Professional Documents
Culture Documents
BOMBAS DE ENGRANAJES
GEAR PUMPS
HISTORIA Ms de medio siglo de trayectoria especializada en leo-dinmica. Roquet es proveedor internacional en los sectores agrcola, naval,
manutencin, mquina-herramienta, automocin pesada, maquinaria de obras pblicas, minera, elica, alimentacin, etc. Marca lder en Espaa y
una referencia importante en el mbito internacional.
TECNOLOGA Roquet dispone de un importante departamento de diseo y desarrollo, con bancos de prueba de fatiga, nivel sonoro, resistencia a
la corrosin, etc, apoyados por un avanzado laboratorio metalogrfico. Se realizan grandes inversiones en centros de mecanizado de ltima genera-
cin para mantener una ptima calidad-productividad. La mayora de piezas criticas (correderas, piezas de fundicin, ejes de bomba, etc) se fabrican
ntegramente en la propia empresa.
FIABILIDAD Una extensa gama de productos robustos y resistentes. Diseados para rendir, construidos para durar. Todas las gamas de productos
se someten a pruebas de vida en condiciones de trabajo realistas durante el diseo y desarrollo del producto. De esta forma se asegura su perfecta
adaptacin a las diversas aplicaciones finales tales como tractores, carretillas elevadoras, palas cargadoras, excavadoras, gras, volquetes, muelles
de carga... Se prueba el 100% de las unidades producidas, segn procedimientos internos de prueba, antes de la expedicin.
CAPACIDAD 400 profesionales en plantilla. Cuatro plantas de produccin con una superficie cubierta de 30.000 m. Produccin actual: 180.000
bombas, 300.000 cuerpos de distribuidor, 500.000 cilindros y 30.000 grupos motobombas compactos fabricados al ao. Una red comercial de distri-
bucin extendida por ms de 35 pases de los 5 continentes.
With over fifty years experience in fluid power transmission, Roquet is an international supplier of hydraulic components for construction machinery,
agricultural machinery, truck-mounted and other hydraulic applications. Roquet is the leading brand in the Spanish market as well as an important
worldwide reference in its sector.
One of the main reasons for the continued growth of Roquet is its development department. This department has over 30 fatigue test rigs; corro-
sion-resistance and noise test facilities and is supported by a modern metallurgical laboratory. The continuous investment in the latest machine tool
technology ensures maintenance of optimal quality products and production efficiency. The vast majority of critical components such as valve spools,
castings, pump shafts, are fully manufactured in-house.
A broad range of robust products: designed to perform, built to last. All Roquet product ranges are durability tested under realistic conditions during
their design and development phase. As a result of this, a perfect adaptation to the variety of final applications such as tractors, fork-lifts, trucks,
loaders, excavators, cranes, dumpers, dock-levellers, is achieved. Each and every Roquet manufactured unit is tested, according to internal test
procedures, before being sent to the customer.
400 qualified employees. Four factories (Cylinder factory, pump factory, valve factory and foundry) with a total floor area of 30.000 m2. Current annual
production quantities: 220.000 pumps, 200.000 control valve bodies, 500.000 cylinders (automated manufacturing, assembling and painting) and
30.000 power packs. The Roquet distribution network reaches over 35 countries around the world.
2
Polgono Indutrial O Rebulln s/n. 36416 - Mos - Espaa - rodavigo@rodavigo.com
Bomba engranajes Serie PLA
Gear pump Type PLA
Nuestras bombas estn equilibradas hidrostticamente y provistas Our pumps are hydrostatically balanced and have automatic lateral
de reajuste lateral automtico. adjustment.
Se recomienda el empleo de aceite para instalaciones oleodinmicas We recommend the use of the oil for oil-dynamic installations with
con aditivos antiespumantes y de extrema presin. antifoaming additives and for extreme pressure.
Para obtener una larga vida, tanto del aceite como de la bomba es To obtain extended pump life it is necessary to work with oil viscosities
preciso trabajar entre una viscosidad de 3- 8 E, segn presiones between 3- 8 E, relating to working pressure and at a temperature
de trabajo a una temperatura de 50 C. of 50C.
Gama de temperaturas del fluido hidrulico 20 C + 80 C. Oil temperature range 20C + 80C.
El apartado de filtraje es muy importante, ya que la mayora de averas Filtration is extremely important since most problems are due to oil
son debidas a la suciedad del aceite. contamination.
Recomendamos: filtraje en aspiracin 125 mnimo. Filtraje en retorno Filtration recommended on suction line: 125 minimum.
25 mnimo. Filtration recommended on return line: 25 minimum.
La mejor forma de accionamiento es de conexin directa por medio The most efficient drive method is by means of axial flexible coupling,
de un acoplamiento elstico, que permite un movimiento mnimo with minimum 0,3 - 0,4 mm. radial and axial movement, thus reducing
radial y axial de 0,3 a 0,4 mm., por lo que de esta forma quedarn the effects of vibration and maintaining maximum efficiency of the
absorbidas todas las vibraciones del motor que tanto perjudican la pump.
buena marcha de la bomba.
The suction pipes should be large enough to ensure that cavitation
Los conductos de aspiracin sern lo suficientemente dimensionados does not exceed 0,3 Bar.
para que la depresin no exceda de 0,3 bars.
Connection by side flange, threaded B.S.P. or metric.
Conexin por bridas, rosca B.S.P. o mtrica.
Rotation direction: Clockwise or anti-clockwise when facing the shaft
Sentido de giro derecha o izquierda, mirando la bomba por el lado
end.
del eje.
Antes de poner por primera vez la bomba en marcha, asegurarse Before starting the pump, make sure the direction of rotation is
que el sentido de giro es el correcto. correct.
Presentamos en el apartado de bombas dobles, varios tipos de fijacin This range of tandem pumps have in addition to the mounting flanges
con sus ejes ms normales. No obstante se podrn construir bombas shown, flanges and shafts interchangeable with single pumps.
dobles con las mismas fijaciones que las simples y sus ejes This applies also to triple and quadruple pumps / motors wich are
correspondientes. available.
Estas consideraciones tambin son vlidas para bombas triples y
cudruples que podemos fabricar. IMPORTANT NOTE: (Connection type R only)
NOTA IMPORTANTE: (Slo conexin tipo R) Side ports threaded B.S.P. are available also as standard version.
En versin estndar y como fijacin en las tomas laterales,
For pumps range of 24 to 36 cc/r, suction port is threaded at 3/4
disponemos las mismas con rosca B.S.P.
B.S.P. and pressure port is threaded at 1/2 B.S.P.
Para las bombas de 24 a 36 cm3/v. la aspiracin estar roscada
For pumps range of 44-56 cc/r., suction por is threaded at 1
a 3/4 B.S.P. y la presin a 1/2 B.S.P.
B.S.P. and pressure port is threaded at 3/4 B.S.P.
Las bombas de 44 y 56 cm3/v. la aspiracin estar roscada a
1 B.S.P. y la presin a 3/4 B.S.P.
D Derecha - Clockwise
I Izquierda - Counterclockwise Formas conexin tomas
R Reversible - Reversible Port connection form
2 P-S-T 01 - 09 - 10 - 19 - 23
99
98
97
56 cm3/v
Vol. Efficiency
cc/r
Rdto. vol.
96
95
94
24 cm3/v
93 cc/r
92
91
90
0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250
Presin de trabajo en bar
Diagrama de caudales y potencias Working pressure in bar
Flow rate and power diagram Presiones en bar
Pressure in bar
140 50
84 30 60
Flow rate in l/min. at 0 bar
Caudal en l/min. a 0 bar
120
66 40
25 50
Potencia en C.V.
100 60
Power in H.P.
54 20 30 40 50
80 45
25 30 40
36 15
60 20 25 30
10 15 20 25
40 20
7,5 10 15
15
10
5 7,5 10
20 7,5
3 5 7,5
5 5
3 3 3
Velocidad en R.P.M.
Speed in R.P.M.
NOTA: Estos diagramas han sido obtenidos con un aceite de calidad ISO VG 46 y una temperatura de 50 C.
NOTE: The values shown in the above diagrams have been obtained using ISO VG 46 oil at 50 C.
3
Eje forma A
Shaft form A
49 B 8
33 15 Par de apriete 106
Chaveta Fit torque
Key 25x7 21 11-12 mkg. 86
7 = =
Lado aspiracin
M 16-1,5
Suction side
15
Conexin tipo
Connection type R
35
60 f7
D
25
C
22,7
144
114
134
Conicidad 24
3
Taper
E.C. 9
A.F. 110 Fondo ranura
Eje forma C I 24
36 x 6 x 6 Growe diameter
Shaft form Chaveta Seccin
I A-A
Key Section
M6
A
6 25
26,5
24
25 A
21
20
M8 x 28
Norma E 22141
Mdulo 1,667
27
Module
N de dientes 13
Teeth number
Presin Aspiracin
Modelo Cilindrada cm3/v Pressure Suction Peso
Model Displacement cc/r A B Weight
C D kg
(BSP) (BSP)
1PLA36D 01R 24 176,5 66 8,4
1PLA45D 01R 30 181,5 1/2 3/4 8,6
Para bombas reversibles conexin slo R, las tomas sern iguales en ambos lados y las medidas correspondern a la toma de aspiracin.
In the reversible pumps, trheaded ports available R only, both ports same dimension that corresponds to the suction dimension.
El dibujo aqu representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituir la D de la referencia por una I, en
este caso los orificios de aspiracin y presin estarn invertidos.
4 The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace D by I, in which case suction and pressure
ports shall be inverted.
A
47 B 8
32,5 17 120,5
Chaveta
Key 19x4 20,5 Par de apriete 98,5
5 Fit torque = =
11-12 mkg.
M 14-1,5
12,2
40
42
50,75 f7
22
19
22,7
Lado aspiracin
150
128
144
Suction side
Conicidad 25,5
1:8
Taper
26
11
rosca til 13 mm
M10
useful thread
E.C.
M8
rosca til
13 mm A.F. 110
useful thread Conexin tipo
B
Connection type
Eje forma C
Shaft form
36 x 6 x 6
Chaveta
Key I
M6
26,5
24
20
40
49
Peso
Modelo Cilindrada cm3/v Weight
Model Displacement cc/r A B
kg
Para bombas reversibles conexin slo R, las tomas sern iguales en ambos lados y las medidas correspondern a la toma de aspiracin.
In the reversible pumps, trheaded ports available R only, both ports same dimension that corresponds to the suction dimension.
El dibujo aqu representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituir la D de la referencia por una I, en
este caso los orificios de aspiracin y presin estarn invertidos.
The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace D by I, in which case suction and pressure
ports shall be inverted.
5
Eje forma J
Shaft form
A
51 B 8 122
36 17 102
Chaveta
Key 19x5 23,5 Par de apriete = =
8 Fit torque
11-12 mkg.
M 16-1,5
13,5
42
55
105 f7
25
Lado aspiracin
165
145
Suction side
22,7
144
Conexin tipo
F
Connection type
Conicidad 25 19
1:5 55
Taper
11
26
Peso
Modelo Cilindrada cm3/v Weight
Model Displacement cc/r A B
kg
Para bombas reversibles conexin slo R, las tomas sern iguales en ambos lados y las medidas correspondern a la toma de aspiracin.
In the reversible pumps, trheaded ports available R only, both ports same dimension that corresponds to the suction dimension.
El dibujo aqu representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituir la D de la referencia por una I, en
este caso los orificios de aspiracin y presin estarn invertidos.
6 The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace D by I, in which case suction and pressure
ports shall be inverted.
7,2 8
82
= =
3,2 Par de apriete
2 Fit torque 10
11-12 mkg.
18,3
55
48 +_ 0,1
52 f 7
Lado aspiracin
22,7
Suction side
82
144
55
19
26
Junta trica
O ring 46 x 2,5
13
B = =
20
27
120 Nm.
Max. driving torque
E.C.
10 f 7
A.F.
11
Para bombas reversibles conexin slo R, las tomas sern iguales en ambos lados y las medidas correspondern a la toma de aspiracin.
In the reversible pumps, trheaded ports available R only, both ports same dimension that corresponds to the suction dimension.
El dibujo aqu representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituir la D de la referencia por una I, en
este caso los orificios de aspiracin y presin estarn invertidos.
The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace D by I, in which case suction and pressure
ports shall be inverted. 7
A
42 B 8
Ext. 22,20 / 22,22 (K)
Ext. 21,66 / 21,79 G)
25 Conexin tipo
14,25
Connection type B
26
101,6f7
19
144
51
Eje forma H
Shaft form
Chaveta
25 x 6,35 x 6,35
Key
25
22,2
M6
33,3
41,5
Peso
Modelo Cilindrada cm3/v Weight
Model Displacement cc/r A B
kg
El dibujo aqu representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituir la D de la referencia por una I, en
este caso los orificios de aspiracin y presin estarn invertidos.
8 The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace D by I, in which case suction and pressure
ports shall be inverted.
15 16 17 18 19 20
1-2 3 4 5 6 7 8 9
21
22-23
10 24
11 25
12
42
50,75f7
40 40
22
19 19
22,7
150
128
144
25,5
1:8
11
Conexin tipo
B 51
Connection type
36x6x6
Chaveta
Key I
26
M6
Lado aspiracin
20 Suction side
40 Eje forma C
49 Shaft form
Cilindrada cm3/v Peso La potencia mxima que puede absorber esta bomba es de
Modelo Displacement cc/r Weight
Model A B C 40 C.V. a 1.500 r.p.m. trabajando las dos bombas conjuntamente.
kg
M N This type of pump can absorb max 40 HP at 1500 r.p.m. when
1PLL36-36D 10B 24 24 258 66 196,5
both pumps are working.
1PLL45-36D 10B 24 263 201,5 15
30
1PLL45-45D 10B 30 268
206,5
1PLL54-36D 10B 24 268
1PLL54-45D 10B 36 30 273 16
211,5
1PLL54-54D 10B 36 278
1PLL66-36D 10B 24 274,5
1PLL66-45D 10B 30 279,5
44 71 218 17
1PLL66-54D 10B 36 284,5
1PLL66-66D 10B 44 291
1PLL84-36D 10B 24 284 222,5
1PLL84-45D 10B 30 289
1PLL84-54D 10B 56 36 294
227,5 18
1PLL84-66D 10B 44 300,5
1PLL84-84D 10B 56 310
El dibujo aqu representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituir la D de la referencia por una I, en
este caso los orificios de aspiracin y presin estarn invertidos.
10
The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace D by I, in which case suction and pressure
ports shall be inverted.
1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
17 16
2-3 23-19 22 21 20 18
Los conjuntos marcas 6-11 estn Part numbers 6-11 consists of:
compuestos por: 1 - Pump housing
1 - Cuerpo bomba 2 - Bearings
2 - Cojinetes 1 - Driving gear
1 - Rueda dentada motriz 1 - Driven
1 - Rueda dentada conducida 2 - Compensation plate
2 - Placas compensacin
Junta compensacin
El conjunto de juntas de recambios est compuesto por nmeros 23 Gasket 4 11
7-9-13-18-19-23
The spare seals Kit is composed of parts No.
= =
17,4
507,5f7
42
22
E D
E D
7
22,7
102
150
128
25,5 D
1:8
F
F
E.C.84
A.F. 11
Eje forma C E.C.
110
A.F.
Shaft form Bomba Bomba
36x6x6 Dimensiones Pump PLA Pump L
Chaveta Dimensions
Key I
D E F D E F
M6
1-2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
30-29
18 17
19
31
D
50,75f7
42
12,2
22
E D
E
22,7
69
150
128
25,5
1:8
F
F
E.C.62
11
A.F.
Eje forma C E.C.
110
A.F.
Shaft form
36x6x6
Chaveta Bomba Bomba
Key I Dimensiones Pump PLA Pump L
Dimensions
M6
D E F D E F
Pressure
Aspiracin 51 25 M10x13 30 14 M6x10
20 Suction
40
Cilindrada cm3/v Peso
49 Modelo Displacement cc/r Weight
Model A B C
kg
PLA LO
1PLT36-1,5D 10B 1 193,5
159,5
1PLT36-3D 10B 2 202,5
1PLT36-5D 10B 24 3,3 209,3 66 164 9
- Las otras formas de conexin tomas
1PLT36-7,5D 10B 5 218 167
laterales, tambin estn disponibles.
1PLT36-10D 10B 6,6 226,5 172,3
- The other port connection forms are also
aviable. 1PLT45-1,5D 10B 1 202,5
165,5
1PLT45-3D 10B 2 207,5
1PLT45-5D 10B 30 3,3 214,5 169 9,5
La potencia mxima que puede absorber
esta bomba es de 40 C.V. a 1500 r.p.m. 1PLT45-7,5D 10B 5 223 172
trabajando las dos bombas conjuntamente. 1PLT45-10D 10B 6,6 231,5 177,3
This type of pump can absorb max. 40 HP 1PLT54-1,5D 10B 1 207,5
at 1500 r.p.m. when both pumps are working. 170,5
1PLT54-3D 10B 2 212,5
1PLT54-5D 10B 36 3,3 219,5 174 10
1PLT54-7,5D 10B 5 228 177
1PLT54-10D 10B 6,6 236,5 182,3
71
1PLT66-1,5D 10B 1 214
177
1PLT66-3D 10B 2 219
1PLT66-5D 10B 44 3,3 226 180,5 10,5
El dibujo aqu representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro 1PLT66-7,5D 10B 5 234,5 183,5
izquierda se sustituir la D de la referencia por una I, en este caso los 1PLT66-10D 10B 6,6 243 188,5
orificios de aspiracin y presin estarn invertidos.
1PLT84-1,5D 10B 1 223,5
The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation 186,5
1PLT84-3D 10B 2 228,5
sense, replace D by I, in which case suction and pressure ports shall be
inverted. 1PLT84-5D 10B 56 3,3 235,5 190 11
1PLT84-7,5D 10B 5 244 193
1PLT84-10D 10B 6,6 252,5 198,3
14
1-2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 28
4-5
6 15 14
7 8 16
18
22-21
20 19 29-17
Los conjuntos marcas 4-10 estn Part numbers 4-10 consists of:
compuestos por: 1 - Pump housing
1 - Cuerpo bomba 2 - Bearings
2 - Cojinetes 1 - Driving gear
1 - Rueda dentada motriz 1 - Driven
1 - Rueda dentada conducida 2 - Compensation plate
2 - Placas compensacin
29 Junta compensacin 2
El conjunto de juntas de recambios est compuesto por nmeros Gasket
The spare seals Kit is composed of parts No.
12-16-17-18-23-24-25-26-27-29 15
=
82
Drenaje 3/8 BSP
82
Leakage
23
=
=
Presin
Pressure
Aspiracin
Suction
= =
110
56
110
Tapa trasera para bombas Tapa posterior para bombas con Forma conexin tomas
reversibles tomas traseras Side port connection form T
Back cover for reversible Back cover with rear ports
pumps
34
F
9,5
101,6f7
Gf7
128
160
A
B
H 17
3
C 3 17
E D 43
Tipo: Tipo correa:
9 53,5
Type:
T B
Belt type:
P 130 22 C
170 26 38 26 101,6 9,5 34
S 134 17 B
Eje forma X
Shaft form
A
56 B 8
14
6,5
80
27,8 Lado aspiracin
= =
Suction side
1,85
13
=
55
80f7
34
80
22,7
=
144
18
24,6
12
M12x25
Estriado
DIN-5462 Par de apriete
Spline 110
55 Fir torque 11-12 mkg.
26 Conexin tipo
F
Connection type
M8 rosca til 13 mm
Detalle estriado useful thread
Spline detall
+0,1
8 +0,2
32
2230
36
= =
Peso
Modelo Cilindrada cm3/v Weight
Model Displacement cc/r A B
kg
17
1 2 3 4 5 6 7 8-9-10
14 13 12 11
Tapa tipo
10
Front flange type
47 A
52
B
63
Lado aspiracin
Suction side
C
22,7
22,7
F
Conexin tipo
Eje forma R
E Connection type
Shaft form
Par de apriete Bomba giro derecha
Fit torque 11-12 mkg.
Clockwise rotation
22,7
1PLA36DE10R/V 24 151,5 66 7
1PLA54DE10R/V 36 161,5 8
71
1PLA66DE10R/V 44 168 8,5
3/4 1 19
1PLA84DE10R/V 56 177,5 9
1
2
3
13
4
12
11 5
6
7
10 9
Toma de aspiracin
Tapa tipo opcional 1 BSP
10
Front flange type Optional
E.C. 110 suction port 1 B.S.P.
A.F.
63 Lado aspiracin 47 A
R
Suction side
25 B
58
11,7
45
6
55
12
60
16
Eje forma
1
Shaft form
E
52 30
C
43
NOTA: Esta bomba con repartidor de caudal Cuando se desee esta bomba con
se podr montar con cualquiera de giro izquierda, el eje quedar situado
las tapas y ejes que se representan en el lugar indicado con trazos.
en este catlogo. R
NOTE: This pump with priority flow valve In counterclowise rotation pumps
is available with any fixing the situation of the shaft will be
flange and shaft form shown as above shown, backstitched.
in this catalogue.
Caudal prioritario
Proirity flow
Peso
Modelo Cilindrada cm3/v R Weight
Model Displacement cc/r A B C (BSP) kg
2
1 3
15 4-5-6
20
7 8 9 10
19
18
17
16
15
14
13
2
12 3
11
1
PEDRO ROQUET, S.A. reserves the right to change specifications or desings without notice or incurring obligation.
15
Polgono Indutrial O Rebulln s/n. 36416 - Mos - Espaa - rodavigo@rodavigo.com
www.pedro-roquet.com
Distribuidor / Agent:
www.ciandisseny.com
02.04.01/03.01