You are on page 1of 46
YKSIAKSELITRAKTORIN KAYTTO- JA HUOLTO-OHJEET F510/F560 ENAXELTRAKTORS BRUKS- OCH SERVICEANVISNINGAR SSS8RANDT ALKULAUSE Kitamme Sinua HONDA-yksiakselitraltorin ostamisesta. ‘Tama kayttGohjekira sisaitaa HONDA -yksiakselltraktorin turvallisuus-, kayttS- ja huolto-ohjeet. Lue erityisen huolellisesti tekstit, joita edeltavat seuraavat sanat: VAROITUS ! Ohjeiden laiminlyomisesta saattaa olla seurauksena vakava loukkaantuminen. HUOMAUTUS | Ohjeiden laiminlyémisesta saattaa olla seurauksena loukkaantuminen laitevaurio. HUOMIO ! Saat hySdyllista tietoa. Jos ongelmia iimenee tai Sinulla on kysyttavaa yksiakselitraktorista, ota yhteytta valtuutettuun HONDA- kauppiaaseesi. VAROITUS | * Honda-yksiakselitraktori on turvallinen ja kayttSvarma, kun sita kasitellan kayttGohjeita noudattaen. * Lue tama kaytt6ohjekirja huoleliisesti ja ymmartaen ennen yksiakselitraktorin kayttSSnottoa. * Kayttd- ja huolte-ohjeiden laimintyomisesta saattaa olla seurauksena loukkaantuminen tal laitevaurio, Copyright Oy Brandt Ab. Osttainenkin jukaiseminen ja jajentaminen salty vain Oy Brandt Abin wal FORORD Vi tackar Dig for att Du képt en HONDA-enaxeltraktorn. Denna instruktionsbok innehaller sakerhets-, bruks- och serviceinstruktioner fr Honda-enaxeltraktor. Bekanta Dig med texten i boken och i synnerhet iakta noggrant mediljande anmarkningar efter text. \VARNING ! Vid fSrsummande av instruktionema ar det risk f0r allvarlig skada. ANMARKNING | Vid forsummande av instruktionema ar det risk for skada. OBS | Ger Dig nyttig information. (Om det uppstar problem eller Du har nagot oklart omgaende enaxeltraktomn, tag kontakt med Din Honda-aterforsaljare. VARNING | * Honda-enaxeltraktom ar saker och driftsaker, om Du skdter den enligt instruktionsboken. * Las igenom denna instruktionsbok sa att Du fOrstar den innan Du tar ibruk traktom. * Vid fOrsummande av instruktionema | instruktionsboken finns det risk fOr allvarliga skador. Copyright Oy Brandt Ab. Aven delvis publicering och kopiering endast med lov av Oy Brandt Ab. SISALLYSLUETTELO Sivu 1, TURVALLISUUSOHJEITA 34 2. KONEEN PAAOSAT / _ 5 3. TOIMENPITEITA ENNEN KAYNNISTYSTA Tarkista moottoridliyn madira 6 Tarkista vaihteistodliyn mara 7 lmanpuhdistaja 7 Tarkista polttoaineen maara 8 Rengaspaineet _ 9 4, MOOTTORIN KAYNNISTYS. 10-11 5. KAYTTO Ohjausaisan sivuttaissate 12-43 Ohjausaisan korkeuden sats 14 Ohjausaisan kaantaminen 15 Vaihdevivun kéant. ja ohj.kytkinvipujen muutt. 16 Paakytkimen toiminta 17 Ohjauskytkimen toiminta (F560) 18 Vaihtelsto 19 Voimanulosottoakselin kaytté 20 Valovirran ulosotto 20 Liitantalevyn kaytto 24 Moottorin pysdiyttaminen 24 6. HUOLTOTOIMENPITEET Huoltotaulukko 22 Moottoridliyn vaihto 24 Vaihteistodliyn vaihto 25 limanpuhdistimen huotto 26 Sytytystulppa 27 Kaasuvivun s&ate 28 kytkimen saats 29 Hihnan s8ate 30 Ohjauskytkimen sat (F560) 31 Venttiilien saat 32 Kaasuttimen sats 33 Keskipakoiss&atimen s&ata 34 Potttoaineen sakkakuppi 35 Sytytyspuola 36 7. KULJETUS JA VARASTOINTI 37-38 8. TOIMENPITEET PITKAAIKAISEN VARASTOINNIN JALKEEN 39 9. VIANETSINTA 40 10. TEKNISET TIEDOT a4 11._KIRISTYSMOMENTIT 42 12, TAKUUEHDOT 43 INNEHALLSFORTECKNING 1. SAKERHETSFORESKRIFTER 2. MASKINENS HUVUDDELAR: 3. ATGARDER FORE START Kontrollera oljenivan i motor Kontrollera oljemangd i vaxelladan Kontrollera luftrenaren Kontrollera brénslenivan Lutttryck | d&ck 4,.START AV MOTORN 5. KORINSTRUKTION Sidoinstalining av styret HOjningsinstallning av styret Vandning av styret Anvandning av vaxelspak samt andring av styrkopplingarna Huvudkoppling Styrkoppling (F560) Transmission Krattuttag Redskapstaste Stopp av motorn 6. UNDERHALL Underhallsschema Byte av motorolja Byte av vaxellads olja Luftrenaren Tandstit Justering av gasreglage dustering av koppling Justering av drivrem Justering av styrkopplingara (F560) Justering av ventilspel Férgasarens justering Regulatorns justering Brdnsiefitter Tandspolen 7.TRANSPORT OCH FORVARING 8. DRIFTTAGNING EFTER FORVARING 9, FELSOKNING 10. TEKNISKA DATA 11. ATDRAGNINGSMOMENT 12. GARANTIVILLKOR 1. TURVALLISUUSOHJEITA 3 1. SAKERHETSFORESKRIFTER VAROITUS SISALTAA ASBESTIA ESTOS RN em CMe-UUN =| ary SYOPASAIRAUDEN VAARAN NOUDATA TURVALLISUUSOHJEITA VARNING INNEHALLER ASBEST ANDNING AV DAMM INNEHALLANDE ASBEST KAN ORSAKA CANCER FOLJ SKYDDSANVISNINGAR 1. TURVALLISUUOHJEITA Ala kayt& konetta tiloissa, joissa el ole rittévaa tuuletusta, sill pakokaasut saattavat olla hengenvaarallisia. valta avotutta. Pysdyt& moottori taytdn ajaksi. Varo koskemasta kAsin tai jaloin koneen pydrivid osia. Ala kéytd konetta ilman hihnansuojusta tai kaynnistimen suojusta. Pysyttele aina - kaanndksiss&kin - koneen perassa. Ala kallistele konetta liikaa, ettei polttoainetta pase ldikkymaan. Pysdyta aina moottor! ennen kuin ryhdyt puhdistamaan tal sAatéman konetta tai tyévalinetta. Varo loukkaamasta kasiasi jyrsimen teraviin reunoihin. Kayt& puhdistukseen mieluiten teraslankakoukkua. Ala pasta lapsia tal lemmikkieldimia toimivan koneen [helle. 1. SAKERHETSFORESKRIFTER Anvnd @j maskinen inomhus eller pa platser dar det Ar dalig ventilation. Koloxiden i avgasema kan vara livsfarliga. Dessutom fdreligger risk for 6verhettning. Placera ej maskinen i narheten av brannbara foremal. ‘Tanka @j under drift. Vid transport och lagring bér alltid tanken vara témd pa bransle och branslekranen stangd. Arbetar maskinen i lutande lage, se till att bransle ej lacker ut genom tanklocket. Se till att skyddskapan till kraftuttaget alltid ar pasatt nar uttaget inte anvands. Starta alltid med vaxel i frilage. ‘Stanna maskinen fore rengéring. For inte hand eller fot mot roterande delar. Hall barn och djur borta fran maskinen. 2. KONEEN PAAOSAT 1. KAASUVIPU 12, MOOTTORIVIRRAN KATKAISIN. 2. SYTYTYSTULPPA 13. OHJAUSAISAN KORKEUDENSAATO 3, AANENVAIMENNIN 14. VAIHTEISTON OLJYN TAYTTOAUKKO. 4, POLTTOAINESAILION KORKKI 15. LISALAITTEEN KIINNITYSPISTE 5. MOOTTORIOLJYN TAYTTOAUKKO 16. VOIMAN ULOSOTTOAKSELI 6. TUKI 17. POLTTOAINEHANA 7. RENGAS 18. KAYNNISTINKAHVA IHNASUQJUS: 19. RIKASTINVIPU ). VAIHDEVIPU (ALUE NOPEA/HIDAS) 20. ILMANSUODATIN aoe 10. VAIHDEVIPU 21. OHJAUSAISAN SIVUTTAISSAATO 11. KYTKINVIPU (F510) 22. PAAKYTKINVIVUT (F560) 23, OHJAUSKYTKIMET (F560) 25. POLTTOAINEMITTARI ey 6 2. MASKINENS HUVUDDELAR 1. GASREGLAGE 12, MOTORSTROMBRYTARE 2. TANDSTIFT 13, HOJDJUSTERING (HANDTAG 3. LJUDDAMPARE 14, OLJEPAFYLLNING, VAXELLADA 4. TANKLOCK 15. VERKTYGSFASTE 5. OLJEPAFYLLNING, MOTOR 16. KRAFTUTTAG 6. STOD 17. BRANSLEKRAN 7. DACK 18. STARTHANDTAG 8. REMSKYDDSKAPA 19, CHOKEREGLAGE 9, VAXELSPAK (HOG/LAG) 20. LUFTFILTER 10. VAXELSPAK 21. SIDOJUSTERING (HANDTAG) 11. KOPPLING (F510) 22. KOPPLINGSHANDTAG (F560) 23. STYRKOPPLINGEN (F560) 25. BRANSLEMATARE 3. TOIMENPITEITA ENNEN KAYNNISTYSTA 4. Tarkista moottoridljyn maara. Aseta jyrsin tasaiselle alustalle, irroita Sliyntayttéaukon korkki (1) ja puhdista mittatikku. Mittaa oliyn maéra, Mitattaessa El dljytikkua kierretd kiinni. Jos tarpeen, lisda dliya iarajaan (3) asti, Ala kayt& liikaa éliya, silloin moottori savuttaa ja teho laskee. liytilavuus: 0,6 I. Kayta SE tai SF luokituksen laatuvaatimukset tayttavaa moottoridliya. SAE 10W-40 on yleensa suositeltavaa kaikissa olosuhteissa, ks. taulukko. HUOM! Moottorin kayttaminen liian vahdisell4 dljymaaralla voi aiheuttaa vakavia moottorivaurioita. SE or SF Single Viscosity (1) Moottoriéliyn tayttéaukko/Oljepatylining, motor (4) Alaraja/Min. niva 3. ATGARDER FORE START 1. Kontrollera oljenivan I motorn. Stall maskinen horisonteltt. Tag bort oljepafyliningspluggen enligt bilden. Fyll p& med tekommenderad olja till market (3) pa oljestickan. Fyll inte pa for mycket. Fér mycket olja tesulterar i smre dragkraft och att motorn ryker. Fér lite olja ger ett onormalt slitage. Oljevolym: 0,6 |. Anvand SE eller SF klassificerad motorolja. SAE 10W-40 ar sakallad olja av aret runt typ, se tabell. OBS! Motoroljan &r betydelsefull faktor som paverkar motorns gang och livstangd. Olje- stickan skruvas INTE in vid matning av oljenivan. 3. TOIMENPITEITA ENNEN KAYNNISTYSTA 2. Tarkista valhtelstodljyn mara. Aseta jyrsin vaakatasoon, irroita tarkistusruuvi (1). Lis&a tarvittaessa dljya tarkistustulpan tasolle. Oljylaatu SAE 10W-30. Valhteistodliyn tilavuus: 2,2 | 3. llmanpuhdistaja Tarkista iimanpuhdistajan kunto ja puhdista mik4li tarpeen. 3. ATGARDER FORE START 2. Kontrollera oljemangden i vaxelladan. ‘Stall frasen horisontellt. Tag bort skruven (1) och kontrollera att det finns olja upp till nivahalet. Om nivan &r lag, fyll pa med olja till ratt niva. Oljekvalitet SAE 10W-30. Oljemangd: 2,2 | 3. Kontrollera luftrenaren. Kontrollera och rengér luftrenaren om den ar smutsig. 3. TOIMENPITEITA ENNEN KAYNNISTYSTA 4. Tarkista polttoaineen maara. Tarkista polttoainemaara ja tarvittaessa tayta polttoainesailid. Ald koskaan kéytd bensiinin ja Sliyn seosta tai epapuhdasta bensiinia. Ald padstd likaa, pdlya tai vett potttoainesailid6n. Sulje polttoainesailién korkki huolellisesti polttoaineen lisédmisen jalkeen, KAYTA PUHDASTA, LYWJYTONTA TAI VAHALYWYISTA BENSIINIA. VAROITUS | * Pysdyt moottori taytén ajaksi. * Bensiini on erittéin tulenarkaa ja rajhdysherkkaa tietyissa olosuhteissa. * Lis bensiinia hyvin tuuletetussa paikassa ja pysayt4 moottori lisé”misen ajaksi. Valta tupakointia, avotulta ja kipindité bensiinin lisAdmis- ja sdilytyspaikan valittmassa laheisyydessa. * Ald liséa bensiinia likaa. Varmista bensiinin lis&amisen jalkeen, ett& polttoainesailién korkki on sulkeutunut kunnolla. * Valté bensiinin ldikyttamista. Kaasuuntunut tai likkynyt bensiini leimahtaa herkésti. Jos bensiinié on paassyt laikkyma4n, pyyhi se pois, ennen kuin kaynnistat moottorin. * Valt toistuvaa tai pitkdaikaista ihokosketusta bensiiniin ja kaasuuntuneen bensiinin hengittamista. Sailyta lasten ulottumattomissa. 2 1, Polttoainemittar/Branslematare 2, YiatayttOraja/Max. bransleniva 3. ATGARDER FORE START 4. Kontrollera branslenivan. Kontrollera branslenivan och fyll pa vid behov. Anvand aldrig oljeblandad eller oren bensin. Se till att det inte kommer smuts, damm eller vatten in i tanken. Slut tanklocket ordentligt efter pafylining, ANVAND RENT, BLYFRITT ELLER LAG BLYHALTIGT BENSIN. VARNING | * Stanna motom vid branslepafylining. * Bensin ar mycket brandfarligt och explosionsaltigt under vissa férhallanden. * Pafylining bér ske i val ventilerade lokaler med motorn stoppad. Se till, att det inte finns dppen eld eller gnistor i natheten. * Undvik spill. Om spill uppstar, torka upp ordentligt innan motor startas. * Fyll inte tanken f6r full. (Det skall inte vara bensin i tankhalsen.) * Etter pafylining, s&tt tillbaka tanklocket ordentligt. * Undvik att {4 hudkontakt med bensin. Undvik att inanda bensinangor. Férvaras utom rackhall for barn. 3. TOIMENPITEITA ENNEN KAYNNISTYSTA, 5, Rengaspaineet Tarkista rengaspaineet saZnndllisestl. Vaara paine voi lyhent&a renkaiden kestoik’d seka vahent&a kuormituskykya. (1) Iimaventtii Rengaskoko: 4.00-7 Rengaspaine: 1,2 bar 3. ATGARDER FORE START 5. Lufttryck I dack Kontrollera lufttrycket regelbundet. Fel tryck férkortar livslangden p& dacken samt minskar dackens lastkapacitet. (1) Luftventil Dackdimension: 4.00-7 Dackstryck: 1,2 bar 4, MOOTTORIN KAYNNISTYS 1. Vie poittoainehana asentoon “auki” (2). 2. Vie rikastinvipu asentoon *kiinni” (1). 3. Kanna virtakytkin asentoon “kytketty” (3). 4. Kaanna kaasuvipua hieman eteenpain (4). HUOM! Ala kayta rikastinta jos moottori on immin tal ulkolmpétila on korkea. 4. START AV MOTORN 1. Fér branslekranen till lige “Sppen” (2). 2. For chokereglaget till ge “stangd” (1). 3. Vrid strémbrytaren till kage “pa” (3). 4. Vrid gasreglaget litet framat (4). OBS! Anvand inte choken om motorn ar varm eller om lufttemperaturen ar hég. 4. MOOTTORIN KAYNNISTYS. 5. Veda kaynnistinnarusta (5) kunnes tunnet vastusta ja nykdise narusta moottori kay HUOMI Moottorin kaynnistytty 8l4 pasta narusta vaan palauta se hitaasti. 6. Kun moottori on ammennyt, vie rikastinvipu asentoon “auki*. 7. Vie kaasuvipu aivan eteen = korkeat kierrokset. HUOM! Sdada kaasu sopivaksi tyéskentelyolosuhteisiin nahden. Jos kaasuvipu on kayt6n aikana asennossa “matalat kierrokset”, voi moottori pysahtya. 4. START AV MOTORN: 5. Drag | startsnéret (5) Jatt tills du kanner motstand. Drag darefter kraftigt sA att motorn startar. OBS! Lat inte startsndret ga tillbaks av sig sjdlv, f6r det tillbaka med handen. 6. Nar motorn ar varmkérd fOr choken i lige “Sppen* (6). 7. For gasreglaget helt framat = hdga varv. OBS! Motors varvial under arbetet andras genom att gasreglaget férs till olika lagen mellan hdga och léga motorvarv. Om reglaget ar i lage lag under bruk kan motorn stanna. 5. KAYTTO 1. Ohjausaisan sivuttalssaate Ohjausaisa voidaan s8ataa neljéin eri kulmaan. Nosta lukitusvipua (1) ja k&&nna aisa haluttuun asentoon. Muista kirist84 lukitusvipu (1) s&&d6n jalkeen. 5. KORINSTRUKTION 1. Sidoinstalining av styret Styret kan justeras i fyra olika lagen. Lyft upp spaken (1) och vrid styret till Gnskat lage. Efter justering kom ihag att spinna spaken (1). 5. KAYTTO. Kun ohjausaisa (2) k&&nnetaan vasemmalle, taytyy myés vaihdetanko kadintaa, jotta se ei osu ohjausaisaan. Tankoa (3) vedetddn yldspain, jotta se vapautuu varmistuslevysta (4), ja kaannetaain mydtépaivadn. Varren lukkopultti (5) on kiristettéva huolellisesti, kun jyrsinta kaytetéian raskaaseen tyohén kuten kyntdmiseen, perdjyrsintaan jne. 5. KORINSTRUKTION For att undvika att styret (2) kommer i ingrepp med vaxelspaken (3), bor spakens lage Andras. Lyft spaken och vrid den medurs. Drag fast l&sskruven (5) f6r styrets sidoinstallning om maskinen anvéinds fér tyngre arbeten typ plogning, kérning med bakmonterad jordtras och liknande. 5. KAYTTO 2. Ohjausaisan korkeuden s&até Varotoimenpide | Jyrsin asetetaan tasaiselle alustalle ennen aisan korkeuden saatamist’, ettel aisa p&ise vahingossa putoamaan. Lukitusruuvia (1) loysataan, valitaan sopiva korkeus ja ruuvi kiristet&an huolellisesti uudelleen. 5. KORINSTRUKTION 2. Hjningsinstallning av styret OBS! Stall frasen pa slatt underlag fore styret héjdjusteras, sa att styret inte i misstag faller ner. Lésgér lasskruven (1). Valj Gnskat lage fdr styret och drag fast skruven. 3. Ohjausaisan kéantéminen Kun jyrsimeen on etupuolelle kiinnitetty tyévaline, ohjausaisa voidaan kaantaa toiseen suuntaan, Ohjausaisan sivuttaislukitusvipua ldysataan ja aisaa kaannetaan vastapaivaan 180°. Tarkista, ettd aisan vaijerit kulkevat oikein (kuvan mukaisesti). Kirista lukitusvipu. 5. KORINSTRUKTION 3. Vandning av styret Nar maskinen anvandes med frontmonterade tillbehdr skall styret vandas 180°. LOsgor spaken fr sidoinstallning pa styret och vrid styret moturs 180°, Se till att vajrama ligger rat och inte spanner nagonstans (se bilderna). Spann sidoinstallningsspaken. 5. KAYTTO 4, Vaihdevivun kaantaminen ja ohjauskytkinvipujen muuttaminen 1. Vaihdevipu nostetaan ylés ja k&&nnetan mydtapaivadin. Kun ohjausaisa on taka- asennossa vaihdevipua voidaan siirtS4 kahteen asentoon, yksi vaihde eteenpain (1) ja yksi taaksepain (2). 2. Jottei yksiakselitraktori k&ntyisi v4arin kun ohjausaisa on taka-asennossa on ohjauskytkimien paikat muutettava kesken&an. (Koskee F560:a.) F560 5. KORINSTRUKTION. 4, Anvandning av vaxelspak samt ndring av styrkopplingarna Lyft vaxelspaken och vrid den medurs 180°. | vant lige kan vaxelspaken stallas i tva lagen, ett framat (1) och ett bakat (2). 2. For att inte enaxeltraktorn skall svanga at fel hall bor vanster och héger styrkopplingsreglage skiftas, (Galler F560.) 5. KAYTTO. 5. Paéadkytkimen toiminta Kytkin yhdistéa moottorin tehon vaihteistoon. Kun kytkinvivusta (1) painetaan, voimansiirto kytkeytyy padile (2) ja pois (3) kun vipu vapautetaan. F510 F560 5. KORINSTRUKTION 5. Huvudkoppling Kopplingen kopplar respektive frikopplar kraften fran motorn till transmissionen. Med kopplingshandtaget intryckt (2) &r kraften fran motorn éverférd till vixelladan och nar kopplingshandtagen ar opaverkade (3), d& ar drivningen frikopplad. 5. KAYTTO. 6. Ohjauskytkimen toiminta (F560) Objauskytkinta kaytetadin k&&ntémaan traktori cikealle tai vasemmalle. Kun halutaan kaantya oikealle, on painettava oikeanpuoleista kytkinta. Kun halutaan k&dintya vasemmalle, on painettava vasemmanpuoleista kytkinta. HUOMAUTUS | Moottorin pydrintanopeutta on vahennett&va ennen kytkinten kayttamista. Kytkimia ef saa koskaan kaytt€, kun hinataan perakarrya. Kytkinten kaytt0a on vaitettava yia- tai alamakeen liikuttaessa. Kun yksiakselitraktori on raskaasti kuormitettu, on ohjauskytkimia kaytettva varovasti, ettel yhdistelma kallistu likaa. (1) cikeanpuoleinen chjauskytkin/hdger styrkoppling (2) vasemmanpuoleinen objauskytkinvanster * 6. Styrkoppling (F560) Styrkopplingarna anvands vid svangning. Anvaind vanster handtag vid vanstersvang och héger handtag vid hégersvang. OBSERVERA! SAnk hastigheten vid svang. Anvand inte styrkopplingama i uppférs- och nedférsbackar. Anvnd inte styrkopplingarna nar vagn r tillkopplad. | de fall styrkopplingarna anvainds vid kéring med tungt lastad vagn, maste stor férsiktighet iaktiagas, emedan stora sidokrafter kan uppst och ekipaget kan stialpa. 7. Valhtelsto Vaihteita on kolme eteen ja yksi taakse. Vaihtaminen: Kaasuvipu kaannetaan niin, ett& moottori kay joutok4ynnilla. Vaihdetanko siirretaan haluttuun asentoon. Kun kytkimest4 painetaan, kone lahtee liikkeelle. Moottorin kierrokset nostetaan kaasuvivusta. HUOM! Ellei vaihdetanko siirry haluttuun asentoon, paina kytkinvipua ja liikuta jyrsinta hieman samanaikaisesti kun vaihdat. Koska laitteessa on nopea ja hidas vaihteisto, on vaihteiden kokonaismaara kuusi eteen ja kaksi taakse. (9) valhdetankovaxelspak (4) vaihdetankoalue nopea/hidas / vixelspak omride hag/tig 5. KORINSTRUKTION 7. Transmission Vaxlama &r tre framat och en bakat. Vaxling: Satt gasreglaget i lage tomgang. Valj Snskad vaxel. Maskinen r normalt frikopplad. Tryck in kopplingshandtaget och maskinen rér pa sig. Motorvarvtalet regleras med gasreglaget. OBS! Om inte vaxeln gar latt i, tryck in kopplingshandtaget och rér pa maskinen samti- digt som vaxlingen utféres. Genom hég och lag vaxel blir det totala antalet utvaxlingar sex framat och tva bakat. 20 5. KAYTTO 8. Voimanulosottoakselin kaytté Voimanulosottoakselia kaytetaan esim. perdjyrsinta ja niittokonetta varten. Irroita 6 mm:n pultit (1) sekA suojus (3). HUOM! Kun voimanulosottoakselia kaytet&4n paikallaan pysyvaan tyohén, on vaihdevivun oltava vapaavaihteen asennossa. Jyrsinta ei saa kayttA ilman voimanulosottoakselin suojusta, silloin kun ulosottoakselia ei kayteta. 9. Valovirran ulosotto Honda F560:ssa on valmius valovirran ulosotolle (1). Teho on 12 V - 50 W. (HUOM! Vaihtovirta) 5, KORINSTRUKTION 7. Kraftuttag Kraftuttaget kan anvandas till bland annat bakmonterat frasaggregat eller slatter- aggregat. Lsgor de 6 mm bultama (1) samt skyddskApan (3). OBS! Nar kraftuttaget anvandes stationart, bor vaxelspaken vara | frilage. Nar kraftut- taget inta anvands, bér skyddskapan alltid vara monterad. 9. Llusspole Honda F560 har fardigt inbyggd (1) liusspole av effekten 12 V - 50 W. (OBS! Vaxelstrém) 2 5. KAYTTO 8. Liiténtdlevyn kéytté Tyévaline kytket&an litdint&levyyn (1) tapin (2) avulla. 9. Moottorin pysdyttaminen Kanna kaasuvipu asentoon (3), jolloin moottori kéy tyhjakéynnilla. Moottori pysahtyy, kun moottorivirran katkaisija kSannetdn SEIS-asentoon (4). HUOM! Hatatilanteessa kadnna katkaisija jompaan kumpaan SEIS-asentoon saadaksesi moottorin pys&htymaan nopeasti.. Vie polttoainehana asentoon kiinni (5). 5. KORINSTRUKTION 8. Redskapstaste | bakre redskapsfaste (1) fstes redskapen med hidlp av tappen (2). 9, Stopp av motorn For gasreglaget till tomgangslage (3). Vrid motorstrémbrytaren till endera av STOP-lagena (4). OBS! Vid en nédsituation, vrid strémbrytaren till nagot av STOP-lagena, for att f& motorn att stanna snabbt. Fér brénslekranen till lige st&ngd (5). 22 6. HUOLTOTOIMENPITEET Huoltotaulukko Kone pysyy kunnossa kun se tarkastetaan ja sAadettian s&&nnéliisest. Silloin myés mahdolliset viat lytyvat jo alkuvaiheessaan. — —~ . Ennen Vuosittain Toimenpide a ‘ sora ia ia tie Tarkistus x MOOTTORIOUWY Vaihto —t X Tarkistus x ILMANSUODIN Puhdistus X*) Tarkistus x =| VAIHTEISTOOLJY — Vaihto x KYTKINVAWERIN SAATO xX oe a KAASUVAWERIN SAATO x SYTYTYSTULPAN PUHDISTUS: x | ]VENTTIILIEN PUHD. JA SAATO x”) POLTTOAINELETKUN TARKISTUS epee valito) X **) |POLTTOAINESAILION PUHDISTUS xe) IPOLTTOAINESUOTIMEN PUHD. xX IHIHNAN KIREYDEN SAATO Donia. x *) Useammin, tyoskenneltaessa pélyisissa olosuhteissa. “*) Nama toimenptteet suorittaa valtuutettu HONDA-huolto. VAROITUS | Pysdyt& moottori. Irroita sytytystulpan johdin tulpasta est&aksesi moottorin kaynnist&misen vahingossa ennen huoltotoimenpiteen aloittamista. HUOMAUTUS | * Kaytd ainoastaan alkuperdisié HONDA-varaosia. Tarvikeosat elvat vAIttamatta tayt& Hondan laatuvaatimuksia ja saattavat vaurioittaa tuotetta. * Maardaikaiset tarkistukset ja saadét ovat valttamattémia yksiakselitraktorin hyvan suoritustason yllapitamiseksi. SA&nnéllinen huolto varmistaa koneen pitkan kayttJian. 23 6. UNDERHALL. Underhallschema Regelbunden kontroll och justering av jordfrasen haller den i trim. Det férhindrar ocksa smafel att dverga till strre fel, med omfattande reparation som fdljd. Varje ar! Atgard Fore start | Var 20:2 Var Ver ti : var tim. 50:0 tim, | 1000 tim. | SO ten, MOTOROLJA LUFTFILTER KOPPL. VAERNS JUSTERING GASVAWJERNS JUSTERING TANDSTIFTETS RENGORING |SOTNING OCH VENTILJUST. IBRANSLESLANGENS KONTROLL IBRANSLETANKENS RENGORING IBRANSLEFILTERNS KONTROLL DRIVREMMENS JUSTERING oon nmnm xX \Kortare serviceintervall om generatorn anvands i dammig a8. **) Dessa atgarder utférs av auktoriserad HONDA-verkstad. VARNING ! Stoppa motomn och lossa tandstiftskabeln, sA att inte motorn startar i misstag, innan underhalisarbetet pabérjas. ANMARKNING ! * Anvand endast HONDA-original delar. Pirat delar fyller inte Hondas krav och de kan skada produkten. ce egetbunden kontroll och justering ar viktig om man vill halla sin enaxeltraktorn i god condition. 24 6. HUOLTOTOIMENPITEET Moottoridljyn vaihto Valuta dljy ulos kun moottori on viel lammin. Nain éljy valuu ulos nopeasti ja kokonaan. 4, Irroita Sljyntayttokorkki (2). 2: Inoita tyhjennystulppa (1) ja valuta dljy ulos. Kierra tulppa Kiinni. 3, Tayta oli ylarajamerkklin (3) asti. Kierra diyntayttéaukon korkki Kiinni. Oliytilavuus: 0,6 | Kayt4 moottoriéliya API-luokitukseltaan SG tai SF. Valitse viskositeetti |Ampétilan mukaan, ks. taulukko. SAE 10W-40 on yleensa suositeltavaa kaikissa lAmpdtiloissa. HUOMAUTUS | Kéytetty moottoridlly saattaa aiheuttaa ihottumaa tms. Pese kétesi huolellisesti vedell ja salppualla mahdollisimman pian kaytetyn moottoridljyn kasittelemisen jalkeen. HUOMIO | Havita kéytetty moottoridliy ymparistystvallisesti. Vie se suljetussa astiassa huoltoasemalle tai lahimp&an ongelmajatteiden keruupisteeseen. Ala koskaan heit& jétedllya roskiin tai kaada maahan. Qs Ae eee & cr 6. UNDERHALL’ ¥ Byte av motorolja Tappa ur oljan medan motorn Annu &r varm. Pa sA sat sker avtappningen snabbt och mesta oljan tappas ur. 1. Skruva bort oljepafyliningspluggen (2). 2. Skruva bort avtappningsskruven (1) och lat oljan tappas ur. Skruva avtappnings- skruven tillbaka. 3. Fyll tll nivan (8) pa oljetraget och sdtt tilbaka pafyliningspluggen. Oljevolym: 0,6 | Anvnd motorolja av APL-klassificiering SG eller SF. Vall viskositet enligt temperaturtabellen. T.ex. SAE 10W-40 r s& kallad Aret runt olja. ANMARKNING | Anvaind motorolja kan astadkomma hudirritation. Tvatta handerna ordentligt med tval och vatten efter kontakt med motorolja. OBS ! Gér Dig av med gammal motorolja pa ett miljévanligt satt. For oljan i ett slutet kar till bensinstationen eller till problemavialls uppsamlingsplats. Slang aldrig olja i normalt aviall och hail inte olja i naturen. 25 6. HUOLTOTOIMENPITEET Vaihtetstodliyn vaihto 1. Aseta jyrsin tasaiselle alustalle. 2. Irroita taytt8aukon tulppa (4). 3. Irroita tyhjennystulppa (5) ja valuta dljy ulos. Kierra tulppa kiinni. 4, Tayta Oliyild ylarajamerkkiin (3) asti. Kierra SliyntayttOkorkki kiinni. Oliytilavuus: 2,2 1 kayt& moottoridliy API-luokitukseltaan SG tai SF, viskositeetti 10W-30. HUOMAUTUS ! Kaytetty moottoridliy saattaa aiheuttaa ihottumaa tms. Pese katesi huolellisesti vedella ja saippualla mahdollisimman pian kaytetyn moottoridliyn kasittelemisen jalkeen. HUOMIO | Havit& kaytetty moottoridily ymparistdystavallisesti. Vie se suljetussa astiassa huoltoasemalle tal Iahimpan ongelmajatteiden keruupisteeseen. Ala koskaan heitd Jatedliya roskiin tal kaada maahan. 6. UNDERHALL. Byte av vaxellads olja 1. Stall jordfrdisen vagratt. 2. Skruva ur olje pafyliningspluggen (4). 3. Skruva ur avtappningspluggen (5) och lat oljan tappas ur. ‘Skruva avtappnignspluggen tillbaka. 4, Fyll med olja till nivan (3) och sat tilbaka pafyllningspluggen. Oljevolym: 2,2 | Anvand olja av API-klassificiering SG eller SF, viskositet 10W-30. ANMARKNING | Anvand motorolja kan astadkomma hudirritation. Tvatta handerna ordentligt med tval och vatten efter kontakt med motorolja. OBS ! Gér Dig av med gammal motorolja pa ett miljévanligt satt. Fér oljan i ett slutet karl till bensinstationen eller til problemavialls uppsamlingsplats. Sling aldrig olja i normalt avfall och hail inte olja i naturen. 26 6. HUOLTOTOIMENPITEET limanpuhdistimen huolto Likainen ilmanpuhdistin rajoittaa ilman virtausta kaasuttimessa. Puhdista suodatin saannillisesti. 1. Irroita ruuvi ja ilmanpuhdistimen kansi. Irroita vaahtosuodatin (2) paperisuodatti- mesta (1). 2. Pese vaahtosuodatin saippuavedessa ja anna kuivua. 3. Kasta vaahtosuodatin dliyyn ja purista liika diy pois. 4. Puhdista paperielementti (1) paineilmalla sisaltépain, tal koputa elementtia kevyesti. Vaihda elementti, jos tarpeen. 5. Asenna ilmanpuhdistin paikoilleen. VAROITUS | Ala koskaan puhdista ilmansuodatinta bensiinillé tai liuottimella, jossa on alhainen leimahduspiste, koska niiss& on palo- tai rajahdysvaara. One 6. UNDERHALL Luftrenaren En smutsig luftrenara férhindrar luften att stromma till fOrgasaren. Kontrollera luftrenaren regelbundet. 1. Lossa skruven och tag bort locket till luftrenaren. Tag bort filtret. 2. Tv&tta skumfiltret (2) i tvallésning och lat det torka. 3. Doppa sedan skumfiltret i motorolja och krama ur det ordentligt. 4, Blas rent pappfiltret (1) fran insidan med tryckluft. Om inte tryckluft finns till- gangligt knacka ur dammet. Byt papperelementet om nddvandigt. 5. Montera luftrenaren. VARNING | Tvatta aldrig luttfitret i bensin eller annan latt antandlig vatska. Det finns risk for brand- eller explosionsfara. 27 6. HUOLTOTOIMENPITEET Sytytystulppa: BPRSES (NGK) tai W16EPR-U (ND) 1. Irroita sytytystulpan hattu ja sen jalkeen itse tulppa. 2. Tarkasta tulppa. Vaihda se mikaili eristys on murtunut tai sdrdillyt. 3. Mittaa valystulkilla elektrodien vali. Valin tulee olla noin 0,7 - 0,8 mm. Mikali tarpeen, korjaa varovasti taivuttamalla sivuelektrodia. 4. Tarkista, ettd tiivistysrengas on hyvass& kunnossa. Kierra tulppa paikoilleen kasin. 5. Kierra viel tulpan avaajalla 1/8 - 1/4 kierrosta. Uutta tulppaa kierretddin 1/2 Kierrosta, jotta tivistysrengas puristuu paikoilleen. 6. Aseta tulpan hattu paikoilleen. HUOMAUTUS | Sytytystulppa taytyy kirist€a kunnolla. RiittamattOmasti kiristetty tulppa voi tulla hyvin kuumaksi ja saattaa vaurioittaa moottoria. 6. UNDERHALL ‘Tandstift: BPRSES (NGK) eller W16EPR-U (ND) . Lossa tandstiftskabeln och tag bort tandstiftet. Pp . Kontrollera tandstiftet. Om det ar kraftigt fOrorenad eller om isolationen ar sprucken, ska det bytas ut. ad Kontrollera att gapet mellan elektroderna &r 0,7 - 0,8 mm. Om justering ar nédvandig, bdj sidoelektroden forsiktigt. x }. Kontrollera att tatningsbrickan r i god kondition och skruva tillbaka tandstiftet for hand s& lAngt det gar. a Anvand sedan tandstiftsnyckel. Om du s&tter tillbaka det gamla stiftet ska det endast a at ytterligare 1/8- till 1/4-dels varv. Ett nytt tandstift dras 1/2 varv fér att komprimera rickan. 2 . Sat tillbaka tandstiftskabeln. ANMARKNING | Tandstiftet bér spannas ordentligt. Ett lst fastsatt stift kan bli mycket hett och skadiiggéra motorn. 28 6. HUOLTOTOIMENPITEET Kaasuvivun saat6 Loys&A_lukitusmutteri (3) ja kierr& s&ztOruuvia (2) niin, ett kaasuvivun vapaallike on 5 - 10 mm vivun (1) past mitattuna. Kirista lukitusmutteri sAadén jalkeen. a ™~ ei af 5-10 mm, 6. UNDERHALL Justering av gasreglage Lossa lasmuttern (3) och vrid justerskruven (2) tills det fria spelet ar mellan 5 - 10 mm vid reglagets Anda (1). Dra at l&smuttern ordentligt. 29 6, HUOLTOTOIMENPITEET Kytkimen sdat6 Kytkinkahvassa kuuluu olla noin 5 - 10 mm vapaaliiketta, mitattuna kahvan pasta. Ellei vapaaliike ole oikea, lSys&a lukitusmutteri (1) ja kierra sAatdruuvista (2). Kirista lukitusmutteri s&adn jalkeen. F510 6. UNDERHALL Justering av koppling Kopplingshandtaget bér ha ett fritt spel fran 5 - 10 mm matt vid kopplingshandtagets anda. ae lasmuttern och vrid justerskruven (2) tills det fria spelet ar det ratta. Dra at lAsmuttern ordentligt. 30 6. HUOLTOTOIMENPITEET Hihnan s&aito 1. S&da ensin kytkinvivun vapaaliike oikeaksi. 2. Normaali hihnan kireys on 65 - 70 mm kiristysrullan kohdalla, kun kytkin on pall (kytkinkahvaa painetaan). Mitta A. 3. Léys&A nelj moottorin kiristyspulttia (1) sek moottorin tuen kiristyspulttia (2). Likuta moottoria eteen- tai taaksepain kunnes hihnan kireys on oikea. HUOM! Varmistaudu saadén jalkeen, esim. viivaimella, etté hihnapyéraét ovat samassa linjassa. Muista kiristéa kaikki pultit. 4. LOys84 rajoittimien pultit (3). Paina kytkinkahvaa ja s44d4 rajoittimien ja hihnan vali- nen valys. Kirista pultit. (4)2-4mm mm (@)2-4mm 6. UNDERHALL Justering av drivrem 1, Justera forst kopplingshandtagets fri spel. 2. Nar kopplingen &r tillkopplad skall avstandet A vara 65 - 70 mm; mattet mellan remmens 6vre linje och sp&nnrullen = A. 8. Lossa motors fyra fastbultar (1) och fastskruven (2) for motorstaget. Flytta motorn tills ratt remspa&nning erhalls. OBS! Kontrollera, med en linjal, efter justering att remskivorna ligger i linje. Kom ihag att spanna alla bultar. 4, Lossa bultara fér remhallarna (3) och justera avstanden melian remhalllare och temmen. Spann bultarna. 31 6. HUOLTOTOIMENPITEET Ohjauskytkimen s&atd (F560) Valys mitataan kytkinvipujen paasta. Sopiva vapaaliike on 7 - 10 mm. Ellei valys ole oikea, sa&t6mutteria (1) kierret&n tarpeen mukaan vasta- tai mydtapaivaan. 6, UNDERHALL Justering av styrkopplingarna (F560) Spelet mats vid styrkopplingshandtagets anda. Det ratta spelet ar 7 - 10 mm. Om spelet inte ar det rétta, skruvas justermuttern (1) vid behov med- eller moturs. 32 6. HUOLTOTOIMENPITEET Venttiilien saaté 1. S&ada venttiilit moottorin ollessa kylma. 2. Vie manta ylakuolokohtaan (puristustahti ja merkit A kohdakkain). Mitta venttiilien valys kuvan mukaisesti rakotulkilla (1). Oikea venttiilin valys: imuventtiili_ 0,15 +/- 0,02 mm pakoventtiili 0,20 +/- 0,02 mm Venitillit saadetaan kiristamalla tai lbysdamalla séatémutteria (2). Muista kiristéd lukitusmutteri sadn jalkeen (3). 6. UNDERHALL Justering av ventilspelet 1. Ventilera justeras da motorn &r Kall. 2. For kolven i évre dédlage (markena A i linje samt kompressionstakt) och mat ventilspelet enligt bild med bladmatt (1). Standard ventilspelet: insug 0,15 +/- 0,02 mm avgas 0,20 +/- 0,02 mm Justering sker genom att spanna eller lésgdra justermuttern (2). Efter justeringen kom ihag att spnna lasmuttern (3). 33 6, HUOLTOTOIMENPITEET Kaasuttimen saat6 1. Kaynnisté moottori ja lammité se normaatiin kayttélampétilaan. 2. SAadé ilmaruuvi (A) moottorin kéydessa tyhjakayntida. Ilmaruuvin tulee olla auki 1-5/8 kierrosta. 3. Moottorin tyhjakaynnin kierrosiuku tulee olla 1400 kierrosta/min. ja se s&didetaan sAatdruuvista (B). 6. UNDERHALL Férgasarens justering 1. Starta motorn och varm den till normal driftstemperatur. 2, Justera luftskruven (A) nar motorn gar pa tomgang. Luttskruven bar vara éppnad 1-5/8 varv. Tomgangsvarvtalet bdr vara 1400 varvimin. och justeras fran justerskruv (B). 34 6, HUOLTOTOIMENPITEET Keskipakoissdatimen sata Keskipakoiss&adin s4&det&an vain jos moottori on ollut purettuna. 1. Léysa sdatimen vivun lukitusmutteri (C). Vie vipu (D) asentoon, jossa kaasu on kokonaan auki (1). 2. Kierra séatimen vivun akselia (B) mydtépaivaan ja kirista vivun lukitusmutteri (C). 3. KaynnistA moottori ja séad& maksimi kierrosiuku ruuvista (A). Moottorin suurin pyérimisnopeus: 3700 - 3900 kierrosta/min. 6. UNDERHALL Regulatorns justering Regulator justeras endast i det fall att motorn har varit is&r. 1. LOsgor regulatorarmens lasskruy (C) och fr armen (D) i sddant lage att férgasarens spjal r fullt Sppet (1). 2. Vrid regulatorarmens axel (B) medurs och span armens lasskruv (C). 3, Starta motorn och justera max. varvtal fran skruv (A). Max. varvtal: 3700 - 3900 varv/min. 35 6, HUOLTOTOIMENPITEET Polttoaineen sakkakuppi Sakkakuppi sijaitsee kaasuttimen alla. 1. Sulje polttoainehana. 2. Irroita kuppi (2) ja pese osat liuottimelia. Anna osien kuivua. 3. Aseta osat paikoilleen, aukaise polttoainehana ja tarkista ettel polttoainevuotoja esiinny. 6. UNDERHALL Br&nslefilter Filterskalen &r placerad under forgasaren. 1, Stang branslekranen. 2, Lésgér skalen (2) och tvatta delarna i bensin. Lat delarna torka. 3. Montera delarna och éppna branslekranen fér att kontrollera att bensin inte licker ut. 36 6. HUOLTOTOIMENPITEET Sytytyspuola Sytytyspuolan/vauhtipyoran magneetin valyksen tulee olla 0,4 +/- 0,2 mm. Kayta mittaukseen rakotulkkia. Sytytyspuolan vastus: Ensiépuola: 1,0 - 1,4 Toisiopuola: 10 - 14 kQ (iiman tulpanhattua) 0,4 +/- 0,2 mm 6, UNDERHALL Tandspolen ‘Tandspolens/svanghjulsmagnetens luftspel bor vara 0,4 +/- 0,2 mm. Anvand bladmatt vid justering. Tandspolens motstand: Primarspolen: 1,0 - 1,4 2 Sekundarspolen: 10 - 14 kQ. (utan tandhatt) 37 7. KULJETUS JA VARASTOINTI Kuljetus * Jotta polttoainetta ei vuotaisi koneesta, k84nna aina polttoainehana kiinni kuljetuksen ajaksi. Varastointi * Ala sdilyt& konetta kaadettuna ohjausaisan varaan. Se saattaa aiheuttaa Moottoridliyn ja potttoaineen valumisen syiinteriin. PITKAAIKAINEN VARASTOINTI Seuraavat toimenpiteet on suoritettava sailytettéessd konetta yli kuukauden ajan: * Tyhjenna polttoainesailid ja kaasutin. * Irroita suodatinkuppi (2), aukaise polttoainehana ja anna polttoaineen valua astiaan. * Inoita kaasuttimen tyhjennysruuvi (1) ja anna polttoaineen valua astiaan. 7. TRANSPORT OCH FORVARING ‘Transport * Stang alltid bensinkranen vid transport. Detta for att forhindra bensin att licka ut. Férvaring * Férvara aldrig maskinen med handtaget mot marken. Olja rinner da in i cylindern ‘och bensin lacker ut. ATGARDER VID LANGRE FORVARING Nar maskinen ska stallas av for en lngre tid (6ver 30 dagar) bér foljande punkter foljas: * Tém bransletank och férgasare p4 bensin. * Lossa skalen (2) under branslefiltret. * Stall branslekranen i lage Sppen och tappa Sver all bensin i en platdunk. * Lossa avtappningsskruven (1) pa férgasaren och tappa ur bensinen. 38 7. KULJETUS JA VARASTOINTI * Kiinnita suodatinkuppi ja kaasuttimen tyhjennysruuvi. *Vaihda moottoriin uudet dliyt. * Puhdista ilmansuodatin. * Sumuta suojadllya ruostuviin kohtiin. * Veda kaynnistinnarusta kunnes tunnet vastusta (katso, ett merkit A ovat kohdakkain). Tama toimenpide sulkee venittilit ja suojaa siten niita hapettumiselta. * Peitd jyrsin ja aseta se tasaiselle alustalle kuivaan ja pdlytt6maan paikkaan. HUOM! Polttoaineen koostumus muuttuu ajan mydtd. Jos polttoainesailion ja kaasuttimeen j&4 bensiinia, voivat kaasuttimen kanavat hapettua, eikA moottori kaynnisty kun jyrsint& tarvitaan seuraavan kerran. HUOM! Jos kone seisco varastoituna kauemmin kuin vuoden, irroita sytytystulppa ja kaada sylinteriin kolme ruokalusikallista puhdasta moottoridliya. Veda kaynnistinnarusta hitaasti muutama kerta, jotta Sly levittaytyy tarpeeksi. Kiinnita sytytystulppa paikoilleen, 7. TRANSPORT OCH FORVARING * Satt tillbaka skalen under branslefittret och skruva fast ringmuttern ordentligt. * Tappa ur motoroljan och fyll pA med ny olja. * Rengor luftrenaren. * Stryk en tunn oljefilm pa delar som kan uts&ttas for rost. * Dra startsndret tills det tar emot (kontrollera att markena A ar emot varandra). Detta stnger ventilera och skyddar dem emot korrosion. * Tack 6ver frasen och férvara den horisontelit pa en torr, dammfti plats. OBS! Bensin som lémnas kvar | frgasaren under Kingre tid forandras, varvid det biidas Amnen som kan skada forgasaren och sata igen munstycket. OBS! Om maskinen ska forvaras lngre tid an ett ar ska tandstiftet tas bort och tre matskedar ren motorolja fyllas i cylinder. Dra langsamt i startsnéret ett par ganger sd att oljan férdelar sig runt cylindervaggarna. Satt tillbaka tndstiftet. 39 8. TOIMENPITEET PITKAAIKAISEN VARASTOINNIN JALKEEN 1. Irroita sytytystulppa ja tarkista, ett se on puhdas ja karkivali on oikea, 0,7 - 0,8 mm. Veda kaynnistinnarusta muutaman kerran. 2. Kierra sytytystulppa kasin mahdollisimman tiukkaan ja sen jalkeen vield tulpanavaa- jalla 1/8 - 1/4 Kierrosta. 3. Tarkista moottoriéliyn maara ja kunto. 4. Tayt& polttoainesdilié ja kaynnist moottori. HUOM! Mikali moottori on sivelty dljyild, moottori savuttaa aluksi. Tama on taysin normaalia. 8, DRIFTTAGNING EFTER FORVARING 1. Tag bort tandstiftet. Kontrollera att det Ar rent och att det har ett korrekt gap melian elektroderna, 0,7 - 0,8 mm. Drag i startsnéret nagra ganger. 2. Skruva tillbaka tandstiftet. Vrid for hand tills det nar s&tet. Dra sedan at ytterligare 1/8 - 1/4-dels varv med tandstiftsnyckeln. 3. Kolla motorns oljeniva och oljans kondition. 4. Fyll bransletanken och starta motorn, OBS! Om olja tilisats cylindern vid avstaillningen (ver 1 ar) kommer motorn att ryka mer &n normalt Vid start av motorn. Detta ar helt normalt och upphr efter en stund. a 40 9. VIANETSINTA MOOTTORI El KAYNNISTY 1. Polttoaine on loppunut. 2. Sytytystulpan johto on irronnut tai ibys. 3. Sytytystulppa on viallinen tai karkivaill on vaara. 4. Moottori on marka. 5. limanpuhdistin on likainen, MOOTTORI KAYNNISTYY HUONOSTI TAI ON HEIKKOTEHOINEN 1. Polttoainesailidss& on likaa, 2. Ilmanpuhdistin on likainen. 3. Polttoainesailidss& tai kaasuttimisessa on vetta. 4, Polttoainesailiénkorkissa on ilmareiké ja/tai kaasutin on tukossa. MOOTTORI KAY EPATASAISESTI 1. Sytytystulppa on viallinen tai karkivali on vaara. 2. llmanpuhdistin on likainen, MOOTTORI YLIKUUMENEE 1. Sytytystulpan karkivall on vara. 2. limanpuhdistin on likainen. 3, Jaahdytysrivat ovat lian peitossa. 4. Oly on ian vahan. 5. Jaahdytysilmanottoaukot ovat ruchon yms. tukkimat. 9. FELSOKNING MOTORN STARTAR INTE 1. Utan bransle. 2. Tandstitskabeln Ids. 3. Tandstiftet felaktigt eller har felaktigt gnistgap. 4. Motorn &r sur. 5. Smutsig luftrenare. SVARSTARTAD MOTOR ELLER LAG MOTOREFFEKT 4. Smuts i bensintanken. 2. Smutsig luftrenare. 3. Vatten | bensintanken och férgasaren. 4, Venttilationshalet i tanklocket och/eller férgasaren ar tilltppt. MOTORN GAR OJAMNT 1, Tandstiftet har felaktigt gnistgap. 2. Smutsig luftrenare. 3. Smutsiga kylfiansar. 4. Lag oljeniva. 5. Kylflakten ar igensatt av gris, lév etc. 10. TEKNISET TIEDOT 4 Mali F510 F560 Moottori GX 160 GX 160 ~ halkaisija x isku 68x 45 mm 68 x 45 mm ~ kuutiotilavuus 163 cm 163 cm? ~teho 4,5 KW/3600 min* 4,5 KW/3600 min - sytytysjarjestelma, transistoroitu, transistoroitu, sytytysennakko 25° sytytysennakko 25° - sytytystulppa BPREES (NGK) BPRSES (NGK) WI6EPR-U (ND) WI6EPR-U (ND) - moottoriéliyn tiavuus 0,6 |, 10W-40 SAE 0,6 |, 10W-40 SAE vaihteistodliyn tiavuus 2,2 1, 10W-30 SAE 2,21, 10W-30 SAE 10. TEKNISKA DATA Modell F510 F560 Motor GX 160 GX 160 ~ borming x slag 68x 45 mm 68 x 45 mm - slagvolym 163 cm? 163 one ~ effekt 4,5 KW/3600 min? 4,5 KW/3600 mint ~ t&ndsystem transistor transistor fOrtZindning 25° tOrtandning 25° - tandstift BPRSES (NGK) BPRSES (NGK) WI6EPR-U (ND) W16EPR-U (ND) = volym av motorolja 0,6 |, 10W-40 SAE 06 I, 10W-40 SAE volym av vaxelladaolja 2,21, 10W-30 SAE 2,2 |, 10W-30 SAE 11. KIRISTYSMOMENTIT ‘Sylinterin kansi 8 mm pulti 22-26 Nm Kampikammion kansi 6 mm pultti 10-14. Nm Kiertokanki 7mm pultti 10-14 Nm Vauhtipyora 14mm mutteri 70-80 Nm Vakiomomentit 5 mm pulti, mutteri 47 Nm 6 mm pultti, mutter 8-12 Nm 8mm pultti, mutteri 20-28 Nm 10 mm pultti, mutteri 35-40 Nm 11. ATDRAGNINGSMOMENT Cylinder lock 8mm bult 22-26 Nm Vevhusets lock 6 mm bult 10-14. Nm Vevstak 7mm butt 10-14. Nm Svanghjul 14mm mutter 70-80 Nm Standardmoment 5 mm butt, mutter 47 Nm 6 mm butt, mutter 8412.Nm 8mm bul, mutter 20-28 Nm 10 mm bul, mutter 35-40 Nm 43 12. TAKUUEHDOT TAKUUEHDOT 1. Takuu alkaa siita paivasta, jolloin tuote on toimitettu kayttajan kayttéén. 2. Takuuaika on yksityiskaytéssa 12 kk ja ammattikaytéssa 6 kk. 3. Takuun edellytyksena on, etta takuukortti_kaikilta osin taytettyna toimitetaan maahantuojalle VALITTOMASTI kaupan tapahduttua. Takuuta koskevat asiat on esitettava myyjalle tai huoltokorjaamolle heti vian ilmestyttya. Mikali kysymyksessa on aine- tai valmistusvika, osa vaihdetaan veloituksetta. 4. Korjauksen yhteydessa suoritettavat pesut ja eee Oliyt seka bensiini eivat sisally takuutyékustannuksiin, eli asiakas on velvollinen nama maksamaan. 5. Takuu raukeaa, jos todetaan, etta tuotteessa on kaytetty muita kuin alkuperaisia varaosia. Takuu ei mydsk4an koske vaurioita, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, vaarasta kaytésta, virheellisesta tai laiminlyédysté huollosta. 12. GARANTIVILLKOR GARANTIVILLKOR . Garantin trader i kraft f.o.m. den dag da produkten 4r levererad till forbruka- ren. 2. Garantitiden ar vid privatbruk 12 man. och vid professionelitbruk 6 man. For att garantin skall vara i kraft fordras det att garantikortet ar fullstandigt ifylit, samt att det ar levererat till importéren. Garantidrenden bor framféras till férsaljaren eller serviceverkstaden genast da felet uppenbarat sig. Om det ar fragan om material- eller fabriksfel, repareras felet utan debitering. Rengéring och tvatt av produkten samt bensin och olja som anvants under garantireparationen hér inte till garantin, utan kunden bér sté for dessa kostnader. . Garantin upphér, om det framgar att i produkten anvants reservdelar som inte r original. Garantin galler inte vid sddana fall att felet | produkten uppentarligen beror pa ett normalt slitage, felaktig eller forsummad skét- sel. Hondan omistaja tiesitk6... ~~ HONDA ALKUPERAISVARAOSIA Tama merkki takaa Sinulle palvelun, laadun ja takuun. Valtuutetulta Honda-jalleenmyyjaltasi saat ainoastaan alkuperdisvaraosia. OY BRANDT AB Tuupakantie 7 B, 01740 VANTAA. Pun. (09) 895 501, Fax (09) 878 5276 www.brandt.fi Tekninen puhelinneuvonta: 0600-18601 ( hinta 2 euroa/min + ppm). Pidatamme oikeuden hinnanmuutokseen.

You might also like