Professional Documents
Culture Documents
Monologue (definition): A long speech by one actor in a play or film, or as part of a theatrical or
broadcast programme. (when someone talks with himself)
ACT 5 SCENE 2:
INTRODUCTION:
This passage deals with the last hour of Faustus life, when he is caught alone in his study, waiting
for the devil to come and take his soul to hell ( why? Because he sells his soul to the devil,
for power, experience and knowledge).
Marlowe uses the blank verse, lines in iambic pentameters without any finally rhyme.
The tone is very dramatic because the author describes a scene of death. dramatic episode
Faust is a greedy and egocentric man (avido ed egocentrico), but at the same time he is
charismatic and intelligent; he is a representative of a new spirit of freedom and human potential
that spreads (si diffonde) in the Renaissance.
In the text we can see Latin and terms from Old English.
MEDIEVAL:
-the feature of God is certainly medieval, because it's the image of a God terrible, having no pity,
always able to punish men and having no mercy on souls; in fact he is frightened because of the
presence of God;
-The feature of Faustus also belongs to medieval culture and we can also notice (osservare) a
morality touch in the play with the final punishment, typical of medieval culture.
- In the act, but in all the play, we can see the presence of the stars in everyday life, the spheres of
heaven and also the presence of angels and devils, reminding the typical providentialism of the
Middle Ages, with the description of hell as a place of physical torments.
Faustus. Ah Faustus,
Now hast thou but one bare hour to live, = have you
Ora hai (tu) solamente una sola ora da vivere,
The stars move still , time runs, the clock will strike.
Le stelle si muovono ancora, il tempo corre, l orologio suoner.
Faustus,Faustus
Now you have only an hour to live, than you will be damned for eternity.
He is begging to the spheres of Heaven (sky), always moving, to stop, so that time may cease and
midnight never come. (Here we can see he refers to the Ptolemaic theory, in which earth is at the
center of the universe).
He is asking the sun to rise again and to make the day eternal.
He wants midnight never come and (he wants) that, that hour lasts for as long as possible, so Faust
can repent and save his soul;
because when the clock will strike (or sound),the devil will come and he will be damned.
--In this part of the act, where he is trying to repent and invoke God, we can see his medieval
conception of God:
the feauture of God, which he is describing, is certainly medieval, because its the imagine of a
terrible God, having no pity, always able to punish men and having no mercy on souls.
We can find in the play many references of God because Dr Faustus is always imploring him,
hoping in his absolution or at least in a small punishment. The feature of Christ, in the act, is
associated with the image of blood, probably metaphor of the vital Dr Faustus' fluid of life,
frightened by the eternity of his soul's future punishment (probabilmente metafora del vitale
fluido della vita di Dr Faustus).
3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Yet , for Christs sake, whose blood hath ransomed me, = has
Tuttavia, per amor di Cristo, il cui sangue mi ha riscattato,
Quando lorologio segna lultima mezzora, Fustus inizia ad avere sempre pi paura; riferendosi a
Dio, gli chiede di porre fine al suo dolore continuo e di portarlo alla salvezza dopo il tempo da lui
trascorso nellinferno. Secondo lui, se la reincarnazione di Pitagora fosse quella vera, questanima
dovrebbe volare via da lui e lui dovrebbe essere trasformato in qualche brutale bestia. Tutte le
bestie sono felice perch quando muoiono, le loro anime sono presto dissolte, ma la sua, lui dice,
deve vivere ancora per essere tormentata nellinferno. Poi maledice i genitori che lo generarono e
poi si corregge da solo dicendo No, Faustus ,maledici te stesso,maledici Lucifero, che ti ha privato
delle gioie del cielo.
In a dramatic scenery, characterized by thunder and lightning and vipers and snakes around him,
there is the final act: the arrival of Lucifer and devils and the opening of the hell. This is the final
punishment of Faustus, which closes the Act cursing Mephistophilis, with whom he signed the
contract (the advocate of devil).
I Pronomi Relativi
Si usano al posto di un nome o di un pronome personale per unire due proposizioni. Si traducono
in italiano con "che", "il/la quale", "i/le quali", "cui". I principali Pronomi Relativi sono:
Who: usato per le persone in posizione di soggetto
Esempio: Henry, who is an engineer, lives in London. = Henry, che ingegnere, vive a Londra.
Whom: usato per le persone in posizione di complemento
Esempio: Marian, whom Henry knows well, is an architect.= Marian, che Henry conosce bene,
architetto.
Which: usato per le cose e gli animali in posizione di soggetto o complemento
Esempio: Marian has got a cat which follows her everywhere. = Marian ha un gatto che la segue
ovunque.
That: usato per le persone, gli animali e le cose, in posizione di soggetto o complemento oggetto,
mai con le preposizioni
Esempio: Marian is decorating the house that Henry bought. = Marian sta arredando la casa che
ha comprato Henry.
Whose: usato per le persone, gli animali e le cose con il significato di possesso
Esempio: Marian is decorating the house whose owner is Henry. = Marian sta arredando la casa il
cui proprietario Henry.
WHO Persone That's the boy who lives next to the Smiths
Soggetto Quello il ragazzo che vive affianco agli Smith.
THAT Persone + Animali + Cose Here's the computer that I want to buy
Soggetto + Complemento Oggetto Ecco il computer che voglio comprare
These are the students that are leaving for Madrid
Questi sono gli studenti che partiranno per Madrid
WHOSE Persone + Animali + Cose That's the man whose wife works with my daughter
Complemento di Specificazione (Possesso) Quello l'uomo la cui moglie lavora con mia figlia