Professional Documents
Culture Documents
Pedro I.
Fraile
194
pues es un intento de conferir carcter disfraz se transparenta un judo heleni- A la izquierda: rostro
sagrado a la versin, que haba llega- zado. Cuenta cmo la Ley fue traducida de Alejandro Magno:
do a ser indispensable, al hebreo por 72 sabios de Jerusaln, talla de marfil de
pequeas dimensiones
mediante el recurso en 72 das. El prodigio consiste en que que adornaba la tumba
a lo prodigioso. El trabajando independientemente unos de Filipo en Vergina
autor se presenta de otros y gracias a la inspiracin divina, (Macedonia), y anverso
como pagano; alcanzaron a producir el mismo texto y reverso de una moneda
pero tras este griego. Abundan los anacronismos que de Tolomeo I, hallada
muestran que el cuadro histrico es fic- en Bet Sur (la presencia
de numerosas monedas
ticio en casi todos los detalles. De ah de la poca dan
el nombre con el que se conoce a esta testimonio del enorme
traduccin del hebreo al griego de la influjo helenstico
Biblia: los Setenta, Septuaginta, o en Palestina).
simplemente la LXX. Arriba: vista del litoral
La primera traduccin se limitaba, en de la actual ciudad
de Alejandra. Abajo: el
realidad a la Torah, llamada a partir Partenn de Atenas.
de este momento Pentateuco (Cinco
Libros). El resto de la traduccin
de la Escritura se ir llevando
a cabo hasta el siglo I. Al
parecer la traduccin de la
Torah fue encargada para
enriquecer la Biblioteca
de Tolomeo I Lagos,
antes de su muerte
el 282. Hacia el 275
Tolomeo II Filadelfo
(284-247 a.C.) habra
integrado la Torah
en su sistema judicial
(para garantizar a los
judos el respeto de
la Ley haca falta que
esta fuese accesible a
los funcionarios rea-
les). La traduccin
se habra origina-
195
La Setenta do, pues, en una iniciati-
va real; pero responda
eran simplemente lite-
ratura religiosa de cierto
(LXX) no a necesidades latentes
de la comunidad juda:
inters. Para tener esta
lista de libros canni-
puede ser la curiosidad intelectual
de los alejandrinos, el
cos de la comunidad
hebrea, tenemos que
conside- deseo de los judos de
dar a conocer la doctrina
esperar hasta el final del
siglo I d.C. Despus de
rada una del verdadero Dios y las
necesidades litrgicas de
la catstrofe del ao 70,
una vez destruido Jeru-
traduccin la comunidad.
No hay pruebas de que
con los la traduccin de los Pro-
fetas y los Escritos haya
criterios comenzado antes del s. II. Si la traduccin
de la Torah se debi a iniciativa de per-
actuales, sonajes oficiales, la de los dems libros
correspondera a las necesidades de las
ya que comunidades judas helenfonas. Es el
caso del Eclesistico. Es probable que, en
abundan el caso de los Profetas, haya que contar
con una versin semioficial por encargo
en ella de las autoridades judas de Alejandra,
al menos en lo que atae a los pasajes
las glosas, que se lean despus de la ley.
y las
3. EL CANON DE LA LXX
variantes.
Segn la teora clsica (las nuevas no
terminan de tener una aceptacin genera-
lizada), no se haba cerrado an el canon;
esto es, an no se haba decidido solem-
nemente qu libros formaban parte de los
textos sagrados para los judos y cules
196
saln, los judos que sobrevivieron, en su
mayora fariseos, tuvieron que reaccionar
con firmeza para no desaparecer. Entre
las decisiones que tomaron, una fue la de
determinar qu libros eran cannicos.
Por una parte rechazaban todo lo que
sonase a influjo griego (libros escritos
en esta lengua); por otra todo lo que
fuese favorable a la causa cristiana, que
iba creciendo con fuerza. Esta lista de los
libros cannicos de la Biblia hebrea, es
ms reducida que la lista de libros de la
Biblia griega (le faltan los libros escritos
en esta lengua) y ms estricta (no admite
el Eclesistico), libro usado con inters
por los primeros cristianos.
Cmo es la Biblia griega? Recordemos
que la Biblia hebrea (TaNaK) se puede los excluyeron de sus escrituras, pero la Sobre estas lneas: ruinas
subdividir en tres grandes partes: (I) Ley Iglesia los acept cuando ella estableci de la sinagoga
o Torah (II) Profetas o Nebim, y (III) el canon cristiano (segundo canon, de de El Cairo, donde se
Escritos o Ketubm. La primera diferen- ah su nombre, deuterocannicos). encontraron manuscritos
del siglo XI que contenan
cia est en la divisin, ya que la Biblia En la lista que sigue, estos libros estn parte del texto hebreo
griega est formada por dos tomos: puestos en cursiva. Algunos de ellos son del libro de Sircida,
(I) Legislacin e historia y (II) Poetas y tan importantes para nosotros como el denominado tambin
profetas. Pero lo que ms nos interesa Eclesistico o el libro de la Sabidura. Eclesistico en
son los libros que la Iglesia Catlica llama La Setenta tiene, por ltimo, algu- las antiguas versiones
deuterocannicos. La Iglesia Catli- nos libros que no son aceptados como latinas. En la pgina
de la izquierda:
ca los reconoce como inspirados, por inspirados ni por los judos ni por los La despedida de Tobas,
tanto para ella son palabra de Dios. cristianos. Son los llamados apcrifos de Bernardo Cavallino,
No aparecen en la lista aceptada por los del Antiguo Testamento, en la lista que y la Sabidura (Sano
hebreos (primer canon) porque los judos sigue van entre corchetes []. di Pietro. Siena, Archivo
del Estado); y mapa
del itinerario de Alejandro
Magno, partiendo de Asia
(I) LEGISLACIN E HISTORIA Menor, siguiendo hacia
Damasco, Fenicia
No presenta diferencias en la Torah/Pentateuco. Respecto a los libros histricos, y Palestina, llegando
une los libros de 1-2 Samuel y 1-2 Reyes y les cambia el nombre: El libro de los hasta Egipto. Sometido
Reinos, I-IV, pero no los modifica. Los libros de Esdras - Nehemas los unifica con el Nilo, volvi en direccin
el nombre Esdras II y le antepone [Esdras I]. a Mesopotamia, llegando
incluso hasta el ro
Caso aparte son los libros conocidos como de los Macabeos; son cuatro libros,
Indo. Muri en Babilonia.
los dos primeros I y II Macabeos son deuterocannicos, mientras que [III y IV
Macabeos] son apcrifos.
Respecto a las narraciones de carcter histrico, en el libro cannico de Ester,
la LXX aade fragmentos propios en griego; aade por entero los libros de Judit
y Tobas.
197
A la derecha: un rabino
actual ensea a un
grupo de nios la lectura
de la Torah. Abajo:
rollo de la Torah de
la Sinagoga de Madrid:
la Torah se convirti,
y sigue siendo el punto
de referencia esencial
para las comunidades
judas. En la pgina
de la derecha: detalle
de dos fragmentos
de papiros que contienen
algunos versculos
del salmo 88 (arriba)
y del salmo 50 (abajo),
de la versin de los LXX.
198
Se subraya el poder de Dios traducien-
do el ttulo judo Yahvh Sebaot (Dios
de los Ejrcitos) por Kyrios Pantokrator
(Seor Todopoderoso).
199
PARA UN TRABAJO EN COMN
1. Descubrir la Biblia:
a) Objetivo: Reflexionar sobre nuestra condicin de caminantes en la vida. No hemos
llegado a la tierra, sino que seguimos avanzando en medio de esperanzas y dificultades.
b) Propuesta de dilogo:
-- Cmo ves tu vida: en continuo cambio, en continua rutina, recordando el pasado,
mirando con ilusin al futuro?
-- Tienes ilusiones por las que luchar? Tienes algn motivo para seguir luchando y tra-
bajando con esfuerzo y a la vez con alegra?
-- Te planteas la fe en Dios como una conquista o como un proceso en el que sigues
avanzando?
3. Oracin
200