Professional Documents
Culture Documents
de guerre en Extrme-Orient
Japon Mandchourie
Core
Rginald Kann
DEUXIME PARTIE
LA CROISIRE DU MANCHOU-MAROU
TROISIME PARTIE
TRAVERS LE LIAOTOUNG
QUATRIME PARTIE
LA BATAILLE DE LIAOYANG
CONCLUSION
APPENDICES
Rpartition et emplacement des troupes japonaises.
Chant de guerre par le gnral Foukouchima.
PREMIRE PARTIE
SJOUR TOKIO
Kob, 15 mars.
De grand matin, lArmand-Bhic, paquebot des Messageries
Maritimes, jette lancre en rade de Kob. Aussitt, les garons
du bord parcourent la batterie de lavant larrire pour
appeler les passagers sur le pont ; de petits hommes,
disparaissant sous dimmenses capotes qui ne laissent voir
quune paire de lunettes, nous y attendent. Ce sont les
mdecins japonais chargs de la visite sanitaire. Ils passent
devant nous en trottinant et esquissent, sans regarder personne,
une grimace souriante, puis se retirent au fumoir pour signer
les pices qui accordent la libre pratique. Je me retourne vers la
terre japonaise que japerois pour la premire fois aprs
trente-cinq jours de voyage.
Partis de Marseille la veille de la guerre, nous avons
successivement appris aux escales les premiers vnements : la
surprise du 8 fvrier, le combat naval sous Port-Arthur, la
destruction du Varyag et du Koretz Tchmoulpo, le
dbarquement dune arme japonaise en Core. Ces nouvelles
ont entretenu et mme dvelopp, malgr la dmoralisante
longueur de la traverse, la curiosit un peu anxieuse qui nous
animait au dpart. Elles ont ml aux visions tires lide plus
prcise dune contre se rapprochant des ntres et dun peuple
organis et arm comme nous.
Le premier aspect de ce pays tant dsir me produit un
profond dsappointement. Entre la mer noirtre et le ciel gris,
au pied dune ligne de collines dont la cime se confond avec les
nuages rapides, stend le port de Kob ; il apparat, vu du
bord, comme une succession interminable de petites maisons
sans couleur aux toits de tuiles grises, toutes de mme
construction et de dimensions identiques ; quelques grands
hangars interrompent et l ce fouillis uniforme. Je ne me
souviens pas davoir vu ailleurs un spectacle aussi monotone,
sauf peut-tre en passant dans le train de Douvres au-dessus
des cits ouvrires de Clapham et de Brixton, lentre de
Londres.
Le sifflet de la chaloupe vapeur nous convie au
dbarquement ; dix minutes plus tard, elle accoste au quai de la
concession trangre. La topographie de la ville est beaucoup
moins complique que ne le fait prvoir son apparition
lointaine. Une grande artre traverse dabord Kob, la cit
commerante, puis Hiogo, le faubourg industriel. Chaque
maison est une boutique ; derrire la table qui sert de devanture
et les spare du public, les marchands se tiennent accroupis
ct dun petit brasero dtain, seul systme de chauffage
employ dans ces structures de bois et de papier. Partout on est
accueilli par le mme sourire, imprim sur les traits du visage
par une habitude ternelle, et qui parat faire partie du costume
comme le kimono ou les chaussettes fourchues.
Peu danimation dans cette rue de la Paix japonaise :
quelques Europens passent au trot de leur pousse-pousse (on
dit ici kourouma), de rares Japonais marchent sur les cots de
la voie en rasant les maisons. Leurs vtements semblent
presque un uniforme, tant ils diffrent peu dun individu
lautre ; ils sont gris ou noirs pour les bourgeois, bleu fonc
pour les ouvriers et les coolies, kimono long chez les premiers,
veste et pantalon chez les autres. Les femmes de toute
condition portent galement le kimono petites raies gris
fonc et noir. Aucune couleur vive ou claire ne vient jeter une
note plus gaie dans cette similitude presque funbre sous le ciel
terne, entre les maisons grises. Seuls, quelques enfants,
bariols comme les oiseaux des tropiques, se tiennent ct de
leurs parents sur le seuil des choppes, immobiles et graves, et
ressemblant plutt des poupes vendre qu des tres
vivants. lentre de Hiogo, le spectacle change ; cest lheure
de la sortie des ateliers, une longue thorie dhommes sombres
se presse dans la rue. Ils marchent silencieux, la tte baisse.
On nentend ni les rires ni les discussions douvriers
europens ; aucun autre son que le bruit sourd et rythm des
gutas, les sandales de bois japonaises, retentissant sur le
pav.
La pluie moblige courter ma promenade et gagner un
abri. Je vais attendre le dpart de la chaloupe dans la salle de
lecture de lOriental Hotel. Vainement je cherche quelques
nouvelles de la guerre en parcourant les journaux, lorsque
soudain un mouvement se produit dans la salle. Tout le monde
se prcipite aux fentres sous lesquelles passe en courant un
coolie arm dun trousseau de sonnettes ; il distribue tous les
passants quil rencontre une dpche que le Kob Herald vient
d e recevoir et sest ht dimprimer sur de petits carrs de
papier que les Japonais appellent goga. Le portier apparat
bientt dans la salle et donne aux assistants les feuilles encore
humides.
La population anglo-saxonne de lhtel, runie l pour le th,
pousse trois hurras qui font trembler les vitres : Port-Arthur est
pris. La nouvelle est stupfiante, car aucune arme japonaise
na pu encore dbarquer dans la pninsule de Liaotoung. Je
ramasse le supplment pour lire le texte de la dpche. Ce nest
pas un tlgramme officiel. On annonce simplement de
Tchfou quun navire affrt par un journal de Londres sest
approch quelques milles de la ville. Nayant vu aucun
mouvement en dehors du port, il en conclut que les Russes ont
abandonn la place. Cette information ridicule a nanmoins
trouv crance auprs du public trop bien dispos qui
mentoure. Sa joie est si amusante que je me laisse persuader
rester jusquau soir pour assister la procession triomphale
que la population va organiser aprs le coucher du soleil.
Au dehors, la rue sest en effet transforme comme par
magie. Le magicien nest dailleurs autre que le chef de police.
Il a donn lordre de pavoiser : les maisons se sont enlumines
de drapeaux, et des banderoles aux couleurs nationales
grimpent autour des poteaux tlgraphiques qui bordent la
chausse. Tout cet appareil na pu russir muer en
enthousiasme le calme des habitants. Cest avec une srnit
parfaite quils contemplent peu aprs une centaine denfants et
de voyous qui constituent le cortge officiel. En tte un
orphon strident corche de pseudo-marches militaires ; le
troupeau se presse derrire ; chacun porte une lanterne de
papier colori et suit les musiciens en silence ; des ptards tirs
par une arrire-garde de coolies remplacent les acclamations de
ces manifestants muets. Quelques Anglais nont pourtant pas
ddaign de se mler la procession et rugissent des banza
(vivat) inspirs plus encore par le whiskey que par leur
sympathie pour les allis du Royaume-Uni.
Ce spectacle lasse dfinitivement des splendeurs de Kob, et
cest avec joie quon retrouve le salon familier du paquebot.
Yokohama, 17 mars.
Certains partisans de la paix universelle affirment que les
peuples soumis au rgime de la conscription ne peuvent plus
faire la guerre : les forces vives de la nation seraient
bouleverses au point den arrter la vie. Je ne conseillerais pas
aux promoteurs de cette thorie den venir chercher en ce
moment la conscration au Japon : ils risqueraient dy prouver
de graves dsillusions. Jamais contre na prsent un aspect
plus calme et plus tranquille que lempire du Soleil levant
depuis quil a dclar la guerre la Russie.
Les formalits imposes aux voyageurs qui dbarquent ont
t simplifies lextrme aujourdhui Yokohama. Aucun
passeport nest rclam et la visite mdicale jadis si
mticuleuse est passe maintenant au pas de course, encore
plus vite qu Kob.
Les inspecteurs de la douane ne se donnent pas la peine de
faire ouvrir les bagages et se contentent de la simple
affirmation des voyageurs lorsquils leur demandent sils
possdent des armes feu ou de la contrebande de guerre.
Quelle diffrence avec les douaniers transvaaliens pendant la
guerre sud-africaine, qui bouleversaient les malles de fond en
comble, saisissaient les vieux journaux servant lemballage ;
puis, sattaquant aux voyageurs eux-mmes, retournaient leurs
poches, et, finalement, leur marquaient la craie une croix
blanche dans le dos, pour indiquer quils avaient t bien
fouills !
Ds quil a quitt le petit pavillon en brique rouge de la
douane impriale, le passager a termin ses rapports avec les
fonctionnaires japonais. Des deux cts de la jete, les
paquebots amarrs limitent la vue, mais lorsquon arrive sur le
Bund (on appelle ainsi le quai de la concession trangre),
l e champ visuel devient libre et lon aperoit la vaste baie de
Yokohama couverte de bateaux. Dabord, tout prs de terre,
linnombrable flottille des embarcations de pche, plus loin les
paquebots des grandes lignes europennes et amricaines (car
aucune na cess ni mme diminu ses services avec le Japon),
puis des cargo-boats de toute nationalit.
Le commerce a t si peu affect par les vnements rcents,
que les Compagnies japonaises elles-mmes, au mpris de
rencontres possibles avec des navires de guerre ennemis,
continuent transporter, sous pavillon japonais, des passagers
et des marchandises. La plus grande partie de la flotte
commerciale a t rquisitionne par ltat pour les transports
de troupes ; quelques-uns des vaisseaux les plus rapides ont t
mme utiliss comme croiseurs auxiliaires. Pour remplacer les
vides causs par les demandes du Gouvernement, les armateurs
o n t d eux-mmes sadresser aux Compagnies trangres et
cest ainsi que les Socits de navigation japonaises emploient
un matriel flottant considrable naviguant sous les couleurs
allemandes ou norvgiennes. Elles ont nanmoins d
interrompre les services les plus exposs, comme la grande
malle dEurope et les lignes de Core. On apprend pourtant
aujourdhui que l Osaka Chosen Kacha vient de rouvrir
une de celles-ci et a envoy un de ses bateaux Guensan.
terre limpression de calme et de travail paisible se
continue dans les rues encombres de chariots et de coolies.
Ntait la course rapide des kouroumas et le trottinement des
petites mousms sur leurs socques de bois, on pourrait se croire
loin du thtre de la guerre, dans un des ports de la flegmatique
Hollande.
Aprs avoir travers dans toute sa longueur la voie
principale de la ville, on atteint une gare assez primitive, do
partent, toutes les heures, les trains qui font en cinquante
minutes le trajet de Yokohama Tokio. Les wagons sont
bonds de Japonais joyeux et rieurs qui parlent tous la fois, se
lvent chaque station et se plient en deux, les mains croises
sur le ventre, pour saluer les voyageurs qui montent dans le
compartiment.
Mais voici la capitale ; sur la grande place devant la station,
cest la mme foule qu Yokohama, insouciante et active. Un
bataillon est rang en face de la station et attend larme au pied
le moment de monter dans le train qui le conduira Hirochima
do les affrts le transporteront Tchmoulpo. Les hommes,
quoique petits, ont fort belle allure dans leurs longues capotes
bleu fonc toutes neuves, avec leurs sacs gris qui disparaissent
sous les bidons, les gamelles et les outils de campagne revtus
de gaines noires et luisantes. Ils paraissent smouvoir fort peu
de leur dpart ; dailleurs personne ne fait attention eux, et
les Europens qui descendent du perron de la gare paraissent
intresser bien davantage les badauds de la capitale que leurs
braves petits compatriotes qui vont affronter sur le continent
les obus et la dysenterie. Paris, les pacifiques sections qui
vont relever la garde llyse ou la Banque de France ont
un bien autre succs.
Ma premire visite est pour la Lgation de France o je vais
menqurir des dmarches faire pour suivre les oprations
militaires. La gare en est spare par le quartier central de la
ville et mon itinraire, aprs mavoir fait passer par le
faubourg populeux de Chimbachi, me conduit le long de
lenceinte de la rsidence impriale.
Laspect de Tokio donne une ide exacte de ltat social du
pays. Pass en quelques annes de la fodalit une monarchie
constitutionnelle, le Japon daujourdhui nous montre peu
prs ce quet t la France des premiers Valois soumise sans
transition au gouvernement de M. Loubet. Avant la restauration
impriale de 1867 il ny avait que deux classes dans la
population, les nobles et leurs vassaux dune part, la plbe de
lautre. La fortune tait trs ingalement rpartie entre
quelques gros propritaires et la foule misrable ; la rclusion
absolue du Japon navait pas rendu possible le dveloppement
dune bourgeoisie commerante et aise. Lors de labolition
des privilges, les bilans des damios (grands vassaux), firent
retour ltat, et comme depuis les trente-sept ans de lre
nouvelle aucune classe intermdiaire na pu se former ni
senrichir, il en rsulte que largent est uniformment et
parcimonieusement rparti entre tous les habitants de lempire.
Aussi Tokio, il nexiste pas de maisons. On ny voit que des
masures et des palais gouvernementaux.
La ville, dailleurs, est dorigine rcente. Au milieu du sicle
dernier, elle ntait constitue que par le chteau du Chgoun
autour duquel taient dissmins de nombreux villages.
Lorsque le souverain vint prendre la place de son ancien maire
d u palais, toute une population de courtisans et de
fonctionnaires laccompagna ; les villages se soudrent plus ou
moins pour former lagglomration actuelle. Frapp de la
pauvre apparence de sa capitale, lempereur, pour y remdier,
rserva, autour de sa rsidence, un vaste quartier o il fut
interdit dlever des constructions en bois : on esprait ainsi
f a i r e btir quelques maisons en pierre. Malheureusement,
personne navait de quoi en faire les frais. Les nobles taient
ruins, les hauts fonctionnaires ne touchaient quun salaire
dinstituteur primaire europen, et les rares ngociants enrichis
staient fixs dans les villes industrielles et les ports o leurs
affaires les retenaient. Le quartier lgant, destin rivaliser
avec les vieilles capitales de lOccident, nest encore quune
succession de terrains vagues sems de tas dordures. Les
abords du Palais Imprial, dont les escarpes de rochers bruts,
couronnes de pelouses et de pins tordus, ne manquent ni
doriginalit, ni mme dune certaine majest barbare, ne
peuvent se comparer quau glacis des fortifications de Paris.
De loin en loin, dans ce dsert malodorant dcoup par les
lignes de tramways, se dressent les lourdes btisses que le
Gouvernement a difies grands frais pour donner asile aux
ministres et leurs bureaux. Toutes du mme type, ces espces
d e casernes en brique rouge tmoignent, elles aussi, du
penchant trop htif des Japonais nouveau jeu pour
larchitecture europenne.
Pour le voyageur proccup des seules questions matrielles,
le plus grave inconvnient de Tokio est son incommensurable
tendue, qui lui permet de disputer la capitale russe son
sobriquet de Ville aux magnifiques distances . Cet ennui est
au moins doubl par le manque de moyens de communication.
Les voitures, Tokio, nexistent pas plus que les maisons, et
pour les mmes causes. Les tramways lectriques, au contraire,
sont frquents, mais tellement bonds dindignes quun
tranger qui sy compromettrait risquerait fort de perdre la
face.
Les tractions animale et mcanique faisant dfaut, reste la
traction humaine. Elle est reprsente par des coolies vtus de
gros bleu et coiffs dune espce dabat-jour de paille. Ils
sattellent leur kourouma deux roues et dtalent avec une
rapidit extraordinaire. Les Parisiens connaissent ces vhicules
pour les avoir vus aux dernires expositions ; mais si une
course de quelques dizaines de mtres sous le soleil des bords
de la Seine offre une agrable rcration, il nen est pas de
mme des voyages entrepris dans les rues de Tokio durant
lhiver japonais. En vain on tente, avec une capote ressorts et
un tablier de toile cire, de lutter contre la bise et la pluie
mle de neige ; on est bientt transi de la tte aux pieds.
Cest dans cet tat que jarrive enfin la Lgation dont les
bureaux sont installs dans lancienne demeure du comte
Okouma, le grand tribun de la Dite. Le meilleur accueil my
attend : ma demande sera transmise demain au quartier gnral
et, dans deux ou trois jours, je recevrai le permis qui me
donnera le droit daccompagner les armes japonaises. Cette
assurance est le meilleur des rconfortants et maide
supporter gaiement les tribulations du retour Yokohama.
18 mars.
Ce matin, un petit facteur tout souriant ma remis une lettre
de Tokio. Jy ai trouv un carr de papier couvert de caractres
chinois et de cachets administratifs : cest le fameux permis
que jenfouis immdiatement dans mon portefeuille et qui
dsormais ne me quittera plus. Dans une lettre jointe au
document officiel, on mannonce que je nai plus qu attendre
lordre dembarquement, et on me conseille, pour certains
dtails, daller prendre des renseignements lImprial Hotel
Tokio. Je my rends le jour mme et nai pas me repentir de
ma visite, car cest l le seul endroit du Japon qui rappelle la
ralit et o lon entende parler de la guerre.
LImprial Hotel est, en effet, le domicile actuel des
reprsentants de la race la destruction de laquelle M.
dEstournelles de Constant consacre ses efforts : jai nomm
les correspondants de guerre. Une soixantaine de journalistes
anglais et amricains se sont abattus sur le caravansrail,
campent trois ou quatre dans les chambres et attendent, en
buvant des cocktails, le moment de partir pour le front .
Vtus de khaki, les jambes enroules dans des bandes
molletires et coiffs de casquettes de voyage, ils donnent
limpression de gens dont les malles sont boucles et qui vont
partir par le premier train. Il en est, hlas ! bien autrement, et
la fougue des belliqueux reporters a d flchir devant la lenteur
et la minutie de ltat-major japonais. Le dpart est chaque jour
remis, et il ne reste dautre consolation aux malheureux que de
se lamenter et de raconter leur infortune. Il est vrai quelle est
complte et que la future expdition de Core ne promet pas
dtre foltre pour les amateurs.
Voici la note remise aux intresss par le Ministre de la
Guerre, et qui est venue bout des optimismes les plus
robustes :
22 mars.
La vision rapide des dputs japonais se rendant leurs
dlibrations mavait inspir la noble intention dtudier la
politique intrieure du pays, et de dmler les divers partis en
prsence. Un des membres les plus anciens de la colonie
trangre mayant assur quil se livre ce travail depuis
quinze ans et quil ny a jamais rien compris, je me suis rendu
compte de ma prsomption et jai abandonn mon projet.
Pour me ddommager, jai voulu visiter les vieilles
capitales, Kyoto et Nara. Un officier dtat-major auquel je
faisais part de celle rsolution, il y a quelques jours, la
accueillie par des cris de paon :
Vous pouvez recevoir voire ordre de dpart dune heure
lautre, et si vous tes en province ce moment, vous
manquerez le convoi et ne pourrez rejoindre larme.
Cet argument me parut dcisif et me replongea dans mon
ennuyeuse oisivet.
2 avril.
Aucune nouvelle du thtre de la guerre ne vient nous
distraire. Sur mer, on sobserve, on se bombarde grande
distance sans rsultat. En Core, la marche pnible vers le nord
se continue lentement ; on est encore loin des premier
claireurs russes. Dailleurs, nous navons pour nous
renseigner que de trs rares comptes rendus officiels et les
feuilles anglo-japonaises de Yokohama, dont limpartialit est
plus que suspecte. Aussi attendait-on avec impatience les
articles plus dsintresss de la presse europenne.
Aujourdhui, nous avons vu avec joie entrer en rade un
paquebot portant le premier lot de journaux franais parus
depuis le commencement de la guerre.
La sympathie que notre presse exprime pour la Russie parat
fort naturelle ; il nen est pas de mme des pronostics ultra-
optimistes qui laccompagnent gnralement et que semblent
avoir inspirs les dclarations faites par quelques officiers
russes aux correspondants de Saint-Pterbourg. Le mpris
souverain avec lequel on y parle des Japonais nest pas de bon
augure pour ceux qui vont les combattre. Rien nest plus
dangereux que destimer son adversaire au-dessous de sa
valeur. Lhistoire militaire a de tous temps vrifi ce vieil
axiome, et il nest pas besoin de remonter bien loin pour en
trouver un exemple frappant.
Les prophtes russophiles ne donnent pas beaucoup
darguments pour justifier leur aveugle confiance, mais il en
est un quils affectionnent et rptent satit : Voyez,
disent-ils, la carte du monde ; regardez limmense empire russe
ct du minuscule Japon. Que peuvent quelques les contre
celle masse norme et compacte qui stend sur deux
continents ? Elle nen fera quune bouche. Sil fallait quun
des belligrants sempart du territoire entier de son
adversaire, la question de superficie jouerait, en effet, un rle
capital ; mais il sagit simplement doccuper la Core et la
Mandchourie. Pour une pareille lutte, sur un thtre
doprations relativement restreint, ce sont des hommes et non
des kilomtres carrs quon emploiera. ce point de vue, la
supriorit de la Russie est moins crasante. Sa population est
de cent trente millions dames environ ; celle du Japon, prs de
deux tiers moindre, ne compte que quarante-sept millions
dhabitants. Mais ce chiffre est sensiblement gal celui de
lAllemagne et bien suprieur celui de la France, puissances
que tout le monde considrerait comme parfaitement capables
de se mesurer victorieusement avec lempire moscovite.
La Russie prtend pouvoir mettre sur pied, en temps de
guerre, six millions dhommes ; une proportion semblable
entre la population et larme donnerait pour le Japon deux
millions deux cent mille soldats, ce qui reprsente un
contingent respectable. Mais ce ne sont l que des chiffres
thoriques qui ne pourront tre appliqus en ralit cause des
difficults de rapprovisionnement en vivres et en munitions.
La Mandchourie est une province pauvre ; les Russes, en temps
de paix, sont obligs dy concentrer des dpts considrables
de farine amricaine pour lentretien des garnisons ordinaires ;
il sera donc impossible dy trouver les ressources ncessaires
des armes importantes. Le Japon, malgr sa flotte nombreuse
de transports et daffrts, prouvera bien des difficults
nourrir ses troupes ; ce sera bien pis encore pour la Russie,
dont le seul moyen de communication avec sa base de
ravitaillement est la ligne du Transsibrien, voie unique,
encore interrompue au passage du Bakal. Cette seule
considration lobligera limiter leffectif de larme quelle
mettra en prsence de lennemi.
Dautres difficults, avec lesquelles les Russes seront
galement forcs de compter, contribueront rtablir dans une
certaine mesure lquilibre numrique entre les belligrants. Le
grand empire continental, souffrant de ltendue mme de son
territoire, se verra forc de maintenir pendant toute la dure de
l a guerre des corps dobservation sur ses frontires
dAllemagne, dAutriche-Hongrie et de Roumanie, et de laisser
un contingent important en Transcaucasie. Quant aux confins
de lAfghanistan, non seulement aucun homme nen sera retir,
mais on assure mme, aux dernires nouvelles, que des troupes
supplmentaires y seront envoyes et que le gnral
Tchierpinsky, le vainqueur des bandes mandchoues en 1901 et
un des meilleurs gnraux du Tsar, accompagnera les renforts
au Turkestan.
Ainsi la Russie devra surveiller une ligne frontire longue de
plusieurs milliers de kilomtres et se tenir prte parer toute
ventualit de quatre cts diffrents : vers les Balkans,
lArmnie, la Perse et les Indes. De plus, lintrieur mme de
son vaste empire, des rvoltes toujours possibles
immobiliseront encore une partie de ses forces. La Finlande,
les provinces de la Baltique, la Pologne mme subissent
impatiemment le joug moscovite et si elles ne lui rsistent pas
ouvertement, cest grce aux formidables garnisons entretenues
sur leur territoire par le gouvernement de Saint-Ptersbourg.
Peut-tre changeraient-elles dattitude si ltau se desserrait, et
il est fort improbable quon tente laventure, quelle que soit la
tournure prise par les vnements eu Extrme-Orient.
Le Japon, au contraire, se trouve labri de tout danger de
cette nature ; aucune frontire territoriale ne laffaiblit, aucune
nouvelle complication extrieure ne le menace. lintrieur du
pays, aucun soulvement nest possible, car tous les Japonais,
depuis le Mikado lui-mme jusquau plus misrable coolie,
sont prts tout sacrifier pour triompher de lennemi commun.
Cest une guerre nationale, que le peuple a voulue et quil
soutiendra jusquau bout. La pntration en Core, quon
envisage gnralement comme une des causes de la lutte
actuelle, nen est en ralit que le prtexte. On la souvent
reprsente comme le rsultat dune politique prvoyante,
dsireuse dassurer au pays surpeupl un dbouch immdiat.
Rien cependant nest moins exact, car lempire nest nullement
accul une ncessit de ce genre. Lle de Yso et le tiers au
moins de la grande le de Hondo (toute la partie septentrionale)
peuvent recevoir encore des millions dhabitants. La densit de
la population pour toutes les autres provinces, grce au systme
de petite culture, presque de culture marachre, de tous les
pays riz, slve plus de cent cinquante mes par kilomtre
carr. Les districts septentrionaux de Hondo susceptibles dtre
exploits dune manire identique, ne comptent que soixante-
quatorze habitants par kilomtre carr, la moiti seulement de
toutes les rgions mridionales : il y a l de la place pour six
millions et demi de personnes. Quant Yso, son climat ne se
prte pas, il est vrai, linstallation de rizires, mais toutes les
crales dEurope et les arbres fruitiers y russissent
parfaitement. Actuellement cette le est presque inhabite : elle
ne compte que cinq habitants par kilomtre carr ; pourtant sa
superficie reprsente le sixime de ltendue totale de
lempire.
On voit donc que le Japon possde sur son propre sol des
terrains suffisants pour faire face un accroissement de
population considrable, sans avoir besoin dtablir avant de
longues annes des colonies nouvelles sur le continent. Cest
ailleurs quil faut chercher le vritable motif de la guerre
actuelle. Lorgueil national, commun tous les peuples jeunes
ou transforms par des rformes ou des rvolutions, a seul
dtermin le Japon combattre la Chine autrefois et la Russie
aujourdhui. Il ne fait en cela que se conformer la loi qui rgit
les nations qui des progrs rapides ont donn soudainement
une puissance nouvelle. Ainsi la Hollande au xvie sicle, peine
affranchie du joug espagnol, se lana la conqute des mers.
La Prusse, ds quelle eut t rige en royaume, se constitua
une arme solide, avec laquelle Frdric II put tenir tte la
coal i t i on formidable des trois plus grandes puissances
militaires de son temps. Plus tard, la Rpublique franaise,
aprs avoir repouss linvasion, jeta ses jeunes bataillons
travers lEurope. Enfin, lAllemagne consacre par la guerre
trangre son unit si lentement et si patiemment accomplie.
Le Japon suit aujourdhui lexemple de ses devanciers. Il
naccepta pas facilement les rformes brutales qui
remplacrent en quelques annes une fodalit querelleuse par
un Gouvernement constitutionnel, les armures et les deux
sabres des samoura par des fusils rptition, et les jonques
de guerre par des cuirasss et des torpilleurs. Il fallut quon le
menat sans cesse de lexemple de la Chine viole par les
barbares en 1860 et quon lui promt une puissance gale
celle des tats occidentaux. Ds quil crut lavoir obtenue, il
lui en fallut la sanction. Il essaya ses forces sur ldifice
vermoulu de lempire du Milieu. La facilit mme de sa
victoire le dsappointa. Il brlait de se mesurer avec un ennemi
plus digne de lui, car la campagne de 1894 avait t pour lui ce
que la guerre du Danemark fut, trente ans auparavant, pour la
Prusse rajeunie. Le commandant dun de nos paquebots me
racontait ce sujet la rponse caractristique dun pilote
japonais quil flicitait de la victoire de We-Ha-We.
Nous ne serons contents, lui dit le sujet du Mikado, que
lorsque nous aurons vaincu lAllemagne sur terre et
lAngleterre sur mer.
Cet adversaire que cherchaient les Japonais, les vnements
ne devaient pas tarder le mettre en face deux. Au lendemain
mme du trait de Chimonoceki, la Russie, se dressant devant
eux, les obligea abandonner le fruit de leur victoire. La rage
au cur, le Japon cda, mais il noublia pas. Loccupation de
Port-Arthur par son nouvel ennemi vint encore augmenter sa
rancune, et on peut dire que du jour o la croix de Saint-Andr
flotta pour la premire fois sur les collines du Liaotoung,
arroses trois ans plus tt par le sang japonais, la guerre
devenait absolument invitable. Le Gouvernement mikadonal
tenta vainement dapaiser lopinion publique ; il ne put rsister
au flot qui menaait de lengloutir. Des socits secrtes
russophobes se constiturent, les jours des ministres
temporisateurs ntaient plus en sret. Les autorits durent se
borner retarder la rupture avec la Russie, pour avoir le temps
dachever leurs prparatifs militaires et maritimes.
Aujourdhui le sort en est jet, la nation est satisfaite, la lutte
est ouverte. Mais cette guerre quil a tant dsire, le Japon se
rend compte du danger quelle entrane. Il sait que cest un
duel mort dont il sortira vainqueur ou bris. Le peuple tout
entier a conscience de la force de son adversaire. Il na plus la
gaiet insouciante quon remarquait pendant la guerre de
Chine, car son patriotisme nest pas de ceux qui svanouissent
en chansons, en manifestations et en forfanterie. Il est sobre,
calme et silencieux ; il a quelque chose dobstin, qui montre
q u e la volont de toute la nation se concentre sur un but
unique : cest celui qui provoque les grands sacrifices et
produit les hros.
Tous les hommes voudraient combattre ; on voit les
vieillards et les enfants se lamenter de ne pouvoir suivre les
soldats larme. Un ancien cavalier, nomm Kato, qui stait
prsent, sans succs, comme volontaire, vient de se suicider.
Des jeunes gens, qui ne peuvent encore tre enrls et dsirent
au moins voir leurs camarades luvre, se sont offerts connue
boys aux correspondants de journaux ; ils ne demandent pas
tre pays, la certitude daller en Core suffit les rendre
heureux. Pendant la mobilisation de la division de Tokio, les
casernes se trouvant trop exigus, on cantonna des troupes dans
les quartiers voisins des baraquements. Les habitants
considraient comme un honneur den hberger le plus
possible. Il y a quelques jours, au cours de la traditionnelle
tourne que chaque voyageur fait aux temples des Chgouns, je
remarquai que les rues les plus pauvres du quartier de Chiba
taient bondes de soldats ; on maffirma que ctait la suite
de rclamations nombreuses quon les avait logs l, et que les
pauvres hres du misrable faubourg staient plaints de la
faveur quon tmoignait aux parties les plus riches de la ville
en y cantonnant tous les rservistes.
Prs des vieilles pagodes existe un lieu de plerinage que je
trouvai encombr de fidles : cest le cimetire o reposent les
restes de quarante-sept chevaliers qui souvrirent le ventre, il y
a quelque trois sicles, pour venger la mort du chef de leur
clan. Leur mmoire est vnre jusqu ce jour, et je traversai
avec peine le grand jardin o slvent les stles funraires.
Une foule de soldats sy pressait. Leurs regards suivaient la
fume grise de lencens que les femmes brlent sur les
tombeaux en lhonneur des hros dautrefois ; ils devaient
penser que sils trouvent un jour la mort dans les rizires de
Core ou les forts de Mandchourie, la postrit leur rendra de
semblables honneurs ; eux aussi recevront alors des offrandes
qui rjouiront leurs mes dans les cieux. Aucun sort ne leur
parat plus beau, et cest gaiement quils sentassent dans les
trains qui les emportent vers les champs de bataille. Pendant le
parcours, on les voit, serrs contre les fentres des wagons,
regarder une fois encore leur beau pays, tout couvert des fleurs
roses des cerisiers, et l-bas au loin, derrire les collines
bleues, le cne neigeux du Foudji tutlaire qui veille sur lle
sacre.
Il y a cinq cent mille de ces braves petits soldats et derrire
eux toute une nation ardente qui ne demande qu combler les
vides que les balles causeront dans leurs rangs. Une telle
arme, un tel peuple ne sont pas ddaigner. Les Russes et
leurs amis feraient bien de sen souvenir.
8 avril.
Depuis quelques jours, la subdivision militaire de Tokio est
en pleine mobilisation ; le spectacle nest pas nouveau pour les
habitants. La capitale, en effet, est le chef-lieu de deux
divisions : la garde impriale et la premire division de ligne.
La garde a t mobilise avant la dclaration de guerre et fait
actuellement partie avec les deuxime et douzime divisions de
larme, qui opre en Core sous les ordres du gnral Kouroki.
Il est mme assez trange que lon ait fait choix ce moment
dun corps dont le centre est en mme temps la rsidence des
lgations et dune importante colonie trangre. Il est plus
surprenant encore que lattach militaire et les agents russes ne
se soient aperus de rien, quils naient pas averti leur
gouvernement en temps utile pour que la garnison de Port-
Arthur ft sur ses gardes.
En ce moment, cest la division de ligne qui sapprte
partir ; elle est commande par un membre de la famille
impriale, le prince Fouchimi. Jai dj dit le calme,
lindiffrence mme des soldats et le dvouement jaloux de la
population civile. Jai essay de connatre lordre de bataille
des troupes, seul moyen de se rendre compte exactement de
leffectif des colonnes envoyes sur le continent. On sait que
larme japonaise peut rudimentairement tre divise en deux
parties : lactive et sa rserve dune part, larme territoriale de
lautre. Pour la premire fraction on est fix ; la rserve sert
simplement porter les bataillons actifs sur le pied de guerre,
puis les complter au fur et mesure des pertes. Le problme,
en ce qui concerne la territoriale, est plus dlicat.
Comment les units de seconde ligne sont-elles employes ?
Sont-elles rparties entre les divisions actives, ou les groupe-t-
on pour former des divisions indpendantes dont lexistence est
cache au public ? Cest ce que tous les officiers japonais
auxquels jai pos la question ont refus de mapprendre.
Jai manifest alors lintention de me rendre Oudjina, le
port dembarquement des troupes. Mais on ma averti quun
pareil voyage pourrait amener les autorits me retirer mon
permis. Un de nos collgues qui en revient na rien pu voir, a
t suivi constamment par une meute dagents de police ; on
la mme arrt plusieurs fois.
Jai remarqu que depuis que jai parl de mobilisation on se
montre encore plus dfiant mon gard que par le pass. Je
nai pu obtenir de visiter aucun tablissement militaire, mme
pas le collge des Cadets quavant la guerre on montrait tout
venant. Il y a quelques jours, jai constat avec surprise que ma
correspondance marrivait en deux lots vingt-quatre heures
dintervalle ; le premier contenait les journaux et les cartes
postales, le second tous les plis sous enveloppe. Ce fait stant
reproduit chaque courrier, jen ai t amen conclure que je
ne suis plus le premier lire mes lettres et que la police dsire
recueillir avant moi les nouvelles de la sant de mes amis de
France. Aussi me vois-je contraint de ne plus rien envoyer en
Europe que par la malle franaise et de porter moi-mme ma
correspondance bord.
13 avril.
Chaque fois quune dlgation de correspondants de guerre
est venue rclamer au quartier gnral des renseignements sur
notre hypothtique dpart, lofficier de service a dit :
Bientt, je regrette.
Puis il ddommageait les visiteurs dun sourire. Devant la
mauvaise humeur croissante des qumandeurs, on a jug que le
sourire ntait plus suffisant et on la accompagn dune tasse
de th vert et de cigarettes. Ce moyen de conciliation a
rapidement puis son effet, et ltat-major a invit plusieurs
reprises un certain nombre de mes collgues des djeuners
japonais dans la maison-de-th la plus renomme de Tokio. Je
nai jamais t convi ces agapes, car on ne me considre pas
encore, malgr mon permis, comme un vritable correspondant
d e guerre. Dans lesprit japonais, pour jouir des prrogatives
attaches cette qualification, il faut deux conditions dont je
ne remplis aucune : la premire est dtre anglo-saxon, la
seconde consiste habiter lImperial Hotel.
Cependant plusieurs articles indigns ayant paru ces jours-ci
dans les feuilles de Yokohama, on a voulu parer le coup en
nous faisant inviter par le ministre de la Maison Impriale, M.
Tanaka, un garden-party au palais de Chiba, une des
rsidences de Sa Majest Mikadonale.
Le caractre officiel de cette fte ma valu de ne pas tre
oubli et jai reu ce matin un beau morceau de carton blanc
portant comme en-tte le chrysanthme dor et noirci de
caractres indchiffrables pour moi.
Je me suis trouv forc de faire appel aux lumires de mon
interprte mdaill du Cambodge avec lequel jtais rest en
termes un peu froids depuis quil stait si bien moqu de moi
chez le gnral Osagaoua, M. Matsounami, cest le nom du
polyglotte sest pli en deux, et a enlev son chapeau, sans que
jaie pu savoir si ctait moi ou la fleur sacre que
sadressait le salut mi-europen, mi-japonais. Puis, aprs avoir
aspir lair dun sifflement bref, il ma annonc que jtais
convi pour trois heures Chiba ; la redingote et le chapeau
haut de forme sont de rigueur ;
14 avril.
Le garden-party est la forme de rception la plus rpandue
au Japon depuis lintroduction des murs occidentales. On
lemploie surtout lorsque des Europens doivent se rencontrer
avec des Nippons et il faut avouer que cette innovation
prsente un progrs incontestable sur les anciens dners de
crmonie. Indpendamment du got culinaire trs diffrent
des deux races, il y a une autre question fort dlicate trancher.
Si lon dne la japonaise, lobligation de saccroupir pendant
des heures sur des nattes devient un supplice pour nos membres
rapidement ankyloss ; il est tout aussi pnible pour un
Japonais de sasseoir une table, les jambes ballantes du haut
de siges trop levs. Le garden-party, avec un buffet devant
lequel on peut manger debout, offre la meilleure solution du
problme ; il donne en outre la possibilit dune prompte
retraite ceux qui gotent peu un contact prolong avec des
gens dont le plus souvent ils ne comprennent pas la langue.
Telles sont les causes de la faveur dont les garden-parties ont
toujours joui dans lempire du Soleil-Levant ; Elles ne
suffisent pourtant pas expliquer la folie qui sempara des
Japonais pour ce genre de ftes il y a environ six ans. On en vit
une qui dura cinq jours conscutifs. Dautres se tinrent en plein
hiver par la neige ; on alluma des braseros pour rchauffer la
gaiet et les membres galement gels des infortuns convives.
Des ngociants ne possdant pas de jardin ont donn un soi-
disant garden-party bord de chalands amarrs lun lautre,
et couverts de tentes.
Lengouement pour les garden-parties nest pas unique en
son genre. Dans son excellent ouvrage intitul Choses du
Japon, M. Chamberlain a tabli la chronologie de ces accs de
frnsie inexpliqus, dont le seul prcdent historique est la
folie des tulipes aux Pays-Bas pendant le xviie sicle.
1873 fut lanne des lapins. Il nexistait pas de ces petits
rongeurs au Japon. Aussi, lorsquils furent imports comme
curiosit, on en offrit des prix incroyables ; mille yens ont t
pays plusieurs reprises pour un seul spcimen ; on vit
journellement des spculations sur les lapins se montant
quatre et cinq cents yens.
Lanne suivante, 1874, le Gouvernement tablit un impt de
capitation sur les lapins ; les prix tombrent rapidement, et les
malheureux spculateurs en lapins se virent ruins dun jour
lautre.
1874 et 1875 furent les annes des combats de coqs. En
1882-1883, limpression de dictionnaires et dautres ouvrages
par souscription fut lordre du jour. Beaucoup de ces
entreprises littraires prirent un caractre frauduleux et
donnrent de louvrage aux cours de justice. En 1883, on fonda
galement un nombre incalculable de Socits savantes. Puis
vinrent les sports athltiques en 1884 et 1885. En 1880 et 1887,
ce fut le tour de la valse et des funrailles gigantesques.
Pendant ces deux annes, il y eut galement dans le monde
officiel une pidmie qui reut le nom de rougeole
allemande , manie dimiter tout ce qui tait allemand. En
1888, on se transporta sur un tout autre terrain en mettant la
mode lhypnotisme, les tables tournantes et la lutte main
plate. Lanne 1889 vit en mme temps la fondation de
nombreuses Socits par actions et un retour gnral toutes
les anciennes coutumes japonaises avec accompagnement de
manifestations anti-trangres. Cette anne et les suivantes
marquent la priode de raction au cours de laquelle le
tsarvitch Nicolas fut assailli coups de sabre dans les rues
dOtsou et ne dut la vie quau dvouement et la prsence
desprit de ses coolies de kourouma. En 1893, toute la
population senthousiasma pour la chevauche du colonel
Foukouchima travers la Sibrie ; la lecture des journaux de
lpoque peut seule donner une ide de la frnsie populaire.
En 1896, collections de timbres ; en 1899, bustes et statues.
Enfin, en 1901, promenades monstres pour enfants et ouvriers.
Un des principaux journaux organisa une excursion Tokio
pour cent vingt mille individus. Mais, lorsque cette multitude
sapprocha de la ville, la police ne permit qu cinq mille
personnes de continuer leur route, et des meutes sensuivirent.
Un pique-nique de proportions plus modestes fut offert trois
cent quatre-vingts masseurs aveugles qui sen allrent voir (?)
les pruniers en fleur de Souguita et furent attachs lun
lautre par une longue corde la faon des alpinistes.
Cette digression nous a emmens fort loin du palais de
Chiba, la porte duquel un kourouma me dposa lheure
fixe. Le soleil ne sest pas rendu linvitation de son arrire-
petit-neveu ; mais tous les correspondants sont l, solennels et
corrects. Ils ont quitt, pour des redingotes, les vestes khaki et
s e tiennent en rangs doignons devant un nombre gal de
Japonais tout aussi corrects. Ces messieurs sont dcors
lextrme. Les journalistes anglais et mme quelques
amricains portent des brochettes de mdailles rubans
multicolores, qui tmoignent de leur prsence de nombreuses
hcatombes dAfghans et de Soudanais ; nos htes nippons
remdient la quantit par la qualit : ils nont quune rosette,
mais elle est dun diamtre imposant, et les rayons rouges, sur
le fond de soie blanche, lui donnent un air de roue de carrosse.
Personne ne se parle dun groupe lautre ; un silence de mort
rgne sur la fte.
Le palais est de construction rcente et darchitecture
occidentale ; des planchers cirs ; au mur des tentures dont le
mauvais got trahit lorigine californienne ; pas de meubles,
mais, sur une chemine, deux jolis vases en cloisonn servent
de cache-pois des rables nains dont les feuilles commencent
rougir.
Les rares Japonais qui parlent anglais et franais semploient
rompre la glace entre les deux socits, mais le succs de
leurs efforts reste mdiocre. Pendant une claircie, on nous
conduit au jardin dont une musique militaire fait bruyamment
retentir les chos. Ce jardin est encore plus mesquin que le
palais lui-mme. Il est de dimensions restreintes et dessin la
mode japonaise. Les sentiers troits et sinueux se faufilent
entre de gros rochers et de petits arbustes, fort jolis sans doute
examiner de prs, mais qui, seraient mieux leur place sur
une tagre quen pleine terre. On na plant ici aucun des
merveilleux arbres fruitiers qui sont maintenant en pleine
floraison et recouvrent le Japon dun duvet rose et blanc. Le
paysage est limit par une gigantesque usine gaz, concession
peut-tre excessive faite aux tendances dmocratiques de la
population de Tokio.
Nous nous tions rfugis langle le plus loign du parc
pour chapper la cacophonie de lorchestre. On nous rappelle
pour la collation servie dans une aile du btiment principal. Le
Mikado parat vouloir affirmer dans son menu, comme dans
ladresse quil a lue lautre jour la Dite, ses bons rapports
avec les puissances europennes. Le principe de la cuisine est
franais, mais, en guise de hors-duvre, on nous prsente des
harengs fums de Hambourg, puis un baril de caviar qui
rappelle ]e temps o Saint-Ptersbourg et Tokio vivaient en
paix. Des montagnes de sandwichs au jambon attestent
lalliance britannique, et je peux voir aux narines dilates de
deux reporters italiens que lail, cher au royaume
mditerranen, na pas t banni de tous les mets. Enfin
quelques ptisseries viennoises paraissent un juste hommage
rendu au doyen des monarques rgnants. Un seul pays nest
reprsent par aucun plat, cest le Japon.
Nous faisions honneur ce pot-pourri culinaire, lorsquun
des chambellans entra en coup de vent et nous annona la
destruction du Ptropavlovsk par la flotte de lamiral Togo. Les
Nippons, qui connaissaient la nouvelle depuis le matin et
contenaient difficilement leur joie, lui donnrent alors libre
cours. Cette explosion dallgresse tait fort excusable ; je dois
avouer que je gotai beaucoup moins les larmes de crocodile
quun de ces messieurs se crut oblig de verser sur le sort de
lamiral Makharoff et de son malheureux quipage.
Sur cette fcheuse impression nous allions prendre cong,
mais on nous retint pour nous grouper devant un appareil
photographique. Cette mesure tait, parat-il, indispensable, et
cest seulement aprs plusieurs poses quon nous rendit notre
libert.
30 avril.
Encore quinze jours dattente vaine. On ma officiellement
dsign pour la seconde colonne de correspondants. La
premire est partie il y a prs de quinze jours, et nous savons
quelle a dbarqu Tchinnampo en Core.
Ce matin, les attachs militaires qui doivent accompagner la
premire arme ont leur tour quitt Tokio. Leur dpart a
donn lieu une crmonie dont les Japonais taient exclus. Le
personnel des lgations et les colonies trangres de la capitale
staient donn rendez-vous dans la salle dattente de la gare
pour prendre cong des officiers, dont beaucoup habitent Tokio
depuis longtemps. La France est reprsente par le lieutenant-
colonel de cuirassiers Corvisart, trs connu ici pour le contraste
ironique que sa haute taille et sa brillante armure offrent avec
les petits soldats nippons aux revues de gala. Un autre officier
franais, le capitaine dartillerie Payeur, doit galement faire
partie de la colonne : actuellement dtach comme instructeur
larsenal de Soul, il se joindra ses collgues en Core.
La destination du transport sur lequel les attachs prendront
passage Modji est encore inconnue : le combat, qui se droule
depuis quelques jours autour de Widjou, parat pencher en
faveur des Japonais et permettra probablement aux officiers
trangers de dbarquer lembouchure du Yalou
Youngampo, peut-tre mme Antoung.
Nous sommes serrs touffer dans la salle exigu ; on a
peine rejoindre ceux qui partent et nous serrent une dernire
fois la main en nous souhaitant pour bientt une chance
semblable la leur. Plusieurs correspondants essaient en vain
de jouer des coudes pour armer leurs kodaks ; la cohue les
comprime inexorablement, ne leur laissant dautre ressource
que de crayonner quelques profils sur leurs manchettes de toile
blanche.
Cependant le chef de gare vient implorer les voyageurs ;
lheure du dpart approche et lencombrement de la ligne ne
permet pas de le retarder. Toute la foule dvale lescalier en
bois qui flchit sous cette masse inusite. Les attachs sautent
sur les marchepieds du train dj en mouvement ; un gros-
major suisse est presque laiss sur le quai.
Je regarde avec envie le dernier wagon disparatre derrire
les postes daiguillage. Quand pourrai-je, moi aussi quitter la
maudite capitale et ne plus trouver ltat-major le sourir, la
tasse de th et le : Bientt, tous mes regrets , dont on ma
gratifi hier encore.
6 mai.
Les vnements ralisent les vux du Japon. Aprs la
victoire navale qui cota aux Russes un cuirass et leur
meilleur amiral, les communications officielles nous ont appris
coup sur coup le passage du Yalou, la dfaite du corps de
Zassoulitch et enfin lheureux dbarquement de la deuxime
arme en Mandchourie.
Le trait caractristique de ces premires oprations est leur
exacte concidence avec la priode correspondante de la guerre
sino-japonaise. Stratgiquement, nous voyons les armes du
Mikado prendre terre aux mmes points, et marcher de la
mme manire que celles qui les ont prcdes il y a dix ans.
Tactiquement, nous retrouvons la bataille du Yalou, avec des
effectifs plus importants sans doute, le mme fractionnement
des forces, le mme dispositif de combat, la mme coopration
dune division navale lgre, qui furent employs le 26 octobre
1894. Il ny a dcidment rien de neuf sous Je Soleil-Levant.
notre point de vue, il ny a quun fait retenir, cest que
larrive de la deuxime arme Pitsouo sera peut-tre le
signal de notre prochain dpart.
10 mai.
Puisquil mest impossible dassister la guerre et de me
rendre compte de sa prparation, jai voulu voir linstitution
qui sy rattache le plus. Jai demand et obtenu assez
facilement de me faire expliquer le fonctionnement de la
Croix-Rouge japonaise par un de ses dlgus. Avec lesprit de
mthode habituel aux Nippons, M. Hirayama, le fonctionnaire
charg de me piloter, ma dabord fait une petite confrence
son bureau, puis il ma conduit lhpital que la Socit
possde Tokio.
De toutes les institutions qui ont suivi linvasion trangre,
la Croix-Rouge est celle dont les Japonais sont le plus fiers et
cette fiert est lgitime. La Socit, malgr sa fondation
relativement rcente (elle ne date que de 1878), compte
actuellement six cent mille souscripteurs, soit un membre par
soixante-quinze habitants.
Un pareil rsultat, dit M. Hirayama en se rengorgeant
dans son kimono noir, na de procdent dans aucun autre pays
du monde. Il sexplique par linfatigable activit dont a fait
preuve notre prsident, le comte Sano, et lappui quil a trouv
de la part du gouvernement et de la famille impriale, toujours
prts favoriser les uvres dhumanit et de charit.
En coutant parler ainsi mon interlocuteur, je me souviens
de ce que mont dit sur le mme sujet des Europens qui
habitent le pays depuis longtemps.
La prosprit de la Croix-Rouge japonaise a t rapide, il est
vrai ; mais la charit et lhumanit nont rien y voir. Cest
dans une intention exclusivement politique que la Socit a t
fonde dabord, dveloppe ensuite. Ds que les premires
rformes eurent donn au Japon lapparence dun tat de
civilisation moderne, lorgueil des Nippons sest trouv froiss
des droits que les premiers traits assuraient aux Europens ;
ils considraient comme une honte la prsence sur leur sol des
tribunaux consulaires ; tous leurs efforts ont tendu sen
affranchir et rendre les trangers comme les indignes
justiciables des cours japonaises. Ltablissement dun Code
pnal, calqu sur le ntre par un jurisconsulte franais, M.
Boissonnade, fut un premier pas vers ce but ; la fondation de la
Croix-Rouge les en rapprocha encore davantage et dcida peut-
tre les puissances cder aux demandes du Japon.
Tel est le principal, peut-lre le seul mobile auquel
obissaient les promoteurs de la Croix-Rouge, car lhumanit
est un sentiment que les Japonais ne connaissent pas. Les
jaunes sont dous dun systme nerveux bien moins sensible
que les blancs et les noirs ; ils se montrent indiffrents la
souffrance chez eux comme chez autrui. Parmi les rformes
que les sujets du Mikado ont admis le plus difficilement, il faut
placer la suppression de la torture ; leur conseiller, M.
Boissonnade, a d, pour faire bannir la question des geles
japonaises, employer non seulement la persuasion mais encore
la menace. Personne ne comprenait la raison dtre de cette
rforme.
Je me souviens encore dun fait divers banal qui ma permis
de constater, lors de mon passage Kob, ce trait du caractre
japonais. Un malheureux coolie qui travaillait dcharger des
marchandises sur un paquebot fit un faux mouvement et tomba
a u fond de la cale ; on le ramena mourant sur le pont. Un
sampan le transporta la jete o lattendait une civire ; les
brancardiers inexpriments mirent longtemps charger le
bless et se mettre en marche. La foule qui se pressait autour
deux clatait de rire la vue de leurs mouvements maladroits
sans se soucier des gmissements du moribond.
Le Gouvernement a employ tous les moyens dont il
disposait pour assurer la Croix-Rouge des ressources et faire
affluer les cotisations, tche difficile sil on fui, car le Japonais
nest pas riche et tient normment au peu quil possde.
Le haut patronage de Sa Majest, dit M. Hirayama, a pour
notre Socit une signification toute particulire. Lempereur,
dessence divine, ne dispense jamais pareille faveur aux
associations philanthropiques de toutes sortes, connue cela se
passe dans les autres monarchies (ici mon hte esquissa une
lgre moue de ddain) ; nous sommes seuls en jouir. Aussi
demandez nimporte lequel des membres de la Croix-Rouge
japonaise pourquoi il y a adhr, la rponse sera
invariablement la mme : parce quil faut aimer les soldats que
lempereur et limpratrice aiment si chrement, ou encore :
parce que nous avons une dette envers nos souverains et quil
faut la payer en secourant nos soldats.
En dehors de cette rclame quil fait ainsi la Croix-Rouge,
le Mikado lui a donn les moyens pratiques de sassurer de
nombreux adhrents en chargeant les reprsentants de
lautorit de les recruter dans chaque rgion. Les gouverneurs
de province furent appels Tokio ; le marquis Ito prit la
p a r o l e et leur expliqua quelle avait t lintention de
lempereur et de limpratrice en plaant la Socit sous leur
haut patronage ; il leur parla de ltat florissant des Socits de
la Croix-Rouge dEurope, montra combien leur aide tait
ncessaire pour obtenir le concours du peuple tout entier. Les
gouverneurs rpondirent aussitt quils feraient tous leurs
efforts pour se conformer aux dsirs de Leurs Majests. Cest
de ce jour que date lidentification des organes administratifs
de ltat avec la reprsentation locale de la Socit de la Croix-
Rouge. Lmulation des prfets donna les plus heureux
rsultats ; pendant la seule anne 1888, celle qui suivit les
instructions du marquis Ito, le nombre des membres fut
quintupl.
Un moyen de propagande plus ingnieux encore fut imagin
peu aprs : des dcorations devaient tre dcernes aux
bienfaiteurs de la Socit. Une cotisation modeste donne droit
un ruban. Quelques dollars de plus permettent dattacher la
boutonnire une rosette dont le rayon crot en raison directe du
nombre des piastres verses. Pour deux cents yens, le disque de
moire atteint la taille dune pice de cent sous. Pour cinq cents,
elle approche de la soucoupe. Ceux qui vont jusqu mille yens
obtiennent en plus linsigne honneur dassister aux runions du
comit, prsides par un membre de la famille impriale. Ainsi
la plus modeste petite bourgeoise de province, condition que
son mari paie, peut admirer de prs les princesses du sang, et
quelquefois mme voir limpratrice en personne.
Quelle que soit lintention qui a prsid la fondation de la
Croix-Rouge et les mthodes employes pour recueillir des
fonds, le rsultat nen est pas moins digne dloges.
Largent a t employ de la manire la plus judicieuse.
Laissant au service de sant militaire le soin dassurer le
fonctionnement des ambulances sur le thtre de la guerre, la
Socit a su se borner au rle moins glorieux mais tout aussi
utile dorganiser les secours aux blesss sur le territoire mme
d u Japon. Cest ainsi que depuis le dbut de la campagne
actuelle, elle concourt lvacuation par mer des blesss et des
malades et les rpartit entre les hpitaux quon a ouverts dans
tout le pays pour les recevoir.
Pour le transport par mer, la Croix-Rouge dispose de deux
navires-hpitaux grce une convention passe avec la
Nippon-Yousen-Kacha ; ces bateaux le Hakouai-Marou et
l e Kosa-Marou peuvent contenir chacun deux cent huit
malades. En outre, la Socit envoie des mdecins et des
infirmiers bord des navires-hpitaux de larme et des
transports employs pour ramener les blesss ; ce personnel
soulage le service des mdecins militaires et a donn entire
satisfaction.
Au Japon mme, en vue de la priode de concentration des
troupes et du retour des convois de blesss, la Socit a obtenu
lautorisation de construire des locaux dans les gares de
chemin de fer o des soins sont donns aux soldats et o on
leur offre du th, des gteaux, des cigarettes, des mouchoirs et
des cartes postales.
Les hpitaux rgionaux sont btis lorsquil en est besoin
avec du bambou et de la paille de riz, matriaux quon trouve
partout en abondance et vil prix. Ils dispensent la Socit de
sencombrer de locaux inutiliss en temps de paix. Les ouvriers
japonais parviennent en moins dune heure lever des
baraquements de dimensions respectables. Les bambous
enfoncs dans la terre forment les piliers ; le plancher, les
murs, le toit sont constitus de nattes de paille attaches par
des cordes galement en paille de riz.
Le seul hpital de la Croix-Rouge existant ds le temps de
paix est celui de Hakouacha, dans le quartier dAzabou que
jai visit hier aprs-midi. Son rle pendant la guerre est
secondaire. Il est surtout destin instruire et exercer ds le
temps de paix le personnel, mdecins et infirmiers. Aussi les
malades sont-ils pour la plupart payants. Il y a quatre classes
dont la dernire seule est admise gratuitement.
La construction na pas cot larchitecte de grands frais
dimagination. Il a simplement copi les plans de lhpital
dHeidelberg. Les nombreux pavillons spars les uns des
autres permettent aux malades de jouir tous des beauts dun
magnifique jardin. Le btiment a t inaugur en 1891.
Je nnumrerai pas toutes les salles que lon ma fait
visiter. La propret mticuleuse et lesprit ordonn des
Japonais y trouvent leur emploi. Tout est parfait, mme le
caractre des malades ; les plus gravement atteints retrouvent
un ple sourire pour accueillir les visiteurs.
12 mai.
Limportance croissante prise par les sports athltiques dans
lducation militaire en Europe ma conduit examiner les
jeux physiques en honneur au Japon. Wellington na-t-il pas
dclar que le cricket et le football avaient form les
vainqueurs de Waterloo.
En dehors du tennis, du base-bail et de la bicyclette imports
dOccident pour le plus grand malheur des parcs de Tokio
abms par les vlodromes, les Japonais ont leurs jeux
nationaux que lengouement pour les choses dEurope nest pas
encore parvenu branler. Les plus rpandus sont la lutte et
lescrime.
Il y a deux sortes de luttes, la lutte ordinaire et le jiou-jitsou.
La premire est lapanage dune corporation spciale soumise
depuis des sicles des traditions qui lui sont propres ; les
lutteurs professionnels sont les seuls Japonais auxquels on
permette encore de porter le chignon proscrit depuis la
restauration impriale. Ils se distinguent aussi du reste de la
population par leur haute stature et leurs proportions
gigantesques entretenues grce un rgime alimentaire
particulier ; en cela ils se rapprochent de leurs collgues
dEurope.
La situation sociale des lutteurs ne peut mieux se comparer
qu celle des toreros en Espagne. Leurs succs auprs de la
partie fminine de la population et surtout des guchas sont
proverbiaux ; ces amours, loin dtre dsintresses,
constituent pour ces messieurs une source de revenus quils ne
ddaignent pas.
Jai assist la semaine dernire un tournoi qui a mis aux
prises la troupe de Tokio et celle dOsaka. Un grand cirque a
t construit dans le quartier des thtres ; bien avant lheure,
tous les gradins sont occups par la foule accroupie. Larne
est un cercle de quatre mtres de diamtre. Elle est recouverte
dun vlum. Les champions doivent, pour vaincre, jeter leur
adversaire terre ou le faire sortir de la circonfrence qui
limite le terrain du combat ; ils ont quarante-huit coups lgaux
leur disposition. Aprs une parade des deux troupes,
limpresario, dune voix dolente, donne lecture du programme,
e t le premier groupe se prpare au combat. Nus jusqu la
ceinture, quentoure un tablier de couleur, les concurrents
jettent devant eux une poigne de sel destine leur porter
bonheur. Puis aprs stre salus en grimaant, sur le signal de
larbitre, ils se jettent lun sur lautre et sempoignent par les
paules. Le croc-en-jambe tant parfaitement licite, les deux
lutteurs sarc-boutent en cartant les pieds, front contre front
comme deux bliers en bataille. Le public observe un silence
religieux ; on nentend que le souffle oppress des adversaires
dont les muscles se gonflent de plus en plus. Soudain une
pousse un peu plus vive dsunit le groupe fig jusqualors et
envoie le champion dOsaka rouler sur le sable. Le public
trpigne de joie, quelques amateurs lancent cannes et chapeaux
dans larne ; le vainqueur ramasse ces objets et les rend leur
propritaire en change dun cadeau en argent. Tout laprs-
m i d i , les luttes se poursuivent, le public se passionne,
applaudit, siffle sans partialit, et se livre souvent de
violentes manifestations contre les jugements de larbitre.
Le dernier combat met en prsence les deux meilleurs
reprsentants de Tokio et dOsaka, la Glycine dOccident
contre la Montagne dHitatchi . La victoire du champion de
Tokio dchane un enthousiasme furieux parmi ses
compatriotes et nous emprisonne dans la salle longtemps
encore aprs la fin du spectacle.
Le jiou-jitsou (traduction littrale : art de la souplesse) est le
vritable sport national du Japon. Il nest pas limit un
nombre restreint dadeptes ; on lenseigne dans des salles
publiques, Tokio et dans les grandes villes. Les coles
militaires possdent toutes des professeurs de jiou-jitsou ; les
agents de police sont galement tenus de lapprendre, et cest
leur salle que mon interprte me conduisit pour me montrer un
assaut entre deux lutteurs fameux.
Le principe du jiou-jitsou est de ne jamais employer la force
mais de se servir, au contraire, de la force de ladversaire. Ds
que celui-ci pousse on appuie, on lentrane dans la direction de
son effort jusqu ce quil ait perdu lquilibre. Ainsi lorsquil
donne un coup de poing, on lvite dun saut en arrire, puis on
saisit le bras en le tirant soi. Il sufft alors dune simple
opposition du pied contre la jambe de lassaillant pour le jeter
terre. La passe nest pas termine ; on ne se contente pas, en
effet, de tomber lennemi, il faut encore lempcher de se
relever et de reprendre la lutte. Ce rsultat est obtenu en
comprimant une artre jusqu ce que le vaincu demande grce.
Aprs avoir fait excuter devant moi tous les coups
rglementaires, on me demanda si je ne voulais pas essayer
mes forces. Jacceptai et on me matcha avec un Nippon
minuscule qui pouvait peine lever les bras jusqu mes
paules. Confiant dans ma taille dun mtre quatre-vingt-huit
et mon poids de cent dix kilogrammes, jempoignai mon
antagoniste et comptai nen faire quune bouche en le
soulevant de terre pour le retourner ensuite ma convenance.
Jen tais l de mes rflexions lorsque je me trouvai
brusquement lanc en avant, la tte la premire, et mesurai,
sans savoir comment, la dimension des nattes. Le petit Nippon
stait sans crmonie assis sur le corps de sa victime !
Cette dmonstration pratique acheva de mdifier sur les
mrites du jiou-jitsou et je demandai visiter la salle darmes.
Autant javais admir ladresse et la finesse des lutteurs,
autant lescrime japonaise me parut gauche et brutale.
Caparaonns comme des tudiants allemands la mensur ,
les combattants tiennent leur grand sabre de bambou des deux
mains et tapent comme des sourds sur leurs adversaires. Ils ne
dploient que de la force et ne font ni feintes, ni parades ; pour
remdier leur manque dhabilet, ils poussent des hurlements
froces destins les exciter eux-mmes et intimider leurs
antagonistes. Quoique mes notions de contre-pointe soient des
plus modestes, je russis sans grande difficult prendre ma
revanche de mon humiliation de tout lheure en arrtant les
grands gestes des sabreurs japonais par des coups de pointe et
de manchette. Jai pu, aprs ce succs, quitter les braves
sergents de ville sans avoir trop compromis le prestige
occidental.
18 mai.
La vie ordinaire de Yokohama est interrompue depuis trois
jours. Les banques ont cong neuf heures ; les boutiques
europennes, chinoises et japonaises restent fermes toute la
journe. Cette suspension de toutes les affaires est due au
meeting sportif qui appelle la population au champ de courses.
Les Anglais retrouvent l leur distraction favorite ; quant aux
Nippons, la seule passion du jeu les y attire, car lintrt quils
portent la race chevaline est plutt ngatif. On peut mme
affirmer que lempire du Soleil-Levant est le pays dont les
habitants montrent le moins de penchant pour lquitation. La
configuration du Japon et celle du Japonais concourent pour
une part gale ce rsultat. La contre, trs montagneuse sur la
plus grande parte de son tendue, noffre que peu de plaines, et
celles-ci sont entirement occupes par les rizires. Les
prairies et les pturages nexistent pas. Il ny a donc pas de
terrains favorables llevage, et la proportion des chevaux
aux habitants est de trois pour cent, plus faible que partout
ailleurs.
Le Japonais nest pas bti en cavalier ; son buste est aussi
dvelopp que celui des Europens, et cest la longueur
restreinte de ses jambes quil doit lexigut de sa taille. Le
sempiternel accroupissement sur les nattes est responsable de
cette dformation. Elle a frapp les hommes dtat du Mikado,
qui viennent dordonner que les coles soient pourvues de
bancs et quon habitue les enfants la position assise.
En attendant les bons effets de cette mesure
gouvernementale, le nombre de Japonais sachant monter
cheval est minime et se limite quelques habitants des grandes
villes.
Ds le dbut de mon sjour au Japon, instruit par
lexprience des journalistes qui mavaient prcd, javais
achet un des derniers chevaux que les exigences de la guerre
eussent laisss sur le march. Quoique cette acquisition et t
faite moins dans un but de distraction que pour tre certain de
me trouver mont au moment de lembarquement, je fis
souvent de longues promenades dans les environs de
Yokohama. Malgr lapparence placide de ma monture et ses
allures modres, les femmes et les enfants senfuyaient de
loin sa vue et senfermaient dans les maisons do ils me
couvraient dinjures.
La raret des chevaux tait sans doute cause de cette
frayeur ; leur qualit, dailleurs, est pitoyable, sans doute, en
raison de limpossibilit o les Japonais se trouvent depuis des
sicles dintroduire du dehors un sang nouveau et rgnrateur.
Depuis que le pays a t ouvert aux trangers, le
dveloppement rapide de larme a fait ressortir la difficult de
remonter la cavalerie avec des lments indignes. On a tent
les plus grands efforts pour amliorer la race. Des talons ont
t achets en Europe et en Amrique, et imports grands
frais ; mais jusquici les croisements nont donn que des
rsultats mdiocres.
La formation de la Socit de courses a t accueillie
favorablement par les Japonais ; chaque anne elle enrichit le
pays dun lot de pouliches australiennes de demi-sang, car on
ne saurait trouver de chevaux japonais capables de supporter
lentranement, et il faut importer tous les animaux destins
disputer les prix. Un de ces prix porte le nom de lempereur,
qui envoie lheureux propritaire du vainqueur Une coupe en
argent dun got excrable.
Nikko, 28 mai.
Je me suis lass des exigences de ltat-major, et, malgr ses
avis, jai quille Tokio pour me dtendre les nerfs dans le calme
des sanctuaires et des forts de Nikko. Oubliant mes misres,
jy menais une vie douce et paisible, berc par le murmure des
cascades de la montagne. Je passais mes journes visiter les
tombeaux des Chgouns Tokougaoua el me promener dans
les temples chintostes et bouddhistes qui, malgr la diffrence
de culte, voisinent pacifiquement et se partagent sans jalousie
les offrandes des touristes.
Jattendais dans cette atmosphre mystique la grande
procession du 3 juin, loin des vnements du monde
contemporain. Le bonheur, hlas ! ne dure pas ici-bas. Tout au
bout de lalle de cryptomrias gants qui fait suite au village,
il y a une cabane en planches ; devant celle cabane, un train
sarrte chaque jour, et chaque jour il apporte les journaux de
la capitale. Jai commis limprudence aujourdhui douvrir une
de ces feuilles et jai lu en caractres gras les mots suivants :
Officiel. Aprs un combat terrible, la deuxime anne a
chass les Russes des positions de Nanchan. Nos valeureuses
troupes Jai laiss tomber le papier, tous mes scrupules
sont revenus ; en un quart dheure ma malle est faite et je roule
en kourouma vers la gare.
Tokio, 29 mai.
De la station dOuno, je me rends directement la Lgation
de France. Le ministre me reoit en souriant :
Jai une bonne nouvelle vous annoncer.
Partons-nous enfin pour larme ?
Le sourire de M. Harmand devient mphistophlique.
Vous tes trop press ; mais, si vous le dsirez, le
Gouvernement japonais vous invitera une croisire en Core,
sur un de ses navires. Acceptez-vous ?
Sans demander dexplications plus amples, je rponds :
Tout, plutt que dattendre plus longtemps Tokio.
Votre nom sera ce soir au Ministre de la Marine et vous
partirez dans quelque jours. Bon voyage !
1. Les noms japonais et chinois seront orthographis daprs leur
prononciation. On emploiera ici la phontique franaise et non la
phontique anglaise, adopte par de nombreuses publications et notamment
par la plupart des journaux.
DEUXIME PARTIE
LA CROISIRE DU MANCHOU-MAROU
Etadjima, 16 juin.
On nous a montr avant-hier lancien Japon, hier et
aujourdhui cest le tour du Japon moderne. Miyajima, on
nous a charms ; Kour et Etadjima, nous nous sommes
instruits.
Kour, o nous arrivons le 15, vers neuf heures du matin, est
le meilleur des quatre arsenaux du Japon. Plus fortement
protg contre toute tentative ennemie que Madzourou,
Sassebo ou Yokosouka, on y a tabli les principaux ateliers de
construction, les aciries et la grande cale sche. Cest ici
seulement que les cuirasss peuvent tre complts, arms et
rpars. La Mer Intrieure, qui ne communique que par trois
passes troites avec lOcan, est dun accs dangereux et facile
dfendre. La rade de Kour, environne dles, constitue au
milieu de cette vaste nappe deau, comme une seconde mer
intrieure, dont les chenaux sont encore plus resserrs et mieux
battus que ceux de Kobe, de Bongo et de Chimonoceki. En un
mot, cest le rduit de la puissance maritime de lempire quon
va nous faire visiter en dtail.
Le vice-amiral Chibayama, commandant la place, petit
homme sec et timide, sest fait remplacer auprs de nous par
son lieutenant, le contre-amiral Yamanoutchi. Cet officier, trs
populaire dans son pays, est surtout connu pour avoir invent le
systme de fermeture tronconique vis non interrompue dont
sont pourvues aujourdhui la plupart des grosses pices de
marine japonaises. Il tait all dabord apporter sa dcouverte
au Creusot, o on se moqua de lui, puis une maison anglaise
qui lui assura que son innovation allait rvolutionner
lartillerie et lui fit prendre un brevet. En ralit, il ntait ni un
imbcile ni un gnie, mais simplement un constructeur habile,
et le Japon, en adoptant le modle quil proposait, lui a assur
des satisfactions la fois matrielles et morales.
Notre guide nous mne dabord aux casernes des conscrits,
qui viennent darriver il y a quinze jours. Le recrutement de la
marine japonaise fait appel par moiti aux volontaires et la
conscription. Chacun des quatre ports militaires reoit cinq
cents appels au 1er dcembre et cinq cents engags au 1er juin.
Comme le service actif dure quatre ans, il faut compter un
effectif de seize mille hommes de troupe, que vient augmenter
un nombre assez important de rengags. En temps de guerre,
avec ses rserves, le Japon peut disposer de trente-cinq mille
marins environ. On ne peut sempcher de comparer ce chiffre
aux cinquante-trois mille matelots que nous mettrions
pniblement en ligne pour un tonnage presque cinq fois
suprieur. Cest dans cette dplorable conomie dhommes
quil faut chercher le secret de la difficult quon prouve
complter lquipage chaque fois quun de nos navires de
guerre reoit lordre dappareiller. De sorte que nous possdons
sur le papier une flotte considrable, mais quil est impossible
de larmer dune manire satisfaisante. Il est certain quen cas
de guerre nos vaisseaux ne pourraient compter que sur un
personnel insuffisant, incapable den tirer parti ; mais le chiffre
du tonnage maintient une apparence trompeuse et sauve la face.
Et cest tout ce que demande le ministre.
Le Gouvernement du Mikado, au contraire, se soucie peu de
contenter lopinion publique. Il a travaill tranquillement et
donn son pays une flotte excellente de btiments modernes,
dont les quipages sont proportionnellement suprieurs en
nombre ceux de toutes les autres marines. Aussi ne faut-il pas
stonner si de brillants succs sont venus rcompenser cette
politique avise.
En raison de la guerre, le nombre des volontaires a t
doubl cette anne, et nous voyons mille recrues voluer
devant nous sur la grande pelouse verte qui stend derrire le
quartier. Pendant les six premiers mois, ils resteront terre.
Sauf les mcaniciens, mis part ds le dbut, aucune
instruction spciale nest donne ; on se contente de dgrossir
les conscrits en leur enseignant les nombreux services auxquels
un matelot peut tre affect. Nous en voyons grimper aux
cordages comme de petits gabiers. Dautres manuvrent le
canon ou apprennent le maniement darme. Ceux-ci travaillent
sur des enclumes, ceux-l font lcole de chauffe en enfournant
dans des cuves des pelletes de cailloux ronds.
Notre deuxime tape nous conduit la grande cale sche,
lorgueil de larsenal de Kour. L peuvent prendre place les
plus grands cuirasss du Japon et par consquent du monde, car
les petits Nippons se sont offert le luxe de faire construire les
deux navires du plus fort tonnage actuellement sur les eaux.
Les plus gros vaisseaux anglais jaugent quinze mille tonnes,
tandis que lAsahi et le Mikasa atteignent quinze mille deux
cents. Actuellement, le Gouvernement mikadonal vient de
commander aux maisons Armstrong et Vickers-Maxim deux
nouvelles citadelles flottantes, qui dpasseront les seize mille
tonnes de lamricain Connecticut et des cuirasss britanniques
du type King-Edward VII, actuellement en chantier.
Lnorme trou bant souvre nos pieds. Il est vide, ou du
moins presque vide, car au fond on peut apercevoir un tout
petit torpilleur dont les dimensions minuscules, perdues dans la
fosse gigantesque, paraissent presque risibles. Cest lAotaka,
qui est venu se faire rparer la suite de la dernire tentative
d embouteillage de Port-Arthur, au cours de laquelle un
projectile la frapp bbord et a caus de graves avaries aux
machines. Depuis le commencement de la guerre, part le
Kasouga, endommag la suite de sa collision avec le Yochino
et reparti de Kour la semaine dernire, aucun btiment na t
envoy jusquici ; tous ont pu tre remis en tat dans les bases
navales avances de Core, ce qui parat indiquer que les obus
russes ne leur ont pas fait grand mal.
Une seconde cale sche, moins importante, spare le grand
bassin des ateliers de construction des torpilleurs, o une
centaine de travailleurs fourmillent autour dune coque
mtallique peine bauche. Cest un nouveau bateau du type
A. Normand, commenc il y a huit jours peine et qui sera
achev dans quelques semaines. Dans tous les chantiers
japonais, on travaille fivreusement en ce moment, car on vient
de leur commander trente-sept contre-torpilleurs fournir dans
le plus bref dlai. Deux dentre eux, le Fobouki (tempte de
neige) et lArare (grle) sont trs avancs et pourront bientt
tre lancs dans la rade de Kour.
Notre inspection est interrompue cet endroit par le
djeuner, servi sous une grande tente dcore de pavillons
bariols, au fond de laquelle nous devons tous aller inscrire nos
noms sur un album destin perptuer le souvenir de cette
mmorable journe.
La seconde partie du programme comporte linspection de la
section dartillerie, soit lacirie, la fonderie de canons et de
projectiles et les ateliers de forage, de polissage et dajustage.
Lesprit japonais, presque toujours loppos du ntre, nous fait
commencer notre excursion l o nous laurions finie. On nous
montre dabord les canons termins pour remonter peu peu
lchelle de la fabrication jusqu ses dbuts. Dans les ateliers
dajustage tout, de lavis des experts, atteint la perfection par la
qualit autant que par la rapidit du travail. La fonderie est
particulirement intressante ; on y fabrique en notre prsence
quelques projectiles de six et huit pouces ; puis, sous une
norme presse hydraulique, on comprime un bloc de mtal en
fusion do sortira la jaquette dun canon de vingt centimtres.
Q u i donc a dit que les Japonais ne sentendaient qu la
manufacture dobjets dlicats et minuscules, quils ne
pourraient jamais travailler autre chose que le bois, la laque et
livoire ? En voyant les petits hommes jaunes faire mouvoir
sous nos yeux leurs formidables engins, je ne puis mempcher
de sourire de la varit des diminutifs consacrs la
description de leur pays.
Lacirie, o des blocs de vingt-cinq tonnes sont couls
dune seule pice, termine notre promenade. Dj fatigus par
leur longue marche, les visiteurs supportent difficilement la
chaleur intense que les fours dgagent par leurs portes
ouvertes. Ils spongent le front en soufflant. Le marquis
Kouroda, toujours serr dans son immuable redingote, transpire
abondamment ; un ingnieur anglais cesse dtaler sa science,
dont il nous rebattait les oreilles depuis le matin ; le gros
correspondant allemand rclame de la bire. Tous sont contents
de sortir de la fournaise et de monter sur les chaloupes qui nous
ramnent bord.
Notre visite nous a appris que les Japonais peuvent fabriquer
eux-mmes pices et projectiles dun calibre infrieur ou gal
vingt centimtres. Au-dessus, ils doivent encore sadresser
lindustrie trangre. Ils sont galement incapables, en ce
moment, de produire des plaques de blindage pour la protection
de leurs navires. Celle quon a vue lExposition dOsaka a t
fabrique au prix des plus grandes difficults, en employant
toutes les machines de la section dartillerie au dtriment de la
fonderie des canons.
Quoi quil en soit, les rsultats obtenus sont tonnants si lon
songe quil y a vingt-cinq ans larsenal de Kour nexistait pas.
Lordre, la mthode et lactivit dploys par les ingnieurs
japonais imposent ladmiration, et je lus sans surprise, le soir,
pendant le dner quon nous offrit au Cercle maritime, la seule
inscription suspendue au plafond de la grande salle. Elle
signifiait : Cest par lorganisation quon triomphe.
Quelques coups dhlice nous amenrent le lendemain lle
dEtadjima, devant le collge naval o sont forms tous les
officiers de la marine japonaise. Suivant lexemple des
Amricains, les Nippons ont construit lcole terre, sans
employer, pour loger les cadets, une vieille coque sans
signification o ils toufferaient inutilement. La dure des
cours est de trois ans, et, cette diffrence prs,
ltablissement dEtadjima est identique au Borda. Mmes
conditions dadmission, mme programme dtudes.
Seulement, au lien de soixante-dix lves par an, comme chez
nous, les promotions en comptent une moyenne de cent quatre-
vingts. Ainsi, pour les officiers, la disproportion lavantage
du Japon est encore plus marque que pour les quipages.
Pendant deux heures on nous promena travers les dortoirs,
linfirmerie, le gymnase et les salles dtude. Rien ny laisse
dsirer, et, de lavis dun de nos collgues qui a visit toutes
les coles navales du inonde, Etadjima ne le cde aucune
autre, sauf peut-tre au luxueux tablissement dAnnapolis.
Pour les cours, les lves ne sont pas runis par promotions,
mais rpartis en sections de vingt ou trente ; le professeur peut
ainsi surveiller chacun de ses auditeurs au lieu de se borner
une confrence impersonnelle. Jadmire lapplication des
jeunes gens. Religieusement suspendus aux lvres de lorateur,
ils ne lvent mme pas la tte pour nous regarder passer ;
frappant contraste avec les lves de nos coles pour lesquels
tout sert de prtexte linattention.
trois heures du soir, les cours termins, linstruction
pratique commence et fournit un antidote violent au travail
crbral de la matine. Dabord lexercice avec le fusil et les
pices de dbarquement, puis, dans un vaste hangar amnag
comme une batterie de navire, la manuvre de tous les canons
quon peut trouver bord dun croiseur, depuis les hotchkiss de
trente-sept millimtres jusquau cent vingt sous tourelle.
Enfin, les sports ; ils sont, en gnral, dun caractre assez
brutal et habituent les cadets aux plus rudes exigences de la vie
de marin.
Au fameux jiou-jitsou, les champions sont violemment jets
terre et heurtent rudement le sol, recouvert de simples nattes.
Jen ai fait moi-mme lexprience le mois dernier
Yokohama. Puis lescrime au sabre deux mains dont jai dj
parl. Enfin sur le champ de manuvre avant le dner, on runit
toute lcole en deux camps, groups autour de deux piquets de
bois maintenus verticalement. Chaque camp se divise en deux
fractions, lune charge de lattaque, lautre de la dfense. Au
signal donn par un coup de sifflet, lassaut est donn avec
fureur, une mle de corps humains sensuit et ne cesse que
lorsquun des poteaux a t jet terre. Il arrive souvent que
dans lardeur du combat quelques-uns des assaillants restent
sur le carreau.
Cette ducation Spartiate, jointe au temprament presque
dpourvu de nerfs de la race japonaise, explique la facilit avec
laquelle les officiers sastreignent aux plus dures privations.
Quelle est la marine europenne o lon verrait des capitaines
de vaisseau se dguiser en pcheurs et vivre pendant des
semaines, dans une mauvaise jonque, de quelques poignes de
riz pour pouvoir mieux observer les travaux de lennemi ? O
trouvera-t-on ailleurs des amiraux transportant leur pavillon
tous les mois dun cuirass un autre, pour permettre tous les
navires de la flotte dtre arms plusieurs fois par an ?
Si la bravoure des marins japonais est gale par celle des
autres flottes, je crois quon peut affirmer quils dtiennent le
record de lendurance et de labngation, qualits
indispensables, quon estime beaucoup moins dans les autres
marines en gnral et dans la marine russe en particulier.
Soul, 25 juin.
Le Manchou-Marou, filant toute allure, franchit en trente-
quatre heures les cinq cents milles qui sparent Sassebo de
Tchmoulpo. Un peu avant le coucher du soleil, nous jetons
lancre au milieu du mouillage dsormais historique, gale
distance des paves du Varyag et du Korets, presque
recouvertes par les flots de la mare montante. Tout autour de
nous dorment les stationnaires trangers, immobiliss ici
depuis de longs mois ; les pavillons anglais, italien et
amricain sont seuls reprsents. Le Kersaint est parti hier
pour Changha do il ramnera M. Collin de Plancy, ministre
de France Soul, qui rejoint son poste.
pave du Korets.
Ds que la nuit sest tendue sur la rade, on voit sallumer au
ras des eaux une gerbe de becs lectriques : ce sont les
scaphandriers qui vont se mettre louvrage pour essayer de
renflouer le Varyag, Une entreprise italienne avait offert au
Gouvernement de Tokio deffectuer la mise flot forfait
moyennant un prix raisonnable, mais les Japonais ont prfr
payer plus cher et recueillir la satisfaction daccomplir
lopration sans le secours des trangers. Un contre-amiral en
retraite est charg de la direction des travaux. Cet estimable
marin, qui, sans doute, a lu lhistoire du sige de Grenade, a
fait le vu, en montant sur le bateau amarr la coque du
Varyag, de ne retourner terre quaprs avoir russi dans sa
tentative. Il a mme ajout quil regagnerait le Japon sur le
croiseur russe par ses propres moyens, sans laide daucun
remorqueur. Il esprait que tout serait termin au mois de juin :
puis il a ajourn le renflouement la fin de juillet ; maintenant
on parle de septembre. Les rsultats actuels ne rpondent gure
loptimisme du dbut ; pourtant on a travaill avec
acharnement. Trente-six plongeurs sont employs vider la
carcasse ; ils sont rpartis en deux quipes qui, pendant quatre
heures chacune, profitent du moment o la mer moins haute
leur permet de rester plus longtemps sous leau, sans se trouver
exposs une trop forte pression. On a dj retir de lintrieur
du navire toute lartillerie lgre et dix pices de quinze
centimtres ; il reste encore deux gros canons de la batterie de
bbord, enfoncs dans la vase et quon ne pourra remonter la
surface quavec le croiseur lui-mme. En ce moment on extrait
les obus et le charbon des soutes places au-dessous de la ligne
de flottaison.
De temps autre, lorsquil fait trop chaud pour jouer au
tennis et que la colonie europenne de Soul ne sait pas
comment passer le temps, on rpand le bruit que le Varyag a
boug. Mais, le lendemain, il faut dchanter, et lmule
dIsabelle voit encore sloigner lheure de la dlivrance. On
commence rire de ces atermoiements continuels ; un
correspondant militaire, factieux autant que dsappoint par
sa longue incarcration Tokio, a prdit que le Varyag se
dresserait sur les flots le jour o les journalistes trangers
seraient envoys larme.
Du mouillage au quai de Tchmoulpo, il y a une heure de
navigation la godille dans un sampan infect, cahot par les
gestes indolents de trois grands diables corens, paresseux et
sales. Le trajet conduit le voyageur entre la chemine noire et
blanche du Soungari et le tuyau jaune du Korets ;
lembarcation choue plusieurs fois sur les bancs de boue, se
fraye difficilement un passage travers les flottilles de bateaux
de pche ; puis, aprs avoir saut dune barque lautre
pendant quelques minutes, le voyageur met enfn pied terre.
Ici du moins, le parcours nest pas long, car quelques mtres
seulement de la jete se dressent les solives mal quarries qui
constituent la gare de Tchmoulpo. Personnel japonais,
matriel amricain. Le train roule travers un paysage bien
diffrent de la nature fragmente dont nous avions pris
lhabitude au Japon. Au lieu des petits vallons, spars comme
autant de compartiments par les contreforts des collines
lointaines, nous traversons de grandes plaines, limites
lhorizon par de vritables montagnes. Les rochers mis ont
remplac les pins verts ; lair sec nest plus charg dhumidit
fatigante, le ciel parat plus haut et la chaleur plus lgre. On
sent enfin lespace autour de soi, comme si on tait transport
soudain sur une plante dun plus petit diamtre.
Le pont de la Rivire Sale travers, le train nous dpose la
porte de lOuest. Le soleil est couch, et, dans le crpuscule,
les kouroumas paraissent glisser travers une population de
fantmes. Les Corens, gnralement vtus de blanc, sont plus
blancs encore que de coutume. Ils ont remplac, en effet, leurs
chapeaux de crin noir par des couvre-chefs couleur divoire,
pour clbrer le deuil de madame Om, une des compagnes de
Sa Majest Corenne.
Soul, 26 juin.
Cest en face du palais o trpassa limpratrice que se
trouve lhtel europen. Jy dormis cette nuit-l ou plutt une
partie de cette nuit-l, car, un peu avant le jour, je fus rveill
en sursaut par des appels de clairon. La grande place, sous ma
f e n t r e , tait noire de soldats, les sonneries et les
commandements se croisaient en tous sens. Je descendis la
hte pour voir si quelque meute troublait le repos de la
capitale, mais le propritaire me rassura bientt en souriant
quelque peu de mon inexprience. Tous les matins, parat-il,
cest le mme dploiement de forces avec accompagnement de
hurlements et de fanfares.
Lempereur qui, sur les injonctions de ses amis trangers,
dpense pour son arme beaucoup plus quil ne dsirerait, veut
au moins en avoir pour son argent ; en faisant sans cesse dfiler
ses troupes dans les rues de la capitale, il a la satisfaction de
constater quelles existent rellement et se donne lillusion
quelles pourraient combattre au besoin. Jamais ces bruyantes
dmonstrations nont t plus frquentes que depuis le
commencement de la guerre. Ce brouhaha ne semble pourtant
gure impressionner les deux ou trois compagnies de
territoriaux qui forment elles seules la garnison japonaise et
suffiraient certainement faire disparatre tous les rguliers
corens comme une vole de moineaux.
Bataillon coren dfilant dans une rue Soul.
Quoi quil en soit, je nai jamais vu autant de soldats dans
les rues dune ville. La qualit, par exemple, est loin de valoir
la quantit, et je ne vois gure que les troupes marocaines
auxquelles on puisse comparer larme corenne. Dbraills et
malpropres, les soldats montent la garde prs des innombrables
gurites qui encombrent la ville, dans des attitudes aussi
diverses que fantaisistes ; leur position favorite consiste se
coucher sur le ventre en fumant une longue pipe. Le fusil
repose quelques pas de son propritaire. La baonnette ne
quille jamais le bout du canon. Jattribuai navement cette
coutume aux instructeurs russes qui les premiers oui tent de
transformer quelques Corens en soldats ; mais cette dernire
illusion devait svanouir comme les autres. On me fit
remarquer, en effet, quaucun des fantassins navait de
fourreau au ceinturon ; cest une conomie qua ralise
lentrepreneur charg des fournitures darmes et qui oblige
linfanterie de Soul arborer un air martial dont elle se
passerait volontiers.
Larme corenne compte peu de soldats, beaucoup
dofficiers et normment de gnraux. Ce personnel est
rarement pay ; il en rsulte que la discipline ne rpond gure
aux ides occidentales. Dernirement, la suite dun raid de
cosaques dans le district dAndjou, le Gouvernement de Soul,
obissant aux conseils (cest le terme officiel) du ministre du
Japon, fit donner lordre un bataillon de se rendre dans la
province envahie. On comprend aisment lindignation qui
sempara des soldats lorsquils apprirent quon les envoyait
un endroit o peut-tre schangeraient des coups de feu ;
nanmoins, le bataillon partit, mais il fondit si bien en route
que le gnral qui le commandait ne se vit accompagn que de
quatre hommes en arrivant destination. Vous croyez sans
doute que lempereur, furieux lannonce de cette dfection en
masse, fit couper la tte aux coupables. Il nen fut rien. Le
paternel monarque, saisi de commisration lgard des
pauvres dserteurs qui se trouvaient du jour au lendemain
privs de moyens dexistence, leur fit distribuer une
gratification.
Vers midi, deux ranges de ces valeureux militaires
formaient la haie sous la porte du palais de lEst, o nous nous
rendions linvitation des ministres et des hauts dignitaires de
la Cour. Le voyage de notre htel la rsidence impriale
navait pas t exempt de tribulations : nous avions d
traverser tous les bas quartiers de la ville et descendre vingt
fois de nos kouroumas pour enjamber les gouts nausabonds
qui barraient notre route. Le palais lui-mme nest gure mieux
tenu que les faubourgs qui lentourent ; il na de remarquable
que ses dimensions. Un jardin absolument inculte, de plusieurs
hectares dtendue, occupe tout lintrieur de lenceinte mure.
Au milieu des arbres sont dissimuls une foule de petits
kiosques en bois colori et des mares stagnantes couvertes de
lotus dont les larges feuilles cachent mal les eaux ftides et
croupies.
Rception des htes de lEmpereur de Core dans les jardins du Palais de lEst.
Au bout dune de ces pices deau, dans un btiment rouge
deux tages, les invits se runissent autour de longues tables
o un djeuner europen est servi. Nos htes, les uns revtus de
la mme robe blanche que les gens du peuple, les autres
affubls duniformes noirs et rouges dors chaque couture,
dvorent silencieusement. Faute dinterprtes, la conversation
languit ; les blancs et les jaunes se bornent changer des
grimaces qui veulent tre des sourires. Le repas achev, on
nous entrane rapidement travers les bois, sans doute pour
nous empcher de voir une arme de fonctionnaires de moindre
importance se ruer sur les tables que nous venons de quitter et
sarracher les restes du banquet. Une grosse dame europenne,
que nous navions pas encore aperue, sort en courant dune
espce de pagode qui sert doffice et tente vainement de
sopposer la cure. Cette imposante matrone est un des
personnages les plus considrables de la Cour corenne. Ancien
cordon bleu dorigine allemande, mademoiselle S a d ses
talents culinaires un avancement rapide (elle est aujourdhui
intendante de Sa Majest), des honoraires levs et une
influence politique incontestable. Comme il ny a pas de petits
bnfices, mme Soul, mademoiselle S ajoute ces
revenus officiels des moluments importants en tenant dans
lenceinte impriale une pension de famille o vivent la plupart
de ses compatriotes habitant la capitale. Le soir, aprs le
souper, lorsquon est fatigu de boire de la bire et de chanter
la Loreley , on fait de la politique. Les convives se partagent
les concessions de mines et de chemins de fer, dcident la
nomination des fonctionnaires et orientent la politique
corenne, suivant leur humeur, vers le Japon ou la Russie.
Aujourdhui, ce beau temps est pass, les Japonais sont matres
absolus de la situation. Ils ont port au pouvoir des ministres
de leur choix, et nomm au portefeuille de la guerre un gnral
coren, dont la femme a eu des bonts pour le secrtaire du
marquis Ito ; certaines personnes irrvrencieuses prtendent
que ce fut pour le marquis Ito lui-mme. Cet minent soldat a
russi clipser la fortune, nagure si brillante, de lex-
cuisinire.
Le Gouvernement du Mikado, dont le manque de prvoyance
est le moindre dfaut, sest mme assur un prtendant au
trne, tout prt prendre la place de lempereur actuel au cas
o il lui arriverait malheur. Linfortun souverain dfend pied
pied ses prrogatives, mais est toujours forc den passer par
o le veulent ses exigeants protecteurs. Lexemple de
limpratrice, sa femme, assassine il y a neuf ans pour avoir
trop ouvertement favoris le parti russophile, est toujours
prsent sa mmoire, et le rappelle la prudence dans ses
rapports avec le reprsentant du Mikado.
Toutes ces prcautions ont failli tre inutiles, et lempereur
na chapp que par miracle lincendie qui clata la fois sur
quatre points de son palais, il y a quelques semaines. la suite
de la catastrophe, le ministre du Japon conseilla paternellement
au souverain de fixer sa rsidence dans le palais de lEst, qui se
trouve isol de tout secours lautre extrmit de la capitale.
Lempereur remercia de lintrt si vif quon lui tmoignait,
mais refusa nergiquement de quitter lenceinte du palais
brl. Il prit refuge dans la bibliothque o la proximit des
lgations europennes et une garde de soldats amricains lui
assurent une scurit relative.
27 juin.
Notre rception officielle par lempereur eut lieu dans un des
pavillons pargns par lincendie. Cette btisse, destine aux
audiences accordes des Europens de marque, a t
construite sous la direction de mademoiselle S, dont le got
no-bavarois a svi sans piti. On fit attendre les passagers du
Manchou-Marou dans un large vestibule, garni de meubles
surchargs de dorures. Je crois que rarement on a vu une Cour
impriale des trangers paratre dans des costumes aussi
baroques. Seuls les attachs navals en uniforme font bonne
figure ; les malheureux civils, qui on avait promis, avant le
dpart du Japon, des combats et non des rceptions, ont eu
toutes les peines du monde dcouvrir au fond de leurs malles
de quoi composer des costumes de gala : il y a quelques habits
noirs, mais surtout des smokings, et mme des tuniques khaki
environnes par les redingotes crasseuses des reporters
japonais. Un des correspondants amricains, pour ne pas mettre
des bottines jaunes en mme temps quun frac, a d emprunter
de gros souliers de marche au soldat qui montait la garde la
porte de la lgation des tats-Unis.
Le charg daffaires du Japon, remplaant le ministre
Hayachi en cong Tokio, fait les honneurs comme sil tait
chez lui. Il nous prsente en deux lots : dabord les attachs,
puis les dputs et les journalistes. Sur une petite estrade
dresse au fond de la salle se tiennent lempereur et le prince
imprial. Tous deux portent la robe blanche de deuil, au lieu
des costumes couleur safran dont ils shabillent ordinairement.
Ils sont coiffs du chapeau bizarre de la dynastie chinoise des
Min, dont descend la maison rgnante de Core. Lempereur
est un petit homme laspect jovial et dbonnaire ; il sourit
largement, et, trop timide pour nous regarder, sabsorbe dans la
contemplation des cartes de visite que notre guide lui a
remises. Son fils prsente une bien piteuse apparence, malgr
sa haute taille ; sa physionomie reproduit le type traditionnel
du crtin des Alpes. Ses longues incisives grignotent une
gousse dail, tandis que, dun geste maladif de la main gauche,
il indique quel point notre prsence le fatigue. Tel est le futur
champion national, charg de dfendre son pays contre
lenvahissement japonais. Pauvre Core !
Laudience, trop longue au gr de lhritier prsomptif, ne
dura pourtant que quelques minutes. Elle consista pour chacun
de nous marcher droit lestrade, sincliner deux fois devant
les princes, faire demi-tour et se retirer.
Hadjou, 2 juillet.
Le lendemain de notre dpart de Hadjou, nous fmes
rveills de grand matin. Le bateau venait de stopper
brusquement ; nous nous croyions tous arrivs Tchinnampo.
En montant sur le pont, je constatai que nous avions mouill en
pleine mer. Une brume impntrable nous environnait, rendant
toute navigation impossible. Un avis affich quelques instants
plus tard annonait que le Manchou-Marou se trouvait
lancre par 124 40 de longitude est de Greenwich et 37 44
de latitude nord
Nous sommes rests quatre jours immobiles, roulant bord
sur bord ; les hurlements de la sirne alternaient avec le
tintement priodique de la cloche. Cette inaction prolonge
mettait tout le monde de fort mauvaise humeur. Les deux
camps, europen et japonais, se tenaient chacun lcart.
Lattitude des Nippons tait bien change depuis le dbut du
voyage. Tant que nous tions rests dans les eaux japonaises ils
se montrrent corrects et polis. Depuis notre arrive en Core,
un revirement brusque stait produit. Soul, nos guides
avaient voulu continuer les promenades Cook afin de nous faire
apprcier les bienfaits de loccupation japonaise. Mais la
plupart des passagers europens avaient trouv une hospitalit
plus agrable chez leurs compatriotes de la ville et staient
vus obligs de dcliner une partie des invitations de la colonie
nipponne. On ne nous pardonna pas ce prtendu manque
dgards, et depuis lors les jaunes ne cherchrent plus
dissimuler leur antipathie pour les blancs. Ils paraissaient pour
la forme aux repas et senfuyaient aussitt que possible au
fumoir o on leur apportait des mets de leur pays. table, les
dputs et les journalistes japonais affectaient dignorer la
prsence de leurs voisins europens ; nos boys de cabine eux-
mmes ne faisaient plus leur service quen rechignant. La
prsence dun agent de la police secrte de Tokio, quon avait
jug bon dembarquer avec nous et qui piait nos moindres
paroles, acheva de rendre lexistence intolrable.
Les officiers du bord, au lieu de se montrer conciliants, nous
faisaient sentir leur autorit par les procds les plus mesquins.
Les nouvelles reues par le tlgraphe sans fil ntaient plus
affiches quen caractres chinois. On avait supprim la
traduction anglaise et on arrachait les placards ds que le
seul dentre nous qui pt lire ces hiroglyphes sapprochait
pour les dchiffrer. On avait tabli une censure ridicule qui alla
jusqu nous empcher de mentionner dans notre
correspondance le temps quil faisait.
Une altercation se produisit mme entre le capitaine de
frgate japonais et un officier anglais. Celui-ci, gn par les
ronflements dun compagnon de cabine, tait all se reposer au
salon des dames rest inoccup. Le lendemain, il fut
admonest en termes trs vifs ; il rpondit quil ne savait pas
que laccs de cette pice ft dfendu.
Cest pourtant le salon des dames, dit le Japonais ; vous
savez bien que sur les bateaux daucune nationalit les hommes
ne sont autoriss y pntrer.
Mais il ny a pas une seule femme bord.
Je vous rpte que cest interdit ; et jajouterai que dans
cette circonstance vous ne vous tes pas conduit en gentleman.
Permettez, rpondit lAnglais, je suis officier dans
larme de Sa Majest Britannique et ancien aide de camp du
prince de Galles. Je connais les convenances, et ne souffrirai de
leon de personne mme pas dun petit Japonais mal lev
comme vous.
Le soir de cette conversation, quelques minutes aprs le
dner, un grand bruit retentit travers le bateau.
Commandements et coups de sifflets appellent les hommes
leurs postes. Malgr lpais brouillard on part toute vapeur ;
les lumires sont teintes, et nous voil forcs de retrouver nos
couchettes ttons.
On na pas daign nous donner dexplications au sujet de
cette fuite trange, mais le matin nous nous sommes trouvs
arrts de nouveau en face des misrables les de Hadjou. On
nous apprend alors que lofficier de quart avait cru apercevoir
la lueur dun coup de canon ; de l il conclut quune flotte
russe nous attaquait.
Cette comdie et, plus encore, la satisfaction vidente que
notre nouveau retard inspirait aux officiers du bord
dmontraient que la capitulation de Port-Arthur se faisait
attendre trop longtemps au gr de nos guides, et quon ne nous
conduirait certainement pas proximit du thtre des combats
ventuels. Notre croisire sachverait comme elle avait
commenc, par des rceptions et des banquets. Un de nos
collgues sest amus tablir le relev statistique suivant :
Distance parcourue : 1345 milles.
Nombre de journes de voyage : 21.
Journes employes des promenades ou des visites : 6.
Journes dinaction : 15.
Banquets : 10.
Oprations de guerre : nant.
la suite des vnements des derniers jours, mon parti a t
vite pris et, au moment o nous reparlions dHadjou pour la
deuxime et dernire fois, jai exprim au commandant
Takarab ma rsolution de le quitter ainsi que son bateau la
premire occasion qui soffrirait.
Tchinnampo, 5 juillet.
Tchinnampo tait, il y a peu de temps encore, un pauvre port
de pcheurs. Un dcret de lempereur de Core le rendit
accessible au commerce europen ; il servit alors de dbouch
Ping-Yang, la principale ville de lempire aprs Soul.
Malgr la dcouverte de mines de charbon dans ses environs,
Tchinnampo est rest un port ltat embryonnaire et il a fallu
la guerre actuelle pour lui donner un peu de vie et de
mouvement. Une interminable range de hangars en paille
tmoigne du passage des troupes de Kouroki au printemps
dernier. Actuellement encore les transports y relchent en
allant aux les Elliot et en en revenant. Cest ici que je dois
quitter l e Mauchou-Marou avec mon collgue anglais du
salon des dames aussi rebut que moi. dix heures du
matin, nous nous trouvions seuls bord ; tous les passagers
taient partis sur des remorqueurs pour aller visiter Ping-
Yang lcole de danseuses de la Cour corenne. Le capitaine
Takarab vint nous annoncer que notre passage tait retenu sur
un transport postal retournant Modji. Le Manchou-Marou
devait nous pourvoir daliments pendant la traverse ; un
boy se tenait derrire lofficier et brandissait trois botes de
corned beef et deux poulets agonisants pour justifier cette
promesse.
Jonque corenne Tchinnampo.
Je remerciai le capitaine et dclinai son offre ; nous venions,
en effet, de nous entendre avec le commandant dun cargo
allemand, affrt par l Osaka Chosen Kacha qui partait le
soir mme. Le trajet tait plus long que par le transport, mais
nous avions hte de nous soustraire lautorit de la marine du
Mikado. quatre heures, nous prenions cong du personnel du
Manchou-Marou, auquel nos remerciements durent paratre
ironiques et nous gravissions peu aprs lchelle de lAmigo
qui allait nous ramener au Japon.
Modji, 10 juillet.
La traverse de Tchinnampo Modji, une des plus agrables
que jaie jamais faites, me consola facilement davoir abrg
ma croisire sur le yacht japonais. Le capitaine nous avait cd
sa cabine et le salon o nous prenions nos repas avec lui. Nous
tions les seuls passagers bord et restions pendant toute la
journe sur la passerelle avec lofficier de quart. La mer tait
unie comme une glace et le temps radieux.
Aprs un court arrt Tchmoulpo, on reprit la route sur
Fousan, o nous devions faire escale avant de traverser la mer
du Japon. Notre navire sengagea bientt dans larchipel de
Core, ddale dles et de rochers aux formes bizarres, escarps
et verdoyants, possdant la fois plus de charme et de grandeur
que les paysages les plus rputs de la Mer Intrieure. Il est
pourtant inconnu des touristes cause de son loignement et
des nombreux courants qui rendent la navigation difficile,
quelquefois mme dangereuse.
Le lendemain, je fus rveill en sursaut par le capitaine, qui
me tirait frocement par le bras.
Venez vite l-haut, une escadre de six navires arrive sur
nous.
Sur la passerelle, nous trouvmes lofficier de quart plong
dans lannuaire naval de Brassey, o sont reproduits les profils
de tous les btiments de guerre contemporains. Il nous fut
facile de reconnatre que les navires en vue taient japonais ;
bientt, ils furent assez prs pour nous permettre de constater
que nous avions affaire lescadre de lamiral Kamimoura.
LEscadre de lamiral Kamimoura. (Au premier plan le Tokioua.)
Le vaisseau-amiral, du type Tokioua, tait deux cents
mtres de distance : les drisses de signaux se mirent
louvrage. Les questions habituelles : Qui tes-vous ? O
allez-vous ? Quavez-vous vu ? traduites dans un langage de
flammes barioles, nous retinrent un quart dheure sur place.
En voyant flotter notre grand mt le pavillon de l Osaka
Chosen Kacha , le croiseur nous signala de mettre le cap sur
la station navale de Tsouchima. L, le dialogue optique
recommena, et nous remes lordre de rallier directement
Modji en brlant lescale de Fousan. Le soir mme, nous
dbarquions sans encombre au Japon. Nous y apprenions que
les croiseurs fantmes de Vladivostok avaient encore fait leur
apparition dans les parages que nous venions de quitter aprs
avoir bombard le port de Guensan. Ainsi cette courte traverse
sur un simple bateau marchand nous avait amens plus prs des
oprations actives que notre voyage dun mois sur le Manchou-
Marou dont la destination officielle tait le thtre de la
guerre.
Nagasaki, 12 juillet.
Modji, jeus supporter toutes sortes de vexations. Fil
sans relche par la police, je fus poursuivi par un agent jusque
dans le train qui memportait vers Nagasaki. Pendant le trajet,
cet individu pntra dans mon compartiment, sortit un calepin
de sa poche et se mit en devoir de minterroger sur mon tat
civil. Je me refusai nergiquement satisfaire sa curiosit ; sur
quoi il me signifia quil me ferait arrter Nagasaki. Je lui
rpondis que jtais sujet franais et que, daprs les traits
signs entre la France et le Japon, javais le droit de voyager
dans tout le pays au mme titre que les indignes. Puisquil ne
demandait rien aux autres voyageurs, il navait aucun droit de
faire une exception pour moi. Cette rponse calma lardeur de
largousin et je ne fus plus molest jusqu mon arrive.
Mais la police japonaise est rancunire. Javais
compltement oubli ma discussion de la veille lorsquun
agent en uniforme se prsenta au bureau de lhtel et demanda
me parler. Il mannona que jallais tre poursuivi pour avoir
photographi les fortifications de Nagasaki. Un de nos
espions (textuel), ajouta-t-il, vous a vu hier, un appareil la
main. Pour toute rponse, je lui tendis mon kodak dont je
navais pas encore encore la dernire bobine. Elle ne contenait
que des vues prises en pleine mer.
Ce matin, le sergent de ville a rapport linstrument dun air
assez penaud ; non seulement il ne peut marrter, mais il a d
payer de sa poche le photographe qui a dvelopp les clichs.
Cette leon a port ses fruits et on ma laiss en paix jusquau
moment o je me suis embarqu sur le paquebot du Lloyd
destination de Yokohama.
TROISIME PARTIE
TRAVERS LE LIAOTOUNG
Louchoutoung, 31 juillet.
Nous ignorons toujours o nous allons. Diverses ventualits
se prsentent. Nous dbarquera-t-on Dalny pour nous envoyer
Port-Arthur ou Louchoutoung, do nous nous dirigerons
vers le nord, du ct de Tachichiao ? Nous apprenons
loccupation de cette ville par la deuxime arme japonaise en
montant bord. Enfin, il nest pas impossible que nous
prenions terre Takouchan et suivions le mme chemin que la
dixime division pour gagner par Siouyen les cantonnements
de la quatrime arme. Les Anglo-Saxons tant en majorit, de
nombreux paris sengagent. Port-Arthur est galit, la
deuxime arme quatre contre un, la quatrime arme dix
contre un. On lve lancre. La rupture de toute communication
avec la terre nous rend absolument inoffensifs ; aussi croyons-
nous sans danger pour le sort du Japon pouvoir questionner le
capitaine, mais nous nous heurtons un ouakarimasen (je ne
sais pas) accompagn du sempiternel sourire strotyp sur la
face jaune qui depuis une demi-anne est la seule rponse
toutes les interrogations. Il faut en prendre son parti et une fois
de plus attendre. Du moins faisons-nous de notre mieux pour
passer le mieux possible les heures pnibles qui nous sparent
du moment bni.
Dans une socit aussi bigarre que la ntre, les ressources
ne font pas dfaut. Lorsquon est fatigu des anecdotes, des
rcits daventures dans les Balkans ou le Far West, un des
Amricains entonne une chanson ngre en saccompagnant de
son banjo, ou bien on se runit autour dun jeu de petits
chevaux pour lequel un correspondant lesprit prvoyant a su
trouver de la place dans ses cantines. Quelques fanatiques du
reportage ont dj trouv dans notre banal voyage des sujets de
lettres et de tlgrammes et se rfugient loin des regards
indiscrets pour pianoter pendant des heures sur leurs machines
crire.
Malgr tout, limpatience des passagers ne diminue pas.
Divers incidents la portent jusqu lexaspration. Notre
premire destination que nous navons pas tard dcouvrir
grce aux cartes marines et nos boussoles de poche, est une
des les Elliott, base de la flotte de lamiral Togo. De ce point,
part chaque matin six heures un convoi comprenant tous les
transports arrivs depuis la veille ; un navire de guerre les
guide jusquau point de dbarquement. Nous devions arriver le
28, quelques minutes avant le dpart de la fourne quotidienne
et la suivre immdiatement. Mais des vents contraires et un
capitaine apathique russissent nous faire manquer dune
demi-heure lappareillage des affrts. Le lendemain et le
surlendemain, la brume odieuse de la Mer Jaune, nous
enveloppant de son voile impntrable, prolonge le sjour du
Hejo-Marou dans cette triste antichambre de la guerre.
Les vivres commenaient se faire rares. La nourriture
amricano-japonaise, dont on nous gratifiait bord,
gnralement mauvaise, devenait excrable. Heureusement,
dans laprs-midi du troisime jour, le brouillard disparaissait
aussi rapidement quil tait venu, au moment mme o la
vieille canonnire le Sayen, enleve il y a dix ans aux Chinois,
entrait dans la rade.
Le lendemain, lheure convenue, elle prenait la tte dune
file de dix-sept transports dont nous formions larrire-garde.
Une marche serpentine, destine viter une collision avec
dhypothtiques mines flottantes, nous amenait bientt
lentre de la baie de Talienouan. Linstant est solennel.
Tournerons-nous gauche vers la haute chemine dusine qui
marque lemplacement de Dalny, ou bien dans la direction des
taupinires de boue jaune, devines plutt quaperues sur
notre droite, vestiges des anciennes fortifications chinoises de
Louchoutoung. Aprs avoir paru hsiter, le Hejo-Marou, dun
coup de barre, se redresse brutalement vers le nord-est : les
visages sallongent, quelques nergiques goddam chappent
aux passagers dcontenancs et furieux. Adieu le sige de Port-
Arthur, la vie tranquille derrire les parapets de tranches, les
descriptions sensationnelles dassauts, de bombardement et de
massacres autour du Gibraltar moscovite. Il faudra faire une
longue et pnible chevauche pour atteindre une arme
combattant dans des villages chinois noms barbares et
difficiles retenir ; le public ne sintresse pas des
mouvements de troupes trop frquents et presque impossibles
suivre sur les cartes. Et les vieux correspondants de se
lamenter, de pleurer sur la perte de leur rputation quils ont
mis trente ans tablir, dinvectiver contre ltat-major de
Tokio qui leur a promis de les envoyer Port-Arthur et
maintenant leur manque de parole.
Je me trouve peut-tre le seul ne pas partager lindignation
gnrale ; je me rjouis mme de notre destination. mon avis
la grosse partie se jouera prs de Moukden. Le sige de Port-
Arthur est un incident, dramatique et passionnant sans doute,
mais dun intrt militaire de second ordre. La flotte inactive et
la petite arme qui sy trouvent enfermes ont perdu toute
facult offensive ; leur action se borne maintenir en face
delles larme assigeante le plus longtemps possible et ne
pourra, quelle quelle soit, modifier la marche des oprations.
Dans la Mandchourie centrale, au contraire, toutes les forces
des deux empires sont concentres lheure actuelle ; elles
sobservent, se ttent en attendant les renforts et le matriel qui
doivent complter leur organisation ; l se livreront les grandes
batailles, l se dcidera le sort de la campagne.
La mauvaise humeur de mes compagnons, augmente encore
par lcho lointain des dtonations apportes par le vent du sud,
ntait pas encore calme, lorsque lancre de lHejo-Marou,
touchant le fond, envoyait un tourbillon de boue jaune la
surface des eaux. Une chaloupe accostait rapidement le vapeur,
les correspondants sy entassent et dix minutes plus tard
mettent le pied sur la terre si longtemps promise de
Mandchourie.
Un officier du service des tapes nous conduit jusqu
lancien hpital russe qui doit nous servir de gte pour cette
nuit-l.
Les laboratoires et les salles de pansement que notre
contingent se partage, sont des hangars blanchis la chaux ; ils
noffrent rien de remarquable, sinon les normes poles
encastrs dans les cloisons de manire chauffer deux
chambres la fois, et dont les gros ventres noirs empitent
dsagrablement sur les locaux exigus.
Nos bagages jets au hasard dans les coins, il faut braver le
soleil implacable et courir la ville chinoise, car les problmes
quotidiens de la vie du correspondant en campagne se posent
ds le dbarquement.
Ils sont de quatre espces : lenvoi des correspondances, le
logement, le transport des bagages et la nourriture.
La premire question se trouve immdiatement rsolue par
les autorits de Louchoutoung qui nous dclarent que nous ne
trouverons de censure militaire qu ltat-major de la
deuxime arme et que par suite il nous sera impossible de rien
expdier avant davoir rejoint le quartier gnral. Le logement
sera assur par cantonnement soit dans les btiments russes
abandonns, soit dans des maisons chinoises rquisitionnes
par le service des tapes. Un pays aussi peupl que la
Mandchourie, couvert de villages et de fermes, fournit toujours
un abri. Dailleurs en cette saison il ny a aucun inconvnient
bivouaquer.
Lintendance japonaise se charge du transport de nos
cantines, moins dans lintention de nous tre agrable, que pour
limiter notre libert et nous maintenir sous sa surveillance ; il
nous a t dfendu de louer ou dacheter des attelages nos
frais. Le problme de la nourriture se prsente comme le plus
ardu. Lautorit militaire, dans une note distribue Tokio,
promettait de fournir chacun de nous une ration dofficier,
consistant en riz non dcortiqu, th vert et buf conserv ;
mais la plupart des correspondants jugeant ce menu insuffisant
se sont encombrs dune cantine tenue par un restaurateur
japonais. Ce luxe cote chacun deux quinze dollars (trente-
huit francs) par jour et ne parat pas devoir leur donner entire
satisfaction, nayant russi pour le dner du dbut qu leur
fournir des ufs pourris et un pouding quivoque que les
estomacs les plus rsistants nont pu assimiler. Comptant sur
les ressources locales, quelques conserves et lexprience
acquise au cours de trois campagnes, jai rsolu de me tenir
lcart et nai pas eu men repentir, si jen juge par les
regards brillants de convoitise braqus sur mon frugal repas.
La nuit nous rservait un pnible dsenchantement. Elle fut
pourtant tmoin de notre premire bataille. Malheureusement
nous joumes non le rle de spectateurs, mais celui de
combattants contre les insectes invisibles et cruels dont nous
emes repousser les assauts rpts.
Kintchou, 1 er aot.
la premire heure du jour, nous nous prcipitons au
dehors ; dans la cour un soldat nous attend ; il est porteur dun
pli sign du commandant darmes et nous enjoignant de nous
rendre Kintchou, la prfecture du district. Cest une petite
tape de douze kilomtres seulement, dont la longueur convient
bien des gens et des btes emprisonns pendant six jours sur
un bateau de dimensions restreintes. Notre colonne, encore
inexprimente, met longtemps achever le chargement des
bagages sur les charrettes chinoises. La fracheur matinale est
passe depuis longtemps, lorsque le convoi, aprs avoir long
les casernes abandonnes par les rguliers clestes, quitte la
ville dans la direction du nord.
Deux chemins mnent de Louchoutoung Kintchou ; celui
de gauche, le moins frquent, fait un lger dtour pour passer
au sommet des positions de Nanchan que les troupes du gnral
Stssel dfendirent avec tant dopinitret le 27 mai dernier.
Quittant notre caravane, je me dirige de ce ct, et, aprs un
quart dheure dascension, jarrive au fate dune colline
pointue au centre de la ligne de rsistance de la garnison de
Port-Arthur.
Listhme qui stend entre la baie de Kintchou et lanse
septentrionale du golfe de Talienouan est fort troit ; il y a
moins dune lieue dune mer lautre. Aussi le sommet de la
colline qui en occupe le centre offre-t-il une vue parfaite de
tout le champ de bataille et des divers mamelons couronns
douvrages levs par les Russes pour protger leurs canons de
position.
Une courte inspection suffit se rendre compte de la
faiblesse de la dfense. On se demande ce qui tait plus
dfectueux, de lartillerie ou de la fortification. Les pices sont
de vieux canons dmods pris larsenal chinois de Tientsin
pendant la campagne des Boxeurs. On en voit encore une
douzaine prs de la halte du chemin de fer o les Japonais les
laissent pourrir, estimant avec raison quils sont inutilisables
pour la guerre et que daussi pitres trophes ne valent pas le
prix de leur transport au Japon. Les fortifications des Russes
sont bien mal comprises et, lorsquon pense quils ont eu prs
d e quatre mois pour les construire et les amliorer, il est
difficile dimaginer quoi ils ont pu employer leur temps.
Les paulements des batteries sont trop bas : la terre du
parapet na pas t recouverte dherbe et forme une tache
blanche sur le fond vert de la prairie, excellent point de repre
pour le rglage du tir de lennemi. Enfin les traverses ont t
leves en dpit du bon sens ; elles sont toutes la mme
hauteur de terre, ne tenant aucun compte de la pente et
dcouvrent entirement les servants du ct o le sol sincline.
Seuls les abris pour les munitions et les galeries qui y donnent
accs rpondent aux conditions exiges par la puissance des
projectiles modernes.
En avant des pitons les plus levs, on a multipli avec une
ardeur un peu purile les tranches dinfanterie ; il ny en a pas
moins de cinq lignes successives spares les unes des autres
par une distance de cent mtres environ. Mieux et valu en
faire moins et les faire mieux. Ce sont des tranches bauches
dune profondeur dun pied et protges par un parapet de
cinquante centimtres ne couvrant que mdiocrement des
hommes genou ; nos soldats creusent un abri de ce genre en
quarante-cinq minutes avec les outils quils portent sur le sac.
Les flancs de la position naturellement bien plus faibles que
le front sont cependant beaucoup moins dfendus. Partout, en
un mot, les Russes ont travaill au rebours de la logique ; cest
ainsi seulement quon peut expliquer comment linfanterie
japonaise a pu semparer de dfenses dun front restreint dont
les abords sont compltement dcouverts et qui, premire
vue, paraissent absolument inexpugnables.
Sur le front de la position, je comptais voir les dfenses
accessoires dont les Russes avaient fait un usage si tendu.
Malheureusement, les paysans chinois avaient enlev partout
les fils de fer et combl les trous de loup. Tout ce qui restait
des obstacles artificiels construits par les sapeurs du gnie tait
une vingtaine de mines sous-marines ranges prs de la gare de
Nanchan ct des canons capturs. Ces engins avaient t
distribus devant le front pour servir de fougasses ; les
Japonais avaient dcouvert lemplacement des fils lectriques
destins la mise de feu et les avaient coups avant quon ait
pu faire passer le courant pour exploser les charges.
Cette promenade travers les lignes russes, malgr lintrt
quelle prsentait, laissait une impression pnible. Presque
partout on avait entass les cadavres dans des tranches peine
recouvertes de terre. et l, un membre aux trois quarts
dcompos, quelquefois mme un squelette entier, sortait de
terre ; une odeur nausabonde vous saisissait la gorge. Notre
passage faisait fuir des chiens et des vols de corbeaux occups
se disputer des lambeaux de chair pourrie. Un gros nuage
sombre stendait sur le champ de bataille et donnait tout le
paysage un aspect macabre et noir.
Au bas de la colline, dfilait notre convoi ; je fus heureux de
le retrouver et sautai sur un des chariots bagages. Le soleil
reparut. Sa lumire joyeuse, tamise par la poussire, clairait
de ses rayons la foule bariole runie la porte de la ville.
Contrairement aux promesses que nous avions reues
Louchoutoung, rien navait t prpar pour nous recevoir
Kintchou. Le bureau des tapes de cette localit ignorait
jusqu notre existence. Ce manque de prvoyance nous
obligea attendre prs de deux heures quon et dsign les
cantonnements pour tout notre monde. Les officiers japonais,
malgr leur lenteur, se montrrent fort convenables et nous
offrirent en plus du sourire rglementaire un chaudron plein de
th et quelques paquets de cigarettes.
Le logement quon ma assign se trouve lautre bout de la
ville. Le propritaire est un des citoyens de marque de
Kintchou ; il fait partie du Conseil du taota ou prfet. Un mur
mandarin, qui se dresse au milieu de la cour dune manire
assez gnante pour la circulation, atteste son rang social.
Cest un bourgeois la physionomie bienveillante et aux
formes paisses. Son ventre ne le cde en rien comme
dimension celui du bouddha dor, patron de la demeure. Je
suis reu lentre de la cour par mon hte entour de ses trois
fils. Malgr les ennuis que mon invasion force doit lui causer,
il me souhaite la bienvenue en japonais et me prcde
lintrieur de la maison.
Dabord, un petit vestibule carr, occup tout entier par
lautel en bois sur lequel trne, entre deux cierges de papier
roul, le bouddha dj nomm. gauche de ce premier local
encore tout satur de lodeur de lencens, stend une grande
pice rectangulaire o je dois passer la nuit. Deux fentres
chssis de papier laissent entrer largement la lumire.
Immdiatement au-dessous, deux kangs monstrueux
avancent jusquau milieu de la chambre. Ces instruments
servent la fois de lit et de calorifre. Ils sont aussi
indispensables une maison chinoise que le toit et les murs.
Figurez-vous un carr de maonnerie dun mtre de haut,
surmont dune plate-forme dont la longueur varie suivant les
dimensions de la chambre. Sa largeur est de deux mtres
environ ; elle est entirement recouverte de nattes en paille de
riz.
Lespace vide situ sous la plate-forme communique dune
part avec le grand fourneau de la cuisine, de lautre, avec
lextrieur. En hiver, cette communication est laisse ouverte,
de sorte que, chaque fois quon fait du feu dans le fourneau
pour cuire les aliments ou laver le linge (car cet instrument est
plusieurs fins), la fume se rpand dans le kang qui se
chauffe rapidement. Linconvnient du systme est
limpossibilit de rgler la temprature de la plate-forme. En
gnral, elle devient vite brlante, de sorte que le malheureux
dormeur est rti sur une face et gel sur lautre. Souvent aussi
des fissures se produisent dans les parois de lappareil, et la
fume pntre dans la chambre, menaant ses occupants dune
prompte asphyxie.
Heureusement, nous sommes en plein t et les seuls dangers
que nous ayons redouter la nuit sont les lgions dinsectes qui
nous ont dj si maltraits Louchoutoung. Jai achet
Chimonocki, avant de partir, une moustiquaire monumentale
et une provision de poudre de pyrthre qui vont me permettre
de passer une meilleure nuit et de prendre un repos ncessaire
avant la forte tape que nous devons accomplir demain.
Poulantien, 2 aot.
Fidles leurs engagements, les autorits militaires nous ont
procur un nombre de chariots suffisant. la premire heure,
les cris des conducteurs nous faisaient sortir de nos logements ;
bientt aprs la caravane tait forme ; elle sengageait dans la
rue principale, franchissait dabord la porte nord de lenceinte,
puis le joli ruisseau clair qui coule sous les murs et dbouchait
sur la grande route mandarine.
La grande route chinoise est une chose unique au monde tant
par sa configuration mme que par le spectacle qui sy droule
sans cesse. Cest un long ruban jaune ou noir, suivant le temps
quil fait. pareil dans ses contorsions au corps sinueux des
dragons sur les vieilles broderies. Sans tenir aucun compte de
la pente du terrain, elle chevauche flanc de coteau, grimpe
jusquau sommet des cols, tombe dans un ravin ou sallonge
sans fin dans la plaine. Elle ne connat pas les ouvrages dart :
ni les ponts, ni les remblais, ni les tunnels. Aussi nest-il pas
rare quelle scroule ou se couvre dboulements. Les voitures
sortent alors de la voie, contournent la partie dtruite, et
bientt lusage a remplac la premire route par une nouvelle.
Au centre du ruban, deux profondes ornires creuses par le
temps, les voitures et les intempries senfoncent chaque jour
davantage. Les chariots chinois tous de mme taille sy
encastrent, et avancent pniblement en en rognant les bords.
Sur cette route, cest un mouvement perptuel. On y voyage
la journe entire sans jamais se trouver seul. Malgr lheure
matinale, elle est dj pleine de monde. Voici dabord des
cavaliers japonais qui nous toisent en passant dun regard plein
de mpris ; puis, un mdecin de la Croix-Rouge juch sur une
misrable haridelle que deux boys du pays chassent devant eux
coups de bton.
Les paysans, en foule, tous vtus dun bleu terni par la pluie
et la poussire et coiffs de leurs cnes de paille, portent leurs
deux paniers runis par une longue tige de bambou cheval sur
lpaule. Perdue dans la cohue, une vieille femme staie
pniblement dune perche en se tranant sur ses pieds briss.
Plus prudente, une jeune Chinoise maquille de carmin
chemine un peu en dehors de la route califourchon sur un ne
conduit par son domestique. Soudain, tout le monde scarte
pour livrer passage la chaise hermtiquement close dun
mandarin en tourne, une escorte de soldats clestes tuniques
turquoise ornes de gigantesques caractres, marchent sans
ordre autour du chef en tranant leurs fusils dans la boue du
chemin.
Au milieu des pitons et des cavaliers savance
ininterrompue la longue thorie des chariots. Ce sont trois
planches cloues sur une pice de bois horizontale au bout de
laquelle grincent deux roues grossires, solidement cercles et
renforces par une armature de ttes de clous comme les
boucliers des anciens Grecs. Lattelage se compose dun
animal entre les brancards prcd de trois autres en flche.
Tous les quadrupdes du pays sont employs tirer la lourde
voiture : chevaux, bufs, mules, bourriquets, fraternisent sous
le mme fouet et les injures impartialement adresses
chacun.
Leur marche est lente, mais elle ne sarrte jamais. Si un sac
tombe, les conducteurs le ramassent, le chargent sur leurs
paules et courent aprs le chariot, jusqu ce quils laient
atteint ; lorsquun trait se casse, on le raccommode en
cheminant. La voiture reste sa place dans le rang quelle ne
quitte pas. Le spectacle de cette file sans fin reprsente bien
limage de la Chine tout entire, son histoire et sa vie. Depuis
des sicles elle voyage ainsi, lentement, au gr du destin, sans
essayer den changer le cours, suivant toujours la mme
allure la mme ornire, sans cesse approfondie.
Ce qui mtonne dans ce pays dpeint gnralement comme
pauvre et inculte, cest la fertilit qui se montre partout. Sans
doute, il na pas de crales riches, ni riz, ni froment ; mais le
terrain perte de vue est une succession de champs o les pis
sont serrs les uns contre les autres. Le sorgho domine, le mil
et le mas sont frquents ; lindigo et le coton au contraire
napparaissent que rarement. Et pourtant cest la partie la
moins prospre de la Mandchourie que nous traversons
maintenant ; ceux qui connaissent le pays affirment quil
deviendra de plus en plus cultiv mesure que nous
remonterons vers le nord. Ici la population est dj dense. Les
villages se signalent par les quelques arbres qui les entourent.
Tout le reste du pays est aussi dbois que la Core.
Aprs avoir quitt Kintchou, notre colonne traverse une
longue plaine qui va se resserrant. Puis une ascension pnible
commence ; les chariots cahotent lamentablement sur le sol
rocailleux, les attelages spuisent grimper la cte sous le
soleil brlant ; enfin nous voici au fate. Mais la descente du
versant oppos est plus difficile encore ; les voitures sautent
littralement de pierre en pierre au risque de blesser le cheval
plac entre les brancards qui supporte stoquement les chocs
les plus inattendus. Sans trop davaries, le convoi atteint une
seconde plaine et passe gu un cours deau large mais peu
profond. Lnorme viaduc du transmandchourien qui franchit
la rivire au mme endroit tmoigne des crues considrables
quelle roule aprs les pluies. Vers midi nous arrivons au gros
bourg de Godjoriko, autour duquel un combat assez important
sest livr entre Chinois et Japonais pendant la dernire guerre.
Un peu plus loin nous nous arrtons lentre dun village o
lon fait halte pour changer de chariots. Une station du service
d e s tapes est tablie ici, elle est identique celles de
Kintchou et de Louchoutoung, mais installe plus
modestement. Un capitaine du train commande le poste, il se
tient avec un sous-officier et quelques commis dans une
maison surmonte du drapeau commercial japonais ; une
seconde habitation sert dambulance sous le couvert de la croix
de Genve. part une demi-douzaine de soldais du train, ces
futes dtapes nont aucune garnison. Ils gouvernent pourtant
en matres absolus tout le pays dalentour.
Pendant quon dchargeait et rechargeait nos bagages, je me
suis laiss tenter par un restaurant indigne qui porte comme
enseigne une srie de chiffons rouges attachs le long dune
ficelle et ressemblant fort la queue dun cerf-volant. Les
maisons faisant compltement dfaut, le gargotier chinois a d
sinstaller sous une tente assez spacieuse quil a divise en
deux moitis par un rideau de toile. Derrire, cest la cuisine ;
la partie rserve aux consommateurs est occupe par une large
table entoure de bancs et de chaises. Tout ce mobilier dune
salet repoussante est recouvert dun mlange de graisse et de
charbon. Mais je nai rien mang depuis le matin et notre
marche de vingt kilomtres ma fortement aiguis lapptit.
Mes gestes et plus encore quelques piastres tires de ma poche
provoquent une bousculade de marmitons gluants de crasse.
Je nai que le temps dingurgiter le contenu dune grande
thire de cuivre et un ragot de porc sucr que la faim ma fait
trouver excellent ; tout cela pour la somme de dix sens (vingt-
cinq centimes). Notre convoi est dj reparti et je dois courir
pour reprendre ma place hauteur du chariot sur lequel mes
bagages sont amarrs.
Dabord notre vue a t masque, des deux cts de la route,
par une mer de sorgho ; pas la plus petite ondulation de terrain
ne nous permet de voir le pays. Vers le soir, nous apercevons
sur notre gauche la baie de la Socit ; bientt nous
dbouchons sur la plage de sable dur que nous suivons pendant
plusieurs kilomtres. Le soleil se couche au moment o parat
le chteau deau et la station de Poulantien, but de notre
marche.
Poulantien est le point o la deuxime arme japonaise
(gnral Okou) a pour la premire fois rencontr les Russes.
Une de ses divisions, la cinquime, sous le commandement du
gnral Outa, sest, immdiatement aprs le dbarquement
Pitsouo, dirige sur cette station en traversant la pninsule.
Son but tait de couper le chemin de fer, disoler Port-Arthur,
et de former un rideau du ct de Liaoyang afin de permettre
au reste de larme doprer tranquillement dans le sud. Le
gnral Okou dsirait, en effet, avant toute entreprise contre
Kouropatkine, occuper solidement un port qui lui servirait de
base de ravitaillement. Le plan du commandant en chef fut
ponctuellement excut. La cinquime division occupa
Poulantien le 7 mai. On sait comment elle faillit semparer du
dernier train russe dans lequel se trouvaient lamiral Alexieff
et le grand-duc Boris. Le drapeau de la Croix-Rouge sauva le
convoi. Telle est, du moins, la version japonaise. Le gnral
Okou, avec les premire, troisime et quatrime divisions,
entrait le 26 mai Kintchou et le lendemain emportait
dassaut les lignes de Nanchan. Ce succs fit bientt tomber
entre ses mains le port de Dalny. La premire division resta sur
place pour former le noyau du corps dinvestissement de Port-
Arthur tandis que les troisime et quatrime, renforces par la
sixime, nouvellement dbarque, remontaient vers le nord le
long de la voie ferre. La deuxime arme, forte de quatre
divisions, quitta Poulantien le 12 juin pour sopposer au
mouvement offensif de Stackelberg venu de Liaoyang.
La plupart de mes collgues qui possdent des chevaux sont
arrivs Poulantien longtemps avant nous et ont prpar notre
cantonnement dans un vaste hangar dj aux trois quarts
encombr par une compagnie des troupes de renfort. Un tub
glac et lexcellent dner que le commandant du dpt nous fit
gracieusement parvenir, maidrent oublier ltape de
quarante kilomtres sous le soleil et la poussire. tendu sur
les nattes et roul dans ma couverture, je comptais goter
promptement un repos bien gagn ; mais une cohorte de
correspondants japonais qui avaient fait le trajet en chemin de
fer sans se fatiguer clbrent par des libations de sak et des
chants gutturaux je ne sais quelle fte nationale. Il na pas fallu
moins de deux heures de ngociations pour obtenir le silence.
Ouafantien, 3 aot.
Instruit par lexprience de la veille, jai charg bien avant le
reste de la colonne mes bagages sur un des chariots en me
mnageant lavant un sige avec mes couvertures et les sacs
de fourrage destin la nourriture des mules ; mes paniers et
ma cantine formaient un dossier trs confortable. Laissant cette
architecture la garde de mon domestique, je descends vers la
ville de toile que des mercantis chinois ont dresse ct de la
gare. Jy djeunais tranquillement lorsque mon boy arrive tout
en larmes et mapprend quil na pu dfendre le chariot. Je me
prcipite sur ses pas pour constater avec horreur que le
cantinier japonais qui nous suit a install sa batterie de cuisine
sur le sige difi au prix de tant defforts. Malgr ses cris,
jenvoie promener marmites et casseroles et, pour lui enlever
toute intention de rcidiver, je massieds sur la voiture.
Le Japonais emporte en maugrant ses ustensiles et va se
plaindre au commandant du poste, accouru au bruit. Mais mon
attitude rsolue dsarme les plus vaillants et personne nose
venir me dtrner de mon char.
Ltape est dun tiers plus courte que la prcdente, mais le
soleil la rend plus pnible encore. Mes camarades qui nont
cess depuis Modji de se moquer de moi parce quils ont
dcouvert un parapluie dans mes bagages, regardent
maintenant dun il jaloux le dme de soie qui mabrite. Le
temps est, parat-il, exceptionnel. Nous sommes encore en
pleine saison des pluies, et ce ciel ternellement serein est dun
mauvais augure ; il faut nous prparer le payer chrement
dici peu. Le pays devient de plus en plus accident, nous
approchons de la chane de montagnes qui spare le sud du
Liaotoung de la grande plaine de Kaping. Notre route coupe
souvent la voie ferre et la longe pendant presque toute ltape
daujourdhui. Lorsque les cahots de la voiture me fatiguent
par trop, je vais me dgourdir les jambes en marchant entre les
rails.
Nous tions tous arrivs ici avec limpression gnralement
rpandue en Europe que le Transsibrien avait t construit
trop vite et sans soin. Les pots-de-vin et les majorations de
factures avaient prsid ltablissement des marchs entre les
fonctionnaires et les entrepreneurs. On en concluait que les
intermdiaires peu scrupuleux avaient prlev sur les
fournitures des profits illicites au dtriment de lexcution de
la ligne.
Je ne sais sil y a eu toutes les malversations dont on parle,
mais je puis certifier quelles nont eu aucun effet fcheux pour
la voie elle-mme, du moins pour la partie qui traverse la
Mandchourie. Tout au contraire, elle a t acheve dans des
conditions excellentes et de manire ce quelle ft la fois
solide et durable. Cest ainsi que pour parer aux crues et aux
inondations toujours possibles en ce pays, on a fait reposer la
ligne entire sur un remblai dominant la plaine de trois quatre
mtres ; nulle part les rails ne sont au niveau du sol
environnant. Cette digue ininterrompue a t perce de trs
frquentes coupures destines lcoulement des eaux et
ncessitant une multitude de ponceaux. Les ouvrages dart, de
dimensions grandioses, sont de taille affronter toutes les
intempries. Entre les rails, dont lcartement est suprieur
celui des autres voies europennes, on a galis le terrain
hauteur des traverses et mnag ainsi un chemin aux pitons et
aux cavaliers.
Le spectacle de cette uvre colossale franchissant sur des
milliers de lieues les steppes, les dserts et les marais, coupant
dans toute sa largeur le plus large des continents, triomphant de
limmensit, jallais dire de linfini, force ladmiration du
voyageur. Le Transsibrien constituera longtemps encore un
des exemples les plus tonnants de ce que peuvent atteindre la
volont et la patience humaines.
On comprend facilement lamour des Russes pour leur
uvre, et tout ce quil leur en aurait cot de la dtruire de leur
propres mains. Ctait nanmoins un sacrifice ncessaire au
moment o les forces du gnral Okou prirent loffensive dans
la direction de Liaoyang. Larme de Kouropatkine, trs
infrieure en nombre celle des Japonais, se renforait chaque
jour de nouvelles troupes venant de Sibrie et de Russie. Il
fallait donc songer avant tout gagner du temps et retarder le
plus possible la marche des Japonais. La premire mesure
prendre tait la mise hors de service de la voie ferre, principal
moyen de ravitaillement de lennemi. Les Russes ne parvinrent
pas sy dcider. Ils ont abandonn la ligne telle quelle tait
sans faire sauter un ponceau ou un rail. Toutes les clisses sont
en place ; la lettre, pas un boulon na t enlev.
En approchant de Ouafantien, nous avons vu un pont jet
dans le lit dune rivire ; ct, un passage temporaire,
dailleurs fort bien excut, reliait les deux tronons de ligne.
Nous croyions que la destruction du pont par les Russes avait
forc les Japonais difier cette voie de fortune, mais un
officier nippon nous affirma quon avait trouv les travaux
dans ltat o nous les voyions. Le viaduc tait tout mont par
les Russes et devait servir remplacer un ouvrage plus ancien
quon vouait de dboulonner. Le passage supplmentaire tait
galement luvre des Russes et non des Japonais.
Lofficier qui je demandai lexplication de cette tonnante
incurie me dclara que les Russes fuyaient si vite quils
navaient pas le temps de placer les explosifs. Je lui tournai le
dos, ctait la seule rponse que mritait cette sottise.
Il est pourtant difficile de se rendre compte quel mobile les
Russes peuvent avoir obi. Ont-ils laiss la voie intacte dans
lespoir de lemployer de nouveau lorsquils auraient repris
lavantage et redescendraient vers le sud ? Ce serait un calcul
enfantin : les Japonais certainement, le cas chant, ne se
gneraient aucunement pour ruiner de fond en comble ce quils
abandonneraient derrire eux. On est donc forc de conclure
que les Russes ont respect la ligne par pure sensiblerie. Ils
auraient d pourtant, au cours de leur longue histoire militaire,
avoir appris que du jour o les hostilits sont engages la
victoire est le seul but envisager et que tous les moyens,
quels quils soient, doivent tre employs pour latteindre. Sur
le thtre des oprations, les ncessits militaires doivent
seules dicter la conduite suivre. La mconnaissance de ces
principes est plus surprenante de la part des Russes que de tout
autre peuple. Le souvenir de Rostopchine est l pour les leur
rappeler.
Lorsquon voyage le long du Transsibrien, on peut parfois
se croire en Europe. De loin en loin slvent les maisons des
gardes du chemin de fer, petits cubes de briques grises couverts
de tuiles et entours dun jardinet dont la guerre a respect les
lgumes et les fleurs. Dimportantes plantations darbres de
Russie, bouleaux et sapins, se sont dveloppes rapidement et
reposent agrablement la vue aprs la traverse des plaines
monotones de sorgho.
Il est encore tt quand notre convoi atteint la station de
Ouafantien ; la maison du chef de gare nous a t donne pour
la nuit. Jachevai de my installer lorsque mon voiturier
chinois fit irruption dans ma chambre et se mit esquisser de
grands gestes dnotant la fois linquitude et la colre. Aprs
bien des efforts je compris que le brave Cleste demandait le
paiement de ses services. Je lenvoyai au bureau des tapes,
mais il revint la charge : on refusait de lindemniser. Force
me fut de laccompagner moi-mme auprs de lautorit
militaire. Je trouvai l un capitaine en conversation anime
avec le cantinier japonais dont javais maltrait les bagages ce
matin Poulantien. Lofficier mexpliqua quen raison de ma
dsobissance, il minfligeait comme punition de payer le
chariot. Or je navais pu dsobir, nayant reu aucun ordre de
personne, et je protestai de toute mon nergie. Le capitaine
maintint sa dcision, mon adversaire souriait triomphalement ;
enfin sur mon refus formel de me soumettre ses exigences, le
reprsentant de lautorit me dclara quil tait le matre et
quil me retiendrait Ouafantien tant que je naurais pas vers
huit piastres au conducteur.
Cest bien, rpondis-je, je resterai tant quil le faudra,
mais je vous prviens que je remettrai demain mes camarades
une rclamation quils porteront au commandant en chef, le
marchal Oyama.
Je saluai et sortis.
Tliss, 4 aot.
Ce matin, le capitaine du bureau des tapes ma fait appeler
et ma dit :
La nuit vous a-t-elle port conseil, et vous a-t-elle fait
changer davis ?
Ce nest pas dans mes habitudes. Notre petite maison est
charmante et je me prpare y attendre fort agrablement la
rponse du marchal Oyama.
Le Japonais se gratte la tte et lve les yeux pour chercher
une phrase au plafond.
Je vais faire quelque chose pour vous : je tlgraphierai
Poulantien pour demander des dtails au sujet du diffrend. La
rponse me parviendra midi au plus tard.
Tlgraphiez tout ce que vous voudrez. Ce nest pas mon
affaire ; le convoi part huit heures, ou jen ferai partie, ou il
emportera ma rclamation. Jai la lettre sur moi, cela vous
intresserait-il den prendre connaissance ?
Je me soucie peu de cette rclamation ; je suis sr davoir
gain de cause. Retournez chez vous et je vous ferai connatre
ma volont.
Jtais peine de retour auprs de mes collgues, quun
sous-officier mapportait lautorisation de partir et faisait
mettre une voiture entire ma disposition. Cette aventure me
permettait de constater une fois de plus que lorgueil des
Japonais flchit toujours lorsquon leur parle avec nergie et
nettet.
Nous voyageons aujourdhui loin du chemin de fer. La route
ne le rejoint qu quelques kilomtres au sud de la gare de
Tliss, sur lemplacement mme de la bataille du 15 juin.
On sait que ce combat fut amen par le mouvement offensif
que des ordres venus de Saint-Ptersbourg imposrent au
gnral Stackelberg. Celui-ci avait pour mission de dgager
Port-Arthur avec trois divisions de chasseurs sibriens. Mais
Okou, inform, le 12 juin, des projets du gnral russe, se porta
sa rencontre. Les adversaires prirent contact quelques
kilomtres de Tliss. Larme russe tait cheval, sur le
chemin de fer ; son front tait assez fort, mais Stackelberg
avait commis la faute grave de se poster des deux cts dune
valle profonde. Cette disposition qui rendait les
communications trs difficiles dune aile lautre, rappelle
dune manire frappante la maladresse similaire des allis la
bataille de Dresde en 1813.
Le gnral Okou, dont larme tait bien suprieure en
nombre aux forces russes, envoya le 14 juin un dtachement
mixte sur Foutchou avec mission denvelopper laile droite de
lennemi. Le mme jour, vers deux heures, la colonne
principale engagea vigoureusement un duel dartillerie sur tout
le front. Lattaque gnrale fut dcide pour le lendemain.
Les Japonais, profitant du manque de liaison existant entre
les deux fractions de la ligne ennemie se bornrent dabord
une simple dmonstration louest du chemin de fer, et
dirigrent leur effort principal contre la gauche russe. Le
brouillard favorisa la marche de linfanterie, mais fit chouer
le mouvement prescrit la cavalerie. Elle devait par un grand
dtour tomber sur les derrires des Russes, mais elle se perdit
dans la brume et donna limproviste dans leur flanc gauche.
Les hommes mirent pied terre, engagrent le combat la
carabine et soulagrent considrablement lattaque de front.
Vers onze heures, les fusiliers sibriens placs cet endroit, se
trouvant serrs de prs, reculrent lentement vers le nord. La
droite russe tenait toujours et bientt lartillerie japonaise
concentra tous ses feux sur elle ; linfanterie se lana
lassaut. Les Russes ne lattendirent pas et se replirent en bon
ordre.
Ils venaient de dpasser la station lorsquils se heurtrent
une embuscade tendue par la colonne japonaise, venue de
Foutchou. Surprise par le canon et la fusillade en colonne de
route, larrire-garde russe fut dtruite avant davoir pu
prendre ses dispositions de combat. La retraite dgnra en
droute et la premire division sibrienne ne dut qu un
violent orage de ne pas tre anantie, Son chef, le gnral
Guerngross, et les quatre colonels des rgiments dinfanterie
furent tus ou blesss. Larme de Stackelberg perdit mille
deux cents hommes ; elle abandonna des drapeaux et dix-sept
canons aux vainqueurs.
La cause principale de ce dsastre avait t la dfectuosit
du service de sret des Russes qui permit lennemi de
sapprocher, sans tre vu, de leur ligne de retraite. Les premiers
combats de la campagne. notamment celui du Yalou, auraient
pourtant d mettre en garde le gnral Stackelberg contre les
mouvements tournants, qui sont comme un sixime sens chez
les gnraux japonais. Cest le produit de ltude exclusive de
la tactique allemande qui leur a t inculque depuis longtemps
par la mission dinstruction du major de Meckel.
Siouyouentcheng, 6 aot.
Les deux dernires marches ont t fort dures ; deux
journes de montes et de descentes continuelles, de traits
briss et de charges roulant bas des voitures. Le soleil brle
toujours et nous commenons implorer la pluie souvent
prdite et dont on cherche vainement nous pouvanter. Par
contre, nous avons trouv des ruisseaux clairs et des sources,
rafrachissant contraste avec les rivires bourbeuses et les puits
malsains de nos prcdentes tapes. La mauvaise qualit de
leau est un des principaux inconvnients de la route. On nous a
conseill de ne la boire que bouillie et additionne dune lgre
infusion de th ou de quelques gouttes dalcool ; telles sont les
mesures prescrites aux soldats japonais, et les mdecins
militaires veillent leur stricte excution. Au cantonnement,
nous nous conformons religieusement ces prceptes ; mais,
en chemin, les gourdes pleines de th au dpart sont bientt
vides. Lorsquon est puis par la chaleur et la fatigue, que la
poussire dessche la gorge, il est impossible de rsister aux
offres des paysans rangs le long de la route pour nous vendre
de leau glace et des pastques roses. Une lgre dysenterie,
laquelle personne nchappe, est le rsultat de nos
imprudences. Cette indisposition nest pas toujours bnigne en
Mandchourie ; la mort du journaliste amricain Middleton, qui
suivait larme russe, est un avertissement qui donne
rflchir.
Ouafangou, notre halte dhier soir, nous avons bivouaqu
pour la premire fois. Laspect malpropre de la maison quon
nous avait donne comme gte nous engagea profiter du beau
temps et dresser les lits de camp dans le jardin.
Jai emport pour coucher la belle toile un appareil trs
pratique dont jai dj eu me louer dans les climats les plus
divers, au Transvaal, au Congo et dans le Sahara ; je le
recommande ceux de mes lecteurs que tenteraient les voyages
lointains. Cela sappelle un schlafsack ; cest un long tui
de deux mtres, doubl de caoutchouc en dehors et de molleton
lintrieur ; la fois chaud et impermable, il tient fort peu
de place et peut se rouler en travers de la selle.
Vers deux heures aujourdhui, aprs une matine trs
fatigante, nous avons enfin atteint la plaine que nous ne devons
plus quitter. Nous nous trouvons maintenant au cur de la
Mandchourie. Laspect de la contre a beaucoup chang ; les
cultures sont devenues encore plus uniformes que dans le
voisinage de Kintchou. Il ny en a plus que de deux sortes : les
fves et le sorgho.
Les fves sont le produit riche du pays. On les crase dans
des moulins bras pour exprimer lhuile qui sert lclairage,
au graissage des voitures et aussi, hlas ! la cuisine ; son
arme est particulirement fade. Aprs le pressage, le rsidu de
fves est agglomr sous la forme de meules dun mtre
cinquante de diamtre. Ces meules, appeles communment
beancake (gteau de fves), sont destines uniquement
lexportation. On les envoya dabord aux Philippines et dans le
sud de la Chine o elles servirent assoler les plantations de
cannes sucre. Depuis, lusage de cet engrais sest gnralis,
on lemploie maintenant pour amliorer une foule de cultures,
notamment celle du riz. Aussi le Japon est-il devenu le
principal importateur, il achte la presque totalit des
beancakes de Mandchourie, embarqus Nioutchouang.
Quant au sorgho, cette plante, nomme kaoliang par les
Chinois et gaolian par les Russes, sert presque tous les
usages de la vie ; elle reprsente pour le Mandchou ce que le
bambou est lAnnamite, le cocotier au Canaque, le dattier au
Bdouin. La graine sert faire le pain, on en tire aussi par la
fermentation une horrible liqueur qui fait les dlices des
indignes. La partie infrieure de la tige, qui est rigide et dure,
remplace le bois comme combustible et le chaume pour couvrir
les maisons ; elle sert de plus clturer les murs et les jardins.
Avec le haut de la pousse, on nourrit le btail. Jai trouv une
utilisation personnelle du gaolian en faisant de la touffe un
excellent chasse-mouches, et de la tige une canne dont la vue
inspire un respect salutaire aux voituriers chinois.
Siouyouentcheng est une ville mure, la premire rencontre
depuis Kintchou, mais la grande distance de la gare russe la
cit chinoise et lheure tardive de notre arrive nous ont
empchs de la visiter. Nous avons appris ici loccupation de
Hatcheng par la deuxime arme il y a trois jours. Notre
voyage se trouve de ce fait prolong de deux tapes.
Kaiping, 8 aot.
Notre marche jusqu Kaping sannonait comme un
vritable repos ; le pays tait plat et la distance courte. La
colonne partit, insouciante, sous un joli soleil lgrement voil.
mi-chemin, on fit halte pour djeuner ; notre repas fut
interrompu par les charretiers. Ils firent signe quils allaient
partir tout de suite et rattelaient fivreusement leurs btes ;
p u i s ils se dvtirent compltement, attachrent leurs
vlements aux voitures et se mirent en route. Nous les suivions
en cherchant vainement la raison de cette panique ; les uns
parlaient dun ordre reu, dautres dune grve, dautres encore
de lapparition de Houngouzes dans le voisinage. La vrit,
pl us simple et plus terrible, se manifesta soudain. De gros
nuages noirs sapprochaient rapidement ; arrivs au-dessus de
nous, ils crevrent avec accompagnement dclairs et de
tonnerre, et lorage se dchana. Ce ne fut pas de la pluie ni une
giboule, ni une onde, ni une averse, ni un dluge. Les nappes
deau se prcipitaient sur nous, se renouvelant sans cesse,
venant de droite, de gauche, nous cinglant le visage par devant,
nous entrant dans le cou par derrire, rejaillissant de terre pour
inonder les yeux de ceux qui baissaient la tte. On ne voyait
rien, on nentendait plus que faiblement les plaintes des
animaux et les jurons des conducteurs. Tout le monde
dgringola en hte des voitures et se mit pousser aux roues
comme les soldats de la Rpublique sur les gravures
reprsentant le passage du Saint-Bernard. On traversa un
chemin devenu torrent en se cramponnant aux voitures, puis
tout effort devint inutile et les attelages sarrtrent
brusquement. Jai tent de donner une ide de la route chinoise
sous le soleil ; je nose essayer de dpeindre ce quelle devient
pendant lorage mandchourien ; si on ne la pas vu, il faut avoir
vcu lpoque chaotique pour en imaginer le tableau. Une
mer dei boue monte lassaut de nos corps : elle ne parvenait
dabord quaux chevilles, puis elle a grimp le long du mollet,
elle atteint presque le genou. La terre parat vouloir nous
engloutir.
Notre colonne est en misrable posture. Quelques
conducteurs ont espr faire dmarrer leurs chariots en les
soulageant de leur chargement, dautres ont voulu dgager les
roues coups de pioche. Vains efforts ; malgr les
encouragements et le fouet, les animaux ne peuvent avancer. Je
ne sais ce que je serais devenu dans ce marcage si, la faveur
dune claircie, je navais aperu le chemin de fer deux pas
de la route, spar de nous par un simple foss. Aprs une
courte hsitation, un dernier regard vers le convoi, je saute
dans le trou ; leau marrive la poitrine. Mes premiers essais
sont infructueux ; mais enfin je monte le talus en enfonant
mes ongles dans la boue. Dun dernier effort je me hisse sur le
remblai ; je suis sauv.
Le ballast a fort bien rsist la trombe deau. Je marche
aussi vite que mes vtements alourdis me le permettent
lorsque, soudain, des coups de sifflet et des hurlements se font
entendre derrire moi. Je me retourne ; une foule de coolies
chinois environnant des wagons en pleine course se ruent en
vocifrant de mon ct ; jai juste le temps de mcarter, le
train-fantme passe en me frlant. Le dernier wagon allait
disparatre quand une ide gniale me traverse lesprit ; je
cours, je bondis, et sans savoir comment, me voil bord dun
truc dcouvert, assis sur une pile de caisses entre deux
fantassins nippons qui me regardent, stupides. Revenus de leur
premire surprise, les militaires entament une conversation de
plus en plus rapide ; jy dmle, frquemment rpt, le mot :
rousski et, soudain, je me rends compte de ma pnible
situation. Mon waterproof recouvre le brassard blanc qui porte,
en lettre rouges, mon nom et ma nationalit. Mon long manteau
sans couleur, ma coiffure dforme et ma haute taille peuvent
fort bien me faire prendre pour un prisonnier vad. Pour
rassurer mes voisins, je rpte plusieurs reprises France et
chinbouncha , ce qui veut dire journaliste, puis jachve de
les convaincre en leur exhibant le permis de ltat-major.
Le truc que jai pris labordage fait partie dun des trains
dont les Japonais se servent laller pour le transport des
munitions et du matriel de guerre, et au retour pour
lvacuation des blesss. Jai dit comment les Russes, en ne
dtruisant pas la ligne, avaient facilit cette mthode de
ravitaillement ; ils avaient emmen ou fait sauter toutes les
machines, mais de nombreux fourgons taient rests aux mains
des vainqueurs. Le premier projet des Japonais tait de laisser
les rails lcartement russe et de construire ou dacheter les
locomotives ncessaires. Ils possdaient, au milieu de juin,
cinq de ces machines et les embarqurent sur lHitatchi-
Marou ; elles furent coules avec le navire qui les portait par
lescadre de Vladivostok,
La difficult de se procurer de nouvelles locomotives amena
les Japonais modifier leur plan primitif et se servir de leur
propre matriel. Pour atteindre ce but, il fallait rapprocher les
rails un mtre lun de lautre. Ce travail, au moment de mon
passage, ntait encore achev que jusqu Poulantien. Plus
loin, les Japonais utilisaient les fourgons russes, mais ne
possdant pas de locomotives, ils en taient rduits faire tirer
leurs trains par des quipes de coolies pendus des cordes de
paille. Ce procd de traction est relativement rapide ; il
permet daccomplir facilement quatre kilomtres lheure.
Jarrivai bientt la gare de Kaping o une nouvelle
dception mattendait. Je ne trouvai aucune trace du passage de
mes camarades. Je me rendis directement au bureau des tapes,
mon permis la main. Les deux officiers qui sy trouvaient me
regardrent avec stupeur dabord, puis furent saisis dun rire
inextinguible que ma triste mine ne justifiait que trop. Ce ne
fut quaprs quelques minutes quils revinrent eux. Ils
mexprimrent leurs regrets de ma msaventure et
mannoncrent que nous devions loger la ville chinoise situe
quelques kilomtres plus lest. Jtais constern, car je
navais aucun moyen de my rendre. Faisant contre mauvaise
fortune bon cur, je me prparais passer la nuit dans un des
locaux voisins, lorsque je mentendis appeler par mon nom. Je
reconnus avec joie le boy de mon collgue du Times, perdu
comme moi et ne sachant o retrouver son matre dont il
accompagnait le chariot. Je me plaai ses cts, sur les
malles, et mon calvaire recommena. La pluie avait cess, mais
les routes taient absolument impraticables ; nous nemes
dautre ressource que de nous engager dans le lit dun ruisseau.
Un courant trs vif sopposait notre marche, leau montait
jusquau moyeu et nous obligeait un bain de pieds prolong.
M o n compagnon se consolait en rcitant des tirades de
Shakespeare. Linfortune soufferte en commun nous
rapprochait. Comme je mtonnais de son rudition, il mavoua
quil avait fait ses tudes dans une mission presbytrienne
dOsaka et suivait les cours de lUniversit de Tokio lorsque la
guerre avait clat. Il avait voulu assister aux oprations
comme journaliste, mais la liste tait dj close et sa demande
fut repousse. Il sengagea alors comme boy.
Un fait de ce genre ne constitue nullement une exception.
Sauf quelques rares damios qui ont conserv leurs biens aprs
la restauration, les Japonais ne sont spars par aucune
distinction sociale. La pauvret gnrale en est cause et a
certainement fait de la socit japonaise la plus dmocratique
de lunivers. De cette uniforme indigence il rsulte que souvent
les parents ne peuvent pourvoir qu lducation dun de leurs
enfants, et on peut voir les membres dune mme famille
exercer les mtiers les plus divers ; on ma cit le cas du frre
dun ministre qui tirait un kourouma dans les rues de Tokio. Ici
mme un de nos domestiques est le frre dun colonel, chef
dtat-major dune division ; un autre a t dput progressiste.
Ces messieurs attnuent la mdiocrit de leur condition en la
parant du titre sonore dinterprte. Mais cela ne les empche
pas de faire notre cuisine et de cirer nos bottes.
Le Japonais presbytrien avait successivement dbit
Hamlet, Othello et le Roi Lear lorsque notre attelage, puis,
sarrta devant la porte de Kaping. Nous avions mis deux
heures franchir trois kilomtres. Les murs de la ville passs,
non sans difficult, et aprs lexhibition des permis et des
passeports, on nous conduisit notre logement.
Je trouvai mes camarades installs dans une pagode, au fond
dune grande cour dalle o leurs chevaux taient parqus.
Malgr la rapidit de leurs montures, ils navaient pu chapper
la tempte qui les surprit quelques centaines de mtres de la
ville et faillit les noyer en arrivant au port. En attendant les
bagages, ils staient habills de vtements chinois et avaient
command au restaurant voisin un succulent repas. Runis
autour dun grand feu, nous soupmes de fort bon cur malgr
les souffrances endures et linquitude que nous causait le sort
de notre convoi. De cette mmorable journe, je gardai
limpression que la Chine nest pas un pays aussi charmant que
le dit la chanson, et que les dluges ont fait des progrs depuis
Deucalion et No.
Ce matin, le soleil brille. Les chariots sont arrivs par petits
groupes, mais dans quel tat ! Les bagages sont couverts dune
crote paisse de boue sche ; il faut un long travail pour les
identifier. Sans couter le triste rcit des malheurs prouvs
par les boys, on dballe les colis pour se rendre compte du
dgt. Un chur de lamentations slve vers le ciel : tout est
abm. Chacun pleure la perte de ce quil avait de plus cher ; la
plus sensible est celle des plaques photographiques quon
retrouve nageant dans de petites mares.
Jouvre mon tour mes paniers dosier ; aucune armature ne
les protgeant, je mattends dcouvrir une vritable bouillie.
Jugez de mon tonnement et de ma joie en constatant que pas
une goutte deau na pntr. Par contre, une valise anglaise
fermeture soi-disant hermtique, brevete comme telle et
couverte de mdailles glanes toutes les expositions, avait t
compltement inonde. Mon linge qui sy trouve sest
recouvert dune teinte uniformment orange clair que les
savonnages les plus nergiques sont impuissants faire
disparatre.
Nous avons dcid de faire sjour jusqu demain pour
scher nos vtements et rparer le dsastre dans la mesure du
possible. Chacun a tal ses richesses au soleil, sur une toile de
tente, comme pour une revue de dtail.
Tchoutsiatien, 10 aot.
Nous voulions prolonger notre arrt dun jour encore,
lorsque la direction des tapes nous enjoignit de partir
immdiatement pour aller cantonner la prochaine station
distante de huit kilomtres ; malgr cette courte distance, il
fallait nous dpcher de partir, car nous navions plus que deux
heures avant le coucher du soleil. Je mapprochai de ma
nouvelle acquisition que javais attache un des arbres de la
cour ; le poney se laissa seller sans regimber ; mais pour le
brider, ce fut toute une histoire. Ds quil vit le mors, il se
dfendit en se cabrant et en ruant au point de rompre la longe et
senfuit par les rues. Nous voil tous la course derrire lui
dans le ddale des ruelles chinoises. On russit le cerner dans
un cul-de-sac o un de mes collgues qui avait longtemps vcu
parmi les cow-boys du Far West, le captura laide dun lasso
improvis. On finit par le ramener, non sans peine, mais
lorsquon essaya de le rebrider, sa mauvaise humeur reprit de
plus belle. Europens, Japonais, Chinois chourent
galement ; il fallut ligoter lanimai pour en venir bout.
Le contraste de cette fureur avec sa docilit de la veille tait
singulier. Un palefrenier chinois donna la solution de lnigme
en nous apprenant que, selon toute probabilit, on avait donn
un narcotique lanimal au moment de la vente. Le marchand
mandchou avait dop le cheval, tout comme un entraneur
amricain de lcole contemporaine.
Une fois monte, la bte ne bougea plus. Pour la calmer tout
fait, peine sorti des murs, je lui fis parcourir dune traite et
au galop deux ou trois kilomtres sur la route boueuse. Quand
je marrtai, je me trouvai isol de la colonne avec un seul
compagnon, Lewis, du New-York Herald . Nous navions aucun
renseignement sur la direction suivre. Nous ne connaissions
que le nom du village fix comme lieu de cantonnement ou
plutt un de ses noms.
Il faut savoir en effet quil y en a quatre pour chaque
localit. Prenons un exemple : pour la bataille du 15 juin, les
Russes disent : Tlitz ; les cartes anglaises portent :
Tilissou ; les Chinois articulent Tliss et les Japonais
Tokoridji . Je vous fais grce de lappellation corenne. Les
Chinois et les Japonais parviennent se comprendre par
lcriture, les caractres idologiques tant les mmes pour les
deux peuples. Mais lEuropen, moins de longues tudes, est
incapable de sy reconnatre. Nous navions dautre ressource
que de rpter constamment la prononciation japonaise aux
passants, mais ils hochaient la tte sans comprendre.
Le soleil descendait sur lhorizon ; notre situation devenait
prcaire, lorsque la pluie vint la gter tout fait. Il fallut
mettre pied terre, nos chevaux glissant chaque pas sur le sol
argileux, et marcher en tirant les animaux par la bride.
Heureusement la plaine tait parseme de nombreux
villages. Nous fmes bientt convaincus de linutilit de nos
recherches dans lobscurit croissante. Nous frappmes la
porte dune grande fandza (cest ainsi quon appelle les
maisons chinoises) et manifestmes lintention dy coucher par
un long discours o la prire et la menace tenaient une part
gale. Le propritaire calma les aboiements de ses chiens, et
finit par nous ouvrir pour nous apprendre quil y avait, dans le
village, un Japonais auprs duquel il soffrit de nous conduire.
Bientt nous nous trouvions en face dun capitaine du train,
install seul dans ce hameau lointain avec son ordonnance. Il
nous expliqua quil ntait l que par hasard, en mission pour
recruter des coolies ; sans se faire trop prier, il nous signa un
ordre de rquisition et le remit au soldat pour nous
accompagner auprs dun des notables du village.
Cet excellent homme nous fit le meilleur accueil, mil nos
chevaux lcurie, fit balayer une chambre et chauffer le
kang . Il nous donna du th, des ufs, tout ce quil put
trouver, et finalement se dpouilla de ses matelas pour nous
prparer des lits confortables.
Tasanpo, 11 aot.
De grand matin, notre hte est venu nous rveiller, nos
montures avaient dj t nourries et abreuves ; pour nous, le
th tait prt et on avait fait cuire des galettes de sorgho. Au
moment de partir, je glissai quelques dollars au bonhomme, qui
devait en avoir besoin en juger par la triste apparence de sa
demeure. Il refusa nergiquement et mon insistance ne parvint
pas le flchir. Tout coup il disparut au fond de sa maison et
revint en agitant triomphalement un papier. Quelle ne fut pas
ma surprise en y lisant ce qui suit :
Hatcheng, 13 aot.
Au dpart, ce matin, mon cheval a failli tuer un cavalier
japonais qui le bridait, mais, comme les jours prcdents, il
sest tenu tranquille ds que je me suis trouv en selle. Aprs
une courte tape de deux heures, nous faisons notre rentre
dans Hatcheng, but de notre longue marche. Larme se trouve
ici depuis dix jours ; ltat-major de la deuxime arme et son
chef, le gnral Okou, sont installs dans un village voisin.
lintrieur de la ville, il ny a pas de troupes cantonnes ;
des gendarmes et des administrateurs militaires sont les seuls
Japonais qui y habitent. Dans les rues, nous ne rencontrons que
fort peu de soldats, ordonnances dofficiers venus Hatcheng
faire des emplettes pour leurs matres. Ils ne savent pas o est
le bureau de lintendance, les Chinois non plus ; enfin, lun
deux, plus intelligent ou mieux intentionn, nous fait signe de
le suivre. Il nous conduit travers la cit jusquaux remparts et
nous arrte devant une grande pagode analogue celle de
Kaping ; cest le logement des attachs militaires.
Logement des Attachs militaires Hatcheng.
Dans la premire cour, les chevaux sont rangs sous des
abris de paille tresse. Au fond de la seconde, est une salle
ouverte dont le toit est soutenu par des colonnes ; droite et
gauche, les cellules des bonzes servent de chambres coucher
aux officiers. Les noms sont inscrits sur les portes ; je vais
frapper celles de mes compatriotes et crie mon nom travers
le chssis de papier :
Allez mattendre sous le portique, me rpond la voix du
colonel Lombard, je suis vous.
Le colonel me rejoignit aussitt. Comme je mexcusai de
lavoir drang chez lui, il me rpondit quil aurait, au
contraire, t heureux de me recevoir dans sa chambre, mais
les Japonais avaient donn aux attachs lordre aussi blessant
quincomprhensible de ne recevoir les visiteurs que dans la
salle commune, o tout le monde peut entendre leur
conversation. Ce ntait pas l le seul sujet de plainte contre les
trois officiers nippons adjoints aux reprsentants des armes
trangres.
Le voyage de la cte Hatcheng navait t quun long
supplice. Aucune libert ntait permise ; tout le monde partait
en groupe le matin neuf heures pour arriver, sans faire halte,
vers trois heures ltape ; on choisissait ainsi pour la marche
l e s heures les plus chaudes de la journe. Le rsultat prvu
avait t atteint : la moiti des officiers taient tombs
malades ; quant aux chevaux, il ny en avait plus dans tout le
contingent que deux disponibles. Les autres taient blesss ou
boitaient.
La colonne tait Hatcheng depuis trois jouis dj. On se
souvient quelle avait quitt Modji la veille de la ntre, mais le
brouillard en mer et lorage de Kaping nous avaient retards
de quarante-huit heures.
Aprs un change de rcits, le boy du colonel nous amne
la gendarmerie o lon nous indique nos quartiers. Une vaste
auberge chinoise lenseigne La maison qui regarde la lune
doit nous servir de rsidence pendant notre sjour Hatcheng.
Lewis et moi faisons office de fourriers en rpartissant les
chambres entre nos camarades qui arriveront sans doute cet
aprs-midi. Les meilleures sont rserves aux doyens Burleigh
et Prior. Quant moi, le plus jeune, je me trouve rduit un
petit trou noir sans fentre, mais que du moins je naurai
partager avec personne.
Mon premier soin, cette besogne faite, est daller me
prsenter aux trois fonctionnaires qui doivent lavenir nous
servir de guides, diriger nos mouvements et nous communiquer
les ordres du quartier gnral. On ne nous a pas fait lhonneur
de nous adjoindre, comme aux attachs militaires, des officiers
de larme active. Nous devons obir un sous-lieutenant de
rserve et a deux juristes-conseillers de droit international
larme. Ces deux civils, assimils au grade de capitaine,
portent la tenue de ltat-major. Une toile dore cousue sur la
manche indique quils ne font pas partie de larme malgr
leurs sabres de samoura qui battent orgueilleusement le
sol.
Le sous-lieutenant de rserve, M. Satak, est un tout jeune
homme, trs fier des quelques poils de barbe qui ornent son
menton. Il corche deux ou trois mot danglais au prix defforts
pnibles. Il a dailleurs la comprhension difficile, et du
premier coup dil on se rend compte quen lenlevant au
service actif larme japonaise na pas diminu
considrablement sa valeur militaire. Tout autre est M. Okab,
docteur en droit ; il parle admirablement anglais, langue trs
difficile prononcer pour tous les Japonais qui on enseigne
beaucoup plus facilement le franais, le russe et surtout
lallemand. Certainement trs intelligent, M. Okab a visit
tous les pays dEurope au cours dun long voyage de trois ans,
il nen a pas moins conserv une aversion insurmontable pour
tout ce qui est occidental ; son accueil plus que rserv en
donne la preuve.
Notre troisime surveillant est M. Tanaka, fils du ministre
de la Maison impriale qui nous reut au nom du Mikado, en
avril dernier, Chiba. M. Tanaka a pass dix ans en France ; il
est docteur en droit de la Facult dAix et a longtemps habit
Paris.
Il me souhaite la bienvenue, et ses paroles cordiales sans
politesse exagre suffisent me faire oublier les mauvais
traitements que mont infligs ses compatriotes.
Il mannonce avec tous les mnagements possibles les rgles
svres quon va nous imposer. Cest la rclusion absolue. Il
nous sera interdit de sortir de lenceinte de Hatcheng sans tre
accompagns par un officier et aprs lautorisation dment
accorde par ltat-major de la deuxime arme. Nos demandes
devront suivre la voie hirarchique ; un calcul rapide montre
quil faudra trois jours en moyenne pour obtenir une rponse.
Nous prenons galement contact ici avec la censure
militaire. Comme je nai pas lintention denvoyer de
tlgrammes en Europe, les mesures quon prendra ce sujet
ne mintressent pas personnellement, mais je prvois des cris
dorfraie de la part de mes camarades, car le rglement local
sloigne trangement des promesses quon leur a faites
Tokio.
Aprs avoir pris cong des trois Nippons, jai voulu visiter
notre nouveau domaine ; le tour en est bientt fait.
Hatcheng est construit sur le mme modle que toutes les
cits mures du nord de la Chine. Lenceinte forme un carr
parfait dont les cts sont orients vers les points cardinaux.
Au milieu de chaque face, une porte troue la muraille. Ces
quatre portes donnent accs aux deux artres principales, la rue
Nord-Sud et la rue Est-Ouest qui se coupent angle droit au
centre mme de la ville.
Hatcheng, la rue Nord-Sud est la seule anime, la vie de
la cit entire y est concentre. Des deux cts, sont ranges les
boutiques par corporation ; dabord les fourreurs, puis les
restaurateurs, puis les selliers et cordonniers, enfin les
marchands de th et les pharmaciens. Les espces de bazars o
lon vend de tout, de lpicerie, de la mercerie et des toffes
sont parpills tout le long de lavenue. Grce la proximit de
Nioutchouang, on trouve un certain choix de marchandises
europennes et japonaises : conserves, liqueurs et parfumerie.
Les enseignes sont rudimentaires ; elles consistent en bouts de
chiffons dont la couleur indique le mtier du marchand ; par
contre, les commerants en gros, surtout les marchands de th
et dopium, ont dress devant leurs comptoirs des poteaux de
bois sculpt et dor couverts dornements et dinscriptions.
Toutes les choppes sont encombres dofficiers et de
soldats japonais venus de fort loin pour se ravitailler. La mine
rjouie des boutiquiers parle en faveur de la discipline des
envahisseurs et prouve que les clients paient comptant tous
leurs achats.
Larme japonaise a cr, pour solder les nombreuses
rquisitions de coolies, des bons de guerre changeables en
principe vue contre du papier monnaie japonais. Mais les
stations de change nexistant quau Japon et dans les ports,
Nioutchouang et Dalny, il est impossible en fait aux indignes
de sen dbarrasser.
Il en rsulte que ces bons sont devenus la monnaie courante
du pays, au point que les marchands les acceptent de prfrence
toute autre monnaie, mme lor japonais ou aux souverains.
Larme touche sa solde en billets de cette nature. On en a mis
de dix, vingt et cinquante sens, de un, cinq et dix yens[1].
Malheureusement les yens sont rares et les paiements mme
levs se font avec des bons de vingt ou cinquante sens. On en
arrive possder de petites papeteries ambulantes ; le transport
de ces liasses multicolores et encombrantes devient un
problme tous les jours plus difficile rsoudre.
Hatcheng, 14 aot.
Aujourdhui tous les retardataires sont arrivs et avec eux
mes bagages intacts. Linstallation tait bientt faite : un
service de police sest organis sous la direction de chacun de
nous tour de rle. laide de cotisations verses tous les
matins, le dlgu quotidien engagera une troupe de coolies,
fera nettoyer la cour et nourrir les chevaux ; le fourrage nest
pas fourni par les Japonais. Nos rapports avec les habitants de
la ville se trouvent facilits par lapparition dauxiliaires
inattendus. Ce matin mme, deux Chinois propres et bien
natts, maniant lventail avec lgance, sont venus nous offrir
leurs services comme interprtes.
Ce sont danciens lves des missionnaires anglais ; ceux-ci,
devant lhostilit croissante du Gouvernement russe, ont quitt
la ville un peu avant la guerre pour fonder un tablissement
dans le Tchili.
Leur passage ici na pas t infructueux. Une partie de leurs
adeptes, grce leur connaissance de la langue anglaise, a pu
stablir Hatcheng comme reprsentants des maisons
daffaires britanniques de Nioutchouang. Les commerants de
la cte peuvent, ainsi, fonder des succursales dans lintrieur et
augmenter leur clientle. Cest un dbouch important cr de
la sorte aux produits anglais.
En face deux, que font les missionnaires franais ? Ils
nenseignent pas un mot de leur langue aux Chinois quils
convertissent ; par contre, ils leur apprennent rpter sans les
comprendre de longues litanies en latin. Je constate, je
napprcie pas.
Un des chrtiens anglo-chinois nous a conduits au meilleur
restaurant de la ville qui se trouve dans une rue carte.
Comme dans tous les tablissements de ce genre, la salle
commune est malpropre et ftide. Nous sommes obligs de
retenir une chambre spciale quon nettoie fond, et qui,
dsormais, ne servira qu nous. Des bancs, des fauteuils y sont
installs et un boy nous apporte le menu. Comme le veut
lusage, aprs chaque commande, on vient nous montrer les
matires premires avant de les cuire pour que nous nous
assurions que la quantit et la qualit sont satisfaisantes.
Notre premier djeuner se compose dune omelette aux
crevettes, de raviolis fourrs de viande parfume et dune
compote de Californie quon est all chercher dans le magasin
de conserves voisin. Les procds culinaires des Chinois sont
identiques aux ntres. Ils se servent des mmes instruments et
emploient, pour prparer les aliments, du saindoux dont le go
lit est trs supportable.
Le plus grave inconvnient est linterversion fcheuse du sel
et du sucre. En outre, il rgne une tendance exagre
saupoudrer les mets de plantes aromatiques ; la plus
lmentaire prudence nous force veiller aux assaisonnements.
Le sens le plus prouv nest pas le got, mais lodorat. La
prsence constante de fumeurs dopium, couchs sur les kangs
o ils savourent leur drogue, rend toute la maison inhabitable.
15 aot.
Nous avons t convis rendre visite au gnral Okou. Il
faut dabord pour arriver au quartier gnral traverser toute la
ville ; les habitants se sont ports en foule sur notre passage, ce
qui nous donne lair de conqurants faisant une entre
triomphale. Les Chinois nosent lever la voix et les sentinelles
japonaises, nous prenant sans doute pour les attachs
militaires, prsentent les armes. Cest grandiose.
La traverse de la rivire de Hatcheng, gonfle par de
rcents orages, est beaucoup moins dcorative. Couchs sur les
encolures des chevaux, comme des jockeys amricains, nous
levons les pieds hauteur de la croupe pour ne pas arriver
ruisselants chez le commandant de la deuxime arme. Le
quartier gnral se trouve trois cents mtres plus loin dans
une maison fort modeste. Des cavaliers culotte rouge
semparent de nos montures pendant que nous nous alignons
militairement sous un pavillon o se feront les prsentations.
Sur une table sont rangs quelques paquets de cigarettes et une
bote de cigares de Manille dix sens. Cette rception, assez
maigre, parat indiquer que notre hte, malgr son grade lev,
ne sencombre pas dun luxe inutile.
Mais voici linstant solennel ; le gnral Okou parat sur le
seuil. Cest un homme de cinquante et quelques annes, plus
grand que la moyenne des Japonais. La physionomie est loin
dtre vive ou intelligente et le regard exprime lenttement
plutt que la volont. Ce qui ma le plus impressionn chez le
chef japonais, je lavoue, cest son uniforme dont laustre
simplicit est tout un symbole. Un kpi de soldat, une tunique,
une culotte et des bottes identiques celles des simples
cavaliers, et cest tout.
Aucun ornement, aucune chamarrure, pas mme une
paulette ou une dcoration ; le grade nest indiqu que par
trois toiles de mtal et trois galons minces de laine blanche
sur lavant-bras. Cette tenue montre bien de la part des chefs la
volont de se distinguer le moins possible de leurs hommes. Ils
shabillent comme eux, couchent comme eux dans la premire
ferme venue et se nourrissent dun bol de riz arros de th vert.
Ce nest peut-tre pas l une des moindres raisons de
lhomognit parfaite qui forme la principale vertu militaire
de larme japonaise. Elle contribue au fonctionnement de
cette immense machine dont les rouages marchent toujours
bien sans retards ni -coups. La vieille devise du cercle naval
de Kour me revient la mmoire : Cest par lorganisation
quon triomphe.
Derrire Okou, parat son chef dtat-major, le gnral de
brigade Otchia, gros homme rbarbatif et bougon, barbu
comme un Ano, hirsute, mal habill, mal chauss. ses cts,
frappant contraste, marche un des aides de camp, le capitaine
p r i n c e Nachimoto, ancien Saint-Cyrien, sangl dans une
tunique jaune canari ; ses bottes reluisent comme sur les
affiches des rclames du cirage Nubian.
Aprs les prsentations, le gnral Okou prend la parole en
japonais ; son discours est traduit au fur et mesure en anglais
par un interprte. Lallocution ne sort pas des banalits
dusage, plaisir de nous recevoir, regrets de ne pouvoir nous
mieux traiter et ainsi de suite. peine le gnral a-t-il termin
que le chef dtat-major lcart dun geste presque brutal, et,
en quelques mots dune nettet incisive, nous dclare quavant
toute chose, il faut nous conformer strictement aux ordres
donns et que la moindre incartade sera punie de lexclusion
immdiate. Aucune formule de politesse nest venue attnuer
ces menaces inattendues ; du moins auront-elles eu pour effet
de mclairer dfinitivement sur les sentiments du sieur Okab,
notre guide numro deux. Ses traits exprimaient ce moment
une batitude sans mlange.
Aprs un court change dopinions, Melton Prior, le plus
ancien dentre nous, est charg de rpondre pour la
collectivit : Vous remercierez le gnral Okou de ses
souhaits de bienvenue, dit-il linterprte, et lassurerez de
notre dsir dobir tout ce quon nous commandera. Jajoute
pourtant quau cours des vingt-cinq campagnes que jai suivies
a v a n t celle-ci, jamais on ne ma laiss aussi peu
dindpendance.
La traduction de ces quelques mots ne parat pas
impressionner ltat-major outre mesure. On nous passe les
cigarettes ; Europens et Japonais se regardent avec une
hostilit naissante qui ma rappel les plus beaux jours du
Manchou-Marou. Le gnral met fin cette pnible situation
en se retirant dans son bureau.
19 aot.
Le dluge a recommenc. Il nous a tenus pendant deux jours
enferms dans nos quartiers. La cour mme de lauberge nest
quun tas de boue ; pour la traverser, il a fallu semer le grand
rectangle de grosses pierres et sauter de lune lautre. Au
dehors, les rues sont converties en bourbiers et les passants
rasent les murs en saccrochant aux portes et aux fentres.
La campagne a d tre plus maltraite encore et les routes
sont certainement impraticables lartillerie et aux convois. Il
faudra quelques bonnes journes de soleil pour permettre
larme de se mettre en marche. Notre incarcration
Hatcheng se trouve prolonge encore.
Sans doute pour gayer notre prison, on nous a envoy
successivement deux commandants dtat-major chargs de
nous faire des confrences sur les batailles passes. Cette
manire thorique et rtrospective de nous montrer la guerre ne
manque pas dironie. Serrs touffer dans la moins petite de
nos chambres, nous entourons le professeur dhistoire et notre
ami Okab qui traduit ses paroles.
Ces deux messieurs se moquent consciencieusement de leur
auditoire quils traitent comme une classe dcole primaire.
Jemprunte au cours du major Ichisaka la description dun des
combats : La bataille commena de bonne heure ; lennemi
occupait de fortes positions do il tirait sur nous. Le feu tait
terrible. Nos braves soldats avanaient toujours malgr la
canonnade pouvantable ; on se battait furieusement. Lennemi
tait trs nombreux, mais rien narrta nos courageux
fantassins qui servaient leur empereur et leur patrie. Beaucoup
moururent, mais le sacrifice de leur vie naura pas t inutile.
Lennemi se dfendait bravement, mais rien ne pouvait rsister
llan de nos valeureuses troupes
Jinterrompis lorateur pour lui demander la disposition des
divisions japonaises ; il me lana un regard foudroyant sans
daigner me rpondre, tandis que M. Okab sefforait de faire
excuser ma scandaleuse indiscrtion. Si javais demand la tte
du gnral Okou ou mme celle du Mikado, le crime, je crois,
et t moins grand. Ma question intempestive narrta
dailleurs pas la faconde du confrencier qui reprit de plus
belle :
La lutte devint plus acharne que jamais, notre offensive
progressait sans cesse
Telle fut la premire sance ; je nassistai pas la seconde ;
on y parla longuement de la guerre sino-japonaise de 1894.
21 aot.
Les attachs militaires nous rendent souvent visite le soir et
nous leur donnons des concerts. Les banjos des Amricains ont
pri dans la noyade gnrale de Kaping ; un phonographe prt
par un marchand chinois les remplace. Son rpertoire fort
limit ne comprend quune marche militaire, Viens, poupoule,
et lAve Maria de Gounod. Cette salade musicale, grce aux
quinze mille kilomtres qui nous sparent du pays, trouve tous
les jours un public enthousiaste.
La premire fois quils sont venus, les officiers nous ont
exprim le regret de ne pouvoir nous rendre nos invitations.
Nourris aux frais du gouvernement japonais, ils nont rien
nous offrir, ne voulant pas demander des extras en dehors des
repas. Leur sort est plus triste que le ntre ; ils ont encore
moins dindpendance que nous.
Ce matin mme, ils ont reu une preuve nouvelle de la
bienveillance des trois officiers qui les accompagnent. On les
avait mens voir un pont de chevalets que le gnie venait de
jeter sur la rivire de Hatcheng quatre kilomtres en aval de
la ville. Ils y trouvrent un commandant de pontonniers parlant
allemand. Il se montra trs aimable et donna aux trangers des
renseignements sur le nombre de travailleurs, les outils et les
matriaux employs, le temps ncessaire la construction.
Tout cela tait parfaitement inoffensif. Pourtant, un des guides
sapprocha du commandant du gnie et lui dit en japonais :
Ne rpondez pas aux questions quon vous pose partir de
ce moment on ne put tirer du malheureux que les peut-tre
et les je ne sais pas traditionnels. Cette scne ma t
raconte par le seul des attachs qui et pass quelques annes
au Japon et comprt quelques mots de la langue.
On nous promit pour demain midi une promenade du mme
genre aux avant-postes.
23 aot.
onze heures, ce matin, jai voulu brider mon cheval pour
lexcursion annonce. Une semaine de repos lavait transform
de nouveau en bte froce ; il se dbattit et mordit en soufflant
comme une machine vapeur, ds quon sapprochait de lui
avec la selle ou les rnes. Un palefrenier chinois dont la
profession est de dresser les poulains les plus sauvages ne
russit pas mieux que les autres. Un coup de sabot dans les
ctes lenvoya gmissant lautre bout de la cour. Il fallut de
nombreux massages et un billet de cinq dollars pour le calmer.
De guerre lasse, je laissai lanimal attach son poteau et
empruntai la monture dun camarade quune indisposition
retenait Hatcheng. Avant de partir, on nous rappela quil
tait strictement interdit de nous carter de nos surveillants,
quil fallait conserver la formation prescrite. Nous sortmes de
la ville deux par deux comme les collgiens de Stanislas qui se
promnent le mercredi au bois de Boulogne. cinq cents
mtres des murs, premire halte au pied dune petite colline
que les Russes avaient fortifie jadis.
Du sommet de la hauteur, un officier dtat-major nous
montra dans quelle direction Se trouvait larme russe, puis
nous rappela une fois de plus les dtails de loccupation de
Hatcheng en 1895.
Il nous conduisit ensuite quatre cents mtres plus loin sur
la soi-disant ligne des sentinelles. Nous nous trouvions alors
moins dun kilomtre de la ville.
Cette premire constatation veilla mes soupons sur
lauthenticit de ce quon nous montrait ; la vue des
factionnaires eux-mmes les confirma. Jamais je nai vu de
plus jolis avant-postes. La sentinelle se tenait raide comme un
piquet, bien en vue ; deux mtres en avant delle, on avait
creus une tranche revtue fort proprement de gaolian avec
des artes nettes et un parapet trac comme une figure
gomtrique. Derrire lhomme, se dressait un abri en sorgho
qui le protgeait du soleil. cinquante pas en arrire, le petit
poste se reposait sous une tente prs dun rtelier darmes
improvis o les fusils taient rangs avec une symtrie
parfaite. Tout cela ressemblait bien davantage une bote de
soldats de plomb qu des militaires en campagne.
Sentinelles japonaises.
Jen tais l de mes rflexions lorsquun officier japonais
vint se prsenter moi. Il sappelait le major Tatchibana et se
montrait trs heureux de pouvoir causer avec un Franais. Il
parlait fort correctement notre langue. Les hommes que nous
avions sous les yeux appartenaient son bataillon, il me
demanda ce que jen pensais.
Je reconnus que ses soldats avaient fort bonne apparence
mais je ne lui cachai pas mon tonnement de voir placer ainsi
des sentinelles le jour dans une plaine absolument unie. En
tait-il toujours ainsi ?
Bien des choses mont tonn depuis six mois que je me
trouve en Extrme-Orient, mais rien jusqu ce jour ne ma
surpris autant que la rponse du major Tatchibana. Aprs stre
assur que personne ne pouvait nous entendre, il dit en
souriant : Oh ! non ! rassurez-vous, cest un spectacle rserv
aux correspondants de guerre en tourne. Il y a un bataillon
entier quatre kilomtres en avant dici et dautres fractions
plus loin encore, sans compter les reconnaissances de
cavalerie.
En prsence de cette franchise inusite, je menhardis
jusqu demander au commandant quelle division appartenait
son rgiment. Ctait une indiscrtion que jhsitais
commettre, connaissant les prcautions prises ce sujet par le
gnral en chef qui avait fait supprimer tous les numros sur
les collets des tuniques. Le major ne sen mut pas autrement
et rpondit :
la 3e. Je commande le premier bataillon du 34e
rgiment en garnison Chidzouoka ; cest une fort jolie ville
de la province de Nagoya, dont je serai trs heureux de vous
faire les honneurs quand nous rentrerons au Japon. En
attendant, priez vos collgues de nous suivre mon
cantonnement. Je nai pas grandchose leur offrir, mais nous
serons mieux pour causer dans ma fandza que sous ce maudit
soleil.
Ainsi fut fait. Pendant que je marchais ct de lui, le major
me donna dautres renseignements sur la composition de
larme et lemplacement des troupes. Jtais abasourdi. Je
crus devoir faire part au major de mes scrupules, mais il se mit
rire et ajouta fort judicieusement quau moment o je
pourrais communiquer librement avec lEurope larme aurait
quitt depuis longtemps ses cantonnements actuels.
Notre troupe envahit la petite maison. Le bon commandant
mobilisa ses troupiers pour faire du th et chercher de leau
potable. Il rpartit entre nous toute sa provision de bire
achete Hatcheng, et aprs avoir longtemps fouill dans ses
bagages, il en sortit une bote de bonbons chinois que nous
nous partagemes. On changea quelques toasts, puis il fallut
prendre cong de notre nouvel ami pour rentrer la ville.
Abri dun petit poste japonais.
24 aot
Il parat quon va bientt attaquer les Russes. Ce bruit sest
rpandu ce matin avec persistance. Je me suis aussitt mis en
campagne pour remplacer mon farouche coursier par une
monture plus maniable. Un march aux chevaux se tient
prcisment aujourdhui sur la grande place o tous les paysans
des environs amnent leurs btes pour les vendre larme. On
paie chaque animal cent vingt dollars. Venu avant lheure fixe
pour lexamen pass par les vtrinaires, je peux faire mon
choix et acheter un joli poney bai pour dix dollars en plus du
prix de rquisition.
25 aot.
Pendant toute la matine, les troupes ont travers la ville.
Jai obtenu non sans peine lautorisation de sortir de lenceinte
pour faire ferrer mon nouveau cheval, les marchaux
demeurant tous en dehors des murs. Pour cette opration, les
animaux sont entravs et jets terre ; on leur ligote les quatre
pattes ensemble et on leur applique les fers dans cette position
incommode. Les accidents sont pourtant fort rares, mais la
sance est longue. Assis sur une borne, je fumais ma pipe en
suivant des yeux les tortures infliges au malheureux animal
lorsquun grand bruit me fait lever la tte. Le gnral Okou et
son tat-major, entours dune faible escorte de cavaliers,
passent devant moi se dirigeant vers le nord. Dcidment cest
pour demain.
mon retour, jai la satisfaction de me dfaire pour quatre-
vingt-dix dollars de la bte froce de Kaping ; mais aprs le
coucher du soleil son nouveau propritaire na pas encore os
lemmener. Je passe la soire faire quelques derniers achats
en ville et emballer mes richesses. Je ne me couche que fort
tard pour rver de bombardements et dassauts.
1. Le yen vaut en moyenne 2 fr. 53 c, un peu plus que le rouble ; le sen est
le centime du yen.
QUATRIME PARTIE
LA BATAILLE DE LIAOYANG
26 aot.
On est gnralement fort mal reu lorsquon vient rveiller
en sursaut des gens qui ont peu dormi ; tel ne fut pas pourtant
le cas du lieutenant Satak lorsque, ce matin, un peu avant le
lever du soleil, il vint successivement tirer par le bras les dix-
huit correspondants de guerre attachs la deuxime arme. Il
est vrai quil nous annonait en mme temps une grande
bataille pour le jour mme et promettait de nous y faire
assister. On faillit lui sauter au cou. Les longs mois dattente
dans les htels de Tokio, le voyage monotone et pnible
travers le Liaotoung, lemprisonnement de quinze jours
Hatcheng, tout tait oubli. On allait enfin voir la guerre. Les
chevaux taient sells moins de cinq minutes aprs ; le convoi
fut charg en un tour de main. Bientt, nous franchissions, gais
et contents, le cur laise, la porte nord dHatcheng
Notre joie fut de courte dure. moins de deux kilomtres
de la ville, on nous fit grimper sur un petit tertre qui
commandait la plaine. Le temps tait radieux, les Chinois
travaillaient aux champs, quelques chariots passaient sur les
routes ; mais aucun soldat ntait en vue. force de fouiller
lhorizon, un de nous finit par dcouvrir, dix kilomtres plus
au nord, quelques points blancs sur le sommet dun renflement
de terrain. Ctaient des shrapnells russes clatant au-dessus
dune batterie japonaise. Il fallait le secours de jumelles
perfectionnes pour les apercevoir. ce mirage lointain devait
se borner pour nous le spectacle si ardemment dsir et depuis
si longtemps. Malgr nos rclamations, on refusa de nous
rapprocher du combat.
En vain, M. Okab sefforait de nous intresser ce quil
devinait dans le lointain. Assis terre, nous tournions le dos
la direction de la bataille. Un de nos camarades avait reu la
veille avec son courrier un paquet de journaux dEurope.
Il nous les distribua et nous passmes lire des faits-divers
laprs-midi de notre premire journe de combat. Le soir, on
nous fit cantonner dans un village des environs, et on eut la
bont de nous apprendre que larme japonaise avait refoul les
Russes sur Anchantien ; ce succs avait cot deux cents tus
et blesss.
Groupe de correspondants de guerre Anchantien (26 aot).
Le principal argument de nos guides pour nous tenir si loin
derrire tait le souci quils avaient de ne pas exposer nos
existences. Pour mettre leur responsabilit labri, nous
envoymes au quartier gnral une protestation signe de tous
les correspondants de guerre. Nous dclarions prendre notre
compte tous les risques de la campagne et demandions ce que
lon tnt les promesses donnes Tokio verbalement et par
crit. Cette lettre resta sans rponse.
27 aot.
La plaisanterie a continu aujourdhui ; elle sest
complique de pluie et de brouillard. On nous a fait lever au
milieu de la nuit. Aprs une longue marche dans les tnbres,
nous avons fini par nous chouer sur le sommet dun
monticule. Le jour se lve morne et gris ; nous nous trouvons
perdus dans les nuages comme sur le rocher des Walkyries.
Le groupe des attachs militaires vient sinstaller ct de
nous. Malgr la dfense formelle qui nous en est faite, nous
allons fraterniser avec nos compagnons dinfortune et mler
nos lamentations aux leurs. Au brouillard succde la pluie, le
vent nous apporte priodiquement le grondement indistinct de
la canonnade. Transis et affams, nous demandons en vain un
abri ; lordre est de rester l jusquau soir et nous y restons.
Dix heures de douche sans rien voir, tel est le triste bilan de
cette seconde journe.
Anchantien, 28 aot.
Ce matin, notre doyen, le dessinateur anglais Mellon Prior,
fatigu de ne crayonner que des pagodes et des mendiants
chinois, a demand son passeport pour rentrer en Europe. Les
deux romanciers amricains le suivent dans sa retraite.
Avant de partir, ces dserteurs laissent chacun de nous
comme souvenir un ustensile de leur matriel de campagne.
Jhrite pour ma part dun volumineux emporte-pice qui
pourra au besoin me servir de casse-tte.
Nous suivons aujourdhui la grande roule mandarine le long
du chemin de fer ; elle est couverte de convois portant aliments
et munitions aux combattants. Devant nous se dressent les
hauteurs dAnchantien, excellente position que les Russes,
menacs sur leur flanc, ont abandonn dans la nuit sans coup
fri r. La route et la voie ferre franchissent cette ligne
montagneuse par un dfil troit que creuse une rivire presque
sec. La gare se trouve un peu au del ; on aperoit par la
troue le rservoir qui la domine. Nous sommes arrts ct
du chemin pendant que les colonnes de ravitaillement se
succdent une allure lente, mais avec un ordre parlait.
29 aot.
Jour de repos. Nous ne quitterons Anchantien que demain.
Pour nous consoler de nos dboires, on nous autorise
aujourdhui circuler librement dans les environs. Jai t le
seul profiter de la permission. Jai sell mon poney ds
laurore, et, pour ne pas mgarer, je me suis tenu en vue de la
voie ferre.
Larme a fait pas mal de chemin pendant la nuit. Ce nest
que sur la rive oppose du Tchaho (une rivire sur deux porte
ce nom en Mandchourie) que je rencontre les premiers
cantonnements. En traversant un des villages, je mentends
appeler et jai le vif plaisir de reconnatre le major Tatchibana,
mon ami de Hatcheng. Il me montre son bataillon dont une
partie est cantonne dans les fermes chinoises ; le reste doit se
contenter comme abri des petites tentes que les hommes
portent par morceaux sur leurs sacs.
Je nai pas t engag Anchantien, dit le commandant,
mais, depuis trois jours, nous navons gure dormi. Vous
voyez, on se rattrape ferme, ajoute-t-il, en indiquant les soldats
couchs sous les toiles. Dailleurs, cest maintenant notre tour
d e marcher en premire ligne et a va chauffer. Anchantien
ntait quun prologue, demain commencera la grande bataille.
Nous entamerons la marche dapproche ds ce soir. Regardez
en face de vous ces hauteurs, ce sont les positions des Russes.
Il y a quatre mois quils y travaillent et ils en ont fait de
vritables forteresses. Elles nous coteront cher.
Et il soupira.
Nous entrmes dans sa chambre, et causmes longuement en
buvant du th et en fumant des cigarettes. Le major sortit de
son portefeuille une photographie de son fils dans un groupe de
collgiens :
Cest une des dernires fois que je vois son portrait, me
dit-il, car je serai tu l-bas.
Et par les trous du chssis de papier, il indiquait la ligne
bleue des collines occupes par lennemi.
Je lui reprochai ses sombres pressentiments et lui rappelai sa
promesse de me faire visiter Chidzouoka. Mais il secoua la tte
et je me sentis tout attrist en le quittant.
Il me fallut longtemps pour regagner la gare dAnchantien,
en me frayant un passage sur la route travers les voitures. Cet
encombrement me donna loccasion de passer en revue les
divers systmes de transport employs par les Japonais.
La question du ravitaillement est plus importante encore
pour larme nipponne que pour toutes les autres, eu raison du
rgime dalimentation particulier des soldats du Mikado.
Ils sont trs sobres et se contentent dune nourriture
modique, mais ne peuvent se passer des vivres auxquels ils
sont habitus.
Il leur faut du riz, et mme du riz dune certaine qualit ;
rien ne saurait le remplacer. Au lieu de poisson, on a fini par
les accoutumer au buf conserve, mais au prix defforts
patients et dune longue ducation. On avait cet effet cr une
usine Kob, qui fabriquait des botes dendaubage la gele
lgrement sucr, quon mit en consommation dans tous les
rgiments. Les soldats ont fini par pouvoir le supporter, mais
ils continuent prouver une invincible rpugnance pour toute
autre viande, notamment pour la viande frache. Ils ont
galement besoin de condiments spciaux pour prparer leur
cuisine ; on leur expdie du choyou (sauce japonaise) dans des
cylindres de fer-blanc.
1 o Le chemin de fer, dont jai dj parl, et qui sert surtout pour le matriel le
plus prcieux : artillerie de sige, munitions, quipement, etc. ;
2o Le charroi. Il comporte :
Liaoyang, 5 septembre.
La grande bataille sachve en ce moment. Par la fentre de
la villa russe o je me trouve, jentends les derniers coups de
canon du ct de Yenta. Pendant cinq jours, on sest battu sans
relche et jai eu la satisfaction de pouvoir suivre ma
convenance quelques-unes des phases principales de cette lutte
de gants, lvnement militaire le plus important que
lhistoire puisse enregistrer depuis 1870.
Avant dentrer dans le dtail de mes aventures et de raconter
ce quil ma t donn de voir, il convient de dire quelques
mots sur lensemble de cette bataille de Liaoyang et des
vnements qui lont amene.
Liaoyang tait le point de concentration, prvu ds le dbut
de la campagne, pour les trois armes japonaises qui devaient
oprer en Mandchourie (premire, deuxime et quatrime ; la
troisime arme oprant sous Port-Arthur). La premire arme
(gnral Kouroki) entrait par la Core au commencement de
mai, la suite du combat du Yalou ; la deuxime arme
(gnral Okou) dbarquait dans le Liaotoung au mme
moment, et, aprs avoir isol la garnison de Port-Arthur, se
dirigeait son tour au nord, vers la plaine mandchourienne, le
long de la voie ferre ; le noyau de la quatrime arme (gnral
Nodzou) form par la 10e division, prenait terre Takouchan,
peu prs au milieu de lespace qui sparait les deux premires
colonnes, et commenait immdiatement un mouvement
analogue vers le nord. La marche de ces armes se continua
lentement, les trois colonnes se maintenant la mme hauteur
e t resserrant peu peu leurs intervalles mesure quelles se
rapprochaient de leur objectif.
Les forces russes staient retires devant les Japonais, en
essayant de retarder leur marche le plus possible ; elles
comptaient, elles aussi, livrer bataille devant Liaoyang, o
arrivaient journellement des renforts. La place avait t mise
en tat de sige ds le dbut de la guerre. Deux lignes
successives avaient t fortifies. La premire, la plus avance,
stendait cinq kilomtres environ au sud de la ville et
ut i l i sai t les hauteurs parallles au cours du Tatsho,
notamment les fortes positions de Chiouchanpou. La seconde,
qui comportait une srie de retranchements et de redoutes,
formait un demi-cercle au sud et louest de la ville, un
kilomtre environ de lenceinte chinoise, et se prolongeait sur
la gauche russe par les collines qui masquent les mines de
charbon de Yenta : on les appela pour cette raison les lignes de
Yenta. Au-devant de la premire ligne, de forts dtachements
se maintenaient en contact des avant-gardes japonaises et
occupaient les villages dAnping et dAnchantien. Les armes
japonaises, places sous le commandement gnral du
marchal Oyama, comptaient huit divisions, disposes comme
suit, de la droite la gauche : 12e, 2e, garde impriale, formant
la premire arme ; 10e, 5e, formant la deuxime arme ; 3e, 6e
et 4e, formant la quatrime arme. cet effectif, il faut ajouter
deux brigades dartillerie et une de cavalerie non
endivisionnes. La quatrime et la deuxime armes se
touchaient ; la premire, par contre, tait spare de la
deuxime par un vide de plusieurs kilomtres. Le plan du
marchal Oyama consistait attaquer vigoureusement sur tout
le front pour maintenir lennemi, ensuite agir par la droite
afin de le dborder et de rejeter la gauche russe sur son centre,
puis de prolonger cette marche sur les derrires des Russes et
de couper leurs communications avec Moukden.
Le mouvement commena dans la nuit du 25 aot. Anping
fut pris le lendemain, sans grandes difficults. Le gnral Okou
rencontra une rsistance plus nergique Anchantien, qui ne
fut occup que le 28. Le 29, les forces japonaises arrivaient en
f a c e de la premire ligne dfensive des Russes : elles
commencrent leur marche dapproche dans la soire.
Avec la premire arme, ds le lendemain, le gnral
Kouroki occupait la portion de la ligne qui se trouvait devant
lui, mais il hsitait continuer son mouvement en avant, qui
lloignait du reste de larme. Aussi, pour appuyer loffensive
d e Kouroki, le gnral Okou reut-il lordre, le 31 au matin,
denlever cote que cote les lignes de Chiouchanpou.
midi, la 3e et la 5e division prenaient dassaut la plupart
des tranches et, dans la nuit, les Russes devaient se replier,
autour de Liaoyang, sur leur deuxime position de dfense.
Cette vacuation des ligues de Chiouchaupou permit la
premire arme japonaise de reprendre sa marche vers le nord.
Le 1er septembre, elle franchissait le Tatsho et se portait
immdiatement contre les positions de Yenta pour dborder la
gauche russe. Mais le gnral Kouropatkine, se rendant compte
du danger qui le menaait, porta vers sa gauche toutes ses
rserves, et russit faire chouer le mouvement tournant des
Japonais.
Pourtant la dfense russe tait compromise par la perte dune
partie des positions dont les Japonais de la division de Senda
avaient chass, le 2 septembre, la brigade Orloff et que les
Russes ne purent reprendre le lendemain, malgr des contre-
attaques dsespres. Aussi le gnral Kouropatkine se dcida
se retirer vers Moukden en abandonnant Liaoyang dans la
nuit du 3 au 4, quoique les Japonais eussent chou dans tous
leurs assauts contre les redoutes qui entouraient cette ville. Ce
mouvement sopra en ordre parfait, sans laisser ni prisonniers
ni canons aux mains de lennemi ; les Japonais vainqueurs,
extnus par neuf jours de combats, furent incapables
dinquiter la marche des Russes.
Aprs ce rapide compte rendu des vnements, revenons au
quartier des correspondants militaires, prs de la gare
dAnchantien, le 30 aot, trois heures du malin. Personne na
dormi. la lueur des lanternes, tenues bout de bras par les
boys, nous sanglons les selles et, avant de passer la bride,
jetons nos montures une brasse dherbe frache. Mais la voix
de M. Tanaka nous crie quil faut partir, et on monte cheval,
La file indienne se met en marche comme une procession de
fantmes sous la lumire incertaine de la lune ouate de lgers
nuages.
Grce mon excursion de la veille, je connais le chemin et
me porte en tte ct du lieutenant Satak pour lui servir de
guide. Rien nest fatigant pour le cavalier comme une marche
de nuit. Lattention est perptuellement en veil, car les
chevaux, las, sassoupissent moiti et il faut sans cesse
scruter les tnbres pour viter les trous et les obstacles. Le
bercement rgulier du pas endort insensiblement lhomme
comme la bte et loblige se raidir contre le sommeil qui
lenvahit.
Aprs deux heures de ce pnible exercice, nous apercevons
enfin lhorizon une faible lueur, le froid devient plus
pntrant et fait frissonner les membres engourdis par
limmobilit. Les silhouettes se dessinent en contours plus
nets, la blancheur de la route sestompe, le ciel sclaire
doucement de rose ple, puis, lest, les rayons flamboyants
illuminent lespace. Cest enfin le jour qui se lve, les tnbres
qui se dissipent, la vie qui renat dans la plaine. Mais dj la
guerre vient troubler la srnit de ce radieux matin.
quelques kilomtres en avant, une batterie japonaise salue le
soleil dune premire salve, et la canonnade commence. Autour
de nous, les cadavres raidis des chevaux ventrs il y a deux
jours par les obus nous forcent prendre le galop pour viter la
pestilence que dgagent leurs entrailles putrfies.
Un peu avant datteindre le cours du Tchaho, le sous-
lieutenant Satak nous fait quitter la grande route et tourner
droite. Nous passons derrire une colline o se tient ltat-
major du gnral Okou ; le sentier que nous suivons se perd
dans un chemin perpendiculaire lui. gauche, cest
lennemi ; droite, Anchantien. Cest droite que se dirige M.
Satak.
Toute notre colonne sarrte ; je refuse de suivre lofficier
qui me fait des signaux dsesprs. Plusieurs correspondants
ont mis pied terre et sasseyent sur un talus en dclarant
quils ne feront pas un centimtre en arrire. Les trois Japonais
vont vers eux, descendent aussi de cheval et entament des
pourparlers qui absorbent toute leur attention.
Loccasion est bonne, je crie Sayonara (au revoir) aux
Nippons bahis et pars fond de train du ct du front .
Plusieurs de mes collgues galopent sur mes talons. Les
perons pousss dans le flanc des btes leur font donner toute
leur vitesse. Nos poneys mandchous fatigueraient vite les
haridelles japonaises de nos geliers sils tentaient de nous
poursuivre. Aussi nous jugeons bientt que nous sommes hors
datteinte. Le sentier se rtrcit, puis cesse brusquement, et
nous voil errants dans la fort touffue du gaolian ; bien malin
qui pourra nous y retrouver.
Je ralentis lallure et me retourne : la plupart des
correspondants nont pas persvr, il ny en a plus que deux
derrire moi.
Bientt le sorgho sclaircit et nous met en prsence de la
rivire Tchaho. Les berges sont boueuses, difficiles aborder ;
il faut ttonner longtemps avant de trouver un banc de sable o
les traces rcentes de roues indiquent un gu propice. Un peu
au del du cours deau, je monte mes compagnons un
monticule couronn de pins qui nous servira de premier
observatoire et nous permettra de reconnatre notre position
exacte.
Nous mettons pied terre pour escalader la pente le long du
mur dun temple bouddhiste. Au sommet, une vingtaine de
paysans chinois, confortablement assis sur de grosses pierres,
regardent la bataille sans smouvoir.
Un premier coup dil me convainc que nous sommes
encore bien loin de laction. nos pieds, stend un village ; au
del, un kilomtre environ, devant un second groupe de
fandzas, une batterie japonaise tire des salves priodiques. Les
Russes lui rpondent, et leurs obus fusants clatent au-dessus
des maisons.
Cest l quil faut aller, dis-je mes camarades ; nous
traverserons le village et irons nous tablir sur la colline qui se
trouve de lautre ct. Nous serons la fois plus prs et plus
haut quici.
Ma proposition ne sourit gure aux deux journalistes ; ils
veulent rester et allguent la fatigue des chevaux auxquels les
bons Chinois viennent de donner une botte de fourrage. Je finis
pourtant par les persuader, et nous nous portons de nouveau en
avant.
Entre les deux villages, il ny a dautre chemin quune
brche troite dans le sorgho, encore devons-nous la partager
avec une colonne dinfirmiers marchant sur deux rangs dans la
boue. moiti route, mon cheval glisse, sabat ; la sangle
casse, et la selle passe avec moi par-dessus la tte de lanimal
pour atteindre les reins dun malheureux mdecin. Il se relve
en mme temps que moi, rit de notre commune msaventure,
maide resseller avec la sangle de rechange et court rejoindre
ses hommes. Je trotte derrire lui pour trouver quelques pas
de l mes camarades arrts : nous approchons du feu et le
sifflement des obus se peroit distinctement. Je dpasse
nouveau mes collgues, et me replonge dans le sorgho. Prs de
lentre du village, le gaolian fait place des cultures moins
hautes. Je me retourne, il ny a personne derrire moi. Les
shrapnells clatent tout autour de mon cheval, jattends
vainement les retardataires et au bout de deux minutes, ne
voyant rien venir, je continue ma route. Sur Anne sous le feu
dune batterie recul sur afft net pas agi autrement.
Le village travers, je me trouve ct des canons japonais ;
le commandant sapproche de moi et attire mon attention sur
un grouillement de petites taches khaki au revers de la hauteur
o je veux aller.
Cest la 5e division de larme de Nodzou qui entre en
ligne.
Il na pas termin que je suis de nouveau en selle et marche
derrire la longue file des bataillons, avanant dun pas allgre
dans le vallon encaiss o ils se trouvent abrits du feu de
lennemi. Je les quitte pour faire lascension de la hauteur[1]
aprs avoir attach ma monture un arbre isol que le hasard
providentiel a fait pousser l.
Tout en haut, un groupe dofficiers entoure une grande
lunette installe sur un trpied. Cest ltat-major de la 5e
brigade.
Liaoyang, 7 septembre.
La ville russe de Liaoyang est btie entre la voie ferre et
lenceinte mure, autour de la pagode corenne. Les maisons
nont t ni dtruites ni incendies, mais elles sont
compltement vides. Dans les rues, dnormes tas de grains
fument encore, malgr les efforts des Japonais pour teindre le
feu, qui les consume lentement. Les jolies tentes vertes et
blanches des Russes ont t lacres, et leurs lambeaux
claquent au vent. Partout, des boutiques nues, surtout des
restaurants et des ateliers de photographes. Prs des murs, sur
une bicoque abandonne et troue dun obus, je lis cette
enseigne tristement ironique : Chteau des Fleurs. Ctait l
que les officiers russes venaient chercher loubli de leurs
maux, parmi les bouteilles de Champagne et les sourires de
dames ges, mal rajeunies par des montagnes de fard.
Aujourdhui, plus de chansons ni de bouchons qui sautent.
et l, on voit encore les cadavres de fusiliers sibriens qui se
sont trans blesss jusquici, et sont tombs sans avoir pu
atteindre lhpital. Partout, cest la solitude, la dsolation, la
mort.
Jai voulu me soustraire ce sombre tableau, en allant me
promener dans la ville chinoise, cette fois-ci avec une
autorisation en rgle. On ma indiqu la prsence dun
missionnaire franais qui je vais rendre visite. Le brave
homme habite une jolie maisonnette indigne tout prs dune
vaste place change en lac par les dernires pluies. Les petits
Chinois y ont transport quelques baignoires quils ont pu
trouver dans la ville russe et naviguent dans ces cuirasss dun
nouveau genre.
La conversation du missionnaire nest quune plainte sans
fin. Il se lamente des excs commis par les premiers Japonais
entrs dans la ville. Ils ont abattu le drapeau franais qui
flottait sur son toit et menac de leurs fusils les chrtiens
chinois qui faisaient mine de ly replacer. Puis ils ont vol tout
ce qui se trouvait dans la mission. Encore notre compagnon
sestime-t-il heureux den tre quitte si bon compte : un
vieillard anglais, moiti missionnaire, moiti mdecin, qui
cherchait dfendre son bien, a t bless de deux coups de
baonnette.
En dehors des missionnaires, il nest rest, Liaoyang,
quun seul Europen, un marchand allemand, dont la boutique a
t mise en miettes par les Russes dabord, et les Japonais
ensuite. Il me donne quelques renseignements.
Sa fureur dtre ruin certainement limpartialit de ses
dclarations, dont je lui laisse toute la responsabilit.
Le dernier jour, raconte-t-il, quatre batteries russes se
trouvaient dans la ville et nen sont pas sorties. Dans la
matine, les officiers sont partis pour aller je ne sais o. Les
soldats rests sans leurs chefs se sont tenus tranquilles pendant
deux heures, puis ont couru au pillage. Tout le monde sen est
u n peu ml, mais cest le 10e rgiment de fusiliers sibriens
qui a fait le plus de mal. Les hommes connaissaient la ville
mieux que personne, puisquils y tenaient garnison en temps de
paix. Sous prtexte de ne rien laisser aux Japonais, ils sont
entrs dans les magasins pendant la nuit, ont bu le Champagne
et cass tout le reste. Pendant linterrgne qui a suivi la retraite
des Russes, les Chinois ont fait main basse sur les dbris.
Javais donn cinquante roubles un agent de la police
indigne pour protger ma porte : cest lui-mme qui a montr
le chemin aux pillards.
Je demandai au commerant combien de Chinois avaient
pri ; il me rpondit quil y avait deux mille tus et blesss
environ.
Pourquoi sont-ils rests ? ajoutai-je.
Oh ! cest toute une histoire. Le 28, pendant quon se
battait Anchantien, une dputation de notables vint se
prsenter Kouropatkine, et lui demanda humblement
lautorisation pour les habitants de quitter la ville. Le gnral
en chef les reut en souriant et, trs surpris, leur demanda ce
qui pouvait leur avoir donn une pareille ide.
Mais on se bat, non loin dici.
Comment, on se bat ?
En ce moment mme, nous entendons le bruit du canon.
Ah ! vous faites allusion ces quelques Japonais. Nen
parlons pas, ils nen valent pas la peine. On leur donne une
petite correction, mais ce nest pas votre affaire. Vous pouvez
vous retirer.
Le 30, pendant le combat de Chiouchanpou, nouvelle
dputation, nouveau sourire tonn du gnral.
Les Japonais approchent, Excellence. On voit les obus
clater sur la montagne.
Ne vous occupez donc pas de ces dtails et demeurez
tranquillement chez vous. Allez plutt prs de la pagode, la
promenade ; la musique militaire y joue justement aujourdhui
ses meilleurs morceaux. Voil comment nous nous soucions de
ces singes.
Mais pourtant, Excellence
Il ny a pas de mais, cela suffit.
Le 2 septembre, les notables voulaient encore rclamer des
laissez-passer, mais ctait trop tard. Les batteries de la 5e
division japonaise, ayant aperu les officiers russes sur le haut
de lenceinte, dirigrent leurs projectiles de ce ct. Les coups
longs tombrent dans la ville avec le rsultat que lon connat.
Ce fut dailleurs un bombardement trs comme il faut : les
obus de 75 millimtres faisaient de petits trous discrets dans
les toits et les murs, et tuaient les gens sans dtruire tout le
mobilier, comme autrefois les grosses bombes inlgantes des
anciens canons.
La porte et les murs de Liaoyang.
Le marchand me raconta encore comment un espion japonais
vivait Liaoyang depuis le dbut de la guerre, dguis en
Chinois. Il se dmasqua ds larrive des vainqueurs et courut
faire son rapport aux autorits nipponnes. Ce Fouquier-Tinville
peau jaune a dnonc tous les indignes souponns davoir
rendu des services aux Russes ; il a probablement aussi, par la
mme occasion, veng quelques rancunes personnelles. Les
musulmans, fort nombreux ici, sont particulirement suspects,
notamment le taota, qui appartient cette religion et dont
lemploi et la tte ne tiennent plus qu un fil.
Le malheureux ngociant, las de raconter, recommena
geindre en contemplant un fleuve de ptrole qui scoulait
lentement des bidons crevs. Je le laissai sa dsolation.
En rentrant dans la ville russe, je rencontrai quelques-uns
des correspondants attachs ltat-major de Kouroki. Ce sont
des vtrans ; ils suivent la premire arme depuis la bataille
du Yalou. Nous leur offrons de partager notre modeste repas.
Linvitation nest pas tentante, car les conserves emportes du
Japon commencent spuiser. Ici, on ne peut rien acheter. Le
pillage a rendu les Chinois mfiants au point de refuser de rien
vendre, malgr les prix royaux que nous leur offrons et les bons
de guerre que nous leur fourrons sous le nez.
Notre conversation avec nos nouveaux collgues se limite,
bien entendu, un change de dolances rciproques. Ils ont eu
autant, sinon plus supporter que nous. Lun deux, pour avoir
frapp un boy qui le volait et refus de lui faire des excuses, a
t emprisonn et menac du conseil de guerre.
Leur dtachement, nanmoins, est sain et sauf, ainsi que
celui des attachs militaires de la premire arme. Parmi ces
derniers, un officier la chapp belle deux reprises. Cest le
gnral anglais Ian Hamilton, qui jadis se trouvait en face de
moi la bataille de Diamond-Hill au Transvaal ; il est devenu
depuis mon ami sur le paquebot qui nous porta tous deux de
Marseille Yokohama.
Une premire fois, en rade de Tchmoulpo, il sauta dune
chaloupe sur lchelle du transport, glissa et tomba la mer. Le
courant trs rapide lentranait, lorsquun autre passager lui
saisit le bras et russit le hisser bord.
Enfin, ces jours derniers, le boy du gnral avait plac sur
son chariot un obus encore charg quil voulait rapporter dans
son pays comme souvenir de la guerre. Au premier cahot de la
route, le projectile fit explosion, tuant lauteur de
limprudence, les deux charretiers chinois, les mules
composant lattelage, et rduisant en poussire tous les
bagages. Cinq minutes plus tt, le gnral eut t lui-mme
victime de laccident.
Liaoyang, 9 septembre.
Nous ne sommes plus ici que sept correspondants du groupe
de la deuxime arme. Ceux dentre nous qui sont lis par des
traits avec leurs journaux les engageant jusqu la fin de la
guerre restent seuls Liaoyang. Tous les autres sont partis pour
lEurope. Ils nont rien vu de la bataille, mais ce nest pas leur
seul grief. On a cru bon de conserver pendant quatre jours les
tlgrammes quils avaient remis la censure. De cette
manire leurs dpches vieillies ont d produire un effet
ridicule Londres et New-York, et les exposeront sans doute
aux reproches de leurs directeurs.
Ils ont rclam leurs passeports en protestant ; les lettres
adresses ce sujet au chef dtat-major taient conues en
termes singulirement violents. Le gnral Otchia en a mme
renvoy quelques-unes sans y rpondre.
Pour ma part, si je nai pas me plaindre des Japonais
depuis Anchantien, eux, au contraire, ont se plaindre de moi.
Mon rapport justificatif na pas t de leur got ; il est vrai que
jy avais dcrit mon aventure avec une certaine ironie en
expliquant comment javais suivi la bonne route et que mes
collgues et leurs guides staient malencontreusement gars.
Je nai pas t surpris ce matin quand on me lit comprendre
que je devais men aller. Cela fut fait la mode japonaise qui
exige, on le sait, que les condamns dun certain rang
sexcutent eux-mmes. On se garda de rien me dire
personnellement ; mais on prvint mes confrres que ma
correspondance serait intercepte, mes mouvements surveills,
et autres amnits du mme genre.
Faisant donc bonne mine mauvais jeu, je me rendis auprs
de M. Okab, lui dclarai que javais vu tout ce que je dsirais
voir, et demandai partir.
Loin de protester, je le priai de transmettre mes
remerciements ltat-major pour mavoir laiss une libert
aussi complte pendant la bataille de Liaoyang. Quelques
minutes plus lard, ma feuille de route mtait remise. Elle
prescrivait aux commandants dtapes de me fournir logement
et nourriture jusqu Nioutchouang. Il se trouve quun
correspondant amricain du premier groupe, Frdric Palmer,
d u Colliers Weekly , quitte galement larme. Il possde une
voiture et moffre fort propos dy placer mes bagages et de
faire route avec moi.
Anchantien, 10 septembre.
Ce matin, jai pris non sans un serrement de cur le chemin
du retour. La voiture est partie en avant, Palmer est dj
cheval, et je dois me hter de serrer la main aux derniers
compagnons de mes jours dpreuves. Je marrte encore un
moment pour faire mes adieux M. Tanaka. Cest un vritable
ami dont je me spare ; sans cesse attentif adoucir les
mesures rigoureuses de ltat-major, il a su sacquitter, la
satisfaction de tous, de son ingrate mission.
Notre route nous mne une dernire fois travers le champ
de bataille. Dabord, les redoutes de Liaoyang, puis le village
de Chiouchianpou, la position de premire ligne et ses
fortifications multiples, enfin le glacis de mort et la longue
plaine jusquau Tchaho. Tout cela passe comme un mauvais
r ve, nous ne quittons pas le galop, car partout dans les
sorghos, des corps pourrissent. Les fossoyeurs nont pas
termin leur funbre besogne ; perte de vue, les colonnes de
fume rvlent la place des bchers o les Japonais achvent
dincinrer leurs morts. Lpouvantable odeur de cadavre est
partout ; elle parat nous poursuivre et courir derrire nous plus
rapide que nos chevaux. Longtemps aprs avoir dpass le
champ de carnage, nous la sentons encore.
Avant la nuit nous atteignons la gare dAnchantien. On y a
construit un hpital temporaire qui regorge de blesss et de
malades. Le kakk fait des victimes de plus en plus
nombreuses, mais les pauvres soldats qui en souffrent ne sont
lobjet daucun soin. On ne leur accorde mme pas de moyens
d e transport, et cest un spectacle lamentable que les
dtachements de ces malheureux boitant le long des chemins
sur leurs membres endoloris.
Anchantien possde de vastes hangars remplis
dapprovisionnements. Ce qui mtonne le plus ici, cest
labsence de toute protection. Mme si courte distance de
lennemi, on na laiss aucune fraction constitue : il ny a
toujours, comme garnison, que quelques modestes tringlots. Il
faut vritablement que les Japonais aient bien confiance dans
leur service de sret de premire ligne ou dans linertie de la
cavalerie ennemie. Il me semble pourtant quavec quelques
escadrons russes, audacieux et nergiquement conduits, on
pourrait faire par ici bien du mal aux colonnes de
ravitaillement. Mais larme de Kouropatkine parat dcide
sincruster dans une passivit absolue.
Hatcheng, 11 septembre.
Le seul vnement qui ait marqu cette seconde tape est la
rencontre mi-chemin de la brigade de cavalerie du prince
Kannin, se rendant larme. Elle est fort amusante voir.
Sauf dans un peloton qui entoure ltendard, tous les hommes
ont mis pied terre, chauss des ouaradjis (sandales de paille)
et pendu leurs bottes laron de la selle. Ces rgiments sont
les premiers que je vois en tenue de drap depuis que jai
dbarqu en Mandchourie.
Luniforme de la cavalerie japonaise est le seul de larme
qui ne soit ni simple ni seyant. On y a prodigu les couleurs les
plus criardes ; tunique bleue, parements verts, brandebourgs
jaunes, culottes rouges : cela fait pleurer. Ces perroquets
ambulants remorquant leurs montures par la bride donnent
limpression dun cirque en tourne plutt que dun rgiment
en marche. Les officiers se rendent peut-tre compte du
spectacle grotesque quoffre la troupe quils commandent, car
leurs regards vitent le mien et ils ne rpondent pas mon
salut.
En arrivant Hatcheng. jai la satisfaction de recevoir
comme logement lauberge qui regarde la lune et de passer
une nuit de plus dans la chambre que jai habite aux jours
demprisonnement.
Tachichiao, 12 septembre.
Nous devions accomplir aujourdhui notre dernire tape.
Sur une carte, nous avions soigneusement relev notre
itinraire. Il consistait suivre la voie ferre jusqu la station
de Tasanpo et de L, coupait travers la campagne par une
route menant droit Nioutchouang.
La premire partie du programme saccomplit sans le
moindre accroc. Les routes sont bonnes, le temps superbe, et
nous trottons avec linsouciance heureuse de gens qui se
croient bientt au bout de leurs peines. En chemin, nous
rattrapons un wagon, tran par des coolies, qui suit la mme
direction que, nous. Les passagers nous appellent ; ce sont trois
attachs militaires anglais et un capitaine espagnol, qui, eux
aussi, se sont mis en grve et retournent dans leur pays. Ils ont
donn lhospitalit Grant Wallace, trop affaibli par la fivre
la dysenterie pour monter cheval. Nous les accompagnons
jusqu Tasanpo et promettons de leur retenir des chambres
lhtel de Nioutchouang, o nous nous faisons fort darriver
avant eux.
Nous bifurquons sur un chemin excellent. Il franchit dabord
une colline escarpe du haut de laquelle nous dcouvrons la
plaine maritime. Peu aprs, nous traversons un gros village o
une foire a runi toute la population des environs. partir de
ce point la route diminue insensiblement de largeur et bientt
se rduit un sentier occupant le sommet dune digue troite
entre deux flaques deau. La digue sabaisse, se perd elle-
mme dans la nappe liquide o nos chevaux sengagent
bravement. Dabord tout va bien, ltang est peu profond et le
sol ferme ; mais mesure que nous avanons, nos montures
enfoncent de plus en plus. Nous pataugeons horriblement.
Palmer a eu le courage de descendre de sa bte et de marcher
en claireur, avec de leau jusqu la ceinture. Nous gagnons
pniblement un lot o sont construites quelques huttes. Sur
lassurance de leur habitants qui affirment, grands renforts de
gestes, que le terrain est praticable au del, nous continuons
notre marche. Il faut dabord franchir un gu o leau monte
aux genoux, suivre une nouvelle digue, et ensuite recommencer
sembourber. Une forte odeur de marais nous renseigne
dfinitivement sur limpossibilit daller plus loin. Furieux,
nous revenons en arrire et reprenons, en sens inverse, la filire
de nos preuves aquatiques. Notre seule consolation est de
jeter, en diverses langues, une borde dinjures aux misrables
Chinois, dont les perfides conseils ont prolong nos malheurs.
Enfin, nous retrouvons la terre ferme et un peu plus loin la voie
ferre, laquelle nous nous accrochons dsormais.
Au coucher du soleil, nous arrivons boueux, crotts,
ruisselants, la gare de Tachichiao, au moment o en repart le
wagon des attachs. Je vous laisse penser, quels sarcasmes
nous accueillent. Pendant dix minutes, ces messieurs
stendent en variations sur lapologue du livre et de la tortue.
Nioutchouang, 13 septembre.
Le trajet de Tachichiao Nioutchouang est court. Il faut
laccomplir tout entier sur la voie ferre, car, cette poque de
lanne, linondation a fait, de toute la plaine, un marcage
analogue celui qui nous a arrts hier.
En dbouchant de Tachichiao, la ligne passe sur un pont
dune centaine de mtres. Le tablier du viaduc sest form de
madriers transversaux, spars par des lentes assez larges.
Entre les rails, on a mis, bout bout, un passage en planches
pour les chevaux. Arriv presque au bout du trajet, je
maperois que les deux dernires planches ont t enleves.
Confiant dans ladresse de ma monture, je la tire par la bride
sur la partie dangereuse ; dj je me trouve en scurit et mon
cheval na plus quune foule faire lorsquil met le pied dans
un trou et tombe, les jambes prises entre les madriers. Jai le
plus grand mal le dgager et lamener tremblant et couvert
de sueur sur le remblai. Par une chance inespre, il na rien de
cass et pas mme une corchure.
mi-chemin, on est en tram de rapprocher la voie
lcartement japonais dun mtre. Cette opration consiste
simplement dplacer un des rails sans mme dboulonner les
clisses, en se bornant enlever les tirefonds. On reporte
ensuite le rail sa nouvelle position, mesure avec un gabarit
en bois. Ce travail, aussi facile que rapide, est excut par des
coolies chinois, sous la surveillance de contrematres et
dingnieurs japonais, appartenant au service civil des chemins
de fer. Sur la ligne principale, la locomotive qui, au moment de
notre arrive en Mandchourie, narrivait que jusqu
Poulantien, atteint dj Tachichiao. Dans quelques semaines,
elle mettra directement en communication les ports de
dbarquement et larme.
Depuis longtemps, on dcouvre lhorizon la fume des
navires ancrs sur le Liao. Enfin, voici le faubourg dInkou. Je
me prsente au bureau des tapes, prs de la station, on me
renvoie ladministrateur militaire Nioutchouang. Laissant
mon cheval au boy de Palmer, je descends la rivire en sampan,
jusqu la concession europenne. lhtel le Mandchuria
House , je trouve mes bagages installs dans une chambre
retenue mon intention.
Nioutchouang, 14 septembre.
Pour la premire fois, depuis un mois et demi, jai couch
dans un lit : je nai pas dormi une minute. Ce matin, chez
ladministrateur, on ma demand quand je voulais partir.
Tout de suite, ai-je rpondu.
Je regrette quil ny ait pas de bons bateaux en partance,
mais, si vous le dsirez, on vous fera embarquer sur le
Tsoukouchi-Marou, un vieux transport de huit cents tonnes qui
retourne vide au Japon. Vous y serez trs mal, mais il part ds
la nuit prochaine.
Jaccepte avec empressement.
Avant de partir, je vais rendre visite lagent consulaire de
France, directeur de la succursale de la Banque russo-chinoise
avant loccupation japonaise. Il me raconte ce qui sest pass
Nioutchouang depuis le commencement de la querre.
Lindcision des Russes lapproche de larme du gnral
Okou est caractristique. Ils vacurent la ville, la
roccuprent, puis lvacurent encore le jour de la bataille de
Tachichiao. La vieille canonnire Sivoutch fut arme et
dsarme quatre fois, et finit par se faire sauter avec tous ses
canons.
La situation du consul sous le nouveau rgime est fort
dlicate. Les Japonais refusent de le reconnatre, rpondant
ainsi la mesure des Russes qui, peu aprs la dclaration de
guerre, nont pas admis des consuls amricains rcemment
nomms Dalny et Antoung.
Comme consul de France, notre reprsentant est galement
charg des intrts russes. Ce nest quau prix de longs efforts
et grce une attitude nergique quil a russi empcher
loccupation du consulat de Russie et des locaux qui en
dpendent. Il a fait mettre sur tous ces btiments des pavillons
franais. Un quartier de la ville se trouve ainsi pavois de
drapeaux tricolores qui le font ressembler une commune
franaise au 14 juillet. Le consul a prvenu les Japonais que,
sils touchaient nos couleurs, le ministre de France Pkin en
serait avis sur-le-champ, et quun incident diplomatique des
plus graves surgirait entre Paris et Tokio. Pour veiller
effectivement la scurit des consulats, comme il navait pas
d e soldats franais sa disposition, le consul a ramass une
demi-douzaine de Sikhs des Indes en rupture demploi qui
tramaient sur le quai de Nioutchouang et leur a distribu
quelques vieux remingtons.
Une nuit, des Japonais mchs sont venus insulter les
Hindous et ont essay de faire effraction dans un des
tablissements russes. Les factionnaires, qui ne connaissaient
que leur consigne, ont ripost coups de baonnette. la
plainte des autorits militaires, le consul a rpondu en
invoquant le principe de lgitime dfense et a obtenu quune
sentinelle japonaise montt la garde ct des Sikhs ; de sorte
quon assiste maintenant au curieux spectacle du drapeau
franais protg par un soldat anglais et un fantassin nippon.
midi, jarrive lchelle du Tsoukouchi-Marou, avec mes
bagages. Le capitaine me refuse laccs de son navire,
prtendant quil na reu aucun ordre mon gard. Il faut
encore courir les mille et un bureaux de ladministration la
plus paperassire du globe, avant dtre install dfinitivement
bord. Dans le port, ct de nous, il y a un destroyer deux
torpilleurs, un vaisseau-hpital de la Croix-Rouge et un
transport de troupes qui vient daccoster. Les compagnies de
renfort dbarquent dans le plus grand ordre et se forment en
ligne sur le quai, avant dtre dirigs vers leurs casernements.
Comme les cavaliers rencontrs prs dHatcheng, ils portent
la tenue dhiver. Ils sont tout neufs, propres et astiqus comme
des mannequins de tailleur. Un jeune officier sapproche de
moi ; il me demande de lui raconter quelque chose de la
guerre .
Tout ce que je puis vous dire, cest que dans un mois vous
serez beaucoup moins beau quaujourdhui.
Cette rponse lempcha de prolonger son interrogatoire, et
il se retira tout dcontenanc.
Yokohama, 20 septembre.
Me voici revenu Yokohama, et confortablement assis dans
le hall spacieux de lOriental Htel. La fin de mon voyage sur
le Tsoukouchi-Marou a t trouble par un reste de typhon, qui
nous a saisis hauteur de Tsouchima, et a fait danser toute une
journe comme un bouchon notre coque vermoulue. Il nous a
fallu douze heures pour franchir les quelques milles qui nous
sparaient de Modji. Enfin, vers le soir, nous jetions lancre
dans le port.
Jallais dbarquer, quand le capitaine me signifia de rester
bord, jusquil ce quil et fait rendre compte de mon arrive au
bureau militaire. Ce retard met fait manquer le train de Kob.
Il fallut encore une scne de protestations et de menaces pour
secouer dfinitivement le joug de lautorit japonaise.
Une journe de chemin de fer me mne Kob, une autre
Yokohama.
Yokohama, 22 septembre.
LAustralien, paquebot des Messageries Maritimes, doit
partir incessamment pour la France, et je nai eu que quarante-
huit heures passer au Japon. Je les ai partages entre Tokio o
sont mes amis et Yokohama o jai rgler mes affaires. Aux
moments les plus pnibles de mon voyage en Mandchourie, jai
trouv plus de rpit que pendant ces deux dernires journes.
Jai fait hier jusqu quatre fois le trajet du port la capitale,
ne me nourrissant quavec des sandwichs absorbs en wagon.
Jai pu prendre cong de tout le monde lexception du bon
gnral Mourata, dont lappui ma t si utile. Il met t
agrable de le remercier chaleureusement avant mon dpart,
mais jai appris que son fils, lieutenant dans la garde impriale,
a t tu Liaoyang, et jai craint que ma prsence ne ravivt
sa douleur.
I. Arme active.
Elle comprend :
1o 13 divisions (dont une de la Garde) organises comme
suit en troupes de combat :
Infanterie : 2 brigades = 4 rgiments = 12
10 416
bataillons 868 hommes
Cavalerie : 1 rgiment 3 escadrons de 125
375
hommes
Gnie : 1 bataillon 651 hommes 651
Artillerie : 1 rgiment batteries de 150 hommes
900
(campagne ou montagne)
Train : 1 bataillon 384 hommes 384
quipages de pont : 1 quipage 341 hommes 341
TOTAL de leffectif dune division 13 067
TOTAL GNRAL de leffectif des 13 divisions 169 871
Arm active.
BRIGADES TROUPES
DIVISIONS
DINFANTERIE CORPS GARNISONS
1 er rgiment
1 re Tokio. Tokio.
dinfanterie.
Gnral Asada. 2 e rgiment Tokio.
dinfanterie.
3 e rgiment
2 e Tokio. Tokio.
dinfanterie.
Garde. Gnral 4 e rgiment Tokio.
Gnral Ouatanabe. dinfanterie.
Hasegaoua. 1 rgiment de
Tokio.
cavalerie.
1 rgiment Tokio
dartillerie. (Chibouya).
Tokio
1 bataillon du train.
(Chibouya).
Tokio
1 bataillon du gnie.
(Chibouya).
1 er rgiment
1 re Tokio. Tokio.
dinfanterie.
Gnral 13 e rgiment Takasaki.
Matsoumara dinfanterie.
2 e Tokio. 2 e rgiment Sakoura.
1 re
Tokio. dinfanterie.
Prince Gnral 3 e rgiment Tokio.
Fouchimi- Nakamoura. dinfanterie.
Sadanarou. 1 er rgiment de
Tokio.
cavalerie.
1 er rgiment Tokio.
dartillerie.
1 er bataillon du train. Tokio.
1 er bataillon du gnie. Tokio.
4 e rgiment
3 e Senda. Senda.
dinfanterie.
Gnral 29 e rgiment Senda.
Matsounaga. dinfanterie.
10 e rgiment
15 e Chibata. Chibata.
dinfanterie.
2 e Senda. 30 e rgiment
Gnral Gnral Okazaki. Nouramatsou.
dinfanterie.
Nichi.
2 e rgiment de Senda.
cavalerie.
2 e rgiment Senda.
dartillerie.
2 e bataillon du gnie. Senda.
2 e bataillon du train. Senda.
6e rgiment
5 e Nagoya. Nagoya.
dinfanterie.
Gnral 33 e rgiment Nagoya.
Yamagoutchi. dinfanterie.
18 e rgiment
17 e Toyohachi. Toyohachi.
dinfanterie.
3 e Nagoya. Gnral 34 e rgiment
Gnral Chidzouoka.
Haragoutchi. dinfanterie.
Ochima.
3 e rgiment de Nagoya.
cavalerie.
3 e rgiment Nagoya.
dartillerie.
3 e bataillon du train. Nagoya.
3 e bataillon du gnie. Nagoya.
e
8 rgiment
7 e Osaka. Osaka.
dinfanterie.
Gnral 37 e rgiment Osaka.
Nichidjima. dinfanterie.
9 e rgiment
19 e Fouchimi. Otsou.
dinfanterie.
4 e Osaka. 38 e rgiment
Gnral Gnral Ando. Fouchimi.
dinfanterie.
Ogaoua.
4 e rgiment de Osaka.
cavalerie.
4 e rgiment Osaka.
dartillerie.
4 e bataillon du gnie. Fouchimi.
4e bataillon du train. Osaka.
11 e rgiment
9 e Hirochima. Hirochima.
dinfanterie.
6 e rgiment Koumamoto.
dartillerie.
6 e bataillon du gnie. Koumamoto.
6 e bataillon du train. Koumamoto.
25 e rgiment
13 e Asahigaoua. Sapporo.
dinfanterie.
5 e rgiment
4 e Hirosaki. Aomori.
dinfanterie.
Gnral 31 e rgiment Hirosaki.
Tomoyason. dinfanterie.
17 e rgiment
16 e Akita. Akita.
dinfanterie.
8eHirosaki.
Gnral Gnral Kimoura. 32 e rgiment Yamagata.
Tatchimi. dinfanterie.
Tatchimi. dinfanterie.
8 e rgiment de
Hirosaki.
cavalerie.
8 e rgiment Hirosaki.
dartillerie.
8 e bataillon du gnie. Hirosaki.
8 e bataillon du train. Hirosaki.
7 e rgiment
6 e Kanazaoua. Kanazaoua.
dinfanterie.
9 e rgiment Kanazaoua.
dartillerie.
9 e bataillon du gnie. Kanazaoua.
9 e bataillon du train. Kanazaoua.
10 ergiment
8 e Himeji. Himeji.
dinfanterie.
11 e rgiment Zentsouji.
dartillerie.
11 e bataillon du Zentsouji.
gnie.
11 e bataillon du train. Zentsouji.
14 e rgiment
12 e Kokoura. Kokoura.
dinfanterie.
ARTILLERIE INDPENDANTE
Tokio
13 e rgiment dartillerie
(Chibouya).
1 re brigade.
Tokio
Gnral 14 e rgiment dartillerie
(Chibouya).
Outchiyama
Tokio
15 e rgiment dartillerie
(Chibouya).
6
Rkichi ni na ouo ychi Si fameux dans leur histoire
Cosako mo Les Cosaques eux-mmes
Ima moukachi no Maintenant des temps anciens
Youm narou zo Ne sont plus que le rve.
Asahi ni tokrou Au soleil levant fondent
Youki kori La neige et la glace,
Kiyt zo ousen De mme disparatront
Rossia hei. Les soldats de la Russie.
8 et 9
Moskoo no Moscou,
Mori no hotori ni La limite des bois,
Oi komt. Refoulons ;
Ouaga O Gimi no De notre grand Empereur
Go itokou ouo La majest et les vertus
Amankou ouda ni Clairement tout le monde
Sen yo chi Faisons connatre ;
Sekai no heioua ouo Alors de la paix universelle
Tanochiman. Nous jouirons.
FIN
1. Nous avons conserv la traduction absolument littrale de cet
extraordinaire chant de guerre publi par un officier gnral en activit de
service.
propos de cette dition
lectronique
Ce livre lectronique est issu de la bibliothque numrique
Wikisource[1]. Cette bibliothque numrique multilingue,
construite par des bnvoles, a pour but de mettre la
disposition du plus grand nombre tout type de documents
publis (roman, pomes, revues, lettres, etc.)
Nous le faisons gratuitement, en ne rassemblant que des
textes du domaine public ou sous licence libre. En ce qui
concerne les livres sous licence libre, vous pouvez les utiliser
de manire totalement libre, que ce soit pour une rutilisation
non commerciale ou commerciale, en respectant les clauses de
la licence Creative Commons BY-SA 3.0 [2] ou, votre
convenance, celles de la licence GNU FDL[3].
Wikisource est constamment la recherche de nouveaux
membres. Nhsitez pas nous rejoindre. Malgr nos soins,
une erreur a pu se glisser lors de la transcription du texte
partir du fac-simil. Vous pouvez nous signaler une erreur
cette adresse[4].
Les contributeurs suivants ont permis la ralisation de ce
livre :
Bzhqc
1. http://fr.wikisource.org
2. http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.fr
3. http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
4. http://fr.wikisource.org/wiki/Aide:Signaler_une_erreur