Professional Documents
Culture Documents
RELACIN TEPEPULCA DE
LOS SE1iil"ORES DE MEXICO TENOCHTITLAN
y DE ACOLHUACAN
bro VIII de la Historia general. Vid. Fray Bernardino de Sahagn, Historia ge-
neral de las cosas de Nueva Espaa, 4 V., ed. preparada por A. M. Garibay
K., Mxico, Editorial Porra, 1956, v. I1, p. 276.
2 Domingo Francisco de San Antn Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin, Die
Relationen Chimalpahin's zur Geschichte Mxico's, 2 V., Text herausgegeben
van Gnter Zimmermann, Hamburg, Cram, de Gruyter & Ca., 1963-1965. Pue-
de tomarse como referencia cada uno de los aos que se citen.
186 VCTOR M. CASTILLO F.
SEfil"ORES DE TENOCHTITLAN
Ms. de C. Floren-
Tepe- tino e His-
pulco toria
AcamapiehtIi 1316-1385 70 aos 21 aos 1379-1399
(1366/76-1387/89)
Huitzilhuitl 1386-1406 21 21 1400-1420
(1391-1115/17/18) "
Chimalpopocatzin 1407-1416 10 10 1421-1430
(1415/17/18-1426/27) " "
Itzcoatzin 1417-1431 15 14 1431-1444
(1427-1440/41) " "
Motecuhzomatzin 1432-1466 35 30 1445-1474
(1440/41-1468/69)
Axayacatzin 1467-1480 14 14 1475-1488
(1468/69-1481 ) "
Tizocicatzin 1481-1485 5 4 1489-1492
(1481/82-1486) "
Ahuitzotzin 1486-1503 18 18 1493-1510
( 1486-1502/03) " "
Motecuhzomatzin 1504-1520 17 19 1511-1529
( 1502/03-1520 " "
Cuitlahuatzin 1520 SO das SO das 1529
(1520)
Cuauhtemoctzin 1521-1526 6 aos 4 aos 1530-1533
(1521-1524 )
(J uan Velzquez Tlacotzin)
(1524-1526 )
Motelchiuhtzin 1527-1533 7 3 1534-1536
( 1526-1530) "
Xochiquentzin 1534-1536 3 3 1537-1539
(1532-1536 ) " "
Huanitzin 1537-1541 5 4 1540-1543
(1538-1541 ) "
Tehuetzquititzin 1542-1554 13 13 1544-1556
(1541-1554) "
Cargo desierto 1555-1556 2
(Esteban de Guzmn, juez) "
Don Cristbal 1557-1559 3 4 1557-1560
(1557-1562) " "
De Tenochtitlan:
Acamapichitli: "Manojo de varas o saetas." nico caso en el que el
glifo nominal es parte del cuerpo mismo. En el Florentino apa-
rece libre en la parte posterior.
Huitzilhuitl: Es el plumn de colibr, mismo que en nuestro dibujo
bordea al ave y que en el Florentino se omite.
Chimalpopocatzin: Se refiere al humear de la rodela, tal como se
representa. El humo aparece aqu segn el diseo indgena tra-
dicional; no as en el Florentino, aunque resulta atractivo.
Itzcoatzin: "Culebra de obsidiana." La pintura del Florentino muestra
ahora poca destreza tanto en la simbologa indgena como en
el trazo.
Motecuhzomatzin Ilhicaminatzin: Su pictograma alude slo al que
flecha al cielo, que es el significado del segundo nombre. El
primero designa al seor ceudo.
Axayacatzin: Es, grfica y literalmente, "Cara de agua", pero tambin
el nombre de cierta "mosca palustre que tiene faz acuosa" es-
timada como alimento, tanto como sus huevos llamados ahuauh-
tli. 9
Tizocicatzin: Se refiere al sangrador (tezoc ?), al que realiza el san-
gramiento ritual mediante pas de maguey. En tanto que en
nuestro dibujo se mira una pierna con las seales del sacrificio,
en el del Florentino se advierte la espina sacrificia1.
Ahuitzotzin: El legendario ahutzotl, o ahuizote, de fantsticos carac-
teres. Segn Hernndez "es de colores negro y negruzco, de
tamao de perro de Malta, que puede considerarse una especie
de nutria"; este animal "se encuentra en los ros de aguas dul-
De Tetzcoco:
Tlaltecatzin: Segundo nombre de Quinatzin, que se interpreta como
el que establece tierras; en virtud de un acontecimiento hist-
rico conocido. 16
Techotlalatzin: Etimologa no determinada que posiblemente exprese
el cieno (tllatl) que brota de la piedra (techocta) , como
lo sealan las pinturas en ambos manuscritos Y
Ixtlilxchitl: "Flor de faz negra", como la representada sobre el
ideograma del ojO.18
Nezahualcoyotzin: "El coyote ayunador", expresado mediante los
smbolos del ayuno (nezahualli) y de dicho animal.
Nezahualpilli: Variante del anterior slo en cuanto al elemento pilli,
noble o prncipe.
Cacamatzin: Se refiere a las pequeas mazorcas del maz que nacen
junto a otras desarrolladas.
Coanacochtzin (Pedro): "Orejera en forma de culebra." Los dibujos
muestran la oreja perforada por este aderezo.
Tecocoltzin (Fernando): Es, a la letra, "el que aborrece o rie a la
gente". Los elementos de las pinturas parecen ser los fono-
gramas de tentli (labios), y cocoliuhqui (cosa retorcida) ; sin
embargo, el primero tambin parece expresar por s solo el
significado del nombre.
Ixtlilxuchitzin (Remando Corts): Idntico al primero del mIsmo
nombre.
Yuyontzin (Carlos): "El que ambla." En las pinturas, algo bajo las
nalgas parece indicar la causa de dicho movimiento.
De Ruexotla:
Mazatzin Tecuhtli: "Seor venado."
Tochin Tecuhtli: "Seor conejo."
Ayotzin Tecuhtli: "Seor calabaza." Debe aclararse que proviene de
ayotli y no de yotl (tortuga, como han pensado algunos), en
virtud de sus pictogramas, sobre todo el del Florentino en don-
de aparece el fruto con tallo y hoja.
Cuatlahuice Tecuhtli: Es el "seor que tiene insignias en la cabeza",
tal como se le representa.
Totomochtzin: Se refiere a las hojas secas que envuelven la mazorca
del maz; claramente expresadas en las pinturas, principal-
mente en la del Florentino.
Yautzin Tecuhtli: "Seor enemigo." En las pinturas se aade una
piedra (tetl) , como ideograma del prefijo te-, para indicar que
es enemigo "de alguien".
Xilotzin Tecuhtli: "Seor mazorca tierna" (jilote). En el Florentino
aparece la caa del maz incluida en la pictografa.
Itlacauhtzin: Se refiere al que daa, corrompe, estraga o altera (de
itlacahui). Las pinturas expresan lo mismo mediante dos
ideogramas -el arco y la flecha y el tlacohtli-, como ele-
mentos activo y pasivo de la relacin implcita en el verbo.
Tlazolyauhtzin: Se refiere, tal vez, al enemigo sucio, pecaminoso.
Tzontemoctzin: "El que baja la cabeza", es decir, el Sol del poniente.
Las pinturas son bastante expresivas: una cabeza sobre la cum-
bre de un cerro est a punto de precipitarse por la cuesta este;
la huella indica el rumbo, sobre todo en el Florentino.
Cuitlahuatzin: Igual al del seor tenochca. Sin embargo, el picto-
grama es aqu claramente el smbolo del excremento, y su trazo
sinuoso parece aludir a algo seco, enjuto (huaqui).
Tzapocuetzin: "El de faldelln de zapote." Las pinturas representan
dicha prenda salpicada de manchas de esta fruta.
Cuitlahuatzin: Idntico al anterior del mismo nombre.
[In otlatocatque in Mexico in Tenochtitlan
ihuan in Acolhuacan]
[f. 51 r.]
Inic ei 1 capitulo: itech tlatoa in tlatocayutl.
Inic 1 parrapho: ipan mitoa in otlatocatque in Mexico in Tenochti-
tlan ihuan in Acolhuacan.
Mexico tlatoque:
icozoyahualol
ACAMAPICHTLI
mitl
iyehuatilma
itolicpal
HUITZILIHUITL
icozoyahualol
iyehuatilma
itolicpal
su escarapela amarilla
ACAMAPICHTLI
flechas
su manta de piel
su asiento de espadaas
HUITZrLHUITL
su escarapela amarilla
su manta de piel
su asiento de espadaas
CHIMALPOPOCA
icozoyahualol
iyehuatilma
itoliepal
ITZCOATZIN
ixiuhtzon
ixiuhyacamiuh
ixiuhtilma
teneehilnahuayo
itepotzoicpal
MOTECUZOMA ILHUICAMINA
ixiuhtwn
ixiuhyaeamiuh
ixiuhtilma
teehilnahuayo
itepotzoiepal
CHIMALPOPOCA
su escarapela amarilla
su manta de piel
su asiento de espadaas
ITZCOATZIN
su diadema de turquesas
su nariguera de turquesa como flecha
su manta color turquesa
tiene festn circundado de rojo
su asiento con espaldar
MOTECUHZOMA ILHUICAMINA
su diadema de turquesas
su nariguera de turquesa como flecha
su manta color turquesa
festn rojo en la orilla
su asiento con espaldar
1 Es significativo sin duda que slo aqu aparezca este verbo en su forma
rever,encia!. Habra que relacionarlo con el sacrificio de otros personajes ilus-
tres, como el de su contemporneo Teuhctlehuacatzin. (Vid: Vctor M. Cas-
tillo 'F., Estructura econmica de la sociedad mexica, Mxico, UNAM, 1973,
p. 107-108.)
,
198 VICTOR M. CASTILLO Jo'.
AXAYACATZIN
ixiuhtzon
ixiuhyacamiuh
ixiuhtilma
techilnahuayo
itepotzoicpal
TIZOCICATZIN
ixiuhtzon
ixiuhyaeamiuh
ixiuhtilma
techilnahuayo
itepotzoiepal
AHUITZOTZIN
ixiuhtzon
ixiuhyacamiuh
ixiuhtilma
techilnahuayo
itepotzoicpal
4 Deca cem/Joalxiuitli.
5 Deca xiuhtonali. La supresin de una ele es frecuente.
I
RELACION TEPEPULCA 199
AXAYACATZIN
su diadema de turquesas
su nariguera de turquesa como flecha
su manta color turquesa
festn rojo en la orilla
su asiento con espaldar
TIZOCICATZIN
su diadema de turquesas
su nariguera de turquesa como flecha
su manta color turquesa
festn rojo en la orilla
su asiento con espaldar
AHUITZOTZIN
su diadema de turquesas
su nariguera de turquesa como flecha
su manta color turquesa
festn rojo en la orilla
su asiento con espaldar
Esto es, que se dio la accin atribuida a los aos Uno Conejo.
Equivalente a 1454.
)
MOTECUZOMATZIN
ixiuhtzon
ixiuhyacamiuh
ixiuhtilma
techilnahuayo
itepotzoicpal
CUITLAHUATZIN
ixiuhtzon
ixiuhyaeamiuh
ixiuhtilma
techilnahuayo
itepotzoiepal
CUAUHTEMOCTZIN
ixiuhtzon
ixiuhyacamiuh
ixiuhtilma
techilnahuayo
itepotzoicpal
6 Deca quitzonquixtin.
RELACIN TEPEPuLCA 201
MOTECU HZOMATZIN
su diadema de turquesas
su nariguera de turquesa como flecha
su manta color turquesa
festn rojo en la orilla
su asiento con espaldar
CUITLAHUATZIN
su diadema de turquesas
su nariguera de turquesa como flecha
su manta color turquesa
festn rojo en la orilla
su asiento con espaldar
CUAUHTEMOCTZIN
su diadema de turquesas
su nariguera de turquesa como flecha
su manta color turquesa
festn rojo en la orilla
su asiento con espaldar
MOTELCHIUHTZIN
gobernador
XUCHIQUENTZIN
gobernador
HUANITZIN
7 Deca hualmotlatocali.
RELACIN TEPEPULCA 203
MOTELCHIUHTZIN
gobernador
XUCHIQUENTZIN
gobernador
HUANITZIN
[ESTEBAN DE GUZM,\N]
DON CHRISTOBAL
8 Deca inteTehuetzquititzin.
9 Al percatarse Sahagn del clculo errneo aadi la duvitativa azo; des-
pus tach todo lo que he subrayado.
,10 En el Cdice Florentino (CF en adelante), se sustituy.e por: [nic ei ca-
pitulo uncan mitoa: "Tercer captulo donde se habla ..." No usa nmeros
romanos en, ningn caso.
J
RELACIN TEPEPULCA 205
ESTEBAN DE GUZMN
DON CRISTBAL
Aqu estn los seores de Tetzcoco, as como los aos que gobernaron.
TLALTECATZIN
ieozoyahualol
itlahuitol
imazayehuatilma
ieuauhxiuhiepal
TECHOTLALATZIN
ieozoyahualol
itlahuitol
imazayehuatilma
ieuauhxiuhiepal
IXTLILXUCHITL
ieozoyahualol
itlahuitol
imazayehuatilma
ixiuhiepal
t
RELACIN TEPEPULCA 207
TLALTECATZIN
su escarapela amarilla
su arco
su manta de piel de venado
su asiento de ramas
TECHOTLALATZIN
su escarapela amarilla
su arco
su manta de piel de venado
su asiento de ramas
IXTLILXCHITL
su escarapela amarilla
su arco
su manta de piel de venado
su asiento de hierbas
NEZAHUALCOYOTL
ixiuhtzon
ixiuhyacamiuh
ixiuhtilma
techilnahuayo
itepotzoicpal ~~~~~~~
NEZAHUALPILLI
ixiuhtzon
ixiuhtilma
techilnahuayo
itepotzoicpal
.
RELACIN TEPEPULCA 209
NEZAHUALCVOTL
su diadema de turquesas
su nariguera de turquesa como flecha
su manta color turquesa
festn rojo en la orilla
su asiento con espaldar
NEZAHUALPILLI
su diadema de turquesas
su manta color turquesa
festn rojo en la orilla
su asiento con espaldar
CACAMATZIN
ixiuhtzon
ixiuhtilma
tetlapal
itepotzoiepal
COANACOCHTLI
ixiuhtzon
itlatlapaltilma
itepotzoicpal
TECOCOLTZIN
itlatlapaltilma
itepotzoiepal
que vena levantndose, fue cuatro aos antes de que llegaran los es-
paoles; y entonces muri Nezahualpilli, todava en ausencia de ellos.
CACAMATZIN
su diadema de turquesas
su manta color turquesa
roja la orilla
su asiento con espaldar
COANACOCHTLI
su diadema de turquesas
su manta listada de colores
su asiento con espaldar
TECOCOLTZIN
su manta listada de colores
su asiento con espaldar
212 VCTOR M. CASTILLO F.
IXTLILXUCHITL
itlatlapaltilma
itepotzoiepal
YOYONTZIN
itlatlapaltilma
itepotzoicpal
IXTLILXCHITL
su manta listada de colores
su asiento con espaldar
YOYONTZIN
su manta listada de colores
su asiento con espaldar
TETLAHUEHUETZQUITITZIN
itIatIapaltilma
itepotzoiepal
TETLAHUEHUETZQUITITZIN
su manta listada de colores
su asiento con espaldar
El decimotercer seor que se dispuso fue ste, el actual seor don Rer-
nando Pimentel, quien ha gobernado quince aos hasta ahora en el
tiempo en que estamosY
MAZATZIN
icozoyahualol
itlahuitol
imazayehuatilma
ixiuhicpal
TOCHIN TECUHTLI
icozoyahualol
itlahuitol
imazayehuatilma
izacaicpal
AYOTZIN TECUHTLI
icozoyahualol
itIahuitol
imazayehuatilma
ixiuhicpal
MAZATZIN
su escarapela amarilla
su arco
su manta de piel de venado
su asiento de hierbas
TOCHIN TECUHTLI
su escarapela amarilla
su arco
su manta de piel de venado
su asiento de zacate
AYOTZIN TECUHTLI
su escarapela amarilla
su arco
su manta de piel de venado
su asiento de hierbas
CUATLAHUICE
ieozoyahualol
imazayehuatilma
izaeaiepal
TOTOMUCHTZIN
ieozoyahualol
imazayehuatilma
izaeaicpal
YAUTZIN
itlatlapaltilma
itepotzoicpal
CUATLAHUICE
su escarapela amarilla
su manta de piel de venado
su asiento de zacate
TOTOMUCHTZIN
su escarapela amarilla
su manta de piel de venado
su asiento de zacate
YAUTZIN
su manta listada de colores
su asiento con espaldar
xihuitl ihuan eaxtolxihuitl ipan exihuitl, yehuatl ipan peuh inie te-
quitque Tepanoaya ehiehimeea aeolhuaque.
XILOTZIN
ieozoyahualol
ixiuhtilma
teehilnahuayo
itepotzoiepal
ITLACAUHTZIN
ieozoyahualol
ixiuhtilma
teehilnahuayo
itepotzoiepal
TLAZOLYAUTZIN
ixiuhtzon
ixiuhtilma
itepotzoiepal
xihuitl ihuan caxtolxihuitl ipan exihutl, yehuatl ipan peuh inic te aos. En tiempos de ste cilmenz [el tributo], cuando los de Tepanoa
quitque Tepanoaya chichimeca acolhuaque. yan tributaron a los acolhuachichimecas.
XILOTZIN XILOTZIN
icozoyahualol su escarapela amarilla
ixiuhtilma su manta color turquesa
techilnahuayo festn rojo en la orilla
itepotzoicpal su asiento con espaldar
lnic vii tlatoani hoca Xilotn Tecuhtli in tlatocat cemploalxihuitl El sptimo seor, de nombre Xilotzin Tecuhtli, gobern veintiocho
ipan chicuexihuitl. aos.
ITLACAUHTZIN lTLACAUHTZIN
icozoyahualol su escarapela amarilla
ixiuhtilma su manta color turquesa
techilnahuayo festn rojo en la orilla
tepotzoicpal su asiento con
lnic viii tlatoani in itoca Itlacauhtzin in t1atocat cempoalxihuitl ipan El octavo seor, el de nombre ltlacauhtzin, gobern veintiocho aos.
chicuexihuitl.
TLAZOLYAUTZIN TLAZOLYAUTZIN
ixiuhtzon su diadema de turquesas
ixiuhtilma su manta color turquesa
itepotzoicpal su asiento con espaldar
lnie ix tlatoani itoca Tlazolyautzin in tlatocat umpoaIxihuitl huan El noveno seor, de nombre Tlazolyautzin, gobern cincuenta y ocho
caxtolxihuitl muan exihuitl, quiehuatl pan mochiuh nic motecac pe aos. Por esta poca aconteci que se dispuso la estera y la silla 17 en
tlatl icpalli Tetzcuco nic motecutlali Nezahualcuyutzin monamicque Tetzcuco; y as que se asent como seor Nezahua1coyutzin se aliaron
Tlayolyautzin Huexotla. [l y] Tlazolyautzin de Huexotla.
17 El seoro, la diglidad.
22:.! vCTOR M. CASTILLO F.
TZONTEMOCTZIN
ixiuhtzon
ixiuhtilma
techilnahuayo
itepotzoicpal
CUITLAHUATZIN
ixiuhtzon
ixiuhtilma
techilnahuayo
itepotzoicpal
TZAPOCUETZIN 33
itlatlapaltilma
itepotzoicpal
TZONTEMOCTZIN
su diadema de turquesas
su manta color turquesa
festn rojo en la orilla
su asiento con espaldar
CUITLAHUATZIN
su diadema de turquesas
su manta color turquesa
festn rojo en la orilla
su asiento con espaldar
TZAPOCUETZIN
su manta listada de colores
su asiento con espaldar
CUITLAHUATZIN 3'.
itlatlapaltilma
itepotzolcpal
CUITLAHUATZIN
su manta listada de colores
su asiento con espaldar