You are on page 1of 8

25

conocer y vivir la biblia

Pedro I.
Fraile

La biblia griega de los


Setenta (LXX)
Quiz a algunos se les haga demasiado larga la transicin entre el Antiguo
y el Nuevo Testamento. Lo puedo entender. Sin embargo, no podemos
comprender bien la novedad que supone el Nuevo Testamento respecto
del Antiguo (novedad sin romper con la continuidad) si prescindimos
de una serie de acontecimientos fundamentales. Alguna vez se ha
preguntado usted qu Biblia lean los primeros cristianos? Seguro que
pensar que la nica que haba. La cosa es un poco ms compleja.
En las Sinagogas de Galilea y de Judea se lean los textos hebreos, y
en muchos sitios su correspondiente traduccin ampliada al arameo
lengua popular, lo que conocemos como Targum. Pero, qu Biblia se
lea en las Sinagogas de los pases donde se hablaba griego? El punto es
fundamental, pues dos siglos antes de Jesucristo, en la ciudad egipcia
de Alejandra se haba comenzado una traduccin de la Biblia. Tal como
suena; una traduccin del hebreo al griego, para que los judos de aque-
llas comunidades la pudieran leer y comprender. Los evangelistas, san
Pablo, los primeros documentos cristianos, estn escritos en griego, y
cuando citan el Antiguo Testamento lo citan de la Biblia griega. Sustan-
cialmente es lo mismo, pero a veces los traductores modificaban lige-
ramente el texto. Es ms saba que libros como el de la Sabidura o el
de los Macabeos no proceden de la Biblia hebrea, sino de la griega? Para
comprender bien el mensaje del Nuevo Testamento es imprescindible
leer y conocer el Antiguo Testamento transmitido en hebreo, pero sin
dejar de mirar con seriedad la versin griega que ha llegado a nosotros.
La Ley fue 1. ALEJANDRO MAGNO sus sucesores (diadocos). En el ao 321
se lleva a cabo un primer reparto del Im-

traducida La aparicin de los europeos en Asia


supuso un cambio total no slo en lo
perio de Alejandro. De las nuevas zonas
surgidas del Imperio desmembrado a
al hebreo poltico y en lo militar, sino tambin en lo
cultural, filosfico y religioso. El ao 333
Palestina le interesa directamente dos:
los nuevos jefes de Siria y de Egipto.
por 72 a.C. el joven rey macedonio Alejandro
Magno, con slo veintitrs aos, derrota
Egipto ser para Tolomeo I Soter (Salva-
dor), hijo de Lago, uno de los generales
sabios de al rey persa Daro III en la batalla de
Issos. A sus ojos queda abierta la ruta
ms brillantes de Alejandro; en el 306
se proclama rey y funda la dinasta de
Jerusaln, de Egipto que pasa, lgicamente, por los Tolomeos o Lgidas. La otra
parte importante en la disputa, la regin
Palestina.
en 72 das. Alejandro toma la ciudad fenicia de que comprende Siria y Mesopotamia,
ser para Seleuco I Nictor. En Babilonia
Tiro; atraviesa Palestina; toma Gaza y
El prodigio entra en Egipto. El ao 331 funda una inaugura una nueva era, la selucida,
al tiempo que inicia la dinasta de los
nueva ciudad en las proximidades del
consiste delta del Nilo, y le concede el honor de Selucidas.
llevar su nombre: Alejandra. Junto
en que tra- con la conquista militar asistimos a una
nueva forma de cosmovisin que va pa- 2. ALEJANDRA,
bajando reja a la fuerza de las armas. Todos los MEDIADOS DEL SIGLO III
hombres son ciudadanos de una gran
indepen- realidad, el cosmos. Alejandro quiere ex- Palestina qued durante un siglo bajo
tender la idea de una oikoumene donde mandato egipcio, esto es bajo la monar-
dientemen- todos, griegos y persas, son parientes. qua helenista de los Tolomeos. Pero
En Palestina asistimos a la fundacin de lejos de ser una poca de paz, durante
te, alcan- numerosas ciudades helensticas en- el siglo III los Tolomeos mantuvieron
cargadas de difundir la nueva cultura. cinco guerras con los Selucidas de Siria,
zaron a En sus gimnasios educan a los jvenes vidos de extender su poder hasta el
basndose en la instruccin por medio mediterrneo. Ahora podemos entender
producir el de la filosofa, y el nuevo arte de la dia- mejor la presencia de los judos en Ale-
triba. La lengua que vehicula esta nueva jandra; parece ser que su origen est
mismo tex- forma de entender la vida es el griego en una deportacin de judos que haba
realizado el rey Tolomeo I despus de
to griego. comn (koin). Los griegos levantan
sus Templos a los dioses del Olimpo, sus una campaa victoriosa en el 302. Una
estadios para los juegos, sus teatros y vez asentados all llegaron a ser una
odeones. importante comunidad tanto econmica,
Este encuentro entre los judos y los como cultural y religiosa. La arqueologa
griegos puede convertirse en un matri- ha descubierto un importante barrio ju-
monio bien avenido; en un sincretismo, do que gozaba de un gobierno particular.
o en una oposicin total. Estas tres lneas Fue all donde se encontr la sinagoga
unas veces coexistirn, no sin tensiones, ms antigua que se conoce, en Schidra,
y otras veces acabarn en un enfrenta- que datara de los tiempos de Tolomeo
miento abierto. III (246-221 a.C.).
A la muerte de Alejandro en Muy pronto esta comunidad dej de
el 323 sus generales comienzan hablar en hebreo y en arameo y adopt la
luchas encarnizadas por el poder. lengua griega. Entonces fue preciso tra-
Las armas decidirn quines sern ducir los libros sagrados. La carta de Aris-
teas a Filcrates
es un escrito de
carcter legen-
dario motivado
por el espritu
de propaganda
entre los paga-
nos. A la par tie-
ne en mira a los
lectores judos,

194
pues es un intento de conferir carcter disfraz se transparenta un judo heleni- A la izquierda: rostro
sagrado a la versin, que haba llega- zado. Cuenta cmo la Ley fue traducida de Alejandro Magno:
do a ser indispensable, al hebreo por 72 sabios de Jerusaln, talla de marfil de
pequeas dimensiones
mediante el recurso en 72 das. El prodigio consiste en que que adornaba la tumba
a lo prodigioso. El trabajando independientemente unos de Filipo en Vergina
autor se presenta de otros y gracias a la inspiracin divina, (Macedonia), y anverso
como pagano; alcanzaron a producir el mismo texto y reverso de una moneda
pero tras este griego. Abundan los anacronismos que de Tolomeo I, hallada
muestran que el cuadro histrico es fic- en Bet Sur (la presencia
de numerosas monedas
ticio en casi todos los detalles. De ah de la poca dan
el nombre con el que se conoce a esta testimonio del enorme
traduccin del hebreo al griego de la influjo helenstico
Biblia: los Setenta, Septuaginta, o en Palestina).
simplemente la LXX. Arriba: vista del litoral
La primera traduccin se limitaba, en de la actual ciudad
de Alejandra. Abajo: el
realidad a la Torah, llamada a partir Partenn de Atenas.
de este momento Pentateuco (Cinco
Libros). El resto de la traduccin
de la Escritura se ir llevando
a cabo hasta el siglo I. Al
parecer la traduccin de la
Torah fue encargada para
enriquecer la Biblioteca
de Tolomeo I Lagos,
antes de su muerte
el 282. Hacia el 275
Tolomeo II Filadelfo
(284-247 a.C.) habra
integrado la Torah
en su sistema judicial
(para garantizar a los
judos el respeto de
la Ley haca falta que
esta fuese accesible a
los funcionarios rea-
les). La traduccin
se habra origina-

195
La Setenta do, pues, en una iniciati-
va real; pero responda
eran simplemente lite-
ratura religiosa de cierto
(LXX) no a necesidades latentes
de la comunidad juda:
inters. Para tener esta
lista de libros canni-
puede ser la curiosidad intelectual
de los alejandrinos, el
cos de la comunidad
hebrea, tenemos que
conside- deseo de los judos de
dar a conocer la doctrina
esperar hasta el final del
siglo I d.C. Despus de
rada una del verdadero Dios y las
necesidades litrgicas de
la catstrofe del ao 70,
una vez destruido Jeru-
traduccin la comunidad.
No hay pruebas de que
con los la traduccin de los Pro-
fetas y los Escritos haya
criterios comenzado antes del s. II. Si la traduccin
de la Torah se debi a iniciativa de per-
actuales, sonajes oficiales, la de los dems libros
correspondera a las necesidades de las
ya que comunidades judas helenfonas. Es el
caso del Eclesistico. Es probable que, en
abundan el caso de los Profetas, haya que contar
con una versin semioficial por encargo
en ella de las autoridades judas de Alejandra,
al menos en lo que atae a los pasajes
las glosas, que se lean despus de la ley.

y las
3. EL CANON DE LA LXX
variantes.
Segn la teora clsica (las nuevas no
terminan de tener una aceptacin genera-
lizada), no se haba cerrado an el canon;
esto es, an no se haba decidido solem-
nemente qu libros formaban parte de los
textos sagrados para los judos y cules

196
saln, los judos que sobrevivieron, en su
mayora fariseos, tuvieron que reaccionar
con firmeza para no desaparecer. Entre
las decisiones que tomaron, una fue la de
determinar qu libros eran cannicos.
Por una parte rechazaban todo lo que
sonase a influjo griego (libros escritos
en esta lengua); por otra todo lo que
fuese favorable a la causa cristiana, que
iba creciendo con fuerza. Esta lista de los
libros cannicos de la Biblia hebrea, es
ms reducida que la lista de libros de la
Biblia griega (le faltan los libros escritos
en esta lengua) y ms estricta (no admite
el Eclesistico), libro usado con inters
por los primeros cristianos.
Cmo es la Biblia griega? Recordemos
que la Biblia hebrea (TaNaK) se puede los excluyeron de sus escrituras, pero la Sobre estas lneas: ruinas
subdividir en tres grandes partes: (I) Ley Iglesia los acept cuando ella estableci de la sinagoga
o Torah (II) Profetas o Nebim, y (III) el canon cristiano (segundo canon, de de El Cairo, donde se
Escritos o Ketubm. La primera diferen- ah su nombre, deuterocannicos). encontraron manuscritos
del siglo XI que contenan
cia est en la divisin, ya que la Biblia En la lista que sigue, estos libros estn parte del texto hebreo
griega est formada por dos tomos: puestos en cursiva. Algunos de ellos son del libro de Sircida,
(I) Legislacin e historia y (II) Poetas y tan importantes para nosotros como el denominado tambin
profetas. Pero lo que ms nos interesa Eclesistico o el libro de la Sabidura. Eclesistico en
son los libros que la Iglesia Catlica llama La Setenta tiene, por ltimo, algu- las antiguas versiones
deuterocannicos. La Iglesia Catli- nos libros que no son aceptados como latinas. En la pgina
de la izquierda:
ca los reconoce como inspirados, por inspirados ni por los judos ni por los La despedida de Tobas,
tanto para ella son palabra de Dios. cristianos. Son los llamados apcrifos de Bernardo Cavallino,
No aparecen en la lista aceptada por los del Antiguo Testamento, en la lista que y la Sabidura (Sano
hebreos (primer canon) porque los judos sigue van entre corchetes []. di Pietro. Siena, Archivo
del Estado); y mapa
del itinerario de Alejandro
Magno, partiendo de Asia
(I) LEGISLACIN E HISTORIA Menor, siguiendo hacia
Damasco, Fenicia
No presenta diferencias en la Torah/Pentateuco. Respecto a los libros histricos, y Palestina, llegando
une los libros de 1-2 Samuel y 1-2 Reyes y les cambia el nombre: El libro de los hasta Egipto. Sometido
Reinos, I-IV, pero no los modifica. Los libros de Esdras - Nehemas los unifica con el Nilo, volvi en direccin
el nombre Esdras II y le antepone [Esdras I]. a Mesopotamia, llegando
incluso hasta el ro
Caso aparte son los libros conocidos como de los Macabeos; son cuatro libros,
Indo. Muri en Babilonia.
los dos primeros I y II Macabeos son deuterocannicos, mientras que [III y IV
Macabeos] son apcrifos.
Respecto a las narraciones de carcter histrico, en el libro cannico de Ester,
la LXX aade fragmentos propios en griego; aade por entero los libros de Judit
y Tobas.

(II) POETAS Y PROFETAS


A los libros poticos de la Biblia hebrea aade los [Salmos de Salomn] y las
[Odas] (ambos apcrifos).
Si consideramos los libros sapienciales, la LXX aade los importantsimos libros
de Sabidura y Eclesistico (ambos deuterocannicos).
Respecto a los libros profticos, sus diferencias son el aadido del libro de Baruc
(Deuterocannico) y la carta de Jeremas (= Baruc 6; Deuterocannico).
Por ltimo, a la literatura apocalptica, tiene importantes aadidos al libro
hebreo de Daniel: Cantos de Azaras en el horno y Canto de los tres jvenes (Dan
3, 24-90); Susana (= Daniel 13); Bel y el Dragn (= Daniel 14).

197
A la derecha: un rabino
actual ensea a un
grupo de nios la lectura
de la Torah. Abajo:
rollo de la Torah de
la Sinagoga de Madrid:
la Torah se convirti,
y sigue siendo el punto
de referencia esencial
para las comunidades
judas. En la pgina
de la derecha: detalle
de dos fragmentos
de papiros que contienen
algunos versculos
del salmo 88 (arriba)
y del salmo 50 (abajo),
de la versin de los LXX.

4. UNA TRADUCCIN (Yhwh) que ni siquiera se pronunciaba.


El lector del texto hebreo, cuando se
CON PERSONALIDAD encontraba con el tetragrama sacro lo
sustitua por el ttulo divino Adonay (=
La Setenta (LXX) no puede ser con-
Seor); la Biblia hebrea traduce Adonay
siderada una traduccin con los crite-
por Kyrios.
rios actuales (rigor en
los trminos, fidelidad Evita los antropomorfismos al hablar
al texto original, equi- de Dios y los sustituye por expresiones
valencia dinmica ms racionales, de forma que los griegos
de los conceptos, la acepten. As, en vez de hablar de la
transposiciones mano de Dios se habla de su fuerza
culturales) ya (Jos 4,24);
que abundan en Evita tambin textos escandalosos.
ella las glosas, En un texto extrao, una vez que Dios
y las variantes. le enva a Moiss para que saque a su
Esta traduccin pueblo, lo pone a prueba, llegando in-
tuvo una gran cluso a a amenazar su vida. Su esposa,
importancia Sfora, circuncidar a su hijo, y evitar
para acercar la la amenaza de muerte a Moiss. En el
religin hebrea texto hebreo es Dios mismo quien busca
al mundo hele- a Moiss para darle muerte, mientras que
nstico. La Biblia el texto griego el que busca a Moiss para
griega presenta matarle es un ngel (Ex 4,24).
la religin juda
como una fe
monotesta en xodo 4,24 xodo 4,24
el sentido ms Por el camino, Por el camino,
estricto. donde Moiss pa- donde Moiss pa-
El judasmo saba la noche, el saba la noche, el
haba desarro- Seor se le pre- ngel del Seor se
llado tal respeto sent para darle le present para
al nombre per- muerte. darle muerte.
sonal de Dios

198
Se subraya el poder de Dios traducien-
do el ttulo judo Yahvh Sebaot (Dios
de los Ejrcitos) por Kyrios Pantokrator
(Seor Todopoderoso).

Zacaras 14,16 Zacaras 14,16


Todos los supervi- Todos los supervi-
vientes de todos vientes de todos
los pueblos que los pueblos que
vinieron a luchar vinieron a luchar
contra Jerusaln contra Jerusaln
irn ao tras ao irn ao tras ao
a adorar al rey, al a adorar al rey, al
Seor de los Ejr- Seor todopode-
citos (Yahveh Se- roso (Kyrios Pan- El lector
baot), y a celebrar tokrator), y a ce-
la fiesta de los ta- lebrar la fiesta de del texto
bernculos. los tabernculos.
hebreo,
Traduce Torah por nomos. Torah, en
su sentido amplio, significa enseanza cuando se
o revelacin divina. Para los judos de
Egipto en lengua griega el significado encontraba
corriente de nomos era el legal y as
tienden a entender la Ley como un cdigo con el
de observancia religiosa. Esto entraa
el peligro de concebir la religin bblica tetragrama
de un modo legalstico. San Pablo reac-
cionar polmicamente contra lo que sacro lo
haba de esta mentalidad en el judasmo
helenstico y en sus adversarios judeo-
sustitua
cristianos.
Pero sobre todo, es importante por
por el ttu-
el uso que har de ella la comunidad lo divino
cristiana.
Es bien conocido el texto de Isaas Adonay
7,14, segn el cual la LXX traducir por
virgen (parthenos) el texto que en (= Seor);
hebreo dice joven (almah).
la Biblia
Jer 28,1 (texto
hebreo)
Jer 28,1 (texto
griego LXX)
hebrea
Aquel mismo ao, Aquel mismo ao, traduce
al comienzo del al comienzo del
reinado de Sede- reinado de Sede- Adonay
cas, rey de Jud, cas, rey de Jud,
el quinto mes del el quinto mes del por Kyrios.
ao cuarto, el pro- ao cuarto, el fal-
feta Ananas, hijo so profeta Ana-
de Azur, natural nas, hijo de Azur,
d e G ab an,me natural de Ga-
El texto griego matiza la palabra he-
dijo en el templo ban, me dijo en
brea nabi (profeta) cuando se trata de
del Seor delante el templo del Se-
falsos profetas evitando traducirlo por
de los sacerdotes or delante de los
profeta (profetes). Para evitar esta
y de todo el pue- sacerdotes y de
confusin, el traductor dice que son fal-
blo. todo el pueblo.
sos profetas (pseudoprofetes).

199
PARA UN TRABAJO EN COMN
1. Descubrir la Biblia:
a) Objetivo: Reflexionar sobre nuestra condicin de caminantes en la vida. No hemos
llegado a la tierra, sino que seguimos avanzando en medio de esperanzas y dificultades.
b) Propuesta de dilogo:
-- Cmo ves tu vida: en continuo cambio, en continua rutina, recordando el pasado,
mirando con ilusin al futuro?
-- Tienes ilusiones por las que luchar? Tienes algn motivo para seguir luchando y tra-
bajando con esfuerzo y a la vez con alegra?
-- Te planteas la fe en Dios como una conquista o como un proceso en el que sigues
avanzando?

2. Texto para orar: Nm 21,4-9; Jn 3,14


a) Podemos contemplar este texto como una parbola de la vida: todos estamos en camino;
todos nos tenemos que enfrentar a serias dificultades y aoramos el pasado. A veces
le echamos la culpa a Dios. Sigue buscando equivalencias entre este texto y la vida de
cada uno de nosotros.
b) Qu experiencia tienes de Dios? Alguna vez has murmurado contra l echndole la
culpa de tus problemas? Crees en un Dios que se ofende y castiga o en un Dios que es
capaz de arrepentirse de las ofensas que le hace el hombre y nos ofrece su perdn?
c) Moiss aparece en el texto como mediador y como intercesor Crees en el poder de
la intercesin? Por quin pides o intercedes t? En qu situaciones?
d) Te sientes caminando en medio de las dificultades del desierto, pero con la mirada
puesta en la Tierra Prometida?
e) La serpiente de Moiss sanaba a los enfermos, pero volvan a morir. Cul es la novedad
de Cristo, segn Jn 3,14?

3. Oracin

La Tierra Prometida est siempre detrs de aquella colina.


El gua nos dice, un poco ms,
y nosotros slo podemos decir: ya no puedo ms.
Con voz dbil le decimos: Dnde ests, Seor, en este desierto?
Vas a dejar que tu pueblo muera renegando?
No vas a intervenir?
Si murmuramos, no te extraes.
Vas a castigarnos porque recordamos otros tiempos
cuando ramos insultantemente felices?
La distancia es demasiado grande
entre nuestra condicin rota y tu Seoro.
No nos dejes; no renuncies a tu obra;
somos tuyos; t nos llamaste a la vida;
t nos regalaste el don de la fe.
Y entonces, como en una visin, aparece la cruz del Hijo,
y una voz que dice: En este rbol est la Vida.

200

You might also like