Professional Documents
Culture Documents
ANTOLOGA DE TEXTOS
Bibliografa bsica: Martn de Riquer: Los trovadores. Historia literaria y textos, Barcelona, Ariel,
1989, 3 vols.
2
VIDA DE GUILLEM DE CABESTANY (s. XIII)
3
GUILHEM DE PEITIEU (1071 - 1126)
VI Anc no la vi et am la fort;
anc no n'aic dreit ni no.m fes tort;
quan no la vei, be m'en deport;
no.m prez un jau:
qu'ie.n sai gensor e belazor,
e que mais vau.
5
VD'aisso.s fa be femna parer
ma domna, per qu'elh o retrai,
car no vol so c'om deu voler,
e so c'om li deveda, fai.
Chazutz sui en mala merce,
et ai be faih co.l fols en pon;
e no sai per que m'esdeve,
mas car trop puyei contra mon.
I. Cuando veo la alondra mover sus alas de alegra contra el rayo [del sol] y que se desvanece y se deja
caer por la dulzura que le llega al corazn, ay!, me entra una envidia tan grande de cualquiera que vea
gozoso, [que] me maravillo de que al momento el corazn no se me funda de deseo.
II. Ay de m! Crea saber mucho de amor, y s tan poco!, pues no me puedo abstener de amar a aquella
de quien nunca obtendr ventaja. Me ha robado el corazn, me ha robado a m, y a s misma, y a s
misma y todo el mundo; y cuando me priv de ella no me dej nada ms que deseo y corazn anheloso.
III. Nunca ms tuve poder sobre m, ni fui mo desde aquel momento en que me dej mirar en sus ojos,
en un espejo que me place mucho. Espejo: desde que me mir en ti, me han muerto los suspiros de lo
profundo, porque me perd de la misma manera que se perdi el hermoso Narciso en la fuente.
IV. Me desespero de las damas; nunca ms me fiar de ellas; y as como las sola defender, de la misma
manera las desamparar [en adelante]. Puesto que veo que ninguna me ayuda contra ella, que me
destruye y me confunde, las temo a todas y no las creo, pues bien s que todas son iguales.
V. En esto mi dama se muestra verdaderamente mujer, por lo que se lo reprocho, pues no quiere lo que
se ha de querer, y hace lo que se le veda. He cado en desgracia y he hecho como el loco en el puente; y
no s por qu me ocurre, si no es porque he picado demasiado alto.
VI. En verdad, la piedad est perdida y yo no lo supe nunca, pues la que debera tener ms no
tiene nada, y dnde la buscar? Ah, qu duro de creer se hace al que la ve que deje morir [y] que no
ayude a este desgraciado anheloso que sin ella no tendr ningn bien!
VII. Ya que con mi seora no me pueden valer ruegos ni piedad ni el derecho que tengo, y a ella no le
viene en gana que yo la ame, no se lo dir nunca ms. As pues, me alejo de ella y desisto; me ha
muerto y como muerto le respondo, y me voy, ya que no me retiene, desgraciado, al destierro, no s a
dnde.
VIII. Tristn, nada tendris de m, porque me voy, desgraciado, no s a dnde. Renuncio a cantar y
desisto, y rehyo la alegra y el amor.
(Trad. Mart de Riquer)