YKSIAKSELITRAKTORIN
KAYTTO- JA HUOLTO-OHJEET
F510/F560
ENAXELTRAKTORS
BRUKS- OCH SERVICEANVISNINGAR
SSS8RANDTALKULAUSE
Kitamme Sinua HONDA-yksiakselitraltorin ostamisesta.
‘Tama kayttGohjekira sisaitaa HONDA -yksiakselltraktorin turvallisuus-, kayttS- ja
huolto-ohjeet.
Lue erityisen huolellisesti tekstit, joita edeltavat seuraavat sanat:
VAROITUS ! Ohjeiden laiminlyomisesta saattaa olla seurauksena vakava loukkaantuminen.
HUOMAUTUS | Ohjeiden laiminlyémisesta saattaa olla seurauksena loukkaantuminen
laitevaurio.
HUOMIO ! Saat hySdyllista tietoa.
Jos ongelmia iimenee tai Sinulla on kysyttavaa yksiakselitraktorista, ota yhteytta valtuutettuun HONDA-
kauppiaaseesi.
VAROITUS |
* Honda-yksiakselitraktori on turvallinen ja kayttSvarma, kun sita kasitellan kayttGohjeita noudattaen.
* Lue tama kaytt6ohjekirja huoleliisesti ja ymmartaen ennen yksiakselitraktorin kayttSSnottoa.
* Kayttd- ja huolte-ohjeiden laimintyomisesta saattaa olla seurauksena loukkaantuminen tal laitevaurio,
Copyright Oy Brandt Ab. Osttainenkin jukaiseminen ja jajentaminen salty vain Oy Brandt Abin wal
FORORD
Vi tackar Dig for att Du képt en HONDA-enaxeltraktorn.
Denna instruktionsbok innehaller sakerhets-, bruks- och serviceinstruktioner fr Honda-enaxeltraktor.
Bekanta Dig med texten i boken och i synnerhet iakta noggrant mediljande anmarkningar efter text.
\VARNING ! Vid fSrsummande av instruktionema ar det risk f0r allvarlig skada.
ANMARKNING | Vid forsummande av instruktionema ar det risk for skada.
OBS | Ger Dig nyttig information.
(Om det uppstar problem eller Du har nagot oklart omgaende enaxeltraktomn, tag kontakt med Din
Honda-aterforsaljare.
VARNING |
* Honda-enaxeltraktom ar saker och driftsaker, om Du skdter den enligt instruktionsboken.
* Las igenom denna instruktionsbok sa att Du fOrstar den innan Du tar ibruk traktom.
* Vid fOrsummande av instruktionema | instruktionsboken finns det risk fOr allvarliga skador.
Copyright Oy Brandt Ab. Aven delvis publicering och kopiering endast med lov av Oy Brandt Ab.SISALLYSLUETTELO Sivu
1, TURVALLISUUSOHJEITA 34
2. KONEEN PAAOSAT / _ 5
3. TOIMENPITEITA ENNEN KAYNNISTYSTA
Tarkista moottoridliyn madira 6
Tarkista vaihteistodliyn mara 7
lmanpuhdistaja 7
Tarkista polttoaineen maara 8
Rengaspaineet _ 9
4, MOOTTORIN KAYNNISTYS. 10-11
5. KAYTTO
Ohjausaisan sivuttaissate 12-43
Ohjausaisan korkeuden sats 14
Ohjausaisan kaantaminen 15
Vaihdevivun kéant. ja ohj.kytkinvipujen muutt. 16
Paakytkimen toiminta 17
Ohjauskytkimen toiminta (F560) 18
Vaihtelsto 19
Voimanulosottoakselin kaytté 20
Valovirran ulosotto 20
Liitantalevyn kaytto 24
Moottorin pysdiyttaminen 24
6. HUOLTOTOIMENPITEET
Huoltotaulukko 22
Moottoridliyn vaihto 24
Vaihteistodliyn vaihto 25
limanpuhdistimen huotto 26
Sytytystulppa 27
Kaasuvivun s&ate 28
kytkimen saats 29
Hihnan s8ate 30
Ohjauskytkimen sat (F560) 31
Venttiilien saat 32
Kaasuttimen sats 33
Keskipakoiss&atimen s&ata 34
Potttoaineen sakkakuppi 35
Sytytyspuola 36
7. KULJETUS JA VARASTOINTI 37-38
8. TOIMENPITEET PITKAAIKAISEN
VARASTOINNIN JALKEEN 39
9. VIANETSINTA 40
10. TEKNISET TIEDOT a4
11._KIRISTYSMOMENTIT 42
12, TAKUUEHDOT 43INNEHALLSFORTECKNING
1. SAKERHETSFORESKRIFTER
2. MASKINENS HUVUDDELAR:
3. ATGARDER FORE START
Kontrollera oljenivan i motor
Kontrollera oljemangd i vaxelladan
Kontrollera luftrenaren
Kontrollera brénslenivan
Lutttryck | d&ck
4,.START AV MOTORN
5. KORINSTRUKTION
Sidoinstalining av styret
HOjningsinstallning av styret
Vandning av styret
Anvandning av vaxelspak samt andring av
styrkopplingarna
Huvudkoppling
Styrkoppling (F560)
Transmission
Krattuttag
Redskapstaste
Stopp av motorn
6. UNDERHALL
Underhallsschema
Byte av motorolja
Byte av vaxellads olja
Luftrenaren
Tandstit
Justering av gasreglage
dustering av koppling
Justering av drivrem
Justering av styrkopplingara (F560)
Justering av ventilspel
Férgasarens justering
Regulatorns justering
Brdnsiefitter
Tandspolen
7.TRANSPORT OCH FORVARING
8. DRIFTTAGNING EFTER FORVARING
9, FELSOKNING
10. TEKNISKA DATA
11. ATDRAGNINGSMOMENT
12. GARANTIVILLKOR1. TURVALLISUUSOHJEITA
3
1. SAKERHETSFORESKRIFTER
VAROITUS
SISALTAA ASBESTIA
ESTOS RN
em CMe-UUN =|
ary
SYOPASAIRAUDEN
VAARAN
NOUDATA
TURVALLISUUSOHJEITA
VARNING
INNEHALLER
ASBEST
ANDNING AV
DAMM
INNEHALLANDE
ASBEST
KAN ORSAKA CANCER
FOLJ
SKYDDSANVISNINGAR1. TURVALLISUUOHJEITA
Ala kayt& konetta tiloissa, joissa el ole rittévaa tuuletusta, sill pakokaasut saattavat olla
hengenvaarallisia.
valta avotutta.
Pysdyt& moottori taytdn ajaksi.
Varo koskemasta kAsin tai jaloin koneen pydrivid osia.
Ala kéytd konetta ilman hihnansuojusta tai kaynnistimen suojusta.
Pysyttele aina - kaanndksiss&kin - koneen perassa.
Ala kallistele konetta liikaa, ettei polttoainetta pase ldikkymaan.
Pysdyta aina moottor! ennen kuin ryhdyt puhdistamaan tal sAatéman konetta tai
tyévalinetta.
Varo loukkaamasta kasiasi jyrsimen teraviin reunoihin. Kayt& puhdistukseen mieluiten
teraslankakoukkua.
Ala pasta lapsia tal lemmikkieldimia toimivan koneen [helle.
1. SAKERHETSFORESKRIFTER
Anvnd @j maskinen inomhus eller pa platser dar det Ar dalig ventilation. Koloxiden i
avgasema kan vara livsfarliga. Dessutom fdreligger risk for 6verhettning.
Placera ej maskinen i narheten av brannbara foremal.
‘Tanka @j under drift.
Vid transport och lagring bér alltid tanken vara témd pa bransle och branslekranen stangd.
Arbetar maskinen i lutande lage, se till att bransle ej lacker ut genom tanklocket.
Se till att skyddskapan till kraftuttaget alltid ar pasatt nar uttaget inte anvands.
Starta alltid med vaxel i frilage.
‘Stanna maskinen fore rengéring.
For inte hand eller fot mot roterande delar.
Hall barn och djur borta fran maskinen.2. KONEEN PAAOSAT
1. KAASUVIPU 12, MOOTTORIVIRRAN KATKAISIN.
2. SYTYTYSTULPPA 13. OHJAUSAISAN KORKEUDENSAATO
3, AANENVAIMENNIN 14. VAIHTEISTON OLJYN TAYTTOAUKKO.
4, POLTTOAINESAILION KORKKI 15. LISALAITTEEN KIINNITYSPISTE
5. MOOTTORIOLJYN TAYTTOAUKKO 16. VOIMAN ULOSOTTOAKSELI
6. TUKI 17. POLTTOAINEHANA
7. RENGAS 18. KAYNNISTINKAHVA
IHNASUQJUS: 19. RIKASTINVIPU
). VAIHDEVIPU (ALUE NOPEA/HIDAS) 20. ILMANSUODATIN aoe
10. VAIHDEVIPU 21. OHJAUSAISAN SIVUTTAISSAATO
11. KYTKINVIPU (F510) 22. PAAKYTKINVIVUT (F560)
23, OHJAUSKYTKIMET (F560)
25. POLTTOAINEMITTARI
ey
6
2. MASKINENS HUVUDDELAR
1. GASREGLAGE 12, MOTORSTROMBRYTARE
2. TANDSTIFT 13, HOJDJUSTERING (HANDTAG
3. LJUDDAMPARE 14, OLJEPAFYLLNING, VAXELLADA
4. TANKLOCK 15. VERKTYGSFASTE
5. OLJEPAFYLLNING, MOTOR 16. KRAFTUTTAG
6. STOD 17. BRANSLEKRAN
7. DACK 18. STARTHANDTAG
8. REMSKYDDSKAPA 19, CHOKEREGLAGE
9, VAXELSPAK (HOG/LAG) 20. LUFTFILTER
10. VAXELSPAK 21. SIDOJUSTERING (HANDTAG)
11. KOPPLING (F510) 22. KOPPLINGSHANDTAG (F560)
23. STYRKOPPLINGEN (F560)
25. BRANSLEMATARE3. TOIMENPITEITA ENNEN KAYNNISTYSTA
4. Tarkista moottoridljyn maara.
Aseta jyrsin tasaiselle alustalle, irroita Sliyntayttéaukon korkki (1) ja puhdista mittatikku.
Mittaa oliyn maéra, Mitattaessa El dljytikkua kierretd kiinni. Jos tarpeen, lisda dliya
iarajaan (3) asti, Ala kayt& liikaa éliya, silloin moottori savuttaa ja teho laskee.
liytilavuus: 0,6 I.
Kayta SE tai SF luokituksen laatuvaatimukset tayttavaa moottoridliya. SAE 10W-40 on
yleensa suositeltavaa kaikissa olosuhteissa, ks. taulukko.
HUOM! Moottorin kayttaminen liian vahdisell4 dljymaaralla voi aiheuttaa vakavia
moottorivaurioita.
SE or SF
Single
Viscosity
(1) Moottoriéliyn tayttéaukko/Oljepatylining, motor (4) Alaraja/Min. niva
3. ATGARDER FORE START
1. Kontrollera oljenivan I motorn.
Stall maskinen horisonteltt. Tag bort oljepafyliningspluggen enligt bilden. Fyll p& med
tekommenderad olja till market (3) pa oljestickan. Fyll inte pa for mycket. Fér mycket olja
tesulterar i smre dragkraft och att motorn ryker. Fér lite olja ger ett onormalt slitage.
Oljevolym: 0,6 |.
Anvand SE eller SF klassificerad motorolja. SAE 10W-40 ar sakallad olja av aret runt typ,
se tabell.
OBS! Motoroljan &r betydelsefull faktor som paverkar motorns gang och livstangd. Olje-
stickan skruvas INTE in vid matning av oljenivan.3. TOIMENPITEITA ENNEN KAYNNISTYSTA
2. Tarkista valhtelstodljyn mara.
Aseta jyrsin vaakatasoon, irroita tarkistusruuvi (1).
Lis&a tarvittaessa dljya tarkistustulpan tasolle. Oljylaatu SAE 10W-30.
Valhteistodliyn tilavuus: 2,2 |
3. llmanpuhdistaja
Tarkista iimanpuhdistajan kunto ja puhdista mik4li tarpeen.
3. ATGARDER FORE START
2. Kontrollera oljemangden i vaxelladan.
‘Stall frasen horisontellt. Tag bort skruven (1) och kontrollera att det finns olja upp till
nivahalet. Om nivan &r lag, fyll pa med olja till ratt niva. Oljekvalitet SAE 10W-30.
Oljemangd: 2,2 |
3. Kontrollera luftrenaren.
Kontrollera och rengér luftrenaren om den ar smutsig.3. TOIMENPITEITA ENNEN KAYNNISTYSTA
4. Tarkista polttoaineen maara.
Tarkista polttoainemaara ja tarvittaessa tayta polttoainesailid. Ald koskaan kéytd bensiinin
ja Sliyn seosta tai epapuhdasta bensiinia. Ald padstd likaa, pdlya tai vett
potttoainesailid6n. Sulje polttoainesailién korkki huolellisesti polttoaineen lisédmisen
jalkeen, KAYTA PUHDASTA, LYWJYTONTA TAI VAHALYWYISTA BENSIINIA.
VAROITUS |
* Pysdyt moottori taytén ajaksi.
* Bensiini on erittéin tulenarkaa ja rajhdysherkkaa tietyissa olosuhteissa.
* Lis bensiinia hyvin tuuletetussa paikassa ja pysayt4 moottori lisé”misen ajaksi. Valta
tupakointia, avotulta ja kipindité bensiinin lisAdmis- ja sdilytyspaikan valittmassa
laheisyydessa.
* Ald liséa bensiinia likaa. Varmista bensiinin lis&amisen jalkeen, ett& polttoainesailién
korkki on sulkeutunut kunnolla.
* Valté bensiinin ldikyttamista. Kaasuuntunut tai likkynyt bensiini leimahtaa herkésti. Jos
bensiinié on paassyt laikkyma4n, pyyhi se pois, ennen kuin kaynnistat moottorin.
* Valt toistuvaa tai pitkdaikaista ihokosketusta bensiiniin ja kaasuuntuneen bensiinin
hengittamista. Sailyta lasten ulottumattomissa.
2 1, Polttoainemittar/Branslematare
2, YiatayttOraja/Max. bransleniva
3. ATGARDER FORE START
4. Kontrollera branslenivan.
Kontrollera branslenivan och fyll pa vid behov. Anvand aldrig oljeblandad eller oren bensin.
Se till att det inte kommer smuts, damm eller vatten in i tanken. Slut tanklocket ordentligt
efter pafylining, ANVAND RENT, BLYFRITT ELLER LAG BLYHALTIGT BENSIN.
VARNING |
* Stanna motom vid branslepafylining.
* Bensin ar mycket brandfarligt och explosionsaltigt under vissa férhallanden.
* Pafylining bér ske i val ventilerade lokaler med motorn stoppad. Se till, att det inte finns
dppen eld eller gnistor i natheten.
* Undvik spill. Om spill uppstar, torka upp ordentligt innan motor startas.
* Fyll inte tanken f6r full. (Det skall inte vara bensin i tankhalsen.)
* Etter pafylining, s&tt tillbaka tanklocket ordentligt.
* Undvik att {4 hudkontakt med bensin. Undvik att inanda bensinangor. Férvaras utom
rackhall for barn.3. TOIMENPITEITA ENNEN KAYNNISTYSTA,
5, Rengaspaineet
Tarkista rengaspaineet saZnndllisestl. Vaara paine voi lyhent&a renkaiden kestoik’d seka
vahent&a kuormituskykya.
(1) Iimaventtii
Rengaskoko: 4.00-7
Rengaspaine: 1,2 bar
3. ATGARDER FORE START
5. Lufttryck I dack
Kontrollera lufttrycket regelbundet. Fel tryck férkortar livslangden p& dacken samt minskar
dackens lastkapacitet.
(1) Luftventil
Dackdimension: 4.00-7
Dackstryck: 1,2 bar4, MOOTTORIN KAYNNISTYS
1. Vie poittoainehana asentoon “auki” (2).
2. Vie rikastinvipu asentoon *kiinni” (1).
3. Kanna virtakytkin asentoon “kytketty” (3).
4. Kaanna kaasuvipua hieman eteenpain (4).
HUOM! Ala kayta rikastinta jos moottori on immin tal ulkolmpétila on korkea.
4. START AV MOTORN
1. Fér branslekranen till lige “Sppen” (2).
2. For chokereglaget till ge “stangd” (1).
3. Vrid strémbrytaren till kage “pa” (3).
4. Vrid gasreglaget litet framat (4).
OBS! Anvand inte choken om motorn ar varm eller om lufttemperaturen ar hég.4. MOOTTORIN KAYNNISTYS.
5. Veda kaynnistinnarusta (5) kunnes tunnet vastusta ja nykdise narusta moottori
kay
HUOMI Moottorin kaynnistytty 8l4 pasta narusta vaan palauta se hitaasti.
6. Kun moottori on ammennyt, vie rikastinvipu asentoon “auki*.
7. Vie kaasuvipu aivan eteen = korkeat kierrokset.
HUOM! Sdada kaasu sopivaksi tyéskentelyolosuhteisiin nahden. Jos kaasuvipu on
kayt6n aikana asennossa “matalat kierrokset”, voi moottori pysahtya.
4. START AV MOTORN:
5. Drag | startsnéret (5) Jatt tills du kanner motstand. Drag darefter kraftigt sA att motorn
startar.
OBS! Lat inte startsndret ga tillbaks av sig sjdlv, f6r det tillbaka med handen.
6. Nar motorn ar varmkérd fOr choken i lige “Sppen* (6).
7. For gasreglaget helt framat = hdga varv.
OBS! Motors varvial under arbetet andras genom att gasreglaget férs till olika lagen
mellan hdga och léga motorvarv. Om reglaget ar i lage lag under bruk kan motorn stanna.5. KAYTTO
1. Ohjausaisan sivuttalssaate
Ohjausaisa voidaan s8ataa neljéin eri kulmaan.
Nosta lukitusvipua (1) ja k&&nna aisa haluttuun asentoon.
Muista kirist84 lukitusvipu (1) s&&d6n jalkeen.
5. KORINSTRUKTION
1. Sidoinstalining av styret
Styret kan justeras i fyra olika lagen.
Lyft upp spaken (1) och vrid styret
till Gnskat lage.
Efter justering kom ihag att spinna spaken (1).5. KAYTTO.
Kun ohjausaisa (2) k&&nnetaan vasemmalle, taytyy myés vaihdetanko kadintaa, jotta se ei
osu ohjausaisaan. Tankoa (3) vedetddn yldspain, jotta se vapautuu varmistuslevysta (4), ja
kaannetaain mydtépaivadn.
Varren lukkopultti (5) on kiristettéva huolellisesti, kun jyrsinta kaytetéian raskaaseen tyohén
kuten kyntdmiseen, perdjyrsintaan jne.
5. KORINSTRUKTION
For att undvika att styret (2) kommer i ingrepp med vaxelspaken (3), bor spakens lage
Andras. Lyft spaken och vrid den medurs.
Drag fast l&sskruven (5) f6r styrets sidoinstallning om maskinen anvéinds fér tyngre arbeten
typ plogning, kérning med bakmonterad jordtras och liknande.5. KAYTTO
2. Ohjausaisan korkeuden s&até
Varotoimenpide | Jyrsin asetetaan tasaiselle alustalle ennen aisan korkeuden saatamist’,
ettel aisa p&ise vahingossa putoamaan.
Lukitusruuvia (1) loysataan, valitaan sopiva korkeus ja ruuvi kiristet&an huolellisesti
uudelleen.
5. KORINSTRUKTION
2. Hjningsinstallning av styret
OBS! Stall frasen pa slatt underlag fore styret héjdjusteras, sa att styret inte i misstag faller
ner.
Lésgér lasskruven (1). Valj Gnskat lage fdr styret och drag fast skruven.3. Ohjausaisan kéantéminen
Kun jyrsimeen on etupuolelle kiinnitetty tyévaline, ohjausaisa voidaan kaantaa toiseen
suuntaan, Ohjausaisan sivuttaislukitusvipua ldysataan ja aisaa kaannetaan vastapaivaan
180°. Tarkista, ettd aisan vaijerit kulkevat oikein (kuvan mukaisesti). Kirista lukitusvipu.
5. KORINSTRUKTION
3. Vandning av styret
Nar maskinen anvandes med frontmonterade tillbehdr skall styret vandas 180°.
LOsgor spaken fr sidoinstallning pa styret och vrid styret moturs 180°, Se till att vajrama
ligger rat och inte spanner nagonstans (se bilderna). Spann sidoinstallningsspaken.5. KAYTTO
4, Vaihdevivun kaantaminen ja ohjauskytkinvipujen muuttaminen
1. Vaihdevipu nostetaan ylés ja k&&nnetan mydtapaivadin. Kun ohjausaisa on taka-
asennossa vaihdevipua voidaan siirtS4 kahteen asentoon, yksi vaihde eteenpain (1) ja yksi
taaksepain (2).
2. Jottei yksiakselitraktori k&ntyisi v4arin kun ohjausaisa on taka-asennossa on
ohjauskytkimien paikat muutettava kesken&an. (Koskee F560:a.)
F560
5. KORINSTRUKTION.
4, Anvandning av vaxelspak samt ndring av styrkopplingarna
Lyft vaxelspaken och vrid den medurs 180°. | vant lige kan vaxelspaken stallas i tva
lagen, ett framat (1) och ett bakat (2).
2. For att inte enaxeltraktorn skall svanga at fel hall bor vanster och héger
styrkopplingsreglage skiftas, (Galler F560.)5. KAYTTO.
5. Paéadkytkimen toiminta
Kytkin yhdistéa moottorin tehon vaihteistoon. Kun kytkinvivusta (1) painetaan, voimansiirto
kytkeytyy padile (2) ja pois (3) kun vipu vapautetaan.
F510
F560
5. KORINSTRUKTION
5. Huvudkoppling
Kopplingen kopplar respektive frikopplar kraften fran motorn till transmissionen.
Med kopplingshandtaget intryckt (2) &r kraften fran motorn éverférd till vixelladan och nar
kopplingshandtagen ar opaverkade (3), d& ar drivningen frikopplad.5. KAYTTO.
6. Ohjauskytkimen toiminta (F560)
Objauskytkinta kaytetadin k&&ntémaan traktori cikealle tai vasemmalle. Kun halutaan
kaantya oikealle, on painettava oikeanpuoleista kytkinta. Kun halutaan k&dintya
vasemmalle, on painettava vasemmanpuoleista kytkinta.
HUOMAUTUS |
Moottorin pydrintanopeutta on vahennett&va ennen kytkinten kayttamista. Kytkimia ef saa
koskaan kaytt€, kun hinataan perakarrya. Kytkinten kaytt0a on vaitettava yia- tai
alamakeen liikuttaessa. Kun yksiakselitraktori on raskaasti kuormitettu, on ohjauskytkimia
kaytettva varovasti, ettel yhdistelma kallistu likaa.
(1) cikeanpuoleinen chjauskytkin/hdger styrkoppling
(2) vasemmanpuoleinen objauskytkinvanster *
6. Styrkoppling (F560)
Styrkopplingarna anvands vid svangning. Anvaind vanster handtag vid vanstersvang och
héger handtag vid hégersvang.
OBSERVERA!
SAnk hastigheten vid svang. Anvand inte styrkopplingama i uppférs- och nedférsbackar.
Anvnd inte styrkopplingarna nar vagn r tillkopplad. | de fall styrkopplingarna anvainds vid
kéring med tungt lastad vagn, maste stor férsiktighet iaktiagas, emedan stora sidokrafter
kan uppst och ekipaget kan stialpa.7. Valhtelsto
Vaihteita on kolme eteen ja yksi taakse.
Vaihtaminen: Kaasuvipu kaannetaan niin, ett& moottori kay joutok4ynnilla. Vaihdetanko
siirretaan haluttuun asentoon. Kun kytkimest4 painetaan, kone lahtee liikkeelle. Moottorin
kierrokset nostetaan kaasuvivusta.
HUOM! Ellei vaihdetanko siirry haluttuun asentoon, paina kytkinvipua ja liikuta jyrsinta
hieman samanaikaisesti kun vaihdat.
Koska laitteessa on nopea ja hidas vaihteisto, on vaihteiden kokonaismaara kuusi eteen ja
kaksi taakse.
(9) valhdetankovaxelspak
(4) vaihdetankoalue nopea/hidas / vixelspak omride hag/tig
5. KORINSTRUKTION
7. Transmission
Vaxlama &r tre framat och en bakat.
Vaxling: Satt gasreglaget i lage tomgang. Valj Snskad vaxel. Maskinen r normalt
frikopplad. Tryck in kopplingshandtaget och maskinen rér pa sig. Motorvarvtalet regleras
med gasreglaget.
OBS! Om inte vaxeln gar latt i, tryck in kopplingshandtaget och rér pa maskinen samti-
digt som vaxlingen utféres.
Genom hég och lag vaxel blir det totala antalet utvaxlingar sex framat och tva bakat.20
5. KAYTTO
8. Voimanulosottoakselin kaytté
Voimanulosottoakselia kaytetaan esim. perdjyrsinta ja niittokonetta varten.
Irroita 6 mm:n pultit (1) sekA suojus (3).
HUOM! Kun voimanulosottoakselia kaytet&4n paikallaan pysyvaan tyohén, on vaihdevivun
oltava vapaavaihteen asennossa. Jyrsinta ei saa kayttA ilman voimanulosottoakselin
suojusta, silloin kun ulosottoakselia ei kayteta.
9. Valovirran ulosotto
Honda F560:ssa on valmius valovirran ulosotolle (1). Teho on 12 V - 50 W. (HUOM!
Vaihtovirta)
5, KORINSTRUKTION
7. Kraftuttag
Kraftuttaget kan anvandas till bland annat bakmonterat frasaggregat eller slatter-
aggregat.
Lsgor de 6 mm bultama (1) samt skyddskApan (3).
OBS! Nar kraftuttaget anvandes stationart, bor vaxelspaken vara | frilage. Nar kraftut-
taget inta anvands, bér skyddskapan alltid vara monterad.
9. Llusspole
Honda F560 har fardigt inbyggd (1) liusspole av effekten 12 V - 50 W. (OBS! Vaxelstrém)2
5. KAYTTO
8. Liiténtdlevyn kéytté
Tyévaline kytket&an litdint&levyyn (1) tapin (2) avulla.
9. Moottorin pysdyttaminen
Kanna kaasuvipu asentoon (3), jolloin moottori kéy tyhjakéynnilla.
Moottori pysahtyy, kun moottorivirran katkaisija kSannetdn SEIS-asentoon (4).
HUOM! Hatatilanteessa kadnna katkaisija jompaan kumpaan SEIS-asentoon
saadaksesi moottorin pys&htymaan nopeasti..
Vie polttoainehana asentoon kiinni (5).
5. KORINSTRUKTION
8. Redskapstaste
| bakre redskapsfaste (1) fstes redskapen med hidlp av tappen (2).
9, Stopp av motorn
For gasreglaget till tomgangslage (3).
Vrid motorstrémbrytaren till endera av STOP-lagena (4).
OBS! Vid en nédsituation, vrid strémbrytaren till nagot av STOP-lagena,
for att f& motorn att stanna snabbt.
Fér brénslekranen till lige st&ngd (5).22
6. HUOLTOTOIMENPITEET
Huoltotaulukko
Kone pysyy kunnossa kun se tarkastetaan ja sAadettian s&&nnéliisest. Silloin myés
mahdolliset viat lytyvat jo alkuvaiheessaan.
— —~
. Ennen Vuosittain
Toimenpide a ‘ sora ia ia tie
Tarkistus x
MOOTTORIOUWY Vaihto —t X
Tarkistus x
ILMANSUODIN
Puhdistus X*)
Tarkistus x =|
VAIHTEISTOOLJY —
Vaihto x
KYTKINVAWERIN SAATO xX oe a
KAASUVAWERIN SAATO x
SYTYTYSTULPAN PUHDISTUS: x |
]VENTTIILIEN PUHD. JA SAATO x”)
POLTTOAINELETKUN TARKISTUS epee valito) X **)
|POLTTOAINESAILION PUHDISTUS xe)
IPOLTTOAINESUOTIMEN PUHD. xX
IHIHNAN KIREYDEN SAATO Donia. x
*) Useammin, tyoskenneltaessa pélyisissa olosuhteissa.
“*) Nama toimenptteet suorittaa valtuutettu HONDA-huolto.
VAROITUS | Pysdyt& moottori. Irroita sytytystulpan johdin tulpasta est&aksesi moottorin
kaynnist&misen vahingossa ennen huoltotoimenpiteen aloittamista.
HUOMAUTUS |
* Kaytd ainoastaan alkuperdisié HONDA-varaosia. Tarvikeosat elvat vAIttamatta tayt&
Hondan laatuvaatimuksia ja saattavat vaurioittaa tuotetta.
* Maardaikaiset tarkistukset ja saadét ovat valttamattémia yksiakselitraktorin hyvan
suoritustason yllapitamiseksi. SA&nnéllinen huolto varmistaa koneen pitkan kayttJian.23
6. UNDERHALL.
Underhallschema
Regelbunden kontroll och justering av jordfrasen haller den i trim. Det férhindrar ocksa
smafel att dverga till strre fel, med omfattande reparation som fdljd.
Varje ar!
Atgard Fore start | Var 20:2 Var Ver
ti : var
tim. 50:0 tim, | 1000 tim. | SO ten,
MOTOROLJA
LUFTFILTER
KOPPL. VAERNS JUSTERING
GASVAWJERNS JUSTERING
TANDSTIFTETS RENGORING
|SOTNING OCH VENTILJUST.
IBRANSLESLANGENS KONTROLL
IBRANSLETANKENS RENGORING
IBRANSLEFILTERNS KONTROLL
DRIVREMMENS JUSTERING oon nmnm xX
\Kortare serviceintervall om generatorn anvands i dammig a8.
**) Dessa atgarder utférs av auktoriserad HONDA-verkstad.
VARNING ! Stoppa motomn och lossa tandstiftskabeln, sA att inte motorn startar i misstag,
innan underhalisarbetet pabérjas.
ANMARKNING !
* Anvand endast HONDA-original delar. Pirat delar fyller inte Hondas krav och de kan skada
produkten.
ce egetbunden kontroll och justering ar viktig om man vill halla sin enaxeltraktorn i god
condition.24
6. HUOLTOTOIMENPITEET
Moottoridljyn vaihto
Valuta dljy ulos kun moottori on viel lammin. Nain éljy valuu ulos nopeasti ja kokonaan.
4, Irroita Sljyntayttokorkki (2).
2: Inoita tyhjennystulppa (1) ja valuta dljy ulos. Kierra tulppa Kiinni.
3, Tayta oli ylarajamerkklin (3) asti. Kierra diyntayttéaukon korkki Kiinni.
Oliytilavuus: 0,6 |
Kayt4 moottoriéliya API-luokitukseltaan SG tai SF. Valitse viskositeetti |Ampétilan mukaan,
ks. taulukko. SAE 10W-40 on yleensa suositeltavaa kaikissa lAmpdtiloissa.
HUOMAUTUS | Kéytetty moottoridlly saattaa aiheuttaa ihottumaa tms. Pese kétesi
huolellisesti vedell ja salppualla mahdollisimman pian kaytetyn moottoridljyn
kasittelemisen jalkeen.
HUOMIO | Havita kéytetty moottoridliy ymparistystvallisesti. Vie se suljetussa astiassa
huoltoasemalle tai lahimp&an ongelmajatteiden keruupisteeseen. Ala koskaan heit&
jétedllya roskiin tai kaada maahan.
Qs
Ae eee
&
cr
6. UNDERHALL’ ¥
Byte av motorolja
Tappa ur oljan medan motorn Annu &r varm. Pa sA sat sker avtappningen snabbt och
mesta oljan tappas ur.
1. Skruva bort oljepafyliningspluggen (2).
2. Skruva bort avtappningsskruven (1) och lat oljan tappas ur. Skruva avtappnings-
skruven tillbaka.
3. Fyll tll nivan (8) pa oljetraget och sdtt tilbaka pafyliningspluggen.
Oljevolym: 0,6 |
Anvnd motorolja av APL-klassificiering SG eller SF. Vall viskositet enligt
temperaturtabellen. T.ex. SAE 10W-40 r s& kallad Aret runt olja.
ANMARKNING | Anvaind motorolja kan astadkomma hudirritation. Tvatta handerna
ordentligt med tval och vatten efter kontakt med motorolja.
OBS ! Gér Dig av med gammal motorolja pa ett miljévanligt satt. For oljan i ett slutet kar till
bensinstationen eller till problemavialls uppsamlingsplats. Slang aldrig olja i normalt aviall
och hail inte olja i naturen.25
6. HUOLTOTOIMENPITEET
Vaihtetstodliyn vaihto
1. Aseta jyrsin tasaiselle alustalle.
2. Irroita taytt8aukon tulppa (4).
3. Irroita tyhjennystulppa (5) ja valuta dljy ulos. Kierra tulppa kiinni.
4, Tayta Oliyild ylarajamerkkiin (3) asti. Kierra SliyntayttOkorkki kiinni.
Oliytilavuus: 2,2 1
kayt& moottoridliy API-luokitukseltaan SG tai SF, viskositeetti 10W-30.
HUOMAUTUS ! Kaytetty moottoridliy saattaa aiheuttaa ihottumaa tms. Pese katesi
huolellisesti vedella ja saippualla mahdollisimman pian kaytetyn moottoridliyn
kasittelemisen jalkeen.
HUOMIO | Havit& kaytetty moottoridily ymparistdystavallisesti. Vie se suljetussa astiassa
huoltoasemalle tal Iahimpan ongelmajatteiden keruupisteeseen. Ala koskaan heitd
Jatedliya roskiin tal kaada maahan.
6. UNDERHALL.
Byte av vaxellads olja
1. Stall jordfrdisen vagratt.
2. Skruva ur olje pafyliningspluggen (4).
3. Skruva ur avtappningspluggen (5) och lat oljan tappas ur.
‘Skruva avtappnignspluggen tillbaka.
4, Fyll med olja till nivan (3) och sat tilbaka pafyllningspluggen.
Oljevolym: 2,2 |
Anvand olja av API-klassificiering SG eller SF, viskositet 10W-30.
ANMARKNING | Anvand motorolja kan astadkomma hudirritation. Tvatta handerna
ordentligt med tval och vatten efter kontakt med motorolja.
OBS ! Gér Dig av med gammal motorolja pa ett miljévanligt satt. Fér oljan i ett slutet karl till
bensinstationen eller til problemavialls uppsamlingsplats. Sling aldrig olja i normalt avfall
och hail inte olja i naturen.26
6. HUOLTOTOIMENPITEET
limanpuhdistimen huolto
Likainen ilmanpuhdistin rajoittaa ilman virtausta kaasuttimessa. Puhdista suodatin
saannillisesti.
1. Irroita ruuvi ja ilmanpuhdistimen kansi. Irroita vaahtosuodatin (2) paperisuodatti-
mesta (1).
2. Pese vaahtosuodatin saippuavedessa ja anna kuivua.
3. Kasta vaahtosuodatin dliyyn ja purista liika diy pois.
4. Puhdista paperielementti (1) paineilmalla sisaltépain, tal koputa elementtia kevyesti.
Vaihda elementti, jos tarpeen.
5. Asenna ilmanpuhdistin paikoilleen.
VAROITUS | Ala koskaan puhdista ilmansuodatinta bensiinillé tai liuottimella, jossa on
alhainen leimahduspiste, koska niiss& on palo- tai rajahdysvaara.
One
6. UNDERHALL
Luftrenaren
En smutsig luftrenara férhindrar luften att stromma till fOrgasaren. Kontrollera luftrenaren
regelbundet.
1. Lossa skruven och tag bort locket till luftrenaren.
Tag bort filtret.
2. Tv&tta skumfiltret (2) i tvallésning och lat det torka.
3. Doppa sedan skumfiltret i motorolja och krama ur det ordentligt.
4, Blas rent pappfiltret (1) fran insidan med tryckluft. Om inte tryckluft finns till-
gangligt knacka ur dammet. Byt papperelementet om nddvandigt.
5. Montera luftrenaren.
VARNING | Tvatta aldrig luttfitret i bensin eller annan latt antandlig vatska. Det finns risk for
brand- eller explosionsfara.27
6. HUOLTOTOIMENPITEET
Sytytystulppa: BPRSES (NGK) tai W16EPR-U (ND)
1. Irroita sytytystulpan hattu ja sen jalkeen itse tulppa.
2. Tarkasta tulppa. Vaihda se mikaili eristys on murtunut tai sdrdillyt.
3. Mittaa valystulkilla elektrodien vali. Valin tulee olla noin 0,7 - 0,8 mm.
Mikali tarpeen, korjaa varovasti taivuttamalla sivuelektrodia.
4. Tarkista, ettd tiivistysrengas on hyvass& kunnossa. Kierra tulppa paikoilleen
kasin.
5. Kierra viel tulpan avaajalla 1/8 - 1/4 kierrosta. Uutta tulppaa kierretddin 1/2
Kierrosta, jotta tivistysrengas puristuu paikoilleen.
6. Aseta tulpan hattu paikoilleen.
HUOMAUTUS | Sytytystulppa taytyy kirist€a kunnolla. RiittamattOmasti kiristetty tulppa voi
tulla hyvin kuumaksi ja saattaa vaurioittaa moottoria.
6. UNDERHALL
‘Tandstift: BPRSES (NGK) eller W16EPR-U (ND)
. Lossa tandstiftskabeln och tag bort tandstiftet.
Pp
. Kontrollera tandstiftet. Om det ar kraftigt fOrorenad eller om isolationen ar
sprucken, ska det bytas ut.
ad
Kontrollera att gapet mellan elektroderna &r 0,7 - 0,8 mm. Om justering ar nédvandig,
bdj sidoelektroden forsiktigt.
x
}. Kontrollera att tatningsbrickan r i god kondition och skruva tillbaka tandstiftet for
hand s& lAngt det gar.
a
Anvand sedan tandstiftsnyckel. Om du s&tter tillbaka det gamla stiftet ska det endast
a at ytterligare 1/8- till 1/4-dels varv. Ett nytt tandstift dras 1/2 varv fér att komprimera
rickan.
2
. Sat tillbaka tandstiftskabeln.
ANMARKNING | Tandstiftet bér spannas ordentligt. Ett lst fastsatt stift kan bli mycket hett
och skadiiggéra motorn.28
6. HUOLTOTOIMENPITEET
Kaasuvivun saat6
Loys&A_lukitusmutteri (3) ja kierr& s&ztOruuvia (2) niin, ett kaasuvivun vapaallike on
5 - 10 mm vivun (1) past mitattuna. Kirista lukitusmutteri sAadén jalkeen.
a ™~
ei
af
5-10 mm,
6. UNDERHALL
Justering av gasreglage
Lossa lasmuttern (3) och vrid justerskruven (2) tills det fria spelet ar mellan 5 - 10 mm vid
reglagets Anda (1). Dra at l&smuttern ordentligt.29
6, HUOLTOTOIMENPITEET
Kytkimen sdat6
Kytkinkahvassa kuuluu olla noin 5 - 10 mm vapaaliiketta, mitattuna kahvan pasta. Ellei
vapaaliike ole oikea, lSys&a lukitusmutteri (1) ja kierra sAatdruuvista (2). Kirista lukitusmutteri
s&adn jalkeen.
F510
6. UNDERHALL
Justering av koppling
Kopplingshandtaget bér ha ett fritt spel fran 5 - 10 mm matt vid kopplingshandtagets anda.
ae lasmuttern och vrid justerskruven (2) tills det fria spelet ar det ratta. Dra at lAsmuttern
ordentligt.30
6. HUOLTOTOIMENPITEET
Hihnan s&aito
1. S&da ensin kytkinvivun vapaaliike oikeaksi.
2. Normaali hihnan kireys on 65 - 70 mm kiristysrullan kohdalla, kun kytkin on pall
(kytkinkahvaa painetaan). Mitta A.
3. Léys&A nelj moottorin kiristyspulttia (1) sek moottorin tuen kiristyspulttia (2). Likuta
moottoria eteen- tai taaksepain kunnes hihnan kireys on oikea.
HUOM! Varmistaudu saadén jalkeen, esim. viivaimella, etté hihnapyéraét ovat samassa
linjassa.
Muista kiristéa kaikki pultit.
4. LOys84 rajoittimien pultit (3). Paina kytkinkahvaa ja s44d4 rajoittimien ja hihnan vali-
nen valys. Kirista pultit.
(4)2-4mm
mm
(@)2-4mm
6. UNDERHALL
Justering av drivrem
1, Justera forst kopplingshandtagets fri spel.
2. Nar kopplingen &r tillkopplad skall avstandet A vara 65 - 70 mm; mattet mellan
remmens 6vre linje och sp&nnrullen = A.
8. Lossa motors fyra fastbultar (1) och fastskruven (2) for motorstaget. Flytta motorn tills
ratt remspa&nning erhalls.
OBS! Kontrollera, med en linjal, efter justering att remskivorna ligger i linje.
Kom ihag att spanna alla bultar.
4, Lossa bultara fér remhallarna (3) och justera avstanden melian remhalllare och
temmen. Spann bultarna.31
6. HUOLTOTOIMENPITEET
Ohjauskytkimen s&atd (F560)
Valys mitataan kytkinvipujen paasta.
Sopiva vapaaliike on 7 - 10 mm.
Ellei valys ole oikea, sa&t6mutteria (1) kierret&n tarpeen mukaan vasta- tai mydtapaivaan.
6, UNDERHALL
Justering av styrkopplingarna (F560)
Spelet mats vid styrkopplingshandtagets anda.
Det ratta spelet ar 7 - 10 mm.
Om spelet inte ar det rétta, skruvas justermuttern (1) vid behov med- eller moturs.32
6. HUOLTOTOIMENPITEET
Venttiilien saaté
1. S&ada venttiilit moottorin ollessa kylma.
2. Vie manta ylakuolokohtaan (puristustahti ja merkit A kohdakkain). Mitta venttiilien
valys kuvan mukaisesti rakotulkilla (1).
Oikea venttiilin valys: imuventtiili_ 0,15 +/- 0,02 mm
pakoventtiili 0,20 +/- 0,02 mm
Venitillit saadetaan kiristamalla tai lbysdamalla séatémutteria (2).
Muista kiristéd lukitusmutteri sadn jalkeen (3).
6. UNDERHALL
Justering av ventilspelet
1. Ventilera justeras da motorn &r Kall.
2. For kolven i évre dédlage (markena A i linje samt kompressionstakt) och mat
ventilspelet enligt bild med bladmatt (1).
Standard ventilspelet: insug 0,15 +/- 0,02 mm
avgas 0,20 +/- 0,02 mm
Justering sker genom att spanna eller lésgdra justermuttern (2).
Efter justeringen kom ihag att spnna lasmuttern (3).33
6, HUOLTOTOIMENPITEET
Kaasuttimen saat6
1. Kaynnisté moottori ja lammité se normaatiin kayttélampétilaan.
2. SAadé ilmaruuvi (A) moottorin kéydessa tyhjakayntida. Ilmaruuvin tulee olla auki
1-5/8 kierrosta.
3. Moottorin tyhjakaynnin kierrosiuku tulee olla 1400 kierrosta/min. ja se s&didetaan
sAatdruuvista (B).
6. UNDERHALL
Férgasarens justering
1. Starta motorn och varm den till normal driftstemperatur.
2, Justera luftskruven (A) nar motorn gar pa tomgang. Luttskruven bar vara éppnad
1-5/8 varv.
Tomgangsvarvtalet bdr vara 1400 varvimin. och justeras fran justerskruv (B).34
6, HUOLTOTOIMENPITEET
Keskipakoissdatimen sata
Keskipakoiss&adin s4&det&an vain jos moottori on ollut purettuna.
1. Léysa sdatimen vivun lukitusmutteri (C). Vie vipu (D) asentoon, jossa kaasu on
kokonaan auki (1).
2. Kierra séatimen vivun akselia (B) mydtépaivaan ja kirista vivun lukitusmutteri (C).
3. KaynnistA moottori ja séad& maksimi kierrosiuku ruuvista (A).
Moottorin suurin pyérimisnopeus: 3700 - 3900 kierrosta/min.
6. UNDERHALL
Regulatorns justering
Regulator justeras endast i det fall att motorn har varit is&r.
1. LOsgor regulatorarmens lasskruy (C) och fr armen (D) i sddant lage att
férgasarens spjal r fullt Sppet (1).
2. Vrid regulatorarmens axel (B) medurs och span armens lasskruv (C).
3, Starta motorn och justera max. varvtal fran skruv (A).
Max. varvtal: 3700 - 3900 varv/min.35
6, HUOLTOTOIMENPITEET
Polttoaineen sakkakuppi
Sakkakuppi sijaitsee kaasuttimen alla.
1. Sulje polttoainehana.
2. Irroita kuppi (2) ja pese osat liuottimelia. Anna osien kuivua.
3. Aseta osat paikoilleen, aukaise polttoainehana ja tarkista ettel
polttoainevuotoja esiinny.
6. UNDERHALL
Br&nslefilter
Filterskalen &r placerad under forgasaren.
1, Stang branslekranen.
2, Lésgér skalen (2) och tvatta delarna i bensin. Lat delarna torka.
3. Montera delarna och éppna branslekranen fér att kontrollera
att bensin inte licker ut.36
6. HUOLTOTOIMENPITEET
Sytytyspuola
Sytytyspuolan/vauhtipyoran magneetin valyksen tulee olla 0,4 +/- 0,2 mm.
Kayta mittaukseen rakotulkkia.
Sytytyspuolan vastus:
Ensiépuola: 1,0 - 1,4
Toisiopuola: 10 - 14 kQ
(iiman tulpanhattua)
0,4 +/- 0,2 mm
6, UNDERHALL
Tandspolen
‘Tandspolens/svanghjulsmagnetens luftspel bor vara 0,4 +/- 0,2 mm.
Anvand bladmatt vid justering.
Tandspolens motstand:
Primarspolen: 1,0 - 1,4 2
Sekundarspolen: 10 - 14 kQ.
(utan tandhatt)37
7. KULJETUS JA VARASTOINTI
Kuljetus
* Jotta polttoainetta ei vuotaisi koneesta, k84nna aina polttoainehana kiinni kuljetuksen
ajaksi.
Varastointi
* Ala sdilyt& konetta kaadettuna ohjausaisan varaan. Se saattaa aiheuttaa Moottoridliyn
ja potttoaineen valumisen syiinteriin.
PITKAAIKAINEN VARASTOINTI
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava sailytettéessd konetta yli kuukauden ajan:
* Tyhjenna polttoainesailid ja kaasutin.
* Irroita suodatinkuppi (2), aukaise polttoainehana ja anna polttoaineen valua astiaan.
* Inoita kaasuttimen tyhjennysruuvi (1) ja anna polttoaineen valua astiaan.
7. TRANSPORT OCH FORVARING
‘Transport
* Stang alltid bensinkranen vid transport. Detta for att forhindra bensin att licka ut.
Férvaring
* Férvara aldrig maskinen med handtaget mot marken. Olja rinner da in i cylindern
‘och bensin lacker ut.
ATGARDER VID LANGRE FORVARING
Nar maskinen ska stallas av for en lngre tid (6ver 30 dagar) bér foljande punkter foljas:
* Tém bransletank och férgasare p4 bensin.
* Lossa skalen (2) under branslefiltret.
* Stall branslekranen i lage Sppen och tappa Sver all bensin i en platdunk.
* Lossa avtappningsskruven (1) pa férgasaren och tappa ur bensinen.38
7. KULJETUS JA VARASTOINTI
* Kiinnita suodatinkuppi ja kaasuttimen tyhjennysruuvi.
*Vaihda moottoriin uudet dliyt.
* Puhdista ilmansuodatin.
* Sumuta suojadllya ruostuviin kohtiin.
* Veda kaynnistinnarusta kunnes tunnet vastusta (katso, ett merkit A ovat kohdakkain).
Tama toimenpide sulkee venittilit ja suojaa siten niita hapettumiselta.
* Peitd jyrsin ja aseta se tasaiselle alustalle kuivaan ja pdlytt6maan paikkaan.
HUOM! Polttoaineen koostumus muuttuu ajan mydtd. Jos polttoainesailion ja
kaasuttimeen j&4 bensiinia, voivat kaasuttimen kanavat hapettua, eikA moottori
kaynnisty kun jyrsint& tarvitaan seuraavan kerran.
HUOM! Jos kone seisco varastoituna kauemmin kuin vuoden, irroita sytytystulppa ja kaada
sylinteriin kolme ruokalusikallista puhdasta moottoridliya. Veda kaynnistinnarusta
hitaasti muutama kerta, jotta Sly levittaytyy tarpeeksi. Kiinnita sytytystulppa
paikoilleen,
7. TRANSPORT OCH FORVARING
* Satt tillbaka skalen under branslefittret och skruva fast ringmuttern ordentligt.
* Tappa ur motoroljan och fyll pA med ny olja.
* Rengor luftrenaren.
* Stryk en tunn oljefilm pa delar som kan uts&ttas for rost.
* Dra startsndret tills det tar emot (kontrollera att markena A ar emot varandra).
Detta stnger ventilera och skyddar dem emot korrosion.
* Tack 6ver frasen och férvara den horisontelit pa en torr, dammfti plats.
OBS! Bensin som lémnas kvar | frgasaren under Kingre tid forandras, varvid det biidas
Amnen som kan skada forgasaren och sata igen munstycket.
OBS! Om maskinen ska forvaras lngre tid an ett ar ska tandstiftet tas bort och tre
matskedar ren motorolja fyllas i cylinder. Dra langsamt i startsnéret ett par ganger sd
att oljan férdelar sig runt cylindervaggarna. Satt tillbaka tndstiftet.39
8. TOIMENPITEET PITKAAIKAISEN VARASTOINNIN JALKEEN
1. Irroita sytytystulppa ja tarkista, ett se on puhdas ja karkivali on oikea, 0,7 - 0,8 mm.
Veda kaynnistinnarusta muutaman kerran.
2. Kierra sytytystulppa kasin mahdollisimman tiukkaan ja sen jalkeen vield tulpanavaa-
jalla 1/8 - 1/4 Kierrosta.
3. Tarkista moottoriéliyn maara ja kunto.
4. Tayt& polttoainesdilié ja kaynnist moottori.
HUOM! Mikali moottori on sivelty dljyild, moottori savuttaa aluksi.
Tama on taysin normaalia.
8, DRIFTTAGNING EFTER FORVARING
1. Tag bort tandstiftet. Kontrollera att det Ar rent och att det har ett korrekt gap melian
elektroderna, 0,7 - 0,8 mm. Drag i startsnéret nagra ganger.
2. Skruva tillbaka tandstiftet. Vrid for hand tills det nar s&tet. Dra sedan at ytterligare
1/8 - 1/4-dels varv med tandstiftsnyckeln.
3. Kolla motorns oljeniva och oljans kondition.
4. Fyll bransletanken och starta motorn,
OBS! Om olja tilisats cylindern vid avstaillningen (ver 1 ar) kommer motorn att ryka
mer &n normalt Vid start av motorn. Detta ar helt normalt och upphr efter en stund.a 40
9. VIANETSINTA
MOOTTORI El KAYNNISTY
1. Polttoaine on loppunut.
2. Sytytystulpan johto on irronnut tai ibys.
3. Sytytystulppa on viallinen tai karkivaill on vaara.
4. Moottori on marka.
5. limanpuhdistin on likainen,
MOOTTORI KAYNNISTYY HUONOSTI TAI ON HEIKKOTEHOINEN
1. Polttoainesailidss& on likaa,
2. Ilmanpuhdistin on likainen.
3. Polttoainesailidss& tai kaasuttimisessa on vetta.
4, Polttoainesailiénkorkissa on ilmareiké ja/tai kaasutin on tukossa.
MOOTTORI KAY EPATASAISESTI
1. Sytytystulppa on viallinen tai karkivali on vaara.
2. llmanpuhdistin on likainen,
MOOTTORI YLIKUUMENEE
1. Sytytystulpan karkivall on vara.
2. limanpuhdistin on likainen.
3, Jaahdytysrivat ovat lian peitossa.
4. Oly on ian vahan.
5. Jaahdytysilmanottoaukot ovat ruchon yms. tukkimat.
9. FELSOKNING
MOTORN STARTAR INTE
1. Utan bransle.
2. Tandstitskabeln Ids.
3. Tandstiftet felaktigt eller har felaktigt gnistgap.
4. Motorn &r sur.
5. Smutsig luftrenare.
SVARSTARTAD MOTOR ELLER LAG MOTOREFFEKT
4. Smuts i bensintanken.
2. Smutsig luftrenare.
3. Vatten | bensintanken och férgasaren.
4, Venttilationshalet i tanklocket och/eller férgasaren ar tilltppt.
MOTORN GAR OJAMNT
1, Tandstiftet har felaktigt gnistgap.
2. Smutsig luftrenare.
3. Smutsiga kylfiansar.
4. Lag oljeniva.
5. Kylflakten ar igensatt av gris, lév etc.10. TEKNISET TIEDOT
4
Mali F510 F560
Moottori GX 160 GX 160
~ halkaisija x isku 68x 45 mm 68 x 45 mm
~ kuutiotilavuus 163 cm 163 cm?
~teho 4,5 KW/3600 min* 4,5 KW/3600 min
- sytytysjarjestelma, transistoroitu, transistoroitu,
sytytysennakko 25° sytytysennakko 25°
- sytytystulppa BPREES (NGK) BPRSES (NGK)
WI6EPR-U (ND) WI6EPR-U (ND)
- moottoriéliyn tiavuus 0,6 |, 10W-40 SAE 0,6 |, 10W-40 SAE
vaihteistodliyn tiavuus 2,2 1, 10W-30 SAE 2,21, 10W-30 SAE
10. TEKNISKA DATA
Modell F510 F560
Motor GX 160 GX 160
~ borming x slag 68x 45 mm 68 x 45 mm
- slagvolym 163 cm? 163 one
~ effekt 4,5 KW/3600 min? 4,5 KW/3600 mint
~ t&ndsystem transistor transistor
fOrtZindning 25° tOrtandning 25°
- tandstift BPRSES (NGK) BPRSES (NGK)
WI6EPR-U (ND) W16EPR-U (ND)
= volym av motorolja 0,6 |, 10W-40 SAE 06 I, 10W-40 SAE
volym av vaxelladaolja 2,21, 10W-30 SAE 2,2 |, 10W-30 SAE11. KIRISTYSMOMENTIT
‘Sylinterin kansi 8 mm pulti 22-26 Nm
Kampikammion kansi 6 mm pultti 10-14. Nm
Kiertokanki 7mm pultti 10-14 Nm
Vauhtipyora 14mm mutteri 70-80 Nm
Vakiomomentit 5 mm pulti, mutteri 47 Nm
6 mm pultti, mutter 8-12 Nm
8mm pultti, mutteri 20-28 Nm
10 mm pultti, mutteri 35-40 Nm
11. ATDRAGNINGSMOMENT
Cylinder lock 8mm bult 22-26 Nm
Vevhusets lock 6 mm bult 10-14. Nm
Vevstak 7mm butt 10-14. Nm
Svanghjul 14mm mutter 70-80 Nm
Standardmoment 5 mm butt, mutter 47 Nm
6 mm butt, mutter 8412.Nm
8mm bul, mutter 20-28 Nm
10 mm bul, mutter
35-40 Nm43
12. TAKUUEHDOT
TAKUUEHDOT
1. Takuu alkaa siita paivasta, jolloin tuote on toimitettu kayttajan kayttéén.
2. Takuuaika on yksityiskaytéssa 12 kk ja ammattikaytéssa 6 kk.
3. Takuun edellytyksena on, etta takuukortti_kaikilta osin taytettyna
toimitetaan maahantuojalle VALITTOMASTI kaupan tapahduttua.
Takuuta koskevat asiat on esitettava myyjalle tai huoltokorjaamolle heti
vian ilmestyttya. Mikali kysymyksessa on aine- tai valmistusvika, osa
vaihdetaan veloituksetta.
4. Korjauksen yhteydessa suoritettavat pesut ja eee Oliyt seka
bensiini eivat sisally takuutyékustannuksiin, eli asiakas on velvollinen nama
maksamaan.
5. Takuu raukeaa, jos todetaan, etta tuotteessa on kaytetty muita kuin
alkuperaisia varaosia. Takuu ei mydsk4an koske vaurioita, jotka ovat
aiheutuneet normaalista kulumisesta, vaarasta kaytésta, virheellisesta tai
laiminlyédysté huollosta.
12. GARANTIVILLKOR
GARANTIVILLKOR
. Garantin trader i kraft f.o.m. den dag da produkten 4r levererad till forbruka-
ren.
2. Garantitiden ar vid privatbruk 12 man. och vid professionelitbruk 6 man.
For att garantin skall vara i kraft fordras det att garantikortet ar fullstandigt
ifylit, samt att det ar levererat till importéren. Garantidrenden bor framféras
till férsaljaren eller serviceverkstaden genast da felet uppenbarat sig. Om
det ar fragan om material- eller fabriksfel, repareras felet utan debitering.
Rengéring och tvatt av produkten samt bensin och olja som anvants under
garantireparationen hér inte till garantin, utan kunden bér sté for dessa
kostnader.
. Garantin upphér, om det framgar att i produkten anvants reservdelar som
inte r original. Garantin galler inte vid sddana fall att felet | produkten
uppentarligen beror pa ett normalt slitage, felaktig eller forsummad skét-
sel.Hondan omistaja tiesitk6...
~~
HONDA
ALKUPERAISVARAOSIA
Tama merkki takaa Sinulle palvelun, laadun ja takuun.
Valtuutetulta Honda-jalleenmyyjaltasi saat ainoastaan
alkuperdisvaraosia.
OY BRANDT AB
Tuupakantie 7 B, 01740 VANTAA.
Pun. (09) 895 501, Fax (09) 878 5276
www.brandt.fi
Tekninen puhelinneuvonta: 0600-18601 ( hinta 2 euroa/min + ppm). Pidatamme oikeuden hinnanmuutokseen.