You are on page 1of 54

Manual del Operador

VANTAGE 500

Para usarse con mquinas con nmeros de cdigo:


11468, 11931, 11932, 11960

Registre su mquina: Need Help? Call 1.888.935.3877


www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative
Servicio Autorizado y Localizador de Distri-
buidores: Hours of Operation:
www.lincolnelectric.com/locator 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
Guarde para consulta futura
After hours?
Use Ask the Experts at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
Fecha de Compra no later than the following business day.

For Service outside the USA:


Email: globalservice@lincolnelectric.com
Cdigo: (ejemplo: 10859)

Nmero de serie: (ejemplo: U1060512345)

IMS954-A | Fecha de Publicacin Octubre, 2012


Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
i i
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA DE LA LEY 65 DE CALIFORNIA
En el estado de California, se considera a las emisio- Las emisiones de este tipo de productos contienen
nes del motor de diesel y algunos de sus componentes qumicos que, para el estado de California, provocan
como dainas para la salud, ya que provocan cncer, cncer, defectos de nacimiento y otros daos
defectos de nacimiento y otros daos reproductivos. reproductivos.
Lo anterior aplica a los motores Diesel Lo anterior aplica a los motores de gasolina
LA SOLDADURA AL ARCO PUEDE SER PELIGROSA. PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA
POSIBLES LESIONES DE DIFERENTE GRAVEDAD, INCLUSO MORTALES. NO PERMITA QUE LOS
NIOS SE ACERQUEN AL EQUIPO. LAS PERSONAS CON MARCAPASOS DEBEN CONSULTAR A SU
MEDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
Lea y entienda los siguientes mensajes de seguridad. Para ms informacin acerca de la seguridad, se recomienda comprar un ejemplar
de "Safety in Welding & Cutting - ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de Soldadura, P.O. Box 351040, Miami, Florida
33135 CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 est
disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.

ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y


REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.

Para equipos accionados 1.h. Para evitar quemarse con agua caliente,
no quitar la tapa a presin del radiador
por MOTOR. mientras el motor est caliente.
1.a. Apagar el motor antes de hacer trabajos de localizacin de
averas y de mantenimiento, salvo en el caso que el trabajo
de mantenimiento requiera que el motor est funcionando.
____________________________________________________
1.b. Los motores deben funcionar en lugares
abiertos bien ventilados, o expulsar los
gases de escape del motor al exterior.
LOS CAMPOS
ELECTRICOS Y
MAGNETICOS pueden ser
____________________________________________________ peligrosos
1.c. No cargar combustible cerca de un arco de
soldadura cuando el motor est funcionan-
do. Apagar el motor y dejar que se enfre 2.a. La corriente elctrica que circula a travs de un conductor
antes de rellenar de combustible para
impedir que el combustible derramado se origina campos elctricos y magnticos (EMF) localizados. La
vaporice al quedar en contacto con las corriente de soldadura crea campos EMF alrededor de los
piezas del motor caliente. No derramar com- cables y los equipos de soldadura.
bustible al llenar el tanque. Si se derrama,
limpiarlo con un trapo y no arrancar el motor 2.b. Los campos EMF pueden interferir con los marcapasos y en
hasta que los vapores se hayan eliminado. otros equipos mdicos individuales, de manera que los
____________________________________________________ operarios que utilicen estos aparatos deben consultar a su
1.d. Mantener todos los protectores, cubiertas y dispositivos de mdico antes de trabajar con una mquina de soldar.
seguridad del equipo en su lugar y en buenas condiciones. No
acercar las manos, cabello, ropa y herramientas a las correas en 2.c. La exposicin a los campos EMF en soldadura puede tener
V, engranajes, ventiladores y todas las dems piezas mviles otros efectos sobre la salud que se desconocen.
durante el arranque, funcionamiento o reparacin del equipo.
____________________________________________________ 2.d. Todo soldador debe emplear los procedimientos siguientes
1.e. En algunos casos puede ser necesario quitar los protectores para reducir al mnimo la exposicin a los campos EMF del
para hacer algn trabajo de mantenimiento requerido. circuito de soldadura:
Quitarlos solamente cuando sea necesario y volver a colocar-
los despus de terminado el trabajo de mantenimiento. Tener 2.d.1. Pasar los cables de pinza y de trabajo juntos -
siempre el mximo cuidado cuando se trabaje cerca de piezas Encintarlos juntos siempre que sea posible.
en movimiento.
___________________________________________________ 2.d.2. Nunca enrollarse el cable de electrodo alrededor del
cuerpo.
1.f. No poner las manos cerca del ventilador
del motor. No tratar de sobrecontrolar el reg- 2.d.3. No colocar el cuerpo entre los cables de electrodo y
ulador de velocidad en vaco empujando las trabajo. Si el cable del electrodo est en el lado derecho,
varillas de control del acelerador mientras el
motor est funcionando. el cable de trabajotambin debe estar en el lado derecho.
2.d.4. Conectar el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo ms
___________________________________________________ cerca posible del rea que se va a soldar.
1.g. Para impedir el arranque accidental de los motores de
gasolina mientras se hace girar el motor o generador de la 2.d.5. No trabajar al lado de la fuente de corriente.
soldadura durante el trabajo de mantenimiento, desconectar
los cables de las bujas, tapa del distribuidor o cable del
magneto, segn corresponda.
ii ii
SEGURIDAD

La DESCARGA ELCTRICA Los RAYOS DEL ARCO


puede causar la muerte. pueden quemar.
4.a. Colocarse una pantalla de proteccin con el fil-
3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo estn tro adecuado para protegerse los ojos de las
elctricamente con tensin cuando el equipo chispas y rayos del arco cuando se suelde o
de soldadura est encendido. No tocar esas se observe un soldadura por arco abierto.
Cristal y pantalla han de satisfacer las normas
piezas con tensin con la piel desnuda o con ANSI Z87.I.
ropa mojada. Usar guantes secos sin agujeros
para aislar las manos. 4.b. Usar ropa adecuada hecha de material resistente a la flama
durable para protegerse la piel propia y la de los ayudantes de
los rayos del arco.
3.b. Aislarse del circuito de trabajo y de tierra con la ayuda de
material aislante seco. Asegurarse de que el aislante es suficiente 4.c. Proteger a otras personas que se encuentren cerca del arco,
para protegerle completamente de todo contacto fsico con el cir- y/o advertirles que no miren directamente al arco ni se
cuito de trabajo y tierra. expongan a los rayos del arco o a las salpicaduras.

Adems de las medidas de seguridad normales, si es


necesario soldar en condiciones elctricamente Los HUMOS Y GASES
peligrosas (en lugares hmedos o mientras se est
usando ropa mojada; en las estructuras metlicas tales pueden ser peligrosos.
como suelos, emparrillados o andamios; estando en 5.a. La soldadura puede producir humos y gases
posiciones apretujadas tales como sentado, arrodillado o peligrosos para la salud. Evite respirarlos.
acostado, si existe un gran riesgo de que ocurra contacto Durante la soldadura, mantenga la cabeza aleja-
inevitable o accidental con la pieza de trabajo o con tierra, da de los humos. Utilice ventilacin y/o extrac-
usar el equipo siguiente: cin de humos junto al arco para mantener los humos y gases
alejados de la zona de respiracin. Cuando se suelda con elec-
trodos que requieren ventilacin especial (Ver instrucciones
Equipo de soldadura semiautomtica de C.C. a tensin en el contenedor o la MSDS) o cuando se suelda con chapa
constante. galvanizada u otros metales o revestimeintos que producen
Equipo de soldadura manual C.C. humos txicos, evite exponerse lo ms posible y dentro de
Equipo de soldadura de C.A. con control de voltaje los lmites aplicables segn OSHA PEL y ACGIH TLV uti-
reducido. lizando un sistema de ventilacin de extraccin o mecnica
local. En espacios confinados y a la intemperie, puede ser
3.c. En la soldadura semiautomtica o automtica con alambre necesario el uso de respiracin asistida. Asimismo se deben
continuo, el electrodo, carrete de alambre, cabezal de tomar precauciones al soldar con acero galvanizado.
soldadura, boquilla o pistola para soldar semiautomtica
tambin estn elctricamente con tensin. 5.b. La operacin de equipo de control de humos de soldadura se
ve afectada por diversos factores incluyendo el uso adecuado
3.d. Asegurar siempre que el cable de trabajo tenga una buena y el posicionamiento del equipo as como el procedimiento de
conexin elctrica con el metal que se est soldando. La soldadura especfico y la aplicacin utilizada. El nivel de
conexin debe ser lo ms cercana posible al rea donde se va a exposicin del trabajador deber ser verificado durante la
soldar. instalacin y despus periodicamente a fin de asegurar que
est dentro de los lmites OSHA PEL y ACGIH TLV
3.e. Conectar el trabajo o metal que se va a soldar a una buena permisibles.
toma de tierra elctrica.
5.c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de
3.f. Mantener el portaelectrodo, pinza de trabajo, cable de soldadura
hidrocarburos clorados provenientes de las operaciones de
y equipo de soldadura en unas condiciones de trabajo buenas desengrase, limpieza o pulverizacin. El calor y los rayos del
y seguras. Cambiar el aislante si est daado. arco puede reaccionar con los vapores de solventes para
formar fosgeno, un gas altamente txico, y otros productos
3.g. Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo.
irritantes.
3.h. Nunca tocar simultneamente la piezas con tensin de los
5.c. Los gases protectores usados para la soldadura por arco
portaelectrodos conectados a dos equipos de soldadura
pueden desplazar el aire y causar lesiones graves, incluso la
porque el voltaje entre los dos puede ser el total de la tensin muerte. Tenga siempre suficiente ventilacin, especialmente
en vaco de ambos equipos. en las reas confinadas, para tener la seguridad de que se
respira aire fresco.
3.i. Cuando se trabaje en alturas, usar un cinturn de seguridad
para protegerse de una cada si hubiera descarga elctrica. 5.d. Lea atentamente las instrucciones del fabricante de este
equipo y el material consumible que se va a usar, incluyendo la
3.j. Ver tambin 6.c. y 8. hoja de datos de seguridad del material (MSDS) y siga las
reglas de seguridad del empleado, distribuidor de material de
soldadura o del fabricante.

5.e. Ver tambin 1.b.


iii
iii SEGURIDAD

Las CHISPAS DE La BOTELLA de gas


SOLDADURA pueden puede explotar si est
provocar un incendio o daada.
una explosin. 7.a. Emplear nicamente botellas que con-
tengan el gas de proteccin adecuado
6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del para el proceso utilizado, y reguladores
lugar de soldadura. Si esto no es posible, taparlas para en buenas condiciones de funcionamiento diseados para el
impedir que las chispas de la soldadura inicien un incendio. tipo de gas y la presin utilizados. Todas las mangueras,
rcores, etc. deben ser adecuados para la aplicacin y estar
Recordar que las chispas y los materiales calientes de la
en buenas condiciones.
soldadura puede pasar fcilmente por las grietas pequeas
y aberturas adyacentes al rea. No soldar cerca de tuberas 7.b. Mantener siempre las botellas en posicin vertical sujetas
hidrulicas. Tener un extintor de incendios a mano. firmemente con una cadena a la parte inferior del carro o a un
soporte fijo.
6.b. En los lugares donde se van a usar gases comprimidos, se
deben tomar precauciones especiales para prevenir 7.c. Las botellas de gas deben estar ubicadas:
situaciones de riesgo. Consultar Seguridad en Soldadura y
Corte (ANSI Estndar Z49.1) y la informacin de operacin Lejos de las reas donde puedan ser golpeados o estn
para el equipo que se est utilizando. sujetos a dao fsico.

6.c Cuando no est soldando, asegrese de que ninguna parte del A una distancia segura de las operaciones de corte o
circuito del electrodo haga contacto con el trabajo o tierra. El soldadura por arco y de cualquier fuente de calor, chispas o
contacto accidental podra ocasionar sobrecalentamiento de la llamas.
mquina y riesgo de incendio. 7.d. Nunca permitir que el electrodo, portaelectrodo o cualquier otra
pieza con tensin toque la botella de gas.
6.d. No calentar, cortar o soldar tanques, tambores o contenedores
hasta haber tomado los pasos necesarios para asegurar que 7.e. Mantener la cabeza y la cara lejos de la salida de la vlvula de
tales procedimientos no van a causar vapores inflamables o la botella de gas cuando se abra.
txicos de las sustancias en su interior. Pueden causar una
7.f. Los capuchones de proteccin de la vlvula siempre deben
explosin incluso despus de haberse limpiado. Para ms
estar colocados y apretados a mano, excepto cuando la botella
informacin, consultar Recommended Safe Practices for the
est en uso o conectada para uso.
Preparation for Welding and Cutting of Containers and Piping
That Have Held Hazardous Substances, AWS F4.1 de la 7.g. Leer y seguir las instrucciones de manipulacin en las botellas
American Welding Society . de gas y el equipamiento asociado, y la publicacin P-I de
CGA, Precauciones para un Manejo Seguro de los Gases
6.e. Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de Comprimidos en los Cilindros, publicado por Compressed Gas
calentar, cortar o soldar. Pueden explotar. Association 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA
22202.
6.f. Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de
soldadura. Usar ropa adecuada que proteja, libre de aceites,
como guantes de cuero, camisa gruesa, pantalones sin bastillas,
zapatos de caa alta y una gorra. Ponerse tapones en los odos
cuando se suelde fuera de posicin o en lugares confinados.
PARA equipos
Siempre usar gafas protectoras con protecciones laterales ELCTRICOS
cuando se est en un rea de soldadura.
8.a. Cortar la electricidad entrante usando el inter-
6.g. Conectar el cable de trabajo a la pieza tan cerca del rea de
soldadura como sea posible. Los cables de la pieza de trabajo ruptor de desconexin en la caja de fusibles
conectados a la estructura del edificio o a otros lugares antes de trabajar en el equipo.
alejados del rea de soldadura aumentan la posibilidad de que
la corriente para soldar traspase a otros circuitos alternativos 8.b. Conectar el equipo a la red de acuerdo con U.S. National
como cadenas y cables de elevacin. Esto puede crear riesgos Electrical Code, todos los cdigos y las recomendaciones del
de incendio o sobrecalentar estas cadenas o cables de izar fabricante.
hasta hacer que fallen.
8.c. Conectar el equipo a tierra de acuerdo con U.S. National
6.h. Ver tambin 1.c. Electrical Code, todos los cdigos y las recomendaciones del
fabricante.
6.i. Lea y siga el NFPA 51B Estndar para Prevencin de
Incendios Durante la Soldadura, Corte y otros Trabajos
Calientes, disponible de NFPA, 1 Batterymarch Park, PO box
9101, Quincy, Ma 022690-9101.

6.j. No utilice una fuente de poder de soldadura para


descongelacin de tuberas.

Visite http://www.lincolnelectric.com/safety para obtener informacin adicional.


iv iv
SEGURIDAD
5. Toujours porter des lunettes de scurit dans la zone de
PRCAUTIONS DE SRET soudage. Utiliser des lunettes avec crans lateraux dans les
Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions zones o lon pique le laitier.
et les prcautions de sret specifiques qui parraissent dans ce
manuel aussi bien que les prcautions de sret gnrales suiv- 6. Eloigner les matriaux inflammables ou les recouvrir afin de
antes: prvenir tout risque dincendie d aux tincelles.

Sret Pour Soudage A LArc 7. Quand on ne soude pas, poser la pince une endroit isol de
1. Protegez-vous contre la secousse lectrique: la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un
chauffement et un risque dincendie.
a. Les circuits llectrode et la pice sont sous tension
quand la machine souder est en marche. Eviter toujours 8. Sassurer que la masse est connecte le plus prs possible
tout contact entre les parties sous tension et la peau nue de la zone de travail quil est pratique de le faire. Si on place
ou les vtements mouills. Porter des gants secs et sans la masse sur la charpente de la construction ou dautres
trous pour isoler les mains. endroits loigns de la zone de travail, on augmente le risque
b. Faire trs attention de bien sisoler de la masse quand on de voir passer le courant de soudage par les chaines de lev-
soude dans des endroits humides, ou sur un plancher age, cbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer
metallique ou des grilles metalliques, principalement dans des risques dincendie ou dechauffement des chaines et des
les positions assis ou couch pour lesquelles une grande cbles jusqu ce quils se rompent.
partie du corps peut tre en contact avec la masse.
c. Maintenir le porte-lectrode, la pince de masse, le cble 9. Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage.
de soudage et la machine souder en bon et sr tat Ceci est particulirement important pour le soudage de tles
defonctionnement. galvanises plombes, ou cadmies ou tout autre mtal qui
d.Ne jamais plonger le porte-lectrode dans leau pour le produit des fumes toxiques.
refroidir.
e. Ne jamais toucher simultanment les parties sous tension 10. Ne pas souder en prsence de vapeurs de chlore provenant
des porte-lectrodes connects deux machines souder doprations de dgraissage, nettoyage ou pistolage. La
parce que la tension entre les deux pinces peut tre le chaleur ou les rayons de larc peuvent ragir avec les vapeurs
total de la tension vide des deux machines. du solvant pour produire du phosgne (gas fortement toxique)
f. Si on utilise la machine souder comme une source de ou autres produits irritants.
courant pour soudage semi-automatique, ces precautions
pour le porte-lectrode sapplicuent aussi au pistolet de 11. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sret,
soudage. voir le code Code for safety in welding and cutting CSA
Standard W 117.2-1974.
2. Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protger
contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais
enrouler le cble-lectrode autour de nimporte quelle partie
du corps.
PRCAUTIONS DE SRET POUR
3. Un coup darc peut tre plus svre quun coup de soliel, LES MACHINES SOUDER
donc:
TRANSFORMATEUR ET
a. Utiliser un bon masque avec un verre filtrant appropri REDRESSEUR
ainsi quun verre blanc afin de se protger les yeux du ray-
onnement de larc et des projections quand on soude ou
quand on regarde larc. 1. Relier la terre le chassis du poste conformement au code de
b. Porter des vtements convenables afin de protger la llectricit et aux recommendations du fabricant. Le dispositif
peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de de montage ou la piece souder doit tre branch une
larc. bonne mise la terre.
c. Protger lautre personnel travaillant proximit au
soudage laide dcrans appropris et non-inflammables. 2. Autant que possible, Iinstallation et lentretien du poste seront
effectus par un lectricien qualifi.
4. Des gouttes de laitier en fusion sont mises de larc de
soudage. Se protger avec des vtements de protection libres 3. Avant de faires des travaux linterieur de poste, la debranch-
de lhuile, tels que les gants en cuir, chemise paisse, pan- er linterrupteur la boite de fusibles.
talons sans revers, et chaussures montantes.
4. Garder tous les couvercles et dispositifs de sret leur
place.
v v

Gracias
por seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por Lincoln
Electric. Queremos que est orgulloso al operar este producto de
Lincoln Electric Company tan orgulloso como lo estamos como lo
estamos nosotros al ofrecerle este producto.
POLTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE
El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro
reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor-
macin a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos. Les respondemos con base en la mejor informacin que tengamos en ese momen-
to. Lincoln Electric no est en posicin de garantizar o avalar dicho consejo, y no asume ninguna responsabilidad con respecto a dicha infor-
macin o gua. Expresamente declinamos cualquier garanta de cualquier tipo, incluyendo cualquier garanta de conveniencia para el fin par-
ticular de algn cliente, con respecto a dicha informacin o consejo. Como un asunto de consideracin prctica, tampoco podemos asumir
ninguna responsabilidad por actualizar o corregir dicha informacin o consejo una vez que se ha dado, ni tampoco el hecho de proporcionar
la informacin o consejo crea, ampla o altera ninguna garanta en relacin con la venta de nuestros productos.

Lincoln Electric es un fabricante responsable, pero la seleccin y uso de productos especficos vendidos por el mismo est nicamente den-
tro del control del cliente, y permanece su sola responsabilidad. Varias variables ms all del control de Lincoln Electric afectan los resulta-
dos obtenidos al aplicar estos tipos de mtodos de fabricacin y requerimientos de servicio.

Sujeto a Cambio Esta informacin es precisa en nuestro mejor leal saber y entender al momento de la impresin. Srvase consultar
www.lincolnelectric.com para cualquier informacin actualizada.

Favor de Examinar Inmediatamente el Cartn y el Equipo para Verificar si Existe Algn Dao
Cuando este equipo se enva, el ttulo pasa al comprador en el momento que ste recibe el producto del trans-
portista. Por lo tanto, las reclamaciones por material daado en el envo las debe realizar el comprador en con-
tra de la compaa de transporte en el momento en el que recibe la mercanca.

Por favor registre la informacin de identificacin del equipo que se presenta a continuacin para referencia
futura. Esta informacin se puede encontrar en la placa de identificacin de la mquina.

Producto _________________________________________________________________________________
Nmero de Modelo _________________________________________________________________________
Nmero de Cdigo o Cdigo de Fecha__________________________________________________________
Nmero de Serie___________________________________________________________________________
Fecha de Compra__________________________________________________________________________
Lugar de Compra_________________________________________________________________________
En cualquier momento en que usted solicite alguna refaccin o informacin acerca de este equipo proporcione
siempre la informacin que se registr anteriormente. El nmero de cdigo es especialmente importante al
identificar las partes de reemplazo correctas.

Registro del Producto En Lnea


- Registre su mquina con Lincoln Electric ya sea va fax o a travs de Internet.
Para envo por fax: Llene la forma en la parte posterior de la declaracin de garanta incluida en el paquete de literatura
que acompaa esta mquina y enve por fax la forma de acuerdo con las instrucciones impresas en
ella.
Para registro en lnea: Visite nuestro SITIO WEB en www.lincolnelectric.com. Seleccione la opcin "Ayuda" y luego
"Registro de productos". Por favor, rellene el formulario y enviar su registro.

Lea este Manual del Operador completamente antes de empezar a trabajar con este equipo. Guarde este manual y tnga-
lo a mano para cualquier consulta rpida. Ponga especial atencin a las diferentes consignas de seguridad que aparecen a lo
largo de este manual, por su propia seguridad. El grado de importancia a considerar en cada caso se indica a continuacin.

ADVERTENCIA
Este mensaje aparece cuando la informacin que acompaa debe ser seguida exactamente para evitar daos person-
ales graves o incluso la prdidad de la vida.

PRECAUCIN
Este mensaje aparece cuando la informacin que acompaa debe ser seguida para evitar daos personales menos graves
o daos a este equipo.
vi TABLA DE CONTENIDO vi
Pgina

Instalacin ........................................................................................................................... Seccin A


Especificaciones Tcnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Colocacin y Ventilacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Estibacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
ngulo de Operacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Levantamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Operacin a Alta Altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Operacin a Alta Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Montaje en Vehculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Servicio del Motor y Compresor Antes de la Operacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Tapn de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Sistema de Enfriamiento del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Conexin de la Batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Escape del Mofle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Supresor de Chispas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Terminales de Soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Cables de Salida de Soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Aterrizamiento de la Mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6
Receptculos de Potencia Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6
Conexiones de Energa de Reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6
Conexin de la Vantage al Cableado de las Instalaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
Conexin de Alimentadores de Alambre de Lincoln Electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8, A-9

Operacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seccin B
Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
Descripcin General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
Aplicaciones Recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
Controles y Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Controles del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2, B-3
Controles de la Soldadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4
Controles de Potencia Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4
Operacin del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5
Arranque del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5
Paro del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5
Periodo de Asentamiento de Anillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6
Consumo Tpico de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6
Ciclo de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6
Operacin de la Soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6
Modo de Soldadura con Varilla Revestida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6
Modo CC-Stick (Varilla CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6
Modo Downhill Pipe (Tubera En Pendiente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6
Modo Touch Start Tig (Tig de Inicio Al Contacto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6
Configuraciones Vantage al Usar el Mdulo TIG K930-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7
Rangos Tpicos de Corriente para Electrodos de Tungsteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7
Modo CV Wire (Alambre CV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-8
Desbaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-8
Conexin en Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-8
Operacin de Potencia Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-8
Cargas de Soldadura Simultnea y Potencia Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-8
Cargas de Soldadura Simultnea y Potencia, Recomendaciones de Longitud de Cable de Extensin . . . . .B-9
vii TABLA DE CONTENIDO
Pgina

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seccin C
Accesorios Opcionales Instalados de Campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
_________________________________________________________________________________________________

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seccin D
Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1
Mantenimiento de Rutina y Peridico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1
Mantenimiento del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1
Filtro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1,D-2
Filtros de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-3
Sistema de Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-3
Manejo de la Batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-3
Carga de la Batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4
Mantenimiento de la Etiqueta de la Placa de Identificacin/ Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4
Mantenimiento de la Soldadora / Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4
Componentes de Mantenimiento del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4

Localizacin de Averas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seccin E

Diagramas de Cableado y Conexin, Dibujo de Dimensin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seccin F

Lista de Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P- 508


A-1 INSTALACION A-1

ESPECIFICACIONES TCNICAS - VANTAGE 500 DEUTZ (K2405-2, K2405-3, K2405-4)

ENTRADA MOTOR DIESEL

Tipo /Modelo Descripcin Velocidad (RPM) Desplazamiento Sistema de Capacidades


Arranque

DEUTZ 4 cilindros Alta Velocidad 1890 3.1 L Batera de12VCD Combustible


D 2011 L4i 48HP (36 kw) Baja Velocidad 1425 (190 pulg.cbicas) y Arrancador 94.6L
Motor Diesel @ 1800 RPM Carga Mxima 1800 (25 gal. EUA)
EPA Dimetro x Aceite:
Nivel 4 interim Desplazamiento 9.5L
Compliant 94mm x 112mm (2.5 gal. EUA)
(3.70 x 4.41)

SALIDA NOMINAL A 40C (104F) SOLDADORA


Ciclo de Trabajo Salida de Soldadura Voltios a Amperes Nominales

100% 500 Amps (CD multpropsito) 40 Volts

60% 550 Amps (CD multpropsito) 36 volts

50% 575 Amps (CD multpropsito) 35 volts


SALIDA NOMINAL A 40C (104F) SOLDADORA Y GENERADOR

Rango de Soldadura
30 - 575 Amps CC/CV
20 - 250 Amps TIG

Voltaje de Circuito Abierto


60 Mx OCV @ 1900 RPM

Potencia Auxiliar(1)
120/240 VAC
12,000 WATTS, 60 Hz., Monofsica
20,000 WATTS, 60 Hz., Trifsica

DIMENSIONES FSICAS
Altura (2) Ancho Profundidad Peso

1066.8 mm 800.1 mm 1603 mm 695 kg


(42.0 pulg.) (31.5 pulg.) (63.1 pulg.) (1532 lbs.)
(Approx)
1. La capacidad nominal de salida en watts es equivalente a los voltios-amperios al factor de potencia unitario.
El voltaje de salida est dentro de +/- 10% a todas las cargas hasta alcanzar la capacidad nominal. Al soldar, se reducir la potencia
auxiliar disponible.

2. Parte Superior de la Cubierta. Agregue 226mm (8.9) para el escape.

VANTAGE 500 DEUTZ


A-2 INSTALACION A-2

Lea toda la seccin de instalacin antes de COLOCACIN / VENTILACIN


empezar a instalar.
La soldadora deber colocarse en tal forma que
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD exista flujo libre de aire limpio y fro hacia las entradas
de aire de enfriamiento, y no haya obstruccin en las
ADVERTENCIA salidas del mismo. Asimismo, coloque la soldadora
de manera que los humos del escape del motor se
No intente usar este equipo hasta que haya ledo ventilen adecuadamente hacia el exterior.
completamente los manuales de operacin y man-
tenimiento que se proporcionan con su soldadora. PRECAUCIN
Incluyen precauciones de seguridad importantes,
detalles de arranque del motor, instrucciones de NO MONTE SOBRE SUPERFICIES COMBUSTIBLES
operacin y mantenimiento, y listas de partes. Donde haya una superficie combustible directa-
mente bajo equipo elctrico inmvil o fijo, deber
La DESCARGA ELCTRICA puede cubrirse dicha superficie con una placa de acero
causar la muerte. de por lo menos 1.6mm ( .06) de grosor que
No toque partes elctricamente vivas sobresalga del equipo en todos los lados por lo
como las terminales de salida o menos 150mm (5.90).
cableado interno. ------------------------------------------------------------------------
Aslese del trabajo y tierra.
ALMACENAMIENTO
Siempre utilice guantes aislantes secos.
1. Almacene la mquina en un lugar fro y seco
------------------------------------------------------------------------
cuando no est en uso. Protjala contra la
El ESCAPE DEL MOTOR puede causar suciedad y polvo. Consrvela en un lugar donde
la muerte. no pueda ser daada debido a actividades de
Utilice en reas abiertas bien venti- construccin, vehculos en movimiento y otros
ladas o d salida externa al escape. peligros.
------------------------------------------------------------------------ 2. Drene el aceite del motor y vuelva a llenar con
aceite 10W30 fresco. Haga funcionar el motor
Las PARTES MVILES pueden provo-
por alrededor de cinco minutos para que el
car lesiones.
aceite circule hacia todas las partes. Para may-
No opere con las puertas abiertas o ores detalles sobre el cambio de aceite, vea la
sin guardas. seccin de MANTENIMIENTO de este manual.
Pare el motor antes de dar servicio. 3. Remueva la batera, recrguela, y ajuste el nivel
Aljese de las partes mviles. del electrolito. Almacnela en un lugar seco y
oscuro.
------------------------------------------------------------------------
Slo personal calificado deber instalar, usar o
dar servicio a este equipo. ESTIBACIN
------------------------------------------------------------------------ Las mquinas VANTAGE 500 DEUTZ no pueden
estibarse.

NGULO DE OPERACIN
Para lograr un desempeo ptimo del motor, la VAN-
TAGE 500 DEUTZ deber operarse en una posicin
nivelada. El ngulo mximo de operacin para el
motor Deutz es de 30 grados en todas las direc-
ciones. Cuando opere la soldadora en ngulo,
debern tomarse las medidas necesarias para man-
tener el nivel de aceite a la capacidad de aceite nor-
mal (LLENO). Asimismo, la capacidad efectiva de
combustible ser ligeramente menor a los 94.6 litros
(25 galones) especificados.

VANTAGE 500 DEUTZ


A-3 INSTALACION A-3

LEVANTAMIENTO REMOLQUE
A fin de levantar la mquina, deber utilizarse la oreja de El remolque que se recomienda utilizar con este
equipo para que sea transportado por un vehculo(1)
levante de la VANTAGE 500 DEUTZ. La mquina se enva
en carretera, dentro de la planta y taller es el K953-1
con la oreja de levante retractada. Antes de intentar levantar la de Lincoln. Si el usuario adapta un remolque que no
VANTAGE 500 DEUTZ, la oreja de levante deber sea de Lincoln, deber tomarse la responsabilidad de
asegurarse en una posicin elevada en la siguiente forma: que el mtodo de montura y uso no genere un riesgo
a. Abra la puerta del compartimiento del motor. de seguridad o dao al equipo de soldadura. Algunos
de los factores a considerar son los siguientes:
b. Localice los 2 orificios de acceso en la regin superior
media de la pared del compartimiento justo abajo de la 1. Capacidad de diseo del remolque vs. peso
del equipo de Lincoln y accesorios adicionales
oreja de levante.
probables.
c. Utilice la correa de levante para levantar la oreja de 2. Soporte adecuado de la base del equipo de
levante a la posicin vertical total. Esto alinea los soldadura, y montaje apropiado a la misma,
orificios de montaje en la oreja de levante con los para que no haya presin indebida en el
orificios de acceso. armazn del remolque.
d. Asegure la oreja de levante con los tornillos de dos 3. Colocacin adecuada del equipo en el
rosques; stos se proporcionan en la bolsa de partes remolque para asegurar estabilidad de lado a
sueltas que se enva. lado y del frente hacia atrs cuando se mueva
o permanezca en un lugar.
4. Condiciones tpicas de uso, como por ejemplo
ADVERTENCIA la velocidad de recorrido, la aspereza de la
Levante slo con equipo que tenga la superficie sobre la cual se operar el remolque
capacidad de levantamiento adecuada. y las condiciones ambientales.
Asegrese de que la mquina est 5. Mantenimiento preventivo adecuado del
estable cuando la levante. remolque.
No levante esta mquina utilizando la 6. Cumplimiento con leyes federales, estatales y
oreja de levante si est equipada con locales(1) .
un accesorio pesado como un (1)
Consulte las leyes federales, estatales y locales que
remolque o cilindro de gas.
aplican en relacin con los requerimientos
LA CADA No eleve la mquina si la especficos de uso en autopistas pblicas
DE EQUIPO puede oreja de levante est daada
provocar lesiones No opere la mquina cuando se
encuentre suspendida de la oreja MONTAJE EN VEHCULO
de levante.
------------------------------------------------------------------------ ADVERTENCIA
OPERACIN A ALTA ALTITUD Cargas concentradas montadas incorrectamente
pueden causar un manejo inestable del vehculo y
que las llantas u otros componentes fallen.
A altitudes ms altas, tal vez sea necesaria una reduccin de la
salida nominal. Para la capacidad nominal mxima, disminuya Slo transporte este Equipo en vehculos en
5% la salida nominal de la soldadora por cada 300 metros (984 condicin ptima, y que estn clasificados y
pies) sobre 1500 metros (4920 pies). Para una salida de 500A diseados para dichas cargas.
y menor, disminuya 5% la salida nominal de la soldadora por Distribuya, equilibre y asegure las cargas en tal
cada 300 metros (984 pies) arriba de 2100 metros (6888 pies). forma que el vehculo tenga estabilidad bajo las
condiciones de uso.
No exceda las cargas nominales mximas de
Pngase en contacto con un Representante de Servicio de
componentes como la suspensin, ejes y
Deutz para cualquier ajuste del motor que sea necesario.
llantas.
Monte la base del equipo sobre la base metlica
o armazn del vehculo.
OPERACION A ALTA TEMPERATURA Siga las instrucciones del fabricante del vehculo.
En temperaturas mayores a los 104F (40C), puede ser ------------------------------------------------------------------------
necesario disminuir el voltaje de salida. Para capacidades de
corriente de salida mximas, disminuir la capacidad de voltaje
de la soldadora 2 voltios por cada 21F (10C) arriba de 104F
(40C).

VANTAGE 500 DEUTZ


A-4 INSTALACION A-4
SERVICIO DEL MOTOR ANTES DE LA PERIODO DE ASENTAMIENTO DE ANILLOS
OPERACIN
Lincoln Electric selecciona motores industriales de alta cali-
LEA las instrucciones de operacin y mantenimiento del motor
dad y trabajo pesado para las mquinas de soldadura
que se proporcionan con esta mquina.
porttiles que ofrece. Durante la operacin inicial, es nor-
ADVERTENCIA mal observar un pequeo consumo de aceite del crter,
pero lo que no es normal es un uso excesivo del mismo,
Mantenga las manos alejadas del mofle del acumulacin hmeda (aceite o sustancia similar a la brea
motor o partes del mismo que estn en el puerto de escape), o exceso de humo.
CALIENTES.
Mquinas ms grandes con una capacidad de 350 ampe-
Pare el motor y permita que se enfre antes de
rios y ms, que son operadas en condiciones de poca o
suministrar combustible.
ninguna carga por periodos prolongados, son especial-
No fume mientras carga combustible. mente susceptibles a las condiciones descritas anterior-
Llene el tanque de combustible a un ritmo moderado y no mente. A fin de lograr un asentamiento de anillos del motor
llene de ms. exitoso, la mayora de los equipos accionados con diesel
slo necesitan ser operados a una carga razonablemente
Limpie el combustible que se haya tirado y permita que pesada dentro de la capacidad nominal de la soldadora por
los vapores se desvanezcan antes de arrancar el motor un tiempo durante el inicio de la vida del motor. Sin embar-
Mantenga las chispas y flama lejos del tanque. go, si la soldadora se somete a una carga ligera prolonga-
------------------------------------------------------------------------ da, a veces es necesaria una carga de moderada a pesada
ACEITE del motor. Deber tenerse la debida precaucin en cargar
La VANTAGE 500 DEUTZ se enva con el crter del motor correctamente una unidad diesel/generador.
lleno de aceite SAE 10W-30 de alta calidad (CD de clase API o
mejor). Revise el nivel de aceite antes de arrancar el motor. Si 1. Conecte los bornes de salida de la soldadora a un banco
no llega hasta la marca de lleno de la bayoneta, agregue aceite de carga resistivo adecuado. Observe que cualquier
segn sea necesario. Revise el nivel de aceite cada cuatro intento de cortocircuetear los bornes de salida conectan-
horas de tiempo de funcionamiento durante las primeras 35 do los cables de soldadura juntos, cortocircuetear direc-
horas de operacin. Para recomendaciones de aceite tamente los bornes de salida o conectar los cables de
especficas e informacin sobre el asentamiento de anillos, salida a una longitud de acero, dar como resultado un
consulte los Manuales del Operador del motor. El intervalo de dao catastrfico al generador y anular la garanta
cambio de aceite depende de la calidad del mismo y del
ambiente de operacin. Para los intervalos de servicio y 2. Establezca los controles de la soldadora para una corri-
ente y voltaje de salida dentro de la capacidad nominal y
mantenimiento adecuados, consulte los Manuales del Operador
ciclo de trabajo de la soldadora. Observe que cualquier
del motor.
intente de exceder la capacidad nominal o ciclo de tra-
COMBUSTIBLE bajo de la soldadora por cualquier periodo dar como
resultado un dao catastrfico al generador y anular la
USE NICAMENTE COMBUSTIBLE garanta.
DIESEL-Combustible bajo en sulfuro o combustible ultra
bajo en sulfuro en los E.U.A. y Canad. 3. Apague peridicamente el motor y revise el nivel de
aceite del crter.
Llene el tanque con diesel limpio y fresco. La capacidad del tanque
de combustible es de 95 litros aproximadamente (25 galones). Para
recomendaciones de combustible especficas, vea el Manual del
Operador. El agotamiento del combustible puede requerir purgar
CONEXIN DE LA BATERA
la bomba de inyeccin de combustible. NOTA: Antes de arrancar
el motor, abra la vlvula de cierre de combustible (el indicador debe
ADVERTENCIA
estar alineado con la manguera). Los GASES DE LA BATERA pueden
explotar.
TAPN DE COMBUSTIBLE
Mantenga las chispas, flama y cigarros
Remueva la cubierta del tapn de plstico del Cuello de Llenado del lejos de la batera.
Tanque de Combustible, e instale el Tapn de Combustible.
Para evitar una EXPLOSIN cuando:
INSTALE UNA NUEVA BATERA
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR desconecte primero el cable negativo de
El motor Deutz es de aire enfriado por el soplador axial la batera anterior y despus conecte a la
controlado por banda. Las aspas de enfriamiento del motor y nueva batera.
del enfriador de aceite deben limpiarse con aire comprimido o
------------------------------------------------------------------------
vapor a fin de mantener un enfriamiento adecuado. (Consulte
el Manual del Propietario para conocer los procedimientos y la
frecuencia).

VANTAGE 500 DEUTZ


A-5 INSTALACION A-5
CONECTE UN CARGADOR DE BATERA retire la TERMINALES DE SOLDADURA
batera de la soldadora desconectando el cable La VANTAGE 500 DEUTZ est equipada con un inte-
negativo primero, y despus el positivo y la rruptor de palanca para seleccionar terminales de soldadu-
abrazadera de la batera. Cuando reinstale, conecte
al ltimo el cable negativo. Mantenga una buena ra calientes cuando est en la posicin "WELD TERMI-
ventilacin. NALS ON" fras cuando est en la posicin "REMOTE-
USE UN ELEVADOR DE POTENCIA conecte LY CONTROLLED".
primero el cable positivo a la batera y despus el
negativo al cable negativo de la batera al pie del CABLES DE SALIDA DE SOLDADURA
motor. Con el motor apagado, enrute el electrodo y cables de trabajo
El CIDO DE LA BATERA puede quemar a travs del soporte de anclaje al frente de la base, y conecte
los ojos y la piel. a las terminales proporcionadas. Estas conexiones debern
Use guantes y protecciones para los revisarse peridicamente y apretarse si es necesario.
ojos, y tenga cuidado cuando trabaje La Tabla A.1 enumera los tamaos de cables de cobre
cerca de la batera. recomendados para la corriente nominal y ciclo de trabajo.
Siga las instrucciones impresas en la Las longitudes estipuladas son la distancia de la soldadora al
batera. trabajo y de regreso a la soldadora. A fin de reducir
------------------------------------------------------------------------ bsicamente las cadas de voltaje de los cables, los tamaos
de los mismos aumentan para longitudes mayores.
IMPORTANTE: Para evitar DAO ELCTRICO
CUANDO: Tabla A.1 Longitud Combinada de Cables de Electrodo
y Trabajo.
a) Instale nuevas bateras.
LONGITUD COMBINADA TOTAL DE CABLES
b) Use un elevador de potencia. DE ELECTRODO Y TRABAJO
Utilice la polaridad correcta Tierra Negativa.
AMPS Hasta 150ft 150-200ft 200-250ft
La VANTAGE 500 DEUTZ se enva con el cable a Ciclo de Hasta 492m 492-656m 656-820m
negativo de la batera desconectado. Antes de operar Trabajo de 100%
la mquina, asegrese de que el Interruptor del Motor 500 3/0 AWG 3/0 AWG 4/0 AWG
est en la posicin de APAGADO y conecte el cable
desconectado en forma segura a la terminal negativa (-)
de la batera. ATERRIZAMIENTO DE LA MQUINA
Remueva el tapn de aislamiento de la terminal Debido a que esta soldadora porttil de motor de combustin
negativa de la batera. Reemplace y apriete la terminal interna crea su propia energa, no es necesario conectar su
del cable negativo de la batera. NOTA: Esta mquina armazn a tierra, a menos que la mquina est conectada al
est equipada con una batera hmeda con carga; si no cableado de las instalaciones (hogar, taller, etc.).
se usa por varios meses, la batera puede requerir una A fin de evitar descargas elctricas peligrosas, el otro equipo
recarga. Asegrese de usar la polaridad correcta que recibe energa de esta soldadora de motor de combustin
cuando cargue la batera. interna deber ser:
ESCAPE DEL MOFLE a) aterrizado al armazn de la soldadora utilizando un
enchufe tipo aterrizado, o
Remueva el tapn de plstico que cubre al escape del
mofle. Utilizando la abrazadera que se proporciona, b) de doble aislamiento.
asegure el tubo de salida al escape con el tubo Cuando esta soldadora se monta sobre un camin o remolque,
posicionado en tal forma que dirija al escape en la su armazn debe conectarse en forma segura al armazn
posicin deseada. metlico del vehculo. Cuando esta soldadora de motor de
combustin interna se conecta al cableado de las
SUPRESOR DE CHISPAS instalaciones, como el del hogar o taller, su armazn debe
Algunas leyes federales, estatales o locales pueden conectarse al aterrizamiento del sistema. Vea las instrucciones
requerir que los motores de gasolina o diesel estn de conexin adicionales en la seccin titulada Conexiones de
equipados con supresores de chispas del escape cuando Energa de Reserva, as como el artculo sobre aterrizamiento
se operan en ciertas ubicaciones donde las chispas sin en el Cdigo Elctrico Nacional de los E.U.A. ms reciente y
suprimir pueden representar un peligro de incendio. El cdigos locales.
mofle estndar que se incluye con esta soldadora no
En general, si la mquina tiene que aterrizarse, deber ser
califica como supresor de chispas. Cuando las leyes
conectada con un alambre de cobre #8 o ms grande a una
locales as lo requieran, deber instalarse un supresor de
tierra slida como un poste de aterrizamiento metlico a una
chispas apropiado y mantenerse adecuadamente.
profundidad de por lo menos 3.1m (diez pies), o al armazn de
metal de un edificio que ha sido aterrizado en forma efectiva.
PRECAUCIN El Cdigo Elctrico Nacional de los E.U.A. menciona un
nmero de medios alternativos de aterrizamiento de equipo
Un supresor de chispas incorrecto puede provocar daos elctrico. Al frente de la soldadora se proporciona un borne a
al motor o afectar negativamente el desempeo. tierra marcado con el smbolo .
---------------------------------------------------------------------
VANTAGE 500 DEUTZ
A-6 INSTALACION A-6

CONTROL REMOTO Nota: Los dos receptculos GFCI de 120V y los dos
circuitos de 120 voltios del receptculo de 120/240V
SALIDA estn conectados a diferentes fases y no pueden
conectarse en paralelo.
La VANTAGE 500 DEUTZ est equipada con conectores de 6
y 14 pines. El conector de 6 pines es para el Control Remoto
K857 K857-1, o para soldadura TIG, Control de Pie K870 o
CONEXIONES DE ENERGA DE RESERVA
el Control de Mano K9632. Cuando est en los modos CC-
La VANTAGE 500 DEUTZ es adecuada para
STICK (VARILLA CC), DOWNHILL PIPE (TUBERA EN PEN-
energa temporal, de reserva o emergencia usando el
DIENTE) CV-WIRE (ALAMBRE CV), y cuando un control
programa de mantenimiento recomendado por el fab-
remoto est conectado al Conector de 6 pines, el circuito de
ricante del motor.
sensin automtica cambia automticamente el control de
SALIDA del control en la soldadora al control remoto.
Es posible instalar la VANTAGE 500 DEUTZ perma-
nentemente como una unidad de energa de reserva
Cuando est en el modo TOUCH START TIG (TIG DE INICIO para un servicio de 50 amperios y 3 alambres de
AL CONTACTO) y cuando se conecta un Control Manual al 240V. Las conexiones debern ser hechas por un
Conector de 6 pines, la perilla OUTPUT (SALIDA) se utiliza electricista calificado quien pueda determinar cmo se
para establecer el rango de corriente mxima del CONTROL puede adaptar la energa de 120/240V a la instalacin
DE CORRIENTE del Control Manual. en particular y cumplir con todos los cdigos elctri-
cos aplicables. Para la mayora de las aplicaciones,
El conector de 14 pines se utiliza para conectar directamente el electricista puede utilizar la siguiente informacin
un cable de control de alimentador de alambre. En el modo como una gua. Consulte tambin el diagrama de
CV-WIRE (ALAMBRE CV), cuando el cable de control est conexin que se muestra en la Figura A.2.
conectado al conector de 14 pines, el circuito de sensin
automtica inactiva al Control de Salida y activa el control de 1. Instale el interruptor bipolar de dos vas entre el
voltaje del alimentador de alambre automticamente. medidor de la compaa de electricidad y la
desconexin de las instalacionest.
NOTA: Cuando un alimentador de alambre con un
control de voltaje de soldadura integrado se conecta
La capacidad nominal del interruptor deber ser la
al conector de 14 pines, no conecte nada al conector misma o mayor que la desconexin de las
de 6 pines. instalaciones del cliente y la proteccin contra
sobrecorriente del servicio.
RECEPTCULOS DE POTENCIA AUXILIAR

La capacidad de potencia auxiliar de la VANTAGE


500 DEUTZ es de 12000 watts de 60 Hz, monofsi-
cos, 20000 watts de 60Hz, energa trifsica. La
capacidad nominal de potencia auxiliar en watts es
equivalente a los voltios-amperios al factor de poten-
cia unitario. La corriente mxima permisible de la sali-
da de 240 VCA es 50 A. La salida monofsica de 240
VCA se puede dividir para proporcionar dos salidas
separadas de 120 VCA con una corriente mxima
permisible de 50 A por salida a dos circuitos separa-
dos de 120 VCA. El voltaje de salida est dentro de
10% a todas las cargas hasta alcanzar la capacidad
nominal.

La VANTAGE 500 DEUTZ tiene dos receptculos


dplex GFCI (5-20R) monofsicos de 20 Amps-
120VCA, un receptculo (14-50R) monofsico de 50
Amps-120/240 VCA y un receptculo (15-50R) trifsi-
co de 240VCA. Los receptculos de potencia auxiliar
slo debern utilizarse con enchufes tipo aterrizados
de tres alambres o herramientas de doble aislamiento
autorizadas con dos enchufes de alambre. La capaci-
dad nominal de corriente de cualquier enchufe que se
utilice con el sistema, debe ser por lo menos igual a la
capacidad de corriente asociada con el receptculo.

Con la mquina se proporciona un enchufe trifsico


de 240VCA suelto.

VANTAGE 500 DEUTZ


A-7 INSTALACION A-7

2. Tome los pasos necesarios para asegurarse de que la 3. Instale un enchufe de 50 amps, 120/240VCA (tipo
carga est limitada a la capacidad de la VANTAGE NEMA 14-50R) en el interruptor automtico bipolar
500 DEUTZ instalando un interruptor automtico bipo- usando un cable de conductor #6 #4 de la longi-
lar de 50 amps, 240VCA . La carga nominal mxima tud deseada. (El enchufe de 50 amps, 120/240VCA
para cada borne del auxiliar de 240VCA es 50 ampe- est disponible en el kit de enchufes opcional
rios. Cargar por arriba de la salida nominal reducir el K802R)
voltaje de salida por debajo del -10% permisible de
voltaje nominal, lo que pude daar los aparatos elctri- 4. Enchufe este cable en el receptculo de 50 amps,
cos u otro equipo de motor elctrico, y puede dar como 120/240 Voltios al frente del gabinete de la VAN-
resultado el sobrecalentamiento del motor de la VAN- TAGE 500 DEUTZ.
TAGE 500 DEUTZ.

Figura A.2 Conexin de la VANTAGE 500 DEUTZ al Cableado de las Instalaciones

240 VOLTIOS

CONDUCTOR ATERRIZADO
Servicio de 120 VOLTIOS
3 Alambres MEDIDOR
de 60 Hz., DE LA COMPAA
240 Voltios DE ELECTRICIDAD 120 VOLTIOS

BUS
NEUTRAL
CAR

LA CAPACIDAD NOMINAL
DEL CONMUTADOR BIPOLAR
DE DOS VAS DEBER SER
LA MISMA O MAYOR QUE LA
DE LA PROTECCIN CONTRA
EXCESO DE CORRIENTE DE
LAS INSTALACIONES

DESCONEXIN DE
LAS INSTALACIONES Y
PROTECCIN CONTRA
240 VOLTIOS. ATERRIZAMIENTO EXCESO DE CORRIENT
50 amps DEL SERVICIO

ENCHUFE DE INTERRUPTOR
120/240 VOLTIOS, AUTOMTICO
50 AMPS 240 VOLTIOS BIPOLAR
TIPO NEMA 14-50

TIERRA

RECEPTCULO DE
120/240 VOLTIOS, 50 AMPS NOTA: CABLE DE CONDUCTOR DE COBRE No. 6.
VEA EL CDIGO ELCTRICO NACIONAL
PARA RECOMENDACIONES DE TAMAOS
ALTERNOS DE ALAMBRE

VANTAGE 500 DEUTZ


A-8 INSTALACION A-8

CONEXIN DE LOS ALIMENTADORES DE Modelo A Travs del Arco:


ALAMBRE DE LINCOLN ELECTRIC Conecte el cable sencillo al frente del LN-15 al
trabajo utilizando la pinza de resorte al final del
cable. Este es un cable de control para suminis-
ADVERTENCIA trar corriente al motor del alimentador de alam-
bre; no conduce corriente de soldadura.
Apague la soldadora antes de hacer cualquier
conexin elctrica. Modelo de Cable de Control:
------------------------------------------------------------------------ Conecte el Cable de Control entre la Soldadora
de Motor de Combustin Interna y el Alimentador.
CONEXIN DE LN-7, LN-8 LN-742 A LA
VANTAGE 500 DEUTZ Establezca el interruptor WELD MODE (MODO
Apague la soldadora. DE SOLDADURA) en la posicin "CV-WIRE".

Conecte el LN-7, LN-8 LN-742 conforme a las Modelo A Travs del Arco:
instrucciones en el diagrama de conexin apropiado Establezca el interruptor de TERMINALES DE
en la seccin de DIAGRAMAS. SOLDADURA en "WELD TERMINALS ON"

Establezca el interruptor WIRE FEEDER VOLT- Modelo de Cable de Control:


METER (VOLTMETRO DEL ALIMENTADOR DE Establezca el interruptor de TERMINALES DE
ALAMBRE) en + - segn requiere el electrodo SOLDADURA en "REMOTELY CONTROLLED"
que se est utilizando.
Establezca el interruptor "WIRE FEEDER VOLT-
Establezca el interruptor de seleccin WELD MODE METER" (VOLTMETRO DEL ALIMENTADOR
(MODO DE SOLDADURA) en la posicin "CV- DE ALAMBRE) en "+" "-" segn requiera la
WIRE". polaridad del electrodo que se est utilizando.

Ajuste la perilla ARC CONTROL (CONTROL DEL Establezca la perilla "ARC CONTROL" (CON-
ARCO) a la Agresividad deseada. SOFT para MIG, TROL DEL ARCO) en "0" inicialmente, y ajuste
y CRISP para Innershield. segn sea conveniente.

Establezca el interruptor DE TERMINALES DE Establezca el interruptor "IDLER" (GOBER-


SOLDADURA en la posicin REMOTELY CON- NADOR) en la posicin "AUTO IDLE".
TROLLED.

Establezca el interruptor IDLER (GOBERNADOR)


en la posicin HIGH.

CONEXIN DE LN-15 A LA VANTAGE


500 DEUTZ

Estas instrucciones de conexin aplican a los mode-


los LN-15 A Travs del Arco y de Cable de Control.
El LN-15 tiene un contactor interno y el electrodo no
se energiza hasta que se aprieta el gatillo de la pisto-
la. Cuando esto sucede, el alambre empieza a ali-
mentarse e inicia el proceso de soldadura.

Apague la soldadora.

Para un electrodo Positivo, conecte el cable del


electrodo a la terminal "+" de la soldadora y el cable
de trabajo a la terminal "-". Para un electrodo
Negativo, conecte el cable del electrodo a la termi-
nal "-" de la soldadora y el cable de trabajo a la ter-
minal "+".

VANTAGE 500 DEUTZ


A-9 INSTALACION A-9

CONEXIN DE LN-25 A LA VANTAGE CONEXIN DE UN SISTEMA DE


500 DEUTZ SOLDADURA AUTOMTICO NA-3 A LA
Es posible utilizar el LN-25 con la VANTAGE 500 VANTAGE 500 DEUTZ
DEUTZ con o sin contactor interno. Vea el diagrama de Para los diagramas de conexin e instrucciones de
conexin apropiado en la seccin de DIAGRAMAS. cmo conectar un Sistema de Soldadura NA-3 a la
Apague la soldadora. VANTAGE 500 DEUTZ, consulte el manual de
instrucciones de este sistema. Es posible utilizar el
Para un electrodo Positivo, conecte el cable del
diagrama de conexin de LN-8 para conectar el NA-3.
electrodo de LN-25 a la terminal "+" de la soldadora
y el cable de trabajo a la terminal "-". Para un elec-
Establezca el Interruptor de Voltaje del Alimentador
trodo Negativo, conecte el cable del electrodo de
de Alambre a 115V.
LN-25 a la terminal "-" de la soldadora y el cable de
trabajo a la terminal "+".
CONEXIN DE UNA ANTORCHA SPOOL
Conecte el cable sencillo al frente del LN-25 al tra-
GUN MAGNUM SC A LA VANTAGE 500
bajo utilizando la pinza de resorte al final del cable.
Este es un cable de sensin para suministrar corri- DEUTZ (VEA LA SECCIN F)
ente al motor del alimentador de alambre; no con-
duce corriente de soldadura.
Establezca el interruptor de seleccin WELD MODE
(MODO DE SOLDADURA) en la posicin CV-
WIRE.
Establezca el interruptor de TERMINALES DE SOL-
DADURA en WELD TERMINALS ON
Ajuste la perilla ARC CONTROL (CONTROL DEL
ARCO) a la agresividad deseada. Generalmente, la
soldadura resulta mejor si sta se establece en
SOFT para MIG, y en CRISP para INNERSHIELD.
Sin embargo, puede empezar en medio y ajustar
como sea necesario a partir de ah.
Establezca el interruptor IDLER (GOBERNADOR)
en la posicin AUTO. Cuando no est soldando, el
motor de la VANTAGE 500 DEUTZ estar en baja
velocidad. Si utiliza un LN-25 con contactor interno,
el electrodo no se energizar hasta que se apriete el
gatillo.

PRECAUCIN

Si utiliza un LN-25 sin contactor interno, el


electrodo se energizar cuando se encienda la
VANTAGE 500 DEUTZ.
------------------------------------------------------------------------
Cuando se aprieta el gatillo, el circuito de sensin
de corriente hace que se empiece a alimentar el
alambre y se inicie el proceso de soldadura.

VANTAGE 500 DEUTZ


B-1 OPERACION B-1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIN GENERAL


Read and understand this entire section before La VANTAGE 500 DEUTZ es una fuente de poder
operating your VANTAGE 500 DEUTZ. de soldadura de motor diesel de combustin interna.
La mquina utiliza un generador de corriente alterna
tipo escobilla para soldadura multipropsito de CD,
ADVERTENCIA energa de reserva auxiliar monofsica de 120/240
No intente usar este equipo hasta que haya ledo VCA y trifsica de 240V. El sistema de control de sol-
completamente los manuales de operacin y man- dadura utiliza la tecnologa de punta Chopper
tenimiento que se proporcionan con su mquina. Technology.
Incluyen importantes precauciones de seguridad,
detalles de arranque del motor, instrucciones de
operacin y mantenimiento, y listas de partes. APLICACIONES RECOMENDADAS
La DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte.
SOLDADORA
No toque las partes elctricamente
vivas como las terminales de salida o La VANTAGE 500 DEUTZ proporciona una salida
cableado interno. de soldadura excelente de CD de corriente constante
para soldadura de varilla revestida (SMAW) y TIG. La
Aslese del trabajo y tierra.
VANTAGE 500 DEUTZ tambin proporciona salida
Siempre utilice guantes aislantes excelente de soldadura de CD de voltaje constante
secos. para MIG (GMAW), Innershield (FCAW), Outershield
------------------------------------------------------------------------ (FCAW-G) y soldadura Tubular Metlica. Adems, la
El ESCAPE DEL MOTOR puede causar VANTAGE 500 DEUTZ se puede utilizar para
la muerte. Desbaste con carbones de hasta 10mm (3/8) de
dimetro.
Utilice en reas abiertas bien venti-
ladas o d salida externa al escape. La VANTAGE 500 DEUTZ no se recomienda para
descongelacin de tuberas.
No estibe nada cerca del motor.
------------------------------------------------------------------------
GENERADOR
Las PARTES MVILES pueden provo-
La VANTAGE 500 DEUTZ proporciona salida sin
car lesiones.
problemas monofsica de 120/240 VCA y trifsica de
No opere con las puertas abiertas o 240V para potencia auxiliar y energa de reserva de
sin guardas. emergencia.
Pare el motor antes de dar servicio.
Aljese de las partes mviles.
------------------------------------------------------------------------
Slo personal calificado deber operar este
equipo.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES
Siempre opere la soldadora con la puerta desliz-
able cerrada y los pneles laterales en su lugar, ya
que stos proporcionan mxima proteccin con-
tra las partes mviles y aseguran un flujo de aire
de enfriamiento adecuado.

VANTAGE 500 DEUTZ


B-2 OPERACION B-2
CONTROLES Y CONFIGURACIONES
Todos los controles de la soldadora y motor se localizan en el panel frontal del gabinete. Consulte la Figura B.1
y las explicaciones a continuacin.
Figura B.1 Controles del Panel Frontal del Gabinete

4 5 6 7 8 9 10
3

11
13

20
12

15 21

14 19

23
1

22
2

16

17 18

CONTROLES DEL MOTOR (Elementos del 1 al 9) 3. HORMETRO


1. INTERRUPTOR RUN STOP (FUN- El hormetro muestra el tiempo total que el motor ha
CIONAMIENTO, PARO) estado funcionando. Este medidor es un indicador
Toggling the switch to the RUN position energizes til para programar el mantenimiento preventivo.
the fuel solenoid for approximately 30 seconds. The 4. MEDIDOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
engine must be started within that time or the fuel
solenoid will denergize, and the switch must be tog- Muestra el nivel del diesel en el tanque de
gled to reset the timer. combustible.
2. BOTN START (INICIO) El operador debe observar de cerca el nivel de
Energiza el motor del arrancador para encender el combustible para evitar que se agote y posible-
motor. Con el interruptor "Run / Stop" del motor en mente tener que purgar el sistema.
la posicin "Run", mantenga oprimido el botn Start
para encender el motor; sultelo en cuanto encien- 5. MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR
da el motor. No oprima mientras el motor est fun- Muestra la temperatura del anticongelante del motor.
cionando ya que esto puede daar el engranaje de
anillo y/o el motor del arrancador.

VANTAGE 500 DEUTZ


B-3 OPERACION B-3

6. MEDIDOR DE PRESIN DEL ACEITE


Indica la presin del aceite del motor cuando ste c. Cuando la soldadura cesa y la carga de
est funcionando. energa de CA se apaga, inicia una demora de
tiempo fija de aproximadamente 12 segundos.
7. PROTECCIN DEL MOTOR d. Si la soldadura o carga de energa de CA no
reinicia antes de que termine la demora de
La luz amarilla de Proteccin del Motor permanece
tiempo, el gobernador reduce la velocidad del
apagada cuando hay presin de aceite adecuada y
motor a baja velocidad.
temperaturas de operacin normales. Si la luz se
enciende, el sistema de proteccin detendr al e. El motor regresar automticamente a alta
motor. Revise si los niveles de aceite son adecua- velocidad cuando se vuelve a aplicar la carga
dos, y agregue aceite si es necesario. Revise si de soldadura o de energa de C.A.
hay cables sueltos o desconcetdos en el transmisor
de presin de aceite localizado en el motor. La luz
Excepciones Operacionales del Gobernador
permanecer encendida cuando se apague el motor
debido a una baja presin de aceite o condicin de Cuando el interruptor de TERMINALES DE SOL-
exceso de temperatura. DADURA est en la posicin Remotely Controlled,
el gobernador operar en la siguiente forma:

8. LUZ DE CARGA DE LA BATERA


a. Cuando el dispositivo de activacin (Control
La luz amarilla del alternador del motor est apagada Manual, Interruptor de Inicio de Arco, etc.) se
cuando el sistema de carga de la batera funciona
oprime, el motor acelerar y operar a mxima
normalmente. Si la luz se enciende, el sistema de
proteccin del motor apagar la mquina. Revise la velocidad siempre y cuando se aplique una carga
banda del soplador de enfriamiento del Motor. de soldadura dentro de aproximadamente 12
Asimismo, el alternador o regulador de voltaje segundos.
pueden no estar operando correctamente. Esta luz Si el dispositivo de activacin permanece oprimido
permanecer encendida cuando se detenga el motor pero no se aplica carga de soldadura dentro de
y se establezca el interruptor Run/Stop en la posicin aproximadamente 12 segundos, el motor puede
Run.
regresar a baja velocidad.
Si el dispositivo de activacin se suelta o la soldadu-
9. INTERRUPTOR IDLER (GOBERNADOR) ra cesa, el motor regresar a baja velocidad
Tiene las dos siguientes posiciones: despus de aproximadamente 12 segundos.
A) En la posicin High , el motor funciona a
alta velocidad controlada por el gobernador.

B) En la posicin Auto / , el gober-


nador funciona en la siguiente forma:
a. Cuando se cambia de High a Auto, o
despus de arrancar el motor, ste operar a
mxima velocidad por aproximadamente 12
segundos y despus pasar a baja velocidad.
b. Cuando el electrodo toca el trabajo o se gen-
era energa para las luces o herramientas
(aproximadamente un mnimo de 100 Watts),
el motor acelera y opera a mxima velocidad.

VANTAGE 500 DEUTZ


B-4 OPERACION B-4
CONTROLES DE SOLDADURA (Elementos del 10 al 19) Aumentar el nmero de -10 (Soft) a +10 (Crisp) aumenta la
10. CONTROL OUTPUT (SALIDA): La perilla OUTPUT (SALIDA) se corriente de corto circuito que da como resultado un arco pen-
utiliza para preestablecer el voltaje o corriente de salida como etrante ms fuerte. Por lo general, se prefiere un arco pene-
aparece en los medidores digitales para los cuatro modos de trante ms fuerte para pases profundos y calientes. Un arco
soldadura. Cuando se est en los modos de CC-STICK (VARILLA suave es preferible para pases de llenado y aislamiento, donde
CC), DOWNHILL PIPE (TUBERA EN PENDIENTE) CV-WIRE el control del charco de soldadura y deposicin (acumulacin
(ALAMBRE CV) y cuando un control remoto es conectado al del hierro) son clave para velocidades rpidas de recorrido. Se
Conector de 6 o 14 Pines, el circuito de autosensin recomienda que ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO) se
automticamente cambia el CONTROL OUTPUT (SALIDA) del establezca inicialmente en 0.
control en la soldadora al control remoto. En el modo de CC-STICK Modo CV-WIRE (ALAMBRE CV): En este modo, girar la per-
(VARILLA CC), cuando el cable de control del alimentador de illa ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO) de -10 (Soft) a
alambre se conecta al Conector de 14 Pines, el circuito de +10 (Crisp) cambia el arco de suave y ligero a agresivo y
autosensin inactiva automticamente el CONTROL OUTPUT estrecho. Acta como un control de inductancia. La configu-
(SALIDA), y activa el control de voltaje del alimentador de alambre. racin adecuada depende del procedimiento y preferencias
Cuando se est en el modo TOUCH START TIG (TIG DE INICIO AL del operador. Inicie con una configuracin de 0.
CONTACTO) y el Control Manual es conectado al Conector de 6 14. INTERRUPTOR DE TERMINALES DE SOLDADURA
Pines, la perilla OUTPUT (SALIDA) se utiliza para establecer el rango En la posicin WELD TERMINALS ON, la salida est elctri-
de corriente mxima del CONTROL DE CORRIENTE del Control camente caliente todo el tiempo. En la posicin REMOTELY
Manual. CONTROLLED, la salida es controlada por un alimentador
11. MEDIDORES DIGITALES DE SALIDA: de alambre o dispositivo de control manual, y est elctrica-
Los medidores digitales permiten que el voltaje (modo CV-WIRE) o mente apagada hasta que se aplana un interruptor remoto.
corriente de salida (modos CC-STICK, TOUCH START TIG y 15. INTERRUPTOR WIRE FEEDER VOLTMETER
DOWNHILL PIPE) se pueda establecer antes de la soldadura (VOLTMETRO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE):
utilizando la perilla OUTPUT (SALIDA). Durante la soldadura, los Iguala la polaridad del voltmetro del alimentador de alambre
medidores muestran el voltaje (VOLTIOS) y corriente (AMPS) de con la del electrodo.
salida reales. Una funcin de memoria guarda la pantalla de ambos
medidores durante los 7 segundos despus de que la soldadura se 16. CONECTOR DE 6 PINES
detiene. Esto permite que el operador lea cules eran la corriente y Para conectar el equipo de control remoto opcional. Incluye
voltaje reales justo antes de que cesara la soldadura. Mientras la al circuito de control remoto de autosensin.
pantalla se est guardando, el punto decimal de la extrema izquierda
17. CONECTOR DE 14 PINES
en cada pantalla parpadear. La exactitud de los medidores es de
3%. Para conectar los cables de control del alimentador de alam-
bre. Incluye el circuito de cierre del contactor, circuito de con-
12. INTERRUPTOR DE SELECCIN WELD MODE (MODO DE
trol remoto de autosensin, y energa de 120VCA y 42VCA.
SOLDADURA):
NOTA: Cuando un alimentador de alambre con un control de
(Proporciona cuatro modos de soldadura seleccionables)
voltaje de soldadura integrado se conecta a un conector de
CV-WIRE (ALAMBRE CV) 14 pines, no conecte nada al conector de 6 pines.
DOWNHILL PIPE (TUBERA EN PENDIENTE) 18. TERMINALES DE SALIDA DE SOLDADURA + Y -
CC-STICK (VARILLA CC) Estos bornes de 1/2 - 13 con tuercas de reborde proporcio-
TOUCH START TIG (TIG DE INICIO AL CONTACTO) nan puntos de conexin de soldadura para los cables de
electrodo y trabajo. Para soldadura de polaridad positiva, el
13. PERILLA ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO): cable del electrodo se conecta a la terminal + y el cable de
La perilla ARC CONTROL de ALAMBRE/VARILLA est activa en los trabajo a la -. Para soldadura de polaridad negativa, el
modos WIRE (ALAMBRE) y STICK (VARILLA), y tiene diferentes cable de trabajo se conecta a la terminal + y el cable del
funciones en estos modos. Este control no est activo en el modo electrodo a la -.
TIG.
Modo CC-STICK (VARILLA CC): En este modo, la perilla ARC
CONTROLES DE POTENCIA AUXILIAR
(Elementos 19-23)
CONTROL establece la corriente de corto circuito (fuerza del arco)
durante la soldadura de varilla revestida. Aumentar el nmero de -10 19. RECEPTCULO MONOFSICO DE 120/240 VCA
(Soft) a +10 (Crisp) aumenta la corriente de corto circuito y evita la Este es un receptculo de 120/240VCA (14-50R) que propor-
fusin del electrodo a la placa mientras se suelda. Esto tambin ciona 240VCA o que puede dividirse para potencia auxiliar
puede aumentar la salpicadura. Se recomienda que ARC CONTROL monofsica de 120VCA; tiene una capacidad nominal de 50
se establezca al nmero mnimo sin fusin del electrodo. Inicie con amps. Para mayor informacin sobre el mismo, consulte la
una configuracin en 0. seccin de RECEPTCULOS DE POTENCIA AUXILIAR en
Modo DOWNHILL PIPE (TUBERA EN PENDIENTE): En este modo, el captulo de instalacin. Asimismo, consulte la seccin de
la perilla ARC CONTROL establece la corriente de corto circuito OPERACIN DE POTENCIA AUXILIAR posteriormente en
(fuerza del arco) durante la soldadura de varilla revestida para ajustar este captulo.
y lograr un arco suave o penetrante ms fuerte (Agresivo).

VANTAGE 500 DEUTZ


B-5 OPERACION B-5

20. INTERRUPTORES AUTOMTICOS 5. Establezca el interruptor RUN/STOP (FUN-


Proporcionan proteccin separada contra sobrecor- CIONAMIENTO/PARO) en RUN. Observe que las
riente para cada circuito de 120V en el receptculo luces de proteccin del motor y carga de la batera
monofsico de 240V, cada receptculo monofsico estn encendidas. Despus de 10 segundos, la luz
de 120V, el receptculo trifsico de 240V, los de proteccin del motor se apagar.
120VCA en el conector de 14 Pines, los 42VCA en 6. Dentro de 30 segundos, mantenga oprimido el
el conector de 14 Pines y proteccin contra sobre- botn START (INICIO) del motor hasta que el
carga del circuito de la batera. motor arranque.

21. RECEPTCULOS MONOFSICOS DE 120VCA 7. Suelte el botn START (INICIO) cuando arranque
el motor.
Estos dos receptculos de 120VCA (5-20R) con pro-
teccin contra interrupcin de falla del circuito a tierra
8. Revise que las luces de proteccin del motor y
proporcionan 120VCA monofsicos para potencia
carga de la batera estn apagadas. La luz de pro-
auxiliar. Cada receptculo tiene una capacidad nomi-
teccin del motor est encendida despus de ini-
nal total de 20 amps. Estn diseados para proteger
ciar, el motor se apagar en pocos segundos.
al usuario contra los peligros de fallas de aterriza-
Investigue cualquier problema que se indique.
miento. Cuando GFCI se abre, no hay voltaje
disponible desde el receptculo. Si el FGCI se abre,
9. Allow the engine to warm up at low idle speed for
cualquier dispositivo conectado al receptculo GFCI
several minutes before applying a load and/or
deber desconectarse y se determinar la razn para
switching to high idle. Allow a longer warm up time
abrir el GFCI. Si el dispositivo est daado o defectu-
in cold weather.
oso, deber reemplazarse o repararse antes de
volver a utilizarlo. Se deber revisar que el GFCI fun-
ARRANQUE EN CLIMA FRO
cione adecuadamente antes de cada uso presionan-
do el botn de prueba. El GFCI se puede reestable-
Con una batera totalmente cargada y aceite del peso
cer presionando el botn de restablecer. Para mayor
adecuado, el motor deber arrancar satisfactoria-
informacin sobre estos receptculos, consulte la
mente incluso en temperaturas de alrededor de -18C
seccin de RECEPTCULOS DE POTENCIA AUX-
(0F). Si el motor debe arrancarse frecuentemente por
ILIAR en el captulo de instalacin. Asimismo, con-
debajo de -12C (10F), tal vez sea conveniente insta-
sulte la seccin de OPERACIN DE POTENCIA
lar el kit opcional de arranque con ter (K887-1). Los
AUXILIAR posteriormente en este captulo.
kits incluyen instrucciones de instalacin y operacin.

22. BORNE DE ATERRIZAMIENTO


Proporciona un punto de conexin para conectar el PARO DEL MOTOR
gabinete de la mquina a tierra. Para informacin
de aterrizamiento adecuada, consulte ATERRIZA- 1. Cambie el interruptor RUN/STOP (FUN-
MIENTO DE LA MQUINA en el captulo de CIONAMIENTO/PARO) a STOP. Esto apaga el
Instalacin. voltaje suministrado al solenoide de apagado. Es
posible lograr un apagado de respaldo cerrando la
23. RECEPTCULO TRIFSICO DE 240VCA vlvula de combustible localizada en la lnea de
Este es un receptculo de 240VCA (15-50R) que pro- combustible.
porciona potencia auxiliar trifsica de 240VCA. Este
receptculo tiene una capacidad nominal de 50 amps.

OPERACIN DEL MOTOR


ARRANQUE DEL MOTOR
1. Abra la puerta del compartimiento del motor y
revise que la vlvula de cierre localizada a la
izquierda del alojamiento de filtro del combustible
est en la posicin de abierto (la palanca debe
estar alineada con la manguera).
2. Revise que los niveles de aceite sean los adecua-
dos. Cierre la puerta del compartimiento del motor.
3. Remueva todos los enchufes conectados a los
receptculos de energa de CA.
4. Establezca el interruptor IDLER (GOBERNADOR)
en AUTO.

VANTAGE 500 DEUTZ


B-6 OPERACION B-6
PERIODO DE ASENTAMIENTO DE ANILLOS La perilla ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO) establece
la corriente de corto circuito (fuerza del arco) durante la
El motor que se utiliza para suministrar energa a su
soldadura con varilla revestida. Aumentar el nmero de -10
soldadura es un motor industrial de trabajo pesado. Est
(Soft) a +10 (Crisp) aumenta la corriente de corto circuito y
diseado y construido para uso severo. Es muy normal que
evita que el electrodo se fusione a la placa mientras se suelda.
cualquier motor utilice pequeas cantidades de aceite hasta
Esto tambin puede aumentar la salpicadura. Se recomienda
lograr que se asienten los anillos. Revise el nivel del aceite
que ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO) se establezca
dos veces al da durante el periodo de asentamiento de los
en el nmero mnimo sin fusin del electrodo. Empiece con la
anillos. En general, esto toma de 50 a 100 horas de
perilla establecida en 0.
operacin.
MODO DOWNHILL PIPE (TUBERA EN PENDIENTE)
IMPORTANTE
Esta configuracin controlada de pendiente est dirigida para
A FIN DE LOGRAR QUE SE ASIENTEN LOS ANILLOS, LA
la soldadura de tubera en pendiente y fuera de posicin
UNIDAD DEBER SOMETERSE A CARGAS PESADAS,
donde al operador le gustara controlar el nivel de corriente
DENTRO DE LA CAPACIDAD NOMINAL DE LA MQUINA.
cambiando la longitud del arco. La perilla OUTPUT (SALIDA)
EVITE PERIODOS DE DESCANSO PROLONGADOS.
ajusta el rango de salida total para la soldadura de tubera.
CONSUMO TPICO DE COMBUSTIBLE La perilla ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO) establece
Para varios escenarios de operacin, consulte la la corriente de corto circuito (fuerza del arco) durante la sol-
Tabla B.2 a fin de conocer el consumo tpico de dadura con varilla revestida para ajustar y obtener un arco
combustible del Motor VANTAGE 500 DEUTZ . suave o ms penetrante y fuerte (Agresivo). Aumentar el
nmero de -10 (Soft) a +10(Crisp) incrementa la corriente de
Tabla B.2 corto circuito que da como resultado un arco ms penetrante y
Consumo de Combustible del Motor DEUTZ F4L2011 fuerte. Por lo general, se prefiere un arco penetrante y fuerte
para pases profundos y calientes, y uno ms suave para pases
DEUTZ D2011L04 Running Time for
48HP(36Kw) 25GAL.(94.6L)
de llenado y aislamiento donde el control del charco de sol-
a 1800 RPM ( Horas) dadura y deposicin (acumulacin del hierro) son clave para
las velocidades de recorrido rpidas. Se recomienda que ARC
Baja Velocidad - 1.8 L/hora 53 CONTROL (CONTROL DEL ARCO) se establezca inicial-
sin carga 1425 RPM (0.47 Gal./hora) mente en 0.
Alta Velocidad - 2.4 L/hora 40 MODO TOUCH START TIG (TIG DE INICIO AL CONTACTO)
sin carga 1900 RPM (0.63 Gal./hora)
La VANTAGE 500 DEUTZ se puede utilizar en una amplia
Soldadura CC de CD 7.53 L/hora 12.6 variedad de aplicaciones de soldadura TIG de CD.
Salida 500 (1.99 Gal./hora) El parmetro TOUCH START TIG del interruptor de MODO es
Amps a 40 Volts
para soldadura TIG (Gas Inerte de Tungsteno) de CD. Para
Potencia Auxiliar 4.73 L/hora 20.0 iniciar una soldadura, la perilla OUTPUT (SALIDA) se establece
12,000 VA (1.25 Gal./hora) primero en la corriente deseada y despus se toca el trabajo
con el tungsteno. Durante el tiempo que el tungsteno toca el
Potencia Auxiliar 6.66 L/hora 14.2 trabajo, hay muy poco voltaje o corriente y, por lo general, evita
20,000 VA (1.76 Gal./hora)
la contaminacin del tungsteno. Despus, el tungsteno se
levanta cuidadosamente del trabajo en un movimiento oscilante,
lo que establece el arco.
OPERACIN DE LA SOLDADORA Para detener el arco, levante simplemente la antorcha TIG para
CICLO DE TRABAJO alejarla de la pieza de trabajo. Cuando el voltaje del arco llega a
aproximadamente 30 voltios, el arco se apagar y la mquina
El ciclo de trabajo es el porcentaje de tiempo que la carga se se restablecer automticamente en el nivel de corriente de
aplica en un periodo de 10 minutos. Por ejemplo, un ciclo de inicio al contacto. Despus, se puede volver a tocar la pieza de
trabajo del 60% representa 6 minutos de carga y 4 minutos de trabajo con el tungsteno para reiniciar el arco. El arco tambin
no carga en un periodo de 10 minutos. se puede iniciar y detener con un Control Manual o Interruptor
MODO DE SOLDADURA CON VARILLA REVESTIDA de Inicio de Arco.
La VANTAGE 500 DEUTZ se puede utilizar con una amplia ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO) no est activo en el
gama de varillas revestidas de CD. modo TIG.
El interruptor de MODO proporciona dos configuraciones de En general, la funcin de Inicio al Contacto evita la
soldadura con varilla revestida en la siguiente forma: contaminacin del tungsteno sin el uso de la unidad de Alta
Frecuencia. Si se desea el uso de un generador de alta
MODO CC-STICK (VARILLA CC) frecuencia, es posible utilizar el Mdulo TIG K930-2 con la
VANTAGE 500 DEUTZ. Las configuraciones son para
La posicin CC-STICK del interruptor de MODO est diseada referencia.
para soldadura horizontal, vertical hacia arriba y area con
todo tipo de electrodos, especialmente los de bajo hidrgeno. La VANTAGE 500 DEUTZ est equipada con la circuitera de
La perilla OUTPUT (SALIDA) ajusta el rango de salida total de derivacin R.F. requerida para la conexin del equipo de
la soldadura con varilla revestida. generacin de alta frecuencia.

VANTAGE 500 DEUTZ


B-7 OPERACION B-7

La VANTAGE 500 DEUTZ y cualquier equipo gener- CONFIGURACIONES DE LA VANTAGE 500 DEUTZ
ador de alta frecuencia debern aterrizarse ade- CUANDO SE UTILIZA EL MDULO K930-2 TIG
cuadamente. Para instrucciones completas de insta- Establezca el interruptor WELD MODE (MODO DE
lacin, operacin y mantenimiento, vea los manuales SOLDADURA) en el parmetro Touch Start Tig 20-250.
de operacin del Mdulo TIG K930-2.
Establezca el interruptor IDLER (GOBERNADOR) en la
Cuando se usa el Mdulo TIG, el control OUTPUT posicin AUTO.
(SALIDA) en la VANTAGE 500 DEUTZ se utiliza Establezca el interruptor de TERMINALES DE
para establecer el rango mximo del CONTROL DE SOLDADURA en la posicin Remotely Controlled. Esto
CORRIENTE en el Mdulo TIG o Control Manual si mantendr al contactor de estado slido abierto y
est conectado al Mdulo TIG. proporcionar un electrodo fro hasta que el dispositivo
de activacin (Control Manual o Interruptor de Inicio de
Arco) se oprima.

Tabla B.3 RANGOS DE CORRIENTE TPICOS (1)


PARA ELECTRODOS DE TUNGSTENO (2)
DCEN (-) DCEP (+) Velocidad de Flujo Aproximda de Gas Argn
l/min (c.f.m.)
Dimetro
del Electrodo 1%, 2% 1%, 2% Tamao de Tobera
de Tungsteno Tungsteno Tungsteno Aluminio Acero Inoxidable de ANTORCHA TIG
mm (pulg.) Toriado Toriado (4), (5)

.25 (0.010) 2-15 (3) 2-4 (3-8) 2-4 (3-8) #4, #5, #6
.50 (0.020) 5-20 (3) 3-5 (5-10) 3-5 (5-10)
1.0 (0.040) 15-80 (3) 3-5 (5-10) 3-5 (5-10)

1.6 (1/16) 70-150 10-20 3-5 (5-10) 4-6 (9-13) #5, #6

2.4 (3/32) 150-250 15-30 6-8 (13-17) 5-7 (11-15) #6, #7, #8
3.2 (1/8) 250-400 25-40 7-11 (15-23) 5-7 (11-15)

4.0 (5/32) 400-500 40-55 10-12 (21-25) 6-8 (13-17) #8, #10
4.8 (3/16) 500-750 55-80 11-13 (23-27) 8-10 (18-22)
6.4 (1/4) 750-1000 80-125 13-15 (28-32) 11-13 (23-27)

(1) Cuando se utiliza con gas argn. Los rangos de corriente mostrados deben reducirse cuando se utilizan gases protectores de
argn/helio o de helio puro.
(2) Los electrodos de tungsteno estn clasificados en la siguiente forma por la Sociedad de Soldadura Estadounidense (AWS):
Puro EWP
Toriado 1% EWTh-1
Toriado 2% EWTh-2
Aunque todava no est reconocido por la AWS, el Tungsteno Ceriado es ahora ampliamente aceptado como un substituto del
Tungsteno Toriado 2% en las aplicaciones de CA y CD.
(3) DCEP no se utiliza comnmente en estos tamaos.
(4) Los tamaos de toberas de antorcha TIG estn en mltiplos de 1/16vo de pulgada:
#4= 1/4 pulg. 6 mm
#5= 5/16 pulg. 8 mm
#6= 3/8 pulg. 10 mm
#7= 7/16 pulg. 11 mm
#8= 1/2 pulg. 12.5 mm
#10 = 5/8 pulg. 16 mm
(5) Las toberas de antorchas TIG estn hechas normalmente de cermica de aluminio, aplicaciones especiales pueden requerir que
toberas de lava, que son menos propensas a romperse, pero no pueden resistir altas temperaturas y altos ciclos de trabajo.

VANTAGE 500 DEUTZ


B-8 OPERACION B-8

MODO CV-WIRE (ALAMBRE CV) OPERACIN DE POTENCIA AUXILIAR


Conecte un alimentador de alambre a la VANTAGE 500 Arranque el motor y establezca el interruptor de con-
DEUTZ y establezca los controles de la soldadora conforme trol IDLER en el modo de operacin deseado. La
a las instrucciones enumeradas anteriormente en esta potencia mxima est disponible sin importar las con-
seccin. figuraciones del control de soldadura, si no se est
La VANTAGE 500 DEUTZ en la posicin CV-WIRE, generando corriente de soldadura.
permite que sea utilizada con una amplia gama de
La potencia auxiliar de la VANTAGE 500 DEUTZ
electrodos de alambre tubular (Innershield y Outershield) y
consta de dos receptculos dplex GFCI (5-20R)
alambres slidos para soldadura MIG (soldadura de arco
monofsicos de 20 Amps-120VCA, un receptculo
metlico de gas). La soldadura se puede ajustar finamente
(14-50R) monofsico de 50 Amps-120/240VCA y un
usando ARC CONTROL (CONTROL DEL ARCO). Girar
receptculo (15-50R) trifsico de 50 Amps-240VCA.
ARC CONTROL a la derecha, de -10 (Soft) a +10 (Crisp)
El receptculo de 120/240VCA se puede dividir para
cambia el arco de suave y ligero a agresivo y estrecho.
operacin monofsica de 120 VCA.
Acta como control de inductancia. La configuracin
adecuada depende del procedimiento y preferencias del La capacidad de potencia auxiliar es de 12000 watts
operador. Inicie con la perilla establecida en 0. de 60 Hz, energa monofsica o de 20000 watts de
Para cualquier electrodo, incluyendo las recomendaciones 60Hz, energa trifsica. La capacidad nominal de la
anteriores, los procedimientos debern mantenerse dentro potencia auxiliar en watts es equivalente a los voltios-
de la capacidad nominal de la mquina. Para informacin amperios al factor de potencia unitario. La corriente
adicional sobre electrodos, vea www.lincolnelectric.com o la mxima permisible de la salida de 240 VCA es 50 A.
publicacin de Lincoln apropiada. la salida monofsica de 240 VCA se puede dividir
para proporcionar dos salida separadas de 120 VCA
DESBASTE con una corriente mxima permisible de 50 A por sali-
Para un desempeo ptimo cuando realice desbaste, da a dos circuitos derivados separados de 120 VCA.
establezca el interruptor WELD MODE (MODO DE El voltaje de salida est dentro de 10% a todas las
SOLDADURA) de la VANTAGE 500 DEUTZ en la cargas hasta alcanzar la capacidad nominal.
posicin CC - STICK y ARC CONTROL en 10.
Coloque la perilla OUTPUT (SALIDA) para ajustar la NOTA: Los dos receptculos GFCI de 120V y los dos
corriente de salida al nivel deseado para el electrodo de circuitos de 120V del receptculo de 120/240V estn
desbaste que se est utilizando, conforme a las capaci- conectados a diferentes fases y no se pueden conec-
dades nominales en la siguiente tabla: tar en paralelo.

DIMETRO DEL RANGO DE CORRIENTE Los receptculos de potencia auxiliar slo debern
ELECTRODO (CD, electrodo positivo) utilizarse con enchufes tipo aterrizado de tres alam-
(1/8) 30-60 Amps bres o herramientas de doble aislamiento aprobadas
(5/32) 90-150 Amps con enchufes de dos hilos.
(3/16) 200-250 Amps La capacidad nominal de la corriente de cualquier
(1/4) 300-400 Amps enchufe utilizado con el sistema debe ser por lo
(5/16) 350-450 Amps menos igual a la capacidad de corriente del recep-
(3/8) 450-575 Amps* tculo asociado.

CARGAS DE SOLDADURA SIMULTNEA


NOTA: Si se desea, es posible utilizar el modo CV
Y POTENCIA AUXILIAR
para el desbaste.
Deber tomarse en cuenta que las capacidades nomi-
* La configuracin de corriente mxima est limitada al nales de potencia auxiliar anteriores se dan sin carga
mximo de la VANTAGE 500 DEUTZ de 575 Amps. de soldadura.
CONEXIN EN PARALELO Las cargas de soldadura simultnea y potencia se
especifican en la tabla B.4. Las corrientes permisi-
Cuando conecte mquinas en paralelo a fin de combi- bles que se muestran asumen que la corriente est
nar sus salidas, todas las unidades debern operarse siendo generada desde el suministro de 120 VCA o
en el modo CC-STICK (VARILLA CC) nicamente a del de 240 VCA (no ambos al mismo tiempo).
las mismas configuraciones de salida. Para lograr
esto, gire el interruptor WELD MODE (MODO D SOL-
DADURA) a la posicin CC-STICK. La operacin en
otros modos puede producir salidas errticas, y
grandes desequilibrios de salida entre las unidades.

VANTAGE 500 DEUTZ


B-9 OPERACION B-9

TABLA B.4 CARGAS DE SOLDADURA SIMULTNEA Y POTENCIA DE LA VANTAGE 500 DEUTZ


SOLDADURA 1 FASE 3 FASE AMBOS 1 Y 3 FASES
AMPS WATTS AMPS WATTS AMPS WATTS AMPS
0 12,000 50 20,000 50 ------ 50
100 12,000 50 17,800 43 ------ 50
200 MS 12,000 50 14,000 34 ------ 50
250 12,000 50 12,000 29 12,000 ------
300 10,000 42 10,000 24 10,000 ------
400 5,600 23 5,600 13 5,600 ------
500 0 0 0 0 0 0

TABLA B.5 Recomendaciones de Longitud de Cable de Extensin


de la VANTAGE 500 DEUTZ
Corriente Voltaje Load Longitud Mxima Permisible de Cable en m (pies) para el Tamao de Conductor
(Amps) (Volts) (Watts) 14 AWG 12 AWG 10 AWG 8 AWG 6 AWG 4 AWG

15 120 1800 30 (9) 40 (12) 75 (23) 125 (38) 175 (53) 300 (91)
15 240 3600 60 (18) 75 (23) 150 (46) 225 (69) 350 (107) 600 (183)
20 120 2400 30 (9) 50 (15) 88 (27) 138 (42) 225 (69)
20 240 4800 60 (18) 100 (30) 175 (53) 275 (84) 450 (137)
25 240 6000 90 (27) 150 (46) 225 (69) 250 (76)
30 240 7200 75 (23) 120 (37) 175 (53) 300 (91)
38 240 9000 100 (30) 150 (46) 250 (76)
50 240 12000 125 (38) 200 (61)

El tamao del conductor se basa en la cada mxima de voltaje del 2.0%.

VANTAGE 500 DEUTZ


C-1 ACCESORIOS C-1
ACCESORIOS OPCIONALES INSTALA-
DOS DE CAMPO ADVERTENCIA
La descongelacin de tuberas con una soldadora de arco
KIT DE ENCHUFES DE POTENCIA AUXILIAR K802N - puede provocar incendios, explosiones, daos al cableado
Proporciona cuatro enchufes de 120V clasificados a 20 amps elctrico o a la soldadora de arco si no se hace debida-
cada uno, y un enchufe para salida auxiliar KVA mxima de volta- mente. El uso de una soldadora de arco para descongelar
je dual clasificado a 120/240V, 50 amps. El enchufe de 120V tubera no est aprobado por la CSA, ni recomendado o
puede no ser compatible con los receptculos NEMA caseros apoyado por Lincoln Electric.
comunes. ------------------------------------------------------------------------
KIT DE ENCHUFES DE POTENCIA AUXILIAR K802R Kit de Cubierta de Panel de Control K2356-1 - Cubierta de
Proporciona cuatro enchufes de 120V clasificados a 15 amps plexigls transparente para proteger el panel de control contra la
cada uno, y un enchufe para salida auxiliar KVA mxima de volta- suciedad y desechos, as como para monitorear visualmente la
je dual clasificado a 120/240V, 50 amps. El enchufe de 120V es operacin de la mquina. Asegurable para evitar vandalismo.
compatible con los receptculos NEMA caseros comunes.
Kit de Tampn de Combustible Asegurable/ Supresor de
CONTROL REMOTO K857 de 7.5m (25 pies) K857-1 de Chispas K2340-1 para usarse en ubicaciones donde se
30.4m (100 pies) - Control porttil que proporciona el mismo requiera la seguridad que ofrece un supresor de chispas. El
rango de disco que el control de salida en la soldadora desde una tapn de combustible asegurable evita la manipulacin indebida
ubicacin conforme a la longitud especificada. Cuenta con un del combustible.
enchufe conveniente para conexin fcil a la soldadora. La VAN-
TAGE 500 DEUTZ est equipada con un conector de 6 pines OPCIONES TIG
para conectar el control remoto.
Antorcha TIG PTA-26V K1783-9
KIT DE ACCESORIOS K704 - Incluye un cable de electrodo de Antorcha de 200 amps Enfriada por Aire (2 piezas) equipada
10 metros (35 pies), un cable de trabajo de 9 metros (30 pies), con vlvula para control de flujo de gas. Longitud de 7.6m (25
careta, placa de filtro, pinza de trabajo y portaelectrodo. Los pies).
cables estn clasificados a 500 amps, ciclo de trabajo del 60%.
Kit de Partes Magnum KP509 para Antorcha TIG PTA-26V
REMOLQUE DIRECCIONABLE DE CUATRO RUEDAS DE Proporciona todos los accesorios de antorcha que necesita para
TALLER K2641-2 iniciar la soldadura. El kit de partes proporciona sujetadores de
For in plant and yard towing. Comes standard with a Duo- tungsteno, cuerpos de sujetadores de tungsteno, un tapn
Hitch, a 2 Ball and Lunette Eye combination hitch. negro, toberas de aluminio y tungstenos en una variedad de
tamaos, todo empacado en un saco con cierre fcil de trans-
REMOLQUE K2636-1 - Remolque de dos ruedas con paquete portar.
opcional de defensas y luces. Para uso en autopista, consulte las
leyes federales, estatales y locales aplicables relacionadas con Amptrol de Pie K870 Vara la corriente al soldar para hacer
los requerimientos adicionales posibles. Viene estndar con Duo- soldaduras TIG crticas y llenados de crter. Aplane el pedal
Hitch, un enganche de combinacin de Esfera y Luneta de 2. para aumentar la corriente. Aplanar el pedal totalmente logra la
Ordene : corriente mxima. Dejar de aplanar completamente termina la
Remolque K2636-1 soldadura e inicia el ciclo de postflujo en los sistemas que as
K2639-1 Kit de Defensa y Luces estn equipados. Incluye un cable de control de 7.6m (25 pies).
K2640-1 Portacables
KIT DE ARRANQUE CON TER K887-1 Proporciona Amptrol de Mano K963-2 Vara la corriente para hacer sol-
asistencia mxima de arranque en clima fro para daduras TIG crticas. Sujeta a la antorcha para control de pul-
arranque frecuente por debajo de -12C (10F). El kit no gar conveniente. Viene con un cable de 7.6m (25 pies). (Para
incluye el tanque de ter requerido. manejar antorchas de la serie 18 o 26 ms grandes)

Ready-Pak 225 Precision TIG K2535-1


KIT DE SUPRESOR DE CHISPAS K899-1 Se monta
Para Soldadura TIG de CA con desempeo de onda cuadrada,
fcilmente al mofle estndar.
utilice d el generador de CA de la Soldadora de Motor de
Combustin Interna para suministrar alimentacin. Fcil insta-
KIT DE ADAPTADORES PARA SALIDA KVA MXIMA
lacin. Incluye antorcha, control de pie, regulador de gas y
K1816-1 Se enchufa en el receptculo 14-50R NEMA
manguera. Requiere el kit de adaptador para salida auxiliar
de 120/240V al frente del gabinete (que acepta enchufes
KVA Mxima K1816-1.
de 4 puntas) y lo convierte en un receptculo 6-50R
NEMA (que acepta enchufes de 3 puntas) para conexin Paquete One-Pak de CA/CD Invertec V205-T K2350-2
a Equipo de Lincoln con un enchufe 6-50P NEMA. Para soldadura TIG de CA con desempeo de onda cuadrada,
utilice el generador de CA de la soldadora de motor de com-
ENCHUFE DE POTENCIA AUXILIAR PARA SALIDA bustin interna para suministrar alimentacin. Fcil instalacin.
KVA MXIMA T12153-9 Enchufe de voltaje dual clasi- Incluye antorcha, kit de partes, regulador y kit de manguera,
ficado a 120/240V, 50 amps, monofsico. adaptador de antorcha Twist-Mate, cable de trabajo con
extremo y Amptrol de pie.

VANTAGE 500 DEUTZ


C-2 ACCESORIOS C-2

OPCIONES DE ALIMENTADOR DE ALAMBRE


ALIMENTADOR DE ALAMBRE PRO PORTATIL K2613-1
LN-25 -El MAXTRAC impulsor de alambre mejora el desem-
peo al tiempo que se pueden instalar el gabinete de reempla-
zo y muchas otras opciones de actualizacin en menos de
cinco minutos de servicio.

KP1697-5/64 Kit de Rodillo Impulsor- Incluye: 2 rodillos de


impulsin con ranura en U pulidos, gua de alambre externa y
una gua de alambre interna para alambre tubular. (Se utiliza
en LN-25 Pro)

KP1697-068 Kit de Rodillo Impulsor- Incluye: 2 rodillos de


impulsin con ranura en U pulidos, gua de alambre externa y
una gua de alambre interna para alambre tubular. (Se utiliza
en LN-25 Pro)

KP1696-1 Kit de Rodillo Impulsor- Incluye: 2 rodillos conn


ranura en V y una gua de alambre interna para Alambres de
Acero. (Se utiliza en LN-25 Pro)

Alimentador de Alambre LN-25 K449


Unidad CC/CV porttil para soldadura de alambre tubular y
MIG. Incluye Solenoide de Gas y Contactor Interno.

Pistola Innershield Magnum K126-2 350 (para LN-25)


Para alambre autoprotegido con cable de 4.5 m (15 pies).
Para alambre de 1.6-2.4mm (0.062-3/32).

Kit de Rodillos Impulsores y Tubo Gua KP653-3/32 (para


LN-25)
Para alambre tubular o de acero slido de 1.8-2.4mm (0.068-
3/32).

Pistola MIG Magnum 300 K1802-1


Para alambre de proteccin de gas de 0.9-1.2mm (0.035-
0.045). Incluye ensamble de cable y pistola de 4.5 m (15
pies), y kit de conector.

Kit de Rodillos Impulsores y Tubo Gua KP653-035S (para


LN-25)
Para alambre de acero slido de 0.9-1.0mm (0.035-0.040).

Antorcha Spool Gun Magnum SG K487-25


Alimentador de alambre semiautomtico de mano. Requiere
Mdulo de Control SG y Cable de Entrada.

Mdulo de Control SG K488


Es la Interfaz entre la fuente de poder y la antorcha spool gun.
Proporciona control de la velocidad de alambre y flujo de gas.
Para usarse con una antorcha spool gun.

Cable de Entrada K691-10 (Para Mdulo de Control SG)


Para fuentes de poder de motor Lincoln con conexin tipo MS
de 14 pines, receptculos separados NEMA de 115V y conex-
iones de borne de salida.

CORTE DE PLASMA
Pro-cut 80 K1581-1
Corta acero suave utilizando la energa del
generador de CA trifsica de la soldadora de motor de
combustin interna.

VANTAGE 500 DEUTZ


D-1 MANTENIMIENTO D-1

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD FILTRO DE AIRE

ADVERTENCIA PRECAUCIN
Una obstruccin excesiva del filtro de aire dar
como resultado una vida menor del motor.
Haga que un tcnico calificado lleve a cabo el
trabajo de mantenimiento y localizacin de
averas. ADVERTENCIA
Apague el motor antes de trabajar dentro de la Nunca utilice gasolina o solvente de bajo punto
mquina. de inflamacin para limpiar el elemento
Retire las guardas slo cuando sea necesario y limpiador de aire el resultado podra ser fuego o
vulvalas a colocar cuando haya terminado el explosin.
trabajo de mantenimiento que requiri su remo-
cin. PRECAUCIN
Siempre tenga mucho cuidado cuando trabaje Nunca haga funcionar el motor sin el limpiador
cerca de partes en movimiento.
de aire. El resultado ser un desgaste rpido del
------------------------------------------------------------------------ motor debido a los contaminantes como polvo y
Lea las Precauciones de Seguridad al principio de este manual suciedad atrados hacia la mquina.
y en el manual de instrucciones del motor antes de trabajar en ------------------------------------------------------------------------
esta mquina. El motor diesel est equipado con un filtro de aire tipo
Conserve todas las guardas de seguridad, cubiertas y seco. Nunca le aplique aceite. D servicio al
dispositivos del equipo en su lugar y en buenas condiciones. limpiador de aire en la siguiente forma:
Mantenga las manos, cabello, ropa y herramientas lejos de las
bandas V, engranajes, ventiladores y otras partes en Reemplace el elemento como seala el indicador de
movimiento cuando arranque, opere o repare el equipo. servicio. (Vea las Instrucciones de Servicio y
MANTENIMIENTO DE RUTINA Y PERIDICO Consejos de Instalacin del Filtro de Aire del Motor.)

DIARIO
Revise el nivel de Aceite del motor.
Vuelva a llenar el tanque de combustible para minimizar la
condensacin de humedad en el tanque.
Abra la vlvula de drenado de agua localizada en el fondo
del elementos separador de agua 1 2 vueltas, y permita
que se drene dentro de un contenedor adecuado para
combustible diesel por 2 3 segundos. Repita el
procedimiento de drenado anterior hasta que se detecte el
diesel en el contenedor.

SEMANAL
Sopletee peridicamente la mquina con aire a baja
presin, particularmente en los lugares sucios, esto
puede ser necesario cada semana.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Consulte la seccin PLAN DE SERVICIO del Manual del
Operador del Motor para conocer el programa de
mantenimiento recomendado de lo siguiente:
a) Aceite del Motor y Filtro
b) Limpiador de Aire
c) Filtro de Combustible y Sistema de Entrega
d) Banda del Alternador
e) Batera
f) Sistema de Enfriamiento

Para los diversos componentes de mantenimiento del motor,


consulte la Tabla D.1 al final de esta seccin.

VANTAGE 500 DEUTZ


D-2 MANTENIMIENTO D-2

Instrucciones de Servicio
Limpiadores de Aire de Motores de Una y Dos Etapas

Inspeccione el Nuevo Filtro en


Remueva el Filtro Busca de Daos
Abra y remueva la cubierta de Inspeccione el nuevo filtro cuidadosamente,
servicio. Debido a que el filtro poniendo atencin al interior del extremo
encaja perfectamente en el tubo de escape, abierto, que es el rea de sellado.
NUNCA instale un filtro daado. Un
creando un sello crtico, habr algo de resistencia
nuevo filtro de sello radial Donaldson
Gire el filtro
inicial, similar a la de romper el sello de un frasco. puede tener un lubricante seco en el sello
al tiempo Mueva suavemente el extremo del filtro hacia atrs para mejorar el aislamiento.
que jala y hacia adelante para romper el sello, y despus
hacia afuera.
gire al tiempo que jala hacia fuera. Evite golpear
Inserte el Nuevo Filtro Radial
el filtro contra la cubierta.
Adecuadamente
Si su limpiador de aire tiene un filtro de seguridad, reemplcelo Si se encuentra dando servicio al filtro de seguridad,
cada tercer cambio de filtro primario. Remueva el filtro de este deber estar asentado en posicin antes de instalar
seguridad como lo hara con el filtro primario. Asegrese de el filtro primario.
cubrir el tubo de escape del limpiador de aire para evitar que Inserte el nuevo filtro cuidadosamente.
cualquier contaminantes sin filtrar caiga sobre el motor Coloque el filtro a mano, asegurndose
de que se encuentre totalmente dentro
Limpie Ambas Superficies del Tubo del alojamiento del limpiador de aire antes
de Escape y Revise la Vlvula Vacuator TM de cerrar la cubierta en su lugar.
Utilice un trapo limpio para limpiar la superficie de sellado y el interior El rea crtica de sellado se estirar ligeramente, se ajustar a si misma
del tubo de escape. Un contaminante en la superficie de sellado y distribuir la presin de sellado equitativamente. Para completar un
podra daar un sello efectivo y provocar una fuga. Asegrese de que sellado firme, aplique presin a mano en el borde exterior del filtro, no
todos los contaminantes se han eliminado antes de insertar el nuevo en el centro flexible. (Evite empujar sobre el centro de la tapa de uretano.)
filtro. La suciedad que se transfiera accidentalmente al interior del tubo No se requiere presin de la cubierta para sostener el sello. NUNCA
utilice la cubierta de servicio para empujar el filtro y colocarlo en su lugar!
de escape llegar al motor y causar desgaste. Los fabricantes del
Hacerlo podra daar el alojamiento, sujetadores de la cubierta y anular
motor afirman que slo se necesitan unos cuantos gramos de suciedad la garanta.
para empolvar el motor! Tenga cuidado de no daar el rea de sellado
en el tubo. Si la cubierta toca al filtro antes de que est totalmente en su lugar,
remueva la cubierta y empuje el filtro (a mano) an ms adentro del
Limpie ambos limpiador de aire e intntelo otra vez. La cubierta deber cerrar sin
lados del tubo esfuerzo adicional.
de escape.
Cuando el filtro est en su lugar, coloque la cubierta de servicio de
nuevo.

Borde exterior del


tubo de escape
Borde interior del
tubo de escape.
Precaucin

Si su limpiador de aire est equipado con una Vlvula NUNCA utilice la cubierta de servicio
para empujar el filtro y colocarlo en
Vacuator Revise visualmente y apriete fsicamente para su lugar! Hacerlo podra daar el
asegurarse que la vlvula es flexible y que no est alojamiento, sujetadores de la cubierta
invertida, daada u obstruida. y anular la garanta.

Revise el Filtro Anterior


en Busca de Fugas Revise que las Conexiones Estn
Bien Apretadas
Inspeccione visualmente el filtro anterior
Asegrese de que todas las bandas de montaje, abrazaderas,
en busca de cualquier signo de fuga.
tornillos y conexiones en todo el sistema del limpiador de aire
Una capa de polvo en el lado limpio del estn bien apretados. Revise si hay orificios en la tubera y repare
filtro es una indicacin. Elimine cualquier si es necesario. Cualquier fuga en tu tubera de entrada enviar
causa de fuga antes de instalar el nuevo filtro. polvo directamente al motor!

VANTAGE 500 DEUTZ


D-3 MANTENIMIENTO D-3
FILTROS DE COMBUSTIBLE MANEJO DE LA BATERA
LOS GASES DE LA BATERA pueden
explotar.
ADVERTENCIA
Mantenga las chispas, flamas y cigarros
Cuando trabaje en el sistema de combustible lejos de la batera.
Mantenga las luces desnudas alejadas,
no fume! A fin de evitar una EXPLOSIN cuando:
No derrame combustible! INSTALE UNA NUEVA BATERA
desconecte primero el cable negativo de la
------------------------------------------------------------------------ batera anterior y despus conecte a la
La VANTAGE 500 DEUTZ est equipada con un nueva batera.
Filtro de Combustible localizado despus de la
bomba de levantamiento y antes de los inyectores de CONECTE UN CARGADOR DE BATERA
combustible. El procedimiento para cambiar el filtro retire la batera de la soldadora
es el siguiente. desconectando el cable negativo primero, y
despus el positivo y la abrazadera de la
1. Cierre la vlvula de cierre.
batera. Cuando reinstale, conecte al ltimo
2. Limpie el rea alrededor de la cabeza del filtro de el cable negativo. Mantenga una buena
combustible. Remueva el filtro. Limpie la superfi- ventilacin.
cie del empaque del cabezal del filtro y reemplace
el anillo O.
USE UN ELEVADOR DE POTENCIA
3. Llene el filtro limpio con combustible limpio, y conecte primero el cable positivo a la
lubrique el sello de anillo O con aceite lubricante batera y despus el negativo al cable
limpio. negativo de la batera al pie del motor.
4. Instale el filtro como especifica el fabricante del filtro.
EL CIDO DE LA BATERA PUEDE QUEMAR
ADVERTENCIA LOS OJOS Y LA PIEL.
Use guantes y protecciones para los ojos, y tenga
Apretar de ms mecnicamente distorsionar los cuidado cuando trabaje cerca de la batera. Siga las
rosques, el sello del elemento de filtro o envase instrucciones impresas en la batera.
del filtro. ------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------ PREVENCIN DE DAOS ELCTRICOS
1. Cuando reemplace, conecte en puente o conecte en
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO otra forma los cables de la batera a la misma, deber
El sistema de enfriamiento del motor Deutz puede tomarse en cuenta la polaridad adecuada. No obser-
revisarse y limiarse periodicamente. (Consulte el var la polaridad correcta podra dar como resultado el
dao del circuito de carga. El cable de batera positi-
Manual del Propietario para conocer los procedimien-
vo (+) tiene una cubierta de terminal roja.
tos adecuados y la frecuencia).
2. Si la batera requiere carga de un cargador externo,
desconecte el cable de batera negativo primero y
despus el positivo antes de conectar los cables
del cargador. No hacerlo, podra dar como resulta-
do daos a los componentes internos del cargador.
Cuando reconecte los cables, conecte el cable pos-
itivo primero y el negativo al ltimot.

PREVENCIN DE DESCARGA DE LA
BATERA
Gire el interruptor RUN/STOP a Stop cuando el motor
no est funcionando.

PREVENCIN DE PANDEO DE LA BATERA


Apriete muy bien las tuercas de la abrazadera de la
batera.

VANTAGE 500 DEUTZ


D-4 MANTENIMIENTO D-4
CARGA DE LA BATERA MANTENIMIENTO DE LA SOLDADORA/
Cuando cargue, conecte en puente, reemplace o GENERADOR
conecte en otra forma los cables de la batera a la
misma, asegrese de que la polaridad sea la adecuada. ALMACENAMIENTO
Una polaridad incorrecta puede daar el circuito de
carga. La terminal positiva (+) de la VANTAGE 500 Almacene la Air Vantage en reas protegidas
DEUTZ tiene una cubierta de terminal roja. limpias y secas.
Si necesita cargar la batera con un cargador externo,
desconecte el cable negativo primero y despus el LIMPIEZA
positivo antes conectar los cables del cargador.
Aplique peridicamente aire de baja presin al gener-
Despus de haber cargado la batera, reconecte el
ador y controles. Haga esto por lo menos una vez a
cable de batera positivo primero y el negativo al ltimo.
la semana, particularmente en reas sucias.
No hacerlo, puede dar como resultado daos en los
componentes internos del cargador.
Para conocer las configuraciones y tiempo de carga REMOCIN DE LAS ESCOBILLAS Y
correctos del cargador, siga las instrucciones del REEMPLAZO
fabricante del cargador de batera. Es normal que las escobillas y anillos de deslizamien-
MANTENIMIENTO DE LAS PLACAS DE to se desgasten y oscurezcan ligeramente.
Inspeccione las escobillas cuando sea necesario un
IDENTIFICACIN/ ETIQUETAS DE ADVER- reacondicionamiento general del generador.
TENCIA
Cada vez que se lleve a cabo el mantenimiento de No intente pulir los anillos de deslizamiento mien-
rutina en esta mquina o al menos anualmente tras el motor est funcionando.
inspeccione la legibilidad de todas las placas de iden- ------------------------------------------------------------------------
tificacin y etiquetas. Reemplace aqullas que ya no
sean claras. Consulte la lista de partes para obtener
el nmero de elemento de reemplazo.

ARTCULOS DE SERVICIO DE REEMPLAZO


NMERO INTERVALO
ARTCULO MARCA DE PARTE DE SERVICIO
LIMPIE SEGN SEA
ELEMENTO DONALDSON P822768
NECESARIO;
DE FILTRO
REEMPLACE CADA
DE AIRE FLEETGUARD AF25436
200 HORAS.
ELEMENTO
DE FILTRO DEUTZ 01174416
DE ACEITE VEA LA

ELEMENTO DE ETIQUETA DE
FILTRO DE
COMBUSTIBLE/ DEUTZ 01174482 MANTENIMIENTO
SEPARADOR DE
AGUA DE DEUTZ.
FILTRO DE LA BOMBA
DE COMBUSTIBLE DEUTZ
(NO EN TODAS LAS MQUINAS)

PREFILTRO DE
COMBUSTIBLE REEMPLACE CADA
DEUTZ 01178753
EN LNEA 500 HORAS.
(NO EN TODAS LAS MQUINAS)

BANDA DEL INSPECCIONE


ABANICO DE DEUTZ 01179564 CADA
ENFRIAMIENTO 500 HORAS

BCI INSPECCIONE
BATERA GROUP CADA 500 HORAS
34

VANTAGE 500 DEUTZ


E-1 LOCALIZACIN DE AVERAS E-1

CMO UTILIZAR LA GUA DE LOCALIZACIN DE AVERAS

ADVERTENCIA
El servicio y la reparacin slo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fbrica Lincoln
Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas
para el tcnico y el operador de la mquina, e invalidar su garanta de fbrica. Por su seguridad y
para evitar una descarga elctrica, por favor tome en cuenta todas las notas de seguridad y precau-
ciones detalladas a lo largo de este manual.
__________________________________________________________________________
Esta gua de deteccin de problemas se proporciona Paso 3.ACCIN RECOMENDADA
para ayudarle a localizar y a reparar posibles averas Esta columna proporciona una accin para la Causa
de la mquina. Simplemente siga el procedimiento de Posible, generalmente recomienda que establezca
tres pasos que se da enseguida. contacto con su Taller de Servicio de Campo
Autorizado por Lincoln local.
Paso 1.LOCALIZACIN DEL PROBLEMA
(SNTOMA). Si no entiende o no puede llevar a cabo la Accin
Observe debajo de la columna llamada PROBLEMA Recomendada de manera segura, contacte su Taller
(SNTOMAS). Esta columna describe los sntomas de Servicio de Campo Lincoln Autorizado
posibles que la mquina pueda presentar. Encuentre
la lista que describa de la mejor manera el sntoma
que la mquina est presentando.

Paso 2. CAUSA POSIBLE.


En la segunda columna llamada CAUSA POSIBLE
se enumeran los factores que pueden originar el sn-
toma en la mquina.

PRECAUCIN
Si por alguna razn usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y
reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia
en la localizacin de fallas tcnicas antes de proceder.

VANTAGE 500 DEUTZ


E-2 LOCALIZACIN DE AVERAS E-2
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a travs de este manual.
PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCION
(SNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO
PROBLEMAS DEL MOTOR
Es evidente un dao fsico o elctrico 1. Pngase en contacto con su Taller de Servicio
mayor. de Campo Autorizado de Lincoln Local.
El motor no enciende. 1. Batera baja.
2. Conexiones de cables de batera
sueltas, que deben inspeccionarse,
limpiarse o apretarse.
3. Cableado con falla en el circuito de
arranque del motor.
4. Arrancador del motor con falla.
Pngase en contacto con su Taller de
Servicio de Motor local.

El motor enciende pero no arranca. 1. Combustible agotado.


Si todas las posibles reas de
2. La vlvula de cierre de combustible est en la
desajuste han sido revisadas y el
posicin de apagado; asegrese de que la
palanca de la vlvula est en la posicin de problema persiste, pngase en
abierto (palanca alineada con la Manguera). Contacto con su Taller de Servicio
3. El solenoide de apagado del motor no de Campo Autorizado de Lincoln
funciona. local.
4. El interruptor de Encendido/
Apagado se enciende por ms de 30
segundos antes de arrancar; este interruptor
necesitar ser apagado y encendido de
nuevo.
5. Filtros de combustible sucios/obstruidos; tal
vez sea necesario reemplazar el filtro principal
y/o elemento de Filtro de Combustible interno.
6. Alta temperatura del aceite o baja presin de
aceite. (Luz de proteccin del motor
encendida)

1. Baja presin de aceite. (Luz de pro-


El motor se apaga poco despus del
teccin del motor encendida). Revise
arranque.
el nivel de aceite. (Consulte al
proveedor de servicio del motor).
2. Alta temperatura del aceite. Revise el
sistema de enfriamiento del motor.
(Luz de proteccin del motor encendi-
da).
3. Interruptor de presin de aceite con
falla.
4. Interruptor de temperatura de aceite
con falla. Pngase en contacto con el
Taller de Servicio del Motor local.
El motor se apaga mientras se aplica la 1. Alta temperatura del aceite.
carga.

El motor funciona irregularmente. 1. Tal vez sea necesario limpiar/


reemplazar los filtros de combustible o
aire sucios.
2. Agua en el combustible.
El motor no se apaga. 1. El selenoide de apagado del com-
bustible no funciona adecuadamente.

PRECAUCIN
Si por alguna razn no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, pngase en con-
tacto con su Taller Local de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln para obtener asistencia de localizacin de averas tcnica antes de proceder.

VANTAGE 500 DEUTZ


E-3 LOCALIZACIN DE AVERAS E-3
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a travs de este manual.
PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCION
(SNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
La batera no permanece cargada. 1. Batera con falla.
2. Alternador del motor con falla.
3. Cable suelto o roto en el circuito
de carga.
4. Banda suelta del motor necesita
apretarse.
1. Interruptor Idler (Gobernador) en posicin
El motor no pasa a baja velocidad.
HIGH; asegrese de que est en AUTO.
2. Carga externa en la soldadora o potencia
auxiliar.
3. Problema mecnico en el enlace del
selenoide del gobernador.
4. Cableado defectuoso en el circuito del Si todas las posibles reas de
selenoide. desajuste han sido revisadas y el
5. Sin voltaje o voltaje bajo en el selenoide del problema persiste, pngase en
gobernador. Contacto con su Taller de Servicio
6. Selenoide del gobernador defectuoso. de Campo Autorizado de Lincoln
7. PCB (tarjeta de Circuito Impreso) de Control local.
de Soldadura, Jale la PCB de la
batera/Bobina con falla.
El motor no pasa a alta velocidad 1. Conexin pobre del cable de trabajo al
cuando se intenta soldar. trabajo.
2. Resorte del selenoide del gobernador
roto.
3. Interruptor de Terminales de Soldadura en
la posicin equivocada.
4. No voltaje de circuito abierto en los bornes
de salida.
5. Bobina de empuje/PC de la batera o PCB
de control de soldadura defectuosa.

El motor no pasa a alta velocidad 1. Alambre roto en el cableado de


cuando se usa potencia auxiliar. sensin de corriente auxiliar.
2. Carga de potencia auxiliar menor
a 100 watts.
3. Bobina de empuje/PC de la
batera o PCB de control de sol-
dadura defectuosa.

PRECAUCIN
Si por alguna razn no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, pngase en con-
tacto con su Taller Local de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln para obtener asistencia de localizacin de averas tcnica antes de proceder.

VANTAGE 500 DEUTZ


E-4 LOCALIZACIN DE AVERAS E-4
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a travs de este manual.
PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCION
(SNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
El motor pasa a baja velocidad pero 1. PCB perifrico, PCB de proteccin del
no permanece ah. Gobernador/Motor o PCB de Control de
Soldadura con falla.

1. Cable roto en el circuito del rotor.


No salida de soldadura o salida 2. Mdulo de diodo de campo con falla.
auxiliar. 3. PCB de Control de Soldadura con
Falla.
4. Rotor con falla.

La soldadora tiene poca/ninguna sal- 1. Kit remoto con falla


ida y control. La salida auxiliar est 2. Potencimetro de control de salida con Si todas las posibles reas de
OK falla. desajuste han sido revisadas y el
3. Cableado de control de salida con falla. problema persiste, pngase en
4. PCB de Control de Soldadura, PCB de Contacto con su Taller de Servicio
proteccin del Gobernador/Motor o de Campo Autorizado de Lincoln
PCB Chopper con falla. local.

No salida de soldadura. La salida 1. Interruptor de TERMINALES DE


auxiliar est OK. SOLDADURA en posicin
equivocada; asegrese de que est
SIEMPRE en la posicin WELDING
TERMINALS ON.
2. PCB de Control de Soldadura, PCB
de proteccin del Gobernador/Motor
o PCB Chopper con falla.

No potencia auxiliar. 1. Tal vez sea necesario restablecer


los interruptores abiertos.
2. Receptculo con falla.
3. Cableado de circuito auxiliar con
falla.
4. GFCI abierto.

PRECAUCIN
Si por alguna razn no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, pngase en con-
tacto con su Taller Local de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln para obtener asistencia de localizacin de averas tcnica antes de proceder.

VANTAGE 500 DEUTZ


F-1

DIAGRAMA DE CABLEADO VANTAGE 500


DIAGRAMA DE CABLEADO VANTAGE 500
DEVANADOS AUXILIARES DEL ESTATOR
K2405-1
SIMBOLOS ELECTRICOS SEGUN E1537 CABLES DE ENERGIA AUXUILIAR PASAN A TRAVS
DEL TOROIDE TRES VECES EN LA DIRECCION INDICADA

PUENTE
CHOPPER LADO RECTIFICADOR
IZQUIERDO
PCB6

3 POLOS
DEVANADOS DE TERMINALES EN LINEA
SOLDADURA DEL
ESTATOR

ENERGIZADO ENERGIZADO

BORNE DE ATERRIZAJE EN
PANEL DE SALIDA
TIERRA-K
BLANCO BLANCO
BORNE DE ATERRIZAJE EN
INTERRUPTOR EL PANEL DE CONTROL
ENSAMBLE DEL SELECTOR
FILTRO DE DE MODO
DEVANADO ESTATOR DE 42V
DERIVACION INDUCTOR L1 BORNE NEUTRAL
CHOPPER LADO AISLADO EN LA PARTE
DERECHO INFERIOR DERECHA
TUBO DE LA CAJA
PCB6
DE CONTROL

BORNE DE ATERRIZAJE AUXILIAR,


CENTRO INFERIOR DE LA CAJA
DE CONTROL

INTERRUPTOR MOSTRADO
EN POSICION DE POLARIDAD
POSITIVA

ESCOBILLA ESCOBILLA SOLENOIDE SOLENOIDE


INTERRUPTOR DE DE APAGADO DEL GOBERNADOR
POLARIDAD BOBINA BOBINA
BOBINA DE DE
RETENCION JALE
ESCOBILLA POSITIVA
CONECTADA A ANILLO DE
DESLIZAMIENTO MAS CERCANO
A LA LAMINA CONTROL DE
AMPERIMETRO
115 VCA GOBERNADOR
INTERRUPTOR DE
CONTROL DE TERMINAL MOSTRADO EN LA
42 VCA CONTROL DE SALIDA POT DE PERFORACION DE SOLDADURA POSICION ALTA
MOSTRADO EN LA POSICION SIEMPRE ENCENDIDO
TRABAJO

CONTROL VISTO DESDE ATRAS HOROMETRO


VISTO DESDE
REMOTO
ATRAS
BOTON DE ARRANQUE
DIAGRAMAS

TIERRA SENSOR E INTERRUPTOR


INTERRUPTOR DE

VANTAGE 500 DEUTZ


ARRANQUE PARO DE PRESION DE AIRE
INTERRUPTOR
PRESION DE TEMPERATURA DE
AMPERIMETRO VOLTIMETRO ACEITE ANTICONGELANTE COMBUSTIBLE
CONTROL
REMOTO BORNE ARRANQUE
SENSOR E INTERRUPTOR
AISLADO PARO DE TEMPERATURA DEL ENFRIADOR
INTERRUPTOR
ORO ORO
TIERRA

PLATA PLATA
SENSOR DE NIVEL
DE COMBUSTIBLE

SOLENOIDE DEL
ARRANCADOR

MOTOR DE BATERIA DE
TARJETA ARRANQUE
PERIFERICA 12 V
PCB1 PROGRAMACION
CHOPPER, ENERGIA, PWM, TERMICO
VOLTIMETRO CONTROL, SELEC. DE MODO AMPERIMETRO
TARJETA DE
TARJETA DE BOBINA DE JALE
SOLDADURA BORNE EN EL LADO PCB8
POSTERIOR IZQUIERDO
ALTERNADOR
PCB3 DE LA CAJA DE CONTROL
TIERRA 12 VOLTIOS

DERIVADOR MAQUINA, PERIFERIA

SOPORTE DEL MOTOR BLOQUE DEL MOTOR SOPORTE DEL MOTOR


LADO IZQUIERDO LADO IZQUIERDO LADO DERECHO

NOTA: Este diagrama es slo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las mquinas que cubre este manual. El diagrama especfico para un cdigo particular est pegado dentro de la
mquina en uno de los pneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para un reemplazo. Proporcione el nmero de cdigo del equipo.
F-1
F-2

DIAGRAMA DE CONEXIN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ ANTORCHAS SPOOL GUN K691-10 / K488 / K487

ADVERTENCIA
No opere con los paneles abiertos, Mantenga las guardas en su lugar.
Desconecte el cable NEGATIVO (-) de la Aljese de las partes mviles.
batera antes de dar servicio. Slo personal calificado deber instalar,
No toque las partes elctricamente vivas. usar o dar servicio a este equipo

RECEPTCULO DE ALIMENTADOR
DE ALAMBRE DE 14 PINES MDULO DE CONTROL
SG K488 ANTORCHA
SPOOL GUN
K487-25

RECEPTCULO REMOTO CABLE DE ENTRADA


DE 6 PINES K691-10

VANTAGE 500 DEUTZ


AL TRABAJO
CABLE DEL ELECTRODO
AL MDULO DE CONTROL
PRECAUCIN: ASEGRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DE MODO DEL MDULO DE CONTROL EST EN LA POSICIN DE LINCOLN (CIERRE DEL CONTACTO) ANTES DE
DIAGRAMAS DE CONEXIN

INTENTAR OPERAR EL MDULO DE CONTROL. UNA POSICIN DE INTERRUPTOR INCORRECTA PODRA RESULTAR EN EL DAO DEL MDULO DE CONTROL Y/O FUENTE
DE PODER.
CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O ANULANDO EL ENLACE
REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE, LO QUE PUEDE DAAR AL CIRCUITO DE CONTROL. LA CONFIGURACIN
DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE POR ARRIBA DE LAS ESPECIFICACIONES DE RPM ENUMERADAS EN EL MANUAL DE
OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR.

N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN TENER EL TAMAO PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LA APLICACIN.
N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA.
N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN ALAMBRE CV (CV-WIRE). COLOQUE EL INTERRUPTOR DE TERMINALES DE SOLDADURA EN LA POSICIN
DE CONTROLADAS REMOTAMENTE (REMOTELY CONTROLLED).
N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL GOBERNADOR EN LA POSICIN ALTA (HIGH).
F-2
F-3

DIAGRAMA DE CONEXIN DE VANTAGE / K867 / K775 / LN-7

ADVERTENCIA
La DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte. Las PARTES MVILES pueden causar lesiones.
No opera con los paneles abiertos Mantenga las guardas en su lugar.
Desconecte el CABLE NEGATIVO (-) DE LA BATERA Aljese de las partes mviles
antes de dar servicio.
Slo personal calificado deber instalar, utilizar o dar servicio
No toque las partes elctricamente vivas a este equipo.

SPARE

82

81 ALIMENTADOR
N.D.
DE ALAMBRE
42 LN-7

41
}
31 31

32 32

ANFENOL DE 2 2
14 PINES
4 4
ELECTRODO TO WORK 21 21
CABLE DE ENTRADA
ENCHUFE DE
GND GND K291 O K404
ADAPTADOR
UNIVERSAL K867
GREEN

75 75

VANTAGE 500 DEUTZ


AL TRABAJO
76 76
CABLE DEL ELECTRODO A LA UNIDAD 77 77
DE ALIMENTACIN DE ALAMBRE
}
CONTROL REMOTO
PRECAUCIN: N.E. OPCIONAL K775
DIAGRAMAS DE CONEXIN

CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR DEBIDO AL CAMBIO DE LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O
ANULACIN DEL ENLACE REGULADOR PROVOCAR UN AUMENTO DEL VOLTAJE AUXILIAR DE CA. SI ESTE VOLTAJE EXCEDE LOS 140 VOLTIOS,
SE PODRAN DAAR LOS CIRCUITOS DE CONTROL DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST
PREESTABELCIDA DE FBRICA NO AJUSTE LAS ESPECIFICACIONES ANTERIORES DE RPM ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DEL MOTOR.
N.A. EL CABLE DE SOLDADURA DEBER TENER LA CAPACIDAD ADECUADA PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE APLICACIONES INMEDIATAS Y FUTURAS.
VEA EL MANUAL DE OPERACIN.
N.B. UTILICE EL INTERRUPTOR DEL VOLTMETRO PARA SELECCIONAR LA POLARIDAD DE ELECTRODO DESEADA. COLOQUE EL INTERRUPTOR SELECTOR EN "CV DE
SOLDADURA DE ALAMBRE (WIRE WELDING CV"). COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE EN LA POSICIN ALIMENTADOR DE ALAMBRE
CON CABLE DE CONTROL (WIRE FEEDER WITH CONTROL CABLE).
N.C. SI SE UTILIZA EL CONTROL REMOTO DE SALIDA OPCIONAL, EL CONTROL CAMBIA AUTOMTICAMENTE A CONTROL REMOTO.
N.D. ASLE CADA CABLE SIN UTILIZAR INDIVIDUALMENTE.
N.E. EMPALME LOS CABLES Y ASLE.
7-2000

S23983
F-3
F-4

DIAGRAMA DE CONEXIN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-7

ADVERTENCIA
No opere con los paneles abiertos, Mantenga las guardas en su lugar.
Desconecte el cable NEGATIVO (-) de la Aljese de las partes mviles.
batera antes de dar servicio. Slo personal calificado deber instalar,
No toque las partes elctricamente vivas. usar o dar servicio a este equipo

ANFENOL
DE 14 PINES A ENCHUFE DE CABLE
DE ENTRADA LN-7

CABLE DE CONTROL K584


CONTROL REMOTO
ANFENOL
OPCIONAL K857
DE 6 PINES

AL TRABAJO

VANTAGE 500 DEUTZ


CABLE DEL ELECTRODO A LA UNIDAD
PRECAUCIN DE ALIMENTACIN DE ALAMBRE

CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O
DIAGRAMAS DE CONEXIN

ANULANDO EL ENLACE REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE, LO QUE PUEDE DAAR
AL CIRCUITO DE CONTROL. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE POR ARRIBA
DE LAS ESPECIFICACIONES DE RPM ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR.

N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DE LA CAPACIDAD ADECUADA PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LAS APLICACIONES
INMEDIATAS Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN.
N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA. COLOQUE EL INTERRUPTOR
DEL VOLTMETRO DEL ALIEMNTADOR DE ALAMBRE PARA QUE IGUALE LA POLARIDAD DEL CABLE DEL ELECTRODO.
N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN ALAMBRE CV (CV-WIRE).
N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL GOBERNADOR EN LA POSICIN ALTA (HIGH).
F-4
F-5

DIAGRAMA DE CONEXIN DE SOLDADORAS DE MOTOR AL ADAPATADOR DE CABLE DE CONTROL K867

ADVERTENCIA
No opere con los paneles abiertos, Mantenga las guardas en su lugar.
Desconecte el cable NEGATIVO (-) de la Aljese de las partes mviles.
batera antes de dar servicio. Slo personal calificado deber instalar,
No toque las partes elctricamente vivas. usar o dar servicio a este equipo

ANFENOL NO SE UTILIZA EN LAS FUENTES


DE 14 PINES ENCHUFE DE ADAPTADOR DE SOLDADORAS DE MOTOR
UNIVERSAL K867
CONECTE EN CONJUNTO PARA
SALIDA DE SOLDADURA

A K867 CONEXIN DEL ARMAZN DE LA FUENTE DE PODER


LA CONEXIN DEL VOLTMETRO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE
CONECTA A LA (TERMINAL DE TRABAJO) DE LA FUENTE DE PODER
AL TRABAJO

CABLE DEL ELECTRODO A LA CONTROL REMOTO DE SALIDA


PRECAUCIN:

VANTAGE 500 DEUTZ


UNIDAD DE ALIMENTACIN DE ALAMBRE
CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O ANULANDO
EL ENLACE REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE, LO QUE PUEDE DAAR AL CIRCUITO DE
CONTROL. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE POR ARRIBA DE LAS ESPECIFICACIONES
DE RPM ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR.
DIAGRAMAS DE CONEXIN

N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN TENER EL TAMAO PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LA APLICACIN.
N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA. COLOQUE
EL INTERRUPTOR DEL VOLTMETRO DEL ALIEMNTADOR DE ALAMBRE PARA QUE IGUALE LA POLARIDAD DEL CABLE DEL ELECTRODO.
N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN ALAMBRE CV (CV-WIRE).
N.D. ASLE CADA CABLE SIN UTILIZAR INDIVIDUALMENTE.
N.E. PARA ALIMENTADORES DE ALAMBRE QUE REGRESAN UNA SEAL PARA LA SALIDA
A
DE SOLDADURA, UTILICE UN REL DE AISLAMIENTO PARA CERRAR LOS CABLES 2 Y 4 ALIMENTADOR
A K867
(VEA DETALLES). DE ALAMBRE
N.F. CONSULTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA FUENTE DE PODER PARA CONOCER
LA GENERACIN MAXIMA DE CORRIENTE AUXILIAR.
F-5
DIAGRAMA DE CONEXIN DE VANTAGE / K867 / LN-8
F-6

ADVERTENCIA
La DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte. Las PARTES MVILES pueden causar lesiones.
No opera con los paneles abiertos. Mantenga las guardas en su lugar.
Desconecte el CABLE NEGATIVO (-) DE LA BATERA Aljese de las partes mviles.
antes de dar servicio.
Slo personal calificado deber instalar, utilizar o dar servicio
No toque las partes elctricamente vivas. a este equipo.

SPARE

82 ALIMENTADOR
DE ALAMBRE
81 N.C. LN-8
42

41
}
31 31

32 32
ANFENOL DE
14 PINES
2 2

4 4
ELECTRODO 21 21 CABLE DE
ENCHUFE DE
ENTRADA
ADAPTADOR GND GND
K196
UNIVERSAL K867

VANTAGE 500 DEUTZ


AL TRABAJO 75 A

76 B
CABLE DEL ELECTRODO A LA UNIDAD
DE ALIMENTACIN DE ALAMBRE 77 C
}

PRECAUCIN: N.D.
DIAGRAMAS DE CONEXIN

CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR DEBIDO AL CAMBIO DE LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O
ANULACIN DEL ENLACE REGULADOR PROVOCAR UN AUMENTO DEL VOLTAJE AUXILIAR DE CA. SI ESTE VOLTAJE EXCEDE LOS 140 VOLTIOS,
SE PODRAN DAAR LOS CIRCUITOS DE CONTROL DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST
PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE LAS ESPECIFICACIONES ANTERIORES DE RPM ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA
SOLDADORA DEL MOTOR
N.A. EL CABLE DE SOLDADURA DEBER TENER LA CAPACIDAD ADECUADA PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE APLICACIONES INMEDIATAS
Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN.

N.B. UTILICE EL INTERRUPTOR DEL VOLTMETRO PARA SELECCIONAR LA POLARIDAD DE ELECTRODO DESEADA. COLOQUE EL INTERRUPTOR SELECTOR
EN "CV DE SOLDADURA DE ALAMBRE (WIRE WELDING CV").

N.C. ASLE CADA CABLE SIN UTILIZAR INDIVIDUALMENTE.

N.D. EMPALME LOS CABLES Y ASLE.


7-2000

S23989
F-6
F-7

DIAGRAMA DE CONEXIN DE A TRAVS DEL ARCO DE SOLDADORAS DE


MOTOR/ LN-25 CON CONTROL REMOTO OPCIONAL K857

ADVERTENCIA
No opere con los paneles abiertos, Mantenga las guardas en su lugar.
Desconecte el cable NEGATIVO (-) de la Aljese de las partes mviles.
batera antes de dar servicio. Slo personal calificado deber instalar,
No toque las partes elctricamente vivas. usar o dar servicio a este equipo

ANFENOL ANFENOL CONTROL REMOTO


DE 14 PINES DE 6 PINES OPCIONAL K857

ALIMENTADOR DE
ALAMBRE LN-25 CABLE DEL SUJETADOR
DEL TRABAJO

AL TRABAJO

VANTAGE 500 DEUTZ


AL TRABAJO

CABLE DEL ELECTRODO

N.A. EL CABLE DE SOLDADURA DEBE SER DE LA CAPACIDAD ADECUADA PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO
DIAGRAMAS DE CONEXIN

DE LAS APLICACIONES INMEDIATAS Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN.


N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA.
COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL VOLTMETRO DEL ALIEMNTADOR DE ALAMBRE PARA QUE IGUALE LA
POLARIDAD DEL CABLE DEL ELECTRODO.
N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN ALAMBRE CV (CV-WIRE).
N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE TERMINALES DE SOLDADURA EN LA POSICIN DE TERMINALES DE
SOLDADURA ENCENDIDAS (WELD TERMINALS ON).
N.E. COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL GOBERNADOR EN LA POSICIN ALTA (HIGH) O AUTO SEGN SE DESEE.
F-7
F-8

DIAGRAMA DE CONEXIN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-8

ADVERTENCIA
ELECTRIC SHOCK can kill MOVING PARTS can injure
No opere con los paneles abiertos, Mantenga las guardas en su lugar.
Desconecte el cable NEGATIVO (-) de la Aljese de las partes mviles.
batera antes de dar servicio. Slo personal calificado deber instalar,
No toque las partes elctricamente vivas. usar o dar servicio a este equipo

ANFENOL
A ENCHUFE DE CABLE
DE 14 PINES
DE ENTRADA LN-8

CABLE DE CONTROL K595

+ _
AL TRABAJO
CABLE DEL ELECTRODO A LA UNIDAD

VANTAGE 500 DEUTZ


DE ALIMENTACIN DE ALAMBRE

PRECAUCIN:
CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O ANULANDO
DIAGRAMAS DE CONEXIN

EL ENLACE REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE, LO QUE PUEDE DAAR AL CIRCUITO
DE CONTROL. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE POR ARRIBA DE LAS
ESPECIFICACIONES DE RPM ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR
N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DE LA CAPACIDAD ADECUADA PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LAS APLICACIONES
INMEDIATAS Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN.
N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA. COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL
VOLTMETRO DEL ALIEMNTADOR DE ALAMBRE PARA QUE IGUALE LA POLARIDAD DEL CABLE DEL ELECTRODO.
N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL GOBERNADOR EN LA POSICIN ALTA (HIGH).

4-14-2000
F-8
F-9

DIAGRAMA DE CONEXIN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-25 CON MDULO


DE CONTROL REMOTO DE SALIDA DE 42 VOLTIOS K624-1

ADVERTENCIA
No opere con los paneles abiertos, Mantenga las guardas en su lugar.
Desconecte el cable NEGATIVO (-) de la Aljese de las partes mviles.
batera antes de dar servicio. Slo personal calificado deber instalar,
No toque las partes elctricamente vivas. usar o dar servicio a este equipo

ANFENOL
DE 14 PINES A ENCHUFE DE CABLE
DE ENTRADA LN-25

ENSAMBLE DE CABLE DE ENTRADA K626-XX

CABLE DEL ELECTRODO A LA UNIDAD


DE ALIMENTACIN DE ALAMBRE

VANTAGE 500 DEUTZ


PRECAUCIN: AL TRABAJO
CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL
GOBERNADOR O ANULANDO EL ENLACE REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL ALIMENTADOR
DE ALAMBRE, LO QUE PUEDE DAAR AL CIRCUITO DE CONTROL. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST
DIAGRAMAS DE CONEXIN

PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE POR ARRIBA DE LAS ESPECIFICACIONES DE RPM ENUMERADAS EN EL MANUAL
DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR.

N.A. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN ALAMBRE CV (CV-WIRE). COLOQUE EL INTERRUPTOR DE


TERMINALES DE SOLDADURA EN LA POSICIN DE CONTROLADAS REMOTAMENTE (REMOTELY CONTROLLED).
N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA. COLOQUE
EL INTERRUPTOR DEL VOLTMETRO DEL ALIEMNTADOR DE ALAMBRE PARA QUE IGUALE LA POLARIDAD DEL CABLE DEL
ELECTRODO.
N.C. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DE LA CAPACIDAD ADECUADA PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO
DE LAS APLICACIONES INMEDIATAS Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN.
N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL GOBERNADOR EN LA POSICIN ALTA (HIGH) O AUTO SEGN SE DESEE.
F-9
F-10

DIAGRAMA DE CONEXIN DE A TRAVS DEL ARCO DE SOLDADORAS DE


MOTOR/ LN-25 CON CONTROL REMOTO OPCIONAL K444-1

ADVERTENCIA
No opere con los paneles abiertos, Mantenga las guardas en su lugar.
Desconecte el cable NEGATIVO (-) de la Aljese de las partes mviles.
batera antes de dar servicio. Slo personal calificado deber instalar,
No toque las partes elctricamente vivas. usar o dar servicio a este equipo

ANFENOL ANFENOL
DE 14 PINES DE 6 PINES CONTROL REMOTO
OPCIONAL K444-1

ALIMENTADOR
DE ALAMBRE LN-25 CABLE DEL SUJETADOR
DEL TRABAJO

AL TRABAJO

VANTAGE 500 DEUTZ


AL TRABAJO
CABLE DEL ELECTRODO
DIAGRAMAS DE CONEXIN

N.A. EL CABLE DE SOLDADURA DEBE SER DE LA CAPACIDAD ADECUADA PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO
DE LAS APLICACIONES INMEDIATAS Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN.
N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA.
COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL VOLTMETRO DEL ALIEMNTADOR DE ALAMBRE PARA QUE IGUALE LA
POLARIDAD DEL CABLE DEL ELECTRODO.
N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN ALAMBRE CV (CV-WIRE).
N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE TERMINALES DE SOLDADURA EN LA POSICIN DE TERMINALES DE
SOLDADURA ENCENDIDAS (WELD TERMINALS ON).
N.E. COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL GOBERNADOR EN LA POSICIN ALTA (HIGH) O AUTO SEGN SE DESEE.
F-10
F-11

DIAGRAMA DE CONEXIN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ MDULO TIG K930

ADVERTENCIA
No opere con los paneles abiertos, Mantenga las guardas en su lugar.
Desconecte el cable NEGATIVO (-) de la Aljese de las partes mviles.
batera antes de dar servicio. Slo personal calificado deber instalar,
No toque las partes elctricamente vivas. usar o dar servicio a este equipo

ANFENOL DE
MEDIDOR DE FLUJO
14 PINES
DEL REGULADOR

A
CILINDRO DE CONECTOR
GAS ARGN DE
ENTRADA
DE GAS
CABLE DE
CONTROL K936-1 CONTROL DE PIE K870

CONTROL DE MANO K963-2
ELECTRODO

VANTAGE 500 DEUTZ


INTERRUPTOR DE INICIO
DE ARCO K814
AL TRABAJO
PRECAUCIN:
DIAGRAMAS DE CONEXIN

CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O
ANULANDO EL ENLACE REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE, LO QUE PUEDE DAAR
AL CIRCUITO DE CONTROL. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE POR ARRIBA
DE LAS ESPECIFICACIONES DE RPM ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR.

N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DE LA CAPACIDAD ADECUADA PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LAS APLICACIONES
INMEDIATAS Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN.
N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA.
N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN TIG
N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE SALIDA EN LA POSICIN DE CONTROL REMOTO (REMOTE CONTROL).
N.E. COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL GOBERNADOR EN LA POSICIN ALTA (HIGH) O AUTO SEGN SE DESEE.
F-11
F-12

DIAGRAMA DE CONEXIN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-742

ADVERTENCIA
No opere con los paneles abiertos, Mantenga las guardas en su lugar.
Desconecte el cable NEGATIVO (-) de la Aljese de las partes mviles.
batera antes de dar servicio. Slo personal calificado deber instalar,
No toque las partes elctricamente vivas. usar o dar servicio a este equipo

ANFENOL
DE 14 PINES A ENCHUFE DE CABLE
DE ENTRADA LN-742

CABLE DE CONTROL K592

AL TRABAJO

CABLE DEL ELECTRODO A LA UNIDAD


DE ALIMENTACIN DE ALAMBRE

VANTAGE 500 DEUTZ


PRECAUCIN

CUALQUIER INCREMENTO DE LAS RPM DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR A TRAVS DE CAMBIAR LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR O ANULANDO
EL ENLACE REGULADOR, PROVOCAR UN AUMENTO EN EL VOLTAJE DE CA DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE, LO QUE PUEDE DAAR AL CIRCUITO DE
CONTROL. LA CONFIGURACIN DEL GOBERNADOR DEL MOTOR EST PREESTABLECIDA DE FBRICA NO AJUSTE POR ARRIBA DE LAS ESPECIFICACIONES
DIAGRAMAS DE CONEXIN

DE RPM ENUMERADAS EN EL MANUAL DE OPERACIN DE LA SOLDADORA DE MOTOR.

N.A. LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER DE LA CAPACIDAD ADECUADA PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LAS APLICACIONES INMEDIATAS
Y FUTURAS. VEA EL MANUAL DE OPERACIN.
N.B. CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LOS BORNES DE SALIDA PARA OBTENER LA POLARIDAD DESEADA. COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL
VOLTMETRO DEL ALIEMNTADOR DE ALAMBRE PARA QUE IGUALE LA POLARIDAD DEL CABLE DEL ELECTRODO.
N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIN ALAMBRE CV (CV-WIRE).
N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE TERMINALES DE SOLDADURA EN LA POSICIN DE CONTROLADAS REMOTAMENTE (REMOTELY CONTROLLED).
N.E. COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL GOBERNADOR EN LA POSICIN ALTA (HIGH) O AUTO SEGN SE DESEE.
F-12
F-13

9.70
38.19

32.18

50.81
45.67
CENTRE LA GRAVEDAD CON 42.00
EL ACEITE EN EL MOTOR Y VACIE
EL TANQUE DE COMBUSTIBLE

15.50

34.62 6.56 31.50


45.38 * 37.30
14.63
* 6.55

DEL ORIFICIO DE

VANTAGE 500 DEUTZ


* UBICACIONES
MONTAJE DEL REMOLQUE

28.99
24.97
DIBUJO DE DIMENSIN

*
6.53 *
19.63
23.69
50.38
54.44

VISTA INFERIOR DE LA BASE DE LA SOLDADORA

M18962-5
F-13
NOTAS

VANTAGE 500 DEUTZ


NOTAS

VANTAGE 500 DEUTZ


 Do not touch electrically live parts or  Keep flammable materials away.  Wear eye, ear and body protection.

WARNING electrode with skin or wet clothing.


 Insulate yourself from work and
ground.
Spanish
 No toque las partes o los electrodos  Mantenga el material combustible  Protjase los ojos, los odos y el
AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-
da.
fuera del rea de trabajo. cuerpo.

PRECAUCION  Aislese del trabajo y de la tierra.

French  Ne laissez ni la peau ni des vte-  Gardez lcart de tout matriel  Protgez vos yeux, vos oreilles et
ments mouills entrer en contact inflammable. votre corps.
ATTENTION avec des pices sous tension.
 Isolez-vous du travail et de la terre.

German  Berhren Sie keine stromfhrenden  Entfernen Sie brennbarres Material!  Tragen Sie Augen-, Ohren- und Kr-
Teile oder Elektroden mit Ihrem perschutz!
WARNUNG Krper oder feuchter Kleidung!
 Isolieren Sie sich von den
Elektroden und dem Erdboden!
Portuguese
 No toque partes eltricas e elec-  Mantenha inflamveis bem guarda-  Use proteo para a vista, ouvido e
trodos com a pele ou roupa molha-
ATENO da.
dos. corpo.

 Isole-se da pea e terra.

Japanese

Chinese

Korean

Arabic

READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURERS INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE
USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYERS SAFETY PRACTICES.

SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS
CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR.

LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A
ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.

LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND DEN ELEKTRODENEINSATZ DES HER-
STELLERS. DIE UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS SIND EBENFALLS ZU BEACHTEN.
 Keep your head out of fumes.  Turn power off before servicing.  Do not operate with panel open or
 Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing zone.
guards off.
WARNING
 Los humos fuera de la zona de res- Spanish
 Desconectar el cable de ali-  No operar con panel abierto o
piracin.
 Mantenga la cabeza fuera de los
mentacin de poder de la mquina
antes de iniciar cualquier servicio.
guardas quitadas. AVISO DE
humos. Utilice ventilacin o
aspiracin para gases.
PRECAUCION
 Gardez la tte lcart des fumes.  Dbranchez le courant avant lentre-  Noprez pas avec les panneaux French
 Utilisez un ventilateur ou un aspira- tien. ouverts ou avec les dispositifs de
teur pour ter les fumes des zones
de travail.
protection enlevs. ATTENTION
 Vermeiden Sie das Einatmen von  Strom vor Wartungsarbeiten  Anlage nie ohne Schutzgehuse German
Schweibrauch! abschalten! (Netzstrom vllig ff- oder Innenschutzverkleidung in
 Sorgen Sie fr gute Be- und
Entlftung des Arbeitsplatzes!
nen; Maschine anhalten!) Betrieb setzen! WARNUNG
Portuguese
 Mantenha seu rosto da fumaa.  No opere com as tampas removidas.  Mantenha-se afastado das partes
 Desligue a corrente antes de fazer
 Use ventilao e exhausto para
remover fumo da zona respiratria. servio.
moventes.
 No opere com os paineis abertos ATENO
 No toque as partes eltricas nuas. ou guardas removidas.

Japanese

Chinese

Korean

Arabic

LEIA E COMPREENDA AS INSTRUES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS
PRTICAS DE SEGURANA DO EMPREGADOR.
Necesita Ayuda ?
Servicio rpido de respuesta de Lincoln Electric!
Llame al 1.888.935.3877 para hablar con un representante de servicios.
Horas de servicio : 8:00 a 18:00 de Lunes a Viernes

Fuera del horario de servicio? Use Pregunte a los Expertos en lincolnelectric.com


Un representante de servicios de Lincoln Electric se comunicar con Usted el prximo da hbil.

Para el servicio a clientes fuera de los Estados Unidos: Email globalservice@lincolnelectric.com

Copyright Lincoln Global Inc.

Lder Mundial en productos de soldadura y corte Ventas y Servicio a travs de Subsidiarios y de Distribuidores por todo el mundo
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 1.216.481.8100 Para Servicio en U.S. y Canad: Llame al 1.888.935.3877
FAX: 1.216.486.1751 WEB SITE: lincolnelectric.com Para el servicio a clientes fuera de los Estados Unidos: Email globalservice@lincolnelectric.com

You might also like