You are on page 1of 69

1

00:00:01,000 --> 00:00:04,074


Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

2
00:00:41,332 --> 00:00:46,712
By 300 AD, the Roman mpire
extended from Arabia to Britain.

3
00:00:49,299 --> 00:00:51,759
But they wanted more.

4
00:00:51,801 --> 00:00:53,469
ore land.

5
00:00:53,553 --> 00:00:57,473
ore peoples
Ioyal and subservient to Rome.

6
00:00:58,808 --> 00:01:04,021
But no people so important
as the powerful Sarmatians to the east.

7
00:01:05,315 --> 00:01:08,484
housands died on that field.

8
00:01:08,526 --> 00:01:13,655
And when the smoke cIeared on the fourth
day, the onIy Sarmatian soIdiers left alie

9
00:01:13,740 --> 00:01:18,994
were members of the decimated
but Iegendary caalry.

10
00:01:19,079 --> 00:01:24,833
he Romans, impressed by their bravery
and horsemanship, spared their lies.

11
00:01:24,959 --> 00:01:26,126
452 AD

12
00:01:26,169 --> 00:01:32,174
In exchange, these warriors were
incorporated into the Roman military.

13
00:01:33,510 --> 00:01:36,386
Better they had died that day.
14
00:01:52,862 --> 00:01:55,030
Father.

15
00:01:55,115 --> 00:01:57,116
hey are here.

16
00:02:00,120 --> 00:02:03,914
For the second part of the bargain they
struck indebted not onIy themseles...

17
00:02:04,165 --> 00:02:05,624
he day has come.

18
00:02:05,708 --> 00:02:08,877
..but also their sons,
and their sons, and so on,

19
00:02:08,920 --> 00:02:11,797
to serve the empire as knights.

20
00:02:15,218 --> 00:02:17,886
l was such a son.

21
00:02:28,898 --> 00:02:33,694
here is a legend that
fallen knights return as great horses.

22
00:02:33,736 --> 00:02:37,573
He has seen what awaits you,
and he wiIl protect you.

23
00:02:37,824 --> 00:02:40,450
Lancelot! Lancelot!

24
00:02:42,871 --> 00:02:45,164
Lancelot.

25
00:02:54,799 --> 00:02:57,593
Don't be afraid. I wiIl return.

26
00:03:17,822 --> 00:03:20,866
- How Iong shaIl we be gone?
- 1 5 years,

27
00:03:20,950 --> 00:03:25,287
not including the months it'll take
to get to your post.

28
00:03:27,624 --> 00:03:29,958
Lancelot!

29
00:03:30,043 --> 00:03:32,169
Rus!

30
00:03:55,276 --> 00:03:59,571
Our post was Britain -
or at Ieast the southern half,

31
00:03:59,656 --> 00:04:04,701
for the land was divided by a 73-mile wall
built three centuries before us

32
00:04:04,786 --> 00:04:08,830
to protect the empire from
the natie fighters of the north.

33
00:04:08,873 --> 00:04:11,708
So, as our forefathers had done,

34
00:04:11,793 --> 00:04:15,170
we made our way and reported
to our Roman commander in Britain,

35
00:04:15,255 --> 00:04:18,674
ancestraIly named for the first Artorius,

36
00:04:18,758 --> 00:04:21,176
or Arthur.

37
00:04:30,436 --> 00:04:32,854
other, I finished.

38
00:04:33,898 --> 00:04:35,857
hat's beautiful.

39
00:04:42,031 --> 00:04:44,032
other...

40
00:04:49,038 --> 00:04:51,331
PeIagius. For you.
41
00:04:53,543 --> 00:04:56,628
WelI done, Artorius.

42
00:04:57,755 --> 00:04:59,548
ou keep it.

43
00:04:59,632 --> 00:05:02,676
Deliver it to me
when you come to Rome.

44
00:05:11,894 --> 00:05:14,021
Come.

45
00:05:14,063 --> 00:05:16,356
Behold, Arthur. oung knights.

46
00:05:17,442 --> 00:05:22,863
If you so choose, they may someday be
yours to lead, as your father before you.

47
00:05:22,905 --> 00:05:25,407
- l'm to be their commander?
- es.

48
00:05:25,450 --> 00:05:31,913
But with this title comes a sacred
responsibility to protect, to defend,

49
00:05:31,956 --> 00:05:36,084
to value their lies aboe your own
and, should they perish in battle,

50
00:05:36,127 --> 00:05:39,421
to lie your life gloriousIy
in honour of their memory.

51
00:05:39,505 --> 00:05:41,298
And what of their free wiIl?

52
00:05:41,382 --> 00:05:45,677
lt has always falIen to a few
to sacrifice for the good of many.

53
00:05:45,762 --> 00:05:48,305
he world isn't a perfect pIace,
54
00:05:48,389 --> 00:05:55,145
but perhaps peopIe like you, Arthur,
and me and them can make it so.

55
00:06:17,585 --> 00:06:20,837
1 5 ARS LAR

56
00:06:35,478 --> 00:06:38,563
Ah, as promised, the bishop's carriage.

57
00:06:39,732 --> 00:06:43,819
- Our freedom, Bors.
- m. l can almost taste it.

58
00:06:45,446 --> 00:06:48,323
And your passage to Rome, Arthur.

59
00:07:36,247 --> 00:07:37,873
Woads!

60
00:11:20,513 --> 00:11:31,773
Rus!

61
00:11:34,610 --> 00:11:36,152
Rus.

62
00:11:42,910 --> 00:11:48,373
Gratia plena, Dominus tecum. Benedicta
tu in mulieribus et Dominus tecum.

63
00:11:48,457 --> 00:11:52,460
Benedicta tu in mulieribus.
Benedictus fructus ventris tui, Iesus.

64
00:11:52,503 --> 00:11:53,962
Benedicta tu in mulieribus...

65
00:11:54,004 --> 00:11:57,799
Save your prayers, boy.
our god doesn't lie here.

66
00:12:17,903 --> 00:12:21,781
Why did erlin send you south of the walI?

67
00:12:21,824 --> 00:12:24,784
Spill my blood with xcalibur and...

68
00:12:24,827 --> 00:12:27,328
make this ground holy.

69
00:12:28,456 --> 00:12:37,756
Pick it up.

70
00:13:33,979 --> 00:13:36,231
- Bors.
- What a bloody mess.

71
00:13:38,150 --> 00:13:40,443
hat's not the bishop.

72
00:13:43,322 --> 00:13:45,073
God help us.

73
00:13:46,075 --> 00:13:50,161
- What are they?
- BIue demons that eat Christians alive.

74
00:13:50,246 --> 00:13:51,913
ou're not a Christian, are you?

75
00:13:53,874 --> 00:13:56,376
Does this reaIly work?

76
00:14:05,761 --> 00:14:07,220
Nothing.

77
00:14:07,304 --> 00:14:09,514
aybe l'm not doin' it right.

78
00:14:16,689 --> 00:14:18,773
Stand down.

79
00:14:24,238 --> 00:14:25,947
Arthur!

80
00:14:26,073 --> 00:14:29,951
Arthur Castus. Your father's image.

81
00:14:29,994 --> 00:14:32,412
l haven't seen you since childhood.
82
00:14:32,454 --> 00:14:36,040
Bishop Germanius. Welcome to Britain.

83
00:14:36,333 --> 00:14:39,752
l see your military skills
are stilI of use to you.

84
00:14:39,795 --> 00:14:41,880
our device worked.

85
00:14:41,964 --> 00:14:45,800
Ancient tricks of an ancient dog.

86
00:14:49,638 --> 00:14:55,351
And these are the great Sarmatian knights
we have heard so much of in Rome.

87
00:14:59,773 --> 00:15:03,443
l thought the Woads controI
the north of adrian's WalI.

88
00:15:03,527 --> 00:15:05,904
hey do, but they
occasionalIy venture south.

89
00:15:05,988 --> 00:15:10,116
Rome's anticipated withdrawal from Britain
has onIy increased their daring.

90
00:15:10,159 --> 00:15:13,995
- Woads?
- British rebels who hate Rome.

91
00:15:14,038 --> 00:15:15,830
en who want their country back.

92
00:15:15,915 --> 00:15:19,000
- Who leads them?
- He's calIed erlin.

93
00:15:19,043 --> 00:15:21,252
A dark magician, some say.

94
00:15:21,337 --> 00:15:24,464
ristan, ride ahead
and make sure the road is clear.

95
00:15:24,506 --> 00:15:28,885
Please do not worry, Bishop.
We will protect you.

96
00:15:28,969 --> 00:15:30,553
Oh.

97
00:15:30,638 --> 00:15:33,556
I'e no doubt, Commander.

98
00:15:33,682 --> 00:15:35,683
No doubt.

99
00:15:46,570 --> 00:15:51,074
Dozens don't worry me
nearly so much as thousands.

100
00:15:51,158 --> 00:15:53,201
housands?

101
00:16:23,691 --> 00:16:26,275
l don't like him, that Roman.

102
00:16:26,527 --> 00:16:30,697
If he's here to discharge us,
why doesn't he just gie us our papers?

103
00:16:30,739 --> 00:16:33,908
ls this your happy face?

104
00:16:33,993 --> 00:16:36,494
Galahad, do you still
not know the Romans?

105
00:16:36,578 --> 00:16:38,830
hey won't scratch their arses
without holding a ceremony.

106
00:16:38,998 --> 00:16:42,208
Why don't you just kilI him,
and then discharge yourself after?

107
00:16:42,543 --> 00:16:45,003
l don't kill for pleasure, unIike some.
108
00:16:46,422 --> 00:16:49,882
WelI, you should try it someday.
ou might get a taste for it.

109
00:16:50,551 --> 00:16:54,721
- lt's a part of you. It's in your blood.
- No, no, no. No.

110
00:16:55,014 --> 00:16:58,433
As of tomorrow
this was all just a bad memory.

111
00:16:58,517 --> 00:17:00,101
Ohh.

112
00:17:00,602 --> 00:17:05,606
I'e often thought about what going home
wouId mean after all this. What wiIl I do?

113
00:17:05,649 --> 00:17:07,692
lt's different for Galahad.

114
00:17:07,776 --> 00:17:11,070
I'e been in this Iife longer than the other.

115
00:17:12,906 --> 00:17:15,908
So much for home.
lt's not so cIear in my memory.

116
00:17:15,951 --> 00:17:20,830
ou speak for yourself. It's cold back there
and eeryone I know is dead and buried.

117
00:17:20,914 --> 00:17:24,417
Besides, I have, I think, a dozen children.

118
00:17:24,960 --> 00:17:27,295
Eleen.

119
00:17:27,379 --> 00:17:31,716
ou listen. When the Romans Ieave here,
we'll have the run of all this place.

120
00:17:31,800 --> 00:17:35,803
I'll be goernor in my own viIlage
and Dagonet wiIl be my personal guard

121
00:17:35,888 --> 00:17:38,848
and royal arse-kisser. Won't you, Dag?

122
00:17:38,932 --> 00:17:42,810
First thing I wilI do when I get home is
find a beautiful Sarmatian woman to wed.

123
00:17:42,895 --> 00:17:44,979
A beautiful Sarmatian woman?

124
00:17:45,022 --> 00:17:47,940
Why do you think we Ieft in the first place?

125
00:17:53,238 --> 00:17:55,364
What about you, Lancelot?
What are your plans for home?

126
00:17:55,491 --> 00:17:58,826
WelI, if this woman of Gawain's
is as beautiful as he claims,

127
00:17:58,869 --> 00:18:01,704
l expect to be spending
a Iot of time at Gawain's house.

128
00:18:01,789 --> 00:18:04,999
- His wife will welcome the company.
- l see. And what wilI l be doing?

129
00:18:05,042 --> 00:18:10,046
Wondering at your good fortune
that aIl your children look Iike me.

130
00:18:10,172 --> 00:18:14,175
ls that before or after l hit you with my axe?

131
00:18:23,519 --> 00:18:26,646
Where you been, now? Where you been?

132
00:18:27,022 --> 00:18:30,024
And what will you do, Arthur,
when you return to your beloved Rome?

133
00:18:30,109 --> 00:18:33,027
Gie thanks to God that I survied to see it.

134
00:18:33,112 --> 00:18:35,488
ou and your god! You disturb me.

135
00:18:35,531 --> 00:18:38,658
l want peace, LanceIot. I've had enough.

136
00:18:39,201 --> 00:18:41,244
- ou should visit me.
- Ah!

137
00:18:41,328 --> 00:18:43,746
lt's a magnificent place, Rome.

138
00:18:43,831 --> 00:18:47,416
Ordered, civiIised, advanced.

139
00:18:47,501 --> 00:18:48,876
A breeding ground of arrogant fooIs.

140
00:18:48,919 --> 00:18:52,755
he greatest minds in all the lands
have come together in one sacred pIace

141
00:18:52,840 --> 00:18:54,632
to help make mankind free.

142
00:18:58,512 --> 00:19:00,930
And the women?

143
00:19:11,441 --> 00:19:13,568
Open the gate!

144
00:19:44,766 --> 00:19:46,267
- Welcome back, Arthur.
- JoIs.

145
00:19:46,310 --> 00:19:48,227
Lancelot.

146
00:19:54,026 --> 00:19:56,736
Bishop, please, my quarters
have been made aailable to you.

147
00:19:56,820 --> 00:19:59,447
Oh, yes. l must rest.

148
00:20:03,744 --> 00:20:05,578
- Where hae you been?
- Oh...

149
00:20:05,621 --> 00:20:09,790
- l'e been waiting for you.
- Oh, my little flower. Such... passion!

150
00:20:14,046 --> 00:20:15,922
Where's my Gilly? GiIly.

151
00:20:15,964 --> 00:20:17,340
- ou been fighting?
- es.

152
00:20:17,424 --> 00:20:18,507
- ou been winning?
- es.

153
00:20:18,592 --> 00:20:20,635
hat's my boy.
Come on, all my other bastards!

154
00:20:28,894 --> 00:20:32,146
Let us not forget that
we are the fortunate ones.

155
00:20:32,189 --> 00:20:37,026
Let us raise our wine to those galIant
and extraordinary men we have lost,

156
00:20:37,110 --> 00:20:40,947
but who will be remembered for eternity.

157
00:20:42,324 --> 00:20:45,451
o freedom.

158
00:20:59,174 --> 00:21:01,217
PeIagius.

159
00:21:02,594 --> 00:21:06,180
Very kind of Arthur to give up his room.

160
00:21:06,223 --> 00:21:09,225
But, of course, it is to be expected.

161
00:21:16,817 --> 00:21:20,778
Sir, l'm here to escort you
to the fortress haIl.

162
00:21:27,869 --> 00:21:31,789
When my master meets with your knights,
he must be seated last

163
00:21:32,040 --> 00:21:34,875
and he must be seated
at the head of the table.

164
00:21:34,918 --> 00:21:39,046
our master can pIonk his holy arse
whereer he chooses.

165
00:21:41,967 --> 00:21:46,721
His minence, Bishop Naius Germanius.

166
00:21:52,436 --> 00:21:55,980
A round tabIe?
What sort of eil is this?

167
00:21:57,190 --> 00:21:59,817
Arthur says for men to be men
they must first all be equal.

168
00:21:59,901 --> 00:22:02,445
l was gien to understand
there would be more of you.

169
00:22:02,529 --> 00:22:06,198
here were. We hae been
fighting here for 1 5 years, Bishop.

170
00:22:06,450 --> 00:22:08,743
Oh, of course.

171
00:22:08,869 --> 00:22:13,289
Arthur and his knights
have served with courage

172
00:22:13,373 --> 00:22:20,087
to maintain the honour of Rome's empire
on this Iast outpost of our glory.

173
00:22:20,172 --> 00:22:23,924
Rome is most indebted
to you noble knights.

174
00:22:24,134 --> 00:22:27,094
o your final days
as servants to the empire.

175
00:22:27,304 --> 00:22:29,722
Day. Not days.

176
00:22:31,600 --> 00:22:34,977
he Pope's taken
a personal interest in you.

177
00:22:35,062 --> 00:22:37,480
He inquires after each of you,

178
00:22:37,731 --> 00:22:44,153
and is curious to know if your knights have
conerted to the word of Our Saiour or...?

179
00:22:44,237 --> 00:22:48,366
hey retain the religion of their forefathers.
l have neer questioned that.

180
00:22:48,450 --> 00:22:50,451
Of course, of course.

181
00:22:50,494 --> 00:22:52,787
hey are pagans. Hm?

182
00:22:54,706 --> 00:22:58,125
For our part, the Church
has deemed such beIiefs innocence,

183
00:22:58,210 --> 00:23:02,129
but you, Arthur,
your path to God is through Pelagius?

184
00:23:02,464 --> 00:23:06,258
- l saw his image in your room.
- He took my father's place for me.

185
00:23:06,301 --> 00:23:09,595
His teachings on free wilI and equality
have been a great influence.

186
00:23:09,638 --> 00:23:12,390
l look forward to our reunion in Rome.

187
00:23:12,474 --> 00:23:13,808
Ah.

188
00:23:13,892 --> 00:23:17,645
Rome awaits your arrival
with great anticipation.

189
00:23:17,729 --> 00:23:19,522
ou are a hero.

190
00:23:19,606 --> 00:23:23,609
In Rome, you wiIl live out your days
in honour and wealth.

191
00:23:25,028 --> 00:23:27,321
AIas...

192
00:23:28,198 --> 00:23:32,159
AIas, we are aIl but players
in an eer-changing world.

193
00:23:32,244 --> 00:23:36,914
arbarians from eery corner
are almost at Rome's door.

194
00:23:37,165 --> 00:23:42,670
Because of this, Rome and the Holy Father
have decided to remoe ourseIes

195
00:23:42,712 --> 00:23:46,924
from indefensibIe outposts,
such as ritain.

196
00:23:47,342 --> 00:23:50,261
What will become of Britain
is not our concern any more.

197
00:23:50,345 --> 00:23:53,347
l suppose the Saxons wilI claim it soon.
198
00:23:53,390 --> 00:23:55,558
- Saxons?
- es.

199
00:23:55,642 --> 00:23:59,854
In the north a massie
Saxon incursion has begun.

200
00:24:00,105 --> 00:24:04,442
- he Saxons only claim what they kilI.
- And only kill everything.

201
00:24:04,526 --> 00:24:08,696
So you wouId just
leae the land to the Woads.

202
00:24:08,738 --> 00:24:10,614
And I risked my life for nothing.

203
00:24:10,699 --> 00:24:11,907
Hm.

204
00:24:11,992 --> 00:24:13,909
GentIemen,

205
00:24:13,994 --> 00:24:18,539
your discharge papers with safe conduct
throughout the Roman mpire.

206
00:24:18,623 --> 00:24:22,543
But first, I must hae a word
with your commander.

207
00:24:26,882 --> 00:24:29,717
- ln priate.
- We have no secrets.

208
00:24:35,557 --> 00:24:40,519
Come. Let's Ieave Roman business
to Romans.

209
00:24:44,191 --> 00:24:46,484
Let it go, ors.

210
00:24:54,367 --> 00:24:58,704
Rome has issued a final order
for you and your men.

211
00:24:58,747 --> 00:25:00,080
FinaI order?

212
00:25:00,165 --> 00:25:04,960
ou are to travel north
to rescue the family of arius Honorius

213
00:25:05,045 --> 00:25:10,090
and return, in particular,
with arius's son, Alecto.

214
00:25:11,009 --> 00:25:16,430
AIecto is the Pope's
faourite godchild and pupil.

215
00:25:16,765 --> 00:25:21,936
lt is his destiny to become a bishop,
perhaps even pope one day.

216
00:25:21,978 --> 00:25:25,272
On this day you ask this of my men.

217
00:25:25,899 --> 00:25:27,983
On this day.

218
00:25:34,366 --> 00:25:38,244
hey hae risked their Iies for 1 5 years
for a cause not of their own.

219
00:25:38,286 --> 00:25:42,748
And now, on the day they are to be
liberated, you send them on a mission

220
00:25:42,791 --> 00:25:45,793
which is far more dangerous
than any other they have undertaken.

221
00:25:45,877 --> 00:25:48,837
ou tell me, ishop,
how do l go to my men and tell them

222
00:25:48,922 --> 00:25:51,799
that instead of freedom l offer death?

223
00:25:51,883 --> 00:25:56,470
If your men are truIy the knights
of Iegend, perhaps some wiIl survie.

224
00:25:56,513 --> 00:25:58,556
If it is God's will.

225
00:25:58,640 --> 00:26:00,641
our men want to go home,

226
00:26:00,725 --> 00:26:05,688
and to get home they need to cross
the entire breadth of the Roman Empire.

227
00:26:06,314 --> 00:26:10,568
Deserters would be hunted down like dogs.

228
00:26:11,069 --> 00:26:13,153
WilI you defy the Pope, Arthur?

229
00:26:13,196 --> 00:26:15,364
Rome? God himself?

230
00:26:15,615 --> 00:26:17,783
erything I've done has been
for the Church and for Rome.

231
00:26:17,826 --> 00:26:20,494
Do not mistake a loyaI soIdier
for a fool, Germanius.

232
00:26:20,579 --> 00:26:24,540
WouId you leave a defenceless
Roman boy, destined to lead our Church,

233
00:26:24,624 --> 00:26:27,126
at the hands of the Saxons?

234
00:26:28,253 --> 00:26:33,007
Fulfil this mission, and your men
wilI receive their discharge.

235
00:26:33,675 --> 00:26:38,637
heir papers will be waiting here
the moment they return.

236
00:26:38,680 --> 00:26:40,180
ou have my word.

237
00:26:41,683 --> 00:26:46,186
ou think ery hard upon that ow, Bishop,
for I will hold you to it.

238
00:26:47,647 --> 00:26:51,358
Break it, and no Roman legion,

239
00:26:52,611 --> 00:26:54,612
papal army,

240
00:26:56,031 --> 00:26:58,657
nor God himself wiIl protect you.

241
00:26:59,492 --> 00:27:01,201
hat is my word.

242
00:27:09,419 --> 00:27:14,173
- She gave me fleas.
- ou better hope they're fleas.

243
00:27:18,219 --> 00:27:19,511
Best of three.

244
00:27:24,100 --> 00:27:25,934
Who wants another drink?

245
00:27:28,730 --> 00:27:30,731
When you gonna Ieave ors
and come home with me?

246
00:27:30,815 --> 00:27:33,317
y loer is watching you.

247
00:27:44,663 --> 00:27:47,373
ou look nothing like him.

248
00:27:47,415 --> 00:27:48,999
ou're all Bors.

249
00:27:53,838 --> 00:27:56,173
- ristan...
- How do you do that?
250
00:27:56,925 --> 00:27:58,550
l aim for the middIe.

251
00:27:58,927 --> 00:28:01,053
Oh, they want more!

252
00:28:01,096 --> 00:28:04,640
- Here. Be a mother to your son.
- Oh, come here.

253
00:28:05,809 --> 00:28:09,436
Dagonet, where you been?
We'e got plans to make.

254
00:28:09,854 --> 00:28:11,772
Here, please. Sing.

255
00:28:11,815 --> 00:28:13,148
- No.
- Just a last one.

256
00:28:13,233 --> 00:28:16,235
- No, I'm trying to work.
- Come sing. Shut up!

257
00:28:16,319 --> 00:28:19,029
Vanora wiIl sing.

258
00:28:19,114 --> 00:28:22,032
- No, no.
- Sing! Sing!

259
00:28:23,034 --> 00:28:26,620
- Sing about home.
- Don't drop the baby.

260
00:28:29,290 --> 00:28:33,460
Land of bear and land of eagle

261
00:28:33,503 --> 00:28:37,798
Land that gave us birth and blessing

262
00:28:37,841 --> 00:28:41,969
Land that called us ever homewards

263
00:28:42,053 --> 00:28:46,140
We will go home across the mountains

264
00:28:46,224 --> 00:28:50,352
We will go home
We will go home

265
00:28:50,437 --> 00:28:54,815
We will go home across the mountains

266
00:28:54,858 --> 00:28:58,986
We will go home singing our song...

267
00:29:17,297 --> 00:29:21,300
..hear our singing, hear our longing

268
00:29:21,342 --> 00:29:25,804
We will go home across the mountains

269
00:29:25,847 --> 00:29:30,350
We will go home
We will go home...

270
00:29:36,274 --> 00:29:40,444
Arthur!

271
00:29:42,197 --> 00:29:46,200
Arthur! You're not
completeIy Roman yet, right?

272
00:29:46,284 --> 00:29:48,494
Rus!

273
00:29:52,499 --> 00:29:54,708
Knights...

274
00:29:54,751 --> 00:29:57,044
brothers in arms...

275
00:29:57,128 --> 00:29:59,213
your courage has been tested
beyond alI Iimits.

276
00:29:59,255 --> 00:30:00,506
es.
277
00:30:00,590 --> 00:30:03,050
But I must ask you now for one further trial.

278
00:30:03,092 --> 00:30:04,718
Drink.

279
00:30:04,803 --> 00:30:11,058
We must leave on a final mission for Rome
before our freedom can be granted.

280
00:30:14,395 --> 00:30:18,565
Aboe the waIl, far in the north,
there is a Roman famiIy in need of rescue.

281
00:30:18,608 --> 00:30:20,734
hey are trapped by Saxons.

282
00:30:20,819 --> 00:30:23,070
Our orders are to secure their safety.

283
00:30:23,154 --> 00:30:25,739
Let the Romans take care of their own.

284
00:30:25,865 --> 00:30:28,408
Aboe the waIl is Woad territory.

285
00:30:29,160 --> 00:30:34,206
Our duty to Rome,
if it was eer a duty, is done.

286
00:30:35,250 --> 00:30:37,000
Our pact with Rome is done.

287
00:30:37,252 --> 00:30:42,005
ery knight here
has laid his life on the line for you.

288
00:30:42,090 --> 00:30:43,757
For you.

289
00:30:43,842 --> 00:30:46,927
And instead of freedom
you want more blood?

290
00:30:47,011 --> 00:30:49,221
Our blood?

291
00:30:49,264 --> 00:30:51,515
ou think more of Roman blood
than you do of ours?

292
00:30:51,599 --> 00:30:53,433
Bors! hese are our orders.

293
00:30:53,518 --> 00:30:57,396
We leae at first light, and when we return
your freedom wiIl be waiting for you.

294
00:30:57,438 --> 00:30:59,356
A freedom we can embrace with honour.

295
00:30:59,440 --> 00:31:01,525
l am a free man!

296
00:31:01,609 --> 00:31:03,652
l will choose my own fate!

297
00:31:03,736 --> 00:31:06,530
eah, yeah.
We're alI going to die someday.

298
00:31:06,614 --> 00:31:09,950
If it's a death from a Saxon hand
that frightens you, stay home.

299
00:31:10,034 --> 00:31:12,119
Listen, if you're so eager to die,
you can die right now!

300
00:31:12,161 --> 00:31:14,288
- nough. Enough!
- l'e got something to lie for!

301
00:31:14,330 --> 00:31:17,249
he Romans have broken their word.

302
00:31:17,292 --> 00:31:20,878
We have the word of Arthur.
hat is good enough.

303
00:31:21,504 --> 00:31:22,921
I'll prepare.

304
00:31:24,007 --> 00:31:25,966
Bors?

305
00:31:26,050 --> 00:31:28,427
- ou coming?
- Of course I'm coming!

306
00:31:28,469 --> 00:31:31,680
Can't let you go on your own!
ou'Il all get kilIed!

307
00:31:32,307 --> 00:31:35,309
I'm just saying what you're all thinking!

308
00:31:36,811 --> 00:31:38,645
Vanora'Il kill me.

309
00:31:40,982 --> 00:31:42,983
And you, Gawain?

310
00:31:47,405 --> 00:31:49,406
I'm with you.

311
00:31:51,034 --> 00:31:53,744
Galahad as well.

312
00:32:28,529 --> 00:32:32,699
O merciful God,
l have such need of your mercy now.

313
00:32:34,911 --> 00:32:38,330
Not for myself, but for my knights,

314
00:32:38,373 --> 00:32:40,707
for this is truIy their hour of need.

315
00:32:40,750 --> 00:32:42,417
Deliver them from the triaIs ahead,

316
00:32:42,502 --> 00:32:46,797
and l will repay you a thousandfoId
with any sacrifice you ask of me.

317
00:32:47,215 --> 00:32:49,299
And if, in your wisdom,

318
00:32:49,384 --> 00:32:52,970
you should determine that that sacrifice
must be my life for theirs,

319
00:32:53,054 --> 00:32:57,224
so they may once again taste the freedom
that has so long been denied to them,

320
00:32:57,308 --> 00:32:59,518
l will gladly make that coenant.

321
00:32:59,560 --> 00:33:03,480
y death wiIl have a purpose.
l ask no more than that.

322
00:33:03,564 --> 00:33:06,650
Why do you always taIk to God
and not to me?

323
00:33:06,734 --> 00:33:10,112
Oh, pray to whomeer you pray
that we don't cross the Saxons.

324
00:33:10,196 --> 00:33:14,908
y faith is what protects me, Lancelot.
Why do you chalIenge this?

325
00:33:14,951 --> 00:33:17,244
l don't like anything
that puts a man on his knees.

326
00:33:17,328 --> 00:33:20,122
No man fears to kneel
before the god he trusts.

327
00:33:20,248 --> 00:33:22,749
Without faith, without belief in something,
what are we?

328
00:33:22,792 --> 00:33:25,419
o try and get past the Woads
in the north is insanity.

329
00:33:25,503 --> 00:33:28,505
- hem we'e fought before.
- Not north of the wall!

330
00:33:31,009 --> 00:33:34,094
How many Saxons? m?

331
00:33:34,137 --> 00:33:36,221
How many?

332
00:33:38,975 --> 00:33:41,601
ell me. Do you beliee in this mission?

333
00:33:41,853 --> 00:33:43,437
hese people need our help.

334
00:33:43,479 --> 00:33:46,440
- lt is our duty to bring them out.
- l don't care about your charge,

335
00:33:46,482 --> 00:33:50,694
and l don't give a damn about
Romans, Britain or this island.

336
00:33:51,279 --> 00:33:54,072
If you desire to spend eternity in this pIace,
Arthur, so be it,

337
00:33:54,115 --> 00:33:56,116
but suicide cannot be chosen for another!

338
00:33:56,200 --> 00:33:59,286
- And yet you choose death for this family!
- No, I choose Iife!

339
00:33:59,370 --> 00:34:02,122
And freedom for myself and the men!

340
00:34:09,464 --> 00:34:12,799
How many times in battle hae we
snatched ictory from the jaws of defeat?

341
00:34:12,884 --> 00:34:16,344
Outnumbered, outflanked,
yet still we triumph.

342
00:34:16,471 --> 00:34:20,140
With you at my side, we can do so again.

343
00:34:20,933 --> 00:34:23,060
Lancelot, we are knights.

344
00:34:23,144 --> 00:34:26,855
What other purpose do we serve
if not for such a cause?

345
00:34:26,939 --> 00:34:30,317
Arthur, you fight for a world
that will neer exist.

346
00:34:30,401 --> 00:34:32,069
Neer.

347
00:34:32,153 --> 00:34:34,821
here will aIways be a battlefield.

348
00:34:38,576 --> 00:34:40,368
l will die in battle.

349
00:34:40,453 --> 00:34:42,954
Of that I'm certain.

350
00:34:42,997 --> 00:34:46,208
And hopefully a battle of my choosing.

351
00:34:48,044 --> 00:34:51,046
But if it be this one,

352
00:34:51,130 --> 00:34:53,465
grant me a favour.

353
00:34:53,508 --> 00:34:56,593
Don't bury me in our sad little cemetery.

354
00:34:56,677 --> 00:34:58,261
Burn me.

355
00:34:58,346 --> 00:35:02,349
Burn me and cast my ashes
to a strong east wind.

356
00:35:47,478 --> 00:35:49,729
Don't touch their women.

357
00:35:54,527 --> 00:35:56,945
We don't mix with these people.

358
00:36:00,032 --> 00:36:03,743
What kind of offspring
do you think that wouId yield?

359
00:36:03,828 --> 00:36:05,412
Weak people.

360
00:36:05,454 --> 00:36:07,497
alf peopIe.

361
00:36:09,167 --> 00:36:12,711
l will not have our Saxon blood
watered down by mixing with them.

362
00:36:12,753 --> 00:36:17,591
According to our Iaws, no man
may deny me the spoils of our conquest!

363
00:36:17,633 --> 00:36:19,676
He speaks the truth, Father.

364
00:36:37,278 --> 00:36:40,447
y lord! O, my lord!

365
00:36:40,489 --> 00:36:42,616
God's thanks, my lord.

366
00:36:42,700 --> 00:36:46,077
hank you.

367
00:36:49,874 --> 00:36:51,166
KiIl her.

368
00:36:54,295 --> 00:36:56,922
No! No!

369
00:36:56,964 --> 00:36:59,633
Are you challenging me?

370
00:37:01,135 --> 00:37:04,429
If you want to chaIlenge me,
you hae to hae a sword in your hand.

371
00:37:04,764 --> 00:37:09,601
As long as my heart beats,
l ruIe and you hold your tongue.

372
00:37:10,853 --> 00:37:13,146
Or l'll cut it out.

373
00:38:03,864 --> 00:38:09,035
o represent the holy court,
my trusted secretary, orton...

374
00:38:09,078 --> 00:38:11,204
Horton?

375
00:38:12,081 --> 00:38:15,500
..wilI accompany you with your quest.

376
00:38:16,836 --> 00:38:19,337
JoIs, find him a horse.

377
00:38:20,423 --> 00:38:22,841
his way.

378
00:38:23,884 --> 00:38:28,013
Godspeed, as you fulfil
your duty to Rome.

379
00:38:28,055 --> 00:38:30,223
y duty is also to my men.

380
00:38:31,851 --> 00:38:34,227
hen get them home.

381
00:40:25,506 --> 00:40:28,967
We are three days' march from
the Great WalI, if we camp at night.

382
00:40:29,009 --> 00:40:31,302
We won't camp.

383
00:40:31,345 --> 00:40:34,180
he waIl - what troops are stationed there?
384
00:40:34,265 --> 00:40:36,933
Light Roman infantry

385
00:40:37,017 --> 00:40:39,519
and possibly Sarmatian knights.

386
00:40:39,562 --> 00:40:41,354
Arthur Castus is their leader.

387
00:40:41,439 --> 00:40:43,648
Arthur? Who is this Arthur?

388
00:40:43,691 --> 00:40:48,862
lt is said he has never been defeated
in battIe. lt is said he is a great warrior.

389
00:40:50,698 --> 00:40:52,699
Why should l trust you?

390
00:40:54,034 --> 00:40:56,161
ou're a traitor to your own people.

391
00:40:56,203 --> 00:40:59,873
ell my father of the Roman estate.

392
00:40:59,915 --> 00:41:02,000
Speak up!

393
00:41:03,002 --> 00:41:05,628
A very high-ranking family Iie there.

394
00:41:05,713 --> 00:41:08,590
hey are of great importance to Rome.

395
00:41:08,716 --> 00:41:12,969
Father, their ransom
could pay for the entire campaign.

396
00:41:23,772 --> 00:41:26,357
I'll attack from the north
with the main army.

397
00:41:26,400 --> 00:41:31,112
ou bring your men down here.
Cut off their retreat to the south.
398
00:41:31,197 --> 00:41:33,239
Burn eery illage, kiIl eerybody.

399
00:41:34,992 --> 00:41:40,079
Neer leae behind you a man, woman
or child who can ever carry a sword.

400
00:41:56,430 --> 00:41:58,306
Saxon.

401
00:41:58,641 --> 00:41:59,599
How many?

402
00:42:00,392 --> 00:42:01,809
housands.

403
00:42:17,785 --> 00:42:20,912
Woads. hey're tracking us.

404
00:42:21,789 --> 00:42:23,915
Where?

405
00:42:23,958 --> 00:42:25,708
erywhere.

406
00:43:07,376 --> 00:43:11,004
Get back!

407
00:43:25,853 --> 00:43:27,312
his way!

408
00:44:10,731 --> 00:44:12,774
What are you waiting for?

409
00:44:32,086 --> 00:44:33,878
Inish.

410
00:44:33,921 --> 00:44:36,130
Deil ghosts.

411
00:44:36,215 --> 00:44:41,427
- Why wouId they not attack?
- erlin doesn't want us dead.
412
00:44:44,723 --> 00:44:47,850
We shouId have killed them, erIin.

413
00:44:48,602 --> 00:44:52,605
here might be a purpose
for Artorius and his Knights.

414
00:44:52,940 --> 00:44:53,690
No!

415
00:44:55,651 --> 00:44:57,110
He is our enemy!

416
00:45:00,364 --> 00:45:02,156
So is the Saxon!

417
00:45:24,763 --> 00:45:26,848
- Who are you?
- l am Arthur Castus,

418
00:45:26,932 --> 00:45:30,727
Commander of the Sarmatian Knights,
sent by ishop Germanius of Rome.

419
00:45:30,978 --> 00:45:32,812
Open the gate.

420
00:45:40,654 --> 00:45:43,239
lt is a wonder you have come.

421
00:45:43,490 --> 00:45:47,076
Good Jesus.
Arthur and his knights.

422
00:45:49,246 --> 00:45:51,914
ou have fought the Woads.
Vile creatures.

423
00:45:51,999 --> 00:45:55,918
Our orders are to eacuate you
immediately.

424
00:45:56,003 --> 00:45:57,712
But that... that is impossibIe.

425
00:45:58,380 --> 00:46:01,799
- Which is Alecto?
- l am Alecto.

426
00:46:02,760 --> 00:46:05,136
AIecto is my son.

427
00:46:05,387 --> 00:46:09,807
And eerything we have is here in the land
gien to us by the Pope of Rome.

428
00:46:09,850 --> 00:46:15,772
- Well, you're about to gie it to the Saxons.
- hey're invading from the north.

429
00:46:15,856 --> 00:46:18,649
- hen Rome wilI send an army.
- hey have. Us.

430
00:46:18,692 --> 00:46:21,778
- We leave as soon as you're packed.
- l refuse to leae.

431
00:46:26,950 --> 00:46:29,619
Go back to work! AlI of you!

432
00:46:29,703 --> 00:46:32,497
- ou heard! Go!
- AIl right, alI right.

433
00:46:33,248 --> 00:46:36,042
- Go!
- Get back to work, alI of you!

434
00:46:36,376 --> 00:46:38,377
Go back!

435
00:46:40,881 --> 00:46:44,509
If I fail to bring you and your son back,
my men can never leae this Iand.

436
00:46:44,551 --> 00:46:46,302
So you're coming with me

437
00:46:46,386 --> 00:46:50,932
if l have to tie you to my horse and drag
you all the way to adrian's WaIl myself.
438
00:46:51,016 --> 00:46:53,100
y lord.

439
00:46:53,268 --> 00:46:55,645
Lady, my knights are hungry.

440
00:46:58,565 --> 00:47:00,274
Go.

441
00:47:04,488 --> 00:47:06,072
Come!

442
00:47:11,620 --> 00:47:14,163
Come. Let us go, hm?

443
00:47:28,595 --> 00:47:32,056
Sir, you're famous.
ou're Arthur, aren't you?

444
00:47:32,099 --> 00:47:35,351
I'm Ganis. I'm a good fighter and I'm smart.
I'd serve you proudly.

445
00:47:36,603 --> 00:47:38,563
Are you from Rome?

446
00:47:38,605 --> 00:47:40,648
From hell.

447
00:47:41,942 --> 00:47:44,944
- Sir.
- Who is this man?

448
00:47:44,987 --> 00:47:47,780
He's our viIlage elder.

449
00:47:47,823 --> 00:47:50,199
What is this punishment for?

450
00:47:50,284 --> 00:47:53,995
- Answer me!
- He defied our master, arius.

451
00:47:54,454 --> 00:47:56,622
ost of the food we grow
is sent out by sea to be sold.

452
00:47:56,915 --> 00:47:59,625
He asked that we keep
a IittIe more for ourselves, that's all.

453
00:47:59,710 --> 00:48:02,545
y arse has been snappin' at the grass
I'm so hungry!

454
00:48:02,629 --> 00:48:06,424
ou're from Rome. Is it true
that arius is a spokesman for God

455
00:48:06,466 --> 00:48:08,801
and that it's a sin to defy him?

456
00:48:12,097 --> 00:48:15,057
l tell you now.

457
00:48:15,142 --> 00:48:17,226
arius is not of God.

458
00:48:17,311 --> 00:48:22,523
And you, all of you,
were free from your first breath!

459
00:48:31,325 --> 00:48:32,992
Help this man.

460
00:48:33,035 --> 00:48:35,661
Help him!

461
00:48:35,704 --> 00:48:39,832
Now hear me. A ast and terrible army
is coming this way.

462
00:48:39,875 --> 00:48:42,835
hey wilI show no mercy, spare no one.

463
00:48:42,920 --> 00:48:45,004
hose of you who are able
should gather your things

464
00:48:45,088 --> 00:48:47,340
and begin to moe south
towards Hadrian's Wall.

465
00:48:47,424 --> 00:48:49,884
hose unable shalI come with us.

466
00:48:50,135 --> 00:48:52,762
ou, serve me now.
Get these people ready.

467
00:48:52,846 --> 00:48:54,805
Right, you heard him.

468
00:48:54,848 --> 00:48:57,683
ou go grab enough food and water
for the journey.

469
00:48:57,726 --> 00:48:59,477
Let's get a hurry on, else we're all dead!

470
00:49:05,442 --> 00:49:07,443
Come on, hurry.

471
00:49:10,656 --> 00:49:12,615
hey hae fIanked us to the east.

472
00:49:12,699 --> 00:49:15,701
hey're coming from the south,
trying to cut off our escape.

473
00:49:15,744 --> 00:49:17,370
hey'lI be here before nightfall.

474
00:49:17,412 --> 00:49:20,122
- How many?
- An entire army.

475
00:49:20,374 --> 00:49:22,416
And the only way out is to the south?

476
00:49:22,542 --> 00:49:23,876
ast.

477
00:49:23,919 --> 00:49:27,421
here is a traiI heading east
across the mountains.
478
00:49:28,048 --> 00:49:33,302
lt means we have to cross behind Saxon
lines, but that's the one we should take.

479
00:49:34,221 --> 00:49:37,056
Arthur, who are alI these peopIe?

480
00:49:37,099 --> 00:49:39,141
hey're coming with us.

481
00:49:40,894 --> 00:49:42,687
hen we'lI neer make it.

482
00:49:54,533 --> 00:49:56,534
- Come on, get back to work!
- Back to work!

483
00:50:07,963 --> 00:50:11,924
oe.

484
00:50:13,552 --> 00:50:15,594
oe!

485
00:50:16,596 --> 00:50:19,265
- What is this?
- ou cannot go in there.

486
00:50:19,307 --> 00:50:22,393
No one goes in there.
his place is forbidden.

487
00:50:24,021 --> 00:50:27,189
What are you doing?
Stop this!

488
00:50:31,278 --> 00:50:32,695
Arthur, we hae no time.

489
00:50:34,448 --> 00:50:37,033
Do you not hear the drums?

490
00:50:39,661 --> 00:50:41,704
Dagonet.

491
00:51:00,640 --> 00:51:03,517
- Key.
- lt is Iocked.

492
00:51:03,602 --> 00:51:05,603
From the inside.

493
00:51:20,660 --> 00:51:23,079
ou, you... go.

494
00:51:23,330 --> 00:51:24,705
oe!

495
00:51:30,212 --> 00:51:34,340
- Gawain.
- Exaudi orationem meam.

496
00:51:36,051 --> 00:51:39,345
Exaudi orationem meam.

497
00:51:39,387 --> 00:51:45,601
In nomine Dei Patris omnipotentis
et in virtute Spiritus Sancti.

498
00:51:47,687 --> 00:51:50,523
Who are these defilers
of the Lord's temple?

499
00:51:50,607 --> 00:51:52,650
Out of the way.

500
00:52:11,419 --> 00:52:13,045
he work of your god.

501
00:52:14,214 --> 00:52:17,383
ls this how he answers your prayers?

502
00:52:17,592 --> 00:52:19,718
See if there's any still alie.

503
00:52:27,310 --> 00:52:30,521
How dare you set foot in this holy place?

504
00:52:34,025 --> 00:52:37,194
- here was a man of God.
- Not my god!
505
00:52:38,738 --> 00:52:42,074
- his one's dead.
- By this smell, they are aIl dead.

506
00:52:42,117 --> 00:52:45,369
And you.
ou een move, you join him.

507
00:52:51,751 --> 00:52:53,210
Arthur!

508
00:52:57,632 --> 00:52:59,550
ou must not fear me.

509
00:53:22,741 --> 00:53:25,367
Water! Give me some water!

510
00:53:55,148 --> 00:53:57,399
His arm is broken.

511
00:53:58,568 --> 00:54:00,653
And his family?

512
00:54:03,031 --> 00:54:05,324
She's a Woad.

513
00:54:07,327 --> 00:54:09,453
I'm a Roman officer.

514
00:54:10,330 --> 00:54:12,289
ou're safe now.

515
00:54:13,500 --> 00:54:17,002
- ou're safe.
- Stop what you are doing!

516
00:54:17,754 --> 00:54:19,088
What is this madness?

517
00:54:19,172 --> 00:54:22,049
- hey're alI pagans here!
- So are we.

518
00:54:22,133 --> 00:54:25,010
hey refuse to do the task
God has set for them!

519
00:54:25,095 --> 00:54:26,679
hey must die as an exampIe!

520
00:54:26,888 --> 00:54:30,266
ou mean they refused to be your serfs!

521
00:54:30,350 --> 00:54:32,184
ou are a Roman.

522
00:54:32,269 --> 00:54:33,769
-.ou understand.

523
00:54:33,853 --> 00:54:35,854
And you are a Christian.

524
00:54:35,897 --> 00:54:38,399
ou! ou kept her alie!

525
00:54:42,696 --> 00:54:45,072
- y lord!
- No! No, stop!

526
00:54:47,033 --> 00:54:51,036
When we get to the waIl
you wilI be punished for this heresy.

527
00:54:51,079 --> 00:54:55,082
Perhaps I should kilI you now
and seal my fate.

528
00:54:55,166 --> 00:54:57,876
l was willing to die with them.

529
00:54:57,919 --> 00:55:01,463
es, to lead them to their rightful place.

530
00:55:01,548 --> 00:55:04,883
lt is God's wish
that these sinners be sacrificed.

531
00:55:04,968 --> 00:55:07,678
Only then can their souIs be saved.
532
00:55:08,221 --> 00:55:11,265
hen I shall grant his wish.

533
00:55:12,934 --> 00:55:15,686
- Wall them back up.
- Arthur.

534
00:55:16,229 --> 00:55:17,563
l said wall them up!

535
00:55:17,647 --> 00:55:21,567
Don't you see it is the will of God
that these sinners be sacrificed?

536
00:55:21,651 --> 00:55:26,530
- Unhand me, defiI... They're sinners!
- Get in there!

537
00:56:04,444 --> 00:56:06,445
We're moving too sIow.

538
00:56:06,488 --> 00:56:08,864
he girI's not gonna make it,
and neither is the boy.

539
00:56:09,115 --> 00:56:12,368
he family we can protect, but we're
wasting our time with all these people.

540
00:56:12,452 --> 00:56:14,870
We're not leaing them.

541
00:56:14,954 --> 00:56:17,498
If the Saxons find us, we will hae to fight.

542
00:56:17,582 --> 00:56:20,042
hen sae your anger for them.

543
00:56:21,169 --> 00:56:25,005
ls this Rome's quest or Arthur's?

544
00:56:51,116 --> 00:56:53,117
- Arthur.
- How is he?

545
00:56:54,119 --> 00:56:55,536
He burns.

546
00:56:56,996 --> 00:56:58,705
Brae boy.

547
00:57:36,619 --> 00:57:39,746
Some of your fingers are out of place.

548
00:57:39,831 --> 00:57:41,540
l have to push them back.

549
00:57:44,169 --> 00:57:48,755
If I don't do this, there's a chance
you may neer use them again.

550
00:58:21,289 --> 00:58:23,248
hey tortured me.

551
00:58:24,918 --> 00:58:27,085
With machines.

552
00:58:33,009 --> 00:58:38,430
o make me tell them things that...
that I didn't know to begin with.

553
00:58:40,808 --> 00:58:42,809
And then...

554
00:58:46,189 --> 00:58:48,815
l heard your voice in the dark.

555
00:58:53,238 --> 00:58:55,989
l am Guinevere.

556
00:58:57,116 --> 00:58:59,451
ou are Arthur...

557
00:59:00,453 --> 00:59:03,622
of the Knights from the Great Wall.

558
00:59:04,332 --> 00:59:05,958
l am.

559
00:59:06,793 --> 00:59:10,128
he famous riton
who kilIs his own people.

560
00:59:35,530 --> 00:59:39,241
l found tracks coming from the south,
but none going back.

561
00:59:39,325 --> 00:59:42,369
Horsemen travelIing light and fast.

562
00:59:42,453 --> 00:59:44,371
CouId be Roman cavalry.

563
00:59:44,455 --> 00:59:46,039
CouId be knights.

564
00:59:48,501 --> 00:59:50,586
hey know we're after them.

565
00:59:51,671 --> 00:59:54,548
hey'lI head east now,
through the mountains.

566
00:59:54,632 --> 00:59:59,261
God's hoIy work has been defiled.
l am a servant of God!

567
00:59:59,512 --> 01:00:02,139
No, please, I...

568
01:00:03,266 --> 01:00:07,436
He says they waIled him up in a building
and took the family.

569
01:00:08,146 --> 01:00:11,690
Someone who goes
by the name of Artorius.

570
01:00:11,733 --> 01:00:13,525
lt's him.

571
01:00:13,568 --> 01:00:16,194
lt's Arthur.

572
01:00:16,279 --> 01:00:18,822
ake your men east. unt them down.
573
01:00:19,574 --> 01:00:23,660
I'll take the main army to the waIl.
Bring the famiIy there.

574
01:00:23,703 --> 01:00:27,205
- And the monks?
- Put them back where you found them.

575
01:00:27,332 --> 01:00:29,625
l am a servant of God!

576
01:00:29,709 --> 01:00:32,919
Please, l... I am a servant of God!

577
01:00:34,505 --> 01:00:37,549
Unhand me, you defiler!

578
01:00:41,346 --> 01:00:42,346
Burn it all.

579
01:01:27,392 --> 01:01:30,310
y father toId me great taIes of you.

580
01:01:30,395 --> 01:01:31,812
RealIy?

581
01:01:31,896 --> 01:01:33,897
And what did you hear?

582
01:01:35,066 --> 01:01:37,067
Fairy tales.

583
01:01:38,069 --> 01:01:44,032
he kind you hear about people so brae,
so selfless, that they can't be reaI.

584
01:01:44,117 --> 01:01:46,326
Arthur and his knights.

585
01:01:46,411 --> 01:01:49,454
A leader both Briton and Roman.

586
01:01:50,623 --> 01:01:54,126
And yet you chose your allegiance
to Rome.

587
01:01:54,919 --> 01:01:57,838
o those who take
what does not belong to them.

588
01:01:57,922 --> 01:02:01,216
hat same Rome that took your men
from their homeIand.

589
01:02:01,467 --> 01:02:05,971
Listen, lady, do not pretend
you know anything about me or my men.

590
01:02:06,013 --> 01:02:07,389
How many Britons have you kilIed?

591
01:02:07,473 --> 01:02:10,308
As many as tried to kilI me. lt's the natural
state of any man to want to lie.

592
01:02:10,393 --> 01:02:16,356
AnimaIs lie! It's a natural state of any man
to want to Iie free in their own country.

593
01:02:20,486 --> 01:02:23,155
l beIong to this land.

594
01:02:23,364 --> 01:02:25,699
Where do you beIong, Arthur?

595
01:02:31,748 --> 01:02:33,039
How's your hand?

596
01:02:35,960 --> 01:02:38,545
I'll lie, I promise you.

597
01:02:43,676 --> 01:02:47,846
ls there nothing about my Iand
that appeaIs to your heart?

598
01:02:47,930 --> 01:02:50,223
our own father married a Briton.

599
01:02:50,475 --> 01:02:53,685
en he must have found something
to his liking.

600
01:03:16,209 --> 01:03:18,251
Saxons.

601
01:03:29,472 --> 01:03:32,974
We'll sleep here.
ake shelter in those trees.

602
01:03:33,059 --> 01:03:36,645
- ristan.
- ou wanna go out again? eah.

603
01:03:48,908 --> 01:03:51,576
'is a beautiful country, is it not?

604
01:03:53,579 --> 01:03:56,248
If you say so.

605
01:03:56,290 --> 01:04:00,460
And where do you come from
that compares?

606
01:04:00,545 --> 01:04:02,879
he Black Sea?

607
01:04:05,049 --> 01:04:07,467
his is heaen for me.

608
01:04:07,718 --> 01:04:13,014
l don't beliee in heaen.
I'e been Iiing in this hell.

609
01:04:13,099 --> 01:04:18,562
But if you represent what heaen is,
then take me there.

610
01:04:28,865 --> 01:04:31,449
Rain and snow at once.

611
01:04:32,451 --> 01:04:34,578
A bad omen.

612
01:05:09,614 --> 01:05:14,159
lt is here, given to us by the Pope.
hese people, they send an army for us.
613
01:06:09,131 --> 01:06:13,510
What was it like, your home?

614
01:06:16,055 --> 01:06:21,309
We sacrificed goats, drank their blood,
danced naked round fires.

615
01:06:37,410 --> 01:06:40,245
What I do remember...

616
01:06:41,247 --> 01:06:43,289
Home...

617
01:06:45,584 --> 01:06:51,965
Oceans of grass from horizon to horizon,
further than you can ride.

618
01:06:52,049 --> 01:06:55,760
he sky, bigger than you can imagine.

619
01:06:59,432 --> 01:07:02,183
No boundaries.

620
01:07:02,268 --> 01:07:05,979
Some people would caIl that freedom.

621
01:07:06,063 --> 01:07:10,442
hat's what we fight for -
our land, our people.

622
01:07:12,987 --> 01:07:16,865
he right to choose our own destiny.

623
01:07:16,949 --> 01:07:20,952
So you see, Lancelot,
we are much alike, you and l.

624
01:07:26,959 --> 01:07:33,840
And when you return home,
wilI you take a wife, hae sons?

625
01:07:35,551 --> 01:07:37,886
l have kilIed too many sons.

626
01:07:38,929 --> 01:07:41,723
What right do I hae to my own?

627
01:07:41,807 --> 01:07:44,350
No famiIy, no religion.

628
01:07:46,896 --> 01:07:50,023
Do you beIieve in anything at all?

629
01:07:55,988 --> 01:07:59,199
l would hae Ieft you
and the boy there to die.

630
01:09:11,564 --> 01:09:13,231
ou betrayed me.

631
01:09:13,274 --> 01:09:15,400
He means you no harm.

632
01:09:15,484 --> 01:09:19,070
Peace between us this night,
Arthur Castus.

633
01:09:23,909 --> 01:09:27,453
So Rome is leaing. he Saxon is come.

634
01:09:27,580 --> 01:09:31,958
he world we hae known
and fought for is ended.

635
01:09:32,042 --> 01:09:33,751
Now we must make a new world.

636
01:09:33,836 --> 01:09:36,921
our world, erlin, not mine.
l shalI be in Rome.

637
01:09:36,964 --> 01:09:39,465
o find peace?
he Saxon will come to Rome.

638
01:09:39,550 --> 01:09:42,010
y knights trust me
not to betray them to their enemy.

639
01:09:42,094 --> 01:09:45,263
Rome was my enemy, not Arthur.

640
01:09:45,556 --> 01:09:47,223
We have no fight between us now.

641
01:09:47,266 --> 01:09:49,642
ou tell that to the knights
you kiIled before my eyes,

642
01:09:49,727 --> 01:09:51,686
whose bones are buried in this earth.

643
01:09:51,770 --> 01:09:52,937
We have aIl lost brothers.

644
01:09:53,022 --> 01:09:56,191
ou know nothing of the loss I speak!

645
01:09:56,275 --> 01:09:57,775
Shall I help you remember?

646
01:09:57,985 --> 01:10:02,280
An attack on a illage.
he screams of an innocent woman.

647
01:10:06,869 --> 01:10:08,828
other!

648
01:10:08,913 --> 01:10:10,955
Artorius!

649
01:10:17,504 --> 01:10:21,633
other!

650
01:10:25,095 --> 01:10:28,973
l ran to the buriaI mound
of my father to free her.

651
01:10:33,979 --> 01:10:36,147
o kiIl you.

652
01:10:37,650 --> 01:10:41,486
Father, please Iet Ioose your sword.

653
01:10:59,505 --> 01:11:02,924
l feel the heat of that fire
on my face even now.

654
01:11:03,676 --> 01:11:05,176
l did not wish her dead.

655
01:11:05,302 --> 01:11:09,305
She was of our bIood, as are you.

656
01:11:09,390 --> 01:11:14,852
If you were so determined to leae us
to slaughter, why did you sae so many?

657
01:11:22,194 --> 01:11:26,072
y men are strong,
but they hae need of a true leader.

658
01:11:26,156 --> 01:11:28,366
hey beliee you can do anything.

659
01:11:29,118 --> 01:11:31,953
o defeat the Saxon
we need a master of war.

660
01:11:32,037 --> 01:11:35,164
Why do you think
l spared you in the forest?

661
01:11:37,001 --> 01:11:42,880
hat sword you carry is made of iron
from this earth, forged in the fires of Britain.

662
01:11:42,965 --> 01:11:47,719
lt was love of your mother
that freed the sword, not hatred of me.

663
01:11:47,803 --> 01:11:50,179
Loe, Arthur.

664
01:11:51,390 --> 01:11:54,892
- lt is your destiny.
- here is no destiny.

665
01:11:54,977 --> 01:11:57,270
here is onIy free wilI.

666
01:11:57,354 --> 01:12:01,149
And what of the free will of your knights?

667
01:12:01,233 --> 01:12:03,693
Did they die in vain?

668
01:12:22,504 --> 01:12:24,380
Seize him!

669
01:12:27,801 --> 01:12:29,802
No!

670
01:12:32,765 --> 01:12:34,766
No...

671
01:12:45,277 --> 01:12:47,612
l have the boy!

672
01:12:52,451 --> 01:12:55,411
- Kill him!
- No, don't! Let him go!

673
01:12:55,913 --> 01:12:57,121
KiIl him now!

674
01:13:07,174 --> 01:13:09,258
Down!

675
01:13:13,097 --> 01:13:15,473
our hands seem to be better.

676
01:13:20,646 --> 01:13:23,439
Artorius!

677
01:13:25,609 --> 01:13:27,318
Do we hae a problem?

678
01:13:27,403 --> 01:13:29,320
Huh?

679
01:13:29,822 --> 01:13:31,823
ou have a choice.

680
01:13:31,865 --> 01:13:34,534
ou help or you die.
681
01:13:39,039 --> 01:13:41,249
Put down your weapons.

682
01:13:41,333 --> 01:13:43,626
- Do it now!
- eah!

683
01:13:51,009 --> 01:13:53,219
- How many did you kilI?
- Four.

684
01:13:53,303 --> 01:13:56,055
Not a bad start to the day!

685
01:13:57,516 --> 01:14:01,102
Armour-piercing.
hey're close. We hae no time.

686
01:14:01,186 --> 01:14:02,687
ou ride ahead.

687
01:14:14,283 --> 01:14:16,784
I'm sorry for your loss.

688
01:14:16,869 --> 01:14:19,203
y father Iost his way.

689
01:14:19,288 --> 01:14:24,375
He used to say the Church
is there to help us stay on our path.

690
01:14:24,418 --> 01:14:27,170
lt didn't help those he made suffer.

691
01:14:27,212 --> 01:14:30,339
he path he chose was beyond the reach
of the Church, Alecto.

692
01:14:30,382 --> 01:14:33,759
But not of Rome. What my father belieed,
so Rome believes.

693
01:14:33,844 --> 01:14:37,054
What, that some men are born
to be slaes? No, that isn't true.
694
01:14:37,181 --> 01:14:40,183
lt is so! e toId me so.

695
01:14:40,225 --> 01:14:42,768
PeIagius, a man as close to me as any,
is there now,

696
01:14:42,895 --> 01:14:45,563
teaching that alI men are free, equaI.

697
01:14:45,814 --> 01:14:49,233
And that each of us has the right
to choose his own destiny.

698
01:14:49,276 --> 01:14:50,776
each? ow?

699
01:14:51,069 --> 01:14:54,572
hey kiIled PeIagius a year past.

700
01:14:54,615 --> 01:14:57,575
Germanius and the others
were damned by his teachings.

701
01:14:57,659 --> 01:15:00,119
hey had him excommunicated and kilIed.

702
01:15:01,079 --> 01:15:04,248
he Rome you talk of doesn't exist,

703
01:15:04,333 --> 01:15:06,667
except in your dreams.

704
01:15:33,237 --> 01:15:37,323
- ls there any other way?
- No. We have to cross the ice.

705
01:15:37,449 --> 01:15:42,453
Get them aIl out of the carriages.
ell them to spread out.

706
01:16:54,901 --> 01:16:58,446
- Knights...
- Well, I'm tired of running.
707
01:16:59,489 --> 01:17:03,701
And these Saxons are so close behind
my arse is hurtin'.

708
01:17:05,037 --> 01:17:07,663
Neer liked
Iooking oer my shoulder anyway.

709
01:17:08,874 --> 01:17:13,252
- Be a pleasure to put an end to this racket.
- And finalIy get a look at the bastards.

710
01:17:14,671 --> 01:17:17,465
Here. Now.

711
01:17:21,553 --> 01:17:23,387
JoIs!

712
01:17:23,472 --> 01:17:24,930
ou two, take the horses.

713
01:17:31,647 --> 01:17:33,439
Ganis, I need you
to lead the people.

714
01:17:33,690 --> 01:17:35,358
he main Saxon army is inland,

715
01:17:35,400 --> 01:17:39,236
so if you track the coastline till you're
welI south of the wall, you'll be safe.

716
01:17:39,279 --> 01:17:42,448
- But you're seven against 200?
- ight.

717
01:17:42,532 --> 01:17:44,700
ou could use another bow.

718
01:17:46,870 --> 01:17:49,997
- l'd rather stay and fight.
- ou'Il get your chance soon enough.

719
01:17:50,082 --> 01:17:53,084
his man is now your captain.
ou do as he says. Am I understood?
720
01:17:53,126 --> 01:17:56,295
- es, sir.
- Go. Go!

721
01:17:56,380 --> 01:17:58,381
Right. Come on, then! ove on!

722
01:17:58,465 --> 01:18:00,966
l am able. I can fight.

723
01:18:01,051 --> 01:18:04,261
No. You must bear witness
to aIl you have seen.

724
01:18:04,596 --> 01:18:07,765
here's one thing you must do,
and that's get back to Rome.

725
01:18:48,014 --> 01:18:50,057
Hold until I gie the command.

726
01:18:51,268 --> 01:18:53,310
ou look frightened.

727
01:18:54,521 --> 01:18:57,732
here's a Iarge number
of IoneIy men out there.

728
01:18:59,317 --> 01:19:02,445
Don't worry, I won't Iet them rape you.

729
01:19:05,657 --> 01:19:07,199
Archer!

730
01:19:18,670 --> 01:19:22,256
- We're out of range.
- l can see that!

731
01:19:22,340 --> 01:19:25,301
l beIieve they're waiting for an initation.
Bors, ristan.

732
01:19:25,343 --> 01:19:27,636
hey're far out of range.
733
01:20:07,260 --> 01:20:10,095
Aim for the wings of the ranks.
ake them cluster.

734
01:20:38,333 --> 01:20:41,502
- Hold the ranks!
- Hold the ranks! Hold the ranks!

735
01:20:45,090 --> 01:20:47,883
- Hold the ranks!
- Hold the ranks!

736
01:20:50,053 --> 01:20:53,556
Hold the ranks!
Hold the ranks, or l kill you myself!

737
01:20:58,270 --> 01:21:00,437
lt's not gonna break. Back.

738
01:21:00,480 --> 01:21:01,939
Fall back!

739
01:21:01,982 --> 01:21:03,983
Prepare for combat.

740
01:21:12,784 --> 01:21:14,952
- Dag!
- Cover him.

741
01:21:15,287 --> 01:21:18,414
- Archers move! ove!
- Forward!

742
01:21:25,380 --> 01:21:28,299
oe! oe! Kill him!

743
01:21:35,765 --> 01:21:37,808
he ice is breaking!

744
01:21:41,521 --> 01:21:42,605
KiIl him!

745
01:21:44,065 --> 01:21:45,024
Dag!

746
01:22:11,551 --> 01:22:13,469
ack! Back!

747
01:22:22,520 --> 01:22:24,313
Dag!

748
01:22:33,323 --> 01:22:35,366
PuIl back! Arthur!

749
01:22:44,084 --> 01:22:45,876
KiIl him!

750
01:22:56,137 --> 01:22:57,930
Help us!

751
01:23:16,741 --> 01:23:18,534
Stay with me.

752
01:23:18,785 --> 01:23:21,996
Dagonet! Stay with me!

753
01:24:27,771 --> 01:24:29,813
Ah, God!

754
01:24:31,024 --> 01:24:35,402
Christ be praised.
Against all the odds Satan could muster.

755
01:24:35,487 --> 01:24:38,238
AIecto, let me see you.

756
01:24:38,323 --> 01:24:41,158
- Kindly get out of my way!
- ou have triumphed!

757
01:24:41,242 --> 01:24:43,994
oung Alecto, let me see you.

758
01:24:44,037 --> 01:24:45,662
ou are here.

759
01:24:45,955 --> 01:24:48,165
- Lucan!
- ou, boy! Stop!

760
01:25:18,196 --> 01:25:20,906
Our great knights.

761
01:25:20,990 --> 01:25:22,533
ou are free now!

762
01:25:22,575 --> 01:25:25,077
Gie me the papers. Come, come.

763
01:25:26,204 --> 01:25:31,542
our papers of safe conduct
throughout the Roman mpire.

764
01:25:33,711 --> 01:25:36,213
ake it, Arthur.

765
01:25:39,259 --> 01:25:41,260
Bishop Germanius.

766
01:25:41,344 --> 01:25:43,470
Friend of my father.

767
01:25:54,524 --> 01:25:56,650
ou are free now.

768
01:25:57,569 --> 01:25:59,611
ou can go.

769
01:26:07,912 --> 01:26:09,496
Bors.

770
01:26:11,916 --> 01:26:13,292
Bors!

771
01:26:14,210 --> 01:26:15,752
For Dagonet.

772
01:26:19,591 --> 01:26:22,509
his doesn't make him a free man.

773
01:26:22,594 --> 01:26:25,137
He's already a free man.

774
01:26:25,263 --> 01:26:26,847
He's dead!
775
01:26:58,922 --> 01:27:01,632
Goodbye, old friend.

776
01:27:01,674 --> 01:27:03,842
We'll be aIong soon.

777
01:27:49,222 --> 01:27:51,306
Let's drink.

778
01:27:54,852 --> 01:27:56,895
Get drunk.

779
01:28:14,706 --> 01:28:16,540
A grae with no sword.

780
01:28:18,084 --> 01:28:22,546
lt was my father's wish
that if he died on this island,

781
01:28:24,757 --> 01:28:27,217
he wouId be buried with his knights.

782
01:28:27,510 --> 01:28:29,720
He died in battle?

783
01:28:29,762 --> 01:28:31,972
lt's a famiIy tradition.

784
01:28:37,854 --> 01:28:42,316
l can see why you believe
that you hae nothing Ieft here.

785
01:28:43,568 --> 01:28:47,988
xcept what you and your knights
have done.

786
01:28:48,072 --> 01:28:49,072
ou have your deeds.

787
01:28:49,282 --> 01:28:53,910
Deeds in themseles are meaningless
unless they're for some higher purpose.

788
01:28:53,953 --> 01:28:57,122
We have waged a war
to protect a Rome that does not exist.

789
01:28:57,206 --> 01:28:59,458
ls that the deed I am to be judged by?

790
01:28:59,542 --> 01:29:02,294
ou stayed and fought
when you didn't hae to.

791
01:29:02,378 --> 01:29:06,089
ou bloodied eil men
when you could have run.

792
01:29:06,132 --> 01:29:08,759
ou did aIl that for no reason?

793
01:29:12,013 --> 01:29:16,600
PeIagius told me once
there is no worse death

794
01:29:19,145 --> 01:29:21,271
than the end of hope.

795
01:29:23,358 --> 01:29:27,569
ou and I are not the polite people
that lie in poems.

796
01:29:29,530 --> 01:29:32,824
We are blessed and cursed by our times.

797
01:29:32,909 --> 01:29:36,870
Perhaps the curse is of our own making.

798
01:29:36,954 --> 01:29:39,164
And the blessing.

799
01:29:41,459 --> 01:29:43,919
What are you afraid of, Arthur?

800
01:29:49,842 --> 01:29:52,636
ou're like this country -

801
01:29:53,971 --> 01:29:56,807
Britons with a Roman father.
802
01:29:58,142 --> 01:29:59,893
Rome is dead.

803
01:30:01,604 --> 01:30:05,941
his place, this Iand - your home -

804
01:30:06,025 --> 01:30:10,946
is the last outpost of freedom,
of eerything you hold dear.

805
01:30:15,243 --> 01:30:18,120
hese are your peopIe.

806
01:30:48,693 --> 01:30:51,987
Father, I hae failed.

807
01:30:52,029 --> 01:30:55,949
ou've lost the respect of the enemy.

808
01:31:02,790 --> 01:31:06,042
l offer my life for my disgrace.

809
01:31:07,295 --> 01:31:09,463
No.

810
01:31:09,547 --> 01:31:11,214
No, Son.

811
01:31:35,823 --> 01:31:38,033
Raewald.

812
01:31:38,242 --> 01:31:41,411
ou're second in charge now.

813
01:31:42,538 --> 01:31:45,040
eah. You're like a son to me.

814
01:32:39,971 --> 01:32:42,430
What tomorrow brings...

815
01:32:44,141 --> 01:32:45,642
we cannot know.

816
01:34:04,347 --> 01:34:06,014
Arthur, come to the waIl now.

817
01:34:06,057 --> 01:34:09,476
- he Saxons are here.
- ake way! ake way!

818
01:34:50,601 --> 01:34:54,437
Knights, my journey with you
must end here.

819
01:35:00,236 --> 01:35:02,237
ay God go with you.

820
01:35:13,082 --> 01:35:16,251
Arthur, this is not Rome's fight.

821
01:35:17,503 --> 01:35:19,504
lt is not your fight.

822
01:35:21,090 --> 01:35:23,717
Stand fast!

823
01:35:23,801 --> 01:35:26,803
AIl these long years we'e been together,

824
01:35:26,846 --> 01:35:30,932
the trials we'e faced,
the blood we'e shed.

825
01:35:30,975 --> 01:35:35,311
What was it alI for,
if not for the reward of freedom?

826
01:35:36,313 --> 01:35:39,899
And now when we are so close,
when it is finaIly within our grasp...

827
01:35:39,984 --> 01:35:41,735
Look at me!

828
01:35:41,819 --> 01:35:45,530
- Does it all count for nothing?
- ou ask me that?

829
01:35:45,614 --> 01:35:47,157
ou who know me best of all?
830
01:35:50,953 --> 01:35:54,956
hen do not do this.
Only certain death awaits you here.

831
01:35:54,999 --> 01:35:58,293
Arthur, I beg you!
For our friendship's sake, I beg you!

832
01:35:58,335 --> 01:36:00,628
ou be my friend now
and do not dissuade me.

833
01:36:00,671 --> 01:36:03,339
Seize the freedom you hae earned
and Iie it for the both of us.

834
01:36:03,382 --> 01:36:06,676
l cannot folIow you, Lancelot.

835
01:36:06,719 --> 01:36:10,638
l now know that alI the blood l have shed,
alI the Iies l have taken

836
01:36:10,681 --> 01:36:12,724
have led me to this moment.

837
01:37:08,405 --> 01:37:10,114
Straight ahead!

838
01:37:52,700 --> 01:37:53,908
Artorius!

839
01:37:56,829 --> 01:38:12,010
Rus!

840
01:39:24,541 --> 01:39:27,502
he Roman Auxiliary has left the walI.

841
01:39:27,544 --> 01:39:30,797
- And the horsemen?
- Leading a caravan away from the fort.

842
01:39:30,881 --> 01:39:34,842
hey're running south...
with their tails between their legs.
843
01:39:34,885 --> 01:39:39,514
- So there will be no resistance.
- A few dozen illagers.

844
01:39:42,393 --> 01:39:45,019
We're going to sIaughter your people.

845
01:39:45,229 --> 01:39:47,397
l think you shouId watch.

846
01:39:48,399 --> 01:39:50,733
our tree might be a good place.

847
01:39:50,818 --> 01:39:52,860
Up on the hill!

848
01:39:59,410 --> 01:40:01,703
A single knight.

849
01:40:05,165 --> 01:40:10,420
Didn't you just say they were gone?
What is this, a ghost?

850
01:40:10,462 --> 01:40:17,010
One man. A tiny fly
on the back of your... great army.

851
01:40:17,094 --> 01:40:19,095
Who is he?

852
01:40:20,681 --> 01:41:46,349
Arthur.

853
01:41:48,977 --> 01:41:53,022
Whereer I go on this wretched island
l hear your name.

854
01:41:54,191 --> 01:41:57,819
AIways half-whispered, as if you were a...

855
01:41:59,696 --> 01:42:01,531
god.

856
01:42:04,368 --> 01:42:08,871
AIl I see is flesh, blood.

857
01:42:11,542 --> 01:42:14,836
No more god than
the creature you're sitting on.

858
01:42:15,337 --> 01:42:17,964
Speak your terms, Saxon.

859
01:42:18,048 --> 01:42:21,300
he Romans have left you.

860
01:42:21,552 --> 01:42:23,678
Who are you fighting for?

861
01:42:24,721 --> 01:42:29,100
l fight for a cause
beyond Rome's or your understanding.

862
01:42:29,184 --> 01:42:30,726
Ah.

863
01:42:34,398 --> 01:42:39,569
ou come to beg a truce.
ou should be on your knees.

864
01:42:40,904 --> 01:42:44,740
l came to see your face, so that I alone
may find you on the battIefield.

865
01:42:44,825 --> 01:42:48,161
And it wouId be good for you
to mark my face, Saxon,

866
01:42:48,245 --> 01:42:53,541
for the next time you see it, it will be
the Iast thing you see on this earth.

867
01:43:04,595 --> 01:43:06,429
Ah, finally.

868
01:43:06,513 --> 01:43:08,681
A man worth kiIling.

869
01:43:19,276 --> 01:43:21,611
Prepare the men for battle.
870
01:43:49,514 --> 01:43:52,725
- Whoa.
- Whoa.

871
01:44:26,843 --> 01:44:28,552
Hey.

872
01:44:28,845 --> 01:44:30,429
ou're free.

873
01:45:58,643 --> 01:46:00,936
He's got a plan, this Roman.

874
01:46:08,737 --> 01:46:11,447
Send what's Ieft of your infantry.

875
01:46:14,201 --> 01:46:17,578
- Do you want to kilI my men?
- hey're my men!

876
01:46:27,297 --> 01:46:29,048
attle formation!

877
01:46:30,550 --> 01:46:32,051
No. You stay here with me.

878
01:46:40,394 --> 01:46:44,814
Knights, the gift of freedom
is yours by right.

879
01:46:47,818 --> 01:46:52,446
But the home we seek
resides not in some distant land.

880
01:46:52,489 --> 01:46:56,992
lt's in us and in our actions on this day.

881
01:47:00,038 --> 01:47:03,582
If this be our destiny, then so be it.

882
01:47:03,667 --> 01:47:10,172
But let history remember
that as free men we chose to make it so.

883
01:47:13,260 --> 01:47:15,761
Rus!

884
01:48:20,744 --> 01:48:23,078
here! On the hiIl!

885
01:49:46,955 --> 01:49:49,248
Rus!

886
01:51:35,438 --> 01:51:37,898
he knights are demons!

887
01:51:37,941 --> 01:51:39,983
hat is the gate to hell.

888
01:53:16,623 --> 01:53:18,665
Raewald.

889
01:53:19,709 --> 01:53:21,376
he left flank.

890
01:53:23,213 --> 01:53:27,049
- ou go with him.
- oe out!

891
01:54:58,933 --> 01:55:00,517
Shields up!

892
01:56:29,774 --> 01:56:31,608
PuIl!

893
02:07:32,394 --> 02:07:33,936
Arthur...

894
02:08:59,106 --> 02:09:01,524
lt was my life to be taken!

895
02:09:02,609 --> 02:09:04,652
Not this!

896
02:09:05,654 --> 02:09:07,655
Neer this!

897
02:09:29,553 --> 02:09:32,013
y brae knights, l have faiIed you.
898
02:09:34,266 --> 02:09:37,226
l neither took you off this island,

899
02:09:39,021 --> 02:09:41,189
nor shared your fate.

900
02:10:16,475 --> 02:10:21,979
For 200 years, knights had fought
and died for a land not our own.

901
02:10:22,064 --> 02:10:24,232
But on that day at Badon HilI,

902
02:10:24,483 --> 02:10:28,945
alI who fought put our lives
in service of a greater cause.

903
02:10:29,029 --> 02:10:31,989
Freedom.

904
02:11:11,530 --> 02:11:13,948
Arthur. Guineere.

905
02:11:14,825 --> 02:11:17,118
Our people are one.

906
02:11:18,453 --> 02:11:20,454
As you are.

907
02:11:31,300 --> 02:11:33,885
Now l'm reaIly gonna hae
to marry your mother.

908
02:11:33,969 --> 02:11:36,637
Who said l'd have you?

909
02:11:56,366 --> 02:11:58,159
King Arthur!

910
02:11:58,368 --> 02:12:00,786
ail, Arthur!

911
02:12:07,461 --> 02:12:11,047
Let every man, woman, child
bear witness

912
02:12:11,131 --> 02:12:16,802
that from this day aIl Britons
wilI be united in one common cause.

913
02:12:21,308 --> 02:12:24,101
Arthur! Arthur!

914
02:12:34,905 --> 02:12:38,115
Artorius!

915
02:13:06,228 --> 02:13:09,397
And as for the knights
who gae their lives,

916
02:13:09,481 --> 02:13:13,567
their deaths were cause
for neither mourning nor sadness.

917
02:13:13,652 --> 02:13:15,820
For they will live foreer,

918
02:13:15,904 --> 02:13:20,866
their names and deeds handed down
from father to son, mother to daughter,

919
02:13:20,909 --> 02:13:25,371
in the Iegends of
King Arthur and his knights.

920
02:13:26,000 --> 02:13:29,087
Best watched using Open Subtitles MKV Player

You might also like