsora.
2 Instale los cuatro tornillos.

19. Para instalar la caja de transferencia en


vehculos de 4WD, refierase a la Seccion 308-
07B.

20. Baje el vehculo.

21. Conecte el cable a tierra del acumulador.

22. Llene la transmision con lquido e inspeccione


que opere correctamente.
Use Lquido de Transmision automatica XT-
5-QM, MERCON V o equivalente que
cumpla la especificacion MERCON V.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-277 Transmision automatica 4R70W 307-01B-277

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Enfriador del lquido de la transmision Retrolavado y limpieza

1. Lleve a cabo el retrolavado con un limpiador


para convertidor de torsion enfriador de lquido
adecuado. Pruebe su equipo para estar seguro
de que existe un flujo de aceite vigoroso antes
de proceder. Reemplace el filtro del sistema si
el flujo es debil o se encuentra contaminado.

2. Para ayudar a sujetar el limpiador a las tuberas


de acero del enfriador de la transmision,
conecte dos mangueras de hule adicionales al
extremo de la transmision de las tuberas de
acero del enfriador de la transmision como se
describe a continuacion.
Conecte la tubera de presion en el tanque
del limpiador a la tubera de retorno de
acero del enfriador de la transmision (la
tubera mas larga).
Conecte una manguera de retorno del tanque
a la tubera de acero de presion del
enfriador de la transmision (la tubera mas
corta). Coloque el extremo de salida de esta
manguera en el tanque de reserva del
solvente.

3. Encienda la bomba del solvente y permita que


el solvente circule un mnimo de 5 minutos (el
realizar el ciclo de encendido y pagado del
interruptor ayudara a desalojar contaminantes en
el sistema del enfriador).

4. Apague la bomba de solvente y desconecte la


manguera de presion del solvente de la tubera
de retorno de enfriador de la transmision.

5. Use aire comprimido para limpiar con aire los


enfriadores y las tuberas (aire en la tubera de
retorno del enfriador de la transmision) hasta
que se haya retirado todo el solvente.

6. Retire la manguera de retorno de hule, de la


tubera de acero restante, del enfriador.

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-278 Transmision automatica 4R70W 307-01B-278

ESPECIFICACIONES
Lubricante
Concepto Numero de parte Ford
Grasa Ford de proposito multiple DOAZ-19584-AA ESB-M1C93-B

Especificaciones generales
Concepto Ford
Transmision automatica
Litros de capacidad de llenado (cuartos de 13.2 (13.9) Fluido de Transmision Automatica Motorcraft MERCON
galon) V XT-5-QM o equivalente que cumpla con la especificacion Ford
MERCONV.
El Mercon V no es intercambiable en este momento con los lquidos
de servicio Mercon actuales.
Verifique la varilla indicadora del nivel de la transmision para
determinar el nivel de lquido correcto y refierase a la Informacion del
manual del taller / publicacion del propietario para determinar el
intervalo de servicio correcto para el vehculo especfico.
Convertidor de torsion
Velocidad de paro
Motor Mn. Max.
4.6L 2436 2930
Juego axial
Nuevo o reconstruido en mm (pulg.) 0.355-1.04 (0.014-0.041)
Usado en mm (pulg.) 0.355-1.87 (0.014-0.074)
Paquete del embrague de mando
Claro mm (pulg.) 1.17-1.72 (0.046-0.068)
Espesor del anillo de expansion en mm (pulg.) 1.524-1.625 (0.060-0.064)
1.880-1.981 (0.074-0.078)
2.235-2.337 (0.088-0.092)
2.591-2.692 (0.102-0.106)
Paquete del embrague de reversa
Claro mm (pulg.) 1.27-1.93 (0.050-0.076)
Espesor del anillo de expansion en mm (pulg.) 1.524-1.625 (0.060-0.064)
1.880-1.981 (0.074-0.078)
2.235-2.337 (0.088-0.092)
2.591-2.692 (0.102-0.106)
Paquete del embrague de directa
Claro mm (pulg.) 1.574-2.159 (0.062-0.085)
Platos selectivos de acero mm (pulg.) 1.270-1.372 (0.050-0.054)
1.625-1.727 (0.064-0.068)
1.981-2.083 (0.078-0.082)
2.337-2.438 (0.092-0.096)
Paquete del embrague intermedio
Claro mm (pulg.) 42.5958-41.7322 (1.677-1.643)
Espesor de anillo de expansion en mm (pulg.) 1.702-1.803 (0.067-0.071)
1.956-2.057 (0.077-0.081)
2.210-2.311 (0.087-0.091)
2.464-2.565 (0.097-0.101)
Roldana de empuje selectiva - n 1
Espesor verde en mm (pulg.) 1.217-1.371 (0.050-0.054)
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-279 Transmision automatica 4R70W 307-01B-279

ESPECIFICACIONES (Continuacion)
Especificaciones generales
Concepto Ford
Espesor amarillo en mm (pulg.) 1.727-1.828 (0.068-0.072)
Espesor beige en mm (pulg.) 2.159-2.260 (0.085-0.089)
Espesor rojo en mm (pulg.) 2.590-2.692 (0.102-0.106)
Espesor azul en mm (pulg.) 3.022-3.124 (0.119-0.123)

Tabla de aplicacion de banda / embrague 601


Embrague Embrague Embrague
Banda Banda Embrague Embrague intermedio Embrague intermedio de un
de de baja y hacia de de de de un sentido
Mecanismo sobremar. reversa adelante directa friccion reversa sentido planetario
1 velocidad Aplicada Aplicada Mantener
Manual baja
2 velocidad Aplicada Aplicada Aplicada Mantener
Manual baja
1 velocidad - Aplicada Mantener
(D)
Sobremarcha
2 velocidad - Aplicada Aplicada Mantener
(D)
Sobremarcha
3 velocidad - Aplicada Aplicada Aplicada En
(D) sobremarcha
Sobremarcha
4 velocidad - Aplicada Aplicada Aplicada En
(D) sobremarcha
Sobremarcha
Reversa (R) Aplicada Aplicada
Estacionamiento Aplicada
Motor
funcionando

Especificaciones de apriete Especificaciones de apriete


Lb- Lb-
Descripcion Nm Lb-Ft pulg. Descripcion Nm Lb-Ft pulg.
Tornillos del travesano 87-110 64-81 - Tornillos de soporte de 20-26 15-19 -
trasero de la transmision la bomba delantera
Tuercas de montaje de 98-132 73-97 - Tornillo del conector 4-5.6 - 36-50
la transmision electrico del arnes
Tornillos de montaje de 87-110 64-81 - Tornillos de la cubierta 30-40 22-30 -
la transmision de inspeccion
Tornillos de la carcasa 25-30 18-22 - Tornillos del cuerpo de 9-11 - 80-98
de extension valvulas de control
principal
Tornillos del carter del 12-15 9-11 -
lquido de la transmision Tornillos de la tapa del 9-11 - 80-98
cuerpo de valvulas de
Tornillos de la flecha 88-119 65-87 -
control principal
impulsora delantera
(Continuacion)
Tornillos de la bomba 20-26 15-19 -
delantera
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999


307-01B-280 Transmision automatica 4R70W 307-01B-280

ESPECIFICACIONES (Continuacion)
Especificaciones de apriete Especificaciones de apriete
Lb- Lb-
Descripcion Nm Lb-Ft pulg. Descripcion Nm Lb-Ft pulg.
Tornillos de la placa 9-11 - 80-98 Tornillos del sensor de 7-10 - 62-89
separadora del cuerpo de rango de la transmision
valvulas de control (TR)
principal Tornillos de la 40-55 30-41 -
Tuerca interior de la 26-37 19-27 - transmision
flecha de la palanca Tornillo del sensor de 11-13 - 98-115
manual velocidad del vehculo
Tuerca exterior de la 30-35 22-26 - (VSS)
flecha de la palanca Tornillo del sensor de 8-16 6-12 -
manual velocidad de la flecha
Placas de refuerzo del 9-11 - 80-98 de salida (OSS)
cuerpo de valvulas Cable B+ del motor de 9-14 - 79-123
Tornillo del tubo de 18-23 13.5- - arranque
llenado de lquido de la 16.5 Tornillos del multiple de 34-46 25-34 -
transmision escape
Conexiones de la caja 24-30 21-25 - Tornillos del tubo de 34-46 25-34 -
de la tubera del escape
enfriador de lquido
Tubo de ventilacion de 8-16 6-12 -
Tapones de las tomas de 8-16 6-12 - la transmision
presion
Tornillo del resorte de 9-11 - 80-98
Tornillos de la flecha 88-119 64-87 - retencion de la valvula
impulsora trasera de control manual
Tornillos del motor de 22-28 16-20 - Tuerca del tubo del 13-22 9.8-16 -
arranque enfriador a la conexion
Tornillo del solenoide 9-11 - 80-100 de la caja
TCC Tornillos de la carcasa 25-30 18-22 -
Tapon de drenado del 28-30 21-23 - de extension
convertidor de torsion
Tuercas del convertidor 27-46 20-34 -
de torsion
(Continuacion)

2000 Expedition/Navigator, 12/1999

You might also like