Professional Documents
Culture Documents
1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le domaine public provenant des collections de la
BnF.Leur rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet 1978 :
*La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.
*La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits
labors ou de fourniture de service.
2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes publiques.
*des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss, sauf dans le cadre de la copie prive, sans
l'autorisation pralable du titulaire des droits.
*des reproductions de documents conservs dans les bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signals par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de rutilisation.
4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est le producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du code de la proprit intellectuelle.
5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue dans un autre pays, il appartient chaque utilisateur
de vrifier la conformit de son projet avec le droit de ce pays.
6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en matire de proprit intellectuelle. En cas de non
respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par la loi du 17 juillet 1978.
~F
Par suite de diversescirconstancesindpendantes de ta volontdu
Comit de lgislation trangre, la traduction des Kanoun kabyles
n'a pu tre compltementacheve.
En consquence, cette brochure n'a t tire qu'a un trs petit
nombred'exemplairesqui n'ont pas t mis dans le commerce, et elle
ne fait pas partie de la Collectiondes principaux codes trangers
publie par le Comit.
t~TROMCTtON
soient encore rests tes pins nombreux; tette est ).) rgion
qui s'tend au nord de Stif jusqu' la mer et que couvre))),
les montagnesdu Meghris, du Guergour et de Babor; tels
sont encore les massifs montagneux du Dahra, de t'Oua-
ransnis, du Nador, les plateaux des Ziban, etc., ou ce-
pendant l'arabisation est devenue peu prs complte.
Leur valuation d'ensembleest ncessairement incertaine
dissmines le plus souvent au milieu des tribus conqu-
rantes, convertis leurs croyances, les descendants des an-
ciens Berbres on),en grand nombre fini pas cder l'in-
Illlence dominatrice de ce voisinage:iis ont adopte la loi
du Coran et sa tangue, et perdu parfois jusqu'au souvenir
de leur propre origine. )! es) ainsi devenu dinicitedcn faire
l'exact dnombrement. Leur proportion dans l'ensemble de
la population indigne de l'Algrie varie pour les ethno-
graphes des deux tiers aux cinq siximes; ce qui parat cer-
tain. c'est quetle est bien suprieure a la mont, quoique le
nombre des indignes partant encore des idiomes d'origine
berbre soit bien moindre.
Quant a ia dsignation gnrique de cette vieille race,
elle a compltement disparu. Le non) de Berbres n'a gure
cours aujourd'hui que dans la langue scientinquc, et~ encore
sa veritabte origine n'est pas tablie. D'autres noms ont pr-
valu dans la langue courante des habitants du pays. La dc-
nomhnttion de Kabyh's est ta ptus rpandue en Algrie; elle
est spcialement adopte par tes Berbres du Djurdjura et
leurs Voisinsdu nord-ouest de la province de Constantine,
ainsi que par beaucoup d antres pars dans l'intrieur. Dans
i'Aurs et le les Berbres se disent Chaoua (ber-
gers); dans te ~!xah,Zenat.) ou Zenatia; dans te Sahara, les
"X KANOUNKABYLES.
n1
111
t\
mis qu'aptes un d!ai de dix ans (lui !u: est accord pour
rgier ses auaireset quitter le pays; si! a t provoqu par
un attentat contre ~honneur, le droit de compositioncouvre
le coupable, qui n'est plus soumis qu'au payement de ia dia.
Chez les Bni Mausour, la dette de sang est personnelle au
meurtrier; &Hmeurt avant de Favoir expie, ses parents les
la victime est
plus proches en demeurent exempts; que si
une femme, la rekba n'est point encourue, et le meurtrier
n'est passible que dune dia de i oodouros envers son ouali.
Dans tous les cas, Fbomicide commis pour repousser un
attentat contre rhonneur ou les biens n'entrante ni
tribu d'Ahd-
penaute, ni rparation d'aucune sorte. Dans la
et-Qcar, le mari (lui tue sa femnsc ne doit qu'une dia de
a5 douros au ouali (le f-ctte dernire. Citez les Boni Kani,
la femme coupable d'avortement encourt ~expiation mor-
te!!e si rn!an! tait rtA!e; sinott le mari ne peut rcciamet
le
que la di a son ouali. Dans la tribu des Mcchcda!ah,
mme crune ne donne jamais lieu qu'au pavemettt de la
compositMMt 6xec par !e K;'n"u' Chez les Bni tata, le
en
prmctpe de la dia est nettement p) oc!am la coutume
fixe!e chiure pour t'homicide, pour !a perte d'uu i!, etc.
Chez les Cbeurta, le mme rgime paratgaiement admis;
le Kanoun se borne limiter ce mode de rparation en la
refusant au parent trop ctoi~ne de !a victime.
Dans les populations de t'arrondisscment de Bougie, le
La
systme penat musulman s'est goieraHs davantage.
Djema est seule justicire; le droit social prime et exclut
le drott de vengeance prive. La rekba a disparu. La cou-
tume des Babor, des Ouled Satah, (les Bni Meraa (Taki-
tount), abandonne les pcnaUt~ !'arbitrairc de la Djcmaa,
JV!U!H;<:T!0\ \xm
V!
vin
Xt
CONDITIONS
DUMARIAGE
DESFEMMES.
t
A KANOUNKABYLES.
28. Pour la veuve on exige douze douros et demi. Si elle est
sortie de la demeure de son mari et a t rpudie, on exige quinze
douros au profit du mari qui Fa rpudie (ou de ses
hritiers), sans
plus.
29. Pour la veuve qui n'a pas eu d'enfants, on exige d'abord
vingt douros. Si elle est sortie de la demeure de son second mari
et a t rpudie, on exige trente-sept douros et demi, sans mesure
de beurre.
30. Quiconque a divorc puis reprend la femme
qu'il a rpu-
die payecinq douros d'amende. Le ouali de la femme paye deux
douros et demi d'amende.
31. L'orpheline abandonne qui se marie.
c:
38. Quiconque a cueilli les fruits d'un olivier qui ne lui ap-
partient pas paye un douro d'amende et rend la rcolte au pro-
pritaire.
39. Quiconque a coupe un arbre fruit paye un douro
d'amende et la valeur de l'arbre au propritaire.
40. Quiconque a eu des relations illicites avec une femme ne
peut l'pouser.
Ai. Quiconque a greff un olivier sur le terrain d'autrui perd
sa greffe au profit du p: pritaire du terrain.
A2. Si un ouvrier engag pour un travail d't abandonne ce
travail sans excusede maladie, ou autre, le travail antrieur son
absence ne lui est pas compt.
A3. Tout homme dont la maison a t Incendie a droit d'exi-
ger une indemnit de la Djema.
AA. Si une femme marie a reu de son pre une dot, elle
n'en jouit pas pendant son mariage; mais si son mari la renvoie,
elle vit sur ce que son pre lui a ainsi constitu. Si elle meurt, la
dot revient aux hritiers du mari, et les hritiers de la femme
payent cinq douros.
A5. Si un tranger qui ne possde pas dans le pays a vol
des olives ou toute autre chose, il paye deux douros et demi
d'amende, et une Indemnit convenable au propritaire. L'habi-
tant qui l'a reu est responsable.
46. Le khamms nourri la maison et qui ne travaille pas
pour le propritaire de la charrue l'poque du printemps payee
trois douros., prix du travail, audit propritaire.
A7. Quiconque laboure 1e mardi paye deux douros d'amende,
except le khamms, le laboureur d'une azla et le moissonneur,
A8. Quiconquefait patre son troupeau dans un verger d'oliviers
paye un douro; quiconque fait paitre ses btes dans un champ
cultiv paye un douro d'amende; il en est de mme s'il s'agit d'un
6 KANOUNKABYLES.
ou de plusieurs moutons, d'agneaux ou de chvres; quiconque
a fait patre des bufs dans ie champ d'autrui paye un douro
d'amende par tte, si le fait s'est produit au moment de la matu-
rit des fruits; sinon il paye un douro seulement, quel que soit le
nombre des bufs. Quiconque a fait patre des moutons dans un
champ dont les fruits taient mrs paye deux douros d'amende
et indemnise le propritaire.
49. Quiconque a arrache un arbre fruitier paye trois douros
d'amende et trois douros d'indemnit au propritaire.
50. Quiconque a vol dans'un jardin potager paye deux dou-
ros d'amende et trois douros d'indemnit au propritaire.
51. Quiconque a arrach une greffe d'olivier paye cinq dou-
ros d'amende, et le propritaire a droit une indemnit de cinq
douros.
52. Le berger lou pour la garde d'un troupeau, s'il perd une
bte et ne peut prouver que ce fait est un accident dont il est ir-
responsable, paye la valeur de la bte au propritaire.
53. Si, au moment o le tour est venu pour un particulier
de prsenter son nesse la saillie, un autre propritaire d'une
nesse usurpe son rang, et si cette saillie tait loue, le prix de
la location est partag par moiti.
54. Quiconque a arrach un olivier pour nourrir ses bestiauxet
se procurer du bois paye deux douros d'amende et une Indemnit
de deux douros.
55. Quiconque a arrach des Sguiers d'Inde pour nourrir ses
bufs, sans le consentement du propritaire, paye un douro
d'amende et un douro d'indemnit au propritaire.
56. Si le grand-pre paternel a attribu une part de son
bien son petit-fils, le droit de ce petit-fils, aprs son dcs,
l'emporte sur celui de ses oncles paternels dans toute l'extension
TRIBU DES BENI MAKSOUB. 7
de l'engagement pris pat- le
grand-pre, et les oncles n'ont
point la parole. Pareillement, si le pre a partag ses biens de
son vivant entre ses enfants et a favoris
spcialement un d'entre
eux en lui attribuant en plus une certaine
part, ladite part, aprs
le dcs du pre, ne revient pas aux frres de cet enfant
pour ac-
crotre les leurs.
57. Quiconque dtriore, en cherchant du bois brler, la.
baie d'un potager ou d'un jardin fruitier,
paye un douro d'amende
et rpare la baie du propritaire.
KANOM
KANOUN
KANOUN
DES AHEL EL-QAR.
KANOUN
village sur le bien d'un particulier, ce dernier n'a droit qu'an cent-
hoursement de la valeur de son bien. De mme si la Djema a
rsolu de construire un pont ou d'ouvrir une route, le propritaire
du terrain ne peut en exiger plus de la valeur. En cas de des-
accord, il est pass outre son opposition.
75. Tous les frais occasionnespar la rception des htes tran-
gers qui se prsentent la Djema sont supports par les membres
de la Djema et rpartis par feux.
76. La cotisation aumnirc (repas commun) se rpartit par
ttes.
77. Chez nous, la chefa est exerce par les proches, et ainsi
de suite, de fraction en fraction
78. Si quelqu'un organise un festin, tous ses amis l'assistent
en vue du plaisir. Celui d'entre eux qui a pay un demi-douro
reoit du maitre du festin quatre coudes de mousseline; celui qui
a pay un douro reoit galement quatre coudes de mousseline
et une portion de nourriture.
79. Si quelqu'un possde des oliviers sur le terrain d'autrui,
et si le propritaire dudit terrain le laboure au moment de la
cueillette des olives, ce dernier doit avertir le propritaire des oli-
viers, afin qu'il les recueille avant que le labour soit commenc.
En cas de ngligence, le propritaire du terrain n'est pas respon-
sable.
80. Si une femme s'est enfuie de la maison de son mari dans
cette de son ouali, et v est morte, les frais de l'ensevelissement
sont la charge du mari.
!. Dans le cas o une femme est rpudie tant nourrice, si
le mari rclame l'enfant, et si la femme ne consent pas s'en s-
parer, le mari n'est pas tenu aux aliments.
8~. Si un homme est.accusd'un vo!, et s'il n'y a pas de preuve
46 KANOUN KABYLES.
contre lui, on lui demande l'emploi de son temps pendant la nuit
du vol, et, s'il en Justine, il n'est pas poursuivi; sinon, ilestpas-
sible de l'amende porte ci-dessus et paye une indemnit.
83. Le gardien de silos reoit comme salaire deux saas d'orge
par silo d'orge, un saa de froment par silo de froment. S'il a d-
rob dans un silo et si le fait est prouv, il encourt une amende
et une punition.
8&. Quiconque s'absente du village doit laisser un gardien
dans sa maison. Le salaire de ce gardien consiste en deux saas
d'orge. Il est responsable de tout dommage commis dans ladite
maison.
85. Si quelqu'un attribue des arbres ou une terre la Djema,
cette dernire exercera son droit sur le tiers de cette proprit.
86. Chez nous, le jeudi est le jour fix pour les assembles
gnrales.
87. Quiconque a tenu secret un tmoignage dont la connais-
sance et empch un~ dispute survenue entre deux plaideurs
paye un douro et demi d'amende.
88. Ensuite les Beni lala ont arrt le prix qu'il convient de
donner pour le mariage de leurs femmes, savoir pour la fille
vierge, trente douros; pour la femme rpudie, une som'ne pro-
portionnelle la somme premirement verse pour elle; pour
la femme veuve, quinze douros; en outre, pour son ouali, sept
qarou de froment, un pot de beurre fondu et cinq douros. Qui-
conque contrevient cette loi est passible d'une amende de dix
douros.
89. Quiconque se livre un jeu d'argent paye un franc d'a-
mende. En cas de rcidive, l'amende est leve deux francs.
TRIBU DES MECHEI)ALAtl. A7
7
KANOUN
moulin ou d'un pressoir huile, celui des deux qui refuse de tra-
vailler est contraint de vendre sa part son associ.
KANOUN
KANOUN
KANOUN
VoirkanoundesBeniKsni,art. 67.
TRIBU DES OUAGOUR. 7S
55. Chez nous, le jeudi est le jour fix pour les runions de
la Djema. Ce jour-l, les pauvres demandent (empruntent) une
ont droit de
paire de boeufs dans la saison du labour; eux seuls
travailler, et quiconque enfreint cette rgie paye un dcmi-douro
d'amende.
ORIGINAL EN COULEUR
NF Z 43-120-8