You are on page 1of 98
€.SULLAIR. COMPRESORES DE AIRE PORTATILES 375, 375H Y 425 DPQ JOHN DEERE 375 CATERPILLAR ESTANDAR Y POSTENFRIADO/FILTRADO MANUAL DEL OPERADOR Y LISTA DE PARTES MANTENGA PARA FUTURAS REFERENCIAS Parte ntimero 02250116-144 (S) © Sullair Corporation SEMINARIO DE ENTRENAMIENTO SOBRE AIRE ACONDICIONADO Los Seminarios Sullair Sobre Aire Acondicionado son cursos de dos dias que proporcionan instruccién sobre la operacién adecuada, mantenimiento y servicio de los equipos Sullair. Los Seminarios individuales sobre compresores Portatiles se llevan a cabo en intervalos regulares durante el afio en instalaciones dedicadas expresamente al entrenamiento en las oficinas centrales en Michigan City, Indiana, EE.UU. La instrucci6n incluye didlogos sobre las funciones e instalacién de las partes de servicio Sullair, fallas y soluciones de los problemas mas comunes y la operacion del equipo. Los seminarios se recomiendan para encargados de casas de alquiler y contratistas de servicio de mantenimiento y el personal de servicio. Para obtener mas detalles sobre el curso, horarios e informacién sobre costos, comuniquese con: Departamento de Entrenamiento Sullair 1-800-SULLAIR 0 219-879-5451 (ext. 5630) o escriba a: SULLAIR CORPORATION 3700 E. Michigan Blvd. Michigan City, IN 46360, EE.UU. Att: Departamento de Entrenamiento de Servicio Seccién 1 SEGURIDAD Seccion 2 DESCRIPCION Seccion 3 ESPECIFICACIONES Seccién 4 OPERACION Nooounasese oooe © 10 4 4 15 15 7 18 19 19 19 20 20 21 21 21 14 12 13 14 18 18 7 18 19 110 2a 22 23 24 25 26 ar 28 29 210 aa 32 33 34 as 4a 42 43 44 45 TABLA DE CONTENIDO J SE REQUIERE QUE EL OPERADOR LEA TODO EL MANUAL GENERALIDADES REMOLQUE: ESCAPE DE PRESION INCENDIOS Y EXPLOSIONES PAATES MOVILES ‘SUPERFICIES CALIENTES, BORDES Y ESQUINAS CORTANTES 'SUSTANCIAS TOXICAS E IRRITANTES DESCARGAS ELECTRICAS LEVANTAMIENTO ENCIERROS ACCIDENTALES. PUENTE DE ARRANQUE INTRODUCCION DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES DESCRIPCION FUNCIONAL DE LA UNIDAD COMPRESORA SULLA, DESCRIPCION FUNCIONAL DEL SISTEMADE ENFRIAMIENTO Y LUBRICACION DEL COMPRESOR DESCRIPCION FUNCIONAL DEL SISTEMA DE DESCARGA DEL COMPRESOR DESCRIPCION FUNCIONAL DEL SISTEMA DE CONTROL DE CAPACIDAD DESCAIPCION FUNCIONAL DEL SISTEMA DE ADMISION DE AIRE, DESCRIPCION FUNCIONAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS DESORIPCION FUNCIONAL DEL SISTEMA ELECTRICO DDESCRIPCION FUNCIONAL DEL SISTEMADE AIRE POSTENFRIADO YFILTRADO ESPECIFICACIONES ~ JOHN DEERE (975, 375H Y 425) ESPECIFICACIONES ~ CATERPILLAR (375) GUIA DE LUBRICACION — COMPRESOR GUIA DE APLICACION GUIA DE LUBRICACION - MOTOR GENERALIDADES FUNCION DE LOS CONTROLES PROCEDIMIENTO INICIAL DE ARRANQUE PROCEDIMIENTOS SUBSIGUIENTES DE ARRANQUE PROCEDIMIENTOS DE DETENCION Seccién 5 MANTENIMIENTO Seccién 6 CONTROL DE RUIDOS Seccion 7 ILUSTRACIONES Y LISTA DE PARTES BBB 22 22 22 22 22 22 22 23 23 23 23 23 29 32 2 32 a7 7 8 44 48 52 54 58 8 338 72 5a 52 53 5A 54 54a 55 58 57 58 59 5.10 sat 511A, 5.12 5.13 61 62 63 7A 72. 73 74 78 78 17 7K 778 78 79 710 7a TABLA DE CONTENIDO (CONTINUACION) GENERALIDADES OPERACION DIARIA MANTENIMIENTO DESPUES DE LAS PRIMERAS 50 HORAS DE OPERACION MANTENIMIENTO CADA 0 HORAS MANTENIMIENTO DESPUES DE LAS PRIMERAS 100 HORAS DE OPERACION MANTENIMIENTO CADA 100 HORAS MANTENIMIENTO CADA 200 HORAS MANTENIMIENTO CADA 250 HORAS MANTENIMIENTO CADA 300 HORAS MANTENIMIENTO CADA 500 HORAS MANTENIMIENTO CADA 600 HORAS MANTENIMIENTO CADA 1000 HORAS MANTENIMIENTO CADA 1200 HORAS MANTENIMIENTO ANUAL © CADA 19.800 KILOMETROS, EEMPLAZO DE PARTES Y PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE FALLAS Y SOLUCIONES GARANTIA CONTRA LA EMISION DE RUIDOS PROHIBICION DE LA ALTERACION DEL SISTEMA DE CONTROL DE AUIDOS MANTENIMEENTO PARA CONTROLAR LA EMISION DE RUIDOS Y REGISTROS DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. PROCEDIMIENTO PARA SOLICITAR PARTES LISTA DE PARTES RECOMENDADAS MOTOR, COMPRESOR Y PARTES ~ JOHN DEERE MOTOR, COMPRESOR Y PARTES ~ CATERPILLAR RADIADOR Y SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE FLUID DEL COMPRESOR ~ JOHN DEERE Y CATERPILLAR /ADMISION DE AIRE Y SISTEMA DE ESCAPE ~ JOHN DEERE Y CATERPILLAR PARTES DE CONTROL Y DE DESCARGA JOHN DEERE Y CATERPILLAR, [ENSAMBLADOS - VALVULA REGULADORA HY ESTANDAR) YY ORIFICIO DE CONTROL (MODELOS *H") ENSANBLADOS - VALVULA DE SERVICIO, VALVULA DE CONTROL NEUNATICO YY LLENADO DE FLUIDO DEL RECEPTOR TODOS LOS MODELOS POSTENFRIADOR OPCIONALFILTRO Y PARTES ~ JOHN DEERE V CATERPILLAR, PARTES ELECTRICAS - JOHN DEERE Y CATERPILLAR PANEL DE INSTRUMENTOS Y PARTES - JOHN DEERE V CATERPILLAR, ‘TANQUE DE COMBUSTIBLE Y CONEXIONES - JOHN DEERE Y CATERPILLAR. Seccion 7 ILUSTRACIONES Y LISTA DE PARTES (continuacién) TABLA DE CONTENIDO (CONTINUACION) 74 78 84 90 742 743 714 748: 716 BASTIDOR, EJE Y PARTES Y ENSAMBLADO DEL EJE JOHN DEERE Y CATERPILLAR, BASTIDOR, MENOS TREN RODANTE Y PARTES JOHN DEERE Y CATERPILLAR, PANELES AGUSTICOS DE LA CUBIERTAY PARTES. “JOHN DEERE Y CATERPILLAR, CALCOMANIAS. UBICACION DE LAS CALCOMANIAS NOTAS 1 12 GENERALIDADES La compatiia Sullairdisefia y fabrica todos sus productos cde manera que puedan ser operados con seguridad. Sin embargo, la responsabilidad para lograr operaciones seguras recae en aquellos que ultiizan y dan servicio a estos productos. Las siguientes medidas de seguridad se cofrecen como guia, y si se aplican conscientemente, reducirén al minimo las posibildades de accidentes a lo largo de la vida util del equipo. Lea el Manual de Seguridad CIMA antes de comenzar la operacién y remolque de su compresor, si fuera requerido en su érea. El compresor de aire debe ser operado solamente por aquellos que han sido entrenados y autorizados para hacerlo y que han leido y comprendido el Manual del Operador. El desconocimiento de las instrucciones, procedimientos y medidas de seguridad contenidas en el Manual puede resuttar en accidentes y lesiones. NUNCA PONGA en funcionamiento el compresor de aire a menos que sea bajo condiciones de seguridad. NO INTENTE operar el compresor en condiciones inseguras © peligrosas. Coloque un rétulo de advertencia en el ‘compresor y desconecte la baterla, de manera que no puedan ulilizario aquellos que desconozcan la concicién poligrosa hasta que ésta haya sido corregida, Instale, use y opere el compresor sélo de acuerdo a las regulaciones. de seguridad pertinentes y a todos los ceédigos y regulaciones Locales, Estatales y Federales. NO MODIFIQUE el compresor a menos que tenga una ‘autorizacién por escrito del fabricante, Observe cuidadosamente el compresor de aire todos los dias e inspeccione para determinar si hay fitraciones, partes flojas, da‘iadas, desajustadas o faltantes. Realice todos los’ servicios diarios recomendados de rmantenimiento. Inspeccione las mangueras para determinar si estén rotas, resquebrajadas, desgastadas 0 deterioradas. Reemplace si fuera necesatio. La vida ostimada de una manguera, basada en una Jornada de 8 horas diarias 5 dias a la semana, es de 3 afi. Estas condiciones se basan en un turno de 8 hhoras solamente. La operacién del equipo en turnos que excedan de 8 horas dejaré sin efecto el estimado de la vida util de una manguora basado en las horas de operacién. REMOLQUE ()) ‘A, PREPARACION DEL REMOLQUE PRE NO remolque el compresor si su peso excede el mite de carga del vehiculo remoleador, ya que éste no podré frenar con seguridad con exceso de peso. Verfique ot mite de carga en el Manual de Operacién dol vehiculo ymoleador "y ropase las instrucciones y otras ‘onsideraciones para lograr un remolque seguro. 1, Antes de enganchar el compresor de aire al vehiculo remolcador, inspeccione los aditamentos y el equipo, revise que no haya (i) desgaste excesivo o corrosién, (i) partes rotas, dobladas, desgastadas 0 deformadas o (i) Secci6n 1 SEGURIDAD tuercas, pernos 0 sujetadores flojos. Si existiera alguna de estas condiciones, NO REMOLQUE hasta que el detecto haya sido corregido. 2. Retroceda con el vehiculo remolcador hacia el ‘compresor y ubiquelo en posicion para acoplario. 3. Si el compresor se proporciona con una barra de traccién trabada en posicién vertical, cuidadosamente Abrala y béjela para enganchar el mecanismo de acoplamiento. Sino fuera asi, levante la barra de traccién para enganchar el mecanismo o acople el compresor al vehiculo remolcador. FREE) Este equipo puede ser sumamente pesado, NO INTENTE ‘bajar o subir la barra de traccién a mano sol peso fuera ‘mayor al quo usted puede levantar con seguridad. Utlice un dispositivo para levantar, tal como un gato o una roldana de cadena si usted no puede levantar 0 bajar el dispositivo, para evitar lesiones a usted mismo 0 a otras personas. Mantenga las manos y dedos apartados del sistema de acoplamiento u otros lugares peligrosos. Mantenga los pies alejados de la barra de traccién para ‘evitar lesiones en caso de que resbale de sus manos. 4, Cerciérese de que el mecanismo de acoplamiento ‘esté completamente enganchado, trabado y asegurado. 5. Sise proporcionan cadenas, pase cada una de ellas a través de los puntos de unién en el vehiculo remolcador; luego enganche cada cadena a si misma pasdndola nuevamente por el gancho de agarre, no a través de un ceslabOn. Cruce las cadenas debajo de la parte delantera de la barra de traccion, antes de pasarlas a través de los ‘puntos de unién en el vehiculo remolcador, para sostener el frente de la barra en caso de que se desacople por accidente. 6. Cerciérese de que el mecanismo de acoplamiento y las estructuras adyacentes en el vehiculo remolcador (y ademas, si fueran utilizados, aljustes de la cadena, freno ylo interconexiones eléctricas) NO INTERFIERAN o limiten el movimiento de cualquier parte det compresor, incluyendo el sistema de acoplamiento, en lo que se refiere al vehiculo remoleador cuando esta maniobrando €en cualquier tipo de terreno. 7. Si fueran parte del equipo, cerciérese de que la Jongitud de la cadena, frenos e interconexiones eléctricas tengan la tensién requerida para evitar que estén demasiado tirantes y no permitan girar 0 maniobrar con facilidad, pero al mismo tiempo deben tener la tensién adecuada para evitar que arrastren por la carretera o friccionen contra la superficie del vehiculo remoleador, lo ‘cual ocasionaria prematuro desgaste que afectaria el funcionamiento, PREC Ratio ol gato delantero a torillo solamente Iuego de hhaber acoplado el compresor al vehicula remolcador. LLevantelo a su posicién mas elevada y quite el pasador due lo conecta a la barra de traccién. Gir el gato hasta {a posicién de almacenado, paralelo a la barra de traccion, y coloque nuevamento el pasador. Cerciorese cde que esté asegurado en su lugar antes de remolcar. Seccién 1 SEGURIDAD Sie proporciona una rueda de deslizamiento en ol gato, ‘yes parte de éste y no puede quitarse,siga los mismos procedimientos utlizados para almacenar ol gato en el ‘modelo esténdar. Quite el pasador que conecta el gato a la barra de tracci6n y levante el gato a su posicion més ‘levada. Gire el gato hasta la posicién de almacenado, Paralelo a la barra de traccién, y coloque nuevamente el asador. Cercidrese de que esté asegurado en su lugar antes de remolear. 4. ADVERTENCIA| Esto equipo puede ser demasiado pesado. NO INTENTE ‘bajar o subir la barra de traccion a mano si ol peso fuera ‘mayor al que usted puede levantar con seguridad, ‘8. En los modelos de dos ruedas, retire completamente ‘el gato delantero a tomillo y cualquier pala trasera estabilizadora. Si se proporciona una rueda de desiizamionto on el gato, y es parte de éste y no puede uitarse, siga los mismos procedimientos utiizados para almacenar el gato en ol modelo esténdar. Quite el pasador que conecta el gato a la barra de traccién y levante el gato a su posicién mas elevada. Gire el gato hasta la posicién de almacenado, paralelo a la barra de tracci6n, y coloque nuevamente el pasador. Cerciérese de que esté asegurado en su lugar antes de remolcar. 9. Corciérese de que los neumaticos estén en buenas condiciones, sean del tamafio especificado (capacidad de carga) y estén inflados de acuerdo a las especificaciones. NO CAMBIE ni el tamafo ni el tipo de los neumaticos. ‘Ademés, cerciérese de que los pernos de las ruedas, adapiadores y tuercas estén ajustados a la presién especificada. 10. Sifueran proporcionadas, cerciérese de que las luces de parada, de direccién y de seguridad estén limpias y funcionando correctamente. Ademés, cerciérese de que las partes que reflejan la luz, incluido el emblema de vehiculo de marcha lenta en los compresores, también estén limpias y funcionando correctamente. 11. Cerciérese de que todas las mangueras de servicio de aire (no las mangueras de frenado) estén desconectadas © estén correctamente ubicadas y aseguradas en ccarreteles, si los hubiera, 12. Cercibrese de que todas las puerias de acceso y la tapa de la caja de herramientas estén cerradas y aseguradas. Si el compresor es lo suficiente grande como para albergar a una persona, asegirese que todo el personal esté fuera del recinto antes de cerrar y asegurar las puertas de acceso, 13.Cerciérese de que estén puestos los frenos en el vehiculo remolcador, y de que las ruedas estén trabadas 0 bloqueadas, es decir que esté inmoviizado. Luego quite los frenos de estacionamiento del compresor, si fueran proporcionados. 14, Corciérese de que las ruedas del compresor no estén trabadas 0 bloqueadas, y de que las amarras, si hubiera, no estén puestas. 15. Compruebe que los frenos funcionen correctamente, incluyendo el indicador de interrupcién de frenado, si fuera proporcionado, antes de remolcar el compresor a la velocidad especiticada, 0 menor, cuando las condiciones lo requieran. 16.NO LLEVE herramientas, equipos 0 suministros sueltes 0 inapropiados sobre o dentro del compresor. 17.NOCARGUE este equipo con accesorios o herramientas que puedan ocasionar que el compresor se desequilibte hacia atrés y hacia adelante 0 hacia los costados. Esta pérdida de equilibrio reduciré la capacidad de remolque de este equipo y puede aumentar la posibilidad de balanceo lateral, atravesado, vuelco, etc, lo cual puede resultar en la pérdida de control del vehiculo remolcador, B, REMOLQUE 1. Cumpla con todas las leyes Locales, Federales y Estatales mientras esté remolcando ‘este equipo (incluyendo aquellas que especifican una velocidad minima). 2. NO EXCEDA las velocidades de remolque fespeciticadas a continuacién en condiciones ideales. Reeduzca la velocidad de acuerdo a los limites indicados y de acuerdo a las condiciones del transito, el tiempo, la carretera o el terreno, 1. En los modelos de direccién de cuatro ruedas y dos jes: 15 MPH (24 KMPH). b. En todos los demas modelos: 55 MPH (88 KMPH). 3. Recuerde que el peso del compresor de aire portal puede ser igual 0 mayor que el peso del vehiculo remolcador. Mantenga la distancia recomendada de frenado, NO EFECTUE vueltas en U, bruscos cambios de senda u otras maniobras similares. Estas podrian provocar que el compresor se balancee lateralmente, se atraviese, vuelque 0 resbale ocasionando la pérdida de Control del vehiculo remolcador. Estos problemas pueden ‘ocurrir en forma imprevista. Las vueltas en U en especial deben efectuarse lentamente y con mucho cuidado. 4, Evite pendientes en exceso de 15° (27%). 5, Evite baches, piedras y otras obstrucciones y terrenos blandos e inestables. 6. Maniobre de una forma que permita el libre ‘movimiento de la barra de traccién del compresor ylo et mecanismo de acoplamiento, en o sobre el sistema de acoplamiento del vehiculo remolcador y/o la estructura adyacente, ya sea remolcando hacia adelante hacia atrés, sin importa el terreno atravesado. 7. NO PERMITA que el personal se monte en o sobre el ‘compresor. 8, Corciérese de que no haya obstrucciones 0 miembros del personal en el area detrés, debajo o frente al ‘compresor antes de comenzar a remolcar en cualquier direccion, 9. NO PERMITA que los miembros del personal se ‘monten sobre la barra de traccin, 0 se paren o caminen centre el compresor y el vehiculo remoleador. C, ESTACIONAMIENTO O UBICACION DEL COMPRESOR 1. Estacione o ubique el compresor sobre una superficie nivelada, si fuera posible. Si no fuera asi, estacione o ubique el compresor atravesado para que no ruede hacia abajo. NO ESTACIONE o ubique el compresor en pendiontes que excedan los 15° (27%). 2, Cercibrese de que el compresor esté estacionado 0 Ubicado en una superficie ime que pueda sostener su peso. 3. Estacione o ubique el compresor de manera que el viento, si hubiera, vente los gases de escape y el calor del radiador hacia afuera de las entradas de aire del compresor, y donde el compresor no esté expuesto al polvo proveniente del lugar de trabajo. 4. En los modelos de cuatro ruedas, estacione el compresor con las ruedas delanteras en posicién recta, hacia adelante. 5. Ponga los frenos de estacionamiento y desconecte el cable de interrupcién de frenado y todas las otras interconexiones elécticas y/o conexiones de frenado, si hubiera, 6. Bloquee o calce ambos lados de todas las ruedas. 7. De haberlas, desenganche las cadenas y sepérelas del sistema de acoplamiento del vehiculo remolcador, luego enganche las cadenas al soporte en la barra de traccién y enrésquelas alrededor de ésta, para que no ‘estén sobre la superficie del terreno, lo cual podria causar éxido, 8. De haberlo, baje el estabilizador delantero de la barra de traccién y/o cualquier pata estabiizadora delantera 0 trasera. Cerciérese de que la supeficie sobre la que esta apoyada tenga la suficiente capacidad como para sustentar el peso del compresor. Rate el gato delantero a tomillo solamente luego de hhaber acoplado el compresor al vehiculo remolcador. LLevantelo a su posicion més elevada y quite el pasador que lo conecta a la barra de traccion Gire el gato hasta Ja posicién de almacenado, paralelo a ta barra de traccién, y coloque nuevamento el pasador. Cerciorese cde que esté asegurado en su lugar antes de remolcar. SI's proporciona una rueda de deslizamiento en el gato, y 68 parte de éste y no puede quitars, siga los mismos procedimientos utlzados para almacenar el gato en el ‘modelo estandar. Quite el pasador que conecta el gato a Ta barra de tracci6n y levante ol gato a su posicion més levada. Gire el gato hasta Ia posicién de almacenado, paralelo a la barra de traccién, y coloque nuevamente el pasador. Cerciorese de que esté asegurado en su lugar antes de remolcar. PREC Este equipo puede ser demasiado pesado. NO INTENTE bajar o subir la barra de traccion a mano si el peso fuera ‘mayor al que usted puede levantar con seguridad. 8. Si se proporciona una rueda de deslizamiento en el gato, y @s parte de éste y no puede auitarse, siga los mismos procedimientos utlizados para almacenar ol gato fen el modelo esténdar. Quite el pasador que conecia el gato a la barra de traccion y evante el gato a su posicién més elevada. Gire el gato hasta la posicién de almacenado, paralelo a la barra de traccién, y coloque nuevamente el pasador. Cercidrese de que esté 13 Seccion 1 SEGURIDAD asegurado en su lugar antes de remolear. 10.Desconecte el mecanismo de acoplamiento, manteniondo manos y dedos apartados de lugares peligrosos. Si el compresor tiene una barra de traccién, NO INTENTE levantar la barra de traccién a su posicién clevada a mano si el peso es mayor al que usted puede levantar con seguridad. Use un dispositivo de levantamiento tal como un gato o una rondana de cadena si usted no puede levantar 0 bajar la barra de traccién, para evitarlesiones a usted mismo o a otras personas. 11. Cuando sea posible, mantenga la barra de traccién articulada en posicion vertical. Cerciérese de que esté trabada en la posicién vertical. Mantenga los pies alejados de la barra de traccién en todo momento para evitar accidentes en caso de que resbale de sus manos y caiga a tierra. 12. Ubique el vehiculo remolcador alejado del compresor estacionado y coloque los indicadores de peligro, barricadas o seftales luminosas (si fuera de noche) si el ‘compresor estd estacionado en una ruta publica o calles adyacentes. Estacione de manera que no interfera con el transit. () Aunque no sea un remolque en el sentido prictico de la palabra, muchas de estas instrucciones son también directamente aplicables para los compresores de aire portatiles montados sobre largueros. ESCAPE DE PRESION A. Abra la vélvula de alivio de presién al menos semanalmente para tener la seguridad de que no esté tapada, cerrada, obstruida o de alguna forma inutilizada B. Instale una valvula reguladora apropiada entre la salida de servicio de aire y la valvula de cierre cuando vaya @ conectar una manguera mayor de 1/2 pulgada (13mm) de diémetro interior conectada a la valvula de ier para reducir la presién en caso de rotura de la manguera, de acuerdo a los cédigos y regulaciones Federales, Estatales y Locales. ©. Cuando la manguera se use para alimentar un distribuidor, instale una valvula reguladora acicional entre éste y cada manguera de aire mayor de 1/2 pulgada (13mm) de diémetro interior que sea conectada para reducir la presion en caso de rotura de la manguera. D, Instale una valvula reguladora cada 75 pies (23 m) de manguera adicional cuando utilice mangueras mayores de 1/2 pulgada (13 mm) de didmetto interior, para reducir la presién en caso de rotura de la manguera E. Las valvulas reguladoras se clasifican de acuerdo al diémetro de la tuberia y al caudal nominal de PCM. Seleccione las més apropiadas. F. NO UTILICE horramientas que estén clasificadas por debajo de la maxima potencia indicada del compresor. Seleccione correctamente las herramientas, mangueras de alte, tuberfas, valvulas, ftros y otros accesorios. NO EXCEDA los indices de presiones seguros de operacién recomendados por el fabricante para estos articulos. G. Asegure todas las conexiones de las mangueras por medio de cables, cadenas u otros dispositives adecuados, Seccion 1 SEGURIDAD 14 para evitar que las herramientas 0 los extremos de las mangueras se desconecten por accidente y puedan ser arrojados con violencia, H. Abra la tapa del fitro de liquido solamente cuando el ‘compresor no esté funcionando y no esté presurizado. ‘Apague el compresor y reduzca a cero la presién del depésito antes de sacar la tapa. |. Deje escapar la presién intema antes de abri ‘cualquier linea, manguera, valvula, tapén de drenaje, ‘accesorio, conexién u otros componentes, tales como firos y lineas de aceite, y antes de lenar el sistema ‘opcional anticongelador con el anticongelante, J. Mantenga al personal fuera del alcance de las mangueras de descarga, 0 de las herramientas u otros puntos de descarga de aire comprimido. K. NO USE aire a presiones mayores de 90 psig (2,1 bar) cuando efectie tareas de limpieza y solamente use equipo protector adecuado de acuerdo a los cédigos y regulaciones Federales, Estatales y Locales. L. NO JUEGUE con las mangueras de aire porque pueden causar serias lesiones o peligro de muerte IM, Este equipo se suministra con un depésito de presion protegido por una valvula de alivio, codticados por la Sociedad Estadounidense de Ingenieros Mecénicos (su sigla en inglés ASME). Levante la manija una vez a la semana para comprobar que la valvula estéfuncionando. NO LEVANTE la mania mientras la maquina esté bajo presién. NN. Si se instala la maquina en un érea encerrada, seré necesario ventilar la vaivula de alivio fuera de la estructura 0 en un érea no expuesta. ©. NO QUITE Ia tapa de llenado del radiador hasta que la temperatura del enfriador sea inferior a la temperatura de ebulicién. Luego afloje lentamente la tapa para que escape el exceso de presién y cerciérase que el enfiador no este hirviendo antes de sacar la tapa por completo. Quite la tapa de lenado sélo cuando esté suficiente fria ‘como para tocarla con la mano. P. El éteretlico en los clindros de reemplazo usado en los sistemas diesel con arranque asistido a éter(opcional) ‘esté bajo presién. NO PERFORE 0 incinere estos cilindros. NO INTENTE quitar el niicleo de la vaivula central 0 la valvula de alivio lateral de estos ciindros, ya ‘sea que estén llenos 0 vacios. . Sise proporciona una valvula de purga en el receptor, abra la vélvula para tener la seguridad de que toda la presién interna ha sido ventilada antes de dar servicio a ‘cualquier componente presurizado del sistema de aire y {luido del compresor. INCENDIOS Y EXPLOSIONES ‘A. Reabastezca de combustible en una estacién de ‘servicio o de un tanque de combustible disefiado para ‘este propésito. Si esto no fuera posible, asegure el ‘compresor en el surtidor antes de reabastecer, B. Limpie cualquier derrame de lubricante, combustible, liquido de la bateria o entriador inmediatamente, C. Apague el compresor hasta que se enfrie. Manténgalo apartado de chispas, llamas u otros elementos que pudieran ocasionar un incendio y NO PERMITA que fumen en las cercanias cuando compruebe 0 agregue lubricante, agua destilada a la bateria, cuando controle el sistema diesel con arranque asistido a éter, cuando reemplace clindras o cuando lene el sistema anticongelador ‘con el anticongelante, D. NO PERMITA que se acumule liquido, incluso anticongelante del sistema anticongelador 0 capas de fluido debajo de las cubiertas 0 sobre, debajo, o alrededor del material actistico, 0 en cualquier superficie externa 0 interna del compresor de aire. Limpie utlizando un limpiador industrial acuoso o a presién, segin sea lo més, onveniente. Si fuera necesario, quite el material aciistico, impie toda la superficie, y luego reemplacel. Cualquier material acistico, con una cubierta protectora que haya sido rasgada o perforada, debe ser reemplazado inmediatamente para evitar la acumulacién de liquidos 0 capas de liquidos en el material. NO USE solventes inflamables en tareas de limpieza. E, Desconecte la conexién a tierra (negativo) de la bateria antes de efectuar reparaciones o tareas de limpieza en el interior det recinto. Coloque un rétulo en la conexién de la bateria para que otras personas no la reconecten. F. Mantenga los cables eléctricos, incluidos los terminales de la bateria y otros terminales, en buenas condiciones. Reemplace cualquier cable que esté resquebrajado, cortado, desgastado o tuviera el aislante defectuoso por cualquier otro motivo; 0 terminales que estén gastados, descolorides 0 corroidos. Mantenga todos los terminales y conectores de presion limpios y ajustados, G. Apague el cargador de la bateria antes de desconectar las conexiones de la bateria. H. Aparte los objetos conductores de electricidad, por ejemplo herramientas, de partes activas de cortiente, tales como terminales, para evitar chispas que pudieran ‘casionar incendios. 1. Reemplace las lineas 0 los tanques dafiados de combustible de inmediato, en vez de soldarlos o repararlos. NO GUARDE o intente operar el compresor ‘cuando sepa que hay filtraciones en el sistema de ‘combustible. Coloque un rétulo en el compresor y no lo uilice hasta que se haya efectuado la reparacién. J. Quite cualquier material acistico u otros materiales, que puedan sufir dafios debido al calor o que puedan provocar combustién cuando tenga que efectuar soldaduras en las proximidades. Quite los cilindros del sistema diesel con arranque asistido a éter y los ‘Componentes del sistema anticongelador que contengan aniicongelante, antes de efectuarreparaciones por medio de soldaduras en cualquier lugar que no sea el sistema de ‘combustible. NO EFECTUE SOLDADURAS en ol sistema de combustible o en las cercanias. K. Mantenga en las proximidades uno 0 mas extinguidores de incendio de clase BC 0 ABC, ‘completamente cargados, cuando opere el compresor 0 efectie tareas de mantenimiento, 18 L. Mantenga parios impregnados de aceite, desperdicios, hhojas, basura u otros elementos inflamables apartados del ‘compresor, IM. Abra todas las puertas de acceso y permita que se ventile el recinto completamente antes de poner en marcha el motor. N. NO INTENTE operar el compresor debajo de ramas bajas o permita que las hojas se pongan en contacto con el sistema de escape caliente cuando esté funcionando en areas boscosas. ©. El éter etilico utiizado en los sistemas diesel con arranque asistido a éter es sumamente inflamable. Cambie los cilindros o efectde tareas de mantenimiento de estos sistemas sdlo en dreas bien ventiladas, lejos del calor, lamas 0 chispas. NO INSTALE, quarde o exponga los cilindros de éter a temperaturas superiores a los 160° F (71° C). Quite los cilindros de éter del compresor ‘cuando opere en temperaturas ambientales superiores a los 60°F (16°C). . NOINTENTE usar éter como una ayuda para arrancar los motores de gasolina 0 los motores diesel con bujia de precalentamiento, ya que pueden ocurtre serias lesiones al personal o dafios a la propiedad. Q. NO ROCIE éter en el fitro de aire del compresor o en Un filtro de aire que preste servicio a ambos, el motor y el compresor, ya que pueden ocurrir serios dafos al compresor 0 también puede resultar en dafios personales. R. El compuesto anticongelante utlizado en el sistema anticongelador contiene metanol, que es inflamable. Use los sistemas y recargue con el compuesto sélo en areas bien ventiladas y alejadas del calor, lamas o chispas. NO EXPONGA los componentes de estos sistemas o el ‘compuesto anticongelador a temperaturas superiores a os 150° F (66° C). Los vapores del compuesto anticongelante son més pesados que el aire. NO GUARDE el compuesto 0 descargue el aire tratado en reas cerradas 0 sin ventilacién. NO GUARDE los ccontenedores 0 el compuesto anticongelante a la luz directa del sol. 'S. Guarde los liquidos inflamables y materiales alejados del tea de trabajo. Inférmese de dénde estén los cextinguidores y cémo se usan, y para qué tipo de fuego ‘son apropiados. Revise la disponibilidad de detectores y sistemas contra incendios si los hubiera PARTES MOVILES ‘A. Mantenga su ropa, manos, brazos y otras partes del ‘cuerpo fuera del alcance de correas, poleas y otras partes méviles. B. NO INTENTE operar el compresor sin los protectores: del ventilador u otras partes méviles. . Use ropa cémoda y entallada y mantenga recogido et pelo largo cuando trabaje cerca del compresor, ‘especialmente cuando esté expuesto a partes calientes 0 moviles dentro del recinto. D. Mantenga cerradas las puertas de acceso a menos que haga reparaciones o alustes, realice tareas de 16 Ww Seccion 1 SEGURIDAD ‘mantenimiento 0 cuando arranque o detenga el compresor. E, Cercidrese de que no haya personal en las cercanias del area del compresor antes de operario 0 ponerio en funcionamiento. F. Detenga el motor antes de agregar combustible, fluido, enfriador lubricante, compuesto anticongelante 0 agua destilada a la bateria o antes de reemplazar los clindros de arranque asistido a éter. G. Desconecte la conexién negativa a tierra de la bateria para evitar que el motor arranque por accidente antes de ‘fectuar reparaciones o ajustes. Coloque un rétulo en la cconexién de la bateria para que otras personas no la reconecten. H. Puede requerirse que el equipo esté funcionando para regular los controles durante los ajustes. EVITE el contacto con cualquier parte mévil mientras ajusta el control regulador y fia las RPM del motor. Haga todos los otros ajustes con el motor apagado. Cuando corresponda, hhaga los ajustes, con excepcién del control regulador y las RPM del motor, con el motor apagado. Si fuera necesario, arranque el motor y controle los ajustes. Silos ajustes fueran incorrectos, apague el motor, reajuste, y luego aranque de nuevo el motor para’ comprobar ‘nuevamente los ajustes. |. Mantenga manos, pies, pisos, controles y areas de transite limpios y sin fluido lubricante, agua, anticongelante u otros Iiquidos para evitar la posiblidad de resbalones y caidas. SUPERFICIES CALIENTES, BORDES Y ESQUINAS CORTANTES [A. Evite el contacto con superticies 0 liquidos lubricantes o refrigerantes calientes y bordes y esquinas cortantes. B. Manténgase alejado de todas las areas de descarga de aire y del escape de gases calientes. ©. Use equipo protector, incluyendo guantes y casco protector, cuando trabaje en el compresor 0 en las proximidades. D. Tenga a su alcance un botiquin de primeros auxilos. En caso de accidente, solcite asistencia médica de inmediato. NO PASE por alto pequefios cortes 0 quemaduras que pudieran ocasionar infecciones. SUSTANCIAS TOXICAS E IRRITANTES. ‘A. NO INHALE aire del compresor a menos que cumpla ‘con las regulaciones y cédigos Federales, Estatales 0 Locales. alecisn de aire comprimido puede provocerseras losiones 0 inclusive la muerte si no se usa equipo de ‘seguridad apropiado.Gumpla con las norms, codigos ¥ Fogulaciones Foderales, Estalales © Locales sobre ‘equipos de seguridad. B, NO use lineas de aie del sistema anticongelador en los equipes de respiracion u olros equipos de inhalacién de aire y NO descargue aire de estos sistemas en éreas ccorradas o sin ventilacin.

You might also like