You are on page 1of 157

495 frases mais

teis para se falar


ingls
1
Parabns por adquirir este livro digital!

Nele voc encontrar as 495 frases mais teis para


se falar ingls, divididas entre duas diferentes se-
es: uma contendo expresses muito utilizadas na
lngua inglesa, e outra com diversas frases teis para
se utilizar em momentos como uma ida ao restau-
rante ou durante viagens no geral.

Em sua primeira parte, que voc conferir logo em


seguida, separamos diversas importantes expres-
ses idiomticas da lngua inglesa, alm de suas
tradues e frases com aplicao de uso. Estas ex-
presses so imprescindveis para o aprendizado da
lngua, pois aparecem com frequncia tanto na lin-
guagem escrita quanto falada.

Vamos comear?

2
Expresso 1

A WHILE AGO
UM TEMPO ATRS
Frases 1 - 3
John wrote me a while ago about his new baby.
John me escreveu um tempo atrs sobre seu novo
beb.

He left just a little while ago, didnt you see him?


Ele saiu um tempinho atrs, voc no viu ele?

I used to be a professional athlete, but it was a long


while ago.
Eu costumava ser um atleta profissional, mas isso foi
h um bom tempo atrs.
3
Expresso 2

ABOUT TIME
J ERA HORA
Frases 4 - 6
Its about time that our country invested in education.
J era hora de nosso pas investir em educao.

It was about time you arrived!


J era hora de voc chegar!

The dress I bought at AliExpress finally arrived? Well, it


was about time!
O vestido que eu comprei no AliExpress finalmente
chegou? Bom, j era hora!
4
Expresso 3

AFTER A WHILE
DEPOIS DE UM TEMPO

Frases 7 - 9
Youll get used to it after a while.
Voc vai se acostumar com isso depois de um tempo.

After a while you just stop worrying if things will work


out.
Depois de um tempo voc simplesmente para de se
preocupar se as coisas iro funcionar.

I eventually forgot her, after a while.


Eventualmente eu esqueci ela, depois de um tempo.

5
Expresso 4

AHEAD OF TIME
ANTECIPADAMENTE

Frases 9 - 11
If you show up ahead of time, youll have to wait.
Se voc aparecer antecipadamente, voc ter de espe-
rar.

Wow, you got the job done way ahead of time! Thank
you!
Uau, voc terminou o servio bem antecipadamente!
Obrigado!

Ahead of time, remember I love you.


Antecipadamente, lembre-se que eu te amo.
6
Expresso 5

ALL ALONG
TODO O TEMPO
Frases 12 - 14
Pete had been lying to her all along.
Pete esteve mentindo para ela o tempo todo.

You knew all along I would do it, didnt you?


Voc sabia o tempo todo que eu faria isso, no ?

All along, the faithful dog stood there waiting for its
owner.
O tempo todo, o cachorro fiel permaneceu l esperan-
do pelo seu dono.
7
Expresso 6

ALL DAY LONG


O DIA INTEIRO
Frases 15 - 17
I dont have time, I work all day long, everyday.
Eu no tenho tempo, eu trabalho o dia inteiro, todo dia.

When Im on vacations I relax all day long.


Quando eu estou de frias eu relaxo o dia inteiro.

We waited for you at the station all day long.


Ns esperamos por voc na estao o dia inteiro.

8
Expresso 7

ALL IN ALL
AFINAL DE CONTAS

Frases 18 - 20
All in all, it was just another brick in the wall.
Afinal de contas, foi apenas mais um tijolo no muro.

Well, all in all, nobody knew anything about last night


accident.
Bem, afinal de contas, ningum sabia nada sobre o aci-
dente de ontem a noite.

All in all, it was a very good party.


Afinal de contas, foi uma festa muito boa.

9
Expresso 8

ALL THE SAME


D NA MESMA
Frases 21 - 23
If its all the same to you, Id rather stay home tonight.
Se der na mesma pra voc, eu prefiro ficar em casa
esta noite.

Whatsapp, Telecom, Messenger, its all the same to me.


Whatsapp, Telecom, Messenger, d no mesmo para
mim.

Men are all the same!


Os homens so todos iguais! (Os homens do no mes-
mo!)
10
Expresso 7

ALL THE WHILE


O TEMPO TODO
Frases 24 - 26
He claimed that he was happy, but he was thinking all
the while of quitting his job.
Ele dizia estar feliz, mas o tempo todo estava pensan-
do em sair de seu emprego.

All the while, Judas was a traitor.


O tempo todo, Judas era um traidor.

I will love you all the while. Forever!


Eu vou te amar o .tempo inteiro. Para sempre!
11
Expresso 10

ANY DAY NOW


A QUALQUER MOMENTO

Frases 27 - 29
Any day now, the decision could be made.
A qualquer momento a deciso pode ser feita.

Any day now hell be back, you just wait and see.
A qualquer momento ele vai retornar, voc espere e
ver!

Any day now shell confess guilty. What a pity!


A qualquer momento ela vai se confessar culpada. Que
pena!
12
Expresso 11

AS A RULE
NO GERAL
Frases 30 - 32
As a rule, I dont do white boys, but you seemed nice.
No geral, eu no saio/lido/fico com caras brancos, mas
voc me pareceu legal.

As a rule I dont eat candy, but I guess I can make an


exception today.
De regra eu no como doce, mas acho que posso fazer
uma exceo hoje.

As a rule, things tend to get less busy at night.


No geral, as coisas ficam menos cheias noite.
13
Expresso 12

AS IF
COMO SE
Frases 33 - 35
He read so quickly it was as if he was a machine!
Ele lia to rpido que era como se ele fosse uma m-
quina!

To see you is as if I had butterflies in my stomach.


Ver voc como se eu tivesse borboletas no meu es-
tmago.

I feel as if my head is going to explode.


Eu me sinto como se minha cabea fosse explodir.
14
Expresso 13

AS MUCH
(TANTO) ASSIM

Frases 36 - 38
I dont love you as much as I did before, sorry.
Eu no te amo mais tanto como eu amava antes, des-
culpa.

Its not as much, but its at least something.


No tanto assim, mas algo pelo menos.

She earns as much as he does.


Ela ganha tanto quanto ele.

15
Expresso 14

AS USUAL
COMO SEMPRE
Frases 39 - 41
As usual, Judite didnt help.
Como sempre, a Judite no ajudou.

All right, the plan is to do the same we do everyday, as


usual. Understood?
Certo, o plano fazer o mesmo que fazemos todo dia,
como sempre. Entendido?

Sam is ignoring me, as usual.


Sam est me ignorando, como sempre.

16
Expresso 15
AS WELL AS
TO BEM COMO /
COMO TAMBM
Frases 42 - 44
I dont play the trumpet as well as Lisa, but Im still le-
arning and she is a professional.
Eu no toco o trompete to bem como a Lisa, mas eu
ainda estou aprendendo e ela uma profissional.

She has invited Jill as well as Kate.


Ela convidou a Jill como tambm a Kate.

I did as well as you on the test.


Eu fui to bem quanto voc na prova.
17
Expresso 16

ASK ME ANOTHER
NO FAO IDEIA /
PERGUNTE-ME OUTRA
Frases 45 - 47
I cant think of an example. Ask me another!
Eu no consigo pensar em um exemplo. Pergunte-me
outra!

Look, ask me another about it.


Olha, eu no fao ideia a respeito disso.

I dont know, ask me another.


Eu no sei, pergunte-me outra.

18
Expresso 17

AT A MOMENTS NOTICE
DE IMEDIATO / DE CARA

Frases 48 - 49
He knew it was a trick at a moments notice.
Ele soube que aquilo era um truque de imediato.

I liked her at a moments notice.


Eu gostei dela de cara.

I cant give a speech at a moments notice!


Eu no consigo fazer um discurso de imediato!

19
Expresso 18

AT A TIME
DE CADA VEZ
Frases 50 - 51
One at a time! One at a time!
Um de cada vez! Um de cada vez!

You must eat only one pie at a time. Otherwise, youll


have a stomach ache.
Voc tem que comer uma torma de cada vez. Caso
contrrio, voc ter uma dor de barriga.

How many boxes can you carry at a time?


Quantas caixas voc consegue carregar de cada vez?

20
Expresso 19

AT ANY PRICE
A QUALQUER PREO

Frases 52 - 54
I would devour you at any price.
Te devoraria a qualquer preo.

Consumers will buy the next iphone at any price. Thats


sad.
Consumidores vo comprar o prximo iphone a qual-
quer preo. Isso triste.

I try to avoid going to the doctor at any price.


Eu tento evitar ir ao mdico a qualquer preo.

21
Expresso 20

AT ALL TIMES
A TODO MOMENTO
Frases 55 - 57
At all times, God is watching over us.
A todo momento, Deus est nos observando.

Every man must work with his helmet on at all times.


No excuses.
Todo homem deve trabalhar com seu capacete a todo
momento. Sem desculpas.

Shes very sick, please stay with her at all times.


Ela est muito doente, por favor fique com ela a todo
momento.
22
Expresso 21

AT EVERY STEP
A CADA PASSO
Frases 58 - 60
At every step you take, Ill be watching you.
A cada passo que voc der, eu estarei te observando.

I was there, raising you like a good mother, at every


step of the way.
Eu estava l, criando voc como uma boa me, a cada
passo do caminho.

We will keep you informed at every step of the process.


Ns lhe manteremos informados a cada passo do pro-
cesso.
23
Expresso 22

AT LAST
FINALMENTE / ENFIM

Frases 61 - 63
At last, you came back!
Finalmente, voc retornou!

Now I can rest, at last.


Agora eu posso descansar, enfim.

At last my love has come along.


Finalmente o meu amor chegou.

24
Expresso 23
AT ONE TIME
DE UMA VEZ S/
ANTIGAMENTE
Frases 64 - 66
At one time, he loved her. Now? Not anymore.
Antigamente, ele a amou. Agora? No mais.

He did all three courses at one time.


Ele fez todos os trs cursos de uma vez s.

Yes, I was a teacher at one time, long before I became


a fashion designer.
Sim, eu fui professor antigamente, bem antes de eu me
tornar designer de moda.
25
Expresso 24

AT THAT POINT
NAQUELE MOMENTO

Frases 67 - 69
At that point Barney realized his life was going nowhe-
re.
Naquele momento Barney percebeu que a sua vida es-
tava indo a lugar nenhum.

At that point in life you just want to chill, son.


Naquele momento da vida voc s quer relaxar, filho.

At that point we had finished the first batch of cookies.


Naquele momento ns havamos terminado o primeiro
lote de cookies.
26
Expresso 25

AT ANY RATE
EM TODO CASO

Frases 70 - 72
At any rate, what were we talking about?
Em todo caso, do que ns estvamos falando mesmo?

At any rate, I dont think you should quit your job.


Em todo caso, no acho que voc deveria se demitir.

At any rate, I think you should break up with him


already.
Em todo caso, eu acho que voc deveria terminar com
ele de uma vez.
27
Expresso 26

AT THE MOMENT
NO MOMENTO
Frases 73 - 75
At the moment Im living alone.
No momento eu estou morando sozinho.

At the moment the flood is receding, but more rain is


expected tonight.
No momento a enchente est recedendo, mas mais
chuva esperada para hoje noite.

Im not seeing anyone at the moment.


Eu no estou saindo com ningum no momento.

28
Expresso 27

AT THE POINT OF
A PONTO DE
Frases 76 - 78
He was at the point of bursting in tears, for he couldnt
handle it anymore.
Ele estava a ponto de estourar em lgrimas, pois ele
no podia lidar com aquilo mais.

At the point of not coming back anymore, I stood.


A ponto de no voltar mais, eu estava.

I was at the point of having a nervous breakdown.


Eu estava a ponto de ter um colapso nervoso.

29
Expresso 28

AT THE SAME TIME


AO MESMO TEMPO

Frases 79 - 81
Can you whistle and eat a candy at the same time?
Voc consegue assobiar e comer um doce ao mesmo
tempo?

We arrived at the same time. Amazing!


Ns chegamos ao mesmo tempo. Incrvel!

Too many things are happening at the same time.


Muitas coisas esto acontecendo ao mesmo tempo.

30
Expresso 29
AT THE WORST
POSSIBLE TIME
NO PIOR MOMENTO
POSSVEL
Frases 82 - 84
You came at the worst possible time, did you know it?
Voc chegou no pior momento possvel, sabia?

If it were to rain right now, it would be at the worst pos-


sible time.
Se chovesse agora, seria no pior momento possvel.

Everything was happening at the worst possible time.


Tudo estava acontecendo no pior momento possvel.

31
Expresso 30

AT TIMES
S VEZES
Frases 85 - 87
At times, Sarah just stands there, watching the sunset
quietly.
s vezes, a Sarah simplesmente fica l, assistindo o
sol se pr em silncio.

At times, I dance when no one is watching.


s vezes, eu dano quando ningum est assistindo.

I feel quite sad at times.


Eu me sinto bastante triste s vezes.

32
Expresso 31

BE IN FOR IT
ESTAR PRESENTE /
ESTAR COMPROMETIDO

Frases 88 - 90
Im telling mom and dad that you broke the window.
Youre in for it now!
Eu vou contar para a mame e o papai que voc que-
brou a janela. Voc t comprometido agora!

Ill be in for it once they realize the money is gone.


Eu vou estar presente quando eles perceberem que o
dinheiro sumiu.

When Mom finds out, youll be in for it.


Quando mame descobrir, voc estar comprometido.
33
Expresso 32

BE THAT AS IT MAY
SEJA COMO FOR

Frases 91 - 93
l am sorry to hear about your troubles, but, be that as
it may, you still must carry out your responsibilities.
Sinto muito saber dos seus problemas, mas, seja
como for, voc ainda precisa ser responsvel.

Be that as it may, I still cannot help you.


Seja como for, eu ainda no posso te ajudar.

Be that as it may, I cant take your place on Monday.


Seja como for, eu no posso te substituir na segunda.

34
Expresso 33

BE ALL FOR
SER (MUITO) A FAVOR
DE
Frases 94 - 96
If you want to add a gym to the building, Im all for it!
Se voc quiser adicionar uma academia ao prdio, eu
sou a favor!

Im all for being honest, but we cant tell him the truth.
Eu sou a favor de ser honesto, mas ns no podemos
cont-lo a verdade.

Im all for leaving work early today.


Eu sou a favor de sair do trabalho mais cedo hoje.

35
Expresso 34

BE AT THE END OF
ONES TETHER
ESTAR SEM PACINCIA

Frases 97 - 99
Mike was at the end of his tether with his job.
Mike estava sem pacincia com o seu emprego.

Kerry is at the end of her tether with her boyfriend.


Kerry est sem pacincia com seu namorado.

After a day with four screaming kids, Im at the end of


my tether.
Depois de um dia com quatro crianas gritando, eu es-
tou sem pacincia.

36
Expresso 35
BE WELL OFF
ESTAR BEM DE
VIDA
Frases 100 - 102
Simon seems to be well off.
Simon parece estar bem de vida.

I hope to be well of one day.


Eu espero ficar bem de vida um dia.

We need to help the poor and those who are less well
off.
Ns precisamos ajudar aos pobres e queles que es-
to menos bem de vida.

37
Expresso 36

BY ALL MEANS
CERTAMENTE
Frases 103 - 105
By all means, yes! I do!
Certamente, sim! Eu aceito!

No, Im sure he is coming. By all means.


No, eu estou certa que ele vai vir. Certamente.

If you can find a use for this computer, by all means


keep it.
Se voc consegue achar utilidade para este computa-
dor, certamente fique com ele.

38
Expresso 37

BY NO MEANS
DE FORMA ALGUMA

Frases 106 - 108


Im by no means angry with you.
Eu no estou com raiva de voc, de forma alguma.

This is by no means a terrible film.


Esse no , de forma alguma, um filme ruim.

We are by no means finished yet.


Ns ainda no acabamos de forma alguma.

39
Expresso 38
BY WAY OF
POR VIA DE / PARA
FINS DE
Frases 109 - 111
By way of illustration, the professor drew a picture on
the board.
Para fins de ilustrao, o professor desenhou uma fi-
gura no quadro.

He came home by way of Toledo.


Ele voltou para casa por via de Toledo.

She went to the bank by way of the drugstore.


Ela foi ao banco por via da farmcia.

40
Expresso 39

CARRY ONES POINT


CONSEGUIR

Frases 112 - 114


Julius Caesar carried his point of conquering all known
Europe at his time.
Jlio Cesar conseguiu conquistar toda Europa conheci-
da em sua poca. .

I will carry my point!


Eu vou conseguir!

I think I carried my point this time.


Eu acho que consegui desta vez.

41
Expresso 40

DAY AFTER DAY


DIA APS DIA

Frases 115 - 117


Day after day, I begin to imagine more than a thousand
ways to love you.
Dia aps dia, comeo a imaginar, mais de mil maneiras
de te amar.

If you fall, Ill catch you, day after day.


Se voc cair, eu vou te pegar, dia aps dia.

He wears the same clothes day after day.


Ele usa as mesmas roupas, dia aps dia.

42
Expresso 41

DAY IN, DAY OUT


TODO (SANTO) DIA
Frases 118 - 120
Day in, day out, this guy speaks nonsense on TV.
Todo santo dia esse cara fala besteira na TV.

I swear Ill love you, day in, day out.


Eu juro que eu vou te amar, todo dia.

Im so bored! I do the same thing day in, day out.


Eu estou to entediado! Eu fao a mesma coisa todo
santo dia.

43
Expresso 42

DOWN AND OUT


QUEBRADO
(FINANCEIRAMENTE)

Frases 121 - 123


The man who risks it all will eventually be down and out.
O homem que arrisca tudo eventualmente ficar que-
brado financeiramente.

Joseph didnt leave the company, even though they were


at the brink of being down and out.
Joseph no deixou a compania, mesmo que eles tives-
sem a ponto de quebrarem.

Im currently down and out.


Eu estou atualmente quebrado financeiramente.
44
Expresso 43

EITHER WAY
DE QUALQUER FORMA

Frases 124 - 126


Give me a call either way and let me know if you want
to come with us.
De qualquer forma me liga e diz se voc vai vir com a
gente.

Either way is fine for me. Thank you!


De qualquer forma est bom para mim. Obrigada!

Do you want a ride to work? I need to go there either


way.
Voc quer uma carona para o trabalho? Eu preciso ir
at l de qualquer forma.
45
Expresso 44

EVERY SO OFTEN
DE VEZ EM QUANDO

Frases 127 - 129


We still get together for lunch every so often.
A gente ainda sai para almoar junto de vez em quando.

I forget my keys every so often. Im so clumsy!


Eu esqueo minhas chaves de vez em quando. Eu sou
to desastrado!

Every so often I need a laugh to stay sane.


De vez em quando eu preciso de uma risada para ficar
so.

46
Expresso 45

EVERY NOW AND THEN


VIRA E MEXE

Frases 130 - 132


Every now and then my dog starts barking at the wall
for no reason.
Vira e mexe meu cachorro comea a latir para a parede
sem motivo algum.

Every now and then I smoke, but Im no addict.


Vira e mexe eu fumo, mas eu no sou nenhum viciado.

I used to see him every now and then.


Vira e mexe eu costumava v-lo.

47
Expresso 46

FOR A CHANGE
PRA VARIAR
Frases 133 - 135
Rhodes felt calm and almost happy, for a change.
Rhodes se sentiu calmo e quase feliz, pra variar.

Why dont we eat dinner on the sofa for a change?


Por que ns no almoamos no sof pra variar?

Lets take a taxi for a change.


Vamos pegar um txi para variar.

48
Expresso 47

FOR GOOD
DEFINITIVAMENTE
Frases 136 - 138
I finally left home for good.
Eu finalmente sa de casa definitivamente.

They tried to repair it many times before they fixed it for


good.
Eles tentaram consertar aquilo vrias vezes antes de
consertarem definitivamente.

Now she says shes leaving him for good.


Agora ela diz que o est deixando definitivamente.

49
Expresso 48

FOR THE MOMENT


POR ENQUANTO

Frases 139 - 141


This quick fix will have to do for the moment.
Esse reparo rpido vai servir por enquanto.

This good feeling will last only for the moment.


Essa sensao boa vai durar somente por enquanto.

For the moment he is alone in his hotel room.


Por enquanto ele est sozinho em seu quarto de hotel.

50
Expresso 49

FROM NOW ON
A PARTIR DE AGORA

Frases 142 - 144


From now on Ill take my diet seriously.
A partir de agora eu vou levar minha dieta a srio.

From now on only call me if its urgent.


A partir de agora s me ligue se for urgente.

I hope we can become friends from now on.


Eu espero que possamos nos tornas amigos a partir de
agora.

51
Expresso 50

FROM SCRATCH
A PARTIR DO ZERO
Frases 145 - 147
My grandfather built this house from scratch.
Meu av construiu esta casa a partir do zero.

You dont have to restart from scratch, you know?


Voc no precisa recomear a partir do zero, sabia?

After the storm, they had to rebuild their house from


scratch.
Depois da tempestade, eles tiveram que reconstruir a
casa deles a partir do zero...

52
Expresso 51

FROM THE GROUND


UP
A PARTIR DO ZERO
Frases 148 - 150
He began his ascension from the ground up.
Ele comeou sua ascenso a partir do zero.

We will build a new world from the ground up.


Ns vamos construir um mundo a partir do zero.

They had to learn the business from the ground up.


Eles tiveram de aprender o negcio a partir do zero.

53
Expresso 52

FROM THIS DAY


FORWARD
DESSE DIA EM DIANTE

Frases 151 - 153


From this day forward, Im not smoking again.
Desse dia em diante, eu no vou fumar de novo.

And from this day forward, he always found a reason to


smile.
E desse dia em diante, ele sempre achou uma razo
para sorrir.

I promise to be a better person from this day forward.


Eu prometo ser uma pessoa melhor de hoje em diante.

54
Expresso 53

FROM TIME TO TIME


DE TEMPOS EM TEMPOS

Frases 154 - 156


From time to time she reads a book.
De tempos em tempos ela l um livro.

Dont worry, he comes back from time to time.


No se preocupe, ele volta de tempos em tempos.

Bob visits us at our house from time to time.


Bob nos visita em casa de tempos em tempos.

55
Expresso 54

FROM WAY BACK


DE MUITO TEMPO ATRS

Frases 157 - 159


That photo you find is from way back. I was foolish back
then.
Essa foto que voc achou de muito tempo atrs. Eu
era tolo l trs.

We knew each other, but it was from way back.


A gente se conhecia, mas de muito tempo atrs.

My father is a Queen fan from way back.


Meu pai f do Queen de muito tempo atrs.

56
Expresso 55

GO BACK IN ONES WORD


QUEBRAR UMA
PROMESSA

Frases 160 - 162


You went back on your word! I dont trust you anymore!
Voc quebrou sua promessa! Eu no confio mais em
voc.

Dont go back in your word, my son. Never.


No quebre uma promessa, meu filho. Nunca.

A wise man doesnt go back on his word.


Um homem sbio no quebra uma promessa.

57
Expresso 56

GO INTO DETAILS
ENTRAR EM DETALHES

Frases 163 - 165


Ok, you can go into details now about your project.
Ok, voc pode entrar em detalhes agora sobre o seu
projeto.

You got my attention. Now go into details.


Voc conseguiu minha ateno. Agora entre em deta-
lhes.

I just want a simple answer, dont go into details.


Eu s quero uma resposta simples, no entre em deta-
lhes.
58
Expresso 57

GET INTO TROUBLE


ENTRAR EM APUROS

Frases 166 - 168


Dont go getting into trouble with the police again, ok?
No v entrar em apuros com a polcia de novo, ok?

When I hang out with you, we always get into trouble.


Quando eu saio com voc, a gente sempre entra em
apuros.

Ill get into trouble with my mom if I dont get home be-
fore midnight.
Eu entrarei em apuros com minha me se eu no che-
gar em casa antes da meia noite.
59
Expresso 58

GO TO WASTE
DESPERDIAR
Frases 169 - 171
Dont let our love go to waste.
No deixe nosso amor ser desperdiado.

This? This will just go to waste.


Isso? Isso simplesmente vai ser desperdiado.

We shouldnt let all these delicious fruit go to waste.


Ns no devemos deixar todas essas frutas deliciosas
serem desperdiadas.

60
Expresso 59

GOOD FOR NOTHING


SERVE PRA NADA

Frases 172 - 174


Youre a good nothing, did you know that?
Voc um intil (serve pra nada), sabia disso?

A hammer without a nail is good for nothing.


Um martelo sem um prego no serve pra nada.

She said hes a good for nothing and should get a job.
Ela disse que ele no serve pra nada e deveria arrumar
um emprego.

61
Expresso 60

GOOD FORTUNE
BOA SORTE
Frases 175 - 177
May your journey be filled with good fortune!
Que a sua jornada seja cheia de boa sorte/fortuna!

You found $30 on the floor? What a good fortune!


Voc achou $30 no cho? Que sorte boa!

I actually think seeing a black cat is good fortune.


Na verdade eu acho que ver um gato preto boa sorte.

62
Expresso 61

HARD TIMES
TEMPOS DIFCEIS

Frases 178 - 180


He had hard times in jail.
Ele teve tempos difceis na cadeia.

Since Mom died, Christmas has been a hard time for


Dad.
Desde que mame morreu, o Natal tem sido um tempo
difcil para o papai.

Ive been through some hard times lately.


Eu passei por tempos difceis ultimamente.
63
Expresso 62
HAVE A HARD TIME
PASSAR POR TEMPOS DI-
FCEIS/DIFICULDADES

Frases 181 - 183


The students had a hard time hearing the teachers
questions.
Os alunos tiveram dificuldade em ouvir as perguntas do
professor.

The school had a hard time hiring a substitute teacher.


A escola teve dificuldade para encontrar um professor
substituto.

Our country is having a hard time.


Nosso pas est passando por tempos difceis.
64
Expresso 63

HAVE A WAY WITH


TER JEITO COM

Frases 184 - 186


Sarah has a way with flowers.
Sarah tem jeito com flores.

She has a way with Jeff, she can get him to do anything.
Ela tem jeito com Jeff, ela consegue faz-lo fazer qual-
quer coisa.

My son has a way with little kids.


Meu filho tem jeito com crianas pequenas.

65
Expresso 64
(HAVE) ALL THE TIME IN
THE WORLD
(TER) TODO O TEMPO DO
MUNDO
Frases 187 - 189
Hurry up! We dont have all the time in the world!
Se apresse! Ns no temos todo o temop do mundo.

The doctor made me feel as if she had all the time in the
world to listen to my problems.
A mdica me fez sentir como se ela tivesse todo o tem-
po do mundo para ouvir meus problemas.

Dont worry, we have all the time in the world.


No se preocupe, ns temos todo o tempo do mundo.

66
Expresso 65

HIGH TIME
PASSADA A HORA
Frases 190 - 192
Its high time we were leaving.
J tinha passado a hora de ns irmos embora.

Its high time you started thinking about saving for your
old age.
J tinha passado da hora de voc comear a pensar
sobre guardar dinheiro para a velhice.

Its high time that nurses were given better pay.


J tinha passado da hora dos enfermeiros ganharem
melhor.
67
Expresso 66
(HIS) DAYS ARE
NUMBERED
OS DIAS (DELE) ESTO
CONTADOS
Frases 193 - 195
Hurry up! We dont have all the time in the world!
Se apresse! Ns no temos todo o temop do mundo.

The doctor made me feel as if she had all the time in the
world to listen to my problems.
A mdica me fez sentir como se ela tivesse todo o tem-
po do mundo para ouvir meus problemas.

Dont worry, we have all the time in the world.


No se preocupe, ns temos todo o tempo do mundo.

68
Expresso 67

HOWEVER MUCH
POR MAIS QUE
Frases 196 - 198
I need the truth, however much it migh hurt me.
Eu preciso da verdade, por mais que v me machucar.

However much it might embarass you, youre taking


your sister to that concert!
Por mais que isso possa te envergonhar, voc ir levar
sua irm para aquele show!

However much he tried, she wouldnt go out with him.


Por mais que ele tentasse, ela no saa com ele.

69
Expresso 68

HURRY UP!
APRESSE-SE!
Frases 199 - 201
Hurry up and finish your soup.
Apresse-se e termine sua sopa.

Try and hurry her up a bit or well be late.


Tente apress-la um pouco ou ns nos atrasaremos.

She wished George would hurry up with her cup of tea.


Ela queria que George se apressasse com a xcara de
ch dela.

70
Expresso 69
I MEAN IT!
ESTOU FALANDO
SRIO!
Frases 202 - 204
I am very sorry, I mean it.
Eu sinto muito, estou falando srio.

I didnt mean it when I said you were stupid.


Eu no estava falando srio quando disse que voc era
burro.

Did you mean it when you told me you loved me?


Voc estava falando srio quand disse que me amava?

71
Expresso 70
I WILL NEVER GET OVER
IT!
EU NUNCA VOU SUPERAR
ISSO!
Frases 205 - 207
I will never get over us breaking up.
Eu nunca vou superar a gente terminando.

When my mother died, I felt like I would never get over


it.
Quando minha me morreu, eu senti que nunca iria su-
perar isso.

It feels like well never get over these hard times.


Parece que ns nunca iremos superar esses tempos
difceis.
72
Expresso 71
I WISH I KNEW
EU GOSTARIA DE TER
SABIDO (AH SE EU SOU-
BESSE!)
Frases 208 - 210
I wish I knew the winning numbers in the lottery.
Ah se eu soubesse os nmeros ganhadores da loteria.

I wish I knew he was a good for nothing sooner.


Eu gostaria de ter sabido que ele no servia para nada
mais cedo.

I wish I knew how to fly, then I wouldnt be stuck in


traffic.
Ah se eu soubesse voar, a eu no estaria preso no
trnsito.
73
Expresso 72

IT DOESNT MATTER
(ISSO) NO IMPORTA

Frases 211 - 213


You woke me up, but it doesnt matter.
Voc me acordou, mas no importa.

It calls for brown sugar, but it doesnt matter - you can


go for white.
Isso pede por acar mascavo, mas no importa - voc
pode usar o branco.

It doesnt matter what people think about you.


No importa o que as pessoas pensam sobre voc.

74
Expresso 73

IT DOESNT MAKE SENSE


(ISSO) NO FAZ SENTIDO

Frases 214 - 216


I wish I knew the winning numbers in the lottery.
Ah se eu soubesse os nmeros ganhadores da loteria.

I wish I knew he was a good for nothing sooner.


Eu gostaria de ter sabido que ele no servia para nada
mais cedo.

I wish I knew how to fly, then I wouldnt be stuck in


traffic.
Ah se eu soubesse voar, a eu no estaria preso no
trnsito.
75
Expresso 74

ITS ALL THE SAME


TUDO IGUAL

Frases 217 - 219


If its all the same to you, Id rather stay home tonight.
Se for tudo igual pra voc, eu preferia ficar em casa esta
noite.

If its all the same, Id rather you wouldnt smoke.


Se for tudo igual pra voc, eu preferia que voc no fu-
masse.

Its all the same to me wether we win or lose.


tudo igual pra mim se ns ganharmos ou perdermos.

76
Expresso 75

ITS BESIDE THE POINT


(ISSO) NO VEM AO CASO

Frases 220 - 222


Thats very interesting, but beside the point.
Isso bem interessante, mas no vem ao caso.

Thats beside the point, youre evading the issue.


Isso no vem ao caso, voc est evitando o problema.

I cant think of anything he and I agree on, but thats


beside the point.
Eu no consido pensar em nada que eu ele concorda-
mos, mas isso no vem ao caso.

77
Expresso 76

ITS NEW TO ME
NOVIDADE PRA MIM

Frases 223 - 225


He told you he did a lot of cooking? Thats new to me.
Ele te disse que cozinhava bastante? Isso novidade
pra mim.

Theyre building another hospital? Thats new to me.


Eles esto construindo outro hospital? Isso novidade
pra mim.

The telephones are out. / Thats new to me.


Os telefones no esto funcionando. / Isso novidade
pra mim.
78
Expresso 77

ITS UP TO YOU
DEPENDE DE VOC

Frases 226 - 228


Do you want to stay or go? Its up to you.
Voc quer ficar ou ir embora? Depende de voc.

Its up to us to solve the problems in the neighbourhood.


Depende de ns resolver os problemas na vizinhana.

Id like to help, but its not up to me.


Eu gostaria de ajudar, mas no depende de mim.

79
Expresso 78

ITS A WASTE OF TIME


PERDA DE TEMPO

Frases 229 - 231


Looking for that book is a waste of time.
Procurar por aquele livro uma perda de tempo.

Youre trying to make him leave his room? Its a waste


of time.
Voc est tentando faz-lo sair do quarto dele? uma
perda de tempo.

College felt like a huge waste of time.


A faculdade pareceu uma grande perda de tempo.

80
Expresso 79
IN EVERY SENSE OF THE
WORD
EM TODO SENTIDO DA
PALAVRA
Frases 232 - 234
The book is classic in every sense of the word.
O livro clssico em todo sentido da palavra.

Michelangelo was a true artist in every sense of the


word.
Michelangelo foi um verdadeiro artista em todo sentido
da palavra.

Sean Connery is a movie star in every sense of the word.


Sean Connery um astro do cinema em todo sentido
da palavra.
81
Expresso 80

IN HER DAY
NO TEMPO DELA
Frases 235 - 237
Shell go back to him in her day.
Ela ir voltar para ele no tempo dela.

Shell learn how to be a better cook in her day.


Ela ir aprender como ser uma melhor cozinheira no
tempo dela.

She will understand you in her day.


Ela ir te entender no tempo dela.

82
Expresso 81

IN NO TIME
EM UM INSTANTE

Frases 238 - 240


Ill be there in no time.
Eu estarei a em um instante.

I pulled my blanket around me and was asleep in no


time.
Eu puxei meu cobertor em volta de mim e dormi em um
instante.

It wont take long, Ill be finished in no time.


No vai demorar muito, eu terminarei em um instante.

83
Expresso 82

IN OLD DAYS
NO PASSADO
Frases 241 - 243
In the old days we only had four or five TV channels.
No passado ns tnhamos apenas quatro ou cinco ca-
nais de TV.

In the old days we went to the doctor once a year.


No passado ns amos ao mdico uma vez por ano.

In the old days I would have worried if the manager


wanted to see me.
No passado eu teria me preocupado se o gerente qui-
sesse me ver.
84
Expresso 83

IN PLACE
NO SEU LUGAR
Frases 244 - 246
We didnt have the system in place to deal with so many
orders.
Ns no tnhamos o sistema em seu lugar para lidar
com tantos pedidos.

The chairs were not yet in place for the concert.


As cadeiras ainda no estavam no seu lugar para o
show.

Is everything in place?
Est tudo no seu lugar?
85
Expresso 84

IN THE MEANTIME
ENQUANTO ISSO
Frases 247 - 249
In the meantime, she continued to work at the bank.
Enquanto isso, ela continuou trabalhando no banco.

In the meantime, Ill try to catch up with my homework.


Enquanto isso, eu tentarei recuperar o tempo com meu
dever de casa.

In the meantime your child relies on your support.


Enquanto isso seu filho depende de seu apoio.

86
Expresso 85

JUST IN TIME
(BEM) A TEMPO
Frases 250 - 252
Thank God, you arrived just in time!
Graas a Deus, voc chegou bem a tempo!

The good news arrived just in time.


As boas notcias chegaram bem a tempo.

You are just in time for the dessert!


Voc est bem a tempo para a sobremesa!

87
Expresso 86

IN VAIN
EM VO
Frases 253 - 255
Dont say the Lords name in vain.
No diga o nome do Senhor em vo.

I cant believe I did all that in vain.


Eu no acredito que fiz tudo aquilo em vo.

He stopped at the door, waiting in vain for her to


acknowledge his presence.
Ele parou na porta, esperando em vo para que ela no-
tasse a sua presena.

88
Expresso 87

IT CAN WAIT
ISSO PODE ESPERAR

Frases 256 - 258


If its bad news, it can wait.
Se forem ms notcias, isso pode esperar.

I was about to do the laundry, but it can wait.


Eu estava prestes a lavar roupa, mas isso pode esperar.

I wish I had money to go to college now, but it can wait.


Eu queria ter dinheiro para ir para a faculdade agora,
mas isso pode esperar.

89
Expresso 88
IT COULD HAVE BEEN
WORSE
PODERIA TER SIDO PIOR

Frases 259 - 261


I broke my leg, but it could have been worse.
Eu quebrei minha perna, mas poderia ter sido pior.

We barely had any profit, but it could had been worse.


Ns quase no tivemos lucro, mas poderia ter sido pior.

Its hard to break up with someone you love, but it could


have been worse.
difcil terminar com algum que voc ama, mas pode-
ria ser pior.

90
Expresso 89
IT WAS QUITE A JOB
FOI UM TRABALHO E
TANTO
Frases 262 - 264
We had quite a job getting here!
Foi um trabalho e tanto chegar aqui!

It was quite a job to learn spanish in six months.


Foi um trabalho e tanto aprender espanhol em seis me-
ses.

Getting into Harvard must be quite a job.


Entrar em Harvard deve ser um trabalho e tanto.

91
Expresso 90

ITS A NO GO
SEM CHANCE
Frases 265 - 267
Cancelling this trip? Its a no go.
Cancelar essa viagem? Sem chance.

Going to that weird bar is a no go.


Sem chance de ir para aquele bar estranho.

Just imagine having to deal with that every day? Its a


no go.
S imagine ter que lidar com aquilo todo dia? Sem chan-
ce.

92
Expresso 91

ITS A MATTER OF TIME


UMA QUESTO DE
TEMPO

Frases 268 - 270


Its just a matter of time before you go broke.
apenas uma questo de tempo antes de voc falir.

Its a matter of time before prices of new computers


start to go down.
uma questo de tempo antes que os preos de novos
computadores comecem a diminuir.

Achieving your goal is just a matter of time.


Alcanar seu objetivo apenas uma questo de tempo.

93
Expresso 92

JUST ABOUT
PRATICAMENTE/QUASE

Frases 271 - 273


I read just about everything.
Eu leio praticamente tudo.

Weve got just about enough time to get there.


Ns temos apenas quase tempo suficiente para chegar
l.

I think weve just about finished.


Eu acho que ns praticamente terminamos.

94
Expresso 93

JUST NOW
AGORA MESMO/
AGORINHA

Frases 274 - 276


Who was that at the door just now?
Quem que estava na porta agorinha?

You looked pretty upset just now.


Voc parecia bastante chateado agora mesmo.

I spoke just now of being in love.


Eu falei agora mesmo sobre estar apaixonado.

95
Expresso 94

KNOW YOUR PLACE


SABER SEU LUGAR

Frases 277 - 279


I just get on with my job and do as Im told - I know my
place.
Eu apenas continuo com meu trabalho e fao o que me
mandam - eu sei o meu lugar.

I know my place. Ill get back to the kitchen.


Eu sei o meu lugar. Eu voltarei para a cozinha.

We know our place in this world.


Ns sabemos o nosso lugar neste mundo.

96
Expresso 95
KNOW SOMEBODY BY
SIGHT
CONHECER ALGUM DE
VISTA
Frases 280 - 282
I know all my employees by sight.
Eu conheo todos os meus empregados de vista.

Ive never spoken to him, but I know him by sight.


Eu nunca falei com ele, mas o conheo de vista.

Im afraid I dont know her by sight.


Eu sinto que eu no a conheo de vista.

97
Expresso 96
LETS CLEAR IT UP
VAMOS ESCLARECER
ISSO

Frases 283 - 285


I think we can clear this matter up without calling in the
police.
Eu acho que ns conseguimos esclarescer esse assun-
to sem ter que chamar a polcia.

Lets clear up the problem of the missing jewelry.


Vamos esclarecer o problema das joias perdidas.

Lets clear it up: youre grounded.


Vamos esclarecer isso: voc est de castigo.

98
Expresso 97
LETS DROP THE
SUBJECT
VAMOS DEIXAR ISSO
PRA L
Frases 286 - 288
I know all my employees by sight.
Eu conheo todos os meus empregados de vista.

Ive never spoken to him, but I know him by sight.


Eu nunca falei com ele, mas o conheo de vista.

Im afraid I dont know her by sight.


Eu sinto que eu no a conheo de vista.

99
Expresso 98

MAKE A SHOW OF
DAR MOSTRAS DE
Frases 289 - 291
Amy made a show of wiping the drink that was spilled.
Amy se amostrou limpando a bebida que havia sido
derramada.

Its clear she was mad. She made a show of serving a


cold dinner.
claro que ela estava brava. Ela demonstrou isso ser-
vindo um jantar frio.

Billy made a show of looking at his sleeve.


Billy demonstrou estar olhando para sua manga.
100
Expresso 99

MAKE HASTE
APRESSAR-SE
Frases 292 - 294
She made haste to tell the president the good news.
Ela apressou-se para contar ao presidente as boas no-
tcias.

Make haste, I dont have all the time in the world!


Apresse-se, eu no tenho todo o tempo do mundo!

I make haste to seal this.


Eu me apresso para selar isto.

101
Expresso 100

MAKE TIME
RESERVAR TEMPO
Frases 295 - 297
Its important to make time to read to your children.
importante reservar tempo para ler para seus filhos.

In a relationship you have to make time for each other.


Em um relacionamento vocs precisam reservar tempo
um para o outro.

Harold alwasy manages to make time for tennis.


Harold sempre consegue reservar tempo para jogar t-
nis.

102
Expresso 101

MIND YOUR OWN


BUSINESS
NO DA SUA CONTA

Frases 298 - 300


If she asks where were going, tell her to mind her own
business.
Se ela perguntar onde estamos indo, diga que no da
conta dela.

This has nothing to do with you, mind your own busi-


ness.
Isso no tem nada a ver com voc, no da sua conta.

Stop bothering me, mind your own business.


Pare de me incomodar, no da sua conta.
103
Expresso 102

MORE OFTEN THAN NOT


COM FREQUNCIA

Frases 301 - 303


Food is scarce and more often than not they go hungry.
A comida escassa e com frequncia eles passam
fome.

More often than not well have dinner in the backyard.


Com frequncia ns jantamos no quintal.

More often than not, the arguments could have easily


been avoided.
Com frequncia as discusses poderiam ter facilmente
sido evitadas.
104
Expresso 103

NO MATTER
NO IMPORTA
Frases 304 - 306
Ill be here no matter what happens.
Eu estarei aqui no importa o que acontea.

He will do anything, no matter how unfair, to win this


election.
Ele far qualquer coisa, no importa o quo injusto, para
vencer essa eleio.

She goes running no matter what the weather is like.


Ela sai para correr no importa como est o clima.

105
Expresso 104

ON AND OFF
DE VEZ EM QUANDO

Frases 307 - 309


It rained on and off most of these days.
Choveu de vez em quando na maior parte desses dias.

Ive had toothache on and off for a few months.


Eu estive com dor de dente de vez em quando por al-
guns meses.

I feel better on and off, but Im not well yet.


Eu me sinto melhor de vez em quando, mas ainda no
estou bem.

106
Expresso 105

ON AND ON
SEM PARAR/DE NOVO

Frases 310 - 312


The noise just went on and on.
O barulho apenas continuou sem parar.

It seemed like a desert of ice stretching on and on.


Aquilo parecia um deserto de gelo se esticando sem
parar.

The opera seemed to go on and on for hours.


A pera parecia continuar sem parar por horas.

107
Expresso 106
ON THE SPOT
NO PONTO/
NA HORA
Frases 313 - 315
He offered me the job on the spot.
Ele me ofereceu o emprego na hora.

Its noon, and Im glad youre all here on the spot.


meio dia, e eu fico feliz que vocs estejam todos aqui
na hora.

I expect you to be on the spot when trouble arises.


Eu espero que voc esteja no ponto quando a confuso
se elevar.

108
Expresso 107

ON TIME
PONTUALMENTE
Frases 316 - 318
The airline ranked last in on time arrivals last month.
A companhia area ficou em ltimo no ranking de che-
gadas pontuais no ltimo ms.

Dont worry, shell be on time.


No se preocupe, ela ser pontual.

The planes usually arrive on time.


Os avies geralmente chegam pontualmente.

109
Expresso 108

ONCE AND FOR ALL


DE UMA VEZ POR TODAS

Frases 319 - 321


Im going to get this place organized once and for all!
Eu vou deixar esse lugar organizado de uma vez por
todas!

I wish we could settle the matter once and for all.


Eu queria que pudssemos resolver o problema de uma
vez por todas.

He should act once and for all.


Ele deveria agir de uma vez por todas.

110
Expresso 109

ROUND THE CLOCK


DIA E NOITE

Frases 322 - 324


Ive been working round the clock lately.
Eu tenho trabalhado dia e noite ultimamente.

The best musicians practiced round the clock.


Os melhores msicos praticavam dia e noite.

Hes very sick and needs round the clock care.


Ele est muito doente e precisa de cuidado dia e noite.

111
Expresso 110

RUN OUT OF TIME


FICAR SEM TEMPO

Frases 325 - 327


You have just about run out of time.
Voc acabou de ficar sem tempo.

I ran out of time before I finished the test.


Eu fiquei sem tempo antes de terminar a prova.

I wanted to visit you yesterday but I ran out of time.


Eu queria te visitar ontem mas fiquei sem tempo.

112
Expresso 111

SAY ONES SAY


DAR OPINIO

Frases 328 - 330


I want to say my say on this matter.
Eu quero dar a minha opinio nesse assunto.

He said his say, and then he was happy.


Ele deu sua opinio, e ento ele ficou feliz.

The teacher will say his say about your grades.


O professor ir dar opinio sobre suas notas.

113
Expresso 112

SET THE PACE


MARCAR O RITMO

Frases 331 - 333


For many years this company has set the pace for the
communications industry.
Por muitos anos essa empresa ditou o ritmo para a in-
dstria de comunicaes.

What institutions set the pace for TV news?


Quais instituies marcaram o ritmo para notcias de
TV?

The chinese runner set the pace for the race.


O corredor chins marcou o ritmo para a corrida.
114
Expresso 113
SIDE AGAINST
TOMAR PARTIDO
CONTRRIO
Frases 334 - 336
I never thought you would side against me!
Eu nunca pensei que voc iria tomar partido contrrio
de mim!

The two brothers were alwasy siding against their sis-


ter.
Os dois irmos estavam sempre tomando partido con-
trrio irm deles.

I will side against the proposal.


Eu irei tomar partido contrrio proposta.
115
Expresso 114

SO FAR
AT AGORA
Frases 337 - 339
The TV said it would rain, but nothing hapenned so far.
A TV disse que iria chover, mas nada aconteceu at
agora.

Its been quiet so far.


As coisas tem estado quietas at agora.

Which dish have you enjoyed most so far?


De qual prato voc mais gostou at agora?

116
Expresso 115

SOONER OR LATER
CEDO OU TARDE

Frases 340 - 342


Sooner or later shell realise what a mistake shes made.
Cedo ou tarde ela ir perceber que erro ela cometeu.

Hell have to pay the bill sooner or later.


Cedo ou tarde ele ter de pagar a conta.

Dont worry, sooner or later your cat will come home.


No se preocupe, cedo ou tarde seu gato ir voltar pra
casa.

117
Expresso 116

SPEAK TOO SOON


FALAR CEDO DEMAIS

Frases 343 - 345


Last week I said my job was stress-free, but I spoke too
soon.
Semana passada eu disse que meu trabalho era livre de
stress, mas eu falei cedo demais.

I guess I spoke too soon about moving to Boston.


Acho que falei cedo demais sobre me mudar para Bos-
ton.

He spoke too soon about commitment.


Ele falou cedo demais sobre compromisso.
118
Expresso 117
TAKE A STAND
TOMAR UMA
POSIO
Frases 346 - 348
The treasurer took a stand, and others agreed.
O tesoureiro tomou uma posio, e outros concorda-
ram.

Many politicians fail to make a stand on equal rights for


women.
Muitos polticos falham em tomar uma posio sobre
direitos iguais para mulheres.

I will take a stand on LGBT rights.


Eu irei tomar uma posio sobre os direitos dos LGBT.
119
Expresso 118

TAKE INTO ACCOUNT


LEVAR EM CONTA

Frases 349 - 351


Ill try to take everything important into account.
Eu tentarei levar tudo o que importante em conta.

You can be certain well take that into account.


Voc pode ter certeza que ns levaremos aquilo em
conta.

I hope theyll take her age into account when theyre


judging her work.
Eu espero que eles levem a idade dela em conta quan-
do estiverem julgando o trabalho dela.
120
Expresso 119

TAKE TIME
LEVAR TEMPO
Frases 346 - 348
This job is easy and will take no time at all.
Esse trabalho fcil e no levar tempo algum.

It may take some time for the medication to wear off.


Pode levar algum tempo para o efeito da medicao
passar.

I took some time to think about it, but my answer is still


no.
Eu levei um tempo para pensar sobre isso, mas minha
resposta ainda no.
121
Expresso 120

TAKE YOUR TIME


LEVE SEU TEMPO

Frases 349 - 351


There is no hurry, please take your time.
No h pressa, por favor leve seu tempo.

Bill takes his time so he wont make any mistakes.


Bill leva o tempo dele para no cometer nenhum erro.

Take your time - this is a big decision.


Leve seu tempo - essa uma grande deciso.

122
Expresso 121

TILL THE END OF TIME


AT O FIM DOS TEMPOS

Frases 352 - 354


I will love you till the end of time.
Eu te amarei at o fim dos tempos.

The moon will continue to go around the earth till the


end of time.
A lua continuar dando voltas ao redor da terra at o
fim dos tempos.

Your heroism will be remembered till the end of time.


Seu herosmo ser lembrado at o fim dos tempos.

123
Expresso 122

TIME AFTER TIME


DE NOVO E DE NOVO

Frases 355 - 357


Youve made the same mistake time after time!
Voc fez o mesmo erro de novo e de novo!

You keep saying the same thing time after time.


Voc continua dizendo a mesma coisa de novo e de
novo.

Time after time she was involved with men who did not
appreciate her.
De novo e de novo ela se envolvia com homens que no
a apreciavam.
124
Expresso 123

TIME IS UP
O TEMPO ACABOU

Frases 358 - 360


You must stop now, the time is up.
Voc deve parar agora, o tempo acabou.

Time is up! Turn in your tests whether youre finished or


not.
O tempo acabou! Entreguem suas provas quer tenham
as acabado ou no.

Time is up, give me your answer now.


O tempo acabou, me d sua resposta agora.

125
Expresso 124

TIME OUT
PAUSA
Frases 361 - 363
Lets call for some time out.
Vamos pedir por uma pausa.

She is taking a time out from her studies.


Ela est tirando uma pausa de seus estudos.

He called for a timeout from the game.


Ele pediu por uma pausa no jogo.

126
Expresso 125

TIME WILL TELL


O TEMPO DIR

Frases 364 - 366


Only time will tell if you made the right decision.
Apenas o tempo dir se voc fez a deciso certa.

Time will tell if things will improve.


O tempo dir se as coisas iro melhorar.

Only time will tell what the future will bring.


Apenas o tempo dir o que o futuro trazer.

127
Expresso 126
TIMES RUNNING LOW
O TEMPO EST
ACABANDO

Frases 367 - 369


Stay focused - time is running low.
Fique focado - o tempo est acabando.

Hes been so sick, I think his time is running low.


Ele tem estado to doente, eu acho que o tempo dele
est acabando.

Sexisms time is running low.


O tempo do machismo est acabando.

128
Expresso 127

THATS NOT THE POINT


ESSA NO A QUESTO

Frases 370 - 372


But thats not the point, Edward!
Mas essa no a questo, Edward!

She keeps talking about healthy habits but thats not


the point.
Ela fica falando sobre hbitos saudveis mas essa no
a questo.

Stop avoiding the subject, thats not the point.


Pare de evitar o assunto, essa no a questo.

129
Expresso 128
THE WHOLE YEAR
ROUND
O ANO INTEIRO
Frases 373 - 375
I wait the whole year round for Christmas.
Eu espero o ano inteiro para o Natal.

Do you have this beautiful foliage the whole year round?


Voc tem essa linda folhagem o ano inteiro?

In the South they can grow flowers the whole year


round.
No Sul eles conseguem cultivar flores o ano inteiro.

130
Expresso 129

THERE IS NO HURRY
NO H PRESSA

Frases 376 - 378


I need to talk to you, but there is no hurry.
Eu preciso falar com voc, mas no h pressa.

You will need to have a surgery, but there is still no hurry.


Voc precisar fazer uma cirurgia, mas ainda no h
pressa.

I am in no hurry.
Eu estou sem pressa.

131
Expresso 130
THROW GOOD MONEY
AFTER BAD
JOGAR DINHEIRO NO
LIXO
Frases 379 - 381
Buying those boots was throwing good money after
bad.
Comprar essas botas foi jogar dinheiro no lixo.

If you try to fix that car, youll be throwing good money


after bad.
Se voc tentar consertar esse carro, voc estar jogan-
do dinheiro no lixo.

I think I threw good money after bad.


Eu acho que joguei dinheiro no lixo.
132
Expresso 131

TO ONES FACE
(JOGAR) NA CARA DE
ALGUM

Frases 382 - 384


If you have something to say, say it to my face.
Se voc tem algo a dizer, diga na minha cara.

She called him an idiot to his face.


Ela o chamou de idiota na cara dele.

Say that again to my face!


Fale isso de novo na minha cara!

133
Expresso 132

UP AGAINST
ENFRENTAR
Frases 385 - 387
Who are we up against?
Quem ns estamos enfrentando?

I am up against some serious problems.


Eu estou enfrentando alguns problemas srios.

You need to go up against your fears.


Voc precisa enfrentar os seus medos.

134
Expresso 133

USE YOUR OWN


JUDGEMENT
DECIDA POR SUA CONTA

Frases 388 - 390


I think you should use your own judgement.
Eu acho que voc deveria decidir por sua conta.

I think that student should be expelled, but use your own


judgement.
Eu acho que aquele aluno deveria ser expulso, mas de-
cida por sua conta.

Sometimes we cannot use our own judgement.


s vezes ns no podemos decidir por nossa conta.

135
Expresso 134
WHAT ARE YOU DRIVING
AT?
AONDE VOC QUER
CHEGAR?
Frases 391 - 393
Whats up with all these questions? What are you dri-
ving at?
Qual a dessas perguntas? Aonde voc quer chegar?

He was stalling so much I wondered what was he dri-


ving at.
Ele estava enrolando tanto que ponderei aonde ele que-
ria chegar.

What are you driving at with this?


Aonde voc quer chegar com isso?
136
Expresso 135

WHAT FOR?
PRA QU?
Frases 394 - 396
What did you do that for?
Pra que voc fez aquilo?

What did you hit him for?


Pra que voc o bateu?

What do you need my adress for?


Pra que voc precisa do meu endereo?

137
Expresso 136

WHAT OF IT?
E DA?
Frases 397 - 399
I know I dont need another coat but what of it?
Eu sei que no preciso de outro casaco mas e da?

Im so tired of this! / What of it?


Eu estou to cansado disso! / E da?

Im talking to myself, but what of it?


Eu estou falando comigo mesmo, mas e da?

138
Expresso 137

WAIT AND SEE


ESPERE E VER

Frases 400 - 402


Nothing can be done about that now, youll have to wait
and see.
Nada pode ser feito sobre isso agora, voc ter de es-
perar e ver.

No decision will be made until next year, so youll have


to wait and see.
Nenhuma deciso ser tomada at ano que vem, ento
voc ter de esperar e ver.

Youll regret this, just wait and see.


Voc se arrepender disso, apenas espere e ver.
139
Expresso 138
YOU CAN TAKE IT FROM
ME
PODE ACREDITAR EM
MIM
Frases 403 - 405
You can take it from me, weve been working hard on it.
Pode acreditar em mim, ns estivemos trabalhando
duro nisso.

Its true, you can take it from me.


verdade, pode acreditar em mim.

That wont work - you can take it from me.


Isso no vai funcionar - pode acreditar em mim.

140
Expresso 139
YOU MUST BELIEVE
VOC TEM QUE
ACREDITAR
Frases 406 - 408
Ive never met him, you must believe it!
Eu nunca o conheci, voc tem que acreditar nisso!

You must believe in God to be truly happy.


Voc tem que acreditar em Deus para ser verdadeira-
mente feliz.

I saw it with my own two eyes, you must believe me!


Eu vi com meus prprios olhos, voc tem que acreditar
em mim!

141
Expresso 140
YOULL UNDERSTAND IN
TIME
VOC ENTENDER
QUANDO FOR A HORA
Frases 409 - 411
Dont worry about it, youll understand in time.
No se preocupe com isso, voc entender quando for
a hora.

Son, some things youll only understand in time.


Filho, algumas coisas voc s entender quando for a
hora.

Youll understand how relationships work in time.


Voc entender como relacionamentos funcionam
quando for a hora.
142
Agora ns chegamos segunda parte deste livro di-
gital.

Aqui voc ir encontrar frases teis em ingls com


as quais voc pode se deparar ou utilizar durante si-
tuaes mais especficas, como para pedir comida
em um restaurante, ou ao chegar no hotel durante
uma viagem.

Separamos diversas frases teis que voc pode usar


nessas ocasies, sempre acompanhadas, claro, de
suas respectivas tradues em portugus para voc
compreend-las com exatido.

Vamos l?

143
Ingls no Restaurante

CHEGANDO NO
RESTAURANTE

Frases 412 - 425


Table for two/three/four
Mesa para dois/trs/quatro

Are there any free/available tables?


Tem alguma mesa vazia/disponvel?

Could you bring me the menu, please?


Pode me trazer o cardpio, por favor?

144
Do you have a reservation?
Voc tem uma reserva?

How many people in your party/group?


Quantas pessoas no seu grupo?

Please follow me.


Sigam-me, por favor.

Sorry, were full.


Sinto muito, estamos lotados.

There is a 15 minute wait.


H uma espera de 15 minutos.
I can put your nome on the waiting list.
Posso colocar seu nome na lista de espera.
Your name, please.
Seu nome, por favor.

Would you like to wait at the bar?


Gostaria de esperar no bar?

This table is reserved/free.


Essa mesa est reservada/livre.

Your table is ready.


Sua mesa est pronta.

145
FAZENDO O PEDIDO

Frases 426 - 443


Im your server/waiter tonight.
Serei o seu garom esta noite.

Would you like to see the menu?


Gostaria de ver o cardpio?

Would you like to order now?


Gostaria de pedir agora?

Can I take your order?


Posso anotar o seu pedido?

Whats your order?


Qual o seu pedido?

Were still deciding.


Ainda estamos nos decidindo.

Do you need help?


Voc precisa de ajuda?
146
Todays special is
O prato do dia
I recommend the
Eu recomendo o
We have some local specialties.
Ns temos algumas especialidades locais.
Any appetizers?
Alguma entrada?
It comes with fries.
Vem com fritas.
I would like a / I will have a
Eu quero um...
And to drink?
E para beber?
Anything else?
Mais alguma coisa?
Is everything ok?
Est tudo bem?
Enjoy your meal!
Bom apetite!
Would you like anything for dessert?
Voc gostaria de uma sobremesa?
147
MAIS FRASES TEIS

Frases 444 - 455


PONTOS DA CARNE:
How would you like your steak?
Como voc quer o bife?

Rare.
Mal-passado.

Medium.
Ao ponto.

Well done.
Bem passado.

RECLAMAES:
Excuse me, there is a problem with my food.
Com licena, h um problema com a minha comida.

148
Id like to speak to the manager, please.
Gostaria de falar com o gerente, por favor.

NA SADA:

May I take your plate?


Posso tirar seu prato?

Can you bring the bill, please?


Voc pode trazer a conta, por favor?

Is service included?
O servio est incluso?

We will split the bill.


Vamos dividir a conta.

Here is your receipt.


Aqui est o seu recibo.

Thank you, come again.


Obrigado, volte sempre.

Observao: caso voc viaje para os Estados Unidos,


no se esquea da gorjeta (tip)! Ela deve variar entre 10
e 15% do valor gasto no estabelecimento, e no pag-la
tambm pode ser um ato rude e/ou grosseiro.

149
Ingls para viagem

NO HOTEL

Frases 456 - 467


Do you have any rooms available?
Vocs tm quartos disponveis?

Is breakfast included? Until what time it is served?


O caf da manh est incluso? At que horas ele ser-
vido?

How much per day?


Quanto a diria?

150
Is the wi-fi free of charge?
O wi-fi gratuito?

What is the wi-fi password?


Qual a senha do wi-fi?

Id like to check in, please.


Eu gostaria de fazer o check in, por favor.

Id like to check out, please.


Eu gostaria de fazer o check out, por favor.

I have a reservation under my name,


Eu tenho uma reserva no meu nome,

May I speak to room service?


Posso falar com o servio de quarto?

Do you recommend any good restaurants nearby?


Voc recomenda algum bom restaurante por perto?

Could you call me a cab?


Voc poderia chamar um txi?

151
NO AEROPORTO

Frases 468 - 474


Where can I get a trolley?
Onde posso pegar um carrinho?

How long does this flight take?


Quanto tempo dura este vo?

Where is the gate 3?


Onde fica o porto 3?

Where can I make my check in?


Onde posso fazer o check in?

What time does the flight to leave?


Que horas sai o vo para?

Is this bag OK as hand luggage?


Essa mala pode ser considerada bagagem de mo?

Where do I claim my luggage?


Onde eu pego minha bagagem?

152
FAZENDO COMPRAS

Frases 475 - 481


How much is this?
Quanto isso custa?

Does it come in other color?


Tem em outra cor?

Do you have this is in a bigger/smaller size?


Voc tem isso num tamanho maior/menor?

May I try this on?


Posso experimentar?

Where is the changing room?


Onde fica o provador?

Im just browsing.
Estou s olhando.

Do you accept credit cards?


Vocs aceitam carto de crdito?

153
UTILIZANDO
TRANSPORTES
Frases 482 - 488
Where can I find a bus stop?
Onde posso encontrar um ponto de nibus?

Where is the nearest subway station?


Onde fica a estao de metr mais prxima?

How much for the ride?


Quanto pela corrida?

Could you bring me to Street , please?


Voc pode me levar at a rua , por favor?

I would like to buy a ticket to


Eu gostaria de comprar uma passagem para

Does this bus/train goes to ?


Esse nibus/trem vai para?

How much is the ticket?


Quanto custa a passagem?

154
MAIS FRASES TEIS

Frases 489 - 495


Can you show on the map?
Pode me mostrar no mapa?

Where is the ?
Onde fica o/a ?

I cant find
Eu no consigo achar

Im lost.
Eu estou perdido.

Can you help me?


Voc pode me ajudar?

What are the opening hours?


Qual o horrio de funcionamento?

What time does it open/close?


Que horas abre/fecha?

155
E isso! Essas so as 495 frases mais teis para se
falar ingls que temos para lhe ensinar com este livro
digital.

O nmero pode parecer grande e suficiente, mas mui-


to importante continuar estudando cada vez mais a ln-
gua inglesa.

A partir de agora, busque na Internet outros


exemplos de frases com as expresses ensinadas nes-
te livro digital e tente traduzi-las sozinho para o portu-
gus ou compreender o seu significado original. Utili-
ze o dicionrio para pesquisar o significado de termos
desconhecidos! Assim, quando voc menos esperar,
ter um vasto vocabulrio de ingls.

Se voc gosta de aprender ingls com exemplos assim


como neste livro digital, vendo como na prtica, te-
nho uma dica: eu, a professora Ana Cuder organizo o
workshop Acelere o seu Ingls.

...E sobre o que se trata exatamente


esse workshop?

156
um evento 100% online, no qual falarei para voc:

por que os brasileiros no aprendem ingls?


os principais princpios para aprender uma lngua
qual a importncia da gramtica?
7 lies para voc aprender a aprender
as metodologias existentes no mercado
explicao prtica da metodologia comunicativa

Para participar, cadastre-se em: https://anacuder.com/


lp/participe-workshop-acelere-seu-ingles-ebook

Caso voc j tenha participado do Workshop, que


timo! Continue acompanhando os meus contedos
gratuitos:

no meu portal de artigos: https://anacuder.com/


no meu canal do YouTube: https://www.youtube.
com/c/ProfaAnaCuder
no meu Facebook: https://www.facebook.com/
anacuder.educacional/
no meu Messenger do Facebook: https://m.me/ana-
cuder.educacional
e tambm pelo meu WhatsApp: (12) 99677 4676

Mais uma vez obrigada por estar me acompanhando


e parabns por ter chegado ao final desse livro digital!

Profa. Ana Cuder

157

You might also like