Professional Documents
Culture Documents
Elihu Books
26165 Cottonwood Street
Murrieta, CA 92563
www.elihubooks.com
Unless otherwise indicated, all quotations from the Old and New Testaments
of the Bible are from the New World Translation of the Holy Scriptures With
References, Revised, Copyright 1984. At times, however, the author will
present his own translation of biblical and other ancient, related texts.
*Portions of this book have at times been separately released by the author for
review. Only the official printed and digital forms of this book contain the
actual editions of the contents of this book.
Publishers Cataloging-in-Publication
(Provided by Quality Books, Inc.)
Stafford, Greg G.
Jehovah's Witnesses defended : an answer to scholars
and critics / by Greg Stafford. 2nd ed., rev. (digital version)
p. cm.
Includes bibliographical references and index.
LCCN: 2012941543
ISBN-13: 978-0-9659814-6-0
ISBN-10: 0-9659814-6-0
A previous edition of this book was cataloged as follows:
1. Jehovah's Witnesses--Doctrines. 2. Jehovah's
Witnesses--Apologetic works. I. Title.
QBI99-1280
"Be Wise, my son, and make my heart
rejoice, that I may make a reply to him that
is taunting me."Proverbs 27:11 NWT
Introduction to the Revised and Digital Editions vii
Page 69, last paragraph, line 4: the second use of that is corrected to
the;
Page 75, last paragraph, first word in the first line: Trinitarians is
corrected to Trinitarians;
Page 90, first full paragraph, line 11: are is corrected to is;
Page 137, note 18: the closing double quotation mark after Bsac is
moved to after 20:28;
Page 149, first paragraph, line 4: closing double quotation marks are
added after words;
Page 149, first paragraph, last line: note 58 is moved to the end of the
quote in line 4;
Page 149, note 60, line 1: the first the is corrected to that;
Page 185, line 3 from the top: a period is added after judgment;
Page 185, line 4 from the top: (compare Isa 26:21.) is corrected to
(Compare Isa 26:21.);
Introduction to the Revised and Digital Editions ix
Page 187, paragraph beginning with Also, line 3: the period after
Scriptures is a comma;
Page 205, line 10 from the top of the page: the first use of is is
deleted;
Page 216, first full paragraph, line 4: the final m is corrected to <;
Page 234, note 107, last sentence: the use of agape (love) in 1 John
4:8 is added;
Page 253, note 26, line 2 from the bottom: the period after beginning
is corrected to a comma;
Page 338, par. beginning with Before we, line 2: the apostrophe used
with PNs is deleted;
Page 370, note 14, last line: the ???? is corrected to 326-330;
Page 406, par. 4), line 8: closing double quotation marks are added
after God;
Page 502, first block quote paragraph, line 1: a is added after in;
Page 511, par. beginning with In the, third line from the bottom:
verses is corrected to verse;
Page 545, first par., fourth line from the bottom: ???? is corrected to
266-273.
Foreword
Rolf Furuli
University of Oslo
Introduction
1
John Lyons, Linguistic Semantics: An Introduction (Cambridge: Cambridge
University Press, 1995), xv.
Introduction xvii
2
See Chrys C. Caragounis, "The Error of Erasmus and Un-Greek
Pronunciations of Greek," FN 8 (November, 1995), 151-185.
3
"Meeting the Challenge of Loyalty," The Watchtower, 15 March 1996, pars.
7, 8, p. 16
xviii Jehovah's Witnesses Defended
Jehovahs Witnesses are well known for their use of the divine
name. According to the Gospel of John, Jesus made the name of
God manifest to his followers (John 17:6, 26). Following Jesus
example, it would seem appropriate Christians would likewise make
Gods name known to others, especially to those who do not know
what the name is. But what does it mean to "make Gods name
known"? Does this involve the actual use and pronunciation of the
name itself? Or is the word "name" used simply as a reference to
Gods character?
There is no disputing the fact that Gods name appears
thousands of times in the Hebrew Old Testament. Why, then, do so
few modern Bible versions contain some form of the divine name in
their translations of the Hebrew Scriptures? What about the New
Testament? Is there evidence that some form of the divine name was
actually used by the writers of the Christian Greek Scriptures (New
Testament [NT])? These are some of the questions that we will
consider in our opening chapter. But before we answer these
questions there is another, related matter involving the divine name
that must be discussed, which continues to be the subject of great
misunderstanding: the pronunciation of Gods name.
1
Ron Rhodes, Reasoning from the Scriptures with the Jehovahs Witnesses
(Eugene, Oregon: Harvest House, 1993), 50-51.
2
Francis B. Denio, "On the Use of the Word Jehovah in Translating the Old
Testament," JBL 46 (1927), 147-148 (emphasis added).
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 3
3
Those who continue to claim the divine name is "oftentimes badly mispronounced
as Jehovah" (James R. White, The Forgotten Trinity: Recovering the Heart of Christian
Belief [Minneapolis, Minnesota: Bethany, 1998], 197, note 1 in his Chapter Three) show
that they do not understand the issues involved in using the Anglicized, three-syllable form
"Jehovah" instead of the far less accurate, two-syllable Hebrew approximation "Yahweh." It
is indeed unfortunate that this type of misinformation continues to circulate in widely read,
recent publications.
4
George W. Buchanan, "How Gods Name Was Pronounced," BAR 21.2 (March-
April 1995), 31. David Thomas ("A Further Note on YHWH," BT 44.4 [October 1993],
444-445) also argues for a three-syllable pronunciation: "It is sometimes argued that the
form Jehovah is a made-up composite form which bears little resemblance to Yahweh,
the presumed Hebrew pronunciation. . . . If we accept Yitschak = Isaac without any
problem, this appears to be straining at a gnat."
5
George W. Buchanan, "Some Unfinished Business With the Dead Sea Scrolls,"
RevQ 13.49-52 (1988), 416. See also A. Lukyn Williams, "The Tetragrammaton
Jahweh, Name or Surrogate?" ZAW 54 (1936), 264, who also refers to Epiphanius (c.
315-403 CE) list of divine names which includes Ia and Iabe (see figure 1.1).
6
Buchanan, "Some Unfinished Business With the Dead Sea Scrolls," 416.
4 Jehovahs Witnesses Defended
7
Ibid., 418.
8
Ibid., 419. Laird Harris, "The Pronunciation of the Tetragram," in The Law and
the Prophets: Old Testament Studies Prepared in Honor of Oswald Thompson Allis,
ed. John H. Skilton (Phillipsburg, New Jersey: Presbyterian and Reformed Publishing,
1974), 220, believes that the form "Yahweh" is an "incorrect hybrid form with an early
w and a late -eh." Harris himself believes (page 224) that "the syllable division ya ho wi
hu is the most likely," and that if the divine name is actually a noun [Harris does not
believe that the divine name is necessarily related to the verb haw(y)ahibid., 218-
222] it "would have ended up as Jahoweh, a form accidentally similar but remarkably
like the hybrid form Jehovah!"
Introduction to the Revised Second Edition
and Digital Edition
The content of the Second Edition of this book, published in
2000, is essentially unchanged in this revised, digital edition. In
addition to the errata listed below, the first part of Chapter 1 and
small parts of other chapters have been rewritten in minor areas
with some new paragraphing as well, in order to accommodate the
conversion of the original, printed Second Edition to this current
revised format, and to make for a better read in places.
No significant content was changed in any of these areas,
except for the changes listed below.
A copy of the actual February 3, 1979, letter from Edwin H.
Palmer has been used in place of my original transcription of the
letter (see page 16).
Throughout several chapters I have deleted unnecessary
instances of that, and in many instances I have replaced thus
with so or therefore.
Links have been added to: page 6, note 15, and to page 9,
note 25.
Other than these corrections and revisions, this digital
version contains the text, the wording, and most of the formatting
presented in the original printed Second Edition (2000).
Errata
Page 5, note 12: page 7 is corrected to page 8;
Page 21, second line from the top of the page: could is corrected to
cloud;
Page 34, last paragraph, third line from the top: the interpretation
that is changed to interpreting;
Page 34, first full paragraph, line eight: a period (.) is added after the
closing parens;
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 5
Figure 1.1
Greek Forms of the Divine Name and their Corresponding
Hebrew/Aramaic Forms
HEBREW /
GREEK GREEK / HEBREW
SOURCE ARAMAIC
FORMS PRONUNCIATION
FORMS
4QLXXLevb, Origen,
Ia = "Ya-ho" or "Ye-ho" (see
Diodorus Siculus,9 Iaw ohy note 23)
Tertullian10
Iaia = (?) a combination of
"Ya-ho" or "Ye-ho" and
Iawia11 Hy+why "Yah"
Origen
Ia = (?) "Yah," where the
Iah hy Greek eta (h) is probably
an attempt to represent the
Hebrew hey (h)
9
Diodorus was a contemporary of Julius Caesar and Augustus. In the LCL series of
Diodorus works (vol. 1, 321) Diodorus speaks about how, among the Jews, Moses
"referred his laws to the god who is invoked [ejpikalouvmenon] as Iao [ *Iawv]."
10
In his Against the Valentinians (ANF 3, chap. 14, page 511) Tertullian seems to
accept the view that Iao is found in the Scriptures (Iao in scripturis).
11
In Contra Celsus 6.32 Origen refers to those involved in the magical arts who
took the name Ia "from the Hebrew scriptures," which is the "name used by the
Hebrews" (ajpoV deV tw'n &Ebrai>kwn grafw'n toVn *Iawi?a par* &Ebraivoi"
ojnomazovmenon). See Henry Chadwick, Origen: Contra Celsum (Cambridge:
Cambridge University Press, 1980), 349. The form Iaoia is listed in the main text of
Paul Koetschaus Origenes Werke (Leipzig, 1899). Chadwick (Origen: Contra Celsum,
note 1) cites both Ia and Iaia as Greek forms of the divine name used in this citation.
Thus, both forms are here listed as having been associated with the usage of the
"Hebrews" in the ancient world.
12
Some claim that Clements reference to the divine name (source listed on page 8)
was Iaoue (Iaoue = [?] "Ya-hu-eh" or "Yah-weh"). The reading in figure 1.1 is based
on the reading in Mignes text.
6 Jehovahs Witnesses Defended
Origen, Aquila,13
Symmachus,
Theodotion,
Ia hy Ia = "Yah"
Theodoret, Epiphanius
The Greek form Iabe (Iabe) is not listed in the chart because
those who make reference to it (Theodoret and Epiphanius) do not
use it in reference to the Jewish pronunciation of the divine name.
In fact, Theodoret uses Iabe in reference to the Samaritan
pronunciation, but in the very same sentence he contrasts it with
the reported Jewish pronunciation *Iav ("Ya[h]")!15 It is indeed
unfortunate many scholarly publications and resources refer to
Theodorets use of Iabe as evidence the Jews pronounced the
divine name "Yahweh," when in fact Theodoret can be used to
show that the Jews did not use any such pronunciation.
There is one other reference to the divine name that may
involve a Greek form. Josephus refers to the inscription of the
13
Edwin Hatch and Henry A. Redpath, A Concordance to the Septuagint, 2d ed.
(Grand Rapids: Baker, 1998), 73, states that Aquila and Symmachus use Ia in their
translations of Ps 67(68):5 and Isa 12:2. Aquila also uses it twice in Isa 38:11.
Theodotion uses Ia in Ps 67(68):5, Isa 12:2 and twice in Isa 38:11. The fifth column of
Orgiens Hexapla also uses Ia in Ps 67(68):5.
14
Porphyrys use of Ieu is found in Theodoret and Epiphanius, according to A.
Tholuck, "On the Hypothesis of the Egyptian or Indian Origin of the Name Jehovah,"
Biblical Repository 4.13 (January, 1834), 97-98; see also D. N. Freedman and M. P.
OConner, "YHWH," TDOT 5, 509, note 122.
15
See the critical edition by Natalio Fernndez Marcos and Angel Senz-Badillos,
Theodoreti Cyrensis Quaestiones in Octateuchum (Madrid, 1979), 112, which reads
(15.17-18): kalou'si deV aujtoV samarei'tai meVn *Iabev, ijoudai'oi deV *Iav. The
translation of which is, "The Samaritans pronounce it [the tetragrammaton mentioned in
15.15] Iabe, but the Jews pronounce it Ia." One of the variants listed for Ia is Aijav
(Aia ["A-i-a," "A-ia," or "Ai-a"]), which Williams ("The TetragrammatonJahweh,
Name or Surrogate?" 264) says the Samaritans pronounced Iabai, and which probably
refers to the ehyeh of Ex 3:14. That Jews of the first several centuries BC/CE were not
pronouncing the tetragrammaton by Aia seems reasonable to conclude from both the
lack of correspondence between this form and the three- or four-letter form of the
divine name and because this same form is used in the LXX for "Ahijah" (Neh 10:27
[LXX: 2 Ezra 20:27]). It is unlikely Jews of this time, in almost any location, would use
this same name for their God. [For more information on forms of the divine name as it
is used in other earlier sources, see under D, Divine Name, in the Elihu Books
Topical Index (link: http://www.elihubooks.com/content/topical_index.php.]
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 7
divine name on a "golden crown" worn by the high priest "on the
seventh days and new moons, and if any festivals belonging to our
nation, which we celebrate every year, happened."16 He says that
on the crown "were embossed the sacred letters, to wit, four
vowels [phnenta tessara]." What is most interesting about this
reference is Josephus speaks of "four vowels," not four consonants
or even four letters.17 The Greek word for "vowels" here is
phnenta, which is used frequently in reference to vowels (with
and without the article), but not consonants.18
In a note to his translation of the text, Thackeray also finds it
curious Josephus would refer to four vowels. He suggests Josephus
was "perhaps thinking of a Greek form (*Iauev [Iaue])."19
(Thackerays suggested Greek form is based on an assumed
pronunciation ["Yahweh"] for the tetragrammaton.) But are we to
understand that Josephus acknowledged that a Greek form of the
divine name was written on the crown of the high priest? If this is
the case, then this would suggest a significant shift in the special
sanctity accorded to the ancient Hebrew/Aramaic forms of the divine
name, to an accepted Greek version employing four vowels.
In this connection we might consider what Clement of
Alexandria (c. 150c. 220 CE) said regarding those who enter the
Most Holy: "Further, the mystic name of four letters which was
affixed to those alone to whom the adytum was accessible, is called
16
War of the Jews, 5.230 (Whistons translation); page 273 of LCL 3 (Thackeray).
17
For example, Theodoret (see source in note 15) refers to the divine name as
consisting of "four letters" (tw'n tessavrwn stoiceivwn). This is apparently not specific
to vowels or consonants, but simply "letters" (see G. W. H. Lampe, A Patristic Greek
Lexicon [Oxford: Clarendon Press, 1961], 1260, under stoicei'on).
18
Plato, Laws 701a, uses it for those who became "noisy" (phnent' egenonto). In
Plato's Cratylus 424c Socrates twice refers to "vowels" (ta phnenta ... phnenta . . .
tn phnentn) as opposed to "the consonants or mutes" (ta . . . aphna kai
aphthonga). In Sophist 253a we have another reference to "vowels" (ta . . . phnenta)
in contrast to "other" letters of the alphabet. Philebus 18b discusses "the vowel sounds"
(ta phnenta) as distinct from "mutes" (ta aphthonga) and "semi-vowels" (ta mesa).
In Xenophon, Memorabilia 2.7.13, phnenta is used in reference to the "speech" of
beasts. Aristotle, Metaphysics 1016b, 20, writes, "But the unit is not the same in all
classes, for in one it is the quarter-tone, and in another the vowel or consonant" (entha
men gar diesis entha de to phnen aphnon). In Metaphysics 1041b, 15 reference is
again made to phnen kai aphnon ("vowel and consonant"). See also Metaphysics
1054a, 1; 1093a, 10; Poetics 1456b, 25 (twice); 1458a 1, 10, 15.
19
LCL 3, 273, note "j."
8 Jehovahs Witnesses Defended
20
ANF 2, 452.
21
G. R. Driver, "The original form of the name Yahweh: evidence and
conclusions," ZAW (1928), 19. See also Freedman and OConner, "YHWH," 508.
22
Driver, "The original form of the name Yahweh," 22-23.
23
At times the Greek vowel a transliterates the Hebrew short "e" sheva as in /Wlb|z+
("Zebulun" [also /l|Wbz+ and /WlWbz+]) which in Greek is transliterated Zaboulwvn. Other
texts where the sheva is transliterated in proper names with the Greek alpha include
*Iadihvl for la@u^yd]y+ ("Jediael" [1Ch 7:6]) and *Iai>hl for la@yh!y+ ("Jehiel" [Ezra 10:26]).
Therefore, the Greek forms Ia and Ia could represent the Hebrew/Aramaic
pronunciations "Yeh" and "Yeho," respectively.
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 9
24
It is worth noting in this connection the reference in Irenaeus work Against
Heresies (ANF 1, 412-413), where he refers to different meanings for the Greek form
of what is presumed to be the divine name. He says it has one meaning "when the last
syllable is made long and aspirated," (namely, according to Mignes text, "Jawth"), and
another meaning "when it is written shortly by the Greek letter Omicron" (namely,
"Jaoth"). This reference does not seem to involve a final aspirant corresponding to the
use of the final hey of the divine name in Israelite proper names, and Irenaeus use of
"th" (= the Greek letter theta q) is not traceable to anything in the Jewish tradition
concerning the spelling of the divine name.
25
See Pap. gr. CXXI 1.528-540 [listed under D, Divine Name, in the Elihu
Books Topical Index: http://www.elihubooks.com/content/topical_index.php].
10 Jehovahs Witnesses Defended
26
Reasoning from the Scriptures (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society,
1989), 196. The Watchtower and Awake! magazines, however, have taken a more firm
position as to how the divine name should be pronounced. Recent articles in each magazine
favor the view that the divine name was originally pronounced with three syllables, not two.
See "Jehovah or Yahweh?" The Watchtower, 1 February 1999, 30-31; and
"Identifying the Only True God," Awake! 8 February 1999, 7-8.
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 11
which we must get saved." (Ac 4:12) Since there is no way we can
be certain we are pronouncing the name "Jesus" exactly as it was
pronounced in Hebrew or Greek, then should we refrain from using
or pronouncing it in any of our modern languages?27
Even if we were to concede that the English pronunciation
"Jehovah" does not approximately reproduce the phonemes that
comprised the original Hebrew pronunciation of Gods name, this
still would not, as noted earlier, make "Yahweh" a more acceptable
pronunciation. Those who are against the use of Gods name build a
specious argument when they say, "For us not to pronounce the
divine name in the way that Moses pronounced it is for us to
dishonor Gods name; therefore, we do better not to try writing in
any language a spelling of the divine name, for we only invite
mispronunciation of it."28
Those who argue this way fail to grasp the significance of the
biblical teaching that Jehovah is the author of the first language
divisions existing in human speech. (Ge 11:7) There is no reason to
believe that each of the languages that God authored at the Tower of
Babel was making linguistic use of the entire set of phonics
comprising human speech. So, it is not a far-fetched thing for us to
suppose that ever since the Tower of Babel many languages have
come and gone, and in each of them there has been no linguistic use
27
The problems relating to the pronouncing of ancient Greek are discussed in detail
by Chrys C. Caragounis, "The Error of Erasmus and Un-Greek Pronunciations of
Greek," FN 8 (November, 1995), 151-185, who on page 154 states that the Erasmian
system of pronunciation is "nothing but a chaotic democracy of un-Greek
pronunciations of Greek, each conceived according to what is deemed natural in the
speakers own tongue." On page 157 of this article, a chart shows that h (eta), the
second letter in the Greek name for "Jesus," is among those letters whose pronunciation
is in dispute.
28
In his book The Jehovahs Witnesses New Testament, 2d ed. (Phillipsburg, New
Jersey: Presbyterian and Reformed, 1987), 26-27, Robert Countess argues that because
different vowel pointings of certain Hebrew words can result in distinct meanings, we
should not take chances with an uncertain vowel pointing of the Hebrew name for God.
He cites the Hebrew consonants dv, which with various pointings can mean "breast" or
"demon." He then concludes: "If it be an impropriety to mispronounce someones name
or to call a breast a demon, then how much more of an impropriety to vocalize
incorrectly the name of the true God?" What he fails to notice is there are no other
Hebrew words with the same consonants as the tetragram! So no combination of
vowels with the consonants of the divine name will result in a blasphemous reference to
God.
12 Jehovahs Witnesses Defended
29
Francis I. Andersen and A. Dean Forbes, The Vocabulary of the Old Testament
(Editrice Pontificio Istituto Biblico Roma 1989), 330.
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 13
to the full four-letter form of the divine name, there are another
forty-nine occurrences of the abbreviated form yah (hy),30 and at
least five acrostic occurrences.31
In view of the above, no one questions the appearance of the
divine name in the text of the Old Testament. Why, then, do so few
English (and other language) translations use anything other than the
common surrogates "Lord" or "God," usually in all capitals? If the
divine name is in the text, why use titles that in no way approximate
the full meaning of the name, as these surrogates are used, in their
original Hebrew forms, of persons other than Jehovah?
We know the Qumran community discouraged the use of Gods
name from about the second century BCE onward.32 Eventually, use
of the divine name became more infrequent, though it likely
continued to be used through the second century CE in the Temple
and in greetings.33 Of course, Jewish literature continued to use the
divine name in a variety of documents, though there are cases, such
as Aquilas Greek translation of the OT, where a variant form of the
divine name was used to protect against possible misuse of the true
name (see note 111; compare note 109).
But, again, since the divine name occurs in the Hebrew text of
the OT, why do so many modern translations replace it with titles
(whether they are quasi-proper names or not) that are used of
individuals other than Jehovah? To put it another way, why are
many non-Jewish translators following an ancient Jewish, unbiblical
superstition? Perhaps we would be in a better position to answer this
question after considering George Howards theory regarding the
divine name and the New Testament:
30
Ibid., 329.
31
Two reverse (Es 1:20; 5:13) and three regular acrostics (Es 5:4; 7:7; Ps 96:11).
32
P. W. Skehan, "The Divine Name at Qumran, in the Masada Scroll, and in the
Septuagint," Bulletin for the International Organization for Septuagint and Cognate
Studies 13 (1980), 15. See note 61 below.
33
See page 50, note 124.
14 Jehovahs Witnesses Defended
34
George Howard, "The Name of God in the New Testament," BAR 4.1 (March
1978), 15.
35
Julian Obermann, "The Divine Name YHWH in the Light of Recent Discoveries,"
JBL 68 (1949), 304. Obermann (page 305) also observes "nowhere is this word
[YHWH] found employed as synonymous with those terms [God/Lord] in a
grammatical sense, and hardly ever in a semantic sense."
36
See, for example, the "Principles of Translation" section in the front matter of the
NASB (1960-1977 editions), and the note "To the Reader" in the NRSV (1989, page
xv). In The Making of the New Revised Standard Version of the Bible (Grand Rapids:
Eerdmans, 1991), 83, Walter Harrelson, vice-chairman of the translation committee,
writes (with my underlining): "We did not consider long enough, perhaps, the question
whether there might be a more suitable term than LORD for the Tetragrammaton. We
did briefly consider the term chosen by James Moffatt in his translation of the Bible,
the Eternal, but there was no real support for its adoption. We talked of using the
Sovereign, but that seemed no more suitable than the LORD. We needed the
Creator for those occurrences of just that term in the Hebrew. Finally, since we found
no better alternative for the LORD, we let that familiar term stand." How these people
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 15
could not agree the best "alternative for the LORD" is at least some form of the actual
name used in the text is hard to fully understand.
16 Jehovahs Witnesses Defended
37
The contents of this letter were also partially reproduced in the "Insight on the
News" section of The Watchtower, 15 July 1979, 27.
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 17
38
ANF 1, 352, chap. 24(2).
39
Ibid., chap. 27(4).
18 Jehovahs Witnesses Defended
divine name from both the Old and New Testament writings. Of
course, because of their theological position on this issue (see
below) they would certainly not have viewed this as "mutilation,"
but Marcion probably did not see anything wrong with his actions,
either.
Apostasy, early Christian writers and the divine name.
Earlier I suggested three possible reasons why the divine name may
have been removed from the NT manuscripts discovered to date.
But it should be remembered that we do not presently possess a
manuscript of any NT document with the complete form of the
divine name in it. However, while this is strong evidence in favor of
those who choose not to use the divine name in their NT translations
(though it is no excuse for failing to use it in the OT portion of such
translations), it should be remembered that we do not have any
original NT manuscripts. Most if not all NT manuscripts that we do
have are far enough removed from the date of their original
composition that they certainly could have been altered with respect
to the use of the divine name.40
40
It appears the oldest NT manuscripts that quote a divine-name-containing OT
text, but with a surrogate for the divine name in the quotation, are P 46 (e.g., 1Co 14:21)
and P66 (e.g., John 1:23). Young Kyu Kim, "Paleographical Dating of P 46 to the Later
First Century," Biblica 69 (1988), 248-261, has dated P46 to the somewhere near the
third quarter, or early to the middle of the fourth quarter of the first century CE. P 46
contains most of Pauls letters, including the book of Hebrews. But Kims dating of P 46
has been disputed. In The Complete Text of the Earliest New Testament Manuscripts,
eds. P. W. Comfort and D. P. Barrett (Grand Rapids: Baker, 1999), 195-197, a list of
manuscripts that date to the late first to the early second century CE is provided, which
manuscripts are said to more closely correspond to P 46 than those used by Kim in his
dating of P46. After comparing P46 with other manuscripts in the Chester Beatty
collection, the editors conclude that it "belongs to the second century and probably to
the early part of that century, possibly during the reign of Trajan (CE 98-117) or the
reign of Hadrian (CE 117-138). A similar date is offered for P 66. Both of these
manuscripts are dated at about 200 CE by Kurt and Barbara Aland (The Text of the
New Testament, trans. Erroll F. Rhodes, 2d ed. Revised and Enlarged [Grand Rapids:
Eerdmans; Leiden: Brill, 1989], 57, 99, 100). So in the very least it seems that P 46 is
approximately fifty years removed from the original documents, and P 66, being dated
near the middle of the second century or later and containing the Gospel of John, is
approximately fifty or more years removed from the original document. Thus, there is a
considerable time gap between the original documents and these manuscripts. During
this "gap" the manuscripts could have been altered, and a surrogate used in place of the
divine name, in harmony with the emerging textual traditions reflected in the LXX
manuscripts which show insensitivity for the preservation of the divine name.
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 19
In fact, this is not at all unlikely, since all known copies of the
LXX that contain the remains of a portion of the Bible where the
divine name occurs in the original Hebrew, up to the end of the first
century CE (when the last book of the Bible is thought to have been
written) contain the divine name in the Greek translation, not
surrogates such as "Lord" or "God."
But when we consider the LXX Codices of the fourth and fifth
centuries CE (Sinaiticus [a], Alexandrinus [A] and Vaticanus [B]),
the aforementioned surrogates are found in place of the divine name.
It is, therefore, not unreasonable to think that something similar
happened to the NT documents during roughly the same period of
time, perhaps even by many of the same people.
Some, though, have taken the position that to suggest that
Gods name was used in the original NT documents and then
removed by copyists or others, for whatever reason, is tantamount to
doubting Gods ability or desire to accurately preserve the NT
documents that He inspired. Lynn Lundquist has written a
comprehensive treatment of the divine name in the NT, and he
believes that the "God who inspired Scripture will certainly take the
necessary precautions to preserve it."41
After rightly objecting to the practice of many modern
translations for their use of "Lord" or "God" in place of the divine
name in the OT, believing that what is in the text should be
communicated to the reader, Lundquist asks, "May we suggest that
the same requirement [that of translating what is actually in the text]
applies to the Christian Greek Scriptures within the New World
Translation?"42 Frankly, the two situations are very different, and
should not be viewed in the same light.
The divine name was given to the Jews; it was a Hebrew name
given to Hebrews. In the OT the name of God is a "strong tower" (Pr
18:10), and melodies should be sung to it. (Ps 135:3) It is not a
special possession of kings, princes or priests, but even "the afflicted
one and the poor one praise [His] name." (Ps 74:21) To suggest that
a primarily Gentile Church of the second century CE onward would
have had this same love and appreciation for the Hebrew name of
41
Lynn Lundquist, The Tetragrammaton and the Christian Greek Scriptures, 2d
ed. (Portland, OR: Word Resources, 1998), 27.
42
Ibid., 160.
20 Jehovahs Witnesses Defended
43
ANF 1, 190 (chapter 6 of Justins Second Apology). For a discussion of the
semantic significance of theos as having the nature of a proper name when used of the
Father in the NT, see the Excursus, pages 390-393.
44
Ibid. Greek (Migne): !Onoma deV tw'/ pavntwn PatriV qetoVn, ajgennhvtw/ o[nti,
oujk e[stin. In his "Hortatory Address to the Greeks" (which may or may not be the
actual work of Justin Martyr), Justin is said to have taught that "God cannot be called
by any proper name, for names are given to mark out and distinguish their subject-
matters, because these are many and diverse; but neither did any one exist before God
who could give Him a name, nor did He Himself think it right to name Himself, seeing
that He is one and unique" (ANF 1, 281). Regardless of whether or not these are the
actual words of Justin, they further reveal that unbiblical concepts were tied to the use
of Gods name in the first few centuries following the close of the NT canon. Indeed, it
is claimed that to give Him a name is to compromise His uniqueness, but that is
precisely what having a name is meant to highlight! It is also suggested in this quote
that God did not name Himself and that someone would had to have preexisted Him in
order to "give Him a name."
45
ANF 1, 190 (Greek: %W/ gaVr a]n kaiV ojnovmati prosagoreuvhtai,
presbuvteron e[cei toVn qevmenon toV o[noma).
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 21
46
Ibid., 463.
47
Ibid.
48
Ibid., 464.
49
Ibid., 519.
50
Philo, On Abraham 51 (LCL 6, page 31).
51
On the Change of Names, 11, 14 (LCL 5, page 147, 151).
22 Jehovahs Witnesses Defended
52
James Royse, "Philo, KURIOS, and the Tetragrammaton," in Studies in
Hellenistic Judaism, Studia Philonica Annual III (Brown Judaic Studies; Atlanta,
Georgia: Scholars Press, 1991), 179-183 argues that "the manuscript evidence very
strongly indicates that Philo must have read the Biblical texts with the Tetragrammaton
written in paleo-Hebrew or Aramaic letters, and not translated by kuvrio" [Lord]."
Royse points to, among things, Philos statements in On Moses 2.114-115 and 2.132
which suggests Philos knowledge of the tetragrammaton having four letters came from
a biblical text, namely, his Greek OT which used a form of the divine name.
53
On the Change of Names, 13.
54
While it is not necessarily relevant in terms of establishing whether Jesus or his
disciples actually used Gods name, for historical purposes I will here mention the final
section of the so-called Pistis Sophia (a Gnostic work of the third century CE, allegedly
containing teachings revealed by the resurrected Christ to his disciples, in the form of a
dialogue), which has Jesus speaking aloud with his disciples, using Iao (a form of the
divine name) three times in succession, whereas he had previously used the three forms
iao, aoi, oia in succession. See Wilhelm Schneemelcher, ed., New Testament
Apocrypha, vol. 1, Gospels and Related Writings, trans. R. McL. Wilson, Revised ed.
(Louisville, Kentucky: Westminster/John Knox Press, 1991), 368.
55
As Jonathan P. Siegel, "The Employment of Paleo-Hebrew Characters for the
Divine Names at Qumran in the Light of Tannaitic Sources," HUCA 42 (1971), 160,
note 4, observes, "It was the Christians who replaced the Tetragrammaton by kyrios,
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 23
It does not even matter that the inspired writers [of the NT]
quoted Hebrew Scripture verses which used the divine name. All
of these things are true and verifiable. All that matters is the
word which the Christian Greek Scripture authors actually
wrote under inspiration of God. All translators must faithfully
represent the exact words written by the inspired authors. If the
Greek Scripture writers used the Tetragrammaton, then the divine
name must be used in each of those instances. If the Greek
Scripture writers used Kyrios, then the passage must be
translated Lord.57
when the Divine name written in Hebrew letters was not understood any more." See
also, Paul Kahle, "The Greek Bible and the Gospels," Studia Evangelica (1959), 613-
621. See pages 42-48 for a discussion of the divine name in the LXX.
56
See Mogens Mller, The First Bible of the Church: A Plea for the Septuagint
(JSOTSup 206; CIS 1; England: Sheffield, 1996), 68-94. Remarkably, Lundquist (The
Tetragrammaton and the Christian Greek Scriptures, 161) claims, "It does not matter
that the Tetragrammaton in the Septuagint was changed during the second and third
centuries C.E." Of course, it does matter. It shows the tendency on the part of the Christians
at that time to remove the divine name from biblical documents, even if the documents
were believed to be the product of divine inspiration.
57
Lundquist, The Tetragrammaton and the Christian Greek Scriptures, 161. All
emphasis in the above quote is original. Lundquists note at the end of the above quote
emphasizes his point even further: "This is true even when the Hebrew Scriptures are
clearly being quoted. The translator must reproduce for the English reader exactly that
which the inspired author wrote."
24 Jehovahs Witnesses Defended
is not part of the original NT documents, did God not preserve His
word from the OT into the NT?
If Lundquists view, as stated above, is correct, namely, that we
should only translate what is in the copies we actually have in our
possession, the earliest manuscript of which is considered
approximately fifty years removed from the original document (see
above, note 40), then God did not preserve His own Word!
However, if Lundquist is truly intent on proving that God preserved
His Word, then we should find him endorsing the Witnesses view
that the original NT documents did contain the divine name. For
those who argue that the divine name was used in NT quotations of
the OT are in a much better position to claim that God preserved His
Word than are those who advance the idea that the NT quotations do
not preserve what God had written in His (OT) Word.
It is therefore surprising to find Lundquist claiming, as quoted
earlier, that the "God who inspired Scripture will certainly take the
necessary precautions to preserve it." Such a view is incompatible
with Lundquists own view that God chose to use kyrios in NT
quotations from documents (the OT) that He inspired, and so failing
to preserve what was actually written in His Word. At the very least,
then, we would have to say the authors of the NT documents chose
not to preserve the actual words of the OT text, and if Lundquist is
going to suggest God did not preserve His word from the OT to the
NT (which would include the use of the divine name), then why
should we believe God would "take the necessary precautions to
preserve" what He had written in the NT?
The issue concerning the extent to which God chose to preserve
His word goes beyond simply looking at what copies of the text say.
We must closely consider the circumstances and controversies
surrounding the composition of the original NT documents, and take
note of variants and scribal tendencies toward the divine name in
other documents contemporary to the extant copies of the NT text.
The treatment of the divine name in the LXX scriptures is
particularly relevant here.
We might also point out that the argument which springs from
the idea that God would preserve His Word to such an extent that
significant corruptions to the text of the NT would not take place
(which corruptions might lead to confusion and doctrinal error) is
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 25
refuted by the fact that significant corruptions to the NT text did take
place early on in the manuscript tradition. J. K. Elliott makes three
relevant observations in this regard: 1) "the New Testament text
was used and adapted to suit the needs of Christians from the
earliest times"; 2) "the manuscript tradition of the New Testament
represents a living text which was emended to suit the readers";
and 3) "many textual problems are in fact closely related to
doctrinal or theological issues."58
Since, as Elliott rightly points out, "each manuscript
(containing part or all of the New Testament) would have been
regarded as the New Testament in the community or library for
which it was produced,"59 should we conclude the different and
conflicting variants, for, say, 1 Corinthians 15:51, are an instance
of God failing to accurately preserve His own Word?
Regardless of what principles we use to ascertain what we
believe is the correct reading (and I am in no way suggesting the
original reading cannot be recovered), those who read B and other
manuscripts would have thought that they would not all sleep,
but they would all be changed. Those who read a A* (and others)
would have thought that they would all sleep but they would not
all be changed. Those who read P46 Ac (and others) would have
thought that they would not all sleep and nor would they all be
changed, and still others, including readers of D*, some Old Latin
manuscripts and the Vulgate, would have thought that they
would all rise but they would not all be changed. Why, you may
wonder, did God not prevent such variations (and many more
could be cited) from occurring?
The answer may be quite simple: If we take the position, as
Jehovahs Witnesses do, that the original writing of each biblical
document was likely to have been in some sense "inspired" or
motivated by God or by his spirit to be written, then there are
statements in the sixty-six books generally accepted as Scripture
which point to a time when individuals might "add to" and "take
58
J. K. Elliott, "Can we Recover the Original Text of the New Testament? An
Examination of the Role of Thoroughgoing Eclecticism," in his Essays and Studies in
New Testament Textual Criticism (EFN 3; Cordoba: Ediciones El Almendro, 1992),
18.
59
Ibid., 20.
26 Jehovahs Witnesses Defended
60
Peter (2Pe 3:16) refers to those who twist Pauls letters kaiV taV" loipaV"
grafaV" (kai tas loipas graphas, "and the rest of the [holy] writings" [likely a reference
to other inspired works]). But it is not clear streblo (the Greek word for twist) can be
taken in reference to altering the text versus simply changing its meaning in a verbal
teaching or written exposition on the text.
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 27
overly offended by the use of the divine name. Given this scenario, it
is possible that Paul or some other NT writer may have chosen a
more effective means of presenting the gospel message. But there is
little evidence to show it was commonplace among the first-century
Jewish populace to avoid pronouncing the divine name.61
Still, because we do not possess the original NT documents, no
one knows for certain whether or not the NT did in fact use the
divine name. We are left with evaluating the evidence we do
possess, and deciding from there. Lundquist greatly oversimplifies
the matter when he says, "since the original writings have long since
been lost, we must resolve this question from copies of their
writings."62 Copies of the original NT documents may not tell us
much of anything when it comes to the use of the divine name in the
original NT, if the 112 references to the divine name in the OT were
eliminated from these "copies" (see above discussion of
"inspiration" and the divine name).
But Lundquist is not entirely off the mark in his reference to the
importance of these copies, as far as determining whether or not the
divine name was in fact a part of the original NT writings. Evidence
from variants63 and Hebrew manuscripts of NT documents should
61
Certain groups and communities certainly did in fact take a stand against any use
of the divine name. For example, in 1QS (the so-called "Community Rule") 6.27-7.2,
we read: "Anyone who speaks aloud the M[ost] Holy Name of God, [whether in . . .]
or in cursing or as a blurt in time of trial or for any other reason, or while he is reading
a book or praying, is to be expelled, never again to return to the Society of the Yahad"
(Michael Wise, Martin Abegg, Jr., and Edward Cook, The Dead Sea Scrolls: A New
Translation [New York: HarperCollins, 1996], 135). See ibid., 123-126 for a
discussion of this Yahads ("unity") influence. But this reference seems to indicate that
the divine name was pronounced by some, and that extreme measures were taken to
safeguard it against misuse. However, while this is true concerning this particular
group, there is not enough evidence to suggest that this was commonplace throughout
Palestine. In fact, if 1QS had such a great influence on a large portion of the Jewish
community, then it is significant that by the time of the writing of Sotah 7.6 use of the
divine name had become less restrictive, permitting pronunciation of the divine name in
the sanctuary. Compare Tosefta Yadaim, chap. 2, end, where a group known as the
"Morning-Bathers" complain about the Pharisees who "speak the Name in the morning,
before bathing," and of the Pharisees complaint against the Morning-Bathers, "who
speak the Name, with a body containing defilement." See note 124.
62
Lundquist, The Tetragrammaton and the Christian Greek Scriptures, 88.
63
The variants in 1Co 2:16 lend support to the view that the divine name originally
appeared in the text of NT. There is no variant for the word "Lord" in Pauls quotation
of Isa 40:13 LXX. The word "Christ" in the latter part of the verse has strong support
from P46 a A C D2 Y 048 0150 (and a host of cursives), but the reading "Lord" (in
28 Jehovahs Witnesses Defended
the NWT (1950 original and 1984 Reference edition) and the
Kingdom Interlinear Translation (KIT [1969 and 1985 editions)
gives the dates for these "J" documents, and it is clear from the
information given that none of them antedate the Greek witnesses
cited in this same list. (But see the discussion below of J 1 [the du
Tillet Hebrew Matthew] and J2 [the Shem-Tob Hebrew
Matthew].)
In fact, while the aforementioned editions of the NWT and
KIT do refer to these "J" documents as "support for our renderings
[of the divine name],"65 these versions were not the stated basis
upon which Jehovahs Witnesses sought to correct the extant
copies of the New Testament writings, regarding the use of the
divine name. The New World Bible Translation Committee
(NWBTC) was quite clear when it came to the basis for their
restoration of the divine name in the NT:
Shem-Tob text (Ibid., 67-69), as if NWT was somehow being unfaithful to an unstated
dependence upon the "J" documents, specifically J 2 (Shem-Tob). But, again, he
assumes that "the suitability of the Tetragrammaton for the 237 Jehovah passages is
derived only [emphasis Lundquists] from later Hebrew translations" (Ibid., 54), when
in fact a good number of the 237 passages were based on quotations/paraphrases of OT
texts containing the divine name (see figure 1.2), some of which are rendered by a
circumlocution for the divine name in Shem-Tob (see discussion of Shem-Tobs text
below). Lundquist presents this same inaccurate view regarding NWTs use of the "J"
documents elsewhere in his book (see, for example, his chapter 6, particularly pages
80-82, and his figure 4 on page 81) and in a brochure that has been distributed along
with his book. On page 46 of this brochure, for example, Lundquist says "the evidence
for the Tetragrammaton comes from translations made after 1385." But even in this
brochure (page 56, note 17) Lundquist shows awareness of NWTs dependence on OT
quotations for their use of the divine name in the NT. This awareness should have
qualified Lundquists comment elsewhere regarding NWTs use of the "J" documents,
which, allegedly, are the basis for the entire 237 uses of the divine name in NWTs NT
text.
65
New World Translation of the Christian Greek Scriptures (Brooklyn:
Watchtower Bible and Tract Society, 1950), Foreword, 21. See also the 1984
Reference edition of NWT, Appendix 1D, 1565; KIT (1969), Foreword, 19; KIT
(1985), Foreword, 12. Even in a "Questions from Readers" in The Watchtower, 15
August 1997, 30 (where the issue of whether or not Shem-Tobs Matthew uses the
tetragrammaton is discussed), while there is a reference to NWTs use of Shem-Tob
since 1950 for "support" of their use of the divine name, priority is still given to the fact
that "Matthew quoted from the Hebrew Scriptures where the Tetragrammaton is
found."
30 Jehovahs Witnesses Defended
Figure 1.2
Basis for "Jehovah" in NWTs New Testament
YHWHs Context=
Bible Book Q-P ?
Actions YHWH
Matthew 11 2 4 1
Mark 7 0 1 1
Luke 10 0 26 0
John 5 0 0 0
Acts 9 4 5 34
Romans 11 0 0 8
1Cor 8 1 0 6
2Cor 1 2 1 6
Galatians 1 0 0 0
Ephesians 0 0 2 4
Philippians 0 0 0 0
Colossians 0 0 1 5
1Th 0 0 0 4
2Th 0 0 0 3
1 Timothy 0 0 0 0
2 Timothy 0 0 0 4
Titus 0 0 0 0
Philemon 0 0 0 0
Hebrews 11 0 1 0
James 1 3 4 5
1 Peter 3 0 0 0
2 Peter 0 0 4 2
1 John 0 0 0 0
2 John 0 0 0 0
3 John 0 0 0 0
Jude 1 2 0 0
32 Jehovahs Witnesses Defended
Revelation 0 0 12 0
Totals 7967 1468 6169 8370
72
But the use of rhema instead of logos may put this example in a slightly different
semantic light than, say, Ac 8:25.
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 35
However, the argument that the basis for NWTs use of the
divine name in the 144 instances listed the last two columns of
figure 1.2 (the "J" documents) does not outweigh the testimony of
the available NT witnesses, cannot be faulted. But since the NWT
translators have gone to great lengths to help their readers
understand the basis for their use of the divine name in these 144
instances, providing all the relevant data for the material in
footnotes, forewords and appendices, then they cannot rightly be
spoken of as having attempted to deceive anyone.
At most, then, it could be said the NWT did not clearly
communicate the fact that not all uses of the divine name in NT were
based on OT quotations or paraphrases. Still, in view of the space
they have devoted to explaining their use of the divine name in the
NT, I am not sure that even this would be a legitimate argument.
Of course, if studies done by Howard and others (see below)
in relation to certain "J" documents (particularly the Shem-Tob
and du Tillet texts) were available when the NWT committee first
decided to use the divine name in their NT translation, then some
of the "J" documents may have rightly figured more prominently
in their stated basis for using the divine name, at least in the text
of Matthew.73
As it stands, the clearly stated basis upon which the divine
name was restored to the NT involved checking the NT quotations
from the OT to see if the OT text contained the divine name. The
NWT committee then made what was considered a reasonable
assumption based on their view of inspiration and the events and
controversies spoken of in the NT, namely, using the divine name
in translating a number of NT passages. Let us now consider the
potential importance of two of the "J" documents referred to in the
NWT forewords and appendices.
Matthews Hebrew Gospel. Although there is no known
Greek NT manuscript containing the full form of the divine name,
there is evidence that the original documents did use some form of
the divine name. This is true particularly in those instances where
the NT authors would quote from the OT, whether quoting from the
73
See, for example, the reference to Shem-Tobs Hebrew Matthew regarding to
NWTs use of the divine name in the NT, in the note on page 13 of the article "Jesus
Coming or Jesus PresenceWhich?" The Watchtower, 15 August 1996.
36 Jehovahs Witnesses Defended
78
Robert F. Shedinger, "The Textual Relationship Between P 45 and Shem-Tobs
Hebrew Matthew," NTS 43 (1997), 59.
79
William L. Petersen, "The Vorlage of Shem-Tobs Hebrew Matthew," NTS
44.4 (1998), 506-510.
80
Petersen, "The Vorlage of Shem-Tobs Hebrew Matthew," 491.
81
Howard, Hebrew Gospel of Matthew, 160.
82
Ibid., 175, 190-212.
38 Jehovahs Witnesses Defended
83
Ibid., 155-160. It is titled "Shem-Tobs Matthew and the Hebrew/Aramaic-
Matthean Tradition."
84
Ibid., 160.
85
Note Petersens reference to "his [Howards] case" in paragraph two of section
two of Petersens article (Petersen, "The Vorlage of Shem-Tobs Hebrew Matthew,"
491), a section entitled, "Howards Analysis of Shem-Tobs Matthew." This is in direct
reference to the first paragraph of the aforementioned section, where Petersen begins by
highlighting Howards view that Shem-Tobs Hebrew Matthew was "primitive," and
"Howards conviction that Shem-Tobs Matthew is ancient."
86
Howard, Hebrew Gospel of Matthew, 159.
87
See George Howard, "The Tetragram and the New Testament," JBL 96 (1977),
66-72. The usual pattern is that the scribe would use the divine name in the biblical
quotation, but not in the commentary. Howard, though, notes several examples where
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 39
even in the biblical quotation the divine name is either surrogated with another term
(such as when 11Q13 [2.10-11] quotes Psalm 7:8-9 and uses el ["God"] instead of the
divine name [see Howard, ibid., 66, note 24]) or is represented by four dots (. . . .), as
in the Community Rules (8.14) quotation of Isaiah 40:3 (see Howard, ibid., 67, for
additional uses of this particular form of substitution). But the divine name also occurs
in non-biblical passages and biblical paraphrases in the Qumran scrolls. See Howard,
ibid., 68, notes 32 and 33; Donald W. Parry, "Notes on Divine Name Avoidance in
Scriptural Units of the Legal Texts of Qumran," in Legal Texts and Legal Issues,
Proceedings of the Second Meeting of the International Organization for Qumran
Studies Cambridge 1995, Moshe Bernstein, Florentino Martnez and John Kampen,
eds. (STDJ 23; Leiden: Brill, 1997), 437-449.
88
Petersen, "The Vorlage of Shem-Tobs Hebrew Matthew," 490. See also
Petersens review of Howards first edition of Shem-Tobs Hebrew Matthew in "Book
Reviews," JBL 108 (1989), 722-726. On page 725 of his review, Petersen
acknowledges that "some" (emphasis his) of Shem-Tobs Hebrew Matthew may be
considered "primitive," but he does not elaborate on any examples, though he does
point out several "fascinating readings" in the Shem-Tob text at the beginning of his
review.
89
Ibid., 506.
90
Howard, Hebrew Gospel of Matthew, 178, states: "Assuming that the basic text
of Shem-Tob's Hebrew Matthew is old, we have what one might expect, a writing
composed primarily in BH [Biblical Hebrew] with a mixture of MH [Mishnaic
Hebrew] elements, but which has undergone scribal modification designed to bring it
more into harmony with later linguistic forms. In addition, the text reflects considerable
40 Jehovahs Witnesses Defended
revision designed to make it conform more closely to the standard Greek and Latin
texts of the Gospel during the Middle Ages."
91
Elliott, "Can we Recover the Original Text of the New Testament?" 23.
92
Petersen, "The Vorlage of Shem-Tobs Hebrew Matthew," 499.
93
See Hatch and Redpath, A Concordance to the Septuagint, 45-49.
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 41
Lige Harmony."94 But one need not look to the Lige Harmony at
all to account for the reading in Shem-Tob, for at least two reasons.
First, the text goes on to say that the disciples "began to pluck the
ears . . . and to eat them." Obviously the grain was mature or
"standing." Second, qamah (Shem-Tobs reading) is quite in line
with oJ spovrimo" (ho sporimos, the Greek reading of Matthew),
which means "standing grain, grain fields" (BAGD, under spovrimo"
[page 763]).
Clearly, then, Petersen is in error when he says that Shem-Tobs
reading (in Mt 12:1) is shared only by the Lige Harmony and the
Middle Dutch tradition, for Shem-Tobs reading could have resulted
simply from a translation of any Greek manuscript containing
sporimos! Of course, it is also possible Shem-Tobs reading
represents an early Hebrew text, perhaps even the original Hebrew
word used by Matthew (if Matthew did in fact originally compose
his Gospel account in Hebrew), which was later translated into
Greek by ho sporimos.
Petersen makes some interesting and important observations.
However, while some of his arguments may call into question the
nature of certain readings in Shem-Tob, they far from prove that the
entire Shem-Tob text has been "translated from a medieval Latin
Vorlage."95 There are reasons for believing Shem-Tob does contain
readings that are the result of an early Hebrew text in circulation
during the first three centuries CE.
One of these reasons, which Petersen does not discuss, includes
the use of a circumlocution for the divine name, which would be
difficult to account for as a translation from a Latin or Dutch
manuscript (not to mention, as does Howard, that no Jew would
have inserted "the Name" in a hated document like a Christian
Gospel, when translating from a source text that read either "Lord"
or "God" [see page 36]).
Agreements between Shem-Tobs Hebrew Matthew and
early "Jewish Christian" groups. Howard has also shown a
possible relationship between readings in the Shem-Tob text which
are not found in the Greek Matthew, and which may have been used
94
Petersen, "The Vorlage of Shem-Tobs Hebrew Matthew," 500.
95
Ibid., 490.
42 Jehovahs Witnesses Defended
96
George Howard, "Shem-Tobs Hebrew Matthew and Early Jewish Christianity,"
JSNT 70 (1998), 13-14.
97
Howard, Hebrew Gospel of Matthew, 150. See Howard, "Shem-Tobs Hebrew
Matthew and Early Jewish Christianity," 13-18, for further discussion of a possible
dependence of early "Jewish Christian" groups on a Shem-Tob type text.
98
Shabbath chap. 16. This translation is taken from the Hebrew-English Edition of
the Babylonian Talmud, Shabbath, trans. H. Freedman, vol. 1 (New York: Soncino
Press, 1972), 116a. In ibid., note B (6), on the word "Minin [/ynym]," Freedman
observes: "The term denotes various kinds of Jewish sectarians, such as Sadducees,
Samaritans, Judeo-Christians, etc., according to the date of the passage in which the
term is used. The reference is probably to the last named [=Judeo-Christians]"
(emphasis added). In the same context, the Talmud refers to a "Be Nizrefe [yprxn yb],"
which is "a meeting place of the Nazarene, Jewish Christians, where local matters were
discussed and religious debates were held" (ibid., note C [7]).
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 43
the LXX that contain the divine name. We will discuss four of these
fragments, namely:
1) P. Fouad 266 (Rahlfs 848), which has been dated from the
first to the third century BCE.99 This papyrus contains the divine
name in an ancient Hebrew/Aramaic script, .
2) The Scroll of the Minor Prophets (8HevXIIgr [Rahlfs 943]),
dated between 50 BC and 50 CE,100 contains the divine name
written in two paleo-Hebrew forms, (hand A) and
(hand B).
3) We have a fragment of Leviticus found in Qumran cave 4
(4QLXXLevb [Rahlfs 802]), dated to the first century BCE,101 and
containing the divine name transliterated into the Greek characters,
(IAO).
4) Finally, an LXX fragment of Job 42:11-12 dated to the early
part of the first century CE contains an archaic form of the divine
name in the midst of a Greek text.102
In view of these fragments it is no surprise to find scholars like
George Howard concluding: "We can now say with almost absolute
certainty that the divine name, hwhy, was not rendered by kuvrio"
[Lord] in the pre-Christian Greek Bible, as so often has been
thought. Usually the Tetragram was written out in Aramaic or in
paleo-Hebrew letters or was transliterated into Greek letters."103
99
W. G. Waddell, "The Tetragrammaton in the LXX," JTS 45 (1944), 159-161,
dates it from the second or first century BCE; so also, Howard, "The Oldest Greek Text
of Deuteronomy," HUCA 42 (1971), 125-131; Kahle, "The Greek Bible and the
Gospels," 614, dates it from 100 BCE; also, Bruce Metzger, Manuscripts of the Greek
Bible (New York; Oxford: Oxford University Press, 1981), 33-34.
100
See Emanuel Tov, The Greek Minor Prophets Scroll From Nahal Hever
(8HevXIIgr) (DJD 8; Oxford: Oxford University Press, rep. 1995), 22-26, for a
discussion of the dating of this scroll. Tov himself tentatively opts for a date in the later
first century BCE. See also, George Howard, "The Tetragram and the New Testament,"
64, for other references on the dating of this scroll.
101
P. W. Skehan, "The Qumran Manuscripts and Textual Criticism," Volume du
Congrs, Strasbourg 1956 (VTSupp 4; Leiden: Brill, 1957), 157.
102
The Oxyrhynchus Papyri, vol. 50 (London: Egypt Exploration Society, 1983),
1-3. The LXX manuscript P. Ryl Gk. 458 (Rahlfs 957) published by C. H. Roberts,
Two Biblical Papyri in the John Rylands Library Manchester (Manchester: Aberdeen
University Press, 1936), 24, is dated to the second century BCE, but it does not
preserve enough of the text for us to know if the translator used a form of the divine
name, or a surrogate such as kyrios.
103
Howard, "The Tetragam and the New Testament," 65.
44 Jehovahs Witnesses Defended
107
Countess, The Jehovahs Witnesses New Testament, 30 (emphasis added).
108
For further discussion of Countess treatment of these manuscripts in relation to
NWT, see Firpo W. Carr, The Divine Name Controversy, vol. 1 (Fremont, CA:
Corporate Publishing, 1991), 137-140. See pages 143-154 of Carrs book for a
discussion of Countess treatment of 1Pe 2:3 and 3:15.
109
In Gentile copies of the LXX, the divine name likely did not persist very long.
Since one of the objectives of Aquilas translation was "to provide an accurate
rendering for controversy with Christians" (Sidney Jellicoe, The Septuagint and
Modern Study [Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns, 1989], 76), his use of the divine
name could have been directed toward those copies of the LXX which had begun to
excise the divine name from its text. Or it could have simply been the result of Jewish
loyalty to the Hebrew text, or possibly his loyalty to the more accurate LXX
manuscripts.
110
Countess, The Jehovahs Witnesses New Testament, 29.
46 Jehovahs Witnesses Defended
111
Norman Walker, "The Writing of the Divine Name in the Mishna," VT 1 (1951),
309-310, believes, in agreement with Holtzman, that the double yodh form of the
divine name in the Mishna is really "derived from the popular form of the Name in
actual use, to wit, hy pointed in MT Hy [Yah or Jah]" (ibid., 310). He then
conjectures that the practice of doubling a name in order to give emphasis produced the
form HyHy [Jah-Jah]. It is this doubled form that appears in Aquila, which Walker
believes was uttered in the first two centuries CE to keep Greek-speaking Jews from
pronouncing the Name "according to its letters" (Norman Walker, "The Writing of the
Divine Name in Aquila and the Ben Asher Text," VT 4 [1954], 103-104). However,
Peter Katz, "hy'hy> = JEJA, hyhy = JAJA?" VT 4 (1954), 428-429, believes Aquilas
pronunciation of the divine name cannot be traced back to the Mishna; rather, Aquila
reproduced the divine name as it stood in the Hebrew text, "with the single exception
that he put a second y instead of w. This was his way of excluding profanation."
112
Pietersma, "Kyrios or Tetragram," 87.
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 47
113
But see Nina Collins, "281 BCE: The Year of the Translation of the Pentateuch
into Greek under Ptolemy II," in Septuagint, Scrolls and Cognate Writings. Papers
Presented to the International Symposium on the Septuagint and its Relations to the
Dead Sea Scrolls and Other Writings (SBLSCS 33; Atlanta, Georgia: Scholars Press,
1992), 403-477, who on page 477 confidently concludes, "a translation of the
Pentateuch was completed under Ptolemy II, in the closing days of 281 BCE."
114
Such as Ex 3:14. See Chapter 5, pages 292-296, for a discussion of this verse.
115
See Mller, The First Bible of the Church, 66-67.
116
Ibid., 45.
117
Pietersma, "Kyrios or Tetragram," 87.
48 Jehovahs Witnesses Defended
118
Ibid., 88.
119
Countess, The Jehovahs Witnesses New Testament, 31-32.
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 49
what Gods name stands for (Mt 11:27; Joh 1:14, 18; 17:6-
12)."120
The word "name" is used in the Bible to refer to the character
of a person (for example, De 22:14, 19; Ru 4:11; Ne 9:10 [=
reputation]; Job 18:17; Ec 7:1), and also to the actual name of
someone, such as when reference is made to calling on the name
of Jehovah (compare Ge 4:26; 12:8; 13:4; 16:13; 21:33; and
many others). Regarding the former use of the word "name,"
consider 1 Samuel 25:25, where Abigail pleads with David:
"Please do not let my lord set his heart upon this good-for-nothing
man Nabal [meaning, senselessness], for, as his name is, so is
he. Nabal is his name, and senselessness is with him" (emphasis
added). Of course, this should not be taken to mean that Nabals
parents named him "senselessness"!
It is likely that a difference existed between the northern and
southern dialects of the kingdom,121 so that "Nabal" had a
dignified meaning in one dialect and a negative meaning in
another; the dignified meaning was likely intended by his parents.
When his personality became manifest, his wife used the other,
more derogatory meaning. Still, this is but one example in the
120
Insight on the Scriptures, vol. 2 (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1988), 72. In ibid., page 467, we are likewise told: "When Jesus Christ was on
earth, he made his Fathers name manifest to his disciples. (Joh 17:6, 26) Although
having earlier known that name and being familiar with Gods activities as recorded in
the Hebrew Scriptures, these disciples came to know Jehovah in a far better and grander
way through the One who is in the bosom position with the Father. (Joh 1:18)"
121
A. R. Millard, "YW and YHW," VT 30.2 (1980), 312, argues as follows: "In
order to deal with the problem of variation between yw and yhw as initial elements of
Hebrew names in the Old Testament, an equally detailed study of the final elements yh,
yhw, yw is needed, embracing both the Biblical and epigraphic records. . . . The
opposition -yh : -yhw may be no more than scribal inconsistency. . . . The seals bearing
names ending in yw and yhw are so similar in form and style of lettering to those
bearing names commencing with the same elements that it would be impossible to
adopt a higher date for one group than for the other." It is possible, therefore, that the
divine name was pronounced differently in the northern kingdom than in the southern
kingdom. If such a difference did exist this would show that there was no singularly
accurate way to pronounce the divine name, but that location and dialect produced
variations in the pronunciation. So surely we cannot be faulted for using a less-than-
precise pronunciation, as language, dialect, location, and time have similarly affected
our pronunciation.
50 Jehovahs Witnesses Defended
122
In a similar vein we may note that the word "Satan" obviously was not the name
this angel of God had before his involvement with the first human couple. But this
came to be his name for it accurately described his disposition as a "resister."
123
Countess, The Jehovahs Witnesses New Testament, 31.
124
William R. Arnold, "The Divine Name in Exodus iii. 14," JBL 24 (1905), 135.
In ibid., notes 33 and 34, Arnold observes: "According to b. Aboda Zara 17 b, under
Roman rule in the second century A.D. Rabbi Hanina ben Teradion was burned at the
stake, his wife executed, and his daughter condemned to a life of shame, for no other
cause than that the Rabbi had pronounced the ineffable name in public hearing. But the
ground alleged for the outrage is rejected even by those who accept as historical all the
other details of the Talmudic story. . . . In Mishna, Berachoth, ix. 5, there is no talk of
the utterance of the word hwhy [Jehovah]. The question there is merely whether one
shall or shall not use the divine name in ordinary salutation." In Sanhedrin 7.5 we are
told, "He who blasphemes is liable only when he will have fully pronounced the divine
Name" (Jacob Neusner, The Mishnah: A New Translation [New Haven; London: Yale
University Press, 1988], 597). Of course, this by no means establishes that this
inaccurate understanding of Leviticus 24:11 would have been used by Jesus enemies in
the first century CE. Additionally, Sotah 7.6 informs us: "In the sanctuary one says the
Name as it is written but in the provinces, with a euphemism." This seems to imply the
preservation of an accepted pronunciation of the divine name, and specifically indicates
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 51
its use by the priests. Of course, this cannot be considered definitive in terms of
establishing the use of the divine name in the first century. But it does show that even
the compilers of the Mishnah acknowledged that the priests pronounced the divine
name "as it is written."
125
Rhodes, Reasoning, 50.
52 Jehovahs Witnesses Defended
Note that Peter was testifying to what Jehovah God had done. At
the same time he was also a witness for Jesus, presenting
testimony that this one was indeed the Messiah or Christ. Peter
was thus acting in harmony with what the Son of God told the
disciples prior to his ascension to heaven: "You will receive
power when the holy spirit arrives upon you, and you will be
witnesses of me." (Acts 1:8) As witnesses of Jesus, believers in
time came to be called "Christians." According to Acts 11:26,
this was "by divine providence."127
Conclusion
The popular pronunciation of the divine name as "Yahweh"
is not well-founded. In fact, the available evidence supports a
126
Ibid., 61.
127
"Be A Living Witness for the Good News," The Watchtower, 1 July 1977, 401
(emphasis added). Additionally, the article, "Flashes of Light in Apostolic Times," The
Watchtower, 15 May 1995, 11, after quoting Acts 1:6-8, states, "Until then, they [the first-
century Christians] had been witnesses solely of Jehovah, but now they would also be
witnesses of Christ."
"Jehovah" and Jehovahs Witnesses 53
1
Edmund J. Fortman, The Triune God: A Historical Study of the Doctrine of the
Trinity (Grand Rapids: Baker, 1972), 291.
2
Robert M. Bowman, Jr., Why You Should Believe in the Trinity: An Answer to
Jehovahs Witnesses (Grand Rapids: Baker, 1989), 12.
3
Ibid., 13.
4
Remarkably, Bowman (ibid., 13) states, "People often assume that person is
used to refer to a separate individual being, which would imply that three divine
persons were three Gods." This seems to suggest that there really is no basis for
claiming that a separate "person" is also a separate "being," but that is itself merely an
assumption. The truth is, we do not assume that a separate "person" is also a separate
"being" at all; rather, it is everywhere (except for abnormal situations, such as those
involving Siamese twins) demonstrated in our modern society. The question is, is there
Understanding Trinitarianism 57
words, we could not rightly use the term "person" for a human
father and his son without at the same time creating a distinction
in terms of being: they are not one human, but two. They also
have a unique personality or character pattern, as well as a will
and separate thought pattern. But can we refer to God the Father
and His Son (and the holy spirit) as "persons," without
distinguishing them in terms of being?
Bowman believes there is "another sense of the word person
that focuses not on separate existence but on relationship." It is in
this sense that he and other Trinitarians make a distinction
between the Father, the Son and the holy spirit. But they also
admit that the "one God," the Trinity, may be described as a
"person" in the sense of a separate being. This means that "God
may be described as one person or as three persons,
depending on the meaning of persons." 5 Millard Erickson
adopts the definition of "person" given by Leonardo Boff, "a
being-for, a knot of relationships, an identity formed and
completed on the basis of relationships with others." 6 Erickson
then presents a series of analogies that really do not convey the
essential ideas of trinitarianism, except perhaps one: Siamese
twins.7
In the case of Siamese twins we have two different
personalities that share the same essence of being. In one sense
they might be considered one human being but two persons.
However, while they share the same essence of being to some
extent they do not fully share the same essence of being. They do
not, for example, share the same "brain matter." So this example
is not entirely analogous to Trinitarianism, since it could be
argued that Siamese twins are actually two human beings, who
only partially share the same essence. But it at least helps those
unfamiliar with the claims of Trinitarians to see the difference
between two completely separate human beings, and two persons
8
James White, The Forgotten Trinity: Recovering the Heart of Christian Belief
(Minneapolis, Minnesota: Bethany, 1998), 27.
9
Fortman, The Triune God, 289. White, The Forgotten Trinity, 28, also describes
the Trinity as a revealed truth.
Understanding Trinitarianism 59
10
Bowman, Why You Should Believe in the Trinity, 14
11
White, The Forgotten Trinity, 28.
12
Erickson, God in Three Persons, 12.
13
Ibid., 221.
60 Jehovahs Witnesses Defended
Bible, and so plurals can be genuine plurals (that is, more than
one) or intensive plurals. For example, in Genesis 39:2 the plural
form of the Hebrew word for "master" or "lord" is used in
reference to Potiphar, "the Egyptian" (a singular reference). So
either it means "masters," which cannot be sustained in view of
the following singular description in verse 2 ("the Egyptian") or it
is an intensive, majestic plural. The same is true for elohim.
The Hebrew word elohim is not only used in reference to
Jehovah (Ge 1:1), but it is also used of Moses (Ex 7:1), the
Philistine god Dagon (1Sa 5:7), Chemosh (Jg 11:24) and others
who are not multi-personal beings. That elohim is not used in
these texts as a numerical plural is clear from the fact that the
LXX translates them with singular terms. In view of these and
other uses of words that are plural in form but not in meaning, H.
W. F. Gesenius rightly calls this usage the plural of excellence
or majesty.15
It is of interest to note that Morey also cites the use of "one"
in Genesis 3:22 as though it supports his idea of "compound
oneness." He says that this verse speaks of "Adam and Eve
becoming one [dja, echad] with God."16 But Genesis 3:22
does not say anything about Adam and Eve becoming "one with
God." In fact, the verse does not mention Eve at all, but only "the
man" (ha adam). Since Morey is intent on proving a "compound
oneness" for the use of echad, it seems he is willing to add
persons to the text in order to preserve his view of echad!
In fact, Genesis 3:22 does not even use echad in reference to
"the man," but to God and those to whom He speaks, those whom
the man has become "like" (note that echad has the prefixed
preposition K [meaning "like" or "as"] before it). Moreys claim17
that dyjy (yachid) would have to be used of God to disprove the
Trinitarian view is entirely self-serving. The use of echad in
passages such as Isaiah 51:2 ("Abraham . . . was one when I
called him") shows that it can most certainly be used of a single
subject, without implying any kind of "compound oneness."
15
H. W. F. Gesenius, Gesenius Hebrew Grammar, ed. E. Kautzsch, trans. A. E.
Cowley, 2d Eng. ed. (Oxford: Clarendon Press, 1980), 398-399.
16
Morey, The Trinity, 88.
17
Ibid., 87-88.
Understanding Trinitarianism 63
18
I use "G-god" to cover the different senses associated with the Greek and
Hebrew terms, which are usually distinguished in languages like English with
capitalized and lower case letters.
19
Bowman, Why You Should Believe in the Trinity, 49.
64 Jehovahs Witnesses Defended
20
White, The Forgotten Trinity, 28.
21
Bowman, Why You Should Believe in the Trinity, 13.
Understanding Trinitarianism 65
what they mean by this is that each of them are divine persons;
the Father is the first "person" in the consubstantial (essence-
sharing) triad, and the Son is the second "person." They believe
each of them is a "person" within God, and that they share the
same substance of being; there is no division of the substance
which they share fully and equally. Again we refer back to our
admittedly imperfect but useful analogy of Siamese twins, where
there is a partial sharing of the same substance but with personal
distinctions.
For example, as we have seen elsewhere in this publication,22
Trinitarians reinterpret passages like John 1:1 so that we do not
have two beings, one of whom is introduced as theos in relation
to ho theos, "with" whom theos (the Word) existed. Instead, in
Trinitarianism, the Word is with the Father, whom they redefine
as the first "person" of the Trinity. It should be clear, then, that
Jehovahs Witnesses and Trinitarians not only have different
views of the Word, but they also have completely different views
of the Father. However, when Jehovahs Witnesses agree that ho
theos in John 1:1 is the Father, they mean the Father as the one
God, not as the first person of the one God. For the Witnesses,
the "one God" and "the Father" are interchangeable; but this is
not true in Trinitarianism. For the Witnesses the Word is
interchangeable with "a god" or "a divine being" in John 1:1. For
Trinitarians theos, when predicated of the Word, must be
redefined as a purely qualitative term, which they interpret in
accordance with the Trinitarian belief that Jesus shares the same
nature as God the Father.
What happens, then, is that instead of deriving their belief in
the Trinity from the text itself, Trinitarians have to read the text in
light of an assumed truth, namely, Trinitarianism. Only when this
is done can they present some kind of interpretation of this and
other passages that sounds somewhat legitimate, when it really
has nothing to do with what is being said in the passage itself.
But not only must they take the anarthrous theos in John 1:1c as a
purely qualitative term and paraphrase it in a way that speaks of
the Word owning the same divine nature as the "Father," but they
22
Chapter 6, pages 336-337.
66 Jehovahs Witnesses Defended
must also redefine the reference to the "God" with whom the
Word existed as a purely qualitative term!
In other words, Trinitarianism cannot have the Word existing
"with" an unqualified reference to "God," since Trinitarians
accept only one God, namely, the Trinity. That is why ho theos in
John 1:1b must be reinterpreted in light of the assumed truth of
Trinitarianism. When this is done ho theos becomes God the
Father the first person of the Trinity. 23 Indeed, everywhere there
is a reference to the Father or to the Son as theos it cannot be
taken to mean "God" or "god," but it must mean "God the Father
the first person of the Trinity" and "God the Son the second
person of the Trinity," respectively. So, in a passage like Titus
2:13, a Trinitarian who wishes to apply "the great God" to Jesus
must take the description to mean that Jesus shares in the nature
of the triune God, but he himself is not God (= the Trinity). As
for the reference to "God" in Titus 2:11, this too must be taken
either as a reference to the Trinity or as a reference to one of the
persons of the Trinity.
Such distinctions and definitions are essential to a Trinitarian
understanding of God and the Bible. But it leads to significant
contradictions. For example, Trinitarians including Henry
Krabbendam will argue that "God is simultaneously One Person
and Three Persons." He then explains "in the traditional
formulation the Oneness pertains to Essence, and the Threeness
to Persons." But why, then, does he say God is "One Person" if
23
Murray J. Harris, Jesus as God: The New Testament Use of Theos in Reference
to Jesus (Grand Rapids: Baker, 1992), 271, writes, "Each strand of the NT affords clear
testimony that customarily qeov" [theos], whether articular or anarthrous, refers to the
trinitarian Father." But the four lines of evidence Harris lists prove nothing about an
NT use of theos for "the trinitarian Father." Harris (ibid., 293) also states: "Although
Jesus shares the divine essence fully and personally, he does not exhaust the category
of Deity of the being of God. To use the distinction made in the Johannine Prologue, oJ
lovgo" ["the Word"] was qeov" [theos] (1:1c) but oJ qeov" ["God"] was not oJ lovgo" ["the
Word"] (cf. 1:1b)." Not only does Harris view the reference in John 1:1 to the Word as
theos in terms of Trinitarianism, but he draws a distinction between the Word and "the
category of Deity of the being of God." Where does the Bible ever refer to a "category
of Deity"? It does not. Still, Harris point in relation to ho theos of John 1:1b is
significant. He states that Jesus "does not exhaust the category of Deity," for "oJ qeov"
was not oJ lovgo"." But Harris had earlier argued that "there can be little doubt that oJ
qeov" in 1:1b designates the Father" (ibid., 55). Does the Father, then, "exhaust the
category of Deity"?
Understanding Trinitarianism 67
24
But their characterization of God often borders on an impersonal sense. Note,
for example, Harris reference to "the category of Deity of the being of God" (see note
23 above) and Whites distinction between God as one "what" and the Father, the Son,
and the holy spirit as three "whos" (see page 58).
25
Henry Krabbendam, "Cornelius Van Til: The Methodological Objective of a
Biblical Apologetics," WTJ 57.1 (1995), 137.
26
Ibid., 137.
68 Jehovahs Witnesses Defended
Only by assuming that God can refer only to the Father can
one argue as Stafford does in almost every section of his book.
But Christians have always recognized that the biblical
doctrine of the Trinity teaches that the Son is a different Person
than the Father, and that each Person has taken on different
roles in the work of redemption. In light of historic Christian
teaching, the arguments put forward by Stafford and the
Watchtower writers can be seen for what they really are:
arguments aimed at a straw man.29
29
White, "A Summary Critique," 47.
30
See, for example, the first edition of Jehovahs Witnesses Defended (1998),
pages 180-181.
Understanding Trinitarianism 71
31
This is entirely different from asking how today we might have a clearer
understanding of Bible prophecy than those who received and wrote various
prophecies. Prophecies in the Bible are generally recorded with the understanding that
they will be fulfilled at a much later time than that in which they are given. Indeed, the
prophecies given to Daniel, for example, are specifically said to be "sealed up until the
72 Jehovahs Witnesses Defended
Since the Bible writers did not put any qualification on their
use of theos for Jesus or for the Father, is it not more likely they
were using the terms in a sense commonly used by them, namely,
to denote a particular being of whom theos is a proper predicate?
Does not the Bibles clear and repeated statements about the
Father being the "God of" Jesus point to a distinction of being,
which necessarily means a distinction of persons? Do we not find
a clear expression of faith and doctrine in a variety of places in
the OT and in the NT, such as in 1 Corinthians 8:6? But neither
here nor elsewhere do we meet with Trinitarianism.
Rather, we are presented with what, on an unforced
interpretation of the text, amounts to a contradiction of
Trinitarianism. For if according to 1 Corinthians 8:6 the Father is
the "one God," how does this lend support to the Trinitarian
confession the one God is the Father, the Son and the Holy
Spirit? Only by redefining "God" and viewing "the Father" as a
"person" (as understood in Trinitarianism) can this be done. But,
again, this is not taking ones doctrine from the text; it is bringing
ones doctrine to the text, and interpreting the text in light of that
doctrine.
The Trinitarian meaning for terms such as "God," "person,"
"begotten" (viewed without any notion of temporality in relation
to Christs prehuman generation from the Father [a doctrine
which, significantly, is not shared by all Trinitarians]) and others
is not given anywhere in the OT or the NT. It is part of a belief
system that arose hundreds of years after the New Testament
canon was closed, through philosophical discussions about the
relationship between God and Christ, and eventually also about
the holy spirit.
Missing the point and misstating the argument. Some
Trinitarian apologists and scholars frequently claim that
Jehovahs Witnesses misrepresent the Trinitarian view of God.
To a certain extent, on occasion, this may be true. But what must
not go unnoticed is the fact that Jehovahs Witnesses engage in
an intense form of face-to-face evangelism where they meet with
all sorts of views and opinions. I cannot count the number of
time of the end." (Da 12:9) For more on the Witnesses view of Bible prophecy, see
Chapter 9.
Understanding Trinitarianism 73
32
White, The Forgotten Trinity, 13.
33
Ibid., 14.
34
"Reaching All Kinds of People in Modern-Day Athens," The Watchtower, 15
October 1995, p. 15, tells the story of a former Catholic who questioned the churchs
teaching "that one God is three Gods." But the article does not mention that while this
may have been the distorted view of God as taught in a particular monastery, Catholics
officially do not believe in "three Gods." However, in other articles the Witnesses do an
excellent job of dispelling the notion that the Trinity advances the belief in three Gods.
See "One God in Three?" The Watchtower, 15 August 1984, pp. 27-28; and especially
"Did the Early Church Teach that God is a Trinity?" The Watchtower, 1 November
1991, 19-21, where on page 21, it is clearly admitted that "it is said that there are not
three Gods but only one God." My citation to these last two articles is strictly in
reference to their presentation of the Trinity as teaching, not three Gods, but "only one
God."
74 Jehovahs Witnesses Defended
35
Should You Believe in the Trinity? (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1989), 17.
36
Bowman, Why You Should Believe in the Trinity, 72.
Understanding Trinitarianism 75
passive mediator of Gods creative acts. God is the only one who
creates through His Son. Beckwith confuses and combines
Jehovahs active role and Christs passive role under one general
term, "participation." If his intent was to present the meaning of
the biblical texts he quotes as evidence in the form of premises,
then his syllogism should have read:
40
Vern S. Poythress, "Reforming Ontology and Logic in the Light of the Trinity:
An Application of Van Tils Idea of Analogy," WTJ 57 (1995), 187-219. On page 188
he begins his assumption of a Trinitarian model for interpreting John 1:1, claiming that
it describes the Word as "the Second Person of the Trinity." On pages 189 and 192 he
claims the word "was" (see Chapter 6, page 319) means the "Word exists eternally." On
pages 190, 192-193 and 199 he redefines the God with whom the Word existed as "God
the Father," so instead of the Word existing "with God," John 1:1b allegedly teaches
that "the Word exists in association with God the Father," meaning the first person of
the Trinity.
41
Poythress, "Reforming Ontology and Logic," 212, 218.
Understanding Trinitarianism 79
for they are conditioned to interpret all that is said of God, Christ
and the holy spirit in a manner consistent with Trinitarianism.
In his study of the Trinity, Robert Morey acknowledges:
"We gladly admit that we are beginning with the Triune God as
an a priori [presumed] truth for two very good reasons. First, this
is where the Bible begins (Gen. 1:1) . . . Second, the non-
Christian begins with his own set of presuppositions." 42 Moreys
basis for "beginning with the Triune God" is founded first upon a
misinterpretation of Genesis 1:1 (and other passages), and
secondly he tries to justify his presupposition by claiming that
everyone else begins with certain presuppositions. Morey may be
partially right regarding his second point. After all, there are
some who may have studied the Bible based on the assumption
that it is Gods Word. Later on in their study, however, they may
find their belief vindicated or contradicted based on what they
read. Still, others wait for the evidence to convince them. But not
everyone waits until they have examined a generous measure of
the facts before committing themselves to a particular faith.
However, it is certainly not the case that all non-Trinitarians
(Moreys non-Christians) begin with the presupposition that the
Trinity cannot be true, or that some other view of God must be
true. Beginning with the assumption that the Bible is Gods Word
and then testing that assumption based on what one reads in the
Bible is one thing. But to accept a doctrine or teaching about God
as a means of interpreting what the Bible says can only result in
the conclusion that the doctrine with which the person begins is
the one that he or she will end up with.
Morey claims that in beginning with the Trinity as a
"theological given,"43 there are certain things one would expect to
find. He states: "If we go to the Bible and we do in fact find those
very things which must be in order for the Trinity to be what it
is, then we have all the proof we need that the Trinity doctrine is
true."44 While testing a presumed truth in light of what the Bible
says may ultimately allow a person to determine what to accept
as biblical truth, by beginning with the assumption that
something is true there is an inherent tendency to ignore that
42
Morey, The Trinity, 7, 9.
43
Ibid., 7.
44
Ibid., 18.
80 Jehovahs Witnesses Defended
45
Ibid., 18.
Understanding Trinitarianism 81
that their views concerning God and Christ are quite compatible
with the theology expressed in Jewish literature in the ancient
world. In this chapter, which is intended to be more of an
introduction to Trinitarian theology and apologetics, we cannot
make a comprehensive inquiry into the subject of the theology of
ancient non-biblical literature. Instead I will select and consider
key examples from each of these three bodies of literature: the
Targums, the Old Testament Pseudepigrapha and the Dead Sea
Scrolls.
By doing this the reader can get a feel for how this ancient
literature is manipulated or misused by some Trinitarian
authors/scholars. I emphasize the word "some" here for there are
many Trinitarians who would not dare make the kind of claims
that we are about to consider, or who would at least be much
more careful in their presentation of the facts. Still, since there
are some who have been misled by faulty argumentation relating
to these ancient sources, a brief consideration of several examples
will help others to recognize the need to examine matters more
carefully; it will also provide further illustration of how some
Trinitarians "bend the rules" in their arguments for a triune God.
The Targum of Isaiah 9:6-7. The Targums are a body of
literature that had an oral tradition of some length before they
were written down. The Targums are a collection of interpretive
translations that seek to make understandable the biblical books
that were written in Hebrew. Targum Onkelos and Jonathan were
not written earlier than the second century CE, but the Job
Targum from Qumran was written in the first century BCE. The
language of the Targums is Aramaic, and all the biblical books
have Targums except the books of Daniel, Ezra and Nehemiah,
which contain Aramaic readings. Some books, such as the
Pentateuch (the five books attributed to Moses [Genesis to
Deuteronomy]) have more than one Targum, or interpretive
translation.46
According to Ron Rhodes, the Targum of Isaiah 9:6 proves
that the ancient Jews considered the phrase "everlasting Father"
46
For additional information on the Targums, see Pierre Grelot, What Are The
Targums? Select Texts, trans. Salvator Attanasio (Collegeville, Minnesota: The
Liturgical Press, 1992); "All Scripture Is Inspired of God and Beneficial" 2nd ed.
(Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1990), 307.
82 Jehovahs Witnesses Defended
47
Rhodes, Reasoning from the Scriptures With the Jehovahs Witnesses (Eugene,
Oregon: Harvest House, 1993), 166. Rhodes prefers the translation "Father of eternity."
He concludes that "the phrase Father of eternity in Isaiah 9:6 means eternal. Christ as
the Father of eternity is an eternal being." But Rhodes here assumes a meaning for the
Hebrew word du (ad) in the phrase du yba (avi ad; NWT: "everlasting Father").
According to KB (679-680), the word ad can mean "lasting future," "forever," "for all
time," and they even give "eternal" as a description of the mountains in Habakkuk 3:6
(du yrrh, harrey ad). Obviously these mountains were not eternal in the sense of
having always existed! Yet that is what Rhodes would have us believe, for the
reference in Isaiah 9:6. KB considers "father for ever" to be the proper sense in this
text. BDB (723) views ad in the sense of "booty" or "prey," and considers the sense to
be "father (i.e. distributor) of booty." They also note the sense that most others give to
the expression, "everlasting father." The LXX does not translate avi ad, though some
manuscripts read "Father of the age that is to be revealed" (see the footnote apparatus in
J. Zieglers Isaias [Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1983]). The Latin reads pater
future saeculie ("Father of future ages").
48
Rhodes, Reasoning, 166.
49
Morey, The Trinity, 217.
50
Ibid., 238, note 8.
Understanding Trinitarianism 83
51
Bruce D. Chilton, The Aramaic Bible, vol. 11, The Isaiah Targum
(Wilmington, Delaware: Michael Glazier, 1987), 21.
52
Abundant Targumic examples where qedem is so used can be found in M. L.
Klein, "The Preposition <dq (Before): A Pseudo-Anti-Anthropomorphism in the
Targums," JTS 30 (1979), 502-507. The use of min before qedem in the Targum (as
found in the text of A. Sperber, ed., The Bible in Aramaic, vol. 3 [Leiden: Brill, 1962],
445) could mean "on account of" (see Klein, "The Preposition <dq (Before)," 505,
note 7) which would then mean the Messiahs name would be "called" on account of
"the Wonderful Counselor, the Mighty God, existing forever."
84 Jehovahs Witnesses Defended
53
For a discussion of the use of memra (Aramaic for "word") in the Targums, see
Chapter 6, page 310.
54
Samuel Sandmel, "Foreword for Jews," in OTP1, xii.
55
This is a collection of psalms and poems attributed to but not authored by
Solomon, and dated by R. B. Wright (OTP2, 640-641) to between 125 BCE and the
early first century CE. It also contains some Psalms that are not datable.
56
Morey, The Trinity, 231.
Understanding Trinitarianism 85
57
Ibid., 233.
58
See Chapter 5, page 279, note 76.
59
See Chapter 6, pp. 315-319 for a discussion of the "beginning" of Genesis 1,
John 1 and elsewhere. Additionally, Moreys reference to 1 Enoch 46:1-2 as proof the
"Messiah pre-exists from all eternity before he comes to earth" (Morey, The Trinity,
233), is but another example of misreading and misusing a text to support a
preconceived view. 1 Enoch 46:1-2 says nothing about the Messiah pre-existing "from
all eternity." These passages speak of One who is of ancient time (God [see note 46a in
OTP 1, 34]) and they also speak of another "whose face was like that of a human
being," and whose "countenance was full of grace like that of one among the holy
angels." Here the "Son of Man" (verse 3) is likened to the "holy angels."
86 Jehovahs Witnesses Defended
"from everlasting and for ever," with a note saying, "lit. from
the beginning of the world."60
Morey also claims that "the fact that the Messiah is to be
praised upon the earth (1 Enoch 52:4) and we are to worship
him (1 Enoch 48:6) reveals that he is divine." 61 Of course, Morey
is using "divine" in a sense commensurate with Trinitarianism,
which is nowhere articulated in 1 Enoch. Regarding the
"worship" that 1 Enoch 48:5 says will be given before the Son of
Man, Morey simply assumes that it is worship in the same sense
as God is worshiped, rather than the homage that might rightfully
be given to a God-appointed ruler. Therefore, Schodde translates,
"All who live upon the earth will fall down before him and bend
the knee to him."62 Only someone who has closed their eyes to
the use "worship" or "obeisance" in the LXX and literature of the
same period (and in the NT) could fail to recognize a legitimate
use of the term for one who is "the Elect One [who] stands before
the Lord of the Spirits" (1 Enoch 49:2, 4).63
As for being praised from the earth, while there is nothing in
this that in any way leads to Trinitarianism, the passage to which
Morey refers is not even necessarily referring to the Messiah! 1
Enoch 52:3-4 reads: "And I asked the angel who was going with
me, saying, What are these things which I have seen in secret?
And he said to me, All these things which you have seen happen
by the authority of his Messiah so that he may give orders and be
praised upon the earth" (Isaac). 64 Even according to this
translation the "his" in "his Messiah" could quite reasonably be
the antecedent to the "he" in "he may give orders and be praised
upon the earth."
Moreys last reference to the Pseudepigrapha is significant
both in terms of the facts that are left out of his discussion, and
60
George H. Schodde, The Book of Enoch (Andover, Warren F. Draper, 1882),
127; R. H. Charles, The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament, vol. 2
(Oxford: Clarendon Press, 1913), 216; Michael Knibb, The Ethiopic Book of Enoch
(Oxford: Clarendon Press, 1978), 134; Matthew Black, The Book of Enoch or 1 Enoch:
A New English Edition (Leiden: Brill, 1985), 211.
61
Morey, The Trinity, 233.
62
Schodde, The Book of Enoch, 126.
63
See Chapter 4, pp. 205-209 for more on the honor that is to be given to Jesus.
64
Compare Blacks translation, "All these things which you have seen shall
serve the dominion of his Anointed One, that he may be powerful and mighty on the
earth" (The Book of Enoch or 1 Enoch, 52).
Understanding Trinitarianism 87
"based on" the name of God. Alexander recognizes that "the natural interpretation of
this would be that they are derived (by temurah, gematria, and other systems of letter
and number magic) from the tetragram YHWH" (OTP1, 257, note 2 c.). But in view of
3 Enoch 48C:9 (where God says of Metatron, "I took seventy of my names and called
him by them, so as to increase his honor") and 48D:5 which is quoted above, there is a
basis upon which to conclude that "Metatron was not only the angels name, but a
secret name of God as well" (ibid., 158, note 2 c.). But 3 Enoch 3 was not written by
the author of 48C or 48D, and the fact remains that "Metatron" is not one of the seventy
names given to God in 48B:1.
69
P. Alexander, Introduction to 3 Enoch, "Theological Importance," 243-244. In
"The Historical Setting of the Hebrew Book of Enoch," 162, Alexander states: "A
proper estimate of Metatron must begin with the fact that he bears a striking
resemblance to the archangel Michael. Both these angels stand in a peculiar
relationship to Israel as Israels special heavenly advocate; both are High Priest of the
heavenly tabernacle; both are chief of the angels; what is said in one text about
Metatron is said in another about Michael, and Metatron appears as a manuscript
variant for Michael."
70
Alexander, "Historical Setting of the Hebrew Book of Enoch," 162, 179-180.
Understanding Trinitarianism 91
71
While I recognize that there are signs of prophetic, priestly and royal
messianic/anointed figures, I am not convinced that there is a clear-cut presentation of
two Messiahs in the literature from Qumran. See R. B. Laurin, "The Problem of Two
Messiahs in the Qumran Scrolls," RevQ 13.4.1 (1963), 41. Laurin shows that "the
theory of two Messiahs in the Qumran Scrolls is really built on a tenuous interpretation
of one text: Rule of the Community IX, 11 (35)" (Ibid., 52). He points out that the
overwhelming evidence from the history of the word mashiach, its use in Jewish
literature, and other Scrolls points to the belief in but one Messiah of the line of David.
Martin G. Abegg, Jr., "The Messiah at Qumran: Are We Still Seeing Double?" DSD 2.2
(1995), 125-144, provides an excellent summary of the issues, though he does not refer
to Laurin, and he leaves the door open for those who would object to the view that
"messianic hopes were only or always singular" (page 144).
72
This text, as well as 4Q246, has some striking similarities with statements in
the NT. For a discussion of 4Q521 in relation to the expected activity of a prophetic
Messiah, see Craig A. Evans, "Jesus and the Dead Sea Scrolls from Qumran Cave 4,"
in Eschatology, Messianism, and the Dead Sea Scrolls, Craig A. Evans and Peter W.
Flint, eds. (Grand Rapids: Eerdmans, 1997), 96-97.
92 Jehovahs Witnesses Defended
He will be called son of God, and they will call him son of the
Most High. Like the sparks of a vision, so will their kingdom
be; they will rule several years over the earth and crush
everything; a people will crush another people, and a city
another city. Blank Until the people of God arises and makes
everyone rest from the sword. His kingdom will be an eternal
kingdom, and all his paths in truth and uprigh[tness]. The earth
(will be) in truth and all will make peace. The sword will cease
in the earth, and all the cities will pay him homage. He is a
great god among the gods (?). He will make war with him; he
will place the peoples in his hand and cast away everyone
before him. His kingdom will be an eternal kingdom, and all
the abysses.73
73
Florentino Garca Martnez, The Dead Sea Scrolls Translated: The Qumran
Texts in English, trans. Wilfred G. E. Watson, 2d ed. (Leiden: Brill; Grand Rapids:
Eerdmans, 1996), 138.
74
Edward M. Cooke, "4Q246," BBR 5 (1995), 43-66.
75
John J. Collins, "The Background of the Son of God Text," BBR 7 (1997),
51-62. See also Collins discussion of this text in his The Scepter and the Star: The
Messiahs of the Dead Sea Scrolls and Other Ancient Literature (New York:
Doubleday, 1995), 154-172. Other scholars who share the messianic view of 4Q246
include Frank Moore Cross, "Notes on the Doctrine of the Two Messiahs at Qumran
and the Extracanonical Daniel Apocalypse (4Q246)," in Current Research and
Technological Developments on the Dead Sea Scrolls, eds. Donald W. Parry and
Stephen D. Ricks (STDJ 20; Leiden: Brill, 1996), 1-13.
Understanding Trinitarianism 93
79
Morey, The Trinity, 229.
80
Florentino Garca Martnez, Qumran and Apocalyptic (STDJ 9; Leiden: Brill,
1992), 163-164. Notice, though, his reference to Fitzmyers translation of line seven on
page 167, "For the Great God is/has been with it/him, and He will now subject all
enemies to it/him."
81
Florentino Garca Martnez, "Two Messianic Figures in the Qumran Texts," in
Current Research and Technological Developments on the Dead Sea Scrolls, eds.
Donald W. Parry and Stephen D. Ricks (STDJ 20; Leiden: Brill, 1996), 26.
82
The Dead Sea Scrolls Study Edition, vol. 1, 1Q1-4Q273, eds. Florentino Garca
Martnez and Eibert J. C. Tigchelaar, (Leiden: Brill, 1997).
Understanding Trinitarianism 95
86
"Religious Liberty Under Attack in Greece," The Watchtower, 1 December
1986, 6.
87
"Questions from Readers," The Watchtower, 10 December 1976, 640.
Understanding Trinitarianism 97
88
See Chapter 4, page 228, note 93.
Understanding Trinitarianism 99
the singular and the plural terms for "G-god" are used of them. But
the fact is, the assertion that there is only one God can easily be
shown to refer to a unique type of Godship that is owned only by
the Father, Jehovah. Before we explain how this is so, let us
consider the context of the denials of gods other than Jehovah, in
the Bible.
In the next several sections we will demonstrate that it is quite
in line with biblical monotheism to allow for the existence of gods
other than Jehovah, but who are not His equal and who are not a
threat to His uniqueness. These spirit beings are not merely "gods"
in that they represent Jehovah or possess divine authority (as was
the case with Moses [Ex 4:16; 7:189]). It is also because they are
spirits like God, divine by nature,90 that they can properly be
considered "gods." However, it is often asked of Jehovahs
Witnesses whether the affirmation of gods other than Jehovah
directly contradicts the fact that the Bible elsewhere emphatically
denies the existence of other gods?
There are many cases in Scripture where the existence of only
one God is asserted. For example, Isaiah 43:10 says: "YOU are my
witnesses, is the utterance of Jehovah, even my servant whom I
have chosen, in order that YOU may know and have faith in me, and
89
Crispin Fletcher-Louis, "4Q374: A Discourse on the Sinai Tradition: The
Deification of Moses and Early Christology," Dead Sea Discoveries 3.3 (1996), 236-
252, challenges the theory that Philos deification of Moses was a result of Hellenistic
influence, and argues that, in fact, authors such as Philo who deified Moses "were
rooted in the biblical text (e.g. Exod. 7:1), but are also reusing and inculturating a
fundamentally Jewish tradition which, since at least the second century BCE, conceived
of Moses in angelomorphic/divine terms" (page 243). On page 252 he concludes, "If
Moses could be [elohim], then, for the gospel writers, so could Jesus, who was
regarded by the New Testament as at the very least a new Moses."
90
Galatians 4:8 is often misused to prove that there are no gods other than
Jehovah. After rightly referring to Isa 45:21-22 as a challenge to idol gods, James
White (The Forgotten Trinity, 37-38) refers to Ga 4:8 as evidence that Paul refers to
idols as "those that by nature are no gods." But he then concludes, "A god other than
Yahweh is, by nature, a no god." Unless White is going to argue the Galatians slaved
for the angels who served God "when they did not know God," his general conclusion
does not follow from Pauls specific statement in Ga 4:8. Bowmans handling of this
text (Why You Should Believe in the Trinity, 53-54) and 1Co 10:20 is also rather
interesting. Paul refers to the idols in 1Co 10:19 as "nothing"; they are not the demons
who use them in verse 20. Bowman simply assumes that in Ga 4:8 Paul is speaking
about the demons, and not the idols. Since this cannot be proven, then for him to use it
as proof against facts that are clearly articulated elsewhere regarding the angels as
"gods" is most unfortunate.
100 Jehovahs Witnesses Defended
that YOU may understand that I am the same One. Before me there
was no God formed, and after me there continued to be none." In
response to the question, How could Jesus be a god who was
created by Jehovah when in Isaiah 43:10 Jehovah says "before me
there was no God formed, and after me there continued to be
none"? The Watchtower replied: "A sincere Bible student is helped
by noting carefully the context of those words. The Almighty
God Jehovah was contrasting himself with the man-made idols in
nations surrounding Israel."91
This is a very reasonable conclusion, and it is quite in line
with the sense and reference of "gods" in Isaiah, where there are a
number of references to "idols" and "gods." (Note: NWTs
"valueless gods" is a translation of a Hebrew word that simply
means "empty," "vain," hence an "idol" [notice the plural use of this
term in Leviticus 26:1].) But not one of them is used in a context
where the angels who serve Jehovah are being discussed. Rather, in
each case, the focus is clearly on the idol gods of the nations.
For example, Isaiah 2:6 speaks about the Israelites apostasy,
having become like the Philistines and "the children of foreigners."
Verse 8 continues the denunciation against Israel, speaking of the
"valueless gods" that fill their land, and how they bow down to "the
work of ones hands . . . to that which ones fingers made." Then in
verses 18 and 20 the "valueless gods" are again described: "In that
day the earthling man will throw his worthless gods of silver and
his valueless gods of gold that they had made for him to bow before
to the shrewmice and to the bats."
In Isaiah 10:11 Gods judgement is again brought against idol
gods: "Whenever my hand has reached the kingdoms of the
valueless god whose graven images are more than those at
Jerusalem and at Samaria, will it not be that just as I shall have
done to Samaria and to her valueless gods, even so I shall do to
Jerusalem and to her idols?" Here the focus is clearly on idols and
carved images; there is nothing here to suggest that the angelic gods
who serve Jehovah are the object of His judgement.
In chapter 19 Isaiah speaks against the "valueless gods" of
Egypt (verses 1-3), and in chapter 21 judgement is rendered against
91
"Questions From Readers," The Watchtower, 1 July 1986, 31. See also, "Of
Which God Are You A Witness?" The Watchtower, 15 February 1964, Part Two, 115-
118.
Understanding Trinitarianism 101
Babylon and her gods: "She has fallen! Babylon has fallen, and all
the graven images of her gods he has broken to the earth!" (verse 9)
In chapter 31 Jehovah appeals to His people, asking them to return
and "reject each one his valueless gods of silver and his valueless
gods of gold, that your hands have made for yourselves as a sin."
(verse 7) In Isaiah 36 the inability of the gods of those nations
conquered by Assyria is highlighted (compare 37:12) and in his
prayer to Jehovah, Hezekiah explains why these foreign nations
were unable to protect their people from the Assryians: "And there
was a consigning of their gods to the fire, because they are no gods,
but the workmanship of mans hands, wood and stone, so that they
[the Assryians] destroyed them" (37:19).
Isaiah 41 records Gods challenge to the gods of the "national
groups," saying: "Tell the things that are to come afterward, that we
may know that you are gods. . . . Look! You are something
nonexistent, and your achievement is nothing . . . Look! All of them
are something nonexistent. Their works are nothing. Their molten
images are wind and unreality." (verses 1, 23, 24, 29) In Isaiah
42:8-9 Jehovah again makes known His superiority over "graven
images," saying: "I am Jehovah. That is my name; and to no one
else shall I give my own glory, neither my praise to graven images.
The first thingshere they have come, but new things I am telling
out. Before they begin to spring up, I cause you people to hear
them." He also warns those who are "putting trust in the carved
image, those who are saying to a molten image: You are our
gods" (Isa 42:17).
It is significant that the test of true Godship involves the ability
to foresee and foretell the future. While Gods prophets have
certainly shown the ability to foretell the future, it is understood
that their words originate from God. We find the same is true in
reference to Jesus, who not only received "a commandment as to
what to tell and what to speak" while on earth, but even after his
ascension to heaven his knowledge of future events came from God
(Rev 1:1).
In view of the consistent condemnation of idols gods in Isaiah,
it is certainly understandable for us to view Isaiah 43:10 in the
same light. There is nothing in the context of Isaiah 43:10 that
suggests, let alone conclusively proves, that Jehovahs words are
meant not only for the idols of man, but also for any heavenly
102 Jehovahs Witnesses Defended
92
See also Isa 44:11-20. Compare Isa 42:8, 17; 45:18-20; 48:5. Regarding De 32:39,
compare De 32:16, 21, 37, 38 ( see note 105 below).
93
Yehezkel Kaufmann, "The Bible and Mythological Polytheism," JBL 70
(1951), 196.
94
Gerald Cooke, "The Sons of (The) God(s)," ZAW 76 (1964), 39
Understanding Trinitarianism 103
That the Bible can on the one hand claim that there is only one
God, Jehovah, the Father, and at the same time allow for the
existence of other gods who do not share His level of Godship, can
be demonstrated in two ways: 1) by considering how the Jews used
descriptive terms with more than one sense, and 2) by a discussion
of those texts that do attribute a divine status to angelic beings.
John 8:39-41 provides an excellent example of how the Jews
in Jesus day could limit the use of a descriptive term to one person,
with one sense, but then use that same term in a secondary (lesser)
and yet positive sense for another person. Notice that in John 8:39
the Jews respond to Jesus with the words, "Our father is Abraham."
But then in verse 41 they reply again, "We have one Father, God."
If we were to use the logic of Trinitarians concerning the restriction
of terms to certain individuals then we would have to conclude that
the Jews believed that Abraham was God!
Clearly, though, the Jews viewed Abraham as their father in a
different sense than the way they viewed God as their father. But,
still, they did not hesitate to claim that they had but "one Father,
God," when just prior to this claim they confidently stated that
Abraham was their father. Additionally, it should be noted that
Jesus did not try to turn this seemingly contradictory use of "father"
against them; no doubt he recognized the different senses in which
they were using the term "father," and their restricting the term (by
their modifying it with the adjective "one") to its highest sense
when used as a reference to God was not a problem. The real
problem had to do with the fact that they would not listen to what
Jesus had to say, and consequently their true father was revealed.
95
Ibid., 43-44 (emphasis added).
104 Jehovahs Witnesses Defended
96
Robert M. Bowman, Jr., Jehovahs Witnesses, Jesus Christ, and the Gospel of
John (Grand Rapids: Baker, 1989), 58-59. See also, Bowman, Why You Should Believe
in the Trinity, 51-54.
97
Bowman, Why You Should Believe in the Trinity, 52; Peter Craigie, Psalms 1-
50 (WBC 19; Waco, Texas: Word Books, 1983), 108; Conrad Louis, The Theology of
Psalm VIII, A Study of the Traditions of the Text and the Theological Import (Catholic
Understanding Trinitarianism 105
1:26. But what he fails to notice is this point does not aid him in
denying that elohim in Psalm 8:5 refers to angels, for regardless
of the terminology used to describe mans nature in relation to
God, mans being made in the image of God still ultimately
involves being "lower than" angels!
Also, if being made in the "image of God" meant the same
thing to an ancient Israelite as being made "a little lower than
God," then why do ancient versions like the LXX define elohim
as "angels" in Psalm 8:5(6) if the correspondence between being
made in the "image of God" and being made "a little lower than
God" is so unmistakably clear, as Bowman implies? Also, if both
Hebrew-language expressions so obviously mean the same thing,
why do we not find a variant in Genesis 1:26, in the LXX, for
"God" just as we do in Psalm 8:5?
An appeal to Genesis 1:26 does not establish anything, and it
certainly does not prove that the being made "a little lower than
God" would have been understood and accepted as the equivalent
to being made in "the image of God." In fact, Genesis 1:26
speaks about making man in "our image." But the speaker is
God! Since there is only one God according to Trinitarianism,
then according to Trinitarianism the God who speaks must be the
Trinity, and those to whom He speaks must be the angels!
Trinitarians will deny this, of course, but, again, the text refers to
"God" speaking to others. It does not say anything about one of
three "persons" in the Godhead speaking to other "persons" in the
Godhead.
Non-Trinitarian interpreters can look at Genesis 1:26 and see
that God is speaking either directly and only to the Logos or to
the Logos and the rest of Gods heavenly sons. The fact that God
involves those to whom He speaks in making man in their
image does not rule out the strong possibility that angels are
included in the expression, "Let us make . . ." 99 The angels were
99
4Q417, frag. 2, col. 1, line 17, speaks of "Enosh" whose "nature was patterned
after the holy angels" (Michael Wise, Martin Abegg, Jr., and Edward Cook, The Dead
Sea Scrolls: A New Translation [New York: HarperCollins, 1996], 381). John Collins,
"In the Likeness of the Holy Ones: The Creation of Humankind in a Wisdom Text from
Qumran," in The Provo International Conference on the Dead Sea Scrolls, eds. Donald
W. Parry and Eugene Ulrich (STDJ 30; Leiden: Brill, 1999), 609-618, argues that in
this text "Enosh" (?wna) refers to "Adam, the original human being created by God"
Understanding Trinitarianism 107
(page 612). He also cites other Jewish (midrashim) sources that refer to Adams
creation as being in the likeness of angels (ibid., 615).
108 Jehovahs Witnesses Defended
100
Emanuel Tov, The Text-Critical Use of the Septuagint in Biblical Research
(Jerusalem Biblical Studies 3; Jerusalem: Simor, 1981), 61-62. Anneli Aejmelaeus, On
the Trail of the Septuagint Translators (Kampenthe Netherlands: Kok Pharos
Publishing House, 1993), 67-68, states: "As I see it, the general intention of the
translators was thus concerned with the meaning of the original, or meanings of words
and phrases in the original. Their general intention was not directed towards the formal
representation of items in the original. They did not consciously aim at word-for-word
translation." While this statement is apparently meant only for the Pentateuch, we
believe it applies in other books to a greater or lesser degree. John H. Sailhamer (The
Translational Technique of the Greek Septuagint for the Hebrew Verbs and Participles
in Psalms 341 [SBG 2; New York: Peter Lang, 1991], 208) demonstrates that in his
Understanding Trinitarianism 109
treatment of the Hebrew verbal forms, the LXX Psalms translator "sought to give the
LXX Psalms the Greek form required by their sense. The sense of the LXX Psalm was
that of the translators interpretation" (emphasis added). See chapter 2 of his book for
examples.
110 Jehovahs Witnesses Defended
101
Bowman, Why You Should Believe in the Trinity, 52-53.
102
Ibid., 52.
103
See Chapter 3, pages 170-174.
Understanding Trinitarianism 111
104
See "All Scripture Is Inspired of God and Beneficial," 2d. ed. (Brooklyn:
Watchtower Bible and Tract Society, 1990), 243-244.
105
The LXX of De 32:43 is more likely the source of Pauls quotation, as there
are LXX manuscripts of this text that match Pauls quotation word for word. That he
primarily quotes from the Psalms is not a deterrent to accepting Heb 1:6 as a quotation
from De 32:43, since he also quotes from 2Sa 7:14 in Heb 1:5. The quotation in Heb
1:6 seems to have come from a Hebrew recension other than MT, which is reflected in
4QDeutq. See Patrick W. Skehan, "A Fragment of the Song of Moses (Deut. 32) from
Qumran," BASOR 136 (1954), 12-15; Ernest Wrthwein, The Text of the Old
Testament, trans. Erroll F. Rhodes (Grand Rapids: Eerdmans, 1979), 138, 9b; Arie Van
Der Kooij, "The Ending of the Song of Moses: On the Pre-Masoretic Version of Deut
32:43," in Studies in Deuteronomy. In Honour of C. J. Labuschagne on the Occasion of
His 65th Birthday, eds. F. G. Martnez, A. Hilhorst, J. T. A. G. M. Van Ruiten, A .S.
Van Der Woude (VTSup 53; Leiden: Brill, 1994), 93-100; Paul Sanders, The
Provenance of Deuteronomy 32 (OTS 37; Leiden: Brill, 1996), 248-252, 422-425. On
pages 426-429 Sanders discusses the relationship between Jehovah and the gods spoken
of in verse 8 (see below) and verse 43 and the statements in verses 12 and 39, where it
is said there are no gods "with" Jehovah. He concludes: "Verse 12 and verse 39 say that
there is no god with YHWH. These affirmations relate to his activity: YHWH is the
only god who acts on behalf of Israel. In that respect there is no other god with him. . . .
Though the conceptual background of the passage [De 32:8-9] may be archaic the
message of the passage is completely in line with the monotheistic affirmations in the
song: other gods may existin fact they dobut for Israel the only significant god is
YHWH. He is even the highest god (/wylu) and the other gods (<yhla ynb) are
subordinate to him" (ibid., 427). See ibid. pages 237-238 for more on De 32:39.
112 Jehovahs Witnesses Defended
And exalt his exaltation to the heights, gods of the august divinities,
and the divinity of his glory above all the august heights. For he is
God of the gods . . . Sing with joy those of you enjoying his
knowledge, with rejoicing among the wonderful gods. . . . Praise
him, divine spirits, praising for ever and ever the main vault of the
Understanding Trinitarianism 113
heights . . . The spirits of the holy of the holy ones, the living gods,
the spirits of everlasting holiness.106
109
H. W. F. Gesenius, Gesenius Hebrew Grammar, trans. A. E. Cowley
(Oxford: Clarendon Press, 1910), 418, sec. 128, V.
110
Cooke, "The Sons of (the) God(s)," 36.
111
Marvin H. Pope, Job (AB 15; New York: Doubleday, 1965). L. Koehler and
W. Baumgartner, Lexicon in Veteris Testimenti Libros (Leiden: Brill, 1985), 134,
define beney elohim as "(individual) divine beings, gods."
112
See David E. Stevens, "Does Deuteronomy 32:8 Refer to Sons of God or
Sons of Israel?" BSac 154 (April-June 1997), 131-141.
113
Sanders, The Provenance of Deuteronomy 32, 155-159.
114
Ibid., 158; see note 292.
115
Ibid., 157.
Understanding Trinitarianism 115
support from the Targum to the Psalms, texts from Qumran, the
Peshitta and various early Christian writers for identifying these
"gods" as angels.118 I believe it is very likely that in Psalm 82
Jehovah is rendering judgment upon the angelic gods who were
appointed over various nations (see page 114). Parallels in
Canaanite documents also strongly suggest that Psalm 82 is a
condemnation of "divine beings who were responsible for the
dispensation of justice."119
But whether we understand the "gods" of this verse to be
angels or human Israelite judges, the use Jesus makes of Psalm
82:6 in John 10:34-36 is remarkable. Mastin claims that, in
context, the statement of the Jews (that Jesus claimed to be qeov"
[theos]) "can only be understood as an assertion that Jesus was
claiming far more than [being a god]."120 Mastin fails to explain
just how the context supports such a view. Indeed, if anything the
fact that Jesus answered the Jews by quoting Psalm 82:6 (where
beings other than Jehovah are called "gods") shows that they had
accused him of claiming to be "a god,"121 not "God." Jesus, as
Gods Son, is far more worthy to be called "a god" than those
who are elsewhere considered "gods." Those who are called
"gods" in Psalm 82:1 were judged adversely by Jehovah, while
Jesus was "sanctified and dispatched into the world" (Joh 10:36).
The fact that Jesus rightly justifies his claim to be Gods Son
by an appeal to the scriptural application of "gods" for others
shows that he recognized a secondary sense for the term "G-god"
Is He?" The Watchtower, 15 March 1975, p. 174; "Do You Respect the Name of
Christ?" The Watchtower, 1 October 1983, p. 21; "What Do the Scriptures Say About
the Divinity of Christ?" The Watchtower, 15 January 1992, 22.
118
See J. A. Emerton, "Some New Testament Notes," JTS 11 (1960), 329-32.
119
E. Theodore Mullen, Jr., The Divine Council in Canaanite and Early Hebrew
Literature, ed. Frank Moore Cross, Jr. (HSM 24; n.p.: Scholars Press, 1986 [1980]),
236. See especially pages 116-120, 175-244, 274-277.
120
B. A. Mastin, "A Neglected Feature of the Christology of the Fourth Gospel,"
NTS 22 (1976), 46, note 2.
121
In addition to NWT, the NEB in several of its early editions reads "a god" in
John 10:33. J. W. Bowker, "The Origin and Purpose of St Johns Gospel," NTS 11
(1964-1965), 406, translates, "You, a mere man, claim to be a god." Robert Young, in
Youngs Concise Critical Bible Commentary (Grand Rapids: Baker, 1977), 62, says
"makest thyself a god, not God." Neyrey, "I Said: You Are Gods," 661, translates,
"make yourself a god." Finally, C. C. Torrey, The Four Gospels (2d ed.) translates,
"You, a man, make yourself god." Compare the note on page 324 of Torreys
translation.
Understanding Trinitarianism 117
122
Bowman, Jehovahs Witnesses, Jesus Christ, and the Gospel of John, 59.
123
See Chapter 6, pages 355-362.
118 Jehovahs Witnesses Defended
all three of these texts Jesus is distinguished from the true God.
In John 17:3 he prays to the "only" true God. In 1 Thessalonians
1:9 we are told to "slave for a living and true God," who is then
distinguished from "his Son" in verse 10, "whom he raised up
from the dead." Finally, in 1 John 5:20 the true God is
distinguished from "his Son Jesus Christ." 124 This is significant in
that there is no clear identification of Jesus as this "true God" in
the Bible, which would stand to reason in view of the restriction
he himself places on this title in the NT.125
Ron Rhodes informs his readers: "When discussing John
17:3 with a Jehovahs Witness, it is important to raise the issue:
Is Jesus a true God or a false god? If Jesus is a true god, then this
forces the Jehovahs Witness to believe in more than one true
God (which is polytheism). If Jesus is not such a true God, then
He must be a false god." 126 This kind of reasoning is highly
misleading, for it seems to assume that "true," as used by Jesus in
John 17:3, has the meaning of "right" or "correct" with its
opposite meaning being "false" or wrong," such as we might say
in relation to whether or not a statement is true or false (right or
wrong). This is far from what Jesus meant when he said the
Father is the only true God!
Trinitarians are not really in a position to ask such questions
relative to this verse. Indeed, they put themselves in a very
precarious position. Since they do not recognize the scriptural
teaching of secondary gods who serve Jehovah, and since Jesus
says that the Father is "the only true God," then according to their
reasoning Jesus would have to be a false god, since, again, the
Father is the only true God. This is a proper reading of the text, for
the Father is the one to whom Jesus is speaking, and his words are,
"you, the only true God" (Joh 17:1-3). However, we reject
Trinitarians false dichotomy between true and false; there is
another option.
124
See Excursus, pages 405-408 for a discussion of this verse.
125
While in certain contexts the word "only" might not mean only in the absolute
sense, there is no indication that we have such a use here in John 17:3. Also, there is no
example that I am aware of where the person who makes the assertion that another
person is the "only" something, means to include him- or herself in the description.
126
Rhodes, Reasoning, 227-228.
Understanding Trinitarianism 121
article). And thus the first-born of all creation, who is the first to
be with God, and to attract to Himself divinity, is a being of more
exalted rank than the other gods beside Him, of whom God is the
God, as it is written, "The God of gods, the Lord [Jehovah], hath
spoken and called the earth." [Ps. 136:2] It was by the offices of
the first-born that they became gods, for they drew from God in
generous measure that they should be made gods, and He
communicated it to them according to His own bounty. The true
God, then, is "The God," and those who are formed after him are
gods, images, as it were, of Him the prototype.127
127
ANF 10, Book 2, p. 323 (emphasis added). Another early reference to the use of
the article with theos is found in the works of Philo (an Alexandrian Jew who died around
50 CE). In his work On Dreams 1.39.229, Philo argues: "Accordingly the holy word in the
present instance [that is, in the LXX of Gen 31:13] has indicated Him Who is truly God by
means of the articles saying I am the God, while it omits the article when mentioning him
who is improperly so called, saying Who appeared to thee in the place of God"
(translation is from F. H. Colson and G. H. Whitaker, Philo, vol. 5 [LCL], 418-419. But the
value of this reference is limited. See Colson and Whitakers note a on page 418, and also
the Appendix sec. 230 on pages 604-605).
128
ANF 10, Book 2, p. 303 (emphasis added).
129
Larry W. Hurtado, "What Do We Mean by First-Century Jewish
Monotheism?" in Society of Biblical Literature 1993 Seminar Papers (Atlanta,
Georgia: Scholars Press, 1993), 356.
Understanding Trinitarianism 123
130
Ibid., 365.
131
Ibid., 367.
132
Ibid., 365. On page 364 Hurtado states: "The evidence we have surveyed here
shows that it is in fact in the area of worship that we find the decisive criterion by
which Jews maintained the uniqueness of God over against both idols and Gods own
deputies."
133
Peter Hayman, "MonotheismA Misused Word in Jewish Studies?" JJS 42
(1991), 15.
134
Richard Bauckham, God Crucified: Monotheism & Christology in the New
Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 1998), 4.
124 Jehovahs Witnesses Defended
135
Ibid., 53.
136
I shall have more to say about the significance of principal angelic figures and
NT christology in my forthcoming book, Michael the Archangel: Israels "Great
Prince."
137
Larry W. Hurtado, "Pre-70 CE Jewish Opposition to Christ-Devotion," JTS
50.1 (1999), 40-41, 52-53. On the matter of "worship," Jesus himself recognized that the
highest form of worship should be reserved for Jehovah alone. (Lu 4:8) While the form of
worship denoted by the Greek word proskyneo can and is often given to others who serve
God, latrueo, the higher form of religious devotion, is given only to the Father. See Chapter
4, pages 205-210.
Understanding Trinitarianism 125
144
Hurtado, "Pre-70 CE Jewish Opposition to Christ-Devotion," 36.
145
Ibid., 58.
Understanding Trinitarianism 127
146
Theophile J. Meek, "Monotheism and the Religion of Israel," JBL 61 (1942),
22-23. See also, Hurtado, "First-Century Jewish Monotheism," 5-6.
Understanding Trinitarianism 129
Conclusion
The idea that the one God of the Bible is multi-personal
arose hundreds of years after the contents of the Bible were
completed. In teaching this doctrine, Trinitarians are knowingly
and sometimes unknowingly redefining terms such as "God" or
"person" so that they can read the Bible in the light of
Trinitarianism. In doing so, they import their ideas into the Bible,
making it practically impossible for them to view theological or
christological statements apart from Trinitarian concepts.
Literature produced or circulating during the time when
events in the Bible were still taking place does not support the
Trinitarian view of God. Most of this literature, though making
use of a variety of biblical figures and events, does not present a
theology that is entirely consistent with the Bible. It does,
however, contain a number of statements that could be viewed as
parallels to the NT description of Jesus Christ, particularly in
relation to his role as mediator between God and men.
The Bible most certainly does deny existence to the idol
gods of man, but it never speaks against the divinity of Gods
heavenly "sons," the angels, who are in fact presented as divine
beings who serve Jehovah. In OT prophecies and in the NT
articulation of these prophecies, Jesus Christ is seen as Gods
preeminent messenger, and as one who relies completely on God
in order to fully accomplish His will. Jesus is not the same God
as the Father; rather, the Father, Jehovah, is his God (Mic 5:4;
Rev 3:12).
3
The New World Translation
and Jesus Christ
1
Robert Countess, The Jehovahs Witnesses New Testament, 2d ed.
(Phillipsburg, NJ: Presbyterian and Reformed, 1987), 57-70.
2
Ron Rhodes, Reasoning from the Scriptures with the Jehovahs Witnesses,
(Eugene, Oregon: Harvest House, 1993), 74.
3
Ibid., 71.
4
See Chapter 2 for a discussion of the meaning Trinitarians give to terms such as
"God." See Rhodes, Reasoning, 250, for an example of where he suggests using the
NWT to prove Jesus is "the Alpha and the Omega." See below for a discussion of this
very subject.
5
See Chapter 4, pages 212-228, for a discussion of this verse.
132 Jehovahs Witnesses Defended
Part OneMistranslations?
Zechariah 12:10
NWT compared with other translations. After contrasting
the NWTs rendering of Zechariah 12:10 ("They will certainly look
to the One whom they pierced through") with the NASB translation
("They will look on Me whom they have pierced") Rhodes states:
"In order to avoid Jesus appearing to be Jehovah or Almighty God,
the Watchtower Society deliberately altered the text. In the New
6
Insight on the Scriptures, vol. 2 (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1988), 61.
NWT and Jesus Christ 133
7
Rhodes, Reasoning, 84 (emphasis added in the first instance only).
8
Ibid.
9
H. W. F. Gesenius, Gesenius Hebrew Grammar, ed. E. Kautzsch, trans. A. E.
Cowley, 2d Eng. ed. (Oxford: Clarendon Press, 1980), 444-446.
134 Jehovahs Witnesses Defended
NIV: "They will look on me, the one whom they pierced."
"They will look on the one they have pierced."
10
Edwin D. Freed, Old Testament Quotations in the Gospel of John (NovTSup
11; Leiden: Brill, 1965), 109, 111. See also Crawford H. Toy, Quotations in the New
Testament (New York: Scribner Sons, 1884), 92-94.
11
The LXX, however, reads kaiV ejpiblevyontai prov" me ajnq= w|n
katwrchvsanto kaiV kovyontai ejp= aujtoVn kopetoVn wJ" ejp= ajgaphtoVn kaiV
ojdunhqhvsontai ojduvnhn wJ" ejpiV prwtotovkw/ ("and they will look upon me, because
they performed a victory dance, and they will lament over him, as over a beloved one,
and they will suffer as over the loss of a firstborn"). The LXX has several striking
differences with the Hebrew. In the LXX those who look upon Jehovah perform a
victory dance in defiance against Him, rather than pierce Him. Maarten J. J. Menken,
Old Testament Quotations in the Fourth Gospel: Studies in Textual Form (CBET 15;
Kampenthe Netherlands: Kok Pharos, 1996), 172-173, believes that the LXX
translator did not translate from a Hebrew text different from MT, and that the
transposition of the letters d and r (causing wrqd, "they have pierced," to be read as
wdrqr, "they have danced") explains the reading of the LXX. See also, Freed, Old
Testament Quotations in the Gospel of John, 109-110, 114.
NWT and Jesus Christ 135
NWT: "They will certainly look to the One whom they pierced through."
"They will look to the One whom they pierced."
In 1 John 4:12 we are told, "No man has seen God at any time."
This verse does not say No man has seen God the Father the first
person of the Trinity, thereby allowing other "persons" of the
Trinity to be seen by men. The one who was pierced was seen even
with his glory unveiled (Mt 17:2) and therefore could not have been
God, since, according to Scripture, such a thing never took place.
The only way that Jehovah God was pierced was when He
witnessed His Sons death. For example, according to Luke 10:16
Jesus said, "He who disregards me disregards Him who sent me."
(Weymouth) So it could be said that when Gods Son was pierced
literally, his Father was pierced figuratively.
Acts 20:28
Is NWT "against all legitimate translations" of this
text? In the New World Translation Acts 20:28 reads, "Shepherd
the congregation of God, which he purchased with the blood of his
own [Son]." Our attention is drawn to the bracketed word "Son." Is
it proper for NWT to use this word, even though the Greek
manuscripts we have in our possession do not contain the word for
"Son"? Not according to Rhodes, who states, "The New World
Translation rendering of this verse goes against all the legitimate
translations of Scripture."12
If Rhodes is correct in his assertion, then the translations of J. B.
Rotherham, William Barclay (whom Rhodes refers to on page 96 of
his book as a legitimate Bible scholar), John Nelson Darby, the
New Revised Standard Version, The New Jerusalem Bible, the
Todays English Version (or Good News Bible), and others, are not
12
Rhodes, Reasoning, 86.
136 Jehovahs Witnesses Defended
Instead of the usual meaning of diaV tou' ai}mato" tou' ijdivou [dia
tou haimatos tou idiou, "the blood of his own"]], it is possible
that the writer of Acts intended his readers to understand the
expression to mean "with the blood of his Own." . . . This
absolute use of oJ i]dio" [ho idios, "his own"] is found in Greek
papyri as a term of endearment referring to near relatives. It is
possible, therefore, that "his Own" (oJ i]dio") was a title which
early Christians gave to Jesus, comparable to "the Beloved" (o&
ajgaphtov" [ho agapetos]); compare Ro 8.32, where Paul refers to
God "who did not spare tou' ijdivou uiJou' [tou idiou huiou, "his
own son" ]" in a context that clearly alludes to Gn 22.16, where
the Septuagint has tou' ajgaphtou' uiJou' [tou agapetou huiou, "his
beloved son"].13
13
Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament, 3d
corrected ed. (Stuttgart: United Bible Societies, 1975), 481.
NWT and Jesus Christ 137
19
Charles F. DeVine, "The Blood of God in Acts 20:28," CBQ 9 (1947), 381-
408. DeVine (ibid., 391), however, does observe that "the readings Church of God
and Church of the Lord are both well supported"; Brown, "Does the New Testament
Call Jesus God?" 552; among others.
20
Murray J. Harris, Jesus as God: The New Testament Use of Theos in Reference
to Jesus (Grand Rapids: Baker, 1992), 134. The external support for "the church of
God" is found in a B and many good minuscules, while the reading "the church of the
Lord" is supported by A C* D E Y as well as many minuscules of very good repute. See
Bruce Metzgers The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and
Restoration, 3d ed. (Oxford: Oxford University Press, 1992), 234, for a complete
listing of the 7 different readings and their witnesses.
21
Robert Countess, The Jehovahs Witnesses New Testament, 59; see also,
DeVine, "The Blood of God in Acts 20:28," 396.
22
Abbot, "On the Reading Church of God," 335. He points to four examples
(1Co 1:2; 2Co 1:1; 1Th 2:14; 2Th 1:4) where "Christ is in the immediate context
clearly distinguished from qeov" [theos]; and in none of the others (1Co 10:32; 11:16,
22; 15:9; Ga 1:13; 1Ti 3:5, 15) . . . would it occur to any reader, that qeou' is used as a
designation of Christ" (ibid.).
NWT and Jesus Christ 139
In this light, it may very well be the case that a scribe replaced
kyriou with theou in order to conform more closely with Pauline
usage in reference to the Father. Whatever reading is accepted, it will
not affect our view of this passage, for we are more concerned with
the meaning of tou idiou, to which we will return shortly. But the
discussion of the variants is needed here, for a critical question
that must be addressed involves the two main textual variants.
First, though, other objections to kyriou being the more primitive
reading will be considered.
Countess, following what he considers "cogent reasoning" by
Alford, believes the text may have been altered in connection with
the "Arian controversy." According to Alford, the Arians "would be
certain to annul the expression offensive to them and substitute the
weaker one."24 However, Abbot rightly rejects such "cogent
reasoning" for the following reasons:
1) The Arians believed just as much in the sacredness of the Scriptures as
their enemies, and would not have consented to a deliberate falsification
of the divine record.
2) Such an attempt would have been futile, for the Arians could not falsify
all copies of the Scriptures, and, thus, would have been exposed and put
to shame for their attempt.
3) There is no record that the passage was used against the Arians, thus
causing them trouble.
4) The reading "God" in this passage would have actually been favorable to
the Arians, for "they did not hesitate to apply the term theos to Christ; but
lowered its meaning."
5) This theory does not explain how the variant reading "Lord" came to be in
authorities that date back to a century or more before the Arian
movement.25
23
Ibid. Abbot is quick to point out he is not here arguing a doctrinal question, but
simply calling attention "to certain important facts in relation to the New Testament use
of language" (ibid., 336).
24
Cited in Countess, The Jehovahs Witnesses New Testament, 61.
25
Abbot, "On the Reading Church of God," 331-332. See also, Harris, Jesus as
God, 135, note 15.
140 Jehovahs Witnesses Defended
reading, then the passage simply means that Jesus, the Lord here
referred to, acquired the congregation "with his own blood."33 But if
we recognize the Old Testament background for the use of this
phrase, and see the possibility that Luke used the tetragrammaton in
recording Pauls speech, then that would help explain why, if tou
idiou is considered a christological title equivalent to "his Own,"
there is such difficulty in choosing between the two main variants.
After all, if the tetragrammaton was used by Luke, and then
surrogated with kyrios when appreciation for the divine name began
to dwindle, we can see how theos entered the picture, for the
reading, "the congregation (church) of the Lord (= Jesus) which he
obtained with the blood of his own," or "with the blood of his own
Son," would not have appealed to any theological mindset.34
Thus, when the title "Lord" became restricted to Jesus, theos,
the more common title of the Father,35 naturally took its place, so
that the meaning of ho idios ("his Own," or "own Son") remained
the same, as did the identity of the One who acquired the
congregation by means of the "blood of his Son [which] cleanses us
from all sin." (1Jo 1:7) Harris puts the matter succinctly: "The
congregation which the Ephesian elders were to shepherd as the
Spirits appointees was nothing other than the church of God which
he acquired by means of the shed blood of his own dearly loved
Son."36
33
Although Harris (Jesus as God, 137, note 29) does acknowledge that if kurivou
be preferred, then two possible senses are "the Lord (= Yahweh). . . through his Own
(Son)"; or "the church of the Lord (= Yahweh) which he (Jesus) obtained through his own
blood." But Harris does not suggest the actual presence of the tetragrammaton in the text of
Ac 20:28.
34
"Lord," if considered the first surrogate of the divine name in this passage (that
is, assuming the divine name was used here), may have been understood for some time
as a reference to the Father by readers of Acts due to its application to Him in 1:24;
3:19; 4:24, 29; 5:9, 19; 7:31, 33; 8:22, 24, 25, 26; 10:33; 12:7, 11, 17, 23, 24; 13:2
and 17:24 (in all of these verses, except 4:24 and 17:24, NWT uses "Jehovah"; see, the
New World Translation of the Holy Scriptures with References [Brooklyn: Watchtower
Bible and Tract Society, 1984], Appendix 1D). The references to the Father as "Lord"
are even more numerous if we count the surrogates for the tetragrammaton in 2:20-21,
25, 34, 39; 3:22 (compare LXX P. Fouad 266 at De 18:15), 4:26 and 7:49, where the
Old Testament is quoted.
35
Used of Him in the book of Acts alone 158 times.
36
Harris, Jesus as God, 141.
NWT and Jesus Christ 143
Romans 9:5
Translation analysis. According to the NWT, the final part
of this verse (referring to "God, who is over all") is separated from
the preceding reference to "the Christ." In Appendix 6D of the 1984
NWT Reference Bible, several other translations, including the
RSV, NEB, TEV, NAB, and James Moffatts translation of the
Bible, are cited as agreeing with NWTs reading. We might also list
Goodspeeds translation in this category.
There are, however, other translations that identify Christ as the
"God who is over all" in this verse, including the NIV, NASB,
NRSV, MLB, and C. B. Williams translation of the New
Testament. But given the difference of opinion expressed by these
respected translations, it is, quite frankly, astounding to find certain
advocates of the Trinity doctrine making dogmatic claims about this
verse, some of which will be considered below. What is strange
about such claims, other than their unfounded dogmatism, is those
who make them are often apparently unaware that their claims
regarding the translation of Romans 9:5 directly contradict their own
understanding of God. This will be explained further in this Chapter.
Evidence from early translations. According to Bruce
Metzger,38 the Old Latin, containing no punctuation other than two
suspended points surrounding "amen," is indeterminate. The same is
true of the Amiatinus codex, though Metzger believes the rhythm of
37
See Chapter 6, pages 355-362.
38
Bruce M. Metzger, "The Punctuation of Rom. 9:5," in Christ and the Spirit in
the New Testament, In Honour of Charles Francis Digby Moule, eds. B. Lindars and S.
Smalley (Cambridge: Cambridge University Press, 1973), 100-101. Metzgers
discussion of the early versions is confined to pages 100-101 of his article.
144 Jehovahs Witnesses Defended
39
Metzger, ibid., 97, believes B has a middle point, but in reviewing the
microfilm of Codex B it is quite possible that B has a high point, not a middle point.
There is definitely a middle point after "Abraham" in verse 7, which is noticeably lower
than the point after "flesh" in verse 5. A middle point is usually taken to indicate a
pause such as we might indicate by use of a colon or comma, while a high point is
generally used to indicate a full stop, which is why B uses a high point after "Amen" in
verse 5. Codex B uses middle points throughout Romans 8, and the point after
machaira ("sword") in 8:35 is quite similar in its height to the point after "flesh" in 9:5.
Compare the high point after "sword" to the middle points in 8:35, which are clearly
intended as minor pauses, not full stops.
40
Ibid., 97.
NWT and Jesus Christ 145
41
The copy of Codex A that I am using is the reduced facsimile produced by the
British Museum (London, 1909).
42
Ibid., 99.
43
Ezra Abbot, "On the Construction of Romans ix. 5," JBL 1 (1881), 152.
44
Ibid., 136.
45
ANF 1, 441.
46
Abbot, "On the Construction of Romans ix. 5," 136.
146 Jehovahs Witnesses Defended
often, Irenaeus uses the title the God over all as the exclusive
designation of the Father."47
Hippolytus refers to Romans 9:5 twice in his work Against the
Heresy of one Noetus. The first reference is used in relation to the
Noetians argument that Christ was the Father Himself!48 Hyppolytus
then uses Romans 9:5 in support of his own view that Christ is
indeed "God over all," for the Father has delivered all things to him
(compare Mt 11:27).49 He also refers to 1 Corinthians 15:23-28 and
John 20:17 to show that while Christ is indeed "Lord of all," the
Father "is Lord of him." Therefore, the grammar of the passage is
such that the Noetians felt justified in seeing a reference to Christ as
the Father in Romans 9:5. Hippolytus viewed the entire text as a
reference to Christ as "God over all," in a somewhat Trinitarian
sense, but he still qualified the use of "over all" in a way which
allowed the Father to be Lord over Christ.
Hippolytus applies the term "God" to Christ in Romans 9:5 in
such a way that it is redefined to be consistent with Hippolytus
analogy of "light from light, or as water from a fountain, or as a ray
from the sun."50 The Bible does not use the term God in this way,
nor does it make use of such analogies when it comes to the issue of
the Logos as theos, in relation to God the Father.
As noted above, Metzger also refers to Tertullian and other
early writers and documents as evidence that theos in Romans 9:5
was understood as a reference to Christ. Metzger does, however,
refer to at least two Greek Fathers who applied the last part of
Romans 9:5 to the Father, namely, Tarsus and Photius.51 Abbot has
much to say about the use of Romans 9:5 among early writers, and
we will here defer to his discussion for further consideration of this
47
Ibid., 136. Although Romans 9:5 does not use the article before epi panton
theos, whereas the patristic citations in reference to the Father generally do preface the
expression with the article, Metzgers dismissal of the patristic citations because of this
difference (Metzger, "The Punctuation of Rom. 9:5," 103, note 14) overlooks several
important implications, which are highlighted by Abbots observation: "If the Father is
God over all, and Christ is also God over all, the question naturally arises, how the
Father can be the God over all, unless the term God as applied to Christ is used in a
lower sense" (Abbot, "On the Construction of Romans ix. 5," 129).
48
ANF 5, 224.
49
Ibid., 225.
50
Ibid., 227.
51
Metzger, "The Punctuation of Rom. 9:5," 103.
NWT and Jesus Christ 147
and divine natures, which they believe are present in but one
"person."
Harris arguments seem to overlook the simple fact that Paul
is here using "according to the flesh" just as he did in referring to
his own relation to his "relatives according to the flesh" two
verses earlier. The Messiah did not simply appear among Israel as
Savior and Lord, he really was of Israel, being born in the line of
David. There is no antithesis in verse 3, and it is not necessary
that the mere presence of kata sarka ("according to the flesh")
involves one with "God who is over all" in verse 5. The fact that
Paul could have omitted "according to the flesh" in verse 5 is no
more significant than the fact that Paul could have omitted
"according to the flesh" in verse 3, and ended his statement with
"relatives."
Any antithesis in Romans 9:5 would, according to
Trinitarianism, have to be devoid of attributing individual being
to the Messiah by predicating "God who is over all" of him.55 But
there is nothing to suggest that "God who is over all" could
somehow properly be interpreted according to the NT context of
thought in relation to a persons "divine nature" apart from
denoting his individual being at the same time.56 Indeed, a proper
antithesis would involve different entities, as even Harris
examples of a sarx-theos ("flesh" and "God") antithesis reveal.57
55
Thus, Harris (ibid., 166, 167) is forced to redefine theos to mean that Christ
"shares the divine nature" and that "he is God by nature." He even goes so far as to
suggest that "Paul shows that his Christian experience and reflection have forced him to
redefine his hereditary monotheism so as to include Christ within the category of
Deity." Contrary to Harris and other Trinitarians, there is no "category of Deity" to
which one or more "persons" (who are not individual beings) belong articulated in the
Bible. This concept is imported into the Bible and used to interpret passages according
to a post-biblical view. Paul shows in Ro 15:5,6 and elsewhere that Christ is not the
same God as the Father. The Father is the God of Christ, and is the only one who is
God in the fullest and most complete sense of the term. See Chapter 2, pages 119-122.
56
See Chapter 2, pages 59-63.
57
Harris, Jesus as God, 156, c. He refers to Ro 3:20 (compare verse 21), 9:8, Mt
16:17 (uses "Father," not "God"), Lu 3:6 and 1Co 1:29. But Lu 3:6 and 1Co 1:29 do
not involve a contrast at all, and the other three passages (only two of which actually
use "God") involve an antithesis between different entities, not an antithesis that
involves only one entity. What is more, the contrast that is present in Ro 9:8 and Mt
16:17 is brought out by ajllav (alla, "but") following a negative, which is commonly
used in introducing a contrast (see BAGD, 38, under ajllav). In Ro 3:21 the contrast is
set up by nuniV deV (nuni de, "but now"). None of these devices are used in Ro 9:5.
NWT and Jesus Christ 149
58
Harris, Jesus as God, 158.
59
Harris (ibid., 159), following Timothy Dwights lead ("On Romans ix. 5," JBL
1 [1881], 24), presents a false analogy when he attempts to compare a rewording of
2Co 11:31 with Ro 9:5. Dwight remarks, "if the construction of the verse [2Co 11:31]
were so changed as to read [the Father or our Lord Jesus Christ knows that I am not
lying(;) the one who exists as God over all be blessed into the ages]" then no one
would hesitate to refer "God" back to "the Father." But why would one hesitate to apply
"God" to "the Father of our Lord Jesus Christ" when this is the most common way of
referring to the Father? The same is hardly true for Christ, who is frequently
distinguished from "God" in the Pauline writings. Additionally, the rewording of 2Co
11:31 by Dwight (approved by Harris) seems quite naturally to involve a pause after
pseudomai. The only difference, again, is there is no reason to view the subject of the
second clause as different from the preceding one. The same cannot be said of Ro 9:5.
60
See figure E.1 on pages 390-392. It is also worth noting that only the Father is
elsewhere described as "the one over all" (Eph 4:6). Harris (Jesus as God, 159-160)
goes to great lengths to minimize this point, but in his attempts to do so he mistakenly
asserts that Christ is "the one who created" the universe according to Col 1:16, 17. See
Chapter 4, pages 221-224 for a discussion of these texts.
150 Jehovahs Witnesses Defended
61
Harris, Jesus as God, 162.
62
Harris, (ibid., 162) quotes Dwight ("On Romans ix. 5," 38) who believes the
position of eulogetos after "the Lord God" and then preceding "Lord" actually involves
a chiastic device designed to give "prominence to the doxological words." This may be
true, but if it is true then this is the only occasion among the 15 instances where
eulogetos is used in reference to God or his name where the LXX translator(s) of the
Psalms felt the need to employ such a device.
63
Metzger, "The Punctuation of Rom. 9:5," 110.
64
Harris, Jesus as God, 162.
NWT and Jesus Christ 151
65
Abbot, "On the Construction of Romans ix. 5," 105.
66
Ibid., 105-106.
67
Metzger, "The Punctuation of Rom. 9:5," 108.
152 Jehovahs Witnesses Defended
Colossians 2:9
The meaning of theotes (NWTs "divine quality"). This
verse has often been seized upon by opponents of the Witnesses as a
case where NWT "robs Christ of His Deity."71 Rhodes also objects
to the translation of Colossians 2:9 in NWT, stating: "Colossians 2:9
68
Harris, Jesus as God, 164.
69
See Abbot, "On the Construction of Romans ix. 5," 87-89, 90-93; Abbot,
"Recent Discussions of Romans ix. 5," JBL 3 (1883), 95-99.
70
Dwight, "On Romans ix. 5," 41.
71
Walter Martin, The Kingdom of the Cults, Revised Edition (Minneapolis:
Bethany Fellowship, 1977), 79.
NWT and Jesus Christ 153
is not saying that Jesus has mere divine qualities. Rather, it is saying
that the absolute fullness of Deity dwells in Christ in bodily
form."72 In support of his interpretation Rhodes cites several scholars
whose views are similar to his. For example, he says: "Greek scholar
J. H. Thayerwhose Greek lexicon is called comprehensive by
the Watchtower Societysays the Greek word in Colossians 2:9
refers to deity, that is, the state of being God, Godhead."73
First, it should be noted that the words Rhodes attributes to J.
H. Thayer are not the words of J. H. Thayer! They are the words of
Karl Grimm, the Lutheran lexicographer whose work Thayer
translated from Latin to English. Thayers additions to Grimms
comments are few and marked off by brackets. This is explained in
the preface to the English edition of the lexicon.74 Of course, the
reason our critics like to attribute the words to Thayer is because
they operate under the questionable assumption that Thayer was a
Unitarian. They may then at times argue, "Well, even this Unitarian,
one who would tend to be sympathetic to your view, argues for a
Trinitarian understanding of Colossians 2:9!"75
The term theotes (of which theotetos in Col 2:9 is a genitive
flexion) closely resembles, in spelling, the term Paul uses in Romans
1:20, namely, theiotes (NWT: "Godship"). James White asserts a
distinction between these two terms (theotes and theiotes) such that
theotes (in Col 2:9) "is different from the weaker term used at
72
Rhodes, Reasoning, 81.
73
Ibid., 81-82. Really, though, considering the use of theotes in other Greek
sources, one would be justified in defining it as the quality of being a god (Stephen E.
Broyles, "What do we mean by Godhead?" EQ 50.4 [1978], 224). Especially so in
view of the OT concept of God (see Chapter 2, pages 96-128), and in view of the fact
that God gives His Son a divine nature (discussed later in this section).
74
See, for example, Joseph H. Thayer, A Greek-English Lexicon of the New
Testament (Grand Rapids: Baker, 1977 [1901]), xi-xv.
75
See Martin, The Kingdom of the Cults, 79. Remarkably, even the Publishers
Preface to the Baker edition of Thayers lexicon misleadingly attributes the definition
given under qeovth" (theotes) to Thayer (viii, par. 2). It is also asserted by this
publisher that, "If there were no other proof in the Bible of the full deity of the Lord
Jesus, every Christian should believe it on the strength of these two verses alone." By
"full deity of the Lord Jesus" they no doubt mean something commensurate with
Trinitarianism. The other verse referred to is Ro 1:20, though it is not clear how the
author of the preface imagines this verse to be in harmony with the Trinity teaching.
Nonetheless, we will investigate their claim in relation to Col 2:9.
154 Jehovahs Witnesses Defended
79
White, The Forgotten Trinity, 207, note 39, claims that I have "confused" the
allegedly "undefined" "fullnesses" in 1:19 and 2:10 with, in Whites view, the only
defined fullness of 2:9. According to White, then, there are at least two fullnesses
dwelling in the Son, one "by the decree of the Father" and the other a "fullness of deity"
which he does not identify as one contingent upon the Fathers decree. Of course, Paul
makes absolutely no such distinction between the "fullness" in Col 1:19 and 2:9. But
White is forced to create a distinction between them because of his loyalty to
Trinitarianism, which could not survive an identification of the fullnesses mentioned in
these two verses. He is also forced to disconnect the "fullness" that exists in Christ
according to 2:9 from the seemingly obvious relation to the fullness that is achieved by
being "in" Christ, mentioned in the very next sentence! It seems quite clear that the so-
called "undefined" fullness of 1:19 is indeed defined by tes theotetos in 2:9. There is
nothing in the context of these two texts that should make us think Paul is using the
same word in relation to Christ, with two different senses.
80
For a brief discussion of Gnosticism, see "Against KnowledgeFalsely So
Called," The Watchtower, 15 July 1990, 21-23.
156 Jehovahs Witnesses Defended
81
M. D. Hooker, "Were there false teachers in Colossae?" in Christ and the Spirit
in the New Testament, In Honour of Charles Francis Digby Moule, eds. B. Lindars and
S. Smalley (Cambridge: Cambridge University Press, 1973), 316.
82
See Chapter 4, page 225, note 86.
83
White, The Forgotten Trinity, 211, note 1.
84
Hooker, "Were there false teachers in Colossae?" 317.
85
Clinton Arnold, The Colossian Syncretism: The Interface Between Christianity
and Folk Belief at Colossae (Tbingen: Mohr, 1995), 255.
NWT and Jesus Christ 157
86
P. D. Overfield, "Pleroma: A Study in Content and Context," NTS 25 (1979),
396. C. F. D. Moule, "Fulness and Fill in the New Testament," SJT 4.1 (1951), 79-
80, also argues against the technical (Gnostic) use of pleroma in Colossians, as does
Phaedon Cambouropoulos, "The Colossian Heresy and Its Life-Situation in the Epistle
to the Colossians" (M.A. thesis, Fuller Theological Seminary, 1974), 32-35, who notes
that "sufficient evidence is lacking that the technical (gnostic) use of plhvrwma
[pleroma] was widespread at least during Pauls life" and that there is no "polemic attitude
in 1:19 and 2:9 against the errorists use of the term."
87
Arnold, The Colossian Syncretism, 263-264.
88
"Against KnowledgeFalsely So Called," 21; "Let No Man Deprive You of
the Prize," The Watchtower, 15 July 1985, 10-14. The Witnesses do not share the later
Gnostic interpretation of Pauls letters, concerning God and Christ.
89
White, The Forgotten Trinity, 115.
90
Hooker, "Were there false teachers in Colossae?" 319.
158 Jehovahs Witnesses Defended
91
Ibid., 327-328.
92
Nash, "Qeiovth"Qeovth", Rom. i. 20; Col. ii. 9," 12.
NWT and Jesus Christ 159
93
The word "God" does not actually appear in the Greek text of Col 1:19. Most
translators take "God" as the implied subject (based on the context). Another option
would be to take pan to pleroma ("all the fullness") as the subject so the text would
then read, "All the fullness was pleased to dwell in Christ." But to accept the
impersonal to pleroma as the subject here is entirely unjustified, and Arnolds view
(The Colossian Syncretism, 262-263) of to pleroma as a reference to the Holy Spirit is
also unconvincing. None of his examples present a truly personal view of the spirit, not
even his reference to 2 Baruch 21:43, paralleling Gods fullness with Gods spirit.
Regardless of which view of the subject we adopt in Col 1:19 the conclusion
concerning Christs fullness remains the same: he did not possess it from all eternity.
94
Peter OBrien, Colossians, Philemon (WBC 44; Waco, Texas: Word Books,
1982), 52 (emphasis added).
160 Jehovahs Witnesses Defended
The Scriptures will not sustain the view that Almighty Gods
powers and attributes are something contingent upon the "will" or
"decree" of another. Such is the case, however, with the fullness
belonging to the Lord Jesus Christ. God "chose" (Goodspeed),
"decided" (Beck), "willed" (Moffatt) to have all His attributes
displayed in the person of His Son. This means that "in Christ God
is made known to us in his saving power, awakening our love and
enabling our worship. . . . He that hath seen me hath seen the
Father."96
However, it is actually uncommon in reading through different
commentaries and articles that discuss issues connected with 1:19
and 2:9 to find a scholar who tries to disconnect what is said in the
two passages. This is likely because they do not see the problem
involved in the use of eudokeo. White, however, recognizes the
problem, and that is why he attempts to avoid the conclusion that the
fullness in 1:19 is the same fullness mentioned in 2:9.
According to Colossians 2:10 those in union with Christ are
"possessed of a fullness by means of him" (NWT); "and through
union with Him you too are filled with it." (C. B. Williams New
Testament) These Christians are "filled with the very fullness of
God." (Eph 3:19, Goodspeed) This, however, does not make them
equal to God, the One who willed that they should possess such a
fullness in union with His Son.
95
Horst Balz and Gerhard Schneider, eds., Exegetical Dictionary of the New
Testament, vol. 2 (Grand Rapids: Eerdmans, 1990), 75 (emphasis added). Compare the
use of the same verb in Ga 1:15.
96
Francis W. Beare, The Epistle to the Colossians (IB 11; New York: Abingdon
Press, 1955), 171.
NWT and Jesus Christ 161
Titus 2:13
Do "all legitimate translations" differ from the NWT?
According to NWT, Titus 2:13 reads, "While we wait for the happy
hope and glorious manifestation of the great God and of the Savior
of us, Christ Jesus." However, Rhodes is quick to point out the
difference in the NASB translation: "Looking for the blessed hope
and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ
Jesus." The NASB applies the titles "great God and Savior" to one
person, Jesus Christ.
Without any mention to his readers that NWT is not alone in
rendering Titus 2:13 as a reference to two individuals (God the
Father and our Savior Jesus Christ), Rhodes makes the following
allegation: "The Jehovahs Witnesses mistranslate Titus 2:13 to
make it appear that two persons are in viewGod Almighty and
Christ the Savior. Yet all legitimate translations have only one
person in view in this verseour great God and Savior, Jesus
Christ."97 According to Rhodes, then, the KJV, ASV, NAB, The
New Testament in Modern English (J. B. Phillips), The Emphasized
Bible (J. B. Rotherham), the translations of James Moffatt, Richard
Lattimore, A. S. Way (the noted translator of Homer, Virgil, and
other classics), and others, are not "legitimate translations"! Contrary
to Rhodes, we believe the above translations, including NWT, are
legitimate.
For a complete discussion of the grammatical and linguistic
issues surrounding Titus 2:13 and other scriptures with similar
grammatical content, see the Excursus after Chapter 6. At this point,
we will simply cite the translations that parallel NWT in thought,
and address one of Rhodes arguments concerning Titus 2:13 which
does not revolve around a controversial rule of Greek grammar.
God and Christ as "Savior." Rhodes argues since Titus
2:13 calls Christ "our Savior," and because "the Old Testament
indicates that it is only God who saves . . . a claim to be Savior is, in
itself, a claim to deity . . . there is only one SaviorGod," and since
"the New Testament clearly refers to Jesus Christ as the Savior, the
97
Rhodes, Reasoning, 89 (emphasis added).
162 Jehovahs Witnesses Defended
Figure 3.1
The Meaning of "Savior" When Used of God and Christ
SEMANTIC
REFERENT MEANING
SIGNAL
Sent-forth Savior
"Savior" Jesus Christ
(agent of salvation)
Provider or
"Savior" God the Father
source of salvation
Hebrews 1:8
Is the NWT really "against all the standard, legitimate
translations"? The NWT renders this verse: "But with reference to
the Son: God is your throne forever and ever, and the scepter of
your kingdom is the scepter of uprightness." Regarding this
scripture, Rhodes claims: "The Watchtower Society mistranslates
this verse so that Jesus cannot be called God. . . . The New World
Translation goes against all the standard, legitimate translations of
Hebrews 1:8."100
Did Edgar J. Goodspeed, James Moffatt and Steven T.
Byington, in their versions of the New Testament, "mistranslate" this
verse as well? Should we consider the Twentieth Century New
Testament and the alternative readings offered in the RSV and NEB
"legitimate translations"? What of A. T. Robertsons admission,
"God is thy throne or Thy throne is God. Either makes good
sense"?101 Even Countess does not criticize NWT for "excising" the
deity of Christ in this passage, as he likely understood the difficulties
associated with this verse far better than Rhodes.
Psalm 45:7 in the Hebrew and in the LXX. Hebrews 1:8-9
is a quotation from the LXX of Psalm 45(44):7-8. The issues
surrounding the proper understanding of the Hebrew of this Psalm
will not be fully explored here. Jehovahs Witnesses accept the LXX
translation that is quoted by the author of Hebrews (whom
Jehovahs Witnesses believe to be the apostle Paul) and so this is
where our investigation will be focused. Still, the Hebrew of Psalm
45 does seem to point toward a non-vocative (that is, other than
direct address, "O God") understanding of our subject text.
Harris, although admitting in his concluding remarks to
Hebrews 1:8-9 that "some slight degree of uncertainty remains as to
100
Rhodes, Reasoning, 93.
101
A. T. Robertson, Word Pictures in the New Testament, vol. 5 (Nashville:
Broadman Press, 1932), 339.
NWT and Jesus Christ 165
102
Harris, Jesus as God, 227(F).
103
Ibid., 202 (C)5.
104
Johannes Stephanus Maria Mulder, Studies on Psalm 45 (Offsetdrukkeril
Witsiers - Oss, 1972), 80. For a complete discussion of the issues surrounding the
Hebrew of Psalm 45, see ibid., 34-80; Harris, Jesus as God, 187-204.
105
In addition to Harris and Mulder, another useful summary of the different
proposals is given by Gerhard Wallis, "A Note on Ps 45,7aa," in The Scriptures and
the Scrolls. Studies in Honour of A.S. Van Der Woude on the Occasion of His 65th
Birthday (VTSup 49; Leiden: Brill, 1992), 101-103. Wallis offers a rather unique
approach to this verse. He considers it possible that the noun "throne" be taken as a
verb (verbum denominativum) and "God" as the subject, meaning, "God has enthroned
thee for ever and ever." This would provide three parallel references in the Psalm: "God
has blessed you" (verse 2 NWT); "God has enthroned you" (verse 6 NWT); "God has
anointed you" (verse 7 NWT). If the book of Hebrews was originally written in Hebrew
(see Jeromes comments in NPNF 3, chap. 5, page 363) then it might have been
originally understood in this same way.
166 Jehovahs Witnesses Defended
he could be called god. God, then, reigned through the king who, as
did his sovereign who had anointed him, was to love righteousness
and hate wickednessrighteousness was to be the very scepter of
his kingdom."106 The same could then be true of Pauls application
of this Psalm to Christ in Hebrews 1:8. If we adopt a vocative (direct
address, "O God") rendering of 1:8, then this would simply be
another case where theos is used in a qualified sense of Christ (see
later in this discussion).
However, some may object, thinking that the original words of
Psalm 45:7-8 were not directed toward anyone but the future
Messiah, and therefore theos is not qualified in Hebrews 1:8 by
having been applied similarly to a human king. Whether that is true
or not, the fact is the words of the Psalm themselves place a clear
limitation on the significance of a vocative translation.
The context of Psalm 45 and Hebrews 1. In Hebrews 1:9
the Father speaks to the Son saying: "You loved righteousness, and
you hated lawlessness. That is why God, your God [oJ qeov" sou, ho
theos sou, literally, the God of you], anointed you with the oil of
exultation more than your partners." This shows that the Son has
one who is God to him. It is hard to imagine anyone being described
as the God of Jehovah, since He is the "Most High." (Ps 83:18)
One who has another as his God is not the Most High. As Buchanan
puts it: "For the author, the Son was the first-born, the apostle of
God, the reflection of Gods glory, and the stamp of his nature (1:3,
6), but he was not God himself."107
While we cannot here address all the issues regarding the proper
translation of Hebrews 1:8, we can dispel some of the more
inaccurate claims associated with this verse. As we discussed above,
this scripture, at most, teaches a qualified godship for Jesus, since
the context shows he has one who is God to him. Also, the
translation of NWT, "God is your throne forever and ever," is in line
with the context and purpose of Hebrews 1. Paul is here presenting a
series of arguments to show that the Son "has become better than the
angels" (verse 4, emphasis added). Bowman argues, "If all this verse
106
Richard D. Patterson, "A Multiplex Approach to Psalm 45," GTJ 6 (1985),
40.
107
George W. Buchanan, To the Hebrews (AB 36; Garden City, NY: Doubleday,
1972), 21.
NWT and Jesus Christ 167
[1:8] means is that the Sons authority derives from God, this in no
way makes him unique or greater than the angels, since this could be
said of any of Gods obedient angels."108 But that is not "all this
verse means." A metaphorical reference to God as the Sons
"throne" does not simply denote "authority," but royal authority.
Mulder states:
In order to find out more precisely what ideas and relations are
indicated by the word ask ["throne"] we have to investigate its
use in the Old Testament. An interesting fact will soon be
noticed. The words found in parallelism with ask ["throne"] fall
rather neatly apart in two groups and the terms with which it is
grouped in one list fall apart in the same two groups. The one
group comprises terms that indicate the government of the king
or his royal function; the second group of terms points more or
less explicitly to the dynasty of the king, his successors.109
115
G. H. Boobyer, "Jesus as THEOS in the New Testament," BJRL 50 (1967-
68), 256 (emphasis added).
170 Jehovahs Witnesses Defended
116
See Watchtower Publications Index 1930-1985, also the Index for 1986-1990
(Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1986, 1990), under the headings,
"Questions from Readers," "Trinity," or in the "Scripture Index" located at the end of
each volume.
117
In spite of the fact that many scholars reject Pauline authorship for the book of
Hebrews, Jehovahs Witnesses accept Paul as the author. See "All Scripture Is Inspired
of God and Beneficial" 2d. ed. (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1990),
243-244.
NWT and Jesus Christ 171
your God [oJ qeov" sou; lit. the God of you]," when referring to
the One who anointed Jesus.
Jehovah was both the source of Solomons royal authority as
well as his God. The same is true of the Lord Jesus Christ. Jehovah
is the source of his authority and is also his God (compare Da 7:13,
14; Mt 28:18; Php 2:9,10; Rev 3:2,12). Paul next applies Psalm
102:25-27 to Jesus in the following words, as recorded at Hebrews
1:10-12:
121
For a discussion of these verses in relation to the future of the literal heavens and
earth, see "Questions from Readers," The Watchtower, 1 August 1971, 479-480. Compare
Ps 104:5; 148:1-6; Pr 2:21, 22; Ec 1:4; Isa 45:18.
174 Jehovahs Witnesses Defended
122
New World Translation of the Holy Bible with References, Introduction
(Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1984), 8.
NWT and Jesus Christ 175
What "things" did Isaiah say "because he saw his glory"? Well,
John quotes Isaiah here twice, first quoting Isaiah 53:1
concerning the arm of Jehovah and then quoting Isaiah 6:10
concerning the temple vision. At Isaiah 53:1 the arm of
Jehovah is Christ Jesus. At Isaiah 6:10 the speaker at the
temple is Jehovah, but he includes his Son with him when he
says: "Who will go for us?" that is, for me and my Son. Thus
we see that the prehuman Jesus was associated with Jehovah in
his glory at the temple, and hence John could rightly say Isaiah
here saw his glory and spoke about him, "the arm of Jehovah."
Certainly Jesus the Greater Isaiah had not sent himself, but
Jehovah at the temple did so, for John here applies Isaiah 6:10
to Jesus as the Sent One toward whom this prophecy was first
fulfilled, after Jesus had ridden into Jerusalem and offered
himself as King and had cleansed the temple. . . . Especially
since his resurrection, Jesus is the reflection of Jehovahs
glory.Heb. 1:2, 3; 2 Cor. 4:6.123
124
Raymond E. Brown, The Gospel According to John (i-xii) (AB 29; Garden
City, New York: Doubleday, 1966), 487.
125
Brown, John (i-xii), 486-487. Wilbert F. Howard, The Gospel According to
St. John (IB 8; New York: Abingdon, 1952), 673, states: "The evangelist declared `No
one has ever seen God' (1:18). He was probably well aware of the rendering in the
NWT and Jesus Christ 177
Targ. of Isa. 6:1, I saw the glory of the Lord." Franklin Young, "A Study of the
Relation of Isaiah to the Fourth Gospel," ZNW 46 (1955), 215, points out that "the
words [of John 12:41] have been interpreted as referring to a vision of the Logos
identified with Jesus, the pre-existent Messiah."
178 Jehovahs Witnesses Defended
127
Robert Young, Youngs Concise Commentary on the Holy Bible, paperback
ed. (Grand Rapids: Baker, 1977), 179 of the New Testament section.
180 Jehovahs Witnesses Defended
129
M. Eugene Boring, "The Voice of Jesus in the Apocalypse of John," NovT
34.4 (1992), 338, 341. He is in error, though, when he says (page 338) no angel is
named in Revelation (compare 12:7).
130
Ibid., 336-337, 340, 342 note 12, 355. But note his astute remarks in the
first paragraph of page 344.
NWT and Jesus Christ 183
One of the seven angels who had the seven bowls full of the
seven last plagues came and said to me, "Come, I will show
you the bride, the wife of the Lamb." And he carried me away
in the Spirit to a mountain great and high, and showed me the
Holy City, Jerusalem, coming down out of heaven from God.
[Revelation 21:11-14 are omitted for brevity] The angel who
talked with me had a measuring rod of gold to measure the
city, its gates and its walls. The city was laid out like a square,
as long as it was wide. He measured the city with the rod and
found it to be 12,000 stadia. He [that is, the angel] measured
its wall and it was 144 cubits by man's measurement, which
the angel was using. [Rev 21:18-27 are omitted for brevity] . . .
Then the angel showed me the river of the water of life, as
clear as crystal, flowing from the throne of God and of the
Lamb down the middle of the great street of the city. [Rev
22:2-5 are omitted for brevity] . . . The angel said to me,
"These words are trustworthy and true. The Lord, the God of
the spirits of the prophets, sent his angel to show his servants
the things that must soon take place." [note the break in the
quotation] "Behold, I am coming soon! Blessed is he who
keeps the words of the prophecy in this book." I, John, am the
one who heard and saw these things. And when I had heard
and seen them, I fell down to worship at the feet of the angel
who had been showing them to me. But he [the angel] said to
me, "Do not do it! I am a fellow servant with you and with
your brothers the prophets and of all who keep the words of
this book. Worship God!" Then he [the angel] told me, "Do not
seal up the words of the prophecy of this book, because the
time is near. Let him who does wrong continue to do wrong;
let him who is vile continue to be vile; let him who does right
continue to do right; and let him who is holy continue to be
holy."
184 Jehovahs Witnesses Defended
131
See Insight on the Scriptures, vol. 1 (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1988), 81.
132
Ibid., 81.
133
See "Christs Coming an Academic Question?" The Watchtower, 1 July 1955,
387; "Keep on the Watch," The Watchtower, 1 October 1978, 15.
NWT and Jesus Christ 185
134
See "Make Up Your Mind Now as to Whom You Will Serve," 15 November
1967, 680; "Detest Utterly the World's Disgraceful Course," The Watchtower, 15 June
1988, 20; "Who Is the Alpha and the Omega?" Awake! 22 August 1978, 28.
135
RevelationIts Grand Climax At Hand! (Brooklyn: Watchtower Bible and
Tract Society, 1988), 319.
186 Jehovahs Witnesses Defended
Alpha and the Omega" in earlier verses, yes, "the One who is and
who was and who is coming," the Almighty Father, Jehovah!
"The First and the Last." Although Jesus is never
described as "the Alpha and the Omega," he does bear the title,
"the First and the Last." (Rev 1:17; 2:8) What does this mean? Of
the three occurrences of the title "Alpha and Omega," two of them
are accompanied by the description "the beginning and the end,"
while only the last one, Revelation 22:12, adds a third description,
"the first and the last." Does this title carry the same meaning
when applied to Jesus and the Father, assuming the Father (which
assumption we base on the above presentation of facts) is in fact
the One spoken of in Revelation 22:12? To answer this question
we must examine the context of the three verses in Revelation
where the description "first and last" is used.
In Revelation 1:17-18, we read: "And when I [John] saw him
[the glorified Jesus], I fell dead at his feet. And he laid his right
hand upon me and said: Do not be fearful. I am the First and the
Last, and the living one; and I became dead, but, look! I am living
forever and ever, and I have the keys of death and of Hades." Just
a few verses later, in Revelation 2:8, John is told to write: "These
are the words of him who is the First and the Last, who died and
came to life again." (NIV) We can see that the immediate context
(sometimes called the "cotext") links Jesus death and resurrection
to the meaning of the description "the First and the Last."
Also worthy of note is the fact that "the Alpha and the
Omega" is not used in tandem with "the First and the Last" in
these two Scriptures, nor is "the beginning and the end." Jesus is
simply "the First and the Last" in relation to his death and unique
resurrection by the Father, which is why he is elsewhere referred
to as the "firstborn from the dead." (Rev 1:5; compare Col 1:18)
Remarkably, the fifth-century Codex Alexandrinus [A] reads
"firstborn," instead of "first," at both Revelation 1:17 and 2:8;
however, in 22:12, where the context makes no reference to "the
Alpha and the Omega" dying and coming to life again, we find
"first" (prw'to", protos), not "firstborn" (prwtovtoko", prototokos).
This shows that the scribe of Codex A recognized a difference in
meaning between the references to Jesus in 1:17 and 2:8, and "the
Alpha and the Omega" in 22:13. And, again, the description
NWT and Jesus Christ 187
"Alpha and Omega" does not accompany the title "the First and
the Last" in 1:17 or 2:8, as it does in 22:13.
As the first part of 22:12 refers back to Isaiah 40:10, the
additional description of "the Alpha and the Omega" as "the first
and the last" seems to recall (although the LXX does read the
same as the Greek of Revelation on this point) the words of Isaiah
44:6: "I am the first and I am the last, and besides me there is no
God." That Revelation 1:17 and 2:8 could not have this same
meaning seems clear from the fact that "the first and the last" of
Isaiah 44:6 is obviously God Almighty, Jehovah; but Jesus, in the
same glorified state in which he is called "First and Last" in the
context of his death and resurrection, admits to another as his
God:
137
Charles L. Taylor, The Book of Habakkuk (IB 6; New York: Abingdon Press,
1956), 984. Other scholars believe the reading of MT ("we shall not die"), which is
supported by the LXX, is the original reading, and that the list of Tiqqune Sopherim
(TS) contains a correction. See, A. J. O. van der Wal, "LO' NAMUT in Habakkuk I 12:
A Suggestion," VT 38.4 (1988), 480-483; Robert D. Haak, Habakkuk (VTSup 44;
Leiden: Brill, 1992), 48-49. Their objection concerning the fact that the alteration
suggested by TS has no textual tradition to support it is worthy of consideration, but we
should keep in mind Zipors reference to Tovs reservation concerning the textual
testimony of TS, "its absence may occasionally be merely the result of its having been
suppressed by the Rabbis" (Moshe A. Zipor, "Some Notes on the Origin of the
Tradition of the Eighteen T]qqWn? SoP+r'm," VT 44.1 [1994], 86, note 41). Zipors
article is a very useful review of the tradition of the TS. See also, Emanuel Tov, Textual
Criticism of the Hebrew Bible (Minneapolis: Fortress Press, 1992), 65-66.
138
Ralph Smith, Micah-Malachi (WBC 32; Waco, Texas: Word Books, 1984),
102, 103.
NWT and Jesus Christ 189
Conclusion
In this chapter we have demonstrated that a variety of
accusations against the NWT are a product of shallow and one-sided
research. Just because other translations like the NIV or NASB offer
renderings that differ from NWT does not mean NWT is
automatically guilty of mistranslation. Bible translation does not take
place without the translators views and beliefs having some
influence, especially when a particular passage admits of more than
one rendering.139 Anyone who thinks NWT displays bias, and
versions like the NIV or NASB do not, needs to think again. When
confronted with a verse that (grammatically) admits of two or more
renderings, a Bible translator must decide which is best based on his
or her understanding of the context.
The application of Psalm 102:25-27 to the Son of God in
Hebrews 1:10-12 is for the purpose of highlighting the Sons
immortality since his resurrection. In doing so, Paul gives yet
another example of how Christ has become superior to the angels.
In John 12:41 it seems clear that the things Isaiah said and
where he "spoke about him [Jesus]" are found in Isaiah 53, as
cited in verse 38. John 12:39-40 contains an explanation of why
the crowds were not able to believe. If verse 41 has any reference
at all to Isaiah 6 it is not to identify Jesus as Jehovah; rather, the
context of Isaiah 6 does seem to have some Messianic significance
in verses 6-7, and there could be some prophetic significance in
the atonement of Isaiahs sins, perhaps foreshadowing the
redemptive act the future Messiah would perform to remove the
sins of many. (Isa 53:11) It is also possible that Isaiah saw the
glory of the preexistent Logos as expressing and representing the
glory of his God and Father (compare Heb 1:3).
We also examined all three "Alpha and Omega" texts in
Scripture, and have concluded that not one of them conclusively
identifies Jesus Christ as this One. Rather, the evidence from the
verses in question, as well as their surrounding contexts, points to
the Father as "the Alpha and the Omega" in each instance.
139
See Rolf Furuli, The Role of Theology and Bias in Bible Translation: With a
Special Look at the New World Translation of Jehovahs Witnesses (Huntington Beach,
CA: Elihu Books, 1999).
190 Jehovahs Witnesses Defended
The title "the First and the Last," when used of Jesus in
Revelation 1:17 and 2:8, has special reference to his death and
unique resurrection, as indicated by the context of each verse.
Also, the title "the Alpha and Omega" does not occur in either
Revelation 1:17 or 2:8. Yet it does appear beside "the first and the
last" of Revelation 22:12, where it is used to describe Gods
eternal sovereignty.
Jesus and the writers of Scripture bear witness to the fact that
Jehovah God and His Son are two separate and unequal beings.
Over and over again Jesus confesses his inferiority to Jehovah by
acknowledging Him as his God. (Rev 3:2, 12) He is also the One
responsible for the royal authority of the Son (Rev 2:26-27; 3:21),
who in turn is responsible for the kingship of 144,000 others, who
will, together with the Son, restore the earth to the paradise
condition for which God originally created it (Rev 1:6; 5:9-10;
14:1-5; 20:4-6; 21:1-4).
4
Jesus Relationship with God
Part One
"The Father Is Greater Than I"
The Bible is far from silent on the relationship between Jesus
Christ and God. Already in previous chapters we have discussed
some of this material. There is, however, a great deal more that
should be considered. In this chapter some of the evidence we will
consider is remarkably explicit regarding the subordination of the
Lord Jesus to his God.
Consider, for example, Jesus words in John 14:28, "I am going
my way to the Father, because the Father is greater than I am." We
might also refer to the familiar words of the apostle Paul in 1
Corinthians 11:3: "But I want YOU to know that the head of every
man is the Christ; in turn the head of a woman is the man; in turn the
head of the Christ is God."
But what exactly did Paul mean? What did Jesus mean when he
said that the Father was greater? In Part One of this chapter we will
consider these questions, and a host of others, as they relate to
various passages which touch on the subject of Christs
subordination to God. In Part Two we will discuss questions relating
to the issue of Christs creation.
192 Jehovahs Witnesses Defended
John 14:28
Does this verse apply only to Christs "human nature"?
The words of this verse, quoted above, would appear to clearly
communicate the way that Jesus would have his followers
understand his position in relation to Jehovah. Ron Rhodes attempts
to discredit this statements power by stating that Jesus was simply
referring to his "human nature." Indeed, he refers to the Athanasian
Creed which says that Christ is "equal to the Father as touching his
Godhood and inferior to the Father as touching his manhood."1 If
this were the case (that Christ was simply referring to his human
nature in John 14:28) then what was the point of him telling this to
his disciples? In other words, was it not rather obvious that Jehovah,
the God of heaven, was greater than a man?
This is undoubtedly one reason why individuals such as
Irenaeus, Justin, and Origen applied John 14:28 to the Logos (pre-
human Jesus), and not to the "Christ of history."2 It is also important
to note that Jesus nowhere limits what he says to his human nature.
Those who add this qualification to Jesus words are doing so out of
loyalty to the later doctrine of the Trinity.
Christs nature or position? Rhodes also tries to weaken the
force of the Greek word translated "greater" (meizon). He does so by
arguing as follows:
1
Ron Rhodes, Reasoning from the Scriptures with the Jehovahs Witnesses
(Eugene, Oregon: Harvest House, 1993), 146.
2
Philip Schaff, History of the Christian Church, vol. 2 (Grand Rapids:
Eerdmans, repr. 1992), 554. Schaff himself believed that John 14:28 applied "only to
the Christ of history," that is, according to his human nature.
Jesus Relationship with God 193
indicates that Jesus is not just higher than the angels positionally;
rather, He is higher than the angels in His very nature.3
From the above we can see that Rhodes gives meizon the
meaning of greater in regards to position, while he states that
kreitton would mean better in terms of nature. With the
understanding that Rhodes gives to the meaning of these two Greek
words in mind, let us now consider the definitions offered in the
Grimm-Thayer lexicon. We read on page 395 that meizon "is used
of those who surpass otherseither in nature and power, as God"
(emphasis added). John 14:28 is then cited as an example of this
definition. Regarding kreitton, this same work, on page 359, informs
us that in Hebrews 1:4 it means "more excellent." In reference to
Hebrews 1:4, BAGD (page 449) gives these definitions of kreitton,
"more prominent, higher in rank, preferable, better . . . Hb 1:4."
Higher in rank? That is just the opposite of what Rhodes says!
And just how did Christ "become" better than the angels? It is as
Hebrews 1:4 tells us, "So he has become better than the angels, to
the extent that he has inherited a name more excellent than theirs"
(emphasis added). Jesus "inherited" a more excellent name or
position (not "nature") than the angels. Indeed, since his resurrection
he has "sat down on the right hand of the Majesty in lofty places"
(Heb 1:3).
So, then, according to the above lexicons Jesus, at John 14:28,
affirmed that the Father was greater "in nature and power." Of
course, entries in lexicons do not prove anything, except that other
scholars recognize this as a legitimate meaning for meizon, while
Rhodes gives the impression such a meaning is not acceptable at all.
In Hebrews 1:4 we are told that Christ is "higher in rank" than the
angels, because he has "inherited a name [title, C. B. Williams
New Testament] more excellent than theirs." Rhodes, following
Martins lead, has stripped meizon of any notion of a difference in
nature and added the concept of a difference in nature to kreitton,
when the reverse is likely true, all in order to protect his theology!
3
Rhodes, Reasoning, 146-147. Rhodes (ibid., 146, note 7) refers to Walter
Martin as the source for his argument regarding this erroneous distinction in meaning
between meizon ("greater") and kreitton ("better"). All of the emphasis in the above
quote from Rhodes book is original.
194 Jehovahs Witnesses Defended
1 Corinthians 11:3
The nature of Gods headship over Christ. In this scripture
the apostle Paul, writing to the Corinthian congregation, gives the
following pattern of headship: "But I want YOU to know that the
head of every man is the Christ; in turn the head of a woman is the
man; in turn the head of the Christ is God." We see here that
whereas a woman should recognize the headship of the man, and
man is to submit to the headship of the Lord Jesus Christ, so Christ
is under the headship of God. As the supreme authority, God is not
under the headship of anyone (Da 4:35).
The fact that Christ is submissive to the Fathers headship
shows that they are not equal in authority. Rhodes offers the
following rebuttal: "Even though men and women are completely
equal in terms of their nature, there is nevertheless a functional
hierarchy that exists between them. In the same way, Christ and the
Father are utterly equal in their divine being . . . even though Jesus is
functionally under the Fathers headship."7
4
Albert Barnes, Notes on the New Testament, one volume ed. (Grand Rapids:
Kregel, repr. 1980), 1276.
5
Ibid., 1225 (emphasis added).
6
Commentary on John, ANF 10, Book 2, chap. 6, p. 328.
7
Rhodes, Reasoning, 140, 141.
Jesus Relationship with God 195
8
Joseph A. Fitzmeyer, "Kephale in 1 Corinthians 11:3," Interpretation 47.1
(1993), 52-59.
196 Jehovahs Witnesses Defended
1 Corinthians 15:28
"The Son will subject himself." Further evidence of the
subordination of Christ to God is again found in the writings of
Paul. Consider the following: "Now when it says that everything
has been put under him [Christ], it is clear that this does not include
God himself, who put everything under Christ. When he has done
this, then the Son himself will be made subject to him [God] who
put everything under him, so that God may be all in all." (NIV) Here
we are told that after Christ has accomplished God's purposes he
will then submit himself to the authority of Jehovah God; this he
will do so that "God may be all things to everyone."
Rhodes believes this verse "has nothing to do with Christ's
essential nature or being."9 This is true, but it misses the point
entirely. As is the case with 1 Corinthians 11:3, Jehovahs Witnesses
do not teach that 15:28 refers to the "essential nature or being" of
Jesus. Both scriptures refer to the authority and position of Christ in
relation to God and others. Christ is under the authority of God, and
God is under the authority of no one. Rhodes and others try to
dismiss this obvious subjection of Christ to God as a mere
"functional subjection to God the Father."10 However, such efforts
are really the result of reading later Trinitarian theology back into
Bible texts. The Scriptures nowhere define Christ's subordination to
God as "functional."
Subject only in his "human nature"? Rhodes tries to
establish that Christ still has his human nature with him in heaven,
and thus his subordination to God is simply in relation to his
humanity. However, even if it were true that Jesus has his human
nature with him in heaven, these verses from 1 Corinthians that
speak of Christs subordination to God do not differentiate at all
between his human nature and his divine nature. In any event, the
Scriptures do not teach that Christ has a human nature in heaven.
According to the Bible Jesus was resurrected as a "life-giving spirit"
(1Co 15:45).11
9
Rhodes, Reasoning, 141.
10
Ibid.
11
See Chapter 7.
Jesus Relationship with God 197
12
Some older translations, such as the KJV, omit the words "nor the Son." However,
Bruce Metzger (Textual Commentary on the Greek New Testament, 3rd corrected ed.
[Stuttgart: United Bible Societies, 1975], 62) points out: "The best representatives of the
Alexandrian, the Western, and the Caesarean types of text contain the phrase." He then
remarks that the omission of the phrase in some manuscripts was likely due to "the doctrinal
difficulty they present" (ibid.). B D a*, among others, contain "nor the Son." See, New
Testament Greek Manuscripts, Matthew, Reuben Swanson, ed. (Sheffield: Sheffield
Academic Press; Pasadena: William Carey International University Press, 1995), 241.
13
Rhodes, Reasoning, 154-156
198 Jehovahs Witnesses Defended
14
G. Braumann, "morfh," NIDNTT 1, ed. Colin Brown (Grand Rapids:
Zondervan, 1975), 706.
15
Rhodes, Reasoning, 156.
Jesus Relationship with God 199
Christ, which God gave him, to show his slaves the things that must
shortly take place." (Rev 1:1) Note that this scripture records what
took place while Jesus was in his glorified, heavenly state. Even in
heaven Jesus is still dependent on his Father for certain kinds of
knowledge.
In this case, the word "revelation" (ajpokavluyi", apokalypsis)
refers to a "disclosure of truth, instruction, concerning divine things
before unknown."16 But during his human life, to his disciples it was
as though Jesus knew all things. His knowledge was far superior to
theirs. But to go so far as to say John 16:30 and 21:17 teach Jesus
actually knew everything (that is, there was not even one thing he
did not know) would be contradictory to what the Bible teaches, and
to what Jesus actually taught.
These verses are simply more examples of all-inclusive
statements with certain exceptions, exceptions that are clearly
outlined elsewhere in Scripture. As Irenaeus observed:
Even the Lord, the very Son of God, allowed that the Father
alone knows the very day and hour of judgment, when He plainly
declares, But of that day and that hour knoweth no man, neither
the Son, but the Father only. [Mt 24:36 and Mr 13:32] If, then,
the Son was not ashamed to ascribe the knowledge of that day to
the Father only, but declared what was true regarding the matter,
neither let us be ashamed to reserve to God those greater
questions which may occur to us.17
16
Grimm-Thayer, 62. The opening words of Revelation (apokalypsis Iesou
Christou, "a revelation of Jesus Christ") should be taken as a possessive, referring to
something Jesus Christ possesses, namely, the "revelation" (apokalypsis). The apokalypsis
is something "God gave to him" (e[dwken aujtw/' oJ qeoV", edoken auto ho theos [auto =
Iesou Christou]), and it consists of things soon to occur (a} dei' genevsqai e*n tavcei, ha
dei genesthai en tachei), which are further defined in the series of visions that follow. The
apokalypsis ( = knowledge of divine things soon to occur) originated with ho theos
("God"), now belongs to Iesou Christou ("Jesus Christ"), and will be made known toi'"
douvloi" aujtou' (tois doulois autou, "to his slaves").
17
Against Heresies, ANF 1, book 2, chap. 28, page 401.
200 Jehovahs Witnesses Defended
1 Corinthians 8:4-6
"One God . . . the Father." According to 1 Corinthians 8:4-
6 the Father is the "one God" of true Christians. This statement by
the apostle Paul is in direct conflict with the later doctrinal
development that the "one God" is three persons ("Father, Son, and
Holy Spirit"). Here it is plainly stated that the Father (as
distinguished from Jesus who is mentioned in the very same verse) is
alone18 the "one God" of true believers. In response to this teaching,
Bowman states: "1 Corinthians 8:6 distinguishes between one God,
the Father, and one Lord, Jesus Christ. The JWs conclude from
this verse that since the Father is the one God, Jesus cannot be
God. But by that reasoning, since Jesus is the one Lord, the Father
cannot be Lord!"19
First of all, Jehovahs Witnesses do not believe since the Father
is the "one God," that Jesus cannot be "God" or "a god" to some
degree. Jehovahs Witnesses do believe that the description of the
Father as the "one God" in this verse shows that Jesus cannot be the
"one God." Simply put, the "one God" is one person, the Father.
Similarly, the Father cannot be the "one Lord" of the Christian
Congregation, for He has given His Son this position. Of course, He
can still be considered "Lord" in respect to His own sovereignty, but
18
Some take the confession "one God" in verse 6, together with the emphatic
statement of verse 4 ("there is no God but one"), to mean "only one God." (TEV,
Phillips; compare Goodspeed, "just one God") The description of the Father in 1Co 8:6
carries with it a meaning somewhat similar to Jesus description of the Father as the
"only true God." (Joh 17:3) Calling the Father the "one God," as well as the description
"only true God," does not mean that others cannot be considered gods of a secondary or
inferior class. Morton Smith, "The Common Theology of the Ancient Near East," JBL
71 (1952), 139, points out that in theological texts of the ancient Near East the god
being worshiped "is regularly flatteredthat is to say, exalted. . . . He is the only true
god; sometimes, even when worshiped in close connection with other deities, the only
god. This does not mean, of course, that he is actually thought to be the only god." In
note 14 of the same page Smith notes that the same Greek expression ei|" qeoV" (heis
theos, "one God") used by Paul in 1Co 8:6 "means approximately is a great god,
not is the only god." But "only God" would be acceptable in 1Co 8:6 if we take it
as "the only One who is God in the absolute sense" or "the Most High God." See also,
Martin P. Nilsson, "The High God and the Mediator," HTR 56.2 (1963), 101-102.
19
Robert M. Bowman, Jr., Why You Should Believe in the Trinity: An Answer to
Jehovah's Witnesses (Grand Rapids: Baker, 1989), 73.
Jesus Relationship with God 201
20
F. L. Godet, Commentary on St. Pauls First Epistle to the Corinthians
(Edinburgh: T & T Clark, 1886), 416 (emphasis added).
21
Robert M. Grant, Gods and the One God (Philadelphia: Westminster Press,
1986), 112, 114 (emphasis added).
202 Jehovahs Witnesses Defended
our Lord, the "one mediator between God and men." (1Ti 2:5)
Therefore, it would not have been possible for Paul to have given the
title "Lord" to the Father in this context, for it referred to the
subordinate mediator "through whom" all things came into being.
The Father is not the mediator; He is the one "out of whom" all
things camethe "one God" of true Christianity.
Jesus as mediator between "God and men." Commenting
on Jehovahs Witnesses use of 1 Timothy 2:5 against the Trinity
doctrine, Bowman states: "1 Timothy 2:5 says that Jesus is the
one mediator between God and men (NWT), and from this
statement the JW booklet concludes that Jesus cannot be God,
because by definition a mediator is someone separate from those
who need mediation (p. 16). But by this reasoning Jesus cannot
be a man, either; yet this very text says that he is a man!"22
A more complete quotation of 1 Timothy 2:5 will prove
illuminating: "For there is one God and one mediator between
God and men, the man Christ Jesus" (NIV, emphasis added).
The point of the "JW booklet"23 is that Jesus cannot be the
one for whom he mediates. Who is that? It is not simply "God,"
but the one God. Bowman substitutes the specific reference to the
Father as the "one God" with the less descriptive title, "God."
Bowman claims by our alleged reasoning "Jesus cannot be a man
either."
However, if we take notice of the second and third words
emphasized in the above quote from 1 Timothy 2:5 ("men" and
"man"), we can see that the proper conclusion is Jesus cannot be
the "men" (those for whom he mediates), but he was "a man"24;
nor can he be the "one God," but he can be and is "a god."25
22
Bowman, Why You Should, 73.
23
Should You Believe in the Trinity? (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1989).
24
Paul is clearly referring to the historical person of Christ as "a man," for after
the resurrection of Jesus he became an apostle "neither from men nor through a man,
but through Jesus Christ and God the Father." (Ga 1:1) After his conversion to
Christianity, he declared that the "good news is not something human; for neither did I
receive it from man, nor was I taught it, except through revelation by Jesus Christ" (Ga
1:12).
25
See above, note 18. See also Chapter 6, pages 350-362.
Jesus Relationship with God 203
26
In addition to those sources already referred to, which support a distinction
between the "gods" and "lords" of verse 5, see, Simon J. Kistemaker, Exposition of the First
Epistle to the Corinthians (Grand Rapids: Baker Books, 1993), 267; BAGD, p. 460, under
II kyrios - e. - b; The First Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians, ed. John Parry
(Cambridge: Cambridge University Press, 1937), 130; Edward Robinson, Greek and
English Lexicon of the New Testament (New York: Harper & Brothers Publishers, 1882),
418 (under kyrios Robinson refers to the "gods" and "lords" of 1Co 8:5 as "gods superior
and inferior" [underlining added]).
27
Ernest De Witt Burton, New Testament Word Studies (Chicago: Chicago
University Press, 1927), 35-36 (emphasis added).
204 Jehovahs Witnesses Defended
When applied to Jesus the title "Lord" does not equate him with
the One who made him Lord. Jehovah gave this position to Jesus so
that he could administer his Fathers will. Jesus has complete
authority over Gods people. Indeed, he is "our only Owner and
Lord" (Jude 4; compare Joh 17:6). This is so because the Father
gave his Son all authority in heaven and on earth; the lordship which
Jesus exercises is that which has been delegated to him by Jehovah
(Mt 28:18; compare Da 7:14). When he, as Lord and King,
accomplishes his Fathers will, he will once again submit himself to
the supreme sovereignty of the "one God" (1Co 15:24-28).
"Only the most obdurate would deny its Trinitarian
implications." In spite of the fact that the Father is here called
the "one God," respected Trinitarian scholars such as Gordon D.
Fee have made irresponsible remarks regarding this texts
meaning. In his commentary on 1 Corinthians, Fee supports his
fanciful characterization of those who do not accept the
Trinitarian implications he reads into the text by claiming that
"Lord" as used of Jesus in 1 Corinthians 8:6 is the equivalent to
the title "Lord" as used of Jehovah in the OT.
Fee believes Paul distinguished two "persons" (as understood
by Trinitarians), the Father and Jesus Christ.29 Fee here uses an
argument which fails to properly address the nature of Christs
Lordship as articulated in the NT (compare Acts 2:36 and
Philippians 2:9-11). He also reads Trinitarian concepts associated
with the Father and the Son into the text, all the while missing the
28
Shirley J. Case, "KURIOS as a Title for Christ," JBL 26 (1907), 154, 159-160
(emphasis added).
29
Gordon D. Fee, The First Epistle to the Corinthians (Grand Rapids: Eerdmans,
1987), 375-376.
Jesus Relationship with God 205
fact that the Father is the "one God," not the Father, Son and Holy
Spirit.
In view of the ease with which Trinitarian scholars like Fee
brush aside texts which are not at all agreeable to Trinitarianism, and
then unabashedly read Trinitarianism back into the text in order to
circumvent the difficulties which texts such as 1 Corinthians 8:4-6
present to their theology, we ask: By what biblical evidence would
Trinitarians expect their view to be disproved? In other words, there
is nothing that they seem to be willing to accept as proof against
their view, because they come to the text with the conviction their
view is correct regardless of how others might interpret a particular
passage or collection of passages.
It is time for non-Trinitarians to call Trinitarians bluff and
insist that the later distinctions and definitions that inform
Trinitarianism are left behind when a consideration of biblical
passages is underway. If the meaning they hope to find is in the text,
then it should be plain for all to see by a simple reading of the
passages in question. Certainly the Witnesses view that the Father is
the "one God" can be obtained through such a simple reading.
30
Rhodes, Reasoning, 171.
206 Jehovahs Witnesses Defended
31
See "What Do the Scriptures Say About the Divinity of Christ?" The
Watchtower, 15 January 1992, 23.
Jesus Relationship with God 207
1SA 25:41And she rose and bowed with her face to the
ground [prosekuvnhsen ejpiV thVn gh'n ejpiV provswpon,
prosekynesen epi ten gen epi prosopon], and said, "Behold, your
handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my
lord."
33
Rhodes, Reasoning, 170.
34
See below, pages 212-228.
Jesus Relationship with God 209
35
Karen H. Jones, "Distinguishing the Meaning of the Greek Verbs in the
Semantic Domain for Worship," FN 4 (November 1991), 185, points out: "In the New
Testament latreuvw [latreuo] is used to designate duties performed in a religious
vocation. . . . As used in the New Testament, the word latreuvw denotes actions which
are always evaluated positively when God is the grammatical object and negatively
with reference to any other object (eg, Matt 4:10; Luke 4:7, 8)."
36
Bowman, Why You Should, 109.
37
Compare Revelation 6:16, 17 where, referring to God and the Lamb, the third
person plural pronoun is used.
210 Jehovahs Witnesses Defended
Part Two
"I Live Because of the Father"
The words forming the title of this section are found in John
6:57, where Jesus gives an unqualified statement to the effect that
the Father is the source of his life. Though the import of Jesus
words is seemingly clear for all to recognize, the controversy over
whether or not the Son of God had a beginning, a start to his
glorious life in the heavens, has raged for centuries. The situation
today has changed little. Jehovahs Witnesses believe the Bible
teaches that Jesus, as the Logos (Word), lived with God Himself in
heaven prior to the creation of the universe. It is also their firm
conviction, based on the Bible, that the relationship Jesus has with
his Father did not exist in the eternal past, but came about as a result
of the Father giving life to the Son as a mighty spirit being.
Aside from the many scriptures that Jehovahs Witnesses
believe clearly communicate this teaching, several of which will be
considered in this chapter, the very distinction so often made
between these two as "Father" and "Son" is worthy of serious
reflection. Of course, Trinitarians will usually deny that the
designations "Father" and "Son" carry any connotation of inferiority,
or that they jeopardize an eternal relationship between the two, even
though one would expect them to be "brothers" were it the case that
neither one had a beginning.
In any case, this distinction naturally gives rise to the question,
Why is one considered "the Father," and the other "the Son"?
Indeed, why is not the Father the Son, and the Son the Father? What
event took place that caused such a dichotomy to exist?
38
Revelation 7:15 speaks of the great crowd that comes out of the tribulation
rendering latreuo to the "One seated on the throne," referring to Jehovah. However, Jesus is
clearly distinguished from the One seated on the throne, as he is said to be "in the midst of
the throne" according to verse 17.
Jesus Relationship with God 211
39
ANF 3, chap. 3, p. 478.
40
Ibid. The Latin of our emphasized portion reads, et filius non fuit.
41
Should You Believe in the Trinity? (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1989).
42
Robert M. Bowman, Jr., Why You Should Believe in the Trinity (Grand Rapids:
Baker, 1989), 31.
212 Jehovahs Witnesses Defended
Colossians 1:15-17
"Firstborn" or "firstcreated"? The familiar designation of
the prehuman Jesus as the "firstborn of all creation" has been the
subject of many a discussion in relation to the origin of the Son of
God. While Jehovahs Witnesses maintain that the word "firstborn"
(prwtovtoko", prototokos) is used in Colossians 1:15 to refer to the
43
For example, Bowman (ibid.) quotes Holmes translation of Tertullians
Against Praxeas (ANF 3, chap. 7, p. 601) where Tertullian allegedly says, "Thus does
He [God] make Him [the Son] equal to Him [God]." However, it should be noted that
this reading is not based on good manuscript authority. Holmes translates the Latin
parem (equal), which has been displaced by the better-supported and more contextually
satisfying reading, patrem (Father). That is why in A. Souters Tertullian Against
Praxeas (New York: Macmillan, 1919), 39-40, we read: "This is the complete birth of
the word, since it proceeds out of God. Having been first created by Him as far as
thought is concerned, under the name of wisdomthe Lord created me as a beginning
of ways,then begotten to actualitywhen he was preparing heaven, I was with
Him,thereafter, making as Father for Himself Him from whom he proceeds and
thus becomes His Son, He was made firstborn, as having been begotten before
everything" (emphasis added). Clearly the reading "Father" is better suited for the
context, which discusses the begetting of the Son. So we have a description similar to
the one found in Tertullians response to Hermogenes, namely, God is constituted a
"Father" when He begets His Son. As Souter rightly points out, "There is no reference
to equality here, but only paternity" (ibid., 40, note 1).
44
The belief that Jesus only became the Son from the point of his flesh-taking
sojourn onward is without scriptural foundation. References such as Hebrews 1:2 reveal
that the Son was the one through whom God made all things.
Jesus Relationship with God 213
49
John Patrick, Clement of Alexandria (Edinburgh: William Blackwood and
Sons, 1914), 103, 104, note 6 (emphasis added).
50
Lightfoot, Colossians and Philemon, 145.
51
See Chapter 6, pages 355-362.
Jesus Relationship with God 215
52
See below for further discussion on the connotation of "superiority" inherent in
the term "firstborn."
53
ANF 1, chap. 100, p. 249 (emphasis added).
54
Ibid (emphasis added).
55
Ibid., chap. 62, p. 228.
56
Willis A. Shotwell, The Biblical Exegesis of Justin Martyr (London: S.P.C.K,
1965), 105.
216 Jehovahs Witnesses Defended
The most high of the kings of the earth." Here Jehovah said he
would "place," "make," (NASB) "appoint," (NIV) David as
"firstborn." We are not told that David was literally Jehovahs
firstborn.57 Here Jehovah is speaking of the preeminent position he
is giving to David; this preeminence is similar to that enjoyed by
those who are literally "firstborn" sons.
The Bible does not speak of Christs status as firstborn in terms
of a placement or appointment (see below discussion of literal
and figurative uses of "firstborn"). In our view, he is "the firstborn of
all creation" because of his having been created by the Father before
all those things he was instrumental in making.
To further support the meaning of "sovereignty" for "firstborn,"
Lightfoot points out that "the term firstborn . . . is given as a title to
God Himself by R. Bechai on the Pentateuch, fol. 124.4, Who is
primogenitus mundi, <lwu l? wrwkb awh?, i.e o{" ejstin
prwtovtoko" tou' kovsmou [who is firstborn of the world], as it
would be rendered in Greek."58 This reference to Bechais use of
"firstborn" toward God has been brought up in conversation with
this author more than once, and it is truly remarkable that those who
cite it so zealously seem so unaware of its utter lack of substantive
value.
Moule notes that "R. Bechai appears to be R. Bahya ben Asher,
a late writer (died 1340 [CE]), who is scarcely important for the
original meaning of our passage."59 The reason for this is not only
because Bechais work on the Pentateuch is nearly thirteen centuries
removed from the first-century use and understanding of "firstborn,"
but Bechais methods of biblical interpretation are highly
questionable, to say the least:
64
Ibid., 22.
65
Helyer, ibid., 37, correctly observes: "The texture of OT theology leads us to
view the relationship between Yahweh and Israel in a religious or spiritual sense by
employing the category of election to sonship" (emphasis added). See also pages 44-45,
56 of his thesis.
66
Brentons use of "named" for Israel as Gods firstborn actually translates the
Greek word wJmoivwsa" (homoiosas), which involves making "someone like a person or
thing" (BAGD), clearly revealing the figurative sense for "firstborn" in reference to
Israel.
Jesus Relationship with God 219
67
In this light, I will cite 4Q369, the "Prayer of Enosh," which has some
similarities with Psalm 89:27-28. Craig A. Evans, "A Note on the First-Born Son of
4Q369," DSD 2.2 (1995), 194, translates the key line (6), "And you made him a first-
bor[n] son to you." The term for "firstborn" in this fragment is missing but for one
letter, r (resh), and it is preceded by /b ("son"), which it modifies. Evans cites three
parallels between Psalm 89:20, 26-27 (Hebrew: 21, 27-28) and 4Q369: 1) David calls
God his Father in Psalm 89:26, which Evans takes as a parallel to line 10 in 4Q369, "as
a father to his son" (partially restored by Evans as wn]bl bak); 2) Psalm 89:27 states
God would "make" David his "firstborn," paralleling line 6 in 4Q369; 3) Psalm 89:27
says that the one placed in the position of "firstborn" would be "the most high of the
kings of the earth," and Evans finds a partial parallel to this in line 7, which he
translates as, "like him for a prince and a ruler in all your earthly land" (ibid., 198).
There are other non-biblical texts whose use of "firstborn" may have influenced Pauls
use of this same term in Col 1:15 and elsewhere. For example, Philo (On the Confusion
of Tongues 146 [in LCL 4]) speaks of "Gods firstborn, the Logos, who holds the
eldership among the angels, an archangel as it were." The Prayer of Joseph (dated to
the first century CE by J. Z. Smith [OTP2, 700]) refers to Jacob as though he were an
angel named "Israel." Fragment A of this document reads, in part: "Abraham and Isaac
were created before any work. But I, Jacob, who men call Jacob but whose name is
Israel am he who God called Israel which means, a man seeing God, because I am the
firstborn of every living thing to whom God gives life" (OTP2, 713; the end of line 7
refers to the "firstborn" as "the archangel of the power of the Lord, and the chief
captain among the sons of God"). These references clearly imply a temporal distinction
between the "firstborn" and "the angels" (Philo) and between "every living thing to
whom God gives life" (Prayer of Joseph).
68
Every other time pas is used with ktisis or ktisma ("creature") it refers to the
whole of creation or at least to a portion that includes more than just political figures.
(Ro 8:22; Col 1:23; 1Ti 4:4; Rev 5:13) The use of pas in 1Pe 2:13 modifies
ajnqrwpivnh/ ("human"), which limits the sense of ktisis in this verse.
220 Jehovahs Witnesses Defended
69
This can be seen from Pauls application of Psalm 2:7 to Christs resurrection
in Ac 13:33 (compare Heb 5:5).
70
Helyer, "The Prototokos Title," 251.
71
Ibid.
72
Ibid., 262.
Jesus Relationship with God 221
79
Helyer, "The Prototokos Title," 262; see also, Helyer, "Arius Revisited," 63.
80
Regarding the use of "other" and words of similar import in the text of the
Bible, we should note that this is a rather common practice, particularly when the text
involves adjectives in comparison (see Lu 13:2; note the occurrence of panta). But
"other" is also used by many translators in passages where it is implied and used to
include what might otherwise be viewed as an excluded member of a group. In Ac 5:29
Peter is clearly not excluded from the group of "apostles," and in Heb 11:32 Samuel
was certainly a prophet. But we also note an appropriate use of "other" as excluding an
individual from a group. In Col 1:20 is it clear we should not include Satan among "all
things" reconciled through Christ.
Jesus Relationship with God 223
Figure 4.1
Christs Relationship to "Creation" and "All Things"
hwhy
Created
"Creation [ktisis]"
"Firstborn"
(prototokos)
"All things"
(ta panta)
Created "in" (en, eis) and "through" (dia)
the preexistent Christ
There is also the sense of eij" aujtoVn (eis auton), which could
be viewed in the sense expressed by NWT and other translations,
namely, "for him." But it could also be viewed in a sense similar
to the locational view of the ejn-clauses discussed above.81 What
81
In any event, the sense of eis auton in this passage is not necessarily the same
as that in Ro 11:36, since the one spoken of in Ro 11:36 is the source (ex autou
[compare 1Co 8:6, ex autou]) of ta panta, and dia is here used in reference to the
principal cause (see Chapter 6, pages 320-323). In Col 1:16 the "firstborn," to which
the adverbial clause en auto refers, is shown to be someone other than the Creator, in
view of the passive verb ejktivsqh (ektisthe). If we change the passive clause to an active
one by making the verb active and by changing the subject to an object, it becomes
clear that Jesus is not the Creator, especially in view of the instrumental en auto. The
Father is the only one who could rightly be viewed as the Creator in this context, and
He is mentioned in verses 13, 14 and 19. Verse 19 is particularly instructive, for it, too,
uses the instrumental en auto in reference to Christ, and eujdovkhsen k.t.l. refers to the
action of the Father. Another passive verb, e[ktistai (ektistai) is used at the end of
224 Jehovahs Witnesses Defended
verse 16, and in an active clause has God doing the creating through and for (or
in[to]) Christ.
82
See Insight on the Scriptures, vol. 1 (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1988), 526.
83
It is possible to understand ta panta as strictly a reference to the creation of all
physical things. The locational ejn toi'" oujranoi'" kaiV ejpiV th'" gh'" ("in the heavens
and upon the earth") speaks of the place where ta panta was made, which could be
limited to the physical heavens and earth of Gen 1:1 (see Chapter 6, pages 315-319).
As for the things "invisible," this need not be limited to immaterial spirits or anything
else in the heavenly realm where God resides. (Ne 9:27; Job 16:19; Ps 11:4; 14:2; 18:6;
113:5-6; Mt 23:22) After all, much of what is "visible" to us today, due to the use of
space technology, was not "visible" or as visible to those who lived in ancient times. It
is possible the "invisible" things involved unseen planets and other heavenly bodies in
the physical universe, which "cannot be counted" (Jer 33:22).
84
The use of panta (a neuter form of pas), with or without the article, is used in
several passages to refer to those things made through the Logos or the Wisdom of
God. Note that in Col 1:16 panta is used twice with the article, but in verse 17 we find
panta used once with and once without the article. In 1Co 8:6 panta is used with the
article, but in John 1:3 panta is used without the article. See Chapter 6, pages 320-323
for a discussion of its meaning in reference to Christs mediatorial role in creation.
Jesus Relationship with God 225
85
The idea that one can be dignified above the group to which he or she belongs
is not difficult to grasp, and can be illustrated by Sirach 49:16, which says that "Adam
was above every living thing in the creation" (uJpeVr pa'n zw'on ejn th/' ktivsei *Adavm).
Obviously Adam himself was a "living thing in the creation," but is here dignified
above it without any qualification. An even better example is Sirach 1:4, which says
that "Wisdom was created before all things" (protevra pavntwn e[ktistai sofiva,
protera panton ektistai sophia). Here Wisdom is clearly revealed as a created being, as
belonging to the category of creation, but is revealed as distinct from all other created
things, without using the word "other." The temporal description of Wisdom allows
panta to be used without creating confusion over whether Wisdom is, in fact, a creation
of God. Therefore, the use of "all things" in Col 1:15-17 should cause us no problems,
once we recognize the clear, temporal, and dignified sense for "firstborn" in this
context.
86
James White, The Forgotten Trinity: Recovering the Heart of Christian Belief
(Minneapolis, Minnesota: Bethany, 1998), 212-213, note 13, argues in circles when he
tries to deny the distinction between pas ktisis and ta panta. Since he does not support
his assertion with a critical analysis of either expression, his argument has no credibility
and appears to be founded merely on dogmatic conviction. He concludes with the
following non sequitur (an argument whose conclusion does not follow from the stated
premise[s]), "Admitting that the Son is excluded from all things makes the Son the
Creator." The rest of Whites discussion of Col 1:15-17 (The Forgotten Trinity, 109-
116) contains the usual assumptions and errors associated with a non-temporal meaning
for "firstborn" and Christs role in creation, all of which have been addressed in this
publication. For a discussion of Whites misuse of Gnosticism as a backdrop for Pauls
statements in 1:15-17 and 2:9, see Chapter 3, pages 155-158.
87
Lightfoot, Colossians, 146. See also, Abbott, Colossians, 213.
226 Jehovahs Witnesses Defended
88
A check in any concordance of the OT for the use of the word "firstborn" will
show that it is predominantly used to indicate temporal priority. An excellent example
of this usage is Joshua 6:26, where the "firstborn" is contrasted with the "youngest"
child.
Jesus Relationship with God 227
Proverbs 8:22-31
Early Christian interpretations. One of the chief scriptural
texts that opponents of the Nicene confession pointed to in support
of their contention that the Son was a created being was Proverbs
8:22. Many modern English translations render this verse, "The
LORD created me at the beginning of his work, the first of his
acts of old." (RSV) But the precise meaning of the Hebrew word
translated "created" (ynnq, a form of qanah) in the RSV has been
the subject of dispute, particularly, it seems, when this verse is
applied to the preexistent Jesus.
However, it was not the text as found in the original Hebrew
that served as the focus of many a discussion during the Nicene
crisis, but that of the LXX, which at this time was considered as
inspired and authoritative as the Hebrew Scriptures from which it
was translated.92 This made pro-Trinitarian rebuttals to Proverbs
8:22 difficult, for the LXX (in 8:23) translates qanah with e[ktisevn
(a form of ktizo, meaning "create" or "make"). This forced the
Trinitarians to look elsewhere for an explanation of this passage,
consistent with their understanding of Christ.
That they failed to provide an acceptable interpretation is
clear from Athanasius (c. 296373 CE) supreme effort, over
many pages, but ultimately resulting only in the following: "The
Lord created me a beginning of His ways, as if to say, My Father
hath prepared for Me a body, and has created Me for men in
behalf of their salvation." Therefore, Athanasius interprets
Proverbs 8:22 as a reference to the Words sojourn in the flesh.93
92
See Mogens Mller, The First Bible of the Church: A Plea for the Septuagint
(JSOTSup 206; CIS 1; England: Sheffield, 1996), 68-94.
93
"Four Discourses Against the Arians," NPNF 4, Discourse 2, chap. 19, p. 374.
This is Athanasius repeated conclusion throughout his lengthy discussion of this
passage. We might also note his assertion that "no one says that He begets what he
creates." (ibid., sec. 48) Of course, in human terms we typically do not refer to the
Jesus Relationship with God 229
conception and birth of a child as "creation." But creation (of a sort) is precisely what
takes place inside the mothers womb, resulting in the birth of a child. In relation to
Christs "birth" from God, whether we say he was "created" or "begotten" the basic idea
is the same: Christ was given life by the Father (compare Joh 5:26). No one thinks of
"begotten" in human terms to mean that the fetus has had in any sense a life of equal
duration to that of the one in whom he/she has been begotten. The dichotomy made by
Trinitarians between "created" and "begotten" amounts to little more than word magic.
While some fine distinction can be made between these terms, ultimately they amount
to the same thing: the bringing into being of that which did not previously exist. In this
connection we might ask in what sense the Father could be considered "begotten"? If
the Logos was begotten, and if this does not make him "less eternal" than the Father,
then what is the difference? What event took place that constituted the Logos
"begotten," and not the Father? Robert Bowman (Why You Should Believe in the
Trinity, 83) argues, "The Bible does not actually say that the prehuman Jesus was
begotten by the Father at some point in time." But it does not say the Logos was
begotten outside of time either! So there is really no reason to disassociate a critical
aspect of a term's meaning when the Bible provides no license for doing so. If the Bible
uses words like "Son," "begotten," "firstborn," and other words typically used with
temporal connotations, then we should be prepared to accept them unless we have very
solid, scriptural articulation at the hands of those Bible writers who used such terms, to
do otherwise.
94
Bowman, Why You Should, 60.
95
Ibid., 61.
230 Jehovahs Witnesses Defended
96
C. F. Keil and F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament, vol. 6,
Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon (Grand Rapids: Eerdmans, repr. 1993), 177.
97
R. N. Whybray, The Composition of the Book of Proverbs (JSOTSup 168;
Sheffield: JSOT Press, 1994), 44. On page 35 Whybray isolates two sections of
Proverbs as portraying Wisdom in a different light than other sections: "The portrayal
of Wisdom in 1.20-33 and ch. 8 is not the same as in the instructions. She is no longer
spoken of in the third person, but is herself a speaker: apart from the short introductions
which set the scene (1.20-21; 8:1-3), the whole of these two long poems consists of her
words, which she delivers in public. Instead of being a shadowy if important figure, she
Jesus Relationship with God 231
Figure 4.2
Parallels Between "Wisdom" in the OT and Christ in the NT
now appears as a fully fledged character." Despite the similarities that exist between
1:20-33 and 8:1-36, Whybray also notes that "the two are very different" (ibid., 38).
See also, Whybray, The Book of Proverbs: A Survey of Modern Study (HBIS 1; Leiden:
Brill, 1995), 71-74.
98
R. N. Whybray, "Proverbs VIII 22-31 and its Supposed Prototypes," VT 15.4
(1965), 507-508. On page 511 Whybray notes the creation of the earth is not the main
point of Pr 8:22-31, but "the priority of wisdom over the other creatures."
99
For more on the prehuman Jesus as the Wisdom of God, particularly as it
relates to identity as the Logos in John 1, see Chapter 6, pages 311-315.
232 Jehovahs Witnesses Defended
103
R. B. Y. Scott, "Wisdom in Creation: the *amon of Proverbs viii 30," VT 10.2
(1960), 217-219.
104
Ibid., 216-217, 220.
105
For further discussion of the possible meanings of *amon, see the summary by
Whybray, The Book of Proverbs: A Survey of Modern Study, 76-78; compare
Whybray, Wisdom in Proverbs (SBT 45; London: SCM Press, 1965), 101-103; Scott,
"Wisdom in Creation," 213-223; "Questions from Readers," The Watchtower, 15
February 1952, 127-128.
234 Jehovahs Witnesses Defended
110
Burney, "Christ as the ARCH of Creation," 164-165, 168.
111
Gale A. Yee, "An Analysis of Prov 8:22-31 According to Style and Structure,"
ZAW 94 (1982), 63, note 17. While Jehovahs Witnesses do not share Yees view that
"Wisdom functions as a literary device personifying the abstract concept of Hebrew
wisdom," they do agree Wisdoms "beginning is not only temporally but also
qualitatively distinct from the rest of the created world" (Gale A. Yee, "The Theology
of Creation in Proverbs 8:22-31," Creation in the Biblical Traditions [eds. Richard J.
Clifford and John J. Collins; CBQMS 24; Washington, DC: Catholic Biblical
Association of America, 1992], 91).
236 Jehovahs Witnesses Defended
this did not involve some sort of sexual act. No, "the meaning
begot here must be figurative and so equivalent to created. . . .
The point of this verse, as of the succeeding verse, is merely that
wisdom was created first."112
Revelation 3:14
Whether or not Jesus is a being whose existence had a
beginning is, needless to say, vitally important in determining his
position in relation to God. We have already discussed a few verses
which we believe reveal that Jesus was in fact created by God the
Father (Pr 8:22-23; Joh 5:26; 6:57; Col 1:15), but there are others.
One of these is Revelation 3:14. According to the RSV, this verse
calls Jesus the "beginning of Gods creation." But does this verse
truly refer to Christ as a created being?
The Greek word arche in the New Testament. Regarding
the use of this text by Jehovahs Witnesses, Ron Rhodes argues: "In
responding to the Watchtowers interpretation of Revelation 3:14, it
is critical to note that there is a wide range of meanings for the Greek
word . . . translated beginning in the New World Translation."113
While it is true that arche can have a meaning other than
"beginning," a check of all the occurrences in NT of arche followed
by a genitive expression (as we have in Rev 3:14) shows that it
always denotes a beginning or first part of something (see list of
examples below). Even when used without a genitive expression
arche means "beginning" some 32 times.114 Of the remaining 13
occurrences of arche in NT, 2 are used of the "four corners"
("extremities" NWT) of the earth.
The final 11 are used to denote "governments" or "rulers," and
with such a meaning are always used with other expressions
112
Whybray, Wisdom in Proverbs, 101.
113
Rhodes, Reasoning, 123.
114
See Mt 19:4, 8; 24:21; Mr 1:1; 10:6; Lu 1:2; Joh 1:1, 2; 6:64; 8:25, 44; 15:27;
16:4; Ac 11:15; 26:4; Col 1:18; 2Th 2:13; Heb 1:10; 2:3; 3:14; 1Jo 1:1; 2:7, 13, 14,
24; 3:8, 11; 2Jo 1:5, 6; Jude 6; Re 21:6; 22:13.
Jesus Relationship with God 237
115
Lu 12:11; 20:20; Ro 8:38; 1Co 15:24; Eph 1:21; 3:10; 6:12; Col 1:16; 2:10;
2:15; Tit 3:1
116
Rhodes, Reasoning, 123. Rhodes (ibid., 124) also argues that "beginning" as
used of God in Rev 1:8, 21:6, and 22:13 "does not mean that [God] had a created
beginning." Of course, Rev 1:8 does not use arche in reference to God, and the word
"creation" is not used with arche in Rev 21:6 and 22:13, while it is used in a genitive
expression following arche in Rev 3:14. In Rev 21:6 and 22:13 arche is used of God
in that all He purposes to do starts and ends with Him.
238 Jehovahs Witnesses Defended
Hebrews 5:12 (ths archs twn logiwn tou qeou ): Note the
similarity between this verse and Revelation 3:14. We find a
partitive genitive ("of the words," where "the beginning" [tes
arches] is considered part of "the words") used with arche and
followed by a genitive of origin [meaning that the "words"
originated from God] "of/by God" [tou theou]. The "elementary
117
See Chapter 6, pages 315-319 for further discussion of "beginning" in relation
to the creation periods mentioned in the Bible.
118
William L. Lane, Hebrews 1-8 (WBC 47A; Dallas, Texas: Word Books,
1991), 82, note q, objects to "confidence" as a proper sense for hypastaseos, "since
examples of the word with this nuance cannot be found in early sources." But this
nuance fits quite well in Hebrews 3:14, as "confidence" or "trust" (both senses are
accepted by Louw and Nida [Greek-English Lexicon of the New Testament Based on
Semantic Domains, 2nd ed., vol. 1 (New York: United Bible Societies, 1989), 376,
entry 31.84]) are what move a person to take that first step in rejecting "fear" and "sin."
(Heb 3:12-13) A Christian puts confidence in what the Bible says and is moved to
adjust his/her thinking accordingly. It is only by maintaining that "confidence"/"trust" in
God and Christ (with the help of the holy spirit) that one can make it "to the end."
Jesus Relationship with God 239
Hebrews 6:1 (ton ths archs tou cristou logon ): "the teaching
of the first things [NWT: primary doctrine] concerning Christ."
Here the reference is to those things that are foundational to the
truth about faith in Christ, upon which a Christian can build, or
mature.
119
See Ge 10:10; 49:3; Ex 12:2; Nu 24:20; De 21:17; Job 40:19; Hosea 1:2.
120
Burney, "Christ as the ARCH of Creation," 177.
121
Rhodes, Reasoning, 125-126.
240 Jehovahs Witnesses Defended
Conclusion
The Bible teaches that there is only one God in the absolute
sense of the word. The Supreme Deity is not spoken of as an essence
of being that is shared by three "persons." The Bible teaches that the
"one God" of Christianity is one person, the Father. Jesus made it
clear that this God, his God, is greater than he, and is his "head."
(Joh 14:28; 1Co 11:3) After Jesus restores the earth to a paradise,
fulfilling Gods original purpose, he will once again subject himself
to the Almighty, and God will be all things to everyone (1Co 15:28).
Those who restrict the meaning of proskyneo, when referring to
Jesus, to absolute worship (that is, worship in the highest sense of
the word) are not giving fair consideration to the full range of
semantic domains in which the word is used. In fact, in view of the
numerous instances where proskyneo is accepted by servants of
God, and where it clearly does not mean worship in the same sense
as God is worshiped, it is difficult to understand how Rhodes, or
anybody else for that matter, could come to such a conclusion.122
In the second part of this chapter we discussed the issues of the
origin of the Son of God. It is our belief that the three texts discussed
are most naturally interpreted as references to the unique creation of
the pre-human Jesus, the Wisdom of God.
With this knowledge, one can truly appreciate the great love
Jehovah displayed in sending His first and only direct creation to
earth, in order to teach us the Fathers will and give his life that
others might live. It gives new meaning to the statement "God is
love" when one considers the fact that He was not obligated to allow
His firstborn Son to experience such great suffering at the hands of
sinful men (1Jo 4:8).
122
See also Insight on the Scriptures, vol. 2 (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1988), 1210-1212; "Questions from Readers," The Watchtower, 15 November
1970, 702-704.
242 Jehovahs Witnesses Defended
With the knowledge that Jesus Christ is Gods glorious Son, the
one through whom all else came into being, we can see why it is
necessary to pay "more than the usual attention" to him (Heb 2:1).
5
The I Am Sayings of Jesus
Their Meaning and Significance
The use of the words ejgwV ejimi (ego eimi, "I am"), particularly
in Johns Gospel, has attracted much attention among scholars
and Bible students alike. Some of these scholars, most notably
those of a Trinitarian persuasion, argue that the use of these words
by Jesus have a relationship to similar expressions used by
Jehovah in the book of Isaiah. Is this the case?
Few scholars still claim any direct relationship between the
use of ego eimi in the Fourth Gospel and the LXX translation of
Exodus 3:14. This once popular position of linking Jesus use of
ego eimi with Exodus 3:14 has faded, due in no small part to the
vulnerability this argument exhibits when confronted by
grammatical and contextually-based challenge. Still, in addition to
the passages in Isaiah, we will examine the alleged relationship
between Exodus 3:14 and Jesus use of ego eimi. Our primary
concern, however, is to uncover the meaning of ego eimi by
examining each significant occurrence of this phrase, in relation to
its respective context.
We will primarily focus on those instances where ego eimi
occurs without an expressed predicate (predicateless).1 Johns
Gospel contains a total of nine instances where ego eimi is used
without a predicate. (Joh 4:26; 6:20; 8:24, 28, 58; 13:19; 18:5-6,
1
That is, where there is no image like "the light of the world" (Joh 8:12) directly
following the "I am" statement. The meaning of these predicateless phrases is either
self-contained (absolute), and requires no predicate to complete its meaning, or a
predicate is to be supplied mentally by the reader, and is understandable per the
context.
244 Jehovahs Witnesses Defended
8) The Synoptics (Matthew, Mark and Luke) also use the phrase
with and without a predicate, and the evidence provided in this
chapter will show that the use of this phrase in the Synoptics
parallels that of John.
Another key objective is to see if a predicate is supplied by
the context of Jesus "I am" statements. But, even if such a
predicate is not directly stated, we are interested to see if one is
implied by the context. If the predicate is implied, is it consistent
with those examples where it is directly stated?
In addition to using ego eimi as a means of simple
identification (such as, "It is I"), it will be shown John uses the
phrase primarily as a means of identifying Jesus as the Christ or
Messiah, with such a predicate being supplied or implied from the
contexts in which the phrase occurs. Our investigation will show
that Jesus use of ego eimi need not be construed as "absolute," or
a simple existential phrase, without need of a predicate to
complete its meaning.
We will begin with a consideration of ego eimi in Johns
Gospel. Then we will examine the Synoptics to see what meaning
they attribute to the predicateless "I am" sayings of Jesus. In view
of the assertions often made in connection with these sayings, we
will consider the arguments of those who see in Jesus use of "I
am" an identity between him and Jehovah. The arguments will be
considered as objectively as possible, so that the readers can
determine for themselves the true import of the ego eimi sayings
of Jesus.
Johannine Usage
John 4:26
Jesus identity revealed to a Samaritan woman. We
begin with John 4:26, where Jesus, speaking to a Samaritan
woman, says, "I who am speaking to you am he" ( jEgwv eijmi, oJ
lalw'n soi, Ego eimi, ho lalon soi). To what are Jesus' words a
response? Prior to verse 26 Jesus had astounded the woman with
I Am Sayings of Jesus 245
Certainly one way, if not the only correct way, to convey the
meaning of the Greek ego eimi in this context is to understand
messias/christos of the sentence before it as the predicate with
which ho lalon soi is in apposition. In contrast to the Baptists
negative stagement [sic], Jesus is reported as affirming his
messiahship through the use of ego eimi.2
2
Edwin D. Freed, "Ego Eimi in John 1:20 and 4:25," CBQ 41 (1979), 290.
3
Earlier John used ego eimi in connection with the identification of the Messiah.
In John 1:19 priests and Levites sent by the Jews ask John the Baptist, "Who are you?"
He replies in verse 20, jEgwV oujk eijmiV oJ Cristov" (Ego ouk eimi ho Christos, "I am
not the Christ"). This denial is later repeated in a slightly different form, Oujk eijmiV ejgwV
oJ Cristov" (Ouk eimi ego ho Christos, "I am not the Christ"). (Joh 3:28) Freed notes
that the "Baptist's denial that he is the Christ, in the negative form of ego eimi, is part of
his positive testimony that is to follow" (ibid., 289).
246 Jehovahs Witnesses Defended
Isa 52:6 (LXX) diaV tou'to gnwvsetai oJ laov" mou toV o[nomav mou
ejn th'/ hJmevra/ ejkeivnh/ ojti ejgwv eijmi aujtoV" oJ lalw'n pavreimi
Joh 4:26 (RSV) Jesus said to her, "I who speak to you am
he."
4
William Loader, The Christology of the Fourth Gospel: Structures and Issues,
2d ed. (New York: Lang, 1992), 79.
5
Heinrich August Wilhelm Meyer, Critical and Exegetical Hand-Book to the
Gospel of John, trans. William Urwick (New York: Funk & Wagnalls, 1884), 159.
6
David Mark Ball, I Am in Johns Gospel (JSNTSup 124, Sheffield: Sheffield
Academic Press, 1996), 179.
I Am Sayings of Jesus 247
7
Ibid., 179-180 (emphasis added).
8
Here the predicate "He" (aujtov") is supplied, but it is not found in Joh 4:26.
9
Jesus could have said *ani hu (Hebrew for "I am he"; see below for more on the
use of this expression), which John then translated into the Greek ego eimi. For a
discussion of whether or not Jesus actually taught in Greek on this and other occasions,
see Stanley E. Porter, Studies in the Greek New Testament: Theory and Practice (SBG
6; New York: Peter Lang, 1996), 139-171. But note P. M. Caseys objections to
Porters view, "In Which Language Did Jesus Teach?" ExpT 108.11 (1997), 326-328.
See also Angel Senz-Badillos, A History of the Hebrew Language, trans. John
Elwolde (Cambridge: Cambridge University Press, 1993), 167-170.
248 Jehovahs Witnesses Defended
John 6:20
Establishing the context. In John 6:20 Jesus strengthens
his disciples with the words, jEgwv eijmi: mhV fobei'sqe ("I am [he];
do not be afraid"). How should we understand the use of ego eimi
in this instance? Why were the disciples afraid in the first place?
Prior to verse 20 the disciples had boarded a boat and set out
across the sea for Capernaum. (verse 17) It had become dark and
the sea was rough due to a strong wind. (verse 18) After traveling
about three to four miles across the Sea of Galilee, they suddenly
beheld Jesus crossing the water toward their boat, "and they
became fearful." (verse 19)
The parallel accounts in Matthew (14:27) and Mark (6:50)
also record Jesus responding to the disciples with the words ego
10
J. H. Bernard and A. H. McNeile, A Critical and Exegetical Commentary on
the Gospel According to St. John, vol. 1 (ICC; Edinburgh: T & T Clark, 1928), 151.
11
Edwin D. Freed, "EGO EIMI in John VIII. 24 in the Light of Its Context and
Jewish Messianic Belief," JTS 33 (1982), 163.
I Am Sayings of Jesus 249
eimi. But they do add a bit more which helps us understand why
the disciples were so fearful. Both Matthew and Mark record the
disciples reaction upon seeing Jesus approach them, "It is an
apparition!" This was apparently the only way they could account
for seeing this man walk across the water toward their boat.
Simple self-identification or something more? In light
of this additional information, we can see how ego eimi would
serve as a means of simple self-identification. Knowing their fear,
Jesus assures them, "It is [I], not a ghost [spirit]."12 So what we
have here "is simply an identification, It is I/me."13 Painter also
points out that there is certainly something significant to be found
in the frequent use of ego eimi in John, but various examples
where God, as speaker, reveals Himself using awh yna (*ani hu, "I
[am] he") "do not provide a basis for interpreting the Johannine
use because in all of these instances it is clear that God is the
speaker, I am the Lord, and there is no other."14
The view expressed in this study is one that sees ego eimi in
the LXX and the New Testament as having the same function:
self-identification. That identity may be simple ("It is I") or
unique ("I am Jehovah"; "I am the Messiah"; "I am the man who
was born blind" [Joh 9:9]). Ball, however, believes that when
Jesus said, "have no fear" (mhV fobei'sqe, me phobeisthe), "he
speaks not just as their friend but also speaks the words of the
LORD."15 He says this because there are several passages in the
LXX where the negative particle mhV (me) and the verb "to fear"
(phobeisthai) are used by God.
Ball even cites several examples where this combination is
used with ego eimi (Ge 26:24; 46:3; Jer 1:8, 17; 46:28 [26:28 in
the LXX]; compare Isa 41:10); but ego eimi is not used absolutely
in any of these verses, and not one of them bears a contextual
12
Loader, The Christology of the Fourth Gospel, 79. Compare Luke 24:37,
where Jesus appeared in a locked room and the disciples became frightened, "imagining
they beheld a spirit." But Jesus replied by referring to his physical features, in order to
assure them "it is I myself [ejgwv eijmi aujtov"]." (NWT) Compare note 123 below.
13
John Painter, The Quest for the Messiah: The History, Literature and Theology
of the Johannine Community (Edinburgh: T & T Clark, 1991), 227.
14
Ibid.
15
Ball, I Am in Johns Gospel, 185.
250 Jehovahs Witnesses Defended
16
E. A. Abbott, Johannine Grammar (London: Adam and Charles Black, 1906),
182-183. Compare Mt 24:5. For a discussion of Mt 24:5 and Mr 13:6, see pages 147-
149 below.
17
Ball, I Am in Johns Gospel, 185.
18
Abbott, Johannine Grammar, 183.
19
George Beasley-Murray, Word Biblical Themes: John (Dallas: Word
Publishing, 1989), 40-41.
I Am Sayings of Jesus 251
John 8:24, 28
The implied predicates. In John 8 there is a heated
exchange between Jesus and the Jews while Jesus is teaching in
the temple. In verse 23 Jesus tells them: "You are from the realms
below; I am from the realms above. You are from this world; I am
not from this world." He continues in verse 24, saying, "I told you
that you would die in your sins, for you will die in your sins
unless you believe [ pisteuvshte, pisteusete] that I am he [ego
eimi]." (RSV) This is the first of three occurrences of ego eimi
without an expressed predicate in the eighth chapter of John. But
how are we to understand the use of ego eimi in verse 24?
According to Harner, it is used here with a double meaning.
Harner believes that ego eimi is used here in an absolute sense,
"signifying the unity of the Son and the Father"; but he also
argues that the use here allows for some predicate to be mentally
supplied by Jesus hearers, though he cannot say for sure just
what predicate they may have had in mind, particularly in view of
their question, "Who are you?" in verse 25.21 The use of ego eimi
in this verse does not appear to have anything to do with a "unity
of the Son and the Father." True, Jesus does speak of his relation
20
Ball, I Am in Johns Gospel, 185.
21
Philip B. Harner, The "I AM" of the Fourth Gospel: A Study of Johannine
Usage and Thought (Philadelphia: Fortress Press, 1970), 43-44.
252 Jehovahs Witnesses Defended
to the Father with the words, "he who sent me is true, and I
declare to the world what I have heard from him." (verse 26,
RSV) But how is this "a further commentary on this meaning [
namely, the meaning Harner here sees in ego eimi, which
allegedly signifies a unity between the Father and the Son] of
the phrase"?22 Is Jesus not simply continuing his conversation
with the Jews, revealing further details about himself and his
relationship with the Father in the process? These additional
details do not necessarily serve as a "commentary" on a particular
phrase Jesus had previously used.
As with John 4:26, Freed sees the ego eimi of 8:24 as a
reference to "Jesus' Messiahship."23 He states: "There is probably
no better reason for believing that the words refer to Jesus as the
Christ than to consider them in the light of the author's stated
purpose for writing his gospel: These [signs] are written that you
may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that
believing [pisteuvonte", pisteuontes] you may have life in his
name (xx. 31). Belief in Jesus Christ is necessary for salvation. In
viii. 24 that proposition of faith is emphatically and categorically
stated."24
But there is much more to support this understanding of ego
eimi in John 8:24. Surely we can see how Jesus would tell the
Jews that they would die in their sins if they refused to believe
that he was the Messiah. Even if his enemies here failed to
recognize those things foretold in the Bible about the Messiah,
Jesus certainly knew them: "By means of his knowledge the
righteous one, my servant, will bring a righteous standing to many
people; and their errors he himself will bear. . . . and he himself
carried the very sin of many people, and for the transgressors he
proceeded to interpose" (Isa 53:11-12).
22
Ibid., 43.
23
Freed, "EGO EIMI in John VIII. 24," 163.
24
Ibid., 163-164. In the quote from John 20:31, Freed supplies the bracketed
word "signs" while I have added the Greek for "believing," showing the verbal
relationship between John 8:24 and 20:31. On page 167 of his article, Freed concludes:
"In John viii. 24 the words ego eimi reveal Johns unique concept of Jesus as the
Messiah. Unless the Jews believe in the Messiah, they will die in their sins."
I Am Sayings of Jesus 253
25
Ibid., 164.
26
F. Godet, Commentary on the Gospel of John, vol. 2 (New York: Funk &
Wagnalls, 1886), 98. Harner (The "I Am" of the Fourth Gospel, 44, note 77) criticizes
Lagrange, (vangile selon Saint Jean, 7th ed. [Paris: Librairie Lecoffre, 1948], 236)
for seeing a reference to the Messiah in Joh 8:24, stating that such a conclusion is
"without any basis in the text." However, in view of the clear contextual evidence to the
contrary, as well as the use of ego eimi in John 4:26, we would suggest that Harners
observation is "without any basis." That the Jews should ask Jesus in verse 25, "Who
are you?" is surely no surprise, given their tendency to misunderstand the meaning of
Jesus words (compare Joh 6:48-52; 8:21-22). They clearly did not understand Jesus to
be claiming a divine title, for if they did they would not have asked who he claimed to
be (compare their misunderstanding of Jesus words in Joh 10:33). Nevertheless, Jesus
words in verse 25 (ThVn ajrchVn oJ ti kaiV lalw' uJmi'n, which have been variously
translated as "What have I been saying to you [from] the beginning" [NASB]; "Just
what I have been claiming all along" [NIV]; "Even what I have told you from the
beginning," [RSV]) in response to their question, show Jesus believed he had made his
identity quite clear (compare Joh 10:24-26).
27
Harner, The "I AM" of the Fourth Gospel, 44. Bernard and McNeile, Gospel
According to St. John, vol. 2, 303, agree the predicate for ego eimi is supplied from the
preceding clause of the sentence, "the Son of Man."
254 Jehovahs Witnesses Defended
28
Ball, I Am in Johns Gospel, 190-191.
I Am Sayings of Jesus 255
While it may be true John used terms from the LXX of Isaiah
to express the "exclusive soteriological function" of Jesus
(compare 1Jo 4:14), the use of ego eimi in John 8:24 and 28 does
not speak of an "intimate identification of Jesus with the exclusive
God of Isaiah."29 The use of similar verb forms cannot be pressed
to support such a theory, for there is nothing unusual about their
occurrence together with Jesus words, so that we should see some
mystical connection between them and Jehovahs words in Isaiah
(LXX). Why? Because in both cases we are dealing with the
critical identity of individuals that calls for belief on the part of
those addressed, so that when they "know" they will be saved
through their "belief."
If we are going to look for a verbal analogy between John
8:24, 28 and the LXX of Isaiah, it may be that we are intended to
recall the opening words of Isaiah 53, "Who has believed
[ejpivsteusen] our message and to whom has the arm of the LORD
been revealed?" (NIV) This would certainly be consistent with the
context of John 8:24, where Jesus is revealed as the Messiah who
would bear the sins (Isa 53:4, 11) of the Jews, if only they
would believe and accept him. There is also a verbal relationship
between the use of uJyovw ("lift up") in John 8:28 and the use of the
same verb, in reference to the future Messiah, in the LXX of
Isaiah 52:13.
However, in Isaiah, God is not calling for the Israelites to put
faith in Him as the Messiah of Isaiah 11:3-11 or 53. He is the
Creator (43:1), Jehovah (43:11). Also, Jehovahs words in Isaiah
43:12 (la-yna, *ani *el, "I [am] God") provide the predicate for the
awh yna (*ani hu, "I [am] he" [=ego eimi]) in verse 13.30 There is
nothing to suggest such a predicate in John 8:24 or 28.
29
Ibid., 191.
30
In Hebrew, hu is itself a predicate ("he"), and thus can stand in apposition to a
predicate expressed or implied in the context. BDBG, p. 216 (5), says, "As an emph.
predicate, of God, I am He." But BDBGs reference to "Who is" as further defining "I
am He" does not show sensitivity to the context or the implied predicate (see below,
pages 297-302, for a discussion of the *ani hu passages in Isaiah). On the other hand,
Harner believes "the Septuagint translators evidently understood the pronoun hu as the
functional equivalent of the copula verb, am, is, etc., and thus rendered *ani hu
literally as ego eimi" (Harner, The "I Am" of the Fourth Gospel, 7, note 5). We do not
256 Jehovahs Witnesses Defended
33
Mt 8:20; 9:6; 10:23; 11:19; 12:8, 32, 40; 13:37, 41; 16:13, 27, 28; 17:9, 12,
22; 19:28; 20:18, 28; 24:27, 30, 37, 39, 44; 25:31; 26:2, 24 (twice), 45, 64; Mr 2:10,
28; 8:38; 9:12, 31; 10:33, 45; 13:26; 14:21 (twice), 41, 62; Lu 5:24; 6:5, 22; 7:34;
9:22, 26, 44, 58; 11:30; 12:8, 10, 40; 17:22, 24, 26, 30; 18:8, 31; 19:10; 21:27, 36;
22:22, 48, 69; 24:7; Joh 1:51; 3:13, 14; 5:27; 6:27, 53, 62; 8:28; 9:35; 12:23, 34
(twice); 13:31.
34
Edwin D. Freed, "The Son of Man in the Fourth Gospel," JBL 86 (1967), 405-
406.
35
See below, pages 288-289, for discussion of this verse.
258 Jehovahs Witnesses Defended
regarding sin, and his use of ego eimi in those verses previously
discussed, where his identity as the Messiah was either directly
(Joh 4:26) or indirectly (Joh 6:20) related to his use of this phrase.
While it is true that Jesus words in John 8:28 are not completed
by the predicate oJ uiJo"V tou' ajnqrwvpou (ho huios tou anthropou,
"the Son of man"), this is simply because it is understood from the
words he had just previously spoken. The same is true of "the man
who used to sit and beg." (Joh 9:8-9) He did not add any predicate
to his ego eimi saying, but it is clearly understood from the
context.
It is, therefore, no surprise that we find several translations
admitting the connection between Jesus' use of ego eimi and his
identity as the Messiah. For example, at John 8:24 in The Modern
Language Bible the main text reads, "I am He," but the footnote
states, "The Redeemer-Messiah." The main text of C. B. Williams
New Testament, at both 8:24 and 28, reads "I am the Christ," with "I
am He" in the footnote. The New Testament by James Kleist and
Joseph Lilly contains this footnote at John 8:24, "I am he: the one
for whom the Jews were waiting; the Messias."
Such an admission on the part of Jesus would naturally carry
with it the thought of a relationship between himself and the One
from whom he came. In this sense, Harner would be correct in
inferring an inherent sense of unity between Jesus and the Father
(through Jesus use of ego eimi), for such a thought would, again,
be naturally conveyed through his self-identification as the
Messiah (compare Ps 2; Isa 11:1-3; Da 7:13-14). But this thought
of unity is primarily borne out in the context in which ego eimi is
used, not in the phrase ego eimi itself. Commenting on John 8:24,
but with reference also to verse 28, Meyer states:
o{ti ejgwv eijmi] namely, the Messiah, the great name which every
one understood without explanation, which concentrated in
itself the highest hopes of all Israel on the basis of the old
prophecies, and which was the most present thought both to
Jesus and the Jews, especially in all their discussionsto Jesus
in the form, "I am the Messiah" . . . In opposition to the notion
of there being another, Jesus uses the emphatic ejgwv. The non-
I Am Sayings of Jesus 259
mention of the name, which was taken for granted (it had been
mentioned in iv. 25, 26), confers on it a quiet majesty that
makes an irresistible impression on the minds of the hearers
while Christ gives utterance to the brief words, o{ti ejgwv eijmi.
As God comprehended the sum of the Old Testament faith in
[awh yna, *ani hu], so Christ that of the New Testament in o{ti
ejgwv eijmi.36
John 8:58
NWT and the "perfect indefinite tense" (PIT). Before
we discuss issues relating to the translation and understanding of
John 8:58, we will first consider a matter involving a footnote in
the 1950 edition of the NWT, which has been used to mislead
people for far too long. The 1950 NWT footnote to John 8:58
says that ego eimi has been "rendered in the perfect indefinite
tense." Back in 1957 Walter Martin wrote that in this footnote the
Watchtower Bible and Tract Society "invents a tense in the Greek
and titles it the perfect indefinite tense, a tense which does not
36
Meyer, The Gospel of John, 270-271.
260 Jehovahs Witnesses Defended
truly, I say to you, before Abraham was born, I am" (NASB 45);
and "Most truly I say to you, Before Abraham came into
existence, I have been." (NWT) While the NASB translates ego
eimi as simply "I am," the NWT reflects a greater sensitivity to the
syntax as well as to the context in which Jesus reply is given.
Is eijmiv (eimi) "really absolute"? A. T. Robertson once
claimed G. B. Winer "exerted a pernicious influence" over
scholars who would have otherwise accepted passages such as
Titus 2:13 as affirming the "Deity of Christ."46 I have argued
elsewhere in this publication that Robertson and those who
followed him in condemning Winers sound use of theology in
grammatically ambiguous texts have failed to take note of
significant information when seeking to translate and interpret
certain passages.47
I believe it is fair to say if Winer, through his brief remarks,
has exerted such an influence upon the translation of Titus 2:13
and 2 Peter 1:1, then Robertson has exerted just as great (perhaps
even greater) an influence upon those seeking to interpret Jesus
words in John 8:58.
On more than one occasion I have had a Trinitarian refer to
Robertsons large grammar as the "last word" on ego eimi in John
8:58. In his grammar Robertson writes, "In Jo. 8:58 eijmiv [eimi] is
really absolute."48 His words are spoken in the context of his
discussion of the idiom he calls the "progressive present" and "the
present of past action still in progress." (It is also known as the
"Extension from Past," which we will discuss below.) In one brief
sentence, however, Robertson distances eimi in John 8:58 from
the "progressive present." But here he offers no argument in
support of his labeling eimi in John 8:58 as "absolute."
When Robertsons lack of supporting arguments are
mentioned to those who uphold Robertsons view of eimi, the
45
The NASB, in its 1960-1973 editions, contains the alternate reading, "I have
been."
46
A. T. Robertson, "The Greek Article and the Deity of Christ," The Expositor,
8th Series, vol. 21 (1921), 187.
47
See the Excursus after Chapter 6.
48
A. T. Robertson, Grammar of the Greek New Testament in the Light of
Historical Research (Nashville: Broadman Press, 1934), 880.
264 Jehovahs Witnesses Defended
49
A. T. Robertson, Word Pictures in the New Testament, vol. 4 (Nashville:
Broadman Press, 1932), 158-159.
50
Some Trinitarians seem to view ego eimi as an absolute expression denoting
eternal existence as well as an actual name for God. Morey, The Trinity, 364, claims
I Am Sayings of Jesus 265
that Jesus "used the divine name ejgwV eijmi in reference to Himself." But, as Barnabas
Lindars, "The Son of Man in Johannine Christology," in Christ and the Spirit in the
New Testament, In Honour of Charles Francis Digby Moule, eds. B. Lindars and S.
Smalley (Cambridge: Cambridge University Press, 1973), 54, note 25, points out that
ego eimi in John 8:58 "cannot be regarded as a title, because it requires the meaning I
am in existence." To illustrate, we would not say, "Before Abraham came into
existence Jesus," or "Before Abraham came into existence, God." The only way Jesus
could be claiming a title or name of God in John 8:58 is if it is in the form of an
understood predicate, such as "God" or "Jehovah." But the context does not support the
use of such a predicate, though another predicate (discussed later in this Chapter) is
supported by the context and the use of ego eimi in John and in the Synoptics. Though
Lindars makes an accurate observation in his above comments and in his discussion of
the implied predicate in 8:24 and 28 (ibid., 53), he is too dependent on the use of ego
eimi in 8:12, and he seems to place too much emphasis on the possible relationship
between John 8:28 and Isaiah 43:10, which was discussed earlier in this Chapter.
51
Charles H. Kahn, "The Greek Verb To Be and the Concept of Being," FL 2.3
(August 1966), 245-265, points out that absolute uses of eimi are not always existential.
He also observes that "the traditional dichotomy between the existential and the
predicative use of the verb would have to be rejected for Greek as a hopeless
oversimplification" (ibid., 259). Below we will explain how in John 8:58 eimi is used
existentially (that is, to denote existence) with an expression of past time and also
involves an implied predicate. Kahn also highlights the "durative connotations" of einai
(the infinitive form of eimi) in Parmenides, in contrast to the "developmental idea of
birth" in ginesthai. Below we will discuss the frequent misuse of these two contrasting
verbs in John 8:58.
266 Jehovahs Witnesses Defended
52
K. L. McKay, A New Syntax of the Verb in New Testament Greek (SBG 5;
New York: Peter Lang, 1994), 41.
53
James A. Brooks and Carlton L. Winbery, Syntax of New Testament Greek,
typeset ed. (Lanham: University Press of America, 1979 [1988]), 84. Brooks and
Winbery label this idiom the "Durative Present." However, they do not specifically
refer to John 8:58 as an example of this idiom.
54
Leon Morris, The Gospel According to John (Grand Rapids: Eerdmans, 1971),
474. This argument is also used by E. C. Hoskyns, The Fourth Gospel (London: Faber
and Faber Limited, 1947), 349; Godet, Commentary on the Gospel of John, 122;
Harner, The "I AM" of the Fourth Gospel, 39, note. 73; and most recently by Morey,
The Trinity, 364.
55
But note that the Peshitta uses the time-indifferent particle of existence ith,
having the rendering *ena *ithai, which, similar to the English participle, must take its
time from the context. However, the Curetonian has an excellent translation, which
preserves the present and the past element found in the Greek, *ena *ith hawith ("I is
was")! One late cursive (157) actually reads, ejgwV h[mhn ("I was").
I Am Sayings of Jesus 267
then we could cite at least two examples from the NT (Joh 14:9;
15:27) and at least four from the LXX (Ge 31:38, 41; Jg 16:17; Ps
90:2). But even if we had no other examples of eimi functioning
as part of this idiom, that is not grounds for dismissing such a use
in John 8:58. If it were, then what would we say about the use of
douleuvw (douleuo) in Luke 15:29? Here it is surely an extension-
from-past present, but nowhere else in the NT is it so used. What
about dokevw (dokeo) in 2 Corinthians 12:19? It is not used as a
present of past action still in progress (PPA) anywhere else in NT.
But who doubts its use as such in 2 Corinthians 12:19?
Of course, while we do have several instances where eimi is
used as a PPA, we should not expect to find too many contexts
where eimi is used to highlight someones prehuman existence.
The context and implications of John 8:58 are unique, and,
therefore, exact parallels may be few for this very reason (see later
on Ps 90:2). Still, this understanding of eimi fits well in the
context of Jesus discussion with the Jews, who want to know
how he, a man not yet fifty, could have seen Abraham (verse 57).
This part is the most important, for the goal of the translator
must be to find in eimi a meaning which is consistent with the
context, especially since "the tenses of ancient Greek do not signal
time except by implication from their relationship to their
context."59 McKay argues Jesus response in verse 58 would be
most naturally translated as he has done, "if it were not for the
obsession with the simple words I am." He adds:
59
McKay, Syntax, 39.
60
McKay, "I am in Johns Gospel," 302.
I Am Sayings of Jesus 269
61
McKay, "Time and Aspect," 210-212.
62
Bowman, Jehovahs Witnesses, Jesus Christ, and the Gospel of John, 105.
270 Jehovahs Witnesses Defended
63
Ibid., 109.
64
Ibid., 110.
I Am Sayings of Jesus 271
John 14:9. Jesus says to Philip, tosouton chronon met humon eimi. Here
tosouton chronon has a past reference and modifies the present eimi. In
English, we would not translate, "I am with you so much time," but "I have
been with you for a long time." Here "a long time" does not specify the length
of duration. It is important to note that both Jesus and Philip, the two direct
participants in the discussion, know how long they have been together.
Therefore, it is unnecessary for us to expect anything more specific than
tosouton chronon, in this context. Why should Jesus be more specific than he
was? Also, we know from the context that there was a beginning to the time
they spent together. (Joh 1:43) While this text does not use prin or pro (Greek
prepositions meaning "before" [see below]), it does not define the extent of
duration, either.
John 15:27. Jesus says to his disciples, ap arches met emou este. Here ap
arches ("from the beginning") modifies este ("you are"), providing a point
from which the disciples shared Jesus company. The use of apo is appropriate
since the participants in the discussion (Jesus and the disciples) both knew
when they first began to associate with one another. Still, arche does not tell
us when that happened, and if someone held to a particular view of arche that
demanded it refer to the arche in, say, John 1:1, it could result in quite a
creative view of Jesus relationship with his disciples! But, again, Jesus can
refer to a particular point from which he has been with his disciples, without
being specific in terms of time or location, because he knows that they know
what he means by ap arches.
Luke 13:7 and 15:29. In Luke 13:7 both the man in Jesus illustration and
the vinedresser know that for three years the man has come looking for fruit,
and even if the vinedresser did not have direct knowledge of this fact (that is,
if he was not in the vineyard for the entire three years, but came later) he
would have had no problem relating to the point of reference. In Luke 15:29,
in Jesus illustration about the prodigal son, the son who stayed with his father
laments, tosauta ete douleuo soi ("so many years I have slaved for you").
Obviously, both the son and his father know what period of servitude is meant
by tosauta ete ("so many years").
Acts 15:21. Here Mouses gar ek geneon archaion kata polin tous kerussontas
auton echei ("Moses for from generations ancient in every city those preaching
him he has"), is rendered by William Barclay, "For from ancient times there have
been those in every town who proclaimed the Law of Moses." In this text "from
ancient times" (ek geneon archaion) does not specify the extent of the duration.
We can determine, at least approximately, the extent of duration by consulting
other verses that pertain to the subject at hand. The "ancient times" James speaks
of in this verse obviously had their start sometime after Moses received the Law
from Jehovah.
272 Jehovahs Witnesses Defended
65
Another difference has to do with the fact that in John 8:58 it may be that we
are dealing specifically with existence prior to Abraham. His existence "with" someone,
as in John 14:9 and 15:27, is not under consideration or in view at all. The use of "with
you" (14:9) or "with me" (15:27), or the lack of such an expression, has nothing to do
with the EP idiom as such. Ultimately, all the features of the text have a bearing on the
uniqueness of the particular EP under discussion, but it does not affect the reality of the
EP itself. The only requirements for an EP are a present verb and a past expression (or
past implications gathered from the context), both of which we find in John 8:58. I
believe we do have an unstated, implied predicate in John 8:58 (see discussion below),
but either way it does not affect the use of the EP in John 8:58 or elsewhere.
66
Bowman, Jehovahs Witnesses, Jesus Christ, and the Gospel of John, 110.
I Am Sayings of Jesus 273
67
Ibid., 110.
274 Jehovahs Witnesses Defended
68
Some LXX manuscripts (500 and 628) read h[mhn ("I was") instead of eimi in
Exodus 4:10, and in Exodus 21:36 at least one manuscript (19' ) uses h\n ("it was").
I Am Sayings of Jesus 275
from the eternal past. We are simply told that Jehovah foresaw the
one who would become Jeremiah, before he was actually
conceived, or had began to take form in his mothers womb. This
reminds us of Davids words, "My frame was not hidden from
thee, when I was being made in secret, intricately wrought in the
depths of the earth. Thy eyes beheld my unformed substance; in
thy book were written, every one of them, the days that were
formed for me, when as yet there was none of them" (Ps 139:15-
16, RSV).
This is a case where Jehovah knew what kind of person
Jeremiah would be, even as He told Manoahs wife that she would
give birth to one who would take the lead in saving Israel from the
Philistines. (Jg 13:5) Jehovah knows those who will be born in
connection with his purpose, even as He has oversight of all
things, knowing the beginning from the end (Isa 46:10).
Jesus as the Messiah in John 8:58. However, does the
use of ego eimi serve only as part of an idiom designed to
highlight the fact that Jesus existed before Abraham, up to the
moment the words of John 8:58 were spoken? Let us consider
several contextual factors that would seem to suggest that ego eimi
in John 8:58 is also being used in a manner consistent with the
examples we have already discussed (and some we have yet to
consider), which show that ego eimi was used as a means of
identifying Jesus as the Messiah. We have already seen how the
context of John 8, specifically verses 24 and 28, uses ego eimi in
this fashion, but consider the immediate context of verse 58.
After Jesus tells the Jews in verse 53, "If anyone observes my
word, he will never taste death at all," they ask, "Who do you
claim to be?" Jesus responds by pointing out the futility of self-
glorification, and adds that the One the Jews say is their God is
actually Jesus Father and the One who will glorify the Son.
(verse 54-55) Then in verse 56 Jesus tells them: "Your father
Abraham rejoiced at the thought of seeing my day; he saw it and
was glad." (NIV) This prompts the Jews to ask how a man who
does not even appear fifty years old could possibly have seen
Abraham. Jesus responds by claiming to have been in existence
before Abraham was born. But whose "day" (verse 56) was it that
278 Jehovahs Witnesses Defended
73
The Greatest Man Who Ever Lived (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1991), sec. 69.
74
Raymond E. Brown, The Gospel According to John (xiii-xxi) (AB 29; Garden
City, New York: Doubleday, 1966), 555; so also Bernard and McNeile, Gospel
According to St. John, vol. 2, 322. F. Bchsel, "ejimiv," TDNT 2, 399-400, fails to
recognize the messianic aspects of John 8:24, 28, 58 and 13:19, causing him to express
disagreement with Zahns messianic view of 8:24, 28 and 13:19 (see discussion below).
Bchsel claims, "What is at issue is not so much what Jesus is as the fact that He is."
Actually, in the texts where ego eimi is used the emphasis is almost always on identity,
and so the issue has much more to do with who Jesus is than with "the fact that He is."
The only text where the emphasis might be more on existence than on identity is John
8:58, but here we are primarily dealing with preexistence, and the continuation of that
existence. His identity is also a key issue in this context, for one of the Jews questions
(8:54) was, "Who do you claim to be?"
I Am Sayings of Jesus 279
75
Edwin Freed, "Who or what was before Abraham in John 8:58?" JSNT 17
(1983), 52-59.
76
Ibid., 57. In the Judaism prior to, during, and after the first century CE it was
thought that the name of the Messiah was preexistent. That is, it was predetermined by
God before the Messiah actually appeared. Thus, the Targum of Micah 5:1 (2) reads,
"And you, O Bethlehem Ephrathah, you who were too small to be numbered among the
thousands of the house of Judah, from you shall come forth before me the anointed
One, to exercise dominion over Israel, he whose name was mentioned from of old, from
ancient times" (Kevin J. Cathcart and Robert P. Gordon, The Aramaic Bible, vol. 14,
The Targum of the Minor Prophets [Wilmington, Delaware: Michael Glazier, 1989],
122).
280 Jehovahs Witnesses Defended
But he was silent and made no answer. Again the high priest
asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed?" And
Jesus said, "I am [ego eimi]; and you will see the Son of man
seated at the right hand of Power, and coming with the clouds
of heaven." And the high priest tore his garments, and said,
"Why do we still need witnesses? You have heard his
blasphemy. What is your decision?" And they all condemned
him as deserving death.RSV, emphasis added.
77
Painter, The Quest for the Messiah, 258-59.
I Am Sayings of Jesus 281
8:23), could not imagine any "man" to have made such a claim
without blaspheming. They lacked an accurate understanding
regarding Jesus identity as the Word and Wisdom of God. (Pr
8:22-31; Joh 1:1) Commenting on the reaction of the Jews,
Loader says:
John 13:19
A messianic prophecy fulfilled. In John 13:19-20, Jesus,
after speaking of the one who would betray him, says: "I tell you
this now, before it takes place, that when it does take place you
may believe that I am he [ego eimi]. Truly, truly, I say to you, he
who receives any one whom I send receives me; and he who
receives me receives him who sent me." (RSV) Here Jesus tells his
78
Loader, The Christology of the Fourth Gospel, 48.
79
Ibid., 52.
80
C. K. Barrett, The Gospel According to St. John, 2d ed. (Philadelphia:
Westminster Press, 1978), 352.
282 Jehovahs Witnesses Defended
81
Harner, The "I AM" of the Fourth Gospel, 37. Ball argues similarly (I Am in
Johns Gospel, 198, note 1), as does Brown (The Gospel According to John [xxiii-xxi],
555). Though Brown does acknowledge "some would supply an implicit predicate, the
Messiah, based on the rabbinical understanding of Ps xli" (ibid.).
82
Ball, I Am in Johns Gospel, 199-200.
I Am Sayings of Jesus 283
Jn 13:19:
ajp* a[rti | levgw uJmi'n proV tou' genevsqai, | i{na pisteuvshte o{tan gevnhtai
o{ti ejgwv eijmi.
Jn 14:29:
kaiV nu'n | ei[rhka uJmi'n priVn genevsqai, | i{na o{tan gevnhtai pisteuvshte.
Jn 13:19 (RSV)
I tell you this now, before it takes place, that when it does take place you may
believe that I am he.
Jn 14:29 (RSV)
And now I have told you before it takes place, so that when it does take place,
you may believe.
83
See Chapter 4, pages 192-194 for a discussion of Jesus words in John 14:28.
284 Jehovahs Witnesses Defended
sent him, and with this realization they will grasp the meaning
of Jesus statement, ego eimi.84
John 18:5-6, 8
"Who are you looking for?" The final three occurrences
of ego eimi are found in John 18:5-8, the scene of Jesus arrest in
84
Harner, The I Am of the Fourth Gospel, 38-39.
85
John Calvin, John, The Crossway Classic Commentaries, ed. Alister McGrath
and J. I. Packer (Wheaton, Illinois: Crossway Books, 1994), 326. See also Meyer, The
Gospel of John, 395; Sanders and Mastin, The Gospel According to St. John, 311.
86
Tholuck, Commentary on the Gospel of John, 824.
I Am Sayings of Jesus 285
87
However, it is uncertain whether in these last two variants "Jesus" should be
taken as the subject of levgei aujtoi'" ("Jesus said to them") or the predicate of e*gwV
ei*mi ("I am Jesus"). See, New Testament Greek Manuscripts, John, Reuben Swanson,
ed. (Sheffield: Sheffield Academic Press; Pasadena: William Carey International
University Press, 1995), 239, for a complete listing of the variants and their witnesses.
88
Harner, The "I AM" of the Fourth Gospel, 45.
89
Brown, The Gospel According to John (xiii-xxi), 818.
286 Jehovahs Witnesses Defended
crosses the sea towards his disciples who, upon catching sight of
him, cry out, fearing that an apparition is approaching them.
However, Jesus assures them it is he, not a spirit. Ego eimi is used
here as a means of simple identification, "It is I." Jesus actions
prompt those in the boat to acknowledge that he is "Gods Son,"
not God himself (Mt 14:33).
In Luke 24:36 some manuscripts96 have ego eimi used in a
sense similar to Matthew 14:27 and John 6:20. Jesus sudden
appearance to his disciples, as they are discussing his appearance
to Peter and Cleopas, frightens them, making them think he is a
spirit, a demon impostor.97 But Jesus assures them he is no such
"spirit." He even manifested wound marks resembling those he
received when he was impaled at Golgotha.98
"For false Christs and false prophets will arise." Our
final use of ego eimi in the Synoptics99 is Mark 13:6 (Lu 21:8).
Here Jesus, in response to his disciples question about "the sign
when all these things are destined to come to a conclusion," says:
"Take heed that no one leads you astray. Many will come in my
name, saying, I am he! [ego eimi] and they will lead many
astray." (RSV) Both Mark and Luke use ego eimi in this account
without an expressed predicate.
96
See New Testament Greek Manuscripts, Luke, Reuben Swanson, ed.
(Sheffield: Sheffield Academic Press; Pasadena: William Carey International
University Press, 1995), 416, for a listing of the variants to this verse. The uncials G
and P read ejgwv eijmi mhV fobei'sqe, while one late cursive (579) transposes the words,
mhV fobei'sqe ejgwv eijmi. Both readings are equivalent to, "It is I; do not be afraid."
97
References to "a spirit" frequently denote a demonic spirit in Lukes Gospel. (Lu
4:33; 8:29; 9:39, 42) The fact that the disciples were frightened and terrified of Jesus
appearance also shows they may have thought they were beholding a demon, a "spirit."
What other "spirit" could they have thought they were beholding that would have made
them so "terrified"? See Chapter 7 for a discussion of Jesus post-resurrection body.
98
He was likely in a different body (compare Joh 20:11-18), otherwise there
would have been no need to produce physical evidence as to his identity. They would
have simply recognized him by his facial features, or perhaps by the sound of his voice.
His manifestation here is similar to that of angels in Genesis 19:1-3, where the angels
took human form so they could be seen by Lot, and they even ate a meal with him, as
Jesus did with his disciples (Joh 21:9-15).
99
Two other occurrences of ego eimi are used in the form of a question, where
the disciples and Judas expect a negative answer (Mt 26:22, 25).
290 Jehovahs Witnesses Defended
100
The Peshitta of Lukes account also has an expressed predicate, *ena *na
meshikha * ("I am Messiah"). Cursive 157 (12th cent.) likewise reads with Matthew,
*Egwv ejimi oJ CristoV" ("I am the Christ"). In uncials W Q and minuscules 13, 28, 69,
124, 565, 579, 700, 788, 1071 and 1346, Mark 13:6 reads the same as Matthews
account. In recording Pauls synagogue speech Luke transposes the predicateless ego
eimi and places it in the mouth of John the Baptist, "What do you suppose I am? I am
not he [ouk eimi ego]." (Ac 13:25) Here the implied predicate is, again, "Christ" or
"Messiah," the savior of whom Paul speaks (verses 22-23).
101
This shows that among the first-century Christians there was a tradition which
understood ego eimi as having messianic connotations. Thus Johns use of this phrase
in reference to Jesus may have come through the Synoptics. But the LXX undoubtedly
influenced him as well, as far as using a predicateless phrase is concerned (compare Joh
9:9).
102
In addition to the Greek of Matthew, the Shem-Tob Hebrew manuscript reads
*ani hu hammashiakh ("I [am] he, the Messiah") and the du Tillet text reads simply *ani
mashiakh ("I [am] Messiah"). The Peshitta and the Curetonian read the same, *ena *na
meshikha ("I am Messiah").
103
Brown, The Gospel According to John (i-xii), Appendix IV, 538.
104
W. Manson, "The EGW EIMI of the Messianic Presence in the New
Testament," JTS 48 (1947), 137-145. On page 139 Manson says: "Does *Egwv ejimi in
the Markan passage really mean, as the author of Matthew took it to mean, *Egwv ejimi oJ
Cristov" ["I am the Christ"]? I cannot think so."
I Am Sayings of Jesus 291
105
For a discussion of the possible Jewish and Hellenistic backgrounds to the
Johannine "I am" statements, see Harner, The "I Am" of the Fourth Gospel, 17-30; Ball,
I Am in Johns Gospel, 24-32, 36-39.
292 Jehovahs Witnesses Defended
Exodus 3:14
Ego eimi: the "unique name of God"? Beasley-
Murrays discussion of word themes in Johns Gospel contends
that John 8:20 [sic; 6:20 or 8:28?], 24, 58 and 13:19 "recall the
unique name of God made known to Moses in the vision at the
burning bush (Ex 3:14) and certain affirmations of God in the
central chapters of the book of Isaiah, notably in 43:10-13, 25;
45:5, 6, 18, 21, 22."106 We will discuss the use of ego eimi in the
LXX of Isaiah shortly. But in response to those who claim that
John 8:24, 28, 58, or 13:19 recall the "unique name of God" in
Exodus 3:14, we suggest a reconsideration of the contexts in
which ego eimi is used by Jesus. Barrett puts the matter
succinctly:
106
Beasley-Murray, Word Biblical Themes: John, 41.
107
C. K. Barrett, Essays on John (Philadelphia: Westminster Press, 1982), 12-13.
I Am Sayings of Jesus 293
108
Margaret Davies, Rhetoric and Reference in the Fourth Gospel (JSNTSup 69;
Sheffield: Sheffield Academic Press, 1992), 85.
294 Jehovahs Witnesses Defended
109
Charles Gianotti, "The Meaning of the Divine Name YHWH," BSac 39
(January-March 1985), 42. We should point out, though, as does Gianotti (p. 50, note
32), that Bernhardt "admits to a possibility of a present tense rendering in Ruth 2:13,
but agrees otherwise the meaning is always future." We would add to Ruth 2:13 the
possibility of a present meaning in Job 12:4 and 17:6.
110
We cannot let the translation of the LXX be our sole guide to understanding
the Hebrew, just as we should not let the Hebrew be our sole guide for determining the
meaning of Greek words, for often the meanings are not the same. See Moiss Silva,
Biblical Words and Their Meaning: An Introduction to Lexical Semantics, Revised and
Expanded ed. (Grand Rapids: Zondervan, 1994), 53-73. The LXX translators may have
been influenced by various factors, leaving us with an imprecise understanding of the
Hebrew of Ex 3:14, but one which was more at home in their Hellenized environment.
I Am Sayings of Jesus 295
111
John W. Wevers, Notes on the Greek Text of Exodus (SBLSCS 30; Atlanta:
Scholars Press, 1990), 33.
89 112
Ibid., 34. William R. Arnold, "The Divine Name in Exodus iii. 14," JBL 24
(1905), 126-127, states: "The Greek rendering of [hyha, *ehyeh], oJ w[n [ho on],
introduces a concept as foreign to the Hebrew mind as it is to the Hebrew verb. . . .
Thus the Hebrew for I am that I am is not hyha r?a hyha, *ehyeh *asher *ehyeh],
nor does it differ from that clause only in the matter of the tense of the verb. A nominal
instead of a verbal sentence is required. The Hebrew for I am that I am is yna r?a yna
[*ani *asher *ani], just as I am he is [awh yna, *ani hu]. The Imperfect hyha can only
[or, more accurately, almost always] mean[s] I am in the act of becoming, or I will
become, or I will be . . . In no way can it be rendered I am. . . . hyha in this sentence
can only mean I will be or become (something) . . . Not merely the most natural, then,
but the necessary construction of hyha r?a hyha is I will be what I will be. So much
for the literal meaning of the Hebrew clause." Jehovahs Witnesses reject, however,
Arnolds theory that *ehyeh *asher *ehyeh of Exodus 3:14a is "a Midrashic gloss on
14b" (ibid., 129). Earlier S. R. Driver, A Treatise on the Use of the Tenses in Hebrew,
3d. ed. (Oxford: Clarendon Press, 1892), 43, sec. 38, note 1, showed his preference for
the translation, "I will be that I will be."
113
Gianotti, "The Meaning of the Divine Name YHWH," 43. Alexander
MacWhorter, "Jehovah Considered as a Memorial Name," BSac 14 (1857), 111, with
direct reference to Ex 3:14 asks, "May not the Septuagint have given us, instead of the
historical YAHVEH, God of the Scriptures, the philosophical Qeov", or God, of Plato,
and the school of Alexandria?" Also, L. M. Pkozdy, "I shall be that which I shall be,"
BT 7.4 (October 1956), 147, observes, "The translation I am that I am is weakened by
its very origin which appears in the LXX and betrays obviously the influence of
Hellenistic philosophy of religion with its central idea of the deity as the absolutely
independent Being."
296 Jehovahs Witnesses Defended
Isaiah 41:4
117
Brown, The Gospel According to John (i-xii), 537. For a discussion of the
Witnesses view concerning the authorship of Isaiah, see "Where is Modern Catholic
Scholarship Heading?" Awake! 22 March 1973, 18-19; Insight on the Scriptures, vol. 1
(Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1988), 1221-1223; "All Scripture Is
Inspired of God and Beneficial," 2d. ed. (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1990), 118-119.
118
Harner, The "I AM" of the Fourth Gospel, 57.
298 Jehovahs Witnesses Defended
The use of *ani hu ("I [am] he") in this verse appears simply
to refer back to the One who had just previously been mentioned,
hwhy (YHWH, "Jehovah"), while in the LXX ego eimi refers back
to the ejgwV qeov" (theos, "God") of the same verse. So *ani hu is
used to identify the speaker as the One who in this context is
spoken of as being active against the nations, the One who chose
Israel as His servant, the covenant God of Israel, Jehovah. The use
of ego eimi in the LXX of Isaiah 41:4, therefore, is similar to
Johns use of the phrase in reference to Jesus. It is used without a
predicate, but a predicate is implied or directly expressed in the
context.
This usage is also observable in Isaiah 45:18, where the
Hebrew hwhy yna (*ani YHWH, "I [am] Jehovah") is translated by
ego eimi. Of course, in the LXX the predicate kuvrio" (kyrios,
"Lord"), or possibly ho theos (both titles at times stand in place of
the tetragrammaton), is understood per the context.119 In verse 18
the predicates kyrios and ho theos ("God") are in fact supplied by
some manuscripts,120 and in 45:19 ejgwv eijmi ejgwv eijmi kuvrio" (ego
eimi ego eimi kyrios) translates hwhy yna (*ani YHWH, "I [am]
Jehovah").121
Isaiah 43:10-13
W[d>Te ![;m;l. yTir>x'B' rv,a] yDIb.[;w> hw"hy>-~aun> yd:[e ~T,a;
yr:x]a;w> lae rc;An-al{ yn:p'l. aWh ynIa]-yKi Wnybit'w> yli
hy<h.yI al{ Wnymia]t;w>
[;yviAm yd:['l.B;mi !yaew> hw"hy> ykinOa' ykinOa'
yd:[e ~T,a;w> rz" ~k,B' !yaew> yTi[.m;v.hiw> yTi[.v;Ahw> yTidG> h: i ykinO
lae-ynIa]w: hw"hy>-~aun>
aWh ynIa] ~AYmi-~G:
119
Unless, of course, the LXX retained the divine name. We believe this to be
true, based on the fact that all known fragments of the LXX and other Greek
translations down to the second century CE contain the tetragrammaton or IAw. See
Chapter 1, pages 43-45.
120
See footnote apparatus in Joseph Zieglers Isaias (Gttingen: Vandenhoeck &
Ruprecht, 1983).
121
See below discussion of Isa 43:25 for the meaning and translation of the
double ego eimi.
I Am Sayings of Jesus 299
122
See notes 123 and 124.
123
The LXX reads e[ti ajp= ajrch'" ("even from the beginning"), showing God
has always been what He now claims to be. NWT correctly translates the Hebrew, "I
am the same One." H. W. F. Gesenius, Hebrew Grammar, ed. E. Kautzsch, trans. A. E.
Cowley, 2d Eng. ed. (Oxford: Clarendon Press, 1980), 437, note 1, tells us: "The
separate pronouns,apart from their employment as the subject in noun-clauses . . . [are
used in] the sense of the same (oJ aujtov" [ho autos; when used in the attributive position,
the Greek third person personal pronoun is translated "same" and is, thus, an adjective.]) or
(one and) the same, [awh] is used in Is. 41:4, 43:10, 13; 46:4, 48:12 (always [awh yna])."
300 Jehovahs Witnesses Defended
Isaiah 43:25
rKoz>a, al{ ^yt,aJox;w> ynI[]m;l. ^y[,v'p. hx,mo aWh ykinOa' ykinOa'
ejgwv eijmi ejgwv eijmi oJ ejxaleivfwn taV" ajnomiva" sou kaiV
ouj mhV mnhsqhvsomai
Harner (The "I AM" of the Fourth Gospel, 7, note 5, par. 2) notes that the LXX reflects this
understanding at one point, in Isa 52:6, where the LXX translates*ani hu as ego eimi
autos ("I am he"). Compare Lu 24:39, where ego eimi autos is used for the same
purpose (identity), though the identity is made manifest not simply because of the
words ego eimi autos, but because Jesus words are completed by a predicate ("Jesus")
which is implied through the reference to the wound marks from his execution, as these
would naturally have been associated with Jesus of Nazareth.
124
Brown, The Gospel According to John (i-xii), 536. But note Isa 43:11
(Hebrew: hwhy ykna ykna, "I, I am Jehovah"; LXX: ejgwV o& qeov", "I am God"), where
the divine name is found, not hu ("He"). This suggests that the hu of verse 25 stands in
the place of the divine name in verse 11. Some LXX manuscripts read ejgwv eijmi ejgwv
eijmi qeov" or kuvrio", ("I, I am God" or "Lord") similar to Isa 43:25. See the footnotes
to Isa 43:11 in Zieglers Isaias.
125
Elizabeth Harris, Prologue and Gospel: The Theology of the Fourth
Evangelist (JSNTSup 107; Sheffield: Sheffield Academic Press, 1994), 131.
I Am Sayings of Jesus 301
126
Davies, Rhetoric and Reference in the Fourth Gospel, 85.
127
Ibid., 85-86.
302 Jehovahs Witnesses Defended
Isaiah 46:4
ynIa]w: ytiyfi[' ynIa] lBos.a, ynIa] hb'yXe-d[;w> aWh ynIa] hn"q.zI-d[;w>
jLem;a]w: lBos.a, ynIa]w: aF'a,
e$w" ghvrou" ejgwv eijmi kaiV e$w" a]n kataghravshte ejgwv
eijmi ejgwV ajnevcomai uJmw'n ejgwV ejpoivhsa kaiV ejgwV ajnhvsw
ejgwV ajnalhvmyomai kaiV swvsw uJma'"
Here Jehovah highlights the fact that unlike the idols of Bel
and Nebo, who have not been able to deliver their worshipers,
Jehovah is the same One who has been with them "from the
belly," (verse 3) and who will continue to be with them until the
days of their "grey-headedness." Jehovah emphasizes His identity
as the same One who provided escape for the Israelites long ago.
(Isa 46:9) Therefore, *ani hu/ego eimi is again used as a means of
self-identification. Harner is probably right in suggesting that the
second ego eimi in 46:4 (LXX) represents a variant Hebrew
reading.128
Conclusion
We have seen that the LXX translation of *ani hu is used in a
manner consistent with the use of the same phrase in the Fourth
Gospel and the Synoptics: self-identification. This in no way
suggests that the identity of the speaker is the same in each case.
The identity of the speaker must be determined from the context in
which the phrase is used. In the case of the Fourth Gospel, John
uses the phrase, in reference to Jesus, in the same manner as the
Old Testament does in reference to Jehovah. He also uses it in
128
Harner, The "I AM" of the Fourth Gospel, 7, note 5, par. 1.
I Am Sayings of Jesus 303
John 9:9 to identify a blind man whom Jesus healed. Thus, Davies
rightly observes:
129
Davies, Rhetoric and Reference in the Fourth Gospel, 85.
130
Painter, The Quest for the Messiah, 227.
6
The Logos of God
1
Thomas H. Tobin, "LOGOS," ABD 4 (New York: Doubleday, 1992), 348. See
also, R. Bultmann, The Gospel of John, trans. G. R. Beasley-Murray (Philadelphia:
Westminster Press, 1971), 24; H. Kleinknecht, "lovgo"," TDNT 4 (Grand Rapids:
Eerdmans, 1967), 80-81; G. Fries, "lovgo"," NIDNTT 3 (Grand Rapids: Zondervan,
1978), 1081.
2
Fries, "lovgo"," 1081.
3
Tobin, "LOGOS," 348.
4
Fries, "lovgo"," 1083.
5
Tobin, "LOGOS," 348; see also Kleinknecht, "lovgo"," 84, e.
6
Kleinknecht, "lovgo"," 85.
7
This is similar to the Neo-platonic view of the logos, though the two views are
not entirely identical. See ibid., 85-86.
8
Ibid., 85. Fries, "lovgo"," 1084, refers to the Stoic logos as "the constitutive
principle of the cosmos, which extends right through matter."
The Logos of God 307
9
Bultmann, The Gospel of John, 24.
10
Tobin, "LOGOS," 349; Kleinknecht, "lovgo"," 86; Fries, "lovgo","1085.
11
Kleinknecht, "lovgo"," 87.
308 Jehovahs Witnesses Defended
12
H. A. Wolfson, Philo: Foundations of Religious Philosophy, vol. 1, 2d. ed.
(Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1962), 229-233.
13
Demetrius C. Traketellis, The Pre-Existence of Christ in the Writings of Justin
Martyr (Missoula, Mt.: Scholars Press, 1976), 76.
14
See Philos Questions and Answers on Exodus, Book 2, 37-39.
15
Alan Segal, Two Powers in Heaven: Early Rabbinic Reports About
Christianity and Gnosticism (Leiden: Brill, 1977), 23.
16
See On the Confusion of Tongues 146; Who is the Heir 205-206; Questions
and Answers on Exodus 2.94; On the Unchangeableness of God 138; On the
Cherubim 36.
The Logos of God 309
17
Andrew Chester, "Jewish Messianic Expectations and Mediatorial Figures and
Pauline Christology," in Paulus und das antike Judentum, eds., Martin Hengel and
Ulrich Heckel (Tbingen: Mohr, 1991), 50.
18
But this raises the whole issue of whether or not John originally received the
book of Revelation in Hebrew/Aramaic or Greek. It may be that John was already
familiar with the term, perhaps having even used it for Christ in his ministry, and he
used it to translate the Hebrew/Aramaic term (dabar or memra) when and if he
prepared the Greek version of a possibly Hebrew/Aramaic original.
310 Jehovahs Witnesses Defended
19
C. T. R. Hayward, "The Holy Name of the God of Moses and the Prologue of
St Johns Gospel," NTS 25 (1979), 16, 19, 23.
20
Ibid., 23.
21
R. E. Brown, The Gospel according to John (i-xii), (AB 29; Garden City, New
York: Doubleday, 1966), Appendix II, 524.
22
Joseph A. Fitzmeyer, The Semitic Background of the New Testament (Grand
Rapids: Eerdmans, 1997), 94-95.
The Logos of God 311
Figure 6.1
Parallels Between the Johannine Logos and Wisdom Traditions
NON-
PARALLELS BIBLICAL TEXTS BIBLICAL
TEXTS
John 1:1-3. Compare: Sirach 24:9; Wisdom
1) Preexistence
Proverbs 8:22-31 7:21; 8:5-6; 9:1-2, 9
John 1:1, 2, 18. Compare:
2) Relationship with God Wisdom 8:3; 9:4, 9-10
Proverbs 8:27-30
23
Ibid., 523.
24
Eldon J. Epp, "Wisdom, Torah, Word: The Johannine Prologue and the
Purpose of the Fourth Gospel," in Current Issues in Biblical and Patristic
Interpretation, ed. Gerald F. Hawthorne (Grand Rapids: Eerdmans, 1975), 130.
312 Jehovahs Witnesses Defended
25
Wisdom 9:1 refers to God who "made all things by means of [his] word
[logos]." But then Wisdom 9:2 uses sophia ("wisdom") as a parallel to logos. Also, in
Sirach 24:3 Wisdom says, "I came out of the mouth of the Most High." This shows the
close correspondence between Wisdom and Gods "word," which is highlighted by the
imagery associated with coming out of the mouth of the Most High.
26
1 Enoch 42:2 refers to Wisdoms attempt to "make her dwelling among the
children of men," but finding "no dwelling" and returning to her place "among the
angels."
27
In Brentons edition of Wisdom 9:11 he translates the last part of this text as
"preserve me in her power," when it should be translated "protect me in her glory [th/'
dovxh/ aujth'", te doxe autes]."
28
Epp, "Wisdom, Torah, Word," 139. Compare Brown, The Gospel according to
John (i-xii), 523, who writes, "John 1:17, with its contrast between the Law and Jesus
Christ, may indicate that, in part, the Johannine doctrine of the Word was formulated as a
Christian answer to Jewish speculation on the Law."
The Logos of God 313
29
Thomas H. Tobin, "The Prologue of John and Hellenistic Jewish Speculation,"
CBQ 52.1 (1990), 253, 254.
30
Ibid., 254, 268.
31
Tobin himself acknowledges this fact: "Philos use of logos must be seen
within the tradition of Hellenistic Jewish wisdom speculation since Philo, in continuity
with his predecessors, identified wisdom (sophia) with logos" (ibid., 257).
314 Jehovahs Witnesses Defended
32
J. H. Charlesworth, "The Jewish Roots of Christology: The Discovery of the
Hypostatic Voice," SJT 39.1 (1986), 19-41, argues the "voice" that John "saw" in Rev
1:12 is to be understood literally (as translated in NWT), namely, as a hypostatic (truly
existing) "voice" that is identified with the resurrected "Son of man," which is "in some
way indebted to the development of the hypostatic Wisdom" (Ibid., 39).
33
See Chapter 4, pages 228-229.
The Logos of God 315
together in their use of the term logos. To John, the logos became
the man Jesus Christ (Joh 1:14) and served as Gods chief
spokesman, revealing the Fathers will. (Joh 8:42; 12:49-50) As
Jesus himself said, "What I teach is not mine, but belongs to him
that sent me." (Joh 7:16) Now we will consider other statements
made by John concerning the one whom he called logos, and which
have served as a bone of contention between Jehovahs Witnesses
and the churches and denominations in Christendom.
34
See Chapter 4 for a discussion of these two verses.
35
"Follow the Light of the World," The Watchtower, 1 April, 1993, 11, par. 14
(emphasis added). See also, Insight on the Scriptures, vol. 2 (Brooklyn: Watchtower
Bible and Tract Society, 1988), 52, 94, 1000.
316 Jehovahs Witnesses Defended
36
Robert M. Bowman, Jr., Jehovahs Witnesses, Jesus Christ, and the Gospel of
John (Grand Rapids: Baker, 1989), 20-21.
37
Knowledge that Leads to Everlasting Life (Brooklyn: Watchtower Bible and
Tract Society, 1995), 39 (emphasis added).
The Logos of God 317
view, not the creation of the heavens where God resides, nor his
heavenly creatures, and thus it does not refer to a so-called
"absolute beginning of time." The heavenly hosts had apparently
already been created some time prior to Genesis 1:1 (and, hence,
John 1:1 as well), for in Job 38:4-7 Jehovah asks Job:
Where were you when I laid the earths foundation? Tell me, if
you understand. Who marked off its dimensions? Surely you
know! Who stretched a measuring line across it? On what were
its footings set, or who laid its cornerstonewhile the morning
stars sang together and all the angels shouted for joy?NIV.
Even though John 1:1 does not say Jesus was "before" the
beginning, the evidence shows that this is the beginning of the
physical universe and that he therefore must have preceded it (or,
at least this part of the "beginning"; see below), as did the other
holy angels, or sons of God. When John said the Word was ejn
ajrch'/ (en arche, "in the beginning") he undoubtedly had in mind
the same "beginning" of Genesis 1:1, which, in the LXX, reads
the same as John 1:1 (en arche).38
To further demonstrate that the "beginning" of Genesis 1 and
John 1 are limited in time to the creation of the physical universe,
consider the quotation of Psalm 102:25 in Hebrews 1:10: "In the
beginning [kat ajrcav", kat arkhas], O Lord, you laid the
foundations of the earth, and the heavens are the work of your
hands." (NIV)39 Again we see that what was created in the
"beginning" is limited to the physical universe. However, no one
can be dogmatic here, and Jehovahs Witnesses are not dogmatic
about it. There appear to be two possible interpretations for the
"beginning" of Genesis 1:1 and John 1:1.
38
The fact that the Greek article does not precede arche in John 1:1 does not
break the connection with Genesis 1:1, which likewise contains an anarthrous (=
without the article) arche. Samuel Green (Handbook to the Grammar of the Greek
Testament [New York: Fleming H. Revell, 1912], 190, sec. 219) states: "Some
prepositional phrases omit the Article; in most instances denoting time, place, or state."
See also R. Khner, Grammar of the Greek Language, trans. B. B. Edwards and S. H.
Taylor (New York: D. Appleton and Company, 1853) 314, sec. 244.
39
For a discussion of the application of Psalm 102-25-27 to Christ in Hebrews
1:10-12, see Chapter 3, pages 170-174.
318 Jehovahs Witnesses Defended
Figure 6.2
"the beginning"
Creation Creation of
of spirits "heavens and earth"
Creation Creation of
of Logos humankind
40
The Greatest Man Who Ever Lived (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1991), Introduction, p. 4.
The Logos of God 319
Figure 6.3
"the beginning"
Creation of Creation of
"heavens and earth" humankind
Creation Creation
of Logos of spirits
41
This is the contention of Bultmann, The Gospel of John, 21; and others.
42
Even as far back as 1850, Trinitarian scholar Moses Stuart, "Exegetical and
Theological Examination of John 1:1-18," BSac 7 (January, 1850), 16, acknowledged:
"To say, as some have said, that h\n [was] of itself denotes timeless existence (like
ejstiv [is] in QeoV" ejstiv [God is]), seems not to be well founded in the laws of
grammatical usage. The assertion of the eternity of the Logos depends not on the use of
h\n [was], but on the nature of the declarations respecting him." Of course, we do not
find any such declarations in the NT. Indeed, the Prologue speaks of the Logos in
temporal terms, as the "only-begotten god." (Joh 1:18) See later in this Chapter for a
discussion of Joh 1:18.
320 Jehovahs Witnesses Defended
LXX), where the RSV reads: "Thou hast given him [man]
dominion over the works of thy hands; thou hast put all things
[LXX: panta] under his feet." Clearly, in this case, man is given
authority over the works of Gods hands, namely, the physical
creations of this earthly realm. So the all-inclusive statement does
not necessarily mean, as some have suggested, that the Logos
cannot be a created being, for the context, being directly related to
the "beginning" of Genesis 1:1, is discussing the creation of all
physical things.43 This reference to "all things" would not include
the invisible heavens or its inhabitants, which brings us to another
question.
43
Compare note 85 in Chapter 4, page 225.
44
Ron Rhodes, Reasoning from the Scriptures with the Jehovahs Witnesses
(Eugene, Oregon: Harvest House, 1993), 77.
The Logos of God 321
The causal sense with the genitive, which of itself expresses only
intermediary or instrumental causality (through), e.g. God speaks
diaV tou' profhvtou [dia tou prophetou, "through the prophet"],
may also cover the principal cause, e.g. Rom 11,36 . . . So too 1
Cor 1,9; 12,8; Heb 2,10; 13,11; 1 Pet 2,14 etc. Hence too much
stress must not be laid on the use of the preposition diav with the
genitive as expressing the role of mediator, where it is used of
Christs (the Words) action as creator (Jo 1,3, 10; Col 1,16) or
redeemer (Rom 5,9).45
45
Maximilian Zerwick, Biblical Greek Illustrated by Examples (Rome: Pontificii
Instituti Biblici, 1963), 38, sec. 113 (emphasis added).
46
Grimm-Thayer, 133.
322 Jehovahs Witnesses Defended
between God the Father, who is the ultimate source of creation, and
Christ, the Lord, through whom this activity took place."47
God as the source of creation. According to Paul, the Father
is the one "out of whom all things are" (ejx ou| taV pavnta, ex hou ta
panta) and the Son is the one "through whom all things are" (di
ou| taV pavnta, di hou ta panta). Therefore, the Father is the source
of creation and the Son is the agent through whom He created.
Pauls careful use of the two prepositions ek and dia in 1
Corinthians 8:6 helps us appreciate and understand what he means
elsewhere when he uses the preposition dia in reference to either the
work of the Father or the Son, in creation.
It seems highly unlikely that we would have a reference to the
Father as the source in one passage, and then a reference to Him as
the agent in another. It is also unlikely that while 1 Corinthians 8:6
reveals Christ as the intermediary agent in creation, John 1:3 speaks
of him as the Creator! The Bible never refers to Jesus as the one
"from whom" or "out of whom" all things came.
In Romans 11:36 and Hebrews 2:10 dia "is used of God, who
is the final Cause and the efficient Cause of all things."48 This is
consistent with the meaning Paul was so careful to attribute to the
Father in 1 Corinthians 8:6. When dia is used in reference to the
action of the Son of God in creation it denotes "mediate and not
original authorship,"49 for he is expressly distinguished from the
original cause of creation in 1 Corinthians 8:6. So,
47
Clarence T. Craig, The First Epistle to the Corinthians (IB 10; New York:
Abingdon Press, 1953), 93.
48
James Hope Moulton, A Grammar of New Testament Greek, 3d ed., vol. 1,
Prolegomena (Edinburgh: T. &. T. Clark, 1978), 106.
49
Ibid.
The Logos of God 323
All things were made through him. Jn. 1:3. Here God the Father
is thought of as the original cause of creation, and the lovgo"
[Logos] as the intermediate agent.50
54
Bowman, Why You Should Believe in the Trinity, 69.
The Logos of God 325
And the Apostle Paul says in the Epistle to the Hebrews: "At the
end of the days He spoke to us in His Son, whom He made the
heir of all things, through whom also He made the ages,"
showing us that God made the ages through His Son, the
"through whom" belonging, when the ages were being made to
the Only-begotten. Thus, if all things were made, as in this
passage also, through [diaV] the Logos, then they were not made
by [uJpoV] the Logos, but by a stronger and greater than He. And
who else could this be but the Father?55
55
Origens Commentary on John, ANF 10, Book 2, chap. 6, p. 328.
56
See Chapter 4, pages 212-228, for a discussion of "firstborn of all creation."
326 Jehovahs Witnesses Defended
that this does not include God himself, who put everything under
Christ." (NIV) Just as it is clear that God is not one of those
"things" placed in subjection to Christ, so it is also clear that God
and the Logos are to be excluded, in view of the context, from the
"things" that came into existence through the Logos. If panta
denoted only created things, then there would seem to be no
reason to specifically exclude God in 1 Corinthians 15:27, as this
would have been evident from Pauls use of panta.
57
E. C. Colwell, "A Definite Rule for the Use of the Article in the Greek New
Testament," JBL 52 (1933), 12-21.
58
Walter Martin, The Kingdom of the Cults, Revised Edition (Minneapolis,
Minnesota: Bethany Fellowship, 1977), 75. Martin also says, "There can be no direct
object following was since according to grammatical usage intransitive verbs take no
objects but take instead predicate nominatives which refer back to the subject, in this
case, Word (Logos)" (ibid.). Whoever said there is a direct object following "was"?
Certainly not Jehovahs Witnesses!
59
Colwell, "A Definite Rule," 20 (emphasis added). On page 18, note 14,
Colwell himself lists 15 exceptions to his rule.
The Logos of God 327
60
Bowman, Jehovahs Witnesses, 68. He believes a "fair understanding" of
Colwells article is to see him as "simply saying that we should be more readily
prepared to acknowledge as definite those anarthrous predicate nouns that precede the
verb where context does not demand them to be construed as indefinite" (ibid.). We
will argue that this is not a fair reading of Colwells article, for Colwell saw far more
than this in his rule. But even if Bowman is correct in his understanding of what
Colwell believed his study amounted to, such an understanding does not follow from
Colwells article.
61
Colwell, "A Definite Rule," 21 (emphasis added).
328 Jehovahs Witnesses Defended
62
Bowman, Jehovahs Witnesses, 68.
63
Daniel B. Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax
of the New Testament (Grand Rapids: Zondervan, 1996), 259.
The Logos of God 329
64
Paul Stephen Dixon, "The Significance of the Anarthrous Predicate
Nominative in John" (Th.M. thesis, Dallas Theological Seminary, 1975), 18, 23.
Wallace, Greek Grammar, 262, says that Dixons thesis "demonstrates that the
anarthrous preverbal PN [predicate nominative] is still closer to definiteness than is the
anarthrous post-copulative predicate nominative." I see nothing in Dixons thesis that
would indicate such thinking on Dixons part.
65
Bowman, Jehovahs Witnesses, 69.
66
Whether or not Colwells examples should be considered definite nouns is also
questionable. See, Nigel Turner, A Grammar of New Testament Greek, vol. 3, Syntax
(Edinburgh: T & T Clark, 1963), 184; D. A. Carson, Exegetical Fallacies (Grand
Rapids: Baker, 1984), 86-87. Carson notes "it is a fallacy to argue, on the basis of the
fact that a predicate noun preceding a copulative verb is anarthrous, that it is highly
likely to be definite. Statistically this is no more likely than the conclusion it is
indefinite" (ibid., 87). But Dixons study shows that of the 53 pre-copulative
constructions in John, he did not consider one of them indefinite. (Dixon,
"Significance," 32) However, that does not mean Dixon is against using the English
indefinite article(s) in translating Greek qualitative nouns. Below I will argue that
qualitative nouns can not only be translated with an indefinite article, but that many
anarthrous preverbal nominatives have an indefinite sense.
67
Dixon, "Significance," 55.
330 Jehovahs Witnesses Defended
68
Bruce M. Metzger, "The Jehovahs Witnesses and Jesus Christ," Theology
Today 10.1 (April 1953), 75 (emphasis added).
69
For example, Robert Countess, The Jehovahs Witnesses New Testament: A
Critical Analysis of the New World Translation of the Christian Greek Scriptures, 2d
ed. (Philipsburg, N. J.: Presbyterian and Reformed, 1982), 48-56; C. Kuehne, "The
Greek Article and the Doctrine of Christs Deity," Journal of Theology 15.2 (June,
1975), 9-22; Ed Miller, "The Logos was God," EQ 53 (1981), 65-77; Richard Young,
Intermediate New Testament Greek: A Linguistic and Exegetical Approach (Nashville,
Tennessee: Broadman, 1994), 66; and Gerald Stevens, New Testament Greek (New
York: University Press of America, 1994), 77, note 7, all appeal to some degree to
Colwells article in disputing the translation "the Word was a god." David Alan Blacks
statement is a classic example of misstating Colwells rule: "Colwells rule states that
anarthrous predicate nominatives that precede the copula are usually definite in
meaning" (Learn to Read New Testament Greek [Nashville: Broadman Press, 1993],
182).
70
William Barclay, "An Ancient Heresy in Modern Dress," ExpT 65 (October
1957), 32. Barclay makes other inaccurate statements in his brief article, such as,
"According to Jehovahs Witnesses only one hundred and forty-four thousand can be
saved" (ibid.). By consulting virtually any publication of Jehovahs Witnesses the
falsity of this statement will be revealed. See Chapter 10.
The Logos of God 331
71
Harner, "Qualitative Anarthrous Predicate Nouns," 75.
72
Appendix 6A, 1579 (emphasis added).
332 Jehovahs Witnesses Defended
73
Harner, "Qualitative Anarthrous Predicate Nouns," 85 (emphasis added).
74
The clauses he refers to here are the different ways John could have written John
1:1c, which are listed on page 84 of Harners article.
75
Ibid.
76
Ibid., 86 (emphasis added). The reference to Brown is from his The Gospel
according to John (i-xii), 5.
The Logos of God 333
beginning), but as a reference to the Word as one who has the same
nature (or, in Trinitarian terms, "essence of being") as ho theos. At
the same time, they attempt to maintain a Trinitarian distinction (see
below) between the Father and Son. Indeed, as stated by Harner on
pages 86 and 87 of his article: "In terms of the analysis that we have
proposed, a recognition of the qualitative significance of theos
would remove any ambiguity in his [Bultmanns] interpretation by
differentiating between theos, as the nature that the Logos shared
with God, and ho theos as the person to whom the Logos stood in
relation. Only when this distinction is made clear can we say of the
Logos that he was God." After referring to the translations of John
1:1c in the RSV and The Jerusalem Bible ("the Word was God"),
NEB ("what God was, the Word was"), and the translation offered
in the Good News for Modern Man ([TEV] "he was the same as
God"), Harner observes:
77
Harner, "Qualitative Anarthrous Predicate Nouns," 87 (emphasis added).
334 Jehovahs Witnesses Defended
78
Bowman, Jehovahs Witnesses, 72.
79
Harner, "Qualitative Anarthrous Predicate Nouns," 87
80
Bowman, Jehovahs Witnesses, 42.
The Logos of God 335
81
Harner, "Qualitative Anarthrous Predicate Nouns," 83, note 20; Dixon,
"Significance," 49-50.
82
Wallace, Greek Grammar, 249, 265.
83
Ibid., 265.
84
Dixon, "Significance," 50.
336 Jehovahs Witnesses Defended
the passage in such a way so that it ultimately agrees with their view
of God.
Trinitarians make a distinction between ho theos and theos in
terms of the Father and the Son as "persons." They sometimes argue
that if John had said that the Word was ho theos that this would
have made the Father and the Word the same "person," and thus an
advocate of modalism. Modalism teaches that God assumed various
modes of operation for specific purposes, and, hence, this view
distorts the Trinitarian distinction between the persons of the
"Godhead."
Returning to John 1:1c (NWT), we should keep in mind that
Jehovahs Witnesses have expressed their understanding of this
passage by translating the predicate nominative theos as "a god,"
which fits perfectly with the OT teaching of God and His
heavenly hosts. We have already discussed how the use of the
indefinite article is intended to emphasize the nature of the Logos.
Dixon agrees that the English indefinite article can effectively
bring out the force of the Greek qualitative noun. He states,
"Often, the only way to effectively communicate a qualitative
noun in the English idiom is by prefacing the noun with a." 85
Still, Dixon does not accurately portray Jehovahs Witnesses
understanding of the predicate theos, for he considers it an
example of a strictly indefinite translation.86 In my correspondence
with Dixon via certain Internet forums pertaining to the study of
Greek and biblical theology, Dixon has made it clear that he objects
to the use of the indefinite article in translating John 1:1c because he
thinks this would obscure the qualitativeness of the noun, making it
seem as if the indefinite nuance is the most prominent. His point is a
valid one, if in fact the primary emphasis of theos in John 1:1c is
qualitativeness.
Theos in John 1:1c.Qualitative, indefinite, or both?
The studies made for determining the significance of anarthrous
85
Dixon, "Significance," 47. See also page 34.
86
Ibid., Introduction, 1. That even the 1950 translation of John 1:1 is to be
understood as primarily qualitative can be seen from the following statements in the
Appendix to John 1:1: "[Theos in John 1:1c] tells of a certain quality about the Word or
Logos, but it does not identify him as one and the same as God"; "[the anarthrous predicate]
points to a quality about someone" (p. 774, emphasis added).
338 Jehovahs Witnesses Defended
87
A count noun is a noun that can be counted, such as "tiger." Count nouns can
be used in the singular and plural, take a numeral (one tiger, two tigers, three tigers) and
an indefinite article ("a tiger"). But, as we will attempt to demonstrate, the same noun
can be countable in one instance and used as a "mass noun" in another. See note 89
below.
88
Don Hartley, "Criteria for Determining Qualitative Nouns With a Special View
to Understanding the Colwell Construction" (M.A. thesis, Dallas, 1996), 9, note 30.
89
A "mass noun" (non-count noun) is a term that cannot be counted and which
does not take indefinite articles or numerals. But context is very important (contra
Hartley) in determining whether a term a count or non-count noun. Indeed, even in
syntactically parallel sentences one might use a count or non-count noun. For example,
in the sentence "I will not eat fish" we have "fish" used in a non-count sense, but in "I
will not eat a fish" we have "fish" used as a count noun.
90
Ibid., 9, note 30.
91
Meaning that the element, whether a single word or an entire phrase, is moved
to the clause-final position.
92
Ibid., 42-45.
The Logos of God 339
93
Hartley, "Criteria for Determining Qualitative Nouns," 61.
342 Jehovahs Witnesses Defended
abilities) he would have known what kind of woman this was who
touched him, that she is sinful. The kind of woman she was is
answered by the predicate construction, she was sinful."94
But Hartleys conclusion is based primarily on a misquotation
of Luke 7:39, which he translates above, in accordance with his
misquotation. Though Hartleys translation only has the Pharisee
reflecting on "what kind of woman" she is, the text actually has the
Pharisee thinking, "If this man were a [or the] prophet he would
have known who [tiv", tis] and what kind of woman [kaiV potaphV hJ
gunhV, kai potape he gune] is touching him, that she is a sinner."
Because Hartley ignores the reference to who she is95 and focuses
only on what kind of woman she is, he can give the impression that
his switch from a noun ("a sinner") to an adjective ("sinful") is
justified per the context. Obviously, "sinful" does not answer the
question concerning who the woman is. Hartleys attempt to
obfuscate this point by omitting relevant portions of the text from his
translation is alarming, to say the least.
It is of interest to note that in Luke 7:37 the PN hamartolos ("a
sinner") is extraposed (placed after the verb), and the subject gune
("a woman") is fronted (placed before the verb), likely to highlight
or focus upon the fact that it was a woman who performed the
honorable acts toward Jesus. But the placement of the same
predicate in the preverbal position in verse 39 shifts the focus to the
fact that this woman was "a sinner."
In this discourse there seems to be a double focus achieved by
the contrasting verb-predicate (verse 37) and predicate-verb (verse
39) word orders.96 The semantics of the noun do not change with its
placement in relation to the verb, but the focus of the discourse does
change, and emphasis can be effectively communicated through
fronting and extraposition.
Even when it comes to the use of mass terms in the PN-V
position, Hartley discounts the meaning that is signaled by the use
of certain mass terms. For example, regarding sarx ("flesh") in
94
Ibid., 62.
95
There are no variants that omit tis.
96
See Richard Stuart Cervin, "Word order in ancient Greek: VSO, SVO, SOV, or
all of the above?" (Ph.D dissertation, University of Illinois, 1990), chapters 3 and 4 for
more on fronting and extraposition in ancient Greek.
The Logos of God 343
97
Hartley, "Criteria for Determining Qualitative Nouns," 68.
98
Another example of the subjective element influencing Hartleys statistics is his
classification of "bread" in Matthew 4:3 as Q-D (Hartley, "Criteria for Determining
Qualitative Nouns," 53-54). Hartley fails to notice that while "a bread" and "breads"
might sound strange, "a loaf of bread" and "loaves of bread" are perfectly acceptable
inferences. Indeed, Matthews account uses the plural artoi ("breads" or "loaves of
bread") and Lukes account uses the singular artos ("bread" or "a loaf of bread"). The
Greeks had no trouble using "breads," but this is due to the particular semantic signaled
by the lexeme.
344 Jehovahs Witnesses Defended
human flesh, 3) fish flesh, etc. We find the plural form of sarx in
Revelation 19, again showing different types of flesh, though it
also makes a distinction between the flesh of different ranks of
humans.
Since humans are not the only creatures composed of flesh
we could use "human" in 1:14, but "flesh" itself is not restricted to
"humanity," and so the signal (sarx) coupled with the reference
(ho logos) is what tells us that we are talking about "a human
being." Therefore, usage warrants that sarx in John 1:14 be
classified as Q-I, which I view as a noun with an indefinite
semantic, having a primarily qualitative emphasis.
That is to say, the term is used to emphasize the type of being
Jesus has become, in contrast to the type of being he was (theos).
The qualitative-indefinite semantic signaled by "flesh" is indeed
parallel to that signaled by the predicate in John 1:1c. The intent
is to highlight the fact that "a divine being" who existed "with
God" became "a human being" and preached the word of God
among us. This, then, shows the importance of listening to the
account of Jesus life and ministry that John is about to relate.
Of course, discerning the particular emphasis that is meant by
the fronting of the PN is itself a subjective process. There are many
examples where one scholar has judged the primary nuance as
qualitative, when in fact it may just as equally be considered
primarily indefinite or definite. Daniel Wallace cites savbbatovn
ejstin of John 5:10, which he translates, "It is Sabbath." He then
says: "Although this could be translated it is the Sabbath or, a bit
less naturally, a Sabbath, one must remember to argue from sense
rather than from translation. The point the Pharisees were making
had to do with the kind of day on which this man was working
hence, a qualitative noun."99
True, the kind of day is the issue, but does the qualitative
nuance follow from the syntax or from the noun "Sabbath"? If the
Jews are understood as saying to the cured man, "It is a Sabbath,
which makes it unlawful for you to carry the cot," the use of the
noun "Sabbath" indicates what "kind of day" is at issue. Thus, there
is no reason why John 5:10 could not be considered primarily
99
Wallace, Greek Grammar, 264.
The Logos of God 345
100
The text is that of Kirsopp Lakes The Apostolic Fathers, vol. 2, LCL 25, 324.
346 Jehovahs Witnesses Defended
101
Wallace, Greek Grammar, 265.
102
Ibid., 266.
103
Compare ibid., 266, note 26. See Appendix D for further discussion of
anarthrous preverbal count nouns.
104
Arthur Wakefield Slaten, Qualitative Nouns in the Pauline Epistles and Their
Translation in the Revised Version (Chicago: University of Chicago Press, 1918), 5.
The Logos of God 347
patevra], kaiV qeoV" [or, oJ qeoV"] h\n oJ lovgo" ("the Word was with
the Father [or, with God the Father], and the Word was
God"). If John had wanted to state that the Word was God but
distinct from the Father, then the above, or some variation thereof,
is all John need have written.
Had John done so, there would then be some justification for
distinguishing the two in terms of "person," although not
necessarily in the later Trinitarian sense in which the Father and
Son are distinguished as "persons" within God. However, as John
1:1 stands in our Greek texts today, a distinction can only be
made in terms of theos, without reading later theology into the
text. We agree that ho theos is the Father, but since John is careful
to distinguish the being of the Father (ho theos) from that of the
Word, we must also do so in our translations of this passage.
John begins his Gospel by identifying One who is ho theos.
He uses the article here to indicate a certain identity, to alert his
readers that this God is the One known to them throughout the
OT, who is from the "beginning." Then he uses an anarthrous
predicate nominative preceding the verb to forcefully introduce
another being who existed with God, and who is himself a divine
being. This scene fits well against the backdrop of Genesis 1,
particularly Genesis 1:26 (compare Pr 8:22-31). NWT is simply
bringing out the qualitative aspect of the noun emphasized by the
syntax John used, as well as the indefinite sense demanded by the
context which shows a relationship between two beings, both of
whom are identified and distinguished in terms of theos.
Does "a god" conflict with biblical monotheism? John
1:1 proves that God and the Logos cannot be the same God, as
they are said to be "with" (prov", pros) one another. By changing
the discussion to terms of "person" Trinitarians explain that the
Word can be with God and be God because, they say, He is not
the Father and ho theos refers to the Father. But even though we
agree that ho theos is a reference to the Father, Johns distinction
shows the Word cannot be the same God as the Father.
If the Word were the same God as the God with whom he
existed in the beginning, then, since that one is ho theos, the Word
(if he were the same God) would also be the ho theos of John
1:1b, because, according to Trinitarians, the Word and the Father
The Logos of God 349
can be only one God. But John makes it clear that the two are not
the same God by describing one as ho theos and the other as theos
(not as "Father" and "Son") in a text where their relationship with
each other is in view.
In making this distinction, the apostle shows the Word has
the same kind of nature and qualities that "the God" (not simply
the "person") he existed with has, and is a being distinct from
Him. But how can this understanding be correctly conveyed to the
English reader and still remain faithful to the biblical teaching that
there is only "one true God"?Joh 17:3.
As we discussed earlier in this chapter, and also in Chapter 2,
the translation "the Word was God" in John 1:1 is difficult to
understand unless it is read by a person who has been taught to
interpret it according to Trinitarianism. But even then it does not
seem to make much sense to most Trinitarians, though this does help
them understand how Jesus could be "with" God and at the same
time be "God," without contradicting their view of biblical
monotheism. However, there is nothing unbiblical at all about
recognizing a category of living gods that serve the Most High God,
and who are not equal to Him. There is only one God in the sense
that the Father is God, but there are others whom He created who are
rightly called gods in the Bible.108
On the other hand, Robert Bowman maintains that "for JWs to
translate a god is in one sense grammatically possible, but only if
they are willing to adopt a pagan interpretation of the entire
verse."109 But which translation, as well as the understanding
attached to it, is really guilty of clashing with the Bibles teaching
that there is only one true God? This is the key point in determining
the proper translation of John 1:1c, for grammatically it could be
rendered "the Word was God," "divine," or "a god."110
108
See Chapter 2, pages 96-119.
109
Bowman, Jehovahs Witnesses, 62.
110
Compare Murray J. Harris, Jesus as God: The New Testament Use of Theos in
Reference to Jesus (Grand Rapids: Baker, 1992), p. 60, sec. D. 3. a.(1), who states that
"from the point of view of grammar alone, qeoV" h\n oJ lovgo" could be rendered the
Word was a god . . . But the theological context, viz., Johns monotheism, makes this
rendering of 1:1c impossible" (emphasis added). C. H. Dodd, "New Testament
Translation Problems II," BT 28.1 (1977), 101-102, makes a similar comment, stating:
"The Word was a god. As a word-for-word translation it cannot be faulted." But he
350 Jehovahs Witnesses Defended
It is true, on the most natural reading of the text, that there are
two beings here: God and a second who was theos but this
second is related to God in a manner which shows that God is the
absolute over against which the second is defined. They are not
presented as two equal gods.112
nonetheless believes it is unacceptable, for "it runs counter to the current of Johannine
thought, and indeed of Christian thought as a whole." We have argued Harris, Dodd,
and others who argue similarly, fail to consider the proper theological context of Johns
statement, which actually favors a translation such as NWTs. See Chapter 2, pages 96-
119.
111
William Loader, The Christology of the Fourth Gospel: Structures and Issues, 2d
ed. (New York: Peter Lang, 1992), 155.
112
Ibid.
113
See Chapter 7 for a discussion of Jesus resurrection body.
The Logos of God 351
114
C. F. D. Moule, An Idiom Book of New Testament Greek, 2d ed. (Cambridge:
Cambridge University Press, 1959), 116-117.
115
See Excursus, pages 388-405.
116
We construe them to mean "God" as understood by Trinitarians today, or at
least by the fourth century CE. But the problem is Trinitarian theology is not articulated
in the writings of the New Testament. That is not to say that Trinitarians do not attempt
to see in the Scriptures the framework for their theology, but even they must admit that
there is no explicit articulation of their "Godhead," which one would expect if the
writers of the NT had seen fit to call Jesus theos in a manner consistent with the later
doctrine of the Trinity. Unless, as we argue, they were doing so against the backdrop of
the OT, which made it quite acceptable to refer to other, inferior divine beings who
served Jehovah. Again, see the discussion of biblical monotheism in Chapter 2.
117
See Excursus, page 408.
352 Jehovahs Witnesses Defended
the article in John 20:28, but on the context, and the form of the
words used. Margaret Davies explains:
118
Margaret Davies, Rhetoric and Reference in the Fourth Gospel (JSNTSup
69; Sheffield: Sheffield Academic Press, 1992), 125-126.
The Logos of God 353
119
I am grateful to David D. Schuman for sharing with me his research on the use
of the vocative kyrie versus the use of the nominative kyrios, which is discussed in
detail in his unpublished monograph, Did the Apostle Thomas Call Jesus "God" at
John 20:28? In addition to his research on this point, I would add that the use of kyrie
with a possessive is not uncommon. In the LXX it is found in Jg 4:18 (some
manuscripts, including B, use kyrie mou in 6:13, 15, 22); 1Sa (1Ki in LXX) 25:24; 2Sa
(2Ki in LXX) 7:18, 19 (twice), 20, 22, 25, 28, 29; 14:9, 19, 22; 16:4; 19:27; 1Ki (3Ki
in LXX) 1:13, 17, 18, 20, 24; 2:38; 18:7; 2Ki (4Ki in LXX) 4:16; 6:12. In NT the only
occurrence of kyrie with a possessive is in Rev 7:14.
120
Edwin Abbott, Johannine Grammar (London: Adam and Charles Black,
1906), 94, sec. 2049.
121
Ibid., 93, sec. 2049, note 2 (emphasis added).
122
Ibid., 94, sec. 2050. Compare F. F. Bruce, The Gospel of John (Grand Rapids:
Eerdmans, 1983), 394, who, although stating, "The words [My Lord and my God] are
to be construed as nominative, not vocative" (emphasis added), nonetheless believes
Thomas is affirming Christs deity in this passage.
354 Jehovahs Witnesses Defended
123
But even here we find the variant kyrie in some witnesses, and a reads kyrie
ho kyrios. In Rev 4:11 we find the possessive hemon ("our") used at only once, after
theos. But John 20:28 uses a possessive with both kyrios and theos. Compare 2Th 2:16
as it reads in a* D2 F G. See Excursus, page 384, note 56.
124
Which means the nominative form serves as the naming case regardless of
how the noun is used in the sentence.
125
Harris, Jesus as God, 108.
126
Insight on the Scriptures, vol. 2 (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1988), 55, says: "Some scholars have viewed this expression as an exclamation
of astonishment spoken to Jesus but actually directed to God, his Father." Compare H.
A. Wolfson, The Philosophy of the Early Church Fathers, 3rd ed. (Cambridge, Mass.:
Harvard University Press, 1976), 181 who notes, "this exclamation may have been
addressed by Thomas not to Jesus but to God."
127
See "Has Anyone Seen God?" The Watchtower, 15 May 1988, 21-23.
The Logos of God 355
this verse, after affirming that "no man has seen God at any time,"
we are told that the Logos is the monogenhV" qeoV" (monogenes
theos, "only-begotten god"). For purposes of this discussion we
will accept this as the original reading, due to its manuscript
support and because we believe a scribe would be more likely to
change "god" to "son" in view of fact that John uses "Son" with
monogenes elsewhere in his Gospel account.128 But how should
verse 18 be translated? Does monogenes mean "only-begotten"
(NWT, NASB), "One and Only" (NIV), "only Son," "unique," or
"one of a kind"?129
According to John Dahms: "It seems clear that monogenes,
when used of persons, was always understood to include the idea of
generation. This understanding did not have its beginning at the time
of the Arian controversy."130 Many who embrace the doctrine of the
Trinity are not particularly fond of referring to Christ as an "only
begotten god," and therefore prefer translations which render John
1:18 otherwise.131 However, as Dahms points out:
128
For a discussion of the textual variants relating to this verse, see Mastin, "A
Neglected Feature," 37-41; B. M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New
Testament, 3d corrected ed. (Stuttgart: United Bible Societies, 1975), 198; Elizabeth
Harris, Prologue and Gospel: The Theology of the Fourth Evangelist (JSNTSup 107;
Sheffield: JSOT Press, 1994), 101-109. The NWT Reference Bible (1984) also lists in
its critical apparatus several key variants and their witnesses. But for a complete listing
of the variants, see, New Testament Greek Manuscripts, John, Rueben Swanson ed.
(Sheffield: Sheffield Academic Press; Pasadena: William Carey International
University Press, 1995), 8.
129
Gerard Pendrick, "MONOGENHS," NTS 41 (1995), 587-600, is one of the
more recent scholars to voice support for "unique," "one of a kind."
130
John V. Dahms, "The Johannine Use Of Monogenes Reconsidered," NTS 29
(1983), 228.
131
Remarkably, Robert Morey, The Trinity: Evidence and Issues (Grand Rapids:
Word Publishing, 1996), claims: "The only ones who do not admit that monogenhV"
qeoV" [monogenes theos] is the true reading of the Greek text are Arian cults who still
depend almost exclusively on nineteenth century anti-Trinitarian writers." Because he
assumes Trinitarianism in his interpretation of NT (and OT) texts, Morey is completely
unaware of how lethal this reading is to Trinitarianism. Indeed, theos is not only
predicated of one of the "persons within God" but it is here modified by a temporal
adjective! In view of this, many Trinitarians try to restrict the meaning of monogenes to
"only" or "unique," but these attempts fail to convince for reasons under consideration
in this section.
The Logos of God 357
132
Ibid., 231.
133
Ibid., 222-223.
134
Pendrick, "MONOGENHS," 588.
135
Definitions for all these examples ending in -genhv" come from Henry G.
Liddell and Robert Scott, A Greek-English Lexicon, 9th ed. with supplement, rev. H. S.
Jones and Roderick McKenzie (Oxford: Clarendon Press, 1968).
136
Pendrick, "MONOGENHS," 587. He cites qhlugenhv" ("of female sex") and
eJterogenhv" ["of different kinds"] as examples where the idea of "birth" is not present.
137
See Ibid., 588-590.
358 Jehovahs Witnesses Defended
138
Ibid., 590.
139
Ibid., 592-593.
140
The NWT Reference Bible (1984) has "only-begotten" in the text of these
three verses, with "only" in the footnote. Pendrick (ibid., 593-594) seems to think
"only" or "single" are the only viable translations here.
The Logos of God 359
141
Ibid., 594-595.
142
Ibid., 595 (emphasis added in the first instance, original in the second).
143
Ibid., 596.
360 Jehovahs Witnesses Defended
144
See Metzger, A Textual Commentary, 718, for a listing of key variants for
both readings. He also points out the UBS Committee "understood oJ gennhqeiV" [ho
gennetheis, the one born] to refer to Christ." Apparently this is due in part to the fact
that the absolute use of ho gennetheis is never used by John of the believer.
145
Although the use of threvw with eJautou' is not unknown in NT (see, 1Co
7:37; Jas 1:27; Jude 6, 21), the specific reference to protection from "the wicked one"
(oJ ponhrov") in 1Jo 5:18 ties in better with the view expressed elsewhere in the Bible,
where either God (Mt 6:13) or Christ (2Th 3:3) guards or rescues us from Satan.
146
Pendrick, "MONOGENHS," 597. Compare Dahms, "Monogenes," 225-226.
147
Dahms, "Monogenes," 226.
The Logos of God 361
Trinitarian theology, which took place during the third, fourth and
fifth centuries CE.148
But Pendrick does not do a good job of explaining how,
allegedly, a shift in meaning from "unique" to "only-begotten"
came about in the writings of apologists like Justin Martyr (ca.
110165 CE), who clearly taught the Logos generation from the
Father: "God begat before all creatures a Beginning, who was a
certain rational power proceeding from Himself, who is called by the
Holy Spirit, now the Glory of the Lord, now the Son, again
Wisdom, again Angel, then God, and then Lord and Logos; . . . For
He can be called by all those names, since He ministers to the
Fathers will, and since He was begotten of the Father by an act of
will."149
Whereas Justin and other religious writers of the second and
third centuries CE would often refer to Christ as "only-begotten,"
they always considered the Father to be the "unbegotten, unutterable
God."150 The reference to the Word as the "only-begotten god"
shows that he is not the same God as the Father, nor His equal.
Justin evidently understood this, for he argued: "There is, and there
is said to be, another God [qeoV" . . . e{tero"] and Lord subject to
the Maker of all things; who is also called an Angel, because He
announces to men whatsoever the Maker of all thingsabove whom
there is no other Godwishes to announce to them."151
If we translate monogenes in John 1:18 as "unique" this does
not explain how the Logos is "unique" or "a unique god." The
translation "only god," in reference to the Logos, is incorrect from
a biblical standpoint, as understood from both a Witness and
Trinitarian point of view. Also, it is likely John would have
simply used movno" (monos, "only") as he does in John 5:44 (tou'
148
Ibid., 600.
149
Dialogue With Trypho, ANF 1, 227.
150
Ibid., 263 (emphasis added). One exception is Ignatius (Eph 7:2 [ANF 1, p. 52,
chap. 7]), who refers to Jesus as "flesh and spirit, born and unborn [ajgevnnhto"]." Ignatius
also calls Jesus "the only son [tou' movnou uiJou']" of the "Father Most High." (Rom,
preface) Pendricks suggestion that this use of movno" (monos, "only") is a "reflection of the
Johannine monogenhv"" is without basis. Ignatius shows no awareness of Johns use of
monogenes (or, perhaps, chose to ignore its implications, and therefore made no use of it),
which is probably why he refers to Jesus as "unbegotten."
151
Dialogue With Trypho, 223 (emphasis added).
362 Jehovahs Witnesses Defended
152
Robert Gordis, "The Begotten Messiah in the Qumran Scrolls," VT 7 (1957),
191-194, discusses a passage from "The Rule of the Congregation," found in 1QSa,
which he restores and renders as follows: "This is the order of sitting for the men of
renown invited to the convocation, to the counsels of the Community: When (God)
begets the Messiah, with them shall come the Priest, . . . " The same reading is given by
Martnez, The Dead Sea Scrolls Translated, 127; Craig A. Evans, "A Note on the
First-Born Son of 4Q369," DSD 2.2 (1995), 186. Gordis conclusion, "If the
proposed restoration *el, which has much to recommend it, is adopted, our passage is
highly important as a source for the concept of a Divinely begotten Messiah" ("The
Begotten Messiah in the Qumran Scrolls," 194). Compare Micah 5:2, where the pre-
human origin of the Messiah is also taught. Evans, "A Note on the First-Born Son of
4Q369," 187-188, lists four reasons why this restoration should be adopted, but he
believes the text might be a reference to the fact that "someday God will raise up a
messianic figure," instead of some sort of divine generation.
153
Countess, The Jehovahs Witnesses New Testament, 55.
The Logos of God 363
polite, ordinary form of address does not agree with NWTs use
elsewhere of the English "Lord" (Master), which we see as an
exalted title for an articulated kuvrio" (kyrios) at John 13:13, 14
NWT? True, literal translation seeks to standardize the vocabulary
in the target language, but not at the expense of meaning. This is
the fundamental flaw Countess makes in his attack against NWT.
Fidelity must also be given to the context, and in the case of John
1:1 theos is provided a context unlike any other in the NT.
Given that Countess authored his analysis before the release
of the NWT Reference Bible (1984), it is not as surprising to find
him failing to treat adequately our understanding of theos in John
1:1c as it is to see other, more recent scholars fail similarly. For
example, Dan Wallace cites Countess charge of inconsistency on
the part of NWT towards theos, and even offers a further critique
of other anarthrous terms in the Johannine Prologue which are not
translated with an indefinite article. He says that NWT is
inconsistent for not rendering "beginning" (1:1, 2), "life" (1:4),
"from God" (1:6), "John" (1:6), and other terms with "a."154
While such an argument shows no familiarity with our 1984
Reference Bible Appendix to John 1:1, it also misses the point of
the 1950 NWT Appendix to John 1:1! Even though the authors of
the 1950 Appendix did not have the advantage of considering the
studies of Harner and Dixon concerning anarthrous preverbal
nominatives, they did not render theos as "a god" in John 1:1c "on
the simplistic grounds that it lacks the article."155
The citations of the three grammars and especially footnote
"b" in the 1950 Appendix show that the Committee was primarily
discussing the translation of anarthrous predicate nominatives.156
So most of Countess and Wallaces examples are not at all
relevant. Also, nowhere in the 1950 Appendix does it say that all
anarthrous constructions are qualitative or should be translated
with an indefinite article. The Committee clearly did not believe
154
Wallace, Greek Grammar, 267.
155
Ibid.
156
Indeed, in footnote "b" they list 20 anarthrous predicate nominatives (Joh
4:19; 6:70; 9:5, 24, 25 28; 10:12 [sic10:13], 33, 36; 11:49, 51; 12:6; 17:17; 18:37
[twice], 19:21), 16 of which precede the verb or participle, as in John 1:1.
364 Jehovahs Witnesses Defended
157
Bowman, Jehovahs Witnesses, 48-49.
The Logos of God 365
The God of Abraham, Isaac and Jacob, the God of our fathers,
has glorified his servant [toVn pai'da aujtou', ton paida autou]
Jesus. You handed him over to be killed, and you disowned
him before Pilate, though he had decided to let him go.NIV.
Conclusion
The Johannine Logos is presented to us against the backdrop
of Wisdom traditions that tell us about a being who was with God
prior to the creation of the physical universe, and who was Gods
first and greatest creation. Indeed, John himself communicates in
plain language that this one, the Logos, was "with God" in the
"beginning" when the heavens and the earth were made. It was
through this one that God made the universe, even every single
thing in it.
This "only-begotten god," an owner of divinity that reflects
and magnifies his God and Father (1:18), came to earth so that
God might reconcile us to Him, through His Messiah. (1:14, 16-
17) The concepts associated with the term logos in Johns day
were many, and he seems to have deliberately chosen this term,
not only as an appropriate and effective replacement for
"Wisdom," but also to stimulate the interest of those still adhering
to various Greek, Jewish, and other insufficient philosophies. As
366 Jehovahs Witnesses Defended
1
Throughout this study we will quote only from the first American edition of
Sharp's work, published by B. B. Hopkins, Philadelphia, 1807.
2
Daniel B. Wallace, "The Article with Multiple Substantives Connected by Kaiv
in the New Testament: Semantics and Significance" (Ph.D. dissertation: Dallas
Theological Seminary, 1995). Wallaces Greek Grammar Beyond the Basics: An
Exegetical Syntax of the New Testament (Grand Rapids: Zondervan, 1996), 270-290,
also contains a valuable discussion of Sharps rule.
368 Jehovahs Witnesses Defended
Sharp:
When the copulative kai connects two nouns of the same case,
[viz. nouns (either substantive or adjective, or participles) of
personal description, respecting office, dignity, affinity, or
connexion, and attributes, properties, or qualities, good or
ill,] if the article oJ, or any of its cases, precedes the first of the
said nouns or participles, and is not repeated before the
second noun or participle, the latter always relates to the
same person that is expressed or described by the first noun
or participle: i.e. it denotes a farther description of the first-
named person.3
Wallace:
In native Greek constructions (i.e., not translation Greek),
when a single article modifies two substantives connected by
kaiv (thus, article-substantive-kaiv-substantive), when both
substantives are (1) singular (both grammatically and
semantically), (2) personal, (3) and common nouns (not proper
names or ordinals), they have the same referent.4
3
Sharp, Remarks, 3.
4
Wallace, "Multiple Substantives," 134-135, 279.
5
Sharp, Remarks, 6.
Excursus 369
qeou' kaiV swth'ro" hJmw'n jIhsou' Cristou'), and 2 Peter 1:1 (tou'
qeou' hJmw'n kaiV swth'ro" jIhsou' Cristou').6
We believe a careful examination of the evidence will reveal
that while these passages appear to fit the specifications of the
"Sharper rule," there are several reasons for seeing them in a
somewhat different light than the 78 passages listed by Wallace as
meeting the requirements of the rule.7 However, before we discuss
these four passages of christological importance, we will consider
several other exceptions to Sharps rule, and what it is that makes
them exceptions.
6
Sharp also applied his rule to Ac 20:28, 1Ti 5:21, 2Ti 4:1, and Jude 4. In the
case of Ac 20:28 and Jude 4 they are removed from consideration due to textual
uncertainty. We will discuss 1Ti 5:21, 2Ti 4:1, and also Eph 5:5 later in this Excursus.
7
Wallace, "Multiple Substantives," Appendix, 283-289.
8
Calvin Winstanley, A Vindication of Certain Passages in the Common English
Version of the New Testament. Addressed to Granville Sharp, Esq. (Cambridge:
University PressHilliard and Metcalf, 1819). The first edition of Winstanleys work
was published in 1805. We will be quoting only from the 1819 edition.
9
Wallace, "Multiple Substantives," 59 (emphasis original).
10
Granville Sharp, A Dissertation on the Supreme Divine Dignity of the Messiah:
in reply to a Tract, entitled, "A Vindication of Certain Passages in the Common
English Version of the New Testament" (London: B. Edwards, 1806).
11
Wallace, "Multiple Substantives," 56, note 101.
370 Jehovahs Witnesses Defended
sources other than NT, and simply replied that his rule "relates
only to the language of the inspired writers of the Greek
Testament."12 Still, Wallace believes the exceptions given by
Winstanley "can be readily explained on sound linguistic
principles."13
Although they will have little impact on our main focus
(namely, to determine whether or not the four significant passages
referred to earlier are subject to the limitations of Sharps rule),
we will consider two categories of Winstanleys exceptions. Also,
we will consider how Wallace explains them "on sound linguistic
principles."
Translation Greek. The LXX translation of Proverbs 24:21
has caused more than a few problems for those who wish to have
Sharps canon preserved without exception. C. Kuehne authored a
six-part series of articles wherein he sought to expound upon what
he considers "evidences of Christs deity," particularly in relation
to passages involving Sharps rule.14 When Kuehne comes to the
point of our present inquiry, namely, whether or not Proverbs
24:21 (fobou' toVn qeovn uiJev kaiV basileva) is an exception to
Sharps rule, he states:
12
Sharp, Dissertation, 56 (emphasis original).
13
Wallace, "Multiple Substantives," 134.
14
C. Kuehne, "The Greek Article and the Doctrine of Christs Deity," Journal of
Theology 13 (September 1973), 12-28; (December 1973), 14-30; 14 (March 1974), 11-
20; (June 1974), 16-25; (September 1974), 21-33; (December 1974), 8-18. Kuehne
also wrote two articles in this same journal concerning Colwells rule. See Chapter 6,
pages 326-330.
15
Kuehne, "The Greek Article," (June 1974), 19 (emphasis added).
Excursus 371
16
Mogens Mller, The First Bible of the Church: A Plea for the Septuagint
(JSOTSup 206; CIS 1; England: Sheffield, 1996), 40.
17
See, for example, Ps 5:2; 10:16; 24:10; 29:10; 44:4; 47:2, 6, 7, 8; 68:24;
74:12; 84:3; 93:1; 95:3; 96:10; 97:1; 98:6; 99:1; 145:1; 146:10.
18
Wallace, "Multiple Substantives," 125-127. The three explanations he gives
are: 1) the translator, using formal fidelity and dynamic equivalence in his translation,
may have been distracted by ynb ("my son"), resulting in an unintentional violation of
Greek grammar; 2) the translator may have deliberately chosen the anarthrous basileva,
believing that the location of the syntactically unrelated uiJev disrupted the semantics of
Sharps rule; (However Wallace himself acknowledges that verbs, adjectives and
pronouns occasionally interfere with article-noun-kaiv-noun constructions; in any event
"the kaiv in Prov 24:21 still connects the two accusatives syntactically, in spite of the
presence of the vocative." [Ibid., 126, notes 116, 117].); and 3) "the syntax of poetry is
known to deviate from that of prose in many and substantial ways. . . the article is
frequently dispensed with for metrical convenience" (Ibid., 126-127).
372 Jehovahs Witnesses Defended
19
Ibid., 127.
Excursus 373
notes that other, later Fathers quote it as well. We fail to see how
these references should be excluded on the basis of being
considered "translation Greek." After all, these writers, had they
understood the idiom in the Greek of Proverbs 24:21 to denote
one person and not two, could have cited it in a way that would
have been free from ambiguity; the Fathers were known to
reference certain passages of Scripture in less-than-exact fashion
(see below on Titus 2:13).
Indeed, while John Chrysostom (c. 350407) and John of
Damascus (c. 675749) quote Proverbs 24:21 verbatim,20 the
longer version of Ignatius contains a rewording of the text, fhsiVn,
uiJeV, toVn QeoVn kaiV basileva (Migne 853.10). Here we can see that
while Ignatius or those responsible for the longer version of his
epistle to the Smyrnaeans chose to change the wording of the
passage in some respects (note that the vocative huie comes before
ton theon [compare note 18]) no change was made concerning the
article-noun-kai-noun construction.
The LXX of Proverbs 24:21 does not reflect a sensitivity to
any known rule that might have otherwise moved the translators
to present a different translation in this theologically sensitive
passage, and those Fathers who quote the passage do not make
any changes so as to correct the LXX per their knowledge of a
rule governing the use of the Greek article. This is true even where
we find that liberties have been taken with other portions of the
text (Ignatius).
The syntax of Sharps rule is not of itself a valid guide for
interpretation, for the terms involved in the construction are
equally if not more significant for proper exegesis in terms of
telling us their generic or proper character. We could exclude the
quotations of Proverbs 24:21 in Ignatius based on the possible
generic character of basilea. But this only underscores the fact
that the syntax of Sharps rule does not tell us anything definitive
in the first place; rather, the meaning of the text must be
determined from an analysis of the sense of the terms in their
respective contexts.
20
I have verified the citations in Wallace, "Multiple Substantives," 127, note 121.
374 Jehovahs Witnesses Defended
21
Christopher Wordsworth, Six Letters to Granville Sharp, Esq. on his Remarks
on the Uses of the Definitive Article, in the Greek Text of the New Testament (London:
F. and C. Rivington, 1802), 3.
22
Ibid., 8 (emphasis added).
Excursus 375
Still, the truth is the Fathers do not give Sharp the kind of
support Wordsworth believed. It is not until the fourth or fifth
century CE that he finds support for Sharps view of Ephesians
5:5,28 and for 2 Thessalonians 1:12 he cannot produce even one
quotation in support of Sharps interpretation.29 Regarding Titus
2:13, Kuehne notes that Wordsworth cites a large number of
Greek and Latin Fathers who support Sharp. Kuehne then
concludes, "The Greek interpreters uniformly ascribe both titles,
the great God and Savior to Jesus Christ."30 But the fact is
Wordsworths first citation from the "Greek Fathers" regarding
Titus 2:13 is indeterminate.31 His second citation comes from
"possible." If we are going to assert that such a meaning is possible, then we must at
least give a credible reason why this is so.
28
Wordsworth, Six Letters, 12-38. From the writings of Justin Martyr (who died
about 165 CE), there is evidence that "Christ" was indeed considered a proper name by
some post-biblical writers (evidence from the NT will be evaluated below). Justin
wrote, "His Son . . . is called Christ, in reference to His being anointed and Gods
ordering all things through him; this name itself also containing an unknown
significance" (ANF 1, 190). Justin here contrasts the name "Christ" (CristoV" . . .
o[noma . . . aujtoV) with various terms such as "God," "Creator," and "Lord" which he
does not view as "names" (oujk ojnovmatav ejstin). Still, there is some ambiguity as to
whether Justin views "Christ" as a name in the same sense as "Jesus," to which he next
refers. In making it known a second time that "God is not a name" he prefaces his
statement with a comparison between "God" and "Christ," using o}n trovpon, meaning
"in the same way as." This could be understood as meaning that "God" is not a "name"
in the same way that "Christ" is not a name, even though Justin clearly uses o[noma in
reference to "Christ." Below we will examine the use of "God" in the NT and other
writings, showing that it frequently serves as a semantic signal for the Father, and thus
functions as the equivalent to a proper name in the writings of Paul, Peter and
elsewhere.
29
Ibid., 39-47. On page 39 he begins his third letter to Sharp by saying: "On your
next example (2 Thess. i. 12) my references are few; so few, that at the most, I have not
more than one quotation, exclusive of those which are derived from the regular
commentators: and so indeterminate, that in all which I can produce, there is not one of
the passages which is decisive, either way, with respect to the required [that is, Sharps
required] interpretation." Similarly, Wordsworth cannot find support for Sharps
interpretation of 1Ti 5:21 or 2Ti 4:1 (Six Letters, 48-64).
30
Kuehne, "The Greek Article," Theology 14 (March, 1974), 17 (emphasis
added).
31
It comes from Clement of Alexandrias Exhortation to the Heathen (written
sometime toward the end of the second century CE), chap. 1, p. 173 of Wilsons
translation (ANF 2). His rendering, "looking for the blessed hope, and appearing of the
glory of the great God and our Saviour Jesus Christ," shows that Wilson understood
two persons to be in view. Also, there does not appear to be anything in the context to
Excursus 377
support the idea that Clement was speaking of only one person (Jesus Christ) when he
quoted Titus 2:13.
32
ANF 5, 219.
33
Ezra Abbot, "On the Construction of Titus ii. 13," JBL 1 (1882), 7-8.
34
J. N. D. Kelly, The Pastoral Epistles (London: A. & C. Black, 1963), 246.
Abbot ("Titus ii. 13," 8) likewise points out: "It is true that many writers of the fourth
century and later apply the passage to Christ. At that period, and earlier, when qeoV" had
become a common appellation of Christ, and especially when he was very often called
our God or our God and Saviour, the construction of Tit. ii. 13 which refers the
qeou' to him would seem the most natural. But the New Testament use of language is
widely different; and on that account a construction which would seem most natural in
378 Jehovahs Witnesses Defended
the fourth century, might not even suggest itself to a reader of the first century. That the
orthodox Fathers should give to an ambiguous passage the construction which suited
their theology and the use of language in their time, was almost a matter of course, and
furnishes no evidence that their resolution of the ambiguity is the true one. The cases
are so numerous in which the Fathers, under the influence of a dogmatic bias, have
done extreme violence to very plain language, that we can attach no weight to their
preference in the case of a construction really ambiguous, like the present [Titus 2:13]"
(emphasis added). Wallace ("Multiple Substantives," 251, note 214) replies by saying,
"What seems to be a significant blow to Abbots sweeping statement is the fact that the
patristic writers did not invoke the language of 1Tim 5:21 or 2Thess 1:12 in their
appeals to Christs deitythe very passages which have [as we will see below] proper
names and are thus not valid examples of Sharps rule." Of course, Wallace seems to
assume that, like the compound names "Lord Jesus Christ" (2Th 1:12) or "Christ Jesus"
(1Ti 5:21), "Savior Jesus Christ" cannot likewise be considered a compound proper
name and, so, also an invalid example of Sharps rule. This matter will be considered in
greater detail below. But all this aside, it is hard to understand the logic of Wallaces
objection here, for he seems to forget that the Fathers of the fourth century and
following applied both nouns ("Christ" and "God") of Eph 5:5 to Jesus, yet Wallace
considers Cristov" the equivalent of a proper name! See the discussion of Eph 5:5
below.
35
Wordsworth, Six Letters, 105-108.
36
Winstanley, Vindication, 9-11.
37
ANF 1, 254. Mignes text reads, &H gaVr futeuqei'sa uJpoV tou' Qeou'
a[mpelo" kaiV swth'ro" Cristou', oJ laoV" aujtou' ejsti.
Excursus 379
38
ANF 1, 223.
39
ANF 1, 227.
380 Jehovahs Witnesses Defended
that the Christ "received from the Father."40 Justin says that
Christians should "reverence no other god." But he then points out
that "since God wishes it, he [a Christian] would reverence that
angel who is beloved by the same Lord and God."41
Still, in view of the context and Justins use of theos in the
preceding chapters of his Dialogue, we should take the reference
to "God" in 110.55 as a reference to the Father. This, then,
provides a parallel text to Titus 2:13 and 2 Peter 1:1 in its use of
theos and soter, as terms that have a generally fixed reference so
that their use in article-noun-kaiV-noun constructions does not
subject them to the restrictions of Sharps rule, at least not in all
cases.
One of the next two examples from the patristics is found in
the Martyrdom of Polycarp 22:1, where Polycarp calls for dovxa
tw'/ qew'/ kaiV patriV kaiV aJgivw/ pneuvmati ("glory to God and the
Father and the Holy Spirit").42 Here the article is found only
before qew',/ which would, according to Sharp, make aJgivw/
pneuvmati ("holy spirit") a further description of the Father! The
second example is from Clement of Alexandria, where he gives
praise tw'/ movnw/ patriV kaiV uiJw/' ("to the only Father and Son").43
From these examples we can see that if Sharps rule is true in all
cases, then these writings contain instances where the Father is
identified as both the Son and holy spirit, presumably in some sort
of modalistic sense.
These examples from the patristics texts refer to God, the
Father, the Son or the holy spirit. It is significant that we find
exceptions to Sharps rule in patristic literature that involve
roughly the same terms or subjects as the four New Testament
passages mentioned at the beginning of this excursus.
40
ANF 1, 242. Notice, in addition to his specific mention of the titles "King,"
"Christ," "Priest" and "Angel," Justin then refers to the "other titles which He bears or
did bear."
41
ANF 1, 246.
42
The Greek text and English translation is that of Kirsopp Lake, The Apostolic
Fathers, vol. 2 (LCL), 341.
43
Paedagogus 3.12. In the ANF this text can be found in vol. 2 of Clements
Instructor, p. 295.
Excursus 381
44
See Chapter 3, pages 143-152 for a discussion of Romans 9:5.
45
Wallace, "Multiple Substantives," 268-269.
46
For example, he quotes Ignatius (Eph 1:1) who speaks of "the blood of God,"
but this is not necessarily an indication that Ignatius identified the Father with the Son.
The fact is Ignatius understood Christ to be qeov" in some sense, but nonetheless
maintained a clear distinction between the Father and the Son, for he refers to "the
Father of our Lord Jesus Christ" (oJ pathVr *Ihsou' Cristou' [Eph 2:1]), he talks of
singing "to the Father through Jesus Christ" (diaV *Ihsou' Cristou' tw/' patriv [Eph
4:2]), and he speaks of those who are joined with God "as the Church is to Jesus Christ,
and as Jesus Christ is to the Father" (wJ" hJ ejkklhsiva *Ihsou' Cristw/' kaiV wJ"
*Ihsou'" CristoV" tw/' patriv [Eph 5:1]).
47
Ibid., 269.
382 Jehovahs Witnesses Defended
48
ANF 2, 215.
49
Ibid., 227-228 (emphasis added).
50
Ibid., 270, note 266.
Excursus 383
51
Kuehne, "The Greek Article," Theology 14 (June, 1974), 18-19. See also the
note by Rose in Middletons Doctrine of the Greek Article, 58-59, note 1, where he
says "the distinction between the persons of the Trinity was, of course, deemed too
clear for any confusion to arise."
52
Excluding these seven passages, Wallace ("Multiple Substantives," Appendix,
283-288) lists eighty-seven texts that fit the requirements of Sharps rule: thirty-seven
nouns, forty-one substantival participles, five substantival adjectives, and four
involving mixed constituents.
384 Jehovahs Witnesses Defended
restricts the anarthrous qeov" to a person who is everywhere in the New Testament
distinguished from "our Lord Jesus Christ" (see, for example, Ro 15:5-6; 1Co 1:3; Eph
1:3, 17); or 5) oJ kuvrio" hJmw'n jIhsou'" CristoV" is a compound proper name and is,
therefore, distinct from what follows.
57
Robert W. Funk, "The Syntax of the Greek Article: Its Importance for Critical
Pauline Problems" (Ph.D. Dissertation, Vanderbilt University, 1953), 192. In
Ephesians, when Paul uses Cristov" by itself (that is, apart from an accompanying
term such as *Ihsou'" ["Jesus"]), we find that it is anarthrous seven times (1:3; 2:12;
4:15, 32; 5:21, 32; 6:6), and twenty times it is arthrous (1:9, 12, 20; 2:5, 13; 3:4, 8, 17,
19; 4:7, 12, 13, 20; 5:2, 14, 23, 24, 25, 29; 6:5). When used together with *Ihsou'", it
is anarthrous thirteen times (1:1 [twice], 2, 5; 2:6, 7, 10, 13; 3:6, 21; 5:20; 6:23, 24),
and arthrous only twice (3:1 [supported by P 46 a2 A B (C) D2 Y], 11) Thus, it is hardly
a surprise that we find Cristov" preceded by the article in 5:5.
58
Wallace, "Multiple Substantives," 247.
59
Ibid., 247, note 202.
386 Jehovahs Witnesses Defended
63
Sharp, Remarks, 34.
64
Middleton, Doctrine of the Greek Article, 381, 382.
65
C. J. Davis, "The Use of the Articular and Anarthrous Kuvrio" in the Pauline
Corpus" (M. A. thesis, Trinity Evangelical Divinity School, 1989), 31-33.
66
Davis (ibid., 33) notes the repetition of the article here may be because hJmw'n
occurs with each noun. This may also be why, if original, the article precedes qeov" in
2Th 2:16.
67
Ro 1:7; 1Co 1:3; 2Co 1:2; Ga 1:3; Eph 1:2; 6:23; Php 1:2; 1Th 1:1; 2Th 1:1,
2, 12; Phm 3. Davis citation of 2Th 2:12 as containing the reading tou' qeou' hJmw'n
kaiV kurivou *Ihsou' was apparently made in error.
68
Abbot, "Titus ii. 13," 15.
69
Wallace, "Multiple Substantives," 250, note 211.
388 Jehovahs Witnesses Defended
not take the article, but in either case the nouns are applied to
different individuals (compare 2Ti 4:1 with Rev 20:6)
Titus 2:13. This text is perhaps the most frequently cited
passage when discussing Sharps rule, and most commentators
and grammarians of recent times see this as an instance where
Christ is not only called "God," but "the great God."70 Richard
Young, after stating that in Titus 2:13 "the construction tou'
megavlou qeou' kaiV swth'ro" hJmw'n (our great God and Savior)
means that our savior, Jesus Christ, is God," goes on to say that
the translations of Phillips ("the great God and of Jesus Christ our
savior") and the KJV ("the great God and our Savior Jesus
Christ") tend to "separate the nouns." But NWT ("of the great
God and of our Savior Christ Jesus"), according to Young,
"separates the two nouns even more."71 Is the separation indicated
by these (and other72) translations justified?
Naturally, Sharp believed this text applied to one person,
Jesus Christ. In his words, "The text in question, if the truth of the
original be duly regarded, must inevitably be rendered, Expecting
the blessed hope and appearance of the glory of our great God
and Savior, Jesus Christ."73 Middleton believes "it is impossible
to understand qeou' and swth'ro" otherwise than of one person."74
Wallace, with more caution than Sharp or Middleton, states,
"Titus 2:13 appears to be secure as a reference to Christ as
qeov"."75 But there are problems with this view. Again we raise the
issue of whether or not one of the two nouns should be considered
a proper name. Here the question must be posed with respect to
both "the great God" and "Savior Jesus Christ."
70
See Murray J. Harris, Jesus as God: The New Testament Use of Theos in
Reference to Jesus (Grand Rapids: Baker, 1992), 185, for a listing of some
grammarians, commentators, and lexicographers who favor a one-person translation of
Titus 2:13, as well as a list of some who favor a two-person translation.
71
Richard Young, Intermediate New Testament Greek: A Linguistic and
Exegetical Approach (Nashville: Broadman, 1994), 63.
72
See Chapter 3, page 161.
73
Sharp, Remarks, 46-47.
74
Middleton, Doctrine of the Greek Article, 394.
75
Wallace, "Multiple Substantives," 265.
Excursus 389
76
Abbot ("Titus ii. 13," 19) lists a number of examples from the LXX which
"show how naturally Paul might apply this designation to the Father." See (as numbered
in the LXX) De 7:21 (qeoV" mevga" kaiV krataiov", "[is] a great and powerful God");
10:17 (oJ qeoV" oJ mevga" kaiV ijscuroV" kaiV oJ foberov". This is the text as printed in
Rahlfs edition of the LXX. One might have expected foberov" to be anarthrous. But
the reading is uncertain, as A [and the Gttingen] has the article before all three
adjectives, and in B the article is found only before mevga". In the case of the former, we
would translate, "The great God, the strong and the fear-inspiring [One]." If we take
mevga" as the only adjective with the article, then it would read, "The great God, strong
and fear-inspiring." It is also possible to translate each, respectively, "God, the great,
the strong and the fear-inspiring One," or "God, the great, strong, and fear-inspiring
One."); Neh 8:6 (toVn qeoVn toVn mevgan, "the great God"); Ps 77[76]:13[14] (tiv" qeoV"
mevga" wJ" oJ qeoV", "who is a great God as is our God?" [revealing, of course, that
Jehovah is a "great God," and that He is distinguished as such from others]); 85:10 (o{ti
mevga" ei\ suV . . . suV ei\ oJ qeoV" movno" oJ mevga", "For you are great . . . you alone are
the great God"); see also Ezr 5:8 (2 Ezra in Rahlfs); Neh 4:14; Ps 95(94):3; Isa 26:5;
Jer 39(32):19; Da 2:45 and 9:4 (note the two readings in Rahlfs).
390 Jehovahs Witnesses Defended
Figure E.1
Use of qeov" in the Pauline Corpus
Grammatically
Book Frequency For the Father For Jesus For others
Ambiguous
Rom 15377 152 0 0 178
1Co 10679 104 0 280 0
77
In 15:19 theos occurs in P46 a D1 but not in B. See Metzger, A Textual
Commentary on the Greek New Testament, 537, for an explanation about UBS3s use
of theos in brackets (the same reading is found in NA26).
78
Romans 9:5 could grammatically be taken in reference to ho Christos ("the
Christ"), but there are several reasons why it should be seen as a doxology to the Father.
See Chapter 3, pages 143-152. Another verse which, though not grammatically
ambiguous, does put "God" and "Christ" in close relation to one another, is 8:9. It
reads: "However, you are in harmony, not with the flesh, but with the spirit, if Gods
spirit truly dwells in you. But if anyone does not have Christs spirit, this one does not
belong to him." The context of Romans 8 is very similar to Galatians 4, for in both
chapters Paul highlights the minding of spiritual things versus fleshy desires, and he
also refers to the spirit they have received, which cries out, "Abba, Father!" (Ro 8:13)
In Galatians 4:6 he says, "Now because you are sons, God has sent forth the spirit of his
Son into our hearts and it cries out: Abba, Father!" Naturally the use of "his Son"
involves the Father; it is easy to see the consistency in Romans 8:9, where "God" refers
to the Father, and where "Christ" refers to "his Son." The spirit the Christians have been
given is indeed Gods spirit, for He sent it forth; it comes from Him. This spirit makes
them "Gods children" which constitutes them "heirs indeed of God, but joint heirs with
Christ" (Ro 8:17).
79
The use of theos in 1:14 is textually uncertain. a* B and others have theos, and
a C D F G and others do not. See Metzger, A Textual Commentary on the Greek New
2
Testament, 544, for an explanation about UBS3s use of theos in brackets. The same
reading is given in NA26.
80
1Co 8:5. See Chapter 4, pages 201-202.
Excursus 391
81
Satan (2Co 4:4).
82
While they are not listed as grammatically ambiguous, there are five uses of
theos that are sometimes translated as adjectives. In 1Co 1:12 NWT reads, "godly
sincerity," which could mean simply "the sincerity of [or given by] God." Plummer (A
Critical and Exegetical Commentary on the Second Epistle of St. Paul to the
Corinthians [ICC; New York: Charles Scribners Sons, 1915], 25) states: "The exact
force of tou' Qeou' is uncertain; superlative, approved by God, divine, godlike,
godly have been suggested and are possible; but derived from God or God-given
is more likely to be right, and the gen. probably belongs to both nouns; God-given
holiness (simplicity) and sincerity." In 7:9 Pauls refers to the fact that the Corinthians
were "saddened in a godly way," or "according to God[s way]," that is, a sadness in
harmony with Gods will, as it lead them to repentance (ejluphvqhte eij" metavnoian).
The same is true regarding kataV qeoVn in verses 10 and 11. Pauls reference to "godly
jealousy" in 11:2 reveals that he has the same concern for preserving the (spiritual)
chastity of Christs bride and presenting them to him (see the latter part of verse 2), as
God does.
83
In 1:15 theos is found in P46 and B, but not in a A D. In 3:21 theos is found in
a A D, but not in P46 or B. See Metzger, A Textual Commentary, 590, 594-595.
84
Paul refers to "those who by nature are not gods," which is likely a reference to
idols or other man-made gods that do not really exist. See Chapter 2, page 99, note 90.
85
Though I do not think it is truly ambiguous, I list Eph 5:5 in this category since
it is possible that theos was here given as a title for Christ, in view of the messianic
reference in Isaiah 9:5-6. But, again, it is unlikely that this is the case, for several
reasons. See page 386. In any case, if Paul is here using theos in reference to Christ it is
not used in a sense commensurate with the Trinitarian definition for God, nor with the
distinctions they create for the "persons within God." See Chapter 2, pages 56-59 for
further discussion of this point.
86
In Php 1:14 tou theou occurs in a A B D* the Vulgate, Syriac and Coptic
witnesses; P46 and D2 omit.
87
Php 3:19, "their god is their belly."
88
The variant reading tou theou in 1Th 2:16 (found in D F G 629) is not included
in this total.
392 Jehovahs Witnesses Defended
96
Here is a list of those texts that explicitly use theos in reference to the Father,
as distinct from Jesus. This is done in one of several ways, either through an explicit
distinction that is made between God and Jesus, the additional description of God as
"the Father," or the reference is to "his Son" (or "Gods Son") and other, similar
descriptions/qualifications that effectively distinguish the theos to which reference is
made, from Jesus. Most of the time these additional descriptions/qualifications are
made in the same verse in which theos is used, but there are instances where the
immediate context makes the aforementioned distinction, as is the case with our first
example from the book of Romans. ROMANS: 1:1 (note the use of theos in this verse
in relation to tou' uiJou' aujtou', "the Son of him" in verse 3), 4, 7 (second occurrence),
8, 9; 2:16; 3:22, 23 (compare verse 24), 25 (note that here Paul refers to "God" as the
one who "sent him [Jesus Christ (verse 24)] forth," while John says that the "Father"
[1Jo 4:14] "sent forth his Son," showing that the two terms "God" and "Father" were
practically interchangeable in the first century CE; the same could not be said of "God"
and "Son" as these very same texts [and others] reveal); 5:1, 10, 11; 6:10, 11, 23; 7:25
(first occurrence); 8:3, 17; 10:9; 15:6; 16:27; 1CORINTHIANS: 1:3, 9, 24 (twice);
3:23; 6:14; 8:6; 11:3; 15:15, 24, 28; 2CORINTHIANS: 1:2, 3 (twice), 19, 20; 4:4
(second occurrence); 5:18, 19; 11:3; 13:(13)14; GALATIANS: 1:1, 3, 4, 15 (note the
use of "his Son" in verse 16); 2:20; 3:26; 4:4, 6; 4:14; EPHESIANS: 1:2, 3, 17; 2:4
(compare verse 5); 3:10 (compare verse 11); 4:6, 13, 32; 5:2, 5 (see pages 384-386),
20; 6:23; PHILIPPIANS: 1:2; 2:6 (twice), 9, 11; 4:20; COLOSSIANS: 1:2, 3, 15;
2:12; 3:1, 17; 1THESSALONIANS: 1:1, 3, 9 (twice; note the use of "his Son" in verse
10); 3:11, 13; 2THESSALONIANS: 1:1, 2, 12 (see pages 386-388); 2:16;
1TIMOTHY: 1:1, 2; 2:5 (twice); 5:21 (see page 377, note 34); 6:13 (see page 387);
2TIMOTHY: 1:2; 4:1 (see pages 387); TITUS: 1:1 (twice), 4; 3:4 (see verse 6);
PHILEMON: 1:3; HEBREWS: 1:1, 9 (twice); 2:17; 4:14; 5:10; 6:6; 7:3; 7:25; 9:14
(twice); 9:24; 10:7, 12, 21, 29; 12:2, 23 (compare verse 24); 13:15, 20. These
references reveal that those instances where Paul uses theos in a positive sense without
specifically mentioning the Father, or distinguishing Him from Jesus, the term conveys
a semantic signal for the Father. There is no evident change in Pauls thought when he
uses theos specifically for the Father, and when he uses it without a specific reference
to the Father. The few exceptions are noted in figure E.1.
97
Aside from a couple ambiguous passages (see figure E.1 and the
accompanying notes), when Paul uses the term positively, that is, not in reference to
false gods, it always refers to the being of the Father. The term is never used in
reference to a Trinity of "persons." See Chapter 2, pages 56-63 for a discussion of the
post-biblical distinction between a "person" and a "being."
98
See, for example, Ro 15:5, 6; 1Co 1:3; 2Co 11:31; Eph 1:3, 17; Heb 1:9.
Attempts to downplay the significance of these references based on a false dichotomy
between Jesus human nature and his divine nature (a qualification that is never made in
394 Jehovahs Witnesses Defended
the Bible regarding the Fathers position as theos in relation to Jesus) are merely
appeals to post-biblical theology.
99
J. E. Huther, Critical and Exegetical Hand-Book to the Epistles of Timothy
and Titus (New York: Funk & Wagnalls, 1883), 303.
100
G. A. Cooke, A Text-Book of North-Semitic Inscriptions (Oxford: Clarendon
Press, 1903), 250, refers to inscriptions and coins where the two terms used in this
description (abr la) are combined to form the proper name labr ("Rabel"), which is
used for the last Nabataean king.
101
John J. Collins, "A Pre-Christian Son of God Among the Dead Sea Scrolls,"
BR 9.3 (June 1993), 37. mile Puech, "Some Remarks on 4Q246 and 4Q521 and
Qumran Messianism," in The Provo International Conference on the Dead Sea Scrolls,
eds. Donald W. Parry and Eugene Ulrich (STDJ 30; Leiden: Brill, 1999), 546, dates
this manuscript to sometime prior to 150 BCE. This would indicate "the great God"
was an established designation for Jehovah for some time in Jewish, non-biblical
literature. Indeed, the close relationship between 4Q246 and Luke 1:32-35 would seem
to indicate that Christians other than Paul were familiar with the term, if in fact the
angel Gabriel made use of an existing tradition (as found in 4Q246) in announcing the
birth of the Messiah. The parallels between 4Q246 and the book of Daniel, which also
uses the expression "the great God" in reference to Jehovah (see note 76), are also
Excursus 395
called tou' pavnta megavlou qeou' ("the infinitely great God" [LCL
translation]).
The description "the great God" is frequently found in Greco-
Roman literature. Rather than list the many different references
here, the reader is better off consulting the different sources that
list instances of the "great God" in Greco-Roman literature.104 If
in Titus 2:13 Paul is making use of the description "the great
God" as it is used in Greco-Roman society, then the semantic
signal ("the great God") would not necessarily signal the concept
associated with the same description as used in the OT LXX. Paul
may be using the expression with a sense common in different
cultural and religious circles, such as when he contrasts the pagan
lords and gods with the "one God" and "one Lord" of Christianity.
(1Co 8:4-6) In this light, Pauls intent could have been to put
Christ in the place of the great gods of Greco-Roman religion,
without using the term "God" in the same sense as when he refers
to the Father as the "one God."
Thus, it is possible, in view of the fact that Jesus is the "only-
begotten god" (Joh 1:18) and because he was (and since his
resurrection is again) "in the form of God" (Php 2:6-9), that Paul,
against the Greco-Roman religious usage of this expression, called
Jesus "the great God" in a manner consistent with the biblical
presentation of Jesus as a divine being under the authority of the
One who is God and Father to him. This use of "the great God,"
then, would be in contrast to the Greco-Roman deities, not in
contrast to or as a means of identifying him with "the great God"
of the OT LXX.
However, if the sense of the descriptive phrase "the great
God" is taken from the OT LXX, then it is restricted in its
application to Jehovah, the Father, the God of Jesus. (Mic 5:4; Ro
15:5-6). But rather than dogmatically assert that "the great God"
must relate to the OT LXX and other related uses of this
104
See W. Grundmann, "mevga"," TDNT 4, 529-530; E. A. Sophocles, Greek
Lexicon of the Roman and Byzantine Period, vol. 1 (New York: Frederick Ungar,
1957), 577; J. H. Moulton and George Milligan, The Vocabulary of the Greek New
Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 1952), 392-393. See also Corpus Hermeticum,
tractate 12.
Excursus 397
expression for the God of the Jews, we must consider all the
options. I therefore hold out the possibility that Paul could have
borrowed the term from Greco-Roman society and applied it to
Jesus in view of fact that the Bible speaks of him as theos in a
qualified sense.
Still, in view of the Synoptic teaching that Jesus is said to
appear "in the glory of his Father" (Mt 16:27; Mr 8:38; Lu 9:26
[see discussion of this point below]) and Pauls obvious familiarity
with this teaching (notice that he refers, not to the appearing of the
great God, but to the "appearing of the glory of the great God") it is
more likely that "the great God" is distinct from Jesus in Titus 2:13.
Paul was obviously familiar with the LXX, and was no doubt
familiar with the expression "the great God." In view of the above
considerations, it is likely that he used it in reference to the One
whom he elsewhere consistently refers to as theos, namely, the
Father.
For a Trinitarian interpretation to fit with Pauls words in
Titus 2:13 it would have to be shown "the great God" was
understood by Paul as in some way consistent with the meaning,
"the great God the Son the second person of a consubstantial
triad," for that is the meaning of the expression when applied to
Jesus by Trinitarians. Since this cannot be demonstrated, and in
view of the evidence we have presented above and will present
below, it is quite likely that Paul uses the description "the great
God" as a semantic signal for the Father, Jehovah. It is thus the
equivalent to a proper name, and therefore Sharps rule does not
necessarily apply in this instance. But like "Christ Jesus" and
"Lord Jesus Christ," might "Savior Jesus Christ" also be
considered a compound proper name?
According to Alford, "there is no doubt that swthvr [Savior]
was one of those words which gradually dropped the article and
became a quasi proper name."105 He appears to base his
conviction on the fact that in a few instances swthvr, in Pauls
writings, is used without the article. But the fact is 1 Timothy 1:1
and 4:10 are the only verses cited by Alford where Paul
105
Henry Alford, The Greek Testament, vol. 3, rev. Everett F. Harrison (Chicago:
Moody, 1958), 420 (emphasis added). See also, Winstanley, Vindication, 49-50.
398 Jehovahs Witnesses Defended
(excluding Tit 2:13) uses the anarthrous swthvr, and they are both
applied to God (Eph 5:23 and Php 3:20 are two other examples
where swthvr is anarthrous). The other seven occurrences of
swthvr in Pauls writings (1Ti 2:3; 2Ti 1:10; Tit 1:3, 4; 2:10; 3:4,
6)106 have the article, but none of them follow kaiv, as is the case
with the example from Titus 2:13. So we do not see swthvr, by
itself, as a "quasi proper name."107 But what about the use of
swthvr together with jIhsou' Cristou'? Abbot states:
Against this view, Harris states: "It is not clear, however, that
an appositional noun that precedes a proper name is necessarily
anarthrous. Second Timothy 1:10 has diaV th'" ejpifaneiva" tou'
swth'ro" hJmw'n Cristou' jIhsou' [through the manifestation of our
Savior Christ Jesus], while in four other passages in the Pastorals
[namely, 1Ti 2:3; Tit 1:3; 2:10; 3:4] swthVr hJmw'n is articular
106
Pauls use of swthvr seems to alternate between God and Christ, "God being
the primal source of salvation, and Christ the medium of communication." (Abbot,
"Titus ii. 13," 11) Thus, 2Co 5:18 tells us, "But all things are from God, who reconciled
us to himself through Christ" (NWT).
107
Abbot, "Titus ii. 13," 4, footnote, says with regard to Alfords remarks, "I find
no sufficient proof of his statement that swthvr had become in the N. T. a quasi proper
name." Wallace, "Multiple Substantives," 263, note 247, citing Harris, makes a similar
point.
108
Abbot, "Titus ii. 13," 14.
Excursus 399
109
Harris, Jesus as God, 182.
110
Similarly, Wallaces examples from The Oxyrhynchus Papyri, vol. 58
(London: Egypt Exploration Society, 1991) do not parallel Titus 2:13. He refers to
several documents where Christians of the 6th through the 7th century call Christ their
"God and Savior." But in none of these examples do we have a description of the great
God, nor do we have swthvr used together with "Jesus Christ." The construction is
invariably *Ih[s]ou' Cri[s]tou' qeou' kaiV [s]wth'ro["] hJmw'n (P. Oxy 3936, 3937
[598 CE], 3938, 3939 [601 CE], 3949 [610 CE], 3954 [without hJmw'n], 3955, 3956
[611 CE], 3958 [614 CE], 3959 [620 CE], 3961 [631/2 CE]). Still, even if they were
parallel "all of these references are late" (Wallace, "Multiple Substantives," 253, note
219), so that by this time "God" was a common description of Christ, though with a
much different meaning than it had, say, in Johns Gospel. (Joh 1:1, 18) These
documents were apparently written with the Trinitarian concept of God in mind. Thus,
P. Oxy 3940 [604 CE] speaks of "the immaculate and consubstantial trinity, father, son
and holy spirit," and 3957 [611(?)612 CE] tells of "the holy and consubstantial trinity,
father and son and holy spirit, and of our mistress the mother of god, and of all the
saints."
111
Harris, Jesus as God, 179.
112
See the chart and discussion of this issue regarding the use of "Savior" for
God and for Christ in Chapter 3, on page 163.
400 Jehovahs Witnesses Defended
Christ," changing the idiom from that used by the Jews of the
Diaspora and those in Palestine. Even Harris acknowledges: "If
the name *Ihsou'" Cristov" did not follow the expression,
undoubtedly it would be taken to refer to one person; yet *Ihsou'"
Cristov" is simply added in epexegesis."113
But the fact that "Jesus Christ" does follow the expression
gives cause for carefully considering the application of the terms,
not in accordance with non-biblical uses of "God and Savior," but
in light of the biblical presentation of God and His Christ. "Jesus
Christ" may indeed be added in epexegesis, but this does not mean
it defines both "God" and "Savior," especially not in Titus 2:13,
for reasons considered earlier.
In this case, the only issue that remains is whether or not the
proper name "Jesus Christ" is also epexegetical to "the great God."
If so, then Paul appears to be using it to contradict the use of the
same expression ("the great God") in Greco-Roman religion. But
if Paul is drawing from the OT LXX then the expression is fixed
to Jehovah, the Father, the God of Jesus, who sent Jesus as Savior
of the world. (Ps 85:10; Mic 5:4; 1Jo 4:14) This would create a
semantic distinction between "the great God" and "Savior Jesus
Christ" that is unavoidable from a biblical perspective.
In Titus 2:13 it is likely that "Savior Jesus Christ" is a
compound proper name, separate from "the great God" in identity,
but related in connection with the manifestation of the Son in the
Fathers glory. Even if "Savior Jesus Christ" is not a compound
proper name, the use of the proper name "Jesus Christ" certainly
restricts the application of "Savior," which, if "the great God" be
taken in reference to the Father, creates a semantic distinction
between the two. The context, drawing from the Synoptic
teaching of Jesus appearing in the Fathers glory at his future
manifestation, also supports this distinction.
The use of ejpifavvneia ("manifestation") in Titus 2:13.
Earlier we mentioned that Stuart believed Titus 2:13 applied only
to Jesus, not because of the presence or absence of the article, but
113
Ibid.
Excursus 401
The expression here is not "the appearing of the great God," but
"the appearing of the glory of the great God," which is a very
different thing. When our Saviour himself had said, "The Son of
man shall come in the glory of his Father, with his angels"
(Matt. xvi. 27, comp. Mark viii. 38), or as Luke expresses it, "in
his own glory, and the glory of the Father, and of the holy
angels" (ch. ix. 26), can we doubt that Paul, who had probably
often heard Lukes report of these words, might speak of "the
appearing of the glory" of the Father, as well as of Christ, at the
second advent?115
114
Stuart, "Hints and Cautions," 323.
115
Abbot, "Titus ii. 13," 4-5.
402 Jehovahs Witnesses Defended
The fact that "no man may see [Jehovah] and yet live" is also
strong testimony that the Father Himself will not appear. But, as
was the case with Moses, His glory will be revealed, this time
along with that of His Son (Ex 33:20-22; Mt 16:27).
2 Peter 1:1. With reference to both Titus 2:13 and 2 Peter
1:1, G. B. Winer states: "For reasons which lie in the doctrinal
system of Paul, I do not regard swth'ro" [Savior] as a second
predicate by the side of qeou' [God], as if Christ were first styled oJ
mevga" qeov"[the great God] and then swthvr [Savior]. The Article
116
Harris, Jesus as God, 176.
117
Ibid., 176, 184 (5. b). Jehovahs Witnesses often use Bible translations other
than NWT, as does the Watchtower Society in their publications. They recognize that
while NWT is an excellent translation, others are more accurate or more explicit in
various places. The Witnesses are well aware of the fact that no translation of the Bible
is perfect.
Excursus 403
118
George B. Winer, A Grammar of the Idiom of the New Testament, trans. J. Henry
Thayer (Andover: Warren F. Draper, 1897), 130.
119
A. T. Robertson, "The Greek Article and the Deity of Christ," The Expositor,
8th Series, vol. 21 (1921), 184, 187. See also his Grammar of the Greek New
Testament in the Light of Historical Research (Nashville: Broadman Press, 1934), 786.
120
For an informative and helpful discussion of the legitimate use of theology in
Bible translation, see Rolf Furuli, The Role of Theology and Bias in Bible Translation:
With a Special Look at the New World Translation of Jehovahs Witnesses (Huntington
Beach, CA: Elihu Books, 1999).
404 Jehovahs Witnesses Defended
From the above comparison we can see that four out of the
five articulated nouns are the same; one is significantly different. In
2 Peter 1:1 we have qeov" and in the other four Peter uses kuvrio".
The question we ask is, Why would Peter call Christ "God" in verse
1, but in 1:11, 2:20, 3:2, and 3:18 use "Lord"? That he might do just
that is, of course, not impossible. But he uses "Lord" for Jesus in a
number of instances. In addition to the four passages above, he refers
to Christ as kuvrio" in 1 Peter 1:3, 2:3, 13, 3:15, 2 Peter 1:2, 8, 14,
16, a total of 12 times. Yet nowhere else in his letters121 does he call
Jesus "God." However, when referring to the Father, Peter uses qeov"
45 times, excluding 2 Peter 1:1 (1Pe 1:2-3, 5, 21 [twice], 23; 2:4-5,
10, 12, 15-17, 19-20, 3:4-5, 17-18, 20-22; 4:2, 6, 10-11 [three
times], 14, 16-17 [twice], 19; 5:2 [twice], 5-6, 10, 12; 2Pe 1:2, 17,
21; 2:4, 3:5, 12).
Thus, it is very likely that in 2 Peter 1:1 the apostle did not
repeat the article before the second noun because the use of qeov" in
the first verse made it clear enough that he was speaking of the
Father, while the addition of "Jesus Christ" after swth'ro" would
have stood on its own as a second subject.122 This would give us
another example of an opening reference to both God and Jesus
Christ, which is typically made in the epistles of the New Testament.
As Karl Rahner observed: "St Paul often speaks of the Father as the
qeov" where he predicates kuvrio" of Christ; and a mention of the
Father as well as the Son is to be expected at the beginning of 2
Peter, in accordance with the usual practice at the beginning of a
letter."123
Of course, it would appear that Peter removes all doubt as he
goes on to distinguish Christ and God in the very next verse. (2Pe
1:2) But this cannot be used to say that he could not have called
121
Jehovahs Witnesses accept Petrine authorship (or dictation through Silvanus
in the case of 1 Peter) for both 1 and 2 Peter. See, "All Scripture Is Inspired of God and
Beneficial," 2d ed. (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1990), 251-254.
122
Compare the statement in F. Blass and A. Debrunner, A Greek Grammar of
the New Testament and Other Early Christian Literature, trans. Robert W. Funk
(Chicago: University of Chicago Press, 1961), 145, sec. 276 (3), "swth'ro" hJm. *I.
Cr. may be taken by itself and separated from the preceding."
123
Karl Rahner, Theological Investigations, vol. 1, trans. Cornelius Ernst (Baltimore:
Helicon Press, 1961), 136.
Excursus 405
Christ qeov" in verse 1, and then use qeov" of the Father in verse 2.
However, this seems unlikely given his preference for calling
Christ "Lord" and reserving the term "God" for the Father. And,
again, as is the case with Titus 2:13, the second noun, "Savior," is
joined to "Jesus Christ," creating a compound proper name which
makes it sufficiently definite to stand on its own as a second
subject, without the article.
The proper name "Jesus Christ" may be used in apposition to
"Savior," in which case "Jesus Christ" restricts the application of
"Savior," much the same way as the repetition of the article could
have done. We must look at the grammatical, theological and
contextual factors in order to properly understand and explain the
meaning of this and other passages. We must not perform
"limited" exegesis by considering only the grammar or only the
theology of the author in question.
Indeed, there are Trinitarian scholars like Murray Harris who
would label the rendering "a god" in John 1:1 as "impossible" due
to his view of Johns "theological context."124 Also, Trinitarians
perceived view of the theology of the letter to the Hebrews
certainly has an impact on how they translate the grammar of
passages like Hebrews 3:2. This text could be translated, "He was
faithful to the one that made him," or "He was faithful to the one
that appointed him." Due to the fact that Trinitarians will not
accept Jesus as the first of Gods creations, they would also
exclude this rendering because of their theology.
1 John 5:20. Another text that has been linked to the GS
rule is 1 John 5:20. However, Wallace has two concerns about
classifying 1 John 5:20 as a legitimate Granville Sharp (GS)
construction. They are, does the adjective aijwvnio" (aionios,
"everlasting") and the change in gender between theos ("God")
and zwhV (zoe, "life") nullify the construction?
Regarding his first concern, Wallace admits that in other
examples, such as Revelation 20:1, "the postpositive adjective
effectively breaks the construction."125 But he then presents four
124
See Chapter 6, page 349, note 110.
125
Wallace, "Multiple Substantives," 272.
406 Jehovahs Witnesses Defended
126
Ibid., 273.
127
Ibid.
128
Ibid., 274.
Excursus 407
2) Wallace sites just one example from a fourth century CE letter (P.
Oxy. 1298) that contains a GS construction with two masculine
nouns followed by a feminine abstract noun, and where the nouns
have the same referent. But there is no postpositive adjective used
with the feminine noun.
1:2) then we likely have a situation where both nouns and their
accompanying adjectives created a semantic distinction between
the two. The concepts associated with each semantic signal, in the
mind of John and his readers, were only properly associated with
distinct individuals.
Conclusion
What must not be forgotten in all this discussion about the
absence of the article before the second noun in an article-noun-kaiv-
noun construction, is that even if the article were repeated this would
not guarantee that both nouns are not to be applied to the same
person. Consider John 13:13, oJ didavskalo" kaiV oJ kuvrio", or
Revelation 1:5, oJ prwtovtoko". . . kaiV oJ a[rcwn, or Matthew
22:32, oJ qeoV" jAbraaVm kaiV oJ qeoV" jIsaaVk kaiV oJ qeoV" jIakwvb.
The latter example is especially interesting, considering the
parallel account in Luke 20:37, toVn qeoVn jAbraaVm kaiV qeoVn
jIsaaVk kaiV qeoVn jIakwvb.
Are we to understand that in Lukes account there is only one
God spoken of, while in Matthew there is a God for Abraham, a
God for Isaac and a God for Jacob? Therefore, it is not legitimate
to argue that the repetition of the article in the christologically
significant passages previously discussed would have made it
clear two persons are in view.130
Even if Christ were called "God" in Titus 2:13 or 2 Peter 1:1, it
would not add two verses "to the side of the Trinitarian
argument."131 The Bible writers show no awareness of the Trinity
doctrine, which arose centuries later, and with much controversy. In
fact, the writings of the apostles stand in direct contradiction to such
130
See also Rev 1:17; 2:8, 26; 12:9; compare Rev 20:6. This inaccurate argument
is frequently advanced by those who try to convince others that only one person (Jesus
Christ) is in view in passages such as Titus 2:13 and 2 Peter 1:1. For example, Robert
Morey, The Trinity: Evidence and Issues (Grand Rapids: Word Publishing, 1996), 354,
says regarding 2 Peter 1:1, "If Peter wanted to indicate that two persons were in view in
II Peter 1:1, all he had to do was to add the article before the second noun."
131
Robertson, "The Greek Article and the Deity of Christ," 187.
Excursus 409
132
Jehovahs Witnesses do not consider the letter to Titus deutero-Pauline. See
"All Scripture Is Inspired of God and Beneficial," 239-240.
133
See Chapter 6, pages 355-362.
410 Jehovahs Witnesses Defended
1
Ron Rhodes, Reasoning from the Scriptures with the Jehovahs Witnesses
(Eugene, Oregon: Harvest House, 1993), 188.
412 Jehovahs Witnesses Defended
For we know that if the earthly tent which is our house is torn
down, we have a building from God, a house not made with
hands, eternal in the heavens. For indeed in this house we groan,
longing to be clothed with our dwelling from heaven; inasmuch
as we, having put it on, shall not be found naked.NASB,
emphasis added.
can be found in the writings of others who lived after the death of
the apostles. Consider the words of Cyprian (c. 205258 CE), who,
when referring to Jesus words at John 2:19, said: "Also in the
Gospel the Lord says: . . . After three days another shall be raised
up without hands."4 The body made with hands is far different
from the body that is from heaven. Paul said in 2 Corinthians 5:1
that this "earthly house" (their present physical body) would be
"dissolved" (NWT), "demolished" (Barclay), "destroyed" (NIV).
Whereas the house not made with hands is "everlasting in the
heavens."
4
The Treatise of Cyprian, ANF 5, p. 511, testimony 15 (emphasis added).
5
See Ac 2:24; 3:15; Ro 4:24; 6:4; 8:11; 1Co 6:14; 2Co 4:14; Ga 1:1; Eph 1:17, 19-
20; Col 2:12; 1Th 1:10; 1Pe 1:21.
"The Temple of His Body" 415
Meyer refers to John 10:17 which reads along with verse 18:
"This is why the Father loves me, because I surrender my soul, in
order that I may receive it again. No man has taken it away from me,
but I surrender it of my own initiative. I have authority to surrender
it, and I have authority to receive it again. The commandment on
this I received from my Father" (emphasis added). Here Jesus
acknowledged that he would "receive" his life "again"7 from the
Father.
Thus, it really depends on how one chooses to approach the
matter: either we interpret John 2:19 in light of John 10:17, 18, or
vice versa. Since John 2:19 uses figurative language in reference to
other matters (such as using "temple" for "body"), it seems
appropriate enough to understand Jesus words in John 2:19
(concerning the direct cause for his resurrection) to be understood in
light of John 10:17, 18 and other NT passages. Indeed, everywhere
else the NT praises God the Father for bringing His Son back to life,
so that he might give life to others (Joh 5:26; 6:57).
More on John 10:17-18. The Greek word twice translated
"receive" and once as "received" in the above quote from John 10 is
lambavnw (lambano). Some Bible translations prefer to render it
"take," which would then make Jesus words read: "The reason my
Father loves me is that I lay down my lifeonly to take it up again.
No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have
authority to lay it down and authority to take it up again. This
command I received from my Father" (NIV, emphasis added).
In all the translations that render lambano in the first two
instances of John 10:17-18 as "take," not one of them were
consistent in also rendering the last occurrence of lambano in the
same sense of "take."8 Jesus did not "take" the "command" from His
6
H. A. W. Meyer, Critical and Exegetical Hand-Book to the Gospel of John, trans.
William Urwick (New York: Funk & Wagnalls, 1884), 114 (emphasis added in the first
instance only).
7
Which, incidentally, shows he must have received it at least once beforeat his
creation. See Chapter 4.
8
For example, the NIV, NASB, NAB, KJV, and Goodspeeds translation all render
lambano as "take" in the first two occurrences of John 10:17-18; however, the third
416 Jehovahs Witnesses Defended
occurrence in the last sentence of John 10:18 is translated "received." Yet, the NEB, NWT,
Rotherham, Weymouth, and others consistently render lambano in the sense of receive in
all three instances.
9
WM. Milligan and WM. F. Moulton, Commentary on the Gospel of St. John
(Edinburgh: T. & T. Clark, 1898), 26, 126.
10
A. T. Robertson, Word Pictures in the New Testament, vol. 5 (Nashville:
Broadman Press, 1932), 183.
11
See Reasoning From the Scriptures (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1989), 423-424.
"The Temple of His Body" 417
Luke 4:33: Now in the synagogue there was a man with a spirit
[pneuma], an unclean demon [daimonion].
Luke 9:39: And, look! a spirit [pneuma] takes him, and suddenly
he cries out, and it throws him into convulsions with foam, and it
scarcely withdraws from him after bruising him.
12
See also Mt 12:43; Mr 1:12, 26; 5:2, 8; 7:25; 9:17, 20, 25; Ac 16:16; 19:15, 16.
418 Jehovahs Witnesses Defended
After saying these things, she turned back and viewed Jesus
standing, but she did not discern it was Jesus. Jesus said to her:
"Woman, why are you weeping? Whom are you looking for?"
She, imagining it was the gardener, said to him: "Sir, if you have
carried him off, tell me where you have laid him, and I will take
him away." Jesus said to her: "Mary!" Upon turning around, she
said to him, in Hebrew: "Rabboni!" (which means "Teacher!")
Jesus said to her: "Stop clinging to me. For I have not yet
ascended to the Father. But be on your way to my brothers and
say to them, I am ascending to my Father and YOUR Father and
to my God and YOUR God" (emphasis added).
also did not recognize his voice at first, but only when he spoke her
name with authority did she respond with a joy that we can only
imagine!
"Their eyes were kept from recognizing him." Another
occasion where Jesus was not recognized by his disciples is recorded
in Luke 24:13-35. Consider verses 13-16: "But, look! on that very
day two of them were journeying to a village about seven miles
distant from Jerusalem and named Emmaus, and they were
conversing with each other over all these things that had come about.
Now as they were conversing and discussing, Jesus himself
approached and began walking with them; but their eyes were kept
from recognizing him" (emphasis added).
Once again we can see that although Jesus "approached and
began walking with them," they where unable to recognize him.
Why? The account says that "their eyes were kept from recognizing
him." Some suggest that at this time Jesus still had the same form in
which he died, but that God somehow supernaturally confused the
disciples so they could not recognize Jesus.
This explanation is entirely unnecessary, for in other accounts
(such as John 20:14-17) it was the appearance of Jesus that caused
confusion as to his identity. Albert Barnes points out that having
their eyes kept or "holden" (KJV) simply refers to the fact that the
disciples "did not know who he was."16 He then remarks:
16
Albert Barnes, Barnes Notes on the New Testament, one volume ed. (Grand
Rapids: Kregel, 1962), 257.
17
Ibid. It should be pointed out that Mark 16:12 is part of the longer ending, and,
though it has support from a variety of ancient witnesses (including A and D), it is
lacking in some important witnesses, including a and B. Still, even if it is not original,
the manuscripts supporting the reading of Mark 16:12 reveal that the belief that Jesus
appeared in "another form" was held, to some extent, early on in the Gospel tradition.
420 Jehovahs Witnesses Defended
18
Charles Venn Pilcher, The Hereafter in Jewish and Christian Thought With
Special Reference to the Doctrine of Resurrection (New York: Macmillan Company,
1940), 160.
19
Note in verse 19 that, although the doors were locked, Jesus appeared suddenly in
the room. He did this by materializing a physical body when in the room with the disciples.
"The Temple of His Body" 421
20
Robert H. Gundry, Soma in Biblical Theology (Grand Rapids: Zondervan,
repr. 1987), 166.
21
Ibid., 165-166.
22
J. A Ziesler, "SWMA in the Septuagint," NovT 27 (1983), 133-145.
23
Ibid., 145. In ibid., note 31, Ziesler suggests that Gundrys view cannot be
sustained in Ro 6:6; 7:24; 8:10, 13, 23; 1Co 6:16; 2Co 10:10, and that in Php 3:21; Ro
12:1 and 1Co 15:44 his view is "highly improbable."
422 Jehovahs Witnesses Defended
fleshly bodies (verse 39), and even the planetary bodies of the
heavens differ in terms of their radiance or glory. (verses 40-41)
So, also, the bodies we were born with and the bodies that the
Corinthians would be raised in are also different. But the language
Paul uses to differentiate these two kinds of bodies is such that the
second one cannot have any remnants of physicality.
For Paul goes on to argue in terms of each bodys
composition: "The first man was from the earth, a man of dust; the
second man is from heaven. As was the man of dust, so are those
who are of the dust; and as is the man of heaven, so are those who
are of heaven. Just as we have borne the image of the man of dust,
we shall also bear the image of the man of heaven" (1Co 15:47-
49, RSV).
Gundry believes "the term choikos, earthy, dusty, here
stresses mortality due to earthy origin (ek ges, [from the earth])
rather than substance as such, for its counterpart epouranios
(heavenly) has nothing to do with substance and is defined by
the phrase ex ouranou (from heaven; vv. 47-49). Moreover,
these predicates do not modify soma, but anthropos."24 The fact is
the expressions "out of the earth" and "earthy" (dusty) do speak of
the composition of the body, as do the expressions "out of
heaven" and "heavenly."
The fact that they modify anthropos ("man") is simply
because Paul is using examples of two men to define what
constitutes a "physical body" and a "spiritual body." (verses 44-
45) Then in verse 47 he defines the differences between a physical
and a spiritual body. The substance (composition) of the first is
"dust"; it is from the earth (compare Ge 3:19). The second is
"heavenly," being "out of heaven." While we understand what is
meant by "from the earth," and being made of dust (having
physical constituents), what is meant by "heavenly"? Paul uses
similar language to describe the anointed Christians resurrection
body in 2 Corinthians 5:1-5. In fact, in 2 Corinthians 5:2 he uses
the same characterization he did in 1 Corinthians 15:47, ex
ouranou ("out of heaven").
24
Gundry, Soma, 166.
"The Temple of His Body" 423
25
See pages 413-414 above.
26
Ibid.
424 Jehovahs Witnesses Defended
being "flesh and blood" (human) and "from the earth," is in direct
contrast with the spiritual body, which is "out of heaven," and
"not made with hands."
"Made alive in the spirit." There is still more evidence from
the Scriptures to prove Jesus was raised "a life-giving spirit." In 1
Timothy 3:16 we are told, according to the NEB: "He [Jesus] was
manifested in the body [sarx, flesh], vindicated in the spirit, seen
by angels; who was proclaimed among the nations, believed in
throughout the world, glorified in high heaven" (emphasis added).
The apostle Peter also made a contrast between Christs physical life
on earth and his resurrection in the spirit: "Why, even Christ died
once for all time concerning sins, a righteous person for unrighteous
ones, that he might lead YOU to God, he being put to death in the
flesh, but being made alive in the spirit" (1Pe 3:18, emphasis
added).
Some Bible translations render the emphasized portion of
Peters words as "made alive by the Spirit." (NIV) It should be
noted, however, that the two clauses "in the flesh," and "in the spirit"
are antithetical to one another, and the words "flesh" and "spirit" are
most likely datives indicating the sphere (realm) in which Christ
died (flesh) and was made alive (spirit). They "cannot be
instrumental because the instrumental idea does not fit sarkiV
[flesh]; Christ was put to death in the flesh, but hardly by the
flesh."27
Daniel Wallace disagrees, stating that "if 1 Pet 3:18 is a hymnic
or liturgical fragment, this can be no objection because of poetic
license: Poetry is replete with examples of grammatical and lexical
license, not the least of which is the use of the same morpho-
syntactic [grammatical] categories, in parallel lines, with different
27
J. Ramsey Michaels, 1 Peter (WBC 49; Waco, Texas: Word Books, 1988),
204. We do not believe Michaels shares Jehovahs Witnesses view of this passage, but
he argues cogently for what we believe is the proper translation. His statement in
reference to 1Co 15:45, to the effect that "a life-giving spirit . . . no more implies
immateriality than does the preceding description of the first Adam as a living soul,"
is not well-reasoned. In 1Co 15:43-44 Paul sets up the contrast between the physical
body and the spiritual body: the first one is "sown in weakness" (that is, being flesh)
and the second one is "raised up in power." Then in verse 45 we are given an example:
Adam was given a physical body, and Jesus was given a spiritual body, making the
latter, according to Paul, a "life-giving spirit."
"The Temple of His Body" 425
Conclusion
The evidence from the Bible leads us to believe that Jesus was
raised to life by God the Father in a spiritual body. This body is not
composed of "flesh and blood," but of that which is "not of this
creation." Jesus present body is one "not made with hands." (Mr
14:58; 1Co 15:50; 2Co 5:1; Heb 9:11) There is no scriptural
evidence to suggest that Jesus has two natures: one human and the
other divine. He is now, simply put, a "life-giving spirit" (1Co
15:45).
Those who will share heavenly life with the Lord Jesus, ruling
as kings and priests "over [that is, in control of 32] the earth," will
have their present physical bodies conformed to Jesus glorious
28
Daniel B. Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax
of the New Testament (Grand Rapids: Zondervan, 1996), 343, note 76.
29
See William Joseph Dalton, Christs Proclamation to the Spirits: A Study of 1
Peter 3:18-4:6, 2d. ed. (Analecta Biblica 23; Rome: Editrice Pontificio Istituto
Biblico, 1989), 109-120, for a discussion of the literary structure of 1Pe 3:18-4:6.
30
Ibid., 141.
31
Michaels, 1 Peter, 204.
32
See Chapter 10, pages 538-539.
426 Jehovahs Witnesses Defended
body as they are made alive "in the spirit," and seated together in
the heavenly places in union with Christ Jesus. (Php 3:21; Eph 2:6)
These anointed Christians will, together with the "the Lamb"
(Jesus), bring an end to all the suffering that has plagued mankind
since Adam and Eves rebellion (Rev 21:1-5).
8
Blood and the Bible
1
One of the more recent discussions which documents the history of Jehovahs
Witnesses view of blood and their evolving relationship with medical professionals is
a thesis by Robert Conlon, "No Blood! The History of Jehovahs Witnesses and the
428 Jehovahs Witnesses Defended
Acts 15:29: "keep abstaining from things sacrificed to idols and from
blood and from things strangled and from fornication."
5
J. Julius Scott, Jr., "Textual Variants of the Apostolic Decree and Their
Setting in the Early Church," in The Living and Active Word of God: Studies in Honor
of Samuel J. Schultz, M. Inch and R. Youngblood, eds. (Winona Lake, Indiana:
Eisenbrauns, 1983), 176.
432 Jehovahs Witnesses Defended
There really is little doubt that the reading of the NWT, NIV,
NASB and other modern translations is in fact the true reading.
But Scott notes that the P45 text type, by omitting "fornication,"
places an emphasis on Gentile food practices, particularly if
"blood" is taken as a dietary restriction (see below). He also notes
that the omission of "things strangled" from other texts (such as
D and various early writers like Tertullian) places a "decided
moral and ethical emphasis" on the Decree, particularly in light
of the addition of the negative form of the Golden Rule. 6
In a brochure concerning the use of blood in biblical and
modern times, Jehovahs Witnesses make the following
observation regarding the Apostolic Decree: "The apostles were
not presenting a mere ritual or dietary ordinance. The decree set
out fundamental ethical norms, which early Christians complied
with."7 Others have claimed that the prohibitions in the Apostolic
Decree were merely "to avoid giving unnecessary offense to
Jewish Christians," asking "Gentile converts to make certain
concessions for prudential reasons."8
What Metzger and other commentators who argue similarly
fail to note is that there is nothing in the text about making
certain concessions for prudential reasons. Rather, the issues
discussed at the Jerusalem council were clearly in reference to the
particular Mosaic customs that are necessary for one to be
"saved." (Acts 15:1; compare verse 6) While the performance of
those customs decided upon by the council would not grant one
salvation, they did constitute certain commands that had to be
obeyed for salvation to result through faith in Christ. (Acts 15:9,
11, 20; Heb 5:9) On the other hand, practices such as
circumcision and observance of the entire Mosaic Law were
viewed as an unnecessary "yoke" (Acts 15:5, 10).9
When viewed in this light, that is, in relation to the issue of
salvation, it is difficult to accept the view that we are dealing
primarily with "certain concessions for prudential reasons."
6
Ibid.
7
How Can Blood Save Your Life? (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1990), 5.
8
Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament, 3d
corrected ed. (Stuttgart: United Bible Societies, 1975), 430.
9
See Chapter 10 for a discussion of faith, works and salvation.
Blood and the Bible 433
10
Paul uses two different words to convey the thought of "eating." In verse 4
brw'si" (brosis) refers to the act of eating, and in verses 7, 8, 10 and 13 a form of
ejsqivw (esthio, "to eat") is used.
436 Jehovahs Witnesses Defended
11
In fact, in both Acts 15:29 and 21:25 "blood" is separated from "idol
sacrifices," "strangled [animals]" and from "fornication" by the Greek word kaiv, here
translated "and." What we have is a list of different things that are to be avoided.
Blood and the Bible 437
13
Gods prohibition against blood was also given to Noah and his family in Ge
9:3-4.
Blood and the Bible 441
fifteenth century CE.14 But the Hebrew word for "eat" (lka,
akhal) may have been used by Moses to condemn all forms of
taking blood into ones system, which would have been done by
"eating" it. It is of interest to note that although James does draw
from the Law of Moses which specifically mentions the "eating"
of blood, he himself does not say to abstain from eating blood,
but, simply, to "abstain from blood." He makes no qualification,
and does not limit it to "eating" or "drinking," as if for food.
Of course, the fact that James, under the guiding power of
Gods spirit, drew from the ancient prohibition against eating
blood, but chose not to qualify it, underscores the importance of
our carefully considering the different uses of blood that might
violate Gods command to abstain from it. This is not an easy
thing to do, particularly when it comes to the medical uses of
blood and blood components in our modern times. Responsible
Christians must seriously consider to what extent biblical
commands and principles apply to modern practices. The position
taken by Jehovahs Witnesses certainly cannot be dismissed as
having no biblical foundation. But what about the individual
Witness? Do they have any say in the matter, or does the
"Watchtower Society" force its members into submitting to their
interpretation of the Bible, as some persons seem to think?
Freedom of Choice
The right to choose. When it comes to the Witnesses view
of blood transfusions or the use of certain blood components, it is
not uncommon for some non-Witnesses to reduce their demands to
14
This transfusion involved Pope Innocent VIII and the blood of three healthy
young boys. But according to Corinne S. Wood, "A Short History of Blood
Transfusion," Transfusion 7.4 (July-August), 299, even here there is a question about
whether or not the blood was given intravenously or as a drink. According to Wood, the
"Egyptians anointed heads with oil containing blood to treat greying and baldness.
They also used blood baths for resuscitation and recuperation while the Romans were
said to have rushed into the gladiatorial arena to drink the blood of the dying as a
method of imbuing their courage." She believes that although James Blundells
transfusions in the nineteenth century "were the first transfusions with some claim to be
considered beneficial to the patient," it is not until the early part of the twentieth
century, through the work of Ehrlich, Morgenroth and Landsteiner, that "blood
transfusion could be approached scientifically" (pages 299, 301).
442 Jehovahs Witnesses Defended
but one, which we will put in the form of a question: Why is it that
Jehovahs Witnesses do not have the freedom to choose for
themselves whether they will accept or reject a blood transfusion?
The obvious answer to this question is they do have such freedom.
The inevitable follow-up question is, "Yes, but if you choose to
accept the transfusion would you not be disfellowshipped? "
The follow-up question misunderstands and oversimplifies the
scriptural practice of disfellowshipping.15 But, more than that, it
misses the heart of the issue, which relates to the kind of freedom
Jehovahs Witnesses have on the matter of blood transfusions. The
fact is, Jehovahs Witnesses spend a great deal of time with a
person prior to their baptism, teaching them about Jehovah, His
purpose, His organization (visible and invisible), and what He
requires of us. The most important requirement that they stress is
faith in the ransom sacrifice of Jesus Christ and obedience to him.
Again, every person who studies the Bible with Jehovahs
Witnesses, and who takes the study seriously, will become
thoroughly familiar with the Bible and how the Witnesses interpret
it on a variety of matters, including blood/blood transfusions. Often
a person will spend many months studying with the Witnesses,
but the amount of time differs for each individual. Still, the
Witnesses goal is to thoroughly educate the person so that
when/if they choose to get baptized, then they hopefully
understand what is expected of them, and they will be able to
stand firm in their dedication to God.
The Witnesses do not practice infant baptism nor do they
encourage people to get baptized before they are ready, that is,
before they truly understand what is involved. Also, if an elder or
some other spiritually mature person in the organization senses
that a person may be rushing into dedication and baptism, it is not
all uncommon for them to approach the person and discuss the
significance of baptism. In fact, prior to ones baptism elders in
15
Disfellowshipping is a Bible-based practice employed by Jehovahs Witnesses
to protect the Christian Congregation from unclean and destructive influences, such as
immorality, apostasy and other unclean practices (compare Ro 16:17; 1Co 5:11; 2Th
3:14; 1Ti 1:3; Tit 3:10-11; 2Jo 8-11). It is also a corrective measure designed to restore
a person to spiritual health. For a person to be disfellowshipped he or she would have to
manifest an unrepentant attitude, which would then pose a threat to the spirituality of
others in the Congregation. For more information, see "DisfellowshippingA Loving
Provision?" The Watchtower, 15 July 1995, 25-27.
Blood and the Bible 443
16
Conlon, "No Blood! The History of Jehovahs Witnesses and the Issue of
Blood Transfusions," 32.
Blood and the Bible 445
Conclusion
Though the Bible certainly does condemn the eating of
blood, there is reason to be cautious about taking blood into our
system in any form. Back in ancient times blood transfusions did
not exist. But the Bible, in addition to its condemnation of those
who eat blood, also provides an unqualified warning against
blood. It says, simply, to "abstain" from it, just as we should
"abstain" from fornication, idolatry, and other practices. This
446 Jehovahs Witnesses Defended
1
Ron Rhodes, Reasoning from the Scriptures with the Jehovahs Witnesses
(Eugene, Oregon: Harvest House, 1993), 341.
448 Jehovahs Witnesses Defended
2
See Chapter 10, pages 536-540, for a discussion of who Jehovahs Witnesses
consider "anointed" Christians.
An Undeserved Reputation 449
Ezekiel was one of these men so used by God, and not only
his prophecies, but also Ezekiel himself and his acts were
pictorial of things to come.3
3
"They Shall Know that a Prophet Was Among Them," The Watchtower, 1
April 1972, 197-198 (emphasis added).
4
Elsewhere in Watchtower literature we find the reference to Jehovahs
"prophetlike organization," which proclaims "the prophecies written in Gods Word"
("Pay Attention to Prophecy," The Watchtower, 1 October 1964, 601).
5
Ibid., 198-199 (emphasis added).
An Undeserved Reputation 451
From the above we can see that rather than utter inspired
prophecies of their own, this "prophet" "continued to study the
book of Ezekiel," and as "time went on and further developments
fulfilled the prophecy of Ezekiel, a three-volume set of books
titled Vindication provided an up-to-date understanding,
showing more fully the application of the prophecy." This is
hardly equivalent to the reception of inspired messages directly
from God, as was the case with those messages received by
Ezekiel. Rather, the belief expressed is that this modern-day
"prophet" did "a work in Christendom paralleling Ezekiels work
among the Jews."
This "prophet" has not been given inspired messages like
Ezekiel, apart from those written in the Bible. But they have been
"commissioned by Jehovah to declare the good news of Gods
Messianic kingdom and to give warning to Christendom."6 This
commission is given to all who will accept and fulfill it. It has
nothing to do with receiving inspired messages directly from
Jehovah. Consider:
This pouring out of Gods spirit upon the flesh of all his faithful
anointed witnesses does not mean those now serving as
Jehovahs Witnesses are inspired. It does not mean that the
writings in this magazine The Watchtower are inspired and
infallible and without mistakes. It does not mean that the
president of the Watch Tower Bible and Tract Society is inspired
and infallible, although enemies falsely charge us with believing
so. . . . But we confess with the Scriptures that the day of such
inspiration passed long before 1870, as the apostle Paul showed
it would. . . . Inspired speaking and writing passed away with
the last of the twelve apostles, by whom the gifts of the spirit
were imparted to others. Yet God is still able to teach and lead us.
While confessing no inspiration for today for anyone on earth,
we do have the privilege of praying God for more of his holy
6
In the article, "When Jesus Comes in Kingdom Glory," The Watchtower 15 May
1997, p. 13, par. 17, a parallel is drawn between the encounter Elijah had with Jehovah
on Mount Sinai and the years following World War I, when the "faithful anointed
servants of Jehovah heard his voice from the pages of the Bible" (emphasis added).
452 Jehovahs Witnesses Defended
7
"Manner of Inspiring the Bible," The Watchtower, 15 May 1947, 157-158, under
the sub-heading, "No Such Inspiration Today" (emphasis added).
An Undeserved Reputation 453
8
"Speaking the Word of God Fearlessly in the Nuclear Age," The Watchtower,
15 December 1983, 20-21. See also, 1981 Yearbook of Jehovahs Witnesses (Brooklyn:
Watchtower Bible & Tract Society, 1980), 10. For similar reasons, this anointed group
of Christians is at times referred to as a "Jeremiah class" ("They Will Be Certain To
Fight Against You," The Watchtower, 15 December 1977, 758-759).
454 Jehovahs Witnesses Defended
9
In the book, RevelationIts Grand Climax At Hand! (Brooklyn: Watchtower
Bible and Tract Society, 1988), 170, par. 24, the term "prophesy" is used in reference
to the work of anointed Witnesses (called the "John class") from 1919 onward, and it is
defined as preaching publicly.
10
"ListenJehovahs Watchman Speaks!" The Watchtower, 15 September 1988,
p. 15, par. 21.
11
"They Will Have to Know That I Am JEHOVAH," The Watchtower, 15
September 1988, p. 23, par. 5.
12
Vindication, 3 vols. (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1931-
1932).
An Undeserved Reputation 455
13
Ibid., vol. 1, p. 41.
14
Ibid., 42-43 (emphasis added).
15
The Nations Shall Know That I Am JehovahHow? (Brooklyn: Watchtower
Bible and Tract Society, 1971).
16
Ibid., 56.
456 Jehovahs Witnesses Defended
Thus, we can see that they studied the book of Ezekiel with
the aim of further understanding the inspired words contained
therein. So when we read how "the facts from then on down to
this date prove that they received their ordination and appointment
and commission for their work in this time of the end from
Jehovah himself through his heavenly chariotlike organization,"
we should know that they take this to be "a real Biblical thing," in
that they understand Ezekiels actions and message to be
prophetic of a similar work to be performed in our time.17
17
Ibid., 67.
An Undeserved Reputation 457
Indeed, as is the case with all who study the Bible, we need
Gods spirit to make His word clear and understandable. Proverbs
2:1-5 tells us to search for understanding and discernment, that we
might eventually find the very "knowledge of God." This involves
18
Ibid., 70.
19
Ibid., 71.
20
Ibid.
21
Ibid., 275.
22
Ibid., 71-72, 76 (emphasis added).
458 Jehovahs Witnesses Defended
23
Ibid., 80.
24
Ibid. Similarly, the article, "Messengers of Godly Peace Pronounced Happy,"
The Watchtower, 1 May 1997, p. 22, par. 14, tells us: "In his day, Ezekiel spoke words
that were directly inspired by Jehovah. Today, we speak words from Jehovahs inspired
Word, the Bible."
25
The Nations Shall Know, 90.
26
Ibid., 91.
27
"Views From the Watch Tower," Zions Watch Tower and Herald of Christs
Presence, 1 March 1904, reprint, 3327 (emphasis added).
An Undeserved Reputation 459
Guidance = Inspiration?
How are the Witnesses "guided"/directed"? It has been
suggested to this author by various critics of Jehovahs Witnesses
that the use of words such as "guidance" or "direction," in relation
to Gods involvement in the Witnesses study of the Bible, equate
to claims of divine inspiration, such as that given to Gods
prophets in the Hebrew Scriptures (Old Testament). Of course, in
one sense the words "guidance" and "direction" are consistent
with the concept of inspiration, even as God guided or directed
the writers of Scripture to record His thoughts. However, as will
be seen, this is not the way Jehovahs Witnesses use these and
other, similar words.
The importance of the context in which a word or words are
used is, needless to say, of critical importance for determining the
authors intended meaning. After all, we are not dealing with
contextless sentences whose meaning is open to any interpretation
one chooses to force upon them. In literature published by
Jehovahs Witnesses the word "guidance" (or "direction") is used
predominantly in two ways. The first can be illustrated by the
following definition of "inspiration":
28
"Questions from Readers," The Watchtower, 1 January 1971, 32 (emphasis
added).
460 Jehovahs Witnesses Defended
holy spirit." (2Pe 1:20, 21) The evidence shows that Gods
spirit operated on the minds and hearts of all the Bible writers
to carry them along to the goal purposed by God. King David
said: "The spirit of Jehovah it was that spoke by me, and his
word was upon my tongue." (2Sa 23:2) When Jesus quoted
Psalm 110, he said that David had written it "by inspiration
[literally, in spirit]." (Mt 22:43) The parallel passage in Mark
12:36 reads "by the holy spirit." . . . The Bible writers,
therefore, came under Jehovahs "hand," or guiding and
controlling power.2Ki 3:15, 16; Eze 3:14, 22.29
29
Insight on the Scriptures, vol. 1 (Watchtower Bible and Tract Society, 1988),
1203 (emphasis added).
An Undeserved Reputation 461
interprets them by Christ Jesus through the events and facts that
he causes to appear.30
And:
30
"Manner of Inspiring the Bible," 157-158.
31
"Name and Purpose of the Watchtower," The Watchtower, 15 August 1950,
262-263 (emphasis added).
462 Jehovahs Witnesses Defended
32
"Nocturnal HallucinationsWake Up!" Zions Watch Tower and Herald of
Christs Presence, 15 September 1909, reprint, 4473.
An Undeserved Reputation 463
33
For more on the Bible and inspiration, see "How Did God Inspire the Bible?"
The Watchtower, 15 June 1997, 4-8.
464 Jehovahs Witnesses Defended
34
"Turn to the New World Society," The Watchtower, 1 November 1956, 666,
par. 11.
An Undeserved Reputation 465
12 Because of the vital fact that the law that governs the operation
of the theocratic New World society is the Word of Jehovah God,
and because of the fact that the heaven-enthroned Christ Jesus is
Jehovahs Executive Officer carrying on his work in the earth, and
because of the further fact that the spirit of God by Christ Jesus is
operating through his Word and upon the hearts and minds of his
dedicated servants, the New World society is theocratic, meaning
"God-ruled."35
35
Ibid., 665-666 (emphasis added).
466 Jehovahs Witnesses Defended
[NOTE: I am here skipping several lines of testimony that are not vital to the
main issue, which primarily relates to the following testimony.]
36
Douglas Walsh v The Right Honourable James Latham Clyde, M. P., P. C., as
representing the Minister of Labour and National Service (Scotland, 1954).
An Undeserved Reputation 467
Witnesses. As Jesus prophecy in Matthew 25, verse 31, says, "When the
son of man shall come in his glory and all the holy angels with him, then
shall he sit upon the throne of his glory and all nations shall be gathered
before him." Also in the 13th chapter of Matthew, where He speaks of the
harvest at the end of the world, it says, "The son of man in heaven will send
forth his angels and they will gather out of his kingdom all things that
offend and they which do iniquity, and all the week [Franz obviously meant
"wheat," the court reporter heard it as "week"] class"the kingdom class
"will be gathered into the garner of the king.37
37
Douglas Walsh trial, pages 39-40.
38
John Ankerberg and John Weldon, The Fast Facts on Jehovahs Witnesses,
(Eugene, Oregon: Ankerberg Theological Seminary, 1988), 21. I have added "= Franz"
in brackets, but the use of brackets for "ed" in "controled" [sic] are original to this
booklet.
468 Jehovahs Witnesses Defended
A - Jehovah God is the interpreter, but he guides his people upon this earth, and
in this case the editorial committee of the Society, they study the Scriptures
continually, and they examine and re-examine the evidence as it appears, and
under this Divine guidance with the help of the Holy Spirit they arrive at the
understanding of the Scriptures.40
41
Ankerberg and Weldon, The Fast Facts on Jehovahs Witnesses, 44, note 50,
actually go so far as to compare the translation work for the NWT to the "mediumistic
translator of the Bible" Johannes Greber. See Appendix C for a discussion of the
Witnesses citation of Grebers translation.
42
Ankerberg and Weldon, The Fast Facts on Jehovahs Witnesses, 44, note 50.
43
Edmund Gruss, Apostles of Denial (Presbyterian and Reformed, 1970), 32-33,
note 49.
470 Jehovahs Witnesses Defended
44
"They Shall Know that a Prophet Was Among Them," 200.
45
Preparation (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1933), 36-37.
An Undeserved Reputation 471
46
Obviously the Witnesses believed, and still believe, that their understanding of
Bible prophecy is obtained, not only through regular study of the Bible, but also
because God answers their prayers for an accurate understanding of His will and
purpose. Thus, Rutherford would certainly have manifested confidence in what he
believed to be a truism, namely, that God provides guidance and direction to those who
ask for it. But, again, he did not claim any specific encounter with God or His angles;
he merely surmised that they did in fact provide direction as the Witnesses studied the
Scriptures, diligently searching for Gods will. Of course, God does indeed answer
prayers for an accurate understanding of prophecy, but when and how He does this is
according to His own good pleasure (compare Acts 1:7).
472 Jehovahs Witnesses Defended
Since Joel 2:28, which has its complete fulfillment after 1919,
foretells that God will pour out his spirit upon people of all
kinds and "your sons and your daughters shall prophesy, your
old men shall dream dreams, your young men shall see
visions", in what sense then do Jehovahs witnesses prophesy
today? Jehovahs people confess no powers of inspiration
today. However, they do pray continually for more of Gods
holy spirit to understand the many prophecies already uttered
and preserved for the final preaching work which Jehovahs
witnesses are now undertaking. They know that the inspired
infallible Scriptures of prophecy will be fulfilled toward them
47
Holy SpiritThe Force Behind the Coming New Order! (Brooklyn:
Watchtower Bible and Tract Society, 1976), 148 (emphasis added).
48
Ibid., 143-144 (emphasis added).
An Undeserved Reputation 473
49
"Aids for Understanding Prophecy," The Watchtower, 15 April 1952, 253, par.
20 (emphasis added).
474 Jehovahs Witnesses Defended
before all the world, for their own salvation and for that of
responsive hearers.50
50
Holy Spirit, 175-176, par. 24 (emphasis added).
51
See Chapter 10, pages 527-532.
52
Ibid., 176.
53
"Manner of Inspiring the Bible," 157-158.
An Undeserved Reputation 475
done for the purpose of giving forth inspired speech or writings, but
to help us understand and to illuminate more fully the various
prophecies in Scripture.
54
Rhodes, Reasoning, 343.
55
The Watchtower Library CD ROM (Brooklyn: Watchtower Tower Bible and
Tract Society, 1993). This CD provides access to all Watchtowers and most other
Watchtower publications from 1950 to 1993. In 1995 and again in 1997 updated
editions of this CD, containing additional Watchtower publications, were released.
476 Jehovahs Witnesses Defended
Only with the return of the Lord Jesus Christ and his parousia
or presence would the culmination come in the fulfillment of
the parable of the "talents." In the latter half of the past
56
Gods Kingdom Has Approached (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1973), 186-187.
57
Ibid., 187-188.
An Undeserved Reputation 477
62
"Loyalty the Test," The Watchtower and Herald of Christs Presence, 1 March
1923, 67, par. 5 (emphasis added).
63
Ibid (emphasis added).
64
The booklet The Bible On Our Lords Return (Brooklyn: International Bible
Students Association, 1922), 23, emphasizes this point, saying, "To our understanding
there are strong proofs that our Lords parousia began in the Autumn of 1874." See
pages 25-37 of this booklet for a partial discussion of the "proofs" that informed their
view of 1874.
An Undeserved Reputation 479
65
The Day of Vengeance, Studies in the Scriptures, vol. 4 (Brooklyn:
Watchtower Bible and Tract Society, [1897] 1909), 621 (emphasis added).
66
Creation (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1927), 289
(emphasis added).
480 Jehovahs Witnesses Defended
67
Prophecy (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1929), 61-62
(emphasis added).
68
Douglas Walsh trial, cross-examination of Hayden Cooper Covington, 347.
An Undeserved Reputation 481
A - I am not familiar with that. You are speaking of a matter that I know
nothing of.
Q - You heard Mr. Franzs evidence?
A - I heard Mr. Franz testify, but I am not familiar with what he said on that, I
mean the subject matter of what he was talking about, so I cannot answer
any more than you can, having heard what he said.
Q - Leave me out of it?
A - That is the source of my information, what I have heard in court.
Q - You have studied the literature of your movement?
A - Yes, but not all of it. I have not studied the seven volumes of the "Studies
in the Scriptures," and I have not studied this matter that you are
mentioning now of 1874. I am not at all familiar with that.
[Now comes the big hypothetical question, which is given to one who just
admitted having no understanding of the facts surrounding the Witnesses
view of 1874.]
[At this point we skip a few comments about unity and the armed forces.]
Thus, when viewed in its context, we can see that the answer
given by Covington is in response not only to what was presented
to him as a hypothetical situation, but also to a matter of which he
had no understanding! He stated that he had never studied the
literature the Witnesses published regarding 1874. Had he done
so, he would have found, in addition to the quotes made earlier,
the following:
69
I have supplied the word "to" in brackets, since it does not appear in the
original court transcripts. In view of this, it may be that Covington never intended to
agree with the question about false prophecy; he may have simply been interrupted at a
point in his answer where it sounds like he is answering the question in the affirmative.
In fact, the court records show that Covington was also interrupted as he began his
answer to another question only a few moments later. See his answer on page 348 (C).
Of course, it may be that the court reporter simply failed to accurately record
Covingtons testimony. I am grateful to Raul Riesgo for bringing this point to my
attention, which I had missed when I first read through the transcripts.
70
Ibid., 345-347 (emphasis added).
71
"The Ten Virgins," Zions Watch Tower and Herald of Christs Presence,
October 1879, reprint, 38. Except for the word "application," the emphasis was not
added.
An Undeserved Reputation 483
claim or have ever claimed for our teachings is that they are what
we believe to be harmonious interpretations of the divine Word,
in harmony with the spirit of the truth. And we still urge, as in
the past, that each reader study the subjects we present in the
light of the Scriptures, proving all things by the Scriptures,
accepting what they see to be thus approved, and rejecting all
else. It is to this end, to enable the student to trace the subject in
the divinely inspired Record, that we so freely intersperse both
quotations and citations of the Scriptures upon which to build.72
72
"Worship the Lord in the Beauty of Holiness," No. 2, Zions Watch Tower and
Herald of Christs Presence, 15 December 1896, reprint, 2080 (emphasis added).
73
"Interesting Letters," Zions Watch Tower and Herald of Christs Presence, 15
July 1899, reprint, 2506 (emphasis added).
74
"Views From the Watch Tower," 3327.
75
"Views From the Watch Tower," Zions Watch Tower and Herald of Christs
Presence, 1 January 1908, reprint, 4110 (emphasis added).
484 Jehovahs Witnesses Defended
76
"Harvest Gatherings and Siftings," Zions Watch Tower and Herald of Christs
Presence, 15 July 1906, reprint, 3822 (emphasis added).
77
Ibid. (emphasis added). See also Proclaimers, 46-47, 133-134.
An Undeserved Reputation 485
78
The Time is at Hand, Studies in the Scriptures, vol. 2 (Allegheny, PA:
Watchtower Bible and Tract Society, 1889), 99 (emphasis added).
79
Rhodes, Reasoning, 345.
80
Light, vol. 1 (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1930), 194
(emphasis added).
81
Ibid.
486 Jehovahs Witnesses Defended
82
Ibid., 195, 196 (emphasis added).
An Undeserved Reputation 487
83
Discussions of Bible prophecies that point to 1914 as a significant date in Bible
chronology are often given in literature published by Jehovahs Witnesses. The book,
"Let Your Kingdom Come" (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1981),
particularly pages 127-140 and 186-189, contains one of the more complete
discussions of this subject by Jehovahs Witnesses.
84
John T. Baldwin, "Luthers Eschatological Appraisal of the Turkish Threat in
Eine Heerpredigt wider den Trken [Army Sermon Against the Turks]," AUSS 33.2
(Autumn 1995), 196. Luther is also quoted as saying: "Christ has given a sign by which
one can know when the Judgment Day is near. When the Turk will have an end, we can
certainly predict that the Judgment must be at the door" (ibid., 201). Baldwin concludes
that "during the latter portion of his mid-career (1529) the reformer held the
eschatological position that the final cosmic struggle was unfolding before his eyes"
(ibid., 202).
488 Jehovahs Witnesses Defended
85
"What Course Should We Take?" The Watch Tower and Herald of Christs
Presence, 15 November 1913, repr. 5348 (emphasis added).
86
"Resume of the Ending of the Times of the Gentiles," The Watchtower and
Herald of Christs Presence, 15 October 1913, reprint 5328 (emphasis added).
87
Ibid., 5329 (emphasis added).
88
"What Course Should We Take?" 5350.
An Undeserved Reputation 489
89
Millions Now Living, 13 (emphasis added).
90
Ibid., 68.
91
Their current view is that this entrance into Canaan took place in 1473 BCE.
See Insight, vol. 1, 461.
92
Millions Now Living, 87-88.
490 Jehovahs Witnesses Defended
96
Life Everlasting in Freedom of the Sons of God (Brooklyn: Watchtower Bible
and Tract Society, 1966), 26-35.
97
Ibid., 29.
98
Ibid., 29-30 (emphasis added).
492 Jehovahs Witnesses Defended
99
"Rejoicing over Gods Sons of Liberty Spiritual Feast," The Watchtower, 15
October 1966, 631 (emphasis added).
100
Rhodes, Reasoning, 348.
101
Ibid.
An Undeserved Reputation 493
Yes, since the summer of 1973 there have been new peaks in
pioneers every month. Now there are 20,394 regular and
special pioneers in the United States, an all-time peak. That is
5,190 more than there were in February 1973! A 34-percent
increase! Does that not warm our hearts? Reports are heard of
brothers selling their homes and property and planning to
finish out the rest of their days in this old system in the
pioneer service. Certainly this is a fine way to spend the short
time remaining before the wicked worlds end.1 John 2:17
[emphasis added].
So, the "fine way to spend the short time remaining before the
wicked worlds end" is "in the pioneer service"! Whether or not
that would involve the selling of ones home or property is a
choice each individual would have to make. Certainly there would
be nothing wrong in choosing to do so (compare Lu 18:22). But,
102
Ibid., 349.
494 Jehovahs Witnesses Defended
103
"Why Are You Looking Forward to 1975?" The Watchtower, 15 August 1968,
500-501
An Undeserved Reputation 495
104
Neil D. Nelson, Jr. "This Generation in Matt 24:34: A Literary Critical
Perspective," JETS 38.3 (September 1996), 374, note 18.
105
"Saved From A Wicked Generation," The Watchtower, 1 November 1995,
14-15.
496 Jehovahs Witnesses Defended
106
"A Time to Keep Awake," The Watchtower, 1 November 1995, 17, 19
(emphasis added in the first instance, original in the second).
107
Evald Lvestam, Jesus and this Generation: A New Testament Study (CB
25; Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1995), 19.
108
Nelson, "This Generation," 369.
109
Ivir Larsen, "Who Is This Generation?" Notes on Translation 108 (August
1985), 26, 27.
An Undeserved Reputation 497
reference to those who reject Jesus, but "to the class of Christians
keeping the word of God throughout the ages."110
Larsens point, while not presented dogmatically, does not
seem to line up with other, similar uses of genea, used in reference
to a group of people with the identifying characteristic of
wickedness and opposition to Jesus and his message. (Mt 11:16
[Lu 7:31]; Mt 12:39 [Mr 8:12; Mt 16:4; Lu 11:29]; Mt 17:17 [Mr
9:19; Lu 9:41]; Mt 23:36 [Lu 11:50]; Lu 17:25; Acts 2:40; Php
2:15) Ross McKerras disputes Larsens view of genea in Matthew
24:34, believing that it refers "to the whole class of bad people
who will weep at the sight of Jesus return (v. 30), having been
caught carrying on as usual with their worldly ways (v. 38)."111
The main point of criticism directed against the Societys
former (chronological) view of "this generation," is in relation to
the confidence with which they presented their view in the
introductory material of the Awake! magazine. For many years the
magazine announced that part of its purpose was to "build
confidence in the Creators promise of a peaceful and secure new
world before the generation that saw the events of 1914 passes
away" (emphasis added). The adjusted understanding of "this
generation" made it necessary to change the italicized words
above. Since the November 8, 1995 issue of Awake! the above
words have been substituted with, "that is about to replace the
present wicked, lawless system of things."
The question, then, is: "Did you or did you not say that it was
the Creators promise that the generation that saw the events of
1914 would not pass away until a peaceful and secure new world
was established?" The answer, of course, is yes. But this was not
meant to be taken in any other way than that Jehovahs Witnesses
believed this to be true because of their study of Gods Word.
Thus, they confidently put forth their understanding of Gods
promise, especially since they believed the interpretation had a
sure scriptural foundation. For this reason, The Watchtower once
said: "[The Watchtower] heralds the news of Jehovahs kingdom
established by Christs enthronement in heaven, warns that we
110
Ibid., 30.
111
Ross McKerras, "Who is This Generation? An Alternative view," Notes on
Translation 124 (1988), 58.
498 Jehovahs Witnesses Defended
live in the last days of this old world, cries out that Jehovahs
battle of Armageddon comes on apace, feeds the kingdom joint-
heirs with spiritual food, cheers men of good will with glorious
prospects of eternal life in a paradise earth, and comforts us with
the resurrection promise for the dead. All this it does with
confident ring in its voice, because its words find their foundation
in Gods Word."112
Jehovahs Witnesses are not guilty of false prophesying with
respect to 1874, 1914, 1919, 1925, 1975, or Jesus words
regarding "this generation." They have misunderstood various
aspects of Bible prophecy, but Jehovahs Witnesses have never
claimed to be inspired, infallible, or beyond correction. They rely
on Gods Word the Bible as an infallible guide, while recognizing
the appointment Scripture teaches of those who would serve as a
"faithful and discreet slave" to help others learn what the Bible
teaches. (Mt 24: 45) These ones are not perfect by any means, but
they seek to discern the will of God as found in the Bible and
spread the good news of the Kingdom throughout the earth. (Mt
24:14) As one issue of The Watchtower put it: "If the Watchtower
publishes anything that is not supported by the Scriptures, do not
give heed thereto. The Watchtower endeavors at all times to prove
all things by the Word of God."113
Conclusion
Jehovahs Witnesses realize that through prayer, study, and
meditation on God's Word we can better understand Jehovahs
purposes. There have been times when the Scriptures and world
conditions may have seemed to point to the fulfillment of certain
Bible prophecies. Yet, as time went on, and the light from Gods
word became brighter, adjustments were gladly made in order to
conform to the teachings of the Bible. (Pr 4:18) The disciples of
Jesus were faced with a similar situation, as reflected in the account
recorded in John 21:20-23:
112
"Name and Purpose of The Watchtower," 263 (emphasis added).
113
"Gathering the Multitude," Part 3, The Watchtower, 15 September 1936, 276,
par. 10.
An Undeserved Reputation 499
Upon turning about Peter saw the disciple whom Jesus used to
love following, the one who at the evening meal had also leaned
back upon his breast and said: "Lord, who is the one betraying
you?" Accordingly, when he caught sight of him, Peter said to
Jesus: "Lord, what will this man do?" Jesus said to him: "If it is
my will for him to remain until I come, of what concern is that to
you? You continue following me." In consequence, this saying
went out among the brothers, that the disciple would not die.
However, Jesus did not say to him that he would not die, but: "If
it is my will for him to remain until I come, of what concern is
that to you?"
Jehovahs Witnesses are one of the most active, if the not the
most active religious organization on the planet when it comes to
spreading their message of hope. It is not at all uncommon to find
them, on any day of the week, at bus stops, street corners, in
laundry mats, parks and, of course, going from house to house in
search of those interested in studying the Bible. You might even
receive a phone call from one of them, or perhaps run into one on
the Internet. But what gives them such determination? Why are
they so active in their attempts to find people who have a spiritual
interest? Is it because they are trying to earn their salvation?
The Roman Catholic religion believes that in addition to
Gods grace, man can merit certain graces that are necessary for
sanctification (a perfecting of the "soul," allowing a person to live
with God as a "new creation" [2Co 5:17-18]) and salvation. As
stated in the Catechism of the Catholic Church: "Since the
initiative belongs to God in the order of grace, no one can merit
the initial grace of forgiveness and justification, at the beginning
of conversion. Moved by the Holy Spirit and by charity, we can
then merit for ourselves and for others the graces needed for our
sanctification, for the increase of grace and charity, and for the
attainment of eternal life." 1
There are, of course, considerable differences between the
Roman Catholic Churchs concept of grace and salvation and that
of Jehovahs Witnesses. For example, Jehovahs Witnesses do
not share Catholicisms view of the sacraments and Catholics do
not share the Witnesses view that there are two classes of
1
Catechism of the Catholic Church (New York: Doubleday, 1994), section 2010,
pages 541-542. Emphasis in the above quotation is original to the source quoted.
502 Jehovahs Witnesses Defended
2
Ron Rhodes, Reasoning from the Scriptures with the Jehovahs Witnesses
(Eugene, OR: Harvest House, 1993), 284.
3
"Appreciating Gods Gifts," The Watchtower, 15 August 1952, 485.
Salvation 503
our knowledge we prove our faith and obedience. (Rom. 10:14, 17;
Jas. 2:18-26) We must do these works to show obedience, for it is to
obedient ones that the ransom does or will apply. Without such
works salvation is impossible.4
Despite the preaching of Gods kingdom and other good works, the
Christian is not perfect; he cannot earn salvation. So Jehovah treats
us kindly. How Gods kindness should inspire us to be like him!5
"FAITH without works is dead." (Jas. 2:26) With these words the
disciple James encouraged fellow believers to prove their faith by
works, by activity. What are proper Christian works? These are not
works whereby a Christian can "earn" the reward of everlasting life.
Some first-century life-seekers did think that this was possible by
observing the Mosaic law. . . . An approved standing before God is
impossible on ones own merit. This can only be gained in the
manner that Jehovah God has purposed, namely, through faith in
Jesus Christ as the one whose sacrifice cleanses from sin.6
[After quoting John 3:16 from the King James Version the article
says:] The salvation made possible by that ransom is of such
superlative value that there is absolutely no way that anyone could do
works to earn it, certainly not works formerly done under the Mosaic
Law. Thus, Paul wrote: "A man is declared righteous, not due to
works of law, but only through faith toward Christ Jesus."
Galatians 2:16; Romans 3:20-24.8
4
"Predestination or Individual ChoiceWhich?" The Watchtower, 15 May 1953,
314.
5
"Showing Kindness to All Men," The Watchtower, 15 June 1960, 369.
6
"Christian WorksWhat Do They Include?" The Watchtower, 1 June 1978, 26.
7
"Why Do What Is Right?" The Watchtower, 1 May 1980, 3-4.
8
"Do You Appreciate What God Has Done?" The Watchtower, 1 August 1990, 16.
504 Jehovahs Witnesses Defended
9
"What Must We Do to Be Saved?" The Watchtower, 1 February 1996, 8.
10
"Faith Moves Us to Action!" The Watchtower, 15 November 1997, 14.
11
Sing Praises to Jehovah (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society,
1984), song 144.
12
Rhodes, Reasoning, 283-284, 291; Herbert Kern, How to Respond: Jehovahs
Witnesses, Revised Edition (St. Louis, MO: Concordia Publishing House, 1995), 36-37;
and Robert M. Bowman, Jr., Jehovahs Witnesses (Grand Rapids: Zondervan, 1995),
54-55.
Salvation 505
Faith Alone?
Faith "apart from works"? According to Martin Luthers
translation of Romans 3:28, Christians are declared righteous by
faith "alone [German: allein]." The Greek word for "alone" is
not used in this verse by Paul, but some might argue that it is
implicit in view of the fact that Paul says the act of declaring man
righteous is by "faith apart from works of law." The fact is,
though, these works are qualified as being "of law," and therefore
faith, as used here, is not put in contrast to any and all works, but,
again, to "works of law." But what exactly did Paul mean? Are
there some works that are in fact necessary for declaring one
righteous, indeed, for salvation?
The only time we find the expression "faith alone" used in
the New Testament is in James 2:24, "You see that a man is to be
declared righteous by works, and not by faith alone" (emphasis
added). Understandably, this verse is rarely used by advocates of
salvation by "faith alone." The closest biblical expression
resembling "faith alone," which is a favorite expression of many
Protestant scholars who consider these issues, is Ephesians 2:8-
10:
Figure 11.1
James View of Faith and Works
WORKS
FAITH
14
For an explanation of why NWT uses "law" and "Law," see the 1984
Reference Editions footnote to Romans 3:19.
Salvation 515
15
BAGD (page 568) gives "declare (publicly)," "acknowledge" and "confess,"
among others, as acceptable definitions for homologeo, and in the Greek-English
Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains (J. P. Louw and E. A. Nida,
eds., vol. 1, 2d ed. [New York: United Bible Societies, 1989], 420, under entry 33.274)
they state that it is often necessary to translate homologeo so that it is seen as
"involving a public utterance and an expression of confidence or allegiance."
516 Jehovahs Witnesses Defended
Figure 11.2
Pauls View of Faith and Works
WORKS
FAITH
3) Paul uses the account in Genesis 15:6, the same account used
by James, to show that "a man is to be declared righteous by
works, and not by faith alone," to prove that Abraham was
declared righteous while not under Law (Ro 4:1-7; Jas 2:21-
24).
18
"Questions from Readers," The Watchtower, 1 December 1990, 30. Bowman
shows no awareness of this article in his Understanding Jehovahs Witnesses, even
though he does refer to Watchtower literature as late as May and July 1990 (see pages
145 and 146 of Understanding Jehovahs Witnesses, notes 10 and 16). He also refers to
a 1991 book by Hugh Ross (see Ibid., 148, note 10). But even if he did not have the
information from the December 1, 1990 Watchtower anytime prior to the release of his
Understanding book, why did he not address the issues in his 1995 Zondervan booklet?
520 Jehovahs Witnesses Defended
Faith to John was not static or passive, but was dynamic and
active, reaching out to appropriate and make the object of faith
ones own. There was in it, too, an element of dependency, a
recognition of the absolute need for the object, with a
consequent willingness to come to that object. It appears, also,
to be more than mere belief about or recognition of the true
value of an object, more than mental apprehension of it. There
seems also to have been a definite concept of committal to that
objectthat one step beyond perception. This idea is further
developed in the preposition characteristic of John's favorite
constructionthe preposition eij" [eis].19
19
Gerald F. Hawthorne, "The Concept of Faith in the Fourth Gospel," Bsac 116
(April-June 1959), 122.
20
Of the 28 times "exercise faith" is used in the NWT, 17 are found in John.
Every single instance where "exercise faith" is found in NWTs translation of John it is
used to render the pisteuo+eis construction. But a check of the remaining 11 uses of
"exercise faith" in NWT shows that in these instances it does not translate the
pisteuo+eis construction.
Salvation 521
salvation is not something that an enemy can wrest away from us;
true Christians cannot be "snatched" from the safety of Jesus or
his Father.
But Jesus words in John 10:28, 29 say nothing about
whether or not we ourselves might turn away from Gods
undeserved kindness. Jesus also does not say that neither he nor
his Father is unable to take away a persons salvation if that
person were, in fact, to fall away. According to Revelation 3:5
only "he that conquers" will not have his name blotted out from
the book of life (compare Ps 69:28). Thus, while one might get
his/her name written in the book of life, only the one that
"conquers and observes [Jesus] deeds down to the end" (Rev
2:26; emphasis added) will keep it from being blotted out.
Furthermore, while I have heard some fairly creative
interpretations of Hebrews 6:4-6, the point is clear: a person may
be "enlightened" to the truth, taste the heavenly free gift (which
is salvation from God, of course), partake of the holy spirit, and
taste the fine word of God and the powers of the coming system
of things, and still fall away. The reason for this is because
while a person may accept the good news and the free gift that
God gives, and even adjust their pattern of thinking to follow in
the path of Jesus Christ (1Pe 1:21; 1Jo 2:2-6), they might still at
some point reject the truth and "impale the Son of God afresh for
themselves." (Heb 6:6) Thankfully Christians can be grateful to
God for providing His Son as a "propitiatory sacrifice for our
sins" (1Jo 2:2) which allows us to have a close relationship with
God, apart from a Law code, "provided you remain in his
kindness" (Ro 11:22).
take care of it. And Jehovah God also laid this command upon the
man: From every tree of the garden you may eat to satisfaction.
But as for the tree of the knowledge of good and bad you must not
eat from it, for in the day you eat from it you will positively die."
Yet, in spite of this warning the Bible record shows that Adam
disobeyed the voice of Jehovah and was expelled from Eden, along
with his wife, Eve (Ge 3:1-24).
The result of the first human couples sin can be seen today in
the immorality, crime, violence, and disregard for Bible principles
so rampant in the world around us; a world that is said to be under
the influence of Satan the Devil. (1Jo 5:19; 2Co 4:4) Does this
mean Gods purpose for the earth has failed? The account in
Genesis shows that Jehovah took immediate action for the eventual
fulfillment of His purpose. That action was taken when Jehovah,
speaking to the serpent (Satan), gave this prophecy, as recorded at
Genesis 3:15: "And I shall put enmity between you and the woman
and between your seed and her seed. He will bruise you in the head
and you will bruise him in the heel."
The seed of the woman21 is a prophetic reference to Jesus
Christ, who became clearly recognized as the "seed" when he was
baptized in 29 CE.22 Jehovahs Witnesses believe that Jesus, as
King, will bring an end to all those who oppose God. Yet, Jehovah
is "patient" with humankind for "he does not desire any to be
destroyed but desires all to attain to repentance." (2Pe 3:9) Those
who repent and exercise faith in Gods Son will live in either a
"new heavens" or in a "new earth" where "righteousness is to
dwell" (2Pe 3:13). But what, exactly, is so "new" about the "new
heavens" and the "new earth"?
"A new heavens and a new earth." There are three Bible
books that refer to a "new heavens" and a "new earth": Isaiah
(65:17, 22), 2 Peter (3:13) and Revelation (21:1). However, not one
of these references identifies the "new heavens" as a literal,
physical heavens, nor is it clear that the "new earth" refers to a new
"planet" earth. Before we consider how these references are
21
For information on the identity of this "woman," compare Revelation 12:1-6; see
also RevelationIts Grand Climax At Hand! (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract
Society, 1988), 177-180.
22
Insight on the Scriptures, vol. 2 (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society,
1988), 889.
Salvation 523
exists (1Jo 5:19) and the one to whom the authority of "all the kingdoms of the
inhabited earth" has been given (Lu 4:5-6).
24
Bowman, Jehovahs Witnesses, 56.
25
Even if John had used a form of the Greek word katabaino (to come down)
that would show he viewed it as more specific in reference to a completed even that is
not ongoing, this still would not necessarily indicate that the heavenly city actually
descended from heaven and took up territory here on the earth. In Genesis 11:5 the
LXX uses katebe in reference to Gods inspection of the city and the tower that
mankind had built. But there is nothing else in the text or context to indicate that He
526 Jehovahs Witnesses Defended
actually descended in a physical form to see what was happening. The expression
came down appears to be in reference to Gods turning His attention to what was
happening in this particular area of the post-flood world.
26
On the matter of God being "with" mankind, see Appendix A, pages 554-560.
27
Revelation 20:4-6 refers to those who come to life and are seated on thrones to
rule as kings with Christ, which also indicates that they rule from heaven for Christ had
earlier promised that those who conquer would sit with him on his Fathers throne (Rev
3:21), which, again, is in the heavens (Isa 66:1). See below under the subheading,
"Kings, priests and the future of the earth."
Salvation 527
uses the same Greek terminology as 21:2 and 10, regarding the
"coming down out of heaven" in reference to an angel who turns
his attention to Satan and who binds him "for a thousand years."
But, again, both the angel and Satan are spirit beings, and the
angels "coming down out of heaven" does not imply that either
of them are physical creatures who are located somewhere on the
earth. But what about the reference to "mankind" in relation to
New Jerusalems "descent" from heaven?
The "great crowd"Who and where? After John
recorded his vision of the "new heavens" and the "new earth" he
also saw what he called "New Jerusalem" coming down out of
heaven, from God. (Rev 21:2) Then in verse 3 he is told that this
event signifies that the "tent of God is with mankind" ( tw'n
ajnqrwvpwn, ton anthropon). But, to whom does "mankind" refer?
Earlier in the Revelation given to John, specifically in
chapter 7 verses 9-17, reference was made to a "great crowd"
from all nations, tribes, peoples and tongues. (Rev 7:9-10) There
are reasons for believing that this same group is referred to again
in Revelation 21:3-4. Note, for example, Revelation 7:15, where
God spreads His tent over the great crowd, which is very
similar to the protective blessing of Gods tent in Revelation
21:3. Again, here the "great crowd" is referred to as mankind, not
spirits in heaven before Gods throne.
According to both Revelation 7:17 and 21:4 God will "wipe
out every tear from their eyes" by means of New Jerusalem, the
Messianic Kingdom. Since Revelation 7:14 speaks of this "great
crowd" as coming "out of the tribulation," and since the reference
to the "first resurrection" in Revelation 20:5 implies a "second"
resurrection,28 then there will be others (those from the second
resurrection) who live with the "great crowd" under the rule of
New Jerusalem. In Revelation 7:15 Gods tent is taken in
reference to the "great crowd," but in Revelation 21:3-4 the scene
is not merely the blessing of those who come out of the "great
tribulation"; rather, it involves all those who have survived the
"thousand years" of life apart from Satanic influence, as well as
28
This second resurrection is understood by the Witnesses as a reference to the
many faithful, non-anointed servants of God who looked forward to living "forever"
upon the earth (Ps 37:29; compare Acts 24:15).
528 Jehovahs Witnesses Defended
29
RevelationIts Grand Climax At Hand, 303.
30
This use of enopion can also be found in the LXX of Ex 22:8, 9; 23:15, 17, and
others.
31
Bowman, Jehovahs Witnesses, 56-57.
Salvation 529
Revelation 7:10 and 19:1 were the only two places where
this expression is used, then Bowmans argument might be
somewhat useful for purposes of identifying the crowds
spoken of in each verse. But they are not, so his point is
irrelevant and his observation does not take into
consideration the different uses of this expression.
3) "Both begin their cry in the same way." The fact is, while
there are similarities between what is said there are also
substantial differences that Bowman does not mention.
(Note: only in 7:10 is there a "cry," though Bowman uses
"cry" for both texts, which implies that the same verbs are
used, when only one text uses a form of krazo [see above
under point 2]. While both texts may contain a "cry" of sorts,
that is, both were no doubt spoken with zeal, only one of the
texts actually uses a form of krazo, and Bowman does not
share this fact with his readers.) Consider the following
comparison of the Greek text, followed by the English
translation (NASB):
7:10
JH swthriva tw'/ qew'/ hJmw'n tw'/ kaqhmevnw/ ejpiV tw'/ qrovnw/ kaiV tw'/ ajrnivw/
"Salvation to our God who sits on the throne, and to the Lamb."
19:1
JAllhloui>av hJ swthriva kaiV hJ dovxa kaiV hJ duvnami" tou' qeou' hJmw'n
"Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God."
4) "The elders and the four living creatures" react the same
way, using the same opening word, "Amen." Regarding the
reaction of the twenty-four elders and the four living
creatures, it should be noted that in Revelation 7:9 the "great
crowd" is spoken of as being taken from all the nations,
tribes, peoples and tongues of the earth, and are before
(Greek: enopion; see discussion above on page 528) the
throne. After this great crowd cries out to God in verse 10,
verse 11 refers to the "angels standing around [Greek: kyklo,
used as an adverb meaning that they stood in a circle or
round about the throne] the throne and the elders and the
four living creatures." So, clearly, the great crowd of
Revelation 7 does not consist of the angels, the twenty-four
elders or the four living creatures. But after the great crowd
of 19:1-3 finishes speaking, it is only the twenty-four elders
and the four living creatures that fall down and worship God;
the angels are not mentioned! What this means is the angels,
who in Revelation 5:12 (along with the four living creatures
and the twenty-four elders) are referred to as "myriads of
myraids and thousands of thousands" (compare Heb 12:22),
could very well be the ones praising Jah for His judgements
against Babylon the Great in Revelation 19:1-3 (see Rev
16:5-6; compare 16:7)and who could doubt that these
constitute a "great crowd"?32 Also, the action of falling down
and worshiping God after praise and thanksgiving are
offered to Him is not something that is only done right after
the great crowds of Revelation 7:10 and 19:1-3 finish
speaking, but is something the twenty-four elders do
"whenever the living creatures offer glory and honor and
thanksgiving to the one seated on the throne." (Rev 4:9-11;
compare 11:15-17) As for the use of "Amen" in the opening
32
In the Witnesses publication RevelationIts Grand Climax! the "great crowd"
of 19:1 is referred to as a "heavenly chorus" (page 272) and in Reasoning from the
Scriptures (Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1989), 168, both the "great
crowd" of 19:1 and 19:6 are referred to as "angels." But the Witnesses do not present a
dogmatic view of the "great crowd" in Revelation 19:6.
532 Jehovahs Witnesses Defended
For all who are led by Gods spirit, these are Gods sons. For
you did not receive a spirit of slavery causing fear again, but
you received a spirit of adoption as sons, by which spirit we
cry out: "Abba, Father!" The spirit itself bears witness with our
spirit that we are Gods children. If, then, we are children, we
are also heirs: heirs indeed of God, but joint heirs with Christ,
provided we suffer together that we may also be glorified
together.
Salvation 535
In the very first line of the above quote, verse 14, it is said
that all who are led by the spirit of God are Gods sons. Then in
verses 15-17 it is said that the type of sonship under discussion is
that which results from "adoption as sons," with the spirit bearing
witness that they are indeed Gods sons and joint heirs with
Christ. Jehovahs Witnesses take these statements in reference to
the one hundred and forty-four thousand mentioned in the book
of Revelation, which we will further discuss below. The "great
crowd" that we have already partially discussed is said to be
among those having an earthly hope, a hope that will be realized
by means of the heavenly kingdom. But how, then, is it that Paul
says all who are led by Gods spirit are Gods sons in the sense
of being adopted children, "joint heirs with Christ"?
Again, the Witnesses offer a reasonable reply that takes into
account the whole of Scripture, and the context in which the
above verses were written: "At the time this was written it was
true that all who were led by Gods spirit were Gods sons whose
hope was that they would be glorified with Christ." 36 This makes
sense if we understand that the "great crowd" of Revelation 7
refers to a future (that is, from the time of Paul) group of persons
who are led by Gods spirit to proclaim His name and kingdom,
and who are to live on earth under the rule of "New Jerusalem"
(Rev 21:1-4), not as joint heirs with Christ in the "heavenly city."
Additionally, the context of Romans 8 refers to the "eager
expectation of the creation," its waiting for the "revealing of the
sons of God." This implies a distinction between the creation and
the sons of God. If the "creation" that is said to be "groaning
together" and waiting to be "set free from enslavement to
corruption" involves humans other than the sons of God, then we
have another instance where the term "all" is context-dependent,
having exceptions that are referred to in the context and
elsewhere in the Bible (Rom 8:19-22).
Jehovahs Witnesses are the only organization that has a
group of persons who have consistently claimed to have the spirit
that cries out "Abba, Father!" as well as a group of Christians
that eagerly awaits the revealing of the sons of God. It is
interesting to note that the Witnesses point to the year 1935 as a
36
Reasoning from the Scriptures, 165.
536 Jehovahs Witnesses Defended
37
Some translations read, "His kingdom [will be] an everlasting kingdom, and all
the dominions will serve and obey Him." (NASB) The NIV reads similarly. The RSV
and the NEB, among others, agree with NWT. The use of the third-person singular
pronoun ("His," "Him") versus the plural ("their," "them") is due to the ambiguity of
the antecedent for malkhuteh ("his/its kingdom"). It can refer to the "people" or the
"Supreme One." NWT and other translations take &am ("people") as the antecedent,
Salvation 537
added) When Jesus was on earth he told some of these "holy ones":
"In the house of my Father there are many abodes. Otherwise, I
would have told YOU, because I am going my way to prepare a
place for YOU. Also, if I go my way and prepare a place for YOU, I
am coming again and will receive YOU home to myself, that where
I am YOU also may be." To those who are "partakers of the
heavenly calling" Jesus made the promise that they would "sit on
thrones" alongside him in his kingdom. (Lu 22:28-30; Heb 3:1) The
apostle Paul had this hope in mind when he told Timothy, "If we go
on enduring, we shall also rule together as kings" (2Ti 2:12,
emphasis added; compare 1Co 4:8).
In Revelation 2:26-29 the glorified Jesus says to his followers
in Thyatira: "And to him that conquers and observes my deeds
down to the end I will give authority over the nations, and he shall
shepherd the people with an iron rod so that they will be broken to
pieces like clay vessels, the same as I have received from my
Father, and I will give him the morning star. Let the one who has an
ear hear what the spirit says to the congregations." For those who
are faithful to Jesus "down to the end," Jesus holds out the glorious
hope of being co-shepherds with him in heaven, restoring peace
and happiness to mankind on earth. This is possible only because of
Jesus shed blood (Rev 1:5-6).
In recognition of this, the inhabitants of heaven sing a song of
praise and thanksgiving to the Lamb (Jesus Christ): "You are
worthy to take the scroll and open its seals, because you were
slaughtered and with your blood you bought persons for God out of
every tribe and tongue and people and nation, and you have made
them to be a kingdom and priests to our God, and they are to rule as
which is singular and masculine and which is the central constituent of the construct
chain "the people of holy (ones) of the most high." Because a people consists of
individuals, a reference in English may either use "they" or "it" (compare the NWT
Reference Bible [1984] footnote to Da 7:27). There seems to be a parallel between
Daniel 7:14 and 7:27. In 7:14 the one to whom the kingdom is given is also the one
whom the people serve. In the first part of 7:27 the "people" (= "holy ones") are given
the kingdom and the "rulerships" serve them. See, T. J. Meadowcroft, Aramaic Daniel
and Greek Daniel: A Literary Comparison (JSOTSup 198; Sheffield: Sheffield
Academic Press, 1995), 212-213 for more on the parallel between 7:14 and 7:27, and
pages 232-233 for more on the ambiguity of the antecedent in verse 27. Meadowcroft
believes it is "more likely that the third person singular in vs. 27 refers to the people of
the saints."
538 Jehovahs Witnesses Defended
kings over the earth." (Rev 5:9-10) Bowman, though, objects to the
translation "over the earth." He claims:
38
Bowman, Jehovahs Witnesses, 56, D.1.a.(2).
39
Even from a strictly lexical perspective, that is, without regard for the verb
with which it is associated, several lexicons recognize "over" as a proper semantic for
epi. BAGD, 286, "over of power, authority, control of or over someone or someth[ing] .
. . Rv 5:10"; Grimm-Thayer, 231, "used of things, affairs, persons, which one is set
over which he exercises power . . . Rev. v. 10."
Salvation 539
And I saw, and, look! the Lamb standing upon the Mount Zion,
and with him a hundred and forty-four thousand having his name
and the name of his Father written on their foreheads. And I
heard a sound out of heaven as the sound of many waters and as
the sound of loud thunder; and the sound that I heard was as of
singers who accompany themselves on the harp playing on their
harps. And they are singing as if a new song before the throne
and before the four living creatures and the elders; and no one
was able to master that song but the hundred and forty-four
thousand, who have been bought from the earth. These are the
ones that did not defile themselves with women; in fact, they are
virgins. These are the ones that keep following the Lamb no
matter where he goes. These were bought from among mankind
as firstfruits to God and to the Lamb, and no falsehood was
found in their mouths; they are without blemish.
40
See "Questions from Readers," The Watchtower, 15 June 1960, 383-384;
"Questions from Readers," The Watchtower, 1 December 1974, 735-736.
540 Jehovahs Witnesses Defended
What exactly did Jesus mean when he spoke of Gods will for the
earth? What was Gods original purpose for the earth?
In the book of Genesis we are told that God originally intended
for humans to be satisfied and happy. (Ge 2:9, 15-16) Jehovah
wanted Adam, his wife, and their children, to live forever and be
"fruitful and become many and fill the earth and subdue it." (Ge
1:28) The only possibility of death was if Adam disobeyed Jehovah
(Ge 2:17), and there is no indication in the Bible that Jehovah
created humans expecting or desiring them to disobey Him! That is
why God was so displeased with Adam, and his wife Eve, when
they chose for themselves what was good and bad. (Ge 3:16-24)
Instead of listening to the voice of Jehovah, they became
independent of Him; this course of independence brought sin and
death upon themselves and all their offspring (Ro 5:12).
But Gods purpose has not changed! (Mal 3:6) Because of the
ransom sacrifice of the "last Adam," Jesus Christ, the Kingdom that
millions have been praying for will soon bring about Gods will for
the earth. (1Co 15:45; Mt 6:10) The seed of the woman will
"bruise [Satan] in the head," thus putting an end to the Devils
wicked and corrupt influence over the earth. Before his destruction,
at the end of the "thousand years" (Rev 20:7-10), Satan will be
abyssed and unable to disrupt the Millennial Reign of the "Prince of
peace." (Isa 9:6) Revelation 20:1-3 describes his incarceration this
way:
And I saw an angel coming down out of heaven with the key of
the abyss and a great chain in his hand. And he seized the
dragon, the original serpent, who is the Devil and Satan, and
bound him for a thousand years. And he hurled him into the
abyss and shut it and sealed it over him, that he might not
mislead the nations anymore until the thousand years were
ended. After these things he must be let loose for a little while.
And I saw a new heaven and a new earth; for the former heaven
and the former earth had passed away, and the sea is no more. I
saw also the holy city, New Jerusalem, coming down out of
heaven from God and prepared as a bride adorned for her
husband. With that I heard a loud voice from the throne say:
Look! The tent of God is with mankind, and he will reside with
them, and they will be his peoples. And God himself will be with
them. And he will wipe out every tear from their eyes, and death
will be no more, neither will mourning nor outcry nor pain be
anymore. The former things have passed away.
his own hand. They will not do any harm or cause any ruin in all
my holy mountain; because the earth will certainly be filled with
the knowledge of Jehovah as the waters are covering the very
sea.
Conclusion
The Bible does not teach that a person can earn his/her
salvation, and neither do Jehovahs Witnesses. The Witnesses do
stress the importance of works and how they must accompany a
persons faith, but Witnesses are not taught that they can ever reach
a point where God owes them anything. Salvation is a free gift, and
it is given to those who "obey" God and Christ (Ro 2:8; Heb 5:9).
The Protestant view of "faith alone" is not a biblical concept,
unless one is using the term "faith" to mean active faith that is
accompanied by works, which is how Paul frequently uses the
term. (Ro 1:16; 2:6-11; 10:9-10) James makes it clear that faith
without works "cannot save" a person, and also that a person is
indeed declared righteous "by works, and not by faith alone" (Jas
2:14, 24).
While those who put faith in God and Christ by trusting and
obeying them are saved, they can lose their salvation by rejecting
Gods free gift. (Heb 6:4-6) Only those who "conquer" will keep
from having their name blotted out from the book of life (Rev
3:5).
Gods original purpose for the earth was for mankind to live
forever, to fill the earth and subdue it. (Ge 1:22) That purpose has
not changed. (Ps 37:29) There are a "new heavens" and a "new
earth" that will bring glory and honor to God, and joy and rich
blessings to His worshipers. (Rev 21:1-4) The "new heavens" refers
to a governmental arrangement, the "kingdom of God," which will
govern those who comprise the "new earth." (Rev 5:9, 10; 20:1-4)
The Lord Jesus Christ will be the preeminent King of this kingdom,
and he will rule and judge with righteousness, bringing peace to the
earth and glory to his God and Father (Isa 11:3-9; 1Co 15:24-28).
Appendix A
"Truly I tell to you today, . . . "?
The Punctuation of Luke 23:43
the best, if not the best witness to the text of the NT, Codex B or
Vaticanus (Vatican 1209) of the fourth century CE, does have a
mark of punctuation in Luke 23:43; the punctuation is not after "I
say" but after the Greek word semeron, "today."
Codex Vaticanus was originally written in brown ink and
worked on by another scribe shortly after its original composition
in the fourth century CE, with a corrector of the tenth or eleventh
century retracing most of the manuscript in black ink. 4 The
question, then, is whether or not the punctuation 5 is from the
original hand or at least from the first corrector of roughly the
same time period, or was it traced over or inserted by the
corrector of the tenth/eleventh century?
In the book Life Does Have a Purpose, published by the
WTB&TS in 1977, there is a photocopy of Luke 23:43 in the
Vatican Codex on page 27, showing the lower point between the
final letter of the Greek word for "today," semeron, and the first
letter of the Greek word for "with," meta (abbreviated as met).
(In the Life book the lower point is on the sixth line down from
the top, between the fifth and sixth words from the left of the
reproduction.) I have verified the existence of this lower point by
viewing the microfilm copy of Vaticanus at the Ancient Biblical
Manuscript Center, in Claremont, California. But in order to
determine the color of the point, we must look elsewhere.
In a letter to the Biblioteca Apostolica Vaticana, in Rome,
Italy, dated February 24, 1995, Rudy Carmona asked for a reply
to several questions regarding the punctuation of Luke 23:43 in
the Vatican Codex. A reply was given by a member of the
Academic Staff of the Vatican Library who is a Patristics Greek
specialist. The Vatican responded to Mr. Carmonas question
regarding the color of the lower point in Luke 23:43 by stating
that while many of the letters had been traced over in black ink,
the lower point separating "today" from "with" is a faded brown
with no spaces between them and using all capital letters." Since we are about to
consider this very issue in relation to Luke 23:43, I will simply refer to BDF, 10, sec.
16, par. 2: "The earliest MSS of the NT, P45, P46 (not P47), P66, S and B, have already
received some punctuation by the first hand."
4
Jack Finegan, Encountering New Testament Manuscripts (Grand Rapids:
Eerdmans, 1974), 127-128, sec. 141.
5
The mark is called a "lower point," known as a hypostigme. It is the equivalent
to a pause, as opposed to a full stop. See BDF, 10, sec. 16, par. 2.
548 Jehovahs Witnesses Defended
6
Bowman, Understanding Jehovahs Witnesses, 101-102.
7
Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament, 3d
corrected ed. (Stuttgart: United Bible Societies, 1975), 181-182.
Appendix A: "Truly I tell you today, . . . "? 549
9
Mark 14:30 uses "today" in reference to what would be done on that day,
namely, Peters disowning of Jesus before a "cock crows twice," not in reference to
what is being said. The use of hoti in this verse (see discussion below) disconnects
"today" from "truly I say to you."
10
E. W. Bullinger, How To Enjoy the Bible, 5th ed. (London: Eyre &
Spottiswoode, 1921), 48. Bullinger makes similar observations in his A Critical
Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament (Grand Rapids:
Zondervan, 1981), 811, and The Companion Bible (London: Oxford University Press,
[1932?]), Appendix 173.
Appendix A: "Truly I tell you today, . . . "? 551
11
See Chapter 1, pages 42-45 for a discussion on the use of the divine name in
the LXX.
12
In the book of Genesis alone, apart from the three verses already cited, there
are at least eight examples where semeron is used for emphasis and follows the verb
with which it is associated (Ge 4:14; 24:12; 25:31; 30:16, 32; 31:43, 46; 41:41).
13
Bowman, Understanding Jehovahs Witnesses, 101.
552 Jehovahs Witnesses Defended
14
This usage is also found in Mark 14:30, where hoti separates semeron from
amen lego soi ("truly I say to you"). See note 9 above.
15
In Luke 22:34 the proper name "Peter" serves a function similar to hoti, in that
it ends the clause with the speech verb (lego soi, "I tell you"), making it impossible to
sensibly take semeron with the same clause.
16
Bowman, Understanding Jehovahs Witnesses, 100, 101.
Appendix A: "Truly I tell you today, . . . "? 553
31), not to a "heavenly realm." Also, the fact that Paul may have
been "caught away" to a heavenly realm does not in any way
support Bowmans view of Luke 23:43. "Paradise" certainly
would be a fitting description of the location where God resides,
but as we have seen "paradise" can have a number of meanings,
and there is nothing to link Pauls use of "paradise" in 2
Corinthians 12:4 to Jesus use of "paradise" in Luke 23:43. Paul
may have been "caught away" to heaven in a vision similar to the
way Isaiah was given a vision of the heavenly activities of
Jehovah and His heavenly hosts (Isa 6:1-7).
There is absolutely nothing in the context of 2 Corinthians
12 to indicate that Paul (or the man about whom he speaks) went
to Hades, nor that the "paradise" of which he speaks was at one
time located in Hades.19 Bowman agrees that Jesus went to Hades
but contends that Hades is (or was) a two-compartment abode
where the unrighteous are separated from the righteous, similar to
what we read about in the parable of Luke 16:19-31 (see below).
In view of his understanding of 2 Corinthians 12:4, he is forced
into believing, without any scriptural support, that "Christ in
effect took paradise to heaven with him when he ascended to
heaven"!20
According to Bowman, then, Hades is no longer a two-
compartment abode, but the compartment housing the righteous
is now located in heaven. This concept is so far removed from
anything mentioned in the Bible that the onus falls on Bowman to
support his contention. An appeal to the use of "paradise" in 2
Corinthians 12:4 does nothing to prove that Christ took the
"happy compartment" (see below) of Hades to heaven; it is
simply a reference to "paradise" which is here "the third heaven."
Nothing in this text proves that this "third heaven" was formerly
the abode of the righteous in Hades. Indeed, even the Jewish
19
In the Hebrew Bible, sheol is never equated with or spoken of as containing
"paradise."
20
Ibid., 106, 108. Not only does this view lack biblical support, but it even
contradicts the Jewish ideas expressed in 2 Baruch 4:3-7, which speaks of the paradise
in Eden, after being shown to Adam, Abraham and Moses, now being "preserved with
[God]." In view of other references that will be discussed in this Appendix, it is clear
that the majority of the references to "paradise" in Jewish literature circulating during
and around the first century CE viewed paradise as a heavenly abode, not as a second
compartment in Hades.
Appendix A: "Truly I tell you today, . . . "? 555
24
In 1 Enoch 22, which is occasionally cited as a parallel to Luke 16:19-31, there
is no mention of "paradise" as an abode in Hades reserved for the righteous. In fact, it
does not directly mention Hades at all. According to Josephus the Pharisees "believe
that souls have an immortal vigor in them, and that under the earth there will be
rewards and punishments, according as they have lived virtuously or viciously in this
life; and the latter are to be detained in an everlasting prison, but the former shall have
power to revive and live again" (Antiquities of the Jews, 18.14 [Whiston page 477]).
Thus, it would make sense for Jesus to use a parable that related to the Pharisees
understanding of the afterlife, so that Jesus could make his point about their
hardheadedness in relation to their refusal to accept the word of God. The parable
(prefaced with "and he spoke another parable" in several Greek manuscripts [D (fifth
century CE) D Q (both ninth century CE)] highlights the fact that even if, according to
Pharisees understanding of the afterlife, someone were to rise from the dead and
preach to them, they would not listen.
Appendix A: "Truly I tell you today, . . . "? 557
25
William Whiston, The Works of Josephus, Updated Edition (Peabody, Mass.:
Hendrickson, 1987), 813-814.
26
Ibid., 872.
27
Ibid., 814, the first part of section six.
28
It is attributed to Hippolytus (170-236 CE) in ANF 5, 221-223, under the
name, "Against Plato, on the Cause of the Universe." The fragment is also available on
the Thesaurus Linguae Graecae D CD ROM (Los Altos, CA: Packard Humanities
Institute, 1993), under Hippolytus.
558 Jehovahs Witnesses Defended
31
Compare RevelationIts Grand Climax At Hand! (Brooklyn: Watchtower
Bible and Tract Society, 1988), 37, par. 14.
32
Indeed, the evil-doers question had to do with Jesus remembering him when
Jesus entered his kingdom. This could suggest that the evil-doer had heard about Jesus
teaching concerning a future kingdom that would restore the earth to a paradise, in
harmony with the OT teaching about Gods purpose for the earth.
33
Bowman, Understanding Jehovahs Witnesses, 106.
34
Ibid., 106.
560 Jehovahs Witnesses Defended
1
Ron Rhodes, Reasoning from the Scriptures with the Jehovahs Witnesses
(Eugene, Oregon: Harvest, 1993), 98.
2
Douglas Walsh v The Right Honourable James Latham Clyde, M. P., P. C., as
representing the Minister of Labour and National Service, cross-examination of
Frederick William Franz (emphasis added), p. 102 (Scotland, 1954).
562 Jehovahs Witnesses Defended
3
Cross-examination, pp. 102-103, par. F.
4
William Sanford LaSor, Handbook of Biblical Hebrew, vol. 1 (Grand Rapids:
Eerdmans, 1978), 3.
In Defense of F. W. Franz 563
5
Cross-examination, p. 7, par. A.
6
Walter Martin, The Kingdom of the Cults, Revised Edition (Minneapolis,
Minnesota: Bethany, 1977), 64.
Appendix C
The Watchtower and Johannes Greber
Thus we can see that Jehovahs Witnesses knew full well that
Johannes Greber was involved in spiritistic practices. That is why,
in response to the question, "Why, in recent years, has The
Watchtower not made use of the translation by the former
Catholic priest, Johannes Greber?" The Watchtower replied: "As
indicated in a foreword to the 1980 edition of The New Testament
by Johannes Greber, this translator relied on Gods Spirit World
to clarify for him how he should translate difficult passages. It is
stated: His wife, a medium of Gods Spiritworld was often
instrumental in conveying the correct answers from Gods
Messengers to Pastor Greber. The Watchtower has deemed it
improper to make use of a translation that has such a close rapport
with spiritism. (Deuteronomy 18:10-12)"3 But if Jehovahs
Witnesses knew back in 1955 that Greber was a spiritist, why is
Grebers translation cited with approval for its renderings of
Matthew 27:52, 53 and John 1:1 in editions of The Watchtower
between 1955 and 1983?4
First it must be stated clearly and emphatically that such
citations of Grebers New Testament in no way lend support to
occultism or those who embrace it. From its beginning, The
Watchtower magazine has opposed spiritism and it continues to
do so.5 The simplest explanation for The Watchtowers citation of
Grebers translation is that those writers who used it in certain
articles were unaware of the articles that had previously discussed
Grebers involvement with spiritism.
It is also possible that certain Watchtower writers believed
that Grebers translation was the work not only of a spiritist, but
of a man who had a good grasp of ancient Greek grammar. (I
personally do not have much confidence in Grebers translation
skills.6) That is perhaps one reason why Bruce Metzger chose to
3
"Questions from Readers," The Watchtower, 1 April 1983, 31.
4
See, for example, "The WordWho is He? According to John," The
Watchtower, 15 September 1962, 554; "Questions from Readers," The Watchtower, 15
October 1975, 640; "Insight on the News," The Watchtower, 15 April 1976, 231.
5
References proving this point are so numerous that the reader is best referred to
the Watchtower Publications Index 1930-1985 and the 1986-1990 Index (Brooklyn:
Watchtower Bible and Tract Society, 1986, 1990).
6
See, for example, John 17:3, 20:28; 1Jo 5:20 and Rev 1:17, 18, to name a few.
The Watchtower and Johannes Greber 567
7
Bruce M. Metzger, The Text of the New Testament, Its Transmission,
Corruption, and Restoration, 3d ed. (New York; Oxford: Oxford University Press,
1992), 50-51, note 2. It could be that Metzger is simply making reference to a
translation of Codex Bezae, without regard to its accuracy.
Appendix E
"Me" in John 14:14
1
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (Brooklyn:
Watchtower Bible and Tract Society, 1969). A second edition was printed in 1985.
2
See page 9 of both the 1969 and 1985 edition of the KIT.
584 Jehovahs Witnesses Defended
5
Philip W. Comfort, "The Greek Text of the Gospel of John According to the
Early Papyri," NTS 36 (1990), 625, 627.
586 Jehovahs Witnesses Defended