You are on page 1of 287

Journal dun correspondant

de guerre en Extrme-Orient
Japon Mandchourie
Core

Rginald Kann

Calmann-Lvy, Paris, 1905


Export de Wikisource le 17/04/2017
PREMIRE PARTIE
SJOUR TOKIO

DEUXIME PARTIE
LA CROISIRE DU MANCHOU-MAROU

TROISIME PARTIE
TRAVERS LE LIAOTOUNG

QUATRIME PARTIE
LA BATAILLE DE LIAOYANG

CONCLUSION
APPENDICES
Rpartition et emplacement des troupes japonaises.
Chant de guerre par le gnral Foukouchima.
PREMIRE PARTIE

SJOUR TOKIO

Kob, 15 mars.
De grand matin, lArmand-Bhic, paquebot des Messageries
Maritimes, jette lancre en rade de Kob. Aussitt, les garons
du bord parcourent la batterie de lavant larrire pour
appeler les passagers sur le pont ; de petits hommes,
disparaissant sous dimmenses capotes qui ne laissent voir
quune paire de lunettes, nous y attendent. Ce sont les
mdecins japonais chargs de la visite sanitaire. Ils passent
devant nous en trottinant et esquissent, sans regarder personne,
une grimace souriante, puis se retirent au fumoir pour signer
les pices qui accordent la libre pratique. Je me retourne vers la
terre japonaise que japerois pour la premire fois aprs
trente-cinq jours de voyage.
Partis de Marseille la veille de la guerre, nous avons
successivement appris aux escales les premiers vnements : la
surprise du 8 fvrier, le combat naval sous Port-Arthur, la
destruction du Varyag et du Koretz Tchmoulpo, le
dbarquement dune arme japonaise en Core. Ces nouvelles
ont entretenu et mme dvelopp, malgr la dmoralisante
longueur de la traverse, la curiosit un peu anxieuse qui nous
animait au dpart. Elles ont ml aux visions tires lide plus
prcise dune contre se rapprochant des ntres et dun peuple
organis et arm comme nous.
Le premier aspect de ce pays tant dsir me produit un
profond dsappointement. Entre la mer noirtre et le ciel gris,
au pied dune ligne de collines dont la cime se confond avec les
nuages rapides, stend le port de Kob ; il apparat, vu du
bord, comme une succession interminable de petites maisons
sans couleur aux toits de tuiles grises, toutes de mme
construction et de dimensions identiques ; quelques grands
hangars interrompent et l ce fouillis uniforme. Je ne me
souviens pas davoir vu ailleurs un spectacle aussi monotone,
sauf peut-tre en passant dans le train de Douvres au-dessus
des cits ouvrires de Clapham et de Brixton, lentre de
Londres.
Le sifflet de la chaloupe vapeur nous convie au
dbarquement ; dix minutes plus tard, elle accoste au quai de la
concession trangre. La topographie de la ville est beaucoup
moins complique que ne le fait prvoir son apparition
lointaine. Une grande artre traverse dabord Kob, la cit
commerante, puis Hiogo, le faubourg industriel. Chaque
maison est une boutique ; derrire la table qui sert de devanture
et les spare du public, les marchands se tiennent accroupis
ct dun petit brasero dtain, seul systme de chauffage
employ dans ces structures de bois et de papier. Partout on est
accueilli par le mme sourire, imprim sur les traits du visage
par une habitude ternelle, et qui parat faire partie du costume
comme le kimono ou les chaussettes fourchues.
Peu danimation dans cette rue de la Paix japonaise :
quelques Europens passent au trot de leur pousse-pousse (on
dit ici kourouma), de rares Japonais marchent sur les cots de
la voie en rasant les maisons. Leurs vtements semblent
presque un uniforme, tant ils diffrent peu dun individu
lautre ; ils sont gris ou noirs pour les bourgeois, bleu fonc
pour les ouvriers et les coolies, kimono long chez les premiers,
veste et pantalon chez les autres. Les femmes de toute
condition portent galement le kimono petites raies gris
fonc et noir. Aucune couleur vive ou claire ne vient jeter une
note plus gaie dans cette similitude presque funbre sous le ciel
terne, entre les maisons grises. Seuls, quelques enfants,
bariols comme les oiseaux des tropiques, se tiennent ct de
leurs parents sur le seuil des choppes, immobiles et graves, et
ressemblant plutt des poupes vendre qu des tres
vivants. lentre de Hiogo, le spectacle change ; cest lheure
de la sortie des ateliers, une longue thorie dhommes sombres
se presse dans la rue. Ils marchent silencieux, la tte baisse.
On nentend ni les rires ni les discussions douvriers
europens ; aucun autre son que le bruit sourd et rythm des
gutas, les sandales de bois japonaises, retentissant sur le
pav.
La pluie moblige courter ma promenade et gagner un
abri. Je vais attendre le dpart de la chaloupe dans la salle de
lecture de lOriental Hotel. Vainement je cherche quelques
nouvelles de la guerre en parcourant les journaux, lorsque
soudain un mouvement se produit dans la salle. Tout le monde
se prcipite aux fentres sous lesquelles passe en courant un
coolie arm dun trousseau de sonnettes ; il distribue tous les
passants quil rencontre une dpche que le Kob Herald vient
d e recevoir et sest ht dimprimer sur de petits carrs de
papier que les Japonais appellent goga. Le portier apparat
bientt dans la salle et donne aux assistants les feuilles encore
humides.
La population anglo-saxonne de lhtel, runie l pour le th,
pousse trois hurras qui font trembler les vitres : Port-Arthur est
pris. La nouvelle est stupfiante, car aucune arme japonaise
na pu encore dbarquer dans la pninsule de Liaotoung. Je
ramasse le supplment pour lire le texte de la dpche. Ce nest
pas un tlgramme officiel. On annonce simplement de
Tchfou quun navire affrt par un journal de Londres sest
approch quelques milles de la ville. Nayant vu aucun
mouvement en dehors du port, il en conclut que les Russes ont
abandonn la place. Cette information ridicule a nanmoins
trouv crance auprs du public trop bien dispos qui
mentoure. Sa joie est si amusante que je me laisse persuader
rester jusquau soir pour assister la procession triomphale
que la population va organiser aprs le coucher du soleil.
Au dehors, la rue sest en effet transforme comme par
magie. Le magicien nest dailleurs autre que le chef de police.
Il a donn lordre de pavoiser : les maisons se sont enlumines
de drapeaux, et des banderoles aux couleurs nationales
grimpent autour des poteaux tlgraphiques qui bordent la
chausse. Tout cet appareil na pu russir muer en
enthousiasme le calme des habitants. Cest avec une srnit
parfaite quils contemplent peu aprs une centaine denfants et
de voyous qui constituent le cortge officiel. En tte un
orphon strident corche de pseudo-marches militaires ; le
troupeau se presse derrire ; chacun porte une lanterne de
papier colori et suit les musiciens en silence ; des ptards tirs
par une arrire-garde de coolies remplacent les acclamations de
ces manifestants muets. Quelques Anglais nont pourtant pas
ddaign de se mler la procession et rugissent des banza
(vivat) inspirs plus encore par le whiskey que par leur
sympathie pour les allis du Royaume-Uni.
Ce spectacle lasse dfinitivement des splendeurs de Kob, et
cest avec joie quon retrouve le salon familier du paquebot.

Baie de Tokio, 16 mars.


Avant laube, nous entrons dans la baie de Tokio par un
temps clair et froid. La lumire se fait peu peu ; le profil de la
cte sort de mombre, se prcise, et tout coup, au-dessus de la
ligne fonce des collines, spar du monde infrieur par une
ceinture de bue grise, se rvle le cne royal du Foudji[1]. Le
disque rouge du soleil dhiver monte lhorizon ; ses ples
rayons atteignent la neige du sommet, et la montagne sacre
apparat toute dore comme sur les vieilles laques du Japon
dautrefois. On comprend alors que les Nippons laiment, leur
Foudji, qui se dresse au centre de lempire, tout prs de la
capi t al e quil garde comme une sentinelle vigilante et
immuable.
Dans ce pays pntr par les rformes trangres qui nont
rien respect ni des murs, ni des traditions nationales, le flot
de linvasion sarrte au pied du Foudji. Seul il reste
inattaquable et inviol, image jamais vivante des sicles
dupasse
Un coup de sirne strident nous ramne la ralit prsente.
Notre paquebot appelle lattention du stationnaire japonais qui
doit laccompagner au passage des mines sous-marines semes
en travers de la baie au commencement de la guerre. Lentre
d u chenal est barre par cinq petits lots artificiels construits
aprs lexpdition du commodore Perry. On y a lev des
batteries rasantes absolument dmodes et presque
inutilisables aujourdhui.
La dfense efficace est assure par les ouvrages construits
terre ; on ne parvient les distinguer que difficilement grce
aux hauteurs plus leves qui forment cran en arrire.
Notre guide approche. Cest un mauvais petit vapeur en bois,
peint en guerre et dcor du pavillon militaire rayons rouges.
Il na pourtant pas lair bien belliqueux lorsquil prcde une
allure ralentie notre gros steamer de six mille tonnes. Un quart
dheure plus tard, il signale que la zone dangereuse est franchie
et met le cap sur le port de Yokosouka en nous laissant
poursuivre notre route vers Yokohama.

Yokohama, 17 mars.
Certains partisans de la paix universelle affirment que les
peuples soumis au rgime de la conscription ne peuvent plus
faire la guerre : les forces vives de la nation seraient
bouleverses au point den arrter la vie. Je ne conseillerais pas
aux promoteurs de cette thorie den venir chercher en ce
moment la conscration au Japon : ils risqueraient dy prouver
de graves dsillusions. Jamais contre na prsent un aspect
plus calme et plus tranquille que lempire du Soleil levant
depuis quil a dclar la guerre la Russie.
Les formalits imposes aux voyageurs qui dbarquent ont
t simplifies lextrme aujourdhui Yokohama. Aucun
passeport nest rclam et la visite mdicale jadis si
mticuleuse est passe maintenant au pas de course, encore
plus vite qu Kob.
Les inspecteurs de la douane ne se donnent pas la peine de
faire ouvrir les bagages et se contentent de la simple
affirmation des voyageurs lorsquils leur demandent sils
possdent des armes feu ou de la contrebande de guerre.
Quelle diffrence avec les douaniers transvaaliens pendant la
guerre sud-africaine, qui bouleversaient les malles de fond en
comble, saisissaient les vieux journaux servant lemballage ;
puis, sattaquant aux voyageurs eux-mmes, retournaient leurs
poches, et, finalement, leur marquaient la craie une croix
blanche dans le dos, pour indiquer quils avaient t bien
fouills !
Ds quil a quitt le petit pavillon en brique rouge de la
douane impriale, le passager a termin ses rapports avec les
fonctionnaires japonais. Des deux cts de la jete, les
paquebots amarrs limitent la vue, mais lorsquon arrive sur le
Bund (on appelle ainsi le quai de la concession trangre),
l e champ visuel devient libre et lon aperoit la vaste baie de
Yokohama couverte de bateaux. Dabord, tout prs de terre,
linnombrable flottille des embarcations de pche, plus loin les
paquebots des grandes lignes europennes et amricaines (car
aucune na cess ni mme diminu ses services avec le Japon),
puis des cargo-boats de toute nationalit.
Le commerce a t si peu affect par les vnements rcents,
que les Compagnies japonaises elles-mmes, au mpris de
rencontres possibles avec des navires de guerre ennemis,
continuent transporter, sous pavillon japonais, des passagers
et des marchandises. La plus grande partie de la flotte
commerciale a t rquisitionne par ltat pour les transports
de troupes ; quelques-uns des vaisseaux les plus rapides ont t
mme utiliss comme croiseurs auxiliaires. Pour remplacer les
vides causs par les demandes du Gouvernement, les armateurs
o n t d eux-mmes sadresser aux Compagnies trangres et
cest ainsi que les Socits de navigation japonaises emploient
un matriel flottant considrable naviguant sous les couleurs
allemandes ou norvgiennes. Elles ont nanmoins d
interrompre les services les plus exposs, comme la grande
malle dEurope et les lignes de Core. On apprend pourtant
aujourdhui que l Osaka Chosen Kacha vient de rouvrir
une de celles-ci et a envoy un de ses bateaux Guensan.
terre limpression de calme et de travail paisible se
continue dans les rues encombres de chariots et de coolies.
Ntait la course rapide des kouroumas et le trottinement des
petites mousms sur leurs socques de bois, on pourrait se croire
loin du thtre de la guerre, dans un des ports de la flegmatique
Hollande.
Aprs avoir travers dans toute sa longueur la voie
principale de la ville, on atteint une gare assez primitive, do
partent, toutes les heures, les trains qui font en cinquante
minutes le trajet de Yokohama Tokio. Les wagons sont
bonds de Japonais joyeux et rieurs qui parlent tous la fois, se
lvent chaque station et se plient en deux, les mains croises
sur le ventre, pour saluer les voyageurs qui montent dans le
compartiment.
Mais voici la capitale ; sur la grande place devant la station,
cest la mme foule qu Yokohama, insouciante et active. Un
bataillon est rang en face de la station et attend larme au pied
le moment de monter dans le train qui le conduira Hirochima
do les affrts le transporteront Tchmoulpo. Les hommes,
quoique petits, ont fort belle allure dans leurs longues capotes
bleu fonc toutes neuves, avec leurs sacs gris qui disparaissent
sous les bidons, les gamelles et les outils de campagne revtus
de gaines noires et luisantes. Ils paraissent smouvoir fort peu
de leur dpart ; dailleurs personne ne fait attention eux, et
les Europens qui descendent du perron de la gare paraissent
intresser bien davantage les badauds de la capitale que leurs
braves petits compatriotes qui vont affronter sur le continent
les obus et la dysenterie. Paris, les pacifiques sections qui
vont relever la garde llyse ou la Banque de France ont
un bien autre succs.
Ma premire visite est pour la Lgation de France o je vais
menqurir des dmarches faire pour suivre les oprations
militaires. La gare en est spare par le quartier central de la
ville et mon itinraire, aprs mavoir fait passer par le
faubourg populeux de Chimbachi, me conduit le long de
lenceinte de la rsidence impriale.
Laspect de Tokio donne une ide exacte de ltat social du
pays. Pass en quelques annes de la fodalit une monarchie
constitutionnelle, le Japon daujourdhui nous montre peu
prs ce quet t la France des premiers Valois soumise sans
transition au gouvernement de M. Loubet. Avant la restauration
impriale de 1867 il ny avait que deux classes dans la
population, les nobles et leurs vassaux dune part, la plbe de
lautre. La fortune tait trs ingalement rpartie entre
quelques gros propritaires et la foule misrable ; la rclusion
absolue du Japon navait pas rendu possible le dveloppement
dune bourgeoisie commerante et aise. Lors de labolition
des privilges, les bilans des damios (grands vassaux), firent
retour ltat, et comme depuis les trente-sept ans de lre
nouvelle aucune classe intermdiaire na pu se former ni
senrichir, il en rsulte que largent est uniformment et
parcimonieusement rparti entre tous les habitants de lempire.
Aussi Tokio, il nexiste pas de maisons. On ny voit que des
masures et des palais gouvernementaux.
La ville, dailleurs, est dorigine rcente. Au milieu du sicle
dernier, elle ntait constitue que par le chteau du Chgoun
autour duquel taient dissmins de nombreux villages.
Lorsque le souverain vint prendre la place de son ancien maire
d u palais, toute une population de courtisans et de
fonctionnaires laccompagna ; les villages se soudrent plus ou
moins pour former lagglomration actuelle. Frapp de la
pauvre apparence de sa capitale, lempereur, pour y remdier,
rserva, autour de sa rsidence, un vaste quartier o il fut
interdit dlever des constructions en bois : on esprait ainsi
f a i r e btir quelques maisons en pierre. Malheureusement,
personne navait de quoi en faire les frais. Les nobles taient
ruins, les hauts fonctionnaires ne touchaient quun salaire
dinstituteur primaire europen, et les rares ngociants enrichis
staient fixs dans les villes industrielles et les ports o leurs
affaires les retenaient. Le quartier lgant, destin rivaliser
avec les vieilles capitales de lOccident, nest encore quune
succession de terrains vagues sems de tas dordures. Les
abords du Palais Imprial, dont les escarpes de rochers bruts,
couronnes de pelouses et de pins tordus, ne manquent ni
doriginalit, ni mme dune certaine majest barbare, ne
peuvent se comparer quau glacis des fortifications de Paris.
De loin en loin, dans ce dsert malodorant dcoup par les
lignes de tramways, se dressent les lourdes btisses que le
Gouvernement a difies grands frais pour donner asile aux
ministres et leurs bureaux. Toutes du mme type, ces espces
d e casernes en brique rouge tmoignent, elles aussi, du
penchant trop htif des Japonais nouveau jeu pour
larchitecture europenne.
Pour le voyageur proccup des seules questions matrielles,
le plus grave inconvnient de Tokio est son incommensurable
tendue, qui lui permet de disputer la capitale russe son
sobriquet de Ville aux magnifiques distances . Cet ennui est
au moins doubl par le manque de moyens de communication.
Les voitures, Tokio, nexistent pas plus que les maisons, et
pour les mmes causes. Les tramways lectriques, au contraire,
sont frquents, mais tellement bonds dindignes quun
tranger qui sy compromettrait risquerait fort de perdre la
face.
Les tractions animale et mcanique faisant dfaut, reste la
traction humaine. Elle est reprsente par des coolies vtus de
gros bleu et coiffs dune espce dabat-jour de paille. Ils
sattellent leur kourouma deux roues et dtalent avec une
rapidit extraordinaire. Les Parisiens connaissent ces vhicules
pour les avoir vus aux dernires expositions ; mais si une
course de quelques dizaines de mtres sous le soleil des bords
de la Seine offre une agrable rcration, il nen est pas de
mme des voyages entrepris dans les rues de Tokio durant
lhiver japonais. En vain on tente, avec une capote ressorts et
un tablier de toile cire, de lutter contre la bise et la pluie
mle de neige ; on est bientt transi de la tte aux pieds.
Cest dans cet tat que jarrive enfin la Lgation dont les
bureaux sont installs dans lancienne demeure du comte
Okouma, le grand tribun de la Dite. Le meilleur accueil my
attend : ma demande sera transmise demain au quartier gnral
et, dans deux ou trois jours, je recevrai le permis qui me
donnera le droit daccompagner les armes japonaises. Cette
assurance est le meilleur des rconfortants et maide
supporter gaiement les tribulations du retour Yokohama.

18 mars.
Ce matin, un petit facteur tout souriant ma remis une lettre
de Tokio. Jy ai trouv un carr de papier couvert de caractres
chinois et de cachets administratifs : cest le fameux permis
que jenfouis immdiatement dans mon portefeuille et qui
dsormais ne me quittera plus. Dans une lettre jointe au
document officiel, on mannonce que je nai plus qu attendre
lordre dembarquement, et on me conseille, pour certains
dtails, daller prendre des renseignements lImprial Hotel
Tokio. Je my rends le jour mme et nai pas me repentir de
ma visite, car cest l le seul endroit du Japon qui rappelle la
ralit et o lon entende parler de la guerre.
LImprial Hotel est, en effet, le domicile actuel des
reprsentants de la race la destruction de laquelle M.
dEstournelles de Constant consacre ses efforts : jai nomm
les correspondants de guerre. Une soixantaine de journalistes
anglais et amricains se sont abattus sur le caravansrail,
campent trois ou quatre dans les chambres et attendent, en
buvant des cocktails, le moment de partir pour le front .
Vtus de khaki, les jambes enroules dans des bandes
molletires et coiffs de casquettes de voyage, ils donnent
limpression de gens dont les malles sont boucles et qui vont
partir par le premier train. Il en est, hlas ! bien autrement, et
la fougue des belliqueux reporters a d flchir devant la lenteur
et la minutie de ltat-major japonais. Le dpart est chaque jour
remis, et il ne reste dautre consolation aux malheureux que de
se lamenter et de raconter leur infortune. Il est vrai quelle est
complte et que la future expdition de Core ne promet pas
dtre foltre pour les amateurs.
Voici la note remise aux intresss par le Ministre de la
Guerre, et qui est venue bout des optimismes les plus
robustes :

Circulaire lusage de MM. les Correspondants militaires.

Le Ministre de la Guerre na pargn et npargnera aucun


effort pour faciliter aux distingus reprsentants de la presse
trangre leur mission daccompagner les troupes japonaises et
de rendre compte de la marche des oprations. On sefforcera
galement de veiller leur confort. Mais le futur thtre des
oprations militaires manque presque totalement de voies de
communication et de ressources naturelles, de sorte que les
autorits militaires se verront obliges de se rapprovisionner
entirement au Japon en se servant de routes dfectueuses.
Ainsi, en raison des grandes difficults quoffrira le service de
lintendance, le Ministre de la Guerre craint de ne pouvoir
raliser quen partie son dsir sincre de pourvoir aux besoins
des reprsentants de la presse.
Les mesures suivantes ont t prises ce sujet :
1o Il est regrettable que la situation actuelle ne permette pas
de faire transporter les bagages des correspondants dans des
conditions satisfaisantes. En consquence, il leur est conseill
daffrter un navire qui les dbarquera au point qui leur sera
indiqu par les autorits militaires japonaises ;
2o Le Ministre de la Guerre sait que les reprsentants de la
presse prouveront des difficults porter sur eux
suffisamment dargent dans la zone des oprations actives ;
mais comme il est interdit par les rglements aux employs
militaires daccepter en dpt de largent des particuliers, et
que les postes militaires peuvent accepter des fonds, mais non
en rendre le montant aux intresss pendant la campagne, il ne
reste dautre alternative aux correspondants que de porter sur
eux tout largent dont ils auront besoin ;
3o Les autorits militaires se feront un plaisir de distribuer
aux reprsentants de la presse des rations de campagne, si la
demande leur en est faite. Mais comme il est impossible de
fournir toute autre nourriture, il leur est conseill de se faire
suivre dune cantine dont le concessionnaire devra se
conformer un rglement spcial ;
4o En cas de blessure ou de maladie, les correspondants
seront soigns gratuitement par les mdecins militaires et dans
les hpitaux de campagne ;
5o Les bagages des correspondants, dont le poids ne devra
pas dpasser le maximum fix pour les officiers, seront, en cas
de ncessit, transports par les soins des autorits militaires
dans la zone des oprations actives.
Aux exigences de cette circulaire viennent sen ajouter de
nouvelles qui font lobjet de notes quotidiennes. On est arriv
imaginer pour les reporters un quipement si
extraordinairement complet que leur dpart comportera des
difficults sensiblement gales la mobilisation dun corps
darme. Ils doivent se procurer, en outre, un interprte, un
domestique et deux chevaux, lun pour linterprte, lautre pour
son patron. Lorsque tout est prt, il ny a plus qu attendre le
bon plaisir des autorits.
Ltat-major a divis les correspondants en plusieurs
fournes de quinze vingt, daprs lordre de leurs demandes
au Ministre, et donn chacun un numro dordre indiquant
son tour de dpart par rapport aux autres groupes. Cest le seul
renseignement accord aux infortuns sur leur destine future,
quils attendent ainsi catalogus, comme des colis en consigne
dans une gare. Ils ne savent quune chose, cest quils partiront
un jour, mais ignorent la date de leur embarquement, le mode
d e transport quon leur fera subir, la fraction de larme
laquelle ils seront attachs et jusqu la destination quon leur
donne.
Voil pourquoi les couloirs de lImperial Hotel dgagent et
dgageront longtemps encore une forte odeur de whiskey et
pourquoi aussi retentissent dans le bar de frquents jurons en
langue anglaise.
19 mars.
Jai rsolu de tenter moi-mme la fortune ltat-major et je
me suis rendu chez le gnral Osagaoua, pour qui jai apport
de Paris une lettre de recommandation. Je me suis fait
accompagner par un interprte japonais, ancien drogman du
consulat de Yokohama dont on a reconnu les services en lui
octroyant une dcoration du Cambodge, pays dont il ignore la
situation gographique et peut-tre lexistence.
Le gnral ma reu dans son bureau, qui ma rappel par sa
simplicit spartiate la salle de police Saint-Cyr : quatre murs
blancs, une table, deux chaises et cest tout. Le gnral
Osagaoua, qui revient de Core o il accompagnait le marquis
Ito, est le premier Japonais que je nai pas vu sourire. Son
officier dordonnance essaie vainement de converser avec moi
en franais et jai recours mon interprte pour exposer ma
requte : Quand vais-je partir pour larme ? L-dessus une
conversation anime sengage entre les Nippons ; elle se
prolonge pendant un quart dheure, et je mattends une
rponse intressante, lorsque lhomme au ruban cambodgien
sadresse enfin moi :
Le gnral dit quil faut attendre.
Et quoi encore ?
Cest tout.
Et, malgr mes efforts, je ne peux rien tirer de plus des trois
anabaptistes.
Je commence comprendre ltat desprit qui rgne
lImperial Hotel.
21 mars.
Lattente inactive est toujours dsagrable ; elle le devient
surtout lorsquon ignore quand elle prendra fin ; cest notre
cas. Pour tuer le temps, Tokio offre peu de ressources, et
Yokohama moins encore. Quand on a visit les temples de la
capitale, fait le tour des thtres et des maisons-de-th, on a
puis toutes les distractions. Aussi ai-je appris avec joie
lannonce dun spectacle nouveau, louverture de la Dite.
Ce t t e anne, les vnements donnent la crmonie un
caractre particulirement solennel. Toutes les places rserves
aux trangers ont t retenues depuis longtemps ; je ne pourrai
assister la sance et devrai me contenter de voir dfiler dans
la rue le cortge imprial.
Bien avant lheure fixe, une foule compacte forme la haie
entre la rsidence et le palais de la Dite, grand difice de
pltre et de bois construit provisoirement jusquau jour lointain
o les ressources budgtaires permettront dajouter un numro
laffreuse collection des casernes en briques rouges. Les
dputs et les pairs arrivent un un, cahots dans leurs
kouroumas ; ils portent tous un frac, une paire de lunettes et un
chapeau haut de forme. Cet accoutrement ne leur est pas
familier ; il leur donne un air gauche et artificiel qui voque les
thories de Darwin sur lorigine des espces. Le peuple ne
parat pas les voir ; il est recueilli et anxieux, car le Mikado,
que lon aperoit rarement en public, va bientt se montrer
ses sujets.
On sait que lempereur Moutsouhito se rattache par une
ligne ininterrompue de souverains la desse qui dtacha une
parcelle du soleil pour mouler la terre que ses descendants ont
gouverne depuis. La vie anachortique que les monarques du
Nippon ont mene depuis plusieurs sicles na fait
quaugmenter latmosphre mystrieuse et sacre qui les a
toujours entours : oser lever les yeux sur lempereur tait
encore, dans les premires annes du rgne actuel, un crime
puni de mort. Aujourdhui, le Mikado a abandonn lhermitage
de Kyoto et son existence contemplative pour prendre en main
les affaires de ltat ; il reoit des trangers sa table, voyage
en chemin de fer et inaugure des hpitaux. Nanmoins, le culte
populaire subsiste, et, lorsque entre deux pelotons de cavaliers
apparat le landau dmod, tir par quatre chevaux tiques, un
grand souffle dangoisse courbe les nuques. Pas un cri, pas une
exclamation ne viennent rompre limposant silence.
Lempereur a pass, les ttes se relvent. Limagination est
dcidment une belle chose, et il faut quelle ait bien du
pouvoir pour quun dieu puisse impunment revtir cet
uniforme si semblable celui des sergents de ville.

22 mars.
La vision rapide des dputs japonais se rendant leurs
dlibrations mavait inspir la noble intention dtudier la
politique intrieure du pays, et de dmler les divers partis en
prsence. Un des membres les plus anciens de la colonie
trangre mayant assur quil se livre ce travail depuis
quinze ans et quil ny a jamais rien compris, je me suis rendu
compte de ma prsomption et jai abandonn mon projet.
Pour me ddommager, jai voulu visiter les vieilles
capitales, Kyoto et Nara. Un officier dtat-major auquel je
faisais part de celle rsolution, il y a quelques jours, la
accueillie par des cris de paon :
Vous pouvez recevoir voire ordre de dpart dune heure
lautre, et si vous tes en province ce moment, vous
manquerez le convoi et ne pourrez rejoindre larme.
Cet argument me parut dcisif et me replongea dans mon
ennuyeuse oisivet.

2 avril.
Aucune nouvelle du thtre de la guerre ne vient nous
distraire. Sur mer, on sobserve, on se bombarde grande
distance sans rsultat. En Core, la marche pnible vers le nord
se continue lentement ; on est encore loin des premier
claireurs russes. Dailleurs, nous navons pour nous
renseigner que de trs rares comptes rendus officiels et les
feuilles anglo-japonaises de Yokohama, dont limpartialit est
plus que suspecte. Aussi attendait-on avec impatience les
articles plus dsintresss de la presse europenne.
Aujourdhui, nous avons vu avec joie entrer en rade un
paquebot portant le premier lot de journaux franais parus
depuis le commencement de la guerre.
La sympathie que notre presse exprime pour la Russie parat
fort naturelle ; il nen est pas de mme des pronostics ultra-
optimistes qui laccompagnent gnralement et que semblent
avoir inspirs les dclarations faites par quelques officiers
russes aux correspondants de Saint-Pterbourg. Le mpris
souverain avec lequel on y parle des Japonais nest pas de bon
augure pour ceux qui vont les combattre. Rien nest plus
dangereux que destimer son adversaire au-dessous de sa
valeur. Lhistoire militaire a de tous temps vrifi ce vieil
axiome, et il nest pas besoin de remonter bien loin pour en
trouver un exemple frappant.
Les prophtes russophiles ne donnent pas beaucoup
darguments pour justifier leur aveugle confiance, mais il en
est un quils affectionnent et rptent satit : Voyez,
disent-ils, la carte du monde ; regardez limmense empire russe
ct du minuscule Japon. Que peuvent quelques les contre
celle masse norme et compacte qui stend sur deux
continents ? Elle nen fera quune bouche. Sil fallait quun
des belligrants sempart du territoire entier de son
adversaire, la question de superficie jouerait, en effet, un rle
capital ; mais il sagit simplement doccuper la Core et la
Mandchourie. Pour une pareille lutte, sur un thtre
doprations relativement restreint, ce sont des hommes et non
des kilomtres carrs quon emploiera. ce point de vue, la
supriorit de la Russie est moins crasante. Sa population est
de cent trente millions dames environ ; celle du Japon, prs de
deux tiers moindre, ne compte que quarante-sept millions
dhabitants. Mais ce chiffre est sensiblement gal celui de
lAllemagne et bien suprieur celui de la France, puissances
que tout le monde considrerait comme parfaitement capables
de se mesurer victorieusement avec lempire moscovite.
La Russie prtend pouvoir mettre sur pied, en temps de
guerre, six millions dhommes ; une proportion semblable
entre la population et larme donnerait pour le Japon deux
millions deux cent mille soldats, ce qui reprsente un
contingent respectable. Mais ce ne sont l que des chiffres
thoriques qui ne pourront tre appliqus en ralit cause des
difficults de rapprovisionnement en vivres et en munitions.
La Mandchourie est une province pauvre ; les Russes, en temps
de paix, sont obligs dy concentrer des dpts considrables
de farine amricaine pour lentretien des garnisons ordinaires ;
il sera donc impossible dy trouver les ressources ncessaires
des armes importantes. Le Japon, malgr sa flotte nombreuse
de transports et daffrts, prouvera bien des difficults
nourrir ses troupes ; ce sera bien pis encore pour la Russie,
dont le seul moyen de communication avec sa base de
ravitaillement est la ligne du Transsibrien, voie unique,
encore interrompue au passage du Bakal. Cette seule
considration lobligera limiter leffectif de larme quelle
mettra en prsence de lennemi.
Dautres difficults, avec lesquelles les Russes seront
galement forcs de compter, contribueront rtablir dans une
certaine mesure lquilibre numrique entre les belligrants. Le
grand empire continental, souffrant de ltendue mme de son
territoire, se verra forc de maintenir pendant toute la dure de
l a guerre des corps dobservation sur ses frontires
dAllemagne, dAutriche-Hongrie et de Roumanie, et de laisser
un contingent important en Transcaucasie. Quant aux confins
de lAfghanistan, non seulement aucun homme nen sera retir,
mais on assure mme, aux dernires nouvelles, que des troupes
supplmentaires y seront envoyes et que le gnral
Tchierpinsky, le vainqueur des bandes mandchoues en 1901 et
un des meilleurs gnraux du Tsar, accompagnera les renforts
au Turkestan.
Ainsi la Russie devra surveiller une ligne frontire longue de
plusieurs milliers de kilomtres et se tenir prte parer toute
ventualit de quatre cts diffrents : vers les Balkans,
lArmnie, la Perse et les Indes. De plus, lintrieur mme de
son vaste empire, des rvoltes toujours possibles
immobiliseront encore une partie de ses forces. La Finlande,
les provinces de la Baltique, la Pologne mme subissent
impatiemment le joug moscovite et si elles ne lui rsistent pas
ouvertement, cest grce aux formidables garnisons entretenues
sur leur territoire par le gouvernement de Saint-Ptersbourg.
Peut-tre changeraient-elles dattitude si ltau se desserrait, et
il est fort improbable quon tente laventure, quelle que soit la
tournure prise par les vnements eu Extrme-Orient.
Le Japon, au contraire, se trouve labri de tout danger de
cette nature ; aucune frontire territoriale ne laffaiblit, aucune
nouvelle complication extrieure ne le menace. lintrieur du
pays, aucun soulvement nest possible, car tous les Japonais,
depuis le Mikado lui-mme jusquau plus misrable coolie,
sont prts tout sacrifier pour triompher de lennemi commun.
Cest une guerre nationale, que le peuple a voulue et quil
soutiendra jusquau bout. La pntration en Core, quon
envisage gnralement comme une des causes de la lutte
actuelle, nen est en ralit que le prtexte. On la souvent
reprsente comme le rsultat dune politique prvoyante,
dsireuse dassurer au pays surpeupl un dbouch immdiat.
Rien cependant nest moins exact, car lempire nest nullement
accul une ncessit de ce genre. Lle de Yso et le tiers au
moins de la grande le de Hondo (toute la partie septentrionale)
peuvent recevoir encore des millions dhabitants. La densit de
la population pour toutes les autres provinces, grce au systme
de petite culture, presque de culture marachre, de tous les
pays riz, slve plus de cent cinquante mes par kilomtre
carr. Les districts septentrionaux de Hondo susceptibles dtre
exploits dune manire identique, ne comptent que soixante-
quatorze habitants par kilomtre carr, la moiti seulement de
toutes les rgions mridionales : il y a l de la place pour six
millions et demi de personnes. Quant Yso, son climat ne se
prte pas, il est vrai, linstallation de rizires, mais toutes les
crales dEurope et les arbres fruitiers y russissent
parfaitement. Actuellement cette le est presque inhabite : elle
ne compte que cinq habitants par kilomtre carr ; pourtant sa
superficie reprsente le sixime de ltendue totale de
lempire.
On voit donc que le Japon possde sur son propre sol des
terrains suffisants pour faire face un accroissement de
population considrable, sans avoir besoin dtablir avant de
longues annes des colonies nouvelles sur le continent. Cest
ailleurs quil faut chercher le vritable motif de la guerre
actuelle. Lorgueil national, commun tous les peuples jeunes
ou transforms par des rformes ou des rvolutions, a seul
dtermin le Japon combattre la Chine autrefois et la Russie
aujourdhui. Il ne fait en cela que se conformer la loi qui rgit
les nations qui des progrs rapides ont donn soudainement
une puissance nouvelle. Ainsi la Hollande au xvie sicle, peine
affranchie du joug espagnol, se lana la conqute des mers.
La Prusse, ds quelle eut t rige en royaume, se constitua
une arme solide, avec laquelle Frdric II put tenir tte la
coal i t i on formidable des trois plus grandes puissances
militaires de son temps. Plus tard, la Rpublique franaise,
aprs avoir repouss linvasion, jeta ses jeunes bataillons
travers lEurope. Enfin, lAllemagne consacre par la guerre
trangre son unit si lentement et si patiemment accomplie.
Le Japon suit aujourdhui lexemple de ses devanciers. Il
naccepta pas facilement les rformes brutales qui
remplacrent en quelques annes une fodalit querelleuse par
un Gouvernement constitutionnel, les armures et les deux
sabres des samoura par des fusils rptition, et les jonques
de guerre par des cuirasss et des torpilleurs. Il fallut quon le
menat sans cesse de lexemple de la Chine viole par les
barbares en 1860 et quon lui promt une puissance gale
celle des tats occidentaux. Ds quil crut lavoir obtenue, il
lui en fallut la sanction. Il essaya ses forces sur ldifice
vermoulu de lempire du Milieu. La facilit mme de sa
victoire le dsappointa. Il brlait de se mesurer avec un ennemi
plus digne de lui, car la campagne de 1894 avait t pour lui ce
que la guerre du Danemark fut, trente ans auparavant, pour la
Prusse rajeunie. Le commandant dun de nos paquebots me
racontait ce sujet la rponse caractristique dun pilote
japonais quil flicitait de la victoire de We-Ha-We.
Nous ne serons contents, lui dit le sujet du Mikado, que
lorsque nous aurons vaincu lAllemagne sur terre et
lAngleterre sur mer.
Cet adversaire que cherchaient les Japonais, les vnements
ne devaient pas tarder le mettre en face deux. Au lendemain
mme du trait de Chimonoceki, la Russie, se dressant devant
eux, les obligea abandonner le fruit de leur victoire. La rage
au cur, le Japon cda, mais il noublia pas. Loccupation de
Port-Arthur par son nouvel ennemi vint encore augmenter sa
rancune, et on peut dire que du jour o la croix de Saint-Andr
flotta pour la premire fois sur les collines du Liaotoung,
arroses trois ans plus tt par le sang japonais, la guerre
devenait absolument invitable. Le Gouvernement mikadonal
tenta vainement dapaiser lopinion publique ; il ne put rsister
au flot qui menaait de lengloutir. Des socits secrtes
russophobes se constiturent, les jours des ministres
temporisateurs ntaient plus en sret. Les autorits durent se
borner retarder la rupture avec la Russie, pour avoir le temps
dachever leurs prparatifs militaires et maritimes.
Aujourdhui le sort en est jet, la nation est satisfaite, la lutte
est ouverte. Mais cette guerre quil a tant dsire, le Japon se
rend compte du danger quelle entrane. Il sait que cest un
duel mort dont il sortira vainqueur ou bris. Le peuple tout
entier a conscience de la force de son adversaire. Il na plus la
gaiet insouciante quon remarquait pendant la guerre de
Chine, car son patriotisme nest pas de ceux qui svanouissent
en chansons, en manifestations et en forfanterie. Il est sobre,
calme et silencieux ; il a quelque chose dobstin, qui montre
q u e la volont de toute la nation se concentre sur un but
unique : cest celui qui provoque les grands sacrifices et
produit les hros.
Tous les hommes voudraient combattre ; on voit les
vieillards et les enfants se lamenter de ne pouvoir suivre les
soldats larme. Un ancien cavalier, nomm Kato, qui stait
prsent, sans succs, comme volontaire, vient de se suicider.
Des jeunes gens, qui ne peuvent encore tre enrls et dsirent
au moins voir leurs camarades luvre, se sont offerts connue
boys aux correspondants de journaux ; ils ne demandent pas
tre pays, la certitude daller en Core suffit les rendre
heureux. Pendant la mobilisation de la division de Tokio, les
casernes se trouvant trop exigus, on cantonna des troupes dans
les quartiers voisins des baraquements. Les habitants
considraient comme un honneur den hberger le plus
possible. Il y a quelques jours, au cours de la traditionnelle
tourne que chaque voyageur fait aux temples des Chgouns, je
remarquai que les rues les plus pauvres du quartier de Chiba
taient bondes de soldats ; on maffirma que ctait la suite
de rclamations nombreuses quon les avait logs l, et que les
pauvres hres du misrable faubourg staient plaints de la
faveur quon tmoignait aux parties les plus riches de la ville
en y cantonnant tous les rservistes.
Prs des vieilles pagodes existe un lieu de plerinage que je
trouvai encombr de fidles : cest le cimetire o reposent les
restes de quarante-sept chevaliers qui souvrirent le ventre, il y
a quelque trois sicles, pour venger la mort du chef de leur
clan. Leur mmoire est vnre jusqu ce jour, et je traversai
avec peine le grand jardin o slvent les stles funraires.
Une foule de soldats sy pressait. Leurs regards suivaient la
fume grise de lencens que les femmes brlent sur les
tombeaux en lhonneur des hros dautrefois ; ils devaient
penser que sils trouvent un jour la mort dans les rizires de
Core ou les forts de Mandchourie, la postrit leur rendra de
semblables honneurs ; eux aussi recevront alors des offrandes
qui rjouiront leurs mes dans les cieux. Aucun sort ne leur
parat plus beau, et cest gaiement quils sentassent dans les
trains qui les emportent vers les champs de bataille. Pendant le
parcours, on les voit, serrs contre les fentres des wagons,
regarder une fois encore leur beau pays, tout couvert des fleurs
roses des cerisiers, et l-bas au loin, derrire les collines
bleues, le cne neigeux du Foudji tutlaire qui veille sur lle
sacre.
Il y a cinq cent mille de ces braves petits soldats et derrire
eux toute une nation ardente qui ne demande qu combler les
vides que les balles causeront dans leurs rangs. Une telle
arme, un tel peuple ne sont pas ddaigner. Les Russes et
leurs amis feraient bien de sen souvenir.

8 avril.
Depuis quelques jours, la subdivision militaire de Tokio est
en pleine mobilisation ; le spectacle nest pas nouveau pour les
habitants. La capitale, en effet, est le chef-lieu de deux
divisions : la garde impriale et la premire division de ligne.
La garde a t mobilise avant la dclaration de guerre et fait
actuellement partie avec les deuxime et douzime divisions de
larme, qui opre en Core sous les ordres du gnral Kouroki.
Il est mme assez trange que lon ait fait choix ce moment
dun corps dont le centre est en mme temps la rsidence des
lgations et dune importante colonie trangre. Il est plus
surprenant encore que lattach militaire et les agents russes ne
se soient aperus de rien, quils naient pas averti leur
gouvernement en temps utile pour que la garnison de Port-
Arthur ft sur ses gardes.
En ce moment, cest la division de ligne qui sapprte
partir ; elle est commande par un membre de la famille
impriale, le prince Fouchimi. Jai dj dit le calme,
lindiffrence mme des soldats et le dvouement jaloux de la
population civile. Jai essay de connatre lordre de bataille
des troupes, seul moyen de se rendre compte exactement de
leffectif des colonnes envoyes sur le continent. On sait que
larme japonaise peut rudimentairement tre divise en deux
parties : lactive et sa rserve dune part, larme territoriale de
lautre. Pour la premire fraction on est fix ; la rserve sert
simplement porter les bataillons actifs sur le pied de guerre,
puis les complter au fur et mesure des pertes. Le problme,
en ce qui concerne la territoriale, est plus dlicat.
Comment les units de seconde ligne sont-elles employes ?
Sont-elles rparties entre les divisions actives, ou les groupe-t-
on pour former des divisions indpendantes dont lexistence est
cache au public ? Cest ce que tous les officiers japonais
auxquels jai pos la question ont refus de mapprendre.
Jai manifest alors lintention de me rendre Oudjina, le
port dembarquement des troupes. Mais on ma averti quun
pareil voyage pourrait amener les autorits me retirer mon
permis. Un de nos collgues qui en revient na rien pu voir, a
t suivi constamment par une meute dagents de police ; on
la mme arrt plusieurs fois.
Jai remarqu que depuis que jai parl de mobilisation on se
montre encore plus dfiant mon gard que par le pass. Je
nai pu obtenir de visiter aucun tablissement militaire, mme
pas le collge des Cadets quavant la guerre on montrait tout
venant. Il y a quelques jours, jai constat avec surprise que ma
correspondance marrivait en deux lots vingt-quatre heures
dintervalle ; le premier contenait les journaux et les cartes
postales, le second tous les plis sous enveloppe. Ce fait stant
reproduit chaque courrier, jen ai t amen conclure que je
ne suis plus le premier lire mes lettres et que la police dsire
recueillir avant moi les nouvelles de la sant de mes amis de
France. Aussi me vois-je contraint de ne plus rien envoyer en
Europe que par la malle franaise et de porter moi-mme ma
correspondance bord.

13 avril.
Chaque fois quune dlgation de correspondants de guerre
est venue rclamer au quartier gnral des renseignements sur
notre hypothtique dpart, lofficier de service a dit :
Bientt, je regrette.
Puis il ddommageait les visiteurs dun sourire. Devant la
mauvaise humeur croissante des qumandeurs, on a jug que le
sourire ntait plus suffisant et on la accompagn dune tasse
de th vert et de cigarettes. Ce moyen de conciliation a
rapidement puis son effet, et ltat-major a invit plusieurs
reprises un certain nombre de mes collgues des djeuners
japonais dans la maison-de-th la plus renomme de Tokio. Je
nai jamais t convi ces agapes, car on ne me considre pas
encore, malgr mon permis, comme un vritable correspondant
d e guerre. Dans lesprit japonais, pour jouir des prrogatives
attaches cette qualification, il faut deux conditions dont je
ne remplis aucune : la premire est dtre anglo-saxon, la
seconde consiste habiter lImperial Hotel.
Cependant plusieurs articles indigns ayant paru ces jours-ci
dans les feuilles de Yokohama, on a voulu parer le coup en
nous faisant inviter par le ministre de la Maison Impriale, M.
Tanaka, un garden-party au palais de Chiba, une des
rsidences de Sa Majest Mikadonale.
Le caractre officiel de cette fte ma valu de ne pas tre
oubli et jai reu ce matin un beau morceau de carton blanc
portant comme en-tte le chrysanthme dor et noirci de
caractres indchiffrables pour moi.
Je me suis trouv forc de faire appel aux lumires de mon
interprte mdaill du Cambodge avec lequel jtais rest en
termes un peu froids depuis quil stait si bien moqu de moi
chez le gnral Osagaoua, M. Matsounami, cest le nom du
polyglotte sest pli en deux, et a enlev son chapeau, sans que
jaie pu savoir si ctait moi ou la fleur sacre que
sadressait le salut mi-europen, mi-japonais. Puis, aprs avoir
aspir lair dun sifflement bref, il ma annonc que jtais
convi pour trois heures Chiba ; la redingote et le chapeau
haut de forme sont de rigueur ;

14 avril.
Le garden-party est la forme de rception la plus rpandue
au Japon depuis lintroduction des murs occidentales. On
lemploie surtout lorsque des Europens doivent se rencontrer
avec des Nippons et il faut avouer que cette innovation
prsente un progrs incontestable sur les anciens dners de
crmonie. Indpendamment du got culinaire trs diffrent
des deux races, il y a une autre question fort dlicate trancher.
Si lon dne la japonaise, lobligation de saccroupir pendant
des heures sur des nattes devient un supplice pour nos membres
rapidement ankyloss ; il est tout aussi pnible pour un
Japonais de sasseoir une table, les jambes ballantes du haut
de siges trop levs. Le garden-party, avec un buffet devant
lequel on peut manger debout, offre la meilleure solution du
problme ; il donne en outre la possibilit dune prompte
retraite ceux qui gotent peu un contact prolong avec des
gens dont le plus souvent ils ne comprennent pas la langue.
Telles sont les causes de la faveur dont les garden-parties ont
toujours joui dans lempire du Soleil-Levant ; Elles ne
suffisent pourtant pas expliquer la folie qui sempara des
Japonais pour ce genre de ftes il y a environ six ans. On en vit
une qui dura cinq jours conscutifs. Dautres se tinrent en plein
hiver par la neige ; on alluma des braseros pour rchauffer la
gaiet et les membres galement gels des infortuns convives.
Des ngociants ne possdant pas de jardin ont donn un soi-
disant garden-party bord de chalands amarrs lun lautre,
et couverts de tentes.
Lengouement pour les garden-parties nest pas unique en
son genre. Dans son excellent ouvrage intitul Choses du
Japon, M. Chamberlain a tabli la chronologie de ces accs de
frnsie inexpliqus, dont le seul prcdent historique est la
folie des tulipes aux Pays-Bas pendant le xviie sicle.
1873 fut lanne des lapins. Il nexistait pas de ces petits
rongeurs au Japon. Aussi, lorsquils furent imports comme
curiosit, on en offrit des prix incroyables ; mille yens ont t
pays plusieurs reprises pour un seul spcimen ; on vit
journellement des spculations sur les lapins se montant
quatre et cinq cents yens.
Lanne suivante, 1874, le Gouvernement tablit un impt de
capitation sur les lapins ; les prix tombrent rapidement, et les
malheureux spculateurs en lapins se virent ruins dun jour
lautre.
1874 et 1875 furent les annes des combats de coqs. En
1882-1883, limpression de dictionnaires et dautres ouvrages
par souscription fut lordre du jour. Beaucoup de ces
entreprises littraires prirent un caractre frauduleux et
donnrent de louvrage aux cours de justice. En 1883, on fonda
galement un nombre incalculable de Socits savantes. Puis
vinrent les sports athltiques en 1884 et 1885. En 1880 et 1887,
ce fut le tour de la valse et des funrailles gigantesques.
Pendant ces deux annes, il y eut galement dans le monde
officiel une pidmie qui reut le nom de rougeole
allemande , manie dimiter tout ce qui tait allemand. En
1888, on se transporta sur un tout autre terrain en mettant la
mode lhypnotisme, les tables tournantes et la lutte main
plate. Lanne 1889 vit en mme temps la fondation de
nombreuses Socits par actions et un retour gnral toutes
les anciennes coutumes japonaises avec accompagnement de
manifestations anti-trangres. Cette anne et les suivantes
marquent la priode de raction au cours de laquelle le
tsarvitch Nicolas fut assailli coups de sabre dans les rues
dOtsou et ne dut la vie quau dvouement et la prsence
desprit de ses coolies de kourouma. En 1893, toute la
population senthousiasma pour la chevauche du colonel
Foukouchima travers la Sibrie ; la lecture des journaux de
lpoque peut seule donner une ide de la frnsie populaire.
En 1896, collections de timbres ; en 1899, bustes et statues.
Enfin, en 1901, promenades monstres pour enfants et ouvriers.
Un des principaux journaux organisa une excursion Tokio
pour cent vingt mille individus. Mais, lorsque cette multitude
sapprocha de la ville, la police ne permit qu cinq mille
personnes de continuer leur route, et des meutes sensuivirent.
Un pique-nique de proportions plus modestes fut offert trois
cent quatre-vingts masseurs aveugles qui sen allrent voir (?)
les pruniers en fleur de Souguita et furent attachs lun
lautre par une longue corde la faon des alpinistes.

Cette digression nous a emmens fort loin du palais de
Chiba, la porte duquel un kourouma me dposa lheure
fixe. Le soleil ne sest pas rendu linvitation de son arrire-
petit-neveu ; mais tous les correspondants sont l, solennels et
corrects. Ils ont quitt, pour des redingotes, les vestes khaki et
s e tiennent en rangs doignons devant un nombre gal de
Japonais tout aussi corrects. Ces messieurs sont dcors
lextrme. Les journalistes anglais et mme quelques
amricains portent des brochettes de mdailles rubans
multicolores, qui tmoignent de leur prsence de nombreuses
hcatombes dAfghans et de Soudanais ; nos htes nippons
remdient la quantit par la qualit : ils nont quune rosette,
mais elle est dun diamtre imposant, et les rayons rouges, sur
le fond de soie blanche, lui donnent un air de roue de carrosse.
Personne ne se parle dun groupe lautre ; un silence de mort
rgne sur la fte.
Le palais est de construction rcente et darchitecture
occidentale ; des planchers cirs ; au mur des tentures dont le
mauvais got trahit lorigine californienne ; pas de meubles,
mais, sur une chemine, deux jolis vases en cloisonn servent
de cache-pois des rables nains dont les feuilles commencent
rougir.
Les rares Japonais qui parlent anglais et franais semploient
rompre la glace entre les deux socits, mais le succs de
leurs efforts reste mdiocre. Pendant une claircie, on nous
conduit au jardin dont une musique militaire fait bruyamment
retentir les chos. Ce jardin est encore plus mesquin que le
palais lui-mme. Il est de dimensions restreintes et dessin la
mode japonaise. Les sentiers troits et sinueux se faufilent
entre de gros rochers et de petits arbustes, fort jolis sans doute
examiner de prs, mais qui, seraient mieux leur place sur
une tagre quen pleine terre. On na plant ici aucun des
merveilleux arbres fruitiers qui sont maintenant en pleine
floraison et recouvrent le Japon dun duvet rose et blanc. Le
paysage est limit par une gigantesque usine gaz, concession
peut-tre excessive faite aux tendances dmocratiques de la
population de Tokio.
Nous nous tions rfugis langle le plus loign du parc
pour chapper la cacophonie de lorchestre. On nous rappelle
pour la collation servie dans une aile du btiment principal. Le
Mikado parat vouloir affirmer dans son menu, comme dans
ladresse quil a lue lautre jour la Dite, ses bons rapports
avec les puissances europennes. Le principe de la cuisine est
franais, mais, en guise de hors-duvre, on nous prsente des
harengs fums de Hambourg, puis un baril de caviar qui
rappelle ]e temps o Saint-Ptersbourg et Tokio vivaient en
paix. Des montagnes de sandwichs au jambon attestent
lalliance britannique, et je peux voir aux narines dilates de
deux reporters italiens que lail, cher au royaume
mditerranen, na pas t banni de tous les mets. Enfin
quelques ptisseries viennoises paraissent un juste hommage
rendu au doyen des monarques rgnants. Un seul pays nest
reprsent par aucun plat, cest le Japon.
Nous faisions honneur ce pot-pourri culinaire, lorsquun
des chambellans entra en coup de vent et nous annona la
destruction du Ptropavlovsk par la flotte de lamiral Togo. Les
Nippons, qui connaissaient la nouvelle depuis le matin et
contenaient difficilement leur joie, lui donnrent alors libre
cours. Cette explosion dallgresse tait fort excusable ; je dois
avouer que je gotai beaucoup moins les larmes de crocodile
quun de ces messieurs se crut oblig de verser sur le sort de
lamiral Makharoff et de son malheureux quipage.
Sur cette fcheuse impression nous allions prendre cong,
mais on nous retint pour nous grouper devant un appareil
photographique. Cette mesure tait, parat-il, indispensable, et
cest seulement aprs plusieurs poses quon nous rendit notre
libert.

30 avril.
Encore quinze jours dattente vaine. On ma officiellement
dsign pour la seconde colonne de correspondants. La
premire est partie il y a prs de quinze jours, et nous savons
quelle a dbarqu Tchinnampo en Core.
Ce matin, les attachs militaires qui doivent accompagner la
premire arme ont leur tour quitt Tokio. Leur dpart a
donn lieu une crmonie dont les Japonais taient exclus. Le
personnel des lgations et les colonies trangres de la capitale
staient donn rendez-vous dans la salle dattente de la gare
pour prendre cong des officiers, dont beaucoup habitent Tokio
depuis longtemps. La France est reprsente par le lieutenant-
colonel de cuirassiers Corvisart, trs connu ici pour le contraste
ironique que sa haute taille et sa brillante armure offrent avec
les petits soldats nippons aux revues de gala. Un autre officier
franais, le capitaine dartillerie Payeur, doit galement faire
partie de la colonne : actuellement dtach comme instructeur
larsenal de Soul, il se joindra ses collgues en Core.
La destination du transport sur lequel les attachs prendront
passage Modji est encore inconnue : le combat, qui se droule
depuis quelques jours autour de Widjou, parat pencher en
faveur des Japonais et permettra probablement aux officiers
trangers de dbarquer lembouchure du Yalou
Youngampo, peut-tre mme Antoung.
Nous sommes serrs touffer dans la salle exigu ; on a
peine rejoindre ceux qui partent et nous serrent une dernire
fois la main en nous souhaitant pour bientt une chance
semblable la leur. Plusieurs correspondants essaient en vain
de jouer des coudes pour armer leurs kodaks ; la cohue les
comprime inexorablement, ne leur laissant dautre ressource
que de crayonner quelques profils sur leurs manchettes de toile
blanche.
Cependant le chef de gare vient implorer les voyageurs ;
lheure du dpart approche et lencombrement de la ligne ne
permet pas de le retarder. Toute la foule dvale lescalier en
bois qui flchit sous cette masse inusite. Les attachs sautent
sur les marchepieds du train dj en mouvement ; un gros-
major suisse est presque laiss sur le quai.
Je regarde avec envie le dernier wagon disparatre derrire
les postes daiguillage. Quand pourrai-je, moi aussi quitter la
maudite capitale et ne plus trouver ltat-major le sourir, la
tasse de th et le : Bientt, tous mes regrets , dont on ma
gratifi hier encore.

6 mai.
Les vnements ralisent les vux du Japon. Aprs la
victoire navale qui cota aux Russes un cuirass et leur
meilleur amiral, les communications officielles nous ont appris
coup sur coup le passage du Yalou, la dfaite du corps de
Zassoulitch et enfin lheureux dbarquement de la deuxime
arme en Mandchourie.
Le trait caractristique de ces premires oprations est leur
exacte concidence avec la priode correspondante de la guerre
sino-japonaise. Stratgiquement, nous voyons les armes du
Mikado prendre terre aux mmes points, et marcher de la
mme manire que celles qui les ont prcdes il y a dix ans.
Tactiquement, nous retrouvons la bataille du Yalou, avec des
effectifs plus importants sans doute, le mme fractionnement
des forces, le mme dispositif de combat, la mme coopration
dune division navale lgre, qui furent employs le 26 octobre
1894. Il ny a dcidment rien de neuf sous Je Soleil-Levant.
notre point de vue, il ny a quun fait retenir, cest que
larrive de la deuxime arme Pitsouo sera peut-tre le
signal de notre prochain dpart.

10 mai.
Puisquil mest impossible dassister la guerre et de me
rendre compte de sa prparation, jai voulu voir linstitution
qui sy rattache le plus. Jai demand et obtenu assez
facilement de me faire expliquer le fonctionnement de la
Croix-Rouge japonaise par un de ses dlgus. Avec lesprit de
mthode habituel aux Nippons, M. Hirayama, le fonctionnaire
charg de me piloter, ma dabord fait une petite confrence
son bureau, puis il ma conduit lhpital que la Socit
possde Tokio.
De toutes les institutions qui ont suivi linvasion trangre,
la Croix-Rouge est celle dont les Japonais sont le plus fiers et
cette fiert est lgitime. La Socit, malgr sa fondation
relativement rcente (elle ne date que de 1878), compte
actuellement six cent mille souscripteurs, soit un membre par
soixante-quinze habitants.
Un pareil rsultat, dit M. Hirayama en se rengorgeant
dans son kimono noir, na de procdent dans aucun autre pays
du monde. Il sexplique par linfatigable activit dont a fait
preuve notre prsident, le comte Sano, et lappui quil a trouv
de la part du gouvernement et de la famille impriale, toujours
prts favoriser les uvres dhumanit et de charit.
En coutant parler ainsi mon interlocuteur, je me souviens
de ce que mont dit sur le mme sujet des Europens qui
habitent le pays depuis longtemps.
La prosprit de la Croix-Rouge japonaise a t rapide, il est
vrai ; mais la charit et lhumanit nont rien y voir. Cest
dans une intention exclusivement politique que la Socit a t
fonde dabord, dveloppe ensuite. Ds que les premires
rformes eurent donn au Japon lapparence dun tat de
civilisation moderne, lorgueil des Nippons sest trouv froiss
des droits que les premiers traits assuraient aux Europens ;
ils considraient comme une honte la prsence sur leur sol des
tribunaux consulaires ; tous leurs efforts ont tendu sen
affranchir et rendre les trangers comme les indignes
justiciables des cours japonaises. Ltablissement dun Code
pnal, calqu sur le ntre par un jurisconsulte franais, M.
Boissonnade, fut un premier pas vers ce but ; la fondation de la
Croix-Rouge les en rapprocha encore davantage et dcida peut-
tre les puissances cder aux demandes du Japon.
Tel est le principal, peut-lre le seul mobile auquel
obissaient les promoteurs de la Croix-Rouge, car lhumanit
est un sentiment que les Japonais ne connaissent pas. Les
jaunes sont dous dun systme nerveux bien moins sensible
que les blancs et les noirs ; ils se montrent indiffrents la
souffrance chez eux comme chez autrui. Parmi les rformes
que les sujets du Mikado ont admis le plus difficilement, il faut
placer la suppression de la torture ; leur conseiller, M.
Boissonnade, a d, pour faire bannir la question des geles
japonaises, employer non seulement la persuasion mais encore
la menace. Personne ne comprenait la raison dtre de cette
rforme.
Je me souviens encore dun fait divers banal qui ma permis
de constater, lors de mon passage Kob, ce trait du caractre
japonais. Un malheureux coolie qui travaillait dcharger des
marchandises sur un paquebot fit un faux mouvement et tomba
a u fond de la cale ; on le ramena mourant sur le pont. Un
sampan le transporta la jete o lattendait une civire ; les
brancardiers inexpriments mirent longtemps charger le
bless et se mettre en marche. La foule qui se pressait autour
deux clatait de rire la vue de leurs mouvements maladroits
sans se soucier des gmissements du moribond.
Le Gouvernement a employ tous les moyens dont il
disposait pour assurer la Croix-Rouge des ressources et faire
affluer les cotisations, tche difficile sil on fui, car le Japonais
nest pas riche et tient normment au peu quil possde.
Le haut patronage de Sa Majest, dit M. Hirayama, a pour
notre Socit une signification toute particulire. Lempereur,
dessence divine, ne dispense jamais pareille faveur aux
associations philanthropiques de toutes sortes, connue cela se
passe dans les autres monarchies (ici mon hte esquissa une
lgre moue de ddain) ; nous sommes seuls en jouir. Aussi
demandez nimporte lequel des membres de la Croix-Rouge
japonaise pourquoi il y a adhr, la rponse sera
invariablement la mme : parce quil faut aimer les soldats que
lempereur et limpratrice aiment si chrement, ou encore :
parce que nous avons une dette envers nos souverains et quil
faut la payer en secourant nos soldats.
En dehors de cette rclame quil fait ainsi la Croix-Rouge,
le Mikado lui a donn les moyens pratiques de sassurer de
nombreux adhrents en chargeant les reprsentants de
lautorit de les recruter dans chaque rgion. Les gouverneurs
de province furent appels Tokio ; le marquis Ito prit la
p a r o l e et leur expliqua quelle avait t lintention de
lempereur et de limpratrice en plaant la Socit sous leur
haut patronage ; il leur parla de ltat florissant des Socits de
la Croix-Rouge dEurope, montra combien leur aide tait
ncessaire pour obtenir le concours du peuple tout entier. Les
gouverneurs rpondirent aussitt quils feraient tous leurs
efforts pour se conformer aux dsirs de Leurs Majests. Cest
de ce jour que date lidentification des organes administratifs
de ltat avec la reprsentation locale de la Socit de la Croix-
Rouge. Lmulation des prfets donna les plus heureux
rsultats ; pendant la seule anne 1888, celle qui suivit les
instructions du marquis Ito, le nombre des membres fut
quintupl.
Un moyen de propagande plus ingnieux encore fut imagin
peu aprs : des dcorations devaient tre dcernes aux
bienfaiteurs de la Socit. Une cotisation modeste donne droit
un ruban. Quelques dollars de plus permettent dattacher la
boutonnire une rosette dont le rayon crot en raison directe du
nombre des piastres verses. Pour deux cents yens, le disque de
moire atteint la taille dune pice de cent sous. Pour cinq cents,
elle approche de la soucoupe. Ceux qui vont jusqu mille yens
obtiennent en plus linsigne honneur dassister aux runions du
comit, prsides par un membre de la famille impriale. Ainsi
la plus modeste petite bourgeoise de province, condition que
son mari paie, peut admirer de prs les princesses du sang, et
quelquefois mme voir limpratrice en personne.
Quelle que soit lintention qui a prsid la fondation de la
Croix-Rouge et les mthodes employes pour recueillir des
fonds, le rsultat nen est pas moins digne dloges.
Largent a t employ de la manire la plus judicieuse.
Laissant au service de sant militaire le soin dassurer le
fonctionnement des ambulances sur le thtre de la guerre, la
Socit a su se borner au rle moins glorieux mais tout aussi
utile dorganiser les secours aux blesss sur le territoire mme
d u Japon. Cest ainsi que depuis le dbut de la campagne
actuelle, elle concourt lvacuation par mer des blesss et des
malades et les rpartit entre les hpitaux quon a ouverts dans
tout le pays pour les recevoir.
Pour le transport par mer, la Croix-Rouge dispose de deux
navires-hpitaux grce une convention passe avec la
Nippon-Yousen-Kacha ; ces bateaux le Hakouai-Marou et
l e Kosa-Marou peuvent contenir chacun deux cent huit
malades. En outre, la Socit envoie des mdecins et des
infirmiers bord des navires-hpitaux de larme et des
transports employs pour ramener les blesss ; ce personnel
soulage le service des mdecins militaires et a donn entire
satisfaction.
Au Japon mme, en vue de la priode de concentration des
troupes et du retour des convois de blesss, la Socit a obtenu
lautorisation de construire des locaux dans les gares de
chemin de fer o des soins sont donns aux soldats et o on
leur offre du th, des gteaux, des cigarettes, des mouchoirs et
des cartes postales.
Les hpitaux rgionaux sont btis lorsquil en est besoin
avec du bambou et de la paille de riz, matriaux quon trouve
partout en abondance et vil prix. Ils dispensent la Socit de
sencombrer de locaux inutiliss en temps de paix. Les ouvriers
japonais parviennent en moins dune heure lever des
baraquements de dimensions respectables. Les bambous
enfoncs dans la terre forment les piliers ; le plancher, les
murs, le toit sont constitus de nattes de paille attaches par
des cordes galement en paille de riz.
Le seul hpital de la Croix-Rouge existant ds le temps de
paix est celui de Hakouacha, dans le quartier dAzabou que
jai visit hier aprs-midi. Son rle pendant la guerre est
secondaire. Il est surtout destin instruire et exercer ds le
temps de paix le personnel, mdecins et infirmiers. Aussi les
malades sont-ils pour la plupart payants. Il y a quatre classes
dont la dernire seule est admise gratuitement.
La construction na pas cot larchitecte de grands frais
dimagination. Il a simplement copi les plans de lhpital
dHeidelberg. Les nombreux pavillons spars les uns des
autres permettent aux malades de jouir tous des beauts dun
magnifique jardin. Le btiment a t inaugur en 1891.
Je nnumrerai pas toutes les salles que lon ma fait
visiter. La propret mticuleuse et lesprit ordonn des
Japonais y trouvent leur emploi. Tout est parfait, mme le
caractre des malades ; les plus gravement atteints retrouvent
un ple sourire pour accueillir les visiteurs.

12 mai.
Limportance croissante prise par les sports athltiques dans
lducation militaire en Europe ma conduit examiner les
jeux physiques en honneur au Japon. Wellington na-t-il pas
dclar que le cricket et le football avaient form les
vainqueurs de Waterloo.
En dehors du tennis, du base-bail et de la bicyclette imports
dOccident pour le plus grand malheur des parcs de Tokio
abms par les vlodromes, les Japonais ont leurs jeux
nationaux que lengouement pour les choses dEurope nest pas
encore parvenu branler. Les plus rpandus sont la lutte et
lescrime.
Il y a deux sortes de luttes, la lutte ordinaire et le jiou-jitsou.
La premire est lapanage dune corporation spciale soumise
depuis des sicles des traditions qui lui sont propres ; les
lutteurs professionnels sont les seuls Japonais auxquels on
permette encore de porter le chignon proscrit depuis la
restauration impriale. Ils se distinguent aussi du reste de la
population par leur haute stature et leurs proportions
gigantesques entretenues grce un rgime alimentaire
particulier ; en cela ils se rapprochent de leurs collgues
dEurope.
La situation sociale des lutteurs ne peut mieux se comparer
qu celle des toreros en Espagne. Leurs succs auprs de la
partie fminine de la population et surtout des guchas sont
proverbiaux ; ces amours, loin dtre dsintresses,
constituent pour ces messieurs une source de revenus quils ne
ddaignent pas.
Jai assist la semaine dernire un tournoi qui a mis aux
prises la troupe de Tokio et celle dOsaka. Un grand cirque a
t construit dans le quartier des thtres ; bien avant lheure,
tous les gradins sont occups par la foule accroupie. Larne
est un cercle de quatre mtres de diamtre. Elle est recouverte
dun vlum. Les champions doivent, pour vaincre, jeter leur
adversaire terre ou le faire sortir de la circonfrence qui
limite le terrain du combat ; ils ont quarante-huit coups lgaux
leur disposition. Aprs une parade des deux troupes,
limpresario, dune voix dolente, donne lecture du programme,
e t le premier groupe se prpare au combat. Nus jusqu la
ceinture, quentoure un tablier de couleur, les concurrents
jettent devant eux une poigne de sel destine leur porter
bonheur. Puis aprs stre salus en grimaant, sur le signal de
larbitre, ils se jettent lun sur lautre et sempoignent par les
paules. Le croc-en-jambe tant parfaitement licite, les deux
lutteurs sarc-boutent en cartant les pieds, front contre front
comme deux bliers en bataille. Le public observe un silence
religieux ; on nentend que le souffle oppress des adversaires
dont les muscles se gonflent de plus en plus. Soudain une
pousse un peu plus vive dsunit le groupe fig jusqualors et
envoie le champion dOsaka rouler sur le sable. Le public
trpigne de joie, quelques amateurs lancent cannes et chapeaux
dans larne ; le vainqueur ramasse ces objets et les rend leur
propritaire en change dun cadeau en argent. Tout laprs-
m i d i , les luttes se poursuivent, le public se passionne,
applaudit, siffle sans partialit, et se livre souvent de
violentes manifestations contre les jugements de larbitre.
Le dernier combat met en prsence les deux meilleurs
reprsentants de Tokio et dOsaka, la Glycine dOccident
contre la Montagne dHitatchi . La victoire du champion de
Tokio dchane un enthousiasme furieux parmi ses
compatriotes et nous emprisonne dans la salle longtemps
encore aprs la fin du spectacle.
Le jiou-jitsou (traduction littrale : art de la souplesse) est le
vritable sport national du Japon. Il nest pas limit un
nombre restreint dadeptes ; on lenseigne dans des salles
publiques, Tokio et dans les grandes villes. Les coles
militaires possdent toutes des professeurs de jiou-jitsou ; les
agents de police sont galement tenus de lapprendre, et cest
leur salle que mon interprte me conduisit pour me montrer un
assaut entre deux lutteurs fameux.
Le principe du jiou-jitsou est de ne jamais employer la force
mais de se servir, au contraire, de la force de ladversaire. Ds
que celui-ci pousse on appuie, on lentrane dans la direction de
son effort jusqu ce quil ait perdu lquilibre. Ainsi lorsquil
donne un coup de poing, on lvite dun saut en arrire, puis on
saisit le bras en le tirant soi. Il sufft alors dune simple
opposition du pied contre la jambe de lassaillant pour le jeter
terre. La passe nest pas termine ; on ne se contente pas, en
effet, de tomber lennemi, il faut encore lempcher de se
relever et de reprendre la lutte. Ce rsultat est obtenu en
comprimant une artre jusqu ce que le vaincu demande grce.
Aprs avoir fait excuter devant moi tous les coups
rglementaires, on me demanda si je ne voulais pas essayer
mes forces. Jacceptai et on me matcha avec un Nippon
minuscule qui pouvait peine lever les bras jusqu mes
paules. Confiant dans ma taille dun mtre quatre-vingt-huit
et mon poids de cent dix kilogrammes, jempoignai mon
antagoniste et comptai nen faire quune bouche en le
soulevant de terre pour le retourner ensuite ma convenance.
Jen tais l de mes rflexions lorsque je me trouvai
brusquement lanc en avant, la tte la premire, et mesurai,
sans savoir comment, la dimension des nattes. Le petit Nippon
stait sans crmonie assis sur le corps de sa victime !
Cette dmonstration pratique acheva de mdifier sur les
mrites du jiou-jitsou et je demandai visiter la salle darmes.
Autant javais admir ladresse et la finesse des lutteurs,
autant lescrime japonaise me parut gauche et brutale.
Caparaonns comme des tudiants allemands la mensur ,
les combattants tiennent leur grand sabre de bambou des deux
mains et tapent comme des sourds sur leurs adversaires. Ils ne
dploient que de la force et ne font ni feintes, ni parades ; pour
remdier leur manque dhabilet, ils poussent des hurlements
froces destins les exciter eux-mmes et intimider leurs
antagonistes. Quoique mes notions de contre-pointe soient des
plus modestes, je russis sans grande difficult prendre ma
revanche de mon humiliation de tout lheure en arrtant les
grands gestes des sabreurs japonais par des coups de pointe et
de manchette. Jai pu, aprs ce succs, quitter les braves
sergents de ville sans avoir trop compromis le prestige
occidental.

18 mai.
La vie ordinaire de Yokohama est interrompue depuis trois
jours. Les banques ont cong neuf heures ; les boutiques
europennes, chinoises et japonaises restent fermes toute la
journe. Cette suspension de toutes les affaires est due au
meeting sportif qui appelle la population au champ de courses.
Les Anglais retrouvent l leur distraction favorite ; quant aux
Nippons, la seule passion du jeu les y attire, car lintrt quils
portent la race chevaline est plutt ngatif. On peut mme
affirmer que lempire du Soleil-Levant est le pays dont les
habitants montrent le moins de penchant pour lquitation. La
configuration du Japon et celle du Japonais concourent pour
une part gale ce rsultat. La contre, trs montagneuse sur la
plus grande parte de son tendue, noffre que peu de plaines, et
celles-ci sont entirement occupes par les rizires. Les
prairies et les pturages nexistent pas. Il ny a donc pas de
terrains favorables llevage, et la proportion des chevaux
aux habitants est de trois pour cent, plus faible que partout
ailleurs.
Le Japonais nest pas bti en cavalier ; son buste est aussi
dvelopp que celui des Europens, et cest la longueur
restreinte de ses jambes quil doit lexigut de sa taille. Le
sempiternel accroupissement sur les nattes est responsable de
cette dformation. Elle a frapp les hommes dtat du Mikado,
qui viennent dordonner que les coles soient pourvues de
bancs et quon habitue les enfants la position assise.
En attendant les bons effets de cette mesure
gouvernementale, le nombre de Japonais sachant monter
cheval est minime et se limite quelques habitants des grandes
villes.
Ds le dbut de mon sjour au Japon, instruit par
lexprience des journalistes qui mavaient prcd, javais
achet un des derniers chevaux que les exigences de la guerre
eussent laisss sur le march. Quoique cette acquisition et t
faite moins dans un but de distraction que pour tre certain de
me trouver mont au moment de lembarquement, je fis
souvent de longues promenades dans les environs de
Yokohama. Malgr lapparence placide de ma monture et ses
allures modres, les femmes et les enfants senfuyaient de
loin sa vue et senfermaient dans les maisons do ils me
couvraient dinjures.
La raret des chevaux tait sans doute cause de cette
frayeur ; leur qualit, dailleurs, est pitoyable, sans doute, en
raison de limpossibilit o les Japonais se trouvent depuis des
sicles dintroduire du dehors un sang nouveau et rgnrateur.
Depuis que le pays a t ouvert aux trangers, le
dveloppement rapide de larme a fait ressortir la difficult de
remonter la cavalerie avec des lments indignes. On a tent
les plus grands efforts pour amliorer la race. Des talons ont
t achets en Europe et en Amrique, et imports grands
frais ; mais jusquici les croisements nont donn que des
rsultats mdiocres.
La formation de la Socit de courses a t accueillie
favorablement par les Japonais ; chaque anne elle enrichit le
pays dun lot de pouliches australiennes de demi-sang, car on
ne saurait trouver de chevaux japonais capables de supporter
lentranement, et il faut importer tous les animaux destins
disputer les prix. Un de ces prix porte le nom de lempereur,
qui envoie lheureux propritaire du vainqueur Une coupe en
argent dun got excrable.

Nikko, 28 mai.
Je me suis lass des exigences de ltat-major, et, malgr ses
avis, jai quille Tokio pour me dtendre les nerfs dans le calme
des sanctuaires et des forts de Nikko. Oubliant mes misres,
jy menais une vie douce et paisible, berc par le murmure des
cascades de la montagne. Je passais mes journes visiter les
tombeaux des Chgouns Tokougaoua el me promener dans
les temples chintostes et bouddhistes qui, malgr la diffrence
de culte, voisinent pacifiquement et se partagent sans jalousie
les offrandes des touristes.
Jattendais dans cette atmosphre mystique la grande
procession du 3 juin, loin des vnements du monde
contemporain. Le bonheur, hlas ! ne dure pas ici-bas. Tout au
bout de lalle de cryptomrias gants qui fait suite au village,
il y a une cabane en planches ; devant celle cabane, un train
sarrte chaque jour, et chaque jour il apporte les journaux de
la capitale. Jai commis limprudence aujourdhui douvrir une
de ces feuilles et jai lu en caractres gras les mots suivants :
Officiel. Aprs un combat terrible, la deuxime anne a
chass les Russes des positions de Nanchan. Nos valeureuses
troupes Jai laiss tomber le papier, tous mes scrupules
sont revenus ; en un quart dheure ma malle est faite et je roule
en kourouma vers la gare.

Tokio, 29 mai.
De la station dOuno, je me rends directement la Lgation
de France. Le ministre me reoit en souriant :
Jai une bonne nouvelle vous annoncer.
Partons-nous enfin pour larme ?
Le sourire de M. Harmand devient mphistophlique.
Vous tes trop press ; mais, si vous le dsirez, le
Gouvernement japonais vous invitera une croisire en Core,
sur un de ses navires. Acceptez-vous ?
Sans demander dexplications plus amples, je rponds :
Tout, plutt que dattendre plus longtemps Tokio.
Votre nom sera ce soir au Ministre de la Marine et vous
partirez dans quelque jours. Bon voyage !
1. Les noms japonais et chinois seront orthographis daprs leur
prononciation. On emploiera ici la phontique franaise et non la
phontique anglaise, adopte par de nombreuses publications et notamment
par la plupart des journaux.
DEUXIME PARTIE

LA CROISIRE DU MANCHOU-MAROU

bord du Manchou-Marou, Mer Intrieure, 15 juin.


Un un, sous la pluie, une soixantaine de voyageurs
gravissent lentement lchelle dun vapeur en rade de
Yokosouka. Envelopps dans des waterproofs ruisselants, ils
baissent la tte devant laverse qui leur cingle le visage, pareils
ces troupeaux dmigrants quon dverse dans les entreponts
des transatlantiques. Rassurez-vous ; les passagers dont je vais
vous parler nont de commun avec les exils du nouveau
monde que leur triste figure et lincertitude du sort qui les
attend. Ce sont les invits du ministre de la marine japonaise
qui sont convis suivre sur un paquebot arm en yacht les
oprations de la flotte de lamiral Togo.
Ce paquebot a son histoire : il y a cinq mois, il sappelait le
Mandchuria et naviguait encore sous les trois couleurs du
pavillon commercial russe. Proprit de la Compagnie de lEst-
Chinois, il faisait le service postal entre Dalny et Nagasaki.
Louverture des hostilits le trouva en rparation dans les
bassins de ce dernier port, incapable de reprendre la mer. Il y a
quelques jours, le tribunal des prises de Sassebo la livr la
marine du Mikado, et, sitt en tat, on lamena Yokosouka
pour recevoir les htes du ministre.
Ds la fin de mai, les diverses lgations de Tokio recevaient
lavis que les attachs navals et un petit nombre de journalistes
trangers prendraient part une croisire au cours de laquelle
on visiterait certains ports du Japon, et les ctes corenne et
mandchoue de la baie de Core. Quelques jours plus tard, le
dpart tait fix au 12 juin ; une note dtaille permettait aux
futurs passagers de connatre les noms de leurs compagnons de
voyage et de recueillir de vagues renseignements sur leur
destination ultrieure.
Nous aurons dabord seize parlementaires japonais, six
membres de la Chambre haute et dix dputs, puis vingt
directeurs ou rdacteurs des principales feuilles locales. Le
personnel europen comprendra sept attachs navals et douze
reprsentants de la presse, six Anglais, deux Amricains, un
Allemand, un Autrichien, un Italien et un Franais.
Nous devons nous arrter Kob, puis faire escale
Miyajinia, Kour et Etadjima dans la Mer Intrieure, et
Sassebo dans lle de Kiouchiou. De l nous nous dirigerons
vers la Core. On nous montrera dabord Tclimoulpo el Soul,
puis Hadjou, enfin Tchinnampo, do une caravane se formera
pour atteindre Ping-Yang. partir de ce point, notre itinraire
disparat dans les tnbres que le mystrieux tat-major
japonais sait si bien rpandre autour de ses projets. Les
indications relatives la dernire partie du voyage sont
rdiges dans le style nouveau dont les officiers du quartier
gnral ont enrichi la littrature militaire. De Tchinnampo,
dit la note japonaise, le Mandchuria rejoindra une certaine
escadre un rendez-vous dtermin, et se conformera aux
volutions prescrites par un certain amiral. En considration
des nombreuses mines qui flottent aux environs on ne rpond
pas de la scurit des passagers.
Cette menace na fait reculer personne ; trois mois dattente
et datermoiements Tokio ont su inspirer aux plus calmes une
soif de carnage immodre. Aussi tout le monde est prsent au
moment du dpart, et je compte cinquante-quatre voyageurs
qui descendent avec moi de lexpress de Chimbachi. Nous ne
faisons que traverser la petite ville de Yokosouka. Cest le plus
ancien des ports de guerre japonais et le premier arsenal de
lempire ; il a t fond par un ingnieur franais, M. Verny.
Mais depuis il a fait moins de progrs que Sassebo ou Kour, et
comme on ne veut nous laisser voir que ce quil y a de mieux,
on nous embarque immdiatement sur les chaloupes vapeur
amarres au quai. peine avons-nous le temps dentrevoir le
bizarre petit port, qui sest dvelopp au point de stendre
aujourdhui sur trois baies distinctes, relies par des coupures
pratiques travers des rochers coups de dynamite, pour
laisser les torpilleurs se rendre dun bassin lautre sans les
obliger de passer par la haute mer.
Nous montons bord. Lamiral Inouye, prfet maritime,
vieux samoura de Salzouma que trente annes defforts nont
pas rconcili avec luniforme europen, nous attend la
coupe. Il nous souhaite bon voyage, tandis quune musique
militaire croise sans cesse autour de nous, en spoumonnant
de son mieux. On lve lancre au milieu de frntiques
acclamations, rythmes la mesure de lhymne national
japonais et peine attnus par un inexorable dluge.
Le premier soin de tout passager est dexplorer sa nouvelle
demeure. En accomplissant ce devoir, je suis frapp du
contraste quoffre partout notre bateau avec ses htes japonais
et le drapeau blanc disque rouge qui flotte sa poupe. On a eu
beau cacher sous une couche de peinture noire les caractres
moscovites indiquant le nom du navire et barbouiller les mots
Manchou-Marou en grandes lettres blanches dun mtre
cinquante : on na pu supprimer les jolies boiseries en bouleau
sculpt qui rappellent lisba de notre dernire Exposition
universelle. Le bateau, en effet, est venu de Sassebo tel quil
tait, avec tout son matriel. Seul le piano a t supprim, sans
doute de peur que, par habitude, il ne se mt jouer tout seul la
Boj Tsara Krani . Le paquebot parat avoir gard des
sentiments de profond loyalisme pour son ancien pavillon ; il
s e venge comme il peut de ses oppresseurs. Ds que nous
quittons la rade, une jolie brise de norot aidant, il se laisse
aller un roulis confortable dont le premier effet est denvoyer
les trois quarts des Japonais au fond de leurs cabines. L encore
ils prouvent des mcomptes, car les inscriptions qui dominent
les portes sont indchiffrables pour eux, et on ma assur quun
membre de la Chambre des pairs en cherchant sa couchette a
culbut dans une baignoire.
Cependant les Europens, quun bon gnie parat favoriser,
et quelques rares sujets du Mikado se retrouvent dner. Ces
derniers se montrent dignes fils des valeureux samoura ; ils
avalent stoquement et restent leur poste au prix defforts
quils narrivent pas dissimuler. la fin du repas, le
capitaine de frgate Takarab, notre cicrone, porte, dans un
anglais incertain, un toast la sant de lempereur. Lcho est
faible, car la mer est forte, et bientt les derniers reprsentants
de la race jaune ont disparu.
Le lendemain, 13 juin, escale sans intrt Kob, que nous
quittons aprs quelques heures darrt pour nous engager dans
les eaux toujours tranquilles de la Mer Intrieure. Les Japonais,
encore un peu dconfits, se risquent sur le pont. Toutes les
classes de la socit nipponne sont reprsentes, depuis les
nobles de premier rang, allis la famille impriale et
descendants directs de la desse Soleil, jusquaux reporters
famliques et dpenaills, fruits secs de quelque universit
provinciale, qui louchent avec convoitise sur les kodaks
perfectionns des correspondants amricains. Voici dabord le
marquis Kouroda, vice-prsident de la Chambre des pairs,
digne reprsentant de laristocratie ancienne, menu et soign
comme une poupe dtagre, toujours serr dans une redingote
impeccable, rserv et silencieux. Tout autre est le vieux
vicomte Inouye, lenfant terrible du bateau. Malgr ses
cheveux gris et son masque de bouddha camard, il passe son
temps faire des niches ses collgues. Sa plus grande joie est
d e cacher les chapeaux des donneurs ou de les rveiller
brusquement en leur chatouillant la figure dun brin de paille
habilement dissimul. Il ne respecte pas les souvenirs les plus
sacrs. Hier, on stait group autour dune espce de billard
anglais ; les joueurs devaient viter de laisser tomber leur bille
dans un trou plac au centre de la planche ; chaque fois quun
de ses compatriotes manquait son coup, le joyeux compre
parcourait le pont en hurlant : Bravo ! il a fait harakiri
Ombres des quarante-sept rnines, voilez-vous la face
Le nouveau Japon est reprsent bord par quelques jeunes
gens, fils de damios et membres de la Chambre des pairs. Ils
cultivent langlomanie. Ce sont les gommeux du pays, ceux
quon appelle les hakara , prononciation la plus exacte que
les Nippons puissent atteindre des mots anglais high collars
(hauts cols). Ces types parfaits de la jeunesse progressiste ont
fait preuve dun tact exquis en organisant une poule dont le
montant doit revenir celui qui devinera la date de la prise de
Port-Arthur. Cest peut-tre trs anglais, mais coup sr de
trs mauvais got sur un bateau international comme le ntre.
Il faut dire, dailleurs, la louange des passagers, que les
souscriptions, jusquici, ont brill par leur absence.
La vue charmante qui se droule nos yeux sufft occuper
lattention. La Mer Intrieure avec son ddale dlots verts et
de rivages hrisss de cnes volcaniques, avec ses eaux bleues,
dont les courants rapides font tourbillonner lcume, attire tout
l e monde sur la passerelle. Mais cest pour moi presque une
dsillusion : ce pays est vraiment trop semblable aux ntres.
des milliers de lieues, on retrouve le mme climat, les mmes
couleurs, les mmes arbres. Ici, surtout, cest un vritable pot-
pourri de paysages europens. Chodochima, lAllemand croit
reconnatre, dans les rizires tages le long des pentes, les
vignobles des bords du Rhin. Plus loin, lItalien retrouve les
escarpements dnuds du dtroit de Messine. Le chenal de Ki
rappelle aux correspondants anglais les lacs dcosse, et
jentends lattach autrichien comparer les abords
dIkoutsouchima aux ctes de Dalmatie.
Aprs une demi-journe de cette navigation presque fluviale,
nous arrivons notre premier mouillage. La plage de Miyajima
est considre par les Japonais comme une des trois plus belles
vues de tout lempire. Ses vieux temples et ses sombres forts
se cachent au milieu des les de la Mer Intrieure ; les touristes
passent peu, les cartes postales illustres y sont inconnues, et le
sifflet du chemin du fer ny trouble pas encore le repos des bois
sacrs. De la chaloupe qui nous conduit terre, on dcouvre
tout le petit village, prcd dun grand torii de bois brut dont
le pied est baign par les flots. Le sanctuaire en est spar par
une fort de piliers en pierre o sont gravs les noms des
gnreux donateurs dont les offrandes ont permis dentretenir
dignement les splendeurs de la sainte demeure. Les Japonais,
o n le sait, sont peu croyants ; la tradition, plus que la foi, les
attache aux cultes antiques. Aussi les temples les plus vnrs
sont ceux dont le nom se trouve associ celui dun clbre
guerrier dautrefois. La faveur que Hideyochi, le Napolon
japonais, marqua il y a quatre sicles au temple de Miyajima,
en fait aujourdhui comme une relique nationale. Tous les
patriotes de lempire tiennent honneur de contribuer sa
prosprit, et jai vu, non sans tonnement, un norme poteau
couvert dinscriptions attestant la gnrosit de la colonie
japonaise des les Sandwich.
Les passagers se dispersent sur la plage ; seul un groupe est
rest intact : cest celui des attachs navals quun des jeunes
pairs a convis une fte japonaise organise dans un petit
htel perch au bord dun ruisseau. Aprs le bain traditionnel,
chaque invit reoit un kimono en toile bleue et saccroupit,
l a mode du pays, sur les nattes paisses qui forment le
plancher. Premire difficult : les longues jambes europennes
saccommodent mal de cette posture recroqueville, et bientt,
au grand scandale des petites nesan, les servantes du lieu,
sallongent dan tous les sens au gr de la fantaisie de leurs
propritaires. Voici le diner. Qui pourrait croire que ce joli
plateau de laque rouge avec sa multitude de plats minuscules et
les petits btons blancs allongs symtriquement, contient tant
de piges o le prestige des Occidentaux achvera de sombrer ?
Pendant une heure entire leurs doigts se cramponnent, se
tournent, se raidissent autour des baguettes de bois sans russir
porter la bouche la dixime partie des mets qui lui sont
destins. Chacun voit avec plaisir entrer les petites guchas
dont larrive annonce la lin du festin. Les libations de sak ont
banni toute contrainte, les htes stendent nonchalamment
dans leurs vtements flottants. Seul le commandant allemand,
sangl dans son uniforme, svre comme sil tait de quart sur
la passerelle dun vaisseau de guerre, ne se mle pas la gaiet
gnrale, et contemple sans sourciller un de ses collgues sur
les genoux duquel se prlassent deux jeunes chanteuses. Le
reprsentant dune puissance du Nord, abandonnant toute la
gravit de sa race, cherche imiter, au son du chamisen, les
mouvements gracieux et manirs des jolies mousms
La fte dura longtemps et lhospitalit fut plus complte que
net pu lesprer lcossais le plus difficile. La lune, qui
filtrait doucement travers les feuilles drables jusquau toit
de chaume, pourrait raconter, mieux que moi, ce qui se passa
dans la villa rustique. Tout ce que je puis affirmer, cest que
seul rattach allemand revint avant le jour bord du Manchon-
Marou.

Etadjima, 16 juin.
On nous a montr avant-hier lancien Japon, hier et
aujourdhui cest le tour du Japon moderne. Miyajima, on
nous a charms ; Kour et Etadjima, nous nous sommes
instruits.
Kour, o nous arrivons le 15, vers neuf heures du matin, est
le meilleur des quatre arsenaux du Japon. Plus fortement
protg contre toute tentative ennemie que Madzourou,
Sassebo ou Yokosouka, on y a tabli les principaux ateliers de
construction, les aciries et la grande cale sche. Cest ici
seulement que les cuirasss peuvent tre complts, arms et
rpars. La Mer Intrieure, qui ne communique que par trois
passes troites avec lOcan, est dun accs dangereux et facile
dfendre. La rade de Kour, environne dles, constitue au
milieu de cette vaste nappe deau, comme une seconde mer
intrieure, dont les chenaux sont encore plus resserrs et mieux
battus que ceux de Kobe, de Bongo et de Chimonoceki. En un
mot, cest le rduit de la puissance maritime de lempire quon
va nous faire visiter en dtail.
Le vice-amiral Chibayama, commandant la place, petit
homme sec et timide, sest fait remplacer auprs de nous par
son lieutenant, le contre-amiral Yamanoutchi. Cet officier, trs
populaire dans son pays, est surtout connu pour avoir invent le
systme de fermeture tronconique vis non interrompue dont
sont pourvues aujourdhui la plupart des grosses pices de
marine japonaises. Il tait all dabord apporter sa dcouverte
au Creusot, o on se moqua de lui, puis une maison anglaise
qui lui assura que son innovation allait rvolutionner
lartillerie et lui fit prendre un brevet. En ralit, il ntait ni un
imbcile ni un gnie, mais simplement un constructeur habile,
et le Japon, en adoptant le modle quil proposait, lui a assur
des satisfactions la fois matrielles et morales.
Notre guide nous mne dabord aux casernes des conscrits,
qui viennent darriver il y a quinze jours. Le recrutement de la
marine japonaise fait appel par moiti aux volontaires et la
conscription. Chacun des quatre ports militaires reoit cinq
cents appels au 1er dcembre et cinq cents engags au 1er juin.
Comme le service actif dure quatre ans, il faut compter un
effectif de seize mille hommes de troupe, que vient augmenter
un nombre assez important de rengags. En temps de guerre,
avec ses rserves, le Japon peut disposer de trente-cinq mille
marins environ. On ne peut sempcher de comparer ce chiffre
aux cinquante-trois mille matelots que nous mettrions
pniblement en ligne pour un tonnage presque cinq fois
suprieur. Cest dans cette dplorable conomie dhommes
quil faut chercher le secret de la difficult quon prouve
complter lquipage chaque fois quun de nos navires de
guerre reoit lordre dappareiller. De sorte que nous possdons
sur le papier une flotte considrable, mais quil est impossible
de larmer dune manire satisfaisante. Il est certain quen cas
de guerre nos vaisseaux ne pourraient compter que sur un
personnel insuffisant, incapable den tirer parti ; mais le chiffre
du tonnage maintient une apparence trompeuse et sauve la face.
Et cest tout ce que demande le ministre.
Le Gouvernement du Mikado, au contraire, se soucie peu de
contenter lopinion publique. Il a travaill tranquillement et
donn son pays une flotte excellente de btiments modernes,
dont les quipages sont proportionnellement suprieurs en
nombre ceux de toutes les autres marines. Aussi ne faut-il pas
stonner si de brillants succs sont venus rcompenser cette
politique avise.
En raison de la guerre, le nombre des volontaires a t
doubl cette anne, et nous voyons mille recrues voluer
devant nous sur la grande pelouse verte qui stend derrire le
quartier. Pendant les six premiers mois, ils resteront terre.
Sauf les mcaniciens, mis part ds le dbut, aucune
instruction spciale nest donne ; on se contente de dgrossir
les conscrits en leur enseignant les nombreux services auxquels
un matelot peut tre affect. Nous en voyons grimper aux
cordages comme de petits gabiers. Dautres manuvrent le
canon ou apprennent le maniement darme. Ceux-ci travaillent
sur des enclumes, ceux-l font lcole de chauffe en enfournant
dans des cuves des pelletes de cailloux ronds.
Notre deuxime tape nous conduit la grande cale sche,
lorgueil de larsenal de Kour. L peuvent prendre place les
plus grands cuirasss du Japon et par consquent du monde, car
les petits Nippons se sont offert le luxe de faire construire les
deux navires du plus fort tonnage actuellement sur les eaux.
Les plus gros vaisseaux anglais jaugent quinze mille tonnes,
tandis que lAsahi et le Mikasa atteignent quinze mille deux
cents. Actuellement, le Gouvernement mikadonal vient de
commander aux maisons Armstrong et Vickers-Maxim deux
nouvelles citadelles flottantes, qui dpasseront les seize mille
tonnes de lamricain Connecticut et des cuirasss britanniques
du type King-Edward VII, actuellement en chantier.
Lnorme trou bant souvre nos pieds. Il est vide, ou du
moins presque vide, car au fond on peut apercevoir un tout
petit torpilleur dont les dimensions minuscules, perdues dans la
fosse gigantesque, paraissent presque risibles. Cest lAotaka,
qui est venu se faire rparer la suite de la dernire tentative
d embouteillage de Port-Arthur, au cours de laquelle un
projectile la frapp bbord et a caus de graves avaries aux
machines. Depuis le commencement de la guerre, part le
Kasouga, endommag la suite de sa collision avec le Yochino
et reparti de Kour la semaine dernire, aucun btiment na t
envoy jusquici ; tous ont pu tre remis en tat dans les bases
navales avances de Core, ce qui parat indiquer que les obus
russes ne leur ont pas fait grand mal.
Une seconde cale sche, moins importante, spare le grand
bassin des ateliers de construction des torpilleurs, o une
centaine de travailleurs fourmillent autour dune coque
mtallique peine bauche. Cest un nouveau bateau du type
A. Normand, commenc il y a huit jours peine et qui sera
achev dans quelques semaines. Dans tous les chantiers
japonais, on travaille fivreusement en ce moment, car on vient
de leur commander trente-sept contre-torpilleurs fournir dans
le plus bref dlai. Deux dentre eux, le Fobouki (tempte de
neige) et lArare (grle) sont trs avancs et pourront bientt
tre lancs dans la rade de Kour.
Notre inspection est interrompue cet endroit par le
djeuner, servi sous une grande tente dcore de pavillons
bariols, au fond de laquelle nous devons tous aller inscrire nos
noms sur un album destin perptuer le souvenir de cette
mmorable journe.
La seconde partie du programme comporte linspection de la
section dartillerie, soit lacirie, la fonderie de canons et de
projectiles et les ateliers de forage, de polissage et dajustage.
Lesprit japonais, presque toujours loppos du ntre, nous fait
commencer notre excursion l o nous laurions finie. On nous
montre dabord les canons termins pour remonter peu peu
lchelle de la fabrication jusqu ses dbuts. Dans les ateliers
dajustage tout, de lavis des experts, atteint la perfection par la
qualit autant que par la rapidit du travail. La fonderie est
particulirement intressante ; on y fabrique en notre prsence
quelques projectiles de six et huit pouces ; puis, sous une
norme presse hydraulique, on comprime un bloc de mtal en
fusion do sortira la jaquette dun canon de vingt centimtres.
Q u i donc a dit que les Japonais ne sentendaient qu la
manufacture dobjets dlicats et minuscules, quils ne
pourraient jamais travailler autre chose que le bois, la laque et
livoire ? En voyant les petits hommes jaunes faire mouvoir
sous nos yeux leurs formidables engins, je ne puis mempcher
de sourire de la varit des diminutifs consacrs la
description de leur pays.
Lacirie, o des blocs de vingt-cinq tonnes sont couls
dune seule pice, termine notre promenade. Dj fatigus par
leur longue marche, les visiteurs supportent difficilement la
chaleur intense que les fours dgagent par leurs portes
ouvertes. Ils spongent le front en soufflant. Le marquis
Kouroda, toujours serr dans son immuable redingote, transpire
abondamment ; un ingnieur anglais cesse dtaler sa science,
dont il nous rebattait les oreilles depuis le matin ; le gros
correspondant allemand rclame de la bire. Tous sont contents
de sortir de la fournaise et de monter sur les chaloupes qui nous
ramnent bord.
Notre visite nous a appris que les Japonais peuvent fabriquer
eux-mmes pices et projectiles dun calibre infrieur ou gal
vingt centimtres. Au-dessus, ils doivent encore sadresser
lindustrie trangre. Ils sont galement incapables, en ce
moment, de produire des plaques de blindage pour la protection
de leurs navires. Celle quon a vue lExposition dOsaka a t
fabrique au prix des plus grandes difficults, en employant
toutes les machines de la section dartillerie au dtriment de la
fonderie des canons.
Quoi quil en soit, les rsultats obtenus sont tonnants si lon
songe quil y a vingt-cinq ans larsenal de Kour nexistait pas.
Lordre, la mthode et lactivit dploys par les ingnieurs
japonais imposent ladmiration, et je lus sans surprise, le soir,
pendant le dner quon nous offrit au Cercle maritime, la seule
inscription suspendue au plafond de la grande salle. Elle
signifiait : Cest par lorganisation quon triomphe.

Quelques coups dhlice nous amenrent le lendemain lle
dEtadjima, devant le collge naval o sont forms tous les
officiers de la marine japonaise. Suivant lexemple des
Amricains, les Nippons ont construit lcole terre, sans
employer, pour loger les cadets, une vieille coque sans
signification o ils toufferaient inutilement. La dure des
cours est de trois ans, et, cette diffrence prs,
ltablissement dEtadjima est identique au Borda. Mmes
conditions dadmission, mme programme dtudes.
Seulement, au lien de soixante-dix lves par an, comme chez
nous, les promotions en comptent une moyenne de cent quatre-
vingts. Ainsi, pour les officiers, la disproportion lavantage
du Japon est encore plus marque que pour les quipages.
Pendant deux heures on nous promena travers les dortoirs,
linfirmerie, le gymnase et les salles dtude. Rien ny laisse
dsirer, et, de lavis dun de nos collgues qui a visit toutes
les coles navales du inonde, Etadjima ne le cde aucune
autre, sauf peut-tre au luxueux tablissement dAnnapolis.
Pour les cours, les lves ne sont pas runis par promotions,
mais rpartis en sections de vingt ou trente ; le professeur peut
ainsi surveiller chacun de ses auditeurs au lieu de se borner
une confrence impersonnelle. Jadmire lapplication des
jeunes gens. Religieusement suspendus aux lvres de lorateur,
ils ne lvent mme pas la tte pour nous regarder passer ;
frappant contraste avec les lves de nos coles pour lesquels
tout sert de prtexte linattention.
trois heures du soir, les cours termins, linstruction
pratique commence et fournit un antidote violent au travail
crbral de la matine. Dabord lexercice avec le fusil et les
pices de dbarquement, puis, dans un vaste hangar amnag
comme une batterie de navire, la manuvre de tous les canons
quon peut trouver bord dun croiseur, depuis les hotchkiss de
trente-sept millimtres jusquau cent vingt sous tourelle.
Enfin, les sports ; ils sont, en gnral, dun caractre assez
brutal et habituent les cadets aux plus rudes exigences de la vie
de marin.
Au fameux jiou-jitsou, les champions sont violemment jets
terre et heurtent rudement le sol, recouvert de simples nattes.
Jen ai fait moi-mme lexprience le mois dernier
Yokohama. Puis lescrime au sabre deux mains dont jai dj
parl. Enfin sur le champ de manuvre avant le dner, on runit
toute lcole en deux camps, groups autour de deux piquets de
bois maintenus verticalement. Chaque camp se divise en deux
fractions, lune charge de lattaque, lautre de la dfense. Au
signal donn par un coup de sifflet, lassaut est donn avec
fureur, une mle de corps humains sensuit et ne cesse que
lorsquun des poteaux a t jet terre. Il arrive souvent que
dans lardeur du combat quelques-uns des assaillants restent
sur le carreau.
Cette ducation Spartiate, jointe au temprament presque
dpourvu de nerfs de la race japonaise, explique la facilit avec
laquelle les officiers sastreignent aux plus dures privations.
Quelle est la marine europenne o lon verrait des capitaines
de vaisseau se dguiser en pcheurs et vivre pendant des
semaines, dans une mauvaise jonque, de quelques poignes de
riz pour pouvoir mieux observer les travaux de lennemi ? O
trouvera-t-on ailleurs des amiraux transportant leur pavillon
tous les mois dun cuirass un autre, pour permettre tous les
navires de la flotte dtre arms plusieurs fois par an ?
Si la bravoure des marins japonais est gale par celle des
autres flottes, je crois quon peut affirmer quils dtiennent le
record de lendurance et de labngation, qualits
indispensables, quon estime beaucoup moins dans les autres
marines en gnral et dans la marine russe en particulier.

En rade de Matsouyama, 19 juin


De graves nouvelles nous sont parvenues de Modji au
moment o nous levions lancre dans la rade de Kour.
Lescadre de Vladivostok a encore fait des siennes. On nous
apprend quelle est tombe limproviste sur un convoi de
transports au large des les Okinochima quelques milles
seulement de Chimonocki et a dtruit deux navires au moins,
l e Hitatchi-Marou et le Sado-Marou. Le premier portait des
troupes de la quatrime arme, le second navait bord que des
coolies destins aux travaux du chemin de fer. Plusieurs
versions circulent au sujet de cette catastrophe qui rappelle
celle du Kinchiou-Marou, il y a deux mois.
Les Russes se sont approchs mille mtres des transports,
la faveur dune violente averse, et leur ont signal de sarrter.
Les Japonais nont-ils pas vu les signaux ou ont-ils espr
pouvoir gagner le port de Tsouchima, cest ce quil est
impossible dclaircir encore. Toujours est-il quils ont
continu leur marche toute vapeur et que lennemi a ouvert
immdiatement le feu avec ses canons tir rapide.
Les scnes qui illustrrent le naufrage du Kinchiou-Marou se
reproduisirent bord du Hitatchi-Marou ; on brla le drapeau
du rgiment sur le pont, avec accompagnement de suicides et
de harakiri. Bientt, le navire coulait ; plus heureux, le Sado-
Marou, quoique torpill deux fois hauteur des machines,
restait flot et a pu tre remorqu, le lendemain, jusquen vue
de Chimonocki.
Son coup fait, lescadre de lamiral Skrydloff a repris la
direction du nord, mais comme on ne sait pas sil sagit dune
retraite vritable ou seulement dune feinte, le capitaine du
Manchou-Marou a refus de sengager sur la haute mer pour ne
pas exposer aux possibilits dune rencontre avec lennemi les
prcieuses existences qui lui ont t confies. Il a tlgraphi
ltat-major gnral Tokio, do on lui a rpondu daller
mouiller Matsouyama en attendant de nouveaux ordres.
Pendant la courte traverse, nos compagnons de voyage ont la
satisfaction de croiser le Tosa-Marou, un des transports que
lon croyait perdus, et qui ramne une vingtaine de naufrags
de lHitatchi-Marou, quon peut apercevoir en chemise sur le
pont. On leur fait une ovation.
Matsouyama est situ sur la cte nord-ouest de lle de
Chikokou. Cest un gros bourg bizarrement construit en cercle
autour dun piton isol au sommet duquel se dresse un vieux
chteau fort. Ce palais tait habit, au temps de la fodalit, par
les damios de la famille Hisamatsou, dont le dernier
reprsentant est actuellement attach militaire Paris.
Rput en temps ordinaire pour les sources thermales de
Dogo, situes dans un de ses faubourgs, Matsouyama emprunte
aujourdhui une clbrit passagre la prsence des soldats
russes quon y tient en captivit. Ce sont ces malheureux qui
sont appels ddommager les passagers du Manchon-Marou
du retard impos leurs prgrinations par lengagement
dOkinochima. Les organisateurs de cette exhibition sentaient
sans doute ce quelle avait de dplac, car le programme de la
journe, affich sur le pont comme lordinaire au moment du
dbarquement, passait les prisonniers sous silence et se bornait
mentionner linspection de lhpital militaire et une
excursion aux bains sulfureux de Dogo.
Une averse diluvienne nous obligea recourir, pour cette
tourne, aux services de kouroumas poussifs ; et lorsque,
arrivs destination, les coolies firent tomber le tablier de toile
cire qui nous barrait la vue, nous ne fmes pas mdiocrement
t o n n s de nous trouver devant la porte dun temple
bouddhiste. Quel bizarre hpital ! Un corps de garde a t
construit prs de lentre ; une escouade de fantassins sy sche
autour dun pole en fonte. Plus loin, la cour qui prcde
ldifice est coupe en deux par une clture en bois de deux
mtres de haut, au-dessus de laquelle apparat la pointe du toit
de tuiles grises reluisant sous la pluie. Nous la franchissons, et
la vrit se rvle soudain nos yeux sous la forme dune
centaine de paires de bottes, alignes avec la rgularit de
soldats prussiens. Ce ne sont pas des malades, mais des gens
fort bien portants quon va nous faire voir.
Je ne sais pourquoi, avant dentrer, je suis rest regarder
les normes chaussures noires des fusiliers russes. Elles me
font penser aux combats des sicles passs, aux guerres de
lEmpire et plus encore celles de Frdric II ou du marchal
d e de Saxe. Ctait alors le temps des lignes dinfanterie
rigides et lourdes manier, o les soldats marchaient
lattaque en masses profondes, en se sentant les coudes, et
frappaient du pied en cadence pour maintenir le rythme du pas
et la cohsion de leur formation compacte. Ctait aussi
lpoque o les fantassins enfonaient leurs talons en terre pour
rsister au choc de la cavalerie quils recevaient sur six rangs
de baonnettes.
Quelques marches en bois nous conduisent sous la vranda
du temple, et devant nous, sur toute la profondeur de la, vaste
salle, les prisonniers se tiennent debout, en ligne, raidis comme
pour linspection dun de leurs officiers. Ce sont bien, eux
aussi, des soldats du pass et les bottes dmesures de tout
lheure sont faites pour leur convenir. Grands et lourds de
membres, ils ont des traits durs sous la fort de cheveux blonds
et la barbe longue ; de grands yeux bleus, au regard enfantin,
adoucissent leur physionomie. Il paraissent perdus et sont
intimids par ces trangers qui leur parlent un langage quils ne
comprennent pas. Tous dun mme mouvement automatique se
tournent vers leurs sous-officiers ; au signal dun sergent
major, ils nous souhaitent la bienvenue, dune mme voix,
comme au thtre une troupe de figurants bien dresse. Je
mimagine que ces soldats avec leur haute stature doivent tre
superbes la parade sous luniforme de gala, et, sans doute,
lcole de bataillon ils manuvrent admirablement et dfilent
la perfection. Mais cest toujours la vieille cole de Souwarof
quon leur enseigne : La balle est une tratresse, la baonnette
une gaillarde. La guerre cependant ne se fait plus ainsi et le
combattant daujourdhui peut se passer des dtails de
lexercice la prussienne.
Mon souvenir se porte involontairement vers les rservistes
de larme du Mikado que jai vu instruire sur les champs de
manuvre de Tokio. On ne leur avait pas envelopp les jambes
de cuir rigide et pesant ; ils ne portaient que des sandales de
paille et des gutres de toile. Mais aussi quelle lgret, quelle
rapidit de mouvements ! Il fallait les voir utiliser les moindres
accidents de terrain, tantt disparaissant dans les fosss, tantt
sautant les haies ; toujours attentifs au coup de sifflet de
lofficier qui les groupait autour de lui ou les parpillait au loin
comme une vole de moineaux. Dune ducation militaire toute
nouvelle, les Japonais nont pas pour les gner de vieille
routine, celle qui pse sur les anciennes nations et retarde le
dveloppement normal de larmement et de la tactique.
Revenons Matsouyama. Jai dcouvert parmi les sous-
officiers (car il ny a pas dofficiers dans le local o nous nous
trouvons), un sergent major du 11 e de fusiliers sibriens,
originaires des provinces de la Baltique ; il parle allemand
assez couramment. Il a t pris ainsi que presque tous ceux qui
sont interns Matsouyama, la bataille du Yalou livre sur
les bords du Yalou le 18 avril (1 er mai, vieux style). Sur un
total de cinq cent quatre-vingt-treize prisonniers, une
cinquantaine seulement est tombe aux mains de lennemi la
suite dautres combats, quelques-uns Nanchan, dautres
Chong-Jou et Feng-Houang-Tcheng.
Tous les valides ont t rpartis dans quatre logements
diffrents, trois temples et lhtel de ville, en attendant
lachvement des baraquements en bois quon est en train de
btir du ct de Dogo, et dont la construction ne reviendra pas
moins de trente mille yens au gouvernement. Les prisonniers
ont t traits avec beaucoup dgards et nont aucune
rclamation formuler contre les soldats et les officiers
chargs de les surveiller.
Au point de vue matriel, me dit le sous-officier que
jinterroge, il faut reconnatre que les Japonais ont fait de leur
mieux ; on ne peut videmment pas se plaindre, mais il ny a
rien dire de plus. On se base pour tout sur les conditions
auxquelles sont soumises les soldats japonais, mais il existe
une telle diffrence dhabitudes et de rgime entre eux et nous,
que nous en supportons dsagrablement les consquences.
Ainsi, regardez cette salie o nous sommes parqus au nombre
de quatre-vingts environ. Une mme quantit de fantassins
japonais sy trouverait parfaitement laise, mais nos hommes
ont besoin de mouvement et lorsquil pleut comme aujourdhui
et quon ne peut profiter du petit jardin pour se dgourdir les
jambes, nous souffrons vritablement. Pour la nourriture, cest
la mme chose : on nous a dit que nous cotions vingt-cinq
sens par jour alors quon nen dpensait que quinze pour un
Japonais. Cest trs bien ; mais ils vivent de riz et de poisson,
quon paye ici presque rien, tandis que le pain et la viande sont
trs chers. Nos portions sont maigres, et malheureusement
linaction aiguise lapptit. part cela, nous nous entendons
trs bien avec eux.
lhpital militaire, o nous arrivons bientt, nous avons la
satisfaction de constater que la sant de tous les blesss est
aussi bonne que possible. La propret et lexcellente
organisation des salles, les soins des mdecins et des
infirmires ont produit leur effet. Presque tous les malades sont
debout, les autres entreront bientt en convalescence ; il ny a
plus dinquitude pour aucun deux. Ici nous nentendons que
des loges sans la moindre restriction, et la reconnaissance des
Russes se manifeste lorsquils aperoivent le mdecin-chef de
lhpital qui nous accompagne ; le brave homme peut peine
se drober aux tmoignages de gratitude.
Il y a six officiers encore en traitement. Lun deux, M. von
W, parle parfaitement le franais. Par une concidence
bizarre, il se trouve tre le beau-frre dun ancien secrtaire
la lgation russe de Tokio. Il est aujourdhui compltement
rtabli, malgr la balle qui lui traversa la poitrine de part en
part prs de Feng-Houang-Tcheng, il ny a gure plus dun
mois. Seul, il avait pu quitter la houppelande blanche des
malades et reprendre son uniforme de lieutenant de cosaques. Il
a vainement demand se rendre Tokio et y rsider sur
parole. Les autorits lui ont rpondu quaucune permission de
ce genre ne serait accorde. La situation, disent-ils, est
diffrente au Japon de ce quelle pourrait tre ailleurs. Il y a
fort peu dtrangers dans le pays, et la diffrence de taille et
dapparence ferait bien vite reconnatre les prisonniers.
On veut leur viter les inconvnients dune curiosit qui
serait certainement dsagrable et peut-tre dangereuse. Au
demeurant, M. W dclare quil na rien reprocher
personne ; on permet ses camarades valides ils sont dix-
sept de venir le voir. On se fait ainsi priodiquement des
visites dun quartier un autre, et souvent on peut aller se
baigner Dogo. La Croix-Rouge japonaise envoie de menus
cadeaux et du tabac, et les officiers russes ont prlev quelques
dollars sur leurs modestes ressources pour reconnatre les soins
dvous de cette institution admirable. La plus grande
privation est le manque absolu dinformations ; depuis quils
s o n t arrivs au Japon, les prisonniers nont reu aucun
renseignement sur les pripties de la guerre. On sest born
leur faire sur une mauvaise carte une confrence sur la bataille
de Nanchan. Je vous laisse penser avec quelle joie ils ont
accueilli la nouvelle du raid victorieux de lamiral Skrydloff,
que nous avons eu la satisfaction de leur apprendre.
Aprs lhpital, on devait parcourir les trois autres difices
o les Russes sont interns, mais le courage ma manqu et je
suis rentr directement Dogo. La plupart des autres passagers
ont achev la tourne et le soir men ont fait le rcit. Il ny a eu
dautre incident que les vives protestations des trois officiers
de lkatrinoslav, vaisseau de la flotte volontaire, pris dans
les premiers jours le la guerre. Ils refusent de reconnatre leur
situation, dclarant quils sont retraits et ne doivent, par
consquent, pas tre considrs comme combattants. On a beau
leur expliquer que leur navire tait destin recevoir des
canons et tre utilis, sous leur commandement, comme
croiseur auxiliaire, ils ne veulent rien entendre et assigent de
leurs rclamations quotidiennes le Gouvernement et la lgation
franaise. Pour les calmer, on leur a promis quils seraient les
premiers tre changs.
La note comique est donne par un capitaine amen il y a
quelques jours des environs de Port-Arthur. Depuis quil est
tomb aux mains de lennemi, il na cess de menacer ses
gardiens des terribles reprsailles qui les attendent et de leur
dpeindre la facilit avec laquelle les Russes en viendront
bout. Impatient, un officier japonais lui demanda pourquoi,
dans ces conditions, il stait rendu de si pitoyables
adversaires.
Cest bien simple, rpondit le Moscovite, ce sont des
soldats du train qui ont fait le coup ; ils ntaient pas arms,
jai eu scrupule les massacrer.
Fort bien, dans ce cas notre situation est simplifie, reprit
le Japonais ; nous nenverrons Port-Arthur que des coolies et
vous procurerons quelques compagnons sans que cela nous
cote grandchose.
Depuis ce jour, le capitaine na plus chafaud de prophties
sur les oprations futures.
Les autres prisonniers contrastaient avec ces quelques
exceptions par leur attitude digne et rserve ; ils paraissaient
la fois heureux de voir des visages europens et gns de la
manire dont on les exhibait comme des fauves en cage. On
avait rparti pour la circonstance les passagers du Manchou-
Marou en petits groupes, chacun desquels un officier japonais
servait de guide, leur donnant ainsi lapparence des touristes
dont lagence Cook inonde les bords du Nil et les muses
italiens. Tous, dailleurs, nont pas fait preuve du tact le plus
lmentaire en conversant avec les pauvres gens dont lamour-
propre souffrait de leur seule prsence. Lun deux ne leur a-t-
il pas demand, avec une dlicatesse toute germanique,
comment il se faisait quils taient toujours battus ?
Il ny a pas dhtel europen Dogo et on nous y traita de
nouveau la mode japonaise. Je ne sais si jtais encore sous la
fcheuse impression prouve dans la matine, mais ce fut
pour moi un long dsenchantement. Le sak tait fade, le
poisson cru ne passait pas, les baguettes rebelles chappaient
mes doigts ; mme les jolies petites guchas, qui mavaient
tant plu deux jours auparavant, me parurent affectes et
disgracieuses. Je quittai les convives de bonne heure pour
rentrer bord, de mauvaise humeur et mcontent de ma
journe.

22 juin, en rade de Sassebo.


Lescadre de Vladivostok avait t signale par le travers de
Hakodat, faisant voile vers le nord. lorsque le capitaine
Takarab reprit lordre dappareiller pour Sassebo, notre
prochaine escale. Le lendemain, au lever du soleil, le
Manchou-Marou franchissait la passe de Chimonocki et,
quittant la protection des batteries de la cte, voguait sur les
eaux de la mer du Japon, expos sans dfense aux coups de
Neptune et de lamiral Skrydloff. Nous sommes environns
dune vritable flotte de vapeurs de commerce, sortant en
masse du port de Modji, o le combat dOkinochima la
retenue pendant quatre jours.
Toutes les traces de la catastrophe nont pas disparu.
Dabord ce sont des paves qui flottent prs de nous, puis une
baleinire vide, la drive ; enfin, bbord, on aperoit le
Sado-Marou. La poupe disparat sous les flots, lavant pointe
lamentablement en lair. Des barques et des sampans
fourmillent autour de la coque comme des carnassiers autour
dun cadavre. Cest dun mauvais prsage.
bord du Manchou-Marou, malgr lheure matinale, tout le
monde est sur le pont. Les jumelles sont braques
anxieusement sur lhorizon. On se croirait Longchamp, un
jour de Grand-Prix. Au passage du pins inoffensif cargo-boat,
on croit reconnatre l e Rurik ou le Gromobo. Les Japonais
aiguisent leurs rasoirs, en vue dun harakiri gnral ; seul, le
marquis X court charger son revolver, prfrant une mort
banale, mais rapide, au suicide chevaleresque et douloureux
que lui imposerait, le cas chant, le respect quil doit la
longue ligne de damios dont il est issu.
Vers midi, lantenne du tlgraphe sans fil retentit dun
crpitement familier qui attire tous les passagers autour du mt
dartimon. Langoisse se lit sur les visages : sommes-nous
poursuivis ? lamiral Kamimoura vient-il notre secours ? a-t-
on pris Port-Arthur ? La nouvelle, dchiffre rapidement, est
plus prosaque : cest une simple invitation dner du prfet
maritime de Sassebo. Bientt deux torpilleurs surmonts du
pavillon blanc rayons rouges viennent notre rencontre et
nous escortent travers la ligne de mines qui barre lentre de
la rade. Nous pntrons dans la jolie baie et mouillons vers six
heures du soir en face des grands btiments rouges de larsenal.
Sassebo restera dans mes souvenirs comme la ville du
charbon et des fausses nouvelles.
Tout le charbon brl par les vaisseaux de lamiral Togo
passe par Sassebo. Les ressources considrables de houille que
possde le Japon ne peuvent lui servir pour la flotte en temps
de guerre, cause de la fume noire et paisse qui sen dgage
la combustion et trahirait de loin la prsence des btiments.
On est donc oblig de sadresser aux mines de Cardiff ;
dinnombrables transports viennent empiler les briquettes
anglaises dans les entrepts de Sassebo. On nestime pas
moins de cent mille tonnes ]a rserve de combustible qui sy
trouve accumule aujourdhui. Tout est imprgn de charbon ;
il est en suspension dans lair, les rues de la ville et mme les
eaux de la rade sont recouvertes dune fine poussire noire qui
salit tout. Cest regretter Londres !
ces dsagrments matriels sont venus sajouter, pendant
tout notre sjour, les tortures morales de lincertitude. Lun
aprs lautre, tous les officiers du bord sont venus nous
raconter que des coups de canon avaient t entendus au large,
et quune grande bataille se livrait quelques milles de nous.
O n comprend aisment que ces nouvelles, malgr leur
invraisemblance, aient distrait notre attention et diminu dans
une certaine mesure lintrt trs rel de notre visite.
Je ne vous numrerai pas les interminables magasins quont
traverss pendant six heures dhorloge les htes de lamiral
Sabechima. Sassebo est un diminutif de Kour, mais tend
devenir un point dappui plus important encore. Sa situation
gographique lui assure une position offensive bien plus
puissante que celle du port lointain de la Mer Intrieure. Ses
dfenses sont trs suffisantes ; seul loutillage nest pas encore
la hauteur de tous les besoins dune flotte moderne. On
travaille en ce moment la complter. Dix mille ouvriers sont
employs la construction dune norme cale sche de cent
soixante et onze mtres, plus longue de vingt et un mtres que
celle de Kour.
Cest dici quon ravitaille lescadre de lamiral Togo non
seulement en charbon, mais encore en munitions, en vivres et
en effets. Sans compter les charbonniers et le paquebot-poste,
trois ou quatre transports partent chaque jour destination du
certain point o se tiennent les flottes combines.
Lalimentation des dix-huit mille matelots qui en composent
les quipages est lobjet dun soin tout particulier. Voici leur
menu : le matin, th et pain frais ; midi, riz et poisson ; le
soir, viande de conserve, riz et pain. Un des affrts quitte le
port avec neuf mille pains dune livre reprsentant chacun deux
rations. Les boulangeries de la marine suffisent ce service ;
ltat, en procdant lui-mme la fabrication, ralise une
srieuse conomie, car le pain lui revient trois sens et demi ;
il en coterait six, si lon sadressait lindustrie prive.
Les conserves nont pas t adoptes sans difficult par les
marins. Dshabitus de la viande par des sicles de
superstitions bouddhiques, les Japonais ont une aversion
prononce pour toute autre chair que celle du poisson. Les
efforts des officiers ont pourtant fini par triompher, et le
premier rsultat du changement de rgime alimentaire a t la
disparition complte du kakke. Cette dangereuse maladie,
commune tous les pays dont les habitants se nourrissent
exclusivement de riz et de poisson, sattaque de prfrence aux
hommes jeunes, robustes et bien constitus. Elle se manifeste
dabord par un engourdissement des extrmits, qui dans les
cas graves se transforme rapidement en paralysie partielle. Le
mal est souvent mortel et prive, ds les premiers accs, le
malade de lusage de ses membres.
On se rend compte du pril dont il menace les armes,
dautant plus quil svit particulirement parmi les grandes
agglomrations humaines. Il a dj paru, quoique sous une
forme bnigne, en Core, au commencement de la campagne,
et a sensiblement diminu leffectif des divisions du gnral
Kouroki. Dans la flotte, au contraire, aucun cas de kakke ne
sest encore produit. Ltat sanitaire des escadres est dailleurs
excellent, ainsi que le dmontre une statistique toute rcente.
La morbidit moyenne depuis le commencement de la guerre
n a pas dpass cinquante-huit centimes pour cent du
contingent embarqu.
La boisson des quipages nest pas, comme on pourrait le
croire, leau distille. Pour viter le scorbut, on fabrique
Sassebo de la limonade gazeuse, expdie lescadre par
fournes de cinquante mille bouteilles. Aux rations normales,
dont le montant total revient trente sens (soixante-quinze
centimes) par homme et par jour, sajoutent les nombreux
cadeaux que la population civile prodigue la flotte. Un hangar
spcial leur est affect, on attendant quon les embarque ; des
milliers de bouteilles deau minrale, des pyramides de botes
de cigares y sont empiles, et le Manchou-Marou lui-mme a
lhonneur de porter son bord une corbeille dhorribles fleurs
artificielles que les blanches, ou plutt les jaunes mains des
dames de Yokosouka ont confectionnes lintention du
Nelson japonais.
Linspection de toutes ces merveilles nous amena jusqu
lheure de linvitable banquet quont cru devoir nous offrir les
autorits locales. Du moins devait-il prsenter plus dintrt
que les agapes du mme genre subies a Kour et Etadjima.
Quelques-uns de nos htes ont dj jou un rle important au
cours des premiers combats. Dabord cest le malheureux
commandant du Hatsous quon a eu toutes les peines du
monde secourir ; il stait cramponn au bastingage et voulait
couler avec son navire ; il fallut employer la force pour le
sauver malgr lui. Voici le lieutenant Matsoumoura, officier
dordonnance de lamiral Togo, bless par un clat dobus aux
cts du commandant en chef ; peine guri, il doit repartir
demain pour le front. On nous montre encore le gnral
Mourata, inventeur du fusil japonais ; le capitaine Kimoura,
qui commandait le 9 fvrier la tourelle avant du Foudji, et bien
dautres.
Tous ces officiers se font remarquer par leur discrtion
impntrable et la courtoise habilet avec laquelle ils ludent
les demandes de renseignements. Je me rappellerai longtemps
le remarquable phnomne damnsie dont fut victime un des
convives, ancien lve de lcole navale franaise, qui se
trouvait ct de moi table. Il me racontait avec les plus
minutieux dtails la vie quil menait il y a quinze ans sur le
Borda, mais avait compltement perdu le souvenir de ce qui
stait pass la premire attaque de Port-Arthur, o il stait
distingu. Jetant un regard furtif autour de lui, il me glissa dans
loreille : Je suis sr davoir touch le Bayan deux fois. Il
rpta : Deux fois, puis se tut, comme honteux de ce quil
venait davouer.
Le lendemain, une heure avant le moment fix pour le
dpart, nous nous retrouvons tous bord. Il y rgne un grand
dsordre ; le bruit dune nouvelle attaque de lescadre russe
circule ; on parle de nous envoyer Nagasaki attendre la fin du
danger. Personne ne croit ces rumeurs, mme pas, je crois,
ceux qui les ont rpandues et qui en profitent pour refuser
catgoriquement de nous renseigner sur notre destination.

Soul, 25 juin.
Le Manchou-Marou, filant toute allure, franchit en trente-
quatre heures les cinq cents milles qui sparent Sassebo de
Tchmoulpo. Un peu avant le coucher du soleil, nous jetons
lancre au milieu du mouillage dsormais historique, gale
distance des paves du Varyag et du Korets, presque
recouvertes par les flots de la mare montante. Tout autour de
nous dorment les stationnaires trangers, immobiliss ici
depuis de longs mois ; les pavillons anglais, italien et
amricain sont seuls reprsents. Le Kersaint est parti hier
pour Changha do il ramnera M. Collin de Plancy, ministre
de France Soul, qui rejoint son poste.
pave du Korets.
Ds que la nuit sest tendue sur la rade, on voit sallumer au
ras des eaux une gerbe de becs lectriques : ce sont les
scaphandriers qui vont se mettre louvrage pour essayer de
renflouer le Varyag, Une entreprise italienne avait offert au
Gouvernement de Tokio deffectuer la mise flot forfait
moyennant un prix raisonnable, mais les Japonais ont prfr
payer plus cher et recueillir la satisfaction daccomplir
lopration sans le secours des trangers. Un contre-amiral en
retraite est charg de la direction des travaux. Cet estimable
marin, qui, sans doute, a lu lhistoire du sige de Grenade, a
fait le vu, en montant sur le bateau amarr la coque du
Varyag, de ne retourner terre quaprs avoir russi dans sa
tentative. Il a mme ajout quil regagnerait le Japon sur le
croiseur russe par ses propres moyens, sans laide daucun
remorqueur. Il esprait que tout serait termin au mois de juin :
puis il a ajourn le renflouement la fin de juillet ; maintenant
on parle de septembre. Les rsultats actuels ne rpondent gure
loptimisme du dbut ; pourtant on a travaill avec
acharnement. Trente-six plongeurs sont employs vider la
carcasse ; ils sont rpartis en deux quipes qui, pendant quatre
heures chacune, profitent du moment o la mer moins haute
leur permet de rester plus longtemps sous leau, sans se trouver
exposs une trop forte pression. On a dj retir de lintrieur
du navire toute lartillerie lgre et dix pices de quinze
centimtres ; il reste encore deux gros canons de la batterie de
bbord, enfoncs dans la vase et quon ne pourra remonter la
surface quavec le croiseur lui-mme. En ce moment on extrait
les obus et le charbon des soutes places au-dessous de la ligne
de flottaison.
De temps autre, lorsquil fait trop chaud pour jouer au
tennis et que la colonie europenne de Soul ne sait pas
comment passer le temps, on rpand le bruit que le Varyag a
boug. Mais, le lendemain, il faut dchanter, et lmule
dIsabelle voit encore sloigner lheure de la dlivrance. On
commence rire de ces atermoiements continuels ; un
correspondant militaire, factieux autant que dsappoint par
sa longue incarcration Tokio, a prdit que le Varyag se
dresserait sur les flots le jour o les journalistes trangers
seraient envoys larme.
Du mouillage au quai de Tchmoulpo, il y a une heure de
navigation la godille dans un sampan infect, cahot par les
gestes indolents de trois grands diables corens, paresseux et
sales. Le trajet conduit le voyageur entre la chemine noire et
blanche du Soungari et le tuyau jaune du Korets ;
lembarcation choue plusieurs fois sur les bancs de boue, se
fraye difficilement un passage travers les flottilles de bateaux
de pche ; puis, aprs avoir saut dune barque lautre
pendant quelques minutes, le voyageur met enfn pied terre.
Ici du moins, le parcours nest pas long, car quelques mtres
seulement de la jete se dressent les solives mal quarries qui
constituent la gare de Tchmoulpo. Personnel japonais,
matriel amricain. Le train roule travers un paysage bien
diffrent de la nature fragmente dont nous avions pris
lhabitude au Japon. Au lieu des petits vallons, spars comme
autant de compartiments par les contreforts des collines
lointaines, nous traversons de grandes plaines, limites
lhorizon par de vritables montagnes. Les rochers mis ont
remplac les pins verts ; lair sec nest plus charg dhumidit
fatigante, le ciel parat plus haut et la chaleur plus lgre. On
sent enfin lespace autour de soi, comme si on tait transport
soudain sur une plante dun plus petit diamtre.
Le pont de la Rivire Sale travers, le train nous dpose la
porte de lOuest. Le soleil est couch, et, dans le crpuscule,
les kouroumas paraissent glisser travers une population de
fantmes. Les Corens, gnralement vtus de blanc, sont plus
blancs encore que de coutume. Ils ont remplac, en effet, leurs
chapeaux de crin noir par des couvre-chefs couleur divoire,
pour clbrer le deuil de madame Om, une des compagnes de
Sa Majest Corenne.

Soul, 26 juin.
Cest en face du palais o trpassa limpratrice que se
trouve lhtel europen. Jy dormis cette nuit-l ou plutt une
partie de cette nuit-l, car, un peu avant le jour, je fus rveill
en sursaut par des appels de clairon. La grande place, sous ma
f e n t r e , tait noire de soldats, les sonneries et les
commandements se croisaient en tous sens. Je descendis la
hte pour voir si quelque meute troublait le repos de la
capitale, mais le propritaire me rassura bientt en souriant
quelque peu de mon inexprience. Tous les matins, parat-il,
cest le mme dploiement de forces avec accompagnement de
hurlements et de fanfares.
Lempereur qui, sur les injonctions de ses amis trangers,
dpense pour son arme beaucoup plus quil ne dsirerait, veut
au moins en avoir pour son argent ; en faisant sans cesse dfiler
ses troupes dans les rues de la capitale, il a la satisfaction de
constater quelles existent rellement et se donne lillusion
quelles pourraient combattre au besoin. Jamais ces bruyantes
dmonstrations nont t plus frquentes que depuis le
commencement de la guerre. Ce brouhaha ne semble pourtant
gure impressionner les deux ou trois compagnies de
territoriaux qui forment elles seules la garnison japonaise et
suffiraient certainement faire disparatre tous les rguliers
corens comme une vole de moineaux.
Bataillon coren dfilant dans une rue Soul.
Quoi quil en soit, je nai jamais vu autant de soldats dans
les rues dune ville. La qualit, par exemple, est loin de valoir
la quantit, et je ne vois gure que les troupes marocaines
auxquelles on puisse comparer larme corenne. Dbraills et
malpropres, les soldats montent la garde prs des innombrables
gurites qui encombrent la ville, dans des attitudes aussi
diverses que fantaisistes ; leur position favorite consiste se
coucher sur le ventre en fumant une longue pipe. Le fusil
repose quelques pas de son propritaire. La baonnette ne
quille jamais le bout du canon. Jattribuai navement cette
coutume aux instructeurs russes qui les premiers oui tent de
transformer quelques Corens en soldats ; mais cette dernire
illusion devait svanouir comme les autres. On me fit
remarquer, en effet, quaucun des fantassins navait de
fourreau au ceinturon ; cest une conomie qua ralise
lentrepreneur charg des fournitures darmes et qui oblige
linfanterie de Soul arborer un air martial dont elle se
passerait volontiers.
Larme corenne compte peu de soldats, beaucoup
dofficiers et normment de gnraux. Ce personnel est
rarement pay ; il en rsulte que la discipline ne rpond gure
aux ides occidentales. Dernirement, la suite dun raid de
cosaques dans le district dAndjou, le Gouvernement de Soul,
obissant aux conseils (cest le terme officiel) du ministre du
Japon, fit donner lordre un bataillon de se rendre dans la
province envahie. On comprend aisment lindignation qui
sempara des soldats lorsquils apprirent quon les envoyait
un endroit o peut-tre schangeraient des coups de feu ;
nanmoins, le bataillon partit, mais il fondit si bien en route
que le gnral qui le commandait ne se vit accompagn que de
quatre hommes en arrivant destination. Vous croyez sans
doute que lempereur, furieux lannonce de cette dfection en
masse, fit couper la tte aux coupables. Il nen fut rien. Le
paternel monarque, saisi de commisration lgard des
pauvres dserteurs qui se trouvaient du jour au lendemain
privs de moyens dexistence, leur fit distribuer une
gratification.
Vers midi, deux ranges de ces valeureux militaires
formaient la haie sous la porte du palais de lEst, o nous nous
rendions linvitation des ministres et des hauts dignitaires de
la Cour. Le voyage de notre htel la rsidence impriale
navait pas t exempt de tribulations : nous avions d
traverser tous les bas quartiers de la ville et descendre vingt
fois de nos kouroumas pour enjamber les gouts nausabonds
qui barraient notre route. Le palais lui-mme nest gure mieux
tenu que les faubourgs qui lentourent ; il na de remarquable
que ses dimensions. Un jardin absolument inculte, de plusieurs
hectares dtendue, occupe tout lintrieur de lenceinte mure.
Au milieu des arbres sont dissimuls une foule de petits
kiosques en bois colori et des mares stagnantes couvertes de
lotus dont les larges feuilles cachent mal les eaux ftides et
croupies.
Rception des htes de lEmpereur de Core dans les jardins du Palais de lEst.
Au bout dune de ces pices deau, dans un btiment rouge
deux tages, les invits se runissent autour de longues tables
o un djeuner europen est servi. Nos htes, les uns revtus de
la mme robe blanche que les gens du peuple, les autres
affubls duniformes noirs et rouges dors chaque couture,
dvorent silencieusement. Faute dinterprtes, la conversation
languit ; les blancs et les jaunes se bornent changer des
grimaces qui veulent tre des sourires. Le repas achev, on
nous entrane rapidement travers les bois, sans doute pour
nous empcher de voir une arme de fonctionnaires de moindre
importance se ruer sur les tables que nous venons de quitter et
sarracher les restes du banquet. Une grosse dame europenne,
que nous navions pas encore aperue, sort en courant dune
espce de pagode qui sert doffice et tente vainement de
sopposer la cure. Cette imposante matrone est un des
personnages les plus considrables de la Cour corenne. Ancien
cordon bleu dorigine allemande, mademoiselle S a d ses
talents culinaires un avancement rapide (elle est aujourdhui
intendante de Sa Majest), des honoraires levs et une
influence politique incontestable. Comme il ny a pas de petits
bnfices, mme Soul, mademoiselle S ajoute ces
revenus officiels des moluments importants en tenant dans
lenceinte impriale une pension de famille o vivent la plupart
de ses compatriotes habitant la capitale. Le soir, aprs le
souper, lorsquon est fatigu de boire de la bire et de chanter
la Loreley , on fait de la politique. Les convives se partagent
les concessions de mines et de chemins de fer, dcident la
nomination des fonctionnaires et orientent la politique
corenne, suivant leur humeur, vers le Japon ou la Russie.
Aujourdhui, ce beau temps est pass, les Japonais sont matres
absolus de la situation. Ils ont port au pouvoir des ministres
de leur choix, et nomm au portefeuille de la guerre un gnral
coren, dont la femme a eu des bonts pour le secrtaire du
marquis Ito ; certaines personnes irrvrencieuses prtendent
que ce fut pour le marquis Ito lui-mme. Cet minent soldat a
russi clipser la fortune, nagure si brillante, de lex-
cuisinire.
Le Gouvernement du Mikado, dont le manque de prvoyance
est le moindre dfaut, sest mme assur un prtendant au
trne, tout prt prendre la place de lempereur actuel au cas
o il lui arriverait malheur. Linfortun souverain dfend pied
pied ses prrogatives, mais est toujours forc den passer par
o le veulent ses exigeants protecteurs. Lexemple de
limpratrice, sa femme, assassine il y a neuf ans pour avoir
trop ouvertement favoris le parti russophile, est toujours
prsent sa mmoire, et le rappelle la prudence dans ses
rapports avec le reprsentant du Mikado.
Toutes ces prcautions ont failli tre inutiles, et lempereur
na chapp que par miracle lincendie qui clata la fois sur
quatre points de son palais, il y a quelques semaines. la suite
de la catastrophe, le ministre du Japon conseilla paternellement
au souverain de fixer sa rsidence dans le palais de lEst, qui se
trouve isol de tout secours lautre extrmit de la capitale.
Lempereur remercia de lintrt si vif quon lui tmoignait,
mais refusa nergiquement de quitter lenceinte du palais
brl. Il prit refuge dans la bibliothque o la proximit des
lgations europennes et une garde de soldats amricains lui
assurent une scurit relative.

27 juin.
Notre rception officielle par lempereur eut lieu dans un des
pavillons pargns par lincendie. Cette btisse, destine aux
audiences accordes des Europens de marque, a t
construite sous la direction de mademoiselle S, dont le got
no-bavarois a svi sans piti. On fit attendre les passagers du
Manchou-Marou dans un large vestibule, garni de meubles
surchargs de dorures. Je crois que rarement on a vu une Cour
impriale des trangers paratre dans des costumes aussi
baroques. Seuls les attachs navals en uniforme font bonne
figure ; les malheureux civils, qui on avait promis, avant le
dpart du Japon, des combats et non des rceptions, ont eu
toutes les peines du monde dcouvrir au fond de leurs malles
de quoi composer des costumes de gala : il y a quelques habits
noirs, mais surtout des smokings, et mme des tuniques khaki
environnes par les redingotes crasseuses des reporters
japonais. Un des correspondants amricains, pour ne pas mettre
des bottines jaunes en mme temps quun frac, a d emprunter
de gros souliers de marche au soldat qui montait la garde la
porte de la lgation des tats-Unis.
Le charg daffaires du Japon, remplaant le ministre
Hayachi en cong Tokio, fait les honneurs comme sil tait
chez lui. Il nous prsente en deux lots : dabord les attachs,
puis les dputs et les journalistes. Sur une petite estrade
dresse au fond de la salle se tiennent lempereur et le prince
imprial. Tous deux portent la robe blanche de deuil, au lieu
des costumes couleur safran dont ils shabillent ordinairement.
Ils sont coiffs du chapeau bizarre de la dynastie chinoise des
Min, dont descend la maison rgnante de Core. Lempereur
est un petit homme laspect jovial et dbonnaire ; il sourit
largement, et, trop timide pour nous regarder, sabsorbe dans la
contemplation des cartes de visite que notre guide lui a
remises. Son fils prsente une bien piteuse apparence, malgr
sa haute taille ; sa physionomie reproduit le type traditionnel
du crtin des Alpes. Ses longues incisives grignotent une
gousse dail, tandis que, dun geste maladif de la main gauche,
il indique quel point notre prsence le fatigue. Tel est le futur
champion national, charg de dfendre son pays contre
lenvahissement japonais. Pauvre Core !
Laudience, trop longue au gr de lhritier prsomptif, ne
dura pourtant que quelques minutes. Elle consista pour chacun
de nous marcher droit lestrade, sincliner deux fois devant
les princes, faire demi-tour et se retirer.

Porte du Palais imprial Soul.


Il nous restait, avant notre dpart, subir une dernire
rception. Le charg daffaires du Mikado nous conviait
visiter ses jardins, situs au del du quartier japonais, au
sommet dune colline escarpe. Il faut une vritable ascension
pour y parvenir, mais le large panorama qui se droule aux
yeux du visiteur le ddommage de ses peines. Le matre du lieu
nous dtaillait avec complaisance les monuments de la ville
tendue nos pieds, comme sil sagissait dun fief lui
appartenant dj.
Un sjour de quarante-huit heures Soul avait suffi pour
nous laisser tous un sentiment de piti profonde et presque de
sympathie pour ce malheureux peuple, opprim aujourdhui par
son propre gouvernement et qui le sera demain par les
vainqueurs de cette guerre dont son pays est lenjeu. Depuis de
longues annes, les fonctionnaires corens dpouillent les
habitants par un systme dimpts arbitraires de tout ce qui
nest pas absolument indispensable leur existence. Les
paysans, qui ne trouvent plus aucun intrt travailler, le
produit de leur labeur prenant directement le chemin du palais
prfectoral, se sont peu peu laisss aller une inertie
complte. Cette paresse et cette misre sculaires les ont
conduits une apathie quils sont incapables de secouer et qui
fera de ces fellahs dExtrme-Orient une proie facile pour un
voisin entreprenant.

Mouillage dHadjou, 28 juin.


Nous avons quitt Tchmoulpo ce matin pour Hadjou. Cette
destination nous a vivement tonns car le mouillage o nous
nous rendons est un des points que les Japonais ont entours
jusqu ce jour dun mystre impntrable. Cette rade a servi
dabord de point de dbarquement une partie de la division de
la garde et aux colonnes de ravitaillement, puis de base de
fortune aux escadres combines de lamiral Togo. La
topographie de la cte a t laisse intentionnellement trs
indcise sur les cartes, sauf sur celles de la marine japonaise
qui nont pas t livres la circulation.
Dans laprs-midi, nous jetons lancre devant un petit groupe
dles : le premier coup dil suffit nous dmontrer que le
commandant Takarab na fait preuve daucune indiscrtion
dangereuse en nous amenant ici. Quelques boues, lpave dun
transport dont les mts sortent de leau, sont les seuls vestiges
qui subsistent de la grandeur passe de Hadjou.
On nous dbarque dans llot principal que les Japonais
appellent Ketodjima. La garnison tout entire est sur la plage
pour nous recevoir : elle se compose de dix soldats et dune
demi-douzaine de tlgraphistes. la joie dbordante quils
manifestent larrive des visiteurs, on les prendrait pour des
naufrags perdus sur leur le depuis de longues annes. Leur
sort nest gure enviable ; quelques rares transports sarrtent
de longs intervalles pour leur laisser de leau et des vivres. Ces
exils nous conduisent la station tlgraphique et aux deux
misrables gourbis o ils vgtent dans la vermine. L-dessus,
on nous rembarque. Lintrt de cette excursion a t plus que
mdiocre ; elle ne peut sexpliquer que par lintention de nous
faire perdre du temps. Le soir mme nous reparlons dans la
direction du nord.

Hadjou, 2 juillet.
Le lendemain de notre dpart de Hadjou, nous fmes
rveills de grand matin. Le bateau venait de stopper
brusquement ; nous nous croyions tous arrivs Tchinnampo.
En montant sur le pont, je constatai que nous avions mouill en
pleine mer. Une brume impntrable nous environnait, rendant
toute navigation impossible. Un avis affich quelques instants
plus tard annonait que le Manchou-Marou se trouvait
lancre par 124 40 de longitude est de Greenwich et 37 44
de latitude nord
Nous sommes rests quatre jours immobiles, roulant bord
sur bord ; les hurlements de la sirne alternaient avec le
tintement priodique de la cloche. Cette inaction prolonge
mettait tout le monde de fort mauvaise humeur. Les deux
camps, europen et japonais, se tenaient chacun lcart.
Lattitude des Nippons tait bien change depuis le dbut du
voyage. Tant que nous tions rests dans les eaux japonaises ils
se montrrent corrects et polis. Depuis notre arrive en Core,
un revirement brusque stait produit. Soul, nos guides
avaient voulu continuer les promenades Cook afin de nous faire
apprcier les bienfaits de loccupation japonaise. Mais la
plupart des passagers europens avaient trouv une hospitalit
plus agrable chez leurs compatriotes de la ville et staient
vus obligs de dcliner une partie des invitations de la colonie
nipponne. On ne nous pardonna pas ce prtendu manque
dgards, et depuis lors les jaunes ne cherchrent plus
dissimuler leur antipathie pour les blancs. Ils paraissaient pour
la forme aux repas et senfuyaient aussitt que possible au
fumoir o on leur apportait des mets de leur pays. table, les
dputs et les journalistes japonais affectaient dignorer la
prsence de leurs voisins europens ; nos boys de cabine eux-
mmes ne faisaient plus leur service quen rechignant. La
prsence dun agent de la police secrte de Tokio, quon avait
jug bon dembarquer avec nous et qui piait nos moindres
paroles, acheva de rendre lexistence intolrable.
Les officiers du bord, au lieu de se montrer conciliants, nous
faisaient sentir leur autorit par les procds les plus mesquins.
Les nouvelles reues par le tlgraphe sans fil ntaient plus
affiches quen caractres chinois. On avait supprim la
traduction anglaise et on arrachait les placards ds que le
seul dentre nous qui pt lire ces hiroglyphes sapprochait
pour les dchiffrer. On avait tabli une censure ridicule qui alla
jusqu nous empcher de mentionner dans notre
correspondance le temps quil faisait.
Une altercation se produisit mme entre le capitaine de
frgate japonais et un officier anglais. Celui-ci, gn par les
ronflements dun compagnon de cabine, tait all se reposer au
salon des dames rest inoccup. Le lendemain, il fut
admonest en termes trs vifs ; il rpondit quil ne savait pas
que laccs de cette pice ft dfendu.
Cest pourtant le salon des dames, dit le Japonais ; vous
savez bien que sur les bateaux daucune nationalit les hommes
ne sont autoriss y pntrer.
Mais il ny a pas une seule femme bord.
Je vous rpte que cest interdit ; et jajouterai que dans
cette circonstance vous ne vous tes pas conduit en gentleman.
Permettez, rpondit lAnglais, je suis officier dans
larme de Sa Majest Britannique et ancien aide de camp du
prince de Galles. Je connais les convenances, et ne souffrirai de
leon de personne mme pas dun petit Japonais mal lev
comme vous.
Le soir de cette conversation, quelques minutes aprs le
dner, un grand bruit retentit travers le bateau.
Commandements et coups de sifflets appellent les hommes
leurs postes. Malgr lpais brouillard on part toute vapeur ;
les lumires sont teintes, et nous voil forcs de retrouver nos
couchettes ttons.
On na pas daign nous donner dexplications au sujet de
cette fuite trange, mais le matin nous nous sommes trouvs
arrts de nouveau en face des misrables les de Hadjou. On
nous apprend alors que lofficier de quart avait cru apercevoir
la lueur dun coup de canon ; de l il conclut quune flotte
russe nous attaquait.
Cette comdie et, plus encore, la satisfaction vidente que
notre nouveau retard inspirait aux officiers du bord
dmontraient que la capitulation de Port-Arthur se faisait
attendre trop longtemps au gr de nos guides, et quon ne nous
conduirait certainement pas proximit du thtre des combats
ventuels. Notre croisire sachverait comme elle avait
commenc, par des rceptions et des banquets. Un de nos
collgues sest amus tablir le relev statistique suivant :
Distance parcourue : 1345 milles.
Nombre de journes de voyage : 21.
Journes employes des promenades ou des visites : 6.
Journes dinaction : 15.
Banquets : 10.
Oprations de guerre : nant.
la suite des vnements des derniers jours, mon parti a t
vite pris et, au moment o nous reparlions dHadjou pour la
deuxime et dernire fois, jai exprim au commandant
Takarab ma rsolution de le quitter ainsi que son bateau la
premire occasion qui soffrirait.

Tchinnampo, 5 juillet.
Tchinnampo tait, il y a peu de temps encore, un pauvre port
de pcheurs. Un dcret de lempereur de Core le rendit
accessible au commerce europen ; il servit alors de dbouch
Ping-Yang, la principale ville de lempire aprs Soul.
Malgr la dcouverte de mines de charbon dans ses environs,
Tchinnampo est rest un port ltat embryonnaire et il a fallu
la guerre actuelle pour lui donner un peu de vie et de
mouvement. Une interminable range de hangars en paille
tmoigne du passage des troupes de Kouroki au printemps
dernier. Actuellement encore les transports y relchent en
allant aux les Elliot et en en revenant. Cest ici que je dois
quitter l e Mauchou-Marou avec mon collgue anglais du
salon des dames aussi rebut que moi. dix heures du
matin, nous nous trouvions seuls bord ; tous les passagers
taient partis sur des remorqueurs pour aller visiter Ping-
Yang lcole de danseuses de la Cour corenne. Le capitaine
Takarab vint nous annoncer que notre passage tait retenu sur
un transport postal retournant Modji. Le Manchou-Marou
devait nous pourvoir daliments pendant la traverse ; un
boy se tenait derrire lofficier et brandissait trois botes de
corned beef et deux poulets agonisants pour justifier cette
promesse.
Jonque corenne Tchinnampo.
Je remerciai le capitaine et dclinai son offre ; nous venions,
en effet, de nous entendre avec le commandant dun cargo
allemand, affrt par l Osaka Chosen Kacha qui partait le
soir mme. Le trajet tait plus long que par le transport, mais
nous avions hte de nous soustraire lautorit de la marine du
Mikado. quatre heures, nous prenions cong du personnel du
Manchou-Marou, auquel nos remerciements durent paratre
ironiques et nous gravissions peu aprs lchelle de lAmigo
qui allait nous ramener au Japon.

Modji, 10 juillet.
La traverse de Tchinnampo Modji, une des plus agrables
que jaie jamais faites, me consola facilement davoir abrg
ma croisire sur le yacht japonais. Le capitaine nous avait cd
sa cabine et le salon o nous prenions nos repas avec lui. Nous
tions les seuls passagers bord et restions pendant toute la
journe sur la passerelle avec lofficier de quart. La mer tait
unie comme une glace et le temps radieux.
Aprs un court arrt Tchmoulpo, on reprit la route sur
Fousan, o nous devions faire escale avant de traverser la mer
du Japon. Notre navire sengagea bientt dans larchipel de
Core, ddale dles et de rochers aux formes bizarres, escarps
et verdoyants, possdant la fois plus de charme et de grandeur
que les paysages les plus rputs de la Mer Intrieure. Il est
pourtant inconnu des touristes cause de son loignement et
des nombreux courants qui rendent la navigation difficile,
quelquefois mme dangereuse.
Le lendemain, je fus rveill en sursaut par le capitaine, qui
me tirait frocement par le bras.
Venez vite l-haut, une escadre de six navires arrive sur
nous.
Sur la passerelle, nous trouvmes lofficier de quart plong
dans lannuaire naval de Brassey, o sont reproduits les profils
de tous les btiments de guerre contemporains. Il nous fut
facile de reconnatre que les navires en vue taient japonais ;
bientt, ils furent assez prs pour nous permettre de constater
que nous avions affaire lescadre de lamiral Kamimoura.
LEscadre de lamiral Kamimoura. (Au premier plan le Tokioua.)
Le vaisseau-amiral, du type Tokioua, tait deux cents
mtres de distance : les drisses de signaux se mirent
louvrage. Les questions habituelles : Qui tes-vous ? O
allez-vous ? Quavez-vous vu ? traduites dans un langage de
flammes barioles, nous retinrent un quart dheure sur place.
En voyant flotter notre grand mt le pavillon de l Osaka
Chosen Kacha , le croiseur nous signala de mettre le cap sur
la station navale de Tsouchima. L, le dialogue optique
recommena, et nous remes lordre de rallier directement
Modji en brlant lescale de Fousan. Le soir mme, nous
dbarquions sans encombre au Japon. Nous y apprenions que
les croiseurs fantmes de Vladivostok avaient encore fait leur
apparition dans les parages que nous venions de quitter aprs
avoir bombard le port de Guensan. Ainsi cette courte traverse
sur un simple bateau marchand nous avait amens plus prs des
oprations actives que notre voyage dun mois sur le Manchou-
Marou dont la destination officielle tait le thtre de la
guerre.

Nagasaki, 12 juillet.
Modji, jeus supporter toutes sortes de vexations. Fil
sans relche par la police, je fus poursuivi par un agent jusque
dans le train qui memportait vers Nagasaki. Pendant le trajet,
cet individu pntra dans mon compartiment, sortit un calepin
de sa poche et se mit en devoir de minterroger sur mon tat
civil. Je me refusai nergiquement satisfaire sa curiosit ; sur
quoi il me signifia quil me ferait arrter Nagasaki. Je lui
rpondis que jtais sujet franais et que, daprs les traits
signs entre la France et le Japon, javais le droit de voyager
dans tout le pays au mme titre que les indignes. Puisquil ne
demandait rien aux autres voyageurs, il navait aucun droit de
faire une exception pour moi. Cette rponse calma lardeur de
largousin et je ne fus plus molest jusqu mon arrive.
Mais la police japonaise est rancunire. Javais
compltement oubli ma discussion de la veille lorsquun
agent en uniforme se prsenta au bureau de lhtel et demanda
me parler. Il mannona que jallais tre poursuivi pour avoir
photographi les fortifications de Nagasaki. Un de nos
espions (textuel), ajouta-t-il, vous a vu hier, un appareil la
main. Pour toute rponse, je lui tendis mon kodak dont je
navais pas encore encore la dernire bobine. Elle ne contenait
que des vues prises en pleine mer.
Ce matin, le sergent de ville a rapport linstrument dun air
assez penaud ; non seulement il ne peut marrter, mais il a d
payer de sa poche le photographe qui a dvelopp les clichs.
Cette leon a port ses fruits et on ma laiss en paix jusquau
moment o je me suis embarqu sur le paquebot du Lloyd
destination de Yokohama.
TROISIME PARTIE

TRAVERS LE LIAOTOUNG

En rade de Chimonocki, 25 juillet.


Aprs plus de quatre mois dattente, je trouvai en rentrant
Tokio lautorisation de rejoindre larme en Mandchourie. Je
devais prendre passage sur un transport Modji, ce qui
mobligeait repartir de la capitale le lendemain mme de mon
retour. Le sort a parfois de ces ironies : aprs avoir maudit
depuis le commencement de la guerre ma mauvaise toile et le
gnral Foukouchima, je trouvais maintenant quon me pressait
trop et quil ne me restait pas assez de temps pour terminer
mes prparatifs. La veille de mon arriv Tokio, le dlai fix
pour lembarquement des chevaux avait expir, et je me vis
contraint de laisser au Japon un excellent poney que javais
achet au commencement de mon sjour. Jallai voir ce sujet
le nouveau sous-chef dtat-major au quartier gnral. Je
trouvai, dans la personne du gnral Mourata, un de mes grands
anciens de Saint-Cyr qui fit tout son possible pour maider et
me donna de prcieux conseils. Il massura que je trouverais
facilement me remonter en Mandchourie.
Heureusement le correspondant de guerre a peu de besoins et
sait se contenter du plus modeste bagage. Je montai dans le
train qui devait memporter vers le sud avec un rouleau de
couvertures, deux paniers dosier et un jeune Japonais, destin
me servir de boy, que javais rcolt au hasard, presque sur le
marchepied du wagon.
En temps ordinaire, on met trente heures de Tokio
Chimonocki (la ville situe en face de notre port
dembarquement), mais, les transports de troupes et les
inondations aidant, il ne men fallut pas moins de cinquante-
trois pour atteindre la pointe mridionale de lle de Hondo.
Ce trajet agrment dune chaleur torride le jour, et de
lgions de moustiques la nuit, dans des compartiments
primitifs et troits, ne prsageait rien de bon pour lavenir de la
campagne. Chimonocki, je comptais sur les lits moelleux
du Sanyo Hotel, la seule maison europenne de la ville, pour
me remettre de mes fatigues ; mais je trouvai cet tablissement
accapar entirement par les attachs militaires qui nous
prcdaient de vingt-quatre heures. Je fus oblig de me rabattre
sur lauberge indigne la plus voisine, malgr mon antipathie
dj ancienne pour ces institutions rudimentaires totalement
dpourvues deau et dameublement. Sauf un vilain kakemono
pendu au mur, il ny avait dans la chambre que jhabitais que
les matelas natts qui recouvrent le plancher et imposent au
voyageur lnervante obligation de se dchausser chaque fois
quil veut entrer chez lui.
Du moins, lheure des repas, on trouvait place lhtel aux
tables voisines de celles que staient rserves les officiers
trangers. Parmi les seize reprsentants des armes
occidentales, il y a deux de nos compatriotes, le colonel
Lombard, venu de Tientsin, o il commandait un rgiment
dinfanterie coloniale, et le capitaine Bertin, qui a interrompu
son stage lcole de guerre pour suivre les oprations en
Extrme-Orient. Le lendemain, jaccompagne jusqu la jete
les militaires fortuns qui, un jour avant nous, peuvent secouer
de leurs chaussures la poussire japonaise.
La jolie chaloupe blanche qui les emporte vers lIki-Marou
sest peine dtache de la rive que lhtel semplit nouveau.
Un un, les correspondants de guerre arrivent ; bientt nous
sommes au complet, et je peux faire la connaissance de ceux
qui vont partager avec moi les hasards de la campagne.
Notre groupe, un peu plus important que celui des attachs,
compte dix-huit journalistes. Llment anglo-saxon domine. Il
y a huit Anglais et sept Amricains ; un Italien et deux Franais
sont seuls ne pas reprsenter la langue de Rudyard Kipling.
Parmi mes futurs compagnons de voyage se trouvent quelques
noms clbres dans la spcialit. Le correspondant d u Daily
Telegraph, Bennet Burleigh, a dj servi dans larme
confdre pendant la guerre de Scession il y a quarante ans ;
le dessinateur Melton Prior en est sa vingt-sixime
campagne. Dans le lot amricain, deux romanciers, clbres
dans leur pays, sont venus au front chercher des
impressions capables de secouer les nerfs de leurs lecteurs.
Aprs les formalits mticuleuses du visa des passeports au
bureau militaire de Modji, on nous annonce que notre dpart
est dfinitivement fix au lendemain 25, midi. Le matin du
grand jour, lhtel est sens dessus dessous.
Avant laurore, des fantmes khaki errent travers les
couloirs, les bagages dgringolent les escaliers. Au dehors, la
grande place qui stend jusquau quai est noire de spectateurs.
Toute la population locale sest runie pour contempler les
Europens ternellement mcontents dont les plaintes
remplissent depuis des mois tous les journaux indignes. Des
soldats du train viennent chercher les quatorze montures qui
forment notre cavalerie, pour les conduire aux chalands
amarrs la jete. Lembarquement ne va pas sans accrocs ; les
chevaux japonais, lymphatiques et lourds, nopposent aucune
rsistance, mais quelques-uns de nos camarades ont achet des
poneys chinois, vicieux par nature, et de plus, nervs par le
long trajet en chemin de fer. Ils ruent, se cabrent, se dmnent
si bien quil faut deux bonnes heures pour les caler dans les
bateaux ; lun deux soffre mme le luxe dun bain de mer qui
lui et t fatal sans le dvouement de son palefrenier qui
slance tout habill leau pour le secourir. La foule crie :
banza ! et voil un hros japonais de plus. Aprs les animaux,
leurs propritaires dfilent entre deux haies de badauds sous de
vritables batteries dappareils photographiques. Un quart
dheure de chaloupe travers le dtroit et nous voil lchelle
d u Hejo-Marou, mauvais petit vapeur dun millier de tonnes,
qui doit nous emporter vers le continent.

Louchoutoung, 31 juillet.
Nous ignorons toujours o nous allons. Diverses ventualits
se prsentent. Nous dbarquera-t-on Dalny pour nous envoyer
Port-Arthur ou Louchoutoung, do nous nous dirigerons
vers le nord, du ct de Tachichiao ? Nous apprenons
loccupation de cette ville par la deuxime arme japonaise en
montant bord. Enfin, il nest pas impossible que nous
prenions terre Takouchan et suivions le mme chemin que la
dixime division pour gagner par Siouyen les cantonnements
de la quatrime arme. Les Anglo-Saxons tant en majorit, de
nombreux paris sengagent. Port-Arthur est galit, la
deuxime arme quatre contre un, la quatrime arme dix
contre un. On lve lancre. La rupture de toute communication
avec la terre nous rend absolument inoffensifs ; aussi croyons-
nous sans danger pour le sort du Japon pouvoir questionner le
capitaine, mais nous nous heurtons un ouakarimasen (je ne
sais pas) accompagn du sempiternel sourire strotyp sur la
face jaune qui depuis une demi-anne est la seule rponse
toutes les interrogations. Il faut en prendre son parti et une fois
de plus attendre. Du moins faisons-nous de notre mieux pour
passer le mieux possible les heures pnibles qui nous sparent
du moment bni.
Dans une socit aussi bigarre que la ntre, les ressources
ne font pas dfaut. Lorsquon est fatigu des anecdotes, des
rcits daventures dans les Balkans ou le Far West, un des
Amricains entonne une chanson ngre en saccompagnant de
son banjo, ou bien on se runit autour dun jeu de petits
chevaux pour lequel un correspondant lesprit prvoyant a su
trouver de la place dans ses cantines. Quelques fanatiques du
reportage ont dj trouv dans notre banal voyage des sujets de
lettres et de tlgrammes et se rfugient loin des regards
indiscrets pour pianoter pendant des heures sur leurs machines
crire.
Malgr tout, limpatience des passagers ne diminue pas.
Divers incidents la portent jusqu lexaspration. Notre
premire destination que nous navons pas tard dcouvrir
grce aux cartes marines et nos boussoles de poche, est une
des les Elliott, base de la flotte de lamiral Togo. De ce point,
part chaque matin six heures un convoi comprenant tous les
transports arrivs depuis la veille ; un navire de guerre les
guide jusquau point de dbarquement. Nous devions arriver le
28, quelques minutes avant le dpart de la fourne quotidienne
et la suivre immdiatement. Mais des vents contraires et un
capitaine apathique russissent nous faire manquer dune
demi-heure lappareillage des affrts. Le lendemain et le
surlendemain, la brume odieuse de la Mer Jaune, nous
enveloppant de son voile impntrable, prolonge le sjour du
Hejo-Marou dans cette triste antichambre de la guerre.
Les vivres commenaient se faire rares. La nourriture
amricano-japonaise, dont on nous gratifiait bord,
gnralement mauvaise, devenait excrable. Heureusement,
dans laprs-midi du troisime jour, le brouillard disparaissait
aussi rapidement quil tait venu, au moment mme o la
vieille canonnire le Sayen, enleve il y a dix ans aux Chinois,
entrait dans la rade.
Le lendemain, lheure convenue, elle prenait la tte dune
file de dix-sept transports dont nous formions larrire-garde.
Une marche serpentine, destine viter une collision avec
dhypothtiques mines flottantes, nous amenait bientt
lentre de la baie de Talienouan. Linstant est solennel.
Tournerons-nous gauche vers la haute chemine dusine qui
marque lemplacement de Dalny, ou bien dans la direction des
taupinires de boue jaune, devines plutt quaperues sur
notre droite, vestiges des anciennes fortifications chinoises de
Louchoutoung. Aprs avoir paru hsiter, le Hejo-Marou, dun
coup de barre, se redresse brutalement vers le nord-est : les
visages sallongent, quelques nergiques goddam chappent
aux passagers dcontenancs et furieux. Adieu le sige de Port-
Arthur, la vie tranquille derrire les parapets de tranches, les
descriptions sensationnelles dassauts, de bombardement et de
massacres autour du Gibraltar moscovite. Il faudra faire une
longue et pnible chevauche pour atteindre une arme
combattant dans des villages chinois noms barbares et
difficiles retenir ; le public ne sintresse pas des
mouvements de troupes trop frquents et presque impossibles
suivre sur les cartes. Et les vieux correspondants de se
lamenter, de pleurer sur la perte de leur rputation quils ont
mis trente ans tablir, dinvectiver contre ltat-major de
Tokio qui leur a promis de les envoyer Port-Arthur et
maintenant leur manque de parole.
Je me trouve peut-tre le seul ne pas partager lindignation
gnrale ; je me rjouis mme de notre destination. mon avis
la grosse partie se jouera prs de Moukden. Le sige de Port-
Arthur est un incident, dramatique et passionnant sans doute,
mais dun intrt militaire de second ordre. La flotte inactive et
la petite arme qui sy trouvent enfermes ont perdu toute
facult offensive ; leur action se borne maintenir en face
delles larme assigeante le plus longtemps possible et ne
pourra, quelle quelle soit, modifier la marche des oprations.
Dans la Mandchourie centrale, au contraire, toutes les forces
des deux empires sont concentres lheure actuelle ; elles
sobservent, se ttent en attendant les renforts et le matriel qui
doivent complter leur organisation ; l se livreront les grandes
batailles, l se dcidera le sort de la campagne.
La mauvaise humeur de mes compagnons, augmente encore
par lcho lointain des dtonations apportes par le vent du sud,
ntait pas encore calme, lorsque lancre de lHejo-Marou,
touchant le fond, envoyait un tourbillon de boue jaune la
surface des eaux. Une chaloupe accostait rapidement le vapeur,
les correspondants sy entassent et dix minutes plus tard
mettent le pied sur la terre si longtemps promise de
Mandchourie.
Un officier du service des tapes nous conduit jusqu
lancien hpital russe qui doit nous servir de gte pour cette
nuit-l.
Les laboratoires et les salles de pansement que notre
contingent se partage, sont des hangars blanchis la chaux ; ils
noffrent rien de remarquable, sinon les normes poles
encastrs dans les cloisons de manire chauffer deux
chambres la fois, et dont les gros ventres noirs empitent
dsagrablement sur les locaux exigus.
Nos bagages jets au hasard dans les coins, il faut braver le
soleil implacable et courir la ville chinoise, car les problmes
quotidiens de la vie du correspondant en campagne se posent
ds le dbarquement.
Ils sont de quatre espces : lenvoi des correspondances, le
logement, le transport des bagages et la nourriture.
La premire question se trouve immdiatement rsolue par
les autorits de Louchoutoung qui nous dclarent que nous ne
trouverons de censure militaire qu ltat-major de la
deuxime arme et que par suite il nous sera impossible de rien
expdier avant davoir rejoint le quartier gnral. Le logement
sera assur par cantonnement soit dans les btiments russes
abandonns, soit dans des maisons chinoises rquisitionnes
par le service des tapes. Un pays aussi peupl que la
Mandchourie, couvert de villages et de fermes, fournit toujours
un abri. Dailleurs en cette saison il ny a aucun inconvnient
bivouaquer.
Lintendance japonaise se charge du transport de nos
cantines, moins dans lintention de nous tre agrable, que pour
limiter notre libert et nous maintenir sous sa surveillance ; il
nous a t dfendu de louer ou dacheter des attelages nos
frais. Le problme de la nourriture se prsente comme le plus
ardu. Lautorit militaire, dans une note distribue Tokio,
promettait de fournir chacun de nous une ration dofficier,
consistant en riz non dcortiqu, th vert et buf conserv ;
mais la plupart des correspondants jugeant ce menu insuffisant
se sont encombrs dune cantine tenue par un restaurateur
japonais. Ce luxe cote chacun deux quinze dollars (trente-
huit francs) par jour et ne parat pas devoir leur donner entire
satisfaction, nayant russi pour le dner du dbut qu leur
fournir des ufs pourris et un pouding quivoque que les
estomacs les plus rsistants nont pu assimiler. Comptant sur
les ressources locales, quelques conserves et lexprience
acquise au cours de trois campagnes, jai rsolu de me tenir
lcart et nai pas eu men repentir, si jen juge par les
regards brillants de convoitise braqus sur mon frugal repas.
La nuit nous rservait un pnible dsenchantement. Elle fut
pourtant tmoin de notre premire bataille. Malheureusement
nous joumes non le rle de spectateurs, mais celui de
combattants contre les insectes invisibles et cruels dont nous
emes repousser les assauts rpts.

Kintchou, 1 er aot.
la premire heure du jour, nous nous prcipitons au
dehors ; dans la cour un soldat nous attend ; il est porteur dun
pli sign du commandant darmes et nous enjoignant de nous
rendre Kintchou, la prfecture du district. Cest une petite
tape de douze kilomtres seulement, dont la longueur convient
bien des gens et des btes emprisonns pendant six jours sur
un bateau de dimensions restreintes. Notre colonne, encore
inexprimente, met longtemps achever le chargement des
bagages sur les charrettes chinoises. La fracheur matinale est
passe depuis longtemps, lorsque le convoi, aprs avoir long
les casernes abandonnes par les rguliers clestes, quitte la
ville dans la direction du nord.
Deux chemins mnent de Louchoutoung Kintchou ; celui
de gauche, le moins frquent, fait un lger dtour pour passer
au sommet des positions de Nanchan que les troupes du gnral
Stssel dfendirent avec tant dopinitret le 27 mai dernier.
Quittant notre caravane, je me dirige de ce ct, et, aprs un
quart dheure dascension, jarrive au fate dune colline
pointue au centre de la ligne de rsistance de la garnison de
Port-Arthur.
Listhme qui stend entre la baie de Kintchou et lanse
septentrionale du golfe de Talienouan est fort troit ; il y a
moins dune lieue dune mer lautre. Aussi le sommet de la
colline qui en occupe le centre offre-t-il une vue parfaite de
tout le champ de bataille et des divers mamelons couronns
douvrages levs par les Russes pour protger leurs canons de
position.
Une courte inspection suffit se rendre compte de la
faiblesse de la dfense. On se demande ce qui tait plus
dfectueux, de lartillerie ou de la fortification. Les pices sont
de vieux canons dmods pris larsenal chinois de Tientsin
pendant la campagne des Boxeurs. On en voit encore une
douzaine prs de la halte du chemin de fer o les Japonais les
laissent pourrir, estimant avec raison quils sont inutilisables
pour la guerre et que daussi pitres trophes ne valent pas le
prix de leur transport au Japon. Les fortifications des Russes
sont bien mal comprises et, lorsquon pense quils ont eu prs
d e quatre mois pour les construire et les amliorer, il est
difficile dimaginer quoi ils ont pu employer leur temps.
Les paulements des batteries sont trop bas : la terre du
parapet na pas t recouverte dherbe et forme une tache
blanche sur le fond vert de la prairie, excellent point de repre
pour le rglage du tir de lennemi. Enfin les traverses ont t
leves en dpit du bon sens ; elles sont toutes la mme
hauteur de terre, ne tenant aucun compte de la pente et
dcouvrent entirement les servants du ct o le sol sincline.
Seuls les abris pour les munitions et les galeries qui y donnent
accs rpondent aux conditions exiges par la puissance des
projectiles modernes.
En avant des pitons les plus levs, on a multipli avec une
ardeur un peu purile les tranches dinfanterie ; il ny en a pas
moins de cinq lignes successives spares les unes des autres
par une distance de cent mtres environ. Mieux et valu en
faire moins et les faire mieux. Ce sont des tranches bauches
dune profondeur dun pied et protges par un parapet de
cinquante centimtres ne couvrant que mdiocrement des
hommes genou ; nos soldats creusent un abri de ce genre en
quarante-cinq minutes avec les outils quils portent sur le sac.
Les flancs de la position naturellement bien plus faibles que
le front sont cependant beaucoup moins dfendus. Partout, en
un mot, les Russes ont travaill au rebours de la logique ; cest
ainsi seulement quon peut expliquer comment linfanterie
japonaise a pu semparer de dfenses dun front restreint dont
les abords sont compltement dcouverts et qui, premire
vue, paraissent absolument inexpugnables.
Sur le front de la position, je comptais voir les dfenses
accessoires dont les Russes avaient fait un usage si tendu.
Malheureusement, les paysans chinois avaient enlev partout
les fils de fer et combl les trous de loup. Tout ce qui restait
des obstacles artificiels construits par les sapeurs du gnie tait
une vingtaine de mines sous-marines ranges prs de la gare de
Nanchan ct des canons capturs. Ces engins avaient t
distribus devant le front pour servir de fougasses ; les
Japonais avaient dcouvert lemplacement des fils lectriques
destins la mise de feu et les avaient coups avant quon ait
pu faire passer le courant pour exploser les charges.
Cette promenade travers les lignes russes, malgr lintrt
quelle prsentait, laissait une impression pnible. Presque
partout on avait entass les cadavres dans des tranches peine
recouvertes de terre. et l, un membre aux trois quarts
dcompos, quelquefois mme un squelette entier, sortait de
terre ; une odeur nausabonde vous saisissait la gorge. Notre
passage faisait fuir des chiens et des vols de corbeaux occups
se disputer des lambeaux de chair pourrie. Un gros nuage
sombre stendait sur le champ de bataille et donnait tout le
paysage un aspect macabre et noir.
Au bas de la colline, dfilait notre convoi ; je fus heureux de
le retrouver et sautai sur un des chariots bagages. Le soleil
reparut. Sa lumire joyeuse, tamise par la poussire, clairait
de ses rayons la foule bariole runie la porte de la ville.
Contrairement aux promesses que nous avions reues
Louchoutoung, rien navait t prpar pour nous recevoir
Kintchou. Le bureau des tapes de cette localit ignorait
jusqu notre existence. Ce manque de prvoyance nous
obligea attendre prs de deux heures quon et dsign les
cantonnements pour tout notre monde. Les officiers japonais,
malgr leur lenteur, se montrrent fort convenables et nous
offrirent en plus du sourire rglementaire un chaudron plein de
th et quelques paquets de cigarettes.
Le logement quon ma assign se trouve lautre bout de la
ville. Le propritaire est un des citoyens de marque de
Kintchou ; il fait partie du Conseil du taota ou prfet. Un mur
mandarin, qui se dresse au milieu de la cour dune manire
assez gnante pour la circulation, atteste son rang social.
Cest un bourgeois la physionomie bienveillante et aux
formes paisses. Son ventre ne le cde en rien comme
dimension celui du bouddha dor, patron de la demeure. Je
suis reu lentre de la cour par mon hte entour de ses trois
fils. Malgr les ennuis que mon invasion force doit lui causer,
il me souhaite la bienvenue en japonais et me prcde
lintrieur de la maison.
Dabord, un petit vestibule carr, occup tout entier par
lautel en bois sur lequel trne, entre deux cierges de papier
roul, le bouddha dj nomm. gauche de ce premier local
encore tout satur de lodeur de lencens, stend une grande
pice rectangulaire o je dois passer la nuit. Deux fentres
chssis de papier laissent entrer largement la lumire.
Immdiatement au-dessous, deux kangs monstrueux
avancent jusquau milieu de la chambre. Ces instruments
servent la fois de lit et de calorifre. Ils sont aussi
indispensables une maison chinoise que le toit et les murs.
Figurez-vous un carr de maonnerie dun mtre de haut,
surmont dune plate-forme dont la longueur varie suivant les
dimensions de la chambre. Sa largeur est de deux mtres
environ ; elle est entirement recouverte de nattes en paille de
riz.
Lespace vide situ sous la plate-forme communique dune
part avec le grand fourneau de la cuisine, de lautre, avec
lextrieur. En hiver, cette communication est laisse ouverte,
de sorte que, chaque fois quon fait du feu dans le fourneau
pour cuire les aliments ou laver le linge (car cet instrument est
plusieurs fins), la fume se rpand dans le kang qui se
chauffe rapidement. Linconvnient du systme est
limpossibilit de rgler la temprature de la plate-forme. En
gnral, elle devient vite brlante, de sorte que le malheureux
dormeur est rti sur une face et gel sur lautre. Souvent aussi
des fissures se produisent dans les parois de lappareil, et la
fume pntre dans la chambre, menaant ses occupants dune
prompte asphyxie.
Heureusement, nous sommes en plein t et les seuls dangers
que nous ayons redouter la nuit sont les lgions dinsectes qui
nous ont dj si maltraits Louchoutoung. Jai achet
Chimonocki, avant de partir, une moustiquaire monumentale
et une provision de poudre de pyrthre qui vont me permettre
de passer une meilleure nuit et de prendre un repos ncessaire
avant la forte tape que nous devons accomplir demain.

Poulantien, 2 aot.
Fidles leurs engagements, les autorits militaires nous ont
procur un nombre de chariots suffisant. la premire heure,
les cris des conducteurs nous faisaient sortir de nos logements ;
bientt aprs la caravane tait forme ; elle sengageait dans la
rue principale, franchissait dabord la porte nord de lenceinte,
puis le joli ruisseau clair qui coule sous les murs et dbouchait
sur la grande route mandarine.
La grande route chinoise est une chose unique au monde tant
par sa configuration mme que par le spectacle qui sy droule
sans cesse. Cest un long ruban jaune ou noir, suivant le temps
quil fait. pareil dans ses contorsions au corps sinueux des
dragons sur les vieilles broderies. Sans tenir aucun compte de
la pente du terrain, elle chevauche flanc de coteau, grimpe
jusquau sommet des cols, tombe dans un ravin ou sallonge
sans fin dans la plaine. Elle ne connat pas les ouvrages dart :
ni les ponts, ni les remblais, ni les tunnels. Aussi nest-il pas
rare quelle scroule ou se couvre dboulements. Les voitures
sortent alors de la voie, contournent la partie dtruite, et
bientt lusage a remplac la premire route par une nouvelle.
Au centre du ruban, deux profondes ornires creuses par le
temps, les voitures et les intempries senfoncent chaque jour
davantage. Les chariots chinois tous de mme taille sy
encastrent, et avancent pniblement en en rognant les bords.
Sur cette route, cest un mouvement perptuel. On y voyage
la journe entire sans jamais se trouver seul. Malgr lheure
matinale, elle est dj pleine de monde. Voici dabord des
cavaliers japonais qui nous toisent en passant dun regard plein
de mpris ; puis, un mdecin de la Croix-Rouge juch sur une
misrable haridelle que deux boys du pays chassent devant eux
coups de bton.
Les paysans, en foule, tous vtus dun bleu terni par la pluie
et la poussire et coiffs de leurs cnes de paille, portent leurs
deux paniers runis par une longue tige de bambou cheval sur
lpaule. Perdue dans la cohue, une vieille femme staie
pniblement dune perche en se tranant sur ses pieds briss.
Plus prudente, une jeune Chinoise maquille de carmin
chemine un peu en dehors de la route califourchon sur un ne
conduit par son domestique. Soudain, tout le monde scarte
pour livrer passage la chaise hermtiquement close dun
mandarin en tourne, une escorte de soldats clestes tuniques
turquoise ornes de gigantesques caractres, marchent sans
ordre autour du chef en tranant leurs fusils dans la boue du
chemin.
Au milieu des pitons et des cavaliers savance
ininterrompue la longue thorie des chariots. Ce sont trois
planches cloues sur une pice de bois horizontale au bout de
laquelle grincent deux roues grossires, solidement cercles et
renforces par une armature de ttes de clous comme les
boucliers des anciens Grecs. Lattelage se compose dun
animal entre les brancards prcd de trois autres en flche.
Tous les quadrupdes du pays sont employs tirer la lourde
voiture : chevaux, bufs, mules, bourriquets, fraternisent sous
le mme fouet et les injures impartialement adresses
chacun.
Leur marche est lente, mais elle ne sarrte jamais. Si un sac
tombe, les conducteurs le ramassent, le chargent sur leurs
paules et courent aprs le chariot, jusqu ce quils laient
atteint ; lorsquun trait se casse, on le raccommode en
cheminant. La voiture reste sa place dans le rang quelle ne
quitte pas. Le spectacle de cette file sans fin reprsente bien
limage de la Chine tout entire, son histoire et sa vie. Depuis
des sicles elle voyage ainsi, lentement, au gr du destin, sans
essayer den changer le cours, suivant toujours la mme
allure la mme ornire, sans cesse approfondie.

Ce qui mtonne dans ce pays dpeint gnralement comme
pauvre et inculte, cest la fertilit qui se montre partout. Sans
doute, il na pas de crales riches, ni riz, ni froment ; mais le
terrain perte de vue est une succession de champs o les pis
sont serrs les uns contre les autres. Le sorgho domine, le mil
et le mas sont frquents ; lindigo et le coton au contraire
napparaissent que rarement. Et pourtant cest la partie la
moins prospre de la Mandchourie que nous traversons
maintenant ; ceux qui connaissent le pays affirment quil
deviendra de plus en plus cultiv mesure que nous
remonterons vers le nord. Ici la population est dj dense. Les
villages se signalent par les quelques arbres qui les entourent.
Tout le reste du pays est aussi dbois que la Core.
Aprs avoir quitt Kintchou, notre colonne traverse une
longue plaine qui va se resserrant. Puis une ascension pnible
commence ; les chariots cahotent lamentablement sur le sol
rocailleux, les attelages spuisent grimper la cte sous le
soleil brlant ; enfin nous voici au fate. Mais la descente du
versant oppos est plus difficile encore ; les voitures sautent
littralement de pierre en pierre au risque de blesser le cheval
plac entre les brancards qui supporte stoquement les chocs
les plus inattendus. Sans trop davaries, le convoi atteint une
seconde plaine et passe gu un cours deau large mais peu
profond. Lnorme viaduc du transmandchourien qui franchit
la rivire au mme endroit tmoigne des crues considrables
quelle roule aprs les pluies. Vers midi nous arrivons au gros
bourg de Godjoriko, autour duquel un combat assez important
sest livr entre Chinois et Japonais pendant la dernire guerre.
Un peu plus loin nous nous arrtons lentre dun village o
lon fait halte pour changer de chariots. Une station du service
d e s tapes est tablie ici, elle est identique celles de
Kintchou et de Louchoutoung, mais installe plus
modestement. Un capitaine du train commande le poste, il se
tient avec un sous-officier et quelques commis dans une
maison surmonte du drapeau commercial japonais ; une
seconde habitation sert dambulance sous le couvert de la croix
de Genve. part une demi-douzaine de soldais du train, ces
futes dtapes nont aucune garnison. Ils gouvernent pourtant
en matres absolus tout le pays dalentour.
Pendant quon dchargeait et rechargeait nos bagages, je me
suis laiss tenter par un restaurant indigne qui porte comme
enseigne une srie de chiffons rouges attachs le long dune
ficelle et ressemblant fort la queue dun cerf-volant. Les
maisons faisant compltement dfaut, le gargotier chinois a d
sinstaller sous une tente assez spacieuse quil a divise en
deux moitis par un rideau de toile. Derrire, cest la cuisine ;
la partie rserve aux consommateurs est occupe par une large
table entoure de bancs et de chaises. Tout ce mobilier dune
salet repoussante est recouvert dun mlange de graisse et de
charbon. Mais je nai rien mang depuis le matin et notre
marche de vingt kilomtres ma fortement aiguis lapptit.
Mes gestes et plus encore quelques piastres tires de ma poche
provoquent une bousculade de marmitons gluants de crasse.
Je nai que le temps dingurgiter le contenu dune grande
thire de cuivre et un ragot de porc sucr que la faim ma fait
trouver excellent ; tout cela pour la somme de dix sens (vingt-
cinq centimes). Notre convoi est dj reparti et je dois courir
pour reprendre ma place hauteur du chariot sur lequel mes
bagages sont amarrs.
Dabord notre vue a t masque, des deux cts de la route,
par une mer de sorgho ; pas la plus petite ondulation de terrain
ne nous permet de voir le pays. Vers le soir, nous apercevons
sur notre gauche la baie de la Socit ; bientt nous
dbouchons sur la plage de sable dur que nous suivons pendant
plusieurs kilomtres. Le soleil se couche au moment o parat
le chteau deau et la station de Poulantien, but de notre
marche.

Poulantien est le point o la deuxime arme japonaise
(gnral Okou) a pour la premire fois rencontr les Russes.
Une de ses divisions, la cinquime, sous le commandement du
gnral Outa, sest, immdiatement aprs le dbarquement
Pitsouo, dirige sur cette station en traversant la pninsule.
Son but tait de couper le chemin de fer, disoler Port-Arthur,
et de former un rideau du ct de Liaoyang afin de permettre
au reste de larme doprer tranquillement dans le sud. Le
gnral Okou dsirait, en effet, avant toute entreprise contre
Kouropatkine, occuper solidement un port qui lui servirait de
base de ravitaillement. Le plan du commandant en chef fut
ponctuellement excut. La cinquime division occupa
Poulantien le 7 mai. On sait comment elle faillit semparer du
dernier train russe dans lequel se trouvaient lamiral Alexieff
et le grand-duc Boris. Le drapeau de la Croix-Rouge sauva le
convoi. Telle est, du moins, la version japonaise. Le gnral
Okou, avec les premire, troisime et quatrime divisions,
entrait le 26 mai Kintchou et le lendemain emportait
dassaut les lignes de Nanchan. Ce succs fit bientt tomber
entre ses mains le port de Dalny. La premire division resta sur
place pour former le noyau du corps dinvestissement de Port-
Arthur tandis que les troisime et quatrime, renforces par la
sixime, nouvellement dbarque, remontaient vers le nord le
long de la voie ferre. La deuxime arme, forte de quatre
divisions, quitta Poulantien le 12 juin pour sopposer au
mouvement offensif de Stackelberg venu de Liaoyang.

La plupart de mes collgues qui possdent des chevaux sont
arrivs Poulantien longtemps avant nous et ont prpar notre
cantonnement dans un vaste hangar dj aux trois quarts
encombr par une compagnie des troupes de renfort. Un tub
glac et lexcellent dner que le commandant du dpt nous fit
gracieusement parvenir, maidrent oublier ltape de
quarante kilomtres sous le soleil et la poussire. tendu sur
les nattes et roul dans ma couverture, je comptais goter
promptement un repos bien gagn ; mais une cohorte de
correspondants japonais qui avaient fait le trajet en chemin de
fer sans se fatiguer clbrent par des libations de sak et des
chants gutturaux je ne sais quelle fte nationale. Il na pas fallu
moins de deux heures de ngociations pour obtenir le silence.

Ouafantien, 3 aot.
Instruit par lexprience de la veille, jai charg bien avant le
reste de la colonne mes bagages sur un des chariots en me
mnageant lavant un sige avec mes couvertures et les sacs
de fourrage destin la nourriture des mules ; mes paniers et
ma cantine formaient un dossier trs confortable. Laissant cette
architecture la garde de mon domestique, je descends vers la
ville de toile que des mercantis chinois ont dresse ct de la
gare. Jy djeunais tranquillement lorsque mon boy arrive tout
en larmes et mapprend quil na pu dfendre le chariot. Je me
prcipite sur ses pas pour constater avec horreur que le
cantinier japonais qui nous suit a install sa batterie de cuisine
sur le sige difi au prix de tant defforts. Malgr ses cris,
jenvoie promener marmites et casseroles et, pour lui enlever
toute intention de rcidiver, je massieds sur la voiture.
Le Japonais emporte en maugrant ses ustensiles et va se
plaindre au commandant du poste, accouru au bruit. Mais mon
attitude rsolue dsarme les plus vaillants et personne nose
venir me dtrner de mon char.
Ltape est dun tiers plus courte que la prcdente, mais le
soleil la rend plus pnible encore. Mes camarades qui nont
cess depuis Modji de se moquer de moi parce quils ont
dcouvert un parapluie dans mes bagages, regardent
maintenant dun il jaloux le dme de soie qui mabrite. Le
temps est, parat-il, exceptionnel. Nous sommes encore en
pleine saison des pluies, et ce ciel ternellement serein est dun
mauvais augure ; il faut nous prparer le payer chrement
dici peu. Le pays devient de plus en plus accident, nous
approchons de la chane de montagnes qui spare le sud du
Liaotoung de la grande plaine de Kaping. Notre route coupe
souvent la voie ferre et la longe pendant presque toute ltape
daujourdhui. Lorsque les cahots de la voiture me fatiguent
par trop, je vais me dgourdir les jambes en marchant entre les
rails.
Nous tions tous arrivs ici avec limpression gnralement
rpandue en Europe que le Transsibrien avait t construit
trop vite et sans soin. Les pots-de-vin et les majorations de
factures avaient prsid ltablissement des marchs entre les
fonctionnaires et les entrepreneurs. On en concluait que les
intermdiaires peu scrupuleux avaient prlev sur les
fournitures des profits illicites au dtriment de lexcution de
la ligne.
Je ne sais sil y a eu toutes les malversations dont on parle,
mais je puis certifier quelles nont eu aucun effet fcheux pour
la voie elle-mme, du moins pour la partie qui traverse la
Mandchourie. Tout au contraire, elle a t acheve dans des
conditions excellentes et de manire ce quelle ft la fois
solide et durable. Cest ainsi que pour parer aux crues et aux
inondations toujours possibles en ce pays, on a fait reposer la
ligne entire sur un remblai dominant la plaine de trois quatre
mtres ; nulle part les rails ne sont au niveau du sol
environnant. Cette digue ininterrompue a t perce de trs
frquentes coupures destines lcoulement des eaux et
ncessitant une multitude de ponceaux. Les ouvrages dart, de
dimensions grandioses, sont de taille affronter toutes les
intempries. Entre les rails, dont lcartement est suprieur
celui des autres voies europennes, on a galis le terrain
hauteur des traverses et mnag ainsi un chemin aux pitons et
aux cavaliers.
Le spectacle de cette uvre colossale franchissant sur des
milliers de lieues les steppes, les dserts et les marais, coupant
dans toute sa largeur le plus large des continents, triomphant de
limmensit, jallais dire de linfini, force ladmiration du
voyageur. Le Transsibrien constituera longtemps encore un
des exemples les plus tonnants de ce que peuvent atteindre la
volont et la patience humaines.
On comprend facilement lamour des Russes pour leur
uvre, et tout ce quil leur en aurait cot de la dtruire de leur
propres mains. Ctait nanmoins un sacrifice ncessaire au
moment o les forces du gnral Okou prirent loffensive dans
la direction de Liaoyang. Larme de Kouropatkine, trs
infrieure en nombre celle des Japonais, se renforait chaque
jour de nouvelles troupes venant de Sibrie et de Russie. Il
fallait donc songer avant tout gagner du temps et retarder le
plus possible la marche des Japonais. La premire mesure
prendre tait la mise hors de service de la voie ferre, principal
moyen de ravitaillement de lennemi. Les Russes ne parvinrent
pas sy dcider. Ils ont abandonn la ligne telle quelle tait
sans faire sauter un ponceau ou un rail. Toutes les clisses sont
en place ; la lettre, pas un boulon na t enlev.
En approchant de Ouafantien, nous avons vu un pont jet
dans le lit dune rivire ; ct, un passage temporaire,
dailleurs fort bien excut, reliait les deux tronons de ligne.
Nous croyions que la destruction du pont par les Russes avait
forc les Japonais difier cette voie de fortune, mais un
officier nippon nous affirma quon avait trouv les travaux
dans ltat o nous les voyions. Le viaduc tait tout mont par
les Russes et devait servir remplacer un ouvrage plus ancien
quon vouait de dboulonner. Le passage supplmentaire tait
galement luvre des Russes et non des Japonais.
Lofficier qui je demandai lexplication de cette tonnante
incurie me dclara que les Russes fuyaient si vite quils
navaient pas le temps de placer les explosifs. Je lui tournai le
dos, ctait la seule rponse que mritait cette sottise.
Il est pourtant difficile de se rendre compte quel mobile les
Russes peuvent avoir obi. Ont-ils laiss la voie intacte dans
lespoir de lemployer de nouveau lorsquils auraient repris
lavantage et redescendraient vers le sud ? Ce serait un calcul
enfantin : les Japonais certainement, le cas chant, ne se
gneraient aucunement pour ruiner de fond en comble ce quils
abandonneraient derrire eux. On est donc forc de conclure
que les Russes ont respect la ligne par pure sensiblerie. Ils
auraient d pourtant, au cours de leur longue histoire militaire,
avoir appris que du jour o les hostilits sont engages la
victoire est le seul but envisager et que tous les moyens,
quels quils soient, doivent tre employs pour latteindre. Sur
le thtre des oprations, les ncessits militaires doivent
seules dicter la conduite suivre. La mconnaissance de ces
principes est plus surprenante de la part des Russes que de tout
autre peuple. Le souvenir de Rostopchine est l pour les leur
rappeler.

Lorsquon voyage le long du Transsibrien, on peut parfois
se croire en Europe. De loin en loin slvent les maisons des
gardes du chemin de fer, petits cubes de briques grises couverts
de tuiles et entours dun jardinet dont la guerre a respect les
lgumes et les fleurs. Dimportantes plantations darbres de
Russie, bouleaux et sapins, se sont dveloppes rapidement et
reposent agrablement la vue aprs la traverse des plaines
monotones de sorgho.
Il est encore tt quand notre convoi atteint la station de
Ouafantien ; la maison du chef de gare nous a t donne pour
la nuit. Jachevai de my installer lorsque mon voiturier
chinois fit irruption dans ma chambre et se mit esquisser de
grands gestes dnotant la fois linquitude et la colre. Aprs
bien des efforts je compris que le brave Cleste demandait le
paiement de ses services. Je lenvoyai au bureau des tapes,
mais il revint la charge : on refusait de lindemniser. Force
me fut de laccompagner moi-mme auprs de lautorit
militaire. Je trouvai l un capitaine en conversation anime
avec le cantinier japonais dont javais maltrait les bagages ce
matin Poulantien. Lofficier mexpliqua quen raison de ma
dsobissance, il minfligeait comme punition de payer le
chariot. Or je navais pu dsobir, nayant reu aucun ordre de
personne, et je protestai de toute mon nergie. Le capitaine
maintint sa dcision, mon adversaire souriait triomphalement ;
enfin sur mon refus formel de me soumettre ses exigences, le
reprsentant de lautorit me dclara quil tait le matre et
quil me retiendrait Ouafantien tant que je naurais pas vers
huit piastres au conducteur.
Cest bien, rpondis-je, je resterai tant quil le faudra,
mais je vous prviens que je remettrai demain mes camarades
une rclamation quils porteront au commandant en chef, le
marchal Oyama.
Je saluai et sortis.

Tliss, 4 aot.
Ce matin, le capitaine du bureau des tapes ma fait appeler
et ma dit :
La nuit vous a-t-elle port conseil, et vous a-t-elle fait
changer davis ?
Ce nest pas dans mes habitudes. Notre petite maison est
charmante et je me prpare y attendre fort agrablement la
rponse du marchal Oyama.
Le Japonais se gratte la tte et lve les yeux pour chercher
une phrase au plafond.
Je vais faire quelque chose pour vous : je tlgraphierai
Poulantien pour demander des dtails au sujet du diffrend. La
rponse me parviendra midi au plus tard.
Tlgraphiez tout ce que vous voudrez. Ce nest pas mon
affaire ; le convoi part huit heures, ou jen ferai partie, ou il
emportera ma rclamation. Jai la lettre sur moi, cela vous
intresserait-il den prendre connaissance ?
Je me soucie peu de cette rclamation ; je suis sr davoir
gain de cause. Retournez chez vous et je vous ferai connatre
ma volont.
Jtais peine de retour auprs de mes collgues, quun
sous-officier mapportait lautorisation de partir et faisait
mettre une voiture entire ma disposition. Cette aventure me
permettait de constater une fois de plus que lorgueil des
Japonais flchit toujours lorsquon leur parle avec nergie et
nettet.
Nous voyageons aujourdhui loin du chemin de fer. La route
ne le rejoint qu quelques kilomtres au sud de la gare de
Tliss, sur lemplacement mme de la bataille du 15 juin.
On sait que ce combat fut amen par le mouvement offensif
que des ordres venus de Saint-Ptersbourg imposrent au
gnral Stackelberg. Celui-ci avait pour mission de dgager
Port-Arthur avec trois divisions de chasseurs sibriens. Mais
Okou, inform, le 12 juin, des projets du gnral russe, se porta
sa rencontre. Les adversaires prirent contact quelques
kilomtres de Tliss. Larme russe tait cheval, sur le
chemin de fer ; son front tait assez fort, mais Stackelberg
avait commis la faute grave de se poster des deux cts dune
valle profonde. Cette disposition qui rendait les
communications trs difficiles dune aile lautre, rappelle
dune manire frappante la maladresse similaire des allis la
bataille de Dresde en 1813.
Le gnral Okou, dont larme tait bien suprieure en
nombre aux forces russes, envoya le 14 juin un dtachement
mixte sur Foutchou avec mission denvelopper laile droite de
lennemi. Le mme jour, vers deux heures, la colonne
principale engagea vigoureusement un duel dartillerie sur tout
le front. Lattaque gnrale fut dcide pour le lendemain.
Les Japonais, profitant du manque de liaison existant entre
les deux fractions de la ligne ennemie se bornrent dabord
une simple dmonstration louest du chemin de fer, et
dirigrent leur effort principal contre la gauche russe. Le
brouillard favorisa la marche de linfanterie, mais fit chouer
le mouvement prescrit la cavalerie. Elle devait par un grand
dtour tomber sur les derrires des Russes, mais elle se perdit
dans la brume et donna limproviste dans leur flanc gauche.
Les hommes mirent pied terre, engagrent le combat la
carabine et soulagrent considrablement lattaque de front.
Vers onze heures, les fusiliers sibriens placs cet endroit, se
trouvant serrs de prs, reculrent lentement vers le nord. La
droite russe tenait toujours et bientt lartillerie japonaise
concentra tous ses feux sur elle ; linfanterie se lana
lassaut. Les Russes ne lattendirent pas et se replirent en bon
ordre.
Ils venaient de dpasser la station lorsquils se heurtrent
une embuscade tendue par la colonne japonaise, venue de
Foutchou. Surprise par le canon et la fusillade en colonne de
route, larrire-garde russe fut dtruite avant davoir pu
prendre ses dispositions de combat. La retraite dgnra en
droute et la premire division sibrienne ne dut qu un
violent orage de ne pas tre anantie, Son chef, le gnral
Guerngross, et les quatre colonels des rgiments dinfanterie
furent tus ou blesss. Larme de Stackelberg perdit mille
deux cents hommes ; elle abandonna des drapeaux et dix-sept
canons aux vainqueurs.
La cause principale de ce dsastre avait t la dfectuosit
du service de sret des Russes qui permit lennemi de
sapprocher, sans tre vu, de leur ligne de retraite. Les premiers
combats de la campagne. notamment celui du Yalou, auraient
pourtant d mettre en garde le gnral Stackelberg contre les
mouvements tournants, qui sont comme un sixime sens chez
les gnraux japonais. Cest le produit de ltude exclusive de
la tactique allemande qui leur a t inculque depuis longtemps
par la mission dinstruction du major de Meckel.

Siouyouentcheng, 6 aot.
Les deux dernires marches ont t fort dures ; deux
journes de montes et de descentes continuelles, de traits
briss et de charges roulant bas des voitures. Le soleil brle
toujours et nous commenons implorer la pluie souvent
prdite et dont on cherche vainement nous pouvanter. Par
contre, nous avons trouv des ruisseaux clairs et des sources,
rafrachissant contraste avec les rivires bourbeuses et les puits
malsains de nos prcdentes tapes. La mauvaise qualit de
leau est un des principaux inconvnients de la route. On nous a
conseill de ne la boire que bouillie et additionne dune lgre
infusion de th ou de quelques gouttes dalcool ; telles sont les
mesures prescrites aux soldats japonais, et les mdecins
militaires veillent leur stricte excution. Au cantonnement,
nous nous conformons religieusement ces prceptes ; mais,
en chemin, les gourdes pleines de th au dpart sont bientt
vides. Lorsquon est puis par la chaleur et la fatigue, que la
poussire dessche la gorge, il est impossible de rsister aux
offres des paysans rangs le long de la route pour nous vendre
de leau glace et des pastques roses. Une lgre dysenterie,
laquelle personne nchappe, est le rsultat de nos
imprudences. Cette indisposition nest pas toujours bnigne en
Mandchourie ; la mort du journaliste amricain Middleton, qui
suivait larme russe, est un avertissement qui donne
rflchir.
Ouafangou, notre halte dhier soir, nous avons bivouaqu
pour la premire fois. Laspect malpropre de la maison quon
nous avait donne comme gte nous engagea profiter du beau
temps et dresser les lits de camp dans le jardin.
Jai emport pour coucher la belle toile un appareil trs
pratique dont jai dj eu me louer dans les climats les plus
divers, au Transvaal, au Congo et dans le Sahara ; je le
recommande ceux de mes lecteurs que tenteraient les voyages
lointains. Cela sappelle un schlafsack ; cest un long tui
de deux mtres, doubl de caoutchouc en dehors et de molleton
lintrieur ; la fois chaud et impermable, il tient fort peu
de place et peut se rouler en travers de la selle.
Vers deux heures aujourdhui, aprs une matine trs
fatigante, nous avons enfin atteint la plaine que nous ne devons
plus quitter. Nous nous trouvons maintenant au cur de la
Mandchourie. Laspect de la contre a beaucoup chang ; les
cultures sont devenues encore plus uniformes que dans le
voisinage de Kintchou. Il ny en a plus que de deux sortes : les
fves et le sorgho.
Les fves sont le produit riche du pays. On les crase dans
des moulins bras pour exprimer lhuile qui sert lclairage,
au graissage des voitures et aussi, hlas ! la cuisine ; son
arme est particulirement fade. Aprs le pressage, le rsidu de
fves est agglomr sous la forme de meules dun mtre
cinquante de diamtre. Ces meules, appeles communment
beancake (gteau de fves), sont destines uniquement
lexportation. On les envoya dabord aux Philippines et dans le
sud de la Chine o elles servirent assoler les plantations de
cannes sucre. Depuis, lusage de cet engrais sest gnralis,
on lemploie maintenant pour amliorer une foule de cultures,
notamment celle du riz. Aussi le Japon est-il devenu le
principal importateur, il achte la presque totalit des
beancakes de Mandchourie, embarqus Nioutchouang.
Quant au sorgho, cette plante, nomme kaoliang par les
Chinois et gaolian par les Russes, sert presque tous les
usages de la vie ; elle reprsente pour le Mandchou ce que le
bambou est lAnnamite, le cocotier au Canaque, le dattier au
Bdouin. La graine sert faire le pain, on en tire aussi par la
fermentation une horrible liqueur qui fait les dlices des
indignes. La partie infrieure de la tige, qui est rigide et dure,
remplace le bois comme combustible et le chaume pour couvrir
les maisons ; elle sert de plus clturer les murs et les jardins.
Avec le haut de la pousse, on nourrit le btail. Jai trouv une
utilisation personnelle du gaolian en faisant de la touffe un
excellent chasse-mouches, et de la tige une canne dont la vue
inspire un respect salutaire aux voituriers chinois.
Siouyouentcheng est une ville mure, la premire rencontre
depuis Kintchou, mais la grande distance de la gare russe la
cit chinoise et lheure tardive de notre arrive nous ont
empchs de la visiter. Nous avons appris ici loccupation de
Hatcheng par la deuxime arme il y a trois jours. Notre
voyage se trouve de ce fait prolong de deux tapes.

Kaiping, 8 aot.
Notre marche jusqu Kaping sannonait comme un
vritable repos ; le pays tait plat et la distance courte. La
colonne partit, insouciante, sous un joli soleil lgrement voil.
mi-chemin, on fit halte pour djeuner ; notre repas fut
interrompu par les charretiers. Ils firent signe quils allaient
partir tout de suite et rattelaient fivreusement leurs btes ;
p u i s ils se dvtirent compltement, attachrent leurs
vlements aux voitures et se mirent en route. Nous les suivions
en cherchant vainement la raison de cette panique ; les uns
parlaient dun ordre reu, dautres dune grve, dautres encore
de lapparition de Houngouzes dans le voisinage. La vrit,
pl us simple et plus terrible, se manifesta soudain. De gros
nuages noirs sapprochaient rapidement ; arrivs au-dessus de
nous, ils crevrent avec accompagnement dclairs et de
tonnerre, et lorage se dchana. Ce ne fut pas de la pluie ni une
giboule, ni une onde, ni une averse, ni un dluge. Les nappes
deau se prcipitaient sur nous, se renouvelant sans cesse,
venant de droite, de gauche, nous cinglant le visage par devant,
nous entrant dans le cou par derrire, rejaillissant de terre pour
inonder les yeux de ceux qui baissaient la tte. On ne voyait
rien, on nentendait plus que faiblement les plaintes des
animaux et les jurons des conducteurs. Tout le monde
dgringola en hte des voitures et se mit pousser aux roues
comme les soldats de la Rpublique sur les gravures
reprsentant le passage du Saint-Bernard. On traversa un
chemin devenu torrent en se cramponnant aux voitures, puis
tout effort devint inutile et les attelages sarrtrent
brusquement. Jai tent de donner une ide de la route chinoise
sous le soleil ; je nose essayer de dpeindre ce quelle devient
pendant lorage mandchourien ; si on ne la pas vu, il faut avoir
vcu lpoque chaotique pour en imaginer le tableau. Une
mer dei boue monte lassaut de nos corps : elle ne parvenait
dabord quaux chevilles, puis elle a grimp le long du mollet,
elle atteint presque le genou. La terre parat vouloir nous
engloutir.
Notre colonne est en misrable posture. Quelques
conducteurs ont espr faire dmarrer leurs chariots en les
soulageant de leur chargement, dautres ont voulu dgager les
roues coups de pioche. Vains efforts ; malgr les
encouragements et le fouet, les animaux ne peuvent avancer. Je
ne sais ce que je serais devenu dans ce marcage si, la faveur
dune claircie, je navais aperu le chemin de fer deux pas
de la route, spar de nous par un simple foss. Aprs une
courte hsitation, un dernier regard vers le convoi, je saute
dans le trou ; leau marrive la poitrine. Mes premiers essais
sont infructueux ; mais enfin je monte le talus en enfonant
mes ongles dans la boue. Dun dernier effort je me hisse sur le
remblai ; je suis sauv.
Le ballast a fort bien rsist la trombe deau. Je marche
aussi vite que mes vtements alourdis me le permettent
lorsque, soudain, des coups de sifflet et des hurlements se font
entendre derrire moi. Je me retourne ; une foule de coolies
chinois environnant des wagons en pleine course se ruent en
vocifrant de mon ct ; jai juste le temps de mcarter, le
train-fantme passe en me frlant. Le dernier wagon allait
disparatre quand une ide gniale me traverse lesprit ; je
cours, je bondis, et sans savoir comment, me voil bord dun
truc dcouvert, assis sur une pile de caisses entre deux
fantassins nippons qui me regardent, stupides. Revenus de leur
premire surprise, les militaires entament une conversation de
plus en plus rapide ; jy dmle, frquemment rpt, le mot :
rousski et, soudain, je me rends compte de ma pnible
situation. Mon waterproof recouvre le brassard blanc qui porte,
en lettre rouges, mon nom et ma nationalit. Mon long manteau
sans couleur, ma coiffure dforme et ma haute taille peuvent
fort bien me faire prendre pour un prisonnier vad. Pour
rassurer mes voisins, je rpte plusieurs reprises France et
chinbouncha , ce qui veut dire journaliste, puis jachve de
les convaincre en leur exhibant le permis de ltat-major.
Le truc que jai pris labordage fait partie dun des trains
dont les Japonais se servent laller pour le transport des
munitions et du matriel de guerre, et au retour pour
lvacuation des blesss. Jai dit comment les Russes, en ne
dtruisant pas la ligne, avaient facilit cette mthode de
ravitaillement ; ils avaient emmen ou fait sauter toutes les
machines, mais de nombreux fourgons taient rests aux mains
des vainqueurs. Le premier projet des Japonais tait de laisser
les rails lcartement russe et de construire ou dacheter les
locomotives ncessaires. Ils possdaient, au milieu de juin,
cinq de ces machines et les embarqurent sur lHitatchi-
Marou ; elles furent coules avec le navire qui les portait par
lescadre de Vladivostok,
La difficult de se procurer de nouvelles locomotives amena
les Japonais modifier leur plan primitif et se servir de leur
propre matriel. Pour atteindre ce but, il fallait rapprocher les
rails un mtre lun de lautre. Ce travail, au moment de mon
passage, ntait encore achev que jusqu Poulantien. Plus
loin, les Japonais utilisaient les fourgons russes, mais ne
possdant pas de locomotives, ils en taient rduits faire tirer
leurs trains par des quipes de coolies pendus des cordes de
paille. Ce procd de traction est relativement rapide ; il
permet daccomplir facilement quatre kilomtres lheure.
Jarrivai bientt la gare de Kaping o une nouvelle
dception mattendait. Je ne trouvai aucune trace du passage de
mes camarades. Je me rendis directement au bureau des tapes,
mon permis la main. Les deux officiers qui sy trouvaient me
regardrent avec stupeur dabord, puis furent saisis dun rire
inextinguible que ma triste mine ne justifiait que trop. Ce ne
fut quaprs quelques minutes quils revinrent eux. Ils
mexprimrent leurs regrets de ma msaventure et
mannoncrent que nous devions loger la ville chinoise situe
quelques kilomtres plus lest. Jtais constern, car je
navais aucun moyen de my rendre. Faisant contre mauvaise
fortune bon cur, je me prparais passer la nuit dans un des
locaux voisins, lorsque je mentendis appeler par mon nom. Je
reconnus avec joie le boy de mon collgue du Times, perdu
comme moi et ne sachant o retrouver son matre dont il
accompagnait le chariot. Je me plaai ses cts, sur les
malles, et mon calvaire recommena. La pluie avait cess, mais
les routes taient absolument impraticables ; nous nemes
dautre ressource que de nous engager dans le lit dun ruisseau.
Un courant trs vif sopposait notre marche, leau montait
jusquau moyeu et nous obligeait un bain de pieds prolong.
M o n compagnon se consolait en rcitant des tirades de
Shakespeare. Linfortune soufferte en commun nous
rapprochait. Comme je mtonnais de son rudition, il mavoua
quil avait fait ses tudes dans une mission presbytrienne
dOsaka et suivait les cours de lUniversit de Tokio lorsque la
guerre avait clat. Il avait voulu assister aux oprations
comme journaliste, mais la liste tait dj close et sa demande
fut repousse. Il sengagea alors comme boy.
Un fait de ce genre ne constitue nullement une exception.
Sauf quelques rares damios qui ont conserv leurs biens aprs
la restauration, les Japonais ne sont spars par aucune
distinction sociale. La pauvret gnrale en est cause et a
certainement fait de la socit japonaise la plus dmocratique
de lunivers. De cette uniforme indigence il rsulte que souvent
les parents ne peuvent pourvoir qu lducation dun de leurs
enfants, et on peut voir les membres dune mme famille
exercer les mtiers les plus divers ; on ma cit le cas du frre
dun ministre qui tirait un kourouma dans les rues de Tokio. Ici
mme un de nos domestiques est le frre dun colonel, chef
dtat-major dune division ; un autre a t dput progressiste.
Ces messieurs attnuent la mdiocrit de leur condition en la
parant du titre sonore dinterprte. Mais cela ne les empche
pas de faire notre cuisine et de cirer nos bottes.
Le Japonais presbytrien avait successivement dbit
Hamlet, Othello et le Roi Lear lorsque notre attelage, puis,
sarrta devant la porte de Kaping. Nous avions mis deux
heures franchir trois kilomtres. Les murs de la ville passs,
non sans difficult, et aprs lexhibition des permis et des
passeports, on nous conduisit notre logement.
Je trouvai mes camarades installs dans une pagode, au fond
dune grande cour dalle o leurs chevaux taient parqus.
Malgr la rapidit de leurs montures, ils navaient pu chapper
la tempte qui les surprit quelques centaines de mtres de la
ville et faillit les noyer en arrivant au port. En attendant les
bagages, ils staient habills de vtements chinois et avaient
command au restaurant voisin un succulent repas. Runis
autour dun grand feu, nous soupmes de fort bon cur malgr
les souffrances endures et linquitude que nous causait le sort
de notre convoi. De cette mmorable journe, je gardai
limpression que la Chine nest pas un pays aussi charmant que
le dit la chanson, et que les dluges ont fait des progrs depuis
Deucalion et No.

Ce matin, le soleil brille. Les chariots sont arrivs par petits
groupes, mais dans quel tat ! Les bagages sont couverts dune
crote paisse de boue sche ; il faut un long travail pour les
identifier. Sans couter le triste rcit des malheurs prouvs
par les boys, on dballe les colis pour se rendre compte du
dgt. Un chur de lamentations slve vers le ciel : tout est
abm. Chacun pleure la perte de ce quil avait de plus cher ; la
plus sensible est celle des plaques photographiques quon
retrouve nageant dans de petites mares.
Jouvre mon tour mes paniers dosier ; aucune armature ne
les protgeant, je mattends dcouvrir une vritable bouillie.
Jugez de mon tonnement et de ma joie en constatant que pas
une goutte deau na pntr. Par contre, une valise anglaise
fermeture soi-disant hermtique, brevete comme telle et
couverte de mdailles glanes toutes les expositions, avait t
compltement inonde. Mon linge qui sy trouve sest
recouvert dune teinte uniformment orange clair que les
savonnages les plus nergiques sont impuissants faire
disparatre.
Nous avons dcid de faire sjour jusqu demain pour
scher nos vtements et rparer le dsastre dans la mesure du
possible. Chacun a tal ses richesses au soleil, sur une toile de
tente, comme pour une revue de dtail.

Cantonnement des Correspondants de guerre Kaping.


On parcourt la ville pour faire des achats et remplacer ce que
lorage a rendu inutilisable. Kaping possde des magasins fort
convenables, amplement approvisionns de denres
europennes par les maisons de Nioutchouang. Mes collgues
les ont mises en coupe rgle.
Pour ma part, jai une acquisition bien plus importante
faire ici ; nous approchons du terrain des hostilits et je nai pu
encore acheter de cheval. Contrairement laffirmation du
gnral Mourata, il ny en avait pas vendre Louchoutoung.
Tous les animaux avaient t rquisitionns pour les transports
de larme, sauf quelques rosses impossibles monter. Tout le
long du chemin, je mtais heurt aux mmes difficults.
Javais eu beau mobiliser toute larme des boys en promettant
une commission extravagante celui qui me ramnerait une
monture, ce fut peine perdue.
Je me suis adress ici au restaurateur chinois le plus en vue ;
un de ses amis est marchand de chevaux dans la banlieue, on
la envoy chercher avec toute sa cavalerie disponible.
Leffectif est maigre ; quatre poneys, dont deux, boiteux,
sont limins immdiatement. Le troisime est joli, mais
beaucoup trop jeune et trop faible pour supporter un service
pnible. Je passe au quatrime, ma dernire esprance. Ses
jambes sont saines, il est remarquablement robuste, quoique
fort disgracieux. Je le fais essayer devant moi, puis je le monte
moi-mme et le galope dans la rue encombre de Chinois au
risque dcraser les spectateurs. Lpreuve est satisfaisante en
tous points ; jachte sance tenante lanimal pour la somme
fantastique de cent soixante-dix dollars. Le marchand
connaissait ma triste situation et jai d me rendre ses
exigences.

Tchoutsiatien, 10 aot.
Nous voulions prolonger notre arrt dun jour encore,
lorsque la direction des tapes nous enjoignit de partir
immdiatement pour aller cantonner la prochaine station
distante de huit kilomtres ; malgr cette courte distance, il
fallait nous dpcher de partir, car nous navions plus que deux
heures avant le coucher du soleil. Je mapprochai de ma
nouvelle acquisition que javais attache un des arbres de la
cour ; le poney se laissa seller sans regimber ; mais pour le
brider, ce fut toute une histoire. Ds quil vit le mors, il se
dfendit en se cabrant et en ruant au point de rompre la longe et
senfuit par les rues. Nous voil tous la course derrire lui
dans le ddale des ruelles chinoises. On russit le cerner dans
un cul-de-sac o un de mes collgues qui avait longtemps vcu
parmi les cow-boys du Far West, le captura laide dun lasso
improvis. On finit par le ramener, non sans peine, mais
lorsquon essaya de le rebrider, sa mauvaise humeur reprit de
plus belle. Europens, Japonais, Chinois chourent
galement ; il fallut ligoter lanimai pour en venir bout.
Le contraste de cette fureur avec sa docilit de la veille tait
singulier. Un palefrenier chinois donna la solution de lnigme
en nous apprenant que, selon toute probabilit, on avait donn
un narcotique lanimal au moment de la vente. Le marchand
mandchou avait dop le cheval, tout comme un entraneur
amricain de lcole contemporaine.
Une fois monte, la bte ne bougea plus. Pour la calmer tout
fait, peine sorti des murs, je lui fis parcourir dune traite et
au galop deux ou trois kilomtres sur la route boueuse. Quand
je marrtai, je me trouvai isol de la colonne avec un seul
compagnon, Lewis, du New-York Herald . Nous navions aucun
renseignement sur la direction suivre. Nous ne connaissions
que le nom du village fix comme lieu de cantonnement ou
plutt un de ses noms.
Il faut savoir en effet quil y en a quatre pour chaque
localit. Prenons un exemple : pour la bataille du 15 juin, les
Russes disent : Tlitz ; les cartes anglaises portent :
Tilissou ; les Chinois articulent Tliss et les Japonais
Tokoridji . Je vous fais grce de lappellation corenne. Les
Chinois et les Japonais parviennent se comprendre par
lcriture, les caractres idologiques tant les mmes pour les
deux peuples. Mais lEuropen, moins de longues tudes, est
incapable de sy reconnatre. Nous navions dautre ressource
que de rpter constamment la prononciation japonaise aux
passants, mais ils hochaient la tte sans comprendre.
Le soleil descendait sur lhorizon ; notre situation devenait
prcaire, lorsque la pluie vint la gter tout fait. Il fallut
mettre pied terre, nos chevaux glissant chaque pas sur le sol
argileux, et marcher en tirant les animaux par la bride.
Heureusement la plaine tait parseme de nombreux
villages. Nous fmes bientt convaincus de linutilit de nos
recherches dans lobscurit croissante. Nous frappmes la
porte dune grande fandza (cest ainsi quon appelle les
maisons chinoises) et manifestmes lintention dy coucher par
un long discours o la prire et la menace tenaient une part
gale. Le propritaire calma les aboiements de ses chiens, et
finit par nous ouvrir pour nous apprendre quil y avait, dans le
village, un Japonais auprs duquel il soffrit de nous conduire.
Bientt nous nous trouvions en face dun capitaine du train,
install seul dans ce hameau lointain avec son ordonnance. Il
nous expliqua quil ntait l que par hasard, en mission pour
recruter des coolies ; sans se faire trop prier, il nous signa un
ordre de rquisition et le remit au soldat pour nous
accompagner auprs dun des notables du village.
Cet excellent homme nous fit le meilleur accueil, mil nos
chevaux lcurie, fit balayer une chambre et chauffer le
kang . Il nous donna du th, des ufs, tout ce quil put
trouver, et finalement se dpouilla de ses matelas pour nous
prparer des lits confortables.

Tasanpo, 11 aot.
De grand matin, notre hte est venu nous rveiller, nos
montures avaient dj t nourries et abreuves ; pour nous, le
th tait prt et on avait fait cuire des galettes de sorgho. Au
moment de partir, je glissai quelques dollars au bonhomme, qui
devait en avoir besoin en juger par la triste apparence de sa
demeure. Il refusa nergiquement et mon insistance ne parvint
pas le flchir. Tout coup il disparut au fond de sa maison et
revint en agitant triomphalement un papier. Quelle ne fut pas
ma surprise en y lisant ce qui suit :

Je recommande le propritaire de cette maison tous ceux


qui passeront par ici ; il est aimable et hospitalier ; on en
obtiendra tout ce quon voudra par la douceur.
Sign : RAYMOND RECOULY,
Correspondant du Temps prs de larme russe.

Cette note remontait au mois de juin, poque laquelle le


corps de Stackelberg se trouvait dans ces parages. Nanmoins
la concidence est trange. Dans ce vaste pays, il a fallu un
singulier hasard pour amener deux correspondants franais des
partis opposs la mme maison de ce mme hameau perdu
loin du chemin de fer et de la grande route suivie par les
armes. Jajoute sur le papier de mon hte un second certificat
dhospitalit et de dsintressement.
Dailleurs tous les Chinois que nous avons rencontrs sont
aimables, bons enfants et dvous. Malheureusement, ces bons
Samaritains, toujours prts se priver de ce qui peut nous tre
utile, sont les mmes qui, il y a moins de quatre ans,
boxaient avec conviction et coupaient en tout petits
morceaux les Europens dont ils avaient pu semparer.
Nous nous dirigeons vers louest laide dune boussole de
poche pour retrouver la voie ferre. Les chemins sont
abominables. Nos chevaux sabattent chaque instant et il faut
autant dnergie que de patience pour leur faire franchir les
nombreux torrents qui nous barrent la route. Ce steeple-chase
dure toute la matine. Enfin, midi, nous apercevons les
poteaux tlgraphiques qui pointent au-dessus dun champ de
gaolian : les Dix-Mille de Xnophon nprouvrent pas
dallgresse plus vive en dcouvrant la mer. Bientt nous
trottons entre les rails, stimuls par la certitude dtre sur la
bonne voie et de ne plus pouvoir nous garer.
Quatre heures plus tard, nous arrivons la station de
Tachichiao. Les traces de la bataille qui sest livre ici il y a
quinze jours ne sont pas entirement effaces. Autour de la
gare, des tranches, des fils de fer se croisent en tous sens. Les
tombes, mal combles, dgagent une odeur intolrable de
putrfaction.
Partout, on voit des monceaux dapprovisionnements demi
brls que les Russes nont pu emporter et ont essay de
dtruire.
Le combat du 25 juillet marque un progrs rel dans larme
de Stackelberg. Ses dispositions taient bien mieux comprises
que dans les prcdentes rencontres ; aucune des fautes
tactiques qui amenrent la dfaite de Tliss navait t
commise. Lartillerie tait bien dfile, et son tir prcis arrta,
pendant toute la journe du 24, loffensive japonaise. Le soir,
les assaillants navaient pas fait de progrs. Une contre-attaque
des Russes ce moment pouvait russir ; mais ils se bornrent,
comme toujours, une dfensive passive.
Profitant de sa supriorit numrique et de linertie de
lennemi, le gnral Okou groupa sur sa droite la plus grande
partie de ses troupes pour forcer la ligne russe par une attaque
de nuit. La 5e division de larme de Nodzou, qui cooprait
laction, enleva successivement trois lignes de tranches
garnies de puissantes dfenses accessoires prs du village de
Tapingling. Le lendemain, toute larme japonaise se porta en
avant ; les dfenseurs avaient vacu la position pendant la nuit
et staient retirs sur Hatcheng. La garnison russe de
Nioutchouang battit en retraite le mme jour ; le 26, les
Japonais occupaient le port sans coup frir. La canonnire
Sivoutch et quatre vapeurs arms staient chous en
remontant le Liao, et avaient t dtruits par leurs quipages.

Aucun des correspondants europens navait encore pass
Tachichiao. Nous nous dcidons nanmoins continuer notre
route, et, vers six heures, nous atteignons la station de Tasanpo.
Nos btes sont tellement prouves que, malgr la proximit
dHatcheng, nous nous trouvons obligs de faire halte et de
demander asile au commandant du poste. Cet officier est le
seul qui, depuis notre dbarquement Louchoutoung, nous ait
fait bon accueil. Il nous donne sa propre chambre et nous fait
servir deux rations dofficier : th discrtion, riz bouilli,
conserves de buf et de saumon.

Hatcheng, 13 aot.
Au dpart, ce matin, mon cheval a failli tuer un cavalier
japonais qui le bridait, mais, comme les jours prcdents, il
sest tenu tranquille ds que je me suis trouv en selle. Aprs
une courte tape de deux heures, nous faisons notre rentre
dans Hatcheng, but de notre longue marche. Larme se trouve
ici depuis dix jours ; ltat-major de la deuxime arme et son
chef, le gnral Okou, sont installs dans un village voisin.
lintrieur de la ville, il ny a pas de troupes cantonnes ;
des gendarmes et des administrateurs militaires sont les seuls
Japonais qui y habitent. Dans les rues, nous ne rencontrons que
fort peu de soldats, ordonnances dofficiers venus Hatcheng
faire des emplettes pour leurs matres. Ils ne savent pas o est
le bureau de lintendance, les Chinois non plus ; enfin, lun
deux, plus intelligent ou mieux intentionn, nous fait signe de
le suivre. Il nous conduit travers la cit jusquaux remparts et
nous arrte devant une grande pagode analogue celle de
Kaping ; cest le logement des attachs militaires.
Logement des Attachs militaires Hatcheng.
Dans la premire cour, les chevaux sont rangs sous des
abris de paille tresse. Au fond de la seconde, est une salle
ouverte dont le toit est soutenu par des colonnes ; droite et
gauche, les cellules des bonzes servent de chambres coucher
aux officiers. Les noms sont inscrits sur les portes ; je vais
frapper celles de mes compatriotes et crie mon nom travers
le chssis de papier :
Allez mattendre sous le portique, me rpond la voix du
colonel Lombard, je suis vous.
Le colonel me rejoignit aussitt. Comme je mexcusai de
lavoir drang chez lui, il me rpondit quil aurait, au
contraire, t heureux de me recevoir dans sa chambre, mais
les Japonais avaient donn aux attachs lordre aussi blessant
quincomprhensible de ne recevoir les visiteurs que dans la
salle commune, o tout le monde peut entendre leur
conversation. Ce ntait pas l le seul sujet de plainte contre les
trois officiers nippons adjoints aux reprsentants des armes
trangres.
Le voyage de la cte Hatcheng navait t quun long
supplice. Aucune libert ntait permise ; tout le monde partait
en groupe le matin neuf heures pour arriver, sans faire halte,
vers trois heures ltape ; on choisissait ainsi pour la marche
l e s heures les plus chaudes de la journe. Le rsultat prvu
avait t atteint : la moiti des officiers taient tombs
malades ; quant aux chevaux, il ny en avait plus dans tout le
contingent que deux disponibles. Les autres taient blesss ou
boitaient.
La colonne tait Hatcheng depuis trois jouis dj. On se
souvient quelle avait quitt Modji la veille de la ntre, mais le
brouillard en mer et lorage de Kaping nous avaient retards
de quarante-huit heures.
Aprs un change de rcits, le boy du colonel nous amne
la gendarmerie o lon nous indique nos quartiers. Une vaste
auberge chinoise lenseigne La maison qui regarde la lune
doit nous servir de rsidence pendant notre sjour Hatcheng.
Lewis et moi faisons office de fourriers en rpartissant les
chambres entre nos camarades qui arriveront sans doute cet
aprs-midi. Les meilleures sont rserves aux doyens Burleigh
et Prior. Quant moi, le plus jeune, je me trouve rduit un
petit trou noir sans fentre, mais que du moins je naurai
partager avec personne.
Mon premier soin, cette besogne faite, est daller me
prsenter aux trois fonctionnaires qui doivent lavenir nous
servir de guides, diriger nos mouvements et nous communiquer
les ordres du quartier gnral. On ne nous a pas fait lhonneur
de nous adjoindre, comme aux attachs militaires, des officiers
de larme active. Nous devons obir un sous-lieutenant de
rserve et a deux juristes-conseillers de droit international
larme. Ces deux civils, assimils au grade de capitaine,
portent la tenue de ltat-major. Une toile dore cousue sur la
manche indique quils ne font pas partie de larme malgr
leurs sabres de samoura qui battent orgueilleusement le
sol.
Le sous-lieutenant de rserve, M. Satak, est un tout jeune
homme, trs fier des quelques poils de barbe qui ornent son
menton. Il corche deux ou trois mot danglais au prix defforts
pnibles. Il a dailleurs la comprhension difficile, et du
premier coup dil on se rend compte quen lenlevant au
service actif larme japonaise na pas diminu
considrablement sa valeur militaire. Tout autre est M. Okab,
docteur en droit ; il parle admirablement anglais, langue trs
difficile prononcer pour tous les Japonais qui on enseigne
beaucoup plus facilement le franais, le russe et surtout
lallemand. Certainement trs intelligent, M. Okab a visit
tous les pays dEurope au cours dun long voyage de trois ans,
il nen a pas moins conserv une aversion insurmontable pour
tout ce qui est occidental ; son accueil plus que rserv en
donne la preuve.
Notre troisime surveillant est M. Tanaka, fils du ministre
de la Maison impriale qui nous reut au nom du Mikado, en
avril dernier, Chiba. M. Tanaka a pass dix ans en France ; il
est docteur en droit de la Facult dAix et a longtemps habit
Paris.
Il me souhaite la bienvenue, et ses paroles cordiales sans
politesse exagre suffisent me faire oublier les mauvais
traitements que mont infligs ses compatriotes.
Il mannonce avec tous les mnagements possibles les rgles
svres quon va nous imposer. Cest la rclusion absolue. Il
nous sera interdit de sortir de lenceinte de Hatcheng sans tre
accompagns par un officier et aprs lautorisation dment
accorde par ltat-major de la deuxime arme. Nos demandes
devront suivre la voie hirarchique ; un calcul rapide montre
quil faudra trois jours en moyenne pour obtenir une rponse.
Nous prenons galement contact ici avec la censure
militaire. Comme je nai pas lintention denvoyer de
tlgrammes en Europe, les mesures quon prendra ce sujet
ne mintressent pas personnellement, mais je prvois des cris
dorfraie de la part de mes camarades, car le rglement local
sloigne trangement des promesses quon leur a faites
Tokio.
Aprs avoir pris cong des trois Nippons, jai voulu visiter
notre nouveau domaine ; le tour en est bientt fait.
Hatcheng est construit sur le mme modle que toutes les
cits mures du nord de la Chine. Lenceinte forme un carr
parfait dont les cts sont orients vers les points cardinaux.
Au milieu de chaque face, une porte troue la muraille. Ces
quatre portes donnent accs aux deux artres principales, la rue
Nord-Sud et la rue Est-Ouest qui se coupent angle droit au
centre mme de la ville.
Hatcheng, la rue Nord-Sud est la seule anime, la vie de
la cit entire y est concentre. Des deux cts, sont ranges les
boutiques par corporation ; dabord les fourreurs, puis les
restaurateurs, puis les selliers et cordonniers, enfin les
marchands de th et les pharmaciens. Les espces de bazars o
lon vend de tout, de lpicerie, de la mercerie et des toffes
sont parpills tout le long de lavenue. Grce la proximit de
Nioutchouang, on trouve un certain choix de marchandises
europennes et japonaises : conserves, liqueurs et parfumerie.
Les enseignes sont rudimentaires ; elles consistent en bouts de
chiffons dont la couleur indique le mtier du marchand ; par
contre, les commerants en gros, surtout les marchands de th
et dopium, ont dress devant leurs comptoirs des poteaux de
bois sculpt et dor couverts dornements et dinscriptions.
Toutes les choppes sont encombres dofficiers et de
soldats japonais venus de fort loin pour se ravitailler. La mine
rjouie des boutiquiers parle en faveur de la discipline des
envahisseurs et prouve que les clients paient comptant tous
leurs achats.
Larme japonaise a cr, pour solder les nombreuses
rquisitions de coolies, des bons de guerre changeables en
principe vue contre du papier monnaie japonais. Mais les
stations de change nexistant quau Japon et dans les ports,
Nioutchouang et Dalny, il est impossible en fait aux indignes
de sen dbarrasser.
Il en rsulte que ces bons sont devenus la monnaie courante
du pays, au point que les marchands les acceptent de prfrence
toute autre monnaie, mme lor japonais ou aux souverains.
Larme touche sa solde en billets de cette nature. On en a mis
de dix, vingt et cinquante sens, de un, cinq et dix yens[1].
Malheureusement les yens sont rares et les paiements mme
levs se font avec des bons de vingt ou cinquante sens. On en
arrive possder de petites papeteries ambulantes ; le transport
de ces liasses multicolores et encombrantes devient un
problme tous les jours plus difficile rsoudre.

Bons de guerre de larme japonaise.


Arriv au bout de la rue principale, je vais franchir la porte
sud pour examiner la face extrieure de lenceinte. Le
factionnaire, sans le moindre avertissement croise vivement la
baonnette dont la pointe vient me chatouiller la poitrine. Ce
geste un peu vif menlve toute vellit de poursuivre au
dehors mes tudes de fortification. Jescalade donc le mur du
ct du chemin de ronde, les rampes daccs sont partout en
ruine. Toute la muraille souffre dun abandon ancien. Elle est
constitue par un rempart de terre revtu en pierre lextrieur,
sa hauteur est de six mtres environ, la largeur du sommet en
mesure deux ; un parapet crnel galement en pierre nassure
aux dfenseurs quun couvert illusoire. Le foss est en grande
partie combl.
La valeur dfensive dun pareil ouvrage est peu prs nulle
en prsence de larmement actuel ; elle se trouve encore
diminue si possible par la prsence de maisons construites au
pied mme de la muraille et facilitant lapproche. La fortune
rapide de Hatcheng, due la construction du chemin de fer, a
fait sortir de terre ces dangereux faubourgs. Les portes sont
surmontes de tours de guet.
En rentrant mon auberge par un fouillis de ruelles sordides
je nai pas t mdiocrement surpris dapercevoir sur une des
fandza les plus misrables un drapeau franais. Un Chinois en
ouvrit la porte, courut ma rencontre et minvita par des signes
pressants le suivre. Je trouvai dans une chambre obscure un
grand vieillard barbe grise ; je vis de suite quil tait
mourant. Il parvint balbutier quelques paroles ; il tait le
missionnaire franais de la ville, et, trs prouv par la
dysenterie, me supplia de lui trouver un mdecin. Je courus
aussitt chez M. Tanaka et lui confiai mon embarras, car je ne
connaissais personne Hatcheng. Je commis cette occasion
une gaffe formidable ; en exposant la situation du
missionnaire, je dis : il faut bien faire quelque chose pour ce
malheureux, il est le seul blanc de la ville. Mon interlocuteur
esquissa une grimace. Il ny avait aucune ambulance dans les
environs, mais lui-mme avait tudi en France la mdecine
aussi bien que le droit et maccompagna auprs du malade.
Le vieillard saffaiblissait de plus en plus. Il ntait plus
capable de parler ni dabsorber les mdicaments que M.
Tanaka lui apportait.
Le soir mme il steignit sans avoir repris connaissance.
Arriv Hatcheng, il y a trente-trois ans, il ntait jamais
depuis lors retourn dans son pays.

Hatcheng, 14 aot.
Aujourdhui tous les retardataires sont arrivs et avec eux
mes bagages intacts. Linstallation tait bientt faite : un
service de police sest organis sous la direction de chacun de
nous tour de rle. laide de cotisations verses tous les
matins, le dlgu quotidien engagera une troupe de coolies,
fera nettoyer la cour et nourrir les chevaux ; le fourrage nest
pas fourni par les Japonais. Nos rapports avec les habitants de
la ville se trouvent facilits par lapparition dauxiliaires
inattendus. Ce matin mme, deux Chinois propres et bien
natts, maniant lventail avec lgance, sont venus nous offrir
leurs services comme interprtes.
Ce sont danciens lves des missionnaires anglais ; ceux-ci,
devant lhostilit croissante du Gouvernement russe, ont quitt
la ville un peu avant la guerre pour fonder un tablissement
dans le Tchili.
Leur passage ici na pas t infructueux. Une partie de leurs
adeptes, grce leur connaissance de la langue anglaise, a pu
stablir Hatcheng comme reprsentants des maisons
daffaires britanniques de Nioutchouang. Les commerants de
la cte peuvent, ainsi, fonder des succursales dans lintrieur et
augmenter leur clientle. Cest un dbouch important cr de
la sorte aux produits anglais.
En face deux, que font les missionnaires franais ? Ils
nenseignent pas un mot de leur langue aux Chinois quils
convertissent ; par contre, ils leur apprennent rpter sans les
comprendre de longues litanies en latin. Je constate, je
napprcie pas.
Un des chrtiens anglo-chinois nous a conduits au meilleur
restaurant de la ville qui se trouve dans une rue carte.
Comme dans tous les tablissements de ce genre, la salle
commune est malpropre et ftide. Nous sommes obligs de
retenir une chambre spciale quon nettoie fond, et qui,
dsormais, ne servira qu nous. Des bancs, des fauteuils y sont
installs et un boy nous apporte le menu. Comme le veut
lusage, aprs chaque commande, on vient nous montrer les
matires premires avant de les cuire pour que nous nous
assurions que la quantit et la qualit sont satisfaisantes.
Notre premier djeuner se compose dune omelette aux
crevettes, de raviolis fourrs de viande parfume et dune
compote de Californie quon est all chercher dans le magasin
de conserves voisin. Les procds culinaires des Chinois sont
identiques aux ntres. Ils se servent des mmes instruments et
emploient, pour prparer les aliments, du saindoux dont le go
lit est trs supportable.
Le plus grave inconvnient est linterversion fcheuse du sel
et du sucre. En outre, il rgne une tendance exagre
saupoudrer les mets de plantes aromatiques ; la plus
lmentaire prudence nous force veiller aux assaisonnements.
Le sens le plus prouv nest pas le got, mais lodorat. La
prsence constante de fumeurs dopium, couchs sur les kangs
o ils savourent leur drogue, rend toute la maison inhabitable.
15 aot.
Nous avons t convis rendre visite au gnral Okou. Il
faut dabord pour arriver au quartier gnral traverser toute la
ville ; les habitants se sont ports en foule sur notre passage, ce
qui nous donne lair de conqurants faisant une entre
triomphale. Les Chinois nosent lever la voix et les sentinelles
japonaises, nous prenant sans doute pour les attachs
militaires, prsentent les armes. Cest grandiose.
La traverse de la rivire de Hatcheng, gonfle par de
rcents orages, est beaucoup moins dcorative. Couchs sur les
encolures des chevaux, comme des jockeys amricains, nous
levons les pieds hauteur de la croupe pour ne pas arriver
ruisselants chez le commandant de la deuxime arme. Le
quartier gnral se trouve trois cents mtres plus loin dans
une maison fort modeste. Des cavaliers culotte rouge
semparent de nos montures pendant que nous nous alignons
militairement sous un pavillon o se feront les prsentations.
Sur une table sont rangs quelques paquets de cigarettes et une
bote de cigares de Manille dix sens. Cette rception, assez
maigre, parat indiquer que notre hte, malgr son grade lev,
ne sencombre pas dun luxe inutile.
Mais voici linstant solennel ; le gnral Okou parat sur le
seuil. Cest un homme de cinquante et quelques annes, plus
grand que la moyenne des Japonais. La physionomie est loin
dtre vive ou intelligente et le regard exprime lenttement
plutt que la volont. Ce qui ma le plus impressionn chez le
chef japonais, je lavoue, cest son uniforme dont laustre
simplicit est tout un symbole. Un kpi de soldat, une tunique,
une culotte et des bottes identiques celles des simples
cavaliers, et cest tout.
Aucun ornement, aucune chamarrure, pas mme une
paulette ou une dcoration ; le grade nest indiqu que par
trois toiles de mtal et trois galons minces de laine blanche
sur lavant-bras. Cette tenue montre bien de la part des chefs la
volont de se distinguer le moins possible de leurs hommes. Ils
shabillent comme eux, couchent comme eux dans la premire
ferme venue et se nourrissent dun bol de riz arros de th vert.
Ce nest peut-tre pas l une des moindres raisons de
lhomognit parfaite qui forme la principale vertu militaire
de larme japonaise. Elle contribue au fonctionnement de
cette immense machine dont les rouages marchent toujours
bien sans retards ni -coups. La vieille devise du cercle naval
de Kour me revient la mmoire : Cest par lorganisation
quon triomphe.
Derrire Okou, parat son chef dtat-major, le gnral de
brigade Otchia, gros homme rbarbatif et bougon, barbu
comme un Ano, hirsute, mal habill, mal chauss. ses cts,
frappant contraste, marche un des aides de camp, le capitaine
p r i n c e Nachimoto, ancien Saint-Cyrien, sangl dans une
tunique jaune canari ; ses bottes reluisent comme sur les
affiches des rclames du cirage Nubian.
Aprs les prsentations, le gnral Okou prend la parole en
japonais ; son discours est traduit au fur et mesure en anglais
par un interprte. Lallocution ne sort pas des banalits
dusage, plaisir de nous recevoir, regrets de ne pouvoir nous
mieux traiter et ainsi de suite. peine le gnral a-t-il termin
que le chef dtat-major lcart dun geste presque brutal, et,
en quelques mots dune nettet incisive, nous dclare quavant
toute chose, il faut nous conformer strictement aux ordres
donns et que la moindre incartade sera punie de lexclusion
immdiate. Aucune formule de politesse nest venue attnuer
ces menaces inattendues ; du moins auront-elles eu pour effet
de mclairer dfinitivement sur les sentiments du sieur Okab,
notre guide numro deux. Ses traits exprimaient ce moment
une batitude sans mlange.
Aprs un court change dopinions, Melton Prior, le plus
ancien dentre nous, est charg de rpondre pour la
collectivit : Vous remercierez le gnral Okou de ses
souhaits de bienvenue, dit-il linterprte, et lassurerez de
notre dsir dobir tout ce quon nous commandera. Jajoute
pourtant quau cours des vingt-cinq campagnes que jai suivies
a v a n t celle-ci, jamais on ne ma laiss aussi peu
dindpendance.
La traduction de ces quelques mots ne parat pas
impressionner ltat-major outre mesure. On nous passe les
cigarettes ; Europens et Japonais se regardent avec une
hostilit naissante qui ma rappel les plus beaux jours du
Manchou-Marou. Le gnral met fin cette pnible situation
en se retirant dans son bureau.

19 aot.
Le dluge a recommenc. Il nous a tenus pendant deux jours
enferms dans nos quartiers. La cour mme de lauberge nest
quun tas de boue ; pour la traverser, il a fallu semer le grand
rectangle de grosses pierres et sauter de lune lautre. Au
dehors, les rues sont converties en bourbiers et les passants
rasent les murs en saccrochant aux portes et aux fentres.
La campagne a d tre plus maltraite encore et les routes
sont certainement impraticables lartillerie et aux convois. Il
faudra quelques bonnes journes de soleil pour permettre
larme de se mettre en marche. Notre incarcration
Hatcheng se trouve prolonge encore.
Sans doute pour gayer notre prison, on nous a envoy
successivement deux commandants dtat-major chargs de
nous faire des confrences sur les batailles passes. Cette
manire thorique et rtrospective de nous montrer la guerre ne
manque pas dironie. Serrs touffer dans la moins petite de
nos chambres, nous entourons le professeur dhistoire et notre
ami Okab qui traduit ses paroles.
Ces deux messieurs se moquent consciencieusement de leur
auditoire quils traitent comme une classe dcole primaire.
Jemprunte au cours du major Ichisaka la description dun des
combats : La bataille commena de bonne heure ; lennemi
occupait de fortes positions do il tirait sur nous. Le feu tait
terrible. Nos braves soldats avanaient toujours malgr la
canonnade pouvantable ; on se battait furieusement. Lennemi
tait trs nombreux, mais rien narrta nos courageux
fantassins qui servaient leur empereur et leur patrie. Beaucoup
moururent, mais le sacrifice de leur vie naura pas t inutile.
Lennemi se dfendait bravement, mais rien ne pouvait rsister
llan de nos valeureuses troupes
Jinterrompis lorateur pour lui demander la disposition des
divisions japonaises ; il me lana un regard foudroyant sans
daigner me rpondre, tandis que M. Okab sefforait de faire
excuser ma scandaleuse indiscrtion. Si javais demand la tte
du gnral Okou ou mme celle du Mikado, le crime, je crois,
et t moins grand. Ma question intempestive narrta
dailleurs pas la faconde du confrencier qui reprit de plus
belle :
La lutte devint plus acharne que jamais, notre offensive
progressait sans cesse
Telle fut la premire sance ; je nassistai pas la seconde ;
on y parla longuement de la guerre sino-japonaise de 1894.

21 aot.
Les attachs militaires nous rendent souvent visite le soir et
nous leur donnons des concerts. Les banjos des Amricains ont
pri dans la noyade gnrale de Kaping ; un phonographe prt
par un marchand chinois les remplace. Son rpertoire fort
limit ne comprend quune marche militaire, Viens, poupoule,
et lAve Maria de Gounod. Cette salade musicale, grce aux
quinze mille kilomtres qui nous sparent du pays, trouve tous
les jours un public enthousiaste.
La premire fois quils sont venus, les officiers nous ont
exprim le regret de ne pouvoir nous rendre nos invitations.
Nourris aux frais du gouvernement japonais, ils nont rien
nous offrir, ne voulant pas demander des extras en dehors des
repas. Leur sort est plus triste que le ntre ; ils ont encore
moins dindpendance que nous.
Ce matin mme, ils ont reu une preuve nouvelle de la
bienveillance des trois officiers qui les accompagnent. On les
avait mens voir un pont de chevalets que le gnie venait de
jeter sur la rivire de Hatcheng quatre kilomtres en aval de
la ville. Ils y trouvrent un commandant de pontonniers parlant
allemand. Il se montra trs aimable et donna aux trangers des
renseignements sur le nombre de travailleurs, les outils et les
matriaux employs, le temps ncessaire la construction.
Tout cela tait parfaitement inoffensif. Pourtant, un des guides
sapprocha du commandant du gnie et lui dit en japonais :
Ne rpondez pas aux questions quon vous pose partir de
ce moment on ne put tirer du malheureux que les peut-tre
et les je ne sais pas traditionnels. Cette scne ma t
raconte par le seul des attachs qui et pass quelques annes
au Japon et comprt quelques mots de la langue.
On nous promit pour demain midi une promenade du mme
genre aux avant-postes.

23 aot.
onze heures, ce matin, jai voulu brider mon cheval pour
lexcursion annonce. Une semaine de repos lavait transform
de nouveau en bte froce ; il se dbattit et mordit en soufflant
comme une machine vapeur, ds quon sapprochait de lui
avec la selle ou les rnes. Un palefrenier chinois dont la
profession est de dresser les poulains les plus sauvages ne
russit pas mieux que les autres. Un coup de sabot dans les
ctes lenvoya gmissant lautre bout de la cour. Il fallut de
nombreux massages et un billet de cinq dollars pour le calmer.
De guerre lasse, je laissai lanimal attach son poteau et
empruntai la monture dun camarade quune indisposition
retenait Hatcheng. Avant de partir, on nous rappela quil
tait strictement interdit de nous carter de nos surveillants,
quil fallait conserver la formation prescrite. Nous sortmes de
la ville deux par deux comme les collgiens de Stanislas qui se
promnent le mercredi au bois de Boulogne. cinq cents
mtres des murs, premire halte au pied dune petite colline
que les Russes avaient fortifie jadis.
Du sommet de la hauteur, un officier dtat-major nous
montra dans quelle direction Se trouvait larme russe, puis
nous rappela une fois de plus les dtails de loccupation de
Hatcheng en 1895.
Il nous conduisit ensuite quatre cents mtres plus loin sur
la soi-disant ligne des sentinelles. Nous nous trouvions alors
moins dun kilomtre de la ville.
Cette premire constatation veilla mes soupons sur
lauthenticit de ce quon nous montrait ; la vue des
factionnaires eux-mmes les confirma. Jamais je nai vu de
plus jolis avant-postes. La sentinelle se tenait raide comme un
piquet, bien en vue ; deux mtres en avant delle, on avait
creus une tranche revtue fort proprement de gaolian avec
des artes nettes et un parapet trac comme une figure
gomtrique. Derrire lhomme, se dressait un abri en sorgho
qui le protgeait du soleil. cinquante pas en arrire, le petit
poste se reposait sous une tente prs dun rtelier darmes
improvis o les fusils taient rangs avec une symtrie
parfaite. Tout cela ressemblait bien davantage une bote de
soldats de plomb qu des militaires en campagne.
Sentinelles japonaises.
Jen tais l de mes rflexions lorsquun officier japonais
vint se prsenter moi. Il sappelait le major Tatchibana et se
montrait trs heureux de pouvoir causer avec un Franais. Il
parlait fort correctement notre langue. Les hommes que nous
avions sous les yeux appartenaient son bataillon, il me
demanda ce que jen pensais.
Je reconnus que ses soldats avaient fort bonne apparence
mais je ne lui cachai pas mon tonnement de voir placer ainsi
des sentinelles le jour dans une plaine absolument unie. En
tait-il toujours ainsi ?
Bien des choses mont tonn depuis six mois que je me
trouve en Extrme-Orient, mais rien jusqu ce jour ne ma
surpris autant que la rponse du major Tatchibana. Aprs stre
assur que personne ne pouvait nous entendre, il dit en
souriant : Oh ! non ! rassurez-vous, cest un spectacle rserv
aux correspondants de guerre en tourne. Il y a un bataillon
entier quatre kilomtres en avant dici et dautres fractions
plus loin encore, sans compter les reconnaissances de
cavalerie.
En prsence de cette franchise inusite, je menhardis
jusqu demander au commandant quelle division appartenait
son rgiment. Ctait une indiscrtion que jhsitais
commettre, connaissant les prcautions prises ce sujet par le
gnral en chef qui avait fait supprimer tous les numros sur
les collets des tuniques. Le major ne sen mut pas autrement
et rpondit :
la 3e. Je commande le premier bataillon du 34e
rgiment en garnison Chidzouoka ; cest une fort jolie ville
de la province de Nagoya, dont je serai trs heureux de vous
faire les honneurs quand nous rentrerons au Japon. En
attendant, priez vos collgues de nous suivre mon
cantonnement. Je nai pas grandchose leur offrir, mais nous
serons mieux pour causer dans ma fandza que sous ce maudit
soleil.
Ainsi fut fait. Pendant que je marchais ct de lui, le major
me donna dautres renseignements sur la composition de
larme et lemplacement des troupes. Jtais abasourdi. Je
crus devoir faire part au major de mes scrupules, mais il se mit
rire et ajouta fort judicieusement quau moment o je
pourrais communiquer librement avec lEurope larme aurait
quitt depuis longtemps ses cantonnements actuels.
Notre troupe envahit la petite maison. Le bon commandant
mobilisa ses troupiers pour faire du th et chercher de leau
potable. Il rpartit entre nous toute sa provision de bire
achete Hatcheng, et aprs avoir longtemps fouill dans ses
bagages, il en sortit une bote de bonbons chinois que nous
nous partagemes. On changea quelques toasts, puis il fallut
prendre cong de notre nouvel ami pour rentrer la ville.
Abri dun petit poste japonais.

24 aot
Il parat quon va bientt attaquer les Russes. Ce bruit sest
rpandu ce matin avec persistance. Je me suis aussitt mis en
campagne pour remplacer mon farouche coursier par une
monture plus maniable. Un march aux chevaux se tient
prcisment aujourdhui sur la grande place o tous les paysans
des environs amnent leurs btes pour les vendre larme. On
paie chaque animal cent vingt dollars. Venu avant lheure fixe
pour lexamen pass par les vtrinaires, je peux faire mon
choix et acheter un joli poney bai pour dix dollars en plus du
prix de rquisition.

25 aot.
Pendant toute la matine, les troupes ont travers la ville.
Jai obtenu non sans peine lautorisation de sortir de lenceinte
pour faire ferrer mon nouveau cheval, les marchaux
demeurant tous en dehors des murs. Pour cette opration, les
animaux sont entravs et jets terre ; on leur ligote les quatre
pattes ensemble et on leur applique les fers dans cette position
incommode. Les accidents sont pourtant fort rares, mais la
sance est longue. Assis sur une borne, je fumais ma pipe en
suivant des yeux les tortures infliges au malheureux animal
lorsquun grand bruit me fait lever la tte. Le gnral Okou et
son tat-major, entours dune faible escorte de cavaliers,
passent devant moi se dirigeant vers le nord. Dcidment cest
pour demain.
mon retour, jai la satisfaction de me dfaire pour quatre-
vingt-dix dollars de la bte froce de Kaping ; mais aprs le
coucher du soleil son nouveau propritaire na pas encore os
lemmener. Je passe la soire faire quelques derniers achats
en ville et emballer mes richesses. Je ne me couche que fort
tard pour rver de bombardements et dassauts.
1. Le yen vaut en moyenne 2 fr. 53 c, un peu plus que le rouble ; le sen est
le centime du yen.
QUATRIME PARTIE

LA BATAILLE DE LIAOYANG

26 aot.
On est gnralement fort mal reu lorsquon vient rveiller
en sursaut des gens qui ont peu dormi ; tel ne fut pas pourtant
le cas du lieutenant Satak lorsque, ce matin, un peu avant le
lever du soleil, il vint successivement tirer par le bras les dix-
huit correspondants de guerre attachs la deuxime arme. Il
est vrai quil nous annonait en mme temps une grande
bataille pour le jour mme et promettait de nous y faire
assister. On faillit lui sauter au cou. Les longs mois dattente
dans les htels de Tokio, le voyage monotone et pnible
travers le Liaotoung, lemprisonnement de quinze jours
Hatcheng, tout tait oubli. On allait enfin voir la guerre. Les
chevaux taient sells moins de cinq minutes aprs ; le convoi
fut charg en un tour de main. Bientt, nous franchissions, gais
et contents, le cur laise, la porte nord dHatcheng
Notre joie fut de courte dure. moins de deux kilomtres
de la ville, on nous fit grimper sur un petit tertre qui
commandait la plaine. Le temps tait radieux, les Chinois
travaillaient aux champs, quelques chariots passaient sur les
routes ; mais aucun soldat ntait en vue. force de fouiller
lhorizon, un de nous finit par dcouvrir, dix kilomtres plus
au nord, quelques points blancs sur le sommet dun renflement
de terrain. Ctaient des shrapnells russes clatant au-dessus
dune batterie japonaise. Il fallait le secours de jumelles
perfectionnes pour les apercevoir. ce mirage lointain devait
se borner pour nous le spectacle si ardemment dsir et depuis
si longtemps. Malgr nos rclamations, on refusa de nous
rapprocher du combat.
En vain, M. Okab sefforait de nous intresser ce quil
devinait dans le lointain. Assis terre, nous tournions le dos
la direction de la bataille. Un de nos camarades avait reu la
veille avec son courrier un paquet de journaux dEurope.
Il nous les distribua et nous passmes lire des faits-divers
laprs-midi de notre premire journe de combat. Le soir, on
nous fit cantonner dans un village des environs, et on eut la
bont de nous apprendre que larme japonaise avait refoul les
Russes sur Anchantien ; ce succs avait cot deux cents tus
et blesss.
Groupe de correspondants de guerre Anchantien (26 aot).
Le principal argument de nos guides pour nous tenir si loin
derrire tait le souci quils avaient de ne pas exposer nos
existences. Pour mettre leur responsabilit labri, nous
envoymes au quartier gnral une protestation signe de tous
les correspondants de guerre. Nous dclarions prendre notre
compte tous les risques de la campagne et demandions ce que
lon tnt les promesses donnes Tokio verbalement et par
crit. Cette lettre resta sans rponse.

27 aot.
La plaisanterie a continu aujourdhui ; elle sest
complique de pluie et de brouillard. On nous a fait lever au
milieu de la nuit. Aprs une longue marche dans les tnbres,
nous avons fini par nous chouer sur le sommet dun
monticule. Le jour se lve morne et gris ; nous nous trouvons
perdus dans les nuages comme sur le rocher des Walkyries.
Le groupe des attachs militaires vient sinstaller ct de
nous. Malgr la dfense formelle qui nous en est faite, nous
allons fraterniser avec nos compagnons dinfortune et mler
nos lamentations aux leurs. Au brouillard succde la pluie, le
vent nous apporte priodiquement le grondement indistinct de
la canonnade. Transis et affams, nous demandons en vain un
abri ; lordre est de rester l jusquau soir et nous y restons.
Dix heures de douche sans rien voir, tel est le triste bilan de
cette seconde journe.

Anchantien, 28 aot.
Ce matin, notre doyen, le dessinateur anglais Mellon Prior,
fatigu de ne crayonner que des pagodes et des mendiants
chinois, a demand son passeport pour rentrer en Europe. Les
deux romanciers amricains le suivent dans sa retraite.
Avant de partir, ces dserteurs laissent chacun de nous
comme souvenir un ustensile de leur matriel de campagne.
Jhrite pour ma part dun volumineux emporte-pice qui
pourra au besoin me servir de casse-tte.
Nous suivons aujourdhui la grande roule mandarine le long
du chemin de fer ; elle est couverte de convois portant aliments
et munitions aux combattants. Devant nous se dressent les
hauteurs dAnchantien, excellente position que les Russes,
menacs sur leur flanc, ont abandonn dans la nuit sans coup
fri r. La route et la voie ferre franchissent cette ligne
montagneuse par un dfil troit que creuse une rivire presque
sec. La gare se trouve un peu au del ; on aperoit par la
troue le rservoir qui la domine. Nous sommes arrts ct
du chemin pendant que les colonnes de ravitaillement se
succdent une allure lente, mais avec un ordre parlait.

Bataillon japonais en position dattente Anchantien (28 aot).


Aprs deux heures dinaction nervante, nous nous
remettons en marche, et passons le dfil et les deux boucles de
la rivire. Nouvel arrt. Devant nous stend une plaine borne
six kilomtres au nord par une range de collines. Cest au
del que le combat se continue maintenant. Quelques batteries
japonaises tirent par-dessus la crte ; lennemi leur rpond
faiblement. En vain, nous supplions nos geliers de nous faire
avancer ; ils prtextent les ordres reus et nous dclarent que
nous ne ferons plus un pas de la journe.
De loin nous voyons une ligne dinfanterie gravir la monte,
atteindre le fate, puis disparatre sur le versant oppos pour se
mler la bataille. Un dernier rgiment, plac en rserve sur la
berge ct de nous, rompt les faisceaux, dfile nos pieds,
traverse la plaine et svanouit son tour lhorizon. Enfin, la
file des convois nous dpasse encore une fois, ironiquement.
Lordre de bataille adopt par ltat-major japonais parat
maintenant nettement tabli : en tte la cavalerie, puis les
claireurs, le gros de larme, les rserves, le train, enfin les
correspondants de guerre. Aujourdhui, le quartier gnral doit
tre au comble de ses vux, il a russi placer une montagne
entre la bataille et nous.
Les rserves dbordant du dfil dAnchantien (28 aot).
On nous fait coucher la gare dAnchantien, vacue le
matin mme par les Russes. Nous sommes encore plus furieux
que la veille. Hier et avant-hier, on ne nous a rien montr du
tout ; aujourdhui, on nous a impos le supplice de Tantale.
Vers sept heures, M. Okab, le sourire aux lvres, vient nous
donner le compte rendu de la journe et nous annonce
labandon de huit canons par les Russes. Cest ajouter la
raillerie la torture. Jexprime au porteur de nouvelles mon
indignation et jajoute :
Ltat-major sest moqu de nous consciencieusement. Je
ne sais ce quen pensent mes collgues, mais pour ma part, jen
ai assez. Que vous le vouliez ou non, je vous prviens que je
verrai la prochaine bataille ma manire, la vtre ne me suffit
pas.

29 aot.
Jour de repos. Nous ne quitterons Anchantien que demain.
Pour nous consoler de nos dboires, on nous autorise
aujourdhui circuler librement dans les environs. Jai t le
seul profiter de la permission. Jai sell mon poney ds
laurore, et, pour ne pas mgarer, je me suis tenu en vue de la
voie ferre.
Larme a fait pas mal de chemin pendant la nuit. Ce nest
que sur la rive oppose du Tchaho (une rivire sur deux porte
ce nom en Mandchourie) que je rencontre les premiers
cantonnements. En traversant un des villages, je mentends
appeler et jai le vif plaisir de reconnatre le major Tatchibana,
mon ami de Hatcheng. Il me montre son bataillon dont une
partie est cantonne dans les fermes chinoises ; le reste doit se
contenter comme abri des petites tentes que les hommes
portent par morceaux sur leurs sacs.
Je nai pas t engag Anchantien, dit le commandant,
mais, depuis trois jours, nous navons gure dormi. Vous
voyez, on se rattrape ferme, ajoute-t-il, en indiquant les soldats
couchs sous les toiles. Dailleurs, cest maintenant notre tour
d e marcher en premire ligne et a va chauffer. Anchantien
ntait quun prologue, demain commencera la grande bataille.
Nous entamerons la marche dapproche ds ce soir. Regardez
en face de vous ces hauteurs, ce sont les positions des Russes.
Il y a quatre mois quils y travaillent et ils en ont fait de
vritables forteresses. Elles nous coteront cher.
Et il soupira.
Nous entrmes dans sa chambre, et causmes longuement en
buvant du th et en fumant des cigarettes. Le major sortit de
son portefeuille une photographie de son fils dans un groupe de
collgiens :
Cest une des dernires fois que je vois son portrait, me
dit-il, car je serai tu l-bas.
Et par les trous du chssis de papier, il indiquait la ligne
bleue des collines occupes par lennemi.
Je lui reprochai ses sombres pressentiments et lui rappelai sa
promesse de me faire visiter Chidzouoka. Mais il secoua la tte
et je me sentis tout attrist en le quittant.
Il me fallut longtemps pour regagner la gare dAnchantien,
en me frayant un passage sur la route travers les voitures. Cet
encombrement me donna loccasion de passer en revue les
divers systmes de transport employs par les Japonais.
La question du ravitaillement est plus importante encore
pour larme nipponne que pour toutes les autres, eu raison du
rgime dalimentation particulier des soldats du Mikado.
Ils sont trs sobres et se contentent dune nourriture
modique, mais ne peuvent se passer des vivres auxquels ils
sont habitus.
Il leur faut du riz, et mme du riz dune certaine qualit ;
rien ne saurait le remplacer. Au lieu de poisson, on a fini par
les accoutumer au buf conserve, mais au prix defforts
patients et dune longue ducation. On avait cet effet cr une
usine Kob, qui fabriquait des botes dendaubage la gele
lgrement sucr, quon mit en consommation dans tous les
rgiments. Les soldats ont fini par pouvoir le supporter, mais
ils continuent prouver une invincible rpugnance pour toute
autre viande, notamment pour la viande frache. Ils ont
galement besoin de condiments spciaux pour prparer leur
cuisine ; on leur expdie du choyou (sauce japonaise) dans des
cylindres de fer-blanc.

Cantonnement-bivouac du 34 e rgiment dinfanterie (29 aot).


Cette nostalgie gastronomique empche larme dutiliser
les ressources du pays. Pour les correspondants de guerre, cest
l un tat de choses trs satisfaisant ; il leur permet de trouver
toujours dans les villages chinois des poulets et des ufs
respects par les conqurants. Pour lintendance, la situation
est plus gnante, car elle loblige importer du Japon tous les
vivres consomms par larme.
La flotte japonaise tant virtuellement matresse de la mer,
les difficults commencent seulement au port de
dbarquement. Mais de l, il faut amener par voie de terre
jusqu larme, sans compter le matriel de guerre, trois cent
mille rations quotidiennes.
On se reprsente quel nombre colossal de convois
ncessitent tous ces bagages. Lintendance sest montre la
hauteur de cette tche gigantesque. Depuis le dbut de la
guerre, et malgr lallongement considrable de la ligne de
communications, mesure quon sloignait de la cte, ses
services ont toujours fonctionn sans le moindre accroc. Pour
obtenir un pareil rsultat, il a fallu faire flche de tout bois.
Pendant la guerre sino-japonaise de 1894, larme avait
employ, pour tous ses transports, des hordes de coolies
japonais portant sur lpaule des charges balances aux deux
extrmits dun long bambou. Cette exprience ne russit pas :
les porteurs constituaient une seconde arme quil fallait
nourrir, loger, habiller, et faire mouvoir comme les
combattants. On y a, pour la prsente campagne, compltement
renonc.
Les procds de transport actuellement employs sont :

1 o Le chemin de fer, dont jai dj parl, et qui sert surtout pour le matriel le
plus prcieux : artillerie de sige, munitions, quipement, etc. ;

2o Le charroi. Il comporte :

a) Les attelages de lartillerie et des sections de


munitions dartillerie, semblables ceux des armes
europennes ;

b) Les voitures rgimentaires deux chevaux ; lun


entre les brancards, lautre en flche ; elles sont
munies dun sige trs lev et reprsentent une
capacit de transport assez faible ;

c) Des charrettes deux roues supportant une plate-


forme et tranes bras par une quipe de quatre
hommes ;

d) Le mode principal de transport est certainement le


chariot chinois dcrit prcdemment ; il est conduit
par son propritaire et rquisitionn par le service des
tapes. Ces rquisitions sont faites pour une tape
seulement et les voitures reviennent le lendemain
leur point de dpart, faisant ainsi toujours la navette
entre les deux mmes stations ;

3o Les animaux de bt, chevaux ou mulets pris sur place ou


imports du Japon. Ils constituent tous les trains de combat, les
trains rglementaires et les sections de munitions dinfanterie.
Ils servent galement former des convois auxiliaires pour
lintendance ;
4o Le portage. La premire arme, au commencement de la
campagne, a utilis les porteurs indignes en Core o les
routes sont mauvaises et o les voitures nexistent pas. Ce
systme, auquel on a t rduit faute de mieux, a t abandonn
ds que les troupes du gnral Kouroki eurent pntr en
Mandchourie.

mon retour au cantonnement, jappris quon allait partir


pendant la nuit de manire rejoindre les troupes de premire
ligne au lever du soleil. Dcid voir de prs la grande bataille
qui allait se livrer, je prparai soigneusement mon quipement
afin de pouvoir subsister quelque temps sans tre oblig de
reprendre contact avec notre colonne de bagages.
Je mtais fait faire Yokohama une copie de la sellerie
dordonnance franaise, la plus pratique assurment de toutes
celles que jai vues.
Dans la fonte de droite, le kodak et trois bobines de
pellicules ; dans celle de gauche, la trousse de toilette. Une des
sacoches de derrire contenait un tui de crayons, du papier et
les vivres limits, hlas ! quelques biscuits ; le chariot
portant mes conserves ne nous avait pas encore rejoints, et je
ne pus emporter que le reste de ma ration journalire. Enfin la
dernire sacoche renfermait un change complet de linge. Cette
prcaution indispensable mavait t enseigne pendant la
campagne sud-africaine, le jour o la cavalerie anglaise mit la
main sur mes bagages pendant que je tiraillais sur un kopje.

Liaoyang, 5 septembre.
La grande bataille sachve en ce moment. Par la fentre de
la villa russe o je me trouve, jentends les derniers coups de
canon du ct de Yenta. Pendant cinq jours, on sest battu sans
relche et jai eu la satisfaction de pouvoir suivre ma
convenance quelques-unes des phases principales de cette lutte
de gants, lvnement militaire le plus important que
lhistoire puisse enregistrer depuis 1870.
Avant dentrer dans le dtail de mes aventures et de raconter
ce quil ma t donn de voir, il convient de dire quelques
mots sur lensemble de cette bataille de Liaoyang et des
vnements qui lont amene.
Liaoyang tait le point de concentration, prvu ds le dbut
de la campagne, pour les trois armes japonaises qui devaient
oprer en Mandchourie (premire, deuxime et quatrime ; la
troisime arme oprant sous Port-Arthur). La premire arme
(gnral Kouroki) entrait par la Core au commencement de
mai, la suite du combat du Yalou ; la deuxime arme
(gnral Okou) dbarquait dans le Liaotoung au mme
moment, et, aprs avoir isol la garnison de Port-Arthur, se
dirigeait son tour au nord, vers la plaine mandchourienne, le
long de la voie ferre ; le noyau de la quatrime arme (gnral
Nodzou) form par la 10e division, prenait terre Takouchan,
peu prs au milieu de lespace qui sparait les deux premires
colonnes, et commenait immdiatement un mouvement
analogue vers le nord. La marche de ces armes se continua
lentement, les trois colonnes se maintenant la mme hauteur
e t resserrant peu peu leurs intervalles mesure quelles se
rapprochaient de leur objectif.
Les forces russes staient retires devant les Japonais, en
essayant de retarder leur marche le plus possible ; elles
comptaient, elles aussi, livrer bataille devant Liaoyang, o
arrivaient journellement des renforts. La place avait t mise
en tat de sige ds le dbut de la guerre. Deux lignes
successives avaient t fortifies. La premire, la plus avance,
stendait cinq kilomtres environ au sud de la ville et
ut i l i sai t les hauteurs parallles au cours du Tatsho,
notamment les fortes positions de Chiouchanpou. La seconde,
qui comportait une srie de retranchements et de redoutes,
formait un demi-cercle au sud et louest de la ville, un
kilomtre environ de lenceinte chinoise, et se prolongeait sur
la gauche russe par les collines qui masquent les mines de
charbon de Yenta : on les appela pour cette raison les lignes de
Yenta. Au-devant de la premire ligne, de forts dtachements
se maintenaient en contact des avant-gardes japonaises et
occupaient les villages dAnping et dAnchantien. Les armes
japonaises, places sous le commandement gnral du
marchal Oyama, comptaient huit divisions, disposes comme
suit, de la droite la gauche : 12e, 2e, garde impriale, formant
la premire arme ; 10e, 5e, formant la deuxime arme ; 3e, 6e
et 4e, formant la quatrime arme. cet effectif, il faut ajouter
deux brigades dartillerie et une de cavalerie non
endivisionnes. La quatrime et la deuxime armes se
touchaient ; la premire, par contre, tait spare de la
deuxime par un vide de plusieurs kilomtres. Le plan du
marchal Oyama consistait attaquer vigoureusement sur tout
le front pour maintenir lennemi, ensuite agir par la droite
afin de le dborder et de rejeter la gauche russe sur son centre,
puis de prolonger cette marche sur les derrires des Russes et
de couper leurs communications avec Moukden.
Le mouvement commena dans la nuit du 25 aot. Anping
fut pris le lendemain, sans grandes difficults. Le gnral Okou
rencontra une rsistance plus nergique Anchantien, qui ne
fut occup que le 28. Le 29, les forces japonaises arrivaient en
f a c e de la premire ligne dfensive des Russes : elles
commencrent leur marche dapproche dans la soire.
Avec la premire arme, ds le lendemain, le gnral
Kouroki occupait la portion de la ligne qui se trouvait devant
lui, mais il hsitait continuer son mouvement en avant, qui
lloignait du reste de larme. Aussi, pour appuyer loffensive
d e Kouroki, le gnral Okou reut-il lordre, le 31 au matin,
denlever cote que cote les lignes de Chiouchanpou.
midi, la 3e et la 5e division prenaient dassaut la plupart
des tranches et, dans la nuit, les Russes devaient se replier,
autour de Liaoyang, sur leur deuxime position de dfense.
Cette vacuation des ligues de Chiouchaupou permit la
premire arme japonaise de reprendre sa marche vers le nord.
Le 1er septembre, elle franchissait le Tatsho et se portait
immdiatement contre les positions de Yenta pour dborder la
gauche russe. Mais le gnral Kouropatkine, se rendant compte
du danger qui le menaait, porta vers sa gauche toutes ses
rserves, et russit faire chouer le mouvement tournant des
Japonais.
Pourtant la dfense russe tait compromise par la perte dune
partie des positions dont les Japonais de la division de Senda
avaient chass, le 2 septembre, la brigade Orloff et que les
Russes ne purent reprendre le lendemain, malgr des contre-
attaques dsespres. Aussi le gnral Kouropatkine se dcida
se retirer vers Moukden en abandonnant Liaoyang dans la
nuit du 3 au 4, quoique les Japonais eussent chou dans tous
leurs assauts contre les redoutes qui entouraient cette ville. Ce
mouvement sopra en ordre parfait, sans laisser ni prisonniers
ni canons aux mains de lennemi ; les Japonais vainqueurs,
extnus par neuf jours de combats, furent incapables
dinquiter la marche des Russes.

Aprs ce rapide compte rendu des vnements, revenons au
quartier des correspondants militaires, prs de la gare
dAnchantien, le 30 aot, trois heures du malin. Personne na
dormi. la lueur des lanternes, tenues bout de bras par les
boys, nous sanglons les selles et, avant de passer la bride,
jetons nos montures une brasse dherbe frache. Mais la voix
de M. Tanaka nous crie quil faut partir, et on monte cheval,
La file indienne se met en marche comme une procession de
fantmes sous la lumire incertaine de la lune ouate de lgers
nuages.
Grce mon excursion de la veille, je connais le chemin et
me porte en tte ct du lieutenant Satak pour lui servir de
guide. Rien nest fatigant pour le cavalier comme une marche
de nuit. Lattention est perptuellement en veil, car les
chevaux, las, sassoupissent moiti et il faut sans cesse
scruter les tnbres pour viter les trous et les obstacles. Le
bercement rgulier du pas endort insensiblement lhomme
comme la bte et loblige se raidir contre le sommeil qui
lenvahit.
Aprs deux heures de ce pnible exercice, nous apercevons
enfin lhorizon une faible lueur, le froid devient plus
pntrant et fait frissonner les membres engourdis par
limmobilit. Les silhouettes se dessinent en contours plus
nets, la blancheur de la route sestompe, le ciel sclaire
doucement de rose ple, puis, lest, les rayons flamboyants
illuminent lespace. Cest enfin le jour qui se lve, les tnbres
qui se dissipent, la vie qui renat dans la plaine. Mais dj la
guerre vient troubler la srnit de ce radieux matin.
quelques kilomtres en avant, une batterie japonaise salue le
soleil dune premire salve, et la canonnade commence. Autour
de nous, les cadavres raidis des chevaux ventrs il y a deux
jours par les obus nous forcent prendre le galop pour viter la
pestilence que dgagent leurs entrailles putrfies.
Un peu avant datteindre le cours du Tchaho, le sous-
lieutenant Satak nous fait quitter la grande route et tourner
droite. Nous passons derrire une colline o se tient ltat-
major du gnral Okou ; le sentier que nous suivons se perd
dans un chemin perpendiculaire lui. gauche, cest
lennemi ; droite, Anchantien. Cest droite que se dirige M.
Satak.
Toute notre colonne sarrte ; je refuse de suivre lofficier
qui me fait des signaux dsesprs. Plusieurs correspondants
ont mis pied terre et sasseyent sur un talus en dclarant
quils ne feront pas un centimtre en arrire. Les trois Japonais
vont vers eux, descendent aussi de cheval et entament des
pourparlers qui absorbent toute leur attention.
Loccasion est bonne, je crie Sayonara (au revoir) aux
Nippons bahis et pars fond de train du ct du front .
Plusieurs de mes collgues galopent sur mes talons. Les
perons pousss dans le flanc des btes leur font donner toute
leur vitesse. Nos poneys mandchous fatigueraient vite les
haridelles japonaises de nos geliers sils tentaient de nous
poursuivre. Aussi nous jugeons bientt que nous sommes hors
datteinte. Le sentier se rtrcit, puis cesse brusquement, et
nous voil errants dans la fort touffue du gaolian ; bien malin
qui pourra nous y retrouver.
Je ralentis lallure et me retourne : la plupart des
correspondants nont pas persvr, il ny en a plus que deux
derrire moi.
Bientt le sorgho sclaircit et nous met en prsence de la
rivire Tchaho. Les berges sont boueuses, difficiles aborder ;
il faut ttonner longtemps avant de trouver un banc de sable o
les traces rcentes de roues indiquent un gu propice. Un peu
au del du cours deau, je monte mes compagnons un
monticule couronn de pins qui nous servira de premier
observatoire et nous permettra de reconnatre notre position
exacte.
Nous mettons pied terre pour escalader la pente le long du
mur dun temple bouddhiste. Au sommet, une vingtaine de
paysans chinois, confortablement assis sur de grosses pierres,
regardent la bataille sans smouvoir.
Un premier coup dil me convainc que nous sommes
encore bien loin de laction. nos pieds, stend un village ; au
del, un kilomtre environ, devant un second groupe de
fandzas, une batterie japonaise tire des salves priodiques. Les
Russes lui rpondent, et leurs obus fusants clatent au-dessus
des maisons.
Cest l quil faut aller, dis-je mes camarades ; nous
traverserons le village et irons nous tablir sur la colline qui se
trouve de lautre ct. Nous serons la fois plus prs et plus
haut quici.
Ma proposition ne sourit gure aux deux journalistes ; ils
veulent rester et allguent la fatigue des chevaux auxquels les
bons Chinois viennent de donner une botte de fourrage. Je finis
pourtant par les persuader, et nous nous portons de nouveau en
avant.
Entre les deux villages, il ny a dautre chemin quune
brche troite dans le sorgho, encore devons-nous la partager
avec une colonne dinfirmiers marchant sur deux rangs dans la
boue. moiti route, mon cheval glisse, sabat ; la sangle
casse, et la selle passe avec moi par-dessus la tte de lanimal
pour atteindre les reins dun malheureux mdecin. Il se relve
en mme temps que moi, rit de notre commune msaventure,
maide resseller avec la sangle de rechange et court rejoindre
ses hommes. Je trotte derrire lui pour trouver quelques pas
de l mes camarades arrts : nous approchons du feu et le
sifflement des obus se peroit distinctement. Je dpasse
nouveau mes collgues, et me replonge dans le sorgho. Prs de
lentre du village, le gaolian fait place des cultures moins
hautes. Je me retourne, il ny a personne derrire moi. Les
shrapnells clatent tout autour de mon cheval, jattends
vainement les retardataires et au bout de deux minutes, ne
voyant rien venir, je continue ma route. Sur Anne sous le feu
dune batterie recul sur afft net pas agi autrement.
Le village travers, je me trouve ct des canons japonais ;
le commandant sapproche de moi et attire mon attention sur
un grouillement de petites taches khaki au revers de la hauteur
o je veux aller.
Cest la 5e division de larme de Nodzou qui entre en
ligne.
Il na pas termin que je suis de nouveau en selle et marche
derrire la longue file des bataillons, avanant dun pas allgre
dans le vallon encaiss o ils se trouvent abrits du feu de
lennemi. Je les quitte pour faire lascension de la hauteur[1]
aprs avoir attach ma monture un arbre isol que le hasard
providentiel a fait pousser l.
Tout en haut, un groupe dofficiers entoure une grande
lunette installe sur un trpied. Cest ltat-major de la 5e
brigade.

tat-major de la 5 e brigade. Gnral Yamagoutchi.


Le gnral Yamagoutchi me fait souhaiter la bienvenue par
son interprte ; son officier dordonnance mindique
lemplacement des troupes japonaises sur la carte. Je suis trs
surpris de trouver que la carte du gnral est celle de ltat-
major russe. Combien de fois ne nous avait-on pas rebattu les
oreilles en Europe avec des romans fantastiques reprsentant
des lgions de gomtres japonais parcourant la Mandchourie
depuis dix ans et faisant le lev de chaque pouce de terrain ?
Par contre, tous les ouvrages russes sont ports au crayon
rouge sur le plan ; les redoutes, mme les rseaux de fil de fer
des ouvrages du rduit de Liaoyang, sont nots avec une
exactitude que jai pu vrifier quelques jours plus tard. Si
ltat-major japonais na pas envoy de topographes en
Mandchourie, il y a entretenu du moins des espions
consciencieux et habiles !
Du haut de notre observatoire, on ne peut apercevoir quune
partie de la position russe, le reste est masqu par des
minences qui sinterposent aux regards, pour en obtenir le
panorama complet, je me transporte sur un piton[2] cinq cents
mtres plus prs de lennemi, o je reste toute la journe avec
une compagnie japonaise sous une fusillade intermittente. De
l, la position entire apparat nettement. Voici la description
de ces lignes dites de Chiouchanpou que jai visites deux jours
plus tard dans tous leurs dtails.
Orientes du nord-ouest au sud-est, elles stendent sur un
front de quatre kilomtres et se dcomposent ainsi quil suit de
la droite la gauche russe. Immdiatement lest du chemin
de fer se dresse le mont Chiouchan, roc isol, dominant de
deux cents mtres environ les plaines qui lentourent. De toute
part, ce massif se dresse abrupt et, dans la direction du sud et
de louest, il prsente des escarpements verticaux,
inaccessibles aux meilleurs grimpeurs ; un sentier lacets, qui
dgringole sur la face orientale, met le haut de la montagne en
communication avec le village de Chiouchanpou. Au sommet,
slve une des nombreuses tours de guet quon trouve
parpilles sur tous les points culminants du pays et qui datent
des jours lointains o cette Mandchourie du sud redoutait les
invasions corennes et chinoises. On peut voir sur notre plan
que ce bloc inattaquable se trouve lgrement en retrait par
rapport la ligne principale de collines qua utilise la
dfense : le mont Chiouchan est l comme un donjon isol.
Cette ligne elle-mme se compose dune premire
ondulation basse A, situe cinq cents mtres environ du
Chiouchan, puis dun second massif plus lev B, couronn par
deux mamelons et limit droite et gauche par deux routes
convergeant sur le village de Chiouchanpou. Plus lest,
slve une troisime croupe G, dont la cime horizontale est
assombrie par des bouquets de broussailles rabougries et
noires : en avant, un coteau galement bois D se dtache sur le
glacis qui dvale vers le lit dun torrent peu encaiss, alors
compltement sec. Un autre chemin, franchissant la ligne par
un col, spare de la hauteur G et du coteau D un nouveau
groupe de trois pitons trs escarps E, F, G, qui, spars les uns
des autres sont comparables trois tours alignes ; au devant
de ces tours, un peu plus au sud et lest, se dressent des
groupes de montagnes assez leves qui font face ces trois
pitons E, F, G, et les dominent de front et de flanc.
Le caractre gnral de toute cette ligne de hauteurs, depuis
A jusqu G, est de prsenter des abords raides sur le versant de
Liaoyang, qui regarde larme russe, et au contraire un glacis
parfait du ct de Syanyoungsou, o devait se produire
lattaque japonaise. Ces conditions favorables aux Russes leur
permettent de faire un excellent emploi du feu, les angles
morts tant presque compltement supprims, et de dfiler
les attelages dartillerie et les rserves derrire les troupes de
premire ligne. Mais le plus grand dfaut de la position russe
est de se trouver trs expose sur sa gauche, o les pentes du
dernier piton G se perdent dans un ventail de crtes : spares
par des valles, ces crtes offrent lassaillant des abris contre
le feu et mme contre la vue, jusqu deux cent cinquante
mtres environ de cette corne orientale de la dfense.
Cette faiblesse nest quinsuffisamment compense, en
arrire des trois pitons E, F, G, par une position secondaire et
en retrait, une position en chelon quoffre, au-dessus du
village de Fantziatoun, une colline semi-circulaire double
sommet L-M ; prs de deux kilomtres plus en arrire, les
batteries de cette position L-M peuvent enfiler le col sparant
d e la colline C les trois pitons E, F, G, et atteindre le versant
oppos.
La mise en tat de dfense de ces lignes de Chiouchanpou
avait t prvue par les Russes depuis le dbut des hostilits et
excute avec soin par les troupes du gnie. Le mont
Chiouchan lui-mme, malgr son inviolabilit, est couvert
douvrages. Toutes les collines A, B, C, et le promontoire D
sont sillonns, lgrement en avant des crtes, par des lments
de tranches ; les cols sparant les hauteurs ont t laisss
intacts, mais de chaque ct, des retranchements couds, en
retour de flanc, commandent les chemins courte distance. Des
coupures et des tunnels, perpendiculaires aux ouvrages,
permettent de communiquer sans danger avec le versant de
Liaoyang. Des dfenses accessoires, multiples et puissantes,
compltent ces ouvrages une distance moyenne de cent
mtres en avant des tranches. Rseaux de fil de fer et de
ronces artificielles ; trous de loup simples et avec pieux,
disposs en quinconce sur quatre rangs ; fougasses mise de
feu lectrique, en un mot tous les types rglementaires ont t
utiliss et donnent ces positions un aspect formidable.
Nanmoins, on peut relever de nombreuses imperfections, qui
faciliteront loffensive japonaise, et contribueront son succs.
On a compltement nglig de recouvrir de mottes
gazonnes les parapets ; ils se signalent de loin la vue, par
lopposition des couleurs ; cinq kilomtres, on aperoit
distinctement leurs lignes bistres, coupant le fond sombre des
glacis. Une autre erreur non moins grave a t commise dans la
construction des dfenses accessoires : le gnie a lhabitude de
protger les rseaux de fils de fer, contre les coups persistants
de lartillerie, par une banquette de terre ; mais il faut veiller
ce que cette banquette prsente un plan trs inclin du ct de
lennemi, afin de ne pas lui fournir dabri. Cette prcaution na
t prise nulle part ; cest par un talus double revers quon a
prserv les abatis et les trous de loup. Enfin, les ouvrages
rguliers sarrtent la rouie qui spare les hauteurs C et K ; de
mauvaises tranches, creuses par linfanterie, garnissent
seules les pitons E, F, G, cest--dire le point le plus
compromis o lon aurait d, au contraire, multiplier les
couverts pour les dfenseurs et les obstacles contre les
assaillants.
Les troupes charges de la dfense se composaient de
bataillons sibriens, dont il ma t impossible de dterminer
le nombre, mais dun effectif suffisant pour que, dans les
tranches, lon pt placer les hommes au coude coude, ainsi
quen faisaient foi les piles de botes de cartouches que, le
lendemain de la bataille, on trouva sur le parapet, espaces de
quatre-vingts centimtres lune de lautre. Ctait l une faute
de plus : les officiers russes, en entassant leurs soldats ce
point, avaient mconnu lenseignement capital, peut-tre le
seul enseignement certain, quon a pu tirer de la campagne sud-
africaine. Si la dfense des Burgers a donn des rsultats si
surprenants, cest grce ce principe capital, dont ils ne se sont
jamais dpartis, de placer les tireurs aussi loin que possible les
uns des autres. Cette disposition ne leur fut pas dicte
seulement, comme on pourrait le croire, par la pnurie
dhommes et le large front occuper : l o ils avaient des
dfenseurs en nombre suffisant pour former une ligne continue,
ils nen conservaient pas moins les mmes intervalles, en
laissant le surplus des combattants au repos, en arrire de la
ligne de bataille. Ils avaient, en effet, constat ds les premiers
engagements que la rapidit de tir du fusil chargeur
permettait de diminuer considrablement le nombre des tireurs,
sans affaiblir sensiblement la valeur de la rsistance. De plus,
pendant toute la priode du combat, o le feu ntait pas
employ pour la dfense, les hommes espacs pouvaient se
coucher au fond de la tranche, o ils jouissaient dune
immunit complte : la bataille de Colenso, le 15 dcembre
1899, lartillerie anglaise prpara lattaque de linfanterie, en
bombardant les retranchements, depuis quatre heures jusqu
sept heures du matin, avec plus de cinquante pices ; pendant
cette canonnade, les Boers perdirent deux hommes tus et un
bless.
Les Russes ignorent cette premire loi de la dfensive ; ils
en ont mconnu une autre en ne dgageant pas suffisamment
leur champ de tir. Sur tout le front de leur droite et de leur
centre, un glacis descend jusquau lit du torrent situ huit
cents mtres des tranches ; au del, le terrain est absolument
plat. Sur ce glacis, les cultures offrent dexcellents abris aux
vues ; elles sont rparties uniformment sur toute la pente,
mais consistent en deux espces bien distinctes : les fves et le
sorgho. Les fves ne dpassent pas le mollet ; le sorgho, au
contraire, comme il a t dit prcdemment, atteint cette
poque de lanne la hauteur dun premier tage : trois mtres
trois mtres cinquante.
Lartillerie de la dfense compte, comme nous avons pu
le constater plus tard, en relevant le nombre des paulements
destins la protection des pices, sept batteries de
campagne : la premire est place en arrire de la crte A ; cinq
autres sont rparties en arrire des collines B et C ; la dernire
dfend les positions en chelon L-M ; au total, cinquante-six
canons. Tous, sans exception, sont placs en arrire des crtes,
de manire ne pouvoir excuter que du tir indirect.

Telle est la position contre laquelle marchent les Japonais
venant du sud. Dans la nuit du 28 au 29 aot, cette marche ne
rencontra aucune opposition de la part de lennemi. Le 29, elle
fut suspendue pendant la journe et ne reprit qu la nuit
tombante. Larm dOkou allait se trouver distance de tir ; les
5e et 3e divisions se trouvaient en face des positions russes et
cest ces deux divisions quallait incomber la tche de
semparer des lignes de Chiouchanpou.
Leffectif dont elles disposaient pour cette attaque
comprenait dix rgiments dinfanterie (huit dactiv et deux de
rserve) trois bataillons, soit vingt mille hommes environ.
Lartillerie comptait les trente-six pices de campagne de la 3e
division, les trente-six pices de montagne de la 5e et trente-six
obusiers de campagne appartenant larme territoriale : en
tout cent huit canons, presque le double de lartillerie de la
dfense. Les canons japonais des divisions actives sont du
modle Arisaka, de soixante-quinze millimtres, tir acclr,
enregistrant le recul sur des freins lastiques, mais ncessitant
sinon une remise en batterie, du moins un nouveau pointage
aprs chaque coup. Les obusiers de la territoriale sont de
vieilles pices de bronze adhrant une plate-forme : tout le
systme saute en arrire au dpart du coup ; il est remis en
batterie grce des roues mobiles se glissant sur deux fuses.
Ces canons sont ports sur des espces de brouettes tranes par
leurs servants.
Obusier de campagne tran par ses servants.
La cavalerie des deux divisions leur avait t enleve pour
couvrir le flanc droit de la 5e et maintenir le contact avec la
10e ; elle ne joua aucun rle dans lattaque, non plus que les
divisions de gauche (4e et 6e), qui se bornrent un combat
tranant contre les corps dinfanterie et la nombreuse cavalerie
russe disperss, au del du chemin de fer, dans la plaine du
Liao.
Pendant la nuit prcdente, les lignes japonaises avaient
franchi le Tchaho. Lavant-garde de la 5e division sengageait
dans le dfil de Loutaoutchouan, dont la pente slve
graduellement vers les pilons E, F, G. Toute la division occupa
le dfil, et son artillerie de montagne se mit en position : trois
batteries sur le point H et trois autres sur le sommet I, qui
dominait dune vingtaine de mtres la gauche de la ligne russe.
Toutes les pices taient dfiles en arrire des crtes ; comme
lartillerie adverse, elles taient dans limpossibilit dexcuter
aucun tir direct. Avant le lever du jour, le premier bataillon du
41e dinfanterie, appuy par le reste du rgiment, se porta
contre le piton G, extrme-gauche de la position russe, et
lenleva la baonnette aprs un sanglant combat.
La 3e division avait de son ct commenc sa marche
dapproche pendant la nuit. Un pareil mouvement, toujours
difficile, ltait particulirement sur le terrain trs spcial quil
fallait parcourir dans lobscurit. Les fantassins avanaient
dans leur formation de combat, cest--dire sur plusieurs lignes
dployes, chelonnes en profondeur ; la direction tait
gauche, les lignes successives devant rester perpendiculaires
la voie ferre et conserver rigoureusement leur alignement. Le
fouillis inextricable du gaolian constituait un obstacle trs
srieux. Aussi, un peu avant laurore, la premire ligne ne se
trouvait encore qu hauteur de Kheinioutchouang, entre ce
village et le remblai du chemin de fer. Elle sarrta et creusa de
suite des tranches-abris pour se trouver protge, au lever du
jour, contre lartillerie russe, loigne de deux mille trois cents
mtres. Les bataillons disposaient cet effet des outils du sac
(analogues aux ntres) et des outils du bataillon, ports par
quatre chevaux de bt du train de combat.
Jai dit plus haut comment aux premires lueurs de laube,
cinq heures et demie exactement, le duel dartillerie commena
sur toute la ligne. Les batteries de montagne japonaises taient
groupes sur les hauteurs ; les batteries de campagne, au
contraire (quon avait renforces de plusieurs batteries
provenant de la brigade indpendante) se trouvaient parpilles
dans la plaine, en arrire de linfanterie. Elles procdaient
galement un tir indirect et se dissimulaient derrire le
gaolian, presque toutes dans le voisinage des villages. Cette
disposition procurait un meilleur abri aux attelages rassembls
derrire les maisons ; de plus, les arbres qui entourent les
habitations offraient dexcellents observatoires aux officiers
chargs de rgler le tir des pices. Les batteries dobusiers de
la territoriale, arrtes par ltat des chemins, narrivrent que
dans laprs-midi. Ou les groupa dans le fond de la valle, en
arrire des pices de la 5e division, do elles tiraient trs
grand angle par-dessus les hauteurs. Leur tir tait corrig par
des observateurs placs sur le sommet des collines et relis aux
batteries par le tlphone de campagne.
Ce duel dartillerie sest poursuivi pendant toute la journe
du 30 sans grands rsultats ; lemplacement des pices de la 5e
division na jamais t dcouvert par lartillerie russe, qui fut
un peu plus heureuse contre les batteries de la plaine, grce au
procd de tir quelle a employ. Il consistait fouiller
mthodiquement et battre une zone profonde de terrain, en
excutant un tir progressif par salves de batteries, Bien des
salves taient perdues, mais, de temps autre, une dentre elles
clatait au-dessus de lobjectif et causait des pertes. Des deux
cts, dailleurs, on na tir que par salves de batteries.
Labsence dobjectifs suffisants et la ncessit dconomiser
les munitions ont fait dgnrer le feu en bombardement
rgulier et lent, sans permettre de donner au tir toute la rapidit
que pouvait fournir le matriel en service.
La rafale, dont il a t si souvent parl depuis ladoption des
pices recul sur afft, na jamais pu tre employe.
Pendant toute la journe, la 3e division est reste terre dans
ses tranches de la plaine sans bouger. La 5e division, au
contraire, profitant des abris naturels et de lavantage obtenu
grce loccupation du piton G, a tent dans la matine de
continuer le mouvement, afin de dborder compltement le
f l anc gauche de lennemi. Un rgiment, laiss en arrire
pendant la nuit, passa le dfil de Loutaoutchouan sur notre
droite, et, obliquant franchement vers lest, prolongea la
gauche de la premire ligne. De l, il avait pour mission de
dboucher au nord du sommet G, et de prendre revers les
positions E, F. Arrt de front par le feu de F, et dcharpe par
l e s balles et les obus de la position flanquante L-M, il ne
parvint pas se dployer et battit en retraite aprs avoir
prouv des pertes considrables.
Vers quatre heures du soir, les rgiments de la 9e brigade (5e
division) qui se trouvaient masss mes pieds dans le vallon
sparant O et H reurent leur tour lordre dattaquer de front
le piton E. La tche tait impossible, car avant de se dployer,
i l fallait dabord traverser huit cents mtres de lennemi un
couloir troit et sans abri.
Je descends de la colline et me trouve ct de la premire
compagnie au moment o elle quitte son couvert. peine
sest-elle montre que la fusillade clate ; les balles sifflent
avec une rapidit terrible, deux sections sont fauches, les deux
suivantes saplalissent derrire des tombes chinoises sans
pouvoir avancer ni reculer dun pas. Aussitt, lordre arrive de
suspendre le mouvement.
Il est cinq heures, et le crpuscule approche. Je remonte
cheval et me mets en qute dun asile pour la nuit : ce nest pas
chose facile. Toutes les fermes sont transformes en hpitaux.
Aprs deux heures de marche, javise un temple bouddhiste sur
lequel ne flotte pas le pavillon de la Croix-Rouge. Cest celui-
l mme prs duquel jai fait dans la matine ma premire
halte pour examiner le champ de bataille.
La vieille pagode mergeant dun bouquet de sycomores,
dore par les derniers rayons du soleil, le roucoulement des
tourterelles apprivoises, la lente mlope des bonzes en
prire, accompagne des vibrations profondes des gongs de
mtal, donnent une impression de repos et de paix si diffrente
des visions sanglantes de tout lheure, que je me crois tout
coup transport dans un autre monde.
Quelques vieux prtres sont assis sur le seuil ; ils dvisagent
le nouveau venu dun air rogue et mfiant ; mais lun deux,
ayant pu lire sur mon brassard blanc et rouge que je ne suis
quun correspondant inoffensif, se transfigure soudain, me
frappe sur lpaule et saisit mon cheval par la bride en
rptant : Megoua, Megoua (Amricain). Trs intrigu, je
laccompagne travers la cour dhonneur et monte sa suite
lescalier donnant accs au sanctuaire. L, prostern au pied
dun colossal bouddha, environn par la fume dencens, je
reconnais mon collgue, Grant Wallace, reprsentant de
lEvening Bulletin de San-Francisco.
Le premier moment de stupeur pass, nous quittons le lieu
saint et, cinq minutes plus tard, chacun racontait son odysse
devant une tasse de th. Autour de nous sont rangs en cercle
les vnrables ecclsiastiques quune offrande de quelques
dollars a transforms en amis dvous des diables trangers.
Aprs mon quipe, tous mes camarades, parat-il, taient
revenus auprs de nos surveillants. Lui seul, imitant mon
exemple, stait cach dans le gaolian et avait ainsi pu
reconqurir sa libert. Un excellent souper chinois termine
mieux quelle na commenc cette premire journe de
bataille, et peu aprs nous dormons profondment sous le toit
hospitalier, protgs par lombre sacre de Confucius.
Avant laube, le bruit du canon nous met sur pied ; une tasse
de bouillon, une dernire poigne de main nos htes, et en
route. Laissant larme dOkou sur notre gauche, nous tournons
nos chevaux vers la droite de la 5e division.
Ce nouvel itinraire nous mne derrire la montagne
couronne par les canons de Nodzou. Cette artillerie avait enfin
t renforce par les batteries des territoriaux, arrives hier soir
trop tard sur le champ de bataille pour avoir pu jouer un rle
actif avant le coucher du soleil. Ce sont les vieux obusiers
plateforme dont jai dj parl. Les braves pres de famille qui
les servent ont accumul l six batteries dans un espace de
quelques mtres carrs et tirent pardessus les montagnes un
angle formidable.
Batterie dobusiers de campagne. (Liaoyang, 30 aot.)
Nous contemplions leurs efforts poussifs depuis quelques
instants, lorsquun officier dtat-major sapproche de nous et
entame la conversation. Il parle fort bien lallemand et tale
ses connaissances avec fiert. La nuit a t bonne : on a enlev
dassaut deux positions russes. La 5e division est au contact en
avant de lartillerie :
Ce serait bien plus intressant pour vous daller l-bas
que de perdre votre temps regarder ces cochonneries de
bronze , ajoute-t-il fort irrvrencieusement en dsignant les
canons des pauvres territoriaux.
Ces confidences ne me surprennent qu moiti, car notre
interlocuteur appartient la quatrime arme. Celle-ci est la
seule laquelle ne sont attachs ni correspondants ni officiers
trangers. Les troupes de Nodzou nont reu aucune instruction
nous concernant, et partout je trouverai auprs delles meilleur
accueil et moins de mfiance que par le pass de la part de
celles qui appartiennent larme dOkou.
Le conseil de lofficier nous parat bon et, une demi-heure
plus tard, aprs avoir t dsagrablement douchs par une
salve de shrapnells destine une batterie de campagne tablie
cinquante mtres de la route, nous contournons la colline R,
longeant G et F, et arrivons enfin aux tranches russes
conquises le matin mme.
hauteur de F, se tient en rserve, derrire la position de
premire ligne, un bataillon japonais. Insouciants des balles qui
leur passent par-dessus la tte, les ingnieux fantassins ne
pensent qu se protger du soleil avec des toiles de tente,
dresses sur des piquets ou mme sur les quittons des fusils.
Nous nous htons de notre mieux vers le pic abrupt et bois
G, dernier point occup par les Japonais du ct de lennemi.
Un furieux combat sy est livr quelques heures auparavant. Le
sommet a t pris et repris trois fois pendant la nuit ; deux
compagnies du 41e ont t dtruites dans cette sanglante mle.
Laissant nos chevaux au pied de la hauteur, la porte dun
temple dj rempli de blesss, nous grimpons pniblement la
pente en enjambant les cadavres. Les derniers survivants du
premier bataillon du 41e rgiment se cramponnent la position
sous un feu trs vif.
Compagnie japonaise de deuxime ligne (31 aot.)
Le mamelon E offre certainement le meilleur observatoire
du champ de bataille. On dcouvre droit devant soi toutes les
positions russes jusquau mont Chiouchan. droite, au premier
plan, slve la position flanquante des Russes, L-M, qui nous
couvr e de shrapnells, et plus loin, la tour corenne de
Liaoyang, dominant les jardins et les plantations qui nous
cachent la ville chinoise. notre gauche, linfanterie japonaise
na progress pendant la nuit dernire que de quelques
centaines de mtres ; elle se trouve hauteur des premires
maisons du village de Syangyoungsou, un kilomtre en
moyenne des tranches russes.
Vous arrivez bien, me dit le capitaine de la compagnie de
tte ; le marchal Oyama a prescrit, pour faciliter le
mouvement enveloppant de la premire arme, denlever la
position russe avant la nuit. Lattaque gnrale va avoir lieu
bientt. Nous la secondons tant bien que mal en fusillant ces
tranches en face de nous ; malheureusement on na pu traner
de canons jusquici.
Confortablement installs derrire de gros rochers, nous
braquons nos jumelles sur la plaine. Tout coup, au revers
dun talus, une mince ligne jaune apparat. Ce sont les
fantassins japonais qui ont mis sac terre et commencent
lattaque. Pour cette attaque, on a fractionn les lignes en petits
groupes de douze vingt hommes, placs chacun sous le
commandement dun officier ou dun grad. chacun de ces
groupes, on a fix le point de la position ennemie o il doit
parvenir ; cest la seule indication quil recevra du
commandement.
La premire ligne bondit hors des tranches, les chefs de
groupe se jettent en avant, courant de toutes leurs forces
jusqu la ride de terrain la plus proche o ils se couchent
terre. Leurs fractions les suivent sans observer aucun ordre,
chaque homme ayant pour unique proccupation darriver le
plus vite possible lendroit o il pourra saplatir. Je fixe ma
lorgnette sur une de ces sections ; elle traverse dabord une
plantation de sorgho sans tre dcouverte par lennemi ; mais
la voici qui dbouche dans un champ de fves. Les points
jaunes se prcipitent. Un homme tombe, se relve, fait
quelques pas, puis retombe dfinitivement. Deux autres se
tordent terre ; un quatrime tche vainement de regagner le
couvert que ses camarades viennent de quitter : il roule ct
des trois autres blesss.
Maintenant, devant toute la position russe, on distingue le
fourmillement khaki se rapprochant par bonds. Les hommes
suivent le chef, le chef choisit labri en avant, et le
cheminement suivre pour sy rendre. Souvent, profitant de
couverts favorables situs en dehors de leur axe de marche, on
voit des groupes obliquer droite et gauche, prendre la mme
route quune fraction voisine et revenir ensuite leur direction
primitive. Aussi, ds le premier arrt, le bel alignement du
dbut sest bris : on aperoit les sections dissmines sur le
glacis, les unes couches, dautres rampant, dautres en pleine
course. Les neuf cents mtres parcourir jusquaux dfenses
accessoires des Russes sont franchis de la sorte, et cest l
seulement que ce qui reste de la premire ligne japonaise se
reforme labri du talus de terre maladroitement lev par les
Russes pour protger leurs fils de fer.
Lorsque la premire ligne dassaillants est arrive moiti
chemin de son objectif, la deuxime quitte son tour les
tranches o elle est reste abrite et se lance sur le glacis,
utilisant le terrain et marchant comme la premire. La
troisime ligne suit la seconde et ainsi de suite. Six vagues
successives montent la cte seme de cadavres et de blesss, et
lune aprs lautre viennent se tapir derrire le talus protecteur
cent mtres des tranches ennemies. Pendant ce temps, des
volontaires coupent les fils de fer sous la bouch mme des
fusils russes. En rampant, ils russissent ouvrir des passages
travers les dfenses accessoires, mais bien peu de ces hros
rejoignent leurs camarades.
La compagnie poste ct de moi tire aussi vite quelle
peut ; les Russes augmentent galement lintensit du feu, les
hommes tombent autour de nous. Mais on nentend plus ni le
sifflement des balles, ni le crpitement de la mousqueterie, ni
les grondements plus lointains du canon. Debout maintenant
pour mieux voir, nous navons dattention que pour le combat
acharn qui se livre huit cents mtres de nous. Toute la ligne
japonaise est illumine par lclair de lacier sortant des
fourreaux. Cest la dernire phase, cest lassaut. Les officiers,
une fois de plus, quittent labri au cri de banza, rpt par tous
les assaillants. Ils progressent pniblement, mais srement,
malgr les rseaux de fil de fer, les trous de loup et la fusillade
inexorable ; des units sont dtruites, dautres les remplacent ;
le flot sabat par instant, mais avance toujours. Les voil
quelques mtres des tranches ; alors du ct russe, la longue
ligne grise des fusiliers sibriens se dresse son tour, envoie
une dernire salve sur lennemi, et descend en courant le revers
de la montagne.
Notre compagnie redouble son feu sur lennemi en retraite,
puis elle quitte, elle aussi, ses abris, et court la poursuite.
Mais le feu de la position en chelon nous prend en flanc. La
compagnie est dcime en un instant. Le capitaine a son kpi
travers par une balle, le sous-lieutenant est bless la main, le
lieutenant tombe laide, la tte fracasse. Les sous-officiers
ramnent pniblement leurs sections derrire la crte
protectrice.
La bataille est gagne ; lassaut a dur exactement une heure
et dix minutes. Les Russes ne tiennent plus que quelques points
de la ligne pour oprer leur retraite la faveur de la nuit.
Il ny a plus rien faire sur la colline. Je redescends vers le
temple transform en charnier : une suite ininterrompue de
blesss dfile, on les panse, puis ils sont vacus sur des
hpitaux mieux installs en arrire dans les fermes et les
villages.
Vers le soir, un orage clate et couvre le bruit de la
canonnade mourante. Nous navons dautre abri que la chapelle
qui a servi pendant toute la journe de salle doprations. La
statue brise dune divinit guerrire, badigeonne dcarlate et
roulant des yeux terribles, domine la grande table, autrefois
lautel, sur laquelle, aujourdhui, on a coup tant de bras et de
jambes. Nous nous y installons, couchs dans les couvertures
de nos chevaux avec nos selles pour oreillers ; la lueur dune
bougie claire la face de lidole mutile. Elle parat enfin
apaise par les centaines de victimes quon lui a apportes et
dont le sang baigne encore les dalles du sanctuaire viol.

Le lendemain est un jour de rpit pour la deuxime arme ;
au loin, nous entendons lcho faible du canon de Kouroki
pendant que nous regardons le champ de bataille de la veille.
Cette inspection maide dbrouiller le spectacle rest un peu
confus de lattaque dhier matin. En en repassant les diverses
pripties, je parviens difficilement mexpliquer le rle de
lartillerie japonaise. Je mattendais la voir soutenir jusquau
bout le mouvement de linfanterie, mais peine la premire
ligne avait-elle fait la moiti du chemin parcourir que les
batteries nipponnes cessrent le feu, prcisment linstant o
elles auraient rendu les plus grands services.
On ne peut attribuer cette abstention qu la crainte de tirer
sur leurs propres fantassins ; il faut avouer que la mauvaise
qualit des munitions japonaises permet dadopter cette
explication. Il est difficile, distance, de se rendre compte du
degr de prcision de la fuse ; nanmoins, de la dfectuosit
des obus percutants des Japonais, on peut conclure que leurs
projectiles fusants ne doivent pas tre parfaits. On sait, en
effet, que lartillerie mikadonale ne possde pas dobus
double effet, mais des munitions distinctes pour les deux
genres de tir. Or, on pouvait constater, en parcourant le revers
de la position russe, quune proportion considrable des obus
percutants na pas clat. Les Japonais paraissent avoir prvu
ce rsultat, car nous voyons partout des quipes de fantassins
recherchant lemplacement des obus encore intacts. Ces
hommes fichent en terre des baguettes surmontes dun avis en
caractres chinois, prescrivant de ne pas toucher aux projectiles
avant larrive des artificiers. Si les obus fusants ne valent pas
mieux, la prudence des artilleurs est trs comprhensible. On
affirme quils ont souvent tu des fantassins japonais aux
premiers combats de la guerre, notamment sur le Yalou et
Tliss.
Lartillerie russe, de son ct, fut dans limpossibilit,
cause de langle de site trop considrable, de battre le glacis
sur lequel savanait linfanterie ennemie. Son rle se borna
pendant lattaque tirer quelques dernires salves contre les
batteries ennemies qui ne rpondirent pas. Toutes les pices
russes furent sauves.
Pour linfanterie, la formation ou plutt labsence de
formation adopte pendant lattaque par les Japonais eut
pour premier effet dinterdire compltement aux assaillants
lemploi du feu : les groupes de fantassins, nous lavons vu,
chevauchant les uns sur les autres sinterposaient entre leurs
camarades et les Russes. En tirant, on et risqu de faire plus
de mal ses propres troupes qu lennemi. Dailleurs, les
Russes, cachs derrire le parapet de leurs tranches,
noffraient quun objectif difficile apercevoir. Pour les viser
convenablement, les Japonais auraient d quitter eux-mmes la
position couche et cela, au prix de pertes telles que le
mouvement net pas pu se poursuivre. Toute lattaque stait
excute sans faire usage du feu ; la lettre, aucun coup de
fusil navait t tir par les fantassins japonais.
Ce procd dattaque sans tirer est compltement nouveau et
se trouve en contradiction absolue avec toutes les thories
mises jusqu ce jour. Sur les positions enleves, je rencontre
de nombreux officiers dinfanterie avec qui je mentretiens de
cette tactique employe la veille :
Vous tes sans doute tonn, me dit lun deux, des
diffrences qui existent avec ce que vous avez pu voir chez
vous en temps de paix. Nous ne lavons pas moins t nous-
mmes, car vous savez que nos rglements sont identiques
ceux des armes europennes ; aussi avons-nous commenc par
manuvrer selon les livres, et cest ainsi quon nous a fait
enlever les lignes de Nanchan, le 27 mai, en une seule journe,
mais au prix de quelles pertes ! Notre 3e division, qui tait
gauche et ne bnficiait pas du secours des canonnires
embosses dans la baie de Kintchou, fut dcime. Cette leon
nous profita, et grce lexprience acquise, nous sommes
arrivs marcher moins vite et nous couvrir davantage en
nous privant de laide du feu, comme vous avez pu vous en
rendre compte hier et avant-hier.

Le long trajet dun bout lautre de la position russe
comptera parmi mes souvenirs les plus pnibles. Le spectacle
est hideux. Nous ne sommes plus soutenus par lintrt
passionnant de laction ; je renonce dcrire le carnage, les
piles de cadavres tordus au fond des tranches et recouverts
dj dun bourdonnement de mouches. Des corves de soldats
et de coolies chinois enterrent les Russes et brlent les
Japonais sur de grands bchers de feuillage et de bois enduits
de ptrole. Je mapproche dun groupe dofficiers penchs sur
une civire. Cest le corps de mon malheureux ami, le
commandant Tatchibana qui a t perc de six balles sur le
parapet du dernier retranchement. Il avait tu deux Russes
coups de sabre avant de mourir ; son ordonnance tait tomb
ses cts en sefforant de le couvrir de son corps
Incinration des cadavres (1 er septembre.)
Nous quittons sans regret cette lugubre apparition pour
remonter cheval. Wallace na pu supporter les fatigues et les
privations quil nous a fallu endurer pendant deux jours. Il
rentre au quartier gnral en qute de nos camarades et ne veut
pas que je laccompagne.
Allez de votre ct, me dit-il en me serrant la main ; ici,
cest chacun pour soi et Dieu pour tous : vous serez donc le
seul dentre nous voir la fin de la bataille.
Il tourne son cheval vers le sud pendant que je mets le mien
au galop pour rejoindre les colonnes de la 5e division qui
reprennent leur marche sur Liaoyang.
La deuxime ligne de dfense au-dessous des murs de la
ville chinoise reste encore intacte. Les Russes ont vacu non
seulement toutes les lignes de Chiouchanpou, mais encore la
position flanquante L-M. Cest sur ce dernier point que je me
porte. La 5e division marche dans cette direction pour appuyer
le mouvement prescrit aux divisions de Kouroki. On se
souvient que la premire arme devait dborder la gauche russe
et couper la retraite au gnral Kouropatkine. Personne, dans
larme japonaise, ne doutait de lheureuse issue de ce plan
audacieux. Un petit sous-lieutenant, frais moulu de lcole
militaire de Tokio, men fit part tandis que je marchais ct
de sa compagnie. Exalt sans doute par le succs de la veille, et
sachant que jtais Franais, linsolent blanc-bec se campa
devant mon cheval et me dit :
Cest aujourdhui lanniversaire dune bataille
mmorable ; nous le fterons aussi lavenir, car ce sera le
Sedan de larme russe.
Grce lamble rapide de mon infatigable petit poney,
jarrivai aux ouvrages L-M quelques minutes avant les
bataillons japonais et je pus les examiner loisir en compagnie
dun adjudant-major et du colonel du 41e rgiment. Les
fusiliers sibriens avaient pu enlever leurs blesss et mme
leurs morts, et ne laissaient comme trophes aux vainqueurs
que des monceaux de munitions et une profusion de cartes
jouer qui tapissaient le sol des tranches.
Passage du Tatsho (1 er septembre).
Linfanterie japonaise, qui nous rejoignit bientt, ne fut pas
longue sinstaller et dresser ses couverts de toile ; tout
indiquait que la garnison de Liaoyang ne viendrait pas les
troubler dans leur pacifique besogne. Je les quittai pour
rejoindre les autres rgiments de la 5e division, dj disparus
dans les villages qui stendent jusquau cours du Tatsho.
Lorsque jy arrivai mon tour, la premire ligne stait dj
dploye face la ville et gagnait lentement du terrain en avant
sous linsuffisante protection des batteries de montagne. Je me
di r i geai vers lune de celles-ci ; le colonel Nagata,
commandant lartillerie de la division, se trouvait l. Il vint au-
devant de moi, se nomma et me fit les honneurs avec une
courtoisie parfaite. Il me prsenta par ordre de grade tous les
officiers prsents :
Voici le lieutenant-colonel X, mon collaborateur
dvou ; le commandant Y, qui sort de lAcadmie de
guerre : le lieutenant Z, qui dirige aujourdhui cette batterie.
Jai le regret de ne pouvoir vous montrer le capitaine Ichida,
son chef titulaire ; mais il a t tu hier un peu avant lassaut.
Toute cette conversation se tenait sous des salves
intermittentes de shrapnells russes qui me faisaient trouver
ltiquette japonaise un peu trop minutieuse, du moins sur le
champ de bataille.
Heureusement, les canons ennemis portrent leur attention
dun autre ct, et la conversation put se prolonger dans des
conditions moins gnantes. Je demandai dabord au colonel
pourquoi lartillerie japonaise nexcutait jamais que du tir
indirect.
La raison est simple, dit en souriant le colonel : parce que
le tir direct est devenu compltement impossible. Avec la
rapidit de tir des pices russes, les ntres seraient vite hors de
combat, si lennemi parvenait en dcouvrir lemplacement.
En un mot, montrer une batterie, cest la dtruire.
Je mtonnai galement du bombardement lent et, selon moi,
prmatur que lon avait dirig, le 30, contre les lignes russes,
apparemment avec une efficacit mdiocre :
Votre observation, repartit mon interlocuteur, est tout
fait exacte. Leffet matriel sur lennemi est presque
ngligeable. Ne croyez pas pourtant que nous ayons ainsi vid
nos caissons en pure perte ; leffet moral produit a t
considrable pour lennemi et pour nos propres troupes. Soyez
persuad que les nerfs des dfenseurs, forcs de se terrer
derrire des parapets chacune de nos salves, ont t fortement
secous aprs un jour et demi de cet exercice, et quau moment
de lassaut la prcision de leur tir sen est ressentie. Voyez la
batterie qui tire devant vous ; elle vise les redoutes russes
trois mille cinq cents mtres, et elle nest compose que de
pices de montagne. Je suis sr, cette distance, de ne pas tuer
grand monde, mais je ne doute pas du plaisir quprouvent nos
fantassins, deux kilomtres en avant de nous, en entendant
nos obus siffler par-dessus leur tte. Voulez-vous accompagner
ladjudant-major ? ajouta mon hte ; il va reconnatre un
emplacement plus favorable en avant.
Jacceptai avec reconnaissance, et un moment aprs nous
chevauchions cte cte : aprs un kilomtre de trot sur la
route qui mne tout droit Liaoyang, il fallut mettre pied
terre et confier nos montures au cavalier qui nous escortait. Le
sifflement des balles indiquait que nous approchions de la ligne
de feu. Heureusement le terrain tait trs coup et sillonn de
murs et de leves de terre ; le cheminement vers linfanterie
tait facile ; bientt nous atteignions les tirailleurs sans
encombre. Les fantassins, couchs labri dun talus,
entretenaient contre les tranches ennemies, huit cents mtres
de l, un feu languissant. Je laissai lofficier dartillerie
continuer ses recherches et me couchai ct de deux
lieutenants. Tout laprs-midi se passa ainsi, sans autre
incident que larrive dun bataillon de rserve qui perdit pas
mal de monde en commettant la maladresse de se dployer
sous le feu.
Bataillon japonais renforant la ligne de feu (Liaoyang, 1 er septembre.)
Jaurais voulu bivouaquer sur place avec ce rgiment, mais
une conversation avec un des officiers me fit prfrer un autre
gte. La voici :
Vous tes Franais, monsieur ?
Oui, monsieur.
Il y a eu un trs grand gnral en France, nest-ce pas ?
Certainement, il y en a mme eu plusieurs.
Oui, mais un plus grand que tous les autres, celui qui
sappelait Napolon.
Eh bien ?
Eh bien, nous sommes les plus grands gnraux du
monde, puisque les Russes ont battu Napolon et que nous
avons battu les Russes.
O avez-vous appris lhistoire ?
Au Collge militaire.
Permettez-moi de vous dire que les professeurs y sont
fort mauvais ou que vous navez pas retenu leurs leons, car
Napolon a souvent battu les Russes, mais ne la jamais t par
eux. En outre, la guerre actuelle nest pas finie, il se peut trs
bien que vous ne soyez pas toujours vainqueurs.
Aprs ce colloque, je quittai lofficier et allai chercher
refuge dans un village plus en arrire. Un charitable colonel
dinfanterie moffrit la moiti de sa chambre, un peu de biscuit
et une bote de saumon conserv ; il tait temps, depuis trente-
six heures je navais mang que quelques physalis non mrs et
des oignons crus vols dans un potager chinois.
Le lendemain, de bonne heure, je me dirigeai vers le nord o
lon massurait que je trouverais ltat-major de la quatrime
arme, dont le chef, le gnral Ouhara, tait le seul officier
japonais que javais connu en France. Un rgiment de la 10e
division, le 20e, marchait prcisment de ce ct ; je rsolus de
le suivre et le vis tout entier dfiler devant moi. Il tait
command par un chef de bataillon ; son colonel et son
lieutenant-colonel avaient t tus par le mme obus le 28 aot
Anchantien. Ce rgiment, dont les hommes traversaient
gaiement un affluent du Tatsho avec de leau jusquaux
genoux, allait tre presque entirement dtruit le lendemain sur
les rseaux de fil de fer des redoutes de Liaoyang. la fin de
lassaut dfinitif, un capitaine et deux lieutenants restaient
seuls valides pour commander la poigne de hros pargns par
le feu. Le drapeau passa successivement entre les mains de six
lieutenants et fut port finalement par le capitaine chef du
rgiment

Le drapeau du 20 e. (Liaoyang, 2 septembre.)


Pendant le reste de la journe du 2 septembre, je parcourus
toutes les lignes de la quatrime arme sans succs, et la nuit
me surprit en plein champ, sans possibilit de trouver un gte.
Jattachai mon cheval un arbre et, men roulant dans ma
couverture, la fatigue aidant, je parvins mendormir. Mais,
une heure plus tard, saisi par le froid et tremp de rose, je me
rveillai tout ankylos et passai la fm de la nuit marcher en
rond pour me rchauffer. Lorsque le soleil bienfaisant reparut
j e repris ma marche de la veille en sens inverse ; les lignes
japonaises navaient fait aucun progrs, et lartillerie russe
continuait rpondre vaillamment au feu concentr des
batteries des 3e et 5e divisions. Des assauts partiels avaient
chou la nuit prcdente, mais les ouvrages taient serrs de
prs et il tait clair quils ne tiendraient pas devant une attaque
gnrale. Au coucher du soleil, jarrivai enfin au sommet de la
colline qui domine le village de Chiouchanpou, o lon stait
battu le 31 aot avec tant dacharnement. Cest l que je
retrouvai aprs cinq jours dabsence les attachs militaires et
les correspondants de guerre ; ils taient posts exactement
dix kilomtres du combat ! Les Europens me reurent avec
enthousiasme, mais les Japonais se montrrent plutt froids et
le gnral Okou me fit demander un rapport justifiant ma
conduite.
Cet accueil ne mempcha pas, malgr linterdiction
formelle de ltat-major, de repartir le lendemain pour
Liaoyang. Les derniers ouvrages et la ville elle-mme avaient
t abandonns par les Russes aprs le coucher du soleil ;
larrire-garde stait retire une heure quarante et les
Japonais passrent la grande brche du sud moins dune heure
plus tard. Le gnral Kouropatkine stait tenu sur la muraille
denceinte jusqu une heure dix et avait pris le dernier train
pour Yenta.
Occupation de la grande route de Liaoyang (4 septembre.)
Ma premire visite fut pour les ouvrages extrieurs, qui
entouraient la ville douze cents mtres en moyenne des murs
chinois. Ils se composaient dune srie de onze redoutes relies
par des tranches et des paulements pour lartillerie. Cette
ligne dfensive, beaucoup moins forte naturellement que celle
de Chiouchanpou, avait t bien mieux organise et, ne
prsentant pas de points faibles, avait rsist beaucoup plus
efficacement aux assauts de linfanterie nipponne.
Jarrivai la grande redoute, situe lest du chemin de fer,
au moment o un lieutenant et vingt-deux soldats japonais y
entraient par la gorge. Lofficier mexpliqua que ctait tout ce
qui restait dune compagnie forte de deux cents hommes quon
avait envoye lattaque de louvrage ; cinq cents mtres de
lescarpe, des ranges de cadavres sems dans le gaolian
indiquaient lendroit o elle stait fait dtruire.

La redoute tait dailleurs un vritable ouvrage de


fortification permanente ; elle avait t construite depuis
longtemps, lherbe couvrait les parapets et dissimulait les fils
de fer et les trous de loup. On peut voir sur le plan ci-dessus
quel point on avait multipli les retranchements et les dfenses
accessoires sur toutes les faces de louvrage.
Je restai une grande partie de la matine dessiner et
photographier cette redoute ; en sortant, jeus une fois de plus
loccasion de constater quel point le simple soldat japonais
est bon et serviable. Javais attach mon cheval par la bride
un poteau eu dehors des fosss extrieurs ; lorsque deux heures
aprs je vins le chercher, les fantassins avaient dtach le mors,
entrav lanimal avec le licol ; lun deux lui avait jet une
brasse de fves et de sorgho, un autre tait all remplir un
seau en toile deux cents mtres de l, pour labreuver, et tout
cela sans que je leur eusse rien demand.
Redoute de Liaoyang ; parapets et revtements.
Vers midi, je passai la porte de lest et traversai la grande
avenue centrale de la ville. Jamais on naurait cru, laspect
des maisons et des rues remplies de monde, que les obus y
taient tombs sans interruption pendant deux jours. Les
boutiques se rouvraient lune aprs lautre et dj les bons de
guerre circulaient entre les mains des marchands. Les braves
Chinois, mitraills hier par les batteries de la 5e division,
avaient vu pendant la nuit leurs habitations pilles dabord par
les Russes, puis par les Japonais, qui avaient bris les serrures
des armoires et tout emport. Ils affectaient pourtant une joie
artificielle pendant le dfil de leurs pseudo-protecteurs et
avaient dcor les linteaux de pavillons japonais et de feuilles
rouges barbouilles de caractres exprimant leur allgresse
On compta plus tard que deux cents avaient t tus et huit
cents blesss, le 2 et le 3 septembre.
Pendant tout laprs-midi, la 5e et la 3e division traversrent
la ville pour franchir le Tatsho et se porter la hauteur de la
premire arme face Yenta. Les malheureux soldats, qui
venaient de combattre pendant cinq jours et cinq nuits sans
interruption, marchaient comme un troupeau, les yeux hagards,
lallure trop rapide des troupes fourbues. chaque halte on
en voyait se coucher terre et bientt ronfler sous le soleil
brlant, sans mme enlever leur sac. Les officiers ne cachaient
pas leur dsappointement. Ctait bien la peine davoir sacrifi
tant dhommes pour si peu de rsultats ; pas un canon, quinze
prisonniers constituaient toutes les dpouilles. Il tait loin le
Sedan promis par le jeune sous-lieutenant trois jours plus tt !
En somme, on avait simplement repouss les Russes de
quelques kilomtres et de ce train-l on narriverait pas vite
Kharbine.
En passant par la ville russe, je rencontrai toute notre
colonne groupe autour de la villa du directeur local du
Transsibrien ; elle tait situe en face de la maison quavait
habite Kouropatkine et o sinstallait ltat-major de la
deuxime arme. Cest l que nous devions habiter pendant
notre sjour Liaoyang.

Liaoyang, 7 septembre.
La ville russe de Liaoyang est btie entre la voie ferre et
lenceinte mure, autour de la pagode corenne. Les maisons
nont t ni dtruites ni incendies, mais elles sont
compltement vides. Dans les rues, dnormes tas de grains
fument encore, malgr les efforts des Japonais pour teindre le
feu, qui les consume lentement. Les jolies tentes vertes et
blanches des Russes ont t lacres, et leurs lambeaux
claquent au vent. Partout, des boutiques nues, surtout des
restaurants et des ateliers de photographes. Prs des murs, sur
une bicoque abandonne et troue dun obus, je lis cette
enseigne tristement ironique : Chteau des Fleurs. Ctait l
que les officiers russes venaient chercher loubli de leurs
maux, parmi les bouteilles de Champagne et les sourires de
dames ges, mal rajeunies par des montagnes de fard.
Aujourdhui, plus de chansons ni de bouchons qui sautent.
et l, on voit encore les cadavres de fusiliers sibriens qui se
sont trans blesss jusquici, et sont tombs sans avoir pu
atteindre lhpital. Partout, cest la solitude, la dsolation, la
mort.
Jai voulu me soustraire ce sombre tableau, en allant me
promener dans la ville chinoise, cette fois-ci avec une
autorisation en rgle. On ma indiqu la prsence dun
missionnaire franais qui je vais rendre visite. Le brave
homme habite une jolie maisonnette indigne tout prs dune
vaste place change en lac par les dernires pluies. Les petits
Chinois y ont transport quelques baignoires quils ont pu
trouver dans la ville russe et naviguent dans ces cuirasss dun
nouveau genre.
La conversation du missionnaire nest quune plainte sans
fin. Il se lamente des excs commis par les premiers Japonais
entrs dans la ville. Ils ont abattu le drapeau franais qui
flottait sur son toit et menac de leurs fusils les chrtiens
chinois qui faisaient mine de ly replacer. Puis ils ont vol tout
ce qui se trouvait dans la mission. Encore notre compagnon
sestime-t-il heureux den tre quitte si bon compte : un
vieillard anglais, moiti missionnaire, moiti mdecin, qui
cherchait dfendre son bien, a t bless de deux coups de
baonnette.
En dehors des missionnaires, il nest rest, Liaoyang,
quun seul Europen, un marchand allemand, dont la boutique a
t mise en miettes par les Russes dabord, et les Japonais
ensuite. Il me donne quelques renseignements.
Sa fureur dtre ruin certainement limpartialit de ses
dclarations, dont je lui laisse toute la responsabilit.
Le dernier jour, raconte-t-il, quatre batteries russes se
trouvaient dans la ville et nen sont pas sorties. Dans la
matine, les officiers sont partis pour aller je ne sais o. Les
soldats rests sans leurs chefs se sont tenus tranquilles pendant
deux heures, puis ont couru au pillage. Tout le monde sen est
u n peu ml, mais cest le 10e rgiment de fusiliers sibriens
qui a fait le plus de mal. Les hommes connaissaient la ville
mieux que personne, puisquils y tenaient garnison en temps de
paix. Sous prtexte de ne rien laisser aux Japonais, ils sont
entrs dans les magasins pendant la nuit, ont bu le Champagne
et cass tout le reste. Pendant linterrgne qui a suivi la retraite
des Russes, les Chinois ont fait main basse sur les dbris.
Javais donn cinquante roubles un agent de la police
indigne pour protger ma porte : cest lui-mme qui a montr
le chemin aux pillards.
Je demandai au commerant combien de Chinois avaient
pri ; il me rpondit quil y avait deux mille tus et blesss
environ.
Pourquoi sont-ils rests ? ajoutai-je.
Oh ! cest toute une histoire. Le 28, pendant quon se
battait Anchantien, une dputation de notables vint se
prsenter Kouropatkine, et lui demanda humblement
lautorisation pour les habitants de quitter la ville. Le gnral
en chef les reut en souriant et, trs surpris, leur demanda ce
qui pouvait leur avoir donn une pareille ide.
Mais on se bat, non loin dici.
Comment, on se bat ?
En ce moment mme, nous entendons le bruit du canon.
Ah ! vous faites allusion ces quelques Japonais. Nen
parlons pas, ils nen valent pas la peine. On leur donne une
petite correction, mais ce nest pas votre affaire. Vous pouvez
vous retirer.
Le 30, pendant le combat de Chiouchanpou, nouvelle
dputation, nouveau sourire tonn du gnral.
Les Japonais approchent, Excellence. On voit les obus
clater sur la montagne.
Ne vous occupez donc pas de ces dtails et demeurez
tranquillement chez vous. Allez plutt prs de la pagode, la
promenade ; la musique militaire y joue justement aujourdhui
ses meilleurs morceaux. Voil comment nous nous soucions de
ces singes.
Mais pourtant, Excellence
Il ny a pas de mais, cela suffit.
Le 2 septembre, les notables voulaient encore rclamer des
laissez-passer, mais ctait trop tard. Les batteries de la 5e
division japonaise, ayant aperu les officiers russes sur le haut
de lenceinte, dirigrent leurs projectiles de ce ct. Les coups
longs tombrent dans la ville avec le rsultat que lon connat.
Ce fut dailleurs un bombardement trs comme il faut : les
obus de 75 millimtres faisaient de petits trous discrets dans
les toits et les murs, et tuaient les gens sans dtruire tout le
mobilier, comme autrefois les grosses bombes inlgantes des
anciens canons.
La porte et les murs de Liaoyang.
Le marchand me raconta encore comment un espion japonais
vivait Liaoyang depuis le dbut de la guerre, dguis en
Chinois. Il se dmasqua ds larrive des vainqueurs et courut
faire son rapport aux autorits nipponnes. Ce Fouquier-Tinville
peau jaune a dnonc tous les indignes souponns davoir
rendu des services aux Russes ; il a probablement aussi, par la
mme occasion, veng quelques rancunes personnelles. Les
musulmans, fort nombreux ici, sont particulirement suspects,
notamment le taota, qui appartient cette religion et dont
lemploi et la tte ne tiennent plus qu un fil.
Le malheureux ngociant, las de raconter, recommena
geindre en contemplant un fleuve de ptrole qui scoulait
lentement des bidons crevs. Je le laissai sa dsolation.
En rentrant dans la ville russe, je rencontrai quelques-uns
des correspondants attachs ltat-major de Kouroki. Ce sont
des vtrans ; ils suivent la premire arme depuis la bataille
du Yalou. Nous leur offrons de partager notre modeste repas.
Linvitation nest pas tentante, car les conserves emportes du
Japon commencent spuiser. Ici, on ne peut rien acheter. Le
pillage a rendu les Chinois mfiants au point de refuser de rien
vendre, malgr les prix royaux que nous leur offrons et les bons
de guerre que nous leur fourrons sous le nez.
Notre conversation avec nos nouveaux collgues se limite,
bien entendu, un change de dolances rciproques. Ils ont eu
autant, sinon plus supporter que nous. Lun deux, pour avoir
frapp un boy qui le volait et refus de lui faire des excuses, a
t emprisonn et menac du conseil de guerre.
Leur dtachement, nanmoins, est sain et sauf, ainsi que
celui des attachs militaires de la premire arme. Parmi ces
derniers, un officier la chapp belle deux reprises. Cest le
gnral anglais Ian Hamilton, qui jadis se trouvait en face de
moi la bataille de Diamond-Hill au Transvaal ; il est devenu
depuis mon ami sur le paquebot qui nous porta tous deux de
Marseille Yokohama.
Une premire fois, en rade de Tchmoulpo, il sauta dune
chaloupe sur lchelle du transport, glissa et tomba la mer. Le
courant trs rapide lentranait, lorsquun autre passager lui
saisit le bras et russit le hisser bord.
Enfin, ces jours derniers, le boy du gnral avait plac sur
son chariot un obus encore charg quil voulait rapporter dans
son pays comme souvenir de la guerre. Au premier cahot de la
route, le projectile fit explosion, tuant lauteur de
limprudence, les deux charretiers chinois, les mules
composant lattelage, et rduisant en poussire tous les
bagages. Cinq minutes plus tt, le gnral eut t lui-mme
victime de laccident.

Liaoyang, 9 septembre.
Nous ne sommes plus ici que sept correspondants du groupe
de la deuxime arme. Ceux dentre nous qui sont lis par des
traits avec leurs journaux les engageant jusqu la fin de la
guerre restent seuls Liaoyang. Tous les autres sont partis pour
lEurope. Ils nont rien vu de la bataille, mais ce nest pas leur
seul grief. On a cru bon de conserver pendant quatre jours les
tlgrammes quils avaient remis la censure. De cette
manire leurs dpches vieillies ont d produire un effet
ridicule Londres et New-York, et les exposeront sans doute
aux reproches de leurs directeurs.
Ils ont rclam leurs passeports en protestant ; les lettres
adresses ce sujet au chef dtat-major taient conues en
termes singulirement violents. Le gnral Otchia en a mme
renvoy quelques-unes sans y rpondre.
Pour ma part, si je nai pas me plaindre des Japonais
depuis Anchantien, eux, au contraire, ont se plaindre de moi.
Mon rapport justificatif na pas t de leur got ; il est vrai que
jy avais dcrit mon aventure avec une certaine ironie en
expliquant comment javais suivi la bonne route et que mes
collgues et leurs guides staient malencontreusement gars.
Je nai pas t surpris ce matin quand on me lit comprendre
que je devais men aller. Cela fut fait la mode japonaise qui
exige, on le sait, que les condamns dun certain rang
sexcutent eux-mmes. On se garda de rien me dire
personnellement ; mais on prvint mes confrres que ma
correspondance serait intercepte, mes mouvements surveills,
et autres amnits du mme genre.
Faisant donc bonne mine mauvais jeu, je me rendis auprs
de M. Okab, lui dclarai que javais vu tout ce que je dsirais
voir, et demandai partir.
Loin de protester, je le priai de transmettre mes
remerciements ltat-major pour mavoir laiss une libert
aussi complte pendant la bataille de Liaoyang. Quelques
minutes plus lard, ma feuille de route mtait remise. Elle
prescrivait aux commandants dtapes de me fournir logement
et nourriture jusqu Nioutchouang. Il se trouve quun
correspondant amricain du premier groupe, Frdric Palmer,
d u Colliers Weekly , quitte galement larme. Il possde une
voiture et moffre fort propos dy placer mes bagages et de
faire route avec moi.

Anchantien, 10 septembre.
Ce matin, jai pris non sans un serrement de cur le chemin
du retour. La voiture est partie en avant, Palmer est dj
cheval, et je dois me hter de serrer la main aux derniers
compagnons de mes jours dpreuves. Je marrte encore un
moment pour faire mes adieux M. Tanaka. Cest un vritable
ami dont je me spare ; sans cesse attentif adoucir les
mesures rigoureuses de ltat-major, il a su sacquitter, la
satisfaction de tous, de son ingrate mission.
Notre route nous mne une dernire fois travers le champ
de bataille. Dabord, les redoutes de Liaoyang, puis le village
de Chiouchianpou, la position de premire ligne et ses
fortifications multiples, enfin le glacis de mort et la longue
plaine jusquau Tchaho. Tout cela passe comme un mauvais
r ve, nous ne quittons pas le galop, car partout dans les
sorghos, des corps pourrissent. Les fossoyeurs nont pas
termin leur funbre besogne ; perte de vue, les colonnes de
fume rvlent la place des bchers o les Japonais achvent
dincinrer leurs morts. Lpouvantable odeur de cadavre est
partout ; elle parat nous poursuivre et courir derrire nous plus
rapide que nos chevaux. Longtemps aprs avoir dpass le
champ de carnage, nous la sentons encore.
Avant la nuit nous atteignons la gare dAnchantien. On y a
construit un hpital temporaire qui regorge de blesss et de
malades. Le kakk fait des victimes de plus en plus
nombreuses, mais les pauvres soldats qui en souffrent ne sont
lobjet daucun soin. On ne leur accorde mme pas de moyens
d e transport, et cest un spectacle lamentable que les
dtachements de ces malheureux boitant le long des chemins
sur leurs membres endoloris.
Anchantien possde de vastes hangars remplis
dapprovisionnements. Ce qui mtonne le plus ici, cest
labsence de toute protection. Mme si courte distance de
lennemi, on na laiss aucune fraction constitue : il ny a
toujours, comme garnison, que quelques modestes tringlots. Il
faut vritablement que les Japonais aient bien confiance dans
leur service de sret de premire ligne ou dans linertie de la
cavalerie ennemie. Il me semble pourtant quavec quelques
escadrons russes, audacieux et nergiquement conduits, on
pourrait faire par ici bien du mal aux colonnes de
ravitaillement. Mais larme de Kouropatkine parat dcide
sincruster dans une passivit absolue.

Hatcheng, 11 septembre.
Le seul vnement qui ait marqu cette seconde tape est la
rencontre mi-chemin de la brigade de cavalerie du prince
Kannin, se rendant larme. Elle est fort amusante voir.
Sauf dans un peloton qui entoure ltendard, tous les hommes
ont mis pied terre, chauss des ouaradjis (sandales de paille)
et pendu leurs bottes laron de la selle. Ces rgiments sont
les premiers que je vois en tenue de drap depuis que jai
dbarqu en Mandchourie.
Luniforme de la cavalerie japonaise est le seul de larme
qui ne soit ni simple ni seyant. On y a prodigu les couleurs les
plus criardes ; tunique bleue, parements verts, brandebourgs
jaunes, culottes rouges : cela fait pleurer. Ces perroquets
ambulants remorquant leurs montures par la bride donnent
limpression dun cirque en tourne plutt que dun rgiment
en marche. Les officiers se rendent peut-tre compte du
spectacle grotesque quoffre la troupe quils commandent, car
leurs regards vitent le mien et ils ne rpondent pas mon
salut.
En arrivant Hatcheng. jai la satisfaction de recevoir
comme logement lauberge qui regarde la lune et de passer
une nuit de plus dans la chambre que jai habite aux jours
demprisonnement.

Tachichiao, 12 septembre.
Nous devions accomplir aujourdhui notre dernire tape.
Sur une carte, nous avions soigneusement relev notre
itinraire. Il consistait suivre la voie ferre jusqu la station
de Tasanpo et de L, coupait travers la campagne par une
route menant droit Nioutchouang.
La premire partie du programme saccomplit sans le
moindre accroc. Les routes sont bonnes, le temps superbe, et
nous trottons avec linsouciance heureuse de gens qui se
croient bientt au bout de leurs peines. En chemin, nous
rattrapons un wagon, tran par des coolies, qui suit la mme
direction que, nous. Les passagers nous appellent ; ce sont trois
attachs militaires anglais et un capitaine espagnol, qui, eux
aussi, se sont mis en grve et retournent dans leur pays. Ils ont
donn lhospitalit Grant Wallace, trop affaibli par la fivre
la dysenterie pour monter cheval. Nous les accompagnons
jusqu Tasanpo et promettons de leur retenir des chambres
lhtel de Nioutchouang, o nous nous faisons fort darriver
avant eux.
Nous bifurquons sur un chemin excellent. Il franchit dabord
une colline escarpe du haut de laquelle nous dcouvrons la
plaine maritime. Peu aprs, nous traversons un gros village o
une foire a runi toute la population des environs. partir de
ce point la route diminue insensiblement de largeur et bientt
se rduit un sentier occupant le sommet dune digue troite
entre deux flaques deau. La digue sabaisse, se perd elle-
mme dans la nappe liquide o nos chevaux sengagent
bravement. Dabord tout va bien, ltang est peu profond et le
sol ferme ; mais mesure que nous avanons, nos montures
enfoncent de plus en plus. Nous pataugeons horriblement.
Palmer a eu le courage de descendre de sa bte et de marcher
en claireur, avec de leau jusqu la ceinture. Nous gagnons
pniblement un lot o sont construites quelques huttes. Sur
lassurance de leur habitants qui affirment, grands renforts de
gestes, que le terrain est praticable au del, nous continuons
notre marche. Il faut dabord franchir un gu o leau monte
aux genoux, suivre une nouvelle digue, et ensuite recommencer
sembourber. Une forte odeur de marais nous renseigne
dfinitivement sur limpossibilit daller plus loin. Furieux,
nous revenons en arrire et reprenons, en sens inverse, la filire
de nos preuves aquatiques. Notre seule consolation est de
jeter, en diverses langues, une borde dinjures aux misrables
Chinois, dont les perfides conseils ont prolong nos malheurs.
Enfin, nous retrouvons la terre ferme et un peu plus loin la voie
ferre, laquelle nous nous accrochons dsormais.
Au coucher du soleil, nous arrivons boueux, crotts,
ruisselants, la gare de Tachichiao, au moment o en repart le
wagon des attachs. Je vous laisse penser, quels sarcasmes
nous accueillent. Pendant dix minutes, ces messieurs
stendent en variations sur lapologue du livre et de la tortue.
Nioutchouang, 13 septembre.
Le trajet de Tachichiao Nioutchouang est court. Il faut
laccomplir tout entier sur la voie ferre, car, cette poque de
lanne, linondation a fait, de toute la plaine, un marcage
analogue celui qui nous a arrts hier.
En dbouchant de Tachichiao, la ligne passe sur un pont
dune centaine de mtres. Le tablier du viaduc sest form de
madriers transversaux, spars par des lentes assez larges.
Entre les rails, on a mis, bout bout, un passage en planches
pour les chevaux. Arriv presque au bout du trajet, je
maperois que les deux dernires planches ont t enleves.
Confiant dans ladresse de ma monture, je la tire par la bride
sur la partie dangereuse ; dj je me trouve en scurit et mon
cheval na plus quune foule faire lorsquil met le pied dans
un trou et tombe, les jambes prises entre les madriers. Jai le
plus grand mal le dgager et lamener tremblant et couvert
de sueur sur le remblai. Par une chance inespre, il na rien de
cass et pas mme une corchure.
mi-chemin, on est en tram de rapprocher la voie
lcartement japonais dun mtre. Cette opration consiste
simplement dplacer un des rails sans mme dboulonner les
clisses, en se bornant enlever les tirefonds. On reporte
ensuite le rail sa nouvelle position, mesure avec un gabarit
en bois. Ce travail, aussi facile que rapide, est excut par des
coolies chinois, sous la surveillance de contrematres et
dingnieurs japonais, appartenant au service civil des chemins
de fer. Sur la ligne principale, la locomotive qui, au moment de
notre arrive en Mandchourie, narrivait que jusqu
Poulantien, atteint dj Tachichiao. Dans quelques semaines,
elle mettra directement en communication les ports de
dbarquement et larme.
Depuis longtemps, on dcouvre lhorizon la fume des
navires ancrs sur le Liao. Enfin, voici le faubourg dInkou. Je
me prsente au bureau des tapes, prs de la station, on me
renvoie ladministrateur militaire Nioutchouang. Laissant
mon cheval au boy de Palmer, je descends la rivire en sampan,
jusqu la concession europenne. lhtel le Mandchuria
House , je trouve mes bagages installs dans une chambre
retenue mon intention.

Nioutchouang, 14 septembre.
Pour la premire fois, depuis un mois et demi, jai couch
dans un lit : je nai pas dormi une minute. Ce matin, chez
ladministrateur, on ma demand quand je voulais partir.
Tout de suite, ai-je rpondu.
Je regrette quil ny ait pas de bons bateaux en partance,
mais, si vous le dsirez, on vous fera embarquer sur le
Tsoukouchi-Marou, un vieux transport de huit cents tonnes qui
retourne vide au Japon. Vous y serez trs mal, mais il part ds
la nuit prochaine.
Jaccepte avec empressement.
Avant de partir, je vais rendre visite lagent consulaire de
France, directeur de la succursale de la Banque russo-chinoise
avant loccupation japonaise. Il me raconte ce qui sest pass
Nioutchouang depuis le commencement de la querre.
Lindcision des Russes lapproche de larme du gnral
Okou est caractristique. Ils vacurent la ville, la
roccuprent, puis lvacurent encore le jour de la bataille de
Tachichiao. La vieille canonnire Sivoutch fut arme et
dsarme quatre fois, et finit par se faire sauter avec tous ses
canons.
La situation du consul sous le nouveau rgime est fort
dlicate. Les Japonais refusent de le reconnatre, rpondant
ainsi la mesure des Russes qui, peu aprs la dclaration de
guerre, nont pas admis des consuls amricains rcemment
nomms Dalny et Antoung.
Comme consul de France, notre reprsentant est galement
charg des intrts russes. Ce nest quau prix de longs efforts
et grce une attitude nergique quil a russi empcher
loccupation du consulat de Russie et des locaux qui en
dpendent. Il a fait mettre sur tous ces btiments des pavillons
franais. Un quartier de la ville se trouve ainsi pavois de
drapeaux tricolores qui le font ressembler une commune
franaise au 14 juillet. Le consul a prvenu les Japonais que,
sils touchaient nos couleurs, le ministre de France Pkin en
serait avis sur-le-champ, et quun incident diplomatique des
plus graves surgirait entre Paris et Tokio. Pour veiller
effectivement la scurit des consulats, comme il navait pas
d e soldats franais sa disposition, le consul a ramass une
demi-douzaine de Sikhs des Indes en rupture demploi qui
tramaient sur le quai de Nioutchouang et leur a distribu
quelques vieux remingtons.
Une nuit, des Japonais mchs sont venus insulter les
Hindous et ont essay de faire effraction dans un des
tablissements russes. Les factionnaires, qui ne connaissaient
que leur consigne, ont ripost coups de baonnette. la
plainte des autorits militaires, le consul a rpondu en
invoquant le principe de lgitime dfense et a obtenu quune
sentinelle japonaise montt la garde ct des Sikhs ; de sorte
quon assiste maintenant au curieux spectacle du drapeau
franais protg par un soldat anglais et un fantassin nippon.

midi, jarrive lchelle du Tsoukouchi-Marou, avec mes
bagages. Le capitaine me refuse laccs de son navire,
prtendant quil na reu aucun ordre mon gard. Il faut
encore courir les mille et un bureaux de ladministration la
plus paperassire du globe, avant dtre install dfinitivement
bord. Dans le port, ct de nous, il y a un destroyer deux
torpilleurs, un vaisseau-hpital de la Croix-Rouge et un
transport de troupes qui vient daccoster. Les compagnies de
renfort dbarquent dans le plus grand ordre et se forment en
ligne sur le quai, avant dtre dirigs vers leurs casernements.
Comme les cavaliers rencontrs prs dHatcheng, ils portent
la tenue dhiver. Ils sont tout neufs, propres et astiqus comme
des mannequins de tailleur. Un jeune officier sapproche de
moi ; il me demande de lui raconter quelque chose de la
guerre .
Tout ce que je puis vous dire, cest que dans un mois vous
serez beaucoup moins beau quaujourdhui.
Cette rponse lempcha de prolonger son interrogatoire, et
il se retira tout dcontenanc.

bord du Tsoukouchi-Marou, 15 septembre.


Cest Modji que se rend le Tsoukouchi-Marou. Les
avertissements de ladministrateur de Nioutchouang ntaient
que trop justifis. Le vieux bateau qui me porte a trente-cinq
ans dexistence, et dgage une intolrable odeur de moisi
capable de donner le mal de mer aux marins les plus prouvs.
On ma install dans la cabine du mcanicien prs du carr. Jy
suis bien ltroit, mais il ny a que quelques jours de
traverse, et lespoir dun prochain retour aide supporter bien
des choses.
Ce soir, nous avons pass au large de Port-Arthur, dont les
projecteurs lectriques, illuminant au loin la mer, attestent que
la vaillante citadelle tient encore malgr la faim, le
bombardement et les assauts.

Yokohama, 20 septembre.
Me voici revenu Yokohama, et confortablement assis dans
le hall spacieux de lOriental Htel. La fin de mon voyage sur
le Tsoukouchi-Marou a t trouble par un reste de typhon, qui
nous a saisis hauteur de Tsouchima, et a fait danser toute une
journe comme un bouchon notre coque vermoulue. Il nous a
fallu douze heures pour franchir les quelques milles qui nous
sparaient de Modji. Enfin, vers le soir, nous jetions lancre
dans le port.
Jallais dbarquer, quand le capitaine me signifia de rester
bord, jusquil ce quil et fait rendre compte de mon arrive au
bureau militaire. Ce retard met fait manquer le train de Kob.
Il fallut encore une scne de protestations et de menaces pour
secouer dfinitivement le joug de lautorit japonaise.
Une journe de chemin de fer me mne Kob, une autre
Yokohama.

Yokohama, 22 septembre.
LAustralien, paquebot des Messageries Maritimes, doit
partir incessamment pour la France, et je nai eu que quarante-
huit heures passer au Japon. Je les ai partages entre Tokio o
sont mes amis et Yokohama o jai rgler mes affaires. Aux
moments les plus pnibles de mon voyage en Mandchourie, jai
trouv plus de rpit que pendant ces deux dernires journes.
Jai fait hier jusqu quatre fois le trajet du port la capitale,
ne me nourrissant quavec des sandwichs absorbs en wagon.
Jai pu prendre cong de tout le monde lexception du bon
gnral Mourata, dont lappui ma t si utile. Il met t
agrable de le remercier chaleureusement avant mon dpart,
mais jai appris que son fils, lieutenant dans la garde impriale,
a t tu Liaoyang, et jai craint que ma prsence ne ravivt
sa douleur.

Dtroit de Chimonocki, 26 septembre.


Le grand paquebot blanc franchit par un lumineux aprs-
midi dautomne le dtroit de Chimonocki. Le soleil adouci
baigne les collines verdoyantes qui sinclinent vers nous et se
resserrent de plus en plus, comme pour retenir le voyageur sous
leurs rables rouges parmi les chrysanthmes panouis.
Nous franchissons la passe et quittons bientt les derniers
groupes dles. La cte sestompe peu peu et sefface
lhorizon au moment o le soleil va disparatre dans le flots.
Assis larrire du navire, je contemple jusquau dernier
instant ce Japon si trangement unique, la fois mystrieux et
terre terre, antique et naissant, o jai vu sortant des ruines du
pass une puissance audacieuse et nouvelle.
1. Point K sur le plan.
2. Point O.
CONCLUSION

Dans ]e journal qui prcde, il a t souvent parl des


troupes japonaises : ce dernier chapitre sera consacr rsumer
les renseignements et les impressions recueillies sur cette
arme extraordinaire, qui, ne dhier, tient aujourdhui en
chec la plus colossale puissance militaire que le monde ait
jamais vue.
Avant la guerre contre la Russie, larme japonaise tait peu
connue. On savait que, dans les les lointaines du Soleil-
Levant, les Nippons essayaient dimiter notre organisation
militaire comme ils imitaient toutes choses, mais on ne sen
proccupait pas. La guerre de Chine en 1894 mit plutt en
lumire la faiblesse et lincapacit des Clestes que les qualits
de leurs vainqueurs. Peu dtrangers, dailleurs, en suivirent de
prs les pripties. Lexpdition de 1900 contre les Boxeurs
attira pour la premire fois lattention sur la valeur des troupes
mikadonales. Les officiers trangers constatrent que les
soldats nippons se battaient aussi bien que les leurs, taient
conduits par des chefs fort instruits, et que lorganisation du
corps expditionnaire japonais ne le cdait en rien aucune
nulle. Tout y marchait parfaitement. Nanmoins, on tait loin
de sattendre aux surprenants rsultats de la campagne actuelle.
la suite des premires victoires de Kouroki et dOkou, la
presse europenne na pas manqu de crier au prodige et de
sacrer les gnraux japonais grands capitaines et stratgistes de
gnie. Ctait passer dun extrme un autre.
Nous allons essayer de rduire les choses leurs justes
proportions.

Larme japonaise, telle quelle existe aujourdhui, a t


constitue par la loi de recrutement de 1875, calque sur le
systme franais en vigueur avant 1870. Plusieurs
modifications y furent apportes depuis. Linfluence allemande
remplaait peu peu la ntre et devint finalement
prpondrante il y a quinze ans environ. La loi du 21 janvier
1889 labora un rgime de recrutement identique celui de
larme allemande actuelle.
Larme japonaise est forme par la conscription. Dans ces
conditions, le soldat vaut ce que vaut la population dont il sort.
Jai montr dans la premire partie de ce rcit les rares qualits
de patriotisme, dabngation et de discipline du peuple
japonais. Habilement exploit par le matre dcole chez les
enfants, dvelopp encore par les succs de ces dernires
annes, le chauvinisme orgueilleux des Nippons sest exalt
outre mesure.
Ajoutons ces vertus morales des dons physiques
indiscutables : la vigueur, linsensibilit la souffrance, la
rsistance aux fatigues, enfin le mpris de la mort, commun
toute la race jaune. Ce sont l des lments excellents.
Le contingent annuel, trs restreint, cause des ncessits
budgtaires, ne comprend quun diximes des conscrits
reconnus bons pour le service, et permet une slection
inconnue dans les armes occidentales en gnral et dans la
ntre en particulier.
Telles sont les conditions premires qui permettent de faire
de la recrue japonaise un soldat de premier ordre. Lhomme
passe trois ans la caserne ; il est intelligent et facile
instruire, surtout dans la partie sud de lempire o, par contre,
il est moins robuste que le montagnard de la rgion
septentrionale. Linstruction est analogue celle des armes
les plus modernes. Quant lducation morale dont on fait tant
de cas en ce moment chez nous, les soldats du Mikado nen ont
pas besoin pour obir leurs chefs et faire leur devoir sur le
champ de bataille. Les thories nfastes, poussant les hommes
lindiffrence et mme la rbellion, sont inconnues au
Japon et ne viennent pas jeter la division et lindiscipline dans
les rgiments. Le courage extraordinaire, dploy en tant
doccasions par les troupes japonaises, nest pas en effet le
rsultat dun fanatisme provoquant des accs dhrosme
momentan ; il sexplique par un sentiment trs dvelopp du
devoir et de la responsabilit individuels. Chaque soldat se
figure que ses moindres actions rejailliront en bien ou en mal
sur lensemble de larme et de la nation. Cest cet tat desprit
qui rend la collectivit aussi forte, aussi brave et aussi
discipline.
Je viens de prononcer le mot de collectivit. En tant que
collectivit, larme japonaise approche, en effet, de la
perfection. Mais mesure que lon monte lchelle de ceux qui
ont faire mouvoir cette collectivit et la diriger, on trouve
une valeur diminuant sans cesse, depuis le sous-lieutenant
jusquau commandant en chef.
Voyons, tout dabord, les officiers de compagnie. Ils sont
excellents, habitus par leur genre de vie en temps de paix un
rgime identique celui des soldats ; ils nont pas plus de
besoins que la troupe et se rapprochent delle au point de vue
matriel et moral beaucoup plus que les officiers des aimes
dEurope.
Leur ducation professionnelle est la mme que chez nous
ou en Allemagne. Les officiers passent toute la journe au
quartier, jusqu cinq heures du soir, mme lorsquils nont pas
de service, ce qui leur laisse de nombreux loisirs pour les
tudes thoriques dans la bibliothque que possde chaque
rgiment.
Les officiers suprieurs sont beaucoup moins bons. Le dbut
de leur carrire militaire concide avec la fondation de larme
elle-mme. Il en est rsult que la plupart dentre eux ont reu
une instruction trs htive au moment o les cadres faisaient
dfaut, et nont pu y suppler dans la suite, faute de
connaissances gnrales prliminaires. Ils sont, en gnral,
professionnellement trs infrieurs aux jeunes officiers.
Il convient de faire exception dans cette catgorie pour les
officiers qui ont tudi ltranger. On les a choisis parmi les
meilleurs sujets, et les stages quils ont accomplis en Europe
leur ont donn le moyen de se mettre au niveau des officiers de
grade correspondant des meilleures armes actuelles.
Le dfaut gnral le plus frappant dans larme japonaise est
le manque absolu dinitiative, d la fois au caractre mme
des Japonais et la coutume quon a prise de tout copier sur les
modles europens, souvent sans essayer de les comprendre.
Lorsquune ventualit inattendue se prsente, les Japonais se
trouvent presque toujours dpayss et se reportent, non aux
ressources de leur imagination, mais des thories et des
rglements souvent mal assimils ou depuis longtemps oublis.
Le commandement suprieur est llment le plus faible de
lorganisation militaire japonaise, prcisment parce que cest
celui qui demande le plus de dcision et dinitiative. Cest l la
cause principale de la lenteur et de linaction des armes
japonaises pendant la premire partie de la campagne grce
auxquelles les Russes ont pu amener tous les renforts dont ils
avaient besoin. Au dbut des hostilits, les forces japonaises
taient crasantes : elles ont t peu peu gales, puis
dpasses en nombre par ladversaire.
Un autre, vice du commandement suprieur est le maintien
de lancien systme du chgounat encore en vigueur pour les
plus hauts postes militaires.
On sait que, pendant des sicles, toutes les grandes
institutions japonaises taient divises entre deux
personnages : un deux se bornant un rle purement
reprsentatif, lautre exerant toutes les prrogatives relles
des titres dont jouissait le premier. Cest ainsi que le Mikado
reprsentait une espce de divinit, mais ntait aucunement
consult pour la direction des affaires qui restaient entre les
mains du Chgoun.
Cet tat de choses, cette division des pouvoirs subsiste
encore aujourdhui ans lordre militaire. Le marchal Oyama,
commandant les armes runies en Mandchourie, ne joue
aucun rle effectif. Son chef dtat-major, le gnral Kodama,
et plus encore son sous-chef, le gnral Foukouchima, dirigent
en ralit larme.
Les conditions sont les mmes pour le commandement de
chacune des armes. Les gnraux Kouroki, Okou, Nogui et
Nodzou sont des chefs nominaux. Ils doivent leur situation
leve aux services rendus dans les guerres civiles la cause de
lempereur et des clans des provinces du sud, qui depuis la
restauration, gouvernent le Japon.
Le gnral Okou, par exemple, na dautre titre au
commandement dune arme que la bravoure avec laquelle il
dfendit pendant la dernire insurrection de Satzouma le
chteau de Koumamoto. Avec une poigne de samouras qui lui
taient dvous, il contint les rebelles assez longtemps pour
permettre aux troupes gouvernementales de se concentrer et de
venir son secours.
Il est vrai que tous ces commandants dapparat ont
conscience du rle effac quils ont jouer et ne cherchent pas
prendre effectivement la direction des troupes qui leur sont
confies. La manire dont ils comprennent leur mission est
dpeinte par la dclaration que fit un jour le marchal
Yamagata, le doyen des gnraux japonais, un colonel
instructeur franais :
Je suis dj trop vieux pour apprendre tout ce que vous
enseignez nos jeunes officiers ; aussi je mattache surtout
une chose : bien connatre la valeur de chacun et lemployer au
poste qui lui convient.
Les jeunes gnraux qui sont les chefs rels de larme
japonaise, quoique infiniment plus capables que les vieux
samouras, nont pas jusquici fait preuve de talents militaires
trs distingus. Ils ne doivent leurs succs qu la valeur de la
troupe et lorganisation parfaite de tous les services.
Un deux mrite une mention toute particulire, parce que
cest lui qui a tabli le plan de la campagne actuelle et en
dirige aujourdhui lexcution. Cest le gnral de brigade
Foukouchima, sous-chef dtat-major gnral. Il est ncessaire
dexaminer rapidement la carrire de cet officier pour se rendre
compte des erreurs quil a commises et qui ont abouti la
situation prsente. Fils dun pauvre samoura hostile la
restauration impriale, il tudia dabord lUniversit de
Tokio. Au moment de la rvolte de Satzouma, il lui pris
comme scribe titre civil dans ltat-major des troupes du
Gouvernement imprial auquel il stait ralli. Il y fut
remarqu par le marchal Yamagata qui le nomma sous-
lieutenant, malgr son manque dtudes militaires pralables et
le fit entrer avec ce grade dans son tat-major particulier.
Depuis, le gnral Foukouchima na pas quitt ltat-major
gnral ; il na littralement pas une heure de service dans un
corps de troupe.
En dehors de ses travaux Tokio, il a t attach militaire en
Allemagne et a accompli plusieurs missions ltranger. Il fit
un voyage aux Indes anglaises, un autre travers la Sibrie
quil traversa cheval dans toute sa largeur avant la
construction du Transsibrien. Jai parl plus haut de la
popularit que ce raid lui valut dans son pays : on en fit un
hros dpope.
Il nest pas tonnant de voir un pareil officier fonder tout son
plan de campagne sur les rapports des espions dont il avait
inond la Mandchourie. Ces rapports ntaient pas dailleurs
conformes la situation relle du pays.
Ils reprsentaient les Russes connue possdant de
nombreuses troupes entre Kharbine et Port-Arthur et faisaient
croire que le Transsibrien ne pourrait pas leur en fournir de
nouvelles cause de sa faible capacit de transport. Toutes les
prcautions ce point de vue avaient t prises : une foule
dmissaires japonais dguiss et munis dexplosifs devaient
faire sauter ds les premiers coups de fusil, les ouvrages dart
les plus importants. Ce dernier projet a t djou par la
surveillance attentive des gardes du chemin de fer qui ont
russi semparer de ces espions avant quils aient pu
endommager la ligne.
Quant aux effectifs, les Russes avaient tromp tout le monde
sur leur importance. En ralit, il ny avait que fort peu de
troupes en Mandchourie quand la guerre vint les surprendre.
Mais le plan de campagne japonais tant fond sur une autre
estimation, ltat-major nippon na pas su profiter dun
avantage quil nescomptait pas et, se tenant son projet
primitif, a perdu une occasion danantir les troupes de
couverture de lennemi quil ne retrouvera pas lavenir.
Il est probable que, si Kouroki avait dbarqu en fvrier
Pilsouo comme le lit plus tard la deuxime arme, Port-Arthur
dont les fortifications taient inacheves et la garnison
insuffisante et t force de se rendre sans opposer une
srieuse rsistance.
De mme, aprs la bataille du Yalou, il ne restait plus en
face des soixante mille hommes de la premire arme que sept
mille Russes battus et disperss. Le gnral Kouroki pouvait
atteindre Moukden quinze jours plus tard sans coup frir. Il
reut lordre de sarrter, et attendit deux mois dans linaction
que les autres armes japonaises se fussent conformes aux
plans tablis davance auxquels les vnements enlevaient
toute raison dtre.
Quelles que soient les fautes de ses chefs, larme japonaise
avec ses treize divisions et ses quatre cent cinquante mille
hommes nen reprsentait pas moins pendant la premire anne
de guerre un engin formidable que les Russes nont pu entamer.
Il est craindre pour elle que sa valeur militaire, malgr le
patriotisme et lesprit de sacrifice de la population, ne vienne
diminuer dune faon constante,
La caractristique des grandes luttes de lautomne est le
manque absolu de sens manuvrier chez les deux adversaires.
Les armes opposes se sont heurtes de front pendant
plusieurs jours, mais aucun mouvement stratgique ou tactique
nest venu donner au vainqueur un avantage dcisif ;
lvnement napolonien ne sest jamais produit. En un mot, la
campagne sest limite jusqu prsent un combat dusure de
gigantesques proportions.
Dans les conditions actuelles, et surtout tant que durera
lhiver, il parat peu probable que le caractre de la guerre
vienne changer. Ds lors, la question qui se pose
naturellement est celle des ressources du recrutement et des
possibilits quelles offrent aux belligrants pour combler les
vides produits dans leurs rangs par ces hcatombes sans
rsultat.
La Russie est un rservoir de troupes instruites presque
inpuisable, et lenvoi de renforts demeure pour elle une
simple question de transport. Il nen est pas de mme du Japon,
dont la population est considrable, mais o la conscription na
pas fait appel toutes ses ressources faute dargent.
Nous avons vu quun dixime seulement des jeunes gens
reconnus bons pour le service est appel sous les drapeaux. Le
reste du contingent ne passe jamais par la caserne ; on le classe
immdiatement dans la catgorie intitule pompeusement
arme de dpt, dnomination inexacte puisque les hommes
qui la composent ne reoivent pas dinstruction militaire et
quon na pas prvu de cadres capables de lui en donner.
Larme rellement instruite, organise sur le modle
allemand, se divise en arme active avec sa rserve, en arme
territoriale et en arme nationale. Cette dernire portion de
leffectif instruit, destine en principe tre spare de la
territoriale comme le landsturm de nos voisins, a d tre pour
l e s besoins de la campagne actuelle fondue avec elle pour
former comme chez nous une rserve de la territoriale.

Les armes transportes sur le continent sont formes de
fractions de lactive et de la territoriale. Il convient donc de
sparer en deux parties le tableau des effectifs.

I. Arme active.

Elle comprend :
1o 13 divisions (dont une de la Garde) organises comme
suit en troupes de combat :
Infanterie : 2 brigades = 4 rgiments = 12
10 416
bataillons 868 hommes
Cavalerie : 1 rgiment 3 escadrons de 125
375
hommes
Gnie : 1 bataillon 651 hommes 651
Artillerie : 1 rgiment batteries de 150 hommes
900
(campagne ou montagne)
Train : 1 bataillon 384 hommes 384
quipages de pont : 1 quipage 341 hommes 341
TOTAL de leffectif dune division 13 067
TOTAL GNRAL de leffectif des 13 divisions 169 871

2o Troupes non endivisionnes :


Cavalerie : 2 brigades = 4 rgiments = 12
1 500
escadrons 125 hommes
Artillerie : 2 brigades = 36 batteries 150
5 400
hommes (campagne)
2 batteries de mitrailleuses 150 300
hommes
8 batteries dobusiers de 12
1 200
centimtres 150 hommes
65 compagnies dartillerie de
10 400
forteresse 160 hommes
TOTAL de leffectif des troupes non endivisionnes 18 800
Le total gnral des effectifs des units actives donne donc
un total de 188 671 combattants, auquel il faut ajouter environ
400 hommes par division pour les services arms des tats-
majors, des trains rgimentaires et de combat, etc., soit 5 200
hommes portant le total complet 193 871 soldats.
Cet effectif de 194 000 hommes doit tre fourni et entretenu
pendant la guerre avec les sept classes des annes 1897 1903,
les trois dernires appartenant larme active, les quatre
premires sa rserve.
Voici la liste des hommes disponibles en 1904 ; les chiffres
sont tablis sur le nombre dhommes pris chaque anne
diminu du dchet calcul daprs le barme franais
correspondant. (Daprs le Dictionnaire Militaire de 1897). On
remarquera que le dchet nexiste pas pour la dernire anne
(1903), car, pendant la premire anne de service, tous les
manquants sont remplacs par les hommes de la rserve du
recrutement de la mme classe.

Arm active.

Classes. Pris pour le Dchet Disponibles


service actif. en %. en 1904.

1903 46 000 46 000
1902 46 000 4,88 43 760
1901 46 000 8,50 42 090
TOTAUX 138 000 131 850
Rserve de larme active.

1900 46 000 12,15 40 410


1899 46 000 15,17 38 780
1898 46 000 18,90 37 310
1897 46 000 21,70 36 020
TOTAUX 184 000 152 520

Soit un total pour larme active et sa rserve de 284 370


hommes, auquel en ajoutant 1 350 engags volontaires par an,
soit 9 450 pour les sept annes de recrutement, on obtient un
effectif gnral de 293 820 ou 294 000 disponibles.
Ainsi larme active, aprs avoir t complte sur le pied de
guerre au dbut de la campagne, ne comptait pour les
remplacements que 100 000 hommes environ.
Ce chiffre suffit-il combler les vides causs dans les rangs
des quatre annes japonaises depuis le commencement des
hostilits ? Les rapports officiels des commandants de
divisions donnent les rsultats suivants :

Passage du Yalou, 29 avril-1er mai 1 000


Combat de Nanchan (ou Kintchou), 26-27 mai 4 000
Combat de Tliss, 14-15 juin 1 000
Combat de Tachichiao, 24-25 juillet 1 000
Bataille de Liaoyang, 26 aot-4 septembre 18 000
Bataille du Tchaho, 10-18 octobre 15 000
TOTAL 40 000

Aucune indication concernant les pertes na jamais t


fournie par le gnral commandant larme dinvestissement
de Port-Arthur (1re, 9e, 11 e divisions). Bien plus, on a apport
un soin tout particulier empcher tout renseignement
provenant de cette partie du thtre des oprations dtre
communiqu au public. On ne compte plus les procs intents
aux journaux japonais et trangers de Kob, de Yokohama et de
Tokio pour les informations les plus inoffensives concernant
larme du gnral Nogui, tandis quon sest montr
extrmement tolrant pour les nouvelles provenant des
environs de Liaoyang. Un exemple frappant de lintransigeance
du quartier gnral de Tokio ce sujet ma t rapport. On
sait que, depuis la dclaration de la guerre, notre attach naval
a t charg par le ministre de France de recueillir les
demandes et les rclamations des prisonniers russes interns au
Japon. Une fois par mois au moins il les visite Matsouyama,
Marougam et Himeji, o ils sont casernes. Or, depuis six mois
notre attach a pu communiquer librement, chaque voyage,
avec tous les captifs, mais il est notoire Tokio quon lui a
toujours refus de voir douze soldats pris dans les environs de
Port-Arthur, soldats qui dailleurs ont t compltement
spars de leurs camarades.
De lattitude systmatiquement mystrieuse adopte par les
autorits militaires, il est logique de conclure que les pertes
prouves par les divisions assigeantes ont t considrables.
On peut, en y ajoutant celles causes par les nombreux combats
secondaires non mentionns au tableau prcdent, les estimer
30 000, ce qui donnerait un dchet total de 70 000 hommes,
rsultant uniquement des effets du feu de lennemi.
On considre gnralement que, dans toute campagne
mettant en ligne des contingents importants, les armes
prouvent moins de pertes au cours des combats que du fait des
maladies. La guerre actuelle constitue une exception cette
rgle jusquici toujours vrifie. Ltat sanitaire de larme
japonaise a t en gnral trs satisfaisant. Aucune des
pidmies (cholra, typhus, etc.) qui avaient svi pendant la
campagne contre la Chine, il y a dix ans, na encore fait son
apparition parmi les troupes mikadonales. Nanmoins, il y a eu
de nombreux cas de dysenterie et daccidents causs par le
froid en fvrier et mars (premire arme en Core). Pendant
lt, le kakk a fortement prouv les armes du Nord et
littralement dcim les troupes oprant autour de Port-Arthur.
Il nest pas exagr dvaluer 30 000 hommes le nombre
des soldats malades vacus au Japon, ce qui porte le total
gnral des pertes au chiffre de 100 000, soit exactement le
nombre de remplaants dont disposent larme active et sa
rserve pour combler les vides des troupes mobilises au dbut
de la campagne.
Ainsi donc, si larme territoriale nexistait pas, il serait
actuellement impossible denvoyer un seul homme instruit du
Japon sur le continent.

II. Arme territoriale.


Leffectif que larme territoriale doit fournir la
mobilisation se dcompose ainsi quil suit, sans compter les
escadrons de cavalerie que les ressources en chevaux ne
permettent pas de remonter.

Infanterie : 26 brigades = 52 rgiments = 114


90 272
bataillons 868 hommes
Artillerie : 13 rgiments = 52 batteries 150
7 800
hommes
Gnie : 13 bataillons 651 hommes 8 463
TOTAL 106 535

Un tableau analogue celui tabli plus haut pour larme


active donne les rsultats suivants :

Classes. Pris pour le Dchet Disponibles


service actif. en %. en 1904.

1896 42 886 24,20 32 510
1895 21 662 26,90 15 840
1894 18 557 28,90 13 190
1893 17 445 31,25 12 000
1893 17 449 33,58 11 590
TOTAUX 117 999 85 130
Les cinq classes de larme territoriale ne suffisent donc pas
complter les effectifs prvus pour la mobilisation au
moment de la dclaration de la guerre. Cest pourquoi on na
pu faire partir encore quune brigade dinfanterie au lieu de
deux dans chaque rgion militaire. Il a fallu remdier cette
pnurie de contingents en faisant appel quelques classes de
larme nationale. Mais, en convoquant mme les huit classes
de cette arme, on ne peut obtenir que 70 000 hommes au plus,
ainsi quil ressort du tableau ci-dessous :

Classes. Pris pour le Dchet Disponibles


service actif. en %. en 1904.

1891 17 357 35,90 11 130
1890 16 959 38,20 10 480
1889 16 317 40,30 9 740
1888 17 203 43,80 9 790
1887 13 355 46,20 7 190
1886 15 173 48,44 7 820
1885 14 410 50,70 7 100
1884 12 039 53,10 5 650
TOTAUX 122 813 68 900

Larme territoriale et larme nationale runissant tous


leurs hommes instruits, soit 155 000 hommes pour former une
arme de 106 535 soldats, on constate quil reste environ 50
000 hommes pour alimenter les troupes de seconde ligne. Le
Japon possdait donc 150 000 hommes instruits convoquer au
dbut de la guerre ; 100 000 environ ont t employs. La
situation est critique.
Pour y remdier, on a mis linstruction 45 000 jeunes gens
non appels et reconnus bons pour le service de la dernire
classe. On a convoqu galement par appel anticip, en
septembre dernier, 90 000 recrues de la classe 1904 ; mais,
faute de cadres, cette instruction sera incomplte ou trs
retarde et certainement insuffisante au moins pour les armes
spciales.
En rsum, il faut conclure que le Japon ne possdera bientt
plus dhommes instruits dans ses dpts et que, par consquent,
la valeur de ses troupes doprations diminuera
progressivement et srement.
Cest l un facteur daffaiblissement avec lequel les Japonais
auront compter et qui, malgr leurs qualits militaires de
premier ordre, pourra peut-tre rtablir lquilibre pendant la
campagne de 1905.
APPENDICES
Rpartition et emplacement des
troupes de larme active au
commencement de la guerre.

BRIGADES TROUPES
DIVISIONS
DINFANTERIE CORPS GARNISONS
1 er rgiment
1 re Tokio. Tokio.
dinfanterie.
Gnral Asada. 2 e rgiment Tokio.
dinfanterie.
3 e rgiment
2 e Tokio. Tokio.
dinfanterie.
Garde. Gnral 4 e rgiment Tokio.
Gnral Ouatanabe. dinfanterie.
Hasegaoua. 1 rgiment de
Tokio.
cavalerie.
1 rgiment Tokio

dartillerie. (Chibouya).
Tokio
1 bataillon du train.
(Chibouya).
Tokio
1 bataillon du gnie.
(Chibouya).
1 er rgiment
1 re Tokio. Tokio.
dinfanterie.
Gnral 13 e rgiment Takasaki.
Matsoumara dinfanterie.
2 e Tokio. 2 e rgiment Sakoura.
1 re
Tokio. dinfanterie.
Prince Gnral 3 e rgiment Tokio.
Fouchimi- Nakamoura. dinfanterie.
Sadanarou. 1 er rgiment de
Tokio.
cavalerie.

1 er rgiment Tokio.
dartillerie.
1 er bataillon du train. Tokio.
1 er bataillon du gnie. Tokio.

4 e rgiment
3 e Senda. Senda.
dinfanterie.
Gnral 29 e rgiment Senda.
Matsounaga. dinfanterie.
10 e rgiment
15 e Chibata. Chibata.
dinfanterie.
2 e Senda. 30 e rgiment
Gnral Gnral Okazaki. Nouramatsou.
dinfanterie.
Nichi.
2 e rgiment de Senda.
cavalerie.
2 e rgiment Senda.
dartillerie.
2 e bataillon du gnie. Senda.
2 e bataillon du train. Senda.
6e rgiment
5 e Nagoya. Nagoya.
dinfanterie.
Gnral 33 e rgiment Nagoya.
Yamagoutchi. dinfanterie.
18 e rgiment
17 e Toyohachi. Toyohachi.
dinfanterie.
3 e Nagoya. Gnral 34 e rgiment
Gnral Chidzouoka.
Haragoutchi. dinfanterie.
Ochima.
3 e rgiment de Nagoya.
cavalerie.
3 e rgiment Nagoya.
dartillerie.
3 e bataillon du train. Nagoya.
3 e bataillon du gnie. Nagoya.
e
8 rgiment
7 e Osaka. Osaka.
dinfanterie.
Gnral 37 e rgiment Osaka.
Nichidjima. dinfanterie.
9 e rgiment
19 e Fouchimi. Otsou.
dinfanterie.
4 e Osaka. 38 e rgiment
Gnral Gnral Ando. Fouchimi.
dinfanterie.
Ogaoua.
4 e rgiment de Osaka.
cavalerie.

4 e rgiment Osaka.
dartillerie.
4 e bataillon du gnie. Fouchimi.
4e bataillon du train. Osaka.
11 e rgiment
9 e Hirochima. Hirochima.
dinfanterie.

Gnral Nagaoka. 41 e rgiment Hirochima.


dinfanterie.
21 e rgiment
11 e Yamagoutchi. Hamada.
dinfanterie.
5 e Hirochima. Gnral 42 e rgiment
Gnral Yamagoutchi.
Tsoukamoto. dinfanterie.
Oueta.
5 e rgiment de Hirochima.
cavalerie.
5 e rgiment Hirochima.
dartillerie.
5 e bataillon du gnie. Hirochima.
5 e bataillon du train. Hirochima.
13 e rgiment
11 e Koumamoto. Koumamoto.
dinfanterie.
Gnral Iida. 45 e rgiment Kagochima.
dinfanterie.
23 e rgiment
24 e Kouroum. Koumamoto.
6e dinfanterie.
Koumamoto. Gnral Otani. 46 e rgiment Omoura.
Gnral dinfanterie.
Okoubo. 6 e rgiment de
Koumamoto.
cavalerie.

6 e rgiment Koumamoto.
dartillerie.
6 e bataillon du gnie. Koumamoto.
6 e bataillon du train. Koumamoto.
25 e rgiment
13 e Asahigaoua. Sapporo.
dinfanterie.

Gnral Yochida. 26 e rgiment Sapporo.


dinfanterie.
27 e rgiment
14 e Asahigaoua. Asahigaoua.
dinfanterie.
7e
Asahigaoua. Gnral Sato. 28 e rgiment Asahigaoua.
Gnral dinfanterie.
Osako.
7 e rgiment de Asahigaoua.
cavalerie.
7 e rgiment Asahigaoua.
dartillerie.
7 e bataillon du gnie. Asahigaoua.
7 e bataillon du train. Asahigaoua.

5 e rgiment
4 e Hirosaki. Aomori.
dinfanterie.
Gnral 31 e rgiment Hirosaki.
Tomoyason. dinfanterie.
17 e rgiment
16 e Akita. Akita.
dinfanterie.
8eHirosaki.
Gnral Gnral Kimoura. 32 e rgiment Yamagata.
Tatchimi. dinfanterie.
Tatchimi. dinfanterie.
8 e rgiment de
Hirosaki.
cavalerie.

8 e rgiment Hirosaki.
dartillerie.
8 e bataillon du gnie. Hirosaki.
8 e bataillon du train. Hirosaki.
7 e rgiment
6 e Kanazaoua. Kanazaoua.
dinfanterie.

Gnral Itchinohe. 35 e rgiment Kanazaoua.


dinfanterie.
19 e rgiment
18 e Tsourouga. Tsourouga.
9 e dinfanterie.
Kanazaoua. Gnral Maeda. 36 e rgiment Sabae.
Gnral dinfanterie.
Ochima. 9 e rgiment de
Kanazaoua.
cavalerie.

9 e rgiment Kanazaoua.
dartillerie.
9 e bataillon du gnie. Kanazaoua.
9 e bataillon du train. Kanazaoua.
10 ergiment
8 e Himeji. Himeji.
dinfanterie.

Gnral Tojo. 40 e rgiment Tottori.


dinfanterie.
20 e 20 e rgiment Foukoutchiyama.
Foukoutchiyama. dinfanterie.

10 e Himeji. Gnral Maroui. 39 e rgiment Himeji.


Gnral dinfanterie.
Kaouamoura. 10 e rgiment de Himeji.
cavalerie.
10 e rgiment Himeji.
dartillerie.
10 e bataillon du
10 e bataillon du train. Himeji.
22 e rgiment
10 e Matsouyama. Matsouyama.
dinfanterie.
Gnral 44 e rgiment Matsouyama.
Yamanaka. dinfanterie.
12 e rgiment
22 e Kouroum. Kotchi.
dinfanterie.
11 e 43 e rgiment
Marougam. Gnral Kamio. Marougam.
dinfanterie.
Gnral
Tsoutchiya. 11 e rgiment de Zentsouji.
cavalerie.

11 e rgiment Zentsouji.
dartillerie.
11 e bataillon du Zentsouji.
gnie.
11 e bataillon du train. Zentsouji.
14 e rgiment
12 e Kokoura. Kokoura.
dinfanterie.

Gnral Sasaki. 47 e rgiment Kokoura.


dinfanterie.
24 e rgiment
23 e Omoura. Foukouoka.
dinfanterie.
12 e Kokoura. Gnral Kigochi. 48 e rgiment Kouroume.
Gnral dinfanterie.
Inouye. 12 e rgiment de
Kokoura.
cavalerie.
12 e rgiment Kokoura.
dartillerie.
12 e bataillon du Kokoura.
gnie.
12 e bataillon du train. Kokoura.
CAVALERIE INDPENDANTE

1 re brigade. 13 e rgiment de cavalerie Narachino.

Gnral Akiyama. 14 e rgiment de cavalerie Narachino.

2 e brigade. 15 e rgiment de cavalerie Narachino.

Prince Kannin. 16 e rgiment de cavalerie Narachino.

ARTILLERIE INDPENDANTE

Tokio
13 e rgiment dartillerie
(Chibouya).
1 re brigade.
Tokio
Gnral 14 e rgiment dartillerie
(Chibouya).
Outchiyama
Tokio
15 e rgiment dartillerie
(Chibouya).

16 e rgiment dartillerie Konoda.


2 e brigade. 17 e rgiment dartillerie Konoda.
Gnral Osago.
18 e rgiment dartillerie Chimochidzou.

ARTILLERIE DE FORTERESSE (19 bataillons)

Rgiment de la baie de Tokio (4 bataillons) Yokosouka.


Bataillon dHakodate Hakodate.
Rgiment de Youra (4 bataillons) Youra.
Rgiment de Youra (4 bataillons) Youra.
Bataillon de Madzourou Madzourou.
Rgiment de Hirochima (2 bataillons) Hirochima.
Bataillon de Keyo Chiouka.
Rgiment de Chimonoceki (3 bataillons) Chimonoceki.
Rgiment de Sassebo et Nagasaki (2 bataillons) Sassebo.
Bataillon de Tsouchima Takechiki.

2 compagnies de chemin de fer


1 bataillon 1 compagnie de tlgraphie
de chemin de fer. 1 dtachement darostation
Tokio.
1 dtachement de pigeons-
voyageurs
CHANT DE GUERRE
PAR
LE GNRAL FOUKOUCHIMA[1]

Skai ni nadakaki Dans lunivers clbre, est


Nihou kokou. Le pays du Japon.
Asahi ni kagayakou Au soleil levant resplendit
Hi no mi hata. Son drapeau du soleil.
Kouoto renmen Dune dynastie ininterrompue
O Gimi no Son grand Empereur
Chinchi oua ima ya De sujets compte maintenant
Go sn man. Cinquante millions.

Djingi ouo mott Sur lHumanit et la justice


Kenkogouchi (LEmpire) est fond,
Tchouyou sougourchi En loyaut et en bravoure
Kouni no tami Excelle son peuple.
Kor ni hansourou En cela combien diffre
Tki kokou no Le pays de notre ennemi ;
Sono arisama oua Son tat,
Mina chiran. Tout le monde le connat !

Ouso itsououari ouo Le mensonge et la fourberie


Tsoune no chit. Sont dans ses habitudes.
Takokou no riyodo ouo Les biens dautrui
Kasoumetori Il vole.
Toga naki iy ouo Des maisons inoffensives
Yaki harai Il brle.
Tsoumi naki hito ouo Des gens innocents
Outchi korochi. Il massacre.
4

Nigourou foudjochi ouo Des femmes qui fuient


Hadzou kachim. Il viole.
Des enfants demandant le sein en
Tchi ni nakou goni ouo
pleurant
Sachi korochi. Il transperce du sabre.
Kiyoakou borei Leur cruaut et leur barbarie
Chin djin no Ni de Dieu, ni des hommes
Tomo ni yourousanou Seront oublies,
Slave djin. Ces hommes Slaves !

Kouni oua hiroki mo Leur pays est vaste,


Are no hara Mais il est inculte ;
Hito oua oki mo Ils sont nombreux,
Ougozei. Mais ce sont des bandes de corbeaux,
Itchi okou han yo no Cent cinquante millions
Djinko mo Est leur population,
Rokou djou you yo no Mais ils sont de plus de soixante
Idjin chou zo. Races diffrentes.

6
Rkichi ni na ouo ychi Si fameux dans leur histoire
Cosako mo Les Cosaques eux-mmes
Ima moukachi no Maintenant des temps anciens
Youm narou zo Ne sont plus que le rve.
Asahi ni tokrou Au soleil levant fondent
Youki kori La neige et la glace,
Kiyt zo ousen De mme disparatront
Rossia hei. Les soldats de la Russie.

Iza tatt fourouy Allons, debout et courage,


Ouada dandji. Nos braves !
Koma say isamou Dj nos chevaux lair
Harou tateri. Du printemps bondissent.
Djingi no ikousa ni Une guerre dhumanit et de justice
Tki wa nachi Na pas dennemis ;
Youkai kiwamarou Cest le comble de la jouissance,
Kono ikousa. Cette guerre.

8 et 9

Riodjoun Kharbine Port-Arthur et Kharbine


Fourni yabouri Emportons dassaut ;
Oural no yama no Des monts Oural
Dzetcho ni Jusquaux sommets
Asahi no mi hata ouo Du Soleil-Levant le drapeau
Hirougaychi Dployons ;
Slave ouo kiyouto Les Slaves, jusqu de leur ancienne
Slave ouo kiyouto capitale

Moskoo no Moscou,
Mori no hotori ni La limite des bois,
Oi komt. Refoulons ;
Ouaga O Gimi no De notre grand Empereur
Go itokou ouo La majest et les vertus
Amankou ouda ni Clairement tout le monde
Sen yo chi Faisons connatre ;
Sekai no heioua ouo Alors de la paix universelle
Tanochiman. Nous jouirons.

FIN
1. Nous avons conserv la traduction absolument littrale de cet
extraordinaire chant de guerre publi par un officier gnral en activit de
service.
propos de cette dition
lectronique
Ce livre lectronique est issu de la bibliothque numrique
Wikisource[1]. Cette bibliothque numrique multilingue,
construite par des bnvoles, a pour but de mettre la
disposition du plus grand nombre tout type de documents
publis (roman, pomes, revues, lettres, etc.)
Nous le faisons gratuitement, en ne rassemblant que des
textes du domaine public ou sous licence libre. En ce qui
concerne les livres sous licence libre, vous pouvez les utiliser
de manire totalement libre, que ce soit pour une rutilisation
non commerciale ou commerciale, en respectant les clauses de
la licence Creative Commons BY-SA 3.0 [2] ou, votre
convenance, celles de la licence GNU FDL[3].
Wikisource est constamment la recherche de nouveaux
membres. Nhsitez pas nous rejoindre. Malgr nos soins,
une erreur a pu se glisser lors de la transcription du texte
partir du fac-simil. Vous pouvez nous signaler une erreur
cette adresse[4].
Les contributeurs suivants ont permis la ralisation de ce
livre :

Bzhqc
1. http://fr.wikisource.org
2. http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.fr
3. http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
4. http://fr.wikisource.org/wiki/Aide:Signaler_une_erreur

You might also like