You are on page 1of 114

Sireg S.p.A.

Via del Bruno, 12 - 20862 Arcore (Monza Brianza) ITALY


tel: +39 039 627021 r.a. fax: +39 039 615996
info@sireg.it www.sireg.it

rt er

2012
Geotechnical solutions

Sireg S.p.A. is certied UNI-EN ISO 9001:2008 rt er

Geotechnical solutions
Grouting pipes

urg ss G sspree
unne pre on ine ent
n ors
o t e
er nent pp i tions

r opree

n ino eter sing

oni og sings

r in ge pipes

sti ittings or n ors

terstop

ur i r in
Sireg manufacturer of geotechnical products
Fondata nel 1936 dal Cavalier Emilio Blanc, Sireg oggi Established in 1936 by Cav. Emilio Blanc, Sireg is nowadays
considerata un punto di riferimento a livello mondiale nel considered worldwide as a point of reference in the
campo della Geotecnica, grazie alla sua ampia gamma di Geotechnical field, thanks to its wide range of highly specialized
prodotti altamente specializzati. products.

Questo risultato il frutto di anni di esperienza, maturata anche This achievement is the result of years of experience, reached
attraverso la collaborazione con alcuni tra i maggiori contractors also through the collaboration with some of the most important
mondiali, i quali hanno trovato in Sireg il partner ideale per affrontare contractors worldwide, who found Sireg the ideal partner to face
con successo le pi svariate problematiche progettuali. successfully the most various project challenges.
Sireg impiega da anni importanti risorse nella ricerca e sviluppo al Since many years Sireg invests important resources in R/D in order
fine di ottenere soluzioni tecnologicamente avanzate, sia per quanto to obtain technological advanced solutions, both for the finished
riguarda i prodotti finiti e i materiali utilizzati, sia per i processi products and the used row materials, as well as for the manufacturing
produttivi. process.
Nel corso della sua storia, inoltre, Sireg ha diversificato la propria Furthermore, in the course of its history, Sireg diversified its own
produzione inserendosi con successo in altri settori, quali quello delle production entering successfully in other industrial sectors, such as
batterie stazionarie ed a trazione, quello del trattamento acqua per stationary and traction batteries; water treatment plans for domestic
uso domestico e industriale e quello dellingegneria civile. and industrial use and Civil Engineering.

Sireg certificata UNI-EN ISO 9001:2008 Sireg is certified UNI-EN ISO 9001:2008
Sireg a t cr e en 1936 par onsieur le cavalier Emilio Fundada en el 1936 del Cavalier Emilio Blanc, Sireg es
Blanc et au ourd hui son savoir-faire dans la g otechni ue considerada hoy un punto de referencia a nivel mundial en el
est bien connu m me l international gr ce ses produits campo de la Geotecnia, gracias a su amplia gama de productos
innovants. sumamente especializados.

Ce r sultat est d plusieures ann es dexp rience, accumul es aussi Este resultado es el fruto de a os de experiencia, maturada tambi n
gr ce la collaboration avec beaucoup de soci t s mondiales qui por la colaboraci n con algunos entre los mayores contractors
ont trouv chez Sireg le partenaire id al pour aborder avec succs les mundiales, los que han encontrado en Sireg la pareja ideal para
differentes difficult s projectuelles. afrontar con xito las m s variadas problem ticas proyectivas.
Sireg a toujours investi dans la recherche et le d veloppement afin de Sireg emplea desde hace a os importantes recursos en b squeda y
proposer les produits et proc d s de production les plus innovants. desarrollo para conseguir soluciones tecnol gicamente avanzadas,
endant ces ann es Sireg a diversifi sa production sintroduisant sea por cu nto concierne los productos acabados y los materiales
avec succs dans autres domaines, comme celui des batteries utilizados, sea por los procesos productivos.
stationnaires et traction, du traitement deau par la r alisation En el curso de su historia, adem s, Sireg ha diferenciado su
dinstallations pour lam lioration de la qualit de leau dans le cadre producci n introduci ndose con xito en otros sectores, cuales aquel
familial et industriel et dans le g nie civil. de las bater as estacionarias y a tracci n, aquel del tratamiento de
aguas para uso dom stico e industrial y aquel de la ingenier a civil.

Sireg est certifi e UNI-EN ISO 9001:2008 Sireg es certificada UN-EN ISO 9001:2008
Grouting pipes

D
I I S
D
ITEC

1
Fino a qualche tempo fa, il campo applicativo delle iniezioni si ntil few years ago, the application field of injections was limited
limitava a terreni molto permeabili ghiaie o sabbie o alle rocce only to very permeable soils made of gravel and sand or fissured
fratturate. ggi giorno invece, limpiego di tubi valvolati utilizzati roc s.
insieme ad opportune miscele diniezione ha permesso di amplia Nowadays however, the use of sleeved grouting pipes T S
re il tipo di terreni da trattare, offrendo la possibilit di migliorarne used together with suitable grouting mixtures, allowed to widen
le caratteristiche meccaniche e di permeabilit. ing the ind of soils to be treated, giving the possibility to improve
their mechanical and permeability characteristics.
a tecnica diniezione attraverso luso di tubo valvolato offre mol The grouting technique by means of sleeved grouting pipes offers
teplici vantaggi: various benefits such as:
liniezione pu essere eseguita in pi fasi injection can be carried out in various stages
ogni fase pu utilizzare una miscela diversa dalla precedente, different mixtures can be injected for each grouting stage, in
in modo da potere trattare il terreno nel modo pi adeguato order to treat the soil in the most suitable way
il trattamento del terreno viene eseguito in modo molto the treatment of the soil is carried out in a very accurate way,
preciso, grazie alle valvole montate sul tubo seguendo le than s to the sleeves mounted on the pipes according to the
indicazioni fornite dal cliente indication given by the customer
possibilit di ripetere le iniezioni in tempi successivi, attraverso possibility to repeat the injections to a later stage, through the
gli stessi tubi gi presenti nel terreno. same pipes already installed into the soil.

Alcuni campi di applica ione Some application fields for grouting pipes
dei tubi valvolati possono essere are the follo ing

rinforzo di fondazioni instabili, le quali possono richiedere strengthening of foundations, which may require a preventive
un trattamento preventivo dovuto allaumento dei carichi treatment caused by increased structural load, restoration of
strutturali provocato da ristrutturazione di vecchi edifici o the ancient buildings or the creation of underground spaces
alla creazione di nuovi spazi sotterranei sotto agli stessi. below them.
realizzazioni di grandi scavi e sbancamenti, i quali possono grouting of large excavation pits and earthwor s, which may
richiedere lutilizzo di iniezioni a scopo di impermeabilizzazione require the use of injections in order to waterproof or
o consolidamento, in alternativa o in aggiunta a diaframmi consolidate, as an alternative or in addition to diaphragm
in calcestruzzo o palancolate. walls and sheet piles.

2
Grouting pipes

l y a quelque temps, lactivit des injections tait limite aux asta algunos tiempo atrs, el campo de aplicacin de las inyec-
terrains trs permables (gravier et sables) ou aux roches fractu- ciones se limit a suelos muy permeables (gravas o arenas) o a las
res. rocas fracturadas.
Par contre, actuellement lemploi de tubes manchettes avec oy en da en cambio, el empleo de tubos manguitos utilizados
coulis dinjection spcifiques permis daugmenter les types de junto a oportunas mezclas de inyeccin, ha permitido de ampliar
terrains traiter, afin dobtenir une amlioration des caractristi- el tipo de terrenos que tratar, ofreciendo la posibilidad de mejorar
ques mcaniques et de permabilit. sus caractersticas mecnicas y de permeabilidad.
La tcnica de inyeccin por medio del tubo manguito ofrece
La technique des injections par tubes manchettes amene mltiples ventajas:
plusieurs avantages, tels que: la inyeccin puede ser ejecutada en ms fases
linjection peut tre effectue en plusieurs phases. cada fase puede utilizar una mezcla diferente de la anterior,
chaque phase peut utiliser un coulis diffrent afin de traiter de modo que poder tratar el terreno en el modo ms adecuado
le terrain de la meilleure fa on el tratamiento del terreno es ejecutado de modo muy preciso,
le traitement du terrain est plus prcise grce aux manchettes gracias a las vlvulas montadas sobre el tubo siguiendo las
montes sur les tubes selon la requ te du client indicaciones provistas por el cliente
possibilit de rpter les injections dans un deuxime temps posibilidad de repetir las inyecciones en tiempos siguientes,
par les m mes tubes utiliss prcdemment. por medio de los mismos tubos ya presentes en el terreno.

Ci-apr s uel ue e emple d application Algunos campos de aplicaci n


de tubes manchettes: de los tubos manguitos pueden ser:

renforcement de fondations instables qui demandent une refuerzo de fundaciones, los que pueden solicitar un
consolidation prventive en prvision de laugmentation des tratamiento preventivo debido al aumento de las cargas
charges structurels, lors de restructurations ou de la ralisation estructurales, a la reestructuracin de viejos edificios o a la
de nouveaux espaces souterrains au-dessous de louvrage. creacin de nuevos espacios subterrneos bajo a los mismos.
imprmeabilisation et consolidation de fouilles, parois moules, realizacin de grandes excavaciones y terraplenes, los que
parois cloutes, m me avant du terrassement. pueden solicitar el empleo de inyecciones para
impermeabilizar o consolidar, en alternativa o por aadidura a
pantallas o pilotes de hormign

3
costruzioni di dighe, le quali richiedono limpermeabilizzazione construction of dams, which require waterproofing of
del terreno di fondazione e delle spalle. foundation soil as well as of the abutments.
costruzioni di gallerie, per le quali le iniezioni possono essere construction of tunnels, where injections can be carried out
eseguite sub orizzontalmente (cosiddetto ombrello), da piano sub horizontally (umbrella method), from road level in case of
campagna se la galleria non troppo profonda, da galleria shallow tunnels, from a side tunnel in case of two parallel
laterale quando si tratta di due gallerie affiancate, da cunicolo tunnels, from pilot tunnel (radial grouting method).
pilota (cosiddette iniezioni a raggiera). grouting of ground anchors, where the sleeved grouting pipe
tiranti di ancoraggio, il tubo valvolato permette di realizzare allows to carry out both the primary injection and the
sia liniezione primaria che quelle successive iniettando ad following one with high pressure, granting a perfect
alta pressione, garantendo inoltre il perfetto ammaraggio cementation of the anchors in the bond length.
del tirante nella zona di bulbo. compensation grouting, which are carried out in order to
iniezioni di compensazione, le quali vengono effettuate per create a strengthened / consolidated area between the
creare una zona di rinforzo e consolidamento tra le foundations of existing building and the soil below, in order
fondamenta di una o pi costruzioni gi esistenti e il terreno to avoid settlements due to excavation of tunnel or huge
sotto ad esse, in modo da evitare cedimenti dovuti allo scavo underground spaces.
di gallerie o grandi spazi sotterranei.

*I: valvola interna


E: valvola esterna
Passo delle valvole, in mm:
250-330-500-1000.
Le caratteristiche qui riportate sono
indicative. Su richiesta possiamo fornire le
schede tecniche di ogni tubo.

*I: internal sleeve


E: external sleeve
Sleeves pitch mm.: 250-330-500-1000.
The characteristics above mentioned are
indicative. On demand we can supply the
technical sheets of each pipe.

*I: manchette interne


E: manchette externe
Pas des manchettes en mm:
250-330-500-1000.
Les caractristiques ci indiques sont
indicatives. Sur demande nous pouvons
fournir les fiches techniques de chaque
tube.

*I: vlvula interior


E: vlvula exterior
Paso de las vlvulas, en mm:
250-330-500-1000. Las caractersticas aqu
indicadas son indicativas. Sobre solicitud
podemos proveer las fichas tcnicas de
cada tubo.
Grouting pipes

ecran dtanchit pour les fondations des barrages. construcciones de presas, las que solicitan impermeabilizacin
percement de tunnels, o les injections peuvent tre ralises construcciones de galeras, donde las inyecciones pueden ser
subhorizontales au front de taille, en voute parapluie ou ejecutadas sub horizontalmente (asillamado paraguas), de la
par une galerie laterale (radier dinjection). calle si la galera no es demasiada profunda, de galera
tirants dancrage, le tube manchette permet de raliser lateral cuando se trata de dos galeras acercadas, de tnel
linjection primaire et aussi celles suivantes injectant haute piloto (inyecciones alrededor del tnel piloto).
pression, pour sceller le tirant en correspondnce du bulbe; tirantes de anclaje, el tubo manguito permite de realizar sea la
Injections de compensation, sont effectues pour crer une inyeccin primaria que aquellas siguientes inyectando a alta
zone de renforcement et de consolidation entre les presin, adems garantizando el perfecto amaraje del tirante
fondations du bti et le terrain situ en dessous afin dviter en la zona de bulbo.
des tassements ds au percement de tunnels ou de gros inyecciones de compensacin, las que son efectuadas para
ouvrages souterrains. crear una zona de refuerzo y consolidacin entre las
fundamentas de una o ms construcciones ya existentes y el
terreno bajo a ellas, de modo que evitar hundimientos
debidos a la excavacin de galeras o grandes espacios
subterrneos.
Dove utilizzare i tubi valvolati Where to use grouting pipes

1 Trattamento di consolidamento per permettere lo 1 Consolidation treatment for excavation under existing
scavo in adiacenza a fondazioni esistenti foundations
2 Schermo impermeabile per diga 2 aterproof shield for dam
3 Trattamento dallesterno per lesecuzione di una 3 Treatment scheme from the outside for the
galleria construction of a tunnel
4 Trattamento da galleria adiacente 4 Treatment from an adjacent tunnel
5 Schema di trattamento suborizzontale in avanzamento 5 Subhorizontal advancing treatment scheme (umbrella-type)
(a parapioggia) per lesecuzione di gallerie in terreni for tunnel excavation in incoherent soils.
incoerenti 6 Consolidation from pilot tunnel
6 Consolidamento con trattamento da cunicolo

1 2

4 5

6
Grouting pipes

utiliser les tubes manchettes Donde emplear los tubos manguitos

1 Traitement de consolidation pour permettre des 1 Tratamiento de consolidacin para permitir la


excavations c t de fondations existantes excavacin en adyacencia a fundaciones ya existentes
2 Ecran dtanchit pour barrage 1 Pantallas impermeables por presas
3 Traitement par lextrieur pour la construction 3 Tratamiento de superficie por ejecucin de galeras
dune galerie 4 Tratamiento por galera adyacente
4 Traitement par tunnel adjacent 5 Esquema de tratamiento sub horizontal en avance,
5 Schma de traitement sub-horizontal lavancement pour tipo paraguas, por la ejecucin de galeras en terrenos
la construction de tunnels dans les terrains granulaires incoherentes
6 Consolidation par tunnel pilote 6 Consolidacin con tratamiento por tnel piloto

7
Sacchi otturatori Obturator bags

Questo sistema composto da: This system is composed by:


- tubo valvolato - tube a manchettes
- sacco otturatore in tessuto non tessuto montato - obturator bag made in geotextile mounted alternately
alternativamente sulle valvole. on the sleeves.

Il procedimento di esecuzione il seguente: The execution procedure is the following:


- esecuzione del foro - execution of the borehole
- inserzione del tubo valvolato - insertion of the tube a manchettes
- riempimento dei sacchi otturatori in tessuto non - filling of the obturator bags in geotextile in order to
tessuto in modo da sigillare il foro sopra e sotto seal the borehole above and below the sleeve to be
la valvola da iniettare grouted
- iniezione attraverso la valvola posta tra i due sacchi - grouting through the sleeve placed between the two
otturatori. obturator bags.

I vantaggi di questo sistema sono: facile localizzazione e Advantages of this system are: easy location and
programmazione delle iniezioni, le quali possono essere programming of the grouting, which can be carried out
eseguite in un solo passo; alta percentuale di successo dei in one step only, high rate of working progress, possibility
consolidamenti, minor spreco di materiali, alta percentuale to grout in fractured soils.
di avanzamento dei lavori, possibilit di iniettare in terreni
fratturati.

8
Grouting pipes

Sac obturateur Saco obturador

Ce systme est compos par: Este sistema de inyeccin es compuesto de:


- tube manchettes - tubo manguito
- sac obturateur en gotextile mont sur les - saco obturador en tejido no tejido montado
manchettes certains intervalles. alternativamente sobre las vlvulas.

Ci-aprs le procd dexcution: Elprocedimiento de ejecucin es el siguiente:


- excution du forage - ejecucin del agujero
- mise en place du tube manchettes dedans le forage - insercin del tubo manguito
- gonflage des sacs obturateurs pour sceller le forage - llenado de los sacos obturadores en tejido no tejido
au-dessus et au-dessous de la valve injecter de modo que sellar el agujero arriba y bajo la vlvula
- injection par la manchette qui se trouve entre les por la que inyectar
deux sacs gonfler. - inyeccin por la vlvula puesta entre los dos sacos
obturadores.

Les avantages de ce systme sont: possibilit dinjecter Las ventajas de este sistema son: fcil localizacin y
dans des terrains fracturs o on narrive pas raliser programacin de las inyecciones, las que pueden ser
le coulis de gaine; localisation precise des injections; hechas en uno paso slo; alto porcentaje de xito de
haut pourcentage de succs des consolidations, vitesse consolidamiento, menor derroche de material, alto
davancement des travaux. porcentaje de adelanto de los trabajos, posibilidad de
inyectar en terrenos fracturados.

9
10
Grouting pipes

11
12
Grouting pipes

13
1
Grouting pipes

1
1
Grouting pipes

1
1
Grouting pipes

1
Durglass - Glasspree

DURGLASS
GLASSPREE

21
Sireg ha acquisito, nel corso degli ultimi 20 anni, una posizione di Sireg achieved in the last 20 years a leading position on the
rilievo internazionale nella produzione di barre pultruse in fibra di international market, in the field of glass fibre bars (FRP)
vetro (FRP) per il settore infrastrutture. pultrusion for infrastructures.

Fotogra a al microscopio a scansione di


una sezione di barra in bra di vetro
(modi cata da ufti et al., 200 )

S micrograph of a glass ber rebar


section
(modi ed from ufti et al, 200 )

Il materiale, costituito da fibre di vetro parallele e continue Such material, composed by parallel and continuous glass fibres
immerse in una matrice polimerica, rappresenta unimportante embedded in a polymer matrix, widened the field of application
novit nelle applicazioni di geotecnica e ingegneria civile, grazie in geotechnics and civil engineering, thanks to its features. These
alle sue caratteristiche uniche. Questi prodotti da pultrusione pultruded products have high tensile strength (twice that of
uniscono una elevata resistenza alla trazione (superiore a quella di standard steel), corrosion resistance and lightweight. Furthermore
un acciaio comune), una grande leggerezza, unottima resistenza they can guarantee a thermal, magnetic and electric insulation.
alla corrosione e garantiscono un sostanziale isolamento termico,
elettrico e magnetico.

22
urg ss G sspree

Sireg a acqu ri, au cours des derni res 20 ann es, une position Sireg ha adquirido, en el curso de los ltimos 20 a os, una posici n
de chef de file dans la fabrication de barres pultrud es en fibre de relevante a nivel internacional en la producci n de barras pultruse
verre (FRP) pour le secteur des infrastructures. en fibra de vidrio (FRP) por el sector de las infraestructuras.

e materiel, compos par fibres de verre paralleles et continues El material, constituido por fibras de vidrio paralelas y continuas
plong es dans une matrice polymerique, represente, gr ce inmersas en una matriz polim rica, constituye una importante
ses caracteristiques uniques, une importante nouvelle dans la novedad en las aplicaciones de geotecnia e ingenier a civil, gracias
g otechnique et le g nie civil. a sus caracter sticas nicas. Estos productos de pultrusion unen
es produits de pultrusion ont une r sistance la traction tr s adem s de la elevada resistencia a la tracci n (superior a aquel
lev es (plus importante que celle dun normal acier), ils sont de un acero com n) una gran ligereza, una ptima resistencia
leg rs, r sistants la corrosion et ils sont galement des bons a la corrosi n, adem s de garantizar un sustancial aislamiento
isolateurs termiques, magnetiques et l ctriques t rmico, el ctrico y magn tico.

23
DURGLASS GLASSPREE DURGLASS GLASSPREE

I prodotti urglass rappresentano una gamma di profili e barre urglass products are a range of profiles and bars with high
con superfici ad elevata aderenza, prodotti con resina poliestere, bonding surface, manufactured with polyester resin, designed
adatti per applicazioni temporanee (ad esempio rinforzo del fronte for temporary applications (e.g. reinforcement of the excavation
di scavo) dove risulta molto importante la bassa resistenza a taglio front) where a low shear strength of the material is very important,
del materiale, in modo da permettere una sua rapida distruzione in order to allow the material to be excavated by means of the
con luso dei pi comuni mezzi di scavo senza danneggiarli. most common cutting tools without damage them.
I prodotti lasspree (barre e profili in fibra di vetro realizzati lasspree products (glass fibre bars and profiles manufactured in
con resina vinilestere) sono stati sviluppati per applicazioni a a vinyl ester resin) have been developed for long term applications,
lungo termine, dove la durabilit e la resistenza alla corrosione where durability and corrosion resistance (induced by chemical
(indotta da agenti chimici o da correnti vaganti) sono requisiti agents or stray currents) are fundamental.
fondamentali. Per applicazioni permanenti possibile dunque Therefore, for permanent applications it is possible to use
usare i prodotti lasspree come intelligente alternativa allacciaio lasspree products as a smart alternative to standard steels as
comune o inox. well as to inox one.

24
Durglass - Glasspree

DURGLASS GLASSPREE DURGLASS GLASSPREE

Durglass est une gamme de profils et barres dadherence lve Los productos Durglass representan una gama de perfiles y
raliss laide de rsine polyester, convebales pour des emplois barras con superficies a elevada adherencia, producidos con
temporaires (par example renforcement du front dxcavation de resina polister, aptos por aplicaciones temporales( por e emplo
tunnels). La rsistance la traction moindre que lacier permet refuerzo del frente de excavacin) dnde resulta muy importante
de casser laise les lments fibre de verre, sans risques et sans la ba a resistencia a corte del material, de modo que permitan su
endommager les machines de chantier. rpida destruccin con el empleo de los ms comnes medios de
u contraire la gamme Glasspree (fibre de verre et rsine excavacin sin per udicarlos.
vinylester) a t con ue pour applications permanentes grace Los productos Glasspree (barras y perfiles en fibra de vidrio
sa durabilit et sa rsistance la corrosion chimique et aux realizada con resina vinil ester) han sido desarrollados por
courants vagabondes. Par consquence Glasspree peut bien tre aplicaciones a largo plazo, dnde la durabilidad y la resistencia a
retenu la place des aciers traits ou inox pour des applications la corrosin, inducidas por agentes qumicos o corrientes errantes,
permanentes. son requisitos fundamentales. Por aplicaciones permanentes
entonces es posible usar los productos Glasspree como inteligente
alternativa al acero comn o inoxidable.

25
LE BARRE DURGLASS FL SONO DISPONIBILI CON DIVERSI SISTEMI DI BLOCCAGGIO AVENTI DIVERSE CARATTERISTICHE.
DURGLASS FL BARS ARE ALSO AVAILABLE WITH DIFFERENT BLOCKING SYSTEMS.
LES BARRES DURGLASS FL SONT DISPONIBLES AVEC DIFFERENTS SYSTMES DE BLOCAGE.
LAS BARRAS DURGLASS FL SON DISPONIBLES CON DIFERENTES SISTEMAS DE BLOQUEO.

60 mm

I VALORI INDICATI NELLE TABELLE A SEGUIRE SONO PURAMENTE INDICATIVI - THE VALUES INDICATED INTO THE FOLLOWING TABLES ARE MERELY INDICATIVE
LES VALEURS INDIQUES DANS LES TABLEAUX SUIVANTS SONT INDICATIVES - LOS VALORES INDICADOS EN LAS TABLAS A SEGUIR SON PURAMENTE INDICATIVOS

26
Durglass - Glasspree

T AL LAT SLEE ED GR TI G PIPE T E A MA C ETTE T MA G IT


SPA IAT RE SPACER ECARTE R ESPACIAD R
T I IE I E GR TI G PIPE FLE I LE DI ECTI T DE I ECCI
ARRA I FI RA DI ETR GLASS FI ER AR ARRE E FI RE DE ERRE ARRA E FI RA DE IDRI

27
Sireg produce barre con differenti forme e sezioni, ed in grado Sireg manufactures bars in different shapes/sections as well as
di realizzare profili su richiesta. customized profiles upon request.

ei prossimi paragrafi sono riassunti alcuni la ori tra i pi signifi n the ne t chapters are illustrated some of the most important
cati i eseguiti con prodotti Sireg nei seguenti campi pro ects carried out with Sireg s products in the following fields
preconfinamento del fronte sca o di tunnel. pre confinement of tunnel e ca ation face.
chiodature, ancoraggi e tiranti per terreni, berlinesi, portali, roc bolts, soil nailing, anchors tendons for loose ground
fondazioni, pozzi, porzioni di gallerie e ersanti. portals, foundations, shaft, tunnel portions and steep slopes.
rinforzi temporanei non metallici attra ersabili da frese non metallic temporar reinforcement which can be cut b
Soft e echnique . Soft e echnique .
rinforzi permanenti pali e micropali, griglie per pa imentazioni, permanent reinforcement piles and micro piles, flooring grids,
armature per solette, diaframmi, tra i. slab reinforcement, walls, beams.

BARRE DIRITTE TRAI T BAR


sezione tonda, forata, ad e rettangolare, ailable sections are round, hollow, and
in barre diritte fino a m di lunghezza ed rectangular in straight bars up to m long and
in rotoli fino a m di lunghezza. in rolls up to m long.

TA E TIRR
eometrie aperte o chiuse e s iluppo fino pen or closed shapes and up to m of o erall
a metri. length.

RETI IRE E E
imensioni disponibili fino a , m di ailable sizes up to , m width m length,
larghezza m di lunghezza, fit to be shipped b truc or container.
trasportabili con camion o container.

R T I R
unghezza fino a m, con sensibile n length up to m, therefore reducing shipping
riduzione dei costi di trasporto. cost.
l materiale puo essere tagliato a misura in he roll can be cut on obsite at the desired length.
cantiere.

E E E TI DI AR AT RA REI R I E E E T
icropali e pali da mm di diametro fino icropiles and piles with diameters ranging from
a mm. ra etti fino a m di lunghezza. mm up to mm. einforcement for beams
up to m length.

28
Durglass - Glasspree

Sireg fabrique barres en diffrentes formes et sectiones et peut Sireg produce barras con diferentes formas y secciones, adems
bien raliser des profils ulterieurs la demande. puede realizar perfiles sobre solicitud.

Dans les prochaines paragraphes certains travaux raliss laide En los prximos prrafos son resumidos algunos trabajos entre
de produits de chez Sireg seront illustrs, en ce qui concerne les los ms significativos ejecutados con productos Sireg en los
suivantes domaines: siguientes campos:
Preconfinement du front dxcavation de tunnels. pre-confinamiento del frente de excavacin de t neles.
clou et tirants pour boulonage de parois berlinoises, portails, bulones, anclajes y tirantes por terrenos sueltos; construccin
fondations, puits et talus. muros tipo berlins, portales, fundaciones, pozos, porciones
de galeras y laderas.
renforcements temporaire pas metallique o le tunnelier peut
passer travers (Soft Eye Technique). refuerzos temporal no-metlico por pase de tuneladora
(Soft Eye Technique).
renforcements permanentes tels que pieux, micropieux,
grillages pour bton projet, armatures pour dalles, parois refuerzos permanentes: pilotes y micro pilotes, mallas por
et poutres. pavimentaciones, armaduras por losas, pantallas, vigas.

BARRES DROITES BARRAS RECTAS


section circulaire, rectangulire et Y, en pices jusqu A seccin redonda, hueca, a Y , rectangular, en barras
24 m de long. rectas hasta 24 m de largo y en rollos hasta 100
metros de largo.

CADRES ESTRIBOS
Gomtrie ouverte ou ferme, jusqu 10 m de long. Con geometra abierta o cerrada y desarrollo total
hasta 10 metros.

GRILLAGES MALLAS
En panneaux jusqu 2,5 m x 12 m Dimensiones disponibles: hasta 2,5 m de ancho x 12 m
(transportables par camion ou container). de largo, transportable con camin o contenedor.

ROULEAUX ROLLOS
Longueur jusqu 200 m. Ca permet une importante Largo hasta 200 m, con sensible reduccin de los
rduction des frais du transport et de la place ncessaire costes de transporte. El material puede ser cortado a
au stockage. medida en obra.

ELEMENTS DARMATURE ELEMENTOS DE ARMADO


Pieux et micropieux arms de 70 mm 1500 mm Micro pilotes y pilotes desde 70 mm de dimetro hasta
de diamtre. Chevrons jusqua 12 m de longueur. 1500 mm. Vigas hasta 12 m de largo.

2
TUNNEL PRE-CONFINEMENT

PRE-CONFINAMENTO E STABILI A IONE PRE-CONFINEMENT AND STABILI ATION OF


FRONTE SCA O DI GALLERIE CON ANCORAGGI THE EXCA ATION IN TUNNELS B MEANS OF
IN FIBRA DI ETRO DURGLASS FL DURGLASS FL GLASS FIBER ANCHORS

Durante lo scavo di gallerie con metodi tradizionali possono During the excavation of tunnels with traditional mining
subentrare problemi di stabilit del fronte di avanzamento e methods, some problems of stabilization or collapse of the
del terreno ancora da scavare, il quale pu perdere parte della excavation front may occur, since the soil can loose part of
sua coesione e della sua rigidezza a causa delle sovratensioni its cohesion and stiffness due to the over strains induced by
provocate dallavanzamento dello scavo stesso. the excavation.
In questi casi, si rende dunque necessario un intervento al fine di: In this case it become necessary to:
aumentare la coesione e la rigidezza del terreno nella sezione increase cohesion and stiffness of the soil in the section of
del tunnel ancora da scavare the tunnel still to be excavated
creare un pre-confinamento e una stabilizzazione del fronte di pre confine and stabilize the excavation front during the
avanzamento durante le fasi di scavo. excavation phases
Per rispondere a queste esigenze, Sireg ha sviluppato e brevettato In order to meet these requirements, SIREG developed and
lelemento strutturale Durglass FL, che abbina la capacit di patented a structural element Durglass FL, which joins reinforcing
rinforzo e sostegno tipica della fibra di vetro alla possibilit di and strength features of the glass fibre to the possibility to carry
eseguire iniezioni al fronte di avanzamento, attraverso un tubo out injections into the excavation front, by means of either a
di iniezione/riempimento o attraverso un tubo valvolato rigido in low pressure grouting pipe or a rigid PVC Sireg Durvinil tube a
PVC Sireg Durvinil. manchettes.

30
Durglass - Glasspree

PR-CONFINEMENT ET STABILISATION DU PRE-CONFINAMIENTO ESTABILI ACI N DEL


FRONT DEXCAVATION DE TUNNELS PAR FRENTE DE EXCAVACION EN TUNELES CON
ANCRAGES FIBRE DE VERRE DURGLASS FL ANCLA ES EN FIBRA DE VIDRIO DURGLASS FL

Lors du creusement de tunnels au traditionnel, on peut avoir Durante la excavaci n de galer as con mtodos tradicionales
des problmes de stabilit du front dexcavation, qui peut pueden suceder problemas de estabilidad del frente de excavaci n
perdre en part sa cohsion et sa rigidit cause des contraintes del terreno que todavia debe ser excavado, el cual puede perder
provoques par le percement. parte de su cohesi n su rigide a causa de las sobretensiones
provocadas por el adelanto de la excavaci n misma.
Il faut donc intervenir afin de: n estos casos, se hace necesaria una intervenci n para:
augmenter la cohsion des terrains dans la section du tunnel aumentar la cohesi n la rigide del terreno en la secci n del
creuser ultrieurement t nel que todavia debe ser excavado
crer un pr-confinement et une stabilisation des terrains crear un pre-confinamiento una estabili aci n del frente de
devant le front lors de creusement. excavacion durante las fases de avan amiento.

Pour repondre cette exigence, Sireg a mis point et brevt Para satisfacer estas exigencias, Sireg ha desarrollado patentado
llment structurel Durglass FL, qui conjuge la capacit de el elemento estructural Durglass FL, que une la capacidad
renforcement et soutenement de la fibre de verre la possibilit de refuer o sostntamiento t pico de la fibra de vidrio a la
dexcuter des injections dans le front dexcavation, par un tube posibilidad de ejecutar in ecciones en el frente de excavacino, por
dinjection/remplissage ou par un tube manchettes rigide en medio de un tubo de in eccion o por medio de un tubo manguito
PVC Sireg Durvinil. r gido en PVC Sireg Durvinil.

31
Lelemento strutturale brevettato Durglass FL composto Patented structural element Durglass FL is composed by glass
di barre a sezione rettangolare in fibra di vetro, le quali sono fibre rectangular flat bars, hich are coated ith quartz sand in
ricoperte di sabbia di quarzo in modo da aumentare laderenza order to increase adhesion ith grouting materials injected into
con i materiali da iniezione. the borehole.
Le barre a sezione rettangolare possono essere spedite in rotoli, ectangular flat bars can be delivered on job site in rolls, hich
garantendo economia di trasporto, facilit di stoccaggio e di allo saving on transportation costs, as ell as easiness of
movimentazione in cantiere. handling and stoc ing.
Combinando il numero di barre che compongono lelemento Combining the thic ness and the number of bars that compose
strutturale e il loro spessore, possibile cambiare il valore di the patented structural element, it is possible to change the tensile
resistenza alla trazione secondo le esigenze di progetto. strength of the element according to the project specification.
pplication of structural element Durglass FL allo s therefore
Limpiego dellelemento strutturale Durglass FL, consente quindi the excavation of tunnels even in a high plastic soil having scarce
la realizzazione di tunnel anche in terreni altamente plasticizzati geomechanical features, reducing substantially the ris of collapse
aventi scarse caratteristiche geomeccaniche, riducendo in maniera of the excavation front as ell as values of convergence in the
sostanziale il rischio di collassi del fronte davanzamento e i valori part of the tunnel already completed.
di convergenza nella parte di tunnel gi scavato. dvancement of the excavation is granted by the lo shear
Lavanzamento dello scavo garantito dalla bassa resistenza a strength of the glass fibre, hich allo s its demolition using the
taglio del vetro, la quale permette la sua demolizione con i pi most common excavation means.
comuni mezzi di scavo.

3
Durglass - Glasspree

Llment structurel brevt Durglass FL est compos par des El elemento estructural patentado Durglass FL es compuesto
barres section rectangulire en fibre de verre, recouvertes de de barras a seccin rectangular en fibra de vidrio, las que son
sable de quartz pour offrir une adhrence optimale avec le coulis revestidas de arena de cuarzo de modo que pueda aumentar la
dinjection. adherencia con los materiales de inyeccin.
Les barres section rectangulire peuvent etre livres en rouleaux, Las barras a seccin rectangular pueden ser envidas en rollos,
permettant economie de transport, praticit de stokage et de garantizando economa de transporte, facilidad de almacenaje y
manutention. movimentacion en obra.
La combinaison du nombre et des paisseurs des barres Durglass Combinando el nmero de barras que componen el elemento
FL permet de rejoindre la valeur de rsistence la traction estructural y su espesor, es posible cambiar el valor de resistencia
demande. a la traccin segn las exigencias de proyecto.
Lemploi de Durglass FL permet donc le percement du tunnel El empleo del elemento estructural Durglass FL, permite por lo
en pleine section, la certitude de la vitesse davancement et la tanto la realizacin de tneles tambin en terrenos sumamente
ma trise des deformations. Il represente donc la meilleure solution plasticizzati habientes escasas caractersticas geomecanicas,
du point de vue technique et economique pour le percement de reduciendo en manera sustancial el riesgo de colapsos del frente
tunnels au traditionnel dans des terrains de mauvaise qualit. de excavacion y los valores de convergencia en la parte de tnel
Lors du creusement la fibre de verre, ayant une rsistence au ya acabada.
cisaillement moins importante que lacier, peut tre casse laise El adelanto de la excavacin es garantizado por la baja resistencia
par de normals outils de chantier et permet un avancement rapide a corte del vidrio, la que permite su demolicin con los m s
et en surt. comnes medios de excavacin.

33
ESEMPI DI SC EMI APPLICATIVI
SOME EXAMPLE OF APPLICATION
UEL UE EXEMPLE DAPPLICATION
ALG N EJEMPLO DE APLICACIN

Trattamento da cunicolo pilota con prodotti Durglass FL.


Treatment consolidation from pilot tunnel using Durglass FL products
Consolidation par un tunnel pilot grce aux lments Durglass FL.
Tratamiento de tnel piloto con productos Durglass FL.

Consolidamento del terreno al contorno del ca o e rinfor o del nucleo con prodotti Durglass FL.
round consolidation around t e tunnel and core reinforcement it Durglass FL products
Consolidation du terrain autour du tunnel et renforcement du no au par des produits Durglass FL.
Consolidaci n del terreno alrededor del tnel refuer o del ncleo con productos Durglass FL.

retaglio meccanico a piena se ione e rinfor o del nucleo con prodotti Durglass FL.
Full section pre cut and core reinforcement it Durglass FL products
rdcoupage mcani ue pleine section et renforcement du no au par des produits Durglass FL.
re corte mec nico a llena secci n refuer o del ncleo con productos Durglass FL.

infor o del nucleo con prodotti Durglass FL


Core reinforcement it Durglass FL products
enforcement du no au par des produits Durglass FL.
efuer o del ncleo con productos Durglass FL

rofilo di sca o xca ation profile rofil d exca ation erfil de exca aci n
Durglass FL Durglass FL Durglass FL Durglass FL
Drenaggi Drainages Drainages Drena es
i estimento definiti o rco ro escio Final lining arc e tement dfinitif rc re ers e estimiento definiti o o eda contra o eda
retaglio recut rdcoupage re corte
Consolidamento al contorno Consolitation around t e tunnel Consolidation au countour de la ca it Consolidaci n al contorno
3
Durglass - Glasspree

3
3
Durglass - Glasspree

3
ANCHORS

TIRANTI E CHIODI TEMPORANEI IN FIBRA GLASS FIBRE ANCHORS AND TEMPORARY


DI VETRO BOLTS

Limpiego di tiranti e chiodi in fibra di vetro Durglass FL he use of glass fibre anchors and bolts Durglass FL represents
rappresenta unottima soluzione dal punto di vista pratico ed a good solution from a practical and economic point of view for
economico per il sostegno e il rinforzo temporaneo di versanti the support and the temporary reinforcement of natural slopes,
naturali, pareti berlinesi e diaframmi. erlinoises and diaphragms walls.
li ancoraggi Durglass FL sono una valida alternativa agli Durglass FL anchors are a valid alternative to the steel one, since
ancoraggi in acciaio essendo facili da distruggere grazie a una they are easy to be destroyed thanks to a shear strength lower
resistenza al taglio inferiore a quella dellacciaio. that the one of the steel.
uesto permette quindi di evitare la loro rimozione dal terreno his avoid Durglass FL anchors to be removed from the ground
come avviene normalmente con gli ancoraggi in acciaio. after the work is done, as it normally happens with those in
li ancoraggi Durglass FL hanno una resistenza a trazione doppia steel.
e un peso inferiore del rispetto a quelli in acciaio, offrendo Durglass FL has a tensile strength which is the double than the
pertanto anche dei vantaggi sia in termini di dimensionamento one in steel and a weight lower, this means an advantage
delle opere di sostegno, sia in termini di maneggevolezza /messa both in terms of design of reinforcement as well as in terms of
in opera sul cantiere. handling on job site.
Le barre e gli elementi strutturali Durglass FL possono essere Durglass FL anchors and bolts can be used with a passive
dotati di una testa di ancoraggio passiva sistema di bloccaggio a anchoring device blocking system with conical wedges / clavettes
clavettes o pretensionabile. or an active anchoring device for pre loading .

3
Durglass - Glasspree

TIRANTS ET CLOUS TEMPORAIRES FIBRE ANCLAJES Y BULONES TEMPORALES EN


DE VERRE FIBRA DE VIDRIO

Lutilisation de tirants et clous fibre de verre Durglass FL El empleo de anclajes y bulones en fibra de vidrio Durglass FL
rapresente une solution trs valide du point de vue pratique et representan una ptima solucin del punto de vista prctico
economique pour le soutenement et le renforcement temporaires y econmico por el sostntamiento y el refuerzo temporal de
de talus naturels, parois moules et berlinoises. laderas naturales, paredes berlins y diafragmas.
Les ancrages Durglass FL sont unalternative valide aux ancrages Los anclajes Durglass FL son una vlida alternativa a los comunes
acier parce quils peuvent tre casss laise sur place (gr ce une anclajes de acero siendo fciles de destruir gracias a una
rsistence au cisaillement moindre que lacier) par consquence resistencia al corte inferior a aquella del acero.
ils ne demandent pas dtre enlevs du terrain comme il se passe Este evita de deberlos retirar del terreno como normalmente
normalement avec les ancrages acier. ocurre con los anclajes de acero.
Les ancrages Durglass FL ont une rsistence la traction deux Los anclajes Durglass FL tienen una resistencia a traccin doble y
fois celle de lacier et ils ont un poids du 75% moindre, offrant un peso inferior del 75% con respecto a los de acero, ofreciendo
par consquence mme des avantages dans le dimensionnement por tanto ventajas sea en trminos de dimensionamiento de las
des ouvrages de soutenement et lors de la manutention/mise en obras de sostntamiento, sea en trminos de manejabilidad /
oeuvre sur chantier. puesta en obra.
Les barres et les lments structurels Durglass FL peuvent tre Las barras y los elementos estructurales Durglass FL pueden ser
equipes par une tte dancrage passive (systeme de blocage dotados de una cabeza de anclaje pasiva (sistema de bloqueo con
clavettes) ou pretensionable. cunas) o pre tensable.

3
4
Durglass - Glasspree

41
42
Durglass - Glasspree

43
SOFT-EYE

RINFORZO TEMPORANEO NON METALLICO NON-METALLIC TEMPORARY REINFORCEMENT


PER STRUTTURE IN CALCESTRUZZO ARMATO FOR CONCRETE STRUCTURES
(SOFT-EYE TECHNIQUE) (SOFT-EYE TECHNIQUE)

Lutilizzo della TBM nello scavo dei tunnel si consolidato Tunnels e cavation using Tunnelling Boring Machines TBM,
notevolmente negli ultimi 10 anni ed uno dei problemi che E B, Mi shield etc has gro n up a lot in the last decade.
si rivelato essere pi difficile da affrontare lattraversa- One of the most serious challenges to cope for tunnelling
mento da parte della TBM delle strutture in calcestruzzo machines is the crossing of the reinforced concrete struc-
armato che costituiscono le varie camere di lancio, recupero tures of launching and recovery shafts as ell as stations
e strutture intermedie. built along the TBM route.
Queste strutture, situate anche a 50 metri di profondit, ery often such structures, hich are built to a great depth,
devono sostenere gli alti sforzi dovuti al terreno, spesso are usually reinforced ith large amounts of steel rebars in
saturo dacqua, richiedono quindi armature in ferro di note- order to stand strong ground and ater pressure.
vole dimensioni. Brea ing of these alls by the TBM is impossible because it
Lattraversamento di queste pareti cos rinforzate non pu ould damage its cutting tools for this reason it has to be
essere eseguito con la TBM, perch risulterebbe danneggia- done manually, by brea ing the concrete all and cutting
to lo scudo, e deve essere effettuato distruggendo il muro the reinforcing steel bars inside it. This operation requires a
manualmente. Questa operazione richiede tempo ed lot of time and it can be dangerous, overall in presence of
inoltre potenzialmente pericolosa, soprattutto in presenza ground ater pressures.
di terreni saturi dacqua, perch man mano che si procede The more the thic ness of the all is reduced, the more the
con la rimozione del rinforzo in ferro, la pressione pu ater counter-pressure can suddenly brea into the launch-
provocare la rottura del diaframma, con conseguente inon- ing shafts, causing ater flooding inside it.
dazione della camera di lancio. This is the reason hy no aday a ne reinforcing tech-
La tecnica Soft-Eye la soluzione innovativa a questi nique offered by lass ibre einforced olymer rebars Soft
problemi e consiste nellutilizzare, limitatamente allarea di Eye Technique is more and more adopted.
scavo della TBM, barre e staffe in fibra di vetro in sostituzio- The technique consists in substituting the internal steel
ne della tradizionale gabbia in ferro. reinforcing bars of the all ith bars and stirrups,
Le barre in fibra di vetro hanno unalta resistenza alla tra- hich have a high tensile strength but lo shear strength,
zione ma una bassa resistenza al taglio, il che permette alla therefore allo ing the TBM to bore through the all sec-
TBM di attraversare facilmente la sezione di diaframma rin- tion easily and ithout damaging the cutting tools of the
forzato senza danneggiare lo scudo ed evitando il problema machine.
sopra descritto, con enormi vantaggi in termini di sicurezza, ommonly, a section cage of the all corresponding to
di risparmio di tempo e quindi anche economici. the dimension of the TBM shield is reinforced using ,
leaving the upper and the lo er sections of the cage built
Oggi la tecnica del Soft-Eye viene ampiamente utilizzata ith steel rebars. The t o steel sections are than connected
in tutto il mondo e si estesa anche a campi di applicazione to the cage by overlapping steel and glass fibre bars.
che non prevedono lutilizzo della TBM. Inoltre possibile o adays the soft-eye technique is used in several pro ects
produrre gabbie di varie geometrie che permettono la rea- all around the orld and applied not only for diaphragm
lizzazione di pali, micropali e sezioni di forma complessa. alls but also as reinforcement for piles and for comple
concrete structures.

44
Durglass - Glasspree

RENFORCEMENT TEMPORAIRE PAS METALLIQUE REFUERZO TEMPORAL NO MET LICO POR


E STRUCTURES EN ETON ARME ESTRUCTURAS EN HORMI N ARMA O
(TECHNIQUE SOFT-EYE) (SOFT-EYE TECHNIQUE)

Le nombre de tunnels creuss au tunnelier a augment El n mero de t neles excavados utilizando tuneladoras
pendant ces dernires annes. (TBM) es crecido mucho en los ltimos 10 a os. no de los
Lun de dfis les plus difficiles pour un tunnelier est la tra- desaf os m s duros de afrontar por las TBM es el cruce de las
verse des structures en bton arm des puits dinstallation, estructuras en hormig n armado de los pozos de lanzami-
ventilation et sortie ou des stations realises le long de son ento y recuperaci n tal como las estaciones construidas a lo
trac. largo del trazado de la tuneladora. Muy a menudo los pozos
Ces ouvrages, ralises grosse profondeur et de diamtres de lanzamiento y recuperaci n, los que son construidos a
importants, taient normalement renforces par des gros- una gran profundidad, tienen un di metro muy grande y
ses structures acier pour soutenir les pousses du terrain et normalmente son reforzados con enormes barras de hierro,
de la nappe. de modo que puedan soportar las fuertes presiones debidas
Lors de larrive du tunnelier, afin deviter tout dommage al terreno y o al agua. El cruce de estos muros por parte
au bouclier, il faudrait casser ou couper tous ces renforce- de la tuneladora es imposible porque perjudicar a el escudo,
ments acier, operation longue, compliqu et dangereuse. por esta raz n tiene que ser hecho manualmente, rompi-
Pour permettre le passage du tunnelier travers des struc- endo el muro y cortando las barras de hierro a su interior.
tures en bton arm, ce jour la technique soft-eye (ren- Esta operaci n solicita mucho tiempo y puede ser peligrosa,
forcement par armatures en fibre de verre urglass ) est sobre todo en presencia de agua. M s se reduce el espesor
donc desormais retenue par la plupart des projets dans le del muro y m s se corre el riesgo que el agua pueda irrum-
monde entier. pir de repente en el pozo de lanzamiento, causando serios
Les barres et les cadres acier sont rmplaces par des barres problemas de inundaci n. ste es el motivo por el que hoy
et des cadres fibre de verre urglass . una nueva tcnica de refuerzo que utiliza barras en fibra de
La rsistence au cisaillement des barres fibre de verre est vidrio (Soft-eye technique) es cada vez m s utilizada.
moindre que celle de lacier et donc le tunnelier arrrive Esta tcnica consiste en reemplazar las barras y los estribos
traverser la paroi laise et sans sendommager. de refuerzo de hierro dentro de la estructura de hormig n,
La portion darmature au-dessus et au-dessous de la cage con barras y estribos en fibra de vidrio, las que tienen una
fibre de verre reste en acier; le raboutage entre les cages alta resistencia a la tracci n pero una baja resistencia a
darmature se ralise le long dune zone de superposition corte, lo que permite a la tuneladora de pasar f cilmente
acier-fibre de verre, dont la longueur est calcul en fonction por la secci n de muro tan reforzado sin perjudicar el
des paramtres du projet. escudo de la m quina. Normalmente, una secci n (jaula)
ce jour, la technique Soft-Eye est retenue dans beau- del muro correspondiente a las dimensiones del escudo de
coup de projets dinfrastructures, m me au dehors des la TBM es reforzada usando barras y estribos en fibra de
tunnels creuss au tunnelier, gr ce la versatilit des barres vidrio, dejando las secciones superiores e inferiores de la
urglass qui permettent de raliser galement, des pieux, jaula construidas con estribos y barras de hierro. Las dos
des micropieux ou des armatures compliques. secciones de hierro est n en fin unidas a la jaula en fibra de
vidrio solapando barras en acero y fibra de vidrio.
oy la tcnica del Soft-eye es com nmente usada en
muchos proyectos en todo el mundo y utilizada no s lo por
pozos de lanzamiento y recuperaci n, pero tambin como
refuerzo por pilotes y por vigas semicirculares construidas
en pozos de gran di metro.

4
46
Durglass - Glasspree

47
48
Durglass - Glasspree

49
50
Durglass - Glasspree

51
PER A E APPL A S

GLASSPREE GLASSPREE
Glasspree una linea di prodotti in fibra di vetro realizzata Glasspree is a line of fibre glass products manufactured
con resine particolari (vinilestere) sviluppata per luso in ith a particular resin (vin l ester) designed to be used in
applicazioni permanenti. permanent applications.
In questo ambito i materiali compositi rappresentano In such applications, composite materials represent an
uneccellente alternativa ai tradizionali materiali di rinforzo, e cellent alternative to common reinforcing materials,
offrendo cos nuove possibilit di progettazione nel campo offering ne design opportunities in the civil engineering
dellingegneria civile e della geotecnica. and geotechnical fields.
La particolare resina con cui sono realizzati i prodotti he particular resin used to manufacture Glasspree prod-
Glasspree ne permette lapplicazione sia in ambiente alcali- ucts allo them to be used either in an al aline environ-
no (calcestruzzo) sia in ambiente fortemente o mediamente ment (concrete) as ell as in a medium to strongl corrosive
corrosivo, dove altrimenti sarebbe necessario limpiego di environment here other ise it should be necessar to use
acciaio trattato o speciale. a special ind of steel.
La vasta gamma di profili disponibili consente numerose he ide range of profiles available, offer man different
soluzioni a seconda delle necessit di progetto. solutions according to the different design needs.

I principali vantaggi dei prodotti Glasspree sono: ain advantages of Glasspree products are:

durabilit in ambiente corrosivo e alcalino durabilit in corrosive and al aline environment


eccellente resistenza chimica e cellent chemical resistance
insensibilit agli ioni di cloro chlorine ions damage free
trasparenza alle radio frequenze e ai campi transparenc to radio-frequencies and to
elettromagnetici magnetic fields
eccellente isolamento elettrico. e cellent insulating material (no galvanic corrosion).

Lutilizzo di elementi in Glasspree rispetto ad un tradizio- he use of Glasspree products to ard traditional reinforc-
nale rinforzo in acciaio riduce notevolmente sia i costi di ing steel reduces both installation costs and maintenance
installazione (grazie allestrema leggerezza) che i costi di costs (because of its e treme lightness and durabilit ).
manutenzione nel tempo grazie alle sue doti di durabilit.

Nelle seguenti pagine vengono presentati alcuni possibili In follo ing pages are sho n some possible fields of appli-
campi applicativi dei prodotti Glasspree. cation of Glasspree products.

5
Durglass - Glasspree

GLASSPREE GLASSPREE
Glasspree est une gamme de produits en fibre de verre Glasspree es una l nea de productos en fibra de vidrio reali-
r alis e la r sine vynilester et tudi e pour applications zada con resinas particulares (vinil estere) desarrollada por el
permanentes. empleo en aplicaciones permanentes.
tructures permanentes con ues ou r nforc es laide n este mbito los materiales compuestos representan una
de materiaux composites representent un des secteurs de excelente alternativa a los tradicionales materiales de refu-
ma eure croissance et d veloppement de lingenierie civile erzo, ofreciendo as nuevas posibilidades de proyecto en el
et de la g otechnique. campo de la ingenier a civil y de la geotecnia.
La particulire r sin dont les produits Glasspree sont fabri- La particular resina con la cual son realizados los productos
qu s, permet lutilisation en milieu alcalin (b ton) et en Glasspree les permite de ser empleados sea en entorno
milieu corrosif la place de lacier trait ou special. alcalino (hormig n) sea en entorno fuertemente o media-
La large gamme d l ments disponibles sadapte plusieurs mente corrosivo, d nde de otro modo ser a necesario el
applications selon la n cessit du pro et. empleo de acero tratado o especial.
La vasta gama de perfiles disponibles permite numerosas
vantages des produits Glasspree: soluciones seg n las necesidades de proyecto.

durabilit en milieu corrosif et alcalin Las principales venta as de los productos Glasspree son:
excellente r sistence chimique
insensibilit aux ions de chlore durabilidad en entorno corrosivo y alcalino
trasparence aux radio-fr quences et aux champs excelente resistencia qu mica
lectromagnetiques insensibilidad a los iones de cloro
excellente isolation lectrique. transparencia a las radios frecuencias y a los
campos electromagn ticos
Lutilisation d l ments Glasspree, face un traditionnel excelente aislamiento el ctrico.
renforcement par acier, reduit en manire importante les
co ts de mise en oeuvre gr ce une l g ret trs lev e et l empleo de elementos en Glasspree con respecto a un
galement les co ts dentretien pendant le temps gr ce tradicional refuerzo de acero reduce notablemente sea los
sa durabilit . costes de instalaci n (gracias a la extrema ligereza) que los
costes de manutenci n en el tiempo gracias a sus dotes de
durabilidad.

ans les pages suivantes, on va presenter certains domaines n las siguientes p ginas son presentados algunos posibles
dapplications des produits Glasspree. campos de aplicaci n de los productos Glasspree.

5
GLASSPREE IN AM IENTE CORROSI O GLASSPREE IN CORROSI E EN IRONMENT
I ferri di armatura cos come le barre dacciaio e i trefoli Steel mesh, anchors strands as well as reinforcing steel
dei tiranti sono tutti elementi soggetti al degrado legato bars are all subjected to corrosion. A particularly aggressive
allossidazione. n ambiente particolarmente aggressivo environment reduces durability of concrete structural
riduce notevolmente la vita utile degli elementi tradizionali, elements, leading to serious maintenance costs.
facendo cos lievitare i costi di manutenzione. uesto This problem which has been underestimated for years is of
problema, per anni sottovalutato, di enorme importanza enormous importance, especially when linked to structures
soprattutto se si tratta di strutture e infrastrutture di una and infrastructures of a certain importance.
certa rilevanza. A material with excellent features of durability can solve
oter disporre di un materiale che offre uneccellente definitely this problem, decreasing in remarkable way the
durabilit risolve a monte il problema, rendendo il costo total cost of the structure (comprehensive of maintenance
complessivo dellopera, comprensivo della manutenzione costs during its life cycle) if compared to the use of traditional
durante la sua vita utile, notevolmente inferiore se comparato reinforcement.
alluso di un rinforzo tradizionale. ields of application for Glasspree products in corrosive
I campi di applicazione dei prodotti Glasspree in ambiente environment are the following:
corrosivo sono: harbours, marinas, seaside walkways, offshore structures
strutture portuali, banchine, moli, percorsi lungomare, permanente piles and micropiles
piattaforme offshore permanent anchors, soil nailing
pali e micropali permanenti bridge slabs subjected to de-icing salt treatment during
ancoraggi e chiodature permanenti winter time
solette di ponti ove previsto luso di sali antighiaccio concrete elements for chemical, petrochemical or water
elementi in calcestruzzo per lindustria chimica, treatment plants
petrolchimica e trattamento acque sewage structures
strutture fognarie reinforcement of final lining of tunnels
rivestimento definitivo di tunnel rehabilitation of final lining of existing tunnels
reti o griglie per la riparazione del rivestimento definitivo
di tunnel esistenti

5
Durglass - Glasspree

GLASSPREE EN MILIE CORROSI GLASSPREE EN ENTORNO CORROSIVO


Le ferraillage, les barres acier, les torons des tirants sont El hierro de refuerzo as como las barras de acero y los
soumis dgradation cause de loxidation. Un milieu torones de los anclajes son todos elementos sometidos al
aggressif reduit en manire importante la vie de ces lments deterioro liado a la oxidacin. Un entorno particularmente
et des interventions dentretien se rendent ncessaires. agresivo reduce notablemente la vida til de los
Les cots dentretien de structures et ouvrages dart ont t elementos tradicionales, haciendo as leudar los costes de
longtemps sous-estims et maintenant beaucoup douvrages manutencin. Este problema, por a os subvalorado, es de
existantes demandent des intervetions de rparation et enorme importancia sobre todo si se trata de estructuras e
dentretien trs chrs. infraestructuras de cierta relevancia.
Lutilisation dun materiel composite inoxidable tel que Poder contar con un material que ofrece excelentes dotes
Glasspree permet de resoudre priori ce problme car, de durabilidad soluciona a priori el problema, devolviendo
grce sa durabilit, il repond de faon optimale au el coste total de la obra, comprensivo de la manutencin
problme de la corrosion long term. Par consquence durante su vida til, notablemente inferior si comparado al
le cot total de louvrage (y compris les frais dentretien empleo de un material de refuerzo tradicional.
pendant les annes) devient bien moins importants face Los campos de aplicacin de los productos Glasspree en
une ouvrage dart qui utilise de lacier. entorno corrosivo son:
Domaines dapplication des produits Glasspree en milieu estructuras portuarias, andenes, muelles, plataformas
corrosif: off-shore
structures de ports, quais, plate-formes offshore pilotes y micro pilotes permanentes
pieux et micropieux permanents anclajes y bulones permanentes
dalles de ponts et viaducs o on utilise du sel contre le glace losas de puentes donde previsto el tratamiento con sal
ouvrages en bton arm pour lindustrie chimique anti-hielo
et du petrole, pour le traitement des eux uses et pour elementos en hormign por la industria qumica,
lassainissement petrolqumica y tratamiento de aguas residuales
rev tement definitif de tunnels estructuras de alcantarillado
treillis soudes et grillages pour bton projet revestimiento definitivo de tneles
mallas por la reparacin del revestimiento definitivo de
tneles existentes

55
GLASSPREE PER APPLICA IONI SPECIALI GLASSPREE FOR SPECIAL APPLICATIONS
I prodotti Glasspree sono particolarmente adatti per Glasspree products are particularly indicated for special
applicazioni speciali grazie alla loro eccellente durabilit, applications, due to their great durability, magnetic neutrality
neutralit ai campi magnetici e insensibilit allelettricit. and insensitivity to electricity.
Ne risultano quindi molteplici possibilit di applicazione che Therefore many applications are made possible, for example
permettono di realizzare strutture trasparenti ai campi when corrosion protection from stray current is necessary as
magnetici e alle radiofrequenze oltre a risolvere il problema well as transparency to radio frequency or magnetic field is
della corrosione connessa alle correnti vaganti. necessary.
I campi di applicazione dei prodotti Glasspree in presenza Fields of application of Glasspree products for stray current
di correnti vaganti sono: protection are:
chiodature permanenti in prossimit di linee elettriche permanent soil nailing close to electricity wires
rinforzo o chiodature permanenti in prossimit di linee permanent soil nailing and anchors close to railways lines
ferroviarie o metropolitane slab reinforcement for high voltage electricity transformator.
rinforzo di solette e basamenti per trasformatori elettrici.
Fields of application of Glasspree products for magnetic
I campi di applicazione dei prodotti Glasspree in presenza di neutrality are:
campi magnetici sono: slab reinforcement of railway stations
rinforzo di solette nelle stazioni della metropolitana slab reinforcement of underground stations
rinforzo di solette per scambi ferroviari slab reinforcement of NM rooms
rinforzo di solette per camere MN control tower and airport runaways
rinforzo strutture torri di controllo e pavimentazioni research laboratories where non-metallic reinforcement
aeroportuali is required
laboratori di ricerca dove sono richieste strutture di
rinforzo non metalliche

5
Durglass - Glasspree

GLASSPREE EN APPLICATIONS SP CIALES GLASSPREE POR APLICACIONES ESPECIALES


Grce la durabilit et la neutralit magnetique de la fibre Los productos Glasspree son particularmente aptos para
de verre, les produits Glasspree sont bien demands pour aplicaciones especiales gracias a su excelente durabilidad,
des applications speciales, sourtout lors quil faut raliser neutralidad a los campos magnticos e insensibilidad a la
une ouvrage en bton arm transparente au magnetisme electricidad. Resultan por lo tanto mltiples aplicaciones
et aux radiofrquences. que permiten de realizar estructuras transparentes a
los campos magnticos y a las radiofrecuencias adems
Les domaines dapplication de Glasspree en prsence de
de solucionar el problema de la corrosin conexa a las
courantes vagabondes:
corrientes errantes.
clouage de remblais et de talus proximit de reseaux Los campos de aplicacin de los productos Glasspree en
lctriques presencia de corrientes errantes son:
clouage de remblais et de talus proximit de voies
lavado permanentes en proximidad de lneas elctricas
ferres
Refuerzo o clavado permanente en proximidad de lneas
ralisation de dalles en bton arm pour quipement
de trenes o metros
haut voltage lctrique.
Refuerzo de losas por transformadores elctricos.
Les domaines dapplication de Glasspree en prsence de
Los campos de aplicacin de los productos Glasspree en
champs magnetiques:
presencia de campos magnticos son:
ralisation de dalles de fondation des gares du mtro
refuerzo de losas en las estaciones del metro
ralisation de dalles et changes de voies ferres
refuerzo de losas por intercambios de ferrocarrl
ralisation de tours de controle et dalles daroports
refuerzo de losas por unidad de RMN
ralisation de dalles de salles RMN
(Resonancia Magntica Nuclear)
laboratoires de recherche
refuerzo estructuras de torres de control y
pavimentaciones aeroportuarias
laboratorios de bsqueda dnde son requeridas
estructuras de refuerzo no metlico

5
5
CARBOPREE

C
CARBOPREE CARBOPREE

60
Carbopree

CARBOPREE est une gamme de produits compos e par CARBOPREE es una nueva l nea de productos compuesta
des barres fibre de carbone impregn es la r sine vinylester et por barras y perfiles realizados con fibras de carbono impregnadas
recouvertes par de la sable de quartz. con resina vinil ster y superficie recubierta con arena de cuarzo.
Actuellement le carbone repr sente lalternative la plus valide Hoy en d a la fibra de carbono puede ser considerada como la
lacier pour la fabrication de tirants dancrages et clous permanents m s v lida alternativa al acero en el campo de la estabilizaci n
pour le renforcement douvrages dart et talus naturels en milieu permanente de taludes, de los anclajes y del refuerzo de
corrosif au bord de la mer par example . estructuras construidas en proximidad del mar. La fibra de
La fibre de carbone a les suivantes caract ristiques: r sistence carbono es un material compuesto habiente caracter sticas
la traction et la fatigue trs elev es, excellente r sistance la particulares cu l: alta resistencia a la tracci n en relaci n al peso,
corrosion, poids l ger et longue durabilit . ligereza, excelente resistencia a la corrosi n, alta resistencia a la
L lev e r sistance la traction des barres carbone permet fatiga y larga durabilidad.
dutiliser des barres de petit diamtre et trs l gres et donc La alta resistencia a tracci n del carbono en relaci n al peso
davoir une grosse praticit de manutention sur chantier et de permite de producir barras habientes un di metro menor con
mise en uvre de lancrage vitesse et co ts de mise en uvre respecto a aquellas de acero, mientras su ligereza lo hace f cil de
moins importants . manejar en obra, reduciendo as sea los tiempos sea los costes de
e plus, aucune protection contre la corrosion est n cessaire, instalaci n.
donc une fois livr es sur chantier les barres sont immediatement Adem s, no siendo solicitada ninguna protecci n contra la
pr tes pour tre install es. corrosi n, una vez entreg das, las barras est n listas para ser
Les barres Carbopree ne demandent aucune intervention puestas en obra; mientras la larga durabilidad permitir amortizar
dentretien, permettant damortir les co ts pendants les temps. los costes en el tiempo.
Les barres Carbopree peuvent etre fournies avec differents Todas las barras y los perfiles Carbopree pueden ser provistos
systems de blocage en t te, passifs ou pretensionables. con diferentes sistemas de bloqueo.
or fin, gracias a la excelente resistencia a la fatiga de la fibra de
carbono, es hoy posible realizar tirantes pre-esforzados.

6
62
Carbopree

63
64
Carbopree

65
66
Carbopree

67
68
69
INCLINOMETER CASING
e er Ca
o
I
I tubi inclinometrici in A S e P C hanno la specifica funzione The A S and P C inclinometer casings are specially designed for
di tubo guida per linclinometro a sonda, uno strumento che driving the slope indicator into the soil.
permette di controllare i movimenti franosi di dighe in terra, di This device allows to monitor all sliding movements of dams,
rilevati, di strutture di contenimento in genere. embankments and all retaining structures.
Per lesecuzione delle misure necessaria la precollocazione del Once the casing is lowered into a properly drilled borehole,
tubo guida a perdere in un foro appositamente eseguito. measurement can begin.
Per eseguire una perfetta misurazione dei movimenti franosi The best measurement results are obtained by filling the annular
necessario riempire lintercapedine tubo - foro terreno con miscele space (i.e. the space between the external casing wall and the
cementizie o ghiaia: in tal modo il tubo reso perfettamente borehole wall) with cement grout or gravel pack.
solidale col terreno. Lestremit superiore del tubo deve essere This will allow perfect tightseal with the sorrounding soil.
protetta per permettere eventuali ulteriori misurazioni. The upper end of the casing must be fully protected to allow
subsequent measurements.

70
Inclinometer casing

Les tubes inclinomtriques ABS et PVC sont utiliss en tant que Los tubos inclinometricos en ABS y en PVC tienen la especfica
tube guide pour le passage dune sonde inclinomtrique pour funcin de tubo gua por el inclinmetro, un instrumento
mesurer le dplacement eventuel douvrages dart, fondations, que permite de controlar los movimientos de diques en tierra,
parois, barrages ou glissements naturels. terraplenes, o estructuras de contencin en general.
Pour excuter des bonnes mesures, il faut que le tube Por la ejecucin de las medidas, es necesaria la pre colocacin del
inclinomtrique soit parfaitement solidaire au terrain ou tubo gui a perder en el agujero ejecutado.
louvrage et donc il faut remplir lespace anulaire entre tube et Para ejecutar una perfecta medicin de los movimientos del
forage par un coulis de bton, sable et gravier. terreno es necesario llenar el intersticio agujero - tierra con
Les tubes sont fournis normalement en morceaux de 3 m de long, mezclas de cimiento o grava: en tal modo el tubo es hecho
raboutage par manchon de raccord ABS coller. perfectamente solidario con la tierra.
Sireg ralise galement des tubes inclinomtriques tlescopiques La extremidad superior del tubo tiene que ser protegida para
pour mesurer mme les dplacements verticaux. permitir eventuales ulteriores mediciones.

ABS

PVC

l tubo inclinometrico della gamma PVC disponibile anche con porzioni


telescopiche e anelli magnetici, per la misura di movimenti di estensione e
compressione.
he PVC- ype inclinometer casing is available ith telescopic portions
and magnetic rings too, in order to monitor compression or extension
movements.
Le tube inclinometrique des PVC est disponible galement avec des parties
tlscopiques et anneaux magnetiques, pour le mesurage des mouvements
en extension et en compression.
l tubo inclinometrico de la gama pvc tambin est disponible con porciones
telescpicas y anillos magnticos, por la medida de movimientos de extensin
y compresin.
7
Inclinometer casing

7
7
Sonic log casings

SONIC LOG CASINGS

7
TUBI SONICI SONIC O C SIN S

I tubi sonici sono stati studiati per svolgere la funzione di tubo onic log casings are designed to be a drive-pipe for sonic log
guida per sonde da indagini soniche. Queste indagini vengono monitoring instruments.
effettuate per controllare la porosit, la distribuzione dei vuoti hese logs are used to chec the porosit , void-distribution and
e la qualit della cementazione di strutture in calcestruzzo come cementation qualit of concrete structures, piles, diaphragm alls
diaframmi, pali e altre opere di fondazione. and foundation shafts.
I tubi guida non metallici, realizzati in materiale termoplastico, he casing, hich is realised in thermoplastic material, is light-
sono gi stati utilizzati in molti cantieri risultando leggeri e facili eight and eas to handle on obsite.
da installare. I tubi sono legati allinterno dellarmatura di rinforzo uring the installation procedure the casing has to be tied to the
della struttura mediante filo di ferro o fascette di plastica; quindi, steel reinforcement of the structure b iron ire or plastic strips;
una volta calata larmatura ed effettuata la cementazione, pu follo ing complete flo ing and curing of cement, sonic monitor-
avere luogo il monitoraggio sonico della struttura. ing can ta e place.
Nel caso il cemento risulti omogeneo, la velocit del suono ha un In homogeneous concrete, sound velocit is constant, about
valore costante di circa 4.000 m/s che decresce rapidamente nel 4000 m/s. It decreases rapidl if there are defects such as soil
caso vi siano difetti come inclusioni di altri materiali, fessurazioni, inclusions, crac s or segregations. onic logging is a continuous
zone non omogenee. Lindagine sonica una misura continua measurement of sound velocit bet een an emitting device and
della velocit del suono che attraversa la struttura, e viene effet- a receiving sensor (microphone), hich are lo ered do n t o
tuata mediante un emettitore e un sensore ricevitore (microfono) tubes along the structure.
i quali vengono calati allinterno dei tubi guida.

76
Sonic log casings

TUB S SONI U S TUBOS S NICOS

Les tubes soniques plastique sont utilis s en tant que tubes guides Los tubos s nicos han sido concebidos con la funci n de tubo
pour les sondes dinvestigations soniques. gu a por sondas qu son utilizados en las pruebas s nicas. stas
Les auscultations permettent de mesurer la porosit , linclusion du pruebas son efectuadas para controlar la porosidad, la distribuci n
sol ou de la boue, linterruption et qualit du b tonnage de parois de los vac os y la calidad de la cementaci n de estructuras en hor-
moul es, pieu et autres ouvrages de fondations. mig n como diafragmas, pilotes y otras obras de fundaci n.
Les tubes soniques plastique ont d j t utilis s dans plusieurs Los tubos gu a no met licos, realizados por lo tanto en material
chantiers o leur l gret et vitesse dinstallation ont t bien termopl stico, ya han sido utilizados en muchas obras resultando
appr ci es. ligeros y f ciles de instalar. Los tubos son atados a la armadura de
Les tubes sont fi s la cage darmature par des ligatures au fil refuerzo de la estructura por medio de alambre o fajas de pl sti-
de fer. Lors des essais dinvestigation si le b ton est homogne, la co; luego una vez bajada la armadura y efectuada la cementaci n
vitesse du son a une valeur stable denvirons 4.000 m/s qui d cro t puede empezar la monitorizaci n s nica de la estructura.
rapidement au cas o il y a des d fauts comme inclusions dautres n el caso el hormig n resulta homog neo, la velocidad del
mat riau , fissurations, zones pas homognes. sonido tiene un valor constante de unos 4.000 m/s que decrece
Linvestigation sonique permet de mesurer de fa on continue la r pidamente en el caso hay defectos como inclusiones de otros
vitesse du son qui passe travers la structure et elle est effectu e materiales, fisuraci n, zonas no homog neas. La investigaci n
par un metteur et un r cepteur install s lint rieur des tubes s nica es una medida continua de la velocidad del sonido que
soniques. atraviesa la estructura, y es efectuada a trav s de un emisor y un
sensor receptor (micr fono) los que son bajados dentro de los
tubos gu a.

77
7
Sonic log casings

7
8
ainag i s

U
INIL

81
PVC DURVINIL R S PVC DURVINIL R S
PER DRENI E PO I OR DRAINAGE AND ELLS

Limpiego di tubi da drenaggio fessurati indicato in quelle Drainage slotted pipes can be used when excess of water in the soil
situazioni in cui leccesso dacqua nel terreno provoca lo causes softening or degradation of its mechanical characteristics.
scadimento delle caratteristiche meccaniche dello stesso. Pipes made of rigid PVC can stand all kind of underground water
I tubi, realizzati in PVC rigido, resistono senza subire alterazioni as well as seawater and acid or alkaline diluted solutions.
a tutti i tipi di acque sotterranee cos come allacqua marina ed a Durvinil S pipes can be subjected to repeated treatments with
soluzioni acide o alcaline diluite. chemical substances commonly used to disinfect and regenerate
Inoltre, possono subire ripetuti trattamenti con sostanze chimiche wells.
comunemente usate per la disinfezione e la rigenerazione dei External longitudinal ribs are realized on the external perimeter of
pozzi. Sulla superficie esterna dei tubi da drenaggio Durvinil S the pipes, in order to avoid clogging of the slots, which can be
sono realizzate rigature longitudinali per impedire sia alla sabbia caused by sand and / or gravel.
sia ad altro materiale sciolto di depositarsi sulla superficie del tubo urthermore, thanks to these longitudinal ribs the pipe has a
in prossimit delle fessure. double permeability if compared to a smooth pipe having the
razie a queste rigature il tubo Durvinil S ha una permeabilit same diameter, therefore is possible to reduce the diameter of the
doppia rispetto ad un tubo liscio dello stesso diametro, di perforation in order to save time and money.
conseguenza possibile eseguire perforazioni aventi un diametro External ribs also contribute to the structural stability of the pipe
minore, ottenendo un notevole risparmio sia di tempo sia since they reduce the hydrostatic pressure that push on it.
economico. Commonly, Durvinil S drainage pipes are threaded male-male
Le rigature esterne contribuiscono inoltre a rendere il tubo pi on both sides and supplied in length from 3 to metres together
resistente alla pressione idrostatica, garantendone cos una pi with an ABS connection socket.
lunga durata e riducendone i rischi di rottura.
Normalmente i tubi Durvinil S sono prodotti in barre da 3 a
metri di lunghezza e filettati maschio - maschio alle due estremit.
Sono inoltre forniti con manicotto di giunzione in ABS.

82
rainage i es

PVC DURVINIL RFS PVC DURVINIL RFS


POUR DRAINS ET PUITS POR DRENA ES POZOS

Lapplication de tubes de drainage crpins est conseille alors El empleo de tubos de drenaje fisurados, es indicado en aquellas
que lexcs deau dans le terrain cause la dcadence de ses situaciones en que el exceso de agua en el terreno provoca el
caractristiques de rsistance. ablandamiento y / o el declino de las caractersticas mecnicas del
Ces tubes, raliss au PVC rigide, rsistent sans altration tout mismo. Los tubos, realizados en PVC rgido, resisten sin padecer
type deau souterraine, leau marine et aux solutions acides ou alteraciones a todos los tipos de aguas subterrneas tal como al
alcalines dilues. agua marina y soluciones cidas o alcalinas.
Par ailleurs, ils peuvent supporter plusieurs traitements avec les Adems, pueden ser repetidamente tratados con sustancias
substances chimiques normalement utilises pour la dsinfection qumicas com nmente usadas por la desinfeccin y la regeneracin
et la rgnration des puits. de los pozos.
Sur la paroi externe des tubes Durvinil RFS nous ralisons des Sobre la superficie externa de los tubos de drenaje Durvinil RFS se
rainures longitudinales pour empcher au sable et au gravier de han realizado ranuras longitudinales para impedir sea a la arena
se dposer sur la surface du tube prs de fentes. sea a otro material suelto de depositarse sobre la superficie del
Gr ce ces rainures le tube Durvinil RFS a une permabilit plus tubo en proximidad de las fisuras. Gracias a estas ranuras el tubo
importante quun tube lisse du mme diamtre, cela permet de Durvinil RFS tiene una permeabilidad doble con respecto a un
rduire le diamtre de la perforation et donc une rduction des tubo liso del mismo dimetro, por consiguiente es posible ejecutar
co ts. perforaciones habientes un dimetro menor, consiguiendo un
Les rainures externes contribuent mme la stabilit du tube et notable ahorro sea de tiempo sea econmico.
donnent une rsistance la compression plus leve. Las ranuras externas adems contribuyen a disminuir la presin
Normalement les tubes Durvinil RFS sont fournis en morceaux de hidrosttica ejercida por el terreno sobre el tubo, garantizandole
3 6 mtres de long filets male-male aux extrmits, raboutage as una ms larga duracin y reduciendo los riesgos de rotura.
par manchon ABS filet. Normalmente los tubos Durvinil RFS son producidos en barras
de 3 a 6 metros de largo y roscados macho - macho a las dos
extremidades. Adems estn dotados de manguito de conexin
en ABS.

83
84
Drainage Pipes

85
DURVINIL DRENAGGIO A DOPPIA PARETE DURVINIL DOUBLE WALL SCREEN

Il sistema filtrante Durvinil Double all Screen costituito da The filtering system Durvinil Double all Screen is composed by
due tubi microfessurati concentrici realizzati in PVC e accoppiati two concentric drainage slotted pipes made in PVC and coupled
per mezzo di flange filettate. by means of threaded flanges.
Lintercapedine tra i due tubi riempita da un materiale filtrante The annular space between the two pipes is filled with a filtering
composto da sfere calibrate D R-o-cell realizzate in materiale material composed by thermoplastic calibrated spheres Dur-o-cell.
termoplastico. n riempimento alternativo pu essere rappresen- Alternatively it is possible to change the filtering material of the
tato da sabbia di quarzo o granulato termoplastico la cui granulo- pipe using quartz sand or thermoplastic compound whose granu-
metria pu cambiare in funzione del diverso tipo di terreno. lometry can change according to the soil conditions.

S S
S
- recupero di vecchi pozzi insabbiati - recovering of old silted up wells
- realizzazione di sistemi drenanti permanenti - realisation of permanent drainage systems

V A S

- alta resistenza alla corrosione


- uniformit dello strato filtrante - high resistance to corrosion
- facilit di lavaggio dello strato filtrante dalle incrostazioni - uniformity of the filtering material inside the pipe
calcaree, rendendolo quindi ideale per applicazioni di - easiness to clean calcareous encrustations from the filtering
lunga durata material, make it suitable for long term applications.
- leggerezza - lightness
- facilit dinstallazione - easiness of installation

86
Drainage Pipes

DURVINIL DRAIN A DOUBLE PAROI DURVINIL TUBO DE DRENAJE DOBLE PARED

Le systme filtrant Durvinil Double Wall Screen est compos par El sistema de filtracin Durvinil Double Wall Screen es constituido
deux tubes crepins concentriques en PVC unis au moyen de por dos tubos microfisurados concntricos realizados en PVC y
brides filetes. unidos a travs de arandela roscada. El intersticio entre los dos
Lespace anulaire (filtre) entre les deux tubes est rempli par une tubos es llenado por un material filtrante compuesto por esferas
couche filtrante compose de petites billes plastique Dur-o-cell. calibradas DUR-o-cell las que son realizadas en material termo-
En alternative la couche filtrante peut tre ralise au moyen de plstico. Un llenado alternativo puede ser representado por arena
sable ou gravier calibrs, dont la granulometrie est en fonction de cuarzo o granulado termoplstico, cuya granulometra puede
des caracteristiques du terrain cambiar en funcin del diferente tipo de terreno.

es possibles applications des tubes Durvinil Double Wall os campos de aplicaci n de los tubos Durvinil Double Wall
Screen sont: Screen pueden ser:
- rgeneration des vieux puits ensabls - recuperacin de viejos pozos arenados
- ralisation de systeme de drainage sub-horizontaux ou de - realizacin de sistemas de drenaje permanentes
puits de pompage et piezomtres haute performance
Venta as de los filtros dobla pared con llenado Dur-o-cell:
es avantages de le tube sont:
- alta resistencia a la corrosin
- possibilit calibrer la couche filtrante - uniformidad de la capa filtrante
- rsistence la corrosion - facilidad de lavado de la capa filtrante de las
- uniformit du filtre incrustaciones calcreas
- possibilit de laver la couche filtrante pour lever les incrustations - ligereza
- facilit de manutention et installation grce la lgret de la - facilidad de instalacin.
couche filtrante plastique

87
88
Drainage Pipes

89
90
Plastic fittings for anchors

PLASTIC FITTINGS FOR ANCHORS

91
Cod. D A Cod. D5A/B Cod. D A Cod. D A/A

mm
mm

mm

Cod. D A/B Cod. D A Cod. D A 5 Cod. D A

mm
mm
mm mm

mm mm
mm

mm
mm
mm

Cod. D A Cod. D A Cod. D A/A Cod. D A/B


mm
mm mm mm
mm mm
mm
mm
mm mm mm
mm
mm
mm
mm mm
mm

Cod. D A 5 Cod. D A/A Cod. D A/B Cod. D A

mm
mm mm

mm mm mm

mm mm mm

Cod. D A/A Cod. D A/B Cod. D A Cod. D A/B

mm

Cod. D A/B Cod. D A/B


mm mm mm

altre forme e dimensioni possono essere realizzate su richiesta


mm mm
different shapes and dimensions can be realized upon demand
differents types et dimensions peuvent tre raliss la demande
otras formas y dimensiones pueden ser realizdas a solicitud
mm
Plastic fittings

C R10

C R27
C R20
C R40

93
on la uaina liscia e corru ata disponibile un ampia amma di o ether ith corru ated and smooth sheath ire can provide
accessori in plastica per tiranti comprendente tubi in urotene a ide ran e of plastic fittin s for tie rods includin urotene
per iniezione e sfiato uaine per trefoli distanziatori puntali in ection hoses and air pipes sheaths for strands spacers plu s
prese a staffa centratori e valvole di non ritorno per iniezioni for tie rods bar attachments centerin devices and not return
valves for in ections

External Internal Thickness External Internal Thickness


Standard Standard
Type diameter diameter Type diameter diameter
packaging packaging
mm mm mm mm mm mm
22/28 16,5/19

45/55 42,6/45

55/65 47,6/50

58/70 52,6/55

71/85 57/60

86/100 58/62

100/114 62/65

105/117 67/70

68/72

72/75

81,4/85
External Internal Thickness 94,2/96
Standard
Type diameter diameter packaging
mm mm mm
104/108
80/94
117/121
98/116

100/115

94
Plastic fittings

c t des gaines lisses et aneles, une complte gamme dac- Con la vaina lisa y corrugada est disponible una amplia gama
cessoires plasti ue pour tirants est galement disponible. lle de accesorios de plstico por tirantes, ue comprende tubos por
comprend: tubes Durotene dinjection et remplissage, tubes inyecci n y purga, vainas por cables, espaciadores, centraliza-
dinjection manchettes enroulables, petites gaines pour torons, dores y vlvulas por inyecciones.
carteurs, distanceur, centreurs et valves dinjection.

External Internal rsting External Internal rsting


Type diameter diameter press re Type diameter diameter press re
mm mm g/cm2 mm mm g/cm2
9/12 9/17

10/1 10/21

10/14 1 /27

12/16 16/27

12/17 16/

15/19 22/

16/20

19/22

17/22

20/25

2 /26

95
T I CORR GATI CORR GAT T S A ANCH TT S T OS ANG ITOS
AL OLATI SL PIP S ANN L S CORR GA OS

tubi corrugati valvolati sono The corrugated sleeved pipes es tubes manchettes anels os tubos manguitos corru-
stati concepiti per potere rea- have been conceived in order A S sont utiliss lors de la gados han sido concebidos
lizzare tiranti dancoraggio to realize the bond length of ralisation de tirants dancrages para poder realizar tirantes de
che necessitano lesecuzione tendons anchors through the qui demandent le cution anclaje que necesitan la ejecu-
del bulbo attraverso luso di use of selective grouting. dun bulbe de scellement par cin del bulbo con el empleo
iniezioni selettive. l tubo cor- The corrugated pipe has the des injections localises haute de inyecciones selectivas.
rugato monta delle valvole che sleeves mounted according to pression. El tubo corrugado monta las
seguono lo schema di inie- the scheme proposed by the Enfait les manchettes montes vlvulas en acuerdo con el
zione proposto dal cliente, il customer who, once inserted directement sur le tube esquema de inyeccin propue-
quale una volta inserito il tubo the pipe into the ground, will anel permettent de raliser sto por el cliente, el que una
nel terreno, sar in grado di be able to carry out a selective des injections localises et vez insertado el tubo en el ter-
effettuare uniniezione selet- and repetitive grouting in the rptitives en correspondence reno, podr realizar una inyec-
tiva e ripetitiva nella zona di part of the soil to be treated. de la zone traiter. cin selectiva y repetitiva en la
terreno da trattare. n questo n this way a real selective Ca permet de raliser un bon zona de terreno de tratar.
modo si potr garantire una grouting can be carried out, scellement, de controler la De este modo se podr garan-
vera iniezione selettiva, con in furthermore it can be chec ed quantit de coulis inject par tizar una verdadera inyeccin
pi la possibilit di controllare the volume of grouting material chaque manchette et, le cas selectiva, con en ms la posi-
il volume di materiale iniettato to be injected and in case of chant, de pouvoir rpter le bilidad de controlar el volumen
e in caso di bisogno, di potere need, the treatment can be traitement. de material inyectado y en caso
ripetere il trattamento. repeated. de necesidad, de poder repetir
el tratamiento.

External Internal lastic s cket


de diameter diameter diameter
mm mm mm
T S 70
T S 85
T S 100
T S 114

96
97
PVC FLE VINIL
at rsto
WATERSTOP WATERSTOP WATERSTOP WATERSTOP
PVC FLEXVINIL PVC FLEXVINIL PVC FLEXVINIL PVC FLEXVINIL
A

Caratteristiche isico- hysical-mechanical characte- Caractristiques physique- Caracteristicas isicas mac ni-
meccaniche del materiale ristics o compound used to mcaniques du matriel cas del material utili ado para
impie ato per la produ ione manu acture Waterstop utilis pour la production producir el Waterstop
di Waterstop Flexvinil TN, Flexvinil TN, Flexvinil IG and de Waterstop Flexvinil TN, Flexvinil TN, Flexvinil IG,
Flexvinil IG e Flexvinil HC Flexvinil HC Flexvinil IG et Flexvinil HC Flexvinil HC
Waterstop

Giunto di dilatazione Waterstop PVC Flexvinil tipo BFO per posa interna Giunto di ripresa Waterstop PVC Flexvinil tipo BP per posa interna
Expansion joint BFO Flexvinil PVC Waterstop placed internally Construction joint BP Flexvinil PVC Waterstop placed internally
Joint de dilatation Waterstop PVC Flexvinil type BFO pour la pose lintrieur Joint de reprise Waterstop PVC Flexvinil type BP pour la pose lintrieur
Junta de dilatacin Watertop PVC Flexvinil tipo BFO por pose interior Junta de reanudacin Watertop PVC Flexvinil tipo BP por pose interior

Giunto di dilatazione Waterstop PVC Flexvinil tipo BFAL per posa esterna Giunto di ripresa Waterstop PVC Flexvinil tipo SA per posa esterna
Expansion joint BFAL Flexvinil PVC Waterstop placed externally Construction joint SA Flexvinil PVC Waterstop placed externally
Joint de dilatation Waterstop PVC Flexvinil type BFAL pour la pose lextrieur Joint de reprise Waterstop PVC Flexvinil type SA pour la pose lextrieur
Junta de dilatacin Watertop PVC Flexvinil tipo BFAL porpose exterior Junta de reanudacin Watertop PVC Flexvinil tipo SA porpose exterior

99
Il Waterstop P C Flexvinil un profilato impermeabile di elevata The Flexvinil P C Waterstop is a highly elastic waterproof profile
elasticit viene impiegato nei giunti di ripresa e di dilatazione, to be used for construction and expansion joints in concrete
nelle strutture in calcestruzzo, assicura perfetta tenuta idraulica e structures. It is designed as an integral sealing system being
capacit di assorbimento alle sollecitazioni meccaniche e naturali. capable of absorbing all mechanical and natural stresses.
I principali campi di applicazione sono: dighe, cisterne, centrali The Flexvinil P C Waterstop is particularly suitable for the
idroelettriche, gallerie, torri serbatoio, impianti di depurazione, following applications: water retaining systems, dams, reservoir,
canalizzazioni, paratie, diaframmi, piscine, terrazze ecc. hydro-electric power plants, tunnels, water towers, depuration
Nei giunti di dilatazione, il Waterstop P C Flexvinil, per posa inter- systems, channels, diaphragms, swimming pools, flat-roof, etc.
na o esterna, con sagoma a bulbo centrale viene posizionato con The Flexvinil P C Waterstop with a central bulb, both the externally
il bulbo centrale al di fuori dei getti. Le sollecitazioni meccaniche placed type and the centrally placed type, are designed for use in
originate dalle variazioni termiche e dallassestamento del conglo- expansion and construction joints. They must be positioned so that
merato cementizio vengono quindi perfettamente assorbite grazie the center bulb is not completely cast into the concrete structure.
alla elevata elasticit del Waterstop P C Flexvinil ed alla specifica The high elasticity, as well as the special center bulb, provide the
sagoma a bulbo centrale. Il Waterstop P C Flexvinil realizzato perfect absorbtion of all stresses caused by temperature variation
con una particolare composizione di materiale termoplastico. Le and concrete setting.
caratteristiche tecniche che il Waterstop P C Flexvinil presenta The properties of Flexvinil P C Waterstop are: impermeability,
sono: impermeabilit, elasticit, resistenza allazione aggressiva elasticity, resistance to aging, alkali and acids aggressive action.
delle soluzioni alcaline ed acide, resistenza allinvecchiamento. The Flexvinil HC type is particularly conceived to resist to
Il tipo speciale Flexvinil HC resiste anche agli idrocarburi ed oli hydrocarbons and minerals oils.
minerali. Il Waterstop P C Flexvinil, vista la sua particolare com- Because of its special composition, the Flexvinil P C Waterstop
posizione, pu essere tagliato con un coltello e saldato con semplici can be easily cut with a sharp knife and welded with heat welding
strumenti di saldatura a caldo, rendendo cos agevole la realizzazio- equipment directly on the job site.
ne di connessioni in corso dopera. Si ritiene utile dare una breve A brief explanation regarding the correct welding procedure with
spiegazione per eseguire una buona saldatura utilizzando una lama an electrical blade available from SI EG follows:
riscaldante di nostra fornitura .

OPERA IONI DA ESEGUIRE INSTRUCTION

- preparare i due pezzi di Waterstop da congiungere, accertarsi - prepare the two Waterstop sections to be jointed, make sure
che il taglio non presenti sbavature, pulire con acqua o they are well trimmed and clean them with water or a non-oil
solvente non oleoso le due sezioni solvent
- lasciare riscaldare la lama, che dovr essere anchessa ben - make sure the heater blade is clean and leave it in a safe
pulita da eventuali residui di materiale position to warm up
- accostare alla lama le estremit del Waterstop da saldare per - fit properly the blade to the Waterstop ends for
circa secondi, il P C deve fondersi senza bruciare approximately seconds. The P C should melt without
o carbonizzare burning or charring
- allontanare la lama dalle estremit con movimento veloce e - remove the heater blade with a quick upward movement.
deciso, unire le due estremit fuse premendo con le mani per oint the melted ends by hand pressing for approximately
circa secondi seconds
- una volta raffreddato piegare il Waterstop per verificare - when cold, test the welding by flexing the waterstop
leffettiva resistenza della saldatura - finally clean the heater blade with a cloth, while it is still hot.
- a lavoro ultimato pulire la lama ancora calda con un panno
Special intersection pieces are available for each type of Flexvinil
Sono disponibili speciali pezzi di interconnessione realizzati con P C Waterstop, namely: crosses, L shape, T shape both vertical
qualsiasi tipo di Waterstop P C Flexvinil di nostra produzione, pi and flat.
specificatamente: croci, L, T, sia verticali che piatte.

100
Waterstop

Le joint waterstop PVC Flexvinil (bande darret deau) est un profil El Waterstop PVC Flexvinil un producto al servicio de la tecnolog a
impermeable, lastique et rsistant aux sollicitations. del hormigonado. El waterstop PVC Flexvinil es un perfilado
Il peut tre utilis en tant que joint de dilatation et de reprise dans impermeable de elevada elasticidad; el que es empleado en las
des structures en bton, dont il assure ltanchit et la bonne juntas de dilatacin en las estructuras en hormign, asegura
connexion entre les differentes phases de btonnage. perfecta estanqueidad y capacidad de absorcin de las solicitaciones
Les joints waterstop PVC Flexvinil sont demands normalement mecnicas y ambientales. Los principales campos de aplicacin
dans la construction de parois moules, bassin de rtention, station son: cisternas, centrales hidroelctricas, galer as, instalaciones de
dpuration, canals, tunnels. depuracin, canalizaciones, mamparos, diafragmas, piscinas etc.
Les joints de reprise sont placs lintrieur ou lextrieur des En las juntas de dilatacin, el waterstop PVC Flexvinil por pose
ouvrages et noys sur toute la longueur dans les deux coules de interior o exterior con perfil a bulbo central, es posicionado con
bton. el bulbo central fuera del hormigonado. Los esfeurzos mecnicos
Par contre, les joints de dilatation ont un bulbe central qui reste originados de las variaciones trmicas y del ajuste del conglomerado
au dehors des coules et qui permet de reprendre les contraintes de hormign vienen por lo tanto perfectamente absortas gracias a
mechaniques d es aux variations thermiques et au tassement du la elevada elasticidad del waterstop y al espec fico perfil del bulbo
bton. central. El waterstop PVC Flexvinil es realizado con una particular
Le joint waterstop PVC Flexvinil type HC est realis par un PVC composicin de material termoplstico. Las caracter sticas tcnicas
special qui permet au joint de resister la corrosion des hydrocar- que presenta son: estanqueidad, elasticidad, resistencia a la
bures. accin agresiva de las soluciones alcalinas y cidas, resistencia al
Les joints waterstop PVC Flexvinil peuvent tre coups, chauffes envejecimiento. n tipo especial de waterstop el Flexvinil HC ha
par une lame chauffante et en suite souds alors que un raboutage sido desarollado para resistir a los hidrocarburos y a los aceites
se rend necessaire sur chantier. Ci-aprs une breve explication pour minerales.
raliser les soudure par lame chauffante (de notre fourniture). El waterstop PVC Flexvinil, gracias a su particular composicin,
puede ser cortado y soldado con simples instrumentos de soldadura
en caliente, facilitando la realizacin de conexiones en curso de
obra. Se cree til dar una breve explicacin de modo que se pueda
ejecutar una buena soldadura utilizando una hoja riscaldante,
eventualmente provista por nosotros.

INDICATIONS A SUIVRE: OPERACIONES A E ECUTAR:

- bien nettoyer par de leau ou par du solvant non huileau les - preparar los dos trozos de waterstop de juntar y cerciorarse
morceaux rabouter et sassurer que aucune bavure est que el corte no presenta rebabas, limpiar con agua o solvente
presente sur les sections coupes no aceitoso las dos secciones de soldar
- bien chauffer et nettoyer la lame - dejar calentar la hoja, que tendr que ser limpiada tambin
- approcher la lame les deux extremits du waterstop souder por eventuales restos de material
et garder le contact pour 20 seconds - acercar a la hoja las extremidades del waterstop de soldar por
- eloigner la lame et approcher les extrmits chauffes en unos 20 segundos, el PVC tiene que derretirse sin quemar o
faisant de la pression la main carbonizar
- une fois refroidi, plier le Waterstop pour verifier le rsultat de - alejar la hoja de las extremidades con movimiento veloz y
la soudure obtenue decidido, unir las dos extremidades fundidas comprimiendo
- une fois termin, nettoyer la lame utilise con las manos por unos 20 segundos
- una vez soldato, doblar el waterstop para averiguar la efectiva
Nous avons disponibles des pices speciales de connexion croix, resistencia de la soldadura
L et T. - a trabajo completado limpiar la hoja todav a caliente con un
pa o

Son disponibles especiales trozos de interconexin realizados con


cualquier tipo de waterstop PVC Flexvinil de nuestra produccin,
ms precisamente: cruces, L y T; sea verticales que planas.

101
Vertical T FLAT T FOUR WAY VERTICAL VERTICAL L FLAT L FOUR WAY FLAT

Type SA Type
B
A

B
C
C

Type A
B
A

Type
A

Type
B

C
B
A

C
Waterstop

Type 2BP Type BFO


A

B
A
C
C

Type BPP
A

Type STR

B
A

Type BP C
B
A

Type B P

Type BFA
A

C Type R
A

103
104
D r i rain

DURVIDRAIN

105
CAMPI D APPLICAZIONE DEL DURVIDRAIN APPLICATION FIELDS
GEOCOMPOSITO DURVIDRAIN

Il Durvidrain un prodotto geocomposito che pu essere Durvidrain is a geocomposite product that can be used to solve
impiegato in opere di ingegneria civile per risolvere alcuni dei some drainage and waterproofind problems in civil engineering
diversi problemi di drenaggio e di impermeabilizzazione nelle works.
gallerie sotterranee. - In building foundations or basement, Durvidrain can be
- Nella realizzazione di fondazioni o seminterrati il used to eliminate the hydrostatic pressure which causes water
Durvidrain pu essere utilizzato per eliminare la pressione infiltration through the walls inside the construction.
idrostatica che causa linfiltrazione dacqua attraverso i muri - Installed on the outer walls and under the floors
allinterno della costruzione. Durvidrain intercepts and collects the water before it
- Installato sulle pareti esterne e sotto la pavimentazione, il reaches the building, avoiding that high hydrostatic pressure
Durvidrain intercetta e raccoglie lacqua prima che could shorten the life of waterproofing materials.
raggiunga la costruzione, evitando cos che unelevata
pressione idrostatica possa ridurre la durata dei materiali A wall without drainage products must be built using more
impermeabilizzanti. resistant materials. Thanks to Durvidrain instead, there is a
reduction of construction costs because its technical features
Un muro sprovvisto di materiale drenante deve essere costruito allow to relief the high hydrostatic pressure present in the ground,
utilizzando materiali pi resistenti. Grazie allimpiego del conveying the flow of water to the base of the wall.
Durvidrain invece, si ha una diminuzione del costo di costruzione
perch le sue caratteristiche tecniche permettono di scaricare
lelevata pressione idrostatica presente nel terreno, convogliando
il flusso dacqua alla base del muro.

Il dreno geocomposito Durvidrain formato da un elemento The geocomposite Durvidrain is composed by a polypropylene
filtrante in geotessile di polipropilene accoppiato ad un elemento geotextile filtering element coupled to one calendered corrugated
distanziatore di supporto in PVC Durvinil calandrato ondulato ed PVC Durvinil support spacer perforated or not. It is supplied in
eventualmente perforato. E fornito in pannelli di lunghezza tra sheets with a length ranging between and 2 meters and width
e 2 metri e di larghezza fino ad un metro. of meter.

106
r i rain

DOMAINES DAPPLICATIONS DU CAMPOS DE APLICACION


GEOCOMPOSITE DURVIDRAIN DEL DURVIDRAIN

Le Durvidrain est un produit gocomposite employ dans El Durvidrain es un producto geocompuesto que puede ser
le gnie civil pour rsoudre des problmes de drainage et empleado en obras de ingeniera civil para solucionar algunos de
dimpermabilisation dans les constructions souterraines. los muchos problemas de drenaje e impermeabilizacin en las
- Dans la ralisation de fondations le Durvidrain peut tre galeras subterrneas.
utilis pour liminer la pression hydrostatique qui cause - En la realizacin de fundaciones o entreplantas el
linfiltration de leau a travers les parois lintrieur de la Durvidrain puede ser utilizado para eliminar la presin
construction. hidrosttica que causa la infiltracin de agua por los muros
- Install au proximit des parois externes et sous des dalles, dentro de la construccin.
le Durvidrain capte et ramasse leau avant quelle arrive - ontado sobre las paredes externas y bajo la pavimentacin,
la construction, en empchant quune pression hydrostatique el Durvidrain intercepta y recoge el agua antes que
leve peut rduire la dure des matriaux impermabilisants alcance la construccin, evitando as que una elevada
presin hidrosttica pueda reducir la duracin de los
Une paroi sans matriel drainant doit tre construite par des materiales impermeablizantes.
matriaux plus rsistants, par contre gr ce au Durvidrain il y a
une rduction des cots de construction car ses caractristiques Un muro desprovisto de material drenante tiene que ser construido
mcaniques permettent de dcharger la pression hydrostatique utilizando materiales ms resistentes. Gracias al empleo del
du terrain canalisant le flux deau la base de la paroi. Durvidrain en cambio, se consigue una disminucin del coste
de construccin porque sus caractersticas tcnicas permiten de
descargar la elevada presin hidrosttica presente en el terreno,
interceptando el flujo de agua a la base del muro.

Le geocomposite Durvidrain est compos dun lment filtrant El dreno geocomposito Durvidrain es formado por un elemento
en gotextile de polypropylne accoupl un lment carteur filtrante en geotextil de polipropileno unido a un elemento espa-
de support en PVC Durvinil calandr ondul et ventuellement ciador de soporte en PVC Durvinil calandrado ondulado y even-
perfor. Il est fourni en pices de longueur entre 1 et 12 mtres tualmente perforado. Provisto en paneles de largo entre 1 y 12
et largeur jusqu un mtre. metros y de ancho hasta a 1 metro.

107
108

You might also like